1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2014.
5# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-12-17 08:45+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-09-26 18:07+0200\n"
12"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
14"Language: hu\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
21#, kde-format
22msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23msgid "Your names"
24msgstr "Kiszel Kristóf,Pető Dávid,Úr Balázs"
25
26#, kde-format
27msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28msgid "Your emails"
29msgstr "ulysses@kubuntu.org,boobacsi@gmail.com,urbalazs@gmail.com"
30
31#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:141
32#, kde-format
33msgid "_Fees"
34msgstr "_Díjak"
35
36#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:147
37#, kde-format
38msgid "_Dividend"
39msgstr "_Osztalék"
40
41#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:382
42#, kde-format
43msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file."
44msgstr ""
45"Hiba a %1 importálásakor: Ez a fájl nem egy érvényes KMM számlakivonat fájl."
46
47#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:382
48#, kde-format
49msgid "Invalid Statement"
50msgstr "Érvénytelen számlakivonat"
51
52#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:499
53#, kde-format
54msgid "Importing statement for account %1"
55msgstr "Számlakivonat importálása a %1 számlához"
56
57#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:501
58#, kde-format
59msgid "Importing statement without transactions"
60msgstr "Számlakivonat importálása tranzakciók nélkül"
61
62#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:575
63#, kde-format
64msgid "  Statement balance is not contained in statement."
65msgstr "  A számlakivonat egyenlege nincs benne a számlakivonatban."
66
67#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:577
68#, kde-format
69msgid "  Statement balance on %1 is reported to be %2"
70msgstr ""
71
72#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:579
73#, kde-format
74msgid "  Transactions"
75msgstr "  Tranzakciók"
76
77#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:580
78#, kde-format
79msgid "    %1 processed"
80msgid_plural "    %1 processed"
81msgstr[0] "    %1 feldolgozva"
82msgstr[1] "    %1 feldolgozva"
83
84#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:581
85#, kde-format
86msgctxt "x transactions have been added"
87msgid "    %1 added"
88msgid_plural "    %1 added"
89msgstr[0] "    %1 hozzáadva"
90msgstr[1] "    %1 hozzáadva"
91
92#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:582
93#, kde-format
94msgid "    %1 matched"
95msgid_plural "    %1 matched"
96msgstr[0] "    %1 egyező"
97msgstr[1] "    %1 egyező"
98
99#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:583
100#, kde-format
101msgid "    %1 duplicate"
102msgid_plural "    %1 duplicates"
103msgstr[0] "    %1 duplikátum"
104msgstr[1] "    %1 duplikátum"
105
106#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:584
107#, kde-format
108msgid "  Payees"
109msgstr "  Kedvezményezettek"
110
111#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:585
112#, kde-format
113msgctxt "x transactions have been created"
114msgid "    %1 created"
115msgid_plural "    %1 created"
116msgstr[0] "    %1 létrehozva"
117msgstr[1] "    %1 létrehozva"
118
119#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:648
120#, kde-format
121msgid "Error creating security record: %1"
122msgstr "Hiba a kötvényrekord létrehozása közben: %1"
123
124#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:648
125#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:592
126#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:614
127#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:61
128#, kde-format
129msgid "Error"
130msgstr "Hiba"
131
132#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:749
133#, kde-format
134msgid ""
135"This imported statement contains investment transactions with no security.  "
136"These transactions will be ignored."
137msgstr ""
138"Az importált számlakivonat befektetési tranzakciókat tartalmaz, de nincsen "
139"kötvény.  Ezek a tranzakciók elutasításra kerülnek."
140
141#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:749
142#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1453
143#, kde-format
144msgid "Security not found"
145msgstr "Nem található kötvény"
146
147#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:793
148#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:796
149#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1437
150#, kde-format
151msgid "Statement Importer"
152msgstr "Számlakivonat importáló"
153
154#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:813
155#, kde-format
156msgid ""
157"This imported statement contains investment transactions with no share "
158"amount.  These transactions will be ignored."
159msgstr ""
160
161#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:813
162#, kde-format
163msgid "No share amount provided"
164msgstr "Nincs részvény mennyiség megadva"
165
166#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:929
167#, kde-format
168msgid "(Fees) %1"
169msgstr "(Díjak) %1"
170
171#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1011
172#, kde-format
173msgid ""
174"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n"
175"\n"
176msgstr ""
177"Hozzá akarja adni \"%1\"-t, mint fizető/fogadó?\n"
178"\n"
179
180#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1012
181#, kde-format
182msgid ""
183"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a "
184"payee record and remove the payee information from this transaction. "
185"Selecting \"Cancel\" aborts the import operation.\n"
186"\n"
187"If you select \"No\" here and mark the \"Do not ask again\" checkbox, the "
188"payee information for all following transactions referencing \"%1\" will be "
189"removed."
190msgstr ""
191
192#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1023
193#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:675
194#, kde-format
195msgid "New payee/receiver"
196msgstr "Új kedvezményezett/fogadó"
197
198#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1043
199#, kde-format
200msgid "Default Category for Payee"
201msgstr "Kedvezményezett alapértelmezett kategóriája"
202
203#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1050
204#, kde-format
205msgid "Please select a default category for payee '%1'"
206msgstr "Kérjük válasszon alapértelmezett kategóriát a kedvezményezettnek: „%1”"
207
208#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1073
209#, kde-format
210msgid "Save Category"
211msgstr "Kategória mentése"
212
213#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1074
214#, kde-format
215msgid "No Category"
216msgstr "Nincs kategória"
217
218#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAbort)
219#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abortButton)
220#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1075
221#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:132
222#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:257
223#, kde-format
224msgid "Abort"
225msgstr "Megszakítás"
226
227#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1101
228#, kde-format
229msgid "Unable to add payee/receiver"
230msgstr "Nem lehet kedvezményezettet/fogadót hozzáadni"
231
232#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1311
233#, kde-format
234msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2"
235msgstr ""
236
237#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1366
238#, kde-format
239msgid ""
240"<b>You have downloaded a statement for the following account:</b><br/><br/>"
241msgstr "<b>Letöltött egy számlakivonatot a következő számlához:</b><br/><br/>"
242
243#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1367
244#, kde-format
245msgid " - Account Name: %1"
246msgstr " - Számlanév: %1"
247
248#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1368
249#, kde-format
250msgid " - Account Type: %1"
251msgstr " - Számlatípus: %1"
252
253#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1369
254#, kde-format
255msgid " - Account Number: %1"
256msgstr " - Számlaszám: %1"
257
258#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1374
259#, kde-format
260msgid "Do you want to import transactions to this account?"
261msgstr "Ebbe a számlába szeretné importálni a tranzakciókat?"
262
263#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1376
264#, kde-format
265msgid ""
266"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use.  You can create a "
267"new account by pressing the <b>Create</b> button or select another one "
268"manually from the selection box below."
269msgstr ""
270"A KMyMoney nem tudta meghatározni, melyik számlát használja. Létrehozhat egy "
271"új számlát a <b>Létrehozás</b> gombra kattintva, vagy kiválaszthat egyet "
272"saját kezűleg az alábbi listából."
273
274#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1380
275#, kde-format
276msgid ""
277"No account information has been found in the selected statement file. Please "
278"select an account using the selection box in the dialog or create a new "
279"account by pressing the <b>Create</b> button."
280msgstr ""
281"Nem található számla információ a kiválasztott számlakivonat fájlban. Kérjük "
282"válasszon egy számlát az ablakban lévő választódobozt használva, vagy hozzon "
283"létre egy új számlát a <b>Létrehozás</b> gombra kattintva."
284
285#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1407
286#, kde-format
287msgid "Import transactions"
288msgstr "Tranzakciók importálása"
289
290#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1437
291#, kde-format
292msgid ""
293"You must select an account, create a new one, or press the <b>Abort</b> "
294"button."
295msgstr ""
296"Választani kell egy számlát, egy újat létrehozni, vagy a <b>Megszakítás</b> "
297"gombot megnyomni."
298
299#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1568
300#, kde-format
301msgid ""
302"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported "
303"transaction.<br/>Schedule name: <b>%1</b><br/>Transaction: <i>%2 %3</i><br/"
304">Do you want KMyMoney to enter this schedule now so that the transaction can "
305"be matched?"
306msgstr ""
307
308#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1577
309#, kde-format
310msgid ""
311"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported "
312"transaction.<br/>Schedule name: <b>%2</b><br/>Transaction: <i>%3 %4</i><br/"
313">The transaction dates are one day apart.<br/>Do you want KMyMoney to enter "
314"this schedule now so that the transaction can be matched?"
315msgid_plural ""
316"KMyMoney has found a scheduled transaction which matches an imported "
317"transaction.<br/>Schedule name: <b>%2</b><br/>Transaction: <i>%3 %4</i><br/"
318">The transaction dates are %1 days apart.<br/>Do you want KMyMoney to enter "
319"this schedule now so that the transaction can be matched?"
320msgstr[0] ""
321msgstr[1] ""
322
323#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:1589
324#, kde-format
325msgid "Schedule found"
326msgstr "Ütemezés található"
327
328#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:85 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:652
329#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:441
330#, kde-format
331msgid "Error while loading file '%1'."
332msgstr "Hiba a(z) „%1” fájl betöltése során."
333
334#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:87 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:654
335#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:443
336#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1014
337#, kde-format
338msgid "File access error"
339msgstr "Fájlhozzáférési hiba"
340
341#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:102
342#, kde-format
343msgid "<p><b>%1</b> is not a template file.</p>"
344msgstr "<p><b>%1</b> nem egy sablon fájl.</p>"
345
346#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:103
347#, kde-format
348msgid "Filetype Error"
349msgstr "Fájltípus hiba"
350
351#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:111
352#, kde-format
353msgid ""
354"<p>Error while reading template file <b>%1</b> in line %2, column %3</p>"
355msgstr ""
356"<p><b>%1</b> sablon beolvasása közbeni hiba a %2. sorban, %3. oszlopban</p>"
357
358#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:112
359#, kde-format
360msgid "Template Error"
361msgstr "Sablonhiba"
362
363#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:119
364#, kde-format
365msgid "File '%1' not found."
366msgstr "A(z) „%1” fájl nem található."
367
368#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:162
369#, kde-format
370msgid "<p>Invalid tag <b>%1</b> in template file <b>%2</b></p>"
371msgstr "<p><b>%2</b> sablon fájlban érvénytelen címke található: <b>%1</b></p>"
372
373#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:226
374#, kde-format
375msgid "Loading template %1"
376msgstr "%1 sablon betöltése"
377
378#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:252
379#, kde-format
380msgid ""
381"<p>Invalid top-level account type <b>%1</b> in template file <b>%2</b></p>"
382msgstr ""
383"<p><b>%2</b> sablon fájlban érvénytelen felső szintű számlatípus található: "
384"<b>%1</b></p>"
385
386#: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:355
387#, kde-format
388msgid ""
389"<p>Invalid flag type <b>%1</b> for account <b>%3</b> in template file <b>%2</"
390"b></p>"
391msgstr ""
392
393#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:130
394#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:256
395#, kde-format
396msgid "Source <placeholder>%1</placeholder> does not exist."
397msgstr "<placeholder>%1</placeholder> forrás nem létezik."
398
399#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:163
400#, fuzzy, kde-format
401#| msgid "Cannot open database %1\n"
402msgid "Cannot resolve input date."
403msgstr "A %1 adatbázist nem lehet megnyitni\n"
404
405#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:180
406#, fuzzy, kde-format
407#| msgid "Source <placeholder>%1</placeholder> does not exist."
408msgid "CSV source <placeholder>%1</placeholder> does not exist."
409msgstr "<placeholder>%1</placeholder> forrás nem létezik."
410
411#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:198
412#, fuzzy, kde-format
413#| msgid "Cannot update currency. %1"
414msgid "Cannot find from and to currency."
415msgstr "Nem lehet frissíteni a pénznemet. %1"
416
417#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:211
418#, kde-format
419msgid "Local quote sources aren't supported."
420msgstr ""
421
422#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:216
423#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:307
424#, kde-format
425msgid "Fetching URL %1..."
426msgstr ""
427
428#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:241
429#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:289
430#, fuzzy, kde-format
431#| msgid "Bank entry:"
432msgid "[No identifier]"
433msgstr "Bank bejegyzése:"
434
435#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:242
436#, fuzzy, kde-format
437#| msgid "Source <placeholder>%1</placeholder> does not exist."
438msgid ""
439"<placeholder>%1</placeholder> skipped because it doesn't have identification "
440"number."
441msgstr "<placeholder>%1</placeholder> forrás nem létezik."
442
443#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:281
444#, kde-format
445msgctxt "The process x is executing"
446msgid "Executing %1..."
447msgstr "%1 végrehajtása…"
448
449#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:302
450#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:406
451#, kde-format
452msgid "Unable to launch: %1"
453msgstr "Nem lehet elindítani: %1"
454
455#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:339
456#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:368
457#, kde-format
458msgid "Failed to open downloaded file"
459msgstr "Nem sikerült megnyitni a letöltött fájlt"
460
461#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:397
462#, kde-format
463msgctxt "Executing 'script' 'online source' 'investment symbol' "
464msgid "Executing %1 %2 %3..."
465msgstr "Végrehajtás %1 %2 %3..."
466
467#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:431
468#, fuzzy, kde-format
469#| msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)"
470msgid "Unable to update price for %1"
471msgstr "Nem lehet frissíteni az %1 árfolyamát (üres árajánlat adat)"
472
473#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:465
474#, fuzzy, kde-format
475#| msgid "Date found: %1"
476msgid "Identifier found: '%1'"
477msgstr "Talált dátum: %1"
478
479#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:506
480#, fuzzy, kde-format
481#| msgid "Price found: %1 (%2)"
482msgid "Price found: '%1' (%2)"
483msgstr "Talált árfolyam: %1 (%2)"
484
485#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:517
486#, fuzzy, kde-format
487#| msgid "Date found: %1"
488msgid "Date found: '%1'"
489msgstr "Talált dátum: %1"
490
491#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:528
492#, kde-format
493msgid "Unable to update price for %1 (no price or no date)"
494msgstr "Nem lehet frissíteni a %1 árfolyamot (nincs ár, vagy dátum)"
495
496#: kmymoney/converter/webpricequote.cpp:532
497#, kde-format
498msgid "Unable to update price for %1 (empty quote data)"
499msgstr "Nem lehet frissíteni az %1 árfolyamát (üres árajánlat adat)"
500
501#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.cpp:186
502#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.cpp:90
503#, kde-format
504msgid ""
505"Unable to load data, because no contact has been associated with the owner "
506"of the standard address book."
507msgstr ""
508"Nem lehet betölteni az adatokat, mert nincs kapcsolat hozzárendelve a "
509"szokásos névjegyzék tulajdonosához."
510
511#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.cpp:186
512#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.cpp:90
513#, kde-format
514msgid "Address book import"
515msgstr "Névjegyzék importálása"
516
517#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditPersonalDataDlg)
518#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:14
519#, kde-format
520msgid "New File Dialog"
521msgstr "Új fájl párbeszédablak"
522
523#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
524#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:58
525#, kde-format
526msgid ""
527"Use this dialog to enter personal information about yourself.\n"
528"\n"
529"All information is optional and is provided to personalize\n"
530"your KMyMoney file."
531msgstr ""
532"Ennek az ablaknak a segítségével adhat meg személyes információkat.\n"
533"\n"
534"Minden mező opcionális és személyre szabja a KMyMoney fájlt."
535
536#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
537#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:91
538#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:60
539#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:60
540#, kde-format
541msgid "County/State:"
542msgstr "Megye/állam:"
543
544#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
545#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
546#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:116
547#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:61
548#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:85
549#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:76
550#, kde-format
551msgid "Street:"
552msgstr "Utca:"
553
554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
555#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:135
556#, kde-format
557msgctxt "Email address"
558msgid "Email:"
559msgstr "E-mail:"
560
561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
562#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:145
563#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:114
564#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:130
565#, kde-format
566msgid "Your name:"
567msgstr "Az Ön neve:"
568
569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
570#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:161
571#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:130
572#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:120
573#, kde-format
574msgid "Telephone:"
575msgstr "Telefon:"
576
577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
578#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:177
579#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:146
580#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:44
581#, kde-format
582msgid "Town:"
583msgstr "Város:"
584
585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
587#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:196
588#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:108 kmymoney/views/kpayeesview.ui:248
589#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:192
590#, kde-format
591msgid "Postal Code:"
592msgstr "Irányítószám:"
593
594#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, kabcBtn)
595#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_loadAddressButton)
596#: kmymoney/dialogs/editpersonaldatadlg.ui:216
597#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:185
598#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:142
599#, kde-format
600msgid "Load from Addressbook"
601msgstr "Betöltés névjegyzékből"
602
603#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:279
604#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:168
605#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:169
606#, kde-format
607msgid "%1 (Brokerage)"
608msgstr ""
609
610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
611#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
612#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
613#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPrice)
614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_price)
615#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpriceCol)
616#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:319
617#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:427
618#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:91
619#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:65
620#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:75
621#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:360 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:128
622#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:140
623#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
624#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:64
625#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:174
626#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:57
627#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:144
628#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:465
629#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:175
630#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:647
631#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2159
632#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:185
633#: kmymoney/widgets/register.cpp:169
634#, kde-format
635msgid "Price"
636msgstr "Ár"
637
638#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:321
639#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:478
640#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:261
641#, kde-format
642msgid "Price/share"
643msgstr "Ár/részvény"
644
645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
646#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, summaryView)
647#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:323
648#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:288
649#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:252
650#: kmymoney/views/splitdialog.ui:555
651#, kde-format
652msgid "Transaction amount"
653msgstr "Tranzakció összege"
654
655#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestWizardPage)
656#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
657#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
658#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:347
659#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:348
660#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:452
661#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:453
662#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:570
663#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:571
664#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:656
665#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:657
666#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:660
667#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:942
668#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:943
669#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:390
670#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:487
671#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:490
672#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
673#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:127
674#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:683
675#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:310
676#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:323
677#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:98
678#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:319
679#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:6
680#, kde-format
681msgid "Interest"
682msgstr "Kamat"
683
684#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:349
685#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:350
686#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:454
687#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:455
688#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:572
689#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:573
690#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:658
691#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:659
692#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:944
693#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:945
694#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:381
695#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:481
696#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
697#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:681
698#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:278
699#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89
700#, kde-format
701msgid "Fees"
702msgstr "Díjak"
703
704#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_accountTab)
705#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
706#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxAccount)
707#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAccount)
708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
709#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:351
710#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:456
711#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:574
712#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:946
713#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:475
714#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:120
715#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:244
716#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:773
717#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
718#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:173
719#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:247
720#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:207
721#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:196
722#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:301
723#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:490
724#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:622
725#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:96
726#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:629
727#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1360
728#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1629
729#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:233
730#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:211
731#: kmymoney/views/khomeview_p.h:618 kmymoney/views/khomeview_p.h:673
732#: kmymoney/views/khomeview_p.h:706 kmymoney/views/khomeview_p.h:949
733#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1059 kmymoney/views/kscheduledview.ui:79
734#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:248
735#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:125
736#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:113 kmymoney/widgets/register.cpp:162
737#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:221
738#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85
739#, kde-format
740msgid "Account"
741msgstr "Számla"
742
743#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShares)
744#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:352
745#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:457
746#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:661
747#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:769
748#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:829
749#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:419
750#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:472
751#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:645
752#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:172
753#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:226
754#, kde-format
755msgid "Shares"
756msgstr "Részvények"
757
758#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:355
759#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:460
760#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:575
761#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:664
762#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:947
763#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:499
764#, kde-format
765msgctxt "Total value"
766msgid "Total"
767msgstr "Összes"
768
769#: kmymoney/dialogs/investactivities.cpp:888
770#, kde-format
771msgid "Ratio 1/"
772msgstr "Arány 1/"
773
774#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:294
775#, kde-format
776msgid "Price/Share"
777msgstr "Ár/részvény"
778
779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
780#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SecurityDlg)
781#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:365
782#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:469
783#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:602
784#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:655
785#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:95
786#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:114 kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:273
787#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:130
788#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
789#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:14
790#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:213
791#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:204
792#: kmymoney/widgets/register.cpp:163
793#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:51
794#, kde-format
795msgid "Security"
796msgstr "Kötvény"
797
798#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:374
799#, kde-format
800msgid "Asset account"
801msgstr "Vagyontárgy számla"
802
803#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tagTab)
804#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_tagsView)
805#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTag)
806#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:400
807#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174
808#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:971
809#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:151
810#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:249
811#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:336
812#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:378
813#, kde-format
814msgid "Tag"
815msgstr "Címke"
816
817#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:463
818#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:186
819#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:110
820#, kde-format
821msgid "Activity"
822msgstr "Művelet"
823
824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
827#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
828#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dateTab)
829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
830#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDate)
831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_date)
832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_date)
833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbldateCol)
834#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:466
835#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:87
836#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:291
837#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:91
838#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:60
839#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:92
840#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:259
841#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:112 kmymoney/models/splitmodel.cpp:128
842#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
843#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
844#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:60
845#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:208
846#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:67
847#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:152
848#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:58
849#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:122
850#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:274
851#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:248
852#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:112
853#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:617
854#: kmymoney/views/khomeview_p.h:612 kmymoney/views/khomeview_p.h:667
855#: kmymoney/views/khomeview_p.h:700 kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:23
856#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:110
857#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:197
858#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:131
859#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:138 kmymoney/widgets/register.cpp:161
860#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:270
861#, kde-format
862msgid "Date"
863msgstr "Dátum"
864
865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, memoLabel)
867#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkMemo)
868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
869#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, memoTab)
870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_memo)
871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_memo)
872#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:493
873#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174
874#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:967
875#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:253
876#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
877#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
878#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:63
879#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:319
880#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:71
881#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:86
882#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:78
883#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:192
884#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:251
885#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:631
886#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:159
887#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:188
888#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:205
889#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:124
890#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:341
891#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:317
892#, kde-format
893msgid "Memo"
894msgstr "Megjegyzés"
895
896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
897#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
898#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:502
899#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:265
900#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
901#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
902#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:72
903#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:174
904#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:189
905#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:152
906#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:372
907#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:334
908#, kde-format
909msgid "Status"
910msgstr "Állapot"
911
912#: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:804
913#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1237
914#, kde-format
915msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date."
916msgstr ""
917
918#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonCancel)
919#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSkip)
920#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipButton)
921#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:94
922#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:167
923#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:225
924#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:322
925#, kde-format
926msgid "&Skip"
927msgstr "Kihagyá&s"
928
929#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_skipButton)
930#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:96
931#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:316
932#, kde-format
933msgid "Skip this transaction"
934msgstr "Tranzakció kihagyása"
935
936#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:97
937#, kde-format
938msgid ""
939"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one."
940msgstr ""
941
942#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:100
943#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:76
944#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:59
945#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:59
946#, kde-format
947msgid "&Create..."
948msgstr "&Létrehozás…"
949
950#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:102
951#, kde-format
952msgid "Create a new account/category"
953msgstr "Új számla/kategória létrehozása"
954
955#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:103
956#, kde-format
957msgid "Use this to add a new account/category to the file"
958msgstr ""
959
960#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_kButtonAbort)
961#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:107
962#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:137
963#, kde-format
964msgid "&Abort"
965msgstr "Megsz&akítás"
966
967#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:109
968#, kde-format
969msgid "Abort the import operation and dismiss all changes"
970msgstr ""
971
972#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.cpp:110
973#, kde-format
974msgid ""
975"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state "
976"before you started the QIF import."
977msgstr ""
978
979#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KAccountSelectDlg)
980#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:17
981#, kde-format
982msgid "Account selection"
983msgstr "Számla kiválasztás"
984
985#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel)
986#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:70
987#, kde-format
988msgid "Account to import to"
989msgstr "Importálandó számla"
990
991#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_createButton)
992#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_createAssetButton)
993#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:90
994#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:85
995#, kde-format
996msgid "Create"
997msgstr "Létrehozás"
998
999#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnOK)
1000#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
1001#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonOk)
1002#: kmymoney/dialogs/kaccountselectdlg.ui:160
1003#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:210
1004#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:85
1005#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:75
1006#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:86
1007#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:92
1008#, kde-format
1009msgid "OK"
1010msgstr "OK"
1011
1012#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KAvailableCurrencyDlg)
1013#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:14
1014#, fuzzy, kde-format
1015#| msgid "Select Currency"
1016msgid "Select currencies to add"
1017msgstr "Pénznem kiválasztása"
1018
1019#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1020#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:42
1021#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:31
1022#, kde-format
1023msgctxt "@title header of the currency name column"
1024msgid "Name"
1025msgstr "Név"
1026
1027#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1029#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList)
1030#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:47
1031#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:90
1032#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:26
1033#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:63
1034#, kde-format
1035msgid "ID"
1036msgstr "Azonosító"
1037
1038#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1039#: kmymoney/dialogs/kavailablecurrencydlg.ui:52
1040#, fuzzy, kde-format
1041#| msgid "Symbol"
1042msgctxt "@title currency symbol column"
1043msgid "Symbol"
1044msgstr "Szimbólum"
1045
1046#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.cpp:62
1047#, kde-format
1048msgid "Backup location:"
1049msgstr ""
1050
1051#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBackupDlg)
1052#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:14 kmymoney/kmymoney.cpp:2408
1053#: kmymoney/kmymoney.cpp:2463 kmymoney/kmymoney.cpp:2479
1054#: kmymoney/kmymoney.cpp:2485 kmymoney/kmymoney.cpp:2499
1055#: kmymoney/kmymoney.cpp:2501
1056#, kde-format
1057msgid "Backup"
1058msgstr "Biztonsági mentés"
1059
1060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1061#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:26
1062#, fuzzy, kde-format
1063#| msgid ""
1064#| "Use this dialog to backup your data. \n"
1065#| "\n"
1066#| "Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. "
1067#| "Then choose the mount point from either the Choose button or by entering "
1068#| "the path in the available box.\n"
1069#| "\n"
1070#| "Click OK to perform the backup. If your system does not use an "
1071#| "automounter, make sure you mark the checkbox below to \"mount this "
1072#| "directory before backing up.\""
1073msgid ""
1074"Use this dialog to backup your data.\n"
1075"\n"
1076"Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready. Then "
1077"choose the mount point from either the Choose button or by entering the path "
1078"in the available box.\n"
1079"\n"
1080"Click OK to perform the backup."
1081msgstr ""
1082"Használja ezt az ablakot, hogy biztonsági mentést készítsen az adatairól. \n"
1083"\n"
1084"Győződjön meg róla, hogy a lemez be van helyezve és a meghajtó készen áll. "
1085"Ezután válassza ki a csatolási pontot, vagy a Kiválasztás gombot használva, "
1086"vagy az útvonalat beírva az alábbi dobozba.\n"
1087"\n"
1088"Kattintson az OK gombra a biztonsági mentés elvégzéséhez. Ha a rendszere nem "
1089"használ automatikus csatolást, győződjön meg róla, hogy az alábbi \"mappa "
1090"felcsatolása a biztonsági mentés előtt\" jelölőnégyzet be van jelölve.\""
1091
1092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtAutoMount)
1093#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:39
1094#, kde-format
1095msgid ""
1096"If your system does not use an automounter, make sure you mark the checkbox "
1097"below to \"mount this directory before backing up.\""
1098msgstr ""
1099
1100#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1101#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:61
1102#, kde-format
1103msgid "Device options"
1104msgstr "Eszközbeállítások"
1105
1106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMountPoint)
1107#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:99
1108#, kde-format
1109msgctxt "This is the mount point"
1110msgid "Mount Point:"
1111msgstr "Csatolási pont:"
1112
1113#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseButton)
1114#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:112
1115#, kde-format
1116msgid "Select mount point"
1117msgstr "Csatolási pont kiválasztása"
1118
1119#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseButton)
1120#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:115
1121#, kde-format
1122msgid "Use this to browse to the mount point."
1123msgstr ""
1124
1125#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseButton)
1126#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:118
1127#, kde-format
1128msgid "C&hoose..."
1129msgstr "Ki&választák…"
1130
1131#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountCheckBox)
1132#: kmymoney/dialogs/kbackupdlg.ui:127
1133#, kde-format
1134msgid "Mount this directory before backing up."
1135msgstr "Mappa felcsatolása a biztonsági mentés előtt."
1136
1137#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:87
1138#, kde-format
1139msgid ""
1140"At least one transaction/schedule still references the category <b>%1</b>.  "
1141"However, at least one category with the same currency must exist so that the "
1142"transactions/schedules can be reassigned."
1143msgstr ""
1144
1145#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:106
1146#, kde-format
1147msgid ""
1148"This dialog does not allow new categories to be created. Please pick a "
1149"category from the list."
1150msgstr ""
1151"Itt nem lehet létrehozni új kategóriát. Kérjük válasszon kategóriát a "
1152"listából."
1153
1154#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:106
1155#, kde-format
1156msgid "Category creation"
1157msgstr "Kategória létrehozása"
1158
1159#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCategoryReassignDlg)
1160#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:14
1161#, kde-format
1162msgid "Reassign categories"
1163msgstr "Kategóriák újra hozzárendelése"
1164
1165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1166#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:32
1167#, kde-format
1168msgid ""
1169"The transactions, schedules and budgets associated with the selected "
1170"category need to be re-assigned to a different category before the selected "
1171"category can be deleted. Please select a category from the list below."
1172msgstr ""
1173"Mivel tranzakciók, ütemezések és költségvetések lehetnek hozzárendelve ehhez "
1174"a kategóriához, a törlése előtt egy új kategóriát kell kiválasztani a "
1175"számukra. Kérjük válasszon egy kategóriát az alábbi listából."
1176
1177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1178#: kmymoney/dialogs/kcategoryreassigndlg.ui:61
1179#, kde-format
1180msgid "Available categories:"
1181msgstr "Elérhető kategóriák:"
1182
1183#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:84
1184#, kde-format
1185msgid ""
1186"Please choose the type of import you wish to perform.  A simple explanation\n"
1187"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated "
1188"when\n"
1189"you select an item from the choice box.\n"
1190"\n"
1191"Once you have chosen an import type please press the OK button."
1192msgstr ""
1193
1194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, promptLabel)
1195#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:88
1196#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:108
1197#, kde-format
1198msgid "Choose import type:"
1199msgstr "Válasszon importálás típust:"
1200
1201#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KChooseImportExportDlg)
1202#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:89
1203#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:14
1204#, kde-format
1205msgid "Choose Import Type Dialog"
1206msgstr ""
1207
1208#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:91
1209#, kde-format
1210msgid ""
1211"Please choose the type of export you wish to perform.  A simple explanation\n"
1212"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated "
1213"when\n"
1214"you select an item from the choice box.\n"
1215"\n"
1216"Once you have chosen an export type please press the OK button."
1217msgstr ""
1218
1219#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:95
1220#, kde-format
1221msgid "Choose export type:"
1222msgstr "Válasszon exportálás típust:"
1223
1224#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:96
1225#, kde-format
1226msgid "Choose Export Type Dialog"
1227msgstr ""
1228
1229#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeCombo)
1230#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:101
1231#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:125
1232#, kde-format
1233msgid "QIF"
1234msgstr "QIF"
1235
1236#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeCombo)
1237#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:101
1238#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:130
1239#, kde-format
1240msgid "CSV"
1241msgstr "CSV"
1242
1243#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:117
1244#, kde-format
1245msgid ""
1246"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n"
1247"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n"
1248"information relevant to the Quicken format."
1249msgstr ""
1250"A QIF fájlok a népszerű Quicken program által lettek létrehozva.\n"
1251"Egy új ablak fog megjelenni, ha ezt a típust választja, amely további \n"
1252"információkat kér, melyek lényegesek a Quicken formátumhoz."
1253
1254#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:121
1255#, kde-format
1256msgid ""
1257"The CSV type uses a comma delimited text file that can be used by\n"
1258"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n"
1259"systems."
1260msgstr ""
1261"A CSV, egy vesszővel elválasztott szöveges fájl, amit \n"
1262"a legtöbb népszerű Linuxra és egyéb operációs rendszerre elérhető "
1263"táblázatkezelő programmal lehet\n"
1264" használni."
1265
1266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
1267#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:56
1268#, kde-format
1269msgid ""
1270"Please choose the type of import you wish to perform.   A simple "
1271"explanation\n"
1272"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated "
1273"when\n"
1274"you select an item from the choice box.\n"
1275"\n"
1276"Once you have chosen an import type please press the OK button."
1277msgstr ""
1278
1279#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
1280#: kmymoney/dialogs/kchooseimportexportdlg.ui:152
1281#, kde-format
1282msgid "Some description"
1283msgstr "Némi leírás"
1284
1285#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:82
1286#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:84
1287#, kde-format
1288msgid "Transaction %1 has no splits"
1289msgstr ""
1290
1291#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:94
1292#, kde-format
1293msgid ""
1294"<p>Payee changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1295msgstr ""
1296"<p>Megváltozott kedvezményezett.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Régi: <b>%1</b>, Új: "
1297"<b>%2</b></p>"
1298
1299#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:99
1300#, kde-format
1301msgid ""
1302"<p>Account changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1303msgstr ""
1304"<p>Megváltozott számla.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Régi: <b>%1</b>, Új: <b>%2</"
1305"b></p>"
1306
1307#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:107
1308#, kde-format
1309msgid ""
1310"<p>Transfer account changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>"
1311"%2</b></p>"
1312msgstr ""
1313"<p>Megváltozott átutalás számla.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Régi: <b>%1</b>, Új: "
1314"<b>%2</b></p>"
1315
1316#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:115
1317#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:125
1318#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:93
1319#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:107
1320#: kmymoney/widgets/kmymoneycategory.cpp:195
1321#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:74
1322#, kde-format
1323msgctxt "Split transaction (category replacement)"
1324msgid "Split transaction"
1325msgstr "Osztott tranzakció"
1326
1327#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:134
1328#, kde-format
1329msgid ""
1330"<p>Category changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1331msgstr ""
1332"<p>Megváltozott kategória.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Régi: <b>%1</b>, Új: <b>%2</"
1333"b></p>"
1334
1335#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:142
1336#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:144
1337#, kde-format
1338msgctxt "Empty memo"
1339msgid "empty"
1340msgstr "üres"
1341
1342#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:147
1343#, kde-format
1344msgid ""
1345"<p>Memo changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1346msgstr ""
1347"<p>Megváltozott megjegyzés.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Régi: <b>%1</b>, Új: <b>"
1348"%2</b></p>"
1349
1350#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:154
1351#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:156
1352#, fuzzy, kde-format
1353#| msgctxt "Empty memo"
1354#| msgid "empty"
1355msgctxt "No number"
1356msgid "empty"
1357msgstr "üres"
1358
1359#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:159
1360#, fuzzy, kde-format
1361#| msgid ""
1362#| "<p>Memo changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1363msgid ""
1364"<p>Number changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1365msgstr ""
1366"<p>Megváltozott megjegyzés.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Régi: <b>%1</b>, Új: <b>"
1367"%2</b></p>"
1368
1369#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:168
1370#, kde-format
1371msgid ""
1372"<p>Amount changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b></p>"
1373msgstr ""
1374"<p>Megváltozott összeg.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Régi: <b>%1</b>, Új: <b>%2</"
1375"b></p>"
1376
1377#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:176
1378#, kde-format
1379msgid ""
1380"<p>Reconciliation flag changed.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: "
1381"<b>%2</b></p>"
1382msgstr ""
1383"<p>Megváltozott egyeztetési beállítás.<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Régi: <b>%1</"
1384"b>, Új: <b>%2</b></p>"
1385
1386#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.cpp:179
1387#, kde-format
1388msgid "Fatal error in determining data: %1"
1389msgstr ""
1390
1391#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KConfirmManualEnterDlg)
1392#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:14
1393#, kde-format
1394msgid "Confirm Manual Enter"
1395msgstr ""
1396
1397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_message)
1398#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:38
1399#, kde-format
1400msgid "The following changes have been made to the transaction data:"
1401msgstr "A következő változások történtek az adatokban:"
1402
1403#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1)
1404#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:61
1405#, kde-format
1406msgid "Please choose what you wish to do with the above changes"
1407msgstr "Válasszon mit kíván tenni a fentebbi változtatásokkal"
1408
1409#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_discardRadio)
1410#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:67
1411#, fuzzy, kde-format
1412#| msgid ""
1413#| "Discard the changes and enter the original transaction into the register."
1414msgid ""
1415"&Discard the changes and enter the original transaction into the register."
1416msgstr ""
1417"Elvetem a változtatásokat és az eredeti adatokat mentem el a nyilvántartásba."
1418
1419#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_onceRadio)
1420#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:77
1421#, fuzzy, kde-format
1422#| msgid "Enter these new values this one time, for this occurrence only."
1423msgid "Enter &these new values this one time, for this occurrence only."
1424msgstr "Elfogadom az új adatokat ez alkalommal, de csak ennél az eseménynél."
1425
1426#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_setRadio)
1427#: kmymoney/dialogs/kconfirmmanualenterdlg.ui:90
1428#, fuzzy, kde-format
1429#| msgid "Set all further occurrences in this schedule to be these values."
1430msgid "Set all further occurrences &in this schedule to be these values."
1431msgstr "Minden további eseményt átállítok az új adatokra."
1432
1433#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.cpp:353
1434#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:371
1435#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:376
1436#, kde-format
1437msgid "User"
1438msgstr "Felhasználó"
1439
1440#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyCalculator)
1441#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:17
1442#, kde-format
1443msgid "Exchange Rate/Price Editor"
1444msgstr "Átváltási árfolyam/Árfolyam szerkesztő"
1445
1446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1447#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_amountTab)
1448#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
1449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1450#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, amountLabel)
1451#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:51
1452#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174
1453#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:262
1454#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:130 kmymoney/models/splitmodel.cpp:142
1455#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
1456#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
1457#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:61
1458#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:68
1459#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:61
1460#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:253
1461#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:619
1462#: kmymoney/views/khomeview_p.h:621 kmymoney/views/khomeview_p.h:676
1463#: kmymoney/views/khomeview_p.h:709 kmymoney/views/kscheduledview.ui:89
1464#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:38
1465#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:72
1466#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:145
1467#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:140
1468#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:181
1469#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:301
1470#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:45
1471#, kde-format
1472msgid "Amount"
1473msgstr "Összeg"
1474
1475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, explanation)
1476#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSelectTransactionsDlg)
1477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_description)
1478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fromAmount)
1479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_dateText)
1480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accountCurrencyLabel)
1481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionExample)
1482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_basePayment)
1483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalFees)
1484#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalPayment)
1485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label1)
1486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label2)
1487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label3)
1488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label4)
1489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label5)
1490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label6)
1491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label7)
1492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label8)
1493#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label9)
1494#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label10)
1495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label11)
1496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label12)
1497#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:61
1498#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:97
1499#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.ui:14
1500#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.ui:26
1501#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:23
1502#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:111
1503#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:188
1504#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:201
1505#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:214
1506#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:227
1507#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:240
1508#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:253
1509#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:266
1510#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:279
1511#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:292
1512#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:305
1513#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:318
1514#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:240
1515#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:68
1516#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:103
1517#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:131
1518#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:169
1519#, kde-format
1520msgid "xxx"
1521msgstr "xxx"
1522
1523#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2_2)
1524#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:130
1525#, kde-format
1526msgid "Convert"
1527msgstr "Konvertálás"
1528
1529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label100)
1530#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:152
1531#, kde-format
1532msgctxt "@label convert from stock to currency"
1533msgid "to"
1534msgstr ">>"
1535
1536#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountButton)
1537#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:227
1538#, fuzzy, kde-format
1539#| msgid "To amount"
1540msgid "To a&mount"
1541msgstr "Váltási összeg"
1542
1543#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rateButton)
1544#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:237
1545#, fuzzy, kde-format
1546#| msgid "Exchange rate / Price"
1547msgid "Exchange &rate / Price"
1548msgstr "Árfolyam / Ár"
1549
1550#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionExample)
1551#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:260
1552#, kde-format
1553msgid ""
1554"xx\n"
1555"xx"
1556msgstr ""
1557"xx\n"
1558"xx"
1559
1560#. i18n: ectx: label, entry (PriceHistoryUpdate), group (General Options)
1561#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_updateButton)
1562#: kmymoney/dialogs/kcurrencycalculator.ui:313
1563#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:88
1564#, kde-format
1565msgid "Update price history"
1566msgstr "Árfolyam előzmények frissítése"
1567
1568#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:161
1569#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:662
1570#, kde-format
1571msgid "Cannot set %1 as base currency: %2"
1572msgstr "Nem lehet beállítani a %1-t %2 alap pénznemének"
1573
1574#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:161
1575#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:662
1576#, kde-format
1577msgid "Set base currency"
1578msgstr "Alap pénznem megadása"
1579
1580#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:182
1581#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:186
1582#, kde-format
1583msgid "Cannot update currency. %1"
1584msgstr "Nem lehet frissíteni a pénznemet. %1"
1585
1586#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:182
1587#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:186
1588#, kde-format
1589msgid "Update currency"
1590msgstr "Pénznem frissítése"
1591
1592#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:219
1593#, kde-format
1594msgid "Cannot create new currency. %1"
1595msgstr "Nem lehet létrehozni az új pénznemet. %1"
1596
1597#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:219
1598#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:515
1599#, kde-format
1600msgid "New currency"
1601msgstr "Új pénznem"
1602
1603#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:221
1604#, fuzzy, kde-format
1605#| msgid "Cannot update currency. %1"
1606msgid "Cannot modify currency. %1"
1607msgstr "Nem lehet frissíteni a pénznemet. %1"
1608
1609#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:221
1610#, fuzzy, kde-format
1611#| msgid "Update currency"
1612msgid "Edit currency"
1613msgstr "Pénznem frissítése"
1614
1615#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:516
1616#, kde-format
1617msgid "Rename currency"
1618msgstr "Pénznem átnevezése"
1619
1620#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:517
1621#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:647
1622#, kde-format
1623msgid "Delete currency"
1624msgstr "Pénznem törlése"
1625
1626#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:518
1627#, kde-format
1628msgid "Select as base currency"
1629msgstr "Kiválasztás alap pénznemnek"
1630
1631#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:528
1632#, fuzzy, kde-format
1633#| msgid "Currency options"
1634msgctxt "Menu header"
1635msgid "Currency options"
1636msgstr "Pénznembeállítások"
1637
1638#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:647
1639#, kde-format
1640msgid "Cannot delete currency %1. %2"
1641msgstr "Nem lehet törölni a pénznemet %1. %2"
1642
1643#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyEditDlg)
1644#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:14
1645#, fuzzy, kde-format
1646#| msgid "Currencies"
1647msgctxt "@title:window"
1648msgid "Currencies"
1649msgstr "Valuták"
1650
1651#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1652#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:42
1653#, fuzzy, kde-format
1654#| msgctxt "@title header of the currency name column"
1655#| msgid "Name"
1656msgctxt "@title:column currency name"
1657msgid "Name"
1658msgstr "Név"
1659
1660#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1661#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:47
1662#, kde-format
1663msgctxt "@title:column currency ISO4217 code"
1664msgid "ISO 4217 ID"
1665msgstr ""
1666
1667#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
1668#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:52
1669#, fuzzy, kde-format
1670#| msgid "Symbol"
1671msgctxt "@title:column currency symbol"
1672msgid "Symbol"
1673msgstr "Szimbólum"
1674
1675#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeCurrencyButton)
1676#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:62
1677#, fuzzy, kde-format
1678#| msgid "Remove"
1679msgctxt "@action:button Remove currency"
1680msgid "Remove"
1681msgstr "Eltávolítás"
1682
1683#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addCurrencyButton)
1684#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:73
1685#, fuzzy, kde-format
1686#| msgid "Add"
1687msgctxt "@action:button Add currency from existing list"
1688msgid "Add"
1689msgstr "Hozzáadás"
1690
1691#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editCurrencyButton)
1692#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:84
1693#, fuzzy, kde-format
1694#| msgid "Edit"
1695msgctxt "@action:button Edit currency"
1696msgid "Edit"
1697msgstr "Szerkesztés"
1698
1699#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeUnusedCurrencyButton)
1700#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:91
1701#, fuzzy, kde-format
1702#| msgid "Rename currency"
1703msgctxt "@action:button"
1704msgid "Remove unused currencies"
1705msgstr "Pénznem átnevezése"
1706
1707#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
1708#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:102
1709#, fuzzy, kde-format
1710#| msgid "Close"
1711msgctxt "@action:button Close currency dialog"
1712msgid "Close"
1713msgstr "Bezárás"
1714
1715#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_selectBaseCurrencyButton)
1716#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:109
1717#, fuzzy, kde-format
1718#| msgid "Select as base currency"
1719msgctxt "@action:button"
1720msgid "Select as base currency"
1721msgstr "Kiválasztás alap pénznemnek"
1722
1723#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newCurrencyButton)
1724#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditdlg.ui:116
1725#, fuzzy, kde-format
1726#| msgctxt "@action add new price"
1727#| msgid "New"
1728msgctxt "@action:button Create new currency"
1729msgid "New"
1730msgstr "Új"
1731
1732#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KCurrencyEditorDlg)
1733#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:14
1734#, fuzzy, kde-format
1735#| msgid "Currency options"
1736msgid "Currency editor"
1737msgstr "Pénznembeállítások"
1738
1739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIsoCode)
1740#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:25
1741#, fuzzy, kde-format
1742#| msgctxt "@title"
1743#| msgid "ISO Code"
1744msgid "ISO Code"
1745msgstr "ISO-kód"
1746
1747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSymbol)
1748#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:32
1749#, fuzzy, kde-format
1750#| msgid "Symbol"
1751msgid "Symbol:"
1752msgstr "Szimbólum"
1753
1754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCashFraction)
1755#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:39
1756#, fuzzy, kde-format
1757#| msgid "Smallest fraction:"
1758msgid "Smallest account unit:"
1759msgstr "Legkisebb töredék:"
1760
1761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAccountFraction)
1762#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:46
1763#, fuzzy, kde-format
1764#| msgid "Smallest fraction:"
1765msgid "Smallest cash unit:"
1766msgstr "Legkisebb töredék:"
1767
1768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRemainder)
1769#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:53
1770#, fuzzy, kde-format
1771#| msgid "Routing number"
1772msgid "Rounding method"
1773msgstr "Routing Number (főleg amerikai bankok használják)"
1774
1775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpricePrecision)
1776#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:60
1777#, fuzzy, kde-format
1778#| msgid "Price precision"
1779msgid "Price precision:"
1780msgstr "Árfolyam pontosság"
1781
1782#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spbPricePrecision)
1783#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:67
1784#, kde-format
1785msgctxt "@info:tooltip"
1786msgid ""
1787"Enter the price precision for this currency to be used for exchange rates."
1788msgstr ""
1789
1790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
1791#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, backendsList)
1792#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList)
1793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_nameCol)
1794#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
1795#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:83
1796#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:70
1797#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:332
1798#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:82
1799#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:28
1800#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:68
1801#, fuzzy, kde-format
1802#| msgctxt "@title header of the currency name column"
1803#| msgid "Name"
1804msgid "Name"
1805msgstr "Név"
1806
1807#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leName)
1808#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:90
1809#, kde-format
1810msgctxt "@info:tooltip"
1811msgid "Enter the name of the currency here (e.g. Euro)"
1812msgstr ""
1813
1814#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leIsoCode)
1815#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:97
1816#, kde-format
1817msgctxt "@info:tooltip"
1818msgid ""
1819"<html><head/><body><p>Enter the ISO4217 code for the currency here (e.g. EUR "
1820"for the Euro). This cannot be changed once the currency is created.</p></"
1821"body></html>"
1822msgstr ""
1823
1824#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leSymbol)
1825#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:104
1826#, kde-format
1827msgctxt "@info:tooltip"
1828msgid "Enter the monetary symbol of the currency here (e.g. € for the Euro)"
1829msgstr ""
1830
1831#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leAccountFraction)
1832#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:111
1833#, kde-format
1834msgctxt "@info:tooltip"
1835msgid ""
1836"Enter the smallest fraction of the currency used for bank accounts here. "
1837"This cannot be changed once the currency is created."
1838msgstr ""
1839
1840#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leCashFraction)
1841#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:118
1842#, kde-format
1843msgctxt "@info:tooltip"
1844msgid ""
1845"Enter the smallest fraction of the currency used for cash accounts here. "
1846"This cannot be changed once the currency is created."
1847msgstr ""
1848
1849#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1850#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:125
1851#, kde-format
1852msgctxt "@info:tooltip"
1853msgid ""
1854"<html><head/><body><p>Enter the rounding method used for this currency.  See "
1855"<span style=\" font-weight:600;\">What's this</span> for more details.</p></"
1856"body></html>"
1857msgstr ""
1858
1859#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1860#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:128
1861#, kde-format
1862msgctxt "@info:whatsthis"
1863msgid ""
1864"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundNever</span></"
1865"p><p>Don't do any rounding, simply truncate and print a warning in case of a "
1866"remainder. Otherwise the same as RoundTrunc.</p><p><span style=\" font-"
1867"weight:600;\">RoundFloor</span></p><p>Round to the largest integral value "
1868"not greater than the value. E.g. 0.5 -&gt; 0.0 and -0.5 -&gt; -1.0</"
1869"p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundCeil</span></p><p>Round to the "
1870"smallest integral value not less than the value. E.g. 0.5 -&gt; 1.0 and -0.5 "
1871"-&gt; -0.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundTruncate</span></"
1872"p><p>No rounding, simply truncate any fraction</p><p><span style=\" font-"
1873"weight:600;\">RoundPromote</span></p><p>Use RoundCeil for positive and "
1874"RoundFloor for negative values. E.g. 0.5 -&gt; 1.0 and -0.5 -&gt; -1.0</"
1875"p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundHalfDown</span></p><p>Round up "
1876"or down with the following constraints: 0.1 .. 0.5 -&gt; 0.0 and 0.6 .. 0.9 -"
1877"&gt; 1.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundHalfUp</span></"
1878"p><p>Round up or down with the following constraints: 0.1 .. 0.4 -&gt; 0.0 "
1879"and 0.5 .. 0.9 -&gt; 1.0</p><p><span style=\" font-weight:600;\">RoundRound</"
1880"span></p><p>Use RoundHalfDown for 0.1 .. 0.4 and RoundHalfUp for 0.6 .. 0.9. "
1881"Use RoundHalfUp for 0.5 in case the resulting numerator is odd, "
1882"RoundHalfDown in case the resulting numerator is even. E.g. 0.5 -&gt; 0.0 "
1883"and 1.5 -&gt; 2.0</p></body></html>"
1884msgstr ""
1885
1886#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1887#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:135
1888#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:265
1889#, kde-format
1890msgid "Never"
1891msgstr ""
1892
1893#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1894#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:140
1895#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:267
1896#, kde-format
1897msgid "Floor"
1898msgstr ""
1899
1900#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1901#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:145
1902#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:269
1903#, kde-format
1904msgid "Ceil"
1905msgstr ""
1906
1907#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1908#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:150
1909#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:271
1910#, kde-format
1911msgid "Truncate"
1912msgstr ""
1913
1914#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1915#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:155
1916#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:273
1917#, kde-format
1918msgid "Promote"
1919msgstr ""
1920
1921#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1922#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:160
1923#, fuzzy, kde-format
1924#| msgctxt "@action move item down"
1925#| msgid "Down"
1926msgid "Half Down"
1927msgstr "Le"
1928
1929#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1930#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:165
1931#, kde-format
1932msgid "Half Up"
1933msgstr ""
1934
1935#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboRoundingMethod)
1936#: kmymoney/dialogs/kcurrencyeditordlg.ui:170
1937#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:279
1938#, fuzzy, kde-format
1939#| msgid ""
1940#| "Found:\n"
1941#| "\n"
1942msgid "Round"
1943msgstr ""
1944"Talált:\n"
1945"\n"
1946
1947#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEditEquityEntry)
1948#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:17
1949#, kde-format
1950msgid "Edit Equity"
1951msgstr "Saját tőke szerkesztése"
1952
1953#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType)
1954#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:32
1955#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:102
1956#, kde-format
1957msgid "Stock"
1958msgstr "Részvény"
1959
1960#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType)
1961#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:37
1962#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:107
1963#, kde-format
1964msgid "Mutual Fund"
1965msgstr "Befektetési alap"
1966
1967#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbInvestmentType)
1968#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:42
1969#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:112
1970#, kde-format
1971msgid "Bond"
1972msgstr "Kötvény"
1973
1974#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1976#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:50
1977#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:91
1978#, kde-format
1979msgid "Smallest fraction:"
1980msgstr "Legkisebb töredék:"
1981
1982#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
1985#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:70
1986#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:63
1987#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:99
1988#, kde-format
1989msgid "1 /"
1990msgstr "1 /"
1991
1992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblType)
1993#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:88
1994#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:35
1995#, kde-format
1996msgid "Investment Type:"
1997msgstr "Befektetés típusa:"
1998
1999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEquityName)
2000#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:98
2001#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:25
2002#, kde-format
2003msgid "Equity Name:"
2004msgstr ""
2005
2006#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSymbol)
2007#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:111
2008#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:81
2009#, kde-format
2010msgid "Market Symbol:"
2011msgstr "Piac szimbólum:"
2012
2013#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2014#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:123
2015#, kde-format
2016msgid "Price History"
2017msgstr "Árfolyam előzmények"
2018
2019#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddEntry)
2020#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
2021#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:150
2022#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:170
2023#, kde-format
2024msgid "Add"
2025msgstr "Hozzáadás"
2026
2027#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditEntry)
2028#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit)
2029#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:157
2030#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:79
2031#, kde-format
2032msgid "Edit"
2033msgstr "Szerkesztés"
2034
2035#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveEntry)
2036#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove)
2037#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
2038#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
2039#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:164
2040#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:206
2041#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:64
2042#: kmymoney/views/kpayeeidentifierview.ui:35
2043#, kde-format
2044msgid "Remove"
2045msgstr "Eltávolítás"
2046
2047#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel)
2048#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
2049#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cancelButton)
2050#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonCancel)
2051#: kmymoney/dialogs/keditequityentry.ui:217
2052#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:248
2053#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:92
2054#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:357
2055#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:373
2056#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:423
2057#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:108
2058#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:260
2059#, kde-format
2060msgid "Cancel"
2061msgstr "Mégsem"
2062
2063#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:135
2064#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:764
2065#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:92
2066#, kde-format
2067msgid "Direct deposit"
2068msgstr "Közvetlen betét"
2069
2070#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:136
2071#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:765
2072#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:91
2073#, kde-format
2074msgid "Manual deposit"
2075msgstr "Kézi betét"
2076
2077#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:137
2078#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:768
2079#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:88
2080#, kde-format
2081msgid "Direct debit"
2082msgstr "Csoportos beszedési megbízás"
2083
2084#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:138
2085#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:771
2086#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:90
2087#, kde-format
2088msgid "Standing order"
2089msgstr "Fizetési meghagyás"
2090
2091#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:139
2092#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:772
2093#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:89
2094#, kde-format
2095msgid "Bank transfer"
2096msgstr "Banki átutalás"
2097
2098#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:140
2099#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:769
2100#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:87
2101#, kde-format
2102msgid "Write check"
2103msgstr "Kézzel írt csekk"
2104
2105#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:141
2106#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:773
2107#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:93
2108#, kde-format
2109msgctxt "Other payment method"
2110msgid "Other"
2111msgstr "Egyéb"
2112
2113#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:382
2114#, kde-format
2115msgid "Next due date"
2116msgstr "Következő teljesítés dátuma"
2117
2118#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:501 kmymoney/kmymoney.cpp:2636
2119#: kmymoney/kmymoney.cpp:2639
2120#, kde-format
2121msgid "Unable to add scheduled transaction: %1"
2122msgstr "Nem lehet hozzáadni az ütemezett tranzakciót: %1"
2123
2124#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:501
2125#, kde-format
2126msgid "Add scheduled transaction"
2127msgstr "Ütemezett tranzakció hozzáadása"
2128
2129#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:542
2130#, fuzzy, kde-format
2131#| msgid ""
2132#| "You have entered a scheduled transaction date of <b>%1</b>.  Because the "
2133#| "scheduled transaction was last paid on <b>%2</b>, KMyMoney will "
2134#| "automatically adjust the scheduled transaction date to the next date "
2135#| "unless the last payment date is reset.  Do you want to reset the last "
2136#| "payment date?"
2137msgid ""
2138"<qt>You have entered a scheduled transaction date of <b>%1</b>.  Because the "
2139"scheduled transaction was last paid on <b>%2</b>, KMyMoney will "
2140"automatically adjust the scheduled transaction date to the next date unless "
2141"the last payment date is reset.  Do you want to reset the last payment date?"
2142"</qt>"
2143msgstr ""
2144"Ön megadott egy ütemezett tranzakciót <b>%1</b> dátummal.  Mivel az "
2145"ütemezett tranzakció utolsó fizetési dátuma  <b>%2</b>, a KMyMoney "
2146"automatikusan beállítja az ütemezett tranzakció dátumát a következő dátumra, "
2147"hacsak az utolsó fizetés dátumát vissza nem állítja.  Vissza szeretné "
2148"állítani az utolsó fizetési dátumot?"
2149
2150#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:542
2151#, kde-format
2152msgid "Reset Last Payment Date"
2153msgstr "Utolsó fizetési dátum visszaállítása"
2154
2155#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:552
2156#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:570
2157#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:581
2158#, kde-format
2159msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'"
2160msgstr "Nem lehet módosítani a(z) „%1” ütemezett tranzakciót"
2161
2162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
2164#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNumber)
2165#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount)
2166#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.cpp:685
2167#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:189
2168#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:256
2169#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:789
2170#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
2171#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:57
2172#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:366
2173#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:249
2174#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:230
2175#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:137
2176#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:124
2177#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:54
2178#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:241
2179#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:46
2180#, kde-format
2181msgid "Number"
2182msgstr "Szám"
2183
2184#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEditScheduleDlg)
2185#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:14
2186#, kde-format
2187msgid "Edit Scheduled transaction"
2188msgstr "Ütemezett tranzakció szerkesztése"
2189
2190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2191#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:27
2192#, kde-format
2193msgid "Schedule name:"
2194msgstr "Ütemezés neve:"
2195
2196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2197#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:48
2198#, kde-format
2199msgid "Frequency:"
2200msgstr "Gyakoriság:"
2201
2202#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_frequencyNoEdit)
2203#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:61
2204#, kde-format
2205msgid "Number of selected periods between entries"
2206msgstr "A bejegyzések közt kiválasztott időszakok száma"
2207
2208#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_paymentInformation)
2209#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:81
2210#, kde-format
2211msgid "Payment information"
2212msgstr "Fizetési információ"
2213
2214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2216#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:89
2217#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:143
2218#, kde-format
2219msgid "Payment method"
2220msgstr "Fizetési eljárás"
2221
2222#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
2223#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
2224#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:160
2225#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:154
2226#, kde-format
2227msgid "Options"
2228msgstr "Beállítások"
2229
2230#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit)
2231#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:169
2232#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1096
2233#, fuzzy, kde-format
2234#| msgid "Do not show unused categories"
2235msgid "Do not change the date"
2236msgstr "Nem használt kategóriák elrejtése"
2237
2238#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit)
2239#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:174
2240#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1090
2241#, kde-format
2242msgid "Change the date to the previous processing day"
2243msgstr "Változtassa meg a napot az előző banki munkanapra"
2244
2245#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_weekendOptionEdit)
2246#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:179
2247#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1093
2248#, kde-format
2249msgid "Change the date to the next processing day"
2250msgstr "Változtassa meg a napot a következő banki munkanapra"
2251
2252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2253#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:187
2254#, kde-format
2255msgid "If this schedule occurs on a non-processing day:"
2256msgstr "Ha ez az ütemezés nem banki munkanapra esik:"
2257
2258#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_estimateEdit)
2259#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:201
2260#, kde-format
2261msgid "The amount is an estimate because it varies for each payment"
2262msgstr "A mennyiség egy becslés, mivel minden fizetésnél változik"
2263
2264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lastDayInMonthEdit)
2265#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:239
2266#, kde-format
2267msgid "Process this schedule always at the last day of a month"
2268msgstr ""
2269
2270#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoEnterEdit)
2271#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:246
2272#, kde-format
2273msgid "Enter this schedule into the register automatically when it is due"
2274msgstr ""
2275"Az ütemezés kerüljön be automatikusan a nyilvántartásba amikor esedékes"
2276
2277#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_endSeriesEdit)
2278#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:253
2279#, kde-format
2280msgid "This schedule will end at some time"
2281msgstr "Az ütemezés véget ér valamikor"
2282
2283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_endLabel1)
2284#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:297
2285#, kde-format
2286msgid "Number of transactions remaining:"
2287msgstr "Tranzakció emlékeztetők száma:"
2288
2289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_endLabel2)
2290#: kmymoney/dialogs/keditscheduledlg.ui:317
2291#, kde-format
2292msgid "Date of final transaction:"
2293msgstr "A tranzakció befejezésének legkésőbbi dátuma:"
2294
2295#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:215 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:326
2296#, kde-format
2297msgid "Unable to load schedule details"
2298msgstr "Nem lehet az ütemezés részleteit betölteni"
2299
2300#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:249
2301#, kde-format
2302msgid ""
2303"<p>Please check that all the details in the following dialog are correct and "
2304"press OK.</p><p>Editable data can be changed and can either be applied to "
2305"just this occurrence or for all subsequent occurrences for this schedule.  "
2306"(You will be asked what you intend after pressing OK in the following "
2307"dialog)</p>"
2308msgstr ""
2309"<p>Ellenőrizze, hogy az összes részlet helyes a következő ablakban, és "
2310"nyomja meg az OK gombot.</p><p>A szerkeszthető adatokat meg lehet "
2311"változtatni, és be lehet állítani, hogy csak erre az egy alkalomra "
2312"változtassa meg, vagy az összes további ilyen alkalomra is.  (Ez a következő "
2313"ablakban az OK gomb megnyomása után lesz választható)</p>"
2314
2315#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.cpp:249
2316#, kde-format
2317msgid "Enter scheduled transaction"
2318msgstr "Ütemezett tranzakció megadása"
2319
2320#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEnterScheduleDlg)
2321#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:14
2322#, kde-format
2323msgid "Enter Schedule"
2324msgstr "Ütemezés bevitele"
2325
2326#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2327#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:23
2328#, kde-format
2329msgid "Schedule Details"
2330msgstr "Ütemezés részletek"
2331
2332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2333#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:44
2334#, kde-format
2335msgctxt "@label schedule name"
2336msgid "Name:"
2337msgstr "Név:"
2338
2339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2341#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:95
2342#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:109
2343#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:176
2344#, kde-format
2345msgid "Type:"
2346msgstr "Típus:"
2347
2348#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp)
2349#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_helpButton)
2350#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton)
2351#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:180
2352#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:62
2353#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:102
2354#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:603
2355#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:524 kmymoney/views/ktagsview.ui:329
2356#, kde-format
2357msgid "Help"
2358msgstr "Súgó"
2359
2360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonOk)
2361#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:203
2362#, kde-format
2363msgid ""
2364"Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the "
2365"next payment date."
2366msgstr ""
2367
2368#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
2369#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enterButton)
2370#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:206
2371#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:98
2372#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:250
2373#, kde-format
2374msgid "Enter"
2375msgstr "Enter"
2376
2377#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonSkip)
2378#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:222
2379#, kde-format
2380msgid ""
2381"Do not enter the transaction but advance the next due date of this schedule "
2382"to the next payment date."
2383msgstr ""
2384
2385#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonIgnore)
2386#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:235
2387#, kde-format
2388msgid ""
2389"Do not enter or skip payments for this schedule but continue with the next "
2390"schedule."
2391msgstr ""
2392
2393#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonIgnore)
2394#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:238
2395#, kde-format
2396msgid "Ignore"
2397msgstr "Elutasít"
2398
2399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonCancel)
2400#: kmymoney/dialogs/kenterscheduledlg.ui:245
2401#, kde-format
2402msgid "Cancel processing of schedule entry."
2403msgstr ""
2404
2405#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EquityPriceUpdateConfDlg)
2406#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:14
2407#, fuzzy, kde-format
2408#| msgid "Tag configuration"
2409msgid "Updating price configuration"
2410msgstr "Címke beállításai"
2411
2412#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2413#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:20
2414#, fuzzy, kde-format
2415#| msgid "Update price history"
2416msgid "Updating price policy"
2417msgstr "Árfolyam előzmények frissítése"
2418
2419#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateAll)
2420#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:26
2421#, fuzzy, kde-format
2422#| msgid "Update All"
2423msgid "Update all"
2424msgstr "Összes frissítése"
2425
2426#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateMissing)
2427#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:33
2428#, kde-format
2429msgid "Update &missing"
2430msgstr ""
2431
2432#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateDownloaded)
2433#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:40
2434#, fuzzy, kde-format
2435#| msgid "Last download"
2436msgid "Update downloaded"
2437msgstr "Utolsó letöltés"
2438
2439#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_updateSource)
2440#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:47
2441#, kde-format
2442msgid "Update from the same source"
2443msgstr ""
2444
2445#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ask)
2446#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdateconfdlg.ui:54
2447#, kde-format
2448msgid "Ask"
2449msgstr ""
2450
2451#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:90
2452#, kde-format
2453msgctxt "Equity name"
2454msgid "Name"
2455msgstr "Név"
2456
2457#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:97
2458#, fuzzy, kde-format
2459#| msgid "Interval:"
2460msgctxt "Internal identifier"
2461msgid "Internal ID"
2462msgstr "Időköz:"
2463
2464#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:98
2465#, kde-format
2466msgctxt "Online quote source"
2467msgid "Source"
2468msgstr "Forrás"
2469
2470#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:244
2471#, kde-format
2472msgid "%1 units in %2"
2473msgstr ""
2474
2475#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:519
2476#, kde-format
2477msgid ""
2478"Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this "
2479"time."
2480msgstr ""
2481
2482#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:519
2483#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:525
2484#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:545
2485#, kde-format
2486msgid "Price Update Failed"
2487msgstr "Sikertelen árfolyam frissítés"
2488
2489#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:525
2490#, kde-format
2491msgid ""
2492"Failed to retrieve a quote for %1 from %2.  Press <b>No</b> to remove the "
2493"online price source from this security permanently, <b>Yes</b> to continue "
2494"updating this security during future price updates or <b>Cancel</b> to stop "
2495"the current update operation."
2496msgstr ""
2497
2498#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:545
2499#, kde-format
2500msgid "Cannot update security <b>%1</b>: %2"
2501msgstr ""
2502
2503#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:636
2504#, kde-format
2505msgid ""
2506"For <b>%1</b> on <b>%2</b> price <b>%3</b> already exists.<br>Do you want to "
2507"replace it with <b>%4</b>?"
2508msgstr ""
2509
2510#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:641
2511#, fuzzy, kde-format
2512#| msgid "File already exists"
2513msgid "Price Already Exists"
2514msgstr "A fájl már létezik"
2515
2516#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:684
2517#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:760
2518#, kde-format
2519msgid "Price for %1 updated (id %2)"
2520msgstr ""
2521
2522#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:702
2523#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:780
2524#, kde-format
2525msgid ""
2526"Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list. "
2527"Aborting entire update."
2528msgstr ""
2529
2530#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:764
2531#, kde-format
2532msgid "Received an invalid price for %1, unable to update."
2533msgstr ""
2534
2535#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KEquityPriceUpdateDlg)
2536#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:15
2537#, kde-format
2538msgid "Update Stock and Currency Prices"
2539msgstr "Részvény és valuta árfolyamok frissítése"
2540
2541#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, lvEquityList)
2542#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:27
2543#, kde-format
2544msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on."
2545msgstr "Ismert részvények listája, és az utolsó frissítés dátuma"
2546
2547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2548#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:59
2549#, fuzzy, kde-format
2550#| msgid "From"
2551msgctxt "@label:chooser Date"
2552msgid "From"
2553msgstr "Tőle"
2554
2555#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2556#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:69
2557#, fuzzy, kde-format
2558#| msgctxt "To (Date)"
2559#| msgid "To"
2560msgctxt "@label:chooser Date"
2561msgid "To"
2562msgstr "Meddig"
2563
2564#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnConfigure)
2565#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonConfigure)
2566#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:83
2567#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:57
2568#, kde-format
2569msgid "Configure"
2570msgstr "Beállítás"
2571
2572#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUpdateAll)
2573#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:106
2574#, kde-format
2575msgid "Update All"
2576msgstr "Összes frissítése"
2577
2578#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnUpdateSelected)
2579#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:113
2580#, kde-format
2581msgid "Update Selected"
2582msgstr "Kiválasztott frissítése"
2583
2584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2585#: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.ui:122
2586#, kde-format
2587msgid "Status:"
2588msgstr "Állapot:"
2589
2590#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KFindTransactionDlg)
2591#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTransactionFilter)
2592#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KReportConfigurationFilterDlg)
2593#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:14
2594#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:14
2595#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:14
2596#, kde-format
2597msgid "Search transactions"
2598msgstr "Tranzakciók keresése"
2599
2600#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_resultPage)
2601#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:24
2602#, kde-format
2603msgid "Result"
2604msgstr "Eredmény"
2605
2606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_foundText)
2607#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg.ui:40
2608#, kde-format
2609msgid "F"
2610msgstr "F"
2611
2612#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:93
2613#, fuzzy, kde-format
2614#| msgid "Criteria"
2615msgctxt "Criteria tab"
2616msgid "Criteria"
2617msgstr "Kritériumok"
2618
2619#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:123
2620#, kde-format
2621msgctxt "@info:tooltip for find transaction apply button"
2622msgid "Search transactions"
2623msgstr "Tranzakciók keresése"
2624
2625#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:190
2626#, kde-format
2627msgid "Found %1 matching transaction (D %2 / P %3 = %4)"
2628msgid_plural "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)"
2629msgstr[0] "%1 kritériumoknak megfelelő tranzakció található (D %2 / P %3 = %4)"
2630msgstr[1] "%1 kritériumoknak megfelelő tranzakció található (D %2 / P %3 = %4)"
2631
2632#: kmymoney/dialogs/kfindtransactiondlg_p.h:193
2633#, kde-format
2634msgid "Found %1 matching transaction"
2635msgid_plural "Found %1 matching transactions"
2636msgstr[0] "%1 kritériumoknak megfelelő tranzakció található"
2637msgstr[1] "%1 kritériumoknak megfelelő tranzakció található"
2638
2639#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KImportVerifyDlg)
2640#: kmymoney/dialogs/kimportverifydlg.ui:17
2641#, kde-format
2642msgid "Verify Import"
2643msgstr "Importálás megerősítése"
2644
2645#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KLoadTemplateDlg)
2646#: kmymoney/dialogs/kloadtemplatedlg.ui:14
2647#, kde-format
2648msgid "MyDialog"
2649msgstr ""
2650
2651#: kmymoney/dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:44
2652#, kde-format
2653msgid "Merge Transactions"
2654msgstr "Tranzakciók egybevonása"
2655
2656#: kmymoney/dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:45
2657#, kde-format
2658msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?"
2659msgstr "Biztos benne, hogy egybe szeretné vonni ezeket a tranzakciókat?"
2660
2661#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KMyMoneyFileInfoDlg)
2662#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:14
2663#, kde-format
2664msgid "File Information"
2665msgstr "Fájl információ"
2666
2667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2668#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:28
2669#, kde-format
2670msgid "Created on"
2671msgstr "Létrehozva"
2672
2673#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2674#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:48
2675#, kde-format
2676msgid "Last modified on"
2677msgstr "Utolsó módosítás"
2678
2679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2680#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:68
2681#, kde-format
2682msgid "Base currency"
2683msgstr "Alap pénznem"
2684
2685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
2686#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
2687#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:88
2688#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:504
2689#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:81
2690#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:156
2691#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:164
2692#, kde-format
2693msgid "Payees"
2694msgstr "Kedvezményezettek"
2695
2696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
2697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
2698#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:108
2699#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:151
2700#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.ui:17
2701#, kde-format
2702msgid "Institutions"
2703msgstr "Intézmények"
2704
2705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2706#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:128
2707#, kde-format
2708msgid "Accounts/Categories"
2709msgstr "Számlák/Kategóriák"
2710
2711#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
2713#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2714#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, transactionGroup)
2715#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, transactionTab)
2716#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:148
2717#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:481
2718#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:745
2719#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:984
2720#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:135 kmymoney/views/ktagsview.ui:130
2721#: kmymoney/views/ktagsview.ui:136
2722#, kde-format
2723msgid "Transactions"
2724msgstr "Tranzakciók"
2725
2726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2727#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:168
2728#, kde-format
2729msgid "Splits"
2730msgstr "Rekordok"
2731
2732#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
2733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2734#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KMyMoneyBriefSchedule)
2735#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:188
2736#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:462
2737#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:14
2738#, kde-format
2739msgid "Schedules"
2740msgstr "Ütemezések"
2741
2742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
2743#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:208
2744#, kde-format
2745msgid "Prices"
2746msgstr "Árak"
2747
2748#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView)
2749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
2750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10)
2751#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount)
2752#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:232
2753#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:477 kmymoney/models/accountsmodel.cpp:775
2754#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:277
2755#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:63
2756#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:371
2757#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:689
2758#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:574
2759#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:48
2760#, kde-format
2761msgid "Type"
2762msgstr "Típus"
2763
2764#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView)
2765#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:237 kmymoney/views/khomeview_p.h:986
2766#, kde-format
2767msgid "Total"
2768msgstr "Összesen"
2769
2770#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountView)
2771#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_closed)
2772#: kmymoney/dialogs/kmymoneyfileinfodlg.ui:242 kmymoney/views/ktagsview.ui:274
2773#, kde-format
2774msgid "Closed"
2775msgstr "Lezárva"
2776
2777#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:337
2778#, kde-format
2779msgid "Do you really want to delete the selected price entry?"
2780msgid_plural "Do you really want to delete the selected price entries?"
2781msgstr[0] "Valóban törölni akarja a kiválasztott árfolyam bejegyzést?"
2782msgstr[1] "Valóban törölni akarja a kiválasztott árfolyamok bejegyzéseit?"
2783
2784#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:337
2785#, kde-format
2786msgid "Delete price information"
2787msgstr "Árfolyam információ törlése"
2788
2789#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:380
2790#, kde-format
2791msgid "New price..."
2792msgstr "Új ár…"
2793
2794#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:381
2795#, kde-format
2796msgid "Edit price..."
2797msgstr "Ár szerkesztése…"
2798
2799#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:382
2800#, kde-format
2801msgid "Online Price Update..."
2802msgstr "Online árfolyam frissítés..."
2803
2804#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:383
2805#, kde-format
2806msgid "Delete price..."
2807msgstr "Ár törlése…"
2808
2809#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:393
2810#, fuzzy, kde-format
2811#| msgid "Price options"
2812msgctxt "Menu header"
2813msgid "Price options"
2814msgstr "Árbeállítások"
2815
2816#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KMyMoneyPriceDlg)
2817#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:14
2818#, kde-format
2819msgid "Price Editor"
2820msgstr "Árfolyam szerkesztő"
2821
2822#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2823#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:32
2824#, kde-format
2825msgid "Remove this price item from the file"
2826msgstr ""
2827
2828#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2829#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:45
2830#, kde-format
2831msgid "Commodity"
2832msgstr "Árucikk"
2833
2834#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2835#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:50
2836#, kde-format
2837msgid "Stock Name"
2838msgstr "Részvény neve"
2839
2840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2841#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2844#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:55
2845#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:75
2846#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:281
2847#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:705
2848#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:104
2849#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:61
2850#, kde-format
2851msgid "Currency"
2852msgstr "Pénznem"
2853
2854#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList)
2855#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:70
2856#, kde-format
2857msgctxt "Price source"
2858msgid "Source"
2859msgstr "Forrás"
2860
2861#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showAllPrices)
2862#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:78
2863#, kde-format
2864msgid "Show all stored prices"
2865msgstr "Minden tárolt árfolyam megjelenítése"
2866
2867#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
2868#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:89
2869#, kde-format
2870msgid "Add a new entry"
2871msgstr "Új bejegyzés hozzáadása"
2872
2873#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
2874#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:92
2875#, kde-format
2876msgid "Create a new price entry."
2877msgstr "Új árfolyam bejegyzés létrehozása."
2878
2879#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
2880#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:95
2881#, kde-format
2882msgctxt "@action add new price"
2883msgid "New"
2884msgstr "Új"
2885
2886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_editButton)
2887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_editSecurityButton)
2888#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:102
2889#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:160
2890#, kde-format
2891msgid "Modify the selected entry"
2892msgstr "Kijelölt bejegyzés módosítása"
2893
2894#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_editButton)
2895#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:105
2896#, kde-format
2897msgid "Change the details of selected price information."
2898msgstr "Változtassa meg a kiválasztott árfolyam információ részleteit."
2899
2900#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editButton)
2901#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:108
2902#, kde-format
2903msgid "Modify"
2904msgstr "Módosítás"
2905
2906#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsOnlineQuotes)
2907#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_onlineQuoteButton)
2908#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:115
2909#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:57
2910#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:20
2911#, kde-format
2912msgid "Online Quotes"
2913msgstr ""
2914
2915#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
2916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton)
2917#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:122
2918#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:173
2919#, kde-format
2920msgid "Delete this entry"
2921msgstr "Bejegyzés törlése"
2922
2923#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteButton)
2924#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
2925#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
2926#: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.ui:125
2927#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:196
2928#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:617
2929#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:121
2930#: kmymoney/views/splitdialog.ui:637
2931#, kde-format
2932msgid "Delete"
2933msgstr "Törlés"
2934
2935#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_categoryTab)
2936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2937#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoryLabel)
2938#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCategory)
2939#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:174
2940#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:961
2941#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:247
2942#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:878
2943#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:893
2944#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:910
2945#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:975
2946#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:981
2947#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1056
2948#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1066
2949#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:124
2950#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:62
2951#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:252
2952#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:627
2953#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:287
2954#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:164
2955#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:134
2956#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:68
2957#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:147
2958#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:326
2959#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:71
2960#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:140
2961#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:49
2962#, kde-format
2963msgid "Category"
2964msgstr "Kategória"
2965
2966#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:202
2967#, kde-format
2968msgid "Split Options"
2969msgstr ""
2970
2971#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editSecurityButton)
2972#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:204
2973#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:166
2974#, kde-format
2975msgid "Edit..."
2976msgstr "Szerkesztés…"
2977
2978#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:205
2979#, kde-format
2980msgctxt "To duplicate a split"
2981msgid "Duplicate"
2982msgstr "Duplikálás"
2983
2984#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton)
2985#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:207
2986#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:179
2987#, kde-format
2988msgid "Delete..."
2989msgstr "Törlés…"
2990
2991#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:627
2992#, kde-format
2993msgid "will be calculated"
2994msgstr "kiszámításra fog kerülni"
2995
2996#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:737
2997#, kde-format
2998msgid ""
2999"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?"
3000msgstr ""
3001
3002#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:739
3003#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:403 kmymoney/main.cpp:92
3004#, kde-format
3005msgid "KMyMoney"
3006msgstr "KMyMoney"
3007
3008#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:781
3009#, kde-format
3010msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered."
3011msgstr "A rekordhoz hozzá kell rendelni egy kategóriát, mielőtt megadná azt."
3012
3013#: kmymoney/dialogs/kmymoneysplittable.cpp:781
3014#, kde-format
3015msgid "Enter split"
3016msgstr "Rekord megadása"
3017
3018#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:146
3019#, kde-format
3020msgid "Is a sub account"
3021msgstr "Alszámlája"
3022
3023#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:154
3024#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:51
3025#, kde-format
3026msgctxt "default price mode"
3027msgid "(default)"
3028msgstr "(alapértelmezett)"
3029
3030#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:155
3031#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:52
3032#, kde-format
3033msgid "Price per share"
3034msgstr "Egy részvényre jutó ár"
3035
3036#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:156
3037#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:53
3038#, kde-format
3039msgid "Total for all shares"
3040msgstr "Összes minden részvényhez"
3041
3042#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:219
3043#, kde-format
3044msgid "VAT account"
3045msgstr "Áfás számla"
3046
3047#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:505 kmymoney/kmymoney.cpp:375
3048#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:199
3049#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371
3050#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:81
3051#, kde-format
3052msgid "Asset"
3053msgstr "Vagyontárgy"
3054
3055#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:507 kmymoney/kmymoney.cpp:376
3056#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:200
3057#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:379
3058#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:82
3059#, kde-format
3060msgid "Liability"
3061msgstr "Kötelezettség"
3062
3063#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:509 kmymoney/kmymoney.cpp:377
3064#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:77 kmymoney/views/khomeview_p.h:1706
3065#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:86
3066#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:201
3067#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:387
3068#: kmymoney/widgets/register.cpp:329
3069#, kde-format
3070msgid "Income"
3071msgstr "Bevétel"
3072
3073#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:511 kmymoney/kmymoney.cpp:378
3074#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:99
3075#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:91
3076#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:202
3077#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:398
3078#: kmymoney/widgets/register.cpp:330
3079#, kde-format
3080msgid "Expense"
3081msgstr "Költség"
3082
3083#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:558
3084#, kde-format
3085msgid ""
3086"Option has been disabled because there are transactions assigned to this "
3087"account"
3088msgstr ""
3089
3090#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:563
3091#, kde-format
3092msgid ""
3093"Option has been disabled because there is another account flagged to be an "
3094"opening balance account for this currency"
3095msgstr ""
3096
3097#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:634
3098#, kde-format
3099msgid ""
3100"You have not specified a name.\n"
3101"Please fill in this field."
3102msgstr ""
3103"Nem határozott meg egy nevet.\n"
3104"Kérjük töltse ki a mezőt."
3105
3106#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:641
3107#, kde-format
3108msgid "Please select a parent account."
3109msgstr "Válasszon szülőszámlát."
3110
3111#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:647
3112#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:797
3113#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:510
3114#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:55
3115#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:90
3116#, kde-format
3117msgid "(No Institution)"
3118msgstr "(Nincs intézmény)"
3119
3120#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:702
3121#, kde-format
3122msgid ""
3123"A category named <b>%1</b> already exists. You cannot create a second "
3124"category with the same name."
3125msgstr ""
3126"<b>%1</b> kategória már létezik. Nem lehet még egy ilyen  nevű kategóriát "
3127"létrehozni."
3128
3129#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:723
3130#, kde-format
3131msgid ""
3132"You have selected to suppress the display of unused categories in the "
3133"KMyMoney configuration dialog. The category you just created will therefore "
3134"only be shown if it is used. Otherwise, it will be hidden in the accounts/"
3135"categories view."
3136msgstr ""
3137
3138#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:723
3139#, kde-format
3140msgid "Hidden categories"
3141msgstr "Rejtett kategóriák"
3142
3143#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:787
3144#, kde-format
3145msgid "Is a sub account of %1"
3146msgstr "A szerkesztett kategória %1 alszámlája lesz"
3147
3148#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:836
3149#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.cpp:112
3150#, kde-format
3151msgid "Cannot add institution"
3152msgstr "Nem lehet hozzáadni az intézményt"
3153
3154#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:945
3155#, kde-format
3156msgid ""
3157"<p>The category <b>%1</b> currently does not exist. Do you want to create it?"
3158"</p><p><i>The parent account will default to <b>%2</b> but can be changed in "
3159"the following dialog</i>.</p>"
3160msgstr ""
3161"<p>A <b>%1</b> kategória jelenleg nem létezik. Létre szeretné hozni?</"
3162"p><p><i>A szülő számla alapértelmezettként a <b>%2</b> lesz, de ez a "
3163"következő ablakban megváltoztatható</i>.</p>"
3164
3165#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:945
3166#, kde-format
3167msgid "Create category"
3168msgstr "Kategória létrehozása"
3169
3170#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.cpp:971
3171#, kde-format
3172msgid "Create a new Category"
3173msgstr "Új kategória létrehozása"
3174
3175#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewAccountDlg)
3176#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:14
3177#, kde-format
3178msgid "New Account Dialog"
3179msgstr "Új számla ablak"
3180
3181#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_generalTab)
3182#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:27
3183#, kde-format
3184msgctxt "Account general settings"
3185msgid "General"
3186msgstr "Általános"
3187
3188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
3189#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:47
3190#, kde-format
3191msgctxt "account name"
3192msgid "Name:"
3193msgstr "Név:"
3194
3195#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
3196#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:62
3197#, kde-format
3198msgid "Opening information"
3199msgstr "Nyitási információk"
3200
3201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_currencyText)
3202#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:86
3203#, kde-format
3204msgid "Currency:"
3205msgstr "Pénznem:"
3206
3207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDate)
3208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingDateLabel)
3209#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:125
3210#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:85
3211#, kde-format
3212msgid "Date:"
3213msgstr "Dátum:"
3214
3215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingBalanceLabel)
3216#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:138
3217#, kde-format
3218msgid "Balance:"
3219msgstr "Egyenleg:"
3220
3221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3222#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:185
3223#, kde-format
3224msgid "Last check number:"
3225msgstr "Utolsó ellenőrzés száma:"
3226
3227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
3228#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:207
3229#, kde-format
3230msgid "Notes:"
3231msgstr "Megjegyzések:"
3232
3233#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxNoVat)
3234#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:227
3235#, kde-format
3236msgid "No auto-VAT-assignment"
3237msgstr "Nincs automatikus ÁFA hozzárendelés"
3238
3239#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
3240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_5)
3241#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:236
3242#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:195
3243#, kde-format
3244msgid "Price entry"
3245msgstr "Árfolyam bejegyzés"
3246
3247#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxPreferred)
3248#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:261
3249#, kde-format
3250msgid "Preferred Account"
3251msgstr "Elsődleges számla"
3252
3253#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_costCenterRequiredCheckBox)
3254#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:268
3255#, kde-format
3256msgid "Cost Center assignment required"
3257msgstr ""
3258
3259#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_qcheckboxOpeningBalance)
3260#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:278
3261#, fuzzy, kde-format
3262#| msgid "Use this to clear all splits of this transaction"
3263msgid ""
3264"<html><head/><body><p>Flag this account to be an opening balance account</"
3265"p></body></html>"
3266msgstr "Használja ezt, hogy törölhesse a tranzakció összes rekordját"
3267
3268#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxOpeningBalance)
3269#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:281
3270#, fuzzy, kde-format
3271#| msgid "Opening Balance text"
3272msgid "Opening Balance Account"
3273msgstr "Nyitóegyenleg szövege"
3274
3275#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_institutionTab)
3276#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_institutionBox)
3277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3278#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:310
3279#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:316
3280#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:699
3281#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:44
3282#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84
3283#, kde-format
3284msgid "Institution"
3285msgstr "Intézet"
3286
3287#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonNew)
3288#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:348
3289#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanattributeswizardpage.ui:45
3290#, kde-format
3291msgctxt "create new institution"
3292msgid "New..."
3293msgstr "Új…"
3294
3295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
3296#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:374
3297#, kde-format
3298msgid "Number:"
3299msgstr "Szám:"
3300
3301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
3302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3303#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KBicEdit, bicEdit)
3304#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_bic)
3305#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:384 kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:80
3306#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:46
3307#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemedit.ui:27
3308#, kde-format
3309msgid "BIC"
3310msgstr "Bank SWIFT(BIC) kódja"
3311
3312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3313#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KIbanLineEdit, ibanEdit)
3314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ibanLabel)
3316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_iban)
3317#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:397
3318#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:33
3319#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemedit.ui:17
3320#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:94
3321#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:87
3322#, kde-format
3323msgid "IBAN"
3324msgstr "IBAN"
3325
3326#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_hierarchyTab)
3327#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:439
3328#, kde-format
3329msgid "Hierarchy"
3330msgstr "Struktúra"
3331
3332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_subAccountLabel)
3333#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:445
3334#, kde-format
3335msgid "Subaccount"
3336msgstr "Alszámla"
3337
3338#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_limitsTab)
3339#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:459
3340#, kde-format
3341msgid "Limits"
3342msgstr "Limitek"
3343
3344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
3345#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:465
3346#, kde-format
3347msgid ""
3348"This page allows to setup certain limits. KMyMoney will warn you when the "
3349"account balance reaches a limit."
3350msgstr ""
3351"Ezen az oldalon beállíthat bizonyos korlátokat. A KMyMoney figyelmeztetni "
3352"fogja, amikor a számla egyenlege elér egy limitet."
3353
3354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
3355#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:494
3356#, kde-format
3357msgid "Absolute limit"
3358msgstr "Teljes limit"
3359
3360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_maxCreditLabel)
3361#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:504
3362#, kde-format
3363msgid "Maximum credit limit"
3364msgstr "Maximum hitelkeret"
3365
3366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_minBalanceLabel)
3367#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:535
3368#, kde-format
3369msgid "Minimum balance"
3370msgstr "Minimum egyenleg"
3371
3372#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3373#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:555
3374#, kde-format
3375msgid "Early warning"
3376msgstr "Korai figyelmeztetés"
3377
3378#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_taxTab)
3379#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:584
3380#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:715
3381#, kde-format
3382msgid "Tax"
3383msgstr "Adó"
3384
3385#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
3386#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:590
3387#, kde-format
3388msgid "VAT details"
3389msgstr "ÁFA részletek"
3390
3391#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_vatCategory)
3392#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:598
3393#, kde-format
3394msgid "VAT category"
3395msgstr "ÁFA kategória"
3396
3397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3398#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:626
3399#, kde-format
3400msgid "VAT percentage"
3401msgstr "ÁFA százaléka"
3402
3403#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_vatAssignment)
3404#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:703
3405#, kde-format
3406msgid "Enable auto VAT assignment"
3407msgstr "Automatikus ÁFA hozzárendelés engedélyezése"
3408
3409#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_amountGroupBox)
3410#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:729
3411#, kde-format
3412msgid "Amount entered"
3413msgstr "Mennyiség megadása"
3414
3415#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_grossAmount)
3416#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:744
3417#, kde-format
3418msgid "Gross amount"
3419msgstr "Bruttó mennyiség"
3420
3421#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_netAmount)
3422#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:757
3423#, fuzzy, kde-format
3424#| msgid "Net amount"
3425msgid "Net a&mount"
3426msgstr "Nettó mennyiség"
3427
3428#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxTax)
3429#: kmymoney/dialogs/knewaccountdlg.ui:797
3430#, kde-format
3431msgid "Include on Tax Reports"
3432msgstr "Adóügyi jelentésekkel"
3433
3434#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:142
3435#, kde-format
3436msgid "The institution name field is empty.  Please enter the name."
3437msgstr "Az intézménynév mező üres. Kérjük adjon meg egy nevet."
3438
3439#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:142
3440#, kde-format
3441msgid "Adding New Institution"
3442msgstr "Új intézmény hozzáadása"
3443
3444#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.cpp:190
3445#, kde-format
3446msgctxt "@info:usagetip"
3447msgid ""
3448"The protocol part has been removed by KMyMoney because it is fixed to https "
3449"for security reasons."
3450msgstr ""
3451
3452#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewBankDlg)
3453#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:14
3454#, kde-format
3455msgid "New Institution Dialog"
3456msgstr "Új intézmény"
3457
3458#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
3459#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:26
3460#, kde-format
3461msgid "Institution Details"
3462msgstr "Intézmény részletek"
3463
3464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3465#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:32
3466#, kde-format
3467msgid "https://"
3468msgstr ""
3469
3470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
3471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
3472#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:45 kmymoney/views/kpayeesview.ui:270
3473#, kde-format
3474msgid "Telephone/Fax:"
3475msgstr "Telefon/fax:"
3476
3477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3478#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:124
3479#, kde-format
3480msgid "Website"
3481msgstr ""
3482
3483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
3484#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:134
3485#, kde-format
3486msgctxt "institution name column"
3487msgid "Name:"
3488msgstr "Név:"
3489
3490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
3491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_1)
3492#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:153 kmymoney/views/kpayeesview.ui:204
3493#, kde-format
3494msgid "City:"
3495msgstr "Város:"
3496
3497#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
3498#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:169
3499#, kde-format
3500msgid "Routing Number:"
3501msgstr ""
3502"Routing Number \n"
3503"(főleg amerikai bankok használják):"
3504
3505#. i18n: ectx: label, entry, group (Forecast Options)
3506#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, choosePath)
3507#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, iconButton)
3508#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_prevButton)
3509#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_nextButton)
3510#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, splitEditorButton)
3511#: kmymoney/dialogs/knewbankdlg.ui:182
3512#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:593
3513#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:457
3514#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:156
3515#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:82
3516#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:131
3517#, kde-format
3518msgid "..."
3519msgstr "…"
3520
3521#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewEquityEntryDlg)
3522#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:14
3523#, kde-format
3524msgid "New Equity"
3525msgstr "Új saját tőke"
3526
3527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtMarketSymbol)
3528#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMarketSymbol)
3529#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:45
3530#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:48
3531#, kde-format
3532msgid "Trading Symbol of the stock or mutual fund, not required."
3533msgstr ""
3534
3535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtEquityName)
3536#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtEquityName)
3537#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:120
3538#: kmymoney/dialogs/knewequityentrydlg.ui:123
3539#, kde-format
3540msgid "Name of the company, or mutual fund."
3541msgstr ""
3542
3543#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:45
3544#, kde-format
3545msgid ""
3546"To be able to merge previous selected payees, please select a payee from the "
3547"list below or create a new one."
3548msgstr ""
3549
3550#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:46
3551#, fuzzy, kde-format
3552#| msgid ""
3553#| "The transactions, schedules and budgets associated with the selected "
3554#| "category need to be re-assigned to a different category before the "
3555#| "selected category can be deleted. Please select a category from the list "
3556#| "below."
3557msgid ""
3558"The transactions associated with the selected payees need to be re-assigned "
3559"to a different payee before the selected payees can be deleted. Please "
3560"select a payee from the list below."
3561msgstr ""
3562"Mivel tranzakciók, ütemezések és költségvetések lehetnek hozzárendelve ehhez "
3563"a kategóriához, a törlése előtt egy új kategóriát kell kiválasztani a "
3564"számukra. Kérjük válasszon egy kategóriát az alábbi listából."
3565
3566#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:122
3567#, kde-format
3568msgid ""
3569"This dialog does not allow new payees to be created. Please pick a payee "
3570"from the list."
3571msgstr ""
3572
3573#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:122
3574#, kde-format
3575msgid "Payee creation"
3576msgstr "Kedvezményezett létrehozása"
3577
3578#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KPayeeReassignDlg)
3579#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:14
3580#, kde-format
3581msgid "Reassign payees"
3582msgstr "Kedvezményezettek újra hozzárendelése"
3583
3584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3585#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:58
3586#, kde-format
3587msgid "Available payees:"
3588msgstr "Elérhető kedvezményezettek:"
3589
3590#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_copyToMatchList)
3591#: kmymoney/dialogs/kpayeereassigndlg.ui:87
3592#, kde-format
3593msgid "Assign deleted names to the above selected payee's matching list"
3594msgstr ""
3595
3596#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.cpp:40
3597#, kde-format
3598msgid "XML"
3599msgstr ""
3600
3601#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.cpp:43
3602#, kde-format
3603msgid "SQL"
3604msgstr ""
3605
3606#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSaveAsQuestion)
3607#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:14
3608#, fuzzy, kde-format
3609#| msgid "Save as..."
3610msgid "Save storage as..."
3611msgstr "Mentés másként…"
3612
3613#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDialog, KSaveAsQuestion)
3614#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:17
3615#, kde-format
3616msgid "Choose XML if unsure."
3617msgstr ""
3618
3619#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, textBrowser)
3620#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:34
3621#, kde-format
3622msgid ""
3623"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3624"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3625"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3626"\">\n"
3627"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3628"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-"
3629"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3630"<p align=\"justify\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
3631"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">KMyMoney "
3632"supports multiple storage types. The availability of storage types depends "
3633"on the presence of plugins and their activation in the application settings."
3634"</p>\n"
3635"<p align=\"justify\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
3636"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><br />If "
3637"you are uncertain what to choose here, then <span style=\" font-weight:600;"
3638"\">XML</span> is probably your best choice.</p></body></html>"
3639msgstr ""
3640
3641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3642#: kmymoney/dialogs/ksaveasquestion.ui:50
3643#, kde-format
3644msgid "Storage type to use for your data"
3645msgstr ""
3646
3647#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.cpp:58
3648#, kde-format
3649msgid "Select Transaction"
3650msgstr "Tranzakció kiválasztása"
3651
3652#: kmymoney/dialogs/kselecttransactionsdlg.cpp:59
3653#, kde-format
3654msgid ""
3655"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none."
3656msgstr ""
3657"Válasszon egy tranzakciót és nyomja meg az OK gombot, vagy használja a "
3658"Mégsem gombot a kilépéshez."
3659
3660#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSortOptionDlg)
3661#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, m_availableList)
3662#: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:14
3663#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.ui:23
3664#, kde-format
3665msgid "Sort options"
3666msgstr "Rendezési beállítások"
3667
3668#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useDefault)
3669#: kmymoney/dialogs/ksortoptiondlg.ui:23
3670#, kde-format
3671msgid "Use default"
3672msgstr "Alapértelmezett használata"
3673
3674#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSplitCorrectionDlg)
3675#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:17
3676#, kde-format
3677msgid "Correct splits"
3678msgstr "Osztott tranzakció javítása"
3679
3680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, question)
3681#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:36
3682#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:36
3683#, kde-format
3684msgid "How do you want to proceed?"
3685msgstr "Hogyan szeretné folytatni?"
3686
3687#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, continueBtn)
3688#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:55
3689#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:58
3690#, kde-format
3691msgid "Continue to edit splits"
3692msgstr "Folytatom az osztott tranzakció rekordjainak szerkesztését"
3693
3694#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, changeBtn)
3695#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:68
3696#, fuzzy, no-c-format, kde-format
3697#| msgid "Change total amount of transaction to %1."
3698msgid "Chan&ge total amount of transaction to %1."
3699msgstr "Tranzakció végösszegének megváltoztatása erre: %1."
3700
3701#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, distributeBtn)
3702#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:81
3703#, no-c-format, kde-format
3704msgid "Distrib&ute difference of %1 among all splits."
3705msgstr ""
3706
3707#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leaveBtn)
3708#: kmymoney/dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:91
3709#, fuzzy, no-c-format, kde-format
3710#| msgid "&Leave %1 unassigned."
3711msgid "Leave %1 unassigned."
3712msgstr "&Meghagyom a fennmaradó %1-t."
3713
3714#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:113
3715#, kde-format
3716msgid "Clear &All"
3717msgstr "&Összes törlése"
3718
3719#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteAllButton)
3720#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:114
3721#: kmymoney/views/splitdialog.ui:644
3722#, kde-format
3723msgid "Clear all splits"
3724msgstr "Összes rekord törlése"
3725
3726#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:115
3727#, kde-format
3728msgid "Use this to clear all splits of this transaction"
3729msgstr "Használja ezt, hogy törölhesse a tranzakció összes rekordját"
3730
3731#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:119
3732#, kde-format
3733msgid "Clear &Zero"
3734msgstr "0 összegűek törlése"
3735
3736#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteZeroButton)
3737#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:120
3738#: kmymoney/views/splitdialog.ui:627
3739#, kde-format
3740msgid "Removes all splits that have a value of zero"
3741msgstr "Összes rekord törlése, aminek az értéke 0"
3742
3743#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mergeButton)
3744#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:124
3745#: kmymoney/views/splitdialog.ui:620
3746#, kde-format
3747msgid "&Merge"
3748msgstr "&Egybevonás"
3749
3750#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mergeButton)
3751#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:125
3752#: kmymoney/views/splitdialog.ui:614
3753#, kde-format
3754msgid "Merges splits with the same category to one split"
3755msgstr ""
3756
3757#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:126
3758#, kde-format
3759msgid ""
3760"In case you have multiple split entries to the same category and you like to "
3761"keep them as a single split"
3762msgstr ""
3763
3764#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:312
3765#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:65
3766#, kde-format
3767msgid ""
3768"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is "
3769"%2. The remaining %3 are unassigned."
3770msgstr ""
3771"Az osztott tranzakció teljes összege %1, míg a rekordjainak összege %2. A "
3772"fennmaradó összeg (%3) nincs megadva."
3773
3774#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:317
3775#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:70
3776#, kde-format
3777msgid "Change &total amount of transaction to %1."
3778msgstr "Megváltoztatom a tranzakció &teljes összegét ennyire: %1."
3779
3780#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:320
3781#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:73
3782#, kde-format
3783msgid "&Distribute difference of %1 among all splits."
3784msgstr ""
3785
3786#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:329
3787#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:81
3788#, kde-format
3789msgid "&Leave total amount of transaction at %1."
3790msgstr "&Meghagyom a tranzakcióteljes összegét, %1-t."
3791
3792#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:331
3793#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.cpp:83
3794#, kde-format
3795msgid "&Leave %1 unassigned."
3796msgstr "&Meghagyom a fennmaradó %1-t."
3797
3798#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:401
3799#, kde-format
3800msgid ""
3801"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want "
3802"to continue?"
3803msgstr ""
3804"Arra készül, hogy törölje a tranzakció összes rekordját. Biztosan folytatni "
3805"szeretné?"
3806
3807#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KSplitTransactionDlg)
3808#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:14
3809#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:78
3810#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:155
3811#, kde-format
3812msgid "Split transaction"
3813msgstr "Osztott tranzakció"
3814
3815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, splitUnassigned)
3816#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:139
3817#, kde-format
3818msgid "<b>11,00<b>"
3819msgstr "<b>11,00<b>"
3820
3821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transactionAmount)
3822#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:164
3823#, kde-format
3824msgid "<b>111,00<b>"
3825msgstr "<b>111,00<b>"
3826
3827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
3828#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:183
3829#, kde-format
3830msgid "Unassigned"
3831msgstr "Hiányzó összeg"
3832
3833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
3834#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, summaryView)
3835#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:202
3836#: kmymoney/views/splitdialog.ui:517
3837#, kde-format
3838msgid "Sum of splits"
3839msgstr "Rekordok összege"
3840
3841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, splitSum)
3842#: kmymoney/dialogs/ksplittransactiondlg.ui:227
3843#, kde-format
3844msgid "100,00"
3845msgstr "100,00"
3846
3847#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.cpp:76
3848#, kde-format
3849msgid ""
3850"This dialog does not allow new tags to be created. Please pick a tag from "
3851"the list."
3852msgstr ""
3853"Itt nem lehet létrehozni új címkét. Kérjük válasszon címkét a listából."
3854
3855#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.cpp:76
3856#, kde-format
3857msgid "Tag creation"
3858msgstr "Címke létrehozása"
3859
3860#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTagReassignDlg)
3861#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:14
3862#, kde-format
3863msgid "Reassign tags"
3864msgstr "Címkék újra hozzárendelése"
3865
3866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3867#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:32
3868#, fuzzy, kde-format
3869#| msgid ""
3870#| "The transactions, schedules and budgets associated with the selected "
3871#| "category need to be re-assigned to a different category before the "
3872#| "selected category can be deleted. Please select a category from the list "
3873#| "below."
3874msgid ""
3875"The transactions associated with the selected tags need to be re-assigned to "
3876"a different tag before the selected tags can be deleted. Please select a tag "
3877"from the list below."
3878msgstr ""
3879"Mivel tranzakciók, ütemezések és költségvetések lehetnek hozzárendelve ehhez "
3880"a kategóriához, a törlése előtt egy új kategóriát kell kiválasztani a "
3881"számukra. Kérjük válasszon egy kategóriát az alábbi listából."
3882
3883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3884#: kmymoney/dialogs/ktagreassigndlg.ui:61
3885#, kde-format
3886msgid "Available tags:"
3887msgstr "Elérhető címkék:"
3888
3889#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTemplateExportDlg)
3890#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:14
3891#, fuzzy, kde-format
3892#| msgid "Template Error"
3893msgid "Template Export Attributes"
3894msgstr "Sablonhiba"
3895
3896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3897#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:26
3898#, fuzzy, kde-format
3899#| msgid "Some description"
3900msgid "Short description"
3901msgstr "Némi leírás"
3902
3903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3904#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:33
3905#, fuzzy, kde-format
3906#| msgid "Description"
3907msgid "Long Description"
3908msgstr "Leírás"
3909
3910#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3911#: kmymoney/dialogs/ktemplateexportdlg.ui:43
3912#, fuzzy, kde-format
3913#| msgid "Untitled"
3914msgid "Title"
3915msgstr "Névtelen"
3916
3917#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KUpdateStockPriceDlg)
3918#: kmymoney/dialogs/kupdatestockpricedlg.ui:14
3919#, kde-format
3920msgid "New price entry"
3921msgstr "Új árfolyam bejegyzés"
3922
3923#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsColors)
3924#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:14
3925#, kde-format
3926msgid "Color settings"
3927msgstr "Színbeállítások"
3928
3929#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_useCustomColors)
3930#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:20
3931#, fuzzy, kde-format
3932#| msgid "List color"
3933msgid "Custo&m colors"
3934msgstr "Lista színe"
3935
3936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
3937#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:32
3938#, kde-format
3939msgid "Ledger group separator"
3940msgstr "Főkönyv csoport elválasztó"
3941
3942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3943#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:56
3944#, kde-format
3945msgid "Required field"
3946msgstr "Kötelező mező"
3947
3948#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3949#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:86
3950#, kde-format
3951msgid "Imported transaction"
3952msgstr "Importált tranzakció"
3953
3954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
3955#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:110
3956#, kde-format
3957msgid "Matched transaction"
3958msgstr "Egyező tranzakció"
3959
3960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
3961#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:145
3962#, kde-format
3963msgid "Erroneous transaction"
3964msgstr "Hibás tranzakció"
3965
3966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3967#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolors.ui:166
3968#, fuzzy, kde-format
3969#| msgid "Value with missing conversion rate"
3970msgid "Missing conversion rate"
3971msgstr "Érték, nem található átváltási árfolyammal"
3972
3973#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsFonts)
3974#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsIcons)
3975#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:17
3976#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:14
3977#, kde-format
3978msgid "Font settings"
3979msgstr "Betűtípus-beállítások"
3980
3981#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSystemFont)
3982#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:23
3983#, kde-format
3984msgid "Use system fonts"
3985msgstr "Rendszer betűtípusainak használata"
3986
3987#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_individualFontsFrame)
3988#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:30
3989#, kde-format
3990msgid "Individual font settings"
3991msgstr "Egyéni betűtípus beállítások"
3992
3993#. i18n: ectx: label, entry (listCellFont), group (List Options)
3994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3995#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:74
3996#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:305
3997#, kde-format
3998msgid "Cell font"
3999msgstr "Cella betűtípus"
4000
4001#. i18n: ectx: label, entry (listHeaderFont), group (List Options)
4002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4003#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsfonts.ui:84
4004#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:308
4005#, kde-format
4006msgid "Header font"
4007msgstr "Fejléc betűtípus"
4008
4009#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.cpp:90
4010#, fuzzy, kde-format
4011#| msgid "Choose Style"
4012msgid "Choose file path"
4013msgstr "Válasszon stílust"
4014
4015#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsGeneral)
4016#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:14
4017#, kde-format
4018msgid "General Settings"
4019msgstr "Általános beállítások"
4020
4021#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4022#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:24
4023#, kde-format
4024msgctxt "@title global settings"
4025msgid "Global"
4026msgstr "Globális"
4027
4028#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
4029#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
4030#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:30
4031#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:23
4032#, kde-format
4033msgid "Startup options"
4034msgstr "Indítási beállítások"
4035
4036#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplash)
4037#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:36
4038#, fuzzy, kde-format
4039#| msgid "Icons & splash screen"
4040msgid "Show splash screen"
4041msgstr "Ikonok és betöltőlépernyő"
4042
4043#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4044#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:46
4045#, kde-format
4046msgid "Autosave options"
4047msgstr "Automatikus mentési lehetőségek"
4048
4049#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSaveFile)
4050#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:54
4051#, kde-format
4052msgid "Autosave periodically"
4053msgstr "Automatikus mentés időköze"
4054
4055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4056#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:74
4057#, kde-format
4058msgid "minutes"
4059msgstr "perc"
4060
4061#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSaveOnClose)
4062#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:105
4063#, kde-format
4064msgid "Autosave when file is modified upon close"
4065msgstr "Automatikus mentés, amikor a fájl módosítás után bezáródik"
4066
4067#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoBackupCopies)
4068#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:114
4069#, kde-format
4070msgid "Setup number of backups to keep (local file only)"
4071msgstr "Megtartandó biztonsági mentések száma (csak helyi fájl)"
4072
4073#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AutoBackupCopies)
4074#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:119
4075#, kde-format
4076msgid ""
4077"Whenever the current data is saved into a local file, KMyMoney keeps the "
4078"selected number of previous states of the file.\n"
4079"\n"
4080"Set it to 0 to turn the feature off."
4081msgstr ""
4082
4083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4084#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:138
4085#, kde-format
4086msgid "Number of backups to keep (0=off)"
4087msgstr "Megtartandó biztonsági mentések száma (0=kikapcsolva)"
4088
4089#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4090#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:163
4091#, kde-format
4092msgid "Fiscal Year"
4093msgstr "Költségvetési év"
4094
4095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
4096#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:169
4097#, kde-format
4098msgid "Your fiscal year starts on"
4099msgstr "Költségvetési év kezdetének ideje"
4100
4101#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4102#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:187
4103#, kde-format
4104msgid "January"
4105msgstr "január"
4106
4107#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4108#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:192
4109#, kde-format
4110msgid "February"
4111msgstr "február"
4112
4113#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4114#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:197
4115#, kde-format
4116msgid "March"
4117msgstr "március"
4118
4119#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4120#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:202
4121#, kde-format
4122msgid "April"
4123msgstr "április"
4124
4125#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4126#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:207
4127#, kde-format
4128msgid "May"
4129msgstr "május"
4130
4131#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4132#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:212
4133#, kde-format
4134msgid "June"
4135msgstr "június"
4136
4137#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4138#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:217
4139#, kde-format
4140msgid "July"
4141msgstr "július"
4142
4143#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4144#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:222
4145#, kde-format
4146msgctxt "@item the month August"
4147msgid "August"
4148msgstr "augusztus"
4149
4150#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4151#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:227
4152#, kde-format
4153msgid "September"
4154msgstr "szeptember"
4155
4156#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4157#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:232
4158#, kde-format
4159msgid "October"
4160msgstr "október"
4161
4162#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4163#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:237
4164#, kde-format
4165msgid "November"
4166msgstr "november"
4167
4168#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_FiscalYearBegin)
4169#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:242
4170#, kde-format
4171msgid "December"
4172msgstr "december"
4173
4174#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
4175#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:269
4176#, kde-format
4177msgid "External programs"
4178msgstr "Külső programok"
4179
4180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4181#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:275
4182#, kde-format
4183msgid "Calculator"
4184msgstr "Számológép"
4185
4186#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
4187#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:305
4188#, kde-format
4189msgid "Views"
4190msgstr "Nézetek"
4191
4192#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_StartLastViewSelected)
4193#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:311
4194#, kde-format
4195msgid "Startup page options"
4196msgstr "Indító oldal lehetőségek"
4197
4198#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
4199#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:317
4200#, fuzzy, kde-format
4201#| msgid "Start with homepage"
4202msgid "Start with ho&mepage"
4203msgstr "Kezdés az Áttekintő oldallal"
4204
4205#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
4206#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:327
4207#, kde-format
4208msgid "Start with last selected view"
4209msgstr "Kezdés az utoljára kiválasztott nézettel"
4210
4211#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_viewType)
4212#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:337
4213#, kde-format
4214msgid "Type of the KMyMoney view"
4215msgstr "KMyMoney nézet típusa"
4216
4217#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3)
4218#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:343
4219#, kde-format
4220msgid "List"
4221msgstr "Lista"
4222
4223#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton4)
4224#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:353
4225#, kde-format
4226msgid "Tree"
4227msgstr "Fa"
4228
4229#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton5)
4230#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:360
4231#, kde-format
4232msgid "Tabbed"
4233msgstr "Fülek"
4234
4235#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTitleBar)
4236#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:370
4237#, kde-format
4238msgid "Show title bar on each page"
4239msgstr "Címsáv megjelenítése minden oldalon"
4240
4241#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_syncLedgerInvestment)
4242#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:377
4243#, kde-format
4244msgid "Synchronize account selection of ledger and investment view"
4245msgstr ""
4246"Számla szinkronizálása a főkönyv kijelölése és a befektetés nézet között"
4247
4248#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
4249#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFilter)
4250#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:401
4251#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:182
4252#, kde-format
4253msgid "Filter"
4254msgstr "Szűrő"
4255
4256#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
4257#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:407
4258#, kde-format
4259msgid "Accounts / Categories"
4260msgstr "Számlák / Kategóriák"
4261
4262#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnusedCategory)
4263#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:413
4264#, kde-format
4265msgid ""
4266"This option hides all categories in the categories view that are not used in "
4267"at least a single transaction. They are still shown in the category "
4268"selection lists."
4269msgstr ""
4270
4271#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnusedCategory)
4272#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:416
4273#, kde-format
4274msgid "Do not show unused categories"
4275msgstr "Nem használt kategóriák elrejtése"
4276
4277#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideClosedAccounts)
4278#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:425
4279#, kde-format
4280msgid ""
4281"This option hides all accounts that have been closed by the user in views "
4282"and selection lists.\n"
4283"\n"
4284"You can use <b>View/Show all accounts</b> to temporarily show hidden "
4285"accounts in the views."
4286msgstr ""
4287
4288#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideClosedAccounts)
4289#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:428
4290#, kde-format
4291msgid "Do not show closed accounts"
4292msgstr "Ne mutassa a lezárt számlákat"
4293
4294#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode)
4295#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:435
4296#, kde-format
4297msgid "Show equity accounts"
4298msgstr "Saját tőke számlák megjelenítése"
4299
4300#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCategoriesInAccountsView)
4301#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:442
4302#, kde-format
4303msgid "This option will display the categories in the accounts view also."
4304msgstr "Ez a lehetőség megjeleníti a kategóriákat a számlák nézetben is."
4305
4306#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCategoriesInAccountsView)
4307#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:445
4308#, kde-format
4309msgid "Show categories in the accounts list view"
4310msgstr "Kategóriák megjelenítése a számlák lista nézetében"
4311
4312#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideZeroBalanceEquities)
4313#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:452
4314#, fuzzy, kde-format
4315#| msgid "Do not show closed accounts"
4316msgid "Do not show zero balance equities"
4317msgstr "Ne mutassa a lezárt számlákat"
4318
4319#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideFinishedSchedules)
4320#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:468
4321#, kde-format
4322msgid "This option hides all finished schedules in the schedules view."
4323msgstr "Ez az opció minden befejezett ütemezést elrejt az ütemezések nézetben."
4324
4325#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideFinishedSchedules)
4326#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:471
4327#, kde-format
4328msgid "Do not show finished schedules"
4329msgstr "Befejezett ütemezések elrejtése"
4330
4331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4332#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:489
4333#, kde-format
4334msgid "Do not show transactions prior to"
4335msgstr "A dátum előtti tranzakciók elrejtése"
4336
4337#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideReconciledTransactions)
4338#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:523
4339#, kde-format
4340msgid "This option hides all reconciled transactions in the ledger view."
4341msgstr "Ez az opció minden egyeztetett tranzakciót elrejt a Főkönyvben."
4342
4343#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideReconciledTransactions)
4344#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:526
4345#, kde-format
4346msgid "Do not show reconciled transactions"
4347msgstr "Egyeztetett tranzakciók elrejtése"
4348
4349#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
4350#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:553
4351#, fuzzy, kde-format
4352#| msgid "Report"
4353msgid "Support"
4354msgstr "Jelentés"
4355
4356#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
4357#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:559
4358#, kde-format
4359msgid "Logging"
4360msgstr ""
4361
4362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4363#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:567
4364#, kde-format
4365msgid "Log path"
4366msgstr ""
4367
4368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4369#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:615
4370#, kde-format
4371msgid ""
4372"On choosing a log file path please keep in mind that log files may contain "
4373"sensitive data (e.g. passwords in clear-text etc)."
4374msgstr ""
4375
4376#. i18n: ectx: label, entry (logImportedStatements), group (List Options)
4377#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logImportedStatements)
4378#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:625
4379#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:295
4380#, kde-format
4381msgid "Log imported statements"
4382msgstr ""
4383
4384#. i18n: ectx: label, entry (logOfxTransactions), group (List Options)
4385#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_logOfxTransactions)
4386#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsgeneral.ui:632
4387#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:298
4388#, fuzzy, kde-format
4389#| msgid "Fix transactions"
4390msgid "Log OFX transactions"
4391msgstr "Tranzakciók javítása"
4392
4393#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsHome)
4394#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:14
4395#, kde-format
4396msgid "Homepage Settings"
4397msgstr "Weboldal beállítások"
4398
4399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_upButton)
4400#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:40
4401#, kde-format
4402msgid "Move selected item up"
4403msgstr "Kiválasztott elem mozgatása fel"
4404
4405#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_upButton)
4406#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:43
4407#, kde-format
4408msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list."
4409msgstr ""
4410"Használja ezt, hogy a kiválasztott elemet a listában eggyel felfelé mozgassa."
4411
4412#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_upButton)
4413#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:46
4414#, kde-format
4415msgctxt "@action move item up"
4416msgid "Up"
4417msgstr "Fel"
4418
4419#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_downButton)
4420#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:53
4421#, kde-format
4422msgid "Move selected item down"
4423msgstr "Kiválasztott elem mozgatása le"
4424
4425#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_downButton)
4426#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:56
4427#, kde-format
4428msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list."
4429msgstr ""
4430"Használja ezt, hogy a kiválasztott elemet a listában eggyel lefelé mozgassa."
4431
4432#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_downButton)
4433#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:59
4434#, kde-format
4435msgctxt "@action move item down"
4436msgid "Down"
4437msgstr "Le"
4438
4439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4440#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:107
4441#, kde-format
4442msgid ""
4443"Selected entries are shown on the home page of the application.<p>\n"
4444"Use the buttons and checkboxes to customize the layout of the home page."
4445msgstr ""
4446"A kiválasztott értékek az alkalmazás Áttekintő oldalán jelennek meg.<p>\n"
4447"Használja a gombokat és a jelölőnégyzeteket hogy testre szabja az Áttekintő "
4448"oldal elrendezését."
4449
4450#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
4451#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:132
4452#, fuzzy, kde-format
4453#| msgid "Homepage/Summary page font scaling"
4454msgid "Homepage/Summary page scaling"
4455msgstr "Áttekintő oldal/Összegző oldal betűmérete"
4456
4457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, percentageLabel)
4458#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:138
4459#, kde-format
4460msgid "Zoom factor:"
4461msgstr ""
4462
4463#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberZoomFactor)
4464#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:148
4465#, fuzzy, kde-format
4466#| msgid ""
4467#| "Remember font size when leaving the program if manually changed with "
4468#| "mouse-wheel"
4469msgid ""
4470"Remember zoom factor when leaving the program if manually changed with mouse-"
4471"wheel"
4472msgstr ""
4473"Emlékezzen a betűméretre a programból való kilépéskor, ha kézileg  az "
4474"egérgörgővel lett beállítva"
4475
4476#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox2)
4477#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:190
4478#, kde-format
4479msgid "Account information display"
4480msgstr "Számlainformációk megjelenítés"
4481
4482#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLimitInfo)
4483#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:196
4484#, kde-format
4485msgid "Show Account Limit Information"
4486msgstr "Számlakorlát információ megjelenítése"
4487
4488#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBalanceStatusOfOnlineAccounts)
4489#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:203
4490#, kde-format
4491msgid "Show balance-status of mapped online accounts"
4492msgstr ""
4493
4494#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfUnmarkedTransactions)
4495#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:210
4496#, kde-format
4497msgid "Show number of not marked transactions per account [!M]"
4498msgstr ""
4499
4500#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfClearedTransactions)
4501#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:217
4502#, kde-format
4503msgid "Show number of cleared transactions per account [C]"
4504msgstr ""
4505
4506#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCountOfNotReconciledTransactions)
4507#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:224
4508#, kde-format
4509msgid ""
4510"Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per "
4511"account [!R]"
4512msgstr ""
4513
4514#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDateOfLastReconciliation)
4515#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:231
4516#, fuzzy, kde-format
4517#| msgid "Last reconciliation"
4518msgid "Show date of last reconciliation"
4519msgstr "Utolsó egyeztetés"
4520
4521#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideZeroBalanceLiabilities)
4522#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingshome.ui:238
4523#, kde-format
4524msgid "Hide liability accounts with zero balance"
4525msgstr ""
4526
4527#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_individualIconsFrame)
4528#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:20
4529#, fuzzy, kde-format
4530#| msgid "Individual font settings"
4531msgid "Individual icon settings"
4532msgstr "Egyéni betűtípus beállítások"
4533
4534#. i18n: ectx: label, entry (IconsTheme), group (List Options)
4535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4536#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:52
4537#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:311
4538#, kde-format
4539msgid "Icon theme"
4540msgstr ""
4541
4542#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTip)
4543#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsicons.ui:72
4544#, fuzzy, kde-format
4545#| msgid "Use this to clear all splits of this transaction"
4546msgid ""
4547"<html><head/><body><p align=\"center\">Tip: Install Oxygen, Tango or Breeze "
4548"icon theme to get wider selection.</p></body></html>"
4549msgstr "Használja ezt, hogy törölhesse a tranzakció összes rekordját"
4550
4551#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:53
4552#, kde-format
4553msgctxt "General settings"
4554msgid "General"
4555msgstr "Általános"
4556
4557#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:54
4558#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:150
4559#, kde-format
4560msgid "Home"
4561msgstr "Áttekintő"
4562
4563#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:55
4564#, kde-format
4565msgctxt "Ledger view settings"
4566msgid "Ledger"
4567msgstr "Főkönyv"
4568
4569#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:56
4570#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:153
4571#, kde-format
4572msgid ""
4573"Scheduled\n"
4574"transactions"
4575msgstr ""
4576"Ütemezett\n"
4577"tranzakciók"
4578
4579#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:58
4580#, kde-format
4581msgid "Colors"
4582msgstr "Színek"
4583
4584#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:59
4585#, kde-format
4586msgid "Fonts"
4587msgstr "Betűtípusok"
4588
4589#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:60
4590#, kde-format
4591msgid "Icons"
4592msgstr "Ikonok"
4593
4594#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingskmymoney.cpp:61
4595#, kde-format
4596msgid "Plugins"
4597msgstr "Bővítmények"
4598
4599#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:84
4600#, fuzzy, kde-format
4601#| msgid "Symbol"
4602msgctxt "@item:inlistbox Stock"
4603msgid "Symbol"
4604msgstr "Szimbólum"
4605
4606#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:85
4607#, fuzzy, kde-format
4608#| msgid "Identification"
4609msgctxt "@item:inlistbox Stock"
4610msgid "Identification number"
4611msgstr "Azonosító"
4612
4613#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:86
4614#, fuzzy, kde-format
4615#| msgctxt "@title header of the currency name column"
4616#| msgid "Name"
4617msgctxt "@item:inlistbox Stock"
4618msgid "Name"
4619msgstr "Név"
4620
4621#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:139
4622#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:298
4623#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:301
4624#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:376
4625#, kde-format
4626msgid "New Quote Source"
4627msgstr ""
4628
4629#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:264
4630#, fuzzy, kde-format
4631#| msgid ""
4632#| "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?"
4633msgid "CSV profile <b>%1</b> already exists.<br>Do you want to overwrite it?"
4634msgstr "A(z) <b>%1</b> fájl már létezik. Biztosan felül kívánja írni?"
4635
4636#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:267
4637#, fuzzy, kde-format
4638#| msgid "File already exists"
4639msgid "CSV Profile Already Exists"
4640msgstr "A fájl már létezik"
4641
4642#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:316
4643#, fuzzy, kde-format
4644#| msgid ""
4645#| "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?"
4646msgid ""
4647"Security <b>%1</b> uses this quote source.<br>Do you really want to remove "
4648"it?"
4649msgstr "A(z) <b>%1</b> fájl már létezik. Biztosan felül kívánja írni?"
4650
4651#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:318
4652#, fuzzy, kde-format
4653#| msgid "Delete the selected source entry"
4654msgid "Delete quote source"
4655msgstr "Kiválasztott forrás bejegyzés törlése"
4656
4657#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupParsing)
4658#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:36
4659#, kde-format
4660msgid ""
4661"<i>Enter regular expressions which can be used to parse the data returned "
4662"from the URL entered above.  The symbol, price, and date must be found in "
4663"the quote data to be usable. You may also try the KMyMoney user's "
4664"mailinglist at <a href=\"mailto:kmymoney@kde.org\">kmymoney@kde.org</a> to "
4665"find what settings work for other users in your country.</i>"
4666msgstr ""
4667
4668#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupParsing)
4669#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_detailsTab)
4670#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
4671#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:39
4672#: kmymoney/views/ktagsview.ui:209 kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:177
4673#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:554 kmymoney/widgets/register.cpp:164
4674#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87
4675#, kde-format
4676msgid "Details"
4677msgstr "Részletek"
4678
4679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
4680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
4681#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:45
4682#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:300
4683#, kde-format
4684msgid "Date Format"
4685msgstr "Dátumformátum"
4686
4687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4688#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:55
4689#, fuzzy, kde-format
4690#| msgid "Bank entry:"
4691msgid "Identifier"
4692msgstr "Bank bejegyzése:"
4693
4694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editIdentifier)
4695#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:68
4696#, kde-format
4697msgid "Regular Expression to extract the identifier from the downloaded data"
4698msgstr ""
4699
4700#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDate)
4701#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editDateFormat)
4702#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:85
4703#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:129
4704#, kde-format
4705msgid "Regular Expression to extract the date from the downloaded data"
4706msgstr ""
4707
4708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4709#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
4710#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:102
4711#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:126
4712#, kde-format
4713msgid "URL"
4714msgstr "URL"
4715
4716#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4717#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:112
4718#, kde-format
4719msgid "CSV URL"
4720msgstr ""
4721
4722#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editURL)
4723#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:119
4724#, kde-format
4725msgid "URL to be used to download the quote"
4726msgstr ""
4727
4728#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_editURL)
4729#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:122
4730#, no-c-format, kde-format
4731msgid ""
4732"Enter the URL from which stock quotes will be fetched.  <b>%1</b> will be "
4733"replaced with the symbol for the security being quoted. For currency "
4734"conversions, <b>%2</b> will be replaced with the currency to be quoted and "
4735"<b>%1</b> with the currency the quote is based on."
4736msgstr ""
4737
4738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editPrice)
4739#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:139
4740#, kde-format
4741msgid "Regular Expression to extract the price from the downloaded data"
4742msgstr ""
4743
4744#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipStripping)
4745#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:155
4746#, kde-format
4747msgid ""
4748"<p>For easier processing of the data returned by the online source, KMyMoney "
4749"usually strips unused parts before it is parsed with the regular "
4750"expressions. If matching of the fields relies on those items, then use this "
4751"option to turn stripping off.</p>\n"
4752"\n"
4753"<p>The following items are usually removed by stripping:\n"
4754"\n"
4755"<ul>\n"
4756"<li>HTML tags such as <b>&lt;tag&gt;</b></li>\n"
4757"<li>& encoded characters such as <b>&amp;nbsp;</b></li>\n"
4758"<li>duplicate whitespace</li>\n"
4759"</ul>\n"
4760"</p>"
4761msgstr ""
4762
4763#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipStripping)
4764#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:158
4765#, kde-format
4766msgid "Skip HTML stripping"
4767msgstr ""
4768
4769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4770#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:165
4771#, fuzzy, kde-format
4772#| msgid "Identify as"
4773msgid "Identify by"
4774msgstr "Azonosítás mint"
4775
4776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
4777#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:177
4778#, kde-format
4779msgid "Create a new source entry for online quotes"
4780msgstr ""
4781
4782#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
4783#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:180
4784#, kde-format
4785msgid "Use this to create a new entry for online quotes"
4786msgstr ""
4787
4788#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
4789#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:183
4790#, kde-format
4791msgctxt "@action create new quote source"
4792msgid "New"
4793msgstr "Új"
4794
4795#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
4796#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:190
4797#, kde-format
4798msgid "Delete the selected source entry"
4799msgstr "Kiválasztott forrás bejegyzés törlése"
4800
4801#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton)
4802#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:193
4803#, kde-format
4804msgid "Use this to delete the selected online source entry"
4805msgstr "Használja ezt, hogy törölhesse a kiválasztott online forrás bejegyzést"
4806
4807#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_dumpCSVProfile)
4808#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:219
4809#, kde-format
4810msgid ""
4811"Dumps CSV profile used for importing downloaded prices, which can be "
4812"customized by user in CSV Importer."
4813msgstr ""
4814
4815#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_dumpCSVProfile)
4816#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:222
4817#, fuzzy, kde-format
4818#| msgid "Import CSV"
4819msgid "Dump CSV"
4820msgstr "CSV importálása"
4821
4822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_updateButton)
4823#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:229
4824#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:702 kmymoney/views/kpayeesview.ui:566
4825#: kmymoney/views/ktagsview.ui:358
4826#, kde-format
4827msgid "Accepts the entered data and stores it"
4828msgstr "Megadott adatok elfogadása és tárolása"
4829
4830#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_updateButton)
4831#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:232
4832#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:569 kmymoney/views/ktagsview.ui:361
4833#, kde-format
4834msgid "Use this to accept the modified data."
4835msgstr "Használja ezt, hogy a módosított adatokat elfogadja."
4836
4837#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton)
4838#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.ui:235
4839#, kde-format
4840msgctxt "@action update quotes from online quote source"
4841msgid "Update"
4842msgstr "Frissítés"
4843
4844#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:123
4845#, fuzzy, kde-format
4846#| msgid "MS-Money Plus"
4847msgid "KMyMoney Plugins"
4848msgstr "MS-Money Plus"
4849
4850#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:127
4851#, fuzzy, kde-format
4852#| msgid "Bank entry:"
4853msgid "Payee Identifier"
4854msgstr "Bank bejegyzése:"
4855
4856#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsplugins.cpp:131
4857#, fuzzy, kde-format
4858#| msgid "Online settings"
4859msgid "Online Banking Operations"
4860msgstr "Online beállítások"
4861
4862#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsRegister)
4863#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:14
4864#, kde-format
4865msgid "Register settings"
4866msgstr "Nyilvántartás beállítások"
4867
4868#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
4869#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:24
4870#, kde-format
4871msgctxt "@title The way in which items will be displayed"
4872msgid "Display"
4873msgstr "Megjelenítés"
4874
4875#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (List Options)
4876#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
4877#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:30
4878#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:264
4879#, kde-format
4880msgid "Show a grid in the register"
4881msgstr "Vonalak megjelenítése a nyilvántartásban"
4882
4883#. i18n: ectx: label, entry (ShowRegisterDetailed), group (List Options)
4884#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowRegisterDetailed)
4885#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:40
4886#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:256
4887#, kde-format
4888msgid "Show all register entries in full detail"
4889msgstr "Nyilvántartás tranzakcióinak részletes megjelenítése"
4890
4891#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_LedgerLens)
4892#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:50
4893#, kde-format
4894msgid ""
4895"Using the ledger lens shows the details for the transaction that has focus "
4896"in the ledger. Usually, when using the transaction form, only a one line "
4897"summary is displayed for each transaction as the details are shown in the "
4898"form."
4899msgstr ""
4900"Használja a 'Csak a kiválasztott tranzakció részletes megjelenítése' opciót, "
4901"hogy az összes helyett csak az aktuálisan kiválasztott tranzakció jelenjen "
4902"meg teljes részletességel. Általában amikor tranzakció űrlapot használ csak "
4903"egy sor összegzés jelenik meg minden tranzakciónál, mivel a részletek az "
4904"űrlapon jelennek meg."
4905
4906#. i18n: ectx: label, entry (LedgerLens), group (General Options)
4907#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LedgerLens)
4908#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:53
4909#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:84
4910#, kde-format
4911msgid "Use the ledger lens"
4912msgstr "Csak a kiválasztott tranzakció részletes megjelenítése"
4913
4914#. i18n: ectx: label, entry (TransactionForm), group (General Options)
4915#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TransactionForm)
4916#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:63
4917#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:92
4918#, kde-format
4919msgid "Show transaction form"
4920msgstr "Tranzakció űrlap megjelenítése"
4921
4922#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowNrField)
4923#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:70
4924#, kde-format
4925msgid "Always show a No. field"
4926msgstr "Mindig jelenítsen meg egy szám mezőt"
4927
4928#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFancyMarker)
4929#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:80
4930#, kde-format
4931msgid ""
4932"Draws a larger header above each group of transactions. The grouping depends "
4933"on the current sort order."
4934msgstr ""
4935"Rajzoljon nagyobb fejlécet a tranzakciók minden csoportja fülé. A csoportok "
4936"a jelenlegi rendezési sorrendtől függnek."
4937
4938#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFancyMarker)
4939#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:83
4940#, kde-format
4941msgid "Show group header between transactions"
4942msgstr "Tranzakciók közötti csoport fejlécek megjelenítése"
4943
4944#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFiscalMarker)
4945#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:93
4946#, kde-format
4947msgid "Show header for the previous and current fiscal year"
4948msgstr "Az előző és a jelenlegi költségvetési év fejlécének megjelenítése"
4949
4950#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlannedScheduleDates)
4951#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:100
4952#, kde-format
4953msgid ""
4954"If a planned transaction is overdue, today's date is used by default as the "
4955"posting date. With this option, the originally planned date is used instead."
4956msgstr ""
4957
4958#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlannedScheduleDates)
4959#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:103
4960#, kde-format
4961msgid "Display overdue schedules with planned date"
4962msgstr ""
4963
4964#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, sorting)
4965#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:127
4966#, kde-format
4967msgid "Sorting"
4968msgstr "Rendezés"
4969
4970#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
4971#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:134
4972#, kde-format
4973msgid "Normal view"
4974msgstr "Alap nézet"
4975
4976#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
4977#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:147
4978#, kde-format
4979msgid "Reconciliation view"
4980msgstr "Egyeztetési nézet"
4981
4982#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
4983#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:160
4984#, kde-format
4985msgid "Search view"
4986msgstr "Keresés nézet"
4987
4988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
4989#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:176
4990#, kde-format
4991msgid ""
4992"Use the <i>left</i> and <i>right</i> buttons to add and remove sort options. "
4993"Use the <i>up</i> and <i>down</i> buttons to modify the sort order. Double-"
4994"Click a selected entry to toggle the sort order between <i>ascending</i> and "
4995"<i>descending</i>."
4996msgstr ""
4997"Használja a <i>bal</i> és a <i>jobb</i> gombokat, hogy hozzáadhasson, vagy "
4998"törölhessen rendezési opciókat. Használja a <i>fel</i> és a <i>le</i> "
4999"gombokat, hogy megváltoztassa a rendezési sorrendet. Dupla kattintással a "
5000"kiválasztott bejegyzésen válthat a  <i>növekvő</i> és a <i>csökkenő</i> "
5001"rendezés között."
5002
5003#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
5004#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:187
5005#, kde-format
5006msgid "Data entry"
5007msgstr "Adat bejegyzés"
5008
5009#. i18n: ectx: label, entry (AutoIncCheckNumber), group (General Options)
5010#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoIncCheckNumber)
5011#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:193
5012#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:25
5013#, kde-format
5014msgid "Auto increment check number"
5015msgstr "Szám automatikus növelése (máskülönben üresen hagyja)"
5016
5017#. i18n: ectx: label, entry (FocusChangeIsEnter), group (General Options)
5018#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusChangeIsEnter)
5019#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:203
5020#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:76
5021#, kde-format
5022msgid "Keep changes when selecting a different transaction/split"
5023msgstr ""
5024"Változtatások megtartása, amikor egy másik tranzakció/rekord lesz kiválasztva"
5025
5026#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnterMovesBetweenFields)
5027#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:210
5028#, kde-format
5029msgid "Use Enter to move between fields"
5030msgstr "Enter használata a mezők közötti mozgáshoz"
5031
5032#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_stringMatchFromStart)
5033#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:220
5034#, kde-format
5035msgid ""
5036"Mark this option, if you always want to match names e.g. for payees from the "
5037"start. If unset, any substring is matched."
5038msgstr ""
5039
5040#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_stringMatchFromStart)
5041#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:223
5042#, kde-format
5043msgid "Match names from start"
5044msgstr "Nevek egyeztetése indításkor (van-e egyező tranzakció)"
5045
5046#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoReconciliation)
5047#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:230
5048#, kde-format
5049msgid ""
5050"After entering the reconciliation data automatically detect the transactions "
5051"that match that data (in some cases it might be not possible to do that)."
5052msgstr ""
5053
5054#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoReconciliation)
5055#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:233
5056#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:578
5057#, kde-format
5058msgid "Automatic reconciliation"
5059msgstr "Automatikus egyeztetés"
5060
5061#. i18n: ectx: label, entry (initialDateFieldCursorPosition), group (List Options)
5062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_1)
5063#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:245
5064#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:327
5065#, kde-format
5066msgid "Initial cursor position within the date field"
5067msgstr ""
5068
5069#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition)
5070#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:253
5071#, fuzzy, kde-format
5072#| msgctxt "Schedule occurrence period"
5073#| msgid "Day"
5074msgid "Day"
5075msgstr "Nap"
5076
5077#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition)
5078#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
5079#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:258
5080#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:637
5081#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:513
5082#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:96
5083#, kde-format
5084msgid "Month"
5085msgstr "Hónap"
5086
5087#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialDateFieldCursorPosition)
5088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5089#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_budgetList)
5090#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:263
5091#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:106
5092#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:39
5093#, kde-format
5094msgid "Year"
5095msgstr "Év"
5096
5097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
5098#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:287
5099#, kde-format
5100msgid "Default reconciliation state"
5101msgstr "Alapértelmezett egyeztetési állapot"
5102
5103#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState)
5104#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:297
5105#, kde-format
5106msgid ""
5107"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation "
5108"of an account"
5109msgstr ""
5110
5111#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState)
5112#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:301
5113#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:46
5114#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:91
5115#, kde-format
5116msgid "Not reconciled"
5117msgstr "Nem egyeztetett"
5118
5119#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState)
5120#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox)
5121#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:306
5122#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:595
5123#, kde-format
5124msgctxt "@item reconciliation status"
5125msgid "Cleared"
5126msgstr "Tisztázott"
5127
5128#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_defaultReconciliationState)
5129#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReconciled)
5130#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:311
5131#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:641
5132#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:198
5133#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:44
5134#, kde-format
5135msgid "Reconciled"
5136msgstr "Egyeztetett"
5137
5138#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoFillTransaction)
5139#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:337
5140#, kde-format
5141msgid "Autofill"
5142msgstr "Automatikus kitöltés"
5143
5144#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
5145#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:346
5146#, kde-format
5147msgid "Do not auto-fill transaction data at all."
5148msgstr ""
5149
5150#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
5151#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:349
5152#, kde-format
5153msgid "No Autofill"
5154msgstr "Ne legyen automatikus kitöltés"
5155
5156#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2)
5157#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:358
5158#, no-c-format, kde-format
5159msgid ""
5160"Collect all transactions for the given payee. Treat all transactions that "
5161"refer to the same category and have an amount with +/- X % as identical. If "
5162"more than one transaction is found, a list of them is presented to the "
5163"user.\n"
5164"\n"
5165"Selecting 0% will list all transactions."
5166msgstr ""
5167
5168#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
5169#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:361
5170#, fuzzy, kde-format
5171#| msgid "Same transaction if amount differs less than"
5172msgid "Same transaction if amount differs less than percentage set below"
5173msgstr "Hasonló tranzakciónál, ahol a különbség kisebb, mint "
5174
5175#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton3)
5176#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:374
5177#, kde-format
5178msgid ""
5179"The data of the last transaction assigned to the category used most often "
5180"for this payee is autofilled into the transaction editor."
5181msgstr ""
5182
5183#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3)
5184#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:377
5185#, kde-format
5186msgid "With previously most often used transaction for the payee"
5187msgstr "Az előző, a kedvezményezetthez leggyakrabban használt tranzakcióval"
5188
5189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5190#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:396
5191#, fuzzy, kde-format
5192#| msgid "Same transaction if amount differs less than"
5193msgid "Same transaction if amount differs less than "
5194msgstr "Hasonló tranzakciónál, ahol a különbség kisebb, mint "
5195
5196#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_AutoFillDifference)
5197#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:403
5198#, kde-format
5199msgid ""
5200"Two transactions are usually treated identical for autofill, if they refer "
5201"the same accounts. They are treated as different transactions though, when "
5202"their amount varies by more than the percentage given here."
5203msgstr ""
5204
5205#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AutoFillDifference)
5206#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:406
5207#, no-c-format, kde-format
5208msgid "%"
5209msgstr ""
5210
5211#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFillUseMemos)
5212#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:435
5213#, kde-format
5214msgid ""
5215"If this option is checked the memos from the previous transaction will be "
5216"used otherwise the memos will not be considered when the transaction is "
5217"autofilled."
5218msgstr ""
5219
5220#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFillUseMemos)
5221#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:438
5222#, fuzzy, kde-format
5223#| msgid "List color for erroneous transactions"
5224msgid "Use memos from previous transaction"
5225msgstr "Lista szín a hibás tranzakcióknak"
5226
5227#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2)
5228#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:465
5229#, kde-format
5230msgid "Import"
5231msgstr "Importálás"
5232
5233#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
5234#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:473
5235#, kde-format
5236msgid "Match transactions within days"
5237msgstr "Egyező tranzakciók ennyi napon belül"
5238
5239#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_matchInterval)
5240#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:483
5241#, kde-format
5242msgid ""
5243"Search for matching transactions within the range of the posting date of the "
5244"imported transaction +/- the number of given days."
5245msgstr ""
5246
5247#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_askForPayeeCategory)
5248#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:520
5249#, kde-format
5250msgid ""
5251"Whenever a new payee is detected during import of a statement, the user will "
5252"be asked to assign a default category for this user when this option is "
5253"selected."
5254msgstr ""
5255
5256#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_askForPayeeCategory)
5257#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsregister.ui:523
5258#, kde-format
5259msgid "Ask for a new payee's default category"
5260msgstr "Kérjen egy új kedvezményezett alapértelmezett kategóriát"
5261
5262#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.cpp:97
5263#, kde-format
5264msgctxt "Holiday region (region language)"
5265msgid "Holidays for %1 (%2)"
5266msgstr ""
5267
5268#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSettingsSchedules)
5269#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:17
5270#, kde-format
5271msgid "Schedule Settings"
5272msgstr "Ütemezés beállítások"
5273
5274#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckSchedule)
5275#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:29
5276#, kde-format
5277msgid "Check schedules on startup"
5278msgstr "Ellenőrizze az ütemezést az indításkor"
5279
5280#. i18n: ectx: label, entry (CheckSchedulePreview), group (General Options)
5281#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
5282#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:48
5283#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:57
5284#, kde-format
5285msgid "Enter transactions this number of days in advance"
5286msgstr ""
5287
5288#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, processingDaysBox)
5289#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:71
5290#, kde-format
5291msgid "Processing Days"
5292msgstr "Banki munkanapok"
5293
5294#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, calendarLabel)
5295#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:77
5296#, kde-format
5297msgid "Use holiday calendar for region"
5298msgstr "A megadott régió ünnepi naptárának használata"
5299
5300#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_holidayRegion)
5301#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:91
5302#, kde-format
5303msgctxt "@item no holiday region selected"
5304msgid "(None)"
5305msgstr "(nincs)"
5306
5307#. i18n: ectx: label, entry (SchedulePreview), group (General Options)
5308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5309#: kmymoney/dialogs/settings/ksettingsschedules.ui:120
5310#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:70
5311#, kde-format
5312msgid "Number of days to preview schedules in ledger"
5313msgstr "A Főkönyvben hány nappal előre jelenítse meg az ütemezéseket?"
5314
5315#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SplitAdjustDialog)
5316#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SplitDialog)
5317#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TestDialog)
5318#: kmymoney/dialogs/splitadjustdialog.ui:14 kmymoney/views/ledgerview.ui:15
5319#: kmymoney/views/splitdialog.ui:14
5320#, kde-format
5321msgid "Dialog"
5322msgstr ""
5323
5324#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:128
5325#, kde-format
5326msgid "Payer/Receiver"
5327msgstr "Fizető/Fogadó"
5328
5329#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:138
5330#, kde-format
5331msgid "Category/Account"
5332msgstr "Kategória/Számla"
5333
5334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tagsLabel)
5336#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
5337#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:250
5338#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:625
5339#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:501
5340#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:76
5341#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:155 kmymoney/views/newspliteditor.ui:120
5342#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:179
5343#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:96
5344#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:155
5345#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:285
5346#, kde-format
5347msgid "Tags"
5348msgstr "Címkék"
5349
5350#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:436
5351#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:478
5352#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:887
5353#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:913
5354#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:938
5355#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:963
5356#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:968
5357#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1070
5358#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:136
5359#, kde-format
5360msgid "Transfer from"
5361msgstr "Átutalás (honnan)"
5362
5363#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:438
5364#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:480
5365#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:884
5366#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:915
5367#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:965
5368#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:972
5369#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1058
5370#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1068
5371#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:136
5372#, kde-format
5373msgid "Transfer to"
5374msgstr "Átutalás (hova)"
5375
5376#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:757
5377#, kde-format
5378msgid "Select autofill transaction"
5379msgstr "Automatikusan kitölthető tranzakció választása"
5380
5381#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1619
5382#, kde-format
5383msgid ""
5384"Do you want to replace memo<p><i>%1</i></p>with memo<p><i>%2</i></p>in the "
5385"other split?"
5386msgstr ""
5387
5388#: kmymoney/dialogs/stdtransactioneditor.cpp:1619
5389#, fuzzy, kde-format
5390#| msgid "Copy of %1"
5391msgid "Copy memo"
5392msgstr "%1 másolata"
5393
5394#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:454
5395#, kde-format
5396msgid ""
5397"This transaction has more than two splits and is originally based on a "
5398"different currency (%1). Using this account to modify the transaction may "
5399"result in rounding errors. Do you want to continue?"
5400msgstr ""
5401
5402#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:456
5403#, kde-format
5404msgid ""
5405"At least one of the selected transactions has more than two splits and is "
5406"originally based on a different currency (%1). Using this account to modify "
5407"the transactions may result in rounding errors. Do you want to continue?"
5408msgstr ""
5409
5410#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:508
5411#, kde-format
5412msgid "<center>Processing schedule for %1.</center>"
5413msgstr ""
5414
5415#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:511
5416#, fuzzy, kde-format
5417#| msgid ""
5418#| "The number <b>%1</b> has already been used in account <b>%2</b>."
5419#| "<center>Do you want to replace it with the next available number?</center>"
5420msgid ""
5421"Check number <b>%1</b> has already been used in account <b>%2</b>.<center>Do "
5422"you want to replace it with the next available number?</center>"
5423msgstr ""
5424"A számot, <b>%1</b> már <b>%2</b> számla használja. <center>Szeretné "
5425"kicserélni a következő elérhető számmal?</center>"
5426
5427#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:512
5428#, kde-format
5429msgid "Duplicate number"
5430msgstr ""
5431
5432#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:646
5433#, kde-format
5434msgid "Storing transactions"
5435msgstr "Tranzakciók tárolása"
5436
5437#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:700
5438#, kde-format
5439msgid "&Enter"
5440msgstr "&Beír"
5441
5442#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:703
5443#, kde-format
5444msgid "Use this to enter the transaction into the ledger."
5445msgstr "Használja ezt, hogy megadja a tranzakciókat a Főkönyvbe."
5446
5447#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:704
5448#, kde-format
5449msgid "&Schedule"
5450msgstr "&Ütemezés"
5451
5452#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:706
5453#, kde-format
5454msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule"
5455msgstr "Megadott adatok elfogadása és tárolása mint ütemezés"
5456
5457#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:707
5458#, kde-format
5459msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger."
5460msgstr ""
5461
5462#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:709
5463#, kde-format
5464msgid ""
5465"The transaction you are about to enter has a post date in the future.<br/"
5466"><br/>Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?"
5467msgstr ""
5468
5469#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:709
5470#, kde-format
5471msgctxt "Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog"
5472msgid "Enter or schedule?"
5473msgstr ""
5474
5475#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:793
5476#, kde-format
5477msgid ""
5478"The balance of account <b>%1</b> dropped below the warning balance of %2."
5479msgstr "A <b>%1</b> számla egyenlege a figyelmeztetési %2 összeg alá csökken."
5480
5481#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:799
5482#, kde-format
5483msgid ""
5484"The balance of account <b>%1</b> dropped below the minimum balance of %2."
5485msgstr "A <b>%1</b> számla egyenlege a minimum %2 összeg alá csökken."
5486
5487#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:805
5488#, kde-format
5489msgid ""
5490"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit warning "
5491"limit of %2."
5492msgstr ""
5493
5494#: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:811
5495#, kde-format
5496msgid ""
5497"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit limit of "
5498"%2."
5499msgstr ""
5500
5501#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_idGroup)
5502#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:41 kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:32
5503#, kde-format
5504msgid "GPG encryption"
5505msgstr "GPG titkosítás"
5506
5507#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:44
5508#, kde-format
5509msgid "Addressbook integration"
5510msgstr "Címjegyzék-integráció"
5511
5512#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:47
5513#, kde-format
5514msgid "Holiday regions integration"
5515msgstr ""
5516
5517#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:50
5518#, fuzzy, kde-format
5519#| msgid ""
5520#| "\n"
5521#| "KMyMoney, the Personal Finance Manager for KDE.\n"
5522#| "\n"
5523#| "Please consider contributing to this project with code and/or suggestions."
5524msgid ""
5525"\n"
5526"KMyMoney, the Personal Finance Manager by KDE.\n"
5527"\n"
5528"Please consider contributing to this project with code and/or suggestions."
5529msgstr ""
5530"\n"
5531"KMyMoney, a személyes pénzügyi menedzser KDE felülethez.\n"
5532"\n"
5533"Kérlek fontold meg hozzájárulásod ehhez a projekthez kóddal és/vagy "
5534"javaslatokkal."
5535
5536#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:52
5537#, fuzzy, kde-format
5538#| msgid "(c) 2000-2014 The KMyMoney development team"
5539msgid "(c) 2000-2019 The KMyMoney development team"
5540msgstr "© A KMyMoney fejlesztői csapata, 2000-2014."
5541
5542#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:55
5543#, fuzzy, kde-format
5544#| msgid "Compiled with the following settings:\n"
5545msgid ""
5546"Compiled with the following optional features:\n"
5547"%1"
5548msgstr "A következő beállításokkal összeállított:\n"
5549
5550#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:57
5551#, kde-format
5552msgid "Thomas Baumgart"
5553msgstr "Thomas Baumgart"
5554
5555#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:57
5556#, kde-format
5557msgid "Core engine, Release Manager, Project admin"
5558msgstr "Elsődleges szoftver komponensek, kiadás menedzser, projekt admin"
5559
5560#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:58
5561#, kde-format
5562msgid "Łukasz Wojniłowicz"
5563msgstr ""
5564
5565#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:58 kmymoney/kcreditswindow.cpp:59
5566#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:60 kmymoney/kcreditswindow.cpp:61
5567#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:68
5568#, kde-format
5569msgid "Developer"
5570msgstr "Fejlesztő"
5571
5572#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:59
5573#, kde-format
5574msgid "Ralf Habacker"
5575msgstr ""
5576
5577#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:60
5578#, kde-format
5579msgid "Cristian Oneț"
5580msgstr "Cristian Oneț"
5581
5582#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:61
5583#, fuzzy, kde-format
5584#| msgid "Cristian Oneț"
5585msgid "Christian Dávid"
5586msgstr "Cristian Oneț"
5587
5588#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63
5589#, fuzzy, kde-format
5590#| msgid "Michael Edwardes."
5591msgid "Michael Edwardes"
5592msgstr "Michael Edwardes."
5593
5594#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63 kmymoney/kcreditswindow.cpp:64
5595#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65 kmymoney/kcreditswindow.cpp:66
5596#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67 kmymoney/kcreditswindow.cpp:68
5597#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69
5598#, kde-format
5599msgid "Inactive member. "
5600msgstr ""
5601
5602#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:63
5603#, kde-format
5604msgid "Initial idea, much initial source code, Project admin"
5605msgstr "Eredeti ötlet, számos eredeti forráskód, projekt admin"
5606
5607#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:64
5608#, kde-format
5609msgid "Alvaro Soliverez"
5610msgstr "Alvaro Soliverez"
5611
5612#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:64
5613#, kde-format
5614msgid "Forecast, Reports"
5615msgstr "Előrejelzések, jelentések"
5616
5617#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65
5618#, kde-format
5619msgid "Ace Jones"
5620msgstr "Ace Jones"
5621
5622#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:65
5623#, kde-format
5624msgid "Reporting logic, OFX Import"
5625msgstr "Jelentések, OFX import"
5626
5627#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:66
5628#, kde-format
5629msgid "Tony Bloomfield"
5630msgstr "Tony Bloomfield"
5631
5632#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:66
5633#, kde-format
5634msgid "Database backend, maintainer stable branch"
5635msgstr "Adatbázismodul, a stabil ág karbantartója"
5636
5637#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67
5638#, kde-format
5639msgid "Felix Rodriguez"
5640msgstr "Felix Rodriguez"
5641
5642#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:67
5643#, kde-format
5644msgid "Project Admin"
5645msgstr "Projektadminisztrátor"
5646
5647#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:68
5648#, kde-format
5649msgid "John C"
5650msgstr "John C"
5651
5652#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69
5653#, kde-format
5654msgid "Fernando Vilas"
5655msgstr "Fernando Vilas"
5656
5657#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:69
5658#, kde-format
5659msgid "Database backend"
5660msgstr "Adatbázismodul"
5661
5662#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:71
5663#, kde-format
5664msgid "Jack Ostroff"
5665msgstr ""
5666
5667#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:71
5668#, kde-format
5669msgid "Documentation and user support"
5670msgstr ""
5671
5672#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:72
5673#, kde-format
5674msgid "Kevin Tambascio"
5675msgstr "Kevin Tambascio"
5676
5677#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:72
5678#, kde-format
5679msgid "Initial investment support"
5680msgstr "Kezdeti befektetés támogató"
5681
5682#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:73
5683#, kde-format
5684msgid "Javier Campos Morales"
5685msgstr "Javier Campos Morales"
5686
5687#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:73
5688#, kde-format
5689msgid "Developer & Artist"
5690msgstr "Fejlesztő és művész"
5691
5692#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:74
5693#, kde-format
5694msgid "Robert Wadley"
5695msgstr "Robert Wadley"
5696
5697#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:74
5698#, kde-format
5699msgid "Icons & splash screen"
5700msgstr "Ikonok és betöltőlépernyő"
5701
5702#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:75
5703#, kde-format
5704msgid "Laurent Montel"
5705msgstr "Laurent Montel"
5706
5707#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:75
5708#, kde-format
5709msgid "Patches and port to kde4"
5710msgstr "Javítócsomag és átírás a KDE4-re"
5711
5712#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:76
5713#, kde-format
5714msgid "Wolfgang Rohdewald"
5715msgstr "Wolfgang Rohdewald"
5716
5717#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:76
5718#, kde-format
5719msgid "Patches"
5720msgstr "Javítócsomagok"
5721
5722#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:77
5723#, kde-format
5724msgid "Marko Käning"
5725msgstr "Marko Käning"
5726
5727#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:77
5728#, fuzzy, kde-format
5729#| msgid "Patches and packaging for OS X"
5730msgid "Patches, packaging and KF5-CI for OS X"
5731msgstr "Javítások és csomagolás OS X-re"
5732
5733#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:78
5734#, kde-format
5735msgid "Allan Anderson ✝"
5736msgstr ""
5737
5738#: kmymoney/kcreditswindow.cpp:78
5739#, fuzzy, kde-format
5740#| msgctxt "CSV Importer dialog title"
5741#| msgid "CSV Importer"
5742msgid "CSV import/export"
5743msgstr "CSV importáló"
5744
5745#: kmymoney/kmymoney.cpp:379 kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:352
5746#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:203
5747#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:409
5748#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:84
5749#, kde-format
5750msgid "Equity"
5751msgstr "Saját tőke"
5752
5753#: kmymoney/kmymoney.cpp:517
5754#, kde-format
5755msgid "The file has been changed, save it?"
5756msgstr "A fájl megváltozott, menti?"
5757
5758#: kmymoney/kmymoney.cpp:904
5759#, kde-format
5760msgid ""
5761"<p>The account \"%1\" was previously created as loan account but some "
5762"information is missing.</p><p>The new loan wizard will be started to collect "
5763"all relevant information.</p><p>Please use KMyMoney version 0.8.7 or later "
5764"and earlier than version 0.9 to correct the problem.</p>"
5765msgstr ""
5766
5767#: kmymoney/kmymoney.cpp:906
5768#, kde-format
5769msgid "Account problem"
5770msgstr "Számla probléma"
5771
5772#: kmymoney/kmymoney.cpp:925
5773#, kde-format
5774msgid "Fix transactions"
5775msgstr "Tranzakciók javítása"
5776
5777#: kmymoney/kmymoney.cpp:1289
5778#, kde-format
5779msgid ""
5780"This is the consistency check log, use the context menu to copy or save it."
5781msgstr ""
5782
5783#: kmymoney/kmymoney.cpp:1302
5784#, fuzzy, kde-format
5785#| msgid "Copy this report to the clipboard"
5786msgid "Copy to clipboard"
5787msgstr "Másolja ezt a jelentést a vágólapra"
5788
5789#: kmymoney/kmymoney.cpp:1303
5790#, fuzzy, kde-format
5791#| msgid "Unable to parse file"
5792msgid "Save to file"
5793msgstr "Nem lehet elemezni a fájt"
5794
5795#: kmymoney/kmymoney.cpp:1380
5796#, kde-format
5797msgid "Backup..."
5798msgstr "Biztonsági mentés..."
5799
5800#: kmymoney/kmymoney.cpp:1381
5801#, kde-format
5802msgid "Statement file..."
5803msgstr "Számlakivonat fájl..."
5804
5805#: kmymoney/kmymoney.cpp:1382 kmymoney/kmymoney.cpp:1383
5806#, kde-format
5807msgid "Account Template..."
5808msgstr "Számla sablon..."
5809
5810#: kmymoney/kmymoney.cpp:1384
5811#, kde-format
5812msgid "Personal Data..."
5813msgstr "Személyes adatok…"
5814
5815#: kmymoney/kmymoney.cpp:1386
5816#, kde-format
5817msgid "Dump Memory"
5818msgstr "Memória kiíratás"
5819
5820#: kmymoney/kmymoney.cpp:1388
5821#, kde-format
5822msgid "File-Information..."
5823msgstr "Fájlinformációk…"
5824
5825#: kmymoney/kmymoney.cpp:1392
5826#, kde-format
5827msgid "Find transaction..."
5828msgstr "Tranzakció keresése..."
5829
5830#: kmymoney/kmymoney.cpp:1396
5831#, kde-format
5832msgid "Show Transaction Detail"
5833msgstr "Tranzakció részleteinek megjelenítése"
5834
5835#. i18n: ectx: label, entry (HideReconciledTransactions), group (List Options)
5836#: kmymoney/kmymoney.cpp:1397 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:252
5837#, kde-format
5838msgid "Hide reconciled transactions"
5839msgstr "Egyeztetett tranzakciók elrejtése"
5840
5841#. i18n: ectx: label, entry (HideUnusedCategory), group (List Options)
5842#: kmymoney/kmymoney.cpp:1398 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:228
5843#, kde-format
5844msgid "Hide unused categories"
5845msgstr "Nem használt kategóriák elrejtése"
5846
5847#. i18n: ectx: label, entry (ShowAllAccounts), group (List Options)
5848#: kmymoney/kmymoney.cpp:1399 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:236
5849#, kde-format
5850msgid "Show all accounts"
5851msgstr "Összes számla megjelenítése"
5852
5853#: kmymoney/kmymoney.cpp:1403
5854#, kde-format
5855msgid "New institution..."
5856msgstr "Új intézet…"
5857
5858#: kmymoney/kmymoney.cpp:1404
5859#, kde-format
5860msgid "Edit institution..."
5861msgstr "Intézet szerkesztése…"
5862
5863#: kmymoney/kmymoney.cpp:1405
5864#, kde-format
5865msgid "Delete institution..."
5866msgstr "Intézet törlése…t"
5867
5868#: kmymoney/kmymoney.cpp:1409
5869#, kde-format
5870msgid "New account..."
5871msgstr "Új számla…"
5872
5873#: kmymoney/kmymoney.cpp:1410
5874#, kde-format
5875msgid "Open ledger"
5876msgstr "Főkönyv megnyitása"
5877
5878#: kmymoney/kmymoney.cpp:1411
5879#, kde-format
5880msgid "Reconcile..."
5881msgstr "Egyeztetés..."
5882
5883#: kmymoney/kmymoney.cpp:1412
5884#, kde-format
5885msgctxt "Finish reconciliation"
5886msgid "Finish"
5887msgstr "Befejezés"
5888
5889#: kmymoney/kmymoney.cpp:1413
5890#, kde-format
5891msgid "Postpone reconciliation"
5892msgstr "Egyeztetés elhalasztása"
5893
5894#: kmymoney/kmymoney.cpp:1414
5895#, kde-format
5896msgid "Edit account..."
5897msgstr "Számla szerkesztése…"
5898
5899#: kmymoney/kmymoney.cpp:1415
5900#, kde-format
5901msgid "Delete account..."
5902msgstr "Számla törlése…"
5903
5904#: kmymoney/kmymoney.cpp:1416
5905#, kde-format
5906msgid "Close account"
5907msgstr "Számla lezárása"
5908
5909#: kmymoney/kmymoney.cpp:1417
5910#, kde-format
5911msgid "Reopen account"
5912msgstr "Számla újranyitása"
5913
5914#: kmymoney/kmymoney.cpp:1418
5915#, kde-format
5916msgid "Transaction report"
5917msgstr "Tranzakció jelentés"
5918
5919#: kmymoney/kmymoney.cpp:1419
5920#, kde-format
5921msgid "Show balance chart..."
5922msgstr "Egyenleg diagram megjelenítése..."
5923
5924#: kmymoney/kmymoney.cpp:1420
5925#, fuzzy, kde-format
5926#| msgid "Unmap account..."
5927msgid "Map account..."
5928msgstr "Számla lecsatlakoztatása..."
5929
5930#: kmymoney/kmymoney.cpp:1421
5931#, kde-format
5932msgid "Unmap account..."
5933msgstr "Számla lecsatlakoztatása..."
5934
5935#: kmymoney/kmymoney.cpp:1422
5936#, kde-format
5937msgid "Update account..."
5938msgstr "Számla frissítése…a"
5939
5940#: kmymoney/kmymoney.cpp:1423
5941#, kde-format
5942msgid "Update all accounts..."
5943msgstr "Összes számla frissítése…"
5944
5945#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNewCreditTransfer)
5946#: kmymoney/kmymoney.cpp:1424
5947#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:94
5948#, fuzzy, kde-format
5949#| msgid "Include transfers"
5950msgid "New credit transfer"
5951msgstr "Átutalásokat hozzávéve"
5952
5953#: kmymoney/kmymoney.cpp:1428
5954#, kde-format
5955msgid "New category..."
5956msgstr "Új kategória…"
5957
5958#: kmymoney/kmymoney.cpp:1429
5959#, kde-format
5960msgid "Edit category..."
5961msgstr "Kategória szerkesztése…"
5962
5963#: kmymoney/kmymoney.cpp:1430
5964#, kde-format
5965msgid "Delete category..."
5966msgstr "Kategória törlése…"
5967
5968#: kmymoney/kmymoney.cpp:1434
5969#, kde-format
5970msgid "Currencies..."
5971msgstr "Valuták…"
5972
5973#: kmymoney/kmymoney.cpp:1435
5974#, kde-format
5975msgid "Prices..."
5976msgstr "Á&rak…"
5977
5978#: kmymoney/kmymoney.cpp:1436
5979#, kde-format
5980msgid "Update Stock and Currency Prices..."
5981msgstr "Részvény és valuta árfolyamok frissítése…"
5982
5983#: kmymoney/kmymoney.cpp:1437
5984#, kde-format
5985msgid "Consistency Check"
5986msgstr "Összefüggés ellenőrzés"
5987
5988#: kmymoney/kmymoney.cpp:1438
5989#, kde-format
5990msgid "Performance-Test"
5991msgstr "Teljesítmény-teszt"
5992
5993#: kmymoney/kmymoney.cpp:1439
5994#, kde-format
5995msgid "Calculator..."
5996msgstr "Számológép..."
5997
5998#: kmymoney/kmymoney.cpp:1443
5999#, kde-format
6000msgid "Enable all messages"
6001msgstr "Összes üzenet engedélyezése"
6002
6003#: kmymoney/kmymoney.cpp:1447
6004#, kde-format
6005msgid "&Show tip of the day"
6006msgstr "&A nap tippje"
6007
6008#: kmymoney/kmymoney.cpp:1451
6009#, kde-format
6010msgctxt "New transaction button"
6011msgid "New"
6012msgstr "Új"
6013
6014#: kmymoney/kmymoney.cpp:1452
6015#, kde-format
6016msgctxt "Edit transaction button"
6017msgid "Edit"
6018msgstr "Szerkesztés"
6019
6020#: kmymoney/kmymoney.cpp:1453
6021#, kde-format
6022msgctxt "Enter transaction"
6023msgid "Enter"
6024msgstr "Beír"
6025
6026#: kmymoney/kmymoney.cpp:1454
6027#, kde-format
6028msgctxt "Edit split button"
6029msgid "Edit splits"
6030msgstr "Rekordok szerkesztése"
6031
6032#: kmymoney/kmymoney.cpp:1455
6033#, kde-format
6034msgctxt "Cancel transaction edit"
6035msgid "Cancel"
6036msgstr "Mégsem"
6037
6038#: kmymoney/kmymoney.cpp:1456
6039#, kde-format
6040msgctxt "Delete transaction"
6041msgid "Delete"
6042msgstr "Törlés"
6043
6044#: kmymoney/kmymoney.cpp:1457
6045#, kde-format
6046msgctxt "Duplicate transaction"
6047msgid "Duplicate"
6048msgstr "Duplikálás"
6049
6050#: kmymoney/kmymoney.cpp:1458
6051#, fuzzy, kde-format
6052#| msgid "Add shares"
6053msgctxt "Add reversing transaction"
6054msgid "Add reversing"
6055msgstr "Részvények hozzáadása"
6056
6057#: kmymoney/kmymoney.cpp:1459 kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:301
6058#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1863
6059#, kde-format
6060msgctxt "Button text for match transaction"
6061msgid "Match"
6062msgstr "Egyezés"
6063
6064#: kmymoney/kmymoney.cpp:1460
6065#, kde-format
6066msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
6067msgid "Accept"
6068msgstr "Elfogad"
6069
6070#: kmymoney/kmymoney.cpp:1461
6071#, kde-format
6072msgctxt "Toggle reconciliation flag"
6073msgid "Toggle"
6074msgstr ""
6075
6076#: kmymoney/kmymoney.cpp:1462
6077#, kde-format
6078msgctxt "Mark transaction cleared"
6079msgid "Cleared"
6080msgstr "Tisztázott"
6081
6082#: kmymoney/kmymoney.cpp:1463
6083#, kde-format
6084msgctxt "Mark transaction reconciled"
6085msgid "Reconciled"
6086msgstr "Egyeztetett"
6087
6088#: kmymoney/kmymoney.cpp:1464
6089#, kde-format
6090msgctxt "Mark transaction not reconciled"
6091msgid "Not reconciled"
6092msgstr "Nem egyeztetett"
6093
6094#: kmymoney/kmymoney.cpp:1465
6095#, kde-format
6096msgctxt "Select all transactions"
6097msgid "Select all"
6098msgstr "Összes kijelölése"
6099
6100#: kmymoney/kmymoney.cpp:1466 kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:978
6101#, kde-format
6102msgid "Go to account"
6103msgstr "Ugrás a számlához"
6104
6105#: kmymoney/kmymoney.cpp:1467 kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:976
6106#, kde-format
6107msgid "Go to payee"
6108msgstr "Ugrás a kedvezményezetthez"
6109
6110#: kmymoney/kmymoney.cpp:1468
6111#, kde-format
6112msgid "Create scheduled transaction..."
6113msgstr "Ütemezett tranzakció létrehozása..."
6114
6115#: kmymoney/kmymoney.cpp:1469
6116#, kde-format
6117msgid "Assign next number"
6118msgstr ""
6119
6120#: kmymoney/kmymoney.cpp:1470
6121#, kde-format
6122msgctxt "Combine transactions"
6123msgid "Combine"
6124msgstr ""
6125
6126#: kmymoney/kmymoney.cpp:1471
6127#, fuzzy, kde-format
6128#| msgid "Correct splits"
6129msgid "Copy splits"
6130msgstr "Osztott tranzakció javítása"
6131
6132#: kmymoney/kmymoney.cpp:1473
6133#, kde-format
6134msgid "New investment..."
6135msgstr "Új befektetés…"
6136
6137#: kmymoney/kmymoney.cpp:1474
6138#, kde-format
6139msgid "Edit investment..."
6140msgstr "Befektetés szerkesztése…"
6141
6142#: kmymoney/kmymoney.cpp:1475
6143#, kde-format
6144msgid "Delete investment..."
6145msgstr "Befektetés törlése…"
6146
6147#: kmymoney/kmymoney.cpp:1476
6148#, kde-format
6149msgid "Online price update..."
6150msgstr "Online árfolyam frissítés..."
6151
6152#: kmymoney/kmymoney.cpp:1477
6153#, kde-format
6154msgid "Manual price update..."
6155msgstr "Kézi árfolyam frissítés..."
6156
6157#: kmymoney/kmymoney.cpp:1479
6158#, kde-format
6159msgid "New scheduled transaction"
6160msgstr "Új ütemezett tranzakció"
6161
6162#: kmymoney/kmymoney.cpp:1480
6163#, kde-format
6164msgid "Edit scheduled transaction"
6165msgstr "Ütemezett tranzakció szerkesztése"
6166
6167#: kmymoney/kmymoney.cpp:1481
6168#, kde-format
6169msgid "Delete scheduled transaction"
6170msgstr "Ütemezett tranzakció törlése"
6171
6172#: kmymoney/kmymoney.cpp:1482
6173#, kde-format
6174msgid "Duplicate scheduled transaction"
6175msgstr "Ütemezett tranzakció duplikálása"
6176
6177#: kmymoney/kmymoney.cpp:1483
6178#, kde-format
6179msgid "Enter next transaction..."
6180msgstr "Következő tranzakció bevitele..."
6181
6182#: kmymoney/kmymoney.cpp:1484
6183#, kde-format
6184msgid "Skip next transaction..."
6185msgstr "Következő tranzakció kihagyása..."
6186
6187#: kmymoney/kmymoney.cpp:1486
6188#, kde-format
6189msgid "New payee"
6190msgstr "Kedvezményezett létrehozása"
6191
6192#: kmymoney/kmymoney.cpp:1487
6193#, kde-format
6194msgid "Rename payee"
6195msgstr "Kedvezményezett átnevezése"
6196
6197#: kmymoney/kmymoney.cpp:1488
6198#, kde-format
6199msgid "Delete payee"
6200msgstr "Kedvezményezett törlése"
6201
6202#: kmymoney/kmymoney.cpp:1489
6203#, kde-format
6204msgid "Merge payees"
6205msgstr "Kedvezményezettek egyesítése"
6206
6207#: kmymoney/kmymoney.cpp:1491 kmymoney/kmymoneyutils.cpp:722
6208#, kde-format
6209msgid "New tag"
6210msgstr "Új címke"
6211
6212#: kmymoney/kmymoney.cpp:1492
6213#, kde-format
6214msgid "Rename tag"
6215msgstr "Címke átnevezése"
6216
6217#: kmymoney/kmymoney.cpp:1493
6218#, kde-format
6219msgid "Delete tag"
6220msgstr "Címke törlése"
6221
6222#: kmymoney/kmymoney.cpp:1496
6223#, kde-format
6224msgid "Test new feature"
6225msgstr "Új funkciók tesztelése"
6226
6227#: kmymoney/kmymoney.cpp:1497
6228#, kde-format
6229msgid "Debug Traces"
6230msgstr "Nyomok követése"
6231
6232#: kmymoney/kmymoney.cpp:1499
6233#, kde-format
6234msgid "Debug Timers"
6235msgstr "Időzítők követése"
6236
6237#: kmymoney/kmymoney.cpp:1501
6238#, fuzzy, kde-format
6239#| msgid "Include transfers"
6240msgid "Remove credit transfer"
6241msgstr "Átutalásokat hozzávéve"
6242
6243#: kmymoney/kmymoney.cpp:1502
6244#, fuzzy, kde-format
6245#| msgid "Include transfers"
6246msgid "Edit credit transfer"
6247msgstr "Átutalásokat hozzávéve"
6248
6249#: kmymoney/kmymoney.cpp:1503
6250#, fuzzy, kde-format
6251#| msgid "Show Columns"
6252msgid "Show log"
6253msgstr "Oszlopok megjelenítése"
6254
6255#: kmymoney/kmymoney.cpp:1658
6256#, kde-format
6257msgid "View back"
6258msgstr ""
6259
6260#: kmymoney/kmymoney.cpp:1659
6261#, kde-format
6262msgid "View forward"
6263msgstr ""
6264
6265#: kmymoney/kmymoney.cpp:2043 kmymoney/kmymoney.cpp:2139
6266#, kde-format
6267msgid "No KMyMoneyFile open"
6268msgstr "Nincs KMyMoney fájl nyitva"
6269
6270#: kmymoney/kmymoney.cpp:2076 kmymoney/kmymoney.cpp:2078
6271#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1342
6272#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:414
6273#, kde-format
6274msgctxt "Application is ready to use"
6275msgid "Ready."
6276msgstr "Kész."
6277
6278#: kmymoney/kmymoney.cpp:2143
6279#, kde-format
6280msgid "Viewing personal data..."
6281msgstr "Személyes adatok megtekintése…"
6282
6283#: kmymoney/kmymoney.cpp:2150
6284#, kde-format
6285msgid "Edit Personal Data"
6286msgstr "Személyes adatok szerkesztése"
6287
6288#: kmymoney/kmymoney.cpp:2165
6289#, kde-format
6290msgid "Unable to store user information: %1"
6291msgstr "Nem lehet tárolni a felhasználó információt: %1"
6292
6293#: kmymoney/kmymoney.cpp:2173
6294#, kde-format
6295msgid "Importing account templates."
6296msgstr "Számla sablonok importálása."
6297
6298#: kmymoney/kmymoney.cpp:2187
6299#, fuzzy, kde-format
6300#| msgid "Unable to remove payee(s)"
6301msgid "Unable to import template(s)"
6302msgstr "Nem lehet eltávolítani a kedvezményezett(ek)et"
6303
6304#: kmymoney/kmymoney.cpp:2195
6305#, kde-format
6306msgid "Exporting account templates."
6307msgstr "Számla sablonok exportálása."
6308
6309#: kmymoney/kmymoney.cpp:2201
6310#, kde-format
6311msgid "Save as..."
6312msgstr "Mentés másként…"
6313
6314#: kmymoney/kmymoney.cpp:2202
6315#, fuzzy, kde-format
6316#| msgid ""
6317#| "*.kmt|KMyMoney template files\n"
6318#| "*|All files"
6319msgid "KMyMoney template files (*.kmt);;All files (*)"
6320msgstr ""
6321"*.kmt|KMyMoney sablonfájl\n"
6322"*|Összes fájl"
6323
6324#: kmymoney/kmymoney.cpp:2247
6325#, kde-format
6326msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?"
6327msgstr "A(z) <b>%1</b> fájl már létezik. Biztosan felül kívánja írni?"
6328
6329#: kmymoney/kmymoney.cpp:2247 kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:122
6330#, kde-format
6331msgid "File already exists"
6332msgstr "A fájl már létezik"
6333
6334#: kmymoney/kmymoney.cpp:2326
6335#, kde-format
6336msgid ""
6337"The file must be saved first before it can be backed up.  Do you want to "
6338"continue?"
6339msgstr ""
6340"A fájlt először el kell menteni, mielőtt biztonsági mentést lehetne róla "
6341"készíteni. Szeretné folytatni?"
6342
6343#: kmymoney/kmymoney.cpp:2342
6344#, kde-format
6345msgid ""
6346"The current implementation of the backup functionality only supports local "
6347"files as source files. Your current source file is '%1'."
6348msgstr ""
6349
6350#: kmymoney/kmymoney.cpp:2344
6351#, kde-format
6352msgid "Local files only"
6353msgstr "Csak helyi fájlok"
6354
6355#: kmymoney/kmymoney.cpp:2379
6356#, kde-format
6357msgid "Mounting %1"
6358msgstr "%1 csatolása"
6359
6360#: kmymoney/kmymoney.cpp:2408
6361#, kde-format
6362msgid "Backup file for today exists on that device. Replace?"
6363msgstr ""
6364"A biztonsági mentés fájlja a mai napra már létezik ezen az eszközön. "
6365"Kicseréli?"
6366
6367#: kmymoney/kmymoney.cpp:2408
6368#, kde-format
6369msgid "&Replace"
6370msgstr "&Cserélés"
6371
6372#: kmymoney/kmymoney.cpp:2414
6373#, kde-format
6374msgid "Writing %1"
6375msgstr "%1 írása"
6376
6377#: kmymoney/kmymoney.cpp:2431
6378#, kde-format
6379msgid "Unmounting %1"
6380msgstr "%1 leválasztása"
6381
6382#: kmymoney/kmymoney.cpp:2463
6383#, kde-format
6384msgid "Error mounting device"
6385msgstr "Hiba az eszköz csatolásakor"
6386
6387#: kmymoney/kmymoney.cpp:2478 kmymoney/kmymoney.cpp:2497
6388#, kde-format
6389msgctxt "Backup done"
6390msgid "Done"
6391msgstr "Kész"
6392
6393#: kmymoney/kmymoney.cpp:2479 kmymoney/kmymoney.cpp:2499
6394#, kde-format
6395msgid "File successfully backed up"
6396msgstr "Fájl sikeresen mentve"
6397
6398#: kmymoney/kmymoney.cpp:2485
6399#, kde-format
6400msgid "Error copying file to device"
6401msgstr "Hiba az eszközre való másoláskor"
6402
6403#: kmymoney/kmymoney.cpp:2501
6404#, kde-format
6405msgid "Error unmounting device"
6406msgstr "Hiba az eszköz leválasztásakor"
6407
6408#: kmymoney/kmymoney.cpp:2565
6409#, kde-format
6410msgid ""
6411"This account is a liability and if the opening balance represents money "
6412"owed, then it should be negative.  Negate the amount?\n"
6413"\n"
6414"Please click Yes to change the opening balance to %1,\n"
6415"Please click No to leave the amount as %2,\n"
6416"Please click Cancel to abort the account creation."
6417msgstr ""
6418"Ez a számla egy kötelezettség számla és ha a nyitóegyenleg a birtokolt pénzt "
6419"mutatja, akkor negatívnak kéne lennie.  Legyen negatív az összeg?\n"
6420"\n"
6421"Kattintson az Igen-re, hogy a nyitóegyenleg %1 legyen,\n"
6422"kattintson a Nem-re, hogy %2 maradjon,\n"
6423"vagy a Mégsem-re, hogy megszakítsa a számla létrehozását."
6424
6425#: kmymoney/kmymoney.cpp:2585
6426#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:110
6427#, kde-format
6428msgid "Unable to add account: %1"
6429msgstr "Nem lehet hozzáadni ezt a számlát: %1"
6430
6431#: kmymoney/kmymoney.cpp:2653
6432#, kde-format
6433msgid "<p><b>%1</b> cannot be moved to institution <b>%2</b>. Reason: %3</p>"
6434msgstr "<p><b>%1</b> nem mozgatható a <b>%2</b> intézményhez. Ok: %3</p>"
6435
6436#: kmymoney/kmymoney.cpp:2666
6437#, kde-format
6438msgid "<p><b>%1</b> cannot be moved to <b>%2</b>. Reason: %3</p>"
6439msgstr "<p><b>%1</b> nem mozgatható ide: <b>%2</b>. Ok: %3</p>"
6440
6441#: kmymoney/kmymoney.cpp:2755
6442#, kde-format
6443msgid "Untitled"
6444msgstr "Névtelen"
6445
6446#: kmymoney/kmymoney.cpp:2820
6447#, kde-format
6448msgid "Running consistency check..."
6449msgstr "Összefüggés ellenőrzés futtatása..."
6450
6451#: kmymoney/kmymoney.cpp:2827
6452#, kde-format
6453msgid "Consistency check failed: %1"
6454msgstr "Összefüggés ellenőrzés hiba: %1"
6455
6456#: kmymoney/kmymoney.cpp:2837
6457#, kde-format
6458msgid ""
6459"The consistency check has found no issues in your data. Details are "
6460"presented below."
6461msgstr ""
6462"Az összefüggés ellenőrző nem talált ellentétet az adatokban. A részletek "
6463"megtalálhatóak alább."
6464
6465#: kmymoney/kmymoney.cpp:2839
6466#, kde-format
6467msgid ""
6468"The consistency check has found some issues in your data. Details are "
6469"presented below. Those issues that could not be corrected automatically need "
6470"to be solved by the user."
6471msgstr ""
6472"Az összefüggés ellenőrző talált néhány ellentétet az adatokban. A részletek "
6473"alább vannak felsorolva. Azokat az ellentéteket, amik automatikusan nem "
6474"voltak javíthatóak, a felhasználónak kell megoldania."
6475
6476#: kmymoney/kmymoney.cpp:2842
6477#, kde-format
6478msgid "Consistency check result"
6479msgstr "Összefüggés ellenőrzés eredménye"
6480
6481#: kmymoney/kmymoney.cpp:2939
6482#, kde-format
6483msgid "Checking for overdue scheduled transactions..."
6484msgstr "Lejárt ütemezett tranzakciók ellenőrzése"
6485
6486#: kmymoney/kmymoney.cpp:3129
6487#, kde-format
6488msgid ""
6489"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement."
6490msgstr ""
6491
6492#: kmymoney/kmymoney.cpp:3134
6493#, kde-format
6494msgid "Importing a statement via Web Connect"
6495msgstr ""
6496
6497#: kmymoney/kmymoney.cpp:3143
6498#, kde-format
6499msgid ""
6500"Unable to import %1 using %2 plugin.  The plugin returned the following "
6501"error: %3"
6502msgstr ""
6503"Nem sikerült %1 importálása a(z) %2 bővítmény használatával. A bővítmény a "
6504"következő hibával tért vissza: %3"
6505
6506#: kmymoney/kmymoney.cpp:3143 kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:967
6507#, kde-format
6508msgid "Importing error"
6509msgstr "Importálási hiba"
6510
6511#: kmymoney/kmymoney.cpp:3170
6512#, kde-format
6513msgid "All messages have been enabled."
6514msgstr "Minden üzenet engedélyezve lett."
6515
6516#: kmymoney/kmymoney.cpp:3170
6517#, kde-format
6518msgid "All messages"
6519msgstr "Minden üzenet"
6520
6521#: kmymoney/kmymoney.cpp:3191
6522#, kde-format
6523msgid "Auto saving..."
6524msgstr "Automatikus mentés..."
6525
6526#: kmymoney/kmymoney.cpp:3299
6527#, kde-format
6528msgid "Creating new document..."
6529msgstr "Új dokumentum létrehozása…"
6530
6531#: kmymoney/kmymoney.cpp:3357
6532#, fuzzy, kde-format
6533#| msgid "Create a new profile"
6534msgid "Couldn't create a new file."
6535msgstr "Új profil létrehozása"
6536
6537#: kmymoney/kmymoney.cpp:3368
6538#, kde-format
6539msgid "Open a file."
6540msgstr "Fájl megnyitása."
6541
6542#: kmymoney/kmymoney.cpp:3382
6543#, kde-format
6544msgid "Couldn't find any plugin for opening storage."
6545msgstr ""
6546
6547#: kmymoney/kmymoney.cpp:3386
6548#, fuzzy, kde-format
6549#| msgctxt "All files (Filefilter)"
6550#| msgid "All files"
6551msgid "All files (*)"
6552msgstr "Összes fájl"
6553
6554#: kmymoney/kmymoney.cpp:3399
6555#, kde-format
6556msgid "Loading file..."
6557msgstr "Fájl betöltése…"
6558
6559#: kmymoney/kmymoney.cpp:3405
6560#, kde-format
6561msgid "<p>File <b>%1</b> is already opened in another instance of KMyMoney</p>"
6562msgstr ""
6563"<p>A <b>%1</b> fájl már meg van nyitva a KMyMoney egy másik példányában</p>"
6564
6565#: kmymoney/kmymoney.cpp:3405
6566#, kde-format
6567msgid "Duplicate open"
6568msgstr "Duplikált megnyitás"
6569
6570#: kmymoney/kmymoney.cpp:3410
6571#, kde-format
6572msgid ""
6573"<p><b>%1</b> is either an invalid filename or the file does not exist. You "
6574"can open another file or create a new one.</p>"
6575msgstr ""
6576"<p><b>%1</b> egy érvénytelen fájlnév, vagy a fájl nem létezik. Megnyithat "
6577"egy másik fájlt, vagy létrehozhat egy újat.</p>"
6578
6579#: kmymoney/kmymoney.cpp:3410
6580#, kde-format
6581msgid "File not found"
6582msgstr "A fájl nem található"
6583
6584#: kmymoney/kmymoney.cpp:3438
6585#, fuzzy, kde-format
6586#| msgid "Cannot open file %1 for writing"
6587msgid "Cannot open file as requested."
6588msgstr "%1 fájlt nem lehet megnyitni írásra"
6589
6590#: kmymoney/kmymoney.cpp:3444
6591#, kde-format
6592msgid ""
6593"Could not read your data source. Please check the KMyMoney settings that the "
6594"necessary plugin is enabled."
6595msgstr ""
6596
6597#: kmymoney/kmymoney.cpp:3454
6598#, kde-format
6599msgid "Saving file..."
6600msgstr "Fájl mentése…"
6601
6602#: kmymoney/kmymoney.cpp:3466 kmymoney/kmymoney.cpp:3523
6603#, fuzzy, kde-format
6604#| msgid "Failed to save: %1"
6605msgid "Failed to save your storage."
6606msgstr "Sikertelen mentés: %1"
6607
6608#: kmymoney/kmymoney.cpp:3472
6609#, kde-format
6610msgid "Couldn't find suitable plugin to save your storage."
6611msgstr ""
6612
6613#: kmymoney/kmymoney.cpp:3478
6614#, fuzzy, kde-format
6615#| msgid "Saving file..."
6616msgid "Saving file as...."
6617msgstr "Fájl mentése…"
6618
6619#: kmymoney/kmymoney.cpp:3494
6620#, kde-format
6621msgid "Couldn't find any plugin for saving storage."
6622msgstr ""
6623
6624#. i18n: ectx: Menu (import)
6625#: kmymoney/kmymoneyui.rc:8 kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:65
6626#, kde-format
6627msgid "&Import"
6628msgstr "&Importálás"
6629
6630#. i18n: ectx: Menu (export)
6631#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonOk)
6632#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonExport)
6633#: kmymoney/kmymoneyui.rc:15 kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:66
6634#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:344
6635#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:74
6636#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:410
6637#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:105
6638#, kde-format
6639msgid "&Export"
6640msgstr "&Exportálás"
6641
6642#. i18n: ectx: Menu (institution)
6643#: kmymoney/kmymoneyui.rc:37
6644#, kde-format
6645msgid "&Institution"
6646msgstr "&Intézmény"
6647
6648#. i18n: ectx: Menu (account)
6649#: kmymoney/kmymoneyui.rc:43
6650#, kde-format
6651msgid "&Account"
6652msgstr "&Számla"
6653
6654#. i18n: ectx: Menu (category)
6655#: kmymoney/kmymoneyui.rc:65
6656#, kde-format
6657msgid "&Category"
6658msgstr "&Kategória"
6659
6660#. i18n: ectx: Menu (transaction)
6661#: kmymoney/kmymoneyui.rc:72
6662#, kde-format
6663msgid "&Transaction"
6664msgstr "&Tranzakció"
6665
6666#. i18n: ectx: Menu (transaction_mark_menu)
6667#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_mark_menu)
6668#: kmymoney/kmymoneyui.rc:80 kmymoney/kmymoneyui.rc:212
6669#, kde-format
6670msgid "Mark transaction as..."
6671msgstr "Tranzakció megjelölése mint…"
6672
6673#. i18n: ectx: Menu (transaction_mark_menu)
6674#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_mark_menu)
6675#: kmymoney/kmymoneyui.rc:81 kmymoney/kmymoneyui.rc:213
6676#, kde-format
6677msgid "Mark transaction"
6678msgstr "Tranzakció megjelölése"
6679
6680#. i18n: ectx: Menu (kmmtools)
6681#: kmymoney/kmymoneyui.rc:98 kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.rc:9
6682#, kde-format
6683msgid "T&ools"
6684msgstr "&Eszközök"
6685
6686#. i18n: ectx: Menu (account_context_menu)
6687#: kmymoney/kmymoneyui.rc:118
6688#, kde-format
6689msgid "Account options"
6690msgstr "Számlabeállítások"
6691
6692#. i18n: ectx: Menu (category_context_menu)
6693#: kmymoney/kmymoneyui.rc:142
6694#, kde-format
6695msgid "Category options"
6696msgstr "Kategóriabeállítások"
6697
6698#. i18n: ectx: Menu (institution_context_menu)
6699#: kmymoney/kmymoneyui.rc:149
6700#, kde-format
6701msgid "Institution options"
6702msgstr "Intézménybeállítások"
6703
6704#. i18n: ectx: Menu (payee_context_menu)
6705#: kmymoney/kmymoneyui.rc:157
6706#, kde-format
6707msgid "Payee options"
6708msgstr "Kedvezményezett beállításai"
6709
6710#. i18n: ectx: Menu (tag_context_menu)
6711#: kmymoney/kmymoneyui.rc:164
6712#, kde-format
6713msgid "Tag options"
6714msgstr "Címke beállításai"
6715
6716#. i18n: ectx: Menu (investment_context_menu)
6717#: kmymoney/kmymoneyui.rc:170
6718#, kde-format
6719msgid "Investment options"
6720msgstr "Befektetési beállítások"
6721
6722#. i18n: ectx: Menu (schedule_context_menu)
6723#: kmymoney/kmymoneyui.rc:183
6724#, kde-format
6725msgid "Scheduled transactions options"
6726msgstr "Ütemezett tranzakciók beállításai"
6727
6728#. i18n: ectx: Menu (transaction_context_menu)
6729#: kmymoney/kmymoneyui.rc:198
6730#, kde-format
6731msgid "Transaction options"
6732msgstr "Tranzakcióbeállítások"
6733
6734#. i18n: ectx: Menu (transaction_move_menu)
6735#: kmymoney/kmymoneyui.rc:207
6736#, kde-format
6737msgid "Move transaction to..."
6738msgstr "Tranzakció mozgatása ide…"
6739
6740#. i18n: ectx: Menu (transaction_move_menu)
6741#: kmymoney/kmymoneyui.rc:208
6742#, kde-format
6743msgid "Select account"
6744msgstr "Számla kiválasztása"
6745
6746#. i18n: ectx: Menu (onlinejob_context_menu)
6747#: kmymoney/kmymoneyui.rc:227
6748#, fuzzy, kde-format
6749#| msgid "Transfer"
6750msgid "Credit transfer options"
6751msgstr "Átutalás"
6752
6753#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6754#: kmymoney/kmymoneyui.rc:238
6755#, kde-format
6756msgid "Main Toolbar"
6757msgstr "Alap eszköztár"
6758
6759#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:111
6760#, kde-format
6761msgid "&New Schedule..."
6762msgstr "&Új ütemezés..."
6763
6764#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:113
6765#, kde-format
6766msgid "Create a new schedule."
6767msgstr "Új ütemezés létrehozása."
6768
6769#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:114
6770#, kde-format
6771msgid "Use this to create a new schedule."
6772msgstr "Használja ezt, hogy új ütemezést hozzon létre."
6773
6774#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:121
6775#, kde-format
6776msgid "&Filter"
6777msgstr "&Szűrő"
6778
6779#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:123
6780#, kde-format
6781msgid "Filter out accounts"
6782msgstr ""
6783
6784#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:124
6785#, kde-format
6786msgid "Use this to filter out accounts"
6787msgstr ""
6788
6789#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox)
6790#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewPaymentsWizardPage)
6791#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:130 kmymoney/views/khomeview_p.h:599
6792#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:614
6793#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:110
6794#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88
6795#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:48
6796#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:6
6797#, kde-format
6798msgid "Payments"
6799msgstr "Fizetések"
6800
6801#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:131
6802#, kde-format
6803msgid "Preferred accounts"
6804msgstr "Elsődleges számlák"
6805
6806#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:132
6807#, kde-format
6808msgid "Payment accounts"
6809msgstr "Fizetés számlák"
6810
6811#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:133
6812#, kde-format
6813msgid "Favorite reports"
6814msgstr "Kedvenc jelentések"
6815
6816#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:134
6817#, kde-format
6818msgid "Forecast (schedule)"
6819msgstr "Előrejelzés (ütemezett)"
6820
6821#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:135
6822#, kde-format
6823msgid "Net worth forecast"
6824msgstr "Teljes vagyon előrejelzés"
6825
6826#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:136
6827#, kde-format
6828msgid "Forecast (history)"
6829msgstr "Előrejelzés (előzmények)"
6830
6831#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:137
6832#, kde-format
6833msgid "Assets and Liabilities"
6834msgstr "Vagyontárgyak és kötelezettségek"
6835
6836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6837#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:138
6838#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2134
6839#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:161
6840#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:139
6841#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1446
6842#, kde-format
6843msgid "Budget"
6844msgstr "Költségvetés"
6845
6846#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:139
6847#, kde-format
6848msgid "CashFlow"
6849msgstr "Pénzforgalom"
6850
6851#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:407
6852#, kde-format
6853msgctxt "Reconciliation state 'Not reconciled'"
6854msgid "Not reconciled"
6855msgstr "Nem egyeztetett"
6856
6857#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:410
6858#: kmymoney/widgets/kmymoneyreconcilecombo.cpp:45
6859#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:92
6860#, kde-format
6861msgctxt "Reconciliation state 'Cleared'"
6862msgid "Cleared"
6863msgstr "Tisztázott"
6864
6865#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:413
6866#, kde-format
6867msgctxt "Reconciliation state 'Reconciled'"
6868msgid "Reconciled"
6869msgstr "Egyeztetett"
6870
6871#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:416
6872#, kde-format
6873msgctxt "Reconciliation state 'Frozen'"
6874msgid "Frozen"
6875msgstr "Fagyasztott"
6876
6877#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:419 kmymoney/widgets/transaction.cpp:721
6878#, kde-format
6879msgctxt "Unknown reconciliation state"
6880msgid "Unknown"
6881msgstr "Ismeretlen"
6882
6883#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:427 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:187
6884#, kde-format
6885msgctxt "Reconciliation flag C"
6886msgid "C"
6887msgstr "C"
6888
6889#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:430 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:190
6890#, kde-format
6891msgctxt "Reconciliation flag R"
6892msgid "R"
6893msgstr "R"
6894
6895#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:433 kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:193
6896#, kde-format
6897msgctxt "Reconciliation flag F"
6898msgid "F"
6899msgstr "F"
6900
6901#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:436
6902#, kde-format
6903msgctxt "Flag for unknown reconciliation state"
6904msgid "?"
6905msgstr "?"
6906
6907#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:473
6908#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:125
6909#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:91
6910#, kde-format
6911msgctxt "Go to next page of the wizard"
6912msgid "&Next"
6913msgstr "&Tovább"
6914
6915#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:567
6916#, fuzzy, kde-format
6917#| msgid "Verify Import"
6918msgid "Prices Importer"
6919msgstr "Importálás megerősítése"
6920
6921#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:577
6922#, fuzzy, kde-format
6923#| msgid "<p>Do you really want to remove the budget <b>%1</b>?</p>"
6924msgid ""
6925"<p>Do you really want to remove the currency <b>%1</b> from the file?</p>"
6926msgstr "<p>Valóban elakarja távolítani a/az <b>%1</b> költségvetést?</p>"
6927
6928#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:578
6929#, kde-format
6930msgid ""
6931"<p>All exchange rates for currency <b>%1</b> will be lost.</p><p>Do you "
6932"still want to continue?</p>"
6933msgstr ""
6934
6935#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:582
6936#, kde-format
6937msgid "<p>Do you really want to remove the %1 <b>%2</b> from the file?</p>"
6938msgstr ""
6939
6940#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:583
6941#, kde-format
6942msgid ""
6943"<p>All price quotes for %1 <b>%2</b> will be lost.</p><p>Do you still want "
6944"to continue?</p>"
6945msgstr ""
6946
6947#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:587
6948#, kde-format
6949msgid "Delete security"
6950msgstr "Kötvény törlése"
6951
6952#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:595
6953#, fuzzy, kde-format
6954#| msgid "Delete price..."
6955msgid "Delete prices"
6956msgstr "Ár törlése…"
6957
6958#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:671 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:694
6959#, kde-format
6960msgid "New Payee"
6961msgstr "Kedvezményezett létrehozása"
6962
6963#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:673
6964#, fuzzy, kde-format
6965#| msgid "Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver?"
6966msgid "<qt>Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver?</qt>"
6967msgstr "Hozzá akarja adni <b>%1</b>-t, mint fizető/fogadó?"
6968
6969#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:707
6970#, kde-format
6971msgid "Unable to add payee"
6972msgstr "Nem lehet hozzáadni a kedvezményezettet"
6973
6974#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:718 kmymoney/views/ktagsview.cpp:600
6975#, kde-format
6976msgid "New Tag"
6977msgstr "Új címke"
6978
6979#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:720
6980#, fuzzy, kde-format
6981#| msgid "Do you want to add <b>%1</b> as tag?"
6982msgid "<qt>Do you want to add <b>%1</b> as tag?</qt>"
6983msgstr "Szeretné hozzáadni címkeként: <b>%1</b>?"
6984
6985#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:754
6986#, kde-format
6987msgid "Unable to add tag"
6988msgstr "Nem lehet hozzáadni a címkét"
6989
6990#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:770 kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:148
6991#, kde-format
6992msgid "Cannot add institution: %1"
6993msgstr "Nem lehet hozzáadni az intézményt: %1"
6994
6995#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:829
6996#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:61
6997#, kde-format
6998msgid "One statement has been processed with the following results:"
6999msgid_plural "%1 statements have been processed with the following results:"
7000msgstr[0] ""
7001msgstr[1] ""
7002
7003#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:834
7004#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:66
7005#, fuzzy, kde-format
7006#| msgid "Documentation and translations have been improved"
7007msgid "No new transaction has been imported."
7008msgid_plural "No new transactions have been imported."
7009msgstr[0] "Továbbfejlesztett dokumentációk és fordítások"
7010msgstr[1] "Továbbfejlesztett dokumentációk és fordítások"
7011
7012#: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:835
7013#: kmymoney/plugins/interfaces/kmmstatementinterface.cpp:67
7014#, fuzzy, kde-format
7015#| msgid "Statement Importer"
7016msgid "Statement import statistics"
7017msgstr "Számlakivonat importáló"
7018
7019#: kmymoney/kstartuplogo.cpp:49
7020#, kde-format
7021msgid "Loading %1..."
7022msgstr "%1 betöltése…"
7023
7024#. i18n("language to be used"));
7025#. parser.addOption(langOption);
7026#. no file
7027#: kmymoney/main.cpp:116
7028#, kde-format
7029msgid "do not open last used file"
7030msgstr "ne nyissa meg az utoljára használt fájlt"
7031
7032#: kmymoney/main.cpp:120
7033#, kde-format
7034msgid "enable performance timers"
7035msgstr "teljesítmény időzítő engedélyezése"
7036
7037#: kmymoney/main.cpp:124
7038#, kde-format
7039msgid "do not globally catch uncaught exceptions"
7040msgstr ""
7041
7042#: kmymoney/main.cpp:130
7043#, kde-format
7044msgid "turn on program traces"
7045msgstr "Program nyomainak bekapcsolása"
7046
7047#: kmymoney/main.cpp:134
7048#, fuzzy, kde-format
7049#| msgid "dump the names of all defined KAction objects to stdout and quit"
7050msgid "dump the names of all defined QAction objects to stdout and quit"
7051msgstr ""
7052"Meghatározott KAction objektumok neveinek kiíratása szabványos kimeneti "
7053"stream-be és kilépés"
7054
7055#: kmymoney/main.cpp:140
7056#, kde-format
7057msgid "file to open"
7058msgstr "megnyitandó fájl"
7059
7060#: kmymoney/main.cpp:285
7061#, kde-format
7062msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers"
7063msgstr "Lekezeletlen hiba. Kérjük jelentse a részleteket a fejlesztőknek"
7064
7065#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:581
7066#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:354
7067#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:355
7068#, kde-format
7069msgid "Favorites"
7070msgstr "Kedvencek"
7071
7072#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:605
7073#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:372
7074#, kde-format
7075msgid "Asset accounts"
7076msgstr "Vagyontárgy számlák"
7077
7078#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:611
7079#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380
7080#, kde-format
7081msgid "Liability accounts"
7082msgstr "Kötelezettség számlák"
7083
7084#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:617
7085#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:139
7086#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:388
7087#, kde-format
7088msgid "Income categories"
7089msgstr "Bevétel kategóriák"
7090
7091#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:623
7092#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:141
7093#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:399
7094#, kde-format
7095msgid "Expense categories"
7096msgstr "Költség kategóriák"
7097
7098#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:629
7099#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:410
7100#, kde-format
7101msgid "Equity accounts"
7102msgstr "Saját tőke számlák"
7103
7104#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:777
7105#, kde-format
7106msgctxt "Column heading for category in tax report"
7107msgid "Tax"
7108msgstr "Adó"
7109
7110#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:779
7111#, kde-format
7112msgctxt "Column heading for VAT category"
7113msgid "VAT"
7114msgstr "ÁFA"
7115
7116#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:781
7117#, fuzzy, kde-format
7118#| msgid "C"
7119msgctxt "Column heading for Cost Center"
7120msgid "CC"
7121msgstr "C"
7122
7123#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:783
7124#, kde-format
7125msgid "Total Balance"
7126msgstr "Egyenleg"
7127
7128#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:785
7129#, fuzzy, kde-format
7130#| msgid "Total Value"
7131msgid "Posted Value"
7132msgstr "Összérték"
7133
7134#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:787
7135#, kde-format
7136msgid "Total Value"
7137msgstr "Összérték"
7138
7139#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:791
7140#, fuzzy, kde-format
7141#| msgid "Sort order"
7142msgctxt "IBAN, SWIFT, etc."
7143msgid "Sort Code"
7144msgstr "Rendezési sorrend"
7145
7146#: kmymoney/models/accountsmodel.cpp:1128
7147#, kde-format
7148msgid "Accounts with no institution assigned"
7149msgstr "Számlák hozzárendelt intézmény nélkül"
7150
7151#: kmymoney/models/costcentermodel.cpp:91
7152#, fuzzy, kde-format
7153#| msgid "Amount entered"
7154msgid "Cost center"
7155msgstr "Mennyiség megadása"
7156
7157#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
7158#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:354
7159#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:275
7160#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:69
7161#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:77
7162#, fuzzy, kde-format
7163#| msgid "Symbol"
7164msgctxt "@title stock symbol column"
7165msgid "Symbol"
7166msgstr "Szimbólum"
7167
7168#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
7169#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:356 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:132
7170#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:144
7171#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:414
7172#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:99
7173#: kmymoney/widgets/register.cpp:170
7174#, kde-format
7175msgid "Value"
7176msgstr "Érték"
7177
7178#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
7179#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_quantity)
7180#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:358 kmymoney/models/ledgermodel.cpp:126
7181#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:138
7182#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
7183#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:65
7184#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:102
7185#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:482
7186#: kmymoney/widgets/register.cpp:168
7187#, kde-format
7188msgid "Quantity"
7189msgstr "Mennyiség"
7190
7191#: kmymoney/models/equitiesmodel.cpp:466
7192#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:350
7193#: kmymoney/widgets/accountsviewproxymodel.cpp:105
7194#, fuzzy, kde-format
7195#| msgid "Date Column"
7196msgid "Displayed columns"
7197msgstr "Dátum oszlop"
7198
7199#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:110 kmymoney/widgets/register.cpp:160
7200#, kde-format
7201msgctxt "Cheque Number"
7202msgid "No."
7203msgstr "Nem."
7204
7205#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:116
7206#, fuzzy, kde-format
7207#| msgid "C"
7208msgid "CC"
7209msgstr "C"
7210
7211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
7212#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detail)
7213#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:118
7214#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:361
7215#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:30
7216#, kde-format
7217msgid "Detail"
7218msgstr "Részletek"
7219
7220#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:120 kmymoney/models/splitmodel.cpp:132
7221#: kmymoney/widgets/register.cpp:165
7222#, kde-format
7223msgid "C"
7224msgstr "C"
7225
7226#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:122 kmymoney/widgets/register.cpp:237
7227#, kde-format
7228msgctxt "Payment made from account"
7229msgid "Payment"
7230msgstr "Fizetés"
7231
7232#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:124 kmymoney/widgets/register.cpp:238
7233#, kde-format
7234msgctxt "Deposit into account"
7235msgid "Deposit"
7236msgstr "Betét"
7237
7238#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, accountsList)
7239#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBalance)
7240#: kmymoney/models/ledgermodel.cpp:134 kmymoney/models/splitmodel.cpp:146
7241#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:177
7242#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:687
7243#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:313
7244#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:73
7245#: kmymoney/widgets/register.cpp:171
7246#, kde-format
7247msgid "Balance"
7248msgstr "Egyenleg"
7249
7250#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:65 kmymoney/widgets/register.cpp:314
7251#, kde-format
7252msgctxt "Payment made with credit card"
7253msgid "Charge"
7254msgstr "Költség"
7255
7256#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:69
7257#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:95 kmymoney/widgets/register.cpp:319
7258#: kmymoney/widgets/register.cpp:325
7259#, kde-format
7260msgctxt "Decrease of asset/liability value"
7261msgid "Decrease"
7262msgstr "Csökkenő"
7263
7264#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:73
7265#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:91 kmymoney/widgets/register.cpp:320
7266#: kmymoney/widgets/register.cpp:324
7267#, kde-format
7268msgctxt "Increase of asset/liability value"
7269msgid "Increase"
7270msgstr "Növekvő"
7271
7272#: kmymoney/models/ledgerproxymodel.cpp:87 kmymoney/widgets/register.cpp:315
7273#, kde-format
7274msgctxt "Payment towards credit card"
7275msgid "Payment"
7276msgstr "Fizetés"
7277
7278#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:206
7279#, fuzzy, kde-format
7280#| msgid "Not reconciled"
7281msgctxt "Reconciliation flag empty"
7282msgid "Not reconciled"
7283msgstr "Nem egyeztetett"
7284
7285#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:209
7286#, fuzzy, kde-format
7287#| msgctxt "@item reconciliation status"
7288#| msgid "Cleared"
7289msgctxt "Reconciliation flag C"
7290msgid "Cleared"
7291msgstr "Tisztázott"
7292
7293#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:212
7294#, fuzzy, kde-format
7295#| msgid "Reconciled"
7296msgctxt "Reconciliation flag R"
7297msgid "Reconciled"
7298msgstr "Egyeztetett"
7299
7300#: kmymoney/models/ledgertransaction.cpp:215
7301#, fuzzy, kde-format
7302#| msgctxt "Reconciliation state 'Frozen'"
7303#| msgid "Frozen"
7304msgctxt "Reconciliation flag F"
7305msgid "Frozen"
7306msgstr "Fagyasztott"
7307
7308#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:96
7309#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:978
7310#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:264
7311#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:393
7312#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:453
7313#, kde-format
7314msgid "*** UNASSIGNED ***"
7315msgstr "*** NINCS HOZZÁRENDELT ***"
7316
7317#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:122
7318#, kde-format
7319msgctxt "Credit suffix"
7320msgid "Cr."
7321msgstr ""
7322
7323#: kmymoney/models/ledgertransaction_p.h:124
7324#, kde-format
7325msgctxt "Debit suffix"
7326msgid "Dr."
7327msgstr ""
7328
7329#: kmymoney/models/payeeidentifiercontainermodel.cpp:47
7330#: kmymoney/mymoney/payeeidentifiermodel.cpp:105
7331#, kde-format
7332msgid "The plugin to show this information could not be found."
7333msgstr ""
7334
7335#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:279
7336#, kde-format
7337msgid "Market"
7338msgstr "Piac"
7339
7340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
7341#: kmymoney/models/securitiesmodel.cpp:283
7342#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:81
7343#, kde-format
7344msgid "Fraction"
7345msgstr "Tört"
7346
7347#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:122
7348#, fuzzy, kde-format
7349#| msgid "Amount entered"
7350msgid "Cost Center"
7351msgstr "Mennyiség megadása"
7352
7353#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:126
7354#, fuzzy, kde-format
7355#| msgctxt "@item no payments were entered for a loan"
7356#| msgid "No"
7357msgid "No"
7358msgstr "Nem"
7359
7360#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
7361#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentWizardPage)
7362#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentEditWizardPage)
7363#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:134
7364#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:685
7365#: kmymoney/widgets/register.cpp:166
7366#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:6
7367#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:6
7368#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:364
7369#, kde-format
7370msgid "Payment"
7371msgstr "Fizetés"
7372
7373#: kmymoney/models/splitmodel.cpp:136 kmymoney/widgets/register.cpp:167
7374#, kde-format
7375msgid "Deposit"
7376msgstr "Betét"
7377
7378#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:419
7379#, kde-format
7380msgctxt "Brokerage (suffix for account names)"
7381msgid "Brokerage"
7382msgstr ""
7383
7384#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:502
7385#, fuzzy, kde-format
7386#| msgid "Checking"
7387msgctxt "Account type"
7388msgid "Checking"
7389msgstr "Folyószámla"
7390
7391#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:504
7392#, fuzzy, kde-format
7393#| msgid "Savings"
7394msgctxt "Account type"
7395msgid "Savings"
7396msgstr "Megtakarítások"
7397
7398#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:506
7399#, fuzzy, kde-format
7400#| msgid "Credit Card"
7401msgctxt "Account type"
7402msgid "Credit Card"
7403msgstr "Hitelkártya"
7404
7405#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:508
7406#, fuzzy, kde-format
7407#| msgid "Cash"
7408msgctxt "Account type"
7409msgid "Cash"
7410msgstr "Készpénz"
7411
7412#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:510
7413#, fuzzy, kde-format
7414#| msgid "Loan"
7415msgctxt "Account type"
7416msgid "Loan"
7417msgstr "Hitel"
7418
7419#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:512
7420#, kde-format
7421msgctxt "Account type"
7422msgid "Certificate of Deposit"
7423msgstr ""
7424
7425#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:514
7426#, fuzzy, kde-format
7427#| msgid "Investment"
7428msgctxt "Account type"
7429msgid "Investment"
7430msgstr "Befektetés"
7431
7432#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:516
7433#, fuzzy, kde-format
7434#| msgid "Market"
7435msgctxt "Account type"
7436msgid "Money Market"
7437msgstr "Piac"
7438
7439#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:518
7440#, fuzzy, kde-format
7441#| msgid "Asset"
7442msgctxt "Account type"
7443msgid "Asset"
7444msgstr "Vagyontárgy"
7445
7446#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:520
7447#, fuzzy, kde-format
7448#| msgid "Liability"
7449msgctxt "Account type"
7450msgid "Liability"
7451msgstr "Kötelezettség"
7452
7453#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:522
7454#, fuzzy, kde-format
7455#| msgid "Currency"
7456msgctxt "Account type"
7457msgid "Currency"
7458msgstr "Pénznem"
7459
7460#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:524
7461#, fuzzy, kde-format
7462#| msgid "Income"
7463msgctxt "Account type"
7464msgid "Income"
7465msgstr "Bevétel"
7466
7467#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:526
7468#, fuzzy, kde-format
7469#| msgid "Expense"
7470msgctxt "Account type"
7471msgid "Expense"
7472msgstr "Költség"
7473
7474#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:528
7475#, fuzzy, kde-format
7476#| msgid "Investment Loan"
7477msgctxt "Account type"
7478msgid "Investment Loan"
7479msgstr "Befektetési hitel"
7480
7481#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:530
7482#, fuzzy, kde-format
7483#| msgid "Stock"
7484msgctxt "Account type"
7485msgid "Stock"
7486msgstr "Részvény"
7487
7488#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:532
7489#, fuzzy, kde-format
7490#| msgid "Equity"
7491msgctxt "Account type"
7492msgid "Equity"
7493msgstr "Saját tőke"
7494
7495#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:534
7496#, fuzzy, kde-format
7497#| msgid "Unknown"
7498msgctxt "Account type"
7499msgid "Unknown"
7500msgstr "Ismeretlen"
7501
7502#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:906 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:907
7503#, kde-format
7504msgid "Loan payout"
7505msgstr "Hitel kifizetés"
7506
7507#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1889 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1918
7508#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1937 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1951
7509#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1974 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1995
7510#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2015
7511#, kde-format
7512msgid "* Problem with account '%1'"
7513msgstr "* probléma a '%1' számlával"
7514
7515#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1890
7516#, kde-format
7517msgid "  * Loop detected between this account and account '%1'."
7518msgstr "  * A jelenlegi és a '%1' számla között ismétlődést észleltünk."
7519
7520#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1891
7521#, kde-format
7522msgid "    Reparenting account '%2' to top level account '%1'."
7523msgstr ""
7524
7525#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1923
7526#, kde-format
7527msgid "  * Parent account '%1' belongs to a different group."
7528msgstr "  * '%1' szülő számla egy másik csoporthoz tartozik."
7529
7530#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1924 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1954
7531#, kde-format
7532msgid "    New parent account is the top level account '%1'."
7533msgstr ""
7534
7535#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1940
7536#, kde-format
7537msgid "  * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account."
7538msgstr "  *  '%1' szülő számla nem tartalmazza  '%2'-t, mint alszámlát."
7539
7540#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1953
7541#, kde-format
7542msgid "  * The parent with id %1 does not exist anymore."
7543msgstr "  * Az id%1 szülő nem létezik többé."
7544
7545#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1976
7546#, kde-format
7547msgid "  * Child account with id %1 does not exist anymore."
7548msgstr "  * A %1 azonosítójú gyermek számla nem létezik többé."
7549
7550#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1977
7551#, kde-format
7552msgid "    The child account list will be reconstructed."
7553msgstr ""
7554
7555#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1997
7556#, kde-format
7557msgid "  * The payee with id %1 referenced by the loan does not exist anymore."
7558msgstr ""
7559
7560#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1998
7561#, kde-format
7562msgid "    The payee will be removed."
7563msgstr "    A kedvezményezett el lesz távolítva."
7564
7565#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2017
7566#, kde-format
7567msgid ""
7568"  * Older versions of KMyMoney stored an OFX password for this account in "
7569"cleartext."
7570msgstr ""
7571"  * A régebbi KMyMoney változatok OFX szöveges jelszót tároltak ehhez a "
7572"számlához."
7573
7574#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2018
7575#, kde-format
7576msgid ""
7577"    Please open it in the account editor (Account/Edit account) once and "
7578"press OK."
7579msgstr ""
7580
7581#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2019
7582#, kde-format
7583msgid ""
7584"    This will store the password in the KDE wallet and remove the cleartext "
7585"version."
7586msgstr ""
7587"    Ez a KDE wallet-ban fogja tárolni a jelszót és eltávolítja a szöveges "
7588"verziót."
7589
7590#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2028
7591#, kde-format
7592msgid "  * Unable to update account data in engine."
7593msgstr "  * Nem sikerült frissíteni a számlaadatot a motorban."
7594
7595#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2035
7596#, kde-format
7597msgid "* Reconstructing the child lists for"
7598msgstr ""
7599
7600#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2067
7601#, kde-format
7602msgid "  * Unable to update account data for account %1 in engine"
7603msgstr ""
7604
7605#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2085
7606#, kde-format
7607msgid "  * Payee %1 recreated with fixed id"
7608msgstr "  * %1 kedvezményezett újra létre lett hozva, megjavított azonosítóval"
7609
7610#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2123
7611#, kde-format
7612msgid "  * Payee id updated in split of transaction '%1'."
7613msgstr ""
7614
7615#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2145
7616#, kde-format
7617msgid ""
7618"  * Opening date of Account '%1' cannot be changed to support transaction "
7619"'%2' post date."
7620msgstr ""
7621
7622#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2153
7623#, kde-format
7624msgid ""
7625"  * Transaction '%1' post date '%2' is older than opening date '%4' of "
7626"account '%3'."
7627msgstr ""
7628
7629#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2156
7630#, kde-format
7631msgid "    Account opening date updated."
7632msgstr ""
7633
7634#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2170
7635#, kde-format
7636msgid "  * shares set to value in split of transaction '%1'."
7637msgstr ""
7638
7639#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2173
7640#, kde-format
7641msgid "  * value set to shares in split of transaction '%1'."
7642msgstr ""
7643
7644#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2179
7645#, kde-format
7646msgid ""
7647"  * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. "
7648"Please fix manually."
7649msgstr ""
7650
7651#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2188
7652#, kde-format
7653msgid "  * action marked as interest in split of transaction '%1'."
7654msgstr ""
7655
7656#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2202
7657#, kde-format
7658msgid "  * Transaction '%1' has an invalid post date."
7659msgstr ""
7660
7661#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2203
7662#, kde-format
7663msgid "    The post date was updated to '%1'."
7664msgstr ""
7665
7666#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2237
7667#, kde-format
7668msgid ""
7669"  * Transaction '%1' has a post date '%2' before one of the referenced "
7670"account's opening date."
7671msgstr ""
7672
7673#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2238
7674#, fuzzy, kde-format
7675#| msgid "Preferred accounts"
7676msgid "    Referenced accounts: %1"
7677msgstr "Elsődleges számlák"
7678
7679#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2239
7680#, kde-format
7681msgid "    The post date was not updated to '%1'."
7682msgstr ""
7683
7684#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2260
7685#, kde-format
7686msgid "  * Payee id updated in split of schedule '%1'."
7687msgstr ""
7688
7689#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2266
7690#, kde-format
7691msgid ""
7692"  * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0."
7693msgstr ""
7694
7695#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2267
7696#, kde-format
7697msgid "    Shares set to value."
7698msgstr ""
7699
7700#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2275
7701#, kde-format
7702msgid "  * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'."
7703msgstr ""
7704
7705#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2288
7706#, kde-format
7707msgid "  * shares set to value in split in schedule '%1'."
7708msgstr ""
7709
7710#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2291
7711#, kde-format
7712msgid "  * value set to shares in split in schedule '%1'."
7713msgstr ""
7714
7715#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2297
7716#, kde-format
7717msgid ""
7718"  * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. "
7719"Please fix manually."
7720msgstr ""
7721
7722#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2320
7723#, kde-format
7724msgid "  * Payee id updated in report '%1'."
7725msgstr "  * „%1” jelentésben frissítve lett a kedvezményezett azonosítója."
7726
7727#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2337
7728#, kde-format
7729msgid "  * Payee '%1' removed."
7730msgstr "  * „%1” kedvezményezett el lett távolítva."
7731
7732#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2409
7733#, kde-format
7734msgid "* Potential problem with securities/currencies"
7735msgstr ""
7736
7737#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2414
7738#, kde-format
7739msgid ""
7740"  * The account '%1' in currency '%2' has no price set for the opening date "
7741"'%3'."
7742msgstr ""
7743
7744#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2415
7745#, kde-format
7746msgid ""
7747"    Please enter a price for the currency on or before the opening date."
7748msgstr ""
7749
7750#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2417
7751#, kde-format
7752msgid "  * The security '%1' has no price set for the opening date '%2'."
7753msgstr ""
7754
7755#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2418
7756#, kde-format
7757msgid ""
7758"    Please enter a price for the security on or before the opening date."
7759msgstr ""
7760
7761#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2438
7762#, kde-format
7763msgid "* Problem with budget '%1'"
7764msgstr "* Probléma a „%1” számlával"
7765
7766#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2440
7767#, fuzzy, kde-format
7768#| msgid "  * Child account with id %1 does not exist anymore."
7769msgid ""
7770"  * The account with id %1 referenced by the budget does not exist anymore."
7771msgstr "  * A %1 azonosítójú gyermek számla nem létezik többé."
7772
7773#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2441
7774#, kde-format
7775msgid "    The account reference will be removed."
7776msgstr ""
7777
7778#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2455
7779#, kde-format
7780msgid "Finished: data is consistent."
7781msgstr "Befejezve: az adatok következetesek, nincs ellentmondás"
7782
7783#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2457
7784#, kde-format
7785msgid "%1 problem corrected."
7786msgid_plural "%1 problems corrected."
7787msgstr[0] "%1 probléma javítva"
7788msgstr[1] "%1 probléma javítva"
7789
7790#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2458
7791#, kde-format
7792msgid "%1 problem still present."
7793msgid_plural "%1 problems still present."
7794msgstr[0] "%1 probléma továbbra is fennáll"
7795msgstr[1] "%1 probléma továbbra is fennáll"
7796
7797#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2461
7798#, kde-format
7799msgctxt ""
7800"%1 is a string, e.g. 7 problems corrected; %2 is a string, e.g. 3 problems "
7801"still present"
7802msgid "Finished: %1 %2"
7803msgstr ""
7804
7805#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2670
7806#, kde-format
7807msgid "Austrian Schilling"
7808msgstr "Osztrák schilling"
7809
7810#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2671
7811#, kde-format
7812msgid "German Mark"
7813msgstr "Német márka"
7814
7815#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2672
7816#, kde-format
7817msgid "French Franc"
7818msgstr "Francia frank"
7819
7820#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2673
7821#, kde-format
7822msgid "Italian Lira"
7823msgstr "Olasz líra"
7824
7825#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2674
7826#, kde-format
7827msgid "Spanish Peseta"
7828msgstr "Spanyol pezeta"
7829
7830#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2675
7831#, kde-format
7832msgid "Dutch Guilder"
7833msgstr "Holland guilden"
7834
7835#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2676
7836#, kde-format
7837msgid "Belgian Franc"
7838msgstr "Belga frank"
7839
7840#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2677
7841#, kde-format
7842msgid "Luxembourg Franc"
7843msgstr "Luxemburgi frank"
7844
7845#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2678
7846#, kde-format
7847msgid "Portuguese Escudo"
7848msgstr "Portugál escudo"
7849
7850#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2679
7851#, kde-format
7852msgid "Irish Pound"
7853msgstr "Ír font"
7854
7855#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2680
7856#, kde-format
7857msgid "Finnish Markka"
7858msgstr "Finn márka"
7859
7860#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2681
7861#, kde-format
7862msgid "Greek Drachma"
7863msgstr "Görög drachma"
7864
7865#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2684
7866#, kde-format
7867msgid "Bulgarian Lev"
7868msgstr "Bolgár leva"
7869
7870#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2686
7871#, kde-format
7872msgid "Romanian Leu"
7873msgstr "Román lej"
7874
7875#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2688
7876#, kde-format
7877msgid "Russian Ruble (old)"
7878msgstr "Orosz rubel (régi)"
7879
7880#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2690
7881#, kde-format
7882msgid "Slovenian Tolar"
7883msgstr "Szlovén tolár"
7884
7885#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2693
7886#, fuzzy, kde-format
7887#| msgid "Turkish Lira (new)"
7888msgid "Turkish Lira (old)"
7889msgstr "Török líra (új)"
7890
7891#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2696
7892#, kde-format
7893msgid "Maltese Lira"
7894msgstr "Máltai líra"
7895
7896#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2697
7897#, kde-format
7898msgid "Cyprus Pound"
7899msgstr "Ciprusi font"
7900
7901#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2700
7902#, kde-format
7903msgid "Slovak Koruna"
7904msgstr "Szlovák korona"
7905
7906#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2703 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2822
7907#, kde-format
7908msgid "Mozambique Metical"
7909msgstr "Mozambik metical"
7910
7911#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2706 kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2733
7912#, kde-format
7913msgid "Azerbaijani Manat"
7914msgstr "Azerbajdzsáni manat"
7915
7916#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2709
7917#, kde-format
7918msgid "Lithuanian Litas"
7919msgstr "Litván litas"
7920
7921#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2712
7922#, fuzzy, kde-format
7923#| msgid "Belarusian Ruble"
7924msgid "Belarusian Ruble (old)"
7925msgstr "Fehérorosz rubel"
7926
7927#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2715
7928#, fuzzy, kde-format
7929#| msgid "Zambian Kwacha"
7930msgid "Zambian Kwacha (old)"
7931msgstr "Zambiai kwacha"
7932
7933#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2723
7934#, kde-format
7935msgid "Afghanistan Afghani"
7936msgstr "Afganisztáni afghani"
7937
7938#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2724
7939#, kde-format
7940msgid "Albanian Lek"
7941msgstr "Albán lek"
7942
7943#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2725
7944#, kde-format
7945msgid "Netherland Antillian Guilder"
7946msgstr "Holland antilláki guilder"
7947
7948#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2726
7949#, kde-format
7950msgid "Algerian Dinar"
7951msgstr "Algériai dinár"
7952
7953#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2727
7954#, kde-format
7955msgid "Andorran Franc"
7956msgstr "Andorrai frank"
7957
7958#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2728
7959#, kde-format
7960msgid "Andorran Peseta"
7961msgstr "Andorrai pezeta"
7962
7963#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2729
7964#, fuzzy, kde-format
7965#| msgid "Angolan New Kwanza"
7966msgid "Angolan Kwanza"
7967msgstr "Új angolai kwanza"
7968
7969#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2730
7970#, kde-format
7971msgid "Argentine Peso"
7972msgstr "Argentín pezó"
7973
7974#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2731
7975#, kde-format
7976msgid "Aruban Florin"
7977msgstr "Aruban florin"
7978
7979#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2732
7980#, kde-format
7981msgid "Australian Dollar"
7982msgstr "Ausztrál dollár"
7983
7984#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2734
7985#, kde-format
7986msgid "Bahamian Dollar"
7987msgstr "Bahamai dollár"
7988
7989#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2735
7990#, kde-format
7991msgid "Bahraini Dinar"
7992msgstr "Bahreini dinár"
7993
7994#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2736
7995#, kde-format
7996msgid "Bangladeshi Taka"
7997msgstr "Bangladesi Taka"
7998
7999#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2737
8000#, kde-format
8001msgid "Barbados Dollar"
8002msgstr "Barbados-i dollár"
8003
8004#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2738
8005#, kde-format
8006msgid "Bitcoin"
8007msgstr ""
8008
8009#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2739
8010#, kde-format
8011msgid "Belarusian Ruble"
8012msgstr "Fehérorosz rubel"
8013
8014#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2740
8015#, kde-format
8016msgid "Belize Dollar"
8017msgstr "Belize-i dollár"
8018
8019#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2741
8020#, kde-format
8021msgid "Bermudian Dollar"
8022msgstr "Bermudai dollár"
8023
8024#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2742
8025#, kde-format
8026msgid "Bhutan Ngultrum"
8027msgstr "Bhután ngultrum"
8028
8029#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2743
8030#, kde-format
8031msgid "Bolivian Boliviano"
8032msgstr "bolíviai boliviano"
8033
8034#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2744
8035#, kde-format
8036msgid "Bosnian Convertible Mark"
8037msgstr "Bosnyák Convertible Mark"
8038
8039#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2745
8040#, kde-format
8041msgid "Botswana Pula"
8042msgstr "Botswana pula"
8043
8044#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2746
8045#, kde-format
8046msgid "Brazilian Real"
8047msgstr "Brazil real"
8048
8049#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2747
8050#, kde-format
8051msgid "British Pound"
8052msgstr "Brit font"
8053
8054#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2748
8055#, kde-format
8056msgid "Brunei Dollar"
8057msgstr "Brunei dollár"
8058
8059#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2749
8060#, kde-format
8061msgid "Bulgarian Lev (new)"
8062msgstr "Bolgár leva (új)"
8063
8064#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2750
8065#, kde-format
8066msgid "Burundi Franc"
8067msgstr "Burundi frank"
8068
8069#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2751
8070#, kde-format
8071msgid "CFA Franc BEAC"
8072msgstr "CFA frank BEAC"
8073
8074#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2752
8075#, kde-format
8076msgid "CFA Franc BCEAO"
8077msgstr "CFA Frank BCEAO"
8078
8079#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2753
8080#, kde-format
8081msgid "CFP Franc Pacifique"
8082msgstr "Csendes-óceáni frank (CFP)"
8083
8084#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2754
8085#, kde-format
8086msgid "Cambodia Riel"
8087msgstr "Kambodzsai riel"
8088
8089#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2755
8090#, kde-format
8091msgid "Canadian Dollar"
8092msgstr "Kanadai dollár"
8093
8094#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2756
8095#, kde-format
8096msgid "Cape Verde Escudo"
8097msgstr "Zöld-foki escudo"
8098
8099#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2757
8100#, kde-format
8101msgid "Cayman Islands Dollar"
8102msgstr "Kajmán-szigeteki dollár"
8103
8104#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2758
8105#, kde-format
8106msgid "Chilean Peso"
8107msgstr "Chilei pezó"
8108
8109#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2759
8110#, kde-format
8111msgid "Chinese Yuan Renminbi"
8112msgstr "Kínai renminbi"
8113
8114#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2760
8115#, kde-format
8116msgid "Colombian Peso"
8117msgstr "Kolumbiai pezó"
8118
8119#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2761
8120#, kde-format
8121msgid "Comoros Franc"
8122msgstr "Comorosi Frank"
8123
8124#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2762
8125#, kde-format
8126msgid "Costa Rican Colon"
8127msgstr "Costa Rica-i colon"
8128
8129#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2763
8130#, kde-format
8131msgid "Croatian Kuna"
8132msgstr "Horvát kuna"
8133
8134#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2764
8135#, kde-format
8136msgid "Cuban Peso"
8137msgstr "Kubai pezó"
8138
8139#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2765
8140#, fuzzy, kde-format
8141#| msgid "Bosnian Convertible Mark"
8142msgid "Cuban Convertible Peso"
8143msgstr "Bosnyák Convertible Mark"
8144
8145#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2766
8146#, kde-format
8147msgid "Czech Koruna"
8148msgstr "Cseh korona"
8149
8150#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2767
8151#, kde-format
8152msgid "Danish Krone"
8153msgstr "Dán korona"
8154
8155#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2768
8156#, kde-format
8157msgid "Djibouti Franc"
8158msgstr "Dzsibuti frank"
8159
8160#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2769
8161#, kde-format
8162msgid "Dominican Peso"
8163msgstr "Dominikai pezó"
8164
8165#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2770
8166#, kde-format
8167msgid "East Caribbean Dollar"
8168msgstr "Kelet-karibi dollár"
8169
8170#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2771
8171#, kde-format
8172msgid "Egyptian Pound"
8173msgstr "Egyiptomi font"
8174
8175#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2772
8176#, kde-format
8177msgid "El Salvador Colon"
8178msgstr "El Salvador-i colon"
8179
8180#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2773
8181#, kde-format
8182msgid "Eritrean Nakfa"
8183msgstr "Eritreai nakfa"
8184
8185#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2774
8186#, kde-format
8187msgid "Estonian Kroon"
8188msgstr "Észt korona"
8189
8190#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2775
8191#, kde-format
8192msgid "Ethiopian Birr"
8193msgstr "Etióp birr"
8194
8195#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2776
8196#, kde-format
8197msgid "Euro"
8198msgstr "Euro"
8199
8200#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2777
8201#, kde-format
8202msgid "Falkland Islands Pound"
8203msgstr "Falkland-szigeteki font"
8204
8205#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2778
8206#, kde-format
8207msgid "Fiji Dollar"
8208msgstr "Fidzsi dollár"
8209
8210#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2779
8211#, kde-format
8212msgid "Gambian Dalasi"
8213msgstr "Gambiai dalasi"
8214
8215#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2780
8216#, kde-format
8217msgid "Georgian Lari"
8218msgstr "Grúz lari"
8219
8220#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2781
8221#, kde-format
8222msgid "Ghanaian Cedi"
8223msgstr "Ghánai cedi"
8224
8225#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2782
8226#, kde-format
8227msgid "Gibraltar Pound"
8228msgstr "Gibraltári font"
8229
8230#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2783
8231#, kde-format
8232msgid "Guatemalan Quetzal"
8233msgstr "Guatemalai quetzal"
8234
8235#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2784
8236#, kde-format
8237msgid "Guinea-Bissau Peso"
8238msgstr "Guinea-bissaui peso"
8239
8240#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2785
8241#, kde-format
8242msgid "Guyanan Dollar"
8243msgstr "Guyanai dollár"
8244
8245#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2786
8246#, kde-format
8247msgid "Haitian Gourde"
8248msgstr "Haiti gourde"
8249
8250#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2787
8251#, kde-format
8252msgid "Honduran Lempira"
8253msgstr "Hondurasi lempira"
8254
8255#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2788
8256#, kde-format
8257msgid "Hong Kong Dollar"
8258msgstr "Hongkongi dollár"
8259
8260#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2789
8261#, kde-format
8262msgid "Hungarian Forint"
8263msgstr "Magyar forint"
8264
8265#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2790
8266#, kde-format
8267msgid "Iceland Krona"
8268msgstr "Izlandi korona"
8269
8270#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2791
8271#, kde-format
8272msgid "Indian Rupee"
8273msgstr "Indiai rúpia"
8274
8275#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2792
8276#, kde-format
8277msgid "Indonesian Rupiah"
8278msgstr "Indonéz rúpia"
8279
8280#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2793
8281#, kde-format
8282msgid "Iranian Rial"
8283msgstr "Iráni rial"
8284
8285#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2794
8286#, kde-format
8287msgid "Iraqi Dinar"
8288msgstr "Iraki dínár"
8289
8290#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2795
8291#, kde-format
8292msgid "Israeli New Shekel"
8293msgstr "Izraeli új sékel"
8294
8295#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2796
8296#, kde-format
8297msgid "Jamaican Dollar"
8298msgstr "Jamaicai dollár"
8299
8300#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2797
8301#, kde-format
8302msgid "Japanese Yen"
8303msgstr "Japán jen"
8304
8305#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2798
8306#, kde-format
8307msgid "Jordanian Dinar"
8308msgstr "Jordán dínár"
8309
8310#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2799
8311#, kde-format
8312msgid "Kazakhstan Tenge"
8313msgstr "Kazahsztáni tenge"
8314
8315#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2800
8316#, kde-format
8317msgid "Kenyan Shilling"
8318msgstr "Kenyai shilling"
8319
8320#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2801
8321#, kde-format
8322msgid "Kuwaiti Dinar"
8323msgstr "Kuvaiti dínár"
8324
8325#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2802
8326#, kde-format
8327msgid "Kyrgyzstan Som"
8328msgstr "Kyrgyzstani som"
8329
8330#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2803
8331#, kde-format
8332msgid "Laos Kip"
8333msgstr "Laoszi kip"
8334
8335#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2804
8336#, kde-format
8337msgid "Latvian Lats"
8338msgstr "Lett lats"
8339
8340#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2805
8341#, kde-format
8342msgid "Lebanese Pound"
8343msgstr "Libanoni font"
8344
8345#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2806
8346#, kde-format
8347msgid "Lesotho Loti"
8348msgstr "Lesothói loti"
8349
8350#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2807
8351#, kde-format
8352msgid "Liberian Dollar"
8353msgstr "Libériai dollár"
8354
8355#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2808
8356#, kde-format
8357msgid "Libyan Dinar"
8358msgstr "Líbiai dollár"
8359
8360#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2809
8361#, kde-format
8362msgid "Macau Pataca"
8363msgstr "Makaó pataca"
8364
8365#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2810
8366#, kde-format
8367msgid "Macedonian Denar"
8368msgstr "Macedón dénár"
8369
8370#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2811
8371#, kde-format
8372msgid "Malagasy Franc"
8373msgstr "Madagaszkári frank"
8374
8375#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2812
8376#, kde-format
8377msgid "Malawi Kwacha"
8378msgstr "Malawi kwacha"
8379
8380#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2813
8381#, kde-format
8382msgid "Malaysian Ringgit"
8383msgstr "Maláj ringgit"
8384
8385#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2814
8386#, kde-format
8387msgid "Maldive Rufiyaa"
8388msgstr "Maldív rufiyaa"
8389
8390#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2815
8391#, kde-format
8392msgid "Mali Republic Franc"
8393msgstr "Mali köztársasági frank"
8394
8395#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2816
8396#, kde-format
8397msgid "Mauritanian Ouguiya"
8398msgstr "Mauritániai ouguiya"
8399
8400#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2817
8401#, kde-format
8402msgid "Mauritius Rupee"
8403msgstr "Mauritiusi rúpia"
8404
8405#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2818
8406#, kde-format
8407msgid "Mexican Peso"
8408msgstr "Mexikói peso"
8409
8410#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2819
8411#, kde-format
8412msgid "Moldavian Leu"
8413msgstr "Moldován lej"
8414
8415#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2820
8416#, kde-format
8417msgid "Mongolian Tugrik"
8418msgstr "Mongol tugrik"
8419
8420#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2821
8421#, kde-format
8422msgid "Moroccan Dirham"
8423msgstr "Marokkói dirham"
8424
8425#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2823
8426#, kde-format
8427msgid "Myanmar Kyat"
8428msgstr "Mianmar kyat"
8429
8430#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2824
8431#, kde-format
8432msgid "Namibian Dollar"
8433msgstr "Namíbiai dollár"
8434
8435#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2825
8436#, kde-format
8437msgid "Nepalese Rupee"
8438msgstr "Nepáli rúpia"
8439
8440#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2826
8441#, kde-format
8442msgid "New Zealand Dollar"
8443msgstr "Új-zélandi dollár"
8444
8445#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2827
8446#, kde-format
8447msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
8448msgstr "Nicaraguai cordoba oro"
8449
8450#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2828
8451#, kde-format
8452msgid "Nigerian Naira"
8453msgstr "Nigériai naira"
8454
8455#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2829
8456#, kde-format
8457msgid "North Korean Won"
8458msgstr "Észak-koreai von"
8459
8460#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2830
8461#, kde-format
8462msgid "Norwegian Kroner"
8463msgstr "Norvég korona"
8464
8465#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2831
8466#, kde-format
8467msgid "Omani Rial"
8468msgstr "Ománi riál"
8469
8470#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2832
8471#, kde-format
8472msgid "Pakistan Rupee"
8473msgstr "Pakisztáni rúpia"
8474
8475#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2833
8476#, kde-format
8477msgid "Panamanian Balboa"
8478msgstr "Panamai balboa"
8479
8480#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2834
8481#, kde-format
8482msgid "Papua New Guinea Kina"
8483msgstr "Pápua Új-Guinea kina"
8484
8485#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2835
8486#, kde-format
8487msgid "Paraguay Guarani"
8488msgstr "Paraguay guarani"
8489
8490#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2836
8491#, kde-format
8492msgid "Peruvian Nuevo Sol"
8493msgstr "Perui új sol"
8494
8495#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2837
8496#, kde-format
8497msgid "Philippine Peso"
8498msgstr "Fülöp-szigeteki peso"
8499
8500#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2838
8501#, kde-format
8502msgid "Polish Zloty"
8503msgstr "Lengyel zloty"
8504
8505#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2839
8506#, kde-format
8507msgid "Qatari Rial"
8508msgstr "Katari rial"
8509
8510#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2840
8511#, kde-format
8512msgid "Romanian Leu (new)"
8513msgstr "Román lej (új)"
8514
8515#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2841
8516#, kde-format
8517msgid "Russian Ruble"
8518msgstr "Orosz rubel"
8519
8520#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2842
8521#, kde-format
8522msgid "Rwanda Franc"
8523msgstr "Ruandai frank"
8524
8525#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2843
8526#, kde-format
8527msgid "Samoan Tala"
8528msgstr "Szamoai tala"
8529
8530#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2844
8531#, kde-format
8532msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
8533msgstr "São Tomé és Príncipe-i dobra"
8534
8535#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2845
8536#, kde-format
8537msgid "Saudi Riyal"
8538msgstr "Szaúdi rial"
8539
8540#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2846
8541#, kde-format
8542msgid "Serbian Dinar"
8543msgstr "Szerb dinár"
8544
8545#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2847
8546#, kde-format
8547msgid "Seychelles Rupee"
8548msgstr "Seychelles-i rúpia"
8549
8550#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2848
8551#, kde-format
8552msgid "Sierra Leone Leone"
8553msgstr "Sierra Leone-i leone"
8554
8555#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2849
8556#, kde-format
8557msgid "Singapore Dollar"
8558msgstr "Szingapúri dollár"
8559
8560#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2850
8561#, kde-format
8562msgid "Solomon Islands Dollar"
8563msgstr "Salamon-szigeteki dollár"
8564
8565#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2851
8566#, kde-format
8567msgid "Somali Shilling"
8568msgstr "Szomáliai shilling"
8569
8570#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2852
8571#, kde-format
8572msgid "South African Rand"
8573msgstr "Dél-afrikai rand"
8574
8575#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2853
8576#, kde-format
8577msgid "South Korean Won"
8578msgstr "Dél-koreai von"
8579
8580#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2854
8581#, kde-format
8582msgid "Sri Lanka Rupee"
8583msgstr "Sri Lanka-i rúpia"
8584
8585#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2855
8586#, kde-format
8587msgid "St. Helena Pound"
8588msgstr "Szent-helénai font"
8589
8590#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2856
8591#, kde-format
8592msgid "Sudanese Dinar"
8593msgstr "Szudáni dínár"
8594
8595#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2857
8596#, kde-format
8597msgid "Suriname Guilder"
8598msgstr "Suriname-i guilden"
8599
8600#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2858
8601#, kde-format
8602msgid "Swaziland Lilangeni"
8603msgstr "Szváziföld lilangeni"
8604
8605#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2859
8606#, kde-format
8607msgid "Swedish Krona"
8608msgstr "Svéd korona"
8609
8610#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2860
8611#, kde-format
8612msgid "Swiss Franc"
8613msgstr "Svájci frank"
8614
8615#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2861
8616#, kde-format
8617msgid "Syrian Pound"
8618msgstr "Szír font"
8619
8620#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2862
8621#, kde-format
8622msgid "Taiwan Dollar"
8623msgstr "Tajvani dollár"
8624
8625#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2863
8626#, kde-format
8627msgid "Tajikistan Somoni"
8628msgstr "Tádzsik szomoni"
8629
8630#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2864
8631#, kde-format
8632msgid "Tanzanian Shilling"
8633msgstr "Tanzániai shilling"
8634
8635#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2865
8636#, kde-format
8637msgid "Thai Baht"
8638msgstr "Thai baht"
8639
8640#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2866
8641#, kde-format
8642msgid "Tongan Pa'anga"
8643msgstr "Tongai pa'anga"
8644
8645#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2867
8646#, kde-format
8647msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
8648msgstr "Trinidadi dollár"
8649
8650#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2868
8651#, kde-format
8652msgid "Tunisian Dinar"
8653msgstr "Tunéziai dínár"
8654
8655#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2869
8656#, kde-format
8657msgid "Turkish Lira"
8658msgstr "Török líra"
8659
8660#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2870
8661#, kde-format
8662msgid "Turkmenistan Manat"
8663msgstr "Türkmén manat"
8664
8665#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2871
8666#, kde-format
8667msgid "US Dollar"
8668msgstr "Amerikai dollár"
8669
8670#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2872
8671#, kde-format
8672msgid "Uganda Shilling"
8673msgstr "Ugandai shilling"
8674
8675#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2873
8676#, kde-format
8677msgid "Ukraine Hryvnia"
8678msgstr "Ukrán hrivnya"
8679
8680#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2874
8681#, kde-format
8682msgid "Unidad de Fometo"
8683msgstr ""
8684
8685#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2875
8686#, kde-format
8687msgid "United Arab Emirates Dirham"
8688msgstr "Egyesült Arab Emírségek-i dirham"
8689
8690#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2876
8691#, kde-format
8692msgid "Uruguayan Peso"
8693msgstr "Uruguayi pezó"
8694
8695#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2877
8696#, kde-format
8697msgid "Uzbekistani Sum"
8698msgstr "Uzbekistani sum"
8699
8700#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2878
8701#, kde-format
8702msgid "Vanuatu Vatu"
8703msgstr "Vanuatui vatu"
8704
8705#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2879
8706#, kde-format
8707msgid "Venezuelan Bolivar"
8708msgstr "Venezuelai bolivár"
8709
8710#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2880
8711#, kde-format
8712msgid "Vietnamese Dong"
8713msgstr "Vietnami dong"
8714
8715#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2881
8716#, kde-format
8717msgid "Zambian Kwacha"
8718msgstr "Zambiai kwacha"
8719
8720#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2882
8721#, kde-format
8722msgid "Zimbabwe Dollar"
8723msgstr "Zimbabvei dollár"
8724
8725#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2894
8726#, kde-format
8727msgid "Gold"
8728msgstr "Arany"
8729
8730#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2895
8731#, kde-format
8732msgid "Palladium"
8733msgstr "Palládium"
8734
8735#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2896
8736#, kde-format
8737msgid "Platinum"
8738msgstr "Platina"
8739
8740#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:2897
8741#, kde-format
8742msgid "Silver"
8743msgstr "Ezüst"
8744
8745#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:3436
8746#, kde-format
8747msgid "Opening Balances"
8748msgstr "Nyitó egyenlegek"
8749
8750#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:881
8751#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:924
8752#, kde-format
8753msgctxt "Frequency of schedule"
8754msgid "Any"
8755msgstr ""
8756
8757#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:884
8758#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:929
8759#, kde-format
8760msgctxt "Frequency of schedule"
8761msgid "Once"
8762msgstr "Egyszer"
8763
8764#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:886
8765#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:937
8766#, kde-format
8767msgctxt "Frequency of schedule"
8768msgid "Daily"
8769msgstr "Napi"
8770
8771#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:888
8772#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:948
8773#, kde-format
8774msgctxt "Frequency of schedule"
8775msgid "Weekly"
8776msgstr "Heti"
8777
8778#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:890
8779#, kde-format
8780msgctxt "Frequency of schedule"
8781msgid "Fortnightly"
8782msgstr "Kétheti"
8783
8784#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:892
8785#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:951
8786#, kde-format
8787msgctxt "Frequency of schedule"
8788msgid "Every other week"
8789msgstr "Minden más héten"
8790
8791#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:894
8792#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:968
8793#, kde-format
8794msgctxt "Frequency of schedule"
8795msgid "Every half month"
8796msgstr "Minden fél hónapban"
8797
8798#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:896
8799#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:954
8800#, kde-format
8801msgctxt "Frequency of schedule"
8802msgid "Every three weeks"
8803msgstr "Minden harmadik héten"
8804
8805#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:898
8806#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:957
8807#, kde-format
8808msgctxt "Frequency of schedule"
8809msgid "Every four weeks"
8810msgstr "Minden negyedik héten"
8811
8812#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:900
8813#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:940
8814#, kde-format
8815msgctxt "Frequency of schedule"
8816msgid "Every thirty days"
8817msgstr "Minden harmincadik nap"
8818
8819#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:902
8820#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:976
8821#, kde-format
8822msgctxt "Frequency of schedule"
8823msgid "Monthly"
8824msgstr "Havi"
8825
8826#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:904
8827#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:960
8828#, kde-format
8829msgctxt "Frequency of schedule"
8830msgid "Every eight weeks"
8831msgstr "Minden nyolcadik héten"
8832
8833#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:906
8834#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:979
8835#, kde-format
8836msgctxt "Frequency of schedule"
8837msgid "Every two months"
8838msgstr "Minden második hónapban"
8839
8840#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:908
8841#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:982
8842#, kde-format
8843msgctxt "Frequency of schedule"
8844msgid "Every three months"
8845msgstr "Minden harmadik hónapban"
8846
8847#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:910
8848#, kde-format
8849msgctxt "Frequency of schedule"
8850msgid "Quarterly"
8851msgstr "Negyedévi"
8852
8853#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:912
8854#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:985
8855#, kde-format
8856msgctxt "Frequency of schedule"
8857msgid "Every four months"
8858msgstr "Minden negyedik hónapban"
8859
8860#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:914
8861#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:988
8862#, kde-format
8863msgctxt "Frequency of schedule"
8864msgid "Twice yearly"
8865msgstr "Évente kétszer"
8866
8867#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:916
8868#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:996
8869#, kde-format
8870msgctxt "Frequency of schedule"
8871msgid "Yearly"
8872msgstr "Éves"
8873
8874#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:918
8875#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:999
8876#, kde-format
8877msgctxt "Frequency of schedule"
8878msgid "Every other year"
8879msgstr "Minden más évben"
8880
8881#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1009
8882#, kde-format
8883msgctxt "Schedule occurrence period"
8884msgid "Any"
8885msgstr ""
8886
8887#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1012
8888#, kde-format
8889msgctxt "Schedule occurrence period"
8890msgid "Once"
8891msgstr "Egyszer"
8892
8893#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1014
8894#, kde-format
8895msgctxt "Schedule occurrence period"
8896msgid "Day"
8897msgstr "Nap"
8898
8899#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1016
8900#, kde-format
8901msgctxt "Schedule occurrence period"
8902msgid "Week"
8903msgstr "Hét"
8904
8905#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1018
8906#, kde-format
8907msgctxt "Schedule occurrence period"
8908msgid "Half-month"
8909msgstr "Fél hónap"
8910
8911#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1020
8912#, kde-format
8913msgctxt "Schedule occurrence period"
8914msgid "Month"
8915msgstr "Hónap"
8916
8917#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1022
8918#, kde-format
8919msgctxt "Schedule occurrence period"
8920msgid "Year"
8921msgstr "Év"
8922
8923#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1032
8924#, kde-format
8925msgctxt "Scheduled transaction type"
8926msgid "Bill"
8927msgstr "Számla"
8928
8929#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1035
8930#, kde-format
8931msgctxt "Scheduled transaction type"
8932msgid "Deposit"
8933msgstr "Betét"
8934
8935#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1038
8936#, kde-format
8937msgctxt "Scheduled transaction type"
8938msgid "Transfer"
8939msgstr "Átutalás"
8940
8941#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1041
8942#, kde-format
8943msgctxt "Scheduled transaction type"
8944msgid "Loan payment"
8945msgstr "Hitel fizetés"
8946
8947#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1045
8948#, kde-format
8949msgctxt "Scheduled transaction type"
8950msgid "Unknown"
8951msgstr "Ismeretlen"
8952
8953#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1057
8954#, kde-format
8955msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8956msgid "Direct debit"
8957msgstr "Csoportos beszedési megbízás"
8958
8959#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1060
8960#, kde-format
8961msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8962msgid "Direct deposit"
8963msgstr "Közvetlen betét"
8964
8965#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1063
8966#, kde-format
8967msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8968msgid "Manual deposit"
8969msgstr "Kézi betét"
8970
8971#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1066
8972#, kde-format
8973msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8974msgid "Other"
8975msgstr "Egyéb"
8976
8977#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1069
8978#, kde-format
8979msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8980msgid "Write check"
8981msgstr "Kézzel írt csekk"
8982
8983#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1072
8984#, kde-format
8985msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8986msgid "Standing order"
8987msgstr "Fizetési meghagyás (fix összeg állandó jellegű utalása, pl.: albérlet)"
8988
8989#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1075
8990#, kde-format
8991msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8992msgid "Bank transfer"
8993msgstr "Banki átutalás"
8994
8995#: kmymoney/mymoney/mymoneyschedule.cpp:1078
8996#, kde-format
8997msgctxt "Scheduled Transaction payment type"
8998msgid "Any (Error)"
8999msgstr ""
9000
9001#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:247
9002#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:42
9003#, fuzzy, kde-format
9004#| msgid "Stock"
9005msgctxt "Security type"
9006msgid "Stock"
9007msgstr "Részvény"
9008
9009#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:249
9010#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:43
9011#, fuzzy, kde-format
9012#| msgid "Mutual Fund"
9013msgctxt "Security type"
9014msgid "Mutual Fund"
9015msgstr "Befektetési alap"
9016
9017#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:251
9018#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.cpp:44
9019#, fuzzy, kde-format
9020#| msgid "Bond"
9021msgctxt "Security type"
9022msgid "Bond"
9023msgstr "Kötvény"
9024
9025#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:253
9026#, fuzzy, kde-format
9027#| msgid "Currency"
9028msgctxt "Security type"
9029msgid "Currency"
9030msgstr "Pénznem"
9031
9032#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:255
9033#, fuzzy, kde-format
9034#| msgid "None"
9035msgctxt "Security type"
9036msgid "None"
9037msgstr "Semmi"
9038
9039#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:257
9040#, fuzzy, kde-format
9041#| msgid "Unknown"
9042msgctxt "Security type"
9043msgid "Unknown"
9044msgstr "Ismeretlen"
9045
9046#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:275
9047#, fuzzy, kde-format
9048#| msgctxt "@action move item down"
9049#| msgid "Down"
9050msgid "HalfDown"
9051msgstr "Le"
9052
9053#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:277
9054#, kde-format
9055msgid "HalfUp"
9056msgstr ""
9057
9058#: kmymoney/mymoney/mymoneysecurity.cpp:281
9059#, kde-format
9060msgid "Unknown"
9061msgstr "Ismeretlen"
9062
9063#: kmymoney/mymoney/onlinetasks/unavailabletask/tasks/unavailabletask.cpp:30
9064#, kde-format
9065msgid "Could not load responsible plugin to view this task."
9066msgstr ""
9067
9068#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:464
9069#, kde-format
9070msgctxt "Reconciliation status 'Not Reconciled'"
9071msgid "not reconciled"
9072msgstr "nem egyeztetett"
9073
9074#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:467
9075#, kde-format
9076msgctxt "Reconciliation status 'Cleared'"
9077msgid "cleared"
9078msgstr "tisztázott"
9079
9080#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:470
9081#, kde-format
9082msgctxt "Reconciliation status 'Reconciled'"
9083msgid "reconciled"
9084msgstr "egyeztetett"
9085
9086#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:473
9087#, kde-format
9088msgctxt "Reconciliation status 'Frozen'"
9089msgid "frozen"
9090msgstr "rögzített"
9091
9092#: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:476
9093#, kde-format
9094msgctxt "Reconciliation status unknown"
9095msgid "unknown"
9096msgstr "ismeretlen"
9097
9098#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_payeeTab)
9099#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_payeesView)
9100#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
9101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
9102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
9103#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPayee)
9104#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, payeeTab)
9105#: kmymoney/mymoney/storage/payeesmodel.cpp:91
9106#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
9107#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:56
9108#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:21
9109#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:68
9110#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:250
9111#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:623
9112#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:268
9113#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:84
9114#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:445
9115#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:487
9116#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:44
9117#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:76
9118#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:79
9119#, kde-format
9120msgid "Payee"
9121msgstr "Kedvezményezett"
9122
9123#: kmymoney/plugins/checkprinting/checkprinting.cpp:79
9124#, fuzzy, kde-format
9125#| msgid "Checking"
9126msgctxt "It's about printing bank checks"
9127msgid "Check printing"
9128msgstr "Folyószámla"
9129
9130#: kmymoney/plugins/checkprinting/checkprinting.cpp:97
9131#, kde-format
9132msgid "Print check"
9133msgstr "Számla nyomtatása"
9134
9135#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9136#, kde-format
9137msgctxt "@item the number 0"
9138msgid "Zero"
9139msgstr ""
9140
9141#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9142#, fuzzy, kde-format
9143#| msgctxt "Frequency of schedule"
9144#| msgid "Once"
9145msgctxt "@item the number 1"
9146msgid "One"
9147msgstr "Egyszer"
9148
9149#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9150#, fuzzy, kde-format
9151#| msgctxt "To (Date)"
9152#| msgid "To"
9153msgctxt "@item the number 2"
9154msgid "Two"
9155msgstr "Meddig"
9156
9157#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9158#, fuzzy, kde-format
9159#| msgctxt "@item the number 3"
9160#| msgid "three"
9161msgctxt "@item the number 3"
9162msgid "Three"
9163msgstr "három"
9164
9165#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9166#, kde-format
9167msgctxt "@item the number 4"
9168msgid "Four"
9169msgstr ""
9170
9171#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9172#, kde-format
9173msgctxt "@item the number 5"
9174msgid "Five"
9175msgstr ""
9176
9177#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9178#, fuzzy, kde-format
9179#| msgctxt "@item the number 6"
9180#| msgid "six"
9181msgctxt "@item the number 6"
9182msgid "Six"
9183msgstr "hat"
9184
9185#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9186#, fuzzy, kde-format
9187#| msgctxt "@item the number 7"
9188#| msgid "seven"
9189msgctxt "@item the number 7"
9190msgid "Seven"
9191msgstr "hét"
9192
9193#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9194#, fuzzy, kde-format
9195#| msgctxt "@item the number 8"
9196#| msgid "eight"
9197msgctxt "@item the number 8"
9198msgid "Eight"
9199msgstr "nyolc"
9200
9201#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9202#, kde-format
9203msgctxt "@item the number 9"
9204msgid "Nine"
9205msgstr ""
9206
9207#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9208#, fuzzy, kde-format
9209#| msgctxt "@item the number 10"
9210#| msgid "ten"
9211msgctxt "@item the number 10"
9212msgid "Ten"
9213msgstr "tíz"
9214
9215#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9216#, fuzzy, kde-format
9217#| msgctxt "@item the number 11"
9218#| msgid "eleven"
9219msgctxt "@item the number 11"
9220msgid "Eleven"
9221msgstr "tizenegy"
9222
9223#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9224#, fuzzy, kde-format
9225#| msgctxt "@item the number 12"
9226#| msgid "twelve"
9227msgctxt "@item the number 12"
9228msgid "Twelve"
9229msgstr "tizenkettő"
9230
9231#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9232#, fuzzy, kde-format
9233#| msgctxt "@item the number 13"
9234#| msgid "thirteen"
9235msgctxt "@item the number 13"
9236msgid "Thirteen"
9237msgstr "tizenhárom"
9238
9239#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9240#, fuzzy, kde-format
9241#| msgctxt "@item the number 14"
9242#| msgid "fourteen"
9243msgctxt "@item the number 14"
9244msgid "Fourteen"
9245msgstr "tizennégy"
9246
9247#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9248#, fuzzy, kde-format
9249#| msgctxt "@item the number 15"
9250#| msgid "fifteen"
9251msgctxt "@item the number 15"
9252msgid "Fifteen"
9253msgstr "tizenöt"
9254
9255#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9256#, fuzzy, kde-format
9257#| msgctxt "@item the number 16"
9258#| msgid "sixteen"
9259msgctxt "@item the number 16"
9260msgid "Sixteen"
9261msgstr "tizenhat"
9262
9263#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9264#, fuzzy, kde-format
9265#| msgctxt "@item the number 17"
9266#| msgid "seventeen"
9267msgctxt "@item the number 17"
9268msgid "Seventeen"
9269msgstr "tizenhét"
9270
9271#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9272#, fuzzy, kde-format
9273#| msgctxt "@item the number 18"
9274#| msgid "eighteen"
9275msgctxt "@item the number 18"
9276msgid "Eighteen"
9277msgstr "tizennyolc"
9278
9279#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:29
9280#, fuzzy, kde-format
9281#| msgctxt "@item the number 19"
9282#| msgid "nineteen"
9283msgctxt "@item the number 19"
9284msgid "Nineteen"
9285msgstr "tizenkilenc"
9286
9287#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9288#, fuzzy, kde-format
9289#| msgctxt "@item the number 20"
9290#| msgid "twenty"
9291msgctxt "@item the number 20"
9292msgid "Twenty"
9293msgstr "húsz"
9294
9295#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9296#, fuzzy, kde-format
9297#| msgctxt "@item the number 30"
9298#| msgid "thirty"
9299msgctxt "@item the number 30"
9300msgid "Thirty"
9301msgstr "harminc"
9302
9303#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9304#, fuzzy, kde-format
9305#| msgctxt "@item the number 40"
9306#| msgid "forty"
9307msgctxt "@item the number 40"
9308msgid "Forty"
9309msgstr "negyven"
9310
9311#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9312#, fuzzy, kde-format
9313#| msgctxt "@item the number 50"
9314#| msgid "fifty"
9315msgctxt "@item the number 50"
9316msgid "Fifty"
9317msgstr "ötven"
9318
9319#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9320#, fuzzy, kde-format
9321#| msgctxt "@item the number 60"
9322#| msgid "sixty"
9323msgctxt "@item the number 60"
9324msgid "Sixty"
9325msgstr "hatvan"
9326
9327#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9328#, fuzzy, kde-format
9329#| msgctxt "@item the number 70"
9330#| msgid "seventy"
9331msgctxt "@item the number 70"
9332msgid "Seventy"
9333msgstr "hetven"
9334
9335#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9336#, fuzzy, kde-format
9337#| msgctxt "@item the number 80"
9338#| msgid "eighty"
9339msgctxt "@item the number 80"
9340msgid "Eighty"
9341msgstr "nyolcvan"
9342
9343#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:32
9344#, fuzzy, kde-format
9345#| msgctxt "@item the number 90"
9346#| msgid "ninety"
9347msgctxt "@item the number 90"
9348msgid "Ninety"
9349msgstr "kilencven"
9350
9351#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35
9352#, fuzzy, kde-format
9353#| msgctxt "@item the number 1000"
9354#| msgid "thousand"
9355msgctxt "@item the number 1000"
9356msgid "Thousand"
9357msgstr "ezer"
9358
9359#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35
9360#, fuzzy, kde-format
9361#| msgctxt "@item the number 1,000,000"
9362#| msgid "million"
9363msgctxt "@item the number 1,000,000"
9364msgid "Million"
9365msgstr "millió"
9366
9367#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:35
9368#, fuzzy, kde-format
9369#| msgctxt "@item the number 1,000,000,000"
9370#| msgid "billion"
9371msgctxt "@item the number 1,000,000,000"
9372msgid "Billion"
9373msgstr "billió"
9374
9375#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:50
9376#, fuzzy, kde-format
9377#| msgctxt "@item This comes after the hundred value digit"
9378#| msgid " hundred"
9379msgctxt "@item This comes after the hundred value digit"
9380msgid " Hundred"
9381msgstr " száz"
9382
9383#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:53
9384#, kde-format
9385msgctxt ""
9386"@item This comes after the hunder text if the tens unit is different from 0"
9387msgid " and "
9388msgstr " és "
9389
9390#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:109
9391#, kde-format
9392msgctxt "@item Appears last as separator"
9393msgid " and "
9394msgstr " és "
9395
9396#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:109
9397#, kde-format
9398msgctxt "@item Separator"
9399msgid ", "
9400msgstr ", "
9401
9402#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:121
9403#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:124
9404#, kde-format
9405msgctxt ""
9406"@label The first argument is the amount in words, the second is the "
9407"fractional part and the third is the denominator of the fractional part"
9408msgid "%1 and %2/%3"
9409msgstr "%1 és %2/%3"
9410
9411#: kmymoney/plugins/checkprinting/numbertowords.cpp:124
9412#, fuzzy, kde-format
9413#| msgctxt "@item no payments were entered for a loan"
9414#| msgid "No"
9415msgctxt "@label The word to be printed for no fractional part as in No/00"
9416msgid "No"
9417msgstr "Nem"
9418
9419#. i18n: ectx: label, entry (checkTemplateFile), group (General)
9420#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettings.kcfg:10
9421#, kde-format
9422msgid ""
9423"The check template file which defines the way the printed check will look."
9424msgstr ""
9425
9426#. i18n: ectx: label, entry (printedChecks), group (General)
9427#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettings.kcfg:13
9428#, kde-format
9429msgid "A list containing the id's of already printed checks."
9430msgstr ""
9431
9432#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PluginSettingsDecl)
9433#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettingsdecl.ui:20
9434#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:26
9435#, kde-format
9436msgid "Icalendar export settings"
9437msgstr "Icalendar export beállítások"
9438
9439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, check_template_file)
9440#: kmymoney/plugins/checkprinting/pluginsettingsdecl.ui:36
9441#, kde-format
9442msgid "Check template file"
9443msgstr "Sablon fájl ellenőrzése"
9444
9445#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:68
9446#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:76
9447#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:67
9448#, kde-format
9449msgid "Start operation"
9450msgstr "Művelet indítása"
9451
9452#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:69
9453#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:77
9454#, kde-format
9455msgid "Use this to start the export operation"
9456msgstr "Használja ezt, hogy az exportálási műveletet elindítsa"
9457
9458#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonBrowse)
9459#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:72
9460#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:87
9461#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:80
9462#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:127
9463#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:71
9464#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:67
9465#, kde-format
9466msgid "&Browse..."
9467msgstr "&Tallóz..."
9468
9469#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:74
9470#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:82
9471#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:73
9472#, kde-format
9473msgid "Select filename"
9474msgstr "Fájlnév kiválasztása"
9475
9476#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:75
9477#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:83
9478#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:74
9479#, kde-format
9480msgid "Use this to select a filename to export to"
9481msgstr "Használja ezt, hogy kiválassza a fájlnevet exportálásra"
9482
9483#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:181
9484#, kde-format
9485msgid "There are no entries in this account.\n"
9486msgstr "Nincsenek bejegyzések ebben a számlában.\n"
9487
9488#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.cpp:182
9489#, kde-format
9490msgid "Invalid account"
9491msgstr "Érvénytelen számla"
9492
9493#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CsvExportDlg)
9494#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:14
9495#, kde-format
9496msgid "Csv Export"
9497msgstr "CSV exportálás"
9498
9499#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
9500#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:37
9501#, fuzzy, kde-format
9502#| msgid ""
9503#| "<p>From this dialog you are able to import transactions from a "
9504#| "Quicken<b>&trade;</b> compatible file, (known as a QIF file, because of "
9505#| "the extension).</p>\n"
9506#| "<p>Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the "
9507#| "Browse button. Once you have the file's path press the Import button and "
9508#| "KMyMoney will import all the transactions, categories and payees it finds."
9509#| "</p>"
9510msgid ""
9511"From this dialog you are able to export transactions to a comma separated "
9512"file, (known as a CSV file, because of the extension).  However, you are "
9513"able to specify an alternative separator below.  Please enter the path to "
9514"the CSV file or select it by clicking on the Browse button.\n"
9515"\n"
9516"You can choose the file's path, and the account. Choose Account to export "
9517"all the transactions between the specified dates,  or just choose to export "
9518"Categories."
9519msgstr ""
9520"<p>Ennek az ablaknak a segítségével lehet tranzakciókat importálni a "
9521"Quicken<b>&trade;</b> kompatibilis fájlból, (ismert lehet mint QIF file, a "
9522"kiterjesztése miatt).</p>\n"
9523"<p>Írja be a QIF fájl elérési útvonalát, vagy kattintson a Tallózás... "
9524"gombra. Az importálás gomb megnyomása után a KMyMoney be fogja tölteni az "
9525"összes tranzakciót, kategóriákat és csekkeket amiket talál.</p>"
9526
9527#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileExport)
9528#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:74
9529#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:114
9530#, kde-format
9531msgid "File to export to:"
9532msgstr "Exportálandó fájl:"
9533
9534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
9535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9536#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:104
9537#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:140
9538#, kde-format
9539msgid "Account to export"
9540msgstr "Exportálandó számla"
9541
9542#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxContents)
9543#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:150
9544#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:226
9545#, kde-format
9546msgid "Contents to Export"
9547msgstr "Exportálás tartalma"
9548
9549#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioButtonAccount)
9550#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:171
9551#, fuzzy, kde-format
9552#| msgid "Account"
9553msgid "Acco&unt"
9554msgstr "Számla"
9555
9556#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioButtonCategories)
9557#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:178
9558#, fuzzy, kde-format
9559#| msgid "Categories"
9560msgid "Ca&tegories"
9561msgstr "Kategóriák"
9562
9563#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxDates)
9564#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:194
9565#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:264
9566#, kde-format
9567msgid "Date Range"
9568msgstr "Dátumtartomány"
9569
9570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStartDate)
9571#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:214
9572#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:324
9573#, kde-format
9574msgid "Start on:"
9575msgstr "Vége:"
9576
9577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEndDate)
9578#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:239
9579#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:302
9580#, kde-format
9581msgid "End on:"
9582msgstr "Kezdődik:"
9583
9584#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_qgroupboxSeparator)
9585#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:263
9586#, fuzzy, kde-format
9587#| msgctxt "punctuation mark used as field delimiter"
9588#| msgid "Field Separator"
9589msgid "Field Separator"
9590msgstr "Mezőelválasztó"
9591
9592#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox)
9593#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:270
9594#, fuzzy, kde-format
9595#| msgid "comma (,)"
9596msgid "Comma (,)"
9597msgstr "vessző (,)"
9598
9599#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox)
9600#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:275
9601#, fuzzy, kde-format
9602#| msgid "semiColon (;)"
9603msgid "Semicolon (;)"
9604msgstr "pontosvessző (;)"
9605
9606#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_separatorComboBox)
9607#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexportdlg.ui:280
9608#, fuzzy, kde-format
9609#| msgid "tab (\\t)"
9610msgid "Tab (\\t)"
9611msgstr "tabulátor (\\t)"
9612
9613#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:54
9614#, fuzzy, kde-format
9615#| msgctxt "CSV Exporter dialog title"
9616#| msgid "CSV Exporter"
9617msgid "CSV exporter"
9618msgstr "CSV exportáló"
9619
9620#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:81
9621#, kde-format
9622msgid "&CSV..."
9623msgstr "&CSV…"
9624
9625#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:91
9626#, kde-format
9627msgctxt "CSV Exporter dialog title"
9628msgid "CSV Exporter"
9629msgstr "CSV exportáló"
9630
9631#: kmymoney/plugins/csv/export/csvexporter.cpp:122
9632#, fuzzy, kde-format
9633#| msgid ""
9634#| "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?"
9635msgid ""
9636"<qt>The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</"
9637"qt>"
9638msgstr "A(z) <b>%1</b> fájl már létezik. Biztosan felül kívánja írni?"
9639
9640#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:85
9641#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:83
9642#, kde-format
9643msgid "Unexpected exception '%1'"
9644msgstr ""
9645
9646#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:89
9647#, kde-format
9648msgid "Export completed.\n"
9649msgstr "Az exportálás befejeződött.\n"
9650
9651#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:92
9652#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:89
9653#, kde-format
9654msgid "Unable to open file '%1' for writing"
9655msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra a(z) „%1” fájlt"
9656
9657#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:106
9658#, kde-format
9659msgid "Account Type:"
9660msgstr "Számlatípus:"
9661
9662#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:110
9663#, kde-format
9664msgid "Action/Type"
9665msgstr "Művelet/típus"
9666
9667#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:115
9668#, kde-format
9669msgid "Account/Cat"
9670msgstr ""
9671
9672#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:182
9673#, kde-format
9674msgid ""
9675"Transaction number '%1' is missing an account assignment.\n"
9676"Date '%2', Payee '%3'.\n"
9677"Transaction dropped.\n"
9678msgstr ""
9679
9680#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox)
9681#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:184
9682#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:360
9683#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:361
9684#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:643
9685#, kde-format
9686msgid "Invalid transaction"
9687msgstr "Érvénytelen tranzakció"
9688
9689#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245
9690#, kde-format
9691msgid "splitCategory"
9692msgstr ""
9693
9694#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245
9695#, kde-format
9696msgid "splitMemo"
9697msgstr ""
9698
9699#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:245
9700#, kde-format
9701msgid "splitAmount"
9702msgstr ""
9703
9704#: kmymoney/plugins/csv/export/csvwriter.cpp:358
9705#, kde-format
9706msgid ""
9707"Transaction number '%1' is missing an account assignment.\n"
9708"Date '%2', Amount '%3'.\n"
9709"Transaction dropped.\n"
9710msgstr ""
9711
9712#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (AmountEdit, amountEditDebit)
9713#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:58
9714#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:67
9715#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:98
9716#, fuzzy, kde-format
9717#| msgctxt "location of debit column"
9718#| msgid "Debits"
9719msgid "Debit"
9720msgstr "Tartozások"
9721
9722#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (AmountEdit, amountEditCredit)
9723#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:59
9724#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:54
9725#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:85
9726#, fuzzy, kde-format
9727#| msgctxt "location of credit column"
9728#| msgid "Credits"
9729msgid "Credit"
9730msgstr "Hitelek"
9731
9732#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:158
9733#, kde-format
9734msgid ""
9735"<center>The '<b>%1</b>' field already has this column selected.</"
9736"center><center>If you wish to copy the Payee data to the memo field, click "
9737"'Yes'.</center>"
9738msgstr ""
9739
9740#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:325
9741#, kde-format
9742msgid ""
9743"<center>Field name not recognised.</center> <center>'<b>%1</b>'</center> "
9744"Please re-enter your column selections."
9745msgstr ""
9746
9747#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:326
9748#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:998
9749#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:1070
9750#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:386
9751#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:415
9752#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:436
9753#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:147
9754#, kde-format
9755msgid "CSV import"
9756msgstr ""
9757
9758#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:339
9759#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:464
9760#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:163
9761#, kde-format
9762msgid ""
9763"The '<b>%1</b>' field already has this column selected. <center>Please "
9764"reselect both entries as necessary.</center>"
9765msgstr ""
9766
9767#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:363
9768#, kde-format
9769msgid ""
9770"<center>The %1 field contains '%2'</center><center>and the %3 field contains "
9771"'%4'.</center><center>Please choose which you wish to accept.</center>"
9772msgstr ""
9773
9774#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:370
9775#, kde-format
9776msgid "CSV invalid field values"
9777msgstr ""
9778
9779#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:371
9780#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.cpp:372
9781#, fuzzy, kde-format
9782#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
9783#| msgid "Accept"
9784msgid "Accept %1"
9785msgstr "Elfogad"
9786
9787#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BankingPage)
9788#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:20
9789#, kde-format
9790msgid "Banking Wizard Page"
9791msgstr "Bankolás varázsló oldal"
9792
9793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9794#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:48
9795#, kde-format
9796msgid ""
9797"Please select the appropriate columns to use,\n"
9798" corresponding to your data."
9799msgstr ""
9800
9801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_debits)
9802#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:69
9803#, fuzzy, kde-format
9804#| msgctxt "location of debit column"
9805#| msgid "Debits"
9806msgctxt "location of debit column"
9807msgid "Debit"
9808msgstr "Tartozások"
9809
9810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_category)
9811#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:88
9812#, fuzzy, kde-format
9813#| msgid "Category"
9814msgctxt "column containing number field"
9815msgid "Category"
9816msgstr "Kategória"
9817
9818#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_dateCol)
9819#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:104
9820#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:190
9821#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:160
9822#, kde-format
9823msgid "Select column containing date field."
9824msgstr "Válassza ki a dátum mezőt tartalmazó oszlopot."
9825
9826#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_categoryCol)
9827#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:120
9828#, kde-format
9829msgid "Select column containing category field."
9830msgstr "Válassza ki a kategória mezőt tartalmazó oszlopot."
9831
9832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_credits)
9833#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:136
9834#, fuzzy, kde-format
9835#| msgctxt "location of credit column"
9836#| msgid "Credits"
9837msgctxt "location of credit column"
9838msgid "Credit"
9839msgstr "Hitelek"
9840
9841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_creditCol)
9842#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:152
9843#, kde-format
9844msgid "Select column containing credit field."
9845msgstr "Válassza ki a hitel mezőt tartalmazó oszlopot."
9846
9847#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioDebitCredit)
9848#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:189
9849#, kde-format
9850msgid "Select 'Debit/credit' if both columns exist, otherwise select 'Amount'."
9851msgstr ""
9852
9853#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioDebitCredit)
9854#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:195
9855#, fuzzy, kde-format
9856#| msgctxt "presence of debit/credit columns"
9857#| msgid "Debit / credit col"
9858msgctxt "presence of debit/credit columns"
9859msgid "De&bit/credit"
9860msgstr "Tartozás / hitel oszlopok"
9861
9862#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_amountCol)
9863#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:224
9864#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:118
9865#, kde-format
9866msgid "Select column containing amount field."
9867msgstr "Válassza ki az összeg mezőt tartalmazó oszlopot."
9868
9869#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_debitCol)
9870#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:240
9871#, kde-format
9872msgid "Select column containing debit field."
9873msgstr "Válassza ki a tartozás mezőt tartalmazó oszlopot."
9874
9875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_payee)
9876#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:253
9877#, kde-format
9878msgctxt "column containing payee or description field"
9879msgid "Payee/Description"
9880msgstr "Kedvezményezett/Leírás"
9881
9882#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_memoCol)
9883#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:271
9884#, fuzzy, kde-format
9885#| msgid "Select column containing number field."
9886msgid "Select column containing memo field."
9887msgstr "Válassza ki a szám mezőt tartalmazó oszlopot."
9888
9889#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_clearMemoColumns)
9890#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:288
9891#, fuzzy, kde-format
9892#| msgid "Clear selected column entries"
9893msgid "Clear selected memo column entries"
9894msgstr "A kiválasztott oszlopbejegyzések törlése"
9895
9896#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_clearMemoColumns)
9897#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:291
9898#, fuzzy, kde-format
9899#| msgid "Clear"
9900msgctxt "Clear memo column assignment"
9901msgid "Clear"
9902msgstr "Törlés"
9903
9904#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_payeeCol)
9905#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:306
9906#, kde-format
9907msgid "Select column containing payee or description field."
9908msgstr "Válassza ki a kedvezményezett vagy a leírás mezőt tartalmazó oszlopot."
9909
9910#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_numberCol)
9911#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:335
9912#, kde-format
9913msgid "Select column containing number field."
9914msgstr "Válassza ki a szám mezőt tartalmazó oszlopot."
9915
9916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_number)
9917#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:351
9918#, kde-format
9919msgctxt "column containing number field"
9920msgid "Number"
9921msgstr "Szám"
9922
9923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBnk_amount)
9924#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:364
9925#, kde-format
9926msgctxt "location of amount column"
9927msgid "Amount"
9928msgstr "Összeg"
9929
9930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioAmount)
9931#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:380
9932#, kde-format
9933msgid ""
9934"Select 'Amount' if only one value column, otherwise select 'Debit/credit'."
9935msgstr ""
9936
9937#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioAmount)
9938#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:389
9939#, fuzzy, kde-format
9940#| msgid "Amount"
9941msgctxt "presence of amount column"
9942msgid "A&mount"
9943msgstr "Összeg"
9944
9945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_oppositeSigns)
9946#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:418
9947#, kde-format
9948msgid "Select if your amount column has signs improperly set."
9949msgstr ""
9950
9951#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_oppositeSigns)
9952#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:424
9953#, kde-format
9954msgid "Opposite signs"
9955msgstr ""
9956
9957#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear)
9958#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:437
9959#, fuzzy, kde-format
9960#| msgid "Clear selected column entries"
9961msgid "Clear all selected column entries"
9962msgstr "A kiválasztott oszlopbejegyzések törlése"
9963
9964#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear)
9965#: kmymoney/plugins/csv/import/bankingwizardpage.ui:440
9966#, fuzzy, kde-format
9967#| msgid "Clear all"
9968msgctxt "Clear all column assignments"
9969msgid "Clear all"
9970msgstr "Összes törlése"
9971
9972#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:225
9973#, kde-format
9974msgid ""
9975"Version of your CSV config file is %1.%2.%3 and is newer than supported "
9976"version %4.%5.%6. Expect troubles."
9977msgstr ""
9978
9979#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:303
9980#, kde-format
9981msgid ""
9982"<center>During update of <b>%1</b><br>the profile type for <b>%2</b> could "
9983"not be recognized.<br>The profile cannot be used because of that.<br>Do you "
9984"want to delete it?</center>"
9985msgstr ""
9986
9987#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1521
9988#, fuzzy, kde-format
9989#| msgctxt "verb"
9990#| msgid "buy"
9991msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9992msgid "buy"
9993msgstr "vásárol"
9994
9995#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1523
9996#, kde-format
9997msgctxt "Type of operation as in financial statement"
9998msgid "sell,repurchase"
9999msgstr ""
10000
10001#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1525
10002#, kde-format
10003msgctxt "Type of operation as in financial statement"
10004msgid "reinvest,reinv,re-inv"
10005msgstr ""
10006
10007#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1527
10008#, fuzzy, kde-format
10009#| msgctxt "noun, cash dividend"
10010#| msgid "dividend"
10011msgctxt "Type of operation as in financial statement"
10012msgid "dividend"
10013msgstr "osztalék"
10014
10015#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1529
10016#, fuzzy, kde-format
10017#| msgid "Interest Income"
10018msgctxt "Type of operation as in financial statement"
10019msgid "interest,income"
10020msgstr "Kamatbevétel"
10021
10022#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1531
10023#, kde-format
10024msgctxt "Type of operation as in financial statement"
10025msgid ""
10026"add,stock dividend,divd reinv,transfer in,re-registration in,journal entry"
10027msgstr ""
10028
10029#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1533
10030#, fuzzy, kde-format
10031#| msgctxt "verb, to delete"
10032#| msgid "remove"
10033msgctxt "Type of operation as in financial statement"
10034msgid "remove"
10035msgstr "eltávolít"
10036
10037#: kmymoney/plugins/csv/import/core/csvimportercore.cpp:1734
10038#, fuzzy, kde-format
10039#| msgctxt "CSV (Filefilter)"
10040#| msgid "CSV files"
10041msgid "CSV Files (*.csv)"
10042msgstr "CSV fájlok"
10043
10044#: kmymoney/plugins/csv/import/csvimporter.cpp:54
10045#, fuzzy, kde-format
10046#| msgctxt "CSV Importer dialog title"
10047#| msgid "CSV Importer"
10048msgid "CSV importer"
10049msgstr "CSV importáló"
10050
10051#: kmymoney/plugins/csv/import/csvimporter.cpp:82
10052#, kde-format
10053msgid "CSV..."
10054msgstr "CSV..."
10055
10056#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:420
10057#, kde-format
10058msgid "Save QIF"
10059msgstr "QIF mentése"
10060
10061#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:420
10062#, fuzzy, kde-format
10063#| msgid "QIF Files"
10064msgid "QIF Files (*.qif)"
10065msgstr "QIF fájlok"
10066
10067#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:478
10068#, kde-format
10069msgid "Select File"
10070msgstr "Fájl kiválasztása"
10071
10072#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:479
10073#, kde-format
10074msgid "A profile must be selected before selecting a file."
10075msgstr ""
10076
10077#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:551
10078#, kde-format
10079msgid ""
10080"<center>Profile <b>%1</b> already exists.<br>Please enter another name</"
10081"center>"
10082msgstr ""
10083
10084#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:572
10085#, kde-format
10086msgid "<center>Profile <b>%1</b> has been added.</center>"
10087msgstr ""
10088
10089#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:578
10090#, kde-format
10091msgid "<center>Profile <b>%1</b> has been removed.</center>"
10092msgstr ""
10093
10094#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:584
10095#, kde-format
10096msgid ""
10097"<center>Profile name has been renamed from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</center>"
10098msgstr ""
10099
10100#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:958
10101#, kde-format
10102msgid "Import CSV"
10103msgstr "CSV importálása"
10104
10105#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:960
10106#, kde-format
10107msgid "Make QIF File"
10108msgstr "QIF fájl készítése"
10109
10110#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:997
10111#, kde-format
10112msgid ""
10113"<center>Autodetect could not detect your decimal symbol in column %1.</"
10114"center><center>Try manual selection to see problematic cells and correct "
10115"your data.</center>"
10116msgstr ""
10117
10118#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.cpp:1068
10119#, kde-format
10120msgid ""
10121"<center>There are invalid date formats in column '%1'.</"
10122"center><center>Please check your selections.</center>"
10123msgstr ""
10124
10125#. i18n: Noun, the introduction.
10126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_intro)
10127#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:69
10128#, fuzzy, kde-format
10129#| msgid "QIF Files"
10130msgctxt "Noun, the introduction."
10131msgid "1. File"
10132msgstr "QIF fájlok"
10133
10134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_separators)
10135#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:82
10136#, kde-format
10137msgid "2. Separators"
10138msgstr "2. Elválasztók"
10139
10140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_rows)
10141#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:95
10142#, fuzzy, kde-format
10143#| msgid "Rows"
10144msgid "3. Rows"
10145msgstr "Sorok"
10146
10147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_columns)
10148#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:102
10149#, fuzzy, kde-format
10150#| msgid "Columns"
10151msgid "4. Columns"
10152msgstr "Oszlopok"
10153
10154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_formats)
10155#: kmymoney/plugins/csv/import/csvwizard.ui:109
10156#, fuzzy, kde-format
10157#| msgid "Date Format"
10158msgid "5. Formats"
10159msgstr "Dátumformátum"
10160
10161#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CurrenciesDlg)
10162#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:14
10163#, kde-format
10164msgid "Currencies"
10165msgstr "Valuták"
10166
10167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
10168#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:26
10169#, fuzzy, kde-format
10170#| msgid "Loading currencies..."
10171msgid "Missing currencies"
10172msgstr "Pénznemek betöltése..."
10173
10174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
10175#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:36
10176#, fuzzy, kde-format
10177#| msgid "You must select or create an account."
10178msgid "You need to select from currency and to currency."
10179msgstr "Válasszon ki, vagy hozzon létre egy számlát."
10180
10181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFrom)
10182#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:61
10183#, fuzzy, kde-format
10184#| msgid "New currency"
10185msgid "From currency"
10186msgstr "Új pénznem"
10187
10188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTo)
10189#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:68
10190#, fuzzy, kde-format
10191#| msgid "New currency"
10192msgid "To currency"
10193msgstr "Új pénznem"
10194
10195#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontAsk)
10196#: kmymoney/plugins/csv/import/currenciesdlg.ui:84
10197#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:112
10198#, fuzzy, kde-format
10199#| msgid "Do not show unused categories"
10200msgid "Do not ask next time"
10201msgstr "Nem használt kategóriák elrejtése"
10202
10203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10204#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:41
10205#, kde-format
10206msgid ""
10207"Please select the decimal symbol used in your file.\n"
10208"The thousands separator changes automatically.\n"
10209"If all is OK, you will be able to click 'Import'.\n"
10210"If required, a QIF file may then be produced."
10211msgstr ""
10212
10213#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter)
10214#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter)
10215#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol)
10216#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:117
10217#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:164
10218#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:124
10219#, kde-format
10220msgid "comma (,)"
10221msgstr "vessző (,)"
10222
10223#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter)
10224#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol)
10225#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:122
10226#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:159
10227#, kde-format
10228msgid "dot (.)"
10229msgstr "pont (.)"
10230
10231#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_thousandsDelimiter)
10232#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_decimalSymbol)
10233#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:127
10234#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:169
10235#, kde-format
10236msgid "auto"
10237msgstr ""
10238
10239#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
10240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
10241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_decimal)
10242#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:135
10243#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:399
10244#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:515
10245#, kde-format
10246msgid "Decimal Symbol"
10247msgstr "Tizedesjel"
10248
10249#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_decimalSymbol)
10250#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:152
10251#, kde-format
10252msgid ""
10253"Click to select the required decimal symbol, and to\n"
10254"check that the selected symbol matches the data."
10255msgstr ""
10256
10257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_thousands)
10258#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:177
10259#, kde-format
10260msgid "Thousands Symbol"
10261msgstr "Ezres szimbólum"
10262
10263#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_dateFormat)
10264#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:187
10265#, kde-format
10266msgctxt "date format to use"
10267msgid "Date format"
10268msgstr "Dátumformátum"
10269
10270#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat)
10271#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:207
10272#, kde-format
10273msgctxt "abbreviation of 'year', 'month', 'day'."
10274msgid "y m d"
10275msgstr "y m d"
10276
10277#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat)
10278#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:212
10279#, kde-format
10280msgctxt "abbreviation of 'month', 'day', 'year',"
10281msgid "m d y"
10282msgstr "m d y"
10283
10284#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dateFormat)
10285#: kmymoney/plugins/csv/import/formatswizardpage.ui:217
10286#, kde-format
10287msgctxt "abbreviation of  'day', 'month', 'year',"
10288msgid "d m y"
10289msgstr "d m y"
10290
10291#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IntroPage)
10292#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:20
10293#, kde-format
10294msgid "Intro Wizard Page"
10295msgstr "Bevezetés varázsló oldal"
10296
10297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10298#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:44
10299#, kde-format
10300msgid ""
10301"Click either Banking, Investment or Prices.\n"
10302"Then select existing profile or create new\n"
10303"by entering its name and selecting 'Add'.\n"
10304"Then open the file you wish to import."
10305msgstr ""
10306
10307#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesBank)
10308#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:96
10309#, fuzzy, kde-format
10310#| msgid "Banking"
10311msgid "Ban&king"
10312msgstr "Bankügylet"
10313
10314#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesInvest)
10315#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:112
10316#, fuzzy, kde-format
10317#| msgid "Investment"
10318msgid "In&vestment"
10319msgstr "Befektetés"
10320
10321#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesStockPrices)
10322#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:125
10323#, fuzzy, kde-format
10324#| msgid "Stock Name"
10325msgid "Stock p&rices"
10326msgstr "Részvény neve"
10327
10328#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_profilesCurrencyPrices)
10329#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:132
10330#, fuzzy, kde-format
10331#| msgid "Currencies"
10332msgid "C&urrency prices"
10333msgstr "Valuták"
10334
10335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add)
10336#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:167
10337#, fuzzy, kde-format
10338#| msgid ""
10339#| "If the asset account does not yet exist, press this button to create it."
10340msgid "After entering new profile name, press this button to add it."
10341msgstr ""
10342"Ha a vagyontárgy számla még nem létezik, nyomja meg ezt a gombot a "
10343"létrehozáshoz."
10344
10345#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skipSetup)
10346#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:184
10347#, kde-format
10348msgid ""
10349"Select to bypass profile setup.\n"
10350"Only useful if a profile has already been setup."
10351msgstr ""
10352
10353#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipSetup)
10354#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:187
10355#, kde-format
10356msgid "Skip setup"
10357msgstr "Beállítás átugrása"
10358
10359#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove)
10360#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:203
10361#, fuzzy, kde-format
10362#| msgid "Use this to start renaming the selected payee."
10363msgid "Press this button to remove selected profile."
10364msgstr "Használja ezt, hogy átnevezze a kiválasztott kedvezményezettet."
10365
10366#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_rename)
10367#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:222
10368#, kde-format
10369msgid "Press this button after renaming your profile."
10370msgstr ""
10371
10372#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameButton)
10373#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
10374#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:225
10375#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:624
10376#, kde-format
10377msgid "Rename"
10378msgstr "Átnevezés"
10379
10380#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_profiles)
10381#: kmymoney/plugins/csv/import/introwizardpage.ui:241
10382#, fuzzy, kde-format
10383#| msgid "Select column containing price field."
10384msgid "Select your importing profile here."
10385msgstr "Válassza ki az ár mezőt tartalmazó oszlopot."
10386
10387#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:66
10388#, fuzzy, kde-format
10389#| msgid "Fees"
10390msgid "Fee"
10391msgstr "Díjak"
10392
10393#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:186
10394#, kde-format
10395msgid ""
10396"<center>The '<b>%1</b>' field already has this column selected.</"
10397"center><center>If you wish to copy that data to the memo field, click 'Yes'."
10398"</center>"
10399msgstr ""
10400
10401#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:386
10402#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.cpp:147
10403#, kde-format
10404msgid ""
10405"<center>Field name not recognised.</center><center>'<b>%1</b>'</"
10406"center>Please re-enter your column selections."
10407msgstr ""
10408
10409#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:413
10410#, kde-format
10411msgid ""
10412"The values in the columns you have selected\n"
10413"do not match any expected investment type.\n"
10414"Please check the fields in the current transaction,\n"
10415"and also your selections."
10416msgstr ""
10417
10418#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:427
10419#, fuzzy, kde-format
10420#| msgctxt "@item Show only unused payees"
10421#| msgid "Unused"
10422msgctxt "Unused column"
10423msgid "Unused"
10424msgstr "Nem használt"
10425
10426#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.cpp:434
10427#, kde-format
10428msgid ""
10429"<center>No valid action type found for this transaction.</"
10430"center><center>Please check the parameters supplied.</center>"
10431msgstr ""
10432
10433#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InvestmentPage)
10434#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:20
10435#, kde-format
10436msgid "Investment Wizard Page"
10437msgstr "Befektetés varázsló oldal"
10438
10439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10440#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:55
10441#, kde-format
10442msgid ""
10443"Please select the appropriate columns to use, corresponding to your data.\n"
10444"If there is just a single security in the file, enter its name below.\n"
10445"Otherwise, select the column for the symbol, and for the description or name."
10446msgstr ""
10447
10448#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_priceFraction)
10449#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:136
10450#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:103
10451#, kde-format
10452msgid ""
10453"If necessary, select a fraction/multiplier for compatibility\n"
10454"between imported and stored prices. For instance, if the\n"
10455"import price is in cents but the file is priced in dollars, select 0.01."
10456msgstr ""
10457
10458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelInv_date)
10459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbldateCol)
10460#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:146
10461#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:116
10462#, kde-format
10463msgctxt "verb, Select column containing date field"
10464msgid "Select column containing date field"
10465msgstr "Válassza ki a dátum mezőt tartalmazó oszlopot"
10466
10467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_amount)
10468#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:203
10469#, kde-format
10470msgctxt "column for monetary value"
10471msgid "Amount"
10472msgstr "Összeg"
10473
10474#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_quantityCol)
10475#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:219
10476#, kde-format
10477msgid "Select column containing quantity field."
10478msgstr "Válassza ki a mennyiség mezőt tartalmazó oszlopot."
10479
10480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_priceCol)
10481#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:235
10482#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:176
10483#, kde-format
10484msgid "Select column containing price field."
10485msgstr "Válassza ki az ár mezőt tartalmazó oszlopot."
10486
10487#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_symbolCol)
10488#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:253
10489#, kde-format
10490msgid ""
10491"If more than one stock is present in the file,\n"
10492"and if the stock symbols are shown in one of the columns,\n"
10493"select it here."
10494msgstr ""
10495
10496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear)
10497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, button_clear)
10498#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:266
10499#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:211
10500#, kde-format
10501msgid "Clear selected column entries."
10502msgstr "A kiválasztott oszlopbejegyzések törlése."
10503
10504#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear)
10505#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, button_clear)
10506#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:269
10507#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:214
10508#, fuzzy, kde-format
10509#| msgid "Clear"
10510msgctxt "verb, to clear selected columns"
10511msgid "Clear"
10512msgstr "Törlés"
10513
10514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_priceFraction)
10515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblpriceFraction)
10516#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:298
10517#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:195
10518#, fuzzy, kde-format
10519#| msgctxt ""
10520#| "noun, conversion fraction/multiplier to use to make compatible the csv "
10521#| "pricing with KMM pricing."
10522#| msgid "Price Fraction  "
10523msgctxt ""
10524"noun, conversion fraction/multiplier to use to make compatible the csv "
10525"pricing with KMM pricing."
10526msgid "Price Fraction"
10527msgstr "Árfolyam hányados  "
10528
10529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_symbolCol)
10530#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:308
10531#, fuzzy, kde-format
10532#| msgid "Symbol"
10533msgctxt "@label:listbox stock symbol"
10534msgid "Symbol"
10535msgstr "Szimbólum"
10536
10537#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_nameCol)
10538#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:325
10539#, kde-format
10540msgid ""
10541"If a descriptive column also contains an activity type, select it here.\n"
10542"See also Filter text field."
10543msgstr ""
10544
10545#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeIsPercentage)
10546#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:342
10547#, fuzzy, kde-format
10548#| msgctxt "select if fee is a percentage (not value)"
10549#| msgid "Fee is  Percentage "
10550msgid "Fee is Percentage"
10551msgstr "A díj százalékos"
10552
10553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeCol)
10554#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:358
10555#, kde-format
10556msgctxt "column containing fee field"
10557msgid "Fee Column"
10558msgstr "Díj oszlop"
10559
10560#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_feeIsPercentage)
10561#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:374
10562#, kde-format
10563msgid "Check box if any fee is a percentage figure rather than a value."
10564msgstr ""
10565
10566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_typeCol)
10567#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:390
10568#, kde-format
10569msgid "Select column containing investment type field."
10570msgstr "Válassza ki a befektetés típusa mezőt tartalmazó oszlopot."
10571
10572#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_feeCol)
10573#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:408
10574#, kde-format
10575msgid ""
10576"If necessary, select column containing fee.\n"
10577"Caution. This might already have been\n"
10578"incorporated into the price."
10579msgstr ""
10580
10581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeRate)
10582#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:428
10583#, fuzzy, kde-format
10584#| msgid "Interest rate"
10585msgid "Fee rate"
10586msgstr "Kamatláb"
10587
10588#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_type)
10589#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:451
10590#, kde-format
10591msgctxt "column containing investment type/action field"
10592msgid "Type/Action"
10593msgstr "Típus/Művelet"
10594
10595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_memoCol)
10596#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:469
10597#, kde-format
10598msgid ""
10599"Select column containing memo field.\n"
10600"More than one column may be entered successively.\n"
10601"May also be selected to contain a copy of the type or name column."
10602msgstr ""
10603
10604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_feeMinValue)
10605#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:479
10606#, fuzzy, kde-format
10607#| msgid "Additional Fees"
10608msgid "Minimal Fee"
10609msgstr "További díjak"
10610
10611#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearFee)
10612#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:508
10613#, fuzzy, kde-format
10614#| msgctxt "@item reconciliation status"
10615#| msgid "Cleared"
10616msgid "Clear Fee"
10617msgstr "Tisztázott"
10618
10619#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_calculateFee)
10620#: kmymoney/plugins/csv/import/investmentwizardpage.ui:521
10621#, fuzzy, kde-format
10622#| msgid "Calculate"
10623msgid "Calculate Fee"
10624msgstr "Számolás"
10625
10626#. i18n: ectx: label, entry (AutoFieldDelimiter), group (Misc)
10627#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:10
10628#, kde-format
10629msgid "Determines whether field delimiter will be autodetected."
10630msgstr ""
10631
10632#. i18n: ectx: label, entry (AutoDecimalSymbol), group (Misc)
10633#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:13
10634#, kde-format
10635msgid "Determines whether decimal symbol will be autodetected."
10636msgstr ""
10637
10638#. i18n: ectx: label, entry (AutoDateFormat), group (Misc)
10639#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:16
10640#, kde-format
10641msgid "Determines whether date format will be autodetected."
10642msgstr ""
10643
10644#. i18n: ectx: label, entry (AutoAccountInvest), group (Misc)
10645#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:19
10646#, kde-format
10647msgid ""
10648"Determines whether investment account will be autodetected from statement "
10649"header."
10650msgstr ""
10651
10652#. i18n: ectx: label, entry (AutoAccountBank), group (Misc)
10653#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettings.kcfg:22
10654#, kde-format
10655msgid ""
10656"Determines whether bank account will be autodetected from statement header."
10657msgstr ""
10658
10659#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PluginSettingsDecl)
10660#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:14
10661#, fuzzy, kde-format
10662#| msgctxt "CSV Importer dialog title"
10663#| msgid "CSV Importer"
10664msgid "CSV Importer settings"
10665msgstr "CSV importáló"
10666
10667#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autodetect)
10668#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:20
10669#, fuzzy, kde-format
10670#| msgid "Budgeting"
10671msgid "Autodetecting"
10672msgstr "Költségvetés"
10673
10674#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFieldDelimiter)
10675#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:32
10676#, fuzzy, kde-format
10677#| msgctxt "punctuation mark used as field delimiter"
10678#| msgid "Field Delimiter"
10679msgid "Field delimiter"
10680msgstr "Mezőelválasztó"
10681
10682#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDecimalSymbol)
10683#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:45
10684#, fuzzy, kde-format
10685#| msgid "Decimal Symbol"
10686msgid "Decimal symbol"
10687msgstr "Tizedesjel"
10688
10689#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDateFormat)
10690#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:58
10691#, kde-format
10692msgid "Date format"
10693msgstr "Dátumformátum"
10694
10695#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountInvest)
10696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountBank)
10697#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:71
10698#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:87
10699#, kde-format
10700msgid ""
10701"Statement header will be scanned for names and numbers of accounts you have "
10702"already setup."
10703msgstr ""
10704
10705#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountInvest)
10706#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:74
10707#, fuzzy, kde-format
10708#| msgid "Select new investment type"
10709msgid "Account in investment statement"
10710msgstr "Új befektetés típus választása"
10711
10712#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoAccountBank)
10713#: kmymoney/plugins/csv/import/pluginsettingsdecl.ui:90
10714#, fuzzy, kde-format
10715#| msgid "Bank statement"
10716msgid "Account in bank statement"
10717msgstr "Banki számlakivonat"
10718
10719#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PricesPage)
10720#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:20
10721#, fuzzy, kde-format
10722#| msgid "Intro Wizard Page"
10723msgid "Prices Wizard Page"
10724msgstr "Bevezetés varázsló oldal"
10725
10726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10727#: kmymoney/plugins/csv/import/priceswizardpage.ui:54
10728#, kde-format
10729msgid ""
10730"Please select the appropriate columns to use, corresponding to your data.\n"
10731msgstr ""
10732
10733#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RowsPage)
10734#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:20
10735#, fuzzy, kde-format
10736#| msgid "Intro Wizard Page"
10737msgid "Rows Wizard Page"
10738msgstr "Bevezetés varázsló oldal"
10739
10740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10741#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:42
10742#, kde-format
10743msgid ""
10744"Please set your data range.\n"
10745"Ensure that statement header and footer is excluded."
10746msgstr ""
10747
10748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStartLine)
10749#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:105
10750#, kde-format
10751msgid "Start line"
10752msgstr "Kezdődátum"
10753
10754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEndLine)
10755#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:115
10756#, kde-format
10757msgid "End line"
10758msgstr "Záródátum"
10759
10760#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_startLine)
10761#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:132
10762#, kde-format
10763msgid ""
10764"Enter the number of the first transaction line.\n"
10765"Will not accept value greater than the End Line value."
10766msgstr ""
10767
10768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_endLine)
10769#: kmymoney/plugins/csv/import/rowswizardpage.ui:149
10770#, kde-format
10771msgid ""
10772"Enter the number of the last transaction line.\n"
10773"Will not accept value less than Start Line value."
10774msgstr "Következő tranzakció bevitele..."
10775
10776#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:55
10777#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:94
10778#, fuzzy, kde-format
10779#| msgid "Your name:"
10780msgctxt "Security has no name"
10781msgid "No name"
10782msgstr "Az Ön neve:"
10783
10784#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:58
10785#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.cpp:88
10786#, fuzzy, kde-format
10787#| msgid "Symbol"
10788msgctxt "Security has no symbol"
10789msgid "No symbol"
10790msgstr "Szimbólum"
10791
10792#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_securitiesTab)
10793#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SecuritiesDlg)
10794#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:14
10795#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:114
10796#, kde-format
10797msgid "Securities"
10798msgstr "Értékpapírok"
10799
10800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
10801#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:26
10802#, kde-format
10803msgid "Missing names and symbols"
10804msgstr ""
10805
10806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
10807#: kmymoney/plugins/csv/import/securitiesdlg.ui:37
10808#, kde-format
10809msgid ""
10810"The following securities' names and symbols are not known to KMyMoney.\n"
10811"Please complete every missing name or symbol."
10812msgstr ""
10813
10814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
10815#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:26
10816#, kde-format
10817msgid "Missing name and symbol"
10818msgstr ""
10819
10820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
10821#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:37
10822#, kde-format
10823msgid ""
10824"You need security to import into,\n"
10825"so please select existing security or enter new security name and symbol."
10826msgstr ""
10827
10828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSecurity)
10829#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:82
10830#, fuzzy, kde-format
10831#| msgid "Hide security"
10832msgid "Existing security"
10833msgstr "Biztonság elrejtése"
10834
10835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewSymbol)
10836#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:89
10837#, fuzzy, kde-format
10838#| msgid "Symbol"
10839msgid "New symbol"
10840msgstr "Szimbólum"
10841
10842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNewName)
10843#: kmymoney/plugins/csv/import/securitydlg.ui:96
10844#, fuzzy, kde-format
10845#| msgid "Your name:"
10846msgid "New name"
10847msgstr "Az Ön neve:"
10848
10849#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SeparatorPage)
10850#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:20
10851#, kde-format
10852msgid "Separator Wizard Page"
10853msgstr "Elválasztó varázsló oldal"
10854
10855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10856#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:44
10857#, kde-format
10858msgid ""
10859"The field delimiter should be detected automatically.\n"
10860"Attempting to change it will reset any field choices.\n"
10861"The text delimiter does not normally need to be\n"
10862"changed, except possibly when within a field."
10863msgstr ""
10864
10865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_fieldDelim)
10866#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:107
10867#, fuzzy, kde-format
10868#| msgctxt "punctuation mark used as field delimiter"
10869#| msgid "Field Delimiter"
10870msgid "Field Delimiter"
10871msgstr "Mezőelválasztó"
10872
10873#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter)
10874#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:129
10875#, kde-format
10876msgid "semiColon (;)"
10877msgstr "pontosvessző (;)"
10878
10879#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter)
10880#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:134
10881#, kde-format
10882msgid "colon (:)"
10883msgstr "kettőspont (:)"
10884
10885#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_fieldDelimiter)
10886#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:139
10887#, kde-format
10888msgid "tab (\\t)"
10889msgstr "tabulátor (\\t)"
10890
10891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSet_textDelim)
10892#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:150
10893#, fuzzy, kde-format
10894#| msgid "Text Delimiter"
10895msgctxt "punctuation mark used as field delimiter"
10896msgid "Text Delimiter"
10897msgstr "Szövegelválasztó"
10898
10899#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_textDelimiter)
10900#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:167
10901#, kde-format
10902msgid ""
10903"Select field delimiter/separator character.\n"
10904"This will reset any existing field choices."
10905msgstr ""
10906
10907#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_textDelimiter)
10908#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:171
10909#, kde-format
10910msgid "quote (\")"
10911msgstr "idézőjel (\")"
10912
10913#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_textDelimiter)
10914#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:176
10915#, kde-format
10916msgid "apostrophe (')"
10917msgstr "aposztróf (')"
10918
10919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding)
10920#: kmymoney/plugins/csv/import/separatorwizardpage.ui:187
10921#, fuzzy, kde-format
10922#| msgctxt "codec for character-set encoding"
10923#| msgid "Encoding"
10924msgid "Encoding"
10925msgstr "Kódolás"
10926
10927#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TransactionDlg)
10928#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:14
10929#, fuzzy, kde-format
10930#| msgid "Select Transaction Type"
10931msgid "Transaction Type"
10932msgstr "Tranzakciótípus választása"
10933
10934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
10935#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:26
10936#, kde-format
10937msgid "Invalid Transaction Type"
10938msgstr "Érvénytelen tranzakció"
10939
10940#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
10941#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:38
10942#, fuzzy, kde-format
10943#| msgid ""
10944#| "<center>Do you want to add a new security</center>\n"
10945#| "<center>%1 </center>\n"
10946#| "<center>to the selection list?</center>\n"
10947#| "<center>Click 'Continue' to add the name.</center>\n"
10948#| "<center>Otherwise, click 'Cancel'.</center>"
10949msgid ""
10950"<center>The transaction below has an either unrecognised or invalid type.</"
10951"center>\n"
10952"<center>Please select an appropriate entry, if available.</center>\n"
10953"<center>Otherwise, click Cancel to abort.</center>"
10954msgstr ""
10955"<center>Új kötvényt akar hozzáadni</center>\n"
10956"<center>%1 </center>\n"
10957"<center>a listához?</center>\n"
10958"<center>Kattintson a Folytatás-ra, hogy nevet adjon neki.</center>\n"
10959"<center>Máskülönben kattintson a 'Kilépés'-re.</center>"
10960
10961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10962#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:80
10963#, kde-format
10964msgid "Select Transaction Type"
10965msgstr "Tranzakciótípus választása"
10966
10967#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbActionTypes)
10968#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:93
10969#, kde-format
10970msgid "Select new investment type"
10971msgstr "Új befektetés típus választása"
10972
10973#. i18n: don't translate part after '-'
10974#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10975#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:97
10976#, kde-format
10977msgctxt "description of investment activity"
10978msgid "Buy Shares"
10979msgstr "Részvények vásárlása"
10980
10981#. i18n: don't translate part after '-'
10982#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10983#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:102
10984#, kde-format
10985msgctxt "description of investment activity"
10986msgid "Sell Shares"
10987msgstr "Részvények eladása"
10988
10989#. i18n: don't translate part after '-'
10990#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10991#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:107
10992#, kde-format
10993msgctxt "description of investment activity"
10994msgid "Dividend"
10995msgstr "Osztalék"
10996
10997#. i18n: don't translate part after '-'
10998#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
10999#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:112
11000#, kde-format
11001msgctxt "description of investment activity"
11002msgid "Reinvest Dividend"
11003msgstr "Újrabefektetett osztalékok"
11004
11005#. i18n: don't translate part after '-'
11006#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
11007#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:117
11008#, kde-format
11009msgctxt "description of investment activity"
11010msgid "Add Shares"
11011msgstr "Részvények hozzáadása"
11012
11013#. i18n: don't translate part after '-'
11014#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbActionTypes)
11015#: kmymoney/plugins/csv/import/transactiondlg.ui:122
11016#, kde-format
11017msgctxt "description of investment activity"
11018msgid "Remove Shares"
11019msgstr "Részvények eltávolítása"
11020
11021#: kmymoney/plugins/gnc/import/gncimporter.cpp:53
11022#, fuzzy, kde-format
11023#| msgctxt "CSV Importer dialog title"
11024#| msgid "CSV Importer"
11025msgid "GnuCash importer"
11026msgstr "CSV importáló"
11027
11028#: kmymoney/plugins/gnc/import/gncimporter.cpp:148
11029#, fuzzy, kde-format
11030#| msgid ""
11031#| "*.kmy *.xml|KMyMoney files\n"
11032#| " *|All files"
11033msgid "GnuCash files (*.gnucash *.xac *.gnc)"
11034msgstr ""
11035"*.kmy *.xml|KMyMoney-fájlok\n"
11036" **|Összes fájl (*.*"
11037
11038#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGncImportOptionsDlg)
11039#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:20
11040#, kde-format
11041msgid "GnuCash Import Options"
11042msgstr "GnuCash importálási beállítások"
11043
11044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11045#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:26
11046#, kde-format
11047msgid "Use 'Help' for more information on these options"
11048msgstr "Használja a \"Súgó\"-t további információkért az alábbi lehetőségekről"
11049
11050#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonInvestGroupBox)
11051#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:39
11052#, kde-format
11053msgid "Investment Handling"
11054msgstr "Befektetés kezelés"
11055
11056#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest1)
11057#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:45
11058#, fuzzy, kde-format
11059#| msgid "One investment account for each stock"
11060msgid "O&ne investment account for each stock"
11061msgstr "Külön befektetés számla minden részvényhez"
11062
11063#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest2)
11064#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:58
11065#, fuzzy, kde-format
11066#| msgid "One investment account for all stocks"
11067msgid "One in&vestment account for all stocks"
11068msgstr "Egy befektetés számla minden részvényhez"
11069
11070#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInvest3)
11071#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:68
11072#, fuzzy, kde-format
11073#| msgid "Prompt for an investment account for each stock"
11074msgid "P&rompt for an investment account for each stock"
11075msgstr "Fizetési határidő a befektetési számlához minden részvénynek"
11076
11077#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox5)
11078#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:81
11079#, kde-format
11080msgid "Online price quotes"
11081msgstr ""
11082
11083#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkFinanceQuote)
11084#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:87
11085#, kde-format
11086msgid "Use Finance::Quote for share price quotes"
11087msgstr ""
11088
11089#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox2)
11090#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:100
11091#, kde-format
11092msgid "Scheduled Transactions"
11093msgstr "Ütemezett tranzakciók"
11094
11095#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkSchedules)
11096#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:106
11097#, kde-format
11098msgid "Drop suspect scheduled transactions"
11099msgstr "Gyanús ütemezett tranzakciók eldobása"
11100
11101#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox4)
11102#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:119
11103#, kde-format
11104msgid "Decoding option"
11105msgstr "Dekódolás beállítás"
11106
11107#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDecode)
11108#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:142
11109#, kde-format
11110msgid "Decode using"
11111msgstr "Használt dekódolás"
11112
11113#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox18)
11114#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:176
11115#, kde-format
11116msgid "Transaction Notes option"
11117msgstr "Tranzakció megjegyzések beállítása"
11118
11119#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkTxNotes)
11120#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:182
11121#, kde-format
11122msgid "Use transaction notes on non-split transactions"
11123msgstr "Használja a tranzakció megjegyzéseket a nem osztott tranzakcióknál"
11124
11125#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox3)
11126#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:205
11127#, kde-format
11128msgid "Debug Options"
11129msgstr "HIbakeresési beállítások"
11130
11131#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDebugGeneral)
11132#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:211
11133#, kde-format
11134msgid "General debug data"
11135msgstr "Általános hibakeresési adatok"
11136
11137#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDebugXML)
11138#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:221
11139#, kde-format
11140msgid "Display XML data"
11141msgstr "XML adatok megjelenítése"
11142
11143#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnonymize)
11144#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncimportoptionsdlg.ui:231
11145#, kde-format
11146msgid "Anonymize data"
11147msgstr "Adatok névtelenné tétele"
11148
11149#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.cpp:71
11150#, kde-format
11151msgid "Investment: %1"
11152msgstr ""
11153
11154#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.cpp:72
11155#, kde-format
11156msgid "Quote source: %1"
11157msgstr ""
11158
11159#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGncPriceSourceDlg)
11160#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:20
11161#, kde-format
11162msgid "Online Quotes - Select price source"
11163msgstr ""
11164
11165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
11166#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:46
11167#, kde-format
11168msgid ""
11169"This price source is not known to KMyMoney. Please select an option below."
11170msgstr ""
11171
11172#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonNoSource)
11173#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:62
11174#, kde-format
11175msgid "Do &not perform online quotes for this investment"
11176msgstr ""
11177
11178#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonSelectSource)
11179#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:72
11180#, fuzzy, kde-format
11181#| msgid "Please select your financial institution from the list below..."
11182msgid "Select a &known KMyMoney source from the list below"
11183msgstr "Kérjük válassza ki a pénzügyi intézményét az alábbi listából..."
11184
11185#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, buttonUserSource)
11186#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:86
11187#, kde-format
11188msgid ""
11189"Use the fo&llowing name for the price source.\n"
11190"(Click Help for further information.)"
11191msgstr ""
11192
11193#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAlwaysUse)
11194#: kmymoney/plugins/gnc/import/kgncpricesourcedlg.ui:102
11195#, kde-format
11196msgid "Always use this selection for this price source."
11197msgstr ""
11198
11199#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:262
11200#, kde-format
11201msgid "Account%1"
11202msgstr "Számla%1"
11203
11204#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:267
11205#, kde-format
11206msgid "Stock%1"
11207msgstr "Részvény%1"
11208
11209#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:276
11210#, kde-format
11211msgid "Payee%1"
11212msgstr "Kedvezményezett%1"
11213
11214#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:283
11215#, kde-format
11216msgid "Schedule%1"
11217msgstr "Ütemezés%1"
11218
11219#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1187
11220#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1226
11221#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1335
11222#, kde-format
11223msgid ""
11224"Import failed:\n"
11225"\n"
11226"%1"
11227msgstr ""
11228"Sikertelen importálás:\n"
11229"\n"
11230"%1"
11231
11232#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1340
11233#, kde-format
11234msgid "Import complete"
11235msgstr "Az importálás befejeződött"
11236
11237#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1398
11238#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1411
11239#, kde-format
11240msgid "Disguise your wealth"
11241msgstr "Rejtse el vagyonát"
11242
11243#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1399
11244#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1412
11245#, kde-format
11246msgid ""
11247"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number "
11248"between 0.01 and 1.99\n"
11249"with a different value used for each transaction. In addition, to further "
11250"disguise the true\n"
11251"values, you may enter a number between %1 and %2 which will be applied to "
11252"all values.\n"
11253"These numbers will not be stored in the file."
11254msgstr ""
11255"A fájlban lévő összes pénzügyi érték megszorozódik egy 0,01 és 1,99 közötti "
11256"véletlen számmal,\n"
11257"tranzakciónként más-más értékkel. Továbbá megadhat még egy %1 és %2 közötti\n"
11258"számot, amely  minden értékhez hozzáadódik.\n"
11259"Ezek a számok nem kerülnek tárolásra a fájlban."
11260
11261#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1428
11262#, kde-format
11263msgid "Loading commodities..."
11264msgstr "Árucikkek betöltése…"
11265
11266#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1481
11267#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:285
11268#, kde-format
11269msgid "Loading prices..."
11270msgstr "Árfolyamok betöltése…"
11271
11272#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1485
11273#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1493
11274#, kde-format
11275msgid "Imported History"
11276msgstr "Importált előzmények"
11277
11278#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1514
11279#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:260
11280#, kde-format
11281msgid "Loading accounts..."
11282msgstr "Számlák betöltése…"
11283
11284#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1643
11285#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:254
11286#, kde-format
11287msgid "Loading transactions..."
11288msgstr "Tranzakciók betöltése…"
11289
11290#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1744
11291#, kde-format
11292msgid ""
11293"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; "
11294"please check"
11295msgstr ""
11296"A(z) %1 számla vagy kategória, tranzakciós dátum %2; osztott tranzakció "
11297"érvénytelen értéket tartalmaz; kérjük, ellenőrizze"
11298
11299#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1786
11300#, kde-format
11301msgid "Imported Transaction"
11302msgstr "Importált tranzakciók"
11303
11304#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1835
11305#, kde-format
11306msgid "Loading templates..."
11307msgstr "Sablonok betöltése…"
11308
11309#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1847
11310#, kde-format
11311msgid "Unknown payee"
11312msgstr "Ismeretlen kedvezményezett"
11313
11314#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1975
11315#, kde-format
11316msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)"
11317msgstr ""
11318"A(z) %1 ütemezés ismeretlen műveletet tartalmaz (kulcs = %2, típus = %3)"
11319
11320#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1983
11321#, kde-format
11322msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported"
11323msgstr ""
11324"A(z) %1 ütemezés többszörös műveleteket tartalmaz; csak egy lett importálva"
11325
11326#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1989
11327#, kde-format
11328msgid "Schedule %1 contains no valid splits"
11329msgstr "A(z) %1 ütemezés nem tartalmaz érvényes osztott tranzakciót"
11330
11331#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:1994
11332#, kde-format
11333msgid ""
11334"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not "
11335"convertible"
11336msgstr ""
11337"A(z) %1 ütemezés formulát tartalmaz. A GnuCash formulái nem konvertibilisek"
11338
11339#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2044
11340#, kde-format
11341msgid "Loading schedules..."
11342msgstr "Ütemezések betöltése…"
11343
11344#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2129
11345#, kde-format
11346msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available"
11347msgstr ""
11348"A(z) %1 ütemezésnek a(z) %2 intervallum lett megadva, ami jelenleg nem "
11349"elérhető"
11350
11351#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2136
11352#, kde-format
11353msgid ""
11354"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for "
11355"correct operation"
11356msgstr ""
11357"A(z) %1 ütemezés ismeretlen intervallumspecifikációt tartalmaz; kérjük, "
11358"ellenőrizze a helyes műveletet"
11359
11360#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2173
11361#, kde-format
11362msgid ""
11363"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for "
11364"correct operation"
11365msgstr ""
11366"A(z) %1 ütemezés halasztott intervallumspecifikációt tartalmaz; kérjük, "
11367"ellenőrizze a helyes műveletet"
11368
11369#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2198
11370#, kde-format
11371msgid "Schedule %1 dropped at user request"
11372msgstr "A(z) %1 ütemezés felhasználói kérésre eldobva"
11373
11374#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2241
11375#, kde-format
11376msgid "Reorganizing accounts..."
11377msgstr "Számlák újrarendezése…"
11378
11379#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2299
11380#, kde-format
11381msgid ""
11382"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base "
11383"currency?"
11384msgstr "Az Ön fő pénzneme %1 (%2); szeretné beállítani ezt alap pénznemnek?"
11385
11386#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2314
11387#, kde-format
11388msgctxt "Button to show more detailed data"
11389msgid "More"
11390msgstr "Több"
11391
11392#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2316
11393#, kde-format
11394msgctxt "Button to close the current dialog"
11395msgid "Done"
11396msgstr "Kész"
11397
11398#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2318
11399#, kde-format
11400msgid "Save Report"
11401msgstr "Jelentés mentése"
11402
11403#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2338
11404#, fuzzy, kde-format
11405#| msgid ""
11406#| "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n"
11407#| "Do you want to review or edit it now?"
11408msgid "Problems were encountered in converting schedule '%1'."
11409msgstr ""
11410"Hibák történtek a(z) „%1” ütemezés konvertálása során.\n"
11411"Szeretné átnézni vagy szerkeszteni ezeket?"
11412
11413#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2362
11414#, kde-format
11415msgid ""
11416"Found:\n"
11417"\n"
11418msgstr ""
11419"Talált:\n"
11420"\n"
11421
11422#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2363
11423#, kde-format
11424msgid "%1 commodity (equity)\n"
11425msgid_plural "%1 commodities (equities)\n"
11426msgstr[0] "%1 árucikk (saját tőke)\n"
11427msgstr[1] "%1 árucikk (saját tőke)\n"
11428
11429#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2364
11430#, kde-format
11431msgid "%1 price\n"
11432msgid_plural "%1 prices\n"
11433msgstr[0] "%1 árfolyam\n"
11434msgstr[1] "%1 árfolyam\n"
11435
11436#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2365
11437#, kde-format
11438msgid "%1 account\n"
11439msgid_plural "%1 accounts\n"
11440msgstr[0] "%1 számla\n"
11441msgstr[1] "%1 számla\n"
11442
11443#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2366
11444#, kde-format
11445msgid "%1 transaction\n"
11446msgid_plural "%1 transactions\n"
11447msgstr[0] "%1 tranzakció\n"
11448msgstr[1] "%1 tranzakció\n"
11449
11450#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2367
11451#, kde-format
11452msgid "%1 schedule\n"
11453msgid_plural "%1 schedules\n"
11454msgstr[0] "%1 ütemezés\n"
11455msgstr[1] "%1 ütemezés\n"
11456
11457#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2370
11458#, kde-format
11459msgid "No inconsistencies were detected\n"
11460msgstr "Nincs inkonzisztencia\n"
11461
11462#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2372
11463#, kde-format
11464msgid "%1 inconsistency was detected and corrected\n"
11465msgid_plural "%1 inconsistencies were detected and corrected\n"
11466msgstr[0] "%1 inkonzisztencia észlelve és javítva\n"
11467msgstr[1] "%1 inkonzisztencia észlelve és javítva\n"
11468
11469#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2377
11470#, kde-format
11471msgid "%1 orphan account was created\n"
11472msgid_plural "%1 orphan accounts were created\n"
11473msgstr[0] "%1 árva számla létrehozva\n"
11474msgstr[1] "%1 árva számla létrehozva\n"
11475
11476#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2382
11477#, kde-format
11478msgid "%1 possible schedule problem was noted\n"
11479msgid_plural "%1 possible schedule problems were noted\n"
11480msgstr[0] "%1 lehetséges ütemezési probléma észlelve\n"
11481msgstr[1] "%1 lehetséges ütemezési probléma észlelve\n"
11482
11483#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2387
11484#, kde-format
11485msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)"
11486msgstr "Szolgáltatások kisvállalkozásoknak (ügyfelek, számlák, stb)"
11487
11488#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2388
11489#: kmymoney/plugins/views/budget/budgetview.cpp:53
11490#, kde-format
11491msgid "Budgets"
11492msgstr "Költségvetések"
11493
11494#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2389
11495#, kde-format
11496msgid "Lots"
11497msgstr "Telkek"
11498
11499#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2391
11500#, kde-format
11501msgid "The following features found in your file are not currently supported:"
11502msgstr ""
11503"A fájlban található funkciók közül az alábbiak jelenleg nem támogatottak:"
11504
11505#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2394
11506#, kde-format
11507msgid ""
11508"\n"
11509"\n"
11510"Press More for further information"
11511msgstr ""
11512"\n"
11513"\n"
11514"Nyomja meg a Több gombot további információkért"
11515
11516#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2409
11517#, kde-format
11518msgid "Save report as"
11519msgstr "Jelentés mentése másként"
11520
11521#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2445
11522#, kde-format
11523msgid "Orphan created from unknown GnuCash account"
11524msgstr "Árva számla került létrehozásra az ismeretlen GnuCash számlából"
11525
11526#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2459
11527#, kde-format
11528msgid ""
11529"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown "
11530"account\n"
11531"An asset account with the name %1 has been created to hold the data"
11532msgstr ""
11533"Egy vagy több tranzakció ismeretlen számlára hivatkozást tartalmaz\n"
11534"A(z) %1 nevű számla lett létrehozva az adatoknak"
11535
11536#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2493
11537#, kde-format
11538msgid ""
11539"An Investment account must be a child of an Asset account\n"
11540"Account %1 will be stored under the main Asset account"
11541msgstr ""
11542"Egy befektetési számlának egy likvid számla gyerekének kell lennie\n"
11543"A(z) %1 számla a fő likvid számla alatt lesz tárolva"
11544
11545#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2500
11546#, kde-format
11547msgid ""
11548"An Income account must be a child of an Income account\n"
11549"Account %1 will be stored under the main Income account"
11550msgstr ""
11551"Egy bevételi számlának egy bevételi számla gyermekének kell lennie\n"
11552"A(z) %1 számla a fő bevételi számla alatt lesz tárolva"
11553
11554#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2507
11555#, kde-format
11556msgid ""
11557"An Expense account must be a child of an Expense account\n"
11558"Account %1 will be stored under the main Expense account"
11559msgstr ""
11560"Egy költségszámlának egy költségszámla gyermekének kell lennie\n"
11561"A(z) %1 számla a fő költségszámla alatt lesz tárolva"
11562
11563#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2554
11564#, kde-format
11565msgid "Enter the investment account name "
11566msgstr "Adja meg a befektetési számla nevét "
11567
11568#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2555
11569#, kde-format
11570msgid "My Investments"
11571msgstr "Befektetéseim"
11572
11573#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2592
11574#, kde-format
11575msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1"
11576msgstr ""
11577"Válassza ki a szülő befektetési számlát, vagy adjon meg egy új nevet. "
11578"Készlet %1"
11579
11580#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2616
11581#: kmymoney/plugins/gnc/import/mymoneygncreader.cpp:2632
11582#, kde-format
11583msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?"
11584msgstr "A(z) %1 nem befektetési számla. Szeretné azzá tenni?"
11585
11586#: kmymoney/plugins/ibanbicdata/ibanbicdata.cpp:37
11587#, kde-format
11588msgid "IBAN/BIC Data"
11589msgstr ""
11590
11591#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:63
11592#, fuzzy, kde-format
11593#| msgid "Icalendar export settings"
11594msgid "iCalendar exporter"
11595msgstr "Icalendar export beállítások"
11596
11597#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:79
11598#, kde-format
11599msgid "Schedules to iCalendar"
11600msgstr "Ütemezések iCalendarba"
11601
11602#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:99
11603#, kde-format
11604msgid "Schedules to iCalendar [%1]"
11605msgstr "Ütemezések iCalendarba [%1]"
11606
11607#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:116
11608#, kde-format
11609msgctxt "ICS (Filefilter)"
11610msgid "iCalendar files"
11611msgstr "iCalendar fájlok"
11612
11613#: kmymoney/plugins/icalendar/export/icalendarexporter.cpp:119
11614#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:263
11615#, kde-format
11616msgid "Export as"
11617msgstr "Exportálás mint"
11618
11619#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:42
11620#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:46
11621#, kde-format
11622msgid "Minutes"
11623msgstr "perc"
11624
11625#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:43
11626#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:47
11627#, kde-format
11628msgid "Hours"
11629msgstr "óra"
11630
11631#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:44
11632#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:48
11633#, kde-format
11634msgctxt "Time unit"
11635msgid "Days"
11636msgstr "nap"
11637
11638#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:50
11639#, kde-format
11640msgid "Before"
11641msgstr "Előtte"
11642
11643#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:51
11644#, kde-format
11645msgid "After"
11646msgstr "Utána"
11647
11648#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:59
11649#, fuzzy, kde-format
11650#| msgctxt "KMyMoney (Filefilter)"
11651#| msgid "KMyMoney files"
11652msgid "KMyMoney print check"
11653msgstr "KMyMoney-fájlok"
11654
11655#: kmymoney/plugins/icalendar/export/kcm_icalendarexporter.cpp:62
11656#, kde-format
11657msgid "Copyright 2009"
11658msgstr ""
11659
11660#. i18n: ectx: label, entry (createAlarm), group (General)
11661#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:9
11662#, kde-format
11663msgid "To create an alarm for the exported schedules"
11664msgstr ""
11665
11666#. i18n: ectx: label, entry (beforeAfter), group (General)
11667#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:13
11668#, kde-format
11669msgid ""
11670"Tells whether the reminder should be triggered before or after the schedule "
11671"start"
11672msgstr ""
11673
11674#. i18n: ectx: label, entry (timeUnits), group (General)
11675#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:17
11676#, kde-format
11677msgid "The number of units of the interval before or after the schedule starts"
11678msgstr ""
11679
11680#. i18n: ectx: label, entry (timeUnitInSeconds), group (General)
11681#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:21
11682#, kde-format
11683msgid ""
11684"The units of the interval before or after the schedule starts in seconds "
11685msgstr ""
11686
11687#. i18n: ectx: label, entry (repeatingReminders), group (General)
11688#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:25
11689#, kde-format
11690msgid "If the reminders should repeat or not"
11691msgstr ""
11692
11693#. i18n: ectx: label, entry (intervalBetweenRemindersTimeUnits), group (General)
11694#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:29
11695#, kde-format
11696msgid "The number of units of the interval between reminders"
11697msgstr ""
11698
11699#. i18n: ectx: label, entry (intervalBetweenRemindersTimeUnitInSeconds), group (General)
11700#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:33
11701#, kde-format
11702msgid "The units of the interval between reminders in seconds "
11703msgstr ""
11704
11705#. i18n: ectx: label, entry (numberOfReminders), group (General)
11706#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:37
11707#, kde-format
11708msgid "The number of reminders to be generated for the schedule "
11709msgstr ""
11710
11711#. i18n: ectx: label, entry (icalendarFile), group (General)
11712#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettings.kcfg:41
11713#, kde-format
11714msgid "The icalendar file in which to export the schedules."
11715msgstr ""
11716
11717#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createAlarm)
11718#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:34
11719#, kde-format
11720msgid "Create reminders"
11721msgstr "Emlékeztető létrehozása"
11722
11723#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_repeatingReminders)
11724#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:70
11725#, kde-format
11726msgctxt "@action whether the schedule will have more occurrences over time"
11727msgid "Repeating:"
11728msgstr "Ismétlés:"
11729
11730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11731#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:79
11732#, kde-format
11733msgid "How often:"
11734msgstr "Milyen gyakran:"
11735
11736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
11737#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:89
11738#, kde-format
11739msgid "Interval:"
11740msgstr "Időköz:"
11741
11742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
11743#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:124
11744#, kde-format
11745msgid "Time(s)"
11746msgstr "alkalommal"
11747
11748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iCalendar_file)
11749#: kmymoney/plugins/icalendar/export/pluginsettingsdecl.ui:149
11750#, kde-format
11751msgid "iCalendar file"
11752msgstr "iCalendar fájl"
11753
11754#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:222
11755#, kde-format
11756msgid "Transfer from %1 to %2, Payee %3, amount %4"
11757msgstr "Átutalás erről: %1, erre: %2, kedvezményezett: %3, összeg: %4"
11758
11759#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:224
11760#, kde-format
11761msgid "From %1 into %2, Category %3, sum of %4"
11762msgstr "Erről: %1 ide: %2, kategória: %3, %4 összege"
11763
11764#: kmymoney/plugins/icalendar/export/schedulestoicalendar.cpp:225
11765#, kde-format
11766msgid "From account %1, Pay to %2, Category %3, sum of %4"
11767msgstr "Erről a számláról: %1, erre: %2, kategória: %3, %4 összege"
11768
11769#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.cpp:84
11770#, kde-format
11771msgid ""
11772"You selected to extract the payee from the memo field but did not supply a "
11773"regular expression for payee and memo extraction. The option will not be "
11774"activated."
11775msgstr ""
11776
11777#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.cpp:84
11778#, kde-format
11779msgid "Missing information"
11780msgstr "Elveszett információ"
11781
11782#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_usePayeeAsIsButton)
11783#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:33
11784#, kde-format
11785msgid "Use payee field as provided by institution"
11786msgstr ""
11787
11788#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_extractPayeeButton)
11789#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:43
11790#, kde-format
11791msgid "Extract payee from memo field using regular expressions"
11792msgstr ""
11793
11794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
11795#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:104
11796#, kde-format
11797msgid "Regular Expression for"
11798msgstr ""
11799
11800#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, downloadTab)
11801#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:118
11802#, kde-format
11803msgid "Download"
11804msgstr "Letöltés"
11805
11806#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_transactionDownload)
11807#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:124
11808#, kde-format
11809msgid ""
11810"The plugin usually downloads the account balance and transactions. In some "
11811"circumstances, the download of transaction data is not supported for certain "
11812"accounts. The following option allows to turn off the request for "
11813"transaction data."
11814msgstr ""
11815
11816#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_transactionDownload)
11817#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:127
11818#, kde-format
11819msgid "Download transactions from institution"
11820msgstr "Tranzakciók letöltése az intézménytől"
11821
11822#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate)
11823#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:140
11824#, kde-format
11825msgid "Ask user"
11826msgstr "Felhasználó megkérdezése"
11827
11828#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate)
11829#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:145
11830#, kde-format
11831msgid "No date"
11832msgstr "Nincs dátum"
11833
11834#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate)
11835#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:150
11836#, kde-format
11837msgid "Last download"
11838msgstr "Utolsó letöltés"
11839
11840#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_preferredStatementDate)
11841#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:155
11842#, kde-format
11843msgid "First possible"
11844msgstr "Első lehetőség"
11845
11846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
11847#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:163
11848#, kde-format
11849msgid "Default start date for statement download"
11850msgstr "Számlakivonat letöltésének alapértelmezett indítási dátuma"
11851
11852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo)
11853#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:198
11854#, kde-format
11855msgid ""
11856"<html><head/><body><p>Remove the line breaks in the memo field that have "
11857"been inserted between multiple purpose fields of the transaction.</p></"
11858"body></html>"
11859msgstr ""
11860
11861#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo)
11862#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:201
11863#, kde-format
11864msgid ""
11865"<html><head/><body><p>Some institutions take multiple purpose fields of a "
11866"transaction and treat it as a single one. In this case the line break "
11867"characters inserted after each purpose field are distracting and are removed "
11868"when this option is enabled.</p></body></html>"
11869msgstr ""
11870
11871#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_removeLineBreaksFromMemo)
11872#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbaccountsettings.ui:204
11873#, fuzzy, kde-format
11874#| msgid "Remove this security item from the file"
11875msgid "Remove line breaks from memo field"
11876msgstr "Távolítsa el ezt a kötvény elemt a fájlból"
11877
11878#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, MapAccountWizard)
11879#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBMapAccount)
11880#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:14
11881#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:14
11882#, kde-format
11883msgid "Account Mapping"
11884msgstr "Számla csatlakoztatása"
11885
11886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11887#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:23
11888#, kde-format
11889msgid ""
11890"<qt>\n"
11891"Please choose the <b>online</b> account you want the \n"
11892"<b>application</b> account to be mapped to from the list below.\n"
11893"</qt>"
11894msgstr ""
11895
11896#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11897#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:39
11898#, kde-format
11899msgid "Application Account"
11900msgstr "Alkalmazás számla"
11901
11902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
11903#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:45
11904#, kde-format
11905msgid "Bank Code"
11906msgstr "Bank kód"
11907
11908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
11909#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:62
11910#, kde-format
11911msgid "Account Number"
11912msgstr "Számlaszám"
11913
11914#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, accountBox)
11915#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:88
11916#, kde-format
11917msgid "Online Accounts"
11918msgstr "Online számlák"
11919
11920#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, assignButton)
11921#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbmapaccount.ui:125
11922#, kde-format
11923msgid "Assign"
11924msgstr "Hozzárendelés"
11925
11926#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.cpp:72
11927#, kde-format
11928msgid ""
11929"<qt><p>Please select the first date for which transactions are to be "
11930"retrieved from <b>%1</b>.</p><p>If you specify no date then the bank will "
11931"choose one.</p></qt>"
11932msgstr ""
11933
11934#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KBPickStartDate)
11935#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:14
11936#, kde-format
11937msgid "Pick Start Date"
11938msgstr "Inditási dátum kijelölése"
11939
11940#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup)
11941#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:39
11942#, kde-format
11943msgid "Start Date"
11944msgstr "Indítási dátum"
11945
11946#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDateButton)
11947#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:45
11948#, fuzzy, kde-format
11949#| msgid "No date (let the bank determine the start date)"
11950msgid "&No date (let the bank determine the start date)"
11951msgstr "Nincs dátum (a bank határozza meg az indítási dátumot)"
11952
11953#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lastUpdateButton)
11954#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:52
11955#, fuzzy, kde-format
11956#| msgid "Last Update"
11957msgid "&Last Update"
11958msgstr "Utolsó frissítés"
11959
11960#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, firstDateButton)
11961#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:75
11962#, fuzzy, kde-format
11963#| msgid "First possible date"
11964msgid "F&irst possible date"
11965msgstr "Első lehetséges dátum"
11966
11967#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pickDateButton)
11968#: kmymoney/plugins/kbanking/dialogs/kbpickstartdate.ui:98
11969#, fuzzy, kde-format
11970#| msgid "Pick date"
11971msgid "Pick &date"
11972msgstr "Dátum kijelölése"
11973
11974#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:295
11975#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:819
11976#, kde-format
11977msgid "Online settings"
11978msgstr "Online beállítások"
11979
11980#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:301
11981#, kde-format
11982msgid "KBanking module not correctly initialized"
11983msgstr "A KBanking modul nincs jelenleg inicializálva"
11984
11985#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:321
11986#, kde-format
11987msgid "Configure Aq&Banking..."
11988msgstr "Aq&Banking beállítások..."
11989
11990#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:326
11991#, kde-format
11992msgid "AqBanking importer..."
11993msgstr "AqBanking importáló..."
11994
11995#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:511
11996#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:759
11997#, kde-format
11998msgid ""
11999"<qt>The given application account <b>%1</b> has not been mapped to an online "
12000"account.</qt>"
12001msgstr ""
12002
12003#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:517
12004#, kde-format
12005msgid "Account Not Mapped"
12006msgstr ""
12007
12008#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:589
12009#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:611
12010#, kde-format
12011msgid ""
12012"<qt>Could not enqueue the job.\n"
12013"</qt>"
12014msgstr ""
12015"<qt>Nem lehet sorbaállítani a feladatot.\n"
12016"</qt>"
12017
12018#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:1524
12019#, kde-format
12020msgid "Error importing statement. Do you want to continue?"
12021msgstr ""
12022
12023#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.cpp:1525
12024#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:326
12025#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:383
12026#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:402
12027#, kde-format
12028msgid "Critical Error"
12029msgstr "Kritikus hiba"
12030
12031#. i18n: ectx: label, entry (width), group (opticalTan)
12032#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:9
12033#, kde-format
12034msgid ""
12035"Width of the flicker field for optical tan generation (chipTan/sm@rtTan)."
12036msgstr ""
12037
12038#. i18n: ectx: label, entry (clocksetting), group (opticalTan)
12039#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:13
12040#, kde-format
12041msgid "Clock length of optical tan flickering in ms."
12042msgstr ""
12043
12044#. i18n: ectx: tooltip, entry (clocksetting), group (opticalTan)
12045#: kmymoney/plugins/kbanking/kbanking.kcfg:14
12046#, kde-format
12047msgid ""
12048"After a clock the first flicker bar changes (each half-byte is transmitted "
12049"in 2*clocksetting)."
12050msgstr ""
12051
12052#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dequeueButton)
12053#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:81
12054#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:32
12055#, kde-format
12056msgid "Dequeue"
12057msgstr "Törlés a sorból"
12058
12059#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:83
12060#, kde-format
12061msgid "Dequeue selected job"
12062msgstr "Kiválasztott feladat törlése a sorból"
12063
12064#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:84
12065#, kde-format
12066msgid "Remove the selected job from the list"
12067msgstr "Kiválasztott feladat törlése a listáról"
12068
12069#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, executeButton)
12070#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:85
12071#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:42
12072#, kde-format
12073msgid "Execute"
12074msgstr "Végrehajtás"
12075
12076#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:87
12077#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:88
12078#, kde-format
12079msgid "Execute all jobs in the queue"
12080msgstr "Sorban lévő összes feladat végrehajtása"
12081
12082#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:144
12083#, kde-format
12084msgctxt "Warning message"
12085msgid "There are no jobs in the queue."
12086msgstr "Nincsenek feladatok a sorban."
12087
12088#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.cpp:145
12089#, kde-format
12090msgctxt "Message title"
12091msgid "No Jobs"
12092msgstr "Nincsenek feladatok"
12093
12094#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KBJobView)
12095#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobBox)
12096#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:14
12097#: kmymoney/plugins/kbanking/views/kbjobview.ui:20
12098#, kde-format
12099msgid "Jobs"
12100msgstr "Feladatok"
12101
12102#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.cpp:165
12103#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.cpp:105
12104#, kde-format
12105msgid "A valid tan is required to proceed."
12106msgstr ""
12107
12108#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, chipTanDialog)
12109#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, photoTanDialog)
12110#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:14
12111#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.ui:14
12112#, fuzzy, kde-format
12113#| msgid "Tag configuration"
12114msgid "Order confirmation"
12115msgstr "Címke beállításai"
12116
12117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, reduceButton)
12118#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:24
12119#, kde-format
12120msgid "Reduce optical tan area in size"
12121msgstr ""
12122
12123#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, reduceButton)
12124#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:27
12125#, kde-format
12126msgid "Reduce"
12127msgstr ""
12128
12129#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, enlargeButton)
12130#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:39
12131#, kde-format
12132msgid "Enlarge optical tan field"
12133msgstr ""
12134
12135#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, enlargeButton)
12136#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:42
12137#, fuzzy, kde-format
12138#| msgctxt "Payment made with credit card"
12139#| msgid "Charge"
12140msgid "Enlarge"
12141msgstr "Költség"
12142
12143#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, decelerateButton)
12144#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:73
12145#, fuzzy, kde-format
12146#| msgid "December"
12147msgid "Decelerate"
12148msgstr "december"
12149
12150#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, accelerateButton)
12151#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:85
12152#, fuzzy, kde-format
12153#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
12154#| msgid "Accept"
12155msgid "Accelerate"
12156msgstr "Elfogad"
12157
12158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12159#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/chiptandialog.ui:154
12160#, kde-format
12161msgid "To confirm this order enter the tan displayed by your generator"
12162msgstr ""
12163
12164#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:81
12165#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:90
12166#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:100
12167#, kde-format
12168msgctxt "replacement for institution or account w/o name"
12169msgid "(unnamed)"
12170msgstr "(névtelen)"
12171
12172#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:121
12173#, kde-format
12174msgctxt "Header for AqBanking account list"
12175msgid "Id"
12176msgstr "Azonosító"
12177
12178#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:122
12179#, kde-format
12180msgctxt "Header for AqBanking account list"
12181msgid "Institution Code"
12182msgstr "Intézetkód"
12183
12184#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:123
12185#, kde-format
12186msgctxt "Header for AqBanking account list"
12187msgid "Institution Name"
12188msgstr "Intézetnév"
12189
12190#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:124
12191#, kde-format
12192msgctxt "Header for AqBanking account list"
12193msgid "Account Number"
12194msgstr "Számlaszám"
12195
12196#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:125
12197#, kde-format
12198msgctxt "Header for AqBanking account list"
12199msgid "Account Name"
12200msgstr "Számlanév"
12201
12202#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:126
12203#, kde-format
12204msgctxt "Header for AqBanking account list"
12205msgid "Owner"
12206msgstr "Tulajdonos"
12207
12208#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:127
12209#, kde-format
12210msgctxt "Header for AqBanking account list"
12211msgid "Backend"
12212msgstr "Háttérprogram"
12213
12214#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:85
12215#, kde-format
12216msgid "Get Balance"
12217msgstr "Egyenleg kérése"
12218
12219#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:88
12220#, kde-format
12221msgid "Get Transactions"
12222msgstr "Tranzakciók kérése"
12223
12224#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:91
12225#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:780
12226#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:918
12227#, kde-format
12228msgid "Transfer"
12229msgstr "Átutalás"
12230
12231#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:94
12232#, kde-format
12233msgid "Debit Note"
12234msgstr ""
12235
12236#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:97
12237#, kde-format
12238msgctxt "Unknown job type"
12239msgid "(unknown)"
12240msgstr "(ismeretlen)"
12241
12242#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:105
12243#, kde-format
12244msgctxt "Unknown bank code"
12245msgid "(unknown)"
12246msgstr "(ismeretlen)"
12247
12248#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:111
12249#, kde-format
12250msgctxt "Unknown account number"
12251msgid "(unknown)"
12252msgstr "(ismeretlen)"
12253
12254#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:118
12255#, kde-format
12256msgctxt "Status of the job"
12257msgid "new"
12258msgstr "új"
12259
12260#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:121
12261#, fuzzy, kde-format
12262#| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
12263#| msgid "Accept"
12264msgctxt "Status of the job"
12265msgid "accepted"
12266msgstr "Elfogad"
12267
12268#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:124
12269#, kde-format
12270msgctxt "Status of the job"
12271msgid "rejected"
12272msgstr ""
12273
12274#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:127
12275#, kde-format
12276msgctxt "Status of the job"
12277msgid "pending"
12278msgstr "függőben"
12279
12280#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:130
12281#, fuzzy, kde-format
12282#| msgctxt "Status of the job"
12283#| msgid "pending"
12284msgctxt "Status of the job"
12285msgid "sending"
12286msgstr "függőben"
12287
12288#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:133
12289#, fuzzy, kde-format
12290#| msgctxt "Reconciliation status 'Reconciled'"
12291#| msgid "reconciled"
12292msgctxt "Status of the job"
12293msgid "reconciled (auto)"
12294msgstr "egyeztetett"
12295
12296#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:136
12297#, fuzzy, kde-format
12298#| msgctxt "Reconciliation status 'Reconciled'"
12299#| msgid "reconciled"
12300msgctxt "Status of the job"
12301msgid "reconciled (manual)"
12302msgstr "egyeztetett"
12303
12304#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:139
12305#, kde-format
12306msgctxt "Status of the job"
12307msgid "revoked"
12308msgstr ""
12309
12310#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:142
12311#, fuzzy, kde-format
12312#| msgid "Imported"
12313msgctxt "Status of the job"
12314msgid "aborted"
12315msgstr "Fontos"
12316
12317#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:145
12318#, kde-format
12319msgctxt "Status of the job"
12320msgid "enqueued"
12321msgstr "sorba állítva"
12322
12323#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:148
12324#, kde-format
12325msgctxt "Status of the job"
12326msgid "error"
12327msgstr "hiba"
12328
12329#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:151
12330#, kde-format
12331msgctxt "Status of the job"
12332msgid "(unknown)"
12333msgstr "(ismeretlen)"
12334
12335#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:170
12336#, kde-format
12337msgid "Job Id"
12338msgstr "Feladatazonosító"
12339
12340#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:171
12341#, kde-format
12342msgid "Job Type"
12343msgstr "Feladattípus"
12344
12345#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbjoblist.cpp:172
12346#, kde-format
12347msgid "Institute"
12348msgstr "Intézet"
12349
12350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12351#: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/phototandialog.ui:48
12352#, kde-format
12353msgid "To confirm this order enter the tan displayed by your &generator"
12354msgstr ""
12355
12356#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:202
12357#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:412
12358#, kde-format
12359msgid "The HTTP request failed."
12360msgstr "A HTTP kérés nem sikerült"
12361
12362#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlg.cpp:202
12363#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofxpartner.cpp:412
12364#, kde-format
12365msgctxt "The HTTP request failed"
12366msgid "Failed"
12367msgstr "Sikertelen"
12368
12369#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KOfxDirectConnectDlgDecl)
12370#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:14
12371#, kde-format
12372msgid "OFX Direct Connect"
12373msgstr ""
12374
12375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12376#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:23
12377#, kde-format
12378msgid "Contacting bank..."
12379msgstr ""
12380
12381#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:84
12382#, kde-format
12383msgid "Loading banklist"
12384msgstr "Bankok listájának betöltése"
12385
12386#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:85
12387#, fuzzy, kde-format
12388#| msgid ""
12389#| "Getting list of banks from http://moneycentral.msn.com/\n"
12390#| "This may take some time depending on the available bandwidth."
12391msgid ""
12392"Getting list of banks from https://www.ofxhome.com/\n"
12393"This may take some time depending on the available bandwidth."
12394msgstr ""
12395"Bankok listájának letöltése a http://moneycentral.msn.com oldalról/\n"
12396"Ez némi időt vehet igénybe, a sávszélességtől függően."
12397
12398#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:270
12399#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:324
12400#, kde-format
12401msgid "Supports online statements<br/>"
12402msgstr ""
12403
12404#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:272
12405#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:326
12406#, kde-format
12407msgid "Supports investments<br/>"
12408msgstr ""
12409
12410#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:274
12411#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:328
12412#, kde-format
12413msgid "Supports bill payment (but not supported by KMyMoney yet)<br/>"
12414msgstr ""
12415
12416#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:278
12417#, kde-format
12418msgid "OFX host failed. Last successful access was on '%1'. "
12419msgstr ""
12420
12421#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:280
12422#, kde-format
12423msgid ""
12424"Certificate verification of OFX host failed. Last successful verification "
12425"was on '%1'."
12426msgstr ""
12427
12428#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:288
12429#, kde-format
12430msgid "Does not support online banking"
12431msgstr ""
12432
12433#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:298
12434#, kde-format
12435msgid "Please choose a bank."
12436msgstr "Válasszon egy bankot."
12437
12438#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:304
12439#, kde-format
12440msgid "Please fill all fields with values."
12441msgstr "Kérjük töltse fel az összes mezőt értékekkel."
12442
12443#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:308
12444#, kde-format
12445msgid "<p>Details for %1:</p>"
12446msgstr ""
12447
12448#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:407
12449#, kde-format
12450msgid "No suitable accounts were found at this bank."
12451msgstr "Nem találhatóak megfelelő számlák ennél a banknál"
12452
12453#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:423
12454#, kde-format
12455msgid "Please choose an account"
12456msgstr "Válasszon egy számlát"
12457
12458#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:526
12459#, kde-format
12460msgid "Server message: %1\n"
12461msgstr "Szerver üzenet: %1\n"
12462
12463#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:534
12464#, kde-format
12465msgid "Your bank returned warnings when signing on"
12466msgstr ""
12467
12468#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:534
12469#, kde-format
12470msgctxt "Warning 'message'"
12471msgid "WARNING %1"
12472msgstr ""
12473
12474#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:537
12475#, kde-format
12476msgid "Error signing onto your bank"
12477msgstr ""
12478
12479#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:537
12480#, kde-format
12481msgid "ERROR %1"
12482msgstr ""
12483
12484#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KOnlineBankingSetupWizard)
12485#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:14
12486#, kde-format
12487msgid "Online Banking Account Setup"
12488msgstr ""
12489
12490#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, FIPage)
12491#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:18
12492#, kde-format
12493msgid "Select Financial Institution"
12494msgstr "Pénzügyi intézet kiválasztása"
12495
12496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12497#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:38
12498#, kde-format
12499msgid "Please select your financial institution from the list below..."
12500msgstr "Kérjük válassza ki a pénzügyi intézményét az alábbi listából..."
12501
12502#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, autoTab)
12503#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:55
12504#, kde-format
12505msgctxt "@title type of online banking connection"
12506msgid "Automatic"
12507msgstr "Automatikus"
12508
12509#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, manualTab)
12510#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:77
12511#, kde-format
12512msgctxt "@title type of online banking connection"
12513msgid "Manual"
12514msgstr "Kézi"
12515
12516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12517#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:100
12518#, kde-format
12519msgid "Org"
12520msgstr "Szervezet"
12521
12522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
12523#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:110
12524#, kde-format
12525msgid "FID"
12526msgstr "FID"
12527
12528#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, LoginPage)
12529#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:161
12530#, kde-format
12531msgid "Enter Login Details"
12532msgstr "Bejelentkezési részletek megadása"
12533
12534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
12535#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:182
12536#, kde-format
12537msgid ""
12538"Please enter the username and password you use to log into this bank for "
12539"online banking.  Please note that many banks require a separate signup, and "
12540"assign a separate PIN or password just for online banking from home."
12541msgstr ""
12542"Kérjük adja meg a felhasználónevét és jelszavát amit ennél a banknál "
12543"használ, hogy elérhető legyen az online bankolás. Számtalan bank "
12544"elkülönített bejelentkezést követel meg, és ehhez elkülönített PIN-t vagy "
12545"jelszót kér, ahhoz hogy otthonról lehessen bankolni."
12546
12547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
12548#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:192
12549#, kde-format
12550msgctxt "@label account username"
12551msgid "Username"
12552msgstr "Felhasználónév"
12553
12554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
12555#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
12556#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:205
12557#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:107
12558#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:134
12559#, kde-format
12560msgid "Password"
12561msgstr "Jelszó"
12562
12563#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_storePassword)
12564#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:218
12565#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:146
12566#, kde-format
12567msgid "Store password"
12568msgstr "Jelszó tárolása"
12569
12570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
12571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
12572#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:225
12573#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:222
12574#, kde-format
12575msgid "Identify as"
12576msgstr "Azonosítás mint"
12577
12578#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_applicationEdit)
12579#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:240
12580#, kde-format
12581msgid ""
12582"Expert option to enter the four digit version information of the application"
12583msgstr ""
12584
12585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
12586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
12587#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:265
12588#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:190
12589#, kde-format
12590msgid "Header Version"
12591msgstr "Fejléc verzió"
12592
12593#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_clientUidLabel)
12594#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:308
12595#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:248
12596#, kde-format
12597msgid "Client UID"
12598msgstr ""
12599
12600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12601#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:318
12602#, kde-format
12603msgid "Connection Details"
12604msgstr "Csatlakozás részletek"
12605
12606#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, pageAccounts)
12607#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, AccountPage)
12608#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:332
12609#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:53
12610#, kde-format
12611msgid "Select Account"
12612msgstr "Számla kiválasztása"
12613
12614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
12615#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:352
12616#, kde-format
12617msgid ""
12618"Please select the account from your financial institution from the list "
12619"below which matches this account."
12620msgstr ""
12621
12622#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount)
12623#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:376
12624#, kde-format
12625msgid "Bank"
12626msgstr "Bank"
12627
12628#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listAccount)
12629#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:381
12630#, kde-format
12631msgid "Branch"
12632msgstr "Kirendeltség"
12633
12634#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, WizardPage)
12635#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:392
12636#, kde-format
12637msgid "Finish"
12638msgstr "Befejezés"
12639
12640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFinal)
12641#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingsetupwizard.ui:400
12642#, kde-format
12643msgid ""
12644"Congratulations: you have successfully set up your bank for online banking "
12645"via OFX."
12646msgstr ""
12647
12648#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatus.cpp:64
12649#, kde-format
12650msgid "Enabled & configured"
12651msgstr ""
12652
12653#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, accountTab)
12654#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:21
12655#, kde-format
12656msgid "Account Details"
12657msgstr "Számla részletek"
12658
12659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12660#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:29
12661#, kde-format
12662msgid "STATUS:"
12663msgstr "STÁTUSZ:"
12664
12665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textOnlineStatus)
12666#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:54
12667#, kde-format
12668msgid "Unavailable"
12669msgstr "Nem elérhető"
12670
12671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12672#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:82
12673#, kde-format
12674msgid "BANK/BROKER:"
12675msgstr ""
12676
12677#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textBank)
12678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textOnlineAccount)
12679#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:104
12680#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:136
12681#, kde-format
12682msgid "&lt;Not configured&gt;"
12683msgstr ""
12684
12685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12686#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:114
12687#, kde-format
12688msgid "ACCOUNT:"
12689msgstr "SZÁMLA:"
12690
12691#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ofxTab)
12692#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:182
12693#, kde-format
12694msgid "OFX Details"
12695msgstr "OFX részletek"
12696
12697#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_clientUidEdit)
12698#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:241
12699#, kde-format
12700msgid "OFX <CLIENTUID> for institutions that require it"
12701msgstr ""
12702
12703#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, importTab)
12704#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:271
12705#, kde-format
12706msgid "Import Details"
12707msgstr "Importálás részletek"
12708
12709#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox2)
12710#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:277
12711#, kde-format
12712msgid "Start date of import"
12713msgstr "Importálás kezdő dátuma"
12714
12715#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_lastUpdateRB)
12716#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:298
12717#, kde-format
12718msgid "Last &update"
12719msgstr "Utolsó &frissítés"
12720
12721#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_todayRB)
12722#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:318
12723#, kde-format
12724msgid "To&day minus"
12725msgstr ""
12726
12727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
12728#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:338
12729#, kde-format
12730msgctxt "@action number of days"
12731msgid "days"
12732msgstr "nap"
12733
12734#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pickDateRB)
12735#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:348
12736#, kde-format
12737msgid "Pi&ck date"
12738msgstr ""
12739
12740#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_optionGroupBox)
12741#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1)
12742#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:384
12743#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:29
12744#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:76
12745#, kde-format
12746msgid "Import options"
12747msgstr "Importálási beállítások"
12748
12749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12750#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:409
12751#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:70
12752#, fuzzy, kde-format
12753#| msgid "Unable to add transactions"
12754msgid "Method to detect duplicate transactions during import"
12755msgstr "Nem lehet hozzáadni a tranzakciókat"
12756
12757#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueTransactionId)
12758#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueIdSource)
12759#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:417
12760#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:78
12761#, kde-format
12762msgid "OFX FITID"
12763msgstr ""
12764
12765#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueTransactionId)
12766#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_uniqueIdSource)
12767#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:422
12768#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:83
12769#, fuzzy, kde-format
12770#| msgid "KMyMoney"
12771msgid "KMyMoney Hash"
12772msgstr "KMyMoney"
12773
12774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
12775#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:436
12776#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:41
12777#, kde-format
12778msgid "Payee's name is based on contents of the OFX tag"
12779msgstr ""
12780
12781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12782#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:446
12783#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:91
12784#, kde-format
12785msgid "Timezone offset"
12786msgstr ""
12787
12788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1_2)
12789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12790#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_timestampOffsetSign)
12791#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:456
12792#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:101
12793#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:81
12794#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:126
12795#, kde-format
12796msgid "+"
12797msgstr "+"
12798
12799#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_timestampOffsetSign)
12800#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:461
12801#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:106
12802#, kde-format
12803msgid "-"
12804msgstr ""
12805
12806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12807#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:474
12808#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:119
12809#, fuzzy, kde-format
12810#| msgid "Transaction amount"
12811msgid "Invert sign of transaction amount"
12812msgstr "Tranzakció összege"
12813
12814#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_invertAmount)
12815#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:481
12816#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:126
12817#, kde-format
12818msgid ""
12819"<html><head/><body><p>Check this if you need to invert the sign of imported "
12820"transaction amounts, e.g. if you need to reverse charges and payments "
12821"because your institution provides them inverted.</p></body></html>"
12822msgstr ""
12823
12824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12825#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:491
12826#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:136
12827#, fuzzy, kde-format
12828#| msgid "Cannot edit multiple investment transactions at once"
12829msgid "Fix sign of the investment transaction amount and quantity"
12830msgstr "Nem lehet egyszerre több befektetés tranzakciót szerkeszteni"
12831
12832#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_fixBuySellSignage)
12833#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/konlinebankingstatusdecl.ui:498
12834#: kmymoney/plugins/ofx/import/importoption.ui:143
12835#, kde-format
12836msgid ""
12837"<html><head/><body><p>Check this if the investment transactions after "
12838"importing have incorrect Buy/Sell type assigned, which may be caused by your "
12839"institution not applying the correct negative/positive sign to the share "
12840"amount or quantity value.</p></body></html>"
12841msgstr ""
12842
12843#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:81
12844#, kde-format
12845msgid "Quicken Windows 2003"
12846msgstr "Quicken Windows 2003"
12847
12848#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:82
12849#, kde-format
12850msgid "Quicken Windows 2004"
12851msgstr "Quicken Windows 2004"
12852
12853#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:83
12854#, kde-format
12855msgid "Quicken Windows 2005"
12856msgstr "Quicken Windows 2005"
12857
12858#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:84
12859#, kde-format
12860msgid "Quicken Windows 2006"
12861msgstr "Quicken Windows 2006"
12862
12863#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:85
12864#, kde-format
12865msgid "Quicken Windows 2007"
12866msgstr "Quicken Windows 2007"
12867
12868#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:86
12869#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:147
12870#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:151
12871#, kde-format
12872msgid "Quicken Windows 2008"
12873msgstr "Quicken Windows 2008"
12874
12875#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:89
12876#, kde-format
12877msgid "Quicken Windows 2010"
12878msgstr "Quicken Windows 2010"
12879
12880#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:90
12881#, kde-format
12882msgid "Quicken Windows 2011"
12883msgstr "Quicken Windows 2011"
12884
12885#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:91
12886#, kde-format
12887msgid "Quicken Windows 2012"
12888msgstr "Quicken Windows 2012"
12889
12890#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:92
12891#, kde-format
12892msgid "Quicken Windows 2013"
12893msgstr "Quicken Windows 2013"
12894
12895#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:93
12896#, kde-format
12897msgid "Quicken Windows 2014"
12898msgstr "Quicken Windows 2014"
12899
12900#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:95
12901#, fuzzy, kde-format
12902#| msgid "Quicken Windows 2010"
12903msgid "Quicken Windows 2015"
12904msgstr "Quicken Windows 2010"
12905
12906#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:96
12907#, fuzzy, kde-format
12908#| msgid "Quicken Windows 2010"
12909msgid "Quicken Windows 2016"
12910msgstr "Quicken Windows 2010"
12911
12912#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:98
12913#, fuzzy, kde-format
12914#| msgid "Quicken Windows 2010"
12915msgid "Quicken Windows 2017"
12916msgstr "Quicken Windows 2010"
12917
12918#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:99
12919#, fuzzy, kde-format
12920#| msgid "Quicken Windows 2010"
12921msgid "Quicken Windows 2018"
12922msgstr "Quicken Windows 2010"
12923
12924#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:100
12925#, fuzzy, kde-format
12926#| msgid "Quicken Windows 2010"
12927msgid "Quicken Windows 2019"
12928msgstr "Quicken Windows 2010"
12929
12930#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:102
12931#, fuzzy, kde-format
12932#| msgid "Quicken Windows 2003"
12933msgid "Quicken Windows (Expert)"
12934msgstr "Quicken Windows 2003"
12935
12936#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:105
12937#, kde-format
12938msgid "MS-Money 2003"
12939msgstr "MS-Money 2003"
12940
12941#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:106
12942#, kde-format
12943msgid "MS-Money 2004"
12944msgstr "MS-Money 2004"
12945
12946#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:107
12947#, kde-format
12948msgid "MS-Money 2005"
12949msgstr "MS-Money 2005"
12950
12951#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:108
12952#, kde-format
12953msgid "MS-Money 2006"
12954msgstr "MS-Money 2006"
12955
12956#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:109
12957#, kde-format
12958msgid "MS-Money 2007"
12959msgstr "MS-Money 2007"
12960
12961#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:110
12962#, kde-format
12963msgid "MS-Money Plus"
12964msgstr "MS-Money Plus"
12965
12966#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:111
12967#, fuzzy, kde-format
12968#| msgid "MS-Money 2003"
12969msgid "MS-Money (Expert)"
12970msgstr "MS-Money 2003"
12971
12972#: kmymoney/plugins/ofx/import/dialogs/mymoneyofxconnector.cpp:233
12973#, fuzzy, kde-format
12974#| msgid "Enter your password"
12975msgid "Enter your password for account <b>%1</b>"
12976msgstr "Írja be a jelszavát"
12977
12978#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:139
12979#, fuzzy, kde-format
12980#| msgid "QIF Import"
12981msgid "OFX Importer"
12982msgstr "QIF importálás"
12983
12984#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:166
12985#, kde-format
12986msgid "OFX..."
12987msgstr "OFX..."
12988
12989#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:180
12990#, kde-format
12991msgid "OFX import file selection"
12992msgstr ""
12993
12994#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:200
12995#, kde-format
12996msgid ""
12997"Unable to import %1 using the OFX importer plugin.  This file is not the "
12998"correct format."
12999msgstr ""
13000
13001#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:200
13002#, kde-format
13003msgid "Incorrect format"
13004msgstr "Nem megfelelő formátum"
13005
13006#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:250
13007#, kde-format
13008msgid "Unable to parse file"
13009msgstr "Nem lehet elemezni a fájt"
13010
13011#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:766
13012#, kde-format
13013msgid "No accounts found."
13014msgstr "Nem találhatóak számlák."
13015
13016#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:957
13017#, kde-format
13018msgid "Error connecting to bank: %1"
13019msgstr "%1 bankhoz nem sikerült csatlakozni"
13020
13021#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:967
13022#, kde-format
13023msgid ""
13024"<p>Unable to import <b>'%1'</b> using the OFX importer plugin.  The plugin "
13025"returned the following error:</p><p>%2</p>"
13026msgstr ""
13027
13028#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:1001
13029#, kde-format
13030msgid "Importing process terminated unexpectedly."
13031msgstr ""
13032
13033#: kmymoney/plugins/ofx/import/ofximporter.cpp:1001
13034#, kde-format
13035msgid "Failed to import all statements."
13036msgstr ""
13037
13038#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:445
13039#, kde-format
13040msgid "For this beneficiary's country the BIC is mandatory."
13041msgstr ""
13042
13043#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:461
13044#, kde-format
13045msgid "A beneficiary name is needed."
13046msgid_plural "The beneficiary name must be at least %1 characters long"
13047msgstr[0] ""
13048msgstr[1] ""
13049
13050#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:472
13051#, kde-format
13052msgid "A positive amount to transfer is needed."
13053msgstr ""
13054
13055#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:483
13056#, kde-format
13057msgid ""
13058"After this credit transfer the account's balance will be below your credit "
13059"limit."
13060msgstr ""
13061
13062#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:485
13063#, kde-format
13064msgid ""
13065"After this credit transfer the account's balance will be below the minimal "
13066"balance."
13067msgstr ""
13068
13069#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:495
13070#, kde-format
13071msgid "The end-to-end reference cannot contain more than one character."
13072msgid_plural "The end-to-end reference cannot contain more than %1 characters."
13073msgstr[0] ""
13074msgstr[1] ""
13075
13076#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:511
13077#, kde-format
13078msgid "The maximal line length of %1 character per line is exceeded."
13079msgid_plural "The maximal line length of %1 characters per line is exceeded."
13080msgstr[0] ""
13081msgstr[1] ""
13082
13083#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:515
13084#, kde-format
13085msgid ""
13086"The purpose can only contain the letters A-Z, spaces and ':?.,-()+ and /"
13087msgstr ""
13088
13089#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:517
13090#, kde-format
13091msgid "In the purpose only a single line is allowed."
13092msgid_plural "The purpose cannot contain more than %1 lines."
13093msgstr[0] ""
13094msgstr[1] ""
13095
13096#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.cpp:521
13097#, kde-format
13098msgid "A purpose is needed."
13099msgid_plural "The purpose must be at least %1 characters long."
13100msgstr[0] ""
13101msgstr[1] ""
13102
13103#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.h:57
13104#, kde-format
13105msgid "SEPA Credit Transfer"
13106msgstr ""
13107
13108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13109#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:17
13110#, fuzzy, kde-format
13111#| msgid "Security Name"
13112msgid "Beneficiary &Name"
13113msgstr "Kötvénynév"
13114
13115#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13116#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:99
13117#, fuzzy, kde-format
13118#| msgid "Set preferences"
13119msgid "End-to-end reference"
13120msgstr "Beállítások"
13121
13122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13123#: kmymoney/plugins/onlinetasks/sepa/ui/sepacredittransferedit.ui:115
13124#, kde-format
13125msgid "Purpose"
13126msgstr ""
13127
13128#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94
13129#, kde-format
13130msgctxt "New profile"
13131msgid "&New"
13132msgstr "&Új"
13133
13134#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96
13135#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:79
13136#, kde-format
13137msgid "Create a new profile"
13138msgstr "Új profil létrehozása"
13139
13140#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97
13141#, kde-format
13142msgid "Use this to create a new QIF import/export profile"
13143msgstr "Használja ezt, hogy létrehozzon egy új QIF import/export profilt"
13144
13145#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MyMoneyQifProfileEditor)
13146#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:146
13147#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:393
13148#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:14
13149#, kde-format
13150msgid "QIF Profile Editor"
13151msgstr "QIF profil szerkesztő"
13152
13153#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148
13154#, kde-format
13155msgid "QIF Profile Selector"
13156msgstr "QIF profil választó"
13157
13158#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:228
13159#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlg.cpp:131
13160#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:177
13161#, kde-format
13162msgid "The default QIF profile"
13163msgstr "QIF alapértelmezett profil"
13164
13165#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:394
13166#, kde-format
13167msgid "Enter new profile name"
13168msgstr "Új profilnév megadása"
13169
13170#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404
13171#, kde-format
13172msgid "The profile name cannot be empty. Please provide a name or cancel."
13173msgstr ""
13174
13175#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:406
13176#, kde-format
13177msgid "The name <b>%1</b> is already taken. Please change the name or cancel."
13178msgstr ""
13179
13180#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:408
13181#, fuzzy, kde-format
13182#| msgid "QIF Profile Selector"
13183msgid "QIF profile name problem"
13184msgstr "QIF profil választó"
13185
13186#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.cpp:423
13187#, kde-format
13188msgid "Do you really want to delete profile '%1'?"
13189msgstr "Valóban törölni akarja a profilt: '%1'?"
13190
13191#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
13192#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:53
13193#, kde-format
13194msgctxt "@title QIF profile general information"
13195msgid "General"
13196msgstr "Általános"
13197
13198#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_3)
13199#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:67
13200#, kde-format
13201msgid "Void mark"
13202msgstr ""
13203
13204#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
13205#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:83
13206#, kde-format
13207msgid "Opening Balance text"
13208msgstr "Nyitóegyenleg szövege"
13209
13210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
13211#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:102
13212#, kde-format
13213msgid "Type field text"
13214msgstr ""
13215
13216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
13217#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:124
13218#, kde-format
13219msgid "Account delimiter"
13220msgstr "Számla határoló"
13221
13222#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_groupList)
13223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
13224#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:146
13225#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:120
13226#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:701
13227#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:23
13228#, kde-format
13229msgid "Description"
13230msgstr "Leírás"
13231
13232#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_attemptMatch)
13233#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:158
13234#, kde-format
13235msgid "Attempt to match similar transactions"
13236msgstr ""
13237
13238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
13239#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:196
13240#, kde-format
13241msgid "Output filter location"
13242msgstr "Kimenet szűrő helye"
13243
13244#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_3)
13245#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:222
13246#, kde-format
13247msgid "Input filter file type"
13248msgstr "Bemenet szűrő fájltípus"
13249
13250#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editInputFilterFileType)
13251#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:232
13252#, kde-format
13253msgid "*.qif"
13254msgstr "*.qif"
13255
13256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4)
13257#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:245
13258#, kde-format
13259msgid "Input filter location"
13260msgstr "Bemenet szűrő helye"
13261
13262#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_editDateFormat)
13263#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
13264#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:284
13265#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:297
13266#, kde-format
13267msgid "The format of the dates in the QIF file."
13268msgstr ""
13269
13270#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_editApostrophe)
13271#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
13272#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:310
13273#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:323
13274#, kde-format
13275msgid ""
13276"If a QIF file contains date entries with years represented with two digits "
13277"then either an apostrophe or a slash may be used to delimit the year in the "
13278"dates for certain centuries.  This enables 1905 to be distinguished from "
13279"2005.  Specify here which range of years will have year delimited by an "
13280"apostrophe (eg. for Quicken this is usually 1900-1949)."
13281msgstr ""
13282
13283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
13284#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:326
13285#, kde-format
13286msgid "Apostrophe Handling"
13287msgstr "Aposztróf kezelés"
13288
13289#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMoney)
13290#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:373
13291#, kde-format
13292msgid "Amounts"
13293msgstr "Összeg"
13294
13295#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13296#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:389
13297#, kde-format
13298msgctxt "@title header of the QIF field name column"
13299msgid "Field"
13300msgstr "Mező"
13301
13302#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13303#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:394
13304#, kde-format
13305msgid "QIF-Record"
13306msgstr "QIF rekord"
13307
13308#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13309#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:404
13310#, kde-format
13311msgid "Thousand Delimiter"
13312msgstr "Ezres határolójel"
13313
13314#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13315#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:409
13316#, kde-format
13317msgid "SortColumnInvisible"
13318msgstr ""
13319
13320#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13321#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:417
13322#, kde-format
13323msgid "T"
13324msgstr "T"
13325
13326#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13327#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:426
13328#, kde-format
13329msgid "0"
13330msgstr "0"
13331
13332#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13333#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:431
13334#, kde-format
13335msgid "Split-Value"
13336msgstr ""
13337
13338#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13339#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:434
13340#, kde-format
13341msgid "$"
13342msgstr "$"
13343
13344#. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, m_details)
13345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount6)
13346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate6)
13347#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration6)
13348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment6)
13349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon6)
13350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount3)
13351#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate3)
13352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration3)
13353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment3)
13354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon3)
13355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount5)
13356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate5)
13357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration5)
13358#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment5)
13359#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon5)
13360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryLoanType)
13361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPayee)
13362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryFirstPayment)
13363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryTotalPeriodicPayment)
13364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPaymentAccount)
13365#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryAdditionalFees)
13366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestCategory)
13367#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryNextPayment)
13368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestRate)
13369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPeriodicPayment)
13370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryPaymentFrequency)
13371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryTerm)
13372#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryAmount)
13373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryBalloonPayment)
13374#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_summaryInterestDue)
13375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_effectiveDateLabel)
13376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_effectiveDateNoteLabel)
13377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRateLabel)
13378#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment7)
13379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalFees7)
13380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalPayment7)
13381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate7)
13382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_startDateChanges)
13383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_affectedPayments)
13384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balanceLabel)
13385#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount1)
13386#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate1)
13387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration1)
13388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment1)
13389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon1)
13390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount4)
13391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate4)
13392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration4)
13393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment4)
13394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon4)
13395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_firstPaymentLabel)
13396#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_loanAmount2)
13397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interestRate2)
13398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_duration2)
13399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_payment2)
13400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balloon2)
13401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_periodicPayment)
13402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_additionalCost)
13403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_basePayment)
13404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_paymentLabel)
13405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lastStatementDate)
13406#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13407#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:443
13408#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:246
13409#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:160
13410#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:81
13411#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:102
13412#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:153
13413#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:133
13414#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:151
13415#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:169
13416#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:187
13417#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:205
13418#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:160
13419#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:178
13420#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:196
13421#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:214
13422#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:232
13423#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:18
13424#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:31
13425#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:156
13426#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:174
13427#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:192
13428#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:210
13429#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:228
13430#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:18
13431#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:83
13432#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:156
13433#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:174
13434#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:192
13435#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:210
13436#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:228
13437#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:18
13438#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:155
13439#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:173
13440#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:191
13441#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:209
13442#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:227
13443#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:93
13444#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:156
13445#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:174
13446#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:192
13447#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:210
13448#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:228
13449#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:146
13450#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:164
13451#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:182
13452#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:200
13453#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:218
13454#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:236
13455#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:102
13456#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:120
13457#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:151
13458#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:207
13459#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:225
13460#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:243
13461#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:313
13462#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:331
13463#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:389
13464#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:420
13465#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:451
13466#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:482
13467#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:513
13468#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:544
13469#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:588
13470#, kde-format
13471msgid "1"
13472msgstr "1"
13473
13474#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13475#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:448
13476#, kde-format
13477msgid "Commission"
13478msgstr "Jutalék"
13479
13480#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13481#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:451
13482#, kde-format
13483msgid "O"
13484msgstr "O"
13485
13486#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13487#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:460
13488#, kde-format
13489msgid "2"
13490msgstr "2"
13491
13492#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13493#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:468
13494#, kde-format
13495msgid "I"
13496msgstr "I"
13497
13498#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13499#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:477
13500#, kde-format
13501msgid "3"
13502msgstr "3"
13503
13504#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13505#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:485
13506#, kde-format
13507msgid "Q"
13508msgstr "Q"
13509
13510#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, m_editAmounts)
13511#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:494
13512#, kde-format
13513msgid "4"
13514msgstr "4"
13515
13516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
13517#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:531
13518#, kde-format
13519msgid "Thousands Separator"
13520msgstr "Ezres elválasztó"
13521
13522#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
13523#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:610
13524#, kde-format
13525msgctxt "@action create new profile"
13526msgid "New"
13527msgstr "Új"
13528
13529#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_resetButton)
13530#: kmymoney/plugins/qif/config/mymoneyqifprofileeditor.ui:647
13531#, kde-format
13532msgid "Reset"
13533msgstr "Újrakezd"
13534
13535#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KExportDlgDecl)
13536#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:14
13537#, kde-format
13538msgid "QIF Export"
13539msgstr "QIF exportálás"
13540
13541#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
13542#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:66
13543#, fuzzy, kde-format
13544#| msgid ""
13545#| "<p>From this dialog you are able to import transactions from a "
13546#| "Quicken<b>&trade;</b> compatible file, (known as a QIF file, because of "
13547#| "the extension).</p>\n"
13548#| "<p>Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the "
13549#| "Browse button. Once you have the file's path press the Import button and "
13550#| "KMyMoney will import all the transactions, categories and payees it finds."
13551#| "</p>"
13552msgid ""
13553"From this dialog you are able to export transactions to a quicken compatible "
13554"file, (known as a QIF file, because of the extension).  Please enter the "
13555"path to the QIF file or select it by clicking on the Browse button.\n"
13556"\n"
13557"You can choose the file's path, the account and the format of the QIF file "
13558"(profile).  Choose Account to export all the transactions between the "
13559"specified dates or just categories.  You can also limit the transactions "
13560"that are exported by start and ending date.  Once you have pressed the "
13561"Export button a message box will appear when the export has completed "
13562"detailing how many transactions, categories and payees were exported."
13563msgstr ""
13564"<p>Ennek az ablaknak a segítségével lehet tranzakciókat importálni a "
13565"Quicken<b>&trade;</b> kompatibilis fájlból, (ismert lehet mint QIF file, a "
13566"kiterjesztése miatt).</p>\n"
13567"<p>Írja be a QIF fájl elérési útvonalát, vagy kattintson a Tallózás... "
13568"gombra. Az importálás gomb megnyomása után a KMyMoney be fogja tölteni az "
13569"összes tranzakciót, kategóriákat és csekkeket amiket talál.</p>"
13570
13571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
13572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
13573#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:172
13574#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:92
13575#, kde-format
13576msgid "QIF Profile"
13577msgstr "QIF profil"
13578
13579#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_qcheckboxCategories)
13580#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
13581#: kmymoney/plugins/qif/export/kexportdlgdecl.ui:254
13582#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:495
13583#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:66
13584#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:154
13585#, kde-format
13586msgid "Categories"
13587msgstr "Kategóriák"
13588
13589#: kmymoney/plugins/qif/export/mymoneyqifwriter.cpp:360
13590#, kde-format
13591msgid ""
13592"Transaction number <b>%1</b> is missing an account assignment.\n"
13593"Transaction dropped."
13594msgstr ""
13595"A(z) <b>%1</b> tranzakció számnál hiányzik a számla hozzárendelése.\n"
13596"A tranzakció eldobva."
13597
13598#: kmymoney/plugins/qif/export/qifexporter.cpp:50
13599#, fuzzy, kde-format
13600#| msgid "QIF Export"
13601msgid "QIF exporter"
13602msgstr "QIF exportálás"
13603
13604#: kmymoney/plugins/qif/export/qifexporter.cpp:77
13605#: kmymoney/plugins/qif/import/qifimporter.cpp:81
13606#, kde-format
13607msgid "QIF..."
13608msgstr "QIF…"
13609
13610#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:68
13611#, kde-format
13612msgid "Use this to start the import operation"
13613msgstr "Használja ezt, hogy az importálási műveletet elindítsa"
13614
13615#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:77
13616#, kde-format
13617msgctxt "New profile"
13618msgid "&New..."
13619msgstr "&Új..."
13620
13621#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:80
13622#, kde-format
13623msgid "Use this to open the profile editor"
13624msgstr "Használja ezt, hogy megnyissa a profil szerkesztőt"
13625
13626#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:105
13627#, kde-format
13628msgid "Import File..."
13629msgstr "Fájl importálása..."
13630
13631#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlg.cpp:107
13632#, fuzzy, kde-format
13633#| msgid ""
13634#| "%1|Import files\n"
13635#| "%2|All files"
13636msgid "Import files (%1);;All files (%2)"
13637msgstr ""
13638"%1Importálandó fájlok\n"
13639"%2|Minden fájl"
13640
13641#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KImportDlgDecl)
13642#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:14
13643#, kde-format
13644msgid "QIF Import"
13645msgstr "QIF importálás"
13646
13647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
13648#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:36
13649#, kde-format
13650msgid ""
13651"<p>From this dialog you are able to import transactions from a "
13652"Quicken<b>&trade;</b> compatible file, (known as a QIF file, because of the "
13653"extension).</p>\n"
13654"<p>Please enter the path to the QIF file or select it by clicking on the "
13655"Browse button. Once you have the file's path press the Import button and "
13656"KMyMoney will import all the transactions, categories and payees it finds.</"
13657"p>"
13658msgstr ""
13659"<p>Ennek az ablaknak a segítségével lehet tranzakciókat importálni a "
13660"Quicken<b>&trade;</b> kompatibilis fájlból, (ismert lehet mint QIF file, a "
13661"kiterjesztése miatt).</p>\n"
13662"<p>Írja be a QIF fájl elérési útvonalát, vagy kattintson a Tallózás... "
13663"gombra. Az importálás gomb megnyomása után a KMyMoney be fogja tölteni az "
13664"összes tranzakciót, kategóriákat és csekkeket amiket talál.</p>"
13665
13666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblImportFile)
13667#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:54
13668#, kde-format
13669msgid "QIF File to Import:"
13670msgstr "QIF fájl importáláshoz:"
13671
13672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13673#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:82
13674#, kde-format
13675msgid "Source of QIF"
13676msgstr "QIF forrása"
13677
13678#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_typeComboBox)
13679#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:102
13680#, kde-format
13681msgid ""
13682"Select <b>Bank statement</b> turns on automatic category matching which is "
13683"turned off in case of <b>Other application</b>. Use the latter if you import "
13684"files from other Personal Finance Management software."
13685msgstr ""
13686
13687#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeComboBox)
13688#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:106
13689#, kde-format
13690msgid "Bank statement"
13691msgstr "Banki számlakivonat"
13692
13693#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeComboBox)
13694#: kmymoney/plugins/qif/import/kimportdlgdecl.ui:111
13695#, kde-format
13696msgid "Other application"
13697msgstr "Más alkalmazás"
13698
13699#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:177
13700#, fuzzy, kde-format
13701#| msgctxt "Category name"
13702#| msgid "Reinvested dividend"
13703msgctxt "Category name"
13704msgid "Reinvested interest"
13705msgstr "Újra befektetett osztalék"
13706
13707#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:180
13708#, kde-format
13709msgctxt "Category name"
13710msgid "Reinvested dividend"
13711msgstr "Újra befektetett osztalék"
13712
13713#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:183
13714#, kde-format
13715msgctxt "Category name"
13716msgid "Reinvested dividend (long term)"
13717msgstr "Újra befektetett osztalék (hosszútávú)"
13718
13719#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:186
13720#, kde-format
13721msgctxt "Category name"
13722msgid "Reinvested dividend (short term)"
13723msgstr "Újra befektetett osztalék (rövidtávú)"
13724
13725#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:189
13726#, kde-format
13727msgctxt "Category name"
13728msgid "Dividend"
13729msgstr "Osztalék"
13730
13731#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:192
13732#, kde-format
13733msgctxt "Category name"
13734msgid "Interest"
13735msgstr "Kamat"
13736
13737#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:195
13738#, kde-format
13739msgctxt "Category name"
13740msgid "Capital Gain (short term)"
13741msgstr "Tőkenyereség (rövid távú)"
13742
13743#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:198
13744#, kde-format
13745msgctxt "Category name"
13746msgid "Capital Gain (mid term)"
13747msgstr "Tőkenyereség (közepes távú)"
13748
13749#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:201
13750#, kde-format
13751msgctxt "Category name"
13752msgid "Capital Gain (long term)"
13753msgstr "Tőkenyereség (hosszútávú)"
13754
13755#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:204
13756#, kde-format
13757msgctxt "Category name"
13758msgid "Returned capital"
13759msgstr "Visszatérített tőke"
13760
13761#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:207
13762#, kde-format
13763msgctxt "Category name"
13764msgid "Miscellaneous income"
13765msgstr "Egyéb jövedelem"
13766
13767#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:210
13768#, kde-format
13769msgctxt "Category name"
13770msgid "Miscellaneous expense"
13771msgstr "Egyéb költség"
13772
13773#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:213
13774#, kde-format
13775msgctxt "Category name"
13776msgid "Investment fees"
13777msgstr "Befektetési díjak"
13778
13779#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:215
13780#, kde-format
13781msgid "Unknown QIF type %1"
13782msgstr "Ismeretlen QIF típus: %1"
13783
13784#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:374
13785#, kde-format
13786msgid "Date format selection"
13787msgstr "Dátumformátum-választó"
13788
13789#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:374
13790#, kde-format
13791msgid "Pick the date format that suits your input file"
13792msgstr "Válassza ki a bemeneti fájlhoz illeszkedő dátumformátumot"
13793
13794#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:389
13795#, kde-format
13796msgid "Importing QIF..."
13797msgstr "QIF importálása…"
13798
13799#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:491
13800#, kde-format
13801msgid "Reading QIF..."
13802msgstr "QIF beolvasása…"
13803
13804#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:496
13805#, kde-format
13806msgid "Error while running the filter '%1'."
13807msgstr "Hiba a(z) „%1” szűrő futtatása során."
13808
13809#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:498
13810#, kde-format
13811msgid "Filter error"
13812msgstr "Szűrőhiba"
13813
13814#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:532
13815#, kde-format
13816msgctxt "QIF tag for liability account"
13817msgid "Oth L"
13818msgstr "Oth L"
13819
13820#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:537
13821#, kde-format
13822msgctxt "QIF tag for investment account"
13823msgid "Invst"
13824msgstr "Befektetés"
13825
13826#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:551
13827#, kde-format
13828msgctxt "QIF tag for category"
13829msgid "Cat"
13830msgstr "Kategória"
13831
13832#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:554
13833#, kde-format
13834msgctxt "QIF tag for security"
13835msgid "Security"
13836msgstr "Kötvény"
13837
13838#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:557
13839#, kde-format
13840msgctxt "QIF tag for prices"
13841msgid "Prices"
13842msgstr "Árfolyam"
13843
13844#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:566
13845#, kde-format
13846msgctxt "QIF tag for a class"
13847msgid "Class"
13848msgstr "Osztály"
13849
13850#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:746
13851#, kde-format
13852msgid ""
13853"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports "
13854"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance "
13855"with the one from the QIF file?"
13856msgstr ""
13857"A(z) %1 számla nyitóegyenlege %2. A QIF fájl szerint a nyitóegyenleg %3. "
13858"Szeretné felülírni a jelenlegi egyenleget a QIF fájlban lévővel?"
13859
13860#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:747
13861#, kde-format
13862msgid "Overwrite opening balance"
13863msgstr "Nyitóegyenleg felülírása"
13864
13865#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:914
13866#, kde-format
13867msgid "Unable to find account: %1"
13868msgstr "Nem lehet a számlát megtalálni: %1"
13869
13870#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:928
13871#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:938
13872#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:963
13873#, kde-format
13874msgid "Autogenerated by QIF importer"
13875msgstr "Automatikusan generálva a QIF importálóval"
13876
13877#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:955
13878#, kde-format
13879msgid "QIF imported, no account name supplied"
13880msgstr ""
13881
13882#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:989
13883#, kde-format
13884msgid ""
13885"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account <b>"
13886"%1</b> which differs from the one found already on file. Please correct this "
13887"manually once the import is done."
13888msgstr ""
13889"A KMyMoney importált egy második nyitóegyenleg tranzakciót a <b>%1</b> "
13890"számlába,  ami különbözik attól, ami már megtalálható a fájlban. Kérjük "
13891"javítsa ha az importálás befejeződött."
13892
13893#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:989
13894#, kde-format
13895msgid "Opening balance problem"
13896msgstr "Nyitóegyenleg probléma"
13897
13898#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1012
13899#, kde-format
13900msgid "Error while creating opening balance transaction"
13901msgstr "Hiba a nyitóegyenleg tranzakció létrehozása közben"
13902
13903#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1092
13904#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1320
13905#, kde-format
13906msgid ""
13907"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the "
13908"current date profile setting of \"%2\".\n"
13909"\n"
13910"Pressing \"Continue\" will assign todays date to the transaction. Pressing "
13911"\"Cancel\" will abort the import operation. You can then restart the import "
13912"and select a different QIF profile or create a new one."
13913msgstr ""
13914
13915#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1097
13916#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1325
13917#, kde-format
13918msgid "Invalid date format"
13919msgstr "Érvénytelen dátumformátum"
13920
13921#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1451
13922#, kde-format
13923msgid ""
13924"This investment account does not contain the \"%1\" security.  Transactions "
13925"involving this security will be ignored."
13926msgstr ""
13927
13928#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1962
13929#, kde-format
13930msgid "%1 (Investment)"
13931msgstr "%1 (Befektetés)"
13932
13933#: kmymoney/plugins/qif/import/mymoneyqifreader.cpp:1963
13934#, kde-format
13935msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry"
13936msgstr ""
13937
13938#: kmymoney/plugins/qif/import/qifimporter.cpp:54
13939#, fuzzy, kde-format
13940#| msgid "QIF Import"
13941msgid "QIF importer"
13942msgstr "QIF importálás"
13943
13944#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KReconciliationReportDlgDecl)
13945#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:14
13946#, kde-format
13947msgid "Reconciliation report"
13948msgstr "Egyeztetési jelentés"
13949
13950#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_summaryTab)
13951#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:27
13952#, kde-format
13953msgid "Summar&y"
13954msgstr "Áttekin&tő"
13955
13956#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_detailsTab)
13957#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/kreconciliationreportdlgdecl.ui:33
13958#, kde-format
13959msgid "&Details"
13960msgstr "&Részletek"
13961
13962#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:130
13963#, kde-format
13964msgid "Reconciliation report of account %1"
13965msgstr "%1 számla egyeztetési jelentése"
13966
13967#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:137
13968#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:151
13969#, kde-format
13970msgid "All values shown in %1"
13971msgstr ""
13972
13973#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, SummaryWizardPage)
13974#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, SummaryEditWizardPage)
13975#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, summary)
13976#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:142
13977#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:326
13978#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:6
13979#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:6
13980#, kde-format
13981msgid "Summary"
13982msgstr "Áttekintő"
13983
13984#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:147
13985#, kde-format
13986msgid "Starting balance on bank statement"
13987msgstr ""
13988
13989#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:153
13990#, kde-format
13991msgid "%1 cleared payment"
13992msgid_plural "%1 cleared payments in total"
13993msgstr[0] ""
13994msgstr[1] ""
13995
13996#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:159
13997#, kde-format
13998msgid "%1 cleared deposit"
13999msgid_plural "%1 cleared deposits in total"
14000msgstr[0] ""
14001msgstr[1] ""
14002
14003#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:165
14004#, kde-format
14005msgid "Ending balance on bank statement"
14006msgstr ""
14007
14008#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:175
14009#, kde-format
14010msgid "Cleared balance"
14011msgstr ""
14012
14013#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:181
14014#, kde-format
14015msgid "%1 outstanding payment"
14016msgid_plural "%1 outstanding payments in total"
14017msgstr[0] ""
14018msgstr[1] ""
14019
14020#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:187
14021#, kde-format
14022msgid "%1 outstanding deposit"
14023msgid_plural "%1 outstanding deposits in total"
14024msgstr[0] ""
14025msgstr[1] ""
14026
14027#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:193
14028#, kde-format
14029msgid "Register balance as of %1"
14030msgstr ""
14031
14032#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:226
14033#, kde-format
14034msgid "%1 payment after %2"
14035msgid_plural "%1 payments after %2"
14036msgstr[0] ""
14037msgstr[1] ""
14038
14039#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:232
14040#, kde-format
14041msgid "%1 deposit after %2"
14042msgid_plural "%1 deposits after %2"
14043msgstr[0] ""
14044msgstr[1] ""
14045
14046#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:238
14047#, kde-format
14048msgid "Register ending balance"
14049msgstr ""
14050
14051#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:257
14052#, kde-format
14053msgid "Outstanding payments"
14054msgstr ""
14055
14056#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:289
14057#, kde-format
14058msgid "One outstanding payment of"
14059msgid_plural "Total of %1 outstanding payments amounting to"
14060msgstr[0] ""
14061msgstr[1] ""
14062
14063#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:293
14064#, fuzzy, kde-format
14065#| msgid "Standing order"
14066msgid "Outstanding charges"
14067msgstr "Fizetési meghagyás"
14068
14069#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:293
14070#, kde-format
14071msgid "Outstanding deposits"
14072msgstr ""
14073
14074#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:327
14075#, kde-format
14076msgid "One outstanding charges of"
14077msgid_plural "Total of %1 outstanding charges amounting to"
14078msgstr[0] ""
14079msgstr[1] ""
14080
14081#: kmymoney/plugins/reconciliationreport/reconciliationreport.cpp:328
14082#, kde-format
14083msgid "One outstanding deposit of"
14084msgid_plural "Total of %1 outstanding deposits amounting to"
14085msgstr[0] ""
14086msgstr[1] ""
14087
14088#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:85
14089#, kde-format
14090msgid "Create Tables"
14091msgstr "Táblák létrehozása"
14092
14093#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:86
14094#, kde-format
14095msgid "Save SQL"
14096msgstr "SQL mentése"
14097
14098#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:180
14099#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:106
14100#, kde-format
14101msgid ""
14102"In order to use a database, you need to install some additional software. "
14103"Click Help for more information"
14104msgstr ""
14105"Hogy használhassa az adatbázist, további szoftvereket kell telepítenie. "
14106"Kattintson a Súgó-ra további információkért"
14107
14108#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:181
14109#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:107
14110#, kde-format
14111msgid "No Qt SQL Drivers"
14112msgstr "Nincsenek Qt SQL illesztőprogramok"
14113
14114#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:214
14115#, kde-format
14116msgid ""
14117"Unable to open database.\n"
14118"You must use an SQL CREATE DATABASE statement before creating the tables.\n"
14119msgstr ""
14120
14121#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:220
14122#, kde-format
14123msgid "Tables successfully created"
14124msgstr "Táblák sikeresen létrehozva"
14125
14126#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:229
14127#, kde-format
14128msgid ""
14129"Creation failed executing statement\n"
14130"Executed: %1\n"
14131"Error No %2: %3"
14132msgstr ""
14133
14134#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:251
14135#, kde-format
14136msgid "Select output file"
14137msgstr ""
14138
14139#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.cpp:279
14140#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:187
14141#, kde-format
14142msgid ""
14143"Database type %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment.\n"
14144"Please make sure you have adequate backups of your data.\n"
14145"Please report any problems to the developer mailing list at kmymoney-"
14146"devel@kde.org"
14147msgstr ""
14148
14149#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KGenerateSqlDlg)
14150#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:32
14151#, kde-format
14152msgid "KMyMoney - Generate SQL"
14153msgstr "KMyMoney - SQL generálás"
14154
14155#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14157#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:40
14158#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:178
14159#, kde-format
14160msgid "Database Type"
14161msgstr "Adatbázis típusa"
14162
14163#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14164#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:59
14165#, kde-format
14166msgid "Database Details"
14167msgstr "Adatbázis részletek"
14168
14169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14170#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:67
14171#, kde-format
14172msgid "Database File (SQLite only)"
14173msgstr "Adatbázis fájl (csak SQLite)"
14174
14175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14176#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:77
14177#, kde-format
14178msgid "Database Name (Others)"
14179msgstr "Adatbázis neve (más)"
14180
14181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14182#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:87
14183#, kde-format
14184msgid "Host Name"
14185msgstr "Gépnév"
14186
14187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14188#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:97
14189#, kde-format
14190msgid "Username"
14191msgstr "Felhasználónév"
14192
14193#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14194#: kmymoney/plugins/sql/kgeneratesqldlg.ui:128
14195#, kde-format
14196msgid "SQL for creation"
14197msgstr "Létrehozandó SQL"
14198
14199#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.cpp:98
14200#, kde-format
14201msgid "Qt SQL driver %1 is no longer installed on your system"
14202msgstr "A(z) %1 Qt SQL meghajtó többé nincs a rendszerre telepítve"
14203
14204#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KSelectDatabaseDlg)
14205#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:26
14206#, kde-format
14207msgid "KMyMoney - Select Database"
14208msgstr "KMyMoney - Adatbázis kiválasztása"
14209
14210#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
14211#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:75
14212#, kde-format
14213msgid "PLEASE NOTE"
14214msgstr "ÉRTESÍTÉS"
14215
14216#. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit)
14217#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:166
14218#, kde-format
14219msgid ""
14220"This software is still in an experimental stage, and there are still some "
14221"known response time problems. Please be patient; we are working on them.\n"
14222"As always, please make sure you have adequate backups of your data."
14223msgstr ""
14224"Ez a szoftver kísérleti állapotban van, és még lehet néhány ismert válaszidő "
14225"probléma. Kérjük legyen türelemmel, dolgozunk ezeken a problémákon.\n"
14226"Mint mindig, kérjük győződjön meg róla hogy készített megfelelő biztonsági "
14227"mentést az adatairól."
14228
14229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14230#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:188
14231#, fuzzy, kde-format
14232#| msgid "Filter"
14233msgid "Fi&le"
14234msgstr "Szűrő"
14235
14236#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14237#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:217
14238#, fuzzy, kde-format
14239#| msgid "Database Name (Others)"
14240msgid "Database &Name"
14241msgstr "Adatbázis neve (más)"
14242
14243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14244#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:234
14245#, fuzzy, kde-format
14246#| msgid "Host Name"
14247msgid "Host &Name"
14248msgstr "Gépnév"
14249
14250#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14251#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:251
14252#, fuzzy, kde-format
14253#| msgid "Username"
14254msgid "&Username"
14255msgstr "Felhasználónév"
14256
14257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14258#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:268
14259#, fuzzy, kde-format
14260#| msgid "Password"
14261msgid "&Password"
14262msgstr "Jelszó"
14263
14264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPreLoad)
14265#: kmymoney/plugins/sql/kselectdatabasedlg.ui:293
14266#, kde-format
14267msgid "Preload &all data"
14268msgstr "&Összes adat előre betöltése"
14269
14270#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:135
14271#, kde-format
14272msgid ""
14273"You're trying to open an encrypted database.\n"
14274"Please provide a password in order to open it."
14275msgstr ""
14276
14277#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:178
14278#, kde-format
14279msgid ""
14280"Overwriting an existing database with an encrypted database is not yet "
14281"supported.\n"
14282"Please save your database under a new name."
14283msgstr ""
14284
14285#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql.cpp:204
14286#, kde-format
14287msgid ""
14288"Database apparently in use\n"
14289"Opened by %1 on %2 at %3.\n"
14290"Open anyway?"
14291msgstr ""
14292
14293#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:913
14294#, kde-format
14295msgid "Inserting online jobs."
14296msgstr ""
14297
14298#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:1979
14299#, kde-format
14300msgid "SQLite file %1 does not exist"
14301msgstr "A(z) %1 SQLite fájl nem létezik"
14302
14303#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:2033
14304#, kde-format
14305msgid ""
14306"Automatic database creation for type %1 is not currently implemented.\n"
14307"Please create database %2 manually"
14308msgstr ""
14309
14310#: kmymoney/plugins/sql/mymoneystoragesql_p.h:2053
14311#, kde-format
14312msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?"
14313msgstr ""
14314
14315#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:93
14316#, kde-format
14317msgid "SQL storage"
14318msgstr ""
14319
14320#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:160
14321#, kde-format
14322msgid "Cannot open database %1\n"
14323msgstr "A %1 adatbázist nem lehet megnyitni\n"
14324
14325#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:195
14326#, kde-format
14327msgid "An unrecoverable error occurred while reading the database"
14328msgstr "Helyrehozhatatlan hiba történt az adatbázis olvasása közben"
14329
14330#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:197
14331#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:225
14332#, kde-format
14333msgid "Database malfunction"
14334msgstr "Adatbázis hiba"
14335
14336#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:214
14337#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:254
14338#, kde-format
14339msgid "Tried to access a file when it has not been opened"
14340msgstr "Próbáljon hozzáférni a fájlhoz, amikor az nincsen megnyitva"
14341
14342#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:222
14343#, kde-format
14344msgid ""
14345"An unrecoverable error occurred while writing to the database.\n"
14346"It may well be corrupt."
14347msgstr ""
14348
14349#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:258
14350#, kde-format
14351msgid "Cannot save to current database."
14352msgstr ""
14353
14354#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:263
14355#, kde-format
14356msgid "Cannot save to current database: %1"
14357msgstr ""
14358
14359#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:286
14360#, fuzzy, kde-format
14361#| msgid "Database File (SQLite only)"
14362msgid "Database files (*.db *.sql)"
14363msgstr "Adatbázis fájl (csak SQLite)"
14364
14365#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:292
14366#, kde-format
14367msgid "Open database..."
14368msgstr "Adatbázis megnyitása…"
14369
14370#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:297
14371#, kde-format
14372msgid "Generate Database SQL"
14373msgstr "SQL adatbázis generálása"
14374
14375#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:358
14376#, kde-format
14377msgid ""
14378"Database contains data which must be removed before using Save As.\n"
14379"Do you wish to continue?"
14380msgstr ""
14381"Az adatbázis olyan adatokat tartalmaz, amiket el kell távolítani, mielőtt a "
14382"Mentés másként funkciót használná.\n"
14383"Szeretné folytatni?"
14384
14385#: kmymoney/plugins/sql/sqlstorage.cpp:378
14386#, kde-format
14387msgid ""
14388"Cannot open or create database %1.\n"
14389"Retry Save As Database and click Help for further info."
14390msgstr ""
14391
14392#: kmymoney/plugins/views/budget/budgetview.cpp:40
14393#, fuzzy, kde-format
14394#| msgid "Budgets"
14395msgid "Budgets view"
14396msgstr "Költségvetések"
14397
14398#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:246
14399#, kde-format
14400msgid ""
14401"You have entered budget values using a different base which would result in "
14402"a monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly "
14403"budget?"
14404msgstr ""
14405"A beírt költségvetési értékek különböző alapot használnak, ami havi "
14406"költségvetést eredményezne <b>%1</b>. Szeretné ezt az értéket használni  a "
14407"havi költségvetések feltöltéséhez?"
14408
14409#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:246
14410#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:265
14411#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:284
14412#, kde-format
14413msgctxt "Auto assignment (caption)"
14414msgid "Auto assignment"
14415msgstr "Automatikus hozzárendelés"
14416
14417#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:265
14418#, kde-format
14419msgid ""
14420"You have entered budget values using a different base which would result in "
14421"a yearly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly "
14422"budget?"
14423msgstr ""
14424"A beírt költségvetési értékek különböző alapot használnak, ami éves "
14425"költségvetést eredményezne <b>%1</b>. Szeretné ezt az értéket használni  a "
14426"havi költségvetés feltöltéséhez?"
14427
14428#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.cpp:284
14429#, kde-format
14430msgid ""
14431"You have entered budget values using a different base which would result in "
14432"an individual monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill "
14433"the monthly budgets?"
14434msgstr ""
14435"A beírt költségvetési értékek különböző alapot használnak, ami egy egyedi "
14436"költségvetést eredményezne <b>%1</b>. Szeretné ezt az értéket használni  a "
14437"havi költségvetés feltöltéséhez?"
14438
14439#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, periodGroupBox)
14440#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:29
14441#, kde-format
14442msgid "Period"
14443msgstr "Időszak"
14444
14445#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_monthlyButton)
14446#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:35
14447#, kde-format
14448msgctxt "@action timeframe of the budget"
14449msgid "Monthly"
14450msgstr "Havi"
14451
14452#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_yearlyButton)
14453#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:45
14454#, kde-format
14455msgctxt "@action timeframe of the budget"
14456msgid "Yearly"
14457msgstr "Éves"
14458
14459#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_individualButton)
14460#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetvalues.ui:55
14461#, kde-format
14462msgctxt "@action timeframe of the budget. month-by-month budget"
14463msgid "Individual"
14464msgstr "Egyéni"
14465
14466#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:110
14467#, fuzzy, kde-format
14468#| msgid "Budget"
14469msgid "Budget %1"
14470msgstr "Költségvetés"
14471
14472#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:120
14473#, fuzzy, kde-format
14474#| msgid "Budget"
14475msgid "Budget %1 %2"
14476msgstr "Költségvetés"
14477
14478#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:134
14479#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:180
14480#, fuzzy, kde-format
14481#| msgid "Unable to modify budget"
14482msgid "Unable to add budget"
14483msgstr "Nem lehet módosítani a költségvetést"
14484
14485#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:149
14486#, kde-format
14487msgid "<p>Do you really want to remove the budget <b>%1</b>?</p>"
14488msgstr "<p>Valóban elakarja távolítani a/az <b>%1</b> költségvetést?</p>"
14489
14490#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:151
14491#, fuzzy, kde-format
14492#| msgid "Do you really want to remove all selected tags?"
14493msgid "Do you really want to remove all selected budgets?"
14494msgstr "Valóban el akarja távolítani az összes kiválasztott címkét?"
14495
14496#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:153
14497#, kde-format
14498msgid "Remove Budget"
14499msgstr "Költségvetés eltávolítása"
14500
14501#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:163
14502#, fuzzy, kde-format
14503#| msgid "Unable to reset budget"
14504msgid "Unable to remove budget."
14505msgstr "Nem lehet visszaállítani a költségvetést"
14506
14507#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:175
14508#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:359
14509#, kde-format
14510msgid "Copy of %1"
14511msgstr "%1 másolata"
14512
14513#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:205
14514#, kde-format
14515msgid "Select year"
14516msgstr "Év választó"
14517
14518#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:205
14519#, kde-format
14520msgid "Budget year"
14521msgstr "Költségvetési év"
14522
14523#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:217
14524#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:255
14525#, fuzzy, kde-format
14526#| msgid "Unable to modify budget"
14527msgid "Unable to modify budget."
14528msgstr "Nem lehet módosítani a költségvetést"
14529
14530#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:233
14531#, kde-format
14532msgid ""
14533"The current budget already contains data. Continuing will replace all "
14534"current values of this budget."
14535msgstr ""
14536"A jelenlegi költségvetés tartalmaz már adatokat. A folytatással "
14537"kicserélődnek a költségvetés értékei az újra."
14538
14539#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:233
14540#, kde-format
14541msgctxt "Warning message box"
14542msgid "Warning"
14543msgstr "Figyelmeztetés"
14544
14545#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:275
14546#, kde-format
14547msgid "Unable to reset budget"
14548msgstr "Nem lehet visszaállítani a költségvetést"
14549
14550#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:288
14551#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:381
14552#, kde-format
14553msgid "Unable to modify budget"
14554msgstr "Nem lehet módosítani a költségvetést"
14555
14556#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:316
14557#, kde-format
14558msgid "New budget"
14559msgstr "Új költségvetés"
14560
14561#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:317
14562#, kde-format
14563msgid "Rename budget"
14564msgstr "Költségvetés átnevezése"
14565
14566#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:318
14567#, kde-format
14568msgid "Delete budget"
14569msgstr "Költségvetés törlése"
14570
14571#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:319
14572#, kde-format
14573msgid "Copy budget"
14574msgstr "Költségvetés másolása"
14575
14576#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:320
14577#, kde-format
14578msgid "Change budget year"
14579msgstr "Költségvetési év változtatása"
14580
14581#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:321
14582#, kde-format
14583msgid "Budget based on forecast"
14584msgstr "Előrejelzésen alapuló költségvetés"
14585
14586#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:323
14587#, fuzzy, kde-format
14588#| msgid "Budget options"
14589msgctxt "Menu header"
14590msgid "Budget options"
14591msgstr "Költségvetési beállítások"
14592
14593#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.cpp:358
14594#, kde-format
14595msgid ""
14596"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
14597"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would "
14598"like to rename the budget?"
14599msgstr ""
14600"Egy költségvetés már létezik '%1' néven. Nem tanácsos, hogy több "
14601"költségvetésnek ugyanaz az azonosító neve legyen. Biztos benne, hogy "
14602"átakarja nevezni a költségvetést?"
14603
14604#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14605#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:39
14606#, kde-format
14607msgid "Your budgets"
14608msgstr "Költségvetések"
14609
14610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
14611#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:47
14612#, kde-format
14613msgid "Creates a new budget"
14614msgstr "Új költségvetés létrehozása"
14615
14616#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
14617#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:50
14618#, kde-format
14619msgid "Use this to create a new empty budget."
14620msgstr "Használja ezt, hogy egy új üres költségvetést hozzon létre."
14621
14622#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
14623#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:53
14624#, kde-format
14625msgctxt "New budget"
14626msgid "New"
14627msgstr "Új"
14628
14629#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton)
14630#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:60
14631#, fuzzy, kde-format
14632#| msgid "Rename the current selected budget"
14633msgid "Rename the current selected budget."
14634msgstr "Kiválasztott költségvetés átnevezése"
14635
14636#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton)
14637#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:63
14638#, kde-format
14639msgid "Use this to start renaming the selected budget."
14640msgstr "Használja ezt, hogy átnevezze a kiválasztott költségvetést."
14641
14642#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_renameButton)
14643#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:66
14644#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:63 kmymoney/views/ktagsview.ui:71
14645#, kde-format
14646msgid "Ren"
14647msgstr "Átnevez"
14648
14649#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
14650#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:73
14651#, kde-format
14652msgid "Delete the current selected budget"
14653msgstr "Kiválasztott költségvetés törlése"
14654
14655#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton)
14656#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:76
14657#, kde-format
14658msgid "Use this to delete the selected budget."
14659msgstr "Használja ezt, hogy törölje a kiválasztott költségvetést."
14660
14661#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_deleteButton)
14662#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:79
14663#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:76 kmymoney/views/ktagsview.ui:84
14664#, kde-format
14665msgid "Del"
14666msgstr "Töröl"
14667
14668#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_budgetList)
14669#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:101
14670#, kde-format
14671msgctxt "@title header of the budget name column"
14672msgid "Name"
14673msgstr "Név"
14674
14675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_updateButton)
14676#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:136
14677#, fuzzy, kde-format
14678#| msgid "Accepts the entered values and stores the budget"
14679msgid "Accepts the entered values and stores the budget."
14680msgstr "Begépelt értékek elfogadása és mentése a költségvetésbe"
14681
14682#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_updateButton)
14683#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:139
14684#, kde-format
14685msgid "Use this to store the modified data."
14686msgstr "Használja ezt, hogy a módosított adatokat tárolja."
14687
14688#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton)
14689#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:142
14690#, kde-format
14691msgid "Upd"
14692msgstr "Frissítés"
14693
14694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_resetButton)
14695#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:155
14696#, fuzzy, kde-format
14697#| msgid "Revert budget to last saved state"
14698msgid "Revert budget to last saved state."
14699msgstr "A költségvetés visszaállítása az utolsó mentett állapotba"
14700
14701#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_resetButton)
14702#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:158
14703#, kde-format
14704msgid "Use this to discard the modified data."
14705msgstr "Használja ezt, hogy elvesse a módosított adatokat."
14706
14707#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_resetButton)
14708#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:161
14709#, kde-format
14710msgid "Res"
14711msgstr ""
14712
14713#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_hideUnusedButton)
14714#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:177
14715#, kde-format
14716msgid "Hide unused budget categories"
14717msgstr "Üres kategóriák elrejtése"
14718
14719#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_assignmentBox)
14720#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:199
14721#, kde-format
14722msgid "Assignments"
14723msgstr "Megbízások"
14724
14725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14726#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:233
14727#, kde-format
14728msgctxt "Budget total"
14729msgid "Total"
14730msgstr "Összesen"
14731
14732#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBudgetSubaccounts)
14733#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview.ui:261
14734#, kde-format
14735msgid "Include subaccounts"
14736msgstr "Alszámlák hozzávétele"
14737
14738#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview_p.h:210
14739#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:233
14740#, fuzzy, kde-format
14741#| msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?"
14742msgid "<qt>Do you want to save the changes for <b>%1</b>?</qt>"
14743msgstr "Menti a <b>%1</b> változtatásait?"
14744
14745#: kmymoney/plugins/views/budget/kbudgetview_p.h:211
14746#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:234 kmymoney/views/ktagsview.cpp:214
14747#, kde-format
14748msgid "Save changes"
14749msgstr "Változtatások mentése"
14750
14751#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.cpp:101
14752#, kde-format
14753msgid "Please specify a budget name"
14754msgstr "Kérjük határozza meg a költségvetés nevét"
14755
14756#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KNewBudgetDlg)
14757#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:14
14758#, kde-format
14759msgid "New Budget"
14760msgstr "Új költségvetés"
14761
14762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14763#: kmymoney/plugins/views/budget/knewbudgetdlg.ui:29
14764#, kde-format
14765msgctxt "header of the budget name column"
14766msgid "Name"
14767msgstr "Név"
14768
14769#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastview.cpp:40
14770#, fuzzy, kde-format
14771#| msgid "Forecast"
14772msgid "Forecast view"
14773msgstr "Előrejelzés"
14774
14775#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forecastButton)
14776#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastview.cpp:53
14777#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:263
14778#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2144
14779#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1376
14780#, kde-format
14781msgid "Forecast"
14782msgstr "Előrejelzés"
14783
14784#. i18n: ectx: label, entry (forecastMethod), group (Forecast Options)
14785#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:11
14786#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:409
14787#, kde-format
14788msgid "Method to calculate forecast"
14789msgstr "Eljárás az előrejelzés kiszámításához"
14790
14791#. i18n: ectx: label, entry (forecastDays), group (Forecast Options)
14792#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:15
14793#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:413
14794#, kde-format
14795msgid "Days to forecast"
14796msgstr "Előrejelzett napok száma"
14797
14798#. i18n: ectx: label, entry (forecastAccountCycle), group (Forecast Options)
14799#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:21
14800#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:419
14801#, kde-format
14802msgid "Days of normal account cycle"
14803msgstr "Normál számlaciklus napjainak száma"
14804
14805#. i18n: ectx: label, entry (forecastCycles), group (Forecast Options)
14806#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:27
14807#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:425
14808#, fuzzy, kde-format
14809#| msgid "Number of Cycles to use in Forecast:"
14810msgid "Number of historic cycles to use in forecast"
14811msgstr "Előrejelzéshez használt ciklusok száma:"
14812
14813#. i18n: ectx: label, entry (beginForecastDay), group (Forecast Options)
14814#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:33
14815#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:431
14816#, kde-format
14817msgid "Day of month to start forecast"
14818msgstr "A hónap napja, amikor az előrejelzés elkezdődik"
14819
14820#. i18n: ectx: label, entry (historyMethod), group (Forecast Options)
14821#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:39
14822#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:437
14823#, kde-format
14824msgid "Method to calculate history-based forecast"
14825msgstr "Eljárás a előzményeken alapuló előrejelzés kiszámításához"
14826
14827#. i18n: ectx: label, entry (skipOpeningDate), group (Forecast Options)
14828#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:43
14829#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:441
14830#, kde-format
14831msgid "Skip opening date when fetching transactions"
14832msgstr ""
14833
14834#. i18n: ectx: label, entry (includeFutureTransactions), group (Forecast Options)
14835#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:47
14836#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:445
14837#, kde-format
14838msgid "Include future transaction when using Schedule Forecast"
14839msgstr ""
14840"Az ütemezett előrejelzés használatakor a jövőbeli tranzakciók is legyenek "
14841"benne"
14842
14843#. i18n: ectx: label, entry (includeScheduledTransactions), group (Forecast Options)
14844#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.kcfg:51
14845#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:449
14846#, kde-format
14847msgid "Include scheduled transactions when using Schedule Forecast"
14848msgstr ""
14849"Ütemezett tranzakciókat hozzávéve, amikor az ütemezett előrejelzés "
14850"használatban van"
14851
14852#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
14853#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ForecastViewSettings)
14854#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:17
14855#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:20
14856#, kde-format
14857msgid "Forecast Settings"
14858msgstr "Előrejelzés beállítások"
14859
14860#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14861#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:44
14862#, kde-format
14863msgid "Number of Days of Account Cycle:"
14864msgstr "Számlaciklus napjainak száma:"
14865
14866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14868#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:57
14869#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:98
14870#, kde-format
14871msgid "Day of Month to start Forecast:"
14872msgstr ""
14873"A hónap napja, amikortól az \n"
14874"előrejelzés kezdődjön:"
14875
14876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14877#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:70
14878#, kde-format
14879msgid "Number of Days to Forecast:"
14880msgstr "Előrejelzett napok száma:"
14881
14882#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_forecastMethod)
14883#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:100
14884#, kde-format
14885msgid "Forecast Method"
14886msgstr "Előrejelzési eljárás"
14887
14888#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton9)
14889#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:106
14890#, kde-format
14891msgid "Scheduled and Future Transactions"
14892msgstr "Ütemezett és jövőbeli tranzakciók"
14893
14894#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton10)
14895#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:113
14896#, kde-format
14897msgid "History-based"
14898msgstr "Előzményeken alapuló"
14899
14900#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
14901#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:123
14902#, kde-format
14903msgid "History-based settings"
14904msgstr "Előzményeken alapuló beállításai"
14905
14906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14907#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:131
14908#, kde-format
14909msgid "Number of Cycles to use in Forecast:"
14910msgstr "Előrejelzéshez használt ciklusok száma:"
14911
14912#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_historyMethodGroupBox)
14913#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_historyMethod)
14914#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:162
14915#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:272
14916#, kde-format
14917msgid "History Forecast Method"
14918msgstr "Előzményeken alapuló előrejelzési eljárás"
14919
14920#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
14921#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:168
14922#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:278
14923#, kde-format
14924msgid "Simple Moving Average"
14925msgstr "Egyszerű átlag"
14926
14927#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
14928#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:175
14929#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:288
14930#, kde-format
14931msgid "Weighted Moving Average"
14932msgstr "Súlyozott átlag"
14933
14934#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13)
14935#: kmymoney/plugins/views/forecast/forecastviewsettings.ui:182
14936#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:298
14937#, kde-format
14938msgid "Linear Regression"
14939msgstr "Egyenes vonalú regresszió"
14940
14941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14942#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:40
14943#, kde-format
14944msgid "Days to Forecast:"
14945msgstr "Előrejelzett napok száma:"
14946
14947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14948#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:72
14949#, kde-format
14950msgid "Days of Accounts Cycle:"
14951msgstr "Számlaciklus napjainak száma:"
14952
14953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14954#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:124
14955#, kde-format
14956msgid "Historic Cycles:"
14957msgstr "Előzmény ciklusok:"
14958
14959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14960#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:150
14961#, kde-format
14962msgid "Chart Detail:"
14963msgstr "Diagram részletek:"
14964
14965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDetail)
14966#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:160
14967#, kde-format
14968msgid "<p>Choose what level of detail to show on the chart.</p>"
14969msgstr ""
14970"<p>Válassza ki a részletesség szintjét, ami megjelenjen a diagramon.</p>"
14971
14972#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
14973#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:167
14974#, kde-format
14975msgctxt "Show all details"
14976msgid "All"
14977msgstr "Összes"
14978
14979#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
14980#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:172
14981#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:435
14982#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:106
14983#, kde-format
14984msgid "Top-Level"
14985msgstr "Felső szint"
14986
14987#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
14988#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:177
14989#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:438
14990#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:111
14991#, kde-format
14992msgid "Groups"
14993msgstr "Csoportok"
14994
14995#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
14996#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:182
14997#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:441
14998#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:116
14999#, kde-format
15000msgid "Totals"
15001msgstr "Összesen"
15002
15003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
15004#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:215
15005#, kde-format
15006msgid "Current Forecast Method:"
15007msgstr "Jelenlegi előrejelzési eljárás:"
15008
15009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_forecastMethod)
15010#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:237
15011#, kde-format
15012msgid "method"
15013msgstr "eljárás"
15014
15015#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced)
15016#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:389
15017#, kde-format
15018msgctxt "Advanced forecast view"
15019msgid "Advanced"
15020msgstr "Speciális"
15021
15022#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, budget)
15023#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:414
15024#, kde-format
15025msgid "Budget Forecast"
15026msgstr "Költségvetés előrejelzés"
15027
15028#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChart)
15029#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabChart)
15030#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview.ui:436
15031#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:157
15032#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:423
15033#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:41
15034#, kde-format
15035msgid "Chart"
15036msgstr "Diagram"
15037
15038#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:199
15039#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:302
15040#, kde-format
15041msgctxt "Today's forecast"
15042msgid "Current"
15043msgstr "Jelenlegi"
15044
15045#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:207
15046#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:317
15047#, kde-format
15048msgid "Total variation"
15049msgstr "Összes változás"
15050
15051#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:313
15052#, kde-format
15053msgid "1 day"
15054msgid_plural "%1 days"
15055msgstr[0] "1 nap"
15056msgstr[1] "%1 nap"
15057
15058#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:388
15059#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1129
15060#, kde-format
15061msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today."
15062msgstr "A %1 egyenlege a %2 minimum egyenleg alá csökken ma."
15063
15064#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:393
15065#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1133
15066#, kde-format
15067msgid "The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 day."
15068msgid_plural ""
15069"The balance of %2 will drop below the minimum balance %3 in %1 days."
15070msgstr[0] "A %2 egyenlege %3 minimum egyenleg alá fog csökkenni %1 nap múlva."
15071msgstr[1] "A %2 egyenlege %3 minimum egyenleg alá fog csökkenni %1 nap múlva."
15072
15073#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:412
15074#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1151
15075#, kde-format
15076msgid "The balance of %1 is below %2 today."
15077msgstr "A %1 egyenlege a %2 alá csökken ma."
15078
15079#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:417
15080#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1156
15081#, kde-format
15082msgid "The balance of %1 is above %2 today."
15083msgstr "A %1 egyenlege a %2 fölé nő ma."
15084
15085#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:424
15086#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1162
15087#, kde-format
15088msgid "The balance of %2 will drop below %3 in %1 day."
15089msgid_plural "The balance of %2 will drop below %3 in %1 days."
15090msgstr[0] "A %2 egyenlege %3 alá fog csökkenni a %1. napon."
15091msgstr[1] "A %2 egyenlege %3 alá fog esni a %1. napon."
15092
15093#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:431
15094#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1169
15095#, kde-format
15096msgid "The balance of %2 will raise above %3 in %1 day."
15097msgid_plural "The balance of %2 will raise above %3 in %1 days."
15098msgstr[0] "A %2 egyenlege %3fölé fog nőni %1 nap múlva."
15099msgstr[1] "A %2 egyenlege %3fölé fog nőni %1 nap múlva."
15100
15101#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:446
15102#, kde-format
15103msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle."
15104msgstr ""
15105
15106#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:501
15107#, kde-format
15108msgid "Min Bal %1"
15109msgstr "Min. egyenleg %1"
15110
15111#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:502
15112#, kde-format
15113msgid "Min Date %1"
15114msgstr "Min. dátum %1"
15115
15116#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:505
15117#, kde-format
15118msgid "Max Bal %1"
15119msgstr "Max. egyenleg %1"
15120
15121#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:506
15122#, kde-format
15123msgid "Max Date %1"
15124msgstr "Max. dátum %1"
15125
15126#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:508
15127#, kde-format
15128msgctxt "Average balance"
15129msgid "Average"
15130msgstr "Átlag"
15131
15132#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:635
15133#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:748
15134#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:440
15135#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:442
15136#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:464
15137#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:466
15138#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:307
15139#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1374
15140#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1515
15141#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1567
15142#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1641
15143#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1827
15144#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1897
15145#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:356
15146#, kde-format
15147msgctxt "Total balance"
15148msgid "Total"
15149msgstr "Összesen"
15150
15151#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:667
15152#, fuzzy, kde-format
15153#| msgid "Show the report version of this chart"
15154msgid "No data provided by reports plugin for this chart."
15155msgstr "A jelentés beszámoló verziójának megjelenítése"
15156
15157#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:669
15158#: kmymoney/views/khomeview_p.h:545 kmymoney/views/khomeview_p.h:1449
15159#, fuzzy, kde-format
15160#| msgid "Show the report version of this chart"
15161msgid "Enable reports plugin to see this chart."
15162msgstr "A jelentés beszámoló verziójának megjelenítése"
15163
15164#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:687
15165#, kde-format
15166msgctxt "Scheduled method"
15167msgid "Scheduled"
15168msgstr "Ütemezett"
15169
15170#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:692
15171#, kde-format
15172msgctxt "History-based method"
15173msgid "History"
15174msgstr "Előzmények"
15175
15176#: kmymoney/plugins/views/forecast/kforecastview_p.h:697
15177#, kde-format
15178msgctxt "Unknown forecast method"
15179msgid "Unknown"
15180msgstr "Ismeretlen"
15181
15182#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:193
15183#, kde-format
15184msgid "This job cannot be edited anymore because it was sent already."
15185msgstr ""
15186
15187#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:196
15188#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:163
15189#, kde-format
15190msgid "Job is being processed at the moment."
15191msgstr ""
15192
15193#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:201
15194#, kde-format
15195msgid "The plugin to edit this job is not available."
15196msgstr ""
15197
15198#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:205
15199#, fuzzy, kde-format
15200#| msgid "You must select or create an account."
15201msgid "You need to select a single job for editing."
15202msgstr "Válasszon ki, vagy hozzon létre egy számlát."
15203
15204#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:330
15205#, fuzzy, kde-format
15206#| msgid "Category selection"
15207msgctxt "The user selected credit transfers to send. But they cannot be sent."
15208msgid "Cannot send selection"
15209msgstr "Kategória választó"
15210
15211#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.cpp:331
15212#, kde-format
15213msgid ""
15214"Not all selected credit transfers can be sent because some of them are "
15215"invalid or were already sent."
15216msgstr ""
15217
15218#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sendMail)
15219#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSend)
15220#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSend)
15221#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinejoboutboxview.ui:49
15222#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:245
15223#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:339
15224#, kde-format
15225msgid "Send"
15226msgstr ""
15227
15228#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:149
15229#, kde-format
15230msgid ""
15231"During the change of the order your previous entries could not be converted."
15232msgstr ""
15233
15234#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:292
15235#, kde-format
15236msgid ""
15237"This credit-transfer was sent to your bank at %1 therefore cannot be edited "
15238"anymore. You may create a copy for editing."
15239msgstr ""
15240
15241#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.cpp:294
15242#, kde-format
15243msgid ""
15244"This credit-transfer is not editable. You may create a copy for editing."
15245msgstr ""
15246
15247#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
15248#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:20
15249#, fuzzy, kde-format
15250#| msgid "Parent Account"
15251msgid "Order Account"
15252msgstr "Szülőszámla"
15253
15254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
15255#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:26
15256#, fuzzy, kde-format
15257#| msgid "Account Balances by Type"
15258msgid "Account Balance"
15259msgstr "Számla egyenlege típusokként"
15260
15261#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15262#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:55
15263#, fuzzy, kde-format
15264#| msgid "Transfer"
15265msgid "Credit Transfer"
15266msgstr "Átutalás"
15267
15268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15269#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:132
15270#, kde-format
15271msgid ""
15272"<html><head/><body><p>This account does not support online banking.</p><p>If "
15273"you think this is an error, please check if the plugin for this type of "
15274"credit transfer and your online banking plugins are available.</p></body></"
15275"html>"
15276msgstr ""
15277
15278#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonEnque)
15279#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/konlinetransferform.ui:230
15280#, fuzzy, kde-format
15281#| msgctxt "Status of the job"
15282#| msgid "enqueued"
15283msgid "Enqueue"
15284msgstr "sorba állítva"
15285
15286#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:57
15287#, fuzzy, kde-format
15288#| msgid "Information display"
15289msgid "Information to find issues."
15290msgstr "Információ megjelenítés"
15291
15292#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:58
15293#, kde-format
15294msgid "Information stored for provability."
15295msgstr ""
15296
15297#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:59
15298#, kde-format
15299msgid "Informative message without certain significance."
15300msgstr ""
15301
15302#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:60
15303#, fuzzy, kde-format
15304#| msgctxt "Warning message box"
15305#| msgid "Warning"
15306msgid "Warning message."
15307msgstr "Figyelmeztetés"
15308
15309#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmessagesmodel.cpp:116
15310#, kde-format
15311msgid "Origin"
15312msgstr ""
15313
15314#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAction)
15315#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:97
15316#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:643
15317#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:300
15318#, kde-format
15319msgid "Action"
15320msgstr "Művelet"
15321
15322#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:98
15323#, fuzzy, kde-format
15324#| msgid "Description"
15325msgid "Destination"
15326msgstr "Leírás"
15327
15328#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:133
15329#, kde-format
15330msgid "Not able to display this job."
15331msgstr ""
15332
15333#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:134
15334#, kde-format
15335msgid ""
15336"Could not find a plugin to display this job or it does not contain any data."
15337msgstr ""
15338
15339#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:166
15340#, kde-format
15341msgctxt "Arg 1 is a date/time"
15342msgid "This job was accepted by the bank on %1."
15343msgstr ""
15344
15345#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:167
15346#, kde-format
15347msgctxt "Arg 1 is a date/time"
15348msgid "Sending this job failed (tried on %1)."
15349msgstr ""
15350
15351#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:168
15352#, kde-format
15353msgid "Sending this job was manually aborted."
15354msgstr ""
15355
15356#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:169
15357#, kde-format
15358msgctxt "Arg 1 is a date/time"
15359msgid "The bank rejected this job on %1."
15360msgstr ""
15361
15362#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:172
15363#, kde-format
15364msgctxt "Arg 1 is a date/time"
15365msgid "The bank accepted this job on %1."
15366msgstr ""
15367
15368#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:174
15369#, kde-format
15370msgid "This job needs further editing and cannot be sent therefore."
15371msgstr ""
15372
15373#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejobmodel.cpp:176
15374#, fuzzy, kde-format
15375#| msgid "The tag is already present."
15376msgid "This job is ready for sending."
15377msgstr "A címke már létezik."
15378
15379#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejoboutboxview.cpp:40
15380#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:50
15381#, fuzzy, kde-format
15382#| msgid "Reports"
15383msgid "Reports view"
15384msgstr "Jelentések"
15385
15386#: kmymoney/plugins/views/onlinejoboutbox/onlinejoboutboxview.cpp:53
15387#, fuzzy, kde-format
15388#| msgctxt "Label for icon in KMyMoney's view pane"
15389#| msgid "Outbox"
15390msgid "Outbox"
15391msgstr "Kimenő feladatok"
15392
15393#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:157
15394#, kde-format
15395msgid "Time"
15396msgstr "Idő"
15397
15398#: kmymoney/plugins/views/reports/core/kreportchartview.cpp:549
15399#, kde-format
15400msgctxt "Chart legend title"
15401msgid "Legend"
15402msgstr "Jelmagyarázat"
15403
15404#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:284
15405#, kde-format
15406msgid "Initial Market Value"
15407msgstr "Kezdeti piaci érték"
15408
15409#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:285
15410#, kde-format
15411msgid "Ending Market Value"
15412msgstr "Záró piaci érték"
15413
15414#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:288
15415#, kde-format
15416msgid "Opening Balance"
15417msgstr "Nyitóegyenleg"
15418
15419#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:289
15420#, kde-format
15421msgid "Closing Balance"
15422msgstr "Záróegyenleg"
15423
15424#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:309
15425#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1591
15426#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:1935
15427#, kde-format
15428msgid "Grand Total"
15429msgstr "Végösszeg"
15430
15431#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:351
15432#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:352
15433#, kde-format
15434msgid "Calculated"
15435msgstr "Kiszámolva"
15436
15437#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:621
15438#, kde-format
15439msgid "Num"
15440msgstr "Szám"
15441
15442#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:633
15443#, kde-format
15444msgid "Top Category"
15445msgstr "Legfelső kategória"
15446
15447#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:635
15448#, kde-format
15449msgid "Category Type"
15450msgstr "Kategóriatípus"
15451
15452#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
15453#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:639
15454#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:516
15455#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:101
15456#, kde-format
15457msgid "Week"
15458msgstr "Hét"
15459
15460#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:649
15461#, fuzzy, kde-format
15462#| msgid "Price"
15463msgid "Last Price"
15464msgstr "Ár"
15465
15466#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:651
15467#, fuzzy, kde-format
15468#| msgid "Price"
15469msgid "Buy Price"
15470msgstr "Ár"
15471
15472#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:653
15473#, kde-format
15474msgid "Net Value"
15475msgstr "Nettó érték"
15476
15477#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:655
15478#, fuzzy, kde-format
15479#| msgid "Value"
15480msgid "Buy Value"
15481msgstr "Érték"
15482
15483#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:657
15484#, fuzzy, kde-format
15485#| msgid "Net Value"
15486msgid "Sell Value"
15487msgstr "Nettó érték"
15488
15489#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:659
15490#, kde-format
15491msgid "Short-term Buy Value"
15492msgstr ""
15493
15494#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:661
15495#, kde-format
15496msgid "Short-term Sell Value"
15497msgstr ""
15498
15499#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:663
15500#, kde-format
15501msgid "Long-term Buy Value"
15502msgstr ""
15503
15504#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:665
15505#, kde-format
15506msgid "Long-term Sell Value"
15507msgstr ""
15508
15509#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:667
15510#, kde-format
15511msgid "Dividends Reinvested"
15512msgstr "Osztalékok újrabefektetése"
15513
15514#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:669
15515#, kde-format
15516msgid "Dividends Paid Out"
15517msgstr "Kifizetett osztalékok"
15518
15519#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:671
15520#, kde-format
15521msgid "Starting Balance"
15522msgstr "Nyitóegyenleg"
15523
15524#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:673
15525#, kde-format
15526msgid "Ending Balance"
15527msgstr "Záróegyenleg"
15528
15529#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:675
15530#, fuzzy, kde-format
15531#| msgid "Ending Market Value"
15532msgid "Market Value"
15533msgstr "Záró piaci érték"
15534
15535#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:677
15536#, kde-format
15537msgid "Annualized Return"
15538msgstr ""
15539
15540#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:679
15541#, kde-format
15542msgid "Return On Investment"
15543msgstr "Visszaforgatva a befektetésbe"
15544
15545#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:691
15546#, kde-format
15547msgctxt "Account name"
15548msgid "Name"
15549msgstr "Név"
15550
15551#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
15552#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:693
15553#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:94
15554#, kde-format
15555msgid "Next Due Date"
15556msgstr "Következő teljesítés dátuma"
15557
15558#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:695
15559#, kde-format
15560msgid "Occurrence"
15561msgstr "Előfordulás"
15562
15563#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
15564#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:697
15565#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:104
15566#, kde-format
15567msgid "Payment Method"
15568msgstr "Fizetési eljárás"
15569
15570#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:703
15571#, kde-format
15572msgid "Opening Date"
15573msgstr "Nyitás dátuma"
15574
15575#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:707
15576#, kde-format
15577msgid "Balance Early Warning"
15578msgstr "Egyenleg korai értesítő"
15579
15580#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:709
15581#, kde-format
15582msgid "Balance Max Limit"
15583msgstr "Egyenleg maximum limit"
15584
15585#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:711
15586#, kde-format
15587msgid "Credit Early Warning"
15588msgstr "Hitel korai értesítő"
15589
15590#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:713
15591#, kde-format
15592msgid "Credit Max Limit"
15593msgstr "Hitel maximum limit"
15594
15595#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:717
15596#, kde-format
15597msgid "Preferred"
15598msgstr "Elsődleges"
15599
15600#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:719
15601#, kde-format
15602msgid "Loan Amount"
15603msgstr "Hitel összege"
15604
15605#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestEditWizardPage)
15606#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:721
15607#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:6
15608#, kde-format
15609msgid "Interest Rate"
15610msgstr "Kamatláb"
15611
15612#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:723
15613#, kde-format
15614msgid "Next Interest Change"
15615msgstr "Következő kamatváltozás"
15616
15617#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:725
15618#, kde-format
15619msgid "Periodic Payment"
15620msgstr "Időszaki fizetés"
15621
15622#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:727
15623#, kde-format
15624msgid "Final Payment"
15625msgstr "Végső fizetés"
15626
15627#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:729
15628#: kmymoney/views/khomeview_p.h:965 kmymoney/views/khomeview_p.h:1301
15629#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1330
15630#, kde-format
15631msgid "Current Balance"
15632msgstr "Jelenlegi egyenleg"
15633
15634#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:731
15635#, fuzzy, kde-format
15636#| msgctxt "Category name"
15637#| msgid "Capital Gain (mid term)"
15638msgid "Capital Gain"
15639msgstr "Tőkenyereség (közepes távú)"
15640
15641#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:733
15642#, fuzzy, kde-format
15643#| msgctxt "select if fee is a percentage (not value)"
15644#| msgid "Fee is  Percentage "
15645msgid "Percentage Gain"
15646msgstr "A díj százalékos"
15647
15648#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:735
15649#, kde-format
15650msgid "Short-term Gain"
15651msgstr ""
15652
15653#: kmymoney/plugins/views/reports/core/listtable.cpp:737
15654#, kde-format
15655msgid "Long-term Gain"
15656msgstr ""
15657
15658#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:239
15659#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:915
15660#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:976
15661#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1914
15662#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1933
15663#, kde-format
15664msgid "Transfer from %1"
15665msgstr "Átutalás innen: %1"
15666
15667#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:240
15668#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:916
15669#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:975
15670#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1913
15671#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1932
15672#, kde-format
15673msgid "Transfer to %1"
15674msgstr "Átutalás ide: %1"
15675
15676#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:299
15677#, kde-format
15678msgctxt "Is this a tax account?"
15679msgid "Yes"
15680msgstr "Igen"
15681
15682#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:300
15683#, fuzzy, kde-format
15684#| msgctxt "Is this a tax account?"
15685#| msgid "Yes"
15686msgctxt "Is this an opening balance account?"
15687msgid "Yes"
15688msgstr "Igen"
15689
15690#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:301
15691#: kmymoney/plugins/views/reports/core/objectinfotable.cpp:362
15692#, kde-format
15693msgctxt "Is this a favorite account?"
15694msgid "Yes"
15695msgstr "Igen"
15696
15697#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox)
15698#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:344
15699#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:330 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:345
15700#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:225
15701#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:624
15702#, kde-format
15703msgid "Transfers"
15704msgstr "Átutalások"
15705
15706#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2129
15707#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:202
15708#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:239
15709#, kde-format
15710msgid "Actual"
15711msgstr "Aktuális"
15712
15713#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2139
15714#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:205
15715#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:242
15716#, kde-format
15717msgid "Difference"
15718msgstr "Különbség"
15719
15720#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2149
15721#, kde-format
15722msgid "Moving Average"
15723msgstr "Mozgó átlag"
15724
15725#: kmymoney/plugins/views/reports/core/pivottable.cpp:2154
15726#, kde-format
15727msgid "Moving Average Price"
15728msgstr "Mozgó átlagár"
15729
15730#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:554
15731#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1748
15732#, kde-format
15733msgid "Month of %1"
15734msgstr "%1 hónapja"
15735
15736#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:555
15737#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1749
15738#, kde-format
15739msgid "Week of %1"
15740msgstr "%1 hete"
15741
15742#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:751
15743#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:981
15744#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1129
15745#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1876
15746#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:2047
15747#, kde-format
15748msgid "No Institution"
15749msgstr "Nincs intézet"
15750
15751#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:755
15752#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1887
15753#, kde-format
15754msgid "[Empty Payee]"
15755msgstr "[Üres kedvezményezett]"
15756
15757#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:799
15758#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1919
15759#, kde-format
15760msgid "[Split Transaction]"
15761msgstr "[Osztott tranzakció]"
15762
15763#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:800
15764#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:801
15765#, kde-format
15766msgctxt "Split transaction"
15767msgid "Split"
15768msgstr "Rekord"
15769
15770#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:939
15771#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:990
15772#, kde-format
15773msgid "[No Tag]"
15774msgstr ""
15775
15776#: kmymoney/plugins/views/reports/core/querytable.cpp:1661
15777#, kde-format
15778msgctxt "No institution"
15779msgid "None"
15780msgstr "Nincs"
15781
15782#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:139
15783#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:165
15784#, kde-format
15785msgctxt "Report date range"
15786msgid "%1 through %2"
15787msgstr "%1 - %2"
15788
15789#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:146
15790#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:170
15791#, kde-format
15792msgid "All currencies converted to %1"
15793msgstr "Minden pénznem át lett konvertálva a jelenlegibe. Pénznem: %1"
15794
15795#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:147
15796#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:171
15797#, kde-format
15798msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted"
15799msgstr ""
15800
15801#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:157
15802#, kde-format
15803msgid "Unable to generate report"
15804msgstr "Nem lehet jelentést készíteni"
15805
15806#: kmymoney/plugins/views/reports/core/reporttable.cpp:158
15807#, kde-format
15808msgid ""
15809"There was an error creating your report: \"%1\".\n"
15810"Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.org"
15811msgstr ""
15812"Hiba történt a jelentés létrehozásakor: \"%1\".\n"
15813"Kérjük jelentse a hibát a fejlesztői listán: kmymoney-devel@kde.org"
15814
15815#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:49
15816#, kde-format
15817msgid "Balance of %1"
15818msgstr "%1 egyenlege"
15819
15820#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:92
15821#, kde-format
15822msgid "%1 Balance History"
15823msgstr "%1 egyenleg előzmény"
15824
15825#: kmymoney/plugins/views/reports/kbalancechartdlg.cpp:93
15826#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:291
15827#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:743
15828#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:94
15829#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:130
15830#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:183
15831#, kde-format
15832msgid "Generated Report"
15833msgstr "Előállított jelentés"
15834
15835#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:88
15836#, kde-format
15837msgid "File %1 does not exist"
15838msgstr "%1 fájl nem létezik"
15839
15840#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:95
15841#, kde-format
15842msgid "it is not a plain file"
15843msgstr "ez nem egyszerű szöveges fájl"
15844
15845#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:99
15846#, kde-format
15847msgid "it is not readable"
15848msgstr "nem olvasható"
15849
15850#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:103
15851#, kde-format
15852msgid "it is empty"
15853msgstr "üres"
15854
15855#: kmymoney/plugins/views/reports/kcm_reportsview.cpp:111
15856#, kde-format
15857msgid "There is a problem with file %1"
15858msgid_plural "There are problems with file %1"
15859msgstr[0] "a/az %1 fájllal probléma van"
15860msgstr[1] "a/az %1 fájlokkal probléma van"
15861
15862#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:114
15863#, kde-format
15864msgid "Report Configuration"
15865msgstr "Jelentés beállításai"
15866
15867#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:121
15868#, kde-format
15869msgctxt "@info:tooltip for report configuration apply button"
15870msgid "Apply the configuration changes to the report"
15871msgstr "Beállítások változásainak elfogadása a jelentésre"
15872
15873#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:140
15874#, fuzzy, kde-format
15875#| msgid "Filter"
15876msgctxt "Filters tab"
15877msgid "Filters"
15878msgstr "Szűrő"
15879
15880#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:143
15881#, fuzzy, kde-format
15882#| msgctxt "Account general settings"
15883#| msgid "General"
15884msgctxt "General tab"
15885msgid "General"
15886msgstr "Általános"
15887
15888#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:149
15889#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:175
15890#, kde-format
15891msgid "Rows/Columns"
15892msgstr "Sorok/OszlopokjOs"
15893
15894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
15895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15896#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:160
15897#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:171
15898#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:9
15899#, kde-format
15900msgid "Range"
15901msgstr "Idősáv"
15902
15903#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_reportPage)
15904#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:179
15905#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:183
15906#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:27
15907#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:433
15908#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1010
15909#, kde-format
15910msgid "Report"
15911msgstr "Jelentés"
15912
15913#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15914#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:368
15915#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:379
15916#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:609
15917#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:79
15918#, kde-format
15919msgctxt "@item the columns will display monthly data"
15920msgid "Monthly"
15921msgstr "Havi"
15922
15923#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:432
15924#, kde-format
15925msgctxt "All accounts"
15926msgid "All"
15927msgstr "Összes"
15928
15929#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRows)
15930#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:450
15931#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:44
15932#, kde-format
15933msgid "Income & Expenses"
15934msgstr "Bevételek & Költségek"
15935
15936#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRows)
15937#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:453
15938#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:49
15939#, kde-format
15940msgid "Assets & Liabilities"
15941msgstr "Vagyontárgyak & Kötelezettségek"
15942
15943#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
15944#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:498
15945#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:71
15946#, kde-format
15947msgid "Top Categories"
15948msgstr "Legjobb kategóriák"
15949
15950#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15951#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
15952#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:507
15953#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:86
15954#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:152
15955#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:55
15956#, kde-format
15957msgid "Accounts"
15958msgstr "Számlák"
15959
15960#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
15961#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:510
15962#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:91
15963#, kde-format
15964msgid "Top Accounts"
15965msgstr "Legjobb számlák"
15966
15967#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15968#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:597
15969#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:69
15970#, kde-format
15971msgctxt "@item the columns will display daily data"
15972msgid "Daily"
15973msgstr "Napi"
15974
15975#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15976#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:600
15977#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:74
15978#, kde-format
15979msgctxt "@item the columns will display weekly data"
15980msgid "Weekly"
15981msgstr "Heti"
15982
15983#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15984#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:612
15985#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:84
15986#, kde-format
15987msgctxt "@item the columns will display bi-monthly data"
15988msgid "Bi-Monthly"
15989msgstr "Kéthavi"
15990
15991#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
15992#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:615
15993#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:89
15994#, kde-format
15995msgctxt "@item the columns will display quarterly data"
15996msgid "Quarterly"
15997msgstr "Negyedévi"
15998
15999#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboColumns)
16000#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:618
16001#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:94
16002#, kde-format
16003msgctxt "@item the columns will display yearly data"
16004msgid "Yearly"
16005msgstr "Éves"
16006
16007#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:633
16008#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:645
16009#, kde-format
16010msgid "Only owned"
16011msgstr ""
16012
16013#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:634
16014#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:646
16015#, kde-format
16016msgid "Only sold"
16017msgstr ""
16018
16019#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:643
16020#, kde-format
16021msgid "From period"
16022msgstr ""
16023
16024#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:644
16025#, kde-format
16026msgid "Owned and sold"
16027msgstr ""
16028
16029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
16030#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportconfigurationfilterdlg.ui:33
16031#, fuzzy, kde-format
16032#| msgid "Configure this report"
16033msgid "Configure your report"
16034msgstr "A jelentés szerkesztése"
16035
16036#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:235
16037#, kde-format
16038msgid "Unknown command '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()"
16039msgstr ""
16040
16041#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:240
16042#, kde-format
16043msgid "Unknown view '%1' in KReportsView::slotOpenUrl()"
16044msgstr ""
16045
16046#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:262
16047#, kde-format
16048msgctxt "CSV (Filefilter)"
16049msgid "CSV files"
16050msgstr "CSV fájlok"
16051
16052#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:262
16053#, kde-format
16054msgctxt "HTML (Filefilter)"
16055msgid "HTML files"
16056msgstr "HTML fájlok"
16057
16058#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:271
16059#, kde-format
16060msgid "Failed to save: %1"
16061msgstr "Sikertelen mentés: %1"
16062
16063#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:291
16064#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:360
16065#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:854
16066#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:862
16067#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:870
16068#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:879
16069#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:891
16070#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:904
16071#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:921
16072#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:929
16073#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:937
16074#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:945
16075#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:956
16076#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:969
16077#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:978
16078#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:992
16079#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1001
16080#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1009
16081#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1017
16082#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1025
16083#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1033
16084#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1041
16085#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1050
16086#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1062
16087#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1075
16088#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1085
16089#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1095
16090#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1105
16091#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1115
16092#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1125
16093#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1135
16094#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1145
16095#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1159
16096#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1174
16097#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1196
16098#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1218
16099#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1235
16100#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1257
16101#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1266
16102#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1275
16103#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1284
16104#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1298
16105#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1309
16106#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1324
16107#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1334
16108#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1345
16109#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1355
16110#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1365
16111#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1384
16112#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1394
16113#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1405
16114#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1415
16115#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1434
16116#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1443
16117#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1452
16118#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1461
16119#, kde-format
16120msgid "Default Report"
16121msgstr "Alapértelmezett jelentés"
16122
16123#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:292
16124#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:361
16125#, kde-format
16126msgid "Custom Report"
16127msgstr "Egyéni jelentés"
16128
16129#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:293
16130#, kde-format
16131msgid "%1 (Customized)"
16132msgstr "%1 (Egyéni)"
16133
16134#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:320
16135#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:377
16136#, kde-format
16137msgid ""
16138"Could not find reportgroup \"%1\" for report \"%2\".\n"
16139"Please report this error to the developer's list: kmymoney-devel@kde.org"
16140msgstr ""
16141
16142#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:340
16143#, kde-format
16144msgid "Failed to configure report: %1"
16145msgstr "Nem sikerült a %1 jelentés beállítása"
16146
16147#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:396
16148#, kde-format
16149msgid "Cannot add report, reason: \"%1\""
16150msgstr "Nem lehet jelentést hozzáadni, ok: \"%1\""
16151
16152#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:431
16153#, kde-format
16154msgid "<b>%1</b> is a default report, so it cannot be deleted."
16155msgstr "<b>%1</b> egy alapértelmezett jelentés, ezért nem lehet törölni."
16156
16157#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:432
16158#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:579
16159#, kde-format
16160msgid "Delete Report?"
16161msgstr "Törli a jelentést?"
16162
16163#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:607
16164#, kde-format
16165msgctxt "To open a new report"
16166msgid "&Open"
16167msgstr "&Megnyitás"
16168
16169#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:610
16170#, kde-format
16171msgctxt "To print a report"
16172msgid "&Print"
16173msgstr ""
16174
16175#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:614
16176#, kde-format
16177msgctxt "Configure a report"
16178msgid "&Configure"
16179msgstr "&Beállítás"
16180
16181#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:617
16182#, kde-format
16183msgid "&New report"
16184msgstr "&Új jelentés"
16185
16186#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:627
16187#, kde-format
16188msgid "&Delete"
16189msgstr "&Töröl"
16190
16191#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview.cpp:742
16192#, kde-format
16193msgid "%1 YTD Account Transactions"
16194msgstr ""
16195
16196#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChart)
16197#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:424
16198#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:38
16199#, kde-format
16200msgid "Show the chart version of this report"
16201msgstr "A jelentés diagram verziójának megjelenítése"
16202
16203#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:434
16204#, kde-format
16205msgid "Show the report version of this chart"
16206msgstr "A jelentés beszámoló verziójának megjelenítése"
16207
16208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
16209#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:524
16210#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:49
16211#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1012
16212#, kde-format
16213msgid "Comment"
16214msgstr "Megjegyzés"
16215
16216#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:524
16217#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:540
16218#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:63
16219#, kde-format
16220msgid "Reports"
16221msgstr "Jelentések"
16222
16223#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:578
16224#, fuzzy, kde-format
16225#| msgid ""
16226#| "Are you sure you want to delete report <b>%1</b>?  There is no way to "
16227#| "recover it."
16228msgid ""
16229"<qt>Are you sure you want to delete report <b>%1</b>?  There is no way to "
16230"recover it.</qt>"
16231msgstr ""
16232"Biztosan törölni akarja a/az <b>%1</b> jelentést? Nincs mód a "
16233"visszaállítására."
16234
16235#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:652
16236#, kde-format
16237msgid "Charts"
16238msgstr "Diagramok"
16239
16240#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:699
16241#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1007
16242#, kde-format
16243msgid "Favorite Reports"
16244msgstr "Kedvenc jelentések"
16245
16246#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:730
16247#, kde-format
16248msgid "Old Customized Reports"
16249msgstr "Régi egyéni jelentések"
16250
16251#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:846
16252#, kde-format
16253msgid "Income and Expenses"
16254msgstr "Bevételek és költségek"
16255
16256#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:853
16257#, kde-format
16258msgid "Income and Expenses This Month"
16259msgstr "Bevételek és költségek ebben a hónapban"
16260
16261#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:861
16262#, kde-format
16263msgid "Income and Expenses This Year"
16264msgstr "Bevételek és költségek ebben az évben"
16265
16266#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:869
16267#, kde-format
16268msgid "Income and Expenses By Year"
16269msgstr "Bevételek és költségek évente"
16270
16271#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:878
16272#, kde-format
16273msgid "Income and Expenses Graph"
16274msgstr "Bevételek és költségek diagram"
16275
16276#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:890
16277#, fuzzy, kde-format
16278#| msgid "Income and Expenses Graph"
16279msgid "Income and Expenses Bar Graph"
16280msgstr "Bevételek és költségek diagram"
16281
16282#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:903
16283#, kde-format
16284msgid "Income and Expenses Pie Chart"
16285msgstr "Bevételek és költségek kördiagram"
16286
16287#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:913
16288#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1427
16289#, kde-format
16290msgid "Net Worth"
16291msgstr "Teljes vagyon"
16292
16293#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:920
16294#, kde-format
16295msgid "Net Worth By Month"
16296msgstr "Teljes vagyon havonta"
16297
16298#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:928
16299#, kde-format
16300msgid "Net Worth Today"
16301msgstr "Mai teljes vagyon"
16302
16303#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:936
16304#, kde-format
16305msgid "Net Worth By Year"
16306msgstr "Teljes vagyon évente"
16307
16308#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:944
16309#, kde-format
16310msgid "7-day Cash Flow Forecast"
16311msgstr "7 napos pénzforgalom előrejelzés"
16312
16313#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:955
16314#, kde-format
16315msgid "Net Worth Graph"
16316msgstr "Teljes vagyon diagram"
16317
16318#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:968
16319#, kde-format
16320msgid "Account Balances by Institution"
16321msgstr "Számla egyenlege intézményenként"
16322
16323#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:977
16324#, kde-format
16325msgid "Account Balances by Type"
16326msgstr "Számla egyenlege típusokként"
16327
16328#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:991
16329#, kde-format
16330msgid "Transactions by Account"
16331msgstr "Számlák szerinti tranzakciók"
16332
16333#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1000
16334#, kde-format
16335msgid "Transactions by Category"
16336msgstr "Kategóriák szerinti tranzakciók"
16337
16338#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1008
16339#, kde-format
16340msgid "Transactions by Payee"
16341msgstr "Kedvezményezettek szerinti tranzakciók"
16342
16343#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1016
16344#, kde-format
16345msgid "Transactions by Tag"
16346msgstr "Címke szerinti tranzakciók"
16347
16348#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1024
16349#, kde-format
16350msgid "Transactions by Month"
16351msgstr "Havi bontású tranzakciók"
16352
16353#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1032
16354#, kde-format
16355msgid "Transactions by Week"
16356msgstr "Heti bontású tranzakciók"
16357
16358#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1040
16359#, kde-format
16360msgid "Loan Transactions"
16361msgstr "Hitel tranzakciók"
16362
16363#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1049
16364#, kde-format
16365msgid "Transactions by Reconciliation Status"
16366msgstr "Egyeztetett állapot szerinti tranzakciók"
16367
16368#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1055
16369#, kde-format
16370msgid "Cash Flow"
16371msgstr "Pénzforgalom"
16372
16373#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1061
16374#, kde-format
16375msgid "Cash Flow Transactions This Month"
16376msgstr "Jelen hónap pénzforgalmi tranzakciói"
16377
16378#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1067
16379#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:158
16380#, kde-format
16381msgid "Investments"
16382msgstr "Befektetések"
16383
16384#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1074
16385#, kde-format
16386msgid "Investment Transactions"
16387msgstr "Befektetés tranzakciók"
16388
16389#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1084
16390#, kde-format
16391msgid "Investment Holdings by Account"
16392msgstr "Vállalkozói befektetések számlák szerint"
16393
16394#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1094
16395#, kde-format
16396msgid "Investment Holdings by Type"
16397msgstr "Vállalkozói befektetések típusok szerint"
16398
16399#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1104
16400#, kde-format
16401msgid "Investment Performance by Account"
16402msgstr "Befektetési teljesítmény számlák szerint"
16403
16404#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1114
16405#, kde-format
16406msgid "Investment Performance by Type"
16407msgstr "Befektetési teljesítmény típusok szerint"
16408
16409#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1124
16410#, fuzzy, kde-format
16411#| msgid "Investment Holdings by Account"
16412msgid "Investment Capital Gains by Account"
16413msgstr "Vállalkozói befektetések számlák szerint"
16414
16415#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1134
16416#, fuzzy, kde-format
16417#| msgid "Investment Holdings by Type"
16418msgid "Investment Capital Gains by Type"
16419msgstr "Vállalkozói befektetések típusok szerint"
16420
16421#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1144
16422#, kde-format
16423msgid "Investment Holdings Pie"
16424msgstr "Vállalkozói befektetések kördiagram"
16425
16426#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1158
16427#, kde-format
16428msgid "Investment Worth Graph"
16429msgstr "Befektetés érték diagram"
16430
16431#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1173
16432#, kde-format
16433msgid "Investment Price Graph"
16434msgstr "Befektetés ár diagram"
16435
16436#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1195
16437#, kde-format
16438msgid "Investment Moving Average Price Graph"
16439msgstr "Befektetési átlag ár diagram"
16440
16441#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1217
16442#, kde-format
16443msgid "Investment Moving Average"
16444msgstr "Befektetési átlag"
16445
16446#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1234
16447#, kde-format
16448msgid "Investment Moving Average vs Actual"
16449msgstr "Befektetési átlag vs. Jelenlegi"
16450
16451#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1249
16452#, kde-format
16453msgid "Taxes"
16454msgstr "Adók"
16455
16456#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1256
16457#, kde-format
16458msgid "Tax Transactions by Category"
16459msgstr "Adó tranzakciók kategóriák szerint"
16460
16461#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1265
16462#, kde-format
16463msgid "Tax Transactions by Payee"
16464msgstr "Adó tranzakciók kedvezményezettek szerint"
16465
16466#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1274
16467#, kde-format
16468msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year"
16469msgstr "Adó tranzakciók kategóriák szerint, az elmúlt költségvetési évben"
16470
16471#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1283
16472#, kde-format
16473msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year"
16474msgstr ""
16475"Adó tranzakciók kedvezményezettek szerint, az elmúlt költségvetési évben"
16476
16477#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1290
16478#, kde-format
16479msgid "Budgeting"
16480msgstr "Költségvetés"
16481
16482#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1297
16483#, kde-format
16484msgid "Budgeted vs. Actual This Year"
16485msgstr "Költségvetés vs. Jelenlegi, ebben az évben"
16486
16487#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1308
16488#, kde-format
16489msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)"
16490msgstr "Költségvetés vs. Jelenlegi, ebben az évben (YTM)"
16491
16492#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1323
16493#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:182
16494#, kde-format
16495msgid "Monthly Budgeted vs. Actual"
16496msgstr "Havi költségvetés vs. Aktuális"
16497
16498#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1333
16499#, kde-format
16500msgid "Yearly Budgeted vs. Actual"
16501msgstr "Éves költségvetés vs. Jelenlegi"
16502
16503#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1344
16504#, kde-format
16505msgid "Monthly Budget"
16506msgstr "Havi költségvetés"
16507
16508#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1354
16509#, kde-format
16510msgid "Yearly Budget"
16511msgstr "Éves költségvetés"
16512
16513#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1364
16514#, kde-format
16515msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph"
16516msgstr "Éves költségvetés vs. Jelenlegi diagram"
16517
16518#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1383
16519#, kde-format
16520msgid "Forecast By Month"
16521msgstr "Hónapokra bontott előrejelzés"
16522
16523#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1393
16524#, kde-format
16525msgid "Forecast Next Quarter"
16526msgstr "Negyedéves előrejelzés"
16527
16528#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1404
16529#, kde-format
16530msgid "Income and Expenses Forecast This Year"
16531msgstr "Az év bevételek és költségek előrejelzése"
16532
16533#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1414
16534#, kde-format
16535msgid "Net Worth Forecast Graph"
16536msgstr "Teljes vagyon előrejelzés diagram"
16537
16538#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewGeneralInfoWizardPage)
16539#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CheckingStartWizardPage)
16540#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1426
16541#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstartwizardpage.ui:14
16542#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:6
16543#, kde-format
16544msgid "General Information"
16545msgstr "Általános információ"
16546
16547#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1433
16548#, kde-format
16549msgid "Schedule Information"
16550msgstr "Ütemezés információ"
16551
16552#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1442
16553#, kde-format
16554msgid "Schedule Summary Information"
16555msgstr "Ütemezés áttekintő információ"
16556
16557#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1451
16558#, kde-format
16559msgid "Account Information"
16560msgstr "Számlainformáció"
16561
16562#: kmymoney/plugins/views/reports/kreportsview_p.h:1460
16563#, kde-format
16564msgid "Loan Information"
16565msgstr "Hitel információ"
16566
16567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonConfigure)
16568#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:54
16569#, kde-format
16570msgid "Configure this report"
16571msgstr "A jelentés szerkesztése"
16572
16573#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNew)
16574#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:70
16575#, kde-format
16576msgid "Create a new report based on this one"
16577msgstr "Ez alapján hozzon létre egy új jelentést"
16578
16579#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNew)
16580#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:73
16581#, kde-format
16582msgctxt "@action create new report"
16583msgid "New"
16584msgstr "Új"
16585
16586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonCopy)
16587#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:86
16588#, kde-format
16589msgid "Copy this report to the clipboard"
16590msgstr "Másolja ezt a jelentést a vágólapra"
16591
16592#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCopy)
16593#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:89
16594#, kde-format
16595msgid "Copy"
16596msgstr "Másolás"
16597
16598#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonExport)
16599#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:102
16600#, kde-format
16601msgid "Export this report as an HTML or CSV file"
16602msgstr "Exportálja ezt a jelentést, HTML vagy CSV fájlba"
16603
16604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDelete)
16605#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:118
16606#, kde-format
16607msgid "Permanently delete this report"
16608msgstr "Véglegesen törli ezt a jelentést"
16609
16610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonClose)
16611#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:134
16612#, kde-format
16613msgid "Close this window"
16614msgstr "Ablak bezárása"
16615
16616#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
16617#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClose)
16618#: kmymoney/plugins/views/reports/reportcontrol.ui:137
16619#: kmymoney/widgets/onlinejobmessagesview.ui:42
16620#, kde-format
16621msgid "Close"
16622msgstr "Bezárás"
16623
16624#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:93
16625#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:129
16626#: kmymoney/views/khomeview_p.h:532
16627#, kde-format
16628msgid "Net Worth Forecast"
16629msgstr "Teljes vagyon előrejelzés"
16630
16631#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:166
16632#, kde-format
16633msgid "You have no budgets to display."
16634msgstr ""
16635
16636#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:195
16637#, kde-format
16638msgid "Current Month Summary"
16639msgstr "Jelenlegi hónap áttekintő"
16640
16641#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:199
16642#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:236
16643#, kde-format
16644msgid "Budgeted"
16645msgstr "Költségvetés"
16646
16647#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:229
16648#, kde-format
16649msgid "Budget Overruns"
16650msgstr "Költségvetés túllépése"
16651
16652#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsview.cpp:298
16653#, kde-format
16654msgid "No Budget Categories have been overrun"
16655msgstr "Nincsenek túllépet költségvetés kategóriák"
16656
16657#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportsViewSettings)
16658#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:14
16659#, kde-format
16660msgid "Report Settings"
16661msgstr "Jelentés beállítások"
16662
16663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
16664#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:26
16665#, kde-format
16666msgid "Maximum number of legend items to display"
16667msgstr "Megjelenítendő jelmagyarázatok maximális száma"
16668
16669#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MaximumLegendItems)
16670#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:35
16671#, kde-format
16672msgid "maximum number of items in diagram legends"
16673msgstr "diagram jelmagyarázatok elemeinek maximális száma"
16674
16675#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16676#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:57
16677#, kde-format
16678msgid "Charts line width"
16679msgstr "Diagramok vonalvastagsága"
16680
16681#. i18n: ectx: label, entry (LineWidth), group (Chart Settings)
16682#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_LineWidth)
16683#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:66
16684#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:390
16685#, kde-format
16686msgid "Line width for diagrams, in pixels"
16687msgstr "Diagramok vonalvastagsága pixelben"
16688
16689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16690#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:88
16691#, kde-format
16692msgid "Charts palette"
16693msgstr "Diagram paletta"
16694
16695#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette)
16696#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:101
16697#, kde-format
16698msgctxt "@item KDChart color palette"
16699msgid "Default"
16700msgstr "Alapértelmezett"
16701
16702#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette)
16703#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:106
16704#, kde-format
16705msgctxt "@item KDChart color palette"
16706msgid "Rainbow"
16707msgstr "Szivárvány"
16708
16709#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ChartsPalette)
16710#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:111
16711#, kde-format
16712msgctxt "@item KDChart color palette"
16713msgid "Subdued"
16714msgstr "Visszafogott"
16715
16716#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
16717#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:134
16718#, kde-format
16719msgid "Default CSS file"
16720msgstr "Alapértelmezett css fájl"
16721
16722#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_CssFileDefault)
16723#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:141
16724#, kde-format
16725msgid "default style sheet"
16726msgstr "alapértelemezett stíluslap"
16727
16728#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_CssFileDefault)
16729#: kmymoney/plugins/views/reports/reportsviewsettings.ui:145
16730#, fuzzy, kde-format
16731#| msgid ""
16732#| "*.css|CSS files\n"
16733#| "*|All files"
16734msgid ""
16735"*.css|CSS files\n"
16736"*|All files (*)"
16737msgstr ""
16738"*.css|CSS fájlok\n"
16739"*|Minden fájl"
16740
16741#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabGeneral)
16742#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabPerformance)
16743#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabCapitalGain)
16744#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:14
16745#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:14
16746#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:14
16747#, kde-format
16748msgid "Report Tab"
16749msgstr "Jelentés fül"
16750
16751#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabGeneral)
16752#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabPerformance)
16753#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabCapitalGain)
16754#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:20
16755#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:20
16756#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:20
16757#, kde-format
16758msgid "<p>On this tab, you set the basic properties of this report.</p>"
16759msgstr ""
16760"<p>Ennél a fülnél beállítható az alap tulajdonságai ennek a jelentésnek.</p>"
16761
16762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSettlementPeriod)
16763#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:28
16764#, fuzzy, kde-format
16765#| msgid "Statement Importer"
16766msgid "Settlement period"
16767msgstr "Számlakivonat importáló"
16768
16769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTermsSeparator)
16770#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:35
16771#, fuzzy, kde-format
16772#| msgid "2. Separators"
16773msgid "Terms separator"
16774msgstr "2. Elválasztók"
16775
16776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyDateInput, m_termSeparator)
16777#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:45
16778#, kde-format
16779msgid "Before this date investments are counted as long-term investments."
16780msgstr ""
16781
16782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16783#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:52
16784#, kde-format
16785msgid "Show short-term and long-term capital gains"
16786msgstr ""
16787
16788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblinvestmentSum)
16789#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:59
16790#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:31
16791#, fuzzy, kde-format
16792#| msgid "Investments"
16793msgid "Sum investments"
16794msgstr "Befektetések"
16795
16796#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_settlementPeriod)
16797#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:66
16798#, fuzzy, kde-format
16799#| msgid "The following changes have been made to the transaction data:"
16800msgid "Time in days between the settlement date and the transaction date."
16801msgstr "A következő változások történtek az adatokban:"
16802
16803#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideTotals)
16804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHideTotals)
16805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16806#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabcapitalgain.ui:82
16807#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabperformance.ui:58
16808#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:393
16809#, fuzzy, kde-format
16810#| msgid "Totals"
16811msgid "Hide Totals"
16812msgstr "Összesen"
16813
16814#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabChart)
16815#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRange)
16816#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:14
16817#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:14
16818#, kde-format
16819msgid "Chart Tab"
16820msgstr "Diagram fül"
16821
16822#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabChart)
16823#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRange)
16824#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:20
16825#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:20
16826#, kde-format
16827msgid "<p>On this tab, you configure the chart drawn for this report.</p>"
16828msgstr ""
16829"<p>Ezen a lapon beállíthatja a jelentéshez készült diagram tulajdonságait.</"
16830"p>"
16831
16832#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
16833#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
16834#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:34
16835#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:76
16836#, kde-format
16837msgid "<p>Select what form you would like the chart to be drawn as.</p>"
16838msgstr ""
16839
16840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
16841#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:37
16842#, kde-format
16843msgid "Chart Type"
16844msgstr "Diagramtípus"
16845
16846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
16847#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:79
16848#, fuzzy, kde-format
16849#| msgid "Charts palette"
16850msgid "Chart Palette"
16851msgstr "Diagram paletta"
16852
16853#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkValues)
16854#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:112
16855#, kde-format
16856msgid ""
16857"<p>Select this option to draw the numeric values for data points next to "
16858"their plot location.</p>"
16859msgstr ""
16860"<p>Válassza ki ezt az opciót, hogy számokkal is megjelenjenek az értékek</p>"
16861
16862#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkValues)
16863#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:115
16864#, kde-format
16865msgid "Draw values on chart"
16866msgstr "Értékek rajzolása a diagramon"
16867
16868#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowChart)
16869#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:122
16870#, kde-format
16871msgid ""
16872"<p>Select this option to cause the report to be shown as a chart when you "
16873"first open the report.  Otherwise, it will come up as a text report.</p>"
16874msgstr ""
16875"<p>Válassza ki ezt az opciót, hogy a jelentés diagramként nyíljon meg az "
16876"első megnyitáskor. Kijelölés hiányában a jelentés szöveges alapú lesz.</p>"
16877
16878#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowChart)
16879#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:125
16880#, kde-format
16881msgid "Show as chart by default"
16882msgstr "Megjelenítés diagramként alapértelmezetten"
16883
16884#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCHGridLines)
16885#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:139
16886#, kde-format
16887msgid ""
16888"<p>Select this option to show horizontal and vertical grid lines on the "
16889"chart.</p>"
16890msgstr ""
16891"<p>Jelölje be ezt az opciót, hogy megjelenjenek a vízszintes és függőleges "
16892"elválasztó vonalak a diagramon.</p>"
16893
16894#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_logYaxis)
16895#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:149
16896#, kde-format
16897msgid "Logarithmic vertical axis"
16898msgstr ""
16899
16900#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_negExpenses)
16901#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:156
16902#, kde-format
16903msgid "Plot expenses downwards"
16904msgstr ""
16905
16906#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel6)
16907#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:173
16908#, kde-format
16909msgid "<p>Select what width should be used to draw the line on the chart</p>"
16910msgstr "<p>Válassza ki, hogy milyen széles legyen a vonal a diagramokon</p>"
16911
16912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
16913#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabchart.ui:176
16914#, kde-format
16915msgid "Line width"
16916msgstr "Vonalvastagság"
16917
16918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
16919#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:28
16920#, kde-format
16921msgid "Report Name"
16922msgstr "Jelentés neve"
16923
16924#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editName)
16925#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:38
16926#, kde-format
16927msgid "<p>Choose a name for this report.</p>"
16928msgstr "<p>Válasszon egy nevet ennek a jelentésnek.</p>"
16929
16930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_editComment)
16931#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:59
16932#, kde-format
16933msgid "<p>Enter a comment to help you remember the details of this report.</p>"
16934msgstr ""
16935"<p>Írjon egy megjegyzést, hogy segítsen emlékezni a jelentés részleteire.</p>"
16936
16937#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCurrency)
16938#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:68
16939#, kde-format
16940msgctxt "Convert 'em!!"
16941msgid ""
16942"<p>Select this option to convert all values in the report to your base "
16943"currency.</p><p>Leave it unchecked if you would like to see values in their "
16944"original currency.</p><p>If currencies are not converted, then subtotals "
16945"will not be shown.</p>"
16946msgstr ""
16947"<p>Válassza ezt az opciót, hogy átkonvertálhassa az összes értéket az Ön "
16948"alap pénznemére.</p><p>Ha a pénznemek nem konvertálódnak át, akkor a "
16949"végösszegek sem jelennek meg.</p>"
16950
16951#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCurrency)
16952#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:71
16953#, kde-format
16954msgid "Convert values to base currency"
16955msgstr "Értékek konvertálása az alap pénznemre"
16956
16957#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkFavorite)
16958#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:78
16959#, kde-format
16960msgid ""
16961"<p>Select this option to notate this report as one of your favorites.</"
16962"p><p>All your favorite reports are grouped in one place on the report list "
16963"for easy access.</p>"
16964msgstr ""
16965"<p>Válassza ki ezt az opciót, hogy ez a jelentés a kedvencekhez kerüljön.</"
16966"p><p>Minden kedvenc jelentés egy helyen megtalálható a jelentések "
16967"listájában, a könnyebb elérhetőség érdekében.</p>"
16968
16969#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkFavorite)
16970#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:81
16971#, kde-format
16972msgid "Mark as a favorite report"
16973msgstr "Megjelölés kedvenc jelentésnek"
16974
16975#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skipZero)
16976#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:113
16977#, kde-format
16978msgid ""
16979"\n"
16980"              <p>\n"
16981"              This option is for investments reports only which\n"
16982"              show prices instead of balances as all other reports do.\n"
16983"              </p>\n"
16984"              <p>\n"
16985"              Select this option to include prices only if there is an "
16986"actual price for the date.\n"
16987"              If not, 0 will be shown. In the graph, the value will be "
16988"skipped.\n"
16989"              </p>\n"
16990"              <p>\n"
16991"              If this option is off the last existing price is shown for a "
16992"period, if\n"
16993"              it is on, in a table the value is '0' shown and in a chart a "
16994"linear\n"
16995"              interpolation for the missing values will be performed.\n"
16996"              <br>Example:\n"
16997"              <br>There are prices for January and March, but there is no "
16998"price for\n"
16999"              February.\n"
17000"              <ul>\n"
17001"              <li><b>OFF</b>: shows the price for February as the last price "
17002"of\n"
17003"              January\n"
17004"              <li><b>ON</b>: in a table the value is '0', in a chart a "
17005"linear\n"
17006"              interpolation for the February-price will be performed\n"
17007"              (so it makes a kind of average-value using the January- and "
17008"the\n"
17009"              March-price in the chart)\n"
17010"              </ul>\n"
17011"              </p>\n"
17012"            "
17013msgstr ""
17014
17015#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipZero)
17016#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabgeneral.ui:116
17017#, kde-format
17018msgid "Skip value if price is zero"
17019msgstr "Érték átugrása, ha az árfolyam nulla"
17020
17021#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:103
17022#, kde-format
17023msgctxt "type of graphic chart"
17024msgid "Line"
17025msgstr "Vonal"
17026
17027#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:104
17028#, kde-format
17029msgctxt "type of graphic chart"
17030msgid "Bar"
17031msgstr "Oszlop"
17032
17033#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:105
17034#, kde-format
17035msgctxt "type of graphic chart"
17036msgid "Stacked Bar"
17037msgstr "Halmozott oszlop"
17038
17039#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:106
17040#, kde-format
17041msgctxt "type of graphic chart"
17042msgid "Pie"
17043msgstr "Kör"
17044
17045#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:107
17046#, kde-format
17047msgctxt "type of graphic chart"
17048msgid "Ring"
17049msgstr "Gyűrű"
17050
17051#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:111
17052#, fuzzy, kde-format
17053#| msgid "Other application"
17054msgctxt "type of graphic palette"
17055msgid "Use application setting"
17056msgstr "Más alkalmazás"
17057
17058#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:112
17059#, fuzzy, kde-format
17060#| msgctxt "@item KDChart color palette"
17061#| msgid "Default"
17062msgctxt "type of graphic palette"
17063msgid "Default"
17064msgstr "Alapértelmezett"
17065
17066#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:113
17067#, fuzzy, kde-format
17068#| msgctxt "@item KDChart color palette"
17069#| msgid "Rainbow"
17070msgctxt "type of graphic palette"
17071msgid "Rainbow"
17072msgstr "Szivárvány"
17073
17074#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:114
17075#, fuzzy, kde-format
17076#| msgctxt "@item KDChart color palette"
17077#| msgid "Subdued"
17078msgctxt "type of graphic palette"
17079msgid "Subdued"
17080msgstr "Visszafogott"
17081
17082#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:126
17083#, fuzzy, kde-format
17084#| msgid "Show grid lines"
17085msgid "Show circular grid lines"
17086msgstr "Rácsvonalak megjelenítése"
17087
17088#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:127
17089#, fuzzy, kde-format
17090#| msgid "Show grid lines"
17091msgid "Show sagittal grid lines"
17092msgstr "Rácsvonalak megjelenítése"
17093
17094#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:133
17095#, fuzzy, kde-format
17096#| msgid "Show grid lines"
17097msgid "Show horizontal grid lines"
17098msgstr "Rácsvonalak megjelenítése"
17099
17100#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabimpl.cpp:134
17101#, fuzzy, kde-format
17102#| msgid "Show grid lines"
17103msgid "Show vertical grid lines"
17104msgstr "Rácsvonalak megjelenítése"
17105
17106#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateRangeBox)
17107#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:26
17108#, fuzzy, kde-format
17109#| msgid "Date Range"
17110msgid "Date range"
17111msgstr "Dátumtartomány"
17112
17113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17114#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:52
17115#, kde-format
17116msgid "Ticks"
17117msgstr ""
17118
17119#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboColumns)
17120#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:65
17121#, kde-format
17122msgid "<p>Choose how large of a time period each column should encompass</p>"
17123msgstr "<p>Válassza ki mekkora időszakot öleljen fel egy oszlop</p>"
17124
17125#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dataRangeBox)
17126#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:120
17127#, fuzzy, kde-format
17128#| msgid "Date Range"
17129msgid "Data range"
17130msgstr "Dátumtartomány"
17131
17132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataRangeStart)
17133#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:138
17134#, fuzzy, kde-format
17135#| msgid "From"
17136msgctxt "From (Data)"
17137msgid "From"
17138msgstr "Tőle"
17139
17140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataMajorTick)
17141#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:145
17142#, kde-format
17143msgid "Major tick length"
17144msgstr ""
17145
17146#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dataLock)
17147#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:179
17148#, fuzzy, kde-format
17149#| msgctxt "@title type of online banking connection"
17150#| msgid "Automatic"
17151msgid "Automatic"
17152msgstr "Automatikus"
17153
17154#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_dataLock)
17155#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:184
17156#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:72
17157#, kde-format
17158msgid "User defined"
17159msgstr "Felhasználó által meghatározott"
17160
17161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataMinorTick)
17162#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:192
17163#, kde-format
17164msgid "Minor tick length"
17165msgstr ""
17166
17167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDataRangeEnd)
17168#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:202
17169#, fuzzy, kde-format
17170#| msgctxt "To (Date)"
17171#| msgid "To"
17172msgctxt "To (Data)"
17173msgid "To"
17174msgstr "Meddig"
17175
17176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLabelsPrecision)
17177#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrange.ui:222
17178#, fuzzy, kde-format
17179#| msgid "Price precision"
17180msgid "Labels precision"
17181msgstr "Árfolyam pontosság"
17182
17183#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRowColQuery)
17184#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReportTabRowColPivot)
17185#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:14
17186#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:20
17187#, kde-format
17188msgid "Rows/Columns Tab"
17189msgstr "Sorok/Oszlopok fül"
17190
17191#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRowColQuery)
17192#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, ReportTabRowColPivot)
17193#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:20
17194#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:26
17195#, fuzzy, kde-format
17196#| msgid "<p>On this tab, you configure the chart drawn for this report.</p>"
17197msgid ""
17198"<p>On this tab, you configure how you would like the rows and columns to be "
17199"selected and organized.</p>"
17200msgstr ""
17201"<p>Ezen a lapon beállíthatja a jelentéshez készült diagram tulajdonságait.</"
17202"p>"
17203
17204#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRows)
17205#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDetail)
17206#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:40
17207#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:97
17208#, kde-format
17209msgid ""
17210"<p>Choose what kind of accounts to display as the rows of this report.</p>"
17211msgstr ""
17212"<p>Válassza ki melyik számlák jelenjenek meg ennek a jelentésnek a soraiban."
17213"</p>"
17214
17215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rowsLabel)
17216#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:57
17217#, kde-format
17218msgid "Rows"
17219msgstr "Sorok"
17220
17221#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTotalColumn)
17222#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:70
17223#, kde-format
17224msgid "Show totals column"
17225msgstr "Összesen oszlop megjelenítése"
17226
17227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_movingAverageLabel)
17228#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:77
17229#, kde-format
17230msgid "Average days"
17231msgstr "Átlagos napok"
17232
17233#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboDetail)
17234#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:101
17235#, kde-format
17236msgctxt "@item all accounts"
17237msgid "All"
17238msgstr "Összes"
17239
17240#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTotalRow)
17241#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:155
17242#, fuzzy, kde-format
17243#| msgid "Show totals column"
17244msgid "Show totals row"
17245msgstr "Összesen oszlop megjelenítése"
17246
17247#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkScheduled)
17248#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:182
17249#, kde-format
17250msgid "Include scheduled transactions"
17251msgstr "Ütemezett tranzakciókat hozzávéve"
17252
17253#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTransfers)
17254#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:189
17255#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:400
17256#, kde-format
17257msgid "Include transfers"
17258msgstr "Átutalásokat hozzávéve"
17259
17260#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUnused)
17261#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolpivot.ui:196
17262#, kde-format
17263msgid "Include unused accounts/categories"
17264msgstr "Nem használt számlákat/kategóriákat hozzávéve"
17265
17266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
17267#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:43
17268#, kde-format
17269msgid "Organize by:"
17270msgstr "Rendezés:"
17271
17272#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboOrganizeBy)
17273#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:62
17274#, kde-format
17275msgid "<p>Choose how to group the transactions in this report</p>"
17276msgstr ""
17277"<p>Válassza ki, hogyan legyenek a tranzakciók csoportosítva ebben a "
17278"jelentésben</p>"
17279
17280#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1)
17281#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:138
17282#, kde-format
17283msgid ""
17284"<p>Choose which columns should be shown in the report.</p><p>The date and "
17285"transaction amount are always shown.</p>"
17286msgstr ""
17287
17288#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroupBox1)
17289#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:141
17290#, kde-format
17291msgid "Show Columns"
17292msgstr "Oszlopok megjelenítése"
17293
17294#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkMemo)
17295#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:156
17296#, kde-format
17297msgid "<p>Select this option to show the Memo column</p>"
17298msgstr "<p>Válassza ezt a lehetőséget a megjegyzés oszlop megjelenítéséhez</p>"
17299
17300#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShares)
17301#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:169
17302#, fuzzy, kde-format
17303#| msgid "<p>Select this option to show the Payee column</p>"
17304msgid "<p>Select this option to show the Shares column for investments</p>"
17305msgstr ""
17306"<p>Válassza ezt a lehetőséget a kedvezményezett oszlop megjelenítéséhez</p>"
17307
17308#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPrice)
17309#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:182
17310#, kde-format
17311msgid "<p>Select this option to show the Price column for investments</p>"
17312msgstr ""
17313"<p>Válassza ezt a lehetőséget az Ár oszlop megjelenítéséhez befektetéseknél</"
17314"p>"
17315
17316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReconciled)
17317#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:195
17318#, kde-format
17319msgid "<p>Select this option to show the Reconciled column</p>"
17320msgstr ""
17321"<p>Válassza ezt a lehetőséget az Egyeztetett oszlop megjelenítéséhez</p>"
17322
17323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAccount)
17324#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:208
17325#, kde-format
17326msgid "<p>Select this option to show the Account column</p>"
17327msgstr "<p>Válassza ezt a lehetőséget a számla oszlop megjelenítéséhez</p>"
17328
17329#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNumber)
17330#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:227
17331#, kde-format
17332msgid "<p>Select this option to show the Number column</p>"
17333msgstr "<p>Válassza ezt a lehetőséget a szám oszlop megjelenítéséhez</p>"
17334
17335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTag)
17336#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:246
17337#, kde-format
17338msgid "<p>Select this option to show the Tag column</p>"
17339msgstr "<p>Válassza ezt a lehetőséget a címke oszlop megjelenítéséhez</p>"
17340
17341#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPayee)
17342#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:265
17343#, kde-format
17344msgid "<p>Select this option to show the Payee column</p>"
17345msgstr ""
17346"<p>Válassza ezt a lehetőséget a kedvezményezett oszlop megjelenítéséhez</p>"
17347
17348#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCategory)
17349#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:284
17350#, kde-format
17351msgid "<p>Select this option to show the Category column</p>"
17352msgstr "<p>Válassza ezt a lehetőséget a kategória oszlop megjelenítéséhez</p>"
17353
17354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAction)
17355#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:297
17356#, kde-format
17357msgid "<p>Select this option to show the Action column</p>"
17358msgstr "<p>Válassza ezt a lehetőséget a művelet oszlop megjelenítéséhez</p>"
17359
17360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkBalance)
17361#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:310
17362#, kde-format
17363msgid "<p>Select this option to show the Running balance column</p>"
17364msgstr ""
17365"<p>Válassza ezt a lehetőséget a Futó egyenleg oszlop megjelenítéséhez</p>"
17366
17367#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLoans)
17368#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:346
17369#, kde-format
17370msgid "Include only Loan accounts"
17371msgstr "Csak a hitel számlák"
17372
17373#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkInvestments)
17374#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTax)
17375#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:353
17376#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:373
17377#, kde-format
17378msgid ""
17379"<p>Check this box to include only those categories which have been marked to "
17380"\"Include on Tax Reports\"</p>"
17381msgstr ""
17382
17383#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInvestments)
17384#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:356
17385#, kde-format
17386msgid "Include only Investment accounts"
17387msgstr "Csak a befektetés számlák"
17388
17389#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideSplitDetails)
17390#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:363
17391#, kde-format
17392msgid ""
17393"Do not display the individual transactions that make up a split transaction"
17394msgstr ""
17395
17396#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideSplitDetails)
17397#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:366
17398#, kde-format
17399msgid "Hide Split Transaction Details"
17400msgstr "Osztott tranzakció részleteinek elrejtése"
17401
17402#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTax)
17403#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:376
17404#, kde-format
17405msgid "Include only Tax categories"
17406msgstr "Csak az adó kategóriák"
17407
17408#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideTransactions)
17409#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:383
17410#, kde-format
17411msgid "Do not display the transactions, leaving only totals displayed."
17412msgstr ""
17413
17414#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideTransactions)
17415#: kmymoney/plugins/views/reports/reporttabrowcolquery.ui:386
17416#, fuzzy, kde-format
17417#| msgid "Get Transactions"
17418msgid "Hide Transactions"
17419msgstr "Tranzakciók kérése"
17420
17421#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17422#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:39
17423#, kde-format
17424msgid "Backend"
17425msgstr "Modul"
17426
17427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17428#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/accountsettings.ui:46
17429#, fuzzy, kde-format
17430#| msgctxt "History-based method"
17431#| msgid "History"
17432msgid "History"
17433msgstr "Előzmények"
17434
17435#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:141
17436#, fuzzy, kde-format
17437#| msgid "Loading accounts..."
17438msgid "Loading Weboob backend..."
17439msgstr "Számlák betöltése…"
17440
17441#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:142
17442#, kde-format
17443msgid "Getting list of backends."
17444msgstr ""
17445
17446#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:151
17447#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:169
17448#, fuzzy, kde-format
17449#| msgid "Error connecting to bank: %1"
17450msgid "Connecting to bank..."
17451msgstr "%1 bankhoz nem sikerült csatlakozni"
17452
17453#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:152
17454#, kde-format
17455msgid "Getting list of accounts from your bank."
17456msgstr ""
17457
17458#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:179
17459#, kde-format
17460msgid ""
17461"No backends available.\n"
17462"Add one using weboob-config-qt."
17463msgstr ""
17464
17465#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:194
17466#, kde-format
17467msgid ""
17468"No accounts available.\n"
17469"Check your backend configuration in weboob-config-qt."
17470msgstr ""
17471
17472#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.cpp:203
17473#, fuzzy, kde-format
17474#| msgid "Store password"
17475msgid "Incorrect password."
17476msgstr "Jelszó tárolása"
17477
17478#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, pageBackends)
17479#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:18
17480#, fuzzy, kde-format
17481#| msgid "Select account"
17482msgid "Select Backend"
17483msgstr "Számla kiválasztása"
17484
17485#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, pageBackends)
17486#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:21
17487#, fuzzy, kde-format
17488#| msgid "Please select your financial institution from the list below..."
17489msgid "Please select a backend from the list below..."
17490msgstr "Kérjük válassza ki a pénzügyi intézményét az alábbi listából..."
17491
17492#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, backendsList)
17493#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:33
17494#, kde-format
17495msgid "Module"
17496msgstr ""
17497
17498#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBackendButton)
17499#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:43
17500#, fuzzy, kde-format
17501#| msgid "Select as base currency"
17502msgid "Select a backend"
17503msgstr "Kiválasztás alap pénznemnek"
17504
17505#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, pageAccounts)
17506#: kmymoney/plugins/weboob/dialogs/mapaccountwizard.ui:56
17507#, kde-format
17508msgid ""
17509"Select what <b>online</b> account you want to map to the <b>application</b> "
17510"account..."
17511msgstr ""
17512
17513#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:80
17514#, kde-format
17515msgid "Weboob"
17516msgstr ""
17517
17518#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:123
17519#, fuzzy, kde-format
17520#| msgid "Tag configuration"
17521msgid "Weboob configuration"
17522msgstr "Címke beállításai"
17523
17524#: kmymoney/plugins/weboob/weboob.cpp:170
17525#, fuzzy, kde-format
17526#| msgid "Saving transactions..."
17527msgid "Retrieving transactions..."
17528msgstr "Tranzakciók mentése…"
17529
17530#: kmymoney/plugins/xml/kcm_xmlstorage.cpp:175
17531#: kmymoney/plugins/xml/ksettingsgpg.cpp:218
17532#, kde-format
17533msgid ""
17534"<p>You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files "
17535"will be stored encrypted.</p><p>Existing files will not be encrypted "
17536"automatically.  To achieve encryption of existing files, please use the "
17537"<b>File/Save as...</b> feature and store the file under a different name.<br/"
17538">Once confident with the result, feel free to delete the old file and rename "
17539"the encrypted one to the old name.</p>"
17540msgstr ""
17541
17542#: kmymoney/plugins/xml/kcm_xmlstorage.cpp:175
17543#: kmymoney/plugins/xml/ksettingsgpg.cpp:218
17544#, kde-format
17545msgid "GPG encryption activated"
17546msgstr "GPG titkosítás aktiválva"
17547
17548#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.cpp:82
17549#, kde-format
17550msgid "No encryption"
17551msgstr "Nincs titkosítás"
17552
17553#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KGpgKeySelectionDlg)
17554#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:14
17555#, kde-format
17556msgid "Select additional keys"
17557msgstr "További kulcsok kiválasztása"
17558
17559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17560#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:26
17561#, kde-format
17562msgid ""
17563"You have configured KMyMoney to save your data secured with GPG. Please "
17564"choose the key you want to use for encryption of your data."
17565msgstr ""
17566
17567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17568#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:39
17569#, fuzzy, kde-format
17570#| msgid "Additional keys"
17571msgid "Add additional keys here"
17572msgstr "További kulcsok"
17573
17574#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, m_listWidget)
17575#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:46
17576#, kde-format
17577msgid ""
17578"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either "
17579"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id, do "
17580"not forget the leading 0x."
17581msgstr ""
17582
17583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ledLabel)
17585#: kmymoney/plugins/xml/kgpgkeyselectiondlg.ui:58
17586#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:105
17587#, kde-format
17588msgid "Keys for all of the above user ids found"
17589msgstr ""
17590
17591#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystorageanon.cpp:160
17592#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:447
17593#, kde-format
17594msgid " (Brokerage)"
17595msgstr ""
17596
17597#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:267
17598#, kde-format
17599msgid "Loading securities..."
17600msgstr "Kötvények betöltése"
17601
17602#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:273
17603#, kde-format
17604msgid "Loading currencies..."
17605msgstr "Pénznemek betöltése..."
17606
17607#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:279
17608#, kde-format
17609msgid "Loading reports..."
17610msgstr "Jelentések betöltése…"
17611
17612#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:296
17613#, fuzzy, kde-format
17614#| msgid "Loading accounts..."
17615msgid "Loading cost center..."
17616msgstr "Számlák betöltése…"
17617
17618#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:395
17619#, kde-format
17620msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2"
17621msgstr "Ismeretlen XML címke %1 található a %2. sorban"
17622
17623#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:400
17624#, kde-format
17625msgid "Exception while creating a %1 element: %2"
17626msgstr ""
17627
17628#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1520
17629#, kde-format
17630msgid "Loading file information..."
17631msgstr "Fájlinformációk betöltése…máci"
17632
17633#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1602
17634#, kde-format
17635msgid "Loading user information..."
17636msgstr "Felhasználóinformációk betöltése…ül"
17637
17638#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1681
17639#, kde-format
17640msgid "Saving accounts..."
17641msgstr "Számlák mentése..."
17642
17643#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1701
17644#, kde-format
17645msgid "Saving transactions..."
17646msgstr "Tranzakciók mentése…"
17647
17648#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1765
17649#, kde-format
17650msgid "Saving reports..."
17651msgstr "Jelentések mentése…"
17652
17653#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1784
17654#, kde-format
17655msgid "Saving budgets..."
17656msgstr "Költségvetések mentése..."
17657
17658#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1801
17659#, kde-format
17660msgid "Saving online banking orders..."
17661msgstr ""
17662
17663#: kmymoney/plugins/xml/mymoneystoragexml.cpp:1819
17664#, fuzzy, kde-format
17665#| msgid "Saving accounts..."
17666msgid "Saving costcenters..."
17667msgstr "Számlák mentése..."
17668
17669#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:78
17670#, kde-format
17671msgid "XML storage"
17672msgstr ""
17673
17674#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:349
17675#, kde-format
17676msgid "Save As"
17677msgstr "Mentés másként"
17678
17679#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:350
17680#, kde-format
17681msgctxt "KMyMoney (Filefilter)"
17682msgid "KMyMoney files"
17683msgstr "KMyMoney-fájlok"
17684
17685#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:351
17686#, kde-format
17687msgctxt "Anonymous (Filefilter)"
17688msgid "Anonymous files"
17689msgstr "Névtelen fájlok"
17690
17691#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:352
17692#, kde-format
17693msgctxt "XML (Filefilter)"
17694msgid "XML files"
17695msgstr "XML-fájlok"
17696
17697#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:353
17698#, kde-format
17699msgctxt "All files (Filefilter)"
17700msgid "All files"
17701msgstr "Összes fájl"
17702
17703#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:426
17704#, fuzzy, kde-format
17705#| msgid ""
17706#| "*.kmy *.xml|KMyMoney files\n"
17707#| " *|All files"
17708msgid "KMyMoney files (*.kmy *.xml)"
17709msgstr ""
17710"*.kmy *.xml|KMyMoney-fájlok\n"
17711" **|Összes fájl (*.*"
17712
17713#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:444
17714#, fuzzy, kde-format
17715#| msgid ""
17716#| "GPG does not seem to be installed on your system. Please make sure, that "
17717#| "GPG can be found using the standard search path. This time, encryption is "
17718#| "disabled."
17719msgid ""
17720"GPG does not seem to be installed on your system. Please make sure that GPG "
17721"can be found using the standard search path. This time, encryption is "
17722"disabled."
17723msgstr ""
17724"Úgy tűnik a GPG nincs telepítve az Ön gépére. Győződjön meg róla, hogy a GPG "
17725"megtalálható a hagyományos keresési útvonalat használva. Jelenleg a "
17726"titkosítás nem lesz elérhető."
17727
17728#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:444
17729#, kde-format
17730msgid "GPG not found"
17731msgstr "GPG nem található"
17732
17733#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:450
17734#, kde-format
17735msgid ""
17736"<p>You have selected to encrypt your data also with the KMyMoney recover "
17737"key, but the key with id</p><p><center><b>%1</b></center></p><p>has not been "
17738"found in your keyring at this time. Please make sure to import this key into "
17739"your keyring. You can find it on the <a href=\"https://kmymoney.org/"
17740"\">KMyMoney web-site</a>. This time your data will not be encrypted with the "
17741"KMyMoney recover key.</p>"
17742msgstr ""
17743
17744#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:450
17745#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:457
17746#, kde-format
17747msgid "GPG Key not found"
17748msgstr "GPG kulcs nem található"
17749
17750#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:457
17751#, kde-format
17752msgid ""
17753"<p>You have specified to encrypt your data for the user-id</p><p><center><b>"
17754"%1</b>.</center></p><p>Unfortunately, a valid key for this user-id was not "
17755"found in your keyring. Please make sure to import a valid key for this user-"
17756"id. This time, encryption is disabled.</p>"
17757msgstr ""
17758
17759#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:464
17760#, kde-format
17761msgid ""
17762"<p>You have configured to save your data in encrypted form using GPG. Make "
17763"sure you understand that you might lose all your data if you encrypt it, but "
17764"cannot decrypt it later on. If unsure, answer <b>No</b>.</p>"
17765msgstr ""
17766
17767#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:465
17768#, kde-format
17769msgid "Store GPG encrypted"
17770msgstr "GPG titkosítás tárolása"
17771
17772#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:588
17773#, kde-format
17774msgid ""
17775"You have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to encrypt "
17776"your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to expire in "
17777"%1 day. Please update the key from a keyserver using your GPG frontend (e.g. "
17778"KGPG)."
17779msgid_plural ""
17780"You have configured KMyMoney to use GPG to protect your data and to encrypt "
17781"your data also with the KMyMoney recover key. This key is about to expire in "
17782"%1 days. Please update the key from a keyserver using your GPG frontend (e."
17783"g. KGPG)."
17784msgstr[0] ""
17785msgstr[1] ""
17786
17787#: kmymoney/plugins/xml/xmlstorage.cpp:588
17788#, kde-format
17789msgid "Recover key expires soon"
17790msgstr ""
17791
17792#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XMLStorageSettings)
17793#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:14
17794#, kde-format
17795msgid "GPG encryption settings"
17796msgstr "GPG titkosítási beállítások"
17797
17798#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, XMLStorageSettings)
17799#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:19
17800#, kde-format
17801msgid ""
17802"This page allows you to set the parameters for encrypted file storage of "
17803"your <b>KMyMoney</b> data based on <b>GPG</b>.<p>\n"
17804"Access to the settings is disabled if <b>GPG</b> could not be detected on "
17805"your system. In this case, please make sure that <b>GPG</b> is working "
17806"properly for the current user.<p>\n"
17807"The <i>additional recovery encryption</i> is only accessible, if the "
17808"necessary key for <b>kmymoney-recover@users.sourceforge.net</b> with id "
17809"0x8AFDDC8E is found in your keyring."
17810msgstr ""
17811
17812#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WriteDataEncrypted)
17813#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:25
17814#, kde-format
17815msgid "Use GPG encryption"
17816msgstr "GPG titkosítás használata"
17817
17818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
17819#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:40
17820#, kde-format
17821msgid "Your key"
17822msgstr "Az Ön kulcsa"
17823
17824#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_masterKeyCombo)
17825#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:56
17826#, kde-format
17827msgid ""
17828"This combo box lists all the secret keys you have in your keyring. Select "
17829"the one you want to use for encryption when saving to a file."
17830msgstr ""
17831
17832#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17833#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_GpgRecipientList)
17834#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:68
17835#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:80
17836#, kde-format
17837msgid "Additional keys"
17838msgstr "További kulcsok"
17839
17840#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_GpgRecipientList)
17841#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:74
17842#, kde-format
17843msgid ""
17844"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either "
17845"be an e-mail address or the hexadecimal key id. In case of the key id do not "
17846"forget the leading 0x."
17847msgstr ""
17848
17849#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed, m_userKeysFound)
17850#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:92
17851#, kde-format
17852msgid ""
17853"This symbol denotes, if the key for the given user id has been found in your "
17854"keyring. It is green when found, dark otherwise."
17855msgstr ""
17856
17857#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLed, m_recoverKeyFound)
17858#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:135
17859#, kde-format
17860msgid ""
17861"This symbol denotes, if the KMyMoney recovery key has been found in your "
17862"keyring. It is green when found, dark otherwise."
17863msgstr ""
17864
17865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
17866#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:148
17867#, kde-format
17868msgid "Recover Key available in keyring"
17869msgstr ""
17870
17871#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptRecover)
17872#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:178
17873#, kde-format
17874msgid ""
17875"You can specify to encrypt the data also with the KMyMoney recover key. Only "
17876"the core KMyMoney developers are in posession of the respective private key "
17877"required to read back such encrypted data.<p>\n"
17878"\n"
17879"This mechanism is provided for the case that you have lost your key and "
17880"cannot access your data anymore. With this option activated, the KMyMoney "
17881"developers can decrypt the data and supply you with it in a readable form. "
17882"Please be prepared, that you have to answer a few detailed questions about "
17883"the contents of your data before we will send it out."
17884msgstr ""
17885
17886#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EncryptRecover)
17887#: kmymoney/plugins/xml/xmlstoragesettings.ui:181
17888#, kde-format
17889msgid "Also encrypt with KMyMoney's recover key"
17890msgstr ""
17891
17892#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysShowNrField), group (General Options)
17893#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:9
17894#, kde-format
17895msgid "Always show a No. field in transaction form"
17896msgstr "Mindig mutassa a szám mezőt a tranzakció űrlapon"
17897
17898#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillTransaction), group (General Options)
17899#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:13
17900#, kde-format
17901msgid "Auto fill with previous transaction data"
17902msgstr "Automatikus kitöltés az előző tranzakció adatával"
17903
17904#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillDifference), group (General Options)
17905#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:17
17906#, kde-format
17907msgid "Treat two transactions as identical, if amount differs by less than"
17908msgstr "Két tranzakció azonosnak kezelése, ha összegük különbözete kisebb mint"
17909
17910#. i18n: ectx: label, entry (AutoFillUseMemos), group (General Options)
17911#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:21
17912#, fuzzy, kde-format
17913#| msgid "Auto fill with previous transaction data"
17914msgid "When auto fill with previous transaction data use the memos"
17915msgstr "Automatikus kitöltés az előző tranzakció adatával"
17916
17917#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveFile), group (General Options)
17918#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:29
17919#, kde-format
17920msgid "Autosave file periodically"
17921msgstr "Fájl automatikus mentésének időköze"
17922
17923#. i18n: ectx: label, entry (AutoReconciliation), group (General Options)
17924#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:33
17925#, kde-format
17926msgid ""
17927"Automatically find which transactions match the given reconciliation data"
17928msgstr ""
17929
17930#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackupCopies), group (General Options)
17931#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:37
17932#, kde-format
17933msgid "Number of backup files to keep"
17934msgstr "Megtartandó biztonsági mentések száma"
17935
17936#. i18n: ectx: label, entry (AutoSavePeriod), group (General Options)
17937#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:43
17938#, kde-format
17939msgid "Autosave interval in minutes"
17940msgstr "Automatikus mentés időköze percben"
17941
17942#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveOnClose), group (General Options)
17943#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:49
17944#, kde-format
17945msgid "Autosave file upon close"
17946msgstr "Fájl automatikus mentése bezáráskor"
17947
17948#. i18n: ectx: label, entry (CheckSchedule), group (General Options)
17949#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:53
17950#, kde-format
17951msgid "Check schedules upon startup"
17952msgstr "Ütemezések ellenőrzése indításkor"
17953
17954#. i18n: ectx: label, entry (ExternalCalculator), group (General Options)
17955#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:63
17956#, kde-format
17957msgid "Name of external calculator program"
17958msgstr "Külső számológép program neve"
17959
17960#. i18n: ectx: label, entry (HolidayRegion), group (General Options)
17961#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:66
17962#, kde-format
17963msgid "Name of region used for non-processing days"
17964msgstr "A nem banki munkanap esetén használt régió neve"
17965
17966#. i18n: ectx: label, entry (EnterMovesBetweenFields), group (General Options)
17967#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:80
17968#, kde-format
17969msgid "Using the Enter key moves between the fields"
17970msgstr "Használja az Enter billentyűt a mezők közötti mozgáshoz"
17971
17972#. i18n: ectx: label, entry (StartLastViewSelected), group (General Options)
17973#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:96
17974#, kde-format
17975msgid "Start with last selected view or homepage"
17976msgstr "Kezdés az utoljára kiválasztott nézettel vagy az Áttekintő oldallal"
17977
17978#. i18n: ectx: label, entry (LastViewSelected), group (General Options)
17979#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:100
17980#, kde-format
17981msgid "The last selected view"
17982msgstr "Az utoljára kiválasztott nézet"
17983
17984#. i18n: ectx: label, entry (WriteDataEncrypted), group (General Options)
17985#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:104
17986#, kde-format
17987msgid "Use GPG to encrypt data file"
17988msgstr "Használja a GPG-t az adatfájl titkosításához"
17989
17990#. i18n: ectx: label, entry (EncryptRecover), group (General Options)
17991#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:108
17992#, kde-format
17993msgid "Also encrypt against recover key"
17994msgstr "Visszanyerő kulcs ellen is titkosítsa"
17995
17996#. i18n: ectx: label, entry (GpgRecipient), group (General Options)
17997#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:112
17998#, kde-format
17999msgid "GPG User ID (deprecated)"
18000msgstr "GPG felhasználói azonosító (elavult)"
18001
18002#. i18n: ectx: label, entry (GpgRecipientList), group (General Options)
18003#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:115
18004#, kde-format
18005msgid "GPG User ID"
18006msgstr "GPG felhasználó ID"
18007
18008#. i18n: ectx: label, entry (ExpertMode), group (General Options)
18009#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:118
18010#, kde-format
18011msgid "Run in expert (accountant) mode"
18012msgstr "Futtatás szakértő (könyvelő) módban"
18013
18014#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplash), group (General Options)
18015#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:122
18016#, kde-format
18017msgid "Show splash screen during startup"
18018msgstr "Indítás alatt jelenítse meg a betöltő képernyőt"
18019
18020#. i18n: ectx: label, entry (syncLedgerInvestment), group (General Options)
18021#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:126
18022#, kde-format
18023msgid "Synchronize account in ledger and investment view"
18024msgstr "Számla szinkronizálása a főkönyv és a befektetés nézet között"
18025
18026#. i18n: ectx: label, entry (viewType), group (General Options)
18027#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:130
18028#, kde-format
18029msgid "The type of the KMyMoney view"
18030msgstr "KMyMoney nézet típusa"
18031
18032#. i18n: ectx: label, entry (firstTimeRun), group (General Options)
18033#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:134
18034#, kde-format
18035msgid "First time switch to start new user wizard"
18036msgstr ""
18037
18038#. i18n: ectx: label, entry (showTitleBar), group (General Options)
18039#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:138
18040#, kde-format
18041msgid "Show title bar on each view"
18042msgstr "Címsáv megjelenítése minden nézeten"
18043
18044#. i18n: ectx: label, entry (stringMatchFromStart), group (General Options)
18045#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:142
18046#, kde-format
18047msgid ""
18048"Match strings in auto-completion only from the first letter on. A substring "
18049"behind the first letter is not found."
18050msgstr ""
18051
18052#. i18n: ectx: label, entry (stdTransactionFormTabOrder), group (General Options)
18053#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:146
18054#, fuzzy, kde-format
18055#| msgid "Always show a No. field in transaction form"
18056msgid "Tab order of edit widgets in transaction form"
18057msgstr "Mindig mutassa a szám mezőt a tranzakció űrlapon"
18058
18059#. i18n: ectx: label, entry (stdTransactionRegisterTabOrder), group (General Options)
18060#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:150
18061#, kde-format
18062msgid "Tab order of edit widgets in register"
18063msgstr ""
18064
18065#. i18n: ectx: label, entry (ItemList), group (Homepage Options)
18066#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:156
18067#, kde-format
18068msgid "Order of items on homepage"
18069msgstr ""
18070
18071#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (Homepage Options)
18072#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:160
18073#, fuzzy, kde-format
18074#| msgid "Percentage of default font size:"
18075msgid "Zoom factor used for home view HTML page"
18076msgstr "Alapértelmezett betűméret százalékosan:"
18077
18078#. i18n: ectx: label, entry (RememberZoomFactor), group (Homepage Options)
18079#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:164
18080#, kde-format
18081msgid "Remember (manually adjusted) zoom factor in home view on program end."
18082msgstr ""
18083
18084#. i18n: ectx: label, entry (ShowLimitInfo), group (Homepage Options)
18085#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:168
18086#, fuzzy, kde-format
18087#| msgid "Show Account Limit Information"
18088msgid "Show account limit information on the Homepage"
18089msgstr "Számlakorlát információ megjelenítése"
18090
18091#. i18n: ectx: label, entry (ShowBalanceStatusOfOnlineAccounts), group (Homepage Options)
18092#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:172
18093#, kde-format
18094msgid ""
18095"Show balance status on the Homepage for accounts where data imports include "
18096"balance information."
18097msgstr ""
18098
18099#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfUnmarkedTransactions), group (Homepage Options)
18100#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:176
18101#, fuzzy, kde-format
18102#| msgid "Cannot create transactions in a closed account."
18103msgid "Show number of not marked transactions per account on the Homepage [!M]"
18104msgstr "Nem lehet lezárt számlában tranzakciókat létrehozni."
18105
18106#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfClearedTransactions), group (Homepage Options)
18107#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:180
18108#, fuzzy, kde-format
18109#| msgid "Cannot create transactions in a closed account."
18110msgid "Show number of cleared transactions per account on the Homepage [C]"
18111msgstr "Nem lehet lezárt számlában tranzakciókat létrehozni."
18112
18113#. i18n: ectx: label, entry (ShowCountOfNotReconciledTransactions), group (Homepage Options)
18114#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:184
18115#, fuzzy, kde-format
18116#| msgid "Cannot create transactions in a closed account."
18117msgid ""
18118"Show number of not reconciled (not marked + cleared) transactions per "
18119"account on the Homepage [!R]"
18120msgstr "Nem lehet lezárt számlában tranzakciókat létrehozni."
18121
18122#. i18n: ectx: label, entry (ShowDateOfLastReconciliation), group (Homepage Options)
18123#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:188
18124#, fuzzy, kde-format
18125#| msgid "Show Account Limit Information"
18126msgid "Show date of last reconciliation on the Homepage"
18127msgstr "Számlakorlát információ megjelenítése"
18128
18129#. i18n: ectx: label, entry (HideZeroBalanceLiabilities), group (Homepage Options)
18130#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:192
18131#, fuzzy, kde-format
18132#| msgid "Show Account Limit Information"
18133msgid "Hide zero balance liabilities on the Homepage"
18134msgstr "Számlakorlát információ megjelenítése"
18135
18136#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (Color Options)
18137#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:198
18138#, fuzzy, kde-format
18139#| msgid "Use system colors"
18140msgid "Use custom colors"
18141msgstr "Rendszer színeinek használata"
18142
18143#. i18n: ectx: label, entry (transactionImportedColor), group (Color Options)
18144#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:202
18145#, kde-format
18146msgid "Background color for imported transactions"
18147msgstr "Importált tranzakciók háttérszíne"
18148
18149#. i18n: ectx: label, entry (transactionMatchedColor), group (Color Options)
18150#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:206
18151#, kde-format
18152msgid "Background color for matched transactions"
18153msgstr "Egyező tranzakciók háttérszíne"
18154
18155#. i18n: ectx: label, entry (transactionErroneousColor), group (Color Options)
18156#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:210
18157#, kde-format
18158msgid "List color for erroneous transactions"
18159msgstr "Lista szín a hibás tranzakcióknak"
18160
18161#. i18n: ectx: label, entry (missingConversionRateColor), group (Color Options)
18162#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:214
18163#, kde-format
18164msgid "List color for missing conversion rate"
18165msgstr "Nem található átváltási árfolyam listaszíne"
18166
18167#. i18n: ectx: label, entry (groupMarkerColor), group (Color Options)
18168#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:218
18169#, kde-format
18170msgid "Background color for group marker"
18171msgstr "Csoportjelölők háttérszíne"
18172
18173#. i18n: ectx: label, entry (fieldRequiredColor), group (Color Options)
18174#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:222
18175#, kde-format
18176msgid "Background color for required fields"
18177msgstr "Kötelező mezők háttérszíne"
18178
18179#. i18n: ectx: label, entry (HideClosedAccounts), group (List Options)
18180#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:232
18181#, kde-format
18182msgid "Hide closed accounts"
18183msgstr "Lezárt számlák elrejtése"
18184
18185#. i18n: ectx: label, entry (ShowCategoriesInAccountsView), group (List Options)
18186#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:240
18187#, kde-format
18188msgid "Show categories in the accounts view"
18189msgstr "Kategóriák megjelenítése a számlák nézetében"
18190
18191#. i18n: ectx: label, entry (HideZeroBalanceEquities), group (List Options)
18192#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:244
18193#, kde-format
18194msgid "Hide zero balance equities"
18195msgstr ""
18196
18197#. i18n: ectx: label, entry (HideFinishedSchedules), group (List Options)
18198#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:248
18199#, kde-format
18200msgid "Hide finished schedules"
18201msgstr "Befejezett ütemezések elrejtése"
18202
18203#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlannedScheduleDates), group (List Options)
18204#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:260
18205#, fuzzy, kde-format
18206#| msgid "Scheduled transactions"
18207msgid "Show schedules with planned date"
18208msgstr "Ütemezett tranzakciók"
18209
18210#. i18n: ectx: label, entry (ShowFancyMarker), group (List Options)
18211#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:268
18212#, kde-format
18213msgid "Show fancy group markers"
18214msgstr ""
18215
18216#. i18n: ectx: label, entry (ShowFiscalMarker), group (List Options)
18217#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:272
18218#, fuzzy, kde-format
18219#| msgid "Show header for the previous and current fiscal year"
18220msgid "Show fancy markers for previous and current fiscal year"
18221msgstr "Az előző és a jelenlegi költségvetési év fejlécének megjelenítése"
18222
18223#. i18n: ectx: label, entry (FiscalYearBegin), group (List Options)
18224#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:276
18225#, kde-format
18226msgid "Starting month of the fiscal year"
18227msgstr "Költségvetési év kezdő hónapja"
18228
18229#. i18n: ectx: label, entry (FiscalYearBeginDay), group (List Options)
18230#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:282
18231#, kde-format
18232msgid "Starting day of the fiscal year"
18233msgstr "A költségvetési év kezdő napja"
18234
18235#. i18n: ectx: label, entry (StartDate), group (List Options)
18236#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:288
18237#, kde-format
18238msgid "Start date"
18239msgstr "Kezdődátum"
18240
18241#. i18n: ectx: label, entry (logPath), group (List Options)
18242#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:292
18243#, kde-format
18244msgid "Log file path"
18245msgstr ""
18246
18247#. i18n: ectx: label, entry (useSystemFont), group (List Options)
18248#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:301
18249#, kde-format
18250msgid "Use system font"
18251msgstr "Rendszer betűtípusának használata"
18252
18253#. i18n: ectx: label, entry (sortNormalView), group (List Options)
18254#. i18n: ectx: label, entry (sortReconcileView), group (List Options)
18255#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:315 kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:319
18256#, kde-format
18257msgid "Sort order of register in normal view"
18258msgstr "Nyilvántartás rendezési sorrendje alap nézetben"
18259
18260#. i18n: ectx: label, entry (sortSearchView), group (List Options)
18261#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:323
18262#, kde-format
18263msgid "Sort order of register in search dialog"
18264msgstr "Nyilvántartás rendezési sorrendje kereső ablakban"
18265
18266#. i18n: ectx: label, entry (defaultReconciliationState), group (List Options)
18267#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:336
18268#, kde-format
18269msgid ""
18270"Default reconciliation state for transactions entered during reconciliation"
18271msgstr ""
18272
18273#. i18n: ectx: label, entry (matchInterval), group (Import options)
18274#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:342
18275#, kde-format
18276msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions"
18277msgstr ""
18278
18279#. i18n: ectx: label, entry (askForPayeeCategory), group (Import options)
18280#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:346
18281#, kde-format
18282msgid "During import, ask for a new payee's default category"
18283msgstr "Importálás alatt kérjen új kedvezményezett alapértelmezett kategóriát"
18284
18285#. i18n: ectx: label, entry (qifCash), group (QIF Options)
18286#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:352
18287#, kde-format
18288msgid "additional names for cash account"
18289msgstr "további nevek a készpénznek"
18290
18291#. i18n: ectx: label, entry (qifBank), group (QIF Options)
18292#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:356
18293#, kde-format
18294msgid "additional names for checking account"
18295msgstr "további nevek a folyószámlának"
18296
18297#. i18n: ectx: label, entry (qifCreditCard), group (QIF Options)
18298#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:360
18299#, kde-format
18300msgid "additional names for credit card account"
18301msgstr "további nevek a hitelkártyának"
18302
18303#. i18n: ectx: label, entry (qifAsset), group (QIF Options)
18304#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:364
18305#, kde-format
18306msgid "additional names for asset account"
18307msgstr "további nevek a vagyontárgy számlához"
18308
18309#. i18n: ectx: label, entry (qifOpeningBalance), group (QIF Options)
18310#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:368
18311#, kde-format
18312msgid "additional names for opening balance payee"
18313msgstr "további nevek a kezdő egyenleg kedvezményezetteihez"
18314
18315#. i18n: ectx: label, entry (qifInvoice), group (QIF Options)
18316#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:372
18317#, kde-format
18318msgid "additional names for invoice accounts"
18319msgstr "további nevek az árujegyzék számlákhoz"
18320
18321#. i18n: ectx: label, entry (showAccountsExpanded), group (Account View Settings)
18322#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:378
18323#, kde-format
18324msgid "Show accounts view expanded when loaded"
18325msgstr ""
18326
18327#. i18n: ectx: label, entry (MaximumLegendItems), group (Chart Settings)
18328#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:384
18329#, kde-format
18330msgid "Maximum quantity of legend items to display on charts"
18331msgstr "A diagramokon megjelenítendő jelmagyarázatok maximális száma"
18332
18333#. i18n: ectx: label, entry (ChartsPalette), group (Chart Settings)
18334#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:396
18335#, kde-format
18336msgid "The palette used to render charts"
18337msgstr "A diagramok megjelenítéséhez használt paletta"
18338
18339#. i18n: ectx: label, entry (CssFileDefault), group (Chart Settings)
18340#: kmymoney/settings/kmymoney.kcfg:402
18341#, kde-format
18342msgid "Name of default CSS file"
18343msgstr "Az alapértelmezett CSS-fájl neve"
18344
18345#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:347
18346#, kde-format
18347msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2"
18348msgstr "Nem lehet törölni a '%1' számlát. Ok: %2"
18349
18350#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:361
18351#, fuzzy, kde-format
18352#| msgid ""
18353#| "You have closed this account. It remains in the system because you have "
18354#| "transactions which still refer to it, but it is not shown in the views. "
18355#| "You can make it visible again by going to the View menu and selecting "
18356#| "<b>Show all accounts</b> or by deselecting the <b>Do not show closed "
18357#| "accounts</b> setting."
18358msgid ""
18359"<qt>You have closed this account. It remains in the system because you have "
18360"transactions which still refer to it, but it is not shown in the views. You "
18361"can make it visible again by going to the View menu and selecting <b>Show "
18362"all accounts</b> or by deselecting the <b>Do not show closed accounts</b> "
18363"setting.</qt>"
18364msgstr ""
18365"Ön lezárta ezt a számlát. Ezek a rendszerben maradnak, mert lehetnek "
18366"tranzakciók amik még hivatkoznak erre, de nem fog megjelenni a nézetekben. "
18367"Láthatóvá teheti újra a Nézet menüben az <b>Összes számla megjelenítése</b> "
18368"menüpontra kattintva, vagy ha kiveszi a pipát a <b>Ne mutassa a lezárt "
18369"számlákat</b> beállításnál."
18370
18371#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:361
18372#, kde-format
18373msgid "Information"
18374msgstr "Információ"
18375
18376#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:414
18377#, kde-format
18378msgid ""
18379"Do you really want to remove the mapping of account <b>%1</b> to an online "
18380"account? Depending on the details of the online banking method used, this "
18381"action cannot be reverted."
18382msgstr ""
18383
18384#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:414
18385#, kde-format
18386msgid "Remove mapping to online account"
18387msgstr ""
18388
18389#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:429
18390#, kde-format
18391msgid "Unable to unmap account from online account: %1"
18392msgstr ""
18393
18394#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:448
18395#, kde-format
18396msgid ""
18397"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not "
18398"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online "
18399"account. Please cancel if you intended to map the investment account, "
18400"continue otherwise"
18401msgstr ""
18402
18403#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:448
18404#, kde-format
18405msgid "Mapping brokerage account"
18406msgstr ""
18407
18408#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:466
18409#, kde-format
18410msgid "Select online banking plugin"
18411msgstr ""
18412
18413#: kmymoney/views/kaccountsview.cpp:507
18414#, kde-format
18415msgid "Unable to map account to online account: %1"
18416msgstr ""
18417
18418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_collapseButton)
18419#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:37 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:41
18420#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:43
18421#, kde-format
18422msgid "Collapse all accounts in the list"
18423msgstr "A lista minden számlájának felgöngyölítése"
18424
18425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_expandButton)
18426#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:47 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:51
18427#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:53
18428#, kde-format
18429msgid "Expand all accounts in the list"
18430msgstr "A lista minden számlájának kinyitása"
18431
18432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_hiddenCategories)
18433#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:61 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:63
18434#, kde-format
18435msgid "Note: Unused categories are not shown as selected by settings."
18436msgstr ""
18437
18438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_totalProfitsLabel)
18439#: kmymoney/views/kaccountsview.ui:95 kmymoney/views/kcategoriesview.ui:97
18440#: kmymoney/views/kinstitutionsview.ui:89
18441#, kde-format
18442msgid "Total Profits:"
18443msgstr "Teljes profit:"
18444
18445#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:162
18446#, kde-format
18447msgid "Edit account '%1'"
18448msgstr "'%1' számla szerkesztése"
18449
18450#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:242
18451#, kde-format
18452msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2"
18453msgstr "Nem lehet módosítani a '%1' számlát. Ok: %2"
18454
18455#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:313
18456#, fuzzy, kde-format
18457#| msgid ""
18458#| "The balance of account <b>%1</b> dropped below the warning balance of %2."
18459msgid ""
18460"The balance of the account must be zero before the account can be closed"
18461msgstr "A <b>%1</b> számla egyenlege a figyelmeztetési %2 összeg alá csökken."
18462
18463#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:316
18464#, kde-format
18465msgid "All subaccounts must be closed before the account can be closed"
18466msgstr ""
18467
18468#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:319
18469#, kde-format
18470msgid "This account is still included in an active schedule"
18471msgstr ""
18472
18473#: kmymoney/views/kaccountsview_p.h:322
18474#, kde-format
18475msgid "This account is still mapped to an online account"
18476msgstr ""
18477
18478#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:255
18479#, kde-format
18480msgid "Edit category '%1'"
18481msgstr "„%1” kategória szerkesztése"
18482
18483#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:278
18484#, fuzzy, kde-format
18485#| msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2"
18486msgid "Unable to modify category '%1'. Cause: %2"
18487msgstr "Nem lehet módosítani a '%1' számlát. Ok: %2"
18488
18489#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:388
18490#, kde-format
18491msgid ""
18492"Unable to exchange category <b>%1</b> with category <b>%2</b>. Reason: %3"
18493msgstr ""
18494
18495#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:409
18496#, fuzzy, kde-format
18497#| msgid "Do you really want to delete category <b>%1</b>?"
18498msgid "<qt>Do you really want to delete category <b>%1</b>?</qt>"
18499msgstr "Valóban törölni akarja a kategóriát: <b>%1</b>?"
18500
18501#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:416
18502#, fuzzy, kde-format
18503#| msgid "Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2"
18504msgid "<qt>Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2</qt>"
18505msgstr "Nem lehet törölni a <b>%1</b> kategóriát. Ok: %2"
18506
18507#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:427
18508#, fuzzy, kde-format
18509#| msgid ""
18510#| "Do you want to delete category <b>%1</b> with all its sub-categories or "
18511#| "only the category itself? If you only delete the category itself, all its "
18512#| "sub-categories will be made sub-categories of <b>%2</b>."
18513msgid ""
18514"<qt>Do you want to delete category <b>%1</b> with all its sub-categories or "
18515"only the category itself? If you only delete the category itself, all its "
18516"sub-categories will be made sub-categories of <b>%2</b>.</qt>"
18517msgstr ""
18518"Törölni akarja a <b>%1</b> kategóriát és minden alkategóriáját, vagy csak a "
18519"kategóriát magát? Ha csak a kategóriát magát törölné, az összes alkategória "
18520"<b>%2</b> alkategóriája lesz."
18521
18522#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:431
18523#, kde-format
18524msgid "Delete all"
18525msgstr "Összes törlése"
18526
18527#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:432
18528#, kde-format
18529msgid "Just the category"
18530msgstr "Csak a kategóriát"
18531
18532#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:460
18533#, kde-format
18534msgid ""
18535"<p>Some sub-categories of category <b>%1</b> cannot be deleted, because they "
18536"are still used. They will be made sub-categories of <b>%2</b>. Proceed?</p>"
18537msgstr ""
18538"<p><b>%1</b> néhány alkategóriája nem törölhető, mert még használatban "
18539"vannak. Ezek  <b>%2</b> alkategóriái lesznek. Folytatja?</p>"
18540
18541#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:480
18542#, fuzzy, kde-format
18543#| msgid "Unable to delete a sub-category of category <b>%1</b>. Reason: %2"
18544msgid ""
18545"<qt>Unable to delete a sub-category of category <b>%1</b>. Reason: %2</qt>"
18546msgstr "Nem lehet törölni a <b>%1</b> alkategóriáját. Ok: %2"
18547
18548#: kmymoney/views/kcategoriesview.cpp:493
18549#, fuzzy, kde-format
18550#| msgid "Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2"
18551msgid "Unable to delete category '%1'. Cause: %2"
18552msgstr "Nem lehet törölni a <b>%1</b> kategóriát. Ok: %2"
18553
18554#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:253
18555#, kde-format
18556msgid "Reconcile"
18557msgstr "Egyeztetés"
18558
18559#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:255
18560#, kde-format
18561msgid "Reconcile - disabled because you are currently reconciling <b>%1</b>"
18562msgstr ""
18563
18564#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:319
18565#, kde-format
18566msgid "Duplicate the current selected transactions"
18567msgstr "Jelenleg kiválasztott tranzakció duplikálása"
18568
18569#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:323
18570#, fuzzy, kde-format
18571#| msgid "Cannot create transactions when no account is selected."
18572msgid "Add reversing transactions to the currently selected"
18573msgstr "Nem lehet létrehozni tranzakciókat, amikor nincs kiválasztva számla."
18574
18575#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:374
18576#, kde-format
18577msgctxt "Button text for unmatch transaction"
18578msgid "Unmatch"
18579msgstr ""
18580
18581#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:455
18582#, kde-format
18583msgid "Difference: %1"
18584msgstr "Különbség: %1"
18585
18586#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:459 kmymoney/views/kpayeesview_p.h:391
18587#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:298
18588#, kde-format
18589msgid "Balance: %1"
18590msgstr "Egyenleg: %1"
18591
18592#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:469
18593#, kde-format
18594msgid "Investment value: %1%2"
18595msgstr "Befektetés értéke: %1%2"
18596
18597#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:575
18598#, kde-format
18599msgid ""
18600"KMyMoney has detected transactions matching your reconciliation data.\n"
18601"Would you like KMyMoney to clear these transactions for you?"
18602msgstr ""
18603
18604#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:815
18605#, kde-format
18606msgid ""
18607"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you "
18608"wish to continue to edit the transactions anyway?"
18609msgstr ""
18610"Legalább egy rekordja a kiválasztott tranzakciónak már egyeztetve van. "
18611"Mindenképpen folytatja a tranzakció szerkesztését?"
18612
18613#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:818
18614#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1507
18615#, kde-format
18616msgid "Transaction already reconciled"
18617msgstr "A tranzakció már egyeztetve van"
18618
18619#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:826
18620#, kde-format
18621msgid ""
18622"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the "
18623"transactions is therefore prohibited."
18624msgstr ""
18625"A kiválasztott tranzakciónak legalább egy rekordja rögzítve van. A "
18626"tranzakció szerkesztése ezért nem lehetséges."
18627
18628#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:828
18629#, kde-format
18630msgid "Transaction already frozen"
18631msgstr "A tranzakció már rögzítve van"
18632
18633#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:833
18634#, kde-format
18635msgid ""
18636"At least one split of the selected transaction references an account that "
18637"has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited."
18638msgstr ""
18639
18640#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:835
18641#, kde-format
18642msgid "Account closed"
18643msgstr "Számla lezárva"
18644
18645#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1129
18646#, kde-format
18647msgid "Cannot create transactions when no account is selected."
18648msgstr "Nem lehet létrehozni tranzakciókat, amikor nincs kiválasztva számla."
18649
18650#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1134
18651#, kde-format
18652msgid "Cannot create transactions in the context of a category."
18653msgstr ""
18654"Nem lehet ebben a kontextusban létrehozni tranzakciókat a kategóriának."
18655
18656#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1139
18657#, kde-format
18658msgid "Cannot create transactions in a closed account."
18659msgstr "Nem lehet lezárt számlában tranzakciókat létrehozni."
18660
18661#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1173
18662#, kde-format
18663msgid "Cannot edit transactions with frozen splits."
18664msgstr "Nem lehet rögzített rekordokat tartalmazó tranzakciókat szerkeszteni."
18665
18666#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1184
18667#, kde-format
18668msgid "Cannot edit transactions in the context of a category."
18669msgstr "A kategória tranzakcióit nem lehet ebben a kontextusban szerkeszteni."
18670
18671#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1190
18672#, fuzzy, kde-format
18673#| msgid "Cannot create transactions when no account is selected."
18674msgid "Cannot create or edit any transactions in Account %1 as it is closed"
18675msgstr "Nem lehet létrehozni tranzakciókat, amikor nincs kiválasztva számla."
18676
18677#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1212
18678#, fuzzy, kde-format
18679#| msgid ""
18680#| "Cannot edit investment transactions and non-investment transactions "
18681#| "together."
18682msgid "Cannot edit mixed investment action/type transactions together."
18683msgstr ""
18684"Nem lehet együtt szerkeszteni befektetés tranzakciókat és nem befektetés "
18685"tranzakciókat."
18686
18687#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1226
18688#, kde-format
18689msgid ""
18690"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together."
18691msgstr ""
18692"Nem lehet együtt szerkeszteni befektetés tranzakciókat és nem befektetés "
18693"tranzakciókat."
18694
18695#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1235
18696#, kde-format
18697msgid "Cannot edit multiple split transactions at once."
18698msgstr "Nem lehet egyszerre több osztott tranzakciót szerkeszteni"
18699
18700#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1256
18701#, kde-format
18702msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account."
18703msgstr ""
18704"Ennek a számlának a befektetés tranzakcióit nem lehet ilyen kontextusban "
18705"szerkeszteni."
18706
18707#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1390
18708#, kde-format
18709msgid ""
18710"<p>Please select what you want to do: discard the changes, save the changes "
18711"or continue to edit the transaction.</p><p>You can also set an option to "
18712"save the transaction automatically when e.g. selecting another transaction.</"
18713"p>"
18714msgstr ""
18715"<p>Válasszon mit szeretne tenni: változtatások elvetése, változtatások "
18716"mentése, vagy a tranzakció szerkesztésének folytatása.</p><p>Beállítható az "
18717"is , hogy automatikusan mentse a tranzakciót, ha például egy másik "
18718"tranzakciót választ ki.</p>"
18719
18720#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1390
18721#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1393
18722#, kde-format
18723msgid "End transaction edit"
18724msgstr "Tranzakció szerkesztésének befejezése"
18725
18726#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1393
18727#, fuzzy, kde-format
18728#| msgid ""
18729#| "<p>Please select what you want to do: discard the changes, save the "
18730#| "changes or continue to edit the transaction.</p><p>You can also set an "
18731#| "option to save the transaction automatically when e.g. selecting another "
18732#| "transaction.</p>"
18733msgid ""
18734"<p>Please select what you want to do: discard or save the changes.</p><p>You "
18735"can also set an option to save the transaction automatically when e.g. "
18736"selecting another transaction.</p>"
18737msgstr ""
18738"<p>Válasszon mit szeretne tenni: változtatások elvetése, változtatások "
18739"mentése, vagy a tranzakció szerkesztésének folytatása.</p><p>Beállítható az "
18740"is , hogy automatikusan mentse a tranzakciót, ha például egy másik "
18741"tranzakciót választ ki.</p>"
18742
18743#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1505
18744#, kde-format
18745msgid ""
18746"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you "
18747"wish to delete the transactions anyway?"
18748msgstr ""
18749"Legalább egy rekordja az osztott tranzakciónak egyeztettve lett. "
18750"Mindenképpen törölni akarja a tranzakciót?"
18751
18752#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1511
18753#, kde-format
18754msgid "Do you really want to delete the selected transaction?"
18755msgid_plural "Do you really want to delete all %1 selected transactions?"
18756msgstr[0] "Valóban törölni akarja a kiválasztott tranzakciót?"
18757msgstr[1] "Valóban törölni akarja az összes %1 kiválasztott tranzakciót?"
18758
18759#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1515
18760#, kde-format
18761msgid "Delete transaction"
18762msgstr "Tranzakció törlése"
18763
18764#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1566
18765#, fuzzy, kde-format
18766#| msgid "Unable to add transactions"
18767msgid "Unable to duplicate transaction(s)"
18768msgstr "Nem lehet hozzáadni a tranzakciókat"
18769
18770#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1641
18771#, fuzzy, kde-format
18772#| msgid "Unable to add transactions"
18773msgid "Unable to accept transaction"
18774msgstr "Nem lehet hozzáadni a tranzakciókat"
18775
18776#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1682
18777#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1395
18778#, fuzzy, kde-format
18779#| msgid "Unable to add transactions"
18780msgid "Unable to modify transaction"
18781msgstr "Nem lehet hozzáadni a tranzakciókat"
18782
18783#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1714
18784#, fuzzy, kde-format
18785#| msgid "Date:"
18786msgid "Date: %1"
18787msgstr "Dátum:"
18788
18789#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1717
18790#, fuzzy, kde-format
18791#| msgid "Unknown"
18792msgctxt "Name for unknown payee"
18793msgid "Unknown"
18794msgstr "Ismeretlen"
18795
18796#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1721
18797#, fuzzy, kde-format
18798#| msgid "Payee%1"
18799msgid "Payee: %1"
18800msgstr "Kedvezményezett%1"
18801
18802#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1724
18803#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:204
18804#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:210
18805#, kde-format
18806msgid "Amount: %1"
18807msgstr "Összeg: %1"
18808
18809#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1727
18810#, fuzzy, kde-format
18811#| msgid "Memo"
18812msgid "Memo: %1"
18813msgstr "Megjegyzés"
18814
18815#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:1998
18816#, kde-format
18817msgid ""
18818"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference "
18819"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n"
18820"Are you sure you want to finish the reconciliation?"
18821msgstr ""
18822"Ön beszeretné fejezni ennek a számlának az egyeztetését a tisztázottnak "
18823"jelölt tranzakció és a számlakivonat között található különbségek ellenére.\n"
18824"Biztos benne, hogy befejezi az egyeztetést?"
18825
18826#: kmymoney/views/kgloballedgerview.cpp:2000
18827#, kde-format
18828msgid "Confirm end of reconciliation"
18829msgstr "Egyeztetés befejezésének megerősítése"
18830
18831#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:702
18832#, kde-format
18833msgid "Statement Details"
18834msgstr "Számlakivonat részletek"
18835
18836#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:706
18837#, kde-format
18838msgid "Statement Deposit Details"
18839msgstr ""
18840
18841#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:707
18842#, kde-format
18843msgid "Statement Payment Details"
18844msgstr "Számlakivonat fizetés részletek"
18845
18846#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:824
18847#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:840
18848#, kde-format
18849msgid "%1 deposit (%2)"
18850msgid_plural "%1 deposits (%2)"
18851msgstr[0] ""
18852msgstr[1] ""
18853
18854#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:826
18855#, fuzzy, kde-format
18856#| msgctxt "Holiday region (region language)"
18857#| msgid "%1 (%2)"
18858msgid "%1 charge (%2)"
18859msgid_plural "%1 charges (%2)"
18860msgstr[0] "%1 (%2)"
18861msgstr[1] "%1 (%2)"
18862
18863#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:828
18864#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:836
18865#, kde-format
18866msgid "%1 payment (%2)"
18867msgid_plural "%1 payments (%2)"
18868msgstr[0] ""
18869msgstr[1] ""
18870
18871#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:831
18872#, kde-format
18873msgctxt "%1 is a string, e.g. 7 deposits; %2 is a string, e.g. 4 payments"
18874msgid "%1, %2"
18875msgstr "%1, %2"
18876
18877#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:938
18878#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:958
18879#, kde-format
18880msgid "Go to '%1'"
18881msgstr "Ugrás erre: „%1”"
18882
18883#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1012
18884#, kde-format
18885msgid "Statement: %1"
18886msgstr "Számlakivonat: %1"
18887
18888#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1013
18889#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1029
18890#, kde-format
18891msgctxt "Cleared balance"
18892msgid "Cleared: %1"
18893msgstr "Tisztázott: %1"
18894
18895#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1021
18896#, kde-format
18897msgid "Last reconciled: %1"
18898msgstr "Utolsó egyeztetés: %1"
18899
18900#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1023
18901#, kde-format
18902msgid "Never reconciled"
18903msgstr "Soha nem egyeztetett"
18904
18905#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1139
18906#, fuzzy, kde-format
18907#| msgid "Cannot create transactions when no account is selected."
18908msgid "Cannot process transactions in account %1, which is closed."
18909msgstr "Nem lehet létrehozni tranzakciókat, amikor nincs kiválasztva számla."
18910
18911#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1145
18912#, kde-format
18913msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected."
18914msgstr ""
18915
18916#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1233
18917#, fuzzy, kde-format
18918#| msgid "Unable to add transactions"
18919msgid "Unable to delete transaction(s)"
18920msgstr "Nem lehet hozzáadni a tranzakciókat"
18921
18922#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1262
18923#, kde-format
18924msgid "Unable to unmatch the selected transactions"
18925msgstr ""
18926
18927#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1320
18928#, kde-format
18929msgid "Unable to match the selected transactions"
18930msgstr ""
18931
18932#: kmymoney/views/kgloballedgerview_p.h:1526
18933#, kde-format
18934msgid "Running automatic reconciliation"
18935msgstr "Automatikus egyeztetés futtatása"
18936
18937#: kmymoney/views/khomeview.cpp:213
18938#, kde-format
18939msgid ""
18940"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial "
18941"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows "
18942"the welcome page instead."
18943msgstr ""
18944"Mielőtt a KMyMoney részletes információkat adhatna a pénzügyi helyzetéről, "
18945"szükség lesz legalább egy számlára. Amíg ez meg nem történik, a KMyMoney az "
18946"üdvözlőképernyőt fogja mutatni."
18947
18948#: kmymoney/views/khomeview_p.h:455
18949#, kde-format
18950msgid "Your Financial Summary"
18951msgstr "Pénzügyi áttekintés"
18952
18953#: kmymoney/views/khomeview_p.h:470
18954#, kde-format
18955msgid "Preferred Accounts"
18956msgstr "Elsődleges számlák"
18957
18958#: kmymoney/views/khomeview_p.h:477 kmymoney/views/khomeview_p.h:479
18959#, kde-format
18960msgid "Payment Accounts"
18961msgstr "Fizetés számlák"
18962
18963#: kmymoney/views/khomeview_p.h:508
18964#, kde-format
18965msgid "Show KMyMoney welcome page"
18966msgstr "Ugrás a KMyMoney üdvözlő képernyőjére"
18967
18968#: kmymoney/views/khomeview_p.h:609
18969#, kde-format
18970msgid "Overdue payments"
18971msgstr "Lejárt fizetések"
18972
18973#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, ScheduleWizardPage)
18974#: kmymoney/views/khomeview_p.h:615 kmymoney/views/khomeview_p.h:670
18975#: kmymoney/views/khomeview_p.h:703
18976#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90
18977#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:6
18978#, kde-format
18979msgid "Schedule"
18980msgstr "Ütemezés"
18981
18982#: kmymoney/views/khomeview_p.h:624 kmymoney/views/khomeview_p.h:679
18983#: kmymoney/views/khomeview_p.h:712
18984#, kde-format
18985msgid "Balance after"
18986msgstr "Egyenleg utána"
18987
18988#: kmymoney/views/khomeview_p.h:664
18989#, kde-format
18990msgid "Today's due payments"
18991msgstr "Ma aktuális fizetések"
18992
18993#: kmymoney/views/khomeview_p.h:697
18994#, kde-format
18995msgid "Future payments"
18996msgstr "Jövőbeli fizetések"
18997
18998#: kmymoney/views/khomeview_p.h:779
18999#, kde-format
19000msgctxt "Less..."
19001msgid "Show fewer schedules on the list"
19002msgstr "Kevesebb ütemezés megjelenítése a listában"
19003
19004#: kmymoney/views/khomeview_p.h:781
19005#, kde-format
19006msgctxt "More..."
19007msgid "Show more schedules on the list"
19008msgstr "Több ütemezés megjelenítése a listában"
19009
19010#: kmymoney/views/khomeview_p.h:813
19011#, kde-format
19012msgid "Enter schedule"
19013msgstr "Ütemezés megadása"
19014
19015#: kmymoney/views/khomeview_p.h:815
19016#, kde-format
19017msgid "Skip schedule"
19018msgstr "Ütemezés átugrása"
19019
19020#: kmymoney/views/khomeview_p.h:818
19021#, kde-format
19022msgid "Edit schedule"
19023msgstr "Ütemezés szerkesztése"
19024
19025#: kmymoney/views/khomeview_p.h:822
19026#, kde-format
19027msgid " (%1 payment)"
19028msgid_plural " (%1 payments)"
19029msgstr[0] " (%1 fizetés)"
19030msgstr[1] " (%1 fizetések)"
19031
19032#: kmymoney/views/khomeview_p.h:953
19033#, kde-format
19034msgctxt "Header not marked"
19035msgid "!M"
19036msgstr ""
19037
19038#: kmymoney/views/khomeview_p.h:956
19039#, fuzzy, kde-format
19040#| msgid "C"
19041msgctxt "Header cleared"
19042msgid "C"
19043msgstr "C"
19044
19045#: kmymoney/views/khomeview_p.h:959
19046#, fuzzy, kde-format
19047#| msgctxt "Reconciliation flag R"
19048#| msgid "R"
19049msgctxt "Header not reconciled"
19050msgid "!R"
19051msgstr "R"
19052
19053#: kmymoney/views/khomeview_p.h:962 kmymoney/views/khomeview_p.h:1298
19054#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1327
19055#, fuzzy, kde-format
19056#| msgid "Last reconciled: %1"
19057msgid "Last Reconciled"
19058msgstr "Utolsó egyeztetés: %1"
19059
19060#: kmymoney/views/khomeview_p.h:971
19061#, kde-format
19062msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit"
19063msgstr "Minimum egyenleg / Maximum hitel"
19064
19065#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1056
19066#, fuzzy, kde-format
19067#| msgid "%1 Day Forecast"
19068msgctxt "Forecast days"
19069msgid "%1 Day Forecast"
19070msgid_plural "%1 Day Forecast"
19071msgstr[0] "%1 napos előrejelzés"
19072msgstr[1] "%1 napos előrejelzés"
19073
19074#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1065
19075#, kde-format
19076msgctxt "Forecast days"
19077msgid "%1 day"
19078msgid_plural "%1 days"
19079msgstr[0] "%1 nap"
19080msgstr[1] "%1 nap"
19081
19082#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1271
19083#, kde-format
19084msgid "Assets and Liabilities Summary"
19085msgstr "Vagyontárgyak és kötelezettségek áttekintő"
19086
19087#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1285
19088#, kde-format
19089msgid "Asset Accounts"
19090msgstr "Vagyontárgy számlák"
19091
19092#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1314
19093#, kde-format
19094msgid "Liability Accounts"
19095msgstr "Kötelezettség számlák"
19096
19097#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1414
19098#, kde-format
19099msgid "Total Assets"
19100msgstr "Összes vagyontárgy"
19101
19102#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1420
19103#, kde-format
19104msgid "Total Liabilities"
19105msgstr "Összes kötelezettség"
19106
19107#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1694
19108#, kde-format
19109msgid "Cash Flow Summary"
19110msgstr "Pénzforgalom áttekintő"
19111
19112#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1701
19113#, kde-format
19114msgid "Income and Expenses of Current Month"
19115msgstr "Jelenlegi hónap bevételei és költségei"
19116
19117#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1709
19118#, kde-format
19119msgid "Scheduled Income"
19120msgstr "Ütemezett bevétel"
19121
19122#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1712
19123#, kde-format
19124msgid "Expenses"
19125msgstr "Költségek"
19126
19127#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1715
19128#, kde-format
19129msgid "Scheduled Expenses"
19130msgstr "Ütemezett költségek"
19131
19132#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1743
19133#, kde-format
19134msgid "Liquid Assets and Liabilities"
19135msgstr "Felhasználható tőke és kötelezettségek"
19136
19137#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1748
19138#, kde-format
19139msgid "Liquid Assets"
19140msgstr "Felhasználható tőke"
19141
19142#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1751
19143#, kde-format
19144msgid "Transfers to Liquid Liabilities"
19145msgstr "Hitelkerethez utalás"
19146
19147#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1754
19148#, kde-format
19149msgid "Liquid Liabilities"
19150msgstr "Hitelkeret"
19151
19152#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1757
19153#, kde-format
19154msgid "Other Transfers"
19155msgstr "Egyéb átutalások"
19156
19157#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1801
19158#, kde-format
19159msgid "Cash Flow Status"
19160msgstr "Pénzforgalom állapota"
19161
19162#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1807
19163#, kde-format
19164msgid "Expected Liquid Assets"
19165msgstr "Várható felhasználható tőke"
19166
19167#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1810
19168#, kde-format
19169msgid "Expected Liquid Liabilities"
19170msgstr "Várható hitel"
19171
19172#: kmymoney/views/khomeview_p.h:1813
19173#, kde-format
19174msgid "Expected Profit/Loss"
19175msgstr "Várható profit/veszteség"
19176
19177#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:183
19178#, kde-format
19179msgid "Unable to store institution: %1"
19180msgstr "Nem lehet tárolni az intézményt: %1"
19181
19182#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:189
19183#, kde-format
19184msgid "Unable to edit institution: %1"
19185msgstr "Nem lehet szerkeszteni az intézményt: %1"
19186
19187#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:227
19188#, kde-format
19189msgid "<p>Do you really want to delete the institution <b>%1</b>?</p>"
19190msgstr "<p>Valóban törölni akarja az intézményt: <b>%1</b>?</p>"
19191
19192#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:236
19193#: kmymoney/views/kinstitutionsview.cpp:239
19194#, kde-format
19195msgid "Unable to delete institution: %1"
19196msgstr "Nem lehet öröltni az intézményt: %1"
19197
19198#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:293
19199#, kde-format
19200msgid "<p>Do you really want to delete the investment <b>%1</b>?</p>"
19201msgstr "<p>Valóban törölni akarja a befektetést: <b>%1</b>?</p>"
19202
19203#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:294
19204#, kde-format
19205msgid "Delete investment"
19206msgstr "Befektetés törlése"
19207
19208#: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:304
19209#, kde-format
19210msgid "Unable to delete investment: %1"
19211msgstr "Nem lehet törölni a befektetést: %1"
19212
19213#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KInvestmentView)
19214#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:14
19215#, kde-format
19216msgid "Investment Summary"
19217msgstr "Befektetés áttekintő"
19218
19219#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_equitiesTab)
19220#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:24
19221#, kde-format
19222msgid "Equities"
19223msgstr "Részvények"
19224
19225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
19226#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:44
19227#, kde-format
19228msgid "Select Account:"
19229msgstr "Válasszon számlát:"
19230
19231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_equitiesTree)
19232#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:80
19233#, kde-format
19234msgid ""
19235"Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and "
19236"their most recent price."
19237msgstr ""
19238"A részvények áttekintését tartalmazza ez a számla, megjelenítve a "
19239"vállalkozásait és azok legutóbbi árát."
19240
19241#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_editSecurityButton)
19242#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:163
19243#, kde-format
19244msgid "Change the security information of the selected entry."
19245msgstr ""
19246
19247#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteSecurityButton)
19248#: kmymoney/views/kinvestmentview.ui:176
19249#, kde-format
19250msgid "Remove this security item from the file"
19251msgstr "Távolítsa el ezt a kötvény elemt a fájlból"
19252
19253#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:157
19254#, kde-format
19255msgid "Ledgers"
19256msgstr "Főkönyv"
19257
19258#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:160
19259#, fuzzy, kde-format
19260#| msgid "Open ledger"
19261msgid "New ledger"
19262msgstr "Főkönyv megnyitása"
19263
19264#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:345
19265#, fuzzy, kde-format
19266#| msgid "Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver?"
19267msgid "Do you want to show <b>%1</b> column on every loaded view?"
19268msgstr "Hozzá akarja adni <b>%1</b>-t, mint fizető/fogadó?"
19269
19270#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:347
19271#, fuzzy, kde-format
19272#| msgid "Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver?"
19273msgid "Do you want to hide <b>%1</b> column on every loaded view?"
19274msgstr "Hozzá akarja adni <b>%1</b>-t, mint fizető/fogadó?"
19275
19276#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:442
19277#, fuzzy, kde-format
19278#| msgid "Show KMyMoney welcome page"
19279msgid "Show home page"
19280msgstr "Ugrás a KMyMoney üdvözlő képernyőjére"
19281
19282#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:443
19283#, fuzzy, kde-format
19284#| msgctxt "Header for AqBanking account list"
19285#| msgid "Institution Code"
19286msgid "Show institutions page"
19287msgstr "Intézetkód"
19288
19289#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:444
19290#, fuzzy, kde-format
19291#| msgid "Show all accounts"
19292msgid "Show accounts page"
19293msgstr "Összes számla megjelenítése"
19294
19295#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:445
19296#, fuzzy, kde-format
19297#| msgid "Scheduled transactions"
19298msgid "Show scheduled transactions page"
19299msgstr "Ütemezett tranzakciók"
19300
19301#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:446
19302#, fuzzy, kde-format
19303#| msgid "Income categories"
19304msgid "Show categories page"
19305msgstr "Bevétel kategóriák"
19306
19307#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:447
19308#, fuzzy, kde-format
19309#| msgid "Show totals column"
19310msgid "Show tags page"
19311msgstr "Összesen oszlop megjelenítése"
19312
19313#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:448
19314#, fuzzy, kde-format
19315#| msgid "Show KMyMoney welcome page"
19316msgid "Show payees page"
19317msgstr "Ugrás a KMyMoney üdvözlő képernyőjére"
19318
19319#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:449
19320#, kde-format
19321msgid "Show ledgers page"
19322msgstr ""
19323
19324#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:450
19325#, fuzzy, kde-format
19326#| msgid "Investments"
19327msgid "Show investments page"
19328msgstr "Befektetések"
19329
19330#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:451
19331#, fuzzy, kde-format
19332#| msgid "Save report as"
19333msgid "Show reports page"
19334msgstr "Jelentés mentése másként"
19335
19336#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:452
19337#, fuzzy, kde-format
19338#| msgid "New budget"
19339msgid "Show budget page"
19340msgstr "Új költségvetés"
19341
19342#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:453
19343#, kde-format
19344msgid "Show forecast page"
19345msgstr ""
19346
19347#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:454
19348#, fuzzy, kde-format
19349#| msgid "Show title bar on each page"
19350msgid "Show outbox page"
19351msgstr "Címsáv megjelenítése minden oldalon"
19352
19353#: kmymoney/views/kmymoneyview.cpp:632
19354#, kde-format
19355msgid "Unable to add schedule: %1"
19356msgstr "Nem lehet hozzáadni az ütemezést: %1"
19357
19358#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:185
19359#, kde-format
19360msgid ""
19361"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
19362"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would "
19363"like to rename the payee?"
19364msgstr ""
19365"Egy kedvezményezett már létezik '%1' néven. Nem tanácsos, hogy több "
19366"kedvezményezettnek ugyanaz az azonosító neve legyen. Biztos benne, hogy "
19367"átakarja nevezni a költségvetést?"
19368
19369#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:210 kmymoney/views/kpayeesview.cpp:444
19370#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:518
19371#, kde-format
19372msgid "Unable to modify payee"
19373msgstr "Nem lehet módosítani a kedvezményezettet"
19374
19375#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:715
19376#, kde-format
19377msgid "<p>Do you really want to remove the payee <b>%1</b>?</p>"
19378msgstr "<p>Valóban el akarja távolítani a kedvezményezettet: <b>%1</b>?</p>"
19379
19380#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:717
19381#, kde-format
19382msgid "Do you really want to remove all selected payees?"
19383msgstr "Valóban törölni akarja az összes kiválasztott kedvezményezettet?"
19384
19385#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:719
19386#, kde-format
19387msgid "Remove Payee"
19388msgstr "Kedvezményezett eltávolítása"
19389
19390#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:731
19391#, kde-format
19392msgid "<p>Do you really want to merge the selected payees?"
19393msgstr "<p>Valóban egyesíteni akarja az összes kiválasztott kedvezményezettet?"
19394
19395#: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:732 kmymoney/views/kpayeesview_p.h:630
19396#, kde-format
19397msgid "Merge Payees"
19398msgstr "Kedvezményezettek egyesítése"
19399
19400#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
19401#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:36
19402#, kde-format
19403msgid "Your payees"
19404msgstr "Kedvezményezettek"
19405
19406#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
19407#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:44
19408#, kde-format
19409msgid "Creates a new payee"
19410msgstr "Új kedvezményezett létrehozása"
19411
19412#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
19413#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:47
19414#, kde-format
19415msgid "Use this to create a new payee."
19416msgstr "Használja ezt új kedvezményezett létrehozásához"
19417
19418#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newButton)
19419#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:50 kmymoney/views/ktagsview.ui:58
19420#, kde-format
19421msgctxt "New payee"
19422msgid "New"
19423msgstr "Új"
19424
19425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton)
19426#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:57
19427#, kde-format
19428msgid "Rename the current selected payee"
19429msgstr "Kiválasztott kedvezményezett átnevezése"
19430
19431#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton)
19432#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:60
19433#, kde-format
19434msgid "Use this to start renaming the selected payee."
19435msgstr "Használja ezt, hogy átnevezze a kiválasztott kedvezményezettet."
19436
19437#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
19438#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:70
19439#, kde-format
19440msgid "Delete selected payee(s)"
19441msgstr "Kijelölt kedvezményezettek törlése"
19442
19443#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton)
19444#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:73
19445#, kde-format
19446msgid ""
19447"Use this to delete the selected payee. You can also select multiple payees "
19448"to be deleted."
19449msgstr ""
19450"Használja ezt a kijelölt kedvezményezett törléséhez. Egyszerre több "
19451"kedvezményezettet is kijelölhet."
19452
19453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_mergeButton)
19454#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:86
19455#, fuzzy, kde-format
19456#| msgid "Rename the current selected payee"
19457msgid "Merge multiple selected payees"
19458msgstr "Kiválasztott kedvezményezett átnevezése"
19459
19460#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_mergeButton)
19461#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:89
19462#, fuzzy, kde-format
19463#| msgid "Use this to delete the selected payee."
19464msgid "Use this to merge multiple selected payees."
19465msgstr "Használja ezt, hogy törölje a kiválasztott kedvezményezettet."
19466
19467#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_mergeButton)
19468#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:92
19469#, kde-format
19470msgid "Merge"
19471msgstr "Egyesítés"
19472
19473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_balanceLabel)
19474#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:144 kmymoney/views/ktagsview.ui:190
19475#, kde-format
19476msgid "Balance: "
19477msgstr "Egyenleg:"
19478
19479#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, addressTab)
19480#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:158
19481#, kde-format
19482msgctxt "Street address"
19483msgid "Address"
19484msgstr "Cím"
19485
19486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
19487#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:182
19488#, kde-format
19489msgctxt "E-mail address"
19490msgid "E-Mail:"
19491msgstr "E-mail:"
19492
19493#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2)
19494#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:226
19495#, fuzzy, kde-format
19496#| msgctxt "@label reconciliation status"
19497#| msgid "State"
19498msgid "State:"
19499msgstr "Állapot"
19500
19501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
19503#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:292 kmymoney/views/ktagsview.ui:236
19504#, kde-format
19505msgid "Notes"
19506msgstr "Megjegyzések"
19507
19508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
19509#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:320
19510#, kde-format
19511msgctxt "Street address"
19512msgid "Address:"
19513msgstr "Cím:"
19514
19515#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_sendMail)
19516#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:333
19517#, fuzzy, kde-format
19518#| msgid "Creates a new payee"
19519msgid "Creates new e-mail to your payee."
19520msgstr "Új kedvezményezett létrehozása"
19521
19522#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_sendMail)
19523#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:336
19524#, fuzzy, kde-format
19525#| msgid "Use this to create a new payee."
19526msgid "Use this to create new e-mail to your payee."
19527msgstr "Használja ezt új kedvezményezett létrehozásához"
19528
19529#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, matchingTab)
19530#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:395
19531#, kde-format
19532msgid "Matching"
19533msgstr "Egyezés"
19534
19535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19536#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:403
19537#, fuzzy, kde-format
19538#| msgid "Matched"
19539msgid "Match method"
19540msgstr "Megegyező"
19541
19542#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkMatchIgnoreCase)
19543#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:413
19544#, kde-format
19545msgid "Ignore Case"
19546msgstr "Kis- és nagybetű nem számít"
19547
19548#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19549#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, matchKeyEditList)
19550#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:422 kmymoney/views/kpayeesview.ui:437
19551#, kde-format
19552msgid "List of matching names"
19553msgstr "Egyező nevek listája"
19554
19555#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, matchKeyEditList)
19556#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:434
19557#, kde-format
19558msgid ""
19559"This list contains the names that will match this payee if a transaction is "
19560"imported from an external source. Keep in mind, that you can specify regular "
19561"expressions here."
19562msgstr ""
19563
19564#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defaultAccountTab)
19565#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:448
19566#, fuzzy, kde-format
19567#| msgid "Default category:"
19568msgid "Default Category"
19569msgstr "Alapértelmezett kategória:"
19570
19571#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableDefaultCategory)
19572#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:454
19573#, fuzzy, kde-format
19574#| msgid ""
19575#| "Use the default account for\n"
19576#| "new transactions with this payee"
19577msgid "Use the default category for new transactions with this payee"
19578msgstr ""
19579"Ennél a kedvezményezettnél használja \n"
19580"az alapértelmezett számlát az új tranzakciókhoz"
19581
19582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDefaultCategory)
19583#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:463
19584#, kde-format
19585msgid "Default category:"
19586msgstr "Alapértelmezett kategória:"
19587
19588#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSuggestACategory)
19589#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:476
19590#, kde-format
19591msgid "Suggest a category"
19592msgstr "Kategória ajánlása"
19593
19594#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPayeeIdentifiers)
19595#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:502
19596#, fuzzy, kde-format
19597#| msgid "Account Number"
19598msgid "Account Numbers"
19599msgstr "Számlaszám"
19600
19601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_syncAddressbook)
19602#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:547
19603#, kde-format
19604msgid "Fetches the payee's data from your addressbook."
19605msgstr ""
19606
19607#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_syncAddressbook)
19608#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:550
19609#, fuzzy, kde-format
19610#| msgid "Use this to create a new tag."
19611msgid "Use this to fetch payee's data."
19612msgstr "Használja ezt új címke létrehozásához."
19613
19614#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_syncAddressbook)
19615#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:553
19616#, kde-format
19617msgid "Sync"
19618msgstr ""
19619
19620#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton)
19621#: kmymoney/views/kpayeesview.ui:572
19622#, fuzzy, kde-format
19623#| msgctxt "@action update quotes from online quote source"
19624#| msgid "Update"
19625msgid "Update"
19626msgstr "Frissítés"
19627
19628#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:165
19629#, fuzzy, kde-format
19630#| msgid "No matching"
19631msgctxt "@item No matching"
19632msgid "No matching"
19633msgstr "Nincs megegyezés"
19634
19635#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:166
19636#, fuzzy, kde-format
19637#| msgid "Match on Payee name"
19638msgctxt "@item Match Payees name partially"
19639msgid "Match Payees name (partial)"
19640msgstr "Megegyezik egy kedvezményezett névvel"
19641
19642#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:167
19643#, fuzzy, kde-format
19644#| msgid "Match on Payee name"
19645msgctxt "@item Match Payees name exactly"
19646msgid "Match Payees name (exact)"
19647msgstr "Megegyezik egy kedvezményezett névvel"
19648
19649#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:168
19650#, fuzzy, kde-format
19651#| msgid "Match on a name listed below"
19652msgctxt "@item Search match in list"
19653msgid "Match on a name listed below"
19654msgstr "Megegyezik az alábbi listán megadott néven"
19655
19656#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:178
19657#, kde-format
19658msgctxt "@item Show all payees"
19659msgid "All"
19660msgstr "Mind"
19661
19662#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:179
19663#, kde-format
19664msgctxt "@item Show only used payees"
19665msgid "Used"
19666msgstr "Használt"
19667
19668#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:180
19669#, kde-format
19670msgctxt "@item Show only unused payees"
19671msgid "Unused"
19672msgstr "Nem használt"
19673
19674#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:459 kmymoney/views/ktagsview.cpp:361
19675#, kde-format
19676msgid "Balance: %1%2"
19677msgstr "Egyenleg: %1%2"
19678
19679#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:541
19680#, kde-format
19681msgid ""
19682"At least one transaction/scheduled transaction or loan account is still "
19683"referenced by a payee. Currently you have all payees selected. However, at "
19684"least one payee must remain so that the transaction/scheduled transaction or "
19685"loan account can be reassigned."
19686msgstr ""
19687
19688#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:626
19689#, kde-format
19690msgid "Unable to reassign payee of transaction/split"
19691msgstr ""
19692
19693#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:630
19694#, kde-format
19695msgid "Nothing to merge."
19696msgstr ""
19697
19698#: kmymoney/views/kpayeesview_p.h:688
19699#, kde-format
19700msgid "Unable to remove payee(s)"
19701msgstr "Nem lehet eltávolítani a kedvezményezett(ek)et"
19702
19703#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:218
19704#, kde-format
19705msgid ""
19706"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. "
19707"Do you want to enter those scheduled transactions now?"
19708msgstr ""
19709"KMyMoney néhány lejárt ütemezett tranzakciót észlelt ennél a számlánál. "
19710"Szeretné most elfogadni ezeket az ütemezett tranzakciókat?"
19711
19712#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:219
19713#, kde-format
19714msgid "Scheduled transactions found"
19715msgstr "Ütemezett tranzakciók találhatóak"
19716
19717#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:284
19718#, kde-format
19719msgid "Error executing item"
19720msgstr ""
19721
19722#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:318
19723#, kde-format
19724msgid "Unable to filter account"
19725msgstr ""
19726
19727#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:326 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:341
19728#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:202
19729#, kde-format
19730msgid "Bills"
19731msgstr "Számlák (mint kifizetnivalók)"
19732
19733#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox)
19734#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:328 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:343
19735#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:211
19736#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:619
19737#, kde-format
19738msgid "Deposits"
19739msgstr "Betétek"
19740
19741#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:332 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:347
19742#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:218
19743#, kde-format
19744msgid "Loans"
19745msgstr "Hitelek"
19746
19747#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:398
19748#, kde-format
19749msgid ""
19750"<p>Are you sure you want to delete the scheduled transaction <b>%1</b>?</p>"
19751msgstr "<p>Biztosan törölni akarja a/az<b>%1</b> ütemezett tranzakciót?</p>"
19752
19753#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:401
19754#, kde-format
19755msgid ""
19756"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the "
19757"scheduled transaction."
19758msgstr ""
19759
19760#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:410
19761#, kde-format
19762msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'"
19763msgstr "Nem lehet eltávolítani a(z) „%1” ütemezett tranzakciót"
19764
19765#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:424
19766#, kde-format
19767msgctxt "Copy of scheduled transaction name"
19768msgid "Copy of %1"
19769msgstr "%1 másolása"
19770
19771#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:439
19772#, kde-format
19773msgid "Unable to duplicate scheduled transaction: '%1'"
19774msgstr "Nem lehet kettőzni az ütemezett tranzakciót: „%1”"
19775
19776#: kmymoney/views/kscheduledview.cpp:452 kmymoney/views/kscheduledview.cpp:465
19777#, kde-format
19778msgid "Unknown scheduled transaction '%1'"
19779msgstr "Ismeretlen ütemezett tranzakció: '%1'"
19780
19781#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_qbuttonNew)
19782#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:22
19783#, kde-format
19784msgid "New Scheduled transaction..."
19785msgstr "Új ütemezett tranzakció..."
19786
19787#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_accountsCombo)
19788#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:45
19789#, kde-format
19790msgid "Filter Accounts"
19791msgstr "Számlák szűrése"
19792
19793#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
19794#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:74
19795#, kde-format
19796msgid "Type/Name"
19797msgstr "Típus/Név"
19798
19799#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_scheduleTree)
19800#: kmymoney/views/kscheduledview.ui:99
19801#, kde-format
19802msgid "Frequency"
19803msgstr "Gyakoriság"
19804
19805#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:187
19806#, kde-format
19807msgid "Unable to load accounts: "
19808msgstr "Nem lehet a számlát betölteni: "
19809
19810#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:453
19811#, kde-format
19812msgctxt "Finished schedule"
19813msgid "Finished"
19814msgstr "Befejezve"
19815
19816#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:489 kmymoney/views/kscheduledview_p.h:608
19817#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:614
19818#, kde-format
19819msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'"
19820msgstr "Nem lehet megadni a/az '%1' ütemezett tranzakciót"
19821
19822#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:546
19823#, kde-format
19824msgid ""
19825"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered "
19826"into the register?\n"
19827"\n"
19828"KMyMoney will prompt you again next time it starts unless you manually enter "
19829"it later."
19830msgstr ""
19831
19832#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:651
19833#, fuzzy, kde-format
19834#| msgid ""
19835#| "Do you really want to skip the <b>%1</b> transaction scheduled for <b>%2</"
19836#| "b>?"
19837msgid ""
19838"<qt>Do you really want to skip the <b>%1</b> transaction scheduled for <b>"
19839"%2</b>?</qt>"
19840msgstr ""
19841"Valóban mellőzni akarod <b>%1</b> tranzakciót, ami ütemezve lett ekkora: <b>"
19842"%2</b>?"
19843
19844#: kmymoney/views/kscheduledview_p.h:661
19845#, fuzzy, kde-format
19846#| msgid "Unable to skip scheduled transaction <b>%1</b>."
19847msgid "<qt>Unable to skip scheduled transaction <b>%1</b>.</qt>"
19848msgstr "Nem lehet mellőzni a/az <b>%1</b> ütemezett tranzakciót"
19849
19850#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:137
19851#, kde-format
19852msgid ""
19853"A tag with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
19854"multiple tags with the same identification name. Are you sure you would like "
19855"to rename the tag?"
19856msgstr ""
19857"Egy címke már létezik „%1” néven. Nem tanácsos, hogy több címkének ugyanaz "
19858"az azonosító neve legyen. Biztos benne, hogy át akarja nevezni a címkét?"
19859
19860#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:162 kmymoney/views/ktagsview.cpp:397
19861#, kde-format
19862msgid "Unable to modify tag"
19863msgstr "Nem lehet módosítani a címkét"
19864
19865#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:213
19866#, kde-format
19867msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?"
19868msgstr "Menti a <b>%1</b> változtatásait?"
19869
19870#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:634
19871#, kde-format
19872msgid "<p>Do you really want to remove the tag <b>%1</b>?</p>"
19873msgstr "<p>Valóban el akarja távolítani a címkét: <b>%1</b>?</p>"
19874
19875#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:636
19876#, kde-format
19877msgid "Do you really want to remove all selected tags?"
19878msgstr "Valóban el akarja távolítani az összes kiválasztott címkét?"
19879
19880#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:638
19881#, kde-format
19882msgid "Remove Tag"
19883msgstr "Címke eltávolítása"
19884
19885#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:675
19886#, kde-format
19887msgid ""
19888"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a tag. "
19889"Currently you have all tags selected. However, at least one tag must remain "
19890"so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned."
19891msgstr ""
19892
19893#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:740
19894#, kde-format
19895msgid "Unable to reassign tag of transaction/split"
19896msgstr ""
19897
19898#: kmymoney/views/ktagsview.cpp:756
19899#, kde-format
19900msgid "Unable to remove tag(s)"
19901msgstr "Nem lehet eltávolítani a címkéket"
19902
19903#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
19904#: kmymoney/views/ktagsview.ui:44
19905#, kde-format
19906msgid "Your tags"
19907msgstr "Az ön címkéi"
19908
19909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newButton)
19910#: kmymoney/views/ktagsview.ui:52
19911#, kde-format
19912msgid "Creates a new tag"
19913msgstr "Új címkét hoz létre"
19914
19915#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_newButton)
19916#: kmymoney/views/ktagsview.ui:55
19917#, kde-format
19918msgid "Use this to create a new tag."
19919msgstr "Használja ezt új címke létrehozásához."
19920
19921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_renameButton)
19922#: kmymoney/views/ktagsview.ui:65
19923#, kde-format
19924msgid "Rename the current selected tag"
19925msgstr "A jelenleg kiválasztott címke átnevezése"
19926
19927#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_renameButton)
19928#: kmymoney/views/ktagsview.ui:68
19929#, kde-format
19930msgid "Use this to start renaming the selected tag."
19931msgstr "Használja ezt, hogy átnevezze a kiválasztott címkét."
19932
19933#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_deleteButton)
19934#: kmymoney/views/ktagsview.ui:78
19935#, kde-format
19936msgid "Delete the current selected tag"
19937msgstr "A jelenleg kiválasztott címke törlése"
19938
19939#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_deleteButton)
19940#: kmymoney/views/ktagsview.ui:81
19941#, kde-format
19942msgid "Use this to delete the selected tag."
19943msgstr "Használja ezt, hogy törölje a kiválasztott címkét."
19944
19945#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup)
19946#: kmymoney/views/ktagsview.ui:215
19947#, kde-format
19948msgid "Tag configuration"
19949msgstr "Címke beállításai"
19950
19951#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
19952#: kmymoney/views/ktagsview.ui:261
19953#, kde-format
19954msgid "Tag color:"
19955msgstr "Címke szín:"
19956
19957#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:131
19958#, kde-format
19959msgctxt "@item Show all tags"
19960msgid "All"
19961msgstr "Összes"
19962
19963#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:132
19964#, kde-format
19965msgctxt "@item Show only used tags"
19966msgid "Used"
19967msgstr "Használt"
19968
19969#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:133
19970#, kde-format
19971msgctxt "@item Show only unused tags"
19972msgid "Unused"
19973msgstr "Nem használt"
19974
19975#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:134
19976#, kde-format
19977msgctxt "@item Show only opened tags"
19978msgid "Opened"
19979msgstr "Megnyitva"
19980
19981#: kmymoney/views/ktagsview_p.h:135
19982#, kde-format
19983msgctxt "@item Show only closed tags"
19984msgid "Closed"
19985msgstr "Lezárva"
19986
19987#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:66
19988#, kde-format
19989msgid "Home Page"
19990msgstr "Weboldal"
19991
19992#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:81
19993#, kde-format
19994msgid "Welcome to KMyMoney"
19995msgstr "Üdvözli a KMyMoney"
19996
19997#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:82
19998#, fuzzy, kde-format
19999#| msgid "The free, easy to use, personal finance manager for KDE"
20000msgid "The free, easy to use, personal finance manager by KDE"
20001msgstr ""
20002"Az ingyenes, könnyen használható, személyes pénzügyi menedzser KDE "
20003"felülethez."
20004
20005#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:85
20006#, kde-format
20007msgid "Go to My Financial Summary"
20008msgstr "Ugrás a pénzügyi áttekintőre"
20009
20010#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:98
20011#, kde-format
20012msgid "Start with one of the following activities..."
20013msgstr "Az alábbi tevékenységekkel kezdhet..."
20014
20015#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:104
20016#, kde-format
20017msgid "Get started and setup accounts"
20018msgstr "Kezdés és számlák beállítása"
20019
20020#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:107
20021#, kde-format
20022msgid "Open an existing data file"
20023msgstr "Egy létező adatfájl megnyitása"
20024
20025#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:110
20026#, kde-format
20027msgid "Learn how to use KMyMoney"
20028msgstr "A KMyMoney használata (kézikönyv)"
20029
20030#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:113
20031#, kde-format
20032msgid "Visit our website"
20033msgstr "Weboldal meglátogatása"
20034
20035#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:116
20036#, kde-format
20037msgid "Get help from our community"
20038msgstr "Segítség kérése a közösségétől"
20039
20040#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:119
20041#, kde-format
20042msgid "See what's new in this version"
20043msgstr "Tekintsd meg az újdonságait ennek a verziónak"
20044
20045#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:155
20046#, kde-format
20047msgid "What's new in this version"
20048msgstr "Mi az újdonság ebben a verzióban"
20049
20050#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:169
20051#, kde-format
20052msgid "What's new in KMyMoney %1"
20053msgstr "A KMyMoney %1 újdonságai"
20054
20055#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:172
20056#, kde-format
20057msgid "Return to the Welcome page"
20058msgstr "Vissza az üdvözlőképernyőre"
20059
20060#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:181
20061#, fuzzy, kde-format
20062#| msgid ""
20063#| "The KMyMoney development team is pleased to announce a major step forward "
20064#| "for what has been described as \"the BEST personal finance manager for "
20065#| "FREE users\"."
20066msgid ""
20067"We are pleased to announce a major step forward for what has been described "
20068"as \"the BEST personal finance manager for FREE users\"."
20069msgstr ""
20070"A KMyMoney fejlesztő csapata örömmel jelent be egy jelentős előrelépést "
20071"ahhoz, amit úgy írtak le, mint \"a LEGJOBB INGYENES személyes pénzügyi "
20072"menedzser\"."
20073
20074#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:182
20075#, kde-format
20076msgid "What's new in this version:"
20077msgstr "Ennek a verziónak az újdonságai:"
20078
20079#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:211
20080#, kde-format
20081msgid ""
20082"Let us know what you think. We hope that you enjoy using the application."
20083msgstr ""
20084"Ossza meg velünk, hogy mit gondol. Reméljük, hogy élvezni fogja a KMyMoney "
20085"használatát."
20086
20087#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:212
20088#, kde-format
20089msgid ""
20090"Please let us know about any abnormal behavior in the program by selecting "
20091"<a href=\"/action?id=help_report_bug\">\"Report bug...\"</a> from the help "
20092"menu or by sending an e-mail to the developers mailing list."
20093msgstr ""
20094"Kérjük jelezzen vissza, ha bármilyen abnormális viselkedés történne a "
20095"programban, kiválasztva a  <a href=\"/action?id=help_report_bug\">"
20096"\"Hibabejelentés...\"</a>-t a Súgó menüben, vagy egy e-mail-t küldve a "
20097"fejlesztői levelezőlistára: "
20098
20099#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:215
20100#, kde-format
20101msgid "The KMyMoney Development Team"
20102msgstr "A KMyMoney fejlesztői csapata"
20103
20104#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:237
20105#, fuzzy, kde-format
20106#| msgid "General Settings"
20107msgid "* General changes"
20108msgstr "Általános beállítások"
20109
20110#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:238
20111#, kde-format
20112msgid "- Port to KDE frameworks and Qt5"
20113msgstr ""
20114
20115#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:240
20116#, fuzzy, kde-format
20117#| msgid "Next Interest Change"
20118msgid "* User Interface changes"
20119msgstr "Következő kamatváltozás"
20120
20121#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:241
20122#, kde-format
20123msgid "- Show more tooltips why features are not available"
20124msgstr ""
20125
20126#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:242
20127#, kde-format
20128msgid "- Improved compatibility with dark color schemes"
20129msgstr ""
20130
20131#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:243
20132#, kde-format
20133msgid "- Fast switching of main views via Ctrl + number key"
20134msgstr ""
20135
20136#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:244
20137#, kde-format
20138msgid "- Improved keyboard navigation"
20139msgstr ""
20140
20141#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:245
20142#, kde-format
20143msgid "- View columns are user selectable"
20144msgstr ""
20145
20146#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:246
20147#, kde-format
20148msgid "- Use QWebEngine in favor of KHTML when available"
20149msgstr ""
20150
20151#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:248
20152#, fuzzy, kde-format
20153#| msgid "QIF Import"
20154msgid "* Im-/Exporter"
20155msgstr "QIF importálás"
20156
20157#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:249
20158#, kde-format
20159msgid "- Added support for Weboob"
20160msgstr ""
20161
20162#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:250
20163#, fuzzy, kde-format
20164#| msgctxt "CSV Importer dialog title"
20165#| msgid "CSV Importer"
20166msgid "- Improved CSV importer"
20167msgstr "CSV importáló"
20168
20169#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:251
20170#, fuzzy, kde-format
20171#| msgctxt "CSV Exporter dialog title"
20172#| msgid "CSV Exporter"
20173msgid "- Added CSV exporter"
20174msgstr "CSV exportáló"
20175
20176#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:252
20177#, fuzzy, kde-format
20178#| msgid "Importing statement without transactions"
20179msgid "- Improved payee matching when importing transactions"
20180msgstr "Számlakivonat importálása tranzakciók nélkül"
20181
20182#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:254
20183#, fuzzy, kde-format
20184#| msgid "Online settings"
20185msgid "* Online services"
20186msgstr "Online beállítások"
20187
20188#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:255
20189#, kde-format
20190msgid "- Updated list of application versions for OFX direct import"
20191msgstr ""
20192
20193#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:256
20194#, kde-format
20195msgid "- Get rid of Yahoo as price source"
20196msgstr ""
20197
20198#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:257
20199#, kde-format
20200msgid "- Supporting OFX client uid required by some banks"
20201msgstr ""
20202
20203#: kmymoney/views/kwelcomepage.cpp:258
20204#, kde-format
20205msgid "- Support price download by ISIN"
20206msgstr ""
20207
20208#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:201 kmymoney/widgets/register.cpp:1729
20209#, kde-format
20210msgid "This year"
20211msgstr "Ebben az évben"
20212
20213#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:202
20214#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:54
20215#: kmymoney/widgets/register.cpp:1730
20216#, kde-format
20217msgid "Last month"
20218msgstr "Elmúlt hónap"
20219
20220#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:203 kmymoney/widgets/register.cpp:1731
20221#, kde-format
20222msgid "This month"
20223msgstr "Ebben a hónapban"
20224
20225#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:204 kmymoney/widgets/register.cpp:1732
20226#, kde-format
20227msgid "Last week"
20228msgstr "Múlt héten"
20229
20230#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:205 kmymoney/widgets/register.cpp:1733
20231#, kde-format
20232msgid "This week"
20233msgstr "Ezen a héten"
20234
20235#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:206 kmymoney/widgets/register.cpp:1734
20236#, kde-format
20237msgid "Yesterday"
20238msgstr "Tegnap"
20239
20240#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:207
20241#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:46
20242#: kmymoney/widgets/register.cpp:1735
20243#, kde-format
20244msgid "Today"
20245msgstr "Ma"
20246
20247#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:208 kmymoney/widgets/register.cpp:1736
20248#: kmymoney/widgets/register.cpp:1741
20249#, kde-format
20250msgid "Future transactions"
20251msgstr "Jövőbeli tranzakciók"
20252
20253#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:209 kmymoney/widgets/register.cpp:1737
20254#, kde-format
20255msgid "Next week"
20256msgstr "Következő hét"
20257
20258#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:210 kmymoney/widgets/register.cpp:1738
20259#, kde-format
20260msgid "Next month"
20261msgstr "Következő hónap"
20262
20263#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:212
20264#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:50
20265#: kmymoney/widgets/register.cpp:1745
20266#, kde-format
20267msgid "Current fiscal year"
20268msgstr "Jelenlegi költségvetési év"
20269
20270#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:213 kmymoney/widgets/register.cpp:1746
20271#, kde-format
20272msgid "Previous fiscal year"
20273msgstr "Előző pénzügyi év"
20274
20275#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:214 kmymoney/widgets/register.cpp:1747
20276#, kde-format
20277msgid "Next fiscal year"
20278msgstr "Következő pénzügyi év"
20279
20280#: kmymoney/views/ledgerdelegate.cpp:288
20281#, fuzzy, kde-format
20282#| msgid "Online Statement Balance: %1"
20283msgid "Online statement balance: %1"
20284msgstr "Online számlakivonat egyenleg: %1"
20285
20286#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:133
20287#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:246
20288#, fuzzy, kde-format
20289#| msgid "Use this to enter the transaction into the ledger."
20290msgid "The cost center this transaction should be assigned to."
20291msgstr "Használja ezt, hogy megadja a tranzakciókat a Főkönyvbe."
20292
20293#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:136
20294#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:249
20295#, fuzzy, kde-format
20296#| msgid "Cannot create transactions in the context of a category."
20297msgid ""
20298"A cost center assignment is required for a transaction in the selected "
20299"category."
20300msgstr ""
20301"Nem lehet ebben a kontextusban létrehozni tranzakciókat a kategóriának."
20302
20303#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:168
20304#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:310
20305#, fuzzy, kde-format
20306#| msgid "Enter next transaction..."
20307msgid "The check number used for this transaction."
20308msgstr "Következő tranzakció bevitele..."
20309
20310#: kmymoney/views/newspliteditor.cpp:179
20311#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:321
20312#, kde-format
20313msgid "The check number <b>%1</b> has already been used in this account."
20314msgstr ""
20315
20316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, payToLabel)
20318#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:144
20319#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:107
20320#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:40
20321#, kde-format
20322msgid "Pay to"
20323msgstr "Neki"
20324
20325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, costCenterLabel)
20326#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
20327#: kmymoney/views/newspliteditor.ui:171
20328#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:165
20329#: kmymoney/views/newtransactionform.ui:82
20330#, kde-format
20331msgid "Costcenter"
20332msgstr ""
20333
20334#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:221
20335#, fuzzy, kde-format
20336#| msgid "Importing statement without transactions"
20337msgid "The posting date of the transaction."
20338msgstr "Számlakivonat importálása tranzakciók nélkül"
20339
20340#: kmymoney/views/newtransactioneditor.cpp:234
20341#, fuzzy, kde-format
20342#| msgid "Next due date is prior to opening date"
20343msgid "The posting date is prior to the opening date of account <b>%1</b>."
20344msgstr "A következő teljesítés dátuma a nyitódátum előtti"
20345
20346#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statusCombo)
20347#: kmymoney/views/newtransactioneditor.ui:197
20348#, fuzzy, kde-format
20349#| msgctxt "@item reconciliation status"
20350#| msgid "Cleared"
20351msgid "Cleared"
20352msgstr "Tisztázott"
20353
20354#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:56
20355#, fuzzy, kde-format
20356#| msgid "Please select a parent account."
20357msgid "Please select the account number type"
20358msgstr "Válasszon szülőszámlát."
20359
20360#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:59
20361#, kde-format
20362msgid "IBAN and BIC"
20363msgstr ""
20364
20365#: kmymoney/views/payeeidentifierselectiondelegate.cpp:60
20366#, fuzzy, kde-format
20367#| msgid "Account Number"
20368msgid "National Account Number"
20369msgstr "Számlaszám"
20370
20371#: kmymoney/views/simpleledgerview.cpp:306
20372#, kde-format
20373msgid "Open website of <b>%1</b> in your browser."
20374msgstr ""
20375
20376#: kmymoney/views/splitdialog.cpp:244
20377#, kde-format
20378msgctxt "Split editor summary"
20379msgid "Assigned too much"
20380msgstr ""
20381
20382#: kmymoney/views/splitdialog.cpp:246
20383#, fuzzy, kde-format
20384#| msgid "Unassigned"
20385msgctxt "Split editor summary"
20386msgid "Unassigned"
20387msgstr "Hiányzó összeg"
20388
20389#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSplitButton)
20390#: kmymoney/views/splitdialog.ui:591
20391#, fuzzy, kde-format
20392#| msgid "Creates a new tag"
20393msgid "Create a new split"
20394msgstr "Új címkét hoz létre"
20395
20396#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSplitButton)
20397#: kmymoney/views/splitdialog.ui:594
20398#, fuzzy, kde-format
20399#| msgctxt "@action add new price"
20400#| msgid "New"
20401msgid "New"
20402msgstr "Új"
20403
20404#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mergeButton)
20405#: kmymoney/views/splitdialog.ui:617
20406#, kde-format
20407msgid ""
20408"In case you have multiple split entries to the same category and you like to "
20409"keep them as a single split, press this button. The amount for identical "
20410"categories will be added and stored in a single split for that category."
20411msgstr ""
20412
20413#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteZeroButton)
20414#: kmymoney/views/splitdialog.ui:630
20415#, fuzzy, kde-format
20416#| msgid "Clear &Zero"
20417msgid "Delete &Zero"
20418msgstr "0 összegűek törlése"
20419
20420#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteAllButton)
20421#: kmymoney/views/splitdialog.ui:647
20422#, fuzzy, kde-format
20423#| msgid "Use this to clear all splits of this transaction"
20424msgid "Use this to delete all splits of this transaction."
20425msgstr "Használja ezt, hogy törölhesse a tranzakció összes rekordját"
20426
20427#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton)
20428#: kmymoney/views/splitdialog.ui:650
20429#, fuzzy, kde-format
20430#| msgid "Delete all"
20431msgid "Delete &All"
20432msgstr "Összes törlése"
20433
20434#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
20435#: kmymoney/views/splitdialog.ui:670
20436#, kde-format
20437msgid "&OK"
20438msgstr "&OK"
20439
20440#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
20441#: kmymoney/views/splitdialog.ui:677 kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:89
20442#, kde-format
20443msgid "&Cancel"
20444msgstr "&Mégsem"
20445
20446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
20447#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:22
20448#, kde-format
20449msgctxt "From (Date)"
20450msgid "From"
20451msgstr "Mettől"
20452
20453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
20454#: kmymoney/widgets/daterangedlg.ui:35
20455#, kde-format
20456msgctxt "To (Date)"
20457msgid "To"
20458msgstr "Meddig"
20459
20460#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:66
20461#, kde-format
20462msgctxt "Deposits onto account"
20463msgid "Deposits"
20464msgstr "Betétek"
20465
20466#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:68
20467#, kde-format
20468msgctxt "Payments towards credit card"
20469msgid "Payments"
20470msgstr "Fizetések"
20471
20472#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:72
20473#, kde-format
20474msgctxt "Payments made from account"
20475msgid "Payments"
20476msgstr "Fizetések"
20477
20478#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:74
20479#, kde-format
20480msgctxt "Payments made with credit card"
20481msgid "Charges"
20482msgstr "Díjak"
20483
20484#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:149
20485#, kde-format
20486msgctxt "Reconcile state 'Not reconciled'"
20487msgid "Not reconciled"
20488msgstr "Nem egyeztetett"
20489
20490#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:152
20491#, kde-format
20492msgctxt "Reconcile state 'Cleared'"
20493msgid "Cleared"
20494msgstr "Tisztázott"
20495
20496#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:155
20497#, kde-format
20498msgctxt "Reconcile state 'Reconciled'"
20499msgid "Reconciled"
20500msgstr "Egyeztetett"
20501
20502#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:158
20503#, kde-format
20504msgctxt "Reconcile state 'Frozen'"
20505msgid "Frozen"
20506msgstr "Rögzített"
20507
20508#: kmymoney/widgets/groupmarkers.cpp:161
20509#, kde-format
20510msgctxt "Unknown reconcile state"
20511msgid "Unknown"
20512msgstr "Ismeretlen"
20513
20514#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:144
20515#, fuzzy, kde-format
20516#| msgid "Add shares"
20517msgctxt "Add securities/shares/bonds"
20518msgid "Add shares"
20519msgstr "Részvények hozzáadása"
20520
20521#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:147
20522#, fuzzy, kde-format
20523#| msgid "Remove shares"
20524msgctxt "Remove securities/shares/bonds"
20525msgid "Remove shares"
20526msgstr "Részvények eltávolítása"
20527
20528#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:150
20529#, fuzzy, kde-format
20530#| msgid "Buy shares"
20531msgctxt "Buy securities/shares/bonds"
20532msgid "Buy shares"
20533msgstr "Részvények vásárlása"
20534
20535#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:153
20536#, fuzzy, kde-format
20537#| msgid "Sell shares"
20538msgctxt "Sell securities/shares/bonds"
20539msgid "Sell shares"
20540msgstr "Részvények eladása"
20541
20542#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:156
20543#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:57
20544#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:101
20545#, kde-format
20546msgid "Dividend"
20547msgstr "Osztalék"
20548
20549#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:159
20550#, kde-format
20551msgid "Reinvest Dividend"
20552msgstr "Újrabefektetett osztalékok"
20553
20554#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:162
20555#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:59
20556#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:103
20557#, kde-format
20558msgid "Yield"
20559msgstr "Hozam"
20560
20561#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:165
20562#, fuzzy, kde-format
20563#| msgid "Split shares"
20564msgctxt "Split securities/shares/bonds"
20565msgid "Split shares"
20566msgstr "Részvények megosztása"
20567
20568#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:168
20569#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:63
20570#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:105
20571#, kde-format
20572msgid "Interest Income"
20573msgstr "Kamatbevétel"
20574
20575#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:171
20576#, kde-format
20577msgctxt "Unknown investment activity"
20578msgid "Unknown"
20579msgstr "Ismeretlen"
20580
20581#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:228
20582#, kde-format
20583msgid "Ratio"
20584msgstr "Ráta"
20585
20586#: kmymoney/widgets/investtransaction.cpp:291
20587#, kde-format
20588msgid "Fee Amount"
20589msgstr "Díj összege"
20590
20591#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_groupList)
20592#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:18
20593#, kde-format
20594msgid "Account Types"
20595msgstr "Számla típusok"
20596
20597#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20598#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:33
20599#, kde-format
20600msgid "Detailed description"
20601msgstr "Részletes leírás"
20602
20603#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_accountList)
20604#: kmymoney/widgets/kaccounttemplateselector.ui:62
20605#, kde-format
20606msgctxt "@title header of the account name column"
20607msgid "Name"
20608msgstr "Név"
20609
20610#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:81
20611#, kde-format
20612msgctxt "Select all accounts"
20613msgid "All"
20614msgstr "Összes"
20615
20616#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:96
20617#, kde-format
20618msgctxt "No account"
20619msgid "None"
20620msgstr "Nincs"
20621
20622#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:64
20623#, kde-format
20624msgid "Net Worth: "
20625msgstr "Teljes vagyon: "
20626
20627#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:68
20628#, kde-format
20629msgid "Loss: "
20630msgstr "Veszteség: "
20631
20632#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:70
20633#, kde-format
20634msgid "Profit: "
20635msgstr "Profit: "
20636
20637#: kmymoney/widgets/kmymoneyaccountsviewbase_p.h:73
20638#, kde-format
20639msgctxt "The balance of the selected budget"
20640msgid "Balance: "
20641msgstr "Egyenleg: "
20642
20643#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:55
20644#, kde-format
20645msgid "Buy shares"
20646msgstr "Részvények vásárlása"
20647
20648#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:56
20649#, kde-format
20650msgid "Sell shares"
20651msgstr "Részvények eladása"
20652
20653#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:58
20654#, kde-format
20655msgid "Reinvest dividend"
20656msgstr "Újrabefektetett osztalékok"
20657
20658#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:60
20659#, kde-format
20660msgid "Add shares"
20661msgstr "Részvények hozzáadása"
20662
20663#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:61
20664#, kde-format
20665msgid "Remove shares"
20666msgstr "Részvények eltávolítása"
20667
20668#: kmymoney/widgets/kmymoneyactivitycombo.cpp:62
20669#, kde-format
20670msgid "Split shares"
20671msgstr "Részvények megosztása"
20672
20673#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:76
20674#, kde-format
20675msgid "%1 of %2"
20676msgstr "%1 / %2"
20677
20678#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:86
20679#, kde-format
20680msgid "Payment on %2 for %3 with %1 transaction remaining occurring %4."
20681msgid_plural ""
20682"Payment on %2 for %3 with %1 transactions remaining occurring %4."
20683msgstr[0] ""
20684msgstr[1] ""
20685
20686#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:93
20687#, kde-format
20688msgid "Payment on %1 for %2 occurring %3."
20689msgstr ""
20690
20691#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:112
20692#, kde-format
20693msgid "%1 day overdue"
20694msgid_plural "%1 days overdue"
20695msgstr[0] "%1 napja lejárt"
20696msgstr[1] "%1 napja lejárt"
20697
20698#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:114
20699#, kde-format
20700msgid "(%1 occurrence.)"
20701msgid_plural "(%1 occurrences.)"
20702msgstr[0] "(%1 előfordulás.)"
20703msgstr[1] "(%1 előfordulás.)"
20704
20705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_indexLabel)
20706#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:105
20707#, kde-format
20708msgid "n of n"
20709msgstr "n of n"
20710
20711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
20712#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:154
20713#, kde-format
20714msgctxt "@label name of the schedule"
20715msgid "Name:"
20716msgstr "Név:"
20717
20718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
20719#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:228
20720#, kde-format
20721msgid "Account:"
20722msgstr "Számla:"
20723
20724#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonEnter)
20725#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:303
20726#, kde-format
20727msgid "Record this transaction into the register"
20728msgstr "Tranzakció rögzítése a nyilvántartásba"
20729
20730#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonEnter)
20731#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:306
20732#, kde-format
20733msgid "Use this button to record this transaction"
20734msgstr "Használd ezt a gombot, hogy rögzítsd a tranzakciót"
20735
20736#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEnter)
20737#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:309
20738#, kde-format
20739msgid "Enter..."
20740msgstr "Bevitel..."
20741
20742#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipButton)
20743#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:319
20744#, kde-format
20745msgid "Use this button to skip this transaction"
20746msgstr "Használja ezt a gombot a tranzakció kihagyásához"
20747
20748#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
20749#: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.ui:329
20750#, kde-format
20751msgid "&Close"
20752msgstr "&Bezárás"
20753
20754#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:60
20755#, kde-format
20756msgctxt "Activity for income categories"
20757msgid "Received"
20758msgstr "Fogadott"
20759
20760#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:61
20761#, kde-format
20762msgctxt "Activity for expense categories"
20763msgid "Paid"
20764msgstr "Fizetett"
20765
20766#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:63
20767#: kmymoney/widgets/transaction_p.h:82 kmymoney/widgets/transaction_p.h:84
20768#, fuzzy, kde-format
20769#| msgid "Pay to"
20770msgctxt "Payee"
20771msgid "Pay to"
20772msgstr "Neki"
20773
20774#: kmymoney/widgets/kmymoneycashflowcombo.cpp:64
20775#: kmymoney/widgets/transaction_p.h:82 kmymoney/widgets/transaction_p.h:84
20776#, fuzzy, kde-format
20777#| msgid "From"
20778msgctxt "Payer"
20779msgid "From"
20780msgstr "Tőle"
20781
20782#: kmymoney/widgets/kmymoneydateinput.cpp:291
20783#, kde-format
20784msgctxt "Enter todays date into date input widget"
20785msgid "T"
20786msgstr "T"
20787
20788#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:44
20789#, kde-format
20790msgid "All dates"
20791msgstr "Összes dátum"
20792
20793#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:45
20794#, kde-format
20795msgid "As of today"
20796msgstr "A mai napig"
20797
20798#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:47
20799#, kde-format
20800msgid "Current month"
20801msgstr "Jelenlegi hónap"
20802
20803#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:48
20804#, kde-format
20805msgid "Current quarter"
20806msgstr "Jelenlegi negyedév"
20807
20808#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:49
20809#, kde-format
20810msgid "Current year"
20811msgstr "Jelenlegi év"
20812
20813#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:51
20814#, kde-format
20815msgid "Month to date"
20816msgstr "Hónaptól dátumig"
20817
20818#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:52
20819#, kde-format
20820msgid "Year to date"
20821msgstr "Évtől dátumig"
20822
20823#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:53
20824#, kde-format
20825msgid "Year to month"
20826msgstr "Évtől hónapig"
20827
20828#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:55
20829#, kde-format
20830msgid "Last year"
20831msgstr "Elmúlt év"
20832
20833#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:56
20834#, kde-format
20835msgid "Last fiscal year"
20836msgstr "Elmúlt költségvetési év"
20837
20838#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:57
20839#, kde-format
20840msgid "Last 7 days"
20841msgstr "Elmúlt 7 nap"
20842
20843#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:58
20844#, kde-format
20845msgid "Last 30 days"
20846msgstr "Elmúlt 30 nap"
20847
20848#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:59
20849#, kde-format
20850msgid "Last 3 months"
20851msgstr "Elmúlt 3 hónap"
20852
20853#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:60
20854#, kde-format
20855msgid "Last quarter"
20856msgstr "Elmúlt negyedév"
20857
20858#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:61
20859#, kde-format
20860msgid "Last 6 months"
20861msgstr "Elmúlt 6 hónap"
20862
20863#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:62
20864#, kde-format
20865msgid "Last 11 months"
20866msgstr "Elmúlt 11 hónap"
20867
20868#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:63
20869#, kde-format
20870msgid "Last 12 months"
20871msgstr "Elmúlt 12 hónap"
20872
20873#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:64
20874#, kde-format
20875msgid "Next 7 days"
20876msgstr "Következő 7 nap"
20877
20878#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:65
20879#, kde-format
20880msgid "Next 30 days"
20881msgstr "Következő 30 nap"
20882
20883#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:66
20884#, kde-format
20885msgid "Next 3 months"
20886msgstr "Következő 3 hónap"
20887
20888#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:67
20889#, kde-format
20890msgid "Next quarter"
20891msgstr "Következő negyedév"
20892
20893#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:68
20894#, kde-format
20895msgid "Next 6 months"
20896msgstr "Következő 6 hónap"
20897
20898#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:69
20899#, kde-format
20900msgid "Next 12 months"
20901msgstr "Következő 12 hónap"
20902
20903#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:70
20904#, kde-format
20905msgid "Next 18 months"
20906msgstr "Következő 18 hónap"
20907
20908#: kmymoney/widgets/kmymoneyperiodcombo.cpp:71
20909#, kde-format
20910msgid "Last 3 months to next 3 months"
20911msgstr "Elmúlt 3 hónaptól a következő 3 hónapig"
20912
20913#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:107
20914#, fuzzy, kde-format
20915#| msgid "Closed tags can't be used."
20916msgid "Closed tags cannot be used."
20917msgstr "Lezárt címke nem használható."
20918
20919#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:108
20920#, kde-format
20921msgid "Closed tag"
20922msgstr "Lezárt címke"
20923
20924#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:113
20925#, kde-format
20926msgid "The tag is already present."
20927msgstr "A címke már létezik."
20928
20929#: kmymoney/widgets/kmymoneytagcombo.cpp:114
20930#, kde-format
20931msgid "Duplicate tag"
20932msgstr "Címke kettőzése"
20933
20934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, icon)
20935#: kmymoney/widgets/kmymoneyvalidationfeedback.ui:17
20936#, kde-format
20937msgid "icon"
20938msgstr ""
20939
20940#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20941#: kmymoney/widgets/kmymoneyvalidationfeedback.ui:33
20942#, kde-format
20943msgid "Feedback content"
20944msgstr ""
20945
20946#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_textTab)
20947#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:113
20948#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:43
20949#, kde-format
20950msgid "Text"
20951msgstr "Szöveg"
20952
20953#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:182
20954#, kde-format
20955msgid ""
20956"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results."
20957msgstr ""
20958"Figyelmeztetés: A kategória szerinti szűrés kihagyja az összes tranzakciót "
20959"az eredményekből."
20960
20961#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:191
20962#, kde-format
20963msgctxt "No selection"
20964msgid "(None)"
20965msgstr "(nincs)"
20966
20967#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.cpp:193
20968#, kde-format
20969msgid "Current selections: %1"
20970msgstr "Jelenleg kiválasztott: %1"
20971
20972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
20973#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:23
20974#, kde-format
20975msgid "Define your search criteria"
20976msgstr "Keresési kritériumok meghatározása"
20977
20978#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_textNegate)
20979#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:85
20980#, kde-format
20981msgid "Contains"
20982msgstr "Tartalmazza"
20983
20984#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_textNegate)
20985#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:90
20986#, kde-format
20987msgid "Does not contain"
20988msgstr "Nem tartalmazza"
20989
20990#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regExp)
20991#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:98
20992#, kde-format
20993msgid "Treat text as regular expression"
20994msgstr "Szöveg kezelése szabályos kifejezésként"
20995
20996#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_caseSensitive)
20997#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:105
20998#, kde-format
20999msgid "Case sensitive"
21000msgstr "Kis- és nagybetű érzékeny"
21001
21002#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountButton)
21003#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:210
21004#, kde-format
21005msgid "Search this amount"
21006msgstr "Ennek a mennyiségnek a keresése"
21007
21008#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_amountRangeButton)
21009#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:217
21010#, kde-format
21011msgid "Search amount in the range"
21012msgstr "A mennyiség tartományon belüli keresése"
21013
21014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8)
21015#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:249
21016#, kde-format
21017msgctxt "to (amount)"
21018msgid "to"
21019msgstr "meddig"
21020
21021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
21022#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:269
21023#, kde-format
21024msgctxt "from (amount)"
21025msgid "from"
21026msgstr "mettől"
21027
21028#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_emptyTagsButton)
21029#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:386
21030#, kde-format
21031msgid "Select transactions without tags"
21032msgstr "Tranzakciók kiválasztása címkék nélkül"
21033
21034#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_allTagsButton)
21035#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_allPayeesButton)
21036#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:412
21037#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:521
21038#, kde-format
21039msgid "Select all"
21040msgstr "Mind kijelölése"
21041
21042#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearTagsButton)
21043#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clearPayeesButton)
21044#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:419
21045#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:528
21046#, kde-format
21047msgid "Select none"
21048msgstr "Kijelölések törlése"
21049
21050#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_emptyPayeesButton)
21051#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:495
21052#, kde-format
21053msgid "Select transactions without payees"
21054msgstr "Tranzakció kiválasztása kedvezményezett megadása nélkül"
21055
21056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2)
21057#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:564
21058#, kde-format
21059msgid "Validity"
21060msgstr "Érvényesség"
21061
21062#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox)
21063#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:585
21064#, kde-format
21065msgctxt "@item reconciliation status"
21066msgid "All states"
21067msgstr "Összes állapot"
21068
21069#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox)
21070#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:590
21071#, kde-format
21072msgctxt "@item reconciliation status"
21073msgid "Not reconciled"
21074msgstr "Nem egyeztetett"
21075
21076#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_stateBox)
21077#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:600
21078#, kde-format
21079msgctxt "@item reconciliation status"
21080msgid "Reconciled"
21081msgstr "Egyeztetett"
21082
21083#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_typeBox)
21084#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:609
21085#, kde-format
21086msgid "All types"
21087msgstr "Összes típus"
21088
21089#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox)
21090#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:633
21091#, kde-format
21092msgid "Any transaction"
21093msgstr "Minden tranzakció"
21094
21095#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_validityBox)
21096#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:638
21097#, kde-format
21098msgid "Valid transaction"
21099msgstr "Érvényes tranzakció"
21100
21101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11)
21102#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:651
21103#, kde-format
21104msgctxt "@label reconciliation status"
21105msgid "State"
21106msgstr "Állapot"
21107
21108#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_nrButton)
21109#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:689
21110#, kde-format
21111msgid "Search this number"
21112msgstr "Ennek a számnak a keresése"
21113
21114#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_nrRangeButton)
21115#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:702
21116#, kde-format
21117msgid "Search number in range"
21118msgstr "A szám tartományon belüli keresése"
21119
21120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14)
21121#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:724
21122#, kde-format
21123msgctxt "to (number)"
21124msgid "to"
21125msgstr "meddig"
21126
21127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13)
21128#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:740
21129#, kde-format
21130msgctxt "from (number)"
21131msgid "from"
21132msgstr "mettől"
21133
21134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedCriteria)
21135#: kmymoney/widgets/ktransactionfilter.ui:793
21136#, kde-format
21137msgid "text"
21138msgstr "szöveg"
21139
21140#: kmymoney/widgets/ktreewidgetfilterlinewidget.cpp:40
21141#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:239
21142#, fuzzy, kde-format
21143#| msgid "Filter"
21144msgctxt "Filter widget label"
21145msgid "Fi&lter:"
21146msgstr "Szűrő"
21147
21148#: kmymoney/widgets/passwordtoggle.cpp:45
21149#, kde-format
21150msgid "Change the visibility of the password"
21151msgstr ""
21152
21153#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/bicvalidator.cpp:58
21154#, kde-format
21155msgid "A valid BIC is 8 or 11 characters long."
21156msgstr ""
21157
21158#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/bicvalidator.cpp:61
21159#, kde-format
21160msgid "The given BIC is not assigned to any credit institute."
21161msgstr ""
21162
21163#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanbicitemdelegate.cpp:88
21164#, kde-format
21165msgid "IBAN & BIC"
21166msgstr ""
21167
21168#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanvalidator.cpp:72
21169#, kde-format
21170msgid "This IBAN is too short."
21171msgstr ""
21172
21173#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/ibanbic/ibanvalidator.cpp:75
21174#, kde-format
21175msgid "This IBAN is invalid."
21176msgstr ""
21177
21178#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountdelegate.cpp:88
21179#, fuzzy, kde-format
21180#| msgid "Application Account"
21181msgid "National Account"
21182msgstr "Alkalmazás számla"
21183
21184#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, accountNumberEdit)
21185#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountedit.ui:17
21186#, fuzzy, kde-format
21187#| msgid "Account number"
21188msgid "account number"
21189msgstr "Számlaszám"
21190
21191#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, institutionCodeEdit)
21192#: kmymoney/widgets/payeeidentifier/nationalaccount/nationalaccountedit.ui:24
21193#, fuzzy, kde-format
21194#| msgctxt "Header for AqBanking account list"
21195#| msgid "Institution Code"
21196msgid "institution code"
21197msgstr "Intézetkód"
21198
21199#: kmymoney/widgets/register.cpp:1711
21200#, kde-format
21201msgid "Prior transactions possibly filtered"
21202msgstr ""
21203
21204#: kmymoney/widgets/register.cpp:1715
21205#, kde-format
21206msgid "Last reconciliation"
21207msgstr "Utolsó egyeztetés"
21208
21209#: kmymoney/widgets/register.cpp:1722
21210#, kde-format
21211msgid "Online Statement Balance: %1"
21212msgstr "Online számlakivonat egyenleg: %1"
21213
21214#: kmymoney/widgets/register.cpp:1777
21215#, kde-format
21216msgctxt "Unknown payee"
21217msgid "Unknown"
21218msgstr "Ismeretlen"
21219
21220#: kmymoney/widgets/register.cpp:1794
21221#, kde-format
21222msgctxt "Unknown category"
21223msgid "Unknown"
21224msgstr "Ismeretlenism"
21225
21226#: kmymoney/widgets/register.cpp:1811
21227#, kde-format
21228msgctxt "Unknown security"
21229msgid "Unknown"
21230msgstr "Ismeretlen"
21231
21232#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:79
21233#, kde-format
21234msgctxt "label for status combo"
21235msgid "Stat&us"
21236msgstr "Állap&ot"
21237
21238#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:85
21239#, kde-format
21240msgid "Any status"
21241msgstr "Összes állapot"
21242
21243#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:86
21244#, kde-format
21245msgid "Imported"
21246msgstr "Fontos"
21247
21248#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:87
21249#, kde-format
21250msgid "Matched"
21251msgstr "Megegyező"
21252
21253#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:88
21254#, kde-format
21255msgid "Erroneous"
21256msgstr "Hibás"
21257
21258#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:89
21259#, fuzzy, kde-format
21260#| msgctxt "Scheduled method"
21261#| msgid "Scheduled"
21262msgid "Scheduled"
21263msgstr "Ütemezett"
21264
21265#: kmymoney/widgets/registersearchline.cpp:90
21266#, kde-format
21267msgid "Not marked"
21268msgstr "Jelöletlen"
21269
21270#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:96
21271#, kde-format
21272msgid "Sell"
21273msgstr "Elad"
21274
21275#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:98
21276#, kde-format
21277msgid "Buy"
21278msgstr "Vásárol"
21279
21280#: kmymoney/widgets/stdtransaction.cpp:111
21281#, kde-format
21282msgid "Investment transaction"
21283msgstr "Befektetés tranzakció"
21284
21285#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:121
21286#, kde-format
21287msgid "KMyMoney has matched the two selected transactions (result above)"
21288msgstr ""
21289
21290#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:129
21291#, kde-format
21292msgid "Bank entry:"
21293msgstr "Bank bejegyzése:"
21294
21295#: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:160
21296#, kde-format
21297msgid "Your entry:"
21298msgstr "Ön bejegyzése:"
21299
21300#: kmymoney/widgets/transaction.cpp:681
21301#, kde-format
21302msgid "Transaction is missing a category assignment."
21303msgstr "A tranzakciónál hiányzik a kategória hozzárendelése."
21304
21305#: kmymoney/widgets/transaction.cpp:684
21306#, kde-format
21307msgid "The transaction has a missing assignment of <b>%1</b>."
21308msgstr ""
21309
21310#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:248
21311#, kde-format
21312msgid "&Deposit"
21313msgstr "&Betét"
21314
21315#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:249
21316#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:255
21317#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:262
21318#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:269
21319#, kde-format
21320msgid "&Transfer"
21321msgstr "&Átutalás"
21322
21323#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:250
21324#, kde-format
21325msgid "&Withdrawal"
21326msgstr "&Kivét"
21327
21328#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:254
21329#, kde-format
21330msgid "&Payment"
21331msgstr "&Fizetések"
21332
21333#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:256
21334#, kde-format
21335msgid "&Charge"
21336msgstr "&Költség"
21337
21338#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:261
21339#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:270
21340#, kde-format
21341msgid "&Decrease"
21342msgstr "&Csökken"
21343
21344#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:263
21345#: kmymoney/widgets/transactionform.cpp:268
21346#, kde-format
21347msgid "&Increase"
21348msgstr "&Nő"
21349
21350#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:41
21351#, kde-format
21352msgctxt "Unknown sort order"
21353msgid "Unknown"
21354msgstr "Ismeretlen"
21355
21356#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:42
21357#, kde-format
21358msgid "Post date"
21359msgstr "Bejegyzés dátuma"
21360
21361#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:43
21362#, kde-format
21363msgid "Date entered"
21364msgstr "Megadott dátum"
21365
21366#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:47
21367#, kde-format
21368msgid "Entry order"
21369msgstr "Bejegyzési sorrend"
21370
21371#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.cpp:50
21372#, kde-format
21373msgid "Reconcile state"
21374msgstr "Egyeztetés állapota"
21375
21376#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, m_selectedList)
21377#: kmymoney/widgets/transactionsortoption.ui:92
21378#, kde-format
21379msgid "Sort order"
21380msgstr "Rendezési sorrend"
21381
21382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
21383#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstartwizardpage.ui:32
21384#, kde-format
21385msgid ""
21386"Reconciling your account ensures your records match those of your "
21387"institution, and that there are no mistakes on either side. You should "
21388"reconcile your account whenever you receive a statement from your "
21389"institution.\n"
21390"\n"
21391"All relevant information necessary for this process is usually printed on "
21392"your statement.\n"
21393"\n"
21394"On the next page you will verify that the ending balance matches that on "
21395"your statement. If not, please modify it.\n"
21396"\n"
21397"The starting balance is the sum of your cleared and reconciled transactions."
21398msgstr ""
21399"A számlája egyeztetése biztosítja, hogy az Ön által rögzített adatok "
21400"megegyeznek az intézmény adataival, és hogy semelyik oldalon nem követtek el "
21401"hibát. Egyeztetheti a számláját, amikor egy számlakivonatot kap az "
21402"intézményétől.\n"
21403"\n"
21404"Minden értékes információ szükséges ehhez az eljáráshoz, amit rendszerint "
21405"kinyomtatott számlakivonatán tekinthet meg.\n"
21406"\n"
21407"A következő oldalon megerősítheti, hogy a végösszeg megegyezik a "
21408"számlakivonaton lévő végösszeggel. Ha nem, módosítson.\n"
21409"\n"
21410"Az induló egyenleg azonos a tisztázott és az egyeztetett tranzakciók "
21411"összegével."
21412
21413#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CheckingStatementInfoWizardPage)
21414#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:14
21415#, kde-format
21416msgid "Statement Information"
21417msgstr "Számlakivonat információk"
21418
21419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
21420#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:78
21421#, kde-format
21422msgid "Statement date:"
21423msgstr "Számlakivonat dátuma:"
21424
21425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
21426#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:91
21427#, kde-format
21428msgid "Starting balance of this statement:"
21429msgstr "Számlakivonat nyitóegyenlege:"
21430
21431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
21432#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/checkingstatementinfowizardpage.ui:108
21433#, kde-format
21434msgid "Ending balance of this statement:"
21435msgstr "Számlakivonat záróegyenlege:"
21436
21437#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestChargeCheckingsWizardPage)
21438#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:6
21439#, kde-format
21440msgid "Interest / Charges"
21441msgstr "Kamat / Díjak"
21442
21443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
21444#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:12
21445#, kde-format
21446msgid ""
21447"If necessary, enter information about interest or charges here. KMyMoney "
21448"will create transactions and cleares them directly for you."
21449msgstr ""
21450
21451#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
21452#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/interestchargecheckingswizardpage.ui:134
21453#, kde-format
21454msgid "Charges"
21455msgstr "Díjak"
21456
21457#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:100
21458#, kde-format
21459msgid ""
21460"Please enter the following fields with the information as you find them on "
21461"your statement. Make sure to enter all values in <b>%1</b>."
21462msgstr ""
21463"Kérjük töltse ki az információkkal kitöltött mezőket úgy, ahogyan azt a "
21464"számlakivonatán megtalálja. Győződjön meg róla, hogy minden érték <b>%1</b>."
21465
21466#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:149
21467#, kde-format
21468msgid "Last reconciled statement: %1"
21469msgstr "Utolsó egyeztetett számlakivonat: %1"
21470
21471#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.cpp:216
21472#, kde-format
21473msgid "Oldest unmarked transaction: %1"
21474msgstr "Legrégebbi nem jelölt tranzakció: %1"
21475
21476#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KEndingBalanceDlg)
21477#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/kendingbalancedlg.ui:14
21478#, kde-format
21479msgid "Reconciliation Wizard"
21480msgstr "Egyeztetési varázsló"
21481
21482#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PreviousPostponeWizardPage)
21483#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/previouspostponewizardpage.ui:14
21484#, kde-format
21485msgid "Restarting postponed reconciliation"
21486msgstr ""
21487
21488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8)
21489#: kmymoney/wizards/endingbalancedlg/previouspostponewizardpage.ui:30
21490#, kde-format
21491msgid ""
21492"You have previously postponed the reconciliation of this account. If you "
21493"have entered charges or interests the last time you started reconciling this "
21494"account you can modify these in the ledger later on.\n"
21495"\n"
21496"It is important, that you continue with the same statement you used when you "
21497"postponed the reconciliation.\n"
21498"\n"
21499"All information you have entered into this wizard will be shown and all "
21500"transactions that you already cleared are marked with a 'C'."
21501msgstr ""
21502
21503#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:90
21504#, kde-format
21505msgctxt "Go to previous page of the wizard"
21506msgid "&Back"
21507msgstr "&Vissza"
21508
21509#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:92
21510#, kde-format
21511msgctxt "Finish the wizard"
21512msgid "&Finish"
21513msgstr "&Befejezés"
21514
21515#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:93
21516#, kde-format
21517msgid "&Help"
21518msgstr "&Súgó"
21519
21520#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:172
21521#, kde-format
21522msgid "No Title specified"
21523msgstr "Nincs cím meghatározva"
21524
21525#: kmymoney/wizards/kmymoneywizard_p.h:285
21526#, kde-format
21527msgid "Step %1 of %2"
21528msgstr "Lépés: %1 / %2"
21529
21530#: kmymoney/wizards/kmymoneywizardpage.cpp:109
21531#, kde-format
21532msgid "Continue with next page"
21533msgstr "Folytatás a következő oldallal"
21534
21535#: kmymoney/wizards/kmymoneywizardpage.cpp:111
21536#, kde-format
21537msgid "Finish wizard"
21538msgstr "Varázsló befejezése"
21539
21540#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:115
21541#, kde-format
21542msgid "Account information"
21543msgstr "Számlainformációk"
21544
21545#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:117
21546#, kde-format
21547msgctxt "Account name"
21548msgid "Name: %1"
21549msgstr "Név: %1"
21550
21551#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:119
21552#, kde-format
21553msgid "Subaccount of %1"
21554msgstr "%1 alszámlája"
21555
21556#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:122
21557#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:79
21558#, kde-format
21559msgid "Loan"
21560msgstr "Hitel"
21561
21562#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:125
21563#, kde-format
21564msgid "Type: %1"
21565msgstr "Típus: %1"
21566
21567#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:127
21568#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:152
21569#, kde-format
21570msgid "Currency: %1"
21571msgstr "Pénznem: %1"
21572
21573#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:128
21574#, kde-format
21575msgid "Opening date: %1"
21576msgstr "Megnyitás dátuma: %1"
21577
21578#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:130
21579#, kde-format
21580msgid "Conversion rate: %1"
21581msgstr "Átváltási árfolyam: %1"
21582
21583#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:133
21584#, kde-format
21585msgid "Opening balance: %1"
21586msgstr "Nyitóegyenleg: %1"
21587
21588#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:136
21589#, kde-format
21590msgid "Institution: %1"
21591msgstr "Intézet: %1"
21592
21593#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:138
21594#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:154
21595#, kde-format
21596msgid "Number: %1"
21597msgstr "Szám: %1"
21598
21599#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:141
21600#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:156
21601#, kde-format
21602msgid "IBAN: %1"
21603msgstr "IBAN: %1"
21604
21605#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:148
21606#, kde-format
21607msgid "Brokerage Account"
21608msgstr ""
21609
21610#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:151
21611#, kde-format
21612msgctxt "Account name"
21613msgid "Name: %1 (Brokerage)"
21614msgstr "Név: %1 (ügynöki jutalék)"
21615
21616#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:163
21617#, kde-format
21618msgid "Loan information"
21619msgstr "Hitel információ"
21620
21621#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:166
21622#, kde-format
21623msgid "Amount borrowed: %1"
21624msgstr "Kölcsön összege: %1"
21625
21626#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:168
21627#, kde-format
21628msgid "Amount lent: %1"
21629msgstr "Kölcsönadott összeg: %1"
21630
21631#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:170
21632#, kde-format
21633msgid "Interest rate: %1 %"
21634msgstr "Kamatláb: %1 %"
21635
21636#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:171
21637#, kde-format
21638msgid "Interest rate is %1"
21639msgstr "A kamatláb %1"
21640
21641#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:172
21642#, kde-format
21643msgid "Principal and interest: %1"
21644msgstr "Tőke és kamat: %1"
21645
21646#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:173
21647#, kde-format
21648msgid "Additional Fees: %1"
21649msgstr "További díjak: %1"
21650
21651#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:174
21652#, kde-format
21653msgid "Payment frequency: %1"
21654msgstr "Fizetés gyakorisága: %1"
21655
21656#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:175
21657#, kde-format
21658msgid "Payment account: %1"
21659msgstr "Fizetés számla: %1"
21660
21661#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:179
21662#, kde-format
21663msgid "Payout information"
21664msgstr "Kifizetési információk"
21665
21666#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:182
21667#, kde-format
21668msgid "Refinance: %1"
21669msgstr "Refinanszírozás: %1"
21670
21671#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:185
21672#, kde-format
21673msgid "Transfer amount to %1"
21674msgstr "Átutalás összege %1 részére"
21675
21676#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:187
21677#, kde-format
21678msgid "Transfer amount from %1"
21679msgstr "Átutalás összege %1 részéről"
21680
21681#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:189
21682#, kde-format
21683msgid "Payment date: %1 "
21684msgstr "Fizetés dátuma: %1"
21685
21686#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:196
21687#, kde-format
21688msgid "Schedule information"
21689msgstr "Ütemezés információ"
21690
21691#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:198
21692#, kde-format
21693msgctxt "Schedule name"
21694msgid "Name: %1"
21695msgstr "Név: %1"
21696
21697#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:201
21698#, kde-format
21699msgid "Occurrence: Monthly"
21700msgstr "Előfordulás: havonta"
21701
21702#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:202
21703#, kde-format
21704msgid "Paid from %1"
21705msgstr "Fizetve a %1 számláról"
21706
21707#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:203
21708#, kde-format
21709msgid "Pay to %1"
21710msgstr "Fizetni %1 részére"
21711
21712#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:205
21713#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:211
21714#, kde-format
21715msgid "First payment due on %1"
21716msgstr "Első fizetés esedékessége %1"
21717
21718#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:206
21719#, kde-format
21720msgid "Payment method: %1"
21721msgstr "Fizetési eljárás: %1"
21722
21723#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.cpp:209
21724#, kde-format
21725msgid "Occurrence: %1"
21726msgstr "Előfordulás: %1"
21727
21728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
21729#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypage.ui:23
21730#, kde-format
21731msgid ""
21732"This page summarizes the data you have entered. Press <b>Finish</b> to "
21733"create the account, schedules, etc. or use <b>Back</b> to modify your "
21734"entries."
21735msgstr ""
21736"Ez az oldal összegzi a beírt adatokat. Nyomja meg a <b>Befejezés</b>t, hogy "
21737"létrehozza a számlát, ütemezést, stb., vagy használja a <b>Vissza</b> "
21738"gombot, hogy módosíthassa a megadott adatokat."
21739
21740#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:75
21741#, kde-format
21742msgid "Checking"
21743msgstr "Folyószámla"
21744
21745#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:76
21746#, kde-format
21747msgid "Savings"
21748msgstr "Megtakarítások"
21749
21750#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:77
21751#, kde-format
21752msgid "Credit Card"
21753msgstr "Hitelkártya"
21754
21755#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:78
21756#, kde-format
21757msgid "Cash"
21758msgstr "Készpénz"
21759
21760#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:80
21761#, kde-format
21762msgid "Investment"
21763msgstr "Befektetés"
21764
21765#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:197
21766#, kde-format
21767msgid ""
21768"Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening "
21769"date. If you requested an online quote it might be provided for a different "
21770"date."
21771msgstr ""
21772"Ellenőrizze, hogy a helyes konverziót adta-e meg a kijelölt nyitódátumhoz. "
21773"Ha online kvótát igényelt, azt egy másik dátumhoz adhatták meg."
21774
21775#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:197
21776#, kde-format
21777msgid "Check date"
21778msgstr "Ellenőrzés dátuma"
21779
21780#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:205
21781#, kde-format
21782msgid "1 %1 equals %2"
21783msgstr "1 %1 = %2"
21784
21785#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:214
21786#, kde-format
21787msgid "Conversion rate is not positive"
21788msgstr "Az átváltási érték nem pozitív"
21789
21790#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.cpp:220
21791#, kde-format
21792msgid "No account name supplied"
21793msgstr "Nincs számlanév megadva"
21794
21795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel4)
21796#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:23
21797#, kde-format
21798msgid ""
21799"Enter the name of the account under which it is known within KMyMoney. "
21800"Select the type for the new account. Use the <b>What's this?</b> feature to "
21801"see more details about the various account types. Enter the date the account "
21802"was opened and its currency."
21803msgstr ""
21804"Írja be a számla nevét, amin elérhető lesz a KMyMoney-ban. Válasszon típust "
21805"az új számlának. Használja a <b>Súgó</b>t, hogy több információt kapjon a "
21806"különböző számlatípusokról. Írja be a számla megnyitásának dátumát és a "
21807"pénznemét."
21808
21809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21810#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:35
21811#, kde-format
21812msgid "Account name"
21813msgstr "Számlanév"
21814
21815#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountName)
21816#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:51
21817#, kde-format
21818msgid "Enter a name under which this account is known within KMyMoney."
21819msgstr "Adja meg a számla nevét, amit a KMyMoney használni fog."
21820
21821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
21822#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:58
21823#, kde-format
21824msgid "Account type"
21825msgstr "Számlatípus"
21826
21827#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyGeneralCombo, m_typeSelection)
21828#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:97
21829#, kde-format
21830msgid ""
21831"<p><b>Checking</b>\n"
21832"Use the checking account type to manage activities on your checking account "
21833"e.g. payments, checks and cash card purchases.</p>\n"
21834"\n"
21835"<p><b>Savings</b>\n"
21836"Use the savings account type to manage activities on your savings account.</"
21837"p>\n"
21838"\n"
21839"<p><b>Credit Card</b>\n"
21840"Use the credit card account type to manage activities on your credit card.</"
21841"p>\n"
21842"\n"
21843"<p><b>Cash</b>\n"
21844"\n"
21845"Use the cash account type to manage activities in your wallet.</p>\n"
21846"\n"
21847"<p><b>Loan</b>\n"
21848"Use the loan account type to manage amortization loans (e.g. mortgages, car "
21849"loan, money you lend, private loans etc.).</p>\n"
21850"\n"
21851"<p><b>Investment</b>\n"
21852"Use the investment account to manage your stock, mutual fund and other "
21853"investments.</p>\n"
21854"\n"
21855"<p><b>Asset</b>\n"
21856"Use the asset account type to manage assets (e.g. your house, car or art "
21857"collection).</p>\n"
21858"\n"
21859"<p><b>Liability</b>\n"
21860"Use the liability account type to manage any type of liability except "
21861"amortization loans. Use it for taxes you owe or money you borrowed from "
21862"friends. For amortization loans like mortgages you should create a loan "
21863"account.</p>"
21864msgstr ""
21865"<p><b>Folyószámla</b>\n"
21866"Használja ezt a számlatípust hogy kezelhesse például a kifizetéseket, "
21867"csekkeket, vagy a folyószámla vásárlásokat. </p>\n"
21868"\n"
21869"<p><b>Megtakarítások</b>\n"
21870"Használja ezt a számlatípust a megtakarítások kezeléséhez.</p>\n"
21871"\n"
21872"<p><b>Hitelkártya</b>\n"
21873"Használja ezt a számlatípust a hitelkártyán történő változások kezeléséhez.</"
21874"p>\n"
21875"\n"
21876"<p><b>Készpénz</b>\n"
21877"Használja ezt a számlatípust a készpénze kezeléséhez.</p>\n"
21878"\n"
21879"<p><b>Hitel</b>\n"
21880"Használja ezt a számlatípust a törlesztőrészletek kezeléséhez, mint például "
21881"a jelzálog, gépkocsi kölcsön, személyi kölcsön stb.</p>\n"
21882"\n"
21883"<p><b>Befektetés</b>\n"
21884"Használja ezt a számlatípust, hogy kezelhesse a befektetési alapot, a "
21885"részvényeit és egyéb befektetéseit.</p>\n"
21886"\n"
21887"<p><b>Vagyontárgy</b>\n"
21888"Használja ezt a számlatípust a vagyontárgyai kezeléséhez, mint például a "
21889"ház, gépkocsi vagy a művészeti gyűjteménye.</p>\n"
21890"\n"
21891"<p><b>Kötelezettség</b>\n"
21892"Használja ezt a számlatípust, hogy kezelhesse a hitel törlesztőrészletén "
21893"kívül a többi kötelezettségét, mint például az adókat, vagy a kölcsönöket, "
21894"amiket a barátoktól kapott. A hitel törlesztőrészlete hasonló a jelzáloghoz, "
21895"amihez érdemesebb Hitel számlatípust létrehozni.</p>"
21896
21897#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneySecuritySelector, m_currencyComboBox)
21898#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:120
21899#, kde-format
21900msgid "Select the currency in which this account is denominated."
21901msgstr ""
21902
21903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
21904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
21905#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:143
21906#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:100
21907#, kde-format
21908msgid "Opening date"
21909msgstr "Megnyitás dátuma"
21910
21911#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_openingDate)
21912#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:157
21913#, kde-format
21914msgid ""
21915"<p>The opening date would be the date of the last statement. In case you "
21916"want to keep track of transactions prior to this date, enter the ending "
21917"balance and statement date of a prior statement and add all following "
21918"transactions into KMyMoney. KMyMoney will not allow you to enter or modify "
21919"transactions prior to this date.</p>\n"
21920"<p><i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, "
21921"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this "
21922"account for the first time.</p>"
21923msgstr ""
21924
21925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
21926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_openingBalanceLabel)
21927#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:164
21928#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:157
21929#, kde-format
21930msgid "Opening balance"
21931msgstr "Kezdőegyenleg"
21932
21933#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalance)
21934#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:184
21935#, kde-format
21936msgid ""
21937"<p>The opening balance is the balance of the account when you start using it "
21938"with KMyMoney. For new accounts this is usually 0 but for existing accounts "
21939"this may well differ. Please consult the account statements to figure out "
21940"this value. The opening balance is to be provided in the currency of the "
21941"account as selected with the currency button.</p>\n"
21942"<p><i>Note</i>: If you do not know the exact amount of the opening balance, "
21943"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this "
21944"account for the first time.</p>"
21945msgstr ""
21946
21947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionLabel)
21948#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:194
21949#, kde-format
21950msgid "Conversion rate"
21951msgstr "Átváltási árfolyam"
21952
21953#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_conversionRate)
21954#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:207
21955#, kde-format
21956msgid ""
21957"For foreign currencies an initial conversion rate needs to be provided. This "
21958"should be the price of the foreign currency in the base currency on the "
21959"opening date of the account."
21960msgstr ""
21961
21962#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_onlineQuote)
21963#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:217
21964#, kde-format
21965msgid "Online quote"
21966msgstr ""
21967
21968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_preferredAccount)
21969#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:250
21970#, kde-format
21971msgid ""
21972"Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account"
21973msgstr ""
21974
21975#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_preferredAccount)
21976#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:253
21977#, kde-format
21978msgid ""
21979"Selecting the <b>Preferred Account</b> checkbox will allow preferred access "
21980"in some dialogs and views of KMyMoney."
21981msgstr ""
21982
21983#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_preferredAccount)
21984#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepage.ui:256
21985#, kde-format
21986msgid "Preferred account"
21987msgstr "Elsődleges számla"
21988
21989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel14)
21990#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:27
21991#, kde-format
21992msgid ""
21993"Does this investment account have a brokerage account?<p>\n"
21994"\n"
21995"<b>Check</b> the mark if this investment account has an associated account "
21996"for money that is not invested.<br>\n"
21997"\n"
21998"<b>Uncheck</b> it if you do not use this account for active stock brokerage. "
21999"You should also uncheck it if the account is not maintained by a bank or "
22000"broker."
22001msgstr ""
22002
22003#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_createBrokerageButton)
22004#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:37
22005#, kde-format
22006msgid "Create brokerage account"
22007msgstr ""
22008
22009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
22010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_accountNumberLabel)
22011#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kbrokeragepage.ui:81
22012#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:68
22013#, kde-format
22014msgid "Account number"
22015msgstr "Számlaszám"
22016
22017#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:107
22018#, kde-format
22019msgid "Credit Card %1 monthly payment"
22020msgstr "%1 hitelkártya havi fizetés"
22021
22022#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:120
22023#, kde-format
22024msgid "Finish entry and create account"
22025msgstr "Bejegyzés befejezése és a számla létrehozása"
22026
22027#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:122
22028#, kde-format
22029msgid "Finish entry and create account and schedule"
22030msgstr "Bejegyzés befejezése, a számla és az időzítés létrehozása"
22031
22032#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:125
22033#, kde-format
22034msgid "Next due date is prior to opening date"
22035msgstr "A következő teljesítés dátuma a nyitódátum előtti"
22036
22037#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:129
22038#, kde-format
22039msgid "No account selected"
22040msgstr "Nincs kiválasztott számla"
22041
22042#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:133
22043#, kde-format
22044msgid "No amount for payment selected"
22045msgstr "Nincs mennyiség a kiválasztott fizetéshez"
22046
22047#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:137
22048#, kde-format
22049msgid "No payee for payment selected"
22050msgstr "Nincs kedvezményezettje a kiválasztott fizetésnek"
22051
22052#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.cpp:141
22053#, kde-format
22054msgid "No name assigned for schedule"
22055msgstr "Nincs név hozzárendelve az ütemezéshez"
22056
22057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel16)
22058#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:20
22059#, kde-format
22060msgid ""
22061"For credit card accounts you can create a monthly schedule which will "
22062"automatically remind you about the payment. Please fill in the details about "
22063"this payment here."
22064msgstr ""
22065"A hitelkártya számlához létrehozhat egy havi ütemezést, ami automatikusan "
22066"emlékezteti a fizetésre. Kérjük töltse ki ennek a fizetésnek a részleteit."
22067
22068#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reminderCheckBox)
22069#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:33
22070#, kde-format
22071msgid "Yes, remind me when the payment is due"
22072msgstr "Igen, emlékeztessen engem amikor a fizetés esedékes"
22073
22074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
22075#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:66
22076#, kde-format
22077msgid "Name of schedule"
22078msgstr "Ütemezés neve"
22079
22080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
22081#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:92
22082#, kde-format
22083msgid "Estimated monthly payment"
22084msgstr "Becsült havi fizetés"
22085
22086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
22087#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:109
22088#, kde-format
22089msgid "Due date of next payment"
22090msgstr "Következő fizetés esedékessége"
22091
22092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
22093#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kcreditcardschedulepage.ui:127
22094#, kde-format
22095msgid ""
22096"Payment should be made\n"
22097"from account"
22098msgstr ""
22099"A fizetés erről a \n"
22100"számláról történjen"
22101
22102#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:133
22103#, kde-format
22104msgid "No payee supplied"
22105msgstr "Nincs kedvezményezett megadva"
22106
22107#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:147
22108#, kde-format
22109msgid "No opening balance supplied"
22110msgstr "Nincs nyitóegyenleg megadva"
22111
22112#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.cpp:154
22113#, kde-format
22114msgid "An interest change can only happen after the first payment"
22115msgstr "Kamatváltozás csak az első fizetés után történhet"
22116
22117#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
22118#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:23
22119#, kde-format
22120msgid ""
22121"Please select the required options. Please use the <b>What's this?</b> "
22122"feature to see more information about the items."
22123msgstr ""
22124"Válassza ki a kívánt lehetőségeket. Használja a <b>Súgó</b>t, hogy többet is "
22125"megtudhasson az elemekről."
22126
22127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22128#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:37
22129#, kde-format
22130msgid "What is the type of the loan?"
22131msgstr "Mi a hitel típusa?"
22132
22133#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_borrowButton)
22134#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_loanDirection)
22135#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:48
22136#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:68
22137#, kde-format
22138msgid "I am borrowing money"
22139msgstr "Kölcsönt vettem fel"
22140
22141#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_lendButton)
22142#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_loanDirection)
22143#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:53
22144#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:78
22145#, kde-format
22146msgid "I am lending money"
22147msgstr "Kölcsön adtam pénzt"
22148
22149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
22150#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:61
22151#, kde-format
22152msgid "Who is the payee/payer of the loan?"
22153msgstr "Ki a hitel kedvezményezettje/fizetője?"
22154
22155#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyPayeeCombo, m_payee)
22156#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:73
22157#, kde-format
22158msgid ""
22159"Enter the name of the person or bank you owe money or who owes you money.\n"
22160"\n"
22161"If the name does not exist within KMyMoney's database, you are asked if you "
22162"want to create it."
22163msgstr ""
22164
22165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
22166#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:80
22167#, kde-format
22168msgid "Did you make/receive any payments yet?"
22169msgstr "Fizetet/kapott vissza már valamennyit?"
22170
22171#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_anyPayments)
22172#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:92
22173#, kde-format
22174msgid ""
22175"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney "
22176"or not?\n"
22177"\n"
22178"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Disagio) are not considered as "
22179"payments in this context."
22180msgstr ""
22181
22182#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_anyPayments)
22183#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:96
22184#, kde-format
22185msgctxt "@item no payments were entered for a loan"
22186msgid "No"
22187msgstr "Nem"
22188
22189#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_anyPayments)
22190#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:101
22191#, kde-format
22192msgctxt "@item payments were entered for a loan"
22193msgid "Yes"
22194msgstr "Igen"
22195
22196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
22197#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:109
22198#, kde-format
22199msgid "Which payments do you want to record?"
22200msgstr "Melyik fizetést rögzítené?"
22201
22202#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_recordings)
22203#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:124
22204#, kde-format
22205msgid ""
22206"<qt>Select which transactions should be recorded.\n"
22207"\n"
22208"<b>All payments</b> allows you to enter all payments made for this loan.\n"
22209"\n"
22210"The option to <b>start from the beginning of the current year</b> is meant "
22211"for loans that have already been active for a longer period of time, and for "
22212"which you do not want to enter all past transactions.\n"
22213"</qt>"
22214msgstr ""
22215
22216#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_recordings)
22217#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:128
22218#, kde-format
22219msgid "All payments"
22220msgstr "Minden fizetést"
22221
22222#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_recordings)
22223#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:133
22224#, kde-format
22225msgid "Start with this year's payments"
22226msgstr "Kezdje az idei fizetésekkel"
22227
22228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
22229#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:141
22230#, kde-format
22231msgid "Balance before start of recording"
22232msgstr "Rögzítés elkezdése előtti egyenleg"
22233
22234#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1_3)
22235#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:144
22236#, kde-format
22237msgid ""
22238"Enter the ending balance found on the statement that is the last one before "
22239"you want to start recording this loan in KMyMoney."
22240msgstr ""
22241
22242#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalance)
22243#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:154
22244#, kde-format
22245msgid ""
22246"You have selected to record only payments from the beginning of this year. "
22247"Since prior transactions will not be recorded, you need to supply the "
22248"balance of the loan on January 1st of this year."
22249msgstr ""
22250
22251#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PaymentFrequencyWizardPage)
22252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
22253#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:161
22254#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentfrequencywizardpage.ui:6
22255#, kde-format
22256msgid "Payment frequency"
22257msgstr "Fizetés gyakorisága"
22258
22259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
22260#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:178
22261#, kde-format
22262msgid "Interest Compounding frequency"
22263msgstr "Kamat összetétel gyakorisága"
22264
22265#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyFrequencyCombo, m_compoundFrequency)
22266#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:188
22267#, kde-format
22268msgid ""
22269"Select the frequency with which the interest is compounded. If uncertain, "
22270"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for "
22271"details."
22272msgstr ""
22273
22274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
22275#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:195
22276#, kde-format
22277msgid "Due date of first payment to be recorded"
22278msgstr "Rögzítendő első fizetés esedékessége"
22279
22280#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_firstPaymentDate)
22281#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:214
22282#, kde-format
22283msgid ""
22284"Depending on the answer to <b>What do you want to record?</b> this field "
22285"means the following:<p>\n"
22286"\n"
22287"<b>All payments</b><br>\n"
22288"Enter the due date of the very first payment<p>\n"
22289"\n"
22290"<b>Start with this year's payments</b><br>\n"
22291"Enter the due date of the first payment in the current year"
22292msgstr ""
22293
22294#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
22295#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:221
22296#, kde-format
22297msgid "Type of interest rate"
22298msgstr "Kamatláb típusa"
22299
22300#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestType)
22301#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:232
22302#, kde-format
22303msgctxt "@item type of interest"
22304msgid "Fixed"
22305msgstr "Rögzített"
22306
22307#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestType)
22308#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:237
22309#, kde-format
22310msgctxt "@item type of interest"
22311msgid "Variable"
22312msgstr "Változó"
22313
22314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
22315#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:245
22316#, kde-format
22317msgid "Time between interest changes"
22318msgstr "Kamatváltozások között eltelt idő"
22319
22320#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit)
22321#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:271
22322#, kde-format
22323msgctxt "@item frequency of interest calculation"
22324msgid "Days"
22325msgstr "nap"
22326
22327#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit)
22328#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:276
22329#, kde-format
22330msgctxt "@item frequency of interest calculation"
22331msgid "Weeks"
22332msgstr "hét"
22333
22334#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit)
22335#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:281
22336#, kde-format
22337msgctxt "@item frequency of interest calculation"
22338msgid "Months"
22339msgstr "hónapo"
22340
22341#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_interestFrequencyUnitEdit)
22342#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:286
22343#, kde-format
22344msgctxt "@item frequency of interest calculation"
22345msgid "Years"
22346msgstr "év"
22347
22348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
22349#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopage.ui:296
22350#, kde-format
22351msgid "Next interest change is due"
22352msgstr "Következő kamatváltozás esedékessége"
22353
22354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
22355#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/khierarchypage.ui:26
22356#, kde-format
22357msgid "This page allows you to select the parent account."
22358msgstr "Ezen az oldalon kiválaszthatja a szülő számlát."
22359
22360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_subAccountLabel)
22361#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/khierarchypage.ui:36
22362#, kde-format
22363msgid "Subaccount of"
22364msgstr "Alszámlája lesz ennek:"
22365
22366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
22367#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:27
22368#, kde-format
22369msgid ""
22370"If this account is managed by an institution please select the institution "
22371"from the list. If the institution does not exist yet, please choose the "
22372"<b>New Institution</b> button to create it. Otherwise, leave this field "
22373"empty.\n"
22374"Enter the account number used by the institution to identify the account."
22375msgstr ""
22376"Ha ez a számla egy intézmény által van kezelve, válassza ki  az intézményt a "
22377"listából. Ha az intézmény még nem létezik, válassza az <b>Új intézmény</b> "
22378"gombot a létrehozásához. Egyéb esetekben hagyja üresen ezt a mezőt.\n"
22379"Írja be a számlaszámát amit a bank használ a számlája azonosítására."
22380
22381#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_institutionComboBox)
22382#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:54
22383#, kde-format
22384msgid "Select the institution which manages this account or leave empty"
22385msgstr "Válasszon intézményt, ami ezt a számlát kezeli, vagy hagyja üresen"
22386
22387#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newInstitutionButton)
22388#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:61
22389#, kde-format
22390msgid "New Institution"
22391msgstr "Új intézet"
22392
22393#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumber)
22394#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:80
22395#, kde-format
22396msgid ""
22397"Accounts managed by an institution are usually referenced by a unique number "
22398"the so called account number. Enter that number here.\n"
22399"\n"
22400"KMyMoney currently uses this number only for some online banking functions."
22401msgstr ""
22402"A számlák amiket intézmények kezelnek, általában rendelkeznek egy egyedi "
22403"számmal, a számlaszámmal. Itt adhatja meg ezt a számot\n"
22404"\n"
22405"A KMyMoney ezt a számot csak néhány online banki szolgáltatásnál használja."
22406
22407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_iban)
22408#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:97
22409#, kde-format
22410msgid "Enter the International Bank Account Number into this field"
22411msgstr "Adja meg a Nemzetközi Bankszámlaszámot (IBAN) ebbe a mezőbe"
22412
22413#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_iban)
22414#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpage.ui:104
22415#, fuzzy, kde-format
22416#| msgid ""
22417#| "You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this "
22418#| "field if you know it. Usually, people at your institution can tell you "
22419#| "the number or it is printed on your statements.\n"
22420#| "\n"
22421#| "See also http://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number "
22422#| "for more information.\n"
22423#| "\n"
22424#| "KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not "
22425#| "use it otherwise."
22426msgid ""
22427"You can enter the IBAN (International Bank Account Number) into this field "
22428"if you know it. Usually, people at your institution can tell you the number "
22429"or it is printed on your statements.\n"
22430"\n"
22431"See also https://en.wikipedia.org/wiki/International_Bank_Account_Number for "
22432"more information.\n"
22433"\n"
22434"KMyMoney keeps this field only for documentation purposes and does not use "
22435"it otherwise."
22436msgstr ""
22437"Itt adhatja meg az IBAN (Nemzetközi Bankszámlaszám) számát, ha tudja. "
22438"Általában a bankban lévő alkalmazottak ezt megtudják mondani Önnek, vagy "
22439"rajta van a számlakivonatán.\n"
22440"\n"
22441"További információk a  http://hu.wikipedia.org/wiki/IBAN oldalon "
22442"találhatóak.\n"
22443"\n"
22444"A KMyMoney ezt a mezőt csak dokumentációs célokból tárolja, és nem használja "
22445"fel egyéb célokra."
22446
22447#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:114
22448#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:46
22449#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:42
22450#, kde-format
22451msgid "Months"
22452msgstr "Hónap"
22453
22454#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:115
22455#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:119
22456#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:47
22457#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:43
22458#, kde-format
22459msgid "Years"
22460msgstr "Év"
22461
22462#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:193
22463#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:315
22464#, kde-format
22465msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1."
22466msgstr "A KMyMoney kiszámolta a hitel összegét: %1."
22467
22468#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:200
22469#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:322
22470#, kde-format
22471msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%."
22472msgstr "A KMyMoney által kiszámolt kamatláb: %1%."
22473
22474#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:212
22475#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:334
22476#, kde-format
22477msgid ""
22478"KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and "
22479"interest."
22480msgstr "A KMyMoney kiszámolt egy időszaki fizetést %1 tőke és kamat gyanánt."
22481
22482#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:223
22483#, kde-format
22484msgid ""
22485"The number of payments has been decremented and the balloon payment has been "
22486"modified to %1."
22487msgstr "A fizetések száma csökkent, és a végösszeg módosult: %1."
22488
22489#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:230
22490#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:247
22491#, kde-format
22492msgid "The balloon payment has been modified to %1."
22493msgstr "A végösszeg módosult: %1."
22494
22495#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:241
22496#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:363
22497#, kde-format
22498msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. "
22499msgstr "A KMyMoney kiszámolta a hitele időtartamát: %1"
22500
22501#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:276
22502#, kde-format
22503msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan."
22504msgstr ""
22505
22506#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:282
22507#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:407
22508#, kde-format
22509msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information."
22510msgstr "A KMyMoney sikeresen ellenőrizte a hitelinformációkat."
22511
22512#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:289
22513#, kde-format
22514msgid ""
22515"You have entered mis-matching information. Please modify your figures or "
22516"leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you"
22517msgstr ""
22518"Nem összeegyező információk lettek beírva. Kérjük módosítsa a számokat vagy "
22519"hagyja az egyik értéket üresen, amit a KMyMoney kiszámol Önnek."
22520
22521#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:292
22522#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:121
22523#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:130
22524#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:139
22525#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:149
22526#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:418
22527#, kde-format
22528msgid "Calculation error"
22529msgstr "Számítási hiba"
22530
22531#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:296
22532#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:422
22533#, kde-format
22534msgid ""
22535"\n"
22536"\n"
22537"Accept this or modify the loan information and recalculate."
22538msgstr ""
22539"\n"
22540"\n"
22541"Fogadja el, vagy módosítsa a kölcsön információt és számoltassa ki újra."
22542
22543#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:298
22544#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:424
22545#, kde-format
22546msgid "Calculation successful"
22547msgstr "Sikeres számítás"
22548
22549#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:353
22550#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:119
22551#, kde-format
22552msgid "one month"
22553msgid_plural "%1 months"
22554msgstr[0] "egy hónap"
22555msgstr[1] "%1 hónap"
22556
22557#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:357
22558#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:123
22559#, kde-format
22560msgid "one year"
22561msgid_plural "%1 years"
22562msgstr[0] "egy év"
22563msgstr[1] "%1 év"
22564
22565#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:361
22566#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.cpp:127
22567#, kde-format
22568msgid "one payment"
22569msgid_plural "%1 payments"
22570msgstr[0] "egy fizetés"
22571msgstr[1] "%1 kifizetés"
22572
22573#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:401
22574#, kde-format
22575msgid "Press Calculate to verify the values"
22576msgstr "Nyomja meg a Számítást, hogy ellenőrizze az értékeket"
22577
22578#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.cpp:405
22579#, kde-format
22580msgid "Not all details supplied"
22581msgstr "Nincs minden adat megadva"
22582
22583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
22584#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:23
22585#, kde-format
22586msgid ""
22587"Now enter the details for your loan. You can leave one of the fields empty "
22588"and KMyMoney will calculate it when you press the <b>Calculate</b> button. "
22589"Before you can continue with the next page you also need to press "
22590"<b>Calculate</b> so that KMyMoney can check the logical correctness of the "
22591"values you have supplied."
22592msgstr ""
22593"Adja meg a hitel részleteit. Egyik mezőt üresen hagyhatja és ha rákattint a "
22594"<b>Számolás</b> gomba, a KMyMoney automatikusan kiszámolja azt. Mielőtt "
22595"folytathatná a következő oldallal, meg kell nyomnia a <b>Számolás</b> "
22596"gombot, hogy a KMyMoney ellenőrizni tudja a megadott értékek logikai "
22597"helyességét."
22598
22599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
22600#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:53
22601#, kde-format
22602msgid "The interest rate gets calculated"
22603msgstr "Kiszámításra kerülő kamatláb"
22604
22605#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_paymentDue)
22606#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:64
22607#, kde-format
22608msgid "when the payment is received"
22609msgstr "amikor a fizetés megérkezik"
22610
22611#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_paymentDue)
22612#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:69
22613#, kde-format
22614msgid "when the payment is due"
22615msgstr "amikor a fizetés esedékessé válik"
22616
22617#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, LoanAmountWizardPage)
22618#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16)
22619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
22620#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:77
22621#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:6
22622#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:55
22623#, kde-format
22624msgid "Loan amount"
22625msgstr "Hitel összege"
22626
22627#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_loanAmount)
22628#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:90
22629#, kde-format
22630msgid ""
22631"Enter the amount of the loan in this field. If you want to calculate this "
22632"field out of the other parameters, please leave it empty. If the field is "
22633"marked as required (colored background) you have informed KMyMoney about the "
22634"fact that there were already some payments towards the loan. In this case, "
22635"please enter the ending balance of your last statement."
22636msgstr ""
22637
22638#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_5)
22639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4)
22640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
22641#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:97
22642#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:103
22643#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:56
22644#, kde-format
22645msgid "Interest rate"
22646msgstr "Kamatláb"
22647
22648#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_interestRate)
22649#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:107
22650#, kde-format
22651msgid ""
22652"Please enter the interest rate (as a percentage) or leave the field empty to "
22653"calculate it."
22654msgstr ""
22655
22656#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3)
22657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
22658#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:114
22659#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:50
22660#, kde-format
22661msgid "Term"
22662msgstr "Időtartam"
22663
22664#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_termAmount)
22665#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:129
22666#, kde-format
22667msgid ""
22668"Please enter the term of this loan or enter 0 to calculate it. The term is "
22669"the time that is required to fully repay the loan. This time might be "
22670"different from the time your loan contract is signed for."
22671msgstr ""
22672"Kérjük adja meg a hitel időtartamát, vagy hagyja üresen a mezőt. Az "
22673"időtartam az az idő, ami a teljes hitel visszafizetéséhez szükséges. Ez az "
22674"idő különbözhet attól, amit a hitel szerződéskor aláírt."
22675
22676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
22677#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:141
22678#, kde-format
22679msgid "Payment (principal and interest)"
22680msgstr "Fizetés (tőke és kamat)"
22681
22682#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_paymentAmount)
22683#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:151
22684#, kde-format
22685msgid ""
22686"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the "
22687"field empty to calculate it."
22688msgstr ""
22689
22690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
22691#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:158
22692#, kde-format
22693msgid "Balloon payment"
22694msgstr ""
22695
22696#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_balloonAmount)
22697#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:168
22698#, kde-format
22699msgid ""
22700"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field "
22701"empty to calculate it."
22702msgstr ""
22703
22704#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_calculateButton)
22705#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:193
22706#, kde-format
22707msgid "Calculate"
22708msgstr "Számolás"
22709
22710#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_calculateButton)
22711#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:196
22712#, kde-format
22713msgid "Press this button to calculate/verify your loan details."
22714msgstr ""
22715
22716#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_calculateButton)
22717#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloandetailspage.ui:199
22718#, kde-format
22719msgid ""
22720"Pressing this button calculates a possibly missing parameter for your loan "
22721"or verifies that the values entered match. If something is not correct you "
22722"will receive information about it."
22723msgstr ""
22724
22725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
22726#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:23
22727#, kde-format
22728msgid ""
22729"Now enter the information required for the periodic loan payments. If your "
22730"regular payments contains any additional fees, click on the <b>Additional "
22731"fees</b> button to enter them."
22732msgstr ""
22733"Írja be az időszakos hitelhez szükséges információkat. Ha az Ön hagyományos "
22734"fizetése tartalmaz további díjakat, kattintson a <b>További díjak</b> gomba, "
22735"hogy bevihesse az adatokat."
22736
22737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22738#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:53
22739#, kde-format
22740msgid "Principal + Interest"
22741msgstr "Tőke + kamat:"
22742
22743#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, AdditionalFeesWizardPage)
22744#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_additionalFeesButton)
22745#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:91
22746#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:6
22747#, kde-format
22748msgid "Additional Fees"
22749msgstr "További díjak"
22750
22751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
22752#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpage.ui:116
22753#, kde-format
22754msgid "= periodical payments"
22755msgstr "= időszakos fizetések"
22756
22757#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:78
22758#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:61
22759#, kde-format
22760msgid "Create a new asset account"
22761msgstr "Új vagyontárgy számla létrehozása"
22762
22763#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.cpp:79
22764#, kde-format
22765msgid ""
22766"If the asset account does not yet exist, press this button to create it."
22767msgstr ""
22768"Ha a vagyontárgy számla még nem létezik, nyomja meg ezt a gombot a "
22769"létrehozáshoz."
22770
22771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_4_2)
22772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
22773#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:24
22774#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:13
22775#, kde-format
22776msgid ""
22777"If this loan is for an asset, such as a car or a house, you can create the "
22778"asset account now. An asset account represents the total value of an asset. "
22779"The money from this loan will be transferred into the asset account you "
22780"create or select.\n"
22781"If this loan is a 'consumer loan' (money to use however you want), you can "
22782"use a checking account instead."
22783msgstr ""
22784"Ha ez a hitel vagyontárgyhoz lesz felvéve, mint az gépkocsi vagy a ház, "
22785"akkor most létre lehet hozni egy vagyontárgy számlát hozzá. Egy vagyontárgy "
22786"számla megmutatja a teljes értékét egy vagyontárgynak. A hitelből származó "
22787"pénz a vagyontárgy számlába lesz áttöltve, amit létrehoz, vagy kiválaszt.\n"
22788"Ha ez a hitel egy 'fogyasztási hitel' (olyan pénz, amit úgy használhat "
22789"ahogyan akarja), használhatja helyette a folyószámla számlatípust is."
22790
22791#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_dontCreatePayoutCheckBox)
22792#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_noPayoutTransaction)
22793#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:34
22794#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:42
22795#, kde-format
22796msgid "Do not create payout transaction"
22797msgstr "Ne hozzon létre kifizetési tranzakciót"
22798
22799#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan)
22800#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:53
22801#, kde-format
22802msgid "Refinance existing loan"
22803msgstr "Létező hitel refinanszírozása"
22804
22805#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan)
22806#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:56
22807#, kde-format
22808msgid ""
22809"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney"
22810msgstr ""
22811
22812#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, AssetAccountWizardPage)
22813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22814#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:63
22815#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:6
22816#, kde-format
22817msgid "Asset Account"
22818msgstr "Vagyontárgy számla"
22819
22820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
22821#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:92
22822#, kde-format
22823msgid "Loan account"
22824msgstr "Hitel számla"
22825
22826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
22827#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpage.ui:117
22828#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:91
22829#, kde-format
22830msgid "Date of payment"
22831msgstr "Fizetés dátuma"
22832
22833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
22834#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:24
22835#, kde-format
22836msgid ""
22837"KMyMoney creates a schedule for this payment and reminds you whenever a "
22838"payment must be made. Please select the account to/from which payments will "
22839"be made and the category the interest will be assigned to.<p>\n"
22840"If you selected to record all payments this date has already been supplied. "
22841"If you selected to record only this years payments, then the <b>First "
22842"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year."
22843msgstr ""
22844"A KMyMoney létrehoz egy ütemezést a fizetésnek és emlékezteti amikor egy "
22845"fizetést el kell végezni. Kérjük válassza ki a számlát amire/amiről a "
22846"fizetések alkalmazva lesznek és a kamat kategóriát hozzá.<p>\n"
22847"Ha azt választotta ki, hogy minden fizetés rögzítve legyen akkor ez a dátum "
22848"már adott. Ha azt választotta, hogy csak ennek az évnek a fizetései legyenek "
22849"rögzítve, akkor az <b>Első fizetés esedékessége</b> dátuma lesz az első "
22850"fizetés ebben az évben."
22851
22852#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestCategoryWizardPage)
22853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
22854#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:38
22855#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.ui:6
22856#, kde-format
22857msgid "Interest category"
22858msgstr "Kamat kategória"
22859
22860#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyCategory, m_interestCategory)
22861#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:48
22862#, kde-format
22863msgid ""
22864"The category the interest part of the payment will be assigned to. If you "
22865"borrow money you usually have to pay interest, so this should be an expense "
22866"category. If you lend the money, you receive the interest. In this case, "
22867"select an income category here."
22868msgstr ""
22869
22870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
22871#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:55
22872#, kde-format
22873msgid "Payment account"
22874msgstr "Fizetés számlák"
22875
22876#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyCategory, m_paymentAccount)
22877#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:65
22878#, kde-format
22879msgid ""
22880"Select the account from which you make your periodical payments or where you "
22881"receive regular payments in case you lend the money. In most cases, this is "
22882"a checking account."
22883msgstr ""
22884
22885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
22886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22887#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanschedulepage.ui:72
22888#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:55
22889#, kde-format
22890msgid "First payment due on"
22891msgstr "Első fizetés esedékessége"
22892
22893#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83
22894#, kde-format
22895msgid "KMyMoney New Account Setup"
22896msgstr "Új KMyMoney azonosító létrehozása"
22897
22898#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86
22899#, kde-format
22900msgid "Broker"
22901msgstr "Bróker"
22902
22903#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91
22904#, kde-format
22905msgid "Payout"
22906msgstr "Kifizetés"
22907
22908#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92
22909#, kde-format
22910msgid "Parent Account"
22911msgstr "Szülőszámla"
22912
22913#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:93
22914#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:73
22915#, kde-format
22916msgctxt "Finish the wizard"
22917msgid "Finish"
22918msgstr "Befejezés"
22919
22920#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:257
22921#, kde-format
22922msgid "Credit card payment"
22923msgstr "Hitelkártyás fizetés"
22924
22925#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:273
22926#, kde-format
22927msgid "Loan payment for %1"
22928msgstr "Hitelfizetés a következőnek: %1"
22929
22930#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:289
22931#, kde-format
22932msgid "Loan payment"
22933msgstr "Hitelfizetés"
22934
22935#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:308
22936#, kde-format
22937msgid "Amortization"
22938msgstr "Törlesztés"
22939
22940#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:433
22941#, kde-format
22942msgid "Unable to create account: %1"
22943msgstr "Nem lehet létrehozni a számlát: %1"
22944
22945#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:76
22946#, fuzzy, kde-format
22947#| msgid ""
22948#| "Found:\n"
22949#| "\n"
22950msgctxt "Rounding method"
22951msgid "Round"
22952msgstr ""
22953"Talált:\n"
22954"\n"
22955
22956#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:77
22957#, kde-format
22958msgctxt "Rounding method"
22959msgid "Ceil"
22960msgstr ""
22961
22962#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:78
22963#, kde-format
22964msgctxt "Rounding method"
22965msgid "Floor"
22966msgstr ""
22967
22968#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.cpp:79
22969#, kde-format
22970msgctxt "Rounding method"
22971msgid "Truncate"
22972msgstr ""
22973
22974#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, KInvestmentDetailsWizardPage)
22975#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:14
22976#, fuzzy, kde-format
22977#| msgid "Investment details"
22978msgid "Investment details"
22979msgstr "Befektetés részletek"
22980
22981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
22982#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:20
22983#, kde-format
22984msgid ""
22985"Enter the details below and click <b>Next</b> to continue entering the "
22986"online update details."
22987msgstr ""
22988"Enter the details below and click <b>Next</b> to continue entering the "
22989"online update details."
22990
22991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
22992#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:51
22993#, kde-format
22994msgid "Trading symbol"
22995msgstr "Kereskedelmi jelölés"
22996
22997#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyLineEdit, m_investmentSymbol)
22998#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:61
22999#, kde-format
23000msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)."
23001msgstr ""
23002
23003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
23004#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:68
23005#, kde-format
23006msgid "Full name"
23007msgstr "Teljes név"
23008
23009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
23010#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:117
23011#, kde-format
23012msgid "Trading market"
23013msgstr "Kereskedelmi piac"
23014
23015#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
23016#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:131
23017#, kde-format
23018msgid "AMEX"
23019msgstr "AMEX"
23020
23021#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
23022#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:136
23023#, kde-format
23024msgid "EUREX"
23025msgstr "EUREX"
23026
23027#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
23028#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:141
23029#, kde-format
23030msgid "FUND"
23031msgstr "FUND"
23032
23033#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
23034#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:146
23035#, kde-format
23036msgid "NASDAQ"
23037msgstr "NASDAQ"
23038
23039#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
23040#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:151
23041#, kde-format
23042msgid "NYSE"
23043msgstr "NYSE"
23044
23045#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_tradingMarket)
23046#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:156
23047#, kde-format
23048msgid "XETRA"
23049msgstr "XETRA"
23050
23051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
23052#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:165
23053#, fuzzy, kde-format
23054#| msgid "Identification"
23055msgid ""
23056"Identification\n"
23057"number"
23058msgstr "Azonosító"
23059
23060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMyMoneyLineEdit, m_investmentIdentification)
23061#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:175
23062#, kde-format
23063msgid "Enter the CUSIP/ISIN/WKN identification number here"
23064msgstr "Ide írhatja a CUSIP/ISIN/WKN azonosító számot"
23065
23066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
23067#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:182
23068#, kde-format
23069msgid "Trading Currency"
23070msgstr "Kereskedelmi pénznem"
23071
23072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_6)
23073#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:208
23074#, kde-format
23075msgid "Price precision"
23076msgstr "Árfolyam pontosság"
23077
23078#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_pricePrecision)
23079#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:215
23080#, kde-format
23081msgid "This determines how many digits after decimal symbol price can have."
23082msgstr ""
23083
23084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_roundingMethod)
23085#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:228
23086#, kde-format
23087msgid ""
23088"This controls what to do with digit situated after precision digits in "
23089"amount values."
23090msgstr ""
23091
23092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
23093#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpage.ui:235
23094#, kde-format
23095msgid "Remainder"
23096msgstr ""
23097
23098#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, WizardPage)
23099#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:6
23100#, kde-format
23101msgid "Investment Type"
23102msgstr "Befektetés típus"
23103
23104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
23105#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:12
23106#, kde-format
23107msgid "This wizard allows you to create a new investment."
23108msgstr "Ez a varázsló lehetőséget ad egy új befektetés létrehozásához."
23109
23110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23111#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:41
23112#, kde-format
23113msgid ""
23114"The first step in this process requires to select the type of investment. "
23115"The following steps collect more details about the investment from you."
23116msgstr ""
23117"Az eljárás első lépésében ki kell választania a befektetés típusát. A "
23118"következő lépések további adatokat gyűjtenek a befektetésről."
23119
23120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
23121#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmenttypewizardpage.ui:72
23122#, kde-format
23123msgid "Type of investment"
23124msgstr "Befektetés típusa"
23125
23126#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:80
23127#, kde-format
23128msgid "This wizard allows you to modify the selected investment."
23129msgstr "Ez a varázsló lehetőséget ad a kiválasztott befektetés módosításához."
23130
23131#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:83
23132#, kde-format
23133msgid "This wizard allows you to modify the selected security."
23134msgstr "Ez a varázsló lehetőséget ad a kiválasztott kötvény módosításához."
23135
23136#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:126
23137#, kde-format
23138msgid "Investment detail wizard"
23139msgstr "Befektetés részletek varázsló"
23140
23141#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:149
23142#, kde-format
23143msgid "Security detail wizard"
23144msgstr "Kötvény részletek varázsló"
23145
23146#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:186
23147#, kde-format
23148msgid ""
23149"The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing "
23150"security?"
23151msgstr ""
23152
23153#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:186
23154#, kde-format
23155msgid "Security found"
23156msgstr "Kötvény található"
23157
23158#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:279
23159#, fuzzy, kde-format
23160#| msgid "An unrecoverable error occurred while reading the database"
23161msgid "Unexpected error occurred while adding new investment"
23162msgstr "Helyrehozhatatlan hiba történt az adatbázis olvasása közben"
23163
23164#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:295
23165#, kde-format
23166msgid ""
23167"<qt>The security <b>%1</b> currently does not exist as sub-account of <b>%2</"
23168"b>. Do you want to create it?</qt>"
23169msgstr ""
23170
23171#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.cpp:296
23172#, kde-format
23173msgid "Create security"
23174msgstr ""
23175
23176#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNewInvestmentWizard)
23177#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/knewinvestmentwizard.ui:17
23178#, kde-format
23179msgid "New Investment wizard"
23180msgstr "Új befektetés varázsló"
23181
23182#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, KOnlineUpdateWizardPage)
23183#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:6
23184#, kde-format
23185msgid "Online Update"
23186msgstr "Online frissítés"
23187
23188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
23189#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:12
23190#, kde-format
23191msgid ""
23192"Select an online source and click <b>Finish</b> to store the investment "
23193"data. If you do not want to use online updates, just leave the data as is."
23194msgstr ""
23195"Válasszon egy online forrást, majd kattintson a <b>Befejezés</b> gombra, "
23196"hogy eltárolja a befektetés adatait. Amennyiben nem kíván online frissítést "
23197"használni, hagyja az adatot úgy ahogy van."
23198
23199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
23200#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:37
23201#, kde-format
23202msgid "Use Finance::Quote"
23203msgstr ""
23204
23205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
23206#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:58
23207#, kde-format
23208msgid "Online Source"
23209msgstr "Online forrás"
23210
23211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
23212#: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpage.ui:87
23213#, kde-format
23214msgid "Factor"
23215msgstr "Tényező"
23216
23217#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:54
23218#, kde-format
23219msgid "&Additional fees..."
23220msgstr "&További díjak..."
23221
23222#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:56
23223#, kde-format
23224msgid "Enter additional fees"
23225msgstr "További díjak hozzáadása"
23226
23227#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.cpp:57
23228#, kde-format
23229msgid ""
23230"Use this to add any additional fees other than principal and interest "
23231"contained in your periodical payments."
23232msgstr ""
23233
23234#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2)
23235#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:19
23236#, kde-format
23237msgid ""
23238"\n"
23239"If your regular payment contains any additional fees, click on the button "
23240"\"Additional fees\" to enter them."
23241msgstr ""
23242"\n"
23243"Ha az Ön hagyományos fizetése tartalmaz további díjakat, kattintson a "
23244"„További díjak” gombra, hogy bevihesse az adatokat."
23245
23246#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1_3)
23247#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:63
23248#, kde-format
23249msgid "= periodical payment:"
23250msgstr "= időszaki fizetés:"
23251
23252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2_2)
23253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2)
23254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2)
23255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_4)
23256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2_2_2)
23257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10)
23258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2)
23259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2)
23260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_1)
23261#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:169
23262#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:102
23263#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:129
23264#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:125
23265#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:125
23266#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:124
23267#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:125
23268#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:63
23269#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:526
23270#, kde-format
23271msgid "Principal + Interest:"
23272msgstr "Tőke + kamat:"
23273
23274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel21_2_2)
23275#: kmymoney/wizards/newloanwizard/additionalfeeswizardpage.ui:233
23276#, kde-format
23277msgid ""
23278"If no additional fees are included in your periodical payment or you have "
23279"entered all such fees, then click on \"Next\"."
23280msgstr ""
23281
23282#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.cpp:62
23283#, kde-format
23284msgid ""
23285"Use this to create a new account to which the initial payment should be made"
23286msgstr ""
23287
23288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_createNewAssetButton)
23289#: kmymoney/wizards/newloanwizard/assetaccountwizardpage.ui:78
23290#, kde-format
23291msgid "Press this to create a new asset account"
23292msgstr "Nyomja meg ezt, hogy létrehozzon egy új vagyontárgy számlát"
23293
23294#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, CalculationOverviewWizardPage)
23295#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:6
23296#, kde-format
23297msgid "Calculation Overview"
23298msgstr "Számítás áttekintése"
23299
23300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel18_2)
23301#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:19
23302#, kde-format
23303msgid ""
23304"\n"
23305"KMyMoney has calculated the loan as shown in the overview below. You can "
23306"accept these values by selecting \"Next\" or change them by choosing \"Back"
23307"\" to return to the input field for the information you want to change."
23308msgstr ""
23309"\n"
23310"A KMyMoney kiszámolta a hitelt, mint az alább látható. Ha elfogadja ezt az "
23311"értéket, használja a „Következő” gombot, ha nem fogadja el, használja a "
23312"„Vissza” gombot, hogy módosíthassa az adatokat."
23313
23314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2_2)
23315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2)
23316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2_2)
23317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_4)
23318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
23319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3_2_2)
23320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_3)
23321#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:63
23322#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:90
23323#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:86
23324#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:86
23325#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:85
23326#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:86
23327#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:557
23328#, kde-format
23329msgid "Loan amount:"
23330msgstr "Hitel összege:"
23331
23332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2_2)
23333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2)
23334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2)
23335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_3)
23336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_2_2_2_2_2_2)
23337#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8)
23338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2)
23339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3)
23340#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:76
23341#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:103
23342#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:99
23343#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:99
23344#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:98
23345#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:99
23346#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:102
23347#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:433
23348#, kde-format
23349msgid "Interest rate:"
23350msgstr "Kamatláb:"
23351
23352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2_2)
23353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2)
23354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2)
23355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_3)
23356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
23357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2)
23358#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2)
23359#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:89
23360#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:116
23361#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:112
23362#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:112
23363#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:111
23364#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:112
23365#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:402
23366#, kde-format
23367msgid "Term:"
23368msgstr "Időtartam:"
23369
23370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2)
23371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2)
23372#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, FinalPaymentWizardPage)
23373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2_2)
23374#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2)
23375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11)
23376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2)
23377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3)
23378#: kmymoney/wizards/newloanwizard/calculationoverviewwizardpage.ui:115
23379#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:142
23380#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:6
23381#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:56
23382#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:138
23383#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:138
23384#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.ui:137
23385#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:138
23386#, kde-format
23387msgid "Final amortization payment"
23388msgstr "Végső törlesztés"
23389
23390#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, DurationWizardPage)
23391#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:6
23392#, kde-format
23393msgid "Duration"
23394msgstr "Időtartam"
23395
23396#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15_2)
23397#: kmymoney/wizards/newloanwizard/durationwizardpage.ui:13
23398#, kde-format
23399msgid ""
23400"\n"
23401"Please enter the term of this loan or leave the field empty to calculate it. "
23402"The term is the time that is required to fully repay the loan. This time "
23403"might be different from the time your loan contract is signed for."
23404msgstr ""
23405"\n"
23406"Kérjük adja meg a hitel időtartamát, vagy hagyja üresen a mezőt. Az "
23407"időtartam az az idő, ami a teljes hitel visszafizetéséhez szükséges. Ez az "
23408"idő különbözhet attól, amit a hitel szerződéskor aláírt."
23409
23410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_1_2)
23411#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editintrowizardpage.ui:43
23412#, kde-format
23413msgid "Edit Loan Account Wizard"
23414msgstr "Hitelszámla-varázsló szerkesztése"
23415
23416#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2)
23417#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editintrowizardpage.ui:77
23418#, kde-format
23419msgid ""
23420"\n"
23421"Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify "
23422"information about your loan account.\n"
23423"\n"
23424"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually "
23425"get the information out of your contract and the last statement."
23426msgstr ""
23427
23428#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, EditSelectionWizardPage)
23429#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:14
23430#, kde-format
23431msgid "Edit selection"
23432msgstr "Kiválasztás szerkesztése"
23433
23434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_1)
23435#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:27
23436#, kde-format
23437msgid ""
23438"\n"
23439"Please select, which data of the loan you want to modify."
23440msgstr ""
23441"\n"
23442"Kérjük válassza ki a hitel mely adatait szeretné módosítani."
23443
23444#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editInterestRateButton)
23445#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:95
23446#, kde-format
23447msgid "Modify the interest rate"
23448msgstr "Kamatláb módosítása"
23449
23450#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editOtherCostButton)
23451#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:105
23452#, kde-format
23453msgid "Modify additional fees"
23454msgstr "További díjak módosítása"
23455
23456#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editOtherInfoButton)
23457#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:115
23458#, kde-format
23459msgid "Modify other loan information"
23460msgstr "Egyéb hitel információk módosítása"
23461
23462#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_editAttributesButton)
23463#: kmymoney/wizards/newloanwizard/editselectionwizardpage.ui:125
23464#, kde-format
23465msgid "Modify loan attributes"
23466msgstr ""
23467
23468#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.cpp:56
23469#, kde-format
23470msgid ""
23471"Please enter the date from which on the following changes will be effective. "
23472"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), "
23473"but must not be in the future. The default will be today."
23474msgstr ""
23475"Adjon meg egy dátumot, amitől a változtatások érvénybe lépjenek. A dátumnak "
23476"későbbinek kell lennie, mint a számla nyitási dátuma (%1), de nem lehet a "
23477"jövőben sem. Az alapértelmezett érték a ma."
23478
23479#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, EffectiveDateWizardPage)
23480#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:6
23481#, kde-format
23482msgid "Effective date"
23483msgstr "Effektív dátum"
23484
23485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_7)
23486#: kmymoney/wizards/newloanwizard/effectivedatewizardpage.ui:68
23487#, kde-format
23488msgid "When should the changes become active?"
23489msgstr ""
23490
23491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17_2)
23492#: kmymoney/wizards/newloanwizard/finalpaymentwizardpage.ui:19
23493#, kde-format
23494msgid ""
23495"\n"
23496"Please enter the amount of a final amortization payment or leave the field "
23497"empty to calculate it."
23498msgstr ""
23499"\n"
23500"Adja meg a végső törlesztés összegét, vagy hagyja üresen a mezőt az összeg "
23501"kiszámításához."
23502
23503#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:64
23504#, kde-format
23505msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due."
23506msgstr ""
23507"Kérjük adja meg ennek a hitelnek az első fizetés teljesítésének dátumát."
23508
23509#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:66
23510#, kde-format
23511msgid ""
23512"Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in "
23513"mind, that the first due date usually differs from the date the contract was "
23514"signed"
23515msgstr ""
23516
23517#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:72
23518#, kde-format
23519msgid ""
23520"Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year."
23521msgstr ""
23522"Kérjük adja meg ennek a hitelnek, az ebben az évben esedékes első fizetés "
23523"dátumát."
23524
23525#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.cpp:74
23526#, kde-format
23527msgid ""
23528"Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult "
23529"the last statement of last year."
23530msgstr ""
23531
23532#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, FirstPaymentWizardPage)
23533#: kmymoney/wizards/newloanwizard/firstpaymentwizardpage.ui:6
23534#, kde-format
23535msgid "Date of first payment"
23536msgstr "Első fizetés dátuma"
23537
23538#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestCalculationWizardPage)
23539#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:6
23540#, kde-format
23541msgid "Interest calculation"
23542msgstr "Kamat számolás"
23543
23544#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12_2)
23545#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:19
23546#, kde-format
23547msgid ""
23548"\n"
23549"When does the actual interest rate get calculated?"
23550msgstr ""
23551"\n"
23552"Mikor kerül kiszámításra a tényleges kamatláb?"
23553
23554#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_interestOnReceptionButton)
23555#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:68
23556#, kde-format
23557msgid "When the payment is received."
23558msgstr "Amikor a fizetés megérkezik"
23559
23560#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_interestOnPaymentButton)
23561#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcalculationwizardpage.ui:78
23562#, kde-format
23563msgid "When the payment is due."
23564msgstr "Amikor a fizetés esedékessé válik"
23565
23566#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:61
23567#, kde-format
23568msgid "Create a new category"
23569msgstr "Új kategória létrehozása"
23570
23571#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.cpp:62
23572#, kde-format
23573msgid "Use this to open the new account editor"
23574msgstr "Használja ezt, hogy új számlaszerkesztőt nyisson"
23575
23576#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel20_2)
23577#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestcategorywizardpage.ui:19
23578#, kde-format
23579msgid ""
23580"\n"
23581"Please select the category you want to assign the interest payments to or "
23582"create a new category."
23583msgstr ""
23584
23585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_4)
23586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14_2)
23587#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:19
23588#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interestwizardpage.ui:19
23589#, kde-format
23590msgid ""
23591"\n"
23592"Please enter the interest rate or leave the field empty to calculate it."
23593msgstr ""
23594"\n"
23595"Kérjük írja be a kamatlábat, vagy hagyja üresen hogy ki legyen számolva."
23596
23597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_3)
23598#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:93
23599#, kde-format
23600msgid "Current rate"
23601msgstr "Aktuális ráta"
23602
23603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_4)
23604#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesteditwizardpage.ui:151
23605#, kde-format
23606msgid ""
23607"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal "
23608"and interest. If you know the interest rate then enter it here.\n"
23609"\n"
23610"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank."
23611msgstr ""
23612
23613#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, InterestTypeWizardPage)
23614#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:6
23615#, kde-format
23616msgid "Type of interest"
23617msgstr "Kamat típusa"
23618
23619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_2)
23620#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:19
23621#, kde-format
23622msgid ""
23623"\n"
23624"Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted "
23625"from time to time? If the interest rate changes during the amortization "
23626"phase of the loan you should choose the option 'variable interest rate'."
23627msgstr ""
23628
23629#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fixedInterestButton)
23630#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:68
23631#, kde-format
23632msgid "Fixed interest rate"
23633msgstr "Rögzített kamatláb"
23634
23635#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_variableInterestButton)
23636#: kmymoney/wizards/newloanwizard/interesttypewizardpage.ui:78
23637#, kde-format
23638msgid "Variable interest rate"
23639msgstr "Változó kamatláb"
23640
23641#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:88
23642#, kde-format
23643msgid "Edit loan wizard"
23644msgstr "Hitel varázsló szerkesztése"
23645
23646#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:103
23647#, kde-format
23648msgid ""
23649"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening "
23650"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has "
23651"come."
23652msgstr ""
23653"Megjegyzés: nem lehet módosítani ezt a számlát ma, mivel a nyitási dátum "
23654"\"%1\" még nem érkezett el. Kérjük nézze meg újra ezt az ablakot, amikor már "
23655"elérhető lesz."
23656
23657#: kmymoney/wizards/newloanwizard/keditloanwizard.cpp:276
23658#, kde-format
23659msgid ""
23660"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney "
23661"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?"
23662msgstr ""
23663"Ön előzőleg \"%1\" választotta ki. Ha másik lehetőséget választ a KMyMoney  "
23664"elfogja dobni a változtatásokat, amiket megadott. Mindenképpen folytatni "
23665"akarja?"
23666
23667#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:85
23668#, kde-format
23669msgid ""
23670"The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at "
23671"the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the "
23672"page where the current value to be calculated is defined and fill in a value."
23673msgstr ""
23674
23675#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:119
23676#, kde-format
23677msgid ""
23678"You selected, that payments have already been made towards this loan. This "
23679"requires you to enter the loan amount exactly as found on your last "
23680"statement."
23681msgstr ""
23682
23683#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:130
23684#, kde-format
23685msgid "interest rate"
23686msgstr "kamatláb"
23687
23688#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:139
23689#, kde-format
23690msgid "term"
23691msgstr "Időtartam"
23692
23693#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.cpp:149
23694#, kde-format
23695msgid "principal and interest"
23696msgstr "tőke és kamat"
23697
23698#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNewLoanWizard)
23699#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard.ui:23
23700#, kde-format
23701msgid "New Loan Wizard"
23702msgstr "Új hitel varázsló"
23703
23704#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:153
23705#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:170
23706#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:187
23707#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:205
23708#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:223
23709#, kde-format
23710msgid "calculate"
23711msgstr "kiszámol"
23712
23713#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:345
23714#, kde-format
23715msgid ""
23716"The number of payments has been decremented and the final payment has been "
23717"modified to %1."
23718msgstr "A fizetések száma csökkent, és a végösszeg módosult: %1."
23719
23720#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:352
23721#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:370
23722#, kde-format
23723msgid "The final payment has been modified to %1."
23724msgstr "a végösszeg módosult: %1."
23725
23726#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:401
23727#, kde-format
23728msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan."
23729msgstr ""
23730
23731#: kmymoney/wizards/newloanwizard/knewloanwizard_p.h:415
23732#, kde-format
23733msgid ""
23734"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate "
23735"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney "
23736"calculate it for you"
23737msgstr ""
23738
23739#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, LendBorrowWizardPage)
23740#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:6
23741#, kde-format
23742msgid "Lending or borrowing money"
23743msgstr "Kölcsönadott vagy kölcsönvett pénz"
23744
23745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
23746#: kmymoney/wizards/newloanwizard/lendborrowwizardpage.ui:19
23747#, kde-format
23748msgid ""
23749"\n"
23750"Do you borrow or lend money?"
23751msgstr ""
23752"\n"
23753"Kölcsön vett, vagy adott pénzt?"
23754
23755#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.cpp:73
23756#, kde-format
23757msgid ""
23758"Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty "
23759"to be calculated."
23760msgstr ""
23761"Adja meg az eredeti hitel összegét az alábbi mezőben, vagy hagyja üresen, "
23762"hogy ki legyen számolva."
23763
23764#: kmymoney/wizards/newloanwizard/loanamountwizardpage.cpp:77
23765#, kde-format
23766msgid ""
23767"Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the "
23768"field below. You should not leave this field empty."
23769msgstr ""
23770
23771#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:62
23772#, kde-format
23773msgid "To whom do you make payments?"
23774msgstr "Kinek fizet?"
23775
23776#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:63
23777#, kde-format
23778msgid "Payments to"
23779msgstr "FIzetések neki"
23780
23781#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:65
23782#, kde-format
23783msgid "From whom do you expect payments?"
23784msgstr "Kitől vár fizetéseket?"
23785
23786#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.cpp:66
23787#, kde-format
23788msgid "Payments from"
23789msgstr "Fizetések tőle"
23790
23791#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NameWizardPage)
23792#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:6
23793#, kde-format
23794msgid "Name of the loan"
23795msgstr "Hitel neve"
23796
23797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
23798#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:13
23799#, kde-format
23800msgid ""
23801"\n"
23802"How do you want to call this loan? Examples for names are 'car loan', "
23803"'school loan', 'home owner loan'."
23804msgstr ""
23805
23806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
23807#: kmymoney/wizards/newloanwizard/namewizardpage.ui:50
23808#, kde-format
23809msgctxt "@label loan name"
23810msgid "Name"
23811msgstr "Név"
23812
23813#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, NewCalculateLoanWizardPage)
23814#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:6
23815#, kde-format
23816msgid "Calculate Loan"
23817msgstr "Hitel számolás"
23818
23819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
23820#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:19
23821#, kde-format
23822msgid ""
23823"\n"
23824"You have successfully entered the general information about your loan. Next, "
23825"KMyMoney needs some information about the calculation of the loan."
23826msgstr ""
23827"\n"
23828"Sikeresen beírta a hitel általános információit. A következőkben a KMyMoney-"
23829"nak szüksége lesz néhány információra a hitel kiszámításához."
23830
23831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_3)
23832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_4)
23833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
23834#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:83
23835#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:80
23836#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:83
23837#, kde-format
23838msgid "1. General Information"
23839msgstr "1. Általános információk"
23840
23841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_4)
23842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3_2)
23843#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:97
23844#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:100
23845#, kde-format
23846msgid ""
23847"\n"
23848"2. Calculate Loan"
23849msgstr ""
23850"\n"
23851"2. Hitel kiszámítása"
23852
23853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_5)
23854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3)
23855#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newcalculateloanwizardpage.ui:111
23856#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:114
23857#, kde-format
23858msgid ""
23859"\n"
23860"3. Payments"
23861msgstr ""
23862"\n"
23863"3. Fizetések"
23864
23865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
23866#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:19
23867#, kde-format
23868msgid ""
23869"\n"
23870"In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the "
23871"loan account to be created."
23872msgstr ""
23873"\n"
23874"Első lépésként a KMyMoney meg fog kérdezni néhány általános információt a "
23875"létrehozandó hitelszámlával kapcsolatban."
23876
23877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
23878#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newgeneralinfowizardpage.ui:99
23879#, kde-format
23880msgid ""
23881"\n"
23882"2. Calculate Loan\n"
23883"\n"
23884"3. Payments"
23885msgstr ""
23886"\n"
23887"2. Hitel kiszámítása\n"
23888"\n"
23889"3. Fizetések"
23890
23891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_1)
23892#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newintrowizardpage.ui:43
23893#, kde-format
23894msgid "New Loan Account Wizard"
23895msgstr "Új hitel számla varázsló"
23896
23897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
23898#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newintrowizardpage.ui:77
23899#, kde-format
23900msgid ""
23901"\n"
23902"Welcome to the New Loan Account Wizard which will guide you through the "
23903"creation of a new loan e.g. for your home, your car or any other loan that "
23904"you pay or gain interest for.\n"
23905"\n"
23906"Please make sure that you have the relevant information handy. You usually "
23907"get the information out of your contract and the last statement."
23908msgstr ""
23909
23910#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel19_2)
23911#: kmymoney/wizards/newloanwizard/newpaymentswizardpage.ui:19
23912#, kde-format
23913msgid ""
23914"\n"
23915"In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and "
23916"schedules for your loan payments."
23917msgstr ""
23918
23919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16_2)
23920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2_2)
23921#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:19
23922#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:19
23923#, kde-format
23924msgid ""
23925"\n"
23926"Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the "
23927"field empty to calculate it."
23928msgstr ""
23929"\n"
23930"Adja meg, hogy mennyit fizet tőketörlesztésre és kamatokra, vagy hagyja "
23931"üresen a mezőt az értékek kiszámításához."
23932
23933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_4)
23934#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:83
23935#, kde-format
23936msgid "Current amount"
23937msgstr "Jelenlegi összeg"
23938
23939#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_4_2)
23940#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_5)
23941#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:103
23942#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentwizardpage.ui:56
23943#, kde-format
23944msgid "Principal and interest"
23945msgstr "Tőke és kamat"
23946
23947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_5)
23948#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymenteditwizardpage.ui:151
23949#, kde-format
23950msgid ""
23951"KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal "
23952"and interest. If you know the amount for principal and interest then enter "
23953"it here.\n"
23954"\n"
23955"If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank."
23956msgstr ""
23957
23958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_2)
23959#: kmymoney/wizards/newloanwizard/paymentfrequencywizardpage.ui:19
23960#, kde-format
23961msgid ""
23962"\n"
23963"How often will there be payments made to this loan?"
23964msgstr ""
23965
23966#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, PreviousPaymentsWizardPage)
23967#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:6
23968#, kde-format
23969msgid "Payments?"
23970msgstr "Fizetések?"
23971
23972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_2)
23973#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:19
23974#, kde-format
23975msgid ""
23976"\n"
23977"Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney "
23978"or not?"
23979msgstr ""
23980
23981#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_noPreviousPaymentButton)
23982#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:68
23983#, kde-format
23984msgid "No, no payments were made yet."
23985msgstr ""
23986
23987#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_previousPaymentButton)
23988#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:78
23989#, kde-format
23990msgid "Yes, payments were made."
23991msgstr ""
23992
23993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
23994#: kmymoney/wizards/newloanwizard/previouspaymentswizardpage.ui:125
23995#, kde-format
23996msgid ""
23997"Note: Payments made to obtain the loan (e.g. Dissagio) are not considered as "
23998"payments in this context."
23999msgstr ""
24000
24001#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, RecordPaymentWizardPage)
24002#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:6
24003#, kde-format
24004msgid "Recording payments?"
24005msgstr "Rögzíti a fizetéseket?"
24006
24007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
24008#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:19
24009#, kde-format
24010msgid ""
24011"\n"
24012"Do you want to record all payments of this loan with KMyMoney?"
24013msgstr ""
24014"\n"
24015"A hitel minden fizetését rögzíteni szeretné a KMyMoney segítségével?"
24016
24017#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_allPaymentsButton)
24018#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:68
24019#, kde-format
24020msgid "Yes, record all payments."
24021msgstr "Igen, minden fizetés rögzítése"
24022
24023#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_thisYearPaymentButton)
24024#: kmymoney/wizards/newloanwizard/recordpaymentwizardpage.ui:78
24025#, kde-format
24026msgid "No, only record payments since the beginning of this year."
24027msgstr ""
24028"Nem, csak ennek az évnek az elejétől szeretném rögzíteni a fizetéseket."
24029
24030#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22_2)
24031#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:19
24032#, kde-format
24033msgid ""
24034"KMyMoney will create a schedule for this payment and reminds you whenever a "
24035"payment must be made.<p>\n"
24036"If you selected to record all payments this date has already been supplied. "
24037"If you selected to record only this years payments, then the <b>First "
24038"payment due date</b> is the date of the first payment made in this year."
24039msgstr ""
24040"A KMyMoney létrehoz egy ütemezést a fizetésnek és emlékezteti, amikor egy "
24041"fizetést el kell végeznie.<p>\n"
24042"Ha azt választotta ki, hogy minden fizetés rögzítve legyen, akkor ez a dátum "
24043"már adott. Ha azt választotta, hogy csak ennek az évnek a fizetései legyenek "
24044"rögzítve, akkor az <b>Első fizetés esedékessége</b> dátuma lesz az első "
24045"fizetés ebben az évben."
24046
24047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_dueLabel)
24048#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:62
24049#, kde-format
24050msgid "First payment due on:"
24051msgstr "Első fizetés esedékessége:"
24052
24053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_5)
24054#: kmymoney/wizards/newloanwizard/schedulewizardpage.ui:72
24055#, kde-format
24056msgid "Make payment from/to:"
24057msgstr "Fizetés ettől/ennek:"
24058
24059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel10_4)
24060#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:19
24061#, kde-format
24062msgid ""
24063"\n"
24064"KMyMoney has calculated the loan as shown below. If you want to accept these "
24065"values use the \"Finish\" button to update your account, otherwise use the "
24066"\"Back\" button to modify your settings."
24067msgstr ""
24068"\n"
24069"A KMyMoney kiszámolta a hitelt, mint az alább látható. Ha elfogadja ezt az "
24070"értéket, használja a \"Befejezés\" gombot, hogy frissüljön a számla, ha nem "
24071"fogadja el, használja a \"Vissza\" gombot, hogy módosíthassa az adatokat."
24072
24073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel14)
24074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_3_2_2_2_2_2)
24075#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:76
24076#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:269
24077#, kde-format
24078msgid "Additional Fees:"
24079msgstr "További díjak:"
24080
24081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9_2_2_2_2_2_2)
24082#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:89
24083#, kde-format
24084msgid "Total payment:"
24085msgstr "Teljes fizetés:"
24086
24087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2_2)
24088#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:115
24089#, kde-format
24090msgid "Valid from:"
24091msgstr "Mikortól érvényes:"
24092
24093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel11_3_2_2_2_2_2_2)
24094#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summaryeditwizardpage.ui:128
24095#, kde-format
24096msgid "Affected payments:"
24097msgstr "Érintett fizetések:"
24098
24099#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:60
24100#, kde-format
24101msgid "borrowed"
24102msgstr "kölcsönfelvétel"
24103
24104#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:62
24105#, kde-format
24106msgid "lend"
24107msgstr "kölcsönadás"
24108
24109#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:75
24110#, kde-format
24111msgid "not assigned"
24112msgstr "nem hozzárendelt"
24113
24114#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:80
24115#, kde-format
24116msgid "on reception"
24117msgstr "átvételkor"
24118
24119#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.cpp:82
24120#, kde-format
24121msgid "on due date"
24122msgstr "esedékesség napján"
24123
24124#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel22_2_2)
24125#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:19
24126#, kde-format
24127msgid ""
24128"\n"
24129"This page summarizes the data you entered. If you need to modify anything, "
24130"please use the \"Back\" button to go to respective page. Otherwise use the "
24131"\"Finish\" button to create the account."
24132msgstr ""
24133
24134#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3)
24135#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:64
24136#, kde-format
24137msgctxt "@title loan general information"
24138msgid "General"
24139msgstr "Általános"
24140
24141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5_3)
24142#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:84
24143#, kde-format
24144msgid "Payee:"
24145msgstr "Kedvezményezett:"
24146
24147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_4)
24148#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:133
24149#, kde-format
24150msgid "First payment:"
24151msgstr "Első fizetés:"
24152
24153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_5)
24154#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:164
24155#, kde-format
24156msgid "Amount is:"
24157msgstr "Összeg:"
24158
24159#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
24160#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:182
24161#, kde-format
24162msgid "Loan calculation"
24163msgstr "Hitel számítás"
24164
24165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel15)
24166#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:256
24167#, kde-format
24168msgid "Periodic Payment:"
24169msgstr "Időszaki fizetés:"
24170
24171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel13)
24172#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:282
24173#, kde-format
24174msgid "Interest category:"
24175msgstr "Kamatkategória:"
24176
24177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel17)
24178#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:295
24179#, kde-format
24180msgid "Payment from:"
24181msgstr "Fizetés ettől:"
24182
24183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel16_3)
24184#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:344
24185#, kde-format
24186msgid "Next due date:"
24187msgstr "Következő teljesítés dátuma:"
24188
24189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel12)
24190#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:464
24191#, kde-format
24192msgid "Final Payment:"
24193msgstr "Végső fizetés:"
24194
24195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6_4)
24196#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:495
24197#, kde-format
24198msgid "Interest is due:"
24199msgstr "Kamat esedékessége:"
24200
24201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
24202#: kmymoney/wizards/newloanwizard/summarywizardpage.ui:570
24203#, kde-format
24204msgid "Payment frequency:"
24205msgstr "Fizetés gyakorisága:"
24206
24207#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:40
24208#, kde-format
24209msgctxt "Occurrence period 'days'"
24210msgid "Days"
24211msgstr "napo"
24212
24213#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.cpp:41
24214#, kde-format
24215msgid "Weeks"
24216msgstr "hét"
24217
24218#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, VariableInterestDateWizardPage)
24219#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:6
24220#, kde-format
24221msgid "Date of next interest change"
24222msgstr "Következő kamatváltozás dátuma"
24223
24224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8_2)
24225#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:13
24226#, kde-format
24227msgid ""
24228"\n"
24229"Select the date when the interest rate for this loan will be modified and "
24230"the frequency of the future changes."
24231msgstr ""
24232
24233#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
24234#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:44
24235#, kde-format
24236msgid "Next interest change on"
24237msgstr "Következő kamatváltozás ideje:"
24238
24239#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
24240#: kmymoney/wizards/newloanwizard/variableinterestdatewizardpage.ui:81
24241#, kde-format
24242msgid "Time until next change"
24243msgstr "Következő változás előtti idő"
24244
24245#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
24246#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:23
24247#, kde-format
24248msgid ""
24249"A typical KMyMoney user maintains a checking account with some institution "
24250"and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please "
24251"deselect the checkbox below and continue on the next page."
24252msgstr ""
24253"Egy tipikus KMyMoney felhasználónak folyószámlája van néhány intézménnyel, "
24254"és a számlát pénz fogadására és számlák kifizetésére használja. Ha ez nem "
24255"így van, vegye ki a jelölést a jelölőnégyzetből, és folytassa a következő "
24256"oldalon."
24257
24258#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_haveCheckingAccountButton)
24259#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:33
24260#, kde-format
24261msgid "I have a checking account that I want to manage with KMyMoney"
24262msgstr "Folyószámlám van, amit a KMyMoney-val szeretnék kezelni."
24263
24264#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_institutionNameEdit)
24265#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:52
24266#, kde-format
24267msgid "The name of the institution that issued the account."
24268msgstr ""
24269
24270#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_institutionNumberEdit)
24271#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:59
24272#, kde-format
24273msgid ""
24274"Each institution has a routing number. Enter it here. If uncertain, leave "
24275"the field blank. You can modify it later."
24276msgstr ""
24277
24278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
24279#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:66
24280#, kde-format
24281msgid "Name of the institution"
24282msgstr "Intézmény neve"
24283
24284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
24285#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:76
24286#, kde-format
24287msgid "Routing number"
24288msgstr "Routing Number (főleg amerikai bankok használják)"
24289
24290#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumberEdit)
24291#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:86
24292#, kde-format
24293msgid ""
24294"In general the institution that issued the account also issued a number for "
24295"it. Enter it here. If uncertain, you can modify this entry later."
24296msgstr ""
24297
24298#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNameEdit)
24299#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:93
24300#, kde-format
24301msgid ""
24302"Enter a descriptive name that will be used by KMyMoney to identify your "
24303"checking account."
24304msgstr ""
24305
24306#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KMyMoneyDateInput, m_openingDateEdit)
24307#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:112
24308#, kde-format
24309msgid ""
24310"Enter the date from when on you plan to keep track of the transactions in "
24311"that account. This is usually the date of the last statement. If uncertain, "
24312"leave as is."
24313msgstr ""
24314
24315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
24316#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:137
24317#, kde-format
24318msgid "Number of the account"
24319msgstr "Számlaszáma"
24320
24321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
24322#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:147
24323#, kde-format
24324msgid "Name of the account"
24325msgstr "Számla neve"
24326
24327#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (AmountEdit, m_openingBalanceEdit)
24328#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:182
24329#, kde-format
24330msgid ""
24331"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance "
24332"of the last statement. If uncertain, leave as is."
24333msgstr ""
24334
24335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
24336#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpage.ui:210
24337#, kde-format
24338msgid ""
24339"The fields below allow you to enter some information about your checking "
24340"account. Once this wizard finishes, the account will be created for you "
24341"within KMyMoney."
24342msgstr ""
24343"Az alábbi mezőkben adhat meg információkat a folyószámlájáról. Ha ezt a "
24344"varázslót befejezi, a számla létrejön a KMyMoney-on belül."
24345
24346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel3)
24347#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kcurrencypage.ui:23
24348#, kde-format
24349msgid ""
24350"KMyMoney supports multiple currencies. Your reports will be based on a "
24351"default currency which you can select here. The default for new accounts is "
24352"also the currency you select here."
24353msgstr ""
24354"A KMyMoney több pénznemet is támogat. Az alap pénznem lesz "
24355"alapértelmezettként használva az új számláknál és jelentéseknél."
24356
24357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
24358#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:22
24359#, kde-format
24360msgid ""
24361"Please enter some information about yourself.<br><br>\n"
24362"\n"
24363"This information will be seen and used only by you. The information is used "
24364"to personalize KMyMoney, to encrypt your file, etc."
24365msgstr ""
24366
24367#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
24368#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:104
24369#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:104
24370#, kde-format
24371msgctxt "@label email address"
24372msgid "Email:"
24373msgstr "E-mail:"
24374
24375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
24376#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kgeneralpage.ui:165
24377#, kde-format
24378msgid "Zip code"
24379msgstr "Irányítószám"
24380
24381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
24382#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kintropage.ui:26
24383#, kde-format
24384msgid "Welcome to KMyMoney!"
24385msgstr "Üdvözli a KMyMoney!"
24386
24387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
24388#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kintropage.ui:41
24389#, kde-format
24390msgid ""
24391"You have started KMyMoney for the first time on this computer. Before this "
24392"program can help you to manage your finances, it needs to collect some data "
24393"from you.<p>\n"
24394"\n"
24395"On the next few pages you will be guided through the steps necessary to "
24396"setup the program. This will happen only once."
24397msgstr ""
24398"Ezen a számítógépen először indította el a KMyMoney programot. Mielőtt ez a "
24399"program segítségére lenne a pénzügyei kezelésében, szüksége van néhány adat "
24400"begyűjtésére öntől.<p>\n"
24401"\n"
24402"A következő néhány oldalon végigvezeti önt a program beállításaihoz "
24403"szükséges lépéseken. Ezt csak egyszer kell elvégeznie."
24404
24405#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:67
24406#, kde-format
24407msgid "KMyMoney New File Setup"
24408msgstr "KMyMoney új fájl beállító"
24409
24410#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:69
24411#, kde-format
24412msgctxt "New file wizard introduction"
24413msgid "Introduction"
24414msgstr "Bevezetés"
24415
24416#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:70
24417#, kde-format
24418msgid "Personal Data"
24419msgstr "Személyes adatok"
24420
24421#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:71
24422#, kde-format
24423msgid "Select Currency"
24424msgstr "Pénznem kiválasztása"
24425
24426#: kmymoney/wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:72
24427#, kde-format
24428msgid "Select Accounts"
24429msgstr "Számlák kiválasztása"
24430
24431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
24432#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpasswordpage.ui:23
24433#, kde-format
24434msgid ""
24435"<p>KMyMoney can encrypt your datafile using GPG Encryption. GPG encryption "
24436"is one of the most secure methods in the world for protecting data. All of "
24437"your account numbers and other important financial information will be very "
24438"secure.</p>"
24439msgstr ""
24440"<p>A KMyMoney titkosítani tudja az adatfájlt GPG titkosítást használva. A "
24441"GPG titkosítás az egyik legbiztonságosabb eljárás az adatok titkosítására. "
24442"Minden számlaszám és egyéb fontos pénzügyi információ biztonságban lesz.</p>"
24443
24444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
24445#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:20
24446#, kde-format
24447msgid ""
24448"If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney "
24449"after finishing this wizard, you can do so by checking this box. If not just "
24450"click <b>Next</b>."
24451msgstr ""
24452"Ha áttekinteni, vagy módosítani szeretné a beállításokat a varázsló "
24453"befejezése után, megteheti ha a jelölőnégyzetet aktivája. Egyéb esetben "
24454"kattintson a <b>Tovább</b> gombra."
24455
24456#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_openConfigAfterFinished)
24457#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:32
24458#, kde-format
24459msgid "Configure preferences after finishing the wizard."
24460msgstr "Beállítások módosítása a varázsló befejezése után."
24461
24462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
24463#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepage.ui:60
24464#, kde-format
24465msgid ""
24466"You can change the configuration options at any time using the configuration "
24467"dialog. Just select the <b>Configure KMyMoney...</b> option in the "
24468"<b>Settings</b> menu."
24469msgstr ""
24470"A beállítások bármikor megváltoztathatóak a beállítások ablak használatával. "
24471"Válassza ki a <b>Beállítóablak: KMyMoney</b> lehetőséget a <b>Beállítások</"
24472"b> menüben."
24473
24474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel2)
24475#: kmymoney/wizards/wizardpages/accounts.ui:20
24476#, kde-format
24477msgid ""
24478"Select groups of accounts that correspond to the ways that you will use "
24479"KMyMoney. Each group you select will cause several accounts and categories "
24480"to be created. Select the groups that are relevant to you. You can always "
24481"create additional accounts manually later."
24482msgstr ""
24483"Válassza ki a számla csoportokat, melyek megfelelőek ahhoz, amit használni "
24484"kíván a KMyMoney-ban. Minden csoport kiválasztása több számla és kategória "
24485"létrehozását jelenti. Válassza ki az Ön számára fontos csoportokat. Később "
24486"további számlákat hozhat létre kézzel."
24487
24488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
24489#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:17
24490#, kde-format
24491msgctxt "@label"
24492msgid ""
24493"KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be used "
24494"as your base currency. The base currency is used as default for new accounts "
24495"and reports. Please select the base currency from the following list."
24496msgstr ""
24497"A KMyMoney több pénznemet is támogat, mindazonáltal ezek közül egy lesz "
24498"használva, mint alap pénznem. Az alap pénznem lesz alapértelmezettként "
24499"használva az új számláknál és jelentéseknél. Kérjük válassza ki az alap "
24500"pénznemet az alábbi listából."
24501
24502#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
24503#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:36
24504#, kde-format
24505msgctxt "@title"
24506msgid "ISO Code"
24507msgstr "ISO-kód"
24508
24509#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_currencyList)
24510#: kmymoney/wizards/wizardpages/currency.ui:41
24511#, kde-format
24512msgctxt "@title"
24513msgid "Symbol"
24514msgstr "Szimbólum"
24515
24516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
24517#: kmymoney/wizards/wizardpages/userinfo.ui:25
24518#, kde-format
24519msgid ""
24520"<p>Use the fields below to enter some information about yourself.</p>\n"
24521"\n"
24522"<p>All information is optional and only used to personalize your KMyMoney "
24523"file.</p>"
24524msgstr ""
24525"<p>Használja az alábbi mezőket, hogy megadjon néhány személyes információt.</"
24526"p>\n"
24527"\n"
24528"<p>Semelyik mező megadása nem kötelező, és csak a KMyMoney fájl személyre "
24529"szabásához lesz felhasználva.</p>"
24530
24531#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24532#: tips:2
24533#, kde-format
24534msgid ""
24535"<p>...that you can change the sort order of ledger entries by\n"
24536"right-clicking the header of the ledger view?\n"
24537msgstr ""
24538"<p>…hogy megváltoztathatja a Főkönyv bejegyzéseinek rendezési sorrendjét,\n"
24539"a Főkönyv nézet fejléc mezőjére kattintva a jobb gombbal?\n"
24540
24541#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24542#: tips:9
24543#, kde-format
24544msgid ""
24545"<p>...that you can easily move to the other side of a transfer transaction\n"
24546"by opening the context menu with the right mouse button and selecting one of "
24547"the\n"
24548"'Goto' functions?\n"
24549msgstr ""
24550"<p>…hogy könnyedén megnézheti az átutalásos tranzakció elemeit (pl.: "
24551"kedvezményezett részletei)\n"
24552"ha jobb egérgombbal rákattint a tranzakcióra, majd a legördülő menüben "
24553"kiválasztja az\n"
24554"'Ugrás' funkciók közül valamelyiket?\n"
24555
24556#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24557#: tips:17
24558#, kde-format
24559msgid ""
24560"<p>...that you can start editing a transaction by double-clicking on the\n"
24561"transaction in the register?\n"
24562msgstr ""
24563"<p>…hogy elkezdhet szerkeszteni egy tranzakciót, ha duplán rákattint a\n"
24564"nyilvántartásban lévő tranzakcióra?\n"
24565
24566#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24567#: tips:24
24568#, kde-format
24569msgid ""
24570"<p>...that you can show more details of the selected transaction in the\n"
24571"register by selecting the 'ledger lens' feature in the settings dialog?\n"
24572msgstr ""
24573"<p>…hogy megtekinthet több részletet is a nyilvántartásban a kiválasztott "
24574"tranzakcióról, ha a\n"
24575"beállításoknál kiválasztja a 'Csak a kiválasztott tranzakció részletes "
24576"megjelenítése' opciót?\n"
24577
24578#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24579#: tips:31
24580#, kde-format
24581msgid ""
24582"<p>...that transactions with no category assigned or split\n"
24583"transactions with unassigned values are marked with an exclamation mark \n"
24584"on a yellow triangle in the register?\n"
24585msgstr ""
24586"<p>…hogy a kategória nélküli tranzakciók, és az osztott\n"
24587"tranzakciók hozzárendelt érték nélkül egy sárga háromszögben lévő felkiáltó "
24588"jellel lesznek jelölve a\n"
24589"nyilvántartásban?\n"
24590
24591#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24592#: tips:38
24593#, kde-format
24594msgid ""
24595"<p>...that you can show all details of the transactions in the register\n"
24596"by typing &lt;Ctrl-T&gt; or selecting the 'View -> Show Transaction Detail'\n"
24597"menu entry? You can turn this feature off the same way.\n"
24598msgstr ""
24599"<p>…hogy megnézhető minden részlete a tranzakcióknak a nyilvántartásban\n"
24600"a &lt;Ctrl-T&gt; billentyűkombináció használatával vagy ki is választható a "
24601"Nézet/Beállítóablak: KMyMoney.../Főkönyvnél a 'Nyilvántartás tranzakcióinak "
24602"részletes megjelenítése'\n"
24603"opció aktiválásával? Ezt a funkciót hasonló módon ki is lehet kapcsolni.\n"
24604
24605#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24606#: tips:45
24607#, kde-format
24608msgid ""
24609"<p>...that you can switch between a listing of all accounts or\n"
24610"an icon view of all asset and liability accounts with the tabs\n"
24611"in the accounts view?\n"
24612msgstr ""
24613"<p>…hogy válthat az összes számla listázása és\n"
24614"a vagyontárgyak és kötelezettségek ikon nézet között, a Számlák ablakban "
24615"megtalálható fülek\n"
24616"segítségével?\n"
24617
24618#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24619#: tips:53
24620#, kde-format
24621msgid "<p>...that the KMyMoney development team wishes you a nice day?\n"
24622msgstr "<p>…hogy a KMyMoney fejlesztői csapata szép napot kíván Önnek?\n"
24623
24624#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24625#: tips:59
24626#, kde-format
24627msgid ""
24628"<p>...you can use your own external filter program to convert any\n"
24629"import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for\n"
24630"more details.\n"
24631msgstr ""
24632"<p>…hogy használhatja a saját külső szűrő programját, hogy átkonvertáljon "
24633"minden\n"
24634" importálási formátumot QIF-re a levegőben? További részletekért tekintse "
24635"meg a \n"
24636"QIF profil szerkesztőt.\n"
24637
24638#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24639#: tips:67
24640#, kde-format
24641msgid ""
24642"<p>...that you can create a scheduled transaction from an existing\n"
24643"one by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
24644"or the \"More...\"-menu in the transaction form?\n"
24645msgstr ""
24646"<p>…hogy létrehozhat ütemezett tranzakciót, egy már létezőből,\n"
24647"ha a Főkönyvben a tranzakcióra kattint jobb egérgombbal és kiválasztja az "
24648"Ütemezett tranzakció létrehozása... lehetőséget,\n"
24649"vagy a menüsorban a Tranzakció/Ütemezett tranzakció létrehozása... "
24650"lehetőséget választva?\n"
24651
24652#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24653#: tips:75
24654#, kde-format
24655msgid ""
24656"<p>...that you can switch to the payee of a transaction\n"
24657"by selecting the context menu on a transaction in the ledger\n"
24658"or in the transaction menu?\n"
24659msgstr ""
24660"<p>…hogy egy tranzakció kedvezményezettjét megváltoztathatja\n"
24661"ha kiválasztja a Főkönyvben a tranzakciót, majd jobb egérgombbal rákattint "
24662"és kiválasztja a szerkesztést? \n"
24663"Ezt a tranzakció menüt lenyitva is eltudja végezni.\n"
24664
24665#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24666#: tips:83
24667#, kde-format
24668msgid ""
24669"<p>...that you can modify the colors and fonts used for the ledgers\n"
24670"via <i>Configure/Colors and Fonts</i>?\n"
24671msgstr ""
24672"<p>…hogy a Főkönyvben használt színeket és betűtípusokat módosíthatja\n"
24673"a <i>Beállítások/Színek vagy Betűtípusok</i> útvonalat követve?\n"
24674
24675#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24676#: tips:90
24677#, kde-format
24678msgid ""
24679"<p>...that you can hide transactions prior to a specific date?\n"
24680"The date can be modified via <i>Configure/General/Filter</i>.\n"
24681msgstr ""
24682"<p>…hogy egy adott időpont előtti tranzakciókat elrejtheti?\n"
24683"Az adatok módosíthatóak a <i>Beállítások/Általános/Szűrő</i> útvonalat "
24684"követve.\n"
24685
24686#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24687#: tips:97
24688#, kde-format
24689msgid ""
24690"<p>...that you can customize the \"Home-Page\"\n"
24691"via <i>Configure/Home</i>?\n"
24692msgstr ""
24693"<p>…hogy testre szabható az „Áttekintő oldal”\n"
24694"a <i>Beállítások/Áttekintő</i> menüpont alatt?\n"
24695
24696#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24697#: tips:104
24698#, kde-format
24699msgid ""
24700"<p>...that you can add more data columns to accounts tables\n"
24701"on your \"Home-Page\" via <i>Configure/Home/Account information display</"
24702"i>?\n"
24703msgstr ""
24704"<p>…hogy további oszlopokat adhat a „Kezdőlap” számlák\n"
24705"táblázatához a <i>Beállítások/Kezdőlap/Számlaadatok megjelenítése</i> "
24706"lapon?\n"
24707
24708#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24709#: tips:111
24710#, kde-format
24711msgid ""
24712"<p>...that you can enter new transactions even while reconciling\n"
24713"an account? You can also make the transaction form visible.\n"
24714msgstr ""
24715"<p>...hogy bevihet új tranzakciókat miközben egy \n"
24716"számlát egyeztet? A tranzakció űrlapot szintén láthatóvá lehet tenni.\n"
24717
24718#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24719#: tips:118
24720#, kde-format
24721msgid ""
24722"<p>...that you can actively support the KMyMoney development team in\n"
24723"cases that heavily depend on your data? You can save your data in an\n"
24724"anonymized way for this support.<p>\n"
24725"Just open your data file and immediately\n"
24726"select <b>File/Save as...</b>. In the <b>Save As...</b> dialog\n"
24727"select the filter <b>Anonymous Files</b> and make sure your file gets\n"
24728"the extensions <b>.anon.xml</b>. <p>\n"
24729"To verify, how the data looks like you are about to send away, you can open\n"
24730"this file in KMyMoney and see how the developers see your data.\n"
24731msgstr ""
24732"<p>...hogy aktívan támogathatja a KMyMoney fejlesztő csapatot olyan "
24733"esetekben, melyek erősen függenek az Ön adataitól? Elmentheti az adatait\n"
24734"névtelenül a támogatáshoz.<p>\n"
24735"Csak nyissa ki az adat fájlt és\n"
24736"válassza a <b>Fájl/Mentés másként...</b> opciót. A <b>Mentés másként...</b> "
24737"ablakban válassza\n"
24738"ki a szűrőt <b>Névtelen fájl</b> és győződjön meg róla, hogy a fájl\n"
24739"megkapta az <b>.anon.xml</b> kiterjesztést. <p>\n"
24740"Hogy meggyőződjön róla hogyan néz ki amit küldeni szeretne, megnyithatja \n"
24741"a fájlt a KMyMOney-ban és megnézheti mit látnak majd a fejlesztők az "
24742"adataiból.\n"
24743
24744#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
24745#: tips:132
24746#, kde-format
24747msgid ""
24748"<p>... that you can import your bank statements even without a network \n"
24749"connection? Just select the file (OFX or QIF) from the File->Import menu.</"
24750"p>\n"
24751"<p>Provided by Jose Jorge</p>\n"
24752msgstr ""
24753"<p>... hogy importálhatja a banki számlakivonatot hálózati kapcsolat \n"
24754"nélkül? Csak válassza ki a fájlt (OFX vagy QIF) a Fájl->Importálás menün "
24755"keresztül.</p>\n"
24756"<p>Készítette: Jose Jorge</p>\n"