1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * project 4# 5# Translators: 6# Martin Trigaux, 2018 7# Birgir Steinarsson <biggboss83@gmail.com>, 2018 8# Bjorn Ingvarsson <boi@exigo.is>, 2018 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:48+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:23+0000\n" 16"Last-Translator: Bjorn Ingvarsson <boi@exigo.is>, 2018\n" 17"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: \n" 21"Language: is\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" 23 24#. module: project 25#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days 26msgid "# Days to Deadline" 27msgstr "# Days to Deadline" 28 29#. module: project 30#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count 31msgid "# Tasks" 32msgstr "# Tasks" 33 34#. module: project 35#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open 36msgid "# Working Days to Assign" 37msgstr "" 38 39#. module: project 40#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close 41msgid "# Working Days to Close" 42msgstr "" 43 44#. module: project 45#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr 46msgid "# of Tasks" 47msgstr "# of Tasks" 48 49#. module: project 50#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template 51msgid "${object.project_id.company_id.name}: Satisfaction Survey" 52msgstr "" 53 54#. module: project 55#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 56msgid "% On" 57msgstr "" 58 59#. module: project 60#: code:addons/project/models/project.py:302 61#: code:addons/project/models/project.py:624 62#, python-format 63msgid "%s (copy)" 64msgstr "%s (afrita)" 65 66#. module: project 67#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 68msgid "" 69"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks. Do you want to" 70" proceed?" 71msgstr "" 72 73#. module: project 74#. openerp-web 75#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:91 76#, python-format 77msgid "" 78"<b>Assign the task</b> to someone. <i>You can create and invite a new user " 79"on the fly.</i>" 80msgstr "" 81"<b>Assign the task</b> to someone. <i>You can create and invite a new user " 82"on the fly.</i>" 83 84#. module: project 85#. openerp-web 86#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:102 87#, python-format 88msgid "<b>Click the save button</b> to apply your changes to the task." 89msgstr "<b>Click the save button</b> to apply your changes to the task." 90 91#. module: project 92#. openerp-web 93#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:71 94#, python-format 95msgid "<b>Star tasks</b> to mark team priorities." 96msgstr "<b>Star tasks</b> to mark team priorities." 97 98#. module: project 99#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template 100msgid "" 101"<div>\n" 102" % set access_token = object.rating_get_access_token()\n" 103" % set partner = object.rating_get_partner_id()\n" 104" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\">\n" 105" <tbody>\n" 106" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" 107" Hello ${partner.name},<br/>\n" 108" Please take a moment to rate our services related to the task \"<strong>${object.name}</strong>\"\n" 109" % if object.rating_get_rated_partner_id().name:\n" 110" assigned to <strong>${object.rating_get_rated_partner_id().name}</strong>.<br/>\n" 111" % else:\n" 112" .<br/>\n" 113" % endif\n" 114" </td></tr>\n" 115" <tr><td style=\"text-align: center;\">\n" 116" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" summary=\"o_mail_notification\" style=\"width:100%; margin: 32px 0px 32px 0px;\">\n" 117" <tr><td style=\"font-size: 13px;\">\n" 118" <strong>Tell us how you feel about our service</strong><br/>\n" 119" <span style=\"text-color: #888888\">(click on one of these smileys)</span>\n" 120" </td></tr>\n" 121" <tr><td style=\"font-size: 13px;\">\n" 122" <table style=\"width:100%;text-align:center;\">\n" 123" <tr>\n" 124" <td>\n" 125" <a href=\"/rating/${access_token}/10\">\n" 126" <img alt=\"Satisfied\" src=\"/rating/static/src/img/rating_10.png\" title=\"Satisfied\"/>\n" 127" </a>\n" 128" </td>\n" 129" <td>\n" 130" <a href=\"/rating/${access_token}/5\">\n" 131" <img alt=\"Not satisfied\" src=\"/rating/static/src/img/rating_5.png\" title=\"Not satisfied\"/>\n" 132" </a>\n" 133" </td>\n" 134" <td>\n" 135" <a href=\"/rating/${access_token}/1\">\n" 136" <img alt=\"Highly Dissatisfied\" src=\"/rating/static/src/img/rating_1.png\" title=\"Highly Dissatisfied\"/>\n" 137" </a>\n" 138" </td>\n" 139" </tr>\n" 140" </table>\n" 141" </td></tr>\n" 142" </table>\n" 143" </td></tr>\n" 144" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" 145" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" 146" % if object.project_id.rating_status == 'stage':\n" 147" <br/><span style=\"margin: 0px 0px 0px 0px; font-size: 12px; opacity: 0.5; color: #454748;\">This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage <b>${object.stage_id.name}</b></span>\n" 148" % endif\n" 149" % if object.project_id.rating_status == 'periodic':\n" 150" <br/><span style=\"margin: 0px 0px 0px 0px; font-size: 12px; opacity: 0.5; color: #454748;\">This customer survey is sent <b>${object.project_id.rating_status_period}</b> as long as the task is in the <b>${object.stage_id.name}</b> stage.</span>\n" 151" % endif\n" 152" </td></tr>\n" 153" </tbody>\n" 154" </table>\n" 155"</div>\n" 156" " 157msgstr "" 158 159#. module: project 160#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task 161msgid "" 162"<div>\n" 163" Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},<br/>\n" 164" Thank you for your enquiry.<br/>\n" 165" If you have any questions, please let us know.\n" 166" <br/><br/>\n" 167" Thank you,\n" 168" <br/>\n" 169"</div>\n" 170" " 171msgstr "" 172 173#. module: project 174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index 175msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right \"/> See the feedbacks" 176msgstr "" 177 178#. module: project 179#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index 180msgid "<i class=\"fa fa-calendar\"/> End date :" 181msgstr "" 182 183#. module: project 184#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index 185msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Email :" 186msgstr "" 187 188#. module: project 189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban 190msgid "<i class=\"fa fa-smile-o\"/> No rating yet" 191msgstr "" 192 193#. module: project 194#: code:addons/project/models/project.py:121 195#, python-format 196msgid "" 197"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n" 198" Documents are attached to the tasks and issues of your project.</p><p>\n" 199" Send messages or log internal notes with attachments to link\n" 200" documents to your project.\n" 201" </p>" 202msgstr "" 203 204#. module: project 205#: code:addons/project/models/project.py:149 206#, python-format 207msgid "" 208"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n" 209" Create a new project</p>" 210msgstr "" 211 212#. module: project 213#. openerp-web 214#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:66 215#, python-format 216msgid "<p>Once your task is ready, you can save it.</p>" 217msgstr "" 218 219#. module: project 220#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project 221msgid "<small class=\"text-muted\">Project - </small>" 222msgstr "" 223 224#. module: project 225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task 226msgid "<small class=\"text-right\">Status:</small>" 227msgstr "" 228 229#. module: project 230#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task 231msgid "<strong class=\"d-block mb-2\">Attachments</strong>" 232msgstr "" 233 234#. module: project 235#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task 236msgid "<strong class=\"d-block mb-2\">Description</strong>" 237msgstr "" 238 239#. module: project 240#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 241msgid "<strong style=\"font-size: 16px;\">Try the mail gateway</strong>" 242msgstr "" 243 244#. module: project 245#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task 246msgid "<strong>Assigned to</strong>" 247msgstr "" 248 249#. module: project 250#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task 251msgid "<strong>Date:</strong>" 252msgstr "" 253 254#. module: project 255#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task 256msgid "<strong>Deadline:</strong>" 257msgstr "" 258 259#. module: project 260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task 261msgid "<strong>Message and communication history</strong>" 262msgstr "" 263 264#. module: project 265#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task 266msgid "<strong>Project:</strong>" 267msgstr "" 268 269#. module: project 270#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_popover 271msgid "<strong>Rated by: </strong>" 272msgstr "" 273 274#. module: project 275#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task 276msgid "<strong>Reported by</strong>" 277msgstr "" 278 279#. module: project 280#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults 281msgid "" 282"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " 283"creating new records for this alias." 284msgstr "" 285"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " 286"creating new records for this alias." 287 288#. module: project 289#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 290msgid "Accept Emails From" 291msgstr "Leyfa tölvupóst frá" 292 293#. module: project 294#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning 295#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning 296msgid "Access warning" 297msgstr "" 298 299#. module: project 300#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction 301#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction 302msgid "Action Needed" 303msgstr "Þarfnast aðgerðar" 304 305#. module: project 306#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active 307#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active 308msgid "Active" 309msgstr "Virkur" 310 311#. module: project 312#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids 313msgid "Activities" 314msgstr "Aðgerðir" 315 316#. module: project 317#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state 318msgid "Activity State" 319msgstr "Staða aðgerðar" 320 321#. module: project 322#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types 323#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type 324msgid "Activity Types" 325msgstr "" 326 327#. module: project 328#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit 329msgid "Add a description..." 330msgstr "Add a description..." 331 332#. module: project 333#. openerp-web 334#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:40 335#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:47 336#, python-format 337msgid "" 338"Add columns to configure <b>stages for your tasks</b>.<br/><i>e.g. New - In " 339"Progress - Done</i>" 340msgstr "" 341 342#. module: project 343#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 344msgid "Advanced" 345msgstr "Advanced" 346 347#. module: project 348#. openerp-web 349#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:34 350#, python-format 351msgid "Agile" 352msgstr "" 353 354#. module: project 355#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id 356msgid "Alias" 357msgstr "Alias" 358 359#. module: project 360#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact 361msgid "Alias Contact Security" 362msgstr "Alias Contact Security" 363 364#. module: project 365#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name 366msgid "Alias Name" 367msgstr "Alias Name" 368 369#. module: project 370#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain 371msgid "Alias domain" 372msgstr "Alias domain" 373 374#. module: project 375#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id 376msgid "Aliased Model" 377msgstr "Aliased Model" 378 379#. module: project 380#: code:addons/project/controllers/portal.py:111 381#, python-format 382msgid "All" 383msgstr "Allt" 384 385#. module: project 386#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management 387msgid "All Tasks" 388msgstr "" 389 390#. module: project 391#. openerp-web 392#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:35 393#, python-format 394msgid "Analysis" 395msgstr "Greining" 396 397#. module: project 398#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter 399#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 400msgid "Archived" 401msgstr "Geymt" 402 403#. module: project 404#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 405msgid "Assign to Me" 406msgstr "" 407 408#. module: project 409#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_start 410#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search 411msgid "Assignation Date" 412msgstr "Úthlutunardagur" 413 414#. module: project 415#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened 416msgid "Assigned Tasks" 417msgstr "Assigned Tasks" 418 419#. module: project 420#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_id 421msgid "Assigned To" 422msgstr "Ábyrgur" 423 424#. module: project 425#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_id 426#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search 427#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 428msgid "Assigned to" 429msgstr "Ábyrgur" 430 431#. module: project 432#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign 433msgid "Assigning Date" 434msgstr "Assigning Date" 435 436#. module: project 437#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit 438msgid "" 439"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" 440" You can define here labels that will be displayed for the state instead\n" 441" of the default labels." 442msgstr "" 443"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" 444" You can define here labels that will be displayed for the state instead\n" 445" of the default labels." 446 447#. module: project 448#. openerp-web 449#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 450#, python-format 451msgid "Attachment" 452msgstr "Attachment" 453 454#. module: project 455#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count 456#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count 457msgid "Attachment Count" 458msgstr "" 459 460#. module: project 461#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids 462msgid "Attachment that don't come from message." 463msgstr "" 464 465#. module: project 466#: code:addons/project/models/project.py:114 467#, python-format 468msgid "Attachments" 469msgstr "Skjöl" 470 471#. module: project 472#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state 473msgid "Automatic kanban status" 474msgstr "" 475 476#. module: project 477#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state 478msgid "" 479"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" 480" * A good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" 481" * A medium or a bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" 482msgstr "" 483 484#. module: project 485#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_progressbar 486msgid "Average" 487msgstr "" 488 489#. module: project 490#. openerp-web 491#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:29 492#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:35 493#, python-format 494msgid "Backlog" 495msgstr "Backlog" 496 497#. module: project 498#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_progressbar 499msgid "Bad" 500msgstr "" 501 502#. module: project 503#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 504msgid "Basic" 505msgstr "Basic" 506 507#. module: project 508#: code:addons/project/models/project.py:29 509#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_19 510#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_24 511#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_3 512#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_8 513#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_0 514#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_1 515#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_11 516#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_12 517#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_13 518#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_14 519#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_2 520#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_4 521#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_5 522#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_6 523#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_7 524#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_9 525#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 526#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 527#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_data_0 528#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_data_1 529#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_data_2 530#: selection:report.project.task.user,state:0 531#, python-format 532msgid "Blocked" 533msgstr "Blocked" 534 535#. module: project 536#. openerp-web 537#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:61 538#, python-format 539msgid "Brainstorm" 540msgstr "" 541 542#. module: project 543#: model:project.task,legend_done:project.project_task_10 544#: model:project.task,legend_done:project.project_task_11 545#: model:project.task,legend_done:project.project_task_2 546#: model:project.task,legend_done:project.project_task_21 547#: model:project.task,legend_done:project.project_task_22 548#: model:project.task,legend_done:project.project_task_4 549#: model:project.task,legend_done:project.project_task_5 550#: model:project.task,legend_done:project.project_task_6 551#: model:project.task,legend_done:project.project_task_7 552#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 553msgid "Buzz or set as done" 554msgstr "" 555 556#. module: project 557#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible 558msgid "By Responsible" 559msgstr "By Responsible" 560 561#. module: project 562#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 563msgid "Cancelled" 564msgstr "Afpöntuð" 565 566#. module: project 567#. openerp-web 568#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:29 569#, python-format 570msgid "" 571"Choose a <b>project name</b>. (e.g. Website Launch, Product Development, " 572"Office Party, etc.)" 573msgstr "" 574"Choose a <b>project name</b>. (e.g. Website Launch, Product Development, " 575"Office Party, etc.)" 576 577#. module: project 578#. openerp-web 579#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:61 580#, python-format 581msgid "Choose a <b>task name</b>. (e.g. Website Design, Purchase Goods etc.)" 582msgstr "" 583 584#. module: project 585#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified 586msgid "Choose a Project Email" 587msgstr "Choose a Project Email" 588 589#. module: project 590#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__subtask_project_id 591#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_project_id 592msgid "" 593"Choosing a sub-tasks project will both enable sub-tasks and set their " 594"default project (possibly the project itself)" 595msgstr "" 596 597#. module: project 598#: constraint:project.task:0 599msgid "Circular references are not permitted between tasks and sub-tasks" 600msgstr "" 601 602#. module: project 603#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all 604msgid "Click <i>Create</i> to start a new task." 605msgstr "" 606 607#. module: project 608#. openerp-web 609#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:76 610#, python-format 611msgid "Click on a card to get the details of the task." 612msgstr "Click on a card to get the details of the task." 613 614#. module: project 615#. openerp-web 616#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:81 617#, python-format 618msgid "" 619"Click on the card to write more information about it and collaborate with " 620"your coworkers." 621msgstr "" 622 623#. module: project 624#. openerp-web 625#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:86 626#, python-format 627msgid "Click on this button to modify the task." 628msgstr "Click on this button to modify the task." 629 630#. module: project 631#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color 632#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color 633#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color 634msgid "Color Index" 635msgstr "Color Index" 636 637#. module: project 638#. openerp-web 639#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:68 640#, python-format 641msgid "" 642"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " 643"designs to the task, so that information flow from designers to the workers " 644"who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders %s using the icon." 645msgstr "" 646 647#. module: project 648#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id 649#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id 650#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id 651#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search 652#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 653msgid "Company" 654msgstr "Fyrirtæki" 655 656#. module: project 657#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours 658msgid "" 659"Computed using sum of hours planned of all subtasks created from main task. " 660"Usually these hours are less or equal to the Planned Hours (of main task)." 661msgstr "" 662 663#. module: project 664#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings 665msgid "Config Settings" 666msgstr "" 667 668#. module: project 669#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config 670#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 671msgid "Configuration" 672msgstr "Uppsetning" 673 674#. module: project 675#. openerp-web 676#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:57 677#, python-format 678msgid "Consulting" 679msgstr "" 680 681#. module: project 682#: model:ir.model,name:project.model_res_partner 683#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project 684#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task 685#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban 686#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project 687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter 688msgid "Contact" 689msgstr "Tengiliður" 690 691#. module: project 692#. openerp-web 693#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:64 694#, python-format 695msgid "Copywriting" 696msgstr "" 697 698#. module: project 699#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id 700msgid "Cover Image" 701msgstr "" 702 703#. module: project 704#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified 705msgid "Create" 706msgstr "Stofna" 707 708#. module: project 709#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project 710msgid "Create a Project" 711msgstr "Útbúa verkefni" 712 713#. module: project 714#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all 715#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config 716msgid "Create a new project" 717msgstr "" 718 719#. module: project 720#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form 721msgid "Create a new stage in the task pipeline" 722msgstr "" 723 724#. module: project 725#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action 726msgid "Create a new tag" 727msgstr "" 728 729#. module: project 730#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task 731msgid "Create a new task" 732msgstr "" 733 734#. module: project 735#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date 736msgid "Created On" 737msgstr "" 738 739#. module: project 740#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid 741#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid 742#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid 743#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid 744msgid "Created by" 745msgstr "Búið til af" 746 747#. module: project 748#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date 749#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date 750#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date 751msgid "Created on" 752msgstr "Stofnað þann" 753 754#. module: project 755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project 756msgid "Creation Date" 757msgstr "Búið til þann" 758 759#. module: project 760#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_cumulative_flow 761msgid "Cumulative Flow" 762msgstr "Cumulative Flow" 763 764#. module: project 765#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id 766msgid "Currency" 767msgstr "Gjaldmiðill" 768 769#. module: project 770#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks 771msgid "Current stage of the task" 772msgstr "" 773 774#. module: project 775#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task 776msgid "Current stage of this task" 777msgstr "" 778 779#. module: project 780#: code:addons/project/models/project.py:879 781#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id 782#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id 783#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id 784#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 785#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project 786#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter 787#, python-format 788msgid "Customer" 789msgstr "Viðskiptavinur" 790 791#. module: project 792#: code:addons/project/models/project.py:879 793#: code:addons/project/models/project.py:882 794#, python-format 795msgid "Customer Email" 796msgstr "Netfang viðskiptavinar" 797 798#. module: project 799#. openerp-web 800#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:44 801#, python-format 802msgid "Customer Feedback" 803msgstr "" 804 805#. module: project 806#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url 807#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url 808msgid "Customer Portal URL" 809msgstr "" 810 811#. module: project 812#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report 813#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task 814#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project 815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_project_rating_page 816#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban 817msgid "Customer Ratings" 818msgstr "" 819 820#. module: project 821#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report 822#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task 823msgid "" 824"Customer ratings on tasks. If you have no rating, change your project " 825"Settings to activate it." 826msgstr "" 827 828#. module: project 829#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status 830msgid "Customer(s) Ratings" 831msgstr "" 832 833#. module: project 834#. openerp-web 835#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:46 836#, python-format 837msgid "" 838"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " 839"you can communicate on the task directly. Your managers decide which " 840"feedback is accepted %s and which feedback is moved to the \"Refused\" " 841"column." 842msgstr "" 843 844#. module: project 845#: selection:project.project,rating_status_period:0 846msgid "Daily" 847msgstr "" 848 849#. module: project 850#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 851msgid "Days" 852msgstr "Dagar" 853 854#. module: project 855#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline 856#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline 857msgid "Deadline" 858msgstr "Deadline" 859 860#. module: project 861#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults 862msgid "Default Values" 863msgstr "Default Values" 864 865#. module: project 866#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form 867msgid "" 868"Define the steps that will be used in the project from the\n" 869" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" 870" You will use these stages in order to track the progress in\n" 871" solving a task or an issue." 872msgstr "" 873"Define the steps that will be used in the project from the\n" 874" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" 875" You will use these stages in order to track the progress in\n" 876" solving a task or an issue." 877 878#. module: project 879#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban 880msgid "Delete" 881msgstr "Eyða" 882 883#. module: project 884#. openerp-web 885#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:29 886#, python-format 887msgid "Delivered" 888msgstr "Afhent" 889 890#. module: project 891#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description 892#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description 893#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 894msgid "Description" 895msgstr "Lýsing" 896 897#. module: project 898#. openerp-web 899#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:64 900#, python-format 901msgid "Design" 902msgstr "Design" 903 904#. module: project 905#. openerp-web 906#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:29 907#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:35 908#, python-format 909msgid "Development" 910msgstr "Development" 911 912#. module: project 913#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest 914msgid "Digest" 915msgstr "" 916 917#. module: project 918#. openerp-web 919#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:38 920#, python-format 921msgid "Digital Marketing" 922msgstr "" 923 924#. module: project 925#. openerp-web 926#: code:addons/project/static/src/js/project.js:76 927#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified 928#, python-format 929msgid "Discard" 930msgstr "Hætta við" 931 932#. module: project 933#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name 934#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name 935#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name 936#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name 937#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name 938msgid "Display Name" 939msgstr "Nafn" 940 941#. module: project 942#: code:addons/project/models/digest.py:16 943#, python-format 944msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" 945msgstr "" 946 947#. module: project 948#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 949msgid "Documents" 950msgstr "Documents" 951 952#. module: project 953#. openerp-web 954#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:35 955#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:39 956#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:45 957#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:58 958#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:67 959#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 960#, python-format 961msgid "Done" 962msgstr "Lokið" 963 964#. module: project 965#. openerp-web 966#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:61 967#, python-format 968msgid "Draft" 969msgstr "Tillaga" 970 971#. module: project 972#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban 973msgid "Dropdown menu" 974msgstr "" 975 976#. module: project 977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban 978msgid "Edit" 979msgstr "Skrifa" 980 981#. module: project 982#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban 983msgid "Edit Task" 984msgstr "Edit Task" 985 986#. module: project 987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 988msgid "" 989"Edit project's stages and set an email template on the stages on which you " 990"want to activate the rating." 991msgstr "" 992 993#. module: project 994#. openerp-web 995#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:39 996#, python-format 997msgid "Editing" 998msgstr "" 999 1000#. module: project 1001#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from 1002msgid "Email" 1003msgstr "Tölvupóstur" 1004 1005#. module: project 1006#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 1007msgid "Email Alias" 1008msgstr "Email verkefnis" 1009 1010#. module: project 1011#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id 1012msgid "Email Template" 1013msgstr "Email Template" 1014 1015#. module: project 1016#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 1017msgid "Emails" 1018msgstr "Tölvupóstur" 1019 1020#. module: project 1021#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end 1022#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end 1023msgid "Ending Date" 1024msgstr "Ending Date" 1025 1026#. module: project 1027#: code:addons/project/models/project.py:631 1028#, python-format 1029msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of task(s)." 1030msgstr "" 1031 1032#. module: project 1033#: sql_constraint:project.project:0 1034msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." 1035msgstr "Error! project start-date must be lower than project end-date." 1036 1037#. module: project 1038#. openerp-web 1039#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:40 1040#, python-format 1041msgid "" 1042"Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as %s. Attach" 1043" all documents or links to the task directly, to have all information about " 1044"a research centralized." 1045msgstr "" 1046 1047#. module: project 1048#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date 1049msgid "Expiration Date" 1050msgstr "Expiration Date" 1051 1052#. module: project 1053#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_priority 1054msgid "" 1055"Explanation text to help users using the star on tasks or issues in this " 1056"stage." 1057msgstr "" 1058 1059#. module: project 1060#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search 1061msgid "Extended Filters" 1062msgstr "Viðbótarsíur" 1063 1064#. module: project 1065#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 1066msgid "Extra Info" 1067msgstr "Aukaupplýsingar" 1068 1069#. module: project 1070#. openerp-web 1071#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:52 1072#, python-format 1073msgid "" 1074"Fill your Inbox easily with the email gateway. Periodically review your " 1075"Inbox and schedule tasks by moving them to others columns. Every day, you " 1076"review the \"This Week\" column to move important tasks \"Today\". Every " 1077"Monday, you review the \"This Month\" column." 1078msgstr "" 1079 1080#. module: project 1081#. openerp-web 1082#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:61 1083#, python-format 1084msgid "Final Document" 1085msgstr "" 1086 1087#. module: project 1088#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold 1089msgid "Folded in Kanban" 1090msgstr "Folded in Kanban" 1091 1092#. module: project 1093#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 1094msgid "" 1095"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " 1096"and issues of this project." 1097msgstr "" 1098"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " 1099"and issues of this project." 1100 1101#. module: project 1102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter 1103msgid "Followed by Me" 1104msgstr "Followed by Me" 1105 1106#. module: project 1107#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids 1108#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids 1109msgid "Followers" 1110msgstr "Fylgjendur" 1111 1112#. module: project 1113#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_channel_ids 1114#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_channel_ids 1115msgid "Followers (Channels)" 1116msgstr "Followers (Channels)" 1117 1118#. module: project 1119#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids 1120#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids 1121msgid "Followers (Partners)" 1122msgstr "Fylgjendur (viðskiptafélagar)" 1123 1124#. module: project 1125#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast 1126msgid "Forecasts" 1127msgstr "Forecasts" 1128 1129#. module: project 1130#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 1131msgid "Future Activities" 1132msgstr "Aðgerðir" 1133 1134#. module: project 1135#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config 1136msgid "GTD" 1137msgstr "GTD" 1138 1139#. module: project 1140#. openerp-web 1141#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:50 1142#, python-format 1143msgid "Getting Things Done (GTD)" 1144msgstr "" 1145 1146#. module: project 1147#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks 1148msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." 1149msgstr "Gives label to tasks on project's kanban view." 1150 1151#. module: project 1152#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__sequence 1153msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." 1154msgstr "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." 1155 1156#. module: project 1157#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__sequence 1158msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." 1159msgstr "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." 1160 1161#. module: project 1162#: selection:project.task,kanban_state:0 1163msgid "Green" 1164msgstr "" 1165 1166#. module: project 1167#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done 1168msgid "Green Kanban Label" 1169msgstr "" 1170 1171#. module: project 1172#: selection:project.task,kanban_state:0 1173msgid "Grey" 1174msgstr "" 1175 1176#. module: project 1177#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal 1178msgid "Grey Kanban Label" 1179msgstr "" 1180 1181#. module: project 1182#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter 1183#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search 1184#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 1185msgid "Group By" 1186msgstr "Hópa eftir" 1187 1188#. module: project 1189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_progressbar 1190msgid "Happy" 1191msgstr "" 1192 1193#. module: project 1194#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__percentage_satisfaction_project 1195msgid "Happy % on Project" 1196msgstr "" 1197 1198#. module: project 1199#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__percentage_satisfaction_task 1200msgid "Happy % on Task" 1201msgstr "" 1202 1203#. module: project 1204#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat 1205#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban 1206msgid "Happy face" 1207msgstr "" 1208 1209#. module: project 1210#: selection:report.project.task.user,priority:0 1211msgid "High" 1212msgstr "Hár" 1213 1214#. module: project 1215#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility 1216msgid "" 1217"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" 1218"- On invitation only: Employees may only see the followed project, tasks or issues\n" 1219"- Visible by all employees: Employees may see all project, tasks or issues\n" 1220"- Visible by following customers: employees see everything;\n" 1221" if website is activated, portal users may see project, tasks or issues followed by\n" 1222" them or by someone of their company\n" 1223msgstr "" 1224"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" 1225"- On invitation only: Employees may only see the followed project, tasks or issues\n" 1226"- Visible by all employees: Employees may see all project, tasks or issues\n" 1227"- Visible by following customers: employees see everything;\n" 1228" if website is activated, portal users may see project, tasks or issues followed by\n" 1229" them or by someone of their company\n" 1230 1231#. module: project 1232#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 1233msgid "Hours" 1234msgstr "Hours" 1235 1236#. module: project 1237#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status 1238msgid "" 1239"How to get the customer's feedbacks?\n" 1240"- Rating when changing stage: Email will be sent when a task/issue is pulled in another stage\n" 1241"- Periodical Rating: Email will be sent periodically\n" 1242"\n" 1243"Don't forget to set up the mail templates on the stages for which you want to get the customer's feedbacks." 1244msgstr "" 1245 1246#. module: project 1247#: code:addons/project/models/project.py:808 1248#, python-format 1249msgid "I take it" 1250msgstr "I take it" 1251 1252#. module: project 1253#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id 1254#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id 1255#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id 1256#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id 1257#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id 1258msgid "ID" 1259msgstr "Auðkenni" 1260 1261#. module: project 1262#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id 1263msgid "" 1264"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" 1265" creation alias)" 1266msgstr "" 1267"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" 1268" creation alias)" 1269 1270#. module: project 1271#. openerp-web 1272#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:39 1273#, python-format 1274msgid "Ideas" 1275msgstr "Ideas" 1276 1277#. module: project 1278#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_unread 1279#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_unread 1280msgid "If checked new messages require your attention." 1281msgstr "Ef merkt við þá eru ný skilaboð" 1282 1283#. module: project 1284#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction 1285#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction 1286msgid "If checked, new messages require your attention." 1287msgstr "If checked, new messages require your attention." 1288 1289#. module: project 1290#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error 1291#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error 1292msgid "If checked, some messages have a delivery error." 1293msgstr "" 1294 1295#. module: project 1296#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id 1297msgid "" 1298"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " 1299"this step." 1300msgstr "" 1301"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " 1302"this step." 1303 1304#. module: project 1305#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id 1306msgid "" 1307"If set and if the project's rating configuration is 'Rating when changing " 1308"stage', then an email will be sent to the customer when the task reaches " 1309"this step." 1310msgstr "" 1311 1312#. module: project 1313#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active 1314msgid "" 1315"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " 1316"without removing it." 1317msgstr "" 1318"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " 1319"without removing it." 1320 1321#. module: project 1322#. openerp-web 1323#: code:addons/project/models/project.py:35 1324#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:58 1325#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_1 1326#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_10 1327#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_11 1328#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_12 1329#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_19 1330#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_2 1331#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_20 1332#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_21 1333#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_22 1334#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_24 1335#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_25 1336#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_26 1337#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_3 1338#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_4 1339#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_5 1340#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_6 1341#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_7 1342#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_8 1343#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_9 1344#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_0 1345#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_1 1346#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_11 1347#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_12 1348#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_13 1349#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_14 1350#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_2 1351#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_4 1352#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_5 1353#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_6 1354#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_7 1355#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_9 1356#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 1357#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 1358#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 1359#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 1360#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_data_0 1361#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_data_1 1362#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_data_2 1363#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 1364#: selection:report.project.task.user,state:0 1365#, python-format 1366msgid "In Progress" 1367msgstr "Í vinnslu" 1368 1369#. module: project 1370#. openerp-web 1371#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:45 1372#, python-format 1373msgid "In development" 1374msgstr "" 1375 1376#. module: project 1377#. openerp-web 1378#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:51 1379#, python-format 1380msgid "Inbox" 1381msgstr "" 1382 1383#. module: project 1384#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id 1385msgid "" 1386"Internal email associated with this project. Incoming emails are " 1387"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " 1388"Tracker module is installed)." 1389msgstr "" 1390"Internal email associated with this project. Incoming emails are " 1391"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " 1392"Tracker module is installed)." 1393 1394#. module: project 1395#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower 1396#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower 1397msgid "Is Follower" 1398msgstr "Is Follower" 1399 1400#. module: project 1401#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view 1402msgid "Issue Version" 1403msgstr "Útgáfa" 1404 1405#. module: project 1406#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__planned_hours 1407msgid "" 1408"It is the time planned to achieve the task. If this document has sub-tasks, " 1409"it means the time needed to achieve this tasks and its childs." 1410msgstr "" 1411 1412#. module: project 1413#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked 1414msgid "Kanban Blocked Explanation" 1415msgstr "Kanban Blocked Explanation" 1416 1417#. module: project 1418#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal 1419msgid "Kanban Ongoing Explanation" 1420msgstr "Kanban Ongoing Explanation" 1421 1422#. module: project 1423#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state 1424#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state 1425msgid "Kanban State" 1426msgstr "Kanban State" 1427 1428#. module: project 1429#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label 1430msgid "Kanban State Label" 1431msgstr "" 1432 1433#. module: project 1434#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done 1435msgid "Kanban Valid Explanation" 1436msgstr "Kanban Valid Explanation" 1437 1438#. module: project 1439#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value 1440msgid "Kpi Project Task Opened Value" 1441msgstr "" 1442 1443#. module: project 1444#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_project_rating_page 1445msgid "Last 3 months" 1446msgstr "" 1447 1448#. module: project 1449#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_project_rating_page 1450msgid "Last 30 days" 1451msgstr "" 1452 1453#. module: project 1454#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_project_rating_page 1455msgid "Last 7 days" 1456msgstr "" 1457 1458#. module: project 1459#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update 1460#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update 1461#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update 1462#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update 1463#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update 1464msgid "Last Modified on" 1465msgstr "Síðast breytt þann" 1466 1467#. module: project 1468#: code:addons/project/controllers/portal.py:108 1469#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update 1470#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update 1471#, python-format 1472msgid "Last Stage Update" 1473msgstr "Staða síðast uppfærð" 1474 1475#. module: project 1476#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date 1477msgid "Last Updated On" 1478msgstr "" 1479 1480#. module: project 1481#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid 1482#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid 1483#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid 1484#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid 1485msgid "Last Updated by" 1486msgstr "Síðast uppfært af" 1487 1488#. module: project 1489#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date 1490#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date 1491#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date 1492msgid "Last Updated on" 1493msgstr "Síðast uppfært þann" 1494 1495#. module: project 1496#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 1497msgid "Late Activities" 1498msgstr "Late Activities" 1499 1500#. module: project 1501#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban 1502msgid "Latest Rating: Higly Dissatisfied" 1503msgstr "" 1504 1505#. module: project 1506#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban 1507msgid "Latest Rating: Not Satisfied" 1508msgstr "" 1509 1510#. module: project 1511#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban 1512msgid "Latest Rating: Satisfied" 1513msgstr "" 1514 1515#. module: project 1516#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit 1517msgid "Legend priority" 1518msgstr "" 1519 1520#. module: project 1521#. openerp-web 1522#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:24 1523#, python-format 1524msgid "Let's create your first project." 1525msgstr "Let's create your first project." 1526 1527#. module: project 1528#. openerp-web 1529#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:55 1530#, python-format 1531msgid "Let's create your first task." 1532msgstr "" 1533 1534#. module: project 1535#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form 1536msgid "" 1537"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " 1538"new pads (for example: http://etherpad.com/)." 1539msgstr "" 1540 1541#. module: project 1542#. openerp-web 1543#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:64 1544#, python-format 1545msgid "Live" 1546msgstr "" 1547 1548#. module: project 1549#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form 1550msgid "Log time on tasks" 1551msgstr "" 1552 1553#. module: project 1554#. openerp-web 1555#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:67 1556#, python-format 1557msgid "Logo Design" 1558msgstr "" 1559 1560#. module: project 1561#. openerp-web 1562#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:51 1563#, python-format 1564msgid "Long Term" 1565msgstr "" 1566 1567#. module: project 1568#: selection:project.task,priority:0 1569#: selection:report.project.task.user,priority:0 1570msgid "Low" 1571msgstr "Lágur" 1572 1573#. module: project 1574#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id 1575#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id 1576msgid "Main Attachment" 1577msgstr "" 1578 1579#. module: project 1580#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids 1581msgid "Main Attachments" 1582msgstr "" 1583 1584#. module: project 1585#: model:res.groups,name:project.group_project_manager 1586msgid "Manager" 1587msgstr "Yfirmaður" 1588 1589#. module: project 1590#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids 1591msgid "Members" 1592msgstr "Members" 1593 1594#. module: project 1595#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error 1596#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error 1597msgid "Message Delivery error" 1598msgstr "" 1599 1600#. module: project 1601#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids 1602#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids 1603msgid "Messages" 1604msgstr "Skilaboð" 1605 1606#. module: project 1607#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 1608msgid "My Activities" 1609msgstr "Mínir vinnuliðir" 1610 1611#. module: project 1612#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter 1613msgid "My Favorites" 1614msgstr "My Favorites" 1615 1616#. module: project 1617#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 1618msgid "My Followed Tasks" 1619msgstr "" 1620 1621#. module: project 1622#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 1623msgid "My Tasks" 1624msgstr "My Tasks" 1625 1626#. module: project 1627#: code:addons/project/controllers/portal.py:42 1628#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name 1629#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name 1630#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks 1631#, python-format 1632msgid "Name" 1633msgstr "Nafn" 1634 1635#. module: project 1636#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 1637msgid "Name of the tasks :" 1638msgstr "" 1639 1640#. module: project 1641#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_10 1642#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_11 1643#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_2 1644#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_21 1645#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_22 1646#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_4 1647#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_5 1648#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_6 1649#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_7 1650#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 1651msgid "Need functional or technical help" 1652msgstr "" 1653 1654#. module: project 1655#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat 1656#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban 1657msgid "Neutral face" 1658msgstr "" 1659 1660#. module: project 1661#. openerp-web 1662#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:45 1663#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search 1664#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 1665#, python-format 1666msgid "New" 1667msgstr "Nýtt" 1668 1669#. module: project 1670#. openerp-web 1671#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:67 1672#, python-format 1673msgid "New Orders" 1674msgstr "" 1675 1676#. module: project 1677#. openerp-web 1678#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:58 1679#, python-format 1680msgid "New Projects" 1681msgstr "" 1682 1683#. module: project 1684#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 1685msgid "" 1686"New tasks can be generated from incoming emails. You just need to set email " 1687"aliases on your projects.<br>" 1688msgstr "" 1689 1690#. module: project 1691#: code:addons/project/controllers/portal.py:41 1692#: code:addons/project/controllers/portal.py:105 1693#, python-format 1694msgid "Newest" 1695msgstr "" 1696 1697#. module: project 1698#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity 1699msgid "Next Activities" 1700msgstr "Næstu verkefni" 1701 1702#. module: project 1703#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline 1704msgid "Next Activity Deadline" 1705msgstr "" 1706 1707#. module: project 1708#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary 1709msgid "Next Activity Summary" 1710msgstr "Samantekt næstu virkni" 1711 1712#. module: project 1713#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id 1714msgid "Next Activity Type" 1715msgstr "" 1716 1717#. module: project 1718#: code:addons/project/models/project.py:852 1719#, python-format 1720msgid "No Subject" 1721msgstr "Ekkert efni" 1722 1723#. module: project 1724#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report 1725#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task 1726msgid "No customer ratings yet" 1727msgstr "" 1728 1729#. module: project 1730#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index 1731msgid "No project rating published for now." 1732msgstr "" 1733 1734#. module: project 1735#: selection:project.project,rating_status:0 1736msgid "No rating" 1737msgstr "" 1738 1739#. module: project 1740#: code:addons/project/controllers/portal.py:121 1741#, python-format 1742msgid "None" 1743msgstr "Ekkert" 1744 1745#. module: project 1746#: selection:project.task,priority:0 1747#: selection:report.project.task.user,priority:0 1748msgid "Normal" 1749msgstr "Venjulegt" 1750 1751#. module: project 1752#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_1 1753#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_12 1754#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_20 1755#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_25 1756#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_26 1757#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_9 1758#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 1759msgid "Not validated" 1760msgstr "" 1761 1762#. module: project 1763#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__notes 1764msgid "Notes" 1765msgstr "Athugasemdir" 1766 1767#. module: project 1768#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter 1769#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter 1770msgid "Number of Actions" 1771msgstr "Fjöldi aðgerða" 1772 1773#. module: project 1774#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__working_days_open 1775msgid "Number of Working Days to Open the task" 1776msgstr "" 1777 1778#. module: project 1779#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__working_days_close 1780msgid "Number of Working Days to close the task" 1781msgstr "" 1782 1783#. module: project 1784#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count 1785msgid "Number of documents attached" 1786msgstr "Number of documents attached" 1787 1788#. module: project 1789#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter 1790#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter 1791msgid "Number of error" 1792msgstr "" 1793 1794#. module: project 1795#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter 1796#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter 1797msgid "Number of messages which requires an action" 1798msgstr "Fjöldi skilaboð sem bíða afgreiðslu" 1799 1800#. module: project 1801#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter 1802#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter 1803msgid "Number of messages with delivery error" 1804msgstr "" 1805 1806#. module: project 1807#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_unread_counter 1808#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_unread_counter 1809msgid "Number of unread messages" 1810msgstr "Number of unread messages" 1811 1812#. module: project 1813#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task 1814msgid "" 1815"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks efficiently.<br>\n" 1816" You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." 1817msgstr "" 1818 1819#. module: project 1820#: selection:project.project,privacy_visibility:0 1821msgid "On invitation only" 1822msgstr "On invitation only" 1823 1824#. module: project 1825#: selection:project.project,rating_status_period:0 1826msgid "Once a Month" 1827msgstr "" 1828 1829#. module: project 1830#. openerp-web 1831#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:30 1832#, python-format 1833msgid "" 1834"Once a task is specified, set it %s in the Specifications column, so that " 1835"developers know they can pull it. If you work in sprints, use %s to mark " 1836"tasks of the current sprint." 1837msgstr "" 1838 1839#. module: project 1840#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened 1841msgid "Open Tasks" 1842msgstr "" 1843 1844#. module: project 1845#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id 1846msgid "" 1847"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " 1848"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " 1849"creation of new records completely." 1850msgstr "" 1851"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " 1852"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " 1853"creation of new records completely." 1854 1855#. module: project 1856#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all 1857msgid "Or" 1858msgstr "Fríheimsending ef verslað er fyrir meira en 50.000 kr. m. vsk." 1859 1860#. module: project 1861#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config 1862msgid "" 1863"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " 1864"internal, personal or customer projects." 1865msgstr "" 1866"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " 1867"internal, personal or customer projects." 1868 1869#. module: project 1870#: code:addons/project/controllers/portal.py:129 1871#, python-format 1872msgid "Others" 1873msgstr "" 1874 1875#. module: project 1876#: selection:project.task,activity_state:0 1877msgid "Overdue" 1878msgstr "Overdue" 1879 1880#. module: project 1881#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft 1882msgid "Overpassed Tasks" 1883msgstr "Overpassed Tasks" 1884 1885#. module: project 1886#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_blocked 1887#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_blocked 1888msgid "" 1889"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " 1890"selection, when the task or issue is in that stage." 1891msgstr "" 1892"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " 1893"selection, when the task or issue is in that stage." 1894 1895#. module: project 1896#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_done 1897#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_done 1898msgid "" 1899"Override the default value displayed for the done state for kanban " 1900"selection, when the task or issue is in that stage." 1901msgstr "" 1902"Override the default value displayed for the done state for kanban " 1903"selection, when the task or issue is in that stage." 1904 1905#. module: project 1906#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_normal 1907#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_normal 1908msgid "" 1909"Override the default value displayed for the normal state for kanban " 1910"selection, when the task or issue is in that stage." 1911msgstr "" 1912"Override the default value displayed for the normal state for kanban " 1913"selection, when the task or issue is in that stage." 1914 1915#. module: project 1916#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id 1917msgid "Owner" 1918msgstr "Eigandi" 1919 1920#. module: project 1921#. openerp-web 1922#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:64 1923#, python-format 1924msgid "Page Ideas" 1925msgstr "" 1926 1927#. module: project 1928#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id 1929msgid "Parent Model" 1930msgstr "Parent Model" 1931 1932#. module: project 1933#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id 1934msgid "Parent Record Thread ID" 1935msgstr "Parent Record Thread ID" 1936 1937#. module: project 1938#: code:addons/project/models/project.py:919 1939#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id 1940#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 1941#, python-format 1942msgid "Parent Task" 1943msgstr "" 1944 1945#. module: project 1946#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id 1947msgid "" 1948"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" 1949" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " 1950"(parent_model) and task (model))" 1951msgstr "" 1952"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" 1953" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " 1954"(parent_model) and task (model))" 1955 1956#. module: project 1957#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban 1958msgid "" 1959"Percentage of happy ratings over the past 30 days. Get rating details from " 1960"the More menu." 1961msgstr "" 1962 1963#. module: project 1964#: selection:project.project,rating_status:0 1965msgid "Periodical Rating" 1966msgstr "" 1967 1968#. module: project 1969#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat 1970#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_popover 1971msgid "Placeholder" 1972msgstr "" 1973 1974#. module: project 1975#: selection:project.task,activity_state:0 1976msgid "Planned" 1977msgstr "" 1978 1979#. module: project 1980#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours 1981msgid "Planned Hours" 1982msgstr "" 1983 1984#. module: project 1985#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact 1986msgid "" 1987"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" 1988"- everyone: everyone can post\n" 1989"- partners: only authenticated partners\n" 1990"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" 1991msgstr "" 1992"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" 1993"- everyone: everyone can post\n" 1994"- partners: only authenticated partners\n" 1995"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" 1996 1997#. module: project 1998#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url 1999#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url 2000msgid "Portal Access URL" 2001msgstr "" 2002 2003#. module: project 2004#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority 2005#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority 2006msgid "Priority" 2007msgstr "Forgangur" 2008 2009#. module: project 2010#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility 2011msgid "Privacy" 2012msgstr "Privacy" 2013 2014#. module: project 2015#: code:addons/project/controllers/portal.py:122 2016#: model:ir.model,name:project.model_project_project 2017#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id 2018#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id 2019#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm 2020#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form 2021#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 2022#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified 2023#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project 2024#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form 2025#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search 2026#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 2027#, python-format 2028msgid "Project" 2029msgstr "Verkefni" 2030 2031#. module: project 2032#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id 2033#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id 2034#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 2035#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project 2036#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban 2037#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project 2038#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter 2039msgid "Project Manager" 2040msgstr "Project Manager" 2041 2042#. module: project 2043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 2044#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified 2045#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban 2046#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project 2047#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter 2048msgid "Project Name" 2049msgstr "Project Name" 2050 2051#. module: project 2052#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index 2053msgid "Project Satisfaction" 2054msgstr "" 2055 2056#. module: project 2057#: model:ir.model,name:project.model_project_tags 2058msgid "Project Tags" 2059msgstr "" 2060 2061#. module: project 2062#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph 2063#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot 2064msgid "Project Tasks" 2065msgstr "Project Tasks" 2066 2067#. module: project 2068#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj 2069msgid "Project's tasks" 2070msgstr "Project's tasks" 2071 2072#. module: project 2073#: model:ir.actions.server,name:project.ir_actions_server_project_sample 2074msgid "Project: Activate Sample Project" 2075msgstr "" 2076 2077#. module: project 2078#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server 2079#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project 2080#: model:ir.cron,name:project.ir_cron_rating_project 2081msgid "Project: Send rating" 2082msgstr "" 2083 2084#. module: project 2085#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all 2086#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config 2087#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids 2088#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects 2089#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config 2090#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout 2091#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home 2092#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects 2093#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index 2094#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project 2095msgid "Projects" 2096msgstr "Verkefni" 2097 2098#. module: project 2099#: model:mail.channel,name:project.mail_channel_project_task 2100msgid "Projects & Tasks" 2101msgstr "" 2102 2103#. module: project 2104#: selection:project.project,rating_status_period:0 2105msgid "Quarterly" 2106msgstr "" 2107 2108#. module: project 2109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat 2110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_popover 2111msgid "Rated partner" 2112msgstr "" 2113 2114#. module: project 2115#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 2116msgid "Rated tasks" 2117msgstr "" 2118 2119#. module: project 2120#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating 2121#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids 2122#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 2123msgid "Rating" 2124msgstr "Einkunn" 2125 2126#. module: project 2127#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id 2128msgid "Rating Email Template" 2129msgstr "" 2130 2131#. module: project 2132#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period 2133msgid "Rating Frequency" 2134msgstr "" 2135 2136#. module: project 2137#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback 2138msgid "Rating Last Feedback" 2139msgstr "" 2140 2141#. module: project 2142#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image 2143msgid "Rating Last Image" 2144msgstr "" 2145 2146#. module: project 2147#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value 2148msgid "Rating Last Value" 2149msgstr "" 2150 2151#. module: project 2152#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline 2153msgid "Rating Request Deadline" 2154msgstr "" 2155 2156#. module: project 2157#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count 2158msgid "Rating count" 2159msgstr "" 2160 2161#. module: project 2162#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__portal_show_rating 2163msgid "Rating visible publicly" 2164msgstr "" 2165 2166#. module: project 2167#: selection:project.project,rating_status:0 2168msgid "Rating when changing stage" 2169msgstr "" 2170 2171#. module: project 2172#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_rating 2173msgid "Ratings" 2174msgstr "" 2175 2176#. module: project 2177#: code:addons/project/models/project.py:388 2178#, python-format 2179msgid "Ratings of %s" 2180msgstr "" 2181 2182#. module: project 2183#: code:addons/project/models/project.py:32 2184#: model:project.task,legend_done:project.project_task_1 2185#: model:project.task,legend_done:project.project_task_12 2186#: model:project.task,legend_done:project.project_task_20 2187#: model:project.task,legend_done:project.project_task_24 2188#: model:project.task,legend_done:project.project_task_25 2189#: model:project.task,legend_done:project.project_task_26 2190#: model:project.task,legend_done:project.project_task_3 2191#: model:project.task,legend_done:project.project_task_8 2192#: model:project.task,legend_done:project.project_task_9 2193#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_0 2194#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_1 2195#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_11 2196#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_12 2197#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_13 2198#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_14 2199#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_2 2200#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_4 2201#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_5 2202#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_6 2203#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_7 2204#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_9 2205#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 2206#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 2207#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_data_0 2208#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_data_1 2209#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_data_2 2210#, python-format 2211msgid "Ready for Next Stage" 2212msgstr "" 2213 2214#. module: project 2215#: selection:report.project.task.user,state:0 2216msgid "Ready for next stage" 2217msgstr "Ready for next stage" 2218 2219#. module: project 2220#: model:project.task,legend_done:project.project_task_19 2221#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 2222msgid "Ready to reopen" 2223msgstr "" 2224 2225#. module: project 2226#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rating_last_feedback 2227msgid "Reason of the rating" 2228msgstr "" 2229 2230#. module: project 2231#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task 2232msgid "Reception of ${object.name}" 2233msgstr "" 2234 2235#. module: project 2236#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id 2237msgid "Record Thread ID" 2238msgstr "Record Thread ID" 2239 2240#. module: project 2241#: selection:project.task,kanban_state:0 2242msgid "Red" 2243msgstr "" 2244 2245#. module: project 2246#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked 2247msgid "Red Kanban Label" 2248msgstr "" 2249 2250#. module: project 2251#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks 2252msgid "Ref" 2253msgstr "Tilv." 2254 2255#. module: project 2256#. openerp-web 2257#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:45 2258#, python-format 2259msgid "Refused" 2260msgstr "" 2261 2262#. module: project 2263#. openerp-web 2264#: code:addons/project/static/src/js/project.js:74 2265#, python-format 2266msgid "Remove Cover Image" 2267msgstr "Remove Cover Image" 2268 2269#. module: project 2270#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report 2271msgid "Reporting" 2272msgstr "Skýrslur" 2273 2274#. module: project 2275#. openerp-web 2276#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:61 2277#, python-format 2278msgid "Research" 2279msgstr "" 2280 2281#. module: project 2282#. openerp-web 2283#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:60 2284#, python-format 2285msgid "Research Project" 2286msgstr "" 2287 2288#. module: project 2289#. openerp-web 2290#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:39 2291#, python-format 2292msgid "Researching" 2293msgstr "" 2294 2295#. module: project 2296#. openerp-web 2297#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:58 2298#, python-format 2299msgid "Resources Allocation" 2300msgstr "" 2301 2302#. module: project 2303#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id 2304msgid "Responsible User" 2305msgstr "" 2306 2307#. module: project 2308#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat 2309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban 2310msgid "Sad face" 2311msgstr "" 2312 2313#. module: project 2314#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form 2315msgid "" 2316"Schedule your teams across projects and estimate deadlines more accurately." 2317msgstr "" 2318 2319#. module: project 2320#: code:addons/project/controllers/portal.py:114 2321#, python-format 2322msgid "Search <span class=\"nolabel\"> (in Content)</span>" 2323msgstr "" 2324 2325#. module: project 2326#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter 2327msgid "Search Project" 2328msgstr "Search Project" 2329 2330#. module: project 2331#: code:addons/project/controllers/portal.py:118 2332#, python-format 2333msgid "Search in All" 2334msgstr "" 2335 2336#. module: project 2337#: code:addons/project/controllers/portal.py:116 2338#, python-format 2339msgid "Search in Customer" 2340msgstr "" 2341 2342#. module: project 2343#: code:addons/project/controllers/portal.py:115 2344#, python-format 2345msgid "Search in Messages" 2346msgstr "" 2347 2348#. module: project 2349#: code:addons/project/controllers/portal.py:117 2350#, python-format 2351msgid "Search in Stages" 2352msgstr "" 2353 2354#. module: project 2355#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token 2356#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token 2357msgid "Security Token" 2358msgstr "" 2359 2360#. module: project 2361#. openerp-web 2362#: code:addons/project/static/src/js/project.js:65 2363#, python-format 2364msgid "Select" 2365msgstr "Select" 2366 2367#. module: project 2368#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence 2369#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence 2370#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence 2371msgid "Sequence" 2372msgstr "Runa" 2373 2374#. module: project 2375#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban 2376msgid "Set Cover Image" 2377msgstr "Set Cover Image" 2378 2379#. module: project 2380#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 2381msgid "Set Email Aliases" 2382msgstr "" 2383 2384#. module: project 2385#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form 2386msgid "Set Email Template to Stages" 2387msgstr "" 2388 2389#. module: project 2390#. openerp-web 2391#: code:addons/project/static/src/js/project.js:64 2392#, python-format 2393msgid "Set a Cover Image" 2394msgstr "Set a Cover Image" 2395 2396#. module: project 2397#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action 2398#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action 2399#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 2400msgid "Settings" 2401msgstr "Stillingar" 2402 2403#. module: project 2404#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 2405#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban 2406#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 2407#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban 2408msgid "Share" 2409msgstr "" 2410 2411#. module: project 2412#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite 2413msgid "Show Project on dashboard" 2414msgstr "Show Project on dashboard" 2415 2416#. module: project 2417#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 2418msgid "Show all records which has next action date is before today" 2419msgstr "Show all records which has next action date is before today" 2420 2421#. module: project 2422#. openerp-web 2423#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:28 2424#, python-format 2425msgid "Software Development" 2426msgstr "" 2427 2428#. module: project 2429#. openerp-web 2430#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:29 2431#, python-format 2432msgid "Specifications" 2433msgstr "" 2434 2435#. module: project 2436#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form 2437msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" 2438msgstr "" 2439 2440#. module: project 2441#: code:addons/project/controllers/portal.py:107 2442#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id 2443#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id 2444#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks 2445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search 2446#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 2447#, python-format 2448msgid "Stage" 2449msgstr "Staða" 2450 2451#. module: project 2452#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage 2453msgid "Stage Changed" 2454msgstr "Stage Changed" 2455 2456#. module: project 2457#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit 2458msgid "Stage Description and Tooltips" 2459msgstr "Stage Description and Tooltips" 2460 2461#. module: project 2462#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name 2463msgid "Stage Name" 2464msgstr "Heiti stöðu" 2465 2466#. module: project 2467#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage 2468msgid "Stage changed" 2469msgstr "Stage changed" 2470 2471#. module: project 2472#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form 2473#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project 2474msgid "Stages" 2475msgstr "Stig" 2476 2477#. module: project 2478#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 2479msgid "Starred" 2480msgstr "" 2481 2482#. module: project 2483#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_priority 2484msgid "Starred Explanation" 2485msgstr "" 2486 2487#. module: project 2488#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start 2489msgid "Start Date" 2490msgstr "Upphafsdagur" 2491 2492#. module: project 2493#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_start 2494msgid "Starting Date" 2495msgstr "Upphafsdagur" 2496 2497#. module: project 2498#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state 2499msgid "" 2500"Status based on activities\n" 2501"Overdue: Due date is already passed\n" 2502"Today: Activity date is today\n" 2503"Planned: Future activities." 2504msgstr "" 2505 2506#. module: project 2507#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__subtask_project_id 2508#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_project_id 2509msgid "Sub-task Project" 2510msgstr "" 2511 2512#. module: project 2513#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count 2514msgid "Sub-task count" 2515msgstr "" 2516 2517#. module: project 2518#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task 2519#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids 2520#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project 2521#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 2522msgid "Sub-tasks" 2523msgstr "" 2524 2525#. module: project 2526#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours 2527msgid "Subtasks" 2528msgstr "" 2529 2530#. module: project 2531#. openerp-web 2532#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:66 2533#, python-format 2534msgid "T-shirt Printing" 2535msgstr "" 2536 2537#. module: project 2538#: sql_constraint:project.tags:0 2539msgid "Tag name already exists!" 2540msgstr "" 2541 2542#. module: project 2543#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action 2544#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids 2545#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act 2546#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view 2547msgid "Tags" 2548msgstr "Flokkar" 2549 2550#. module: project 2551#: model:ir.model,name:project.model_project_task 2552#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 2553#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search 2554#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 2555msgid "Task" 2556msgstr "Task" 2557 2558#. module: project 2559#: code:addons/project/models/project.py:616 2560#, python-format 2561msgid "Task %s cannot have several subtask levels." 2562msgstr "" 2563 2564#. module: project 2565#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks 2566msgid "Task Activities" 2567msgstr "Task Activities" 2568 2569#. module: project 2570#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked 2571#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked 2572msgid "Task Blocked" 2573msgstr "Task Blocked" 2574 2575#. module: project 2576#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count 2577msgid "Task Count" 2578msgstr "" 2579 2580#. module: project 2581#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new 2582#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new 2583#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new 2584msgid "Task Created" 2585msgstr "" 2586 2587#. module: project 2588#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet 2589msgid "Task Logs" 2590msgstr "" 2591 2592#. module: project 2593#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe 2594msgid "Task Pipe" 2595msgstr "Task Pipe" 2596 2597#. module: project 2598#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating 2599#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating 2600msgid "Task Rating" 2601msgstr "" 2602 2603#. module: project 2604#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready 2605#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready 2606msgid "Task Ready" 2607msgstr "Task Ready" 2608 2609#. module: project 2610#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type 2611#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit 2612#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree 2613msgid "Task Stage" 2614msgstr "Task Stage" 2615 2616#. module: project 2617#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage 2618msgid "Task Stage Changed" 2619msgstr "Task Stage Changed" 2620 2621#. module: project 2622#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name 2623#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form 2624msgid "Task Title" 2625msgstr "Task Title" 2626 2627#. module: project 2628#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 2629msgid "Task Title..." 2630msgstr "Task Title..." 2631 2632#. module: project 2633#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked 2634msgid "Task blocked" 2635msgstr "Task blocked" 2636 2637#. module: project 2638#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit 2639msgid "Task in progress. Click to block or set as done." 2640msgstr "" 2641 2642#. module: project 2643#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit 2644msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." 2645msgstr "" 2646 2647#. module: project 2648#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready 2649msgid "Task ready for Next Stage" 2650msgstr "Task ready for Next Stage" 2651 2652#. module: project 2653#: code:addons/project/models/project.py:189 2654#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all 2655#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task 2656#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner 2657#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids 2658#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids 2659#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 2660#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout 2661#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home 2662#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks 2663#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar 2664#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form 2665#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 2666#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 2667#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 2668#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 2669#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_data 2670#, python-format 2671msgid "Tasks" 2672msgstr "Aðgerðir" 2673 2674#. module: project 2675#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree 2676#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user 2677#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis 2678#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph 2679#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot 2680#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search 2681msgid "Tasks Analysis" 2682msgstr "Greining aðgerða" 2683 2684#. module: project 2685#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form 2686msgid "Tasks Management" 2687msgstr "" 2688 2689#. module: project 2690#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids 2691#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search 2692msgid "Tasks Stages" 2693msgstr "Tasks Stages" 2694 2695#. module: project 2696#. openerp-web 2697#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:35 2698#, python-format 2699msgid "Testing" 2700msgstr "Testing" 2701 2702#. module: project 2703#. openerp-web 2704#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:29 2705#, python-format 2706msgid "Tests" 2707msgstr "Prufur" 2708 2709#. module: project 2710#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id 2711msgid "" 2712"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" 2713" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " 2714"a new record of this model (e.g. a Project Task)" 2715msgstr "" 2716"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" 2717" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " 2718"a new record of this model (e.g. a Project Task)" 2719 2720#. module: project 2721#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name 2722msgid "" 2723"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " 2724"<jobs@example.odoo.com>" 2725msgstr "" 2726"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " 2727"<jobs@example.odoo.com>" 2728 2729#. module: project 2730#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id 2731msgid "" 2732"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " 2733"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " 2734"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " 2735"system user is found for that address." 2736msgstr "" 2737"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " 2738"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " 2739"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " 2740"system user is found for that address." 2741 2742#. module: project 2743#: code:addons/project/models/project.py:253 2744#, python-format 2745msgid "" 2746"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " 2747"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " 2748"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." 2749msgstr "" 2750 2751#. module: project 2752#: code:addons/project/models/project.py:571 2753#, python-format 2754msgid "" 2755"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " 2756"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " 2757"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." 2758msgstr "" 2759 2760#. module: project 2761#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects 2762msgid "There are no projects." 2763msgstr "" 2764 2765#. module: project 2766#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks 2767msgid "There are no tasks." 2768msgstr "" 2769 2770#. module: project 2771#. openerp-web 2772#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:11 2773#, python-format 2774msgid "There is no available image to be set as cover." 2775msgstr "" 2776 2777#. module: project 2778#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating 2779msgid "There is no rating for this object at the moment" 2780msgstr "" 2781 2782#. module: project 2783#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc 2784msgid "" 2785"These email addresses will be added to the CC field of all inbound\n" 2786" and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma" 2787msgstr "" 2788 2789#. module: project 2790#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from 2791msgid "These people will receive email." 2792msgstr "" 2793 2794#. module: project 2795#. openerp-web 2796#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:51 2797#, python-format 2798msgid "This Month" 2799msgstr "This Month" 2800 2801#. module: project 2802#. openerp-web 2803#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:51 2804#, python-format 2805msgid "This Week" 2806msgstr "This Week" 2807 2808#. module: project 2809#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree 2810msgid "" 2811"This report allows you to analyse the performance of your projects and " 2812"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " 2813"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." 2814msgstr "" 2815"This report allows you to analyse the performance of your projects and " 2816"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " 2817"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." 2818 2819#. module: project 2820#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold 2821msgid "" 2822"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " 2823"stage to display." 2824msgstr "" 2825"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " 2826"stage to display." 2827 2828#. module: project 2829#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit 2830msgid "This step is done. Click to block or set in progress." 2831msgstr "" 2832 2833#. module: project 2834#. openerp-web 2835#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:33 2836#, python-format 2837msgid "This will create a new project and redirect us to its stages." 2838msgstr "" 2839 2840#. module: project 2841#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form 2842msgid "Time Management" 2843msgstr "" 2844 2845#. module: project 2846#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project 2847msgid "Time Scheduling" 2848msgstr "Time Scheduling" 2849 2850#. module: project 2851#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__resource_calendar_id 2852msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" 2853msgstr "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" 2854 2855#. module: project 2856#: code:addons/project/controllers/portal.py:106 2857#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name 2858#, python-format 2859msgid "Title" 2860msgstr "Titill" 2861 2862#. module: project 2863#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 2864msgid "To Do" 2865msgstr "To Do" 2866 2867#. module: project 2868#. openerp-web 2869#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:67 2870#, python-format 2871msgid "To Print" 2872msgstr "" 2873 2874#. module: project 2875#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all 2876msgid "" 2877"To get things done, use activities and status on tasks.<br>\n" 2878" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." 2879msgstr "" 2880 2881#. module: project 2882#. openerp-web 2883#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:51 2884#: selection:project.task,activity_state:0 2885#, python-format 2886msgid "Today" 2887msgstr "Í dag" 2888 2889#. module: project 2890#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 2891msgid "Today Activities" 2892msgstr "Aðgerðir dagsins" 2893 2894#. module: project 2895#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat 2896msgid "Top 5 partner ratings of last 15 days." 2897msgstr "" 2898 2899#. module: project 2900#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form 2901msgid "Track customer satisfaction on tasks" 2902msgstr "Track customer satisfaction on tasks" 2903 2904#. module: project 2905#: selection:project.project,rating_status_period:0 2906msgid "Twice a Month" 2907msgstr "" 2908 2909#. module: project 2910#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search 2911#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 2912msgid "Unassigned" 2913msgstr "Óúthlutað" 2914 2915#. module: project 2916#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_unread 2917#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_unread 2918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban 2919#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form 2920msgid "Unread Messages" 2921msgstr "Ólesin skilaboð" 2922 2923#. module: project 2924#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_unread_counter 2925#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_unread_counter 2926msgid "Unread Messages Counter" 2927msgstr "Teljari fyrir ólesin skilaboð" 2928 2929#. module: project 2930#. openerp-web 2931#: code:addons/project/static/src/js/project.js:72 2932#, python-format 2933msgid "Upload and Set" 2934msgstr "" 2935 2936#. module: project 2937#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating 2938#: model:res.groups,name:project.group_project_rating 2939msgid "Use Rating on Project" 2940msgstr "" 2941 2942#. module: project 2943#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project 2944msgid "Use Subtasks" 2945msgstr "" 2946 2947#. module: project 2948#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks 2949msgid "Use Tasks as" 2950msgstr "Use Tasks as" 2951 2952#. module: project 2953#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form 2954msgid "Use collaborative rich text pads on tasks" 2955msgstr "" 2956 2957#. module: project 2958#. openerp-web 2959#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:107 2960#, python-format 2961msgid "Use the breadcrumbs to <b>go back to your tasks pipeline</b>." 2962msgstr "Use the breadcrumbs to <b>go back to your tasks pipeline</b>." 2963 2964#. module: project 2965#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 2966msgid "Use the star for tasks related to gold customers" 2967msgstr "" 2968 2969#. module: project 2970#: model:res.groups,name:project.group_project_user 2971msgid "User" 2972msgstr "Notandi" 2973 2974#. module: project 2975#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_email 2976msgid "User Email" 2977msgstr "Netfang notanda" 2978 2979#. module: project 2980#: selection:project.project,privacy_visibility:0 2981msgid "Visible by all employees" 2982msgstr "Visible by all employees" 2983 2984#. module: project 2985#: selection:project.project,privacy_visibility:0 2986msgid "Visible by following customers" 2987msgstr "Visible by following customers" 2988 2989#. module: project 2990#. openerp-web 2991#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:36 2992#, python-format 2993msgid "Waiting for the next stage: use %s and %s bullets." 2994msgstr "" 2995 2996#. module: project 2997#. openerp-web 2998#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:13 2999#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:18 3000#, python-format 3001msgid "" 3002"Want a better way to <b>manage your projects</b>? <i>It starts here.</i>" 3003msgstr "" 3004"Want a better way to <b>manage your projects</b>? <i>It starts here.</i>" 3005 3006#. module: project 3007#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc 3008msgid "Watchers Emails" 3009msgstr "" 3010 3011#. module: project 3012#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids 3013#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids 3014msgid "Website Messages" 3015msgstr "Skilaboð frá vef" 3016 3017#. module: project 3018#. openerp-web 3019#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:63 3020#, python-format 3021msgid "Website Redesign" 3022msgstr "" 3023 3024#. module: project 3025#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids 3026#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids 3027msgid "Website communication history" 3028msgstr "Website communication history" 3029 3030#. module: project 3031#: selection:project.project,rating_status_period:0 3032msgid "Weekly" 3033msgstr "" 3034 3035#. module: project 3036#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__is_favorite 3037msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" 3038msgstr "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" 3039 3040#. module: project 3041#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id 3042msgid "Working Time" 3043msgstr "Vinnutími" 3044 3045#. module: project 3046#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 3047msgid "Working Time to Assign" 3048msgstr "" 3049 3050#. module: project 3051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 3052msgid "Working Time to Close" 3053msgstr "" 3054 3055#. module: project 3056#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open 3057msgid "Working days to assign" 3058msgstr "" 3059 3060#. module: project 3061#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close 3062msgid "Working days to close" 3063msgstr "" 3064 3065#. module: project 3066#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open 3067msgid "Working hours to assign" 3068msgstr "" 3069 3070#. module: project 3071#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close 3072msgid "Working hours to close" 3073msgstr "" 3074 3075#. module: project 3076#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload 3077msgid "Workload" 3078msgstr "Workload" 3079 3080#. module: project 3081#. openerp-web 3082#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:39 3083#, python-format 3084msgid "Writing" 3085msgstr "" 3086 3087#. module: project 3088#: selection:project.project,rating_status_period:0 3089msgid "Yearly" 3090msgstr "" 3091 3092#. module: project 3093#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit 3094msgid "" 3095"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" 3096" and purpose of the stage." 3097msgstr "" 3098"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" 3099" and purpose of the stage." 3100 3101#. module: project 3102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit 3103msgid "" 3104"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " 3105"kanban and form views." 3106msgstr "" 3107"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " 3108"kanban and form views." 3109 3110#. module: project 3111#: code:addons/project/models/project.py:86 3112#, python-format 3113msgid "" 3114"You cannot delete a project containing tasks. You can either archive it or " 3115"first delete all of its tasks." 3116msgstr "" 3117 3118#. module: project 3119#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all 3120msgid "activate a sample project" 3121msgstr "activate a sample project" 3122 3123#. module: project 3124#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat 3125msgid "average" 3126msgstr "" 3127 3128#. module: project 3129#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat 3130msgid "bad" 3131msgstr "" 3132 3133#. module: project 3134#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified 3135msgid "e.g. Office Party" 3136msgstr "e.g. Office Party" 3137 3138#. module: project 3139#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks 3140msgid "for project:" 3141msgstr "" 3142 3143#. module: project 3144#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat 3145msgid "happy" 3146msgstr "" 3147 3148#. module: project 3149#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban 3150msgid "oe_kanban_text_red" 3151msgstr "oe_kanban_text_red" 3152 3153#. module: project 3154#: code:addons/project/models/project.py:635 3155#, python-format 3156msgid "task" 3157msgstr "" 3158 3159#. module: project 3160#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all 3161msgid "to play with." 3162msgstr "to play with." 3163