1# translation of kdelibs4.po to Estonian
2# Copyright (C) 1999-2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3#
4# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 1999-2004, 2005, 2006.
5# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2009.
6# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2005.
7# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2021-07-27 00:14+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2016-09-09 03:21+0300\n"
14"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16"Language: et\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
23#, kde-format
24msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25msgid "Your names"
26msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane"
27
28#, kde-format
29msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30msgid "Your emails"
31msgstr "hasso@linux.ee, qiilaq69@gmail.com"
32
33#, kde-format
34msgctxt "color"
35msgid "AliceBlue"
36msgstr "Sinakasvalge"
37
38#, kde-format
39msgctxt "color"
40msgid "AntiqueWhite"
41msgstr "Kahvatupruun"
42
43#, kde-format
44msgctxt "color"
45msgid "AntiqueWhite1"
46msgstr "Kahvatupruun 1"
47
48#, kde-format
49msgctxt "color"
50msgid "AntiqueWhite2"
51msgstr "Kahvatupruun 2"
52
53#, kde-format
54msgctxt "color"
55msgid "AntiqueWhite3"
56msgstr "Kahvatupruun 3"
57
58#, kde-format
59msgctxt "color"
60msgid "AntiqueWhite4"
61msgstr "Kahvatupruun 4"
62
63#, kde-format
64msgctxt "color"
65msgid "BlanchedAlmond"
66msgstr "Pleekpruun"
67
68#, kde-format
69msgctxt "color"
70msgid "BlueViolet"
71msgstr "Sinakaslilla"
72
73#, kde-format
74msgctxt "color"
75msgid "CadetBlue"
76msgstr "Kadettsinine"
77
78#, kde-format
79msgctxt "color"
80msgid "CadetBlue1"
81msgstr "Kadettsinine 1"
82
83#, kde-format
84msgctxt "color"
85msgid "CadetBlue2"
86msgstr "Kadettsinine 2"
87
88#, kde-format
89msgctxt "color"
90msgid "CadetBlue3"
91msgstr "Kadettsinine 3"
92
93#, kde-format
94msgctxt "color"
95msgid "CadetBlue4"
96msgstr "Kadettsinine 4"
97
98#, kde-format
99msgctxt "color"
100msgid "CornflowerBlue"
101msgstr "Rukkilillesinine"
102
103#, kde-format
104msgctxt "color"
105msgid "DarkBlue"
106msgstr "Tumesinine"
107
108#, kde-format
109msgctxt "color"
110msgid "DarkCyan"
111msgstr "Tume tsüaan"
112
113#, kde-format
114msgctxt "color"
115msgid "DarkGoldenrod"
116msgstr "Tume kuldkollane"
117
118#, kde-format
119msgctxt "color"
120msgid "DarkGoldenrod1"
121msgstr "Tume kuldkollane 1"
122
123#, kde-format
124msgctxt "color"
125msgid "DarkGoldenrod2"
126msgstr "Tume kuldkollane 2"
127
128#, kde-format
129msgctxt "color"
130msgid "DarkGoldenrod3"
131msgstr "Tume kuldkollane 3"
132
133#, kde-format
134msgctxt "color"
135msgid "DarkGoldenrod4"
136msgstr "Tume kuldkollane 4"
137
138#, kde-format
139msgctxt "color"
140msgid "DarkGray"
141msgstr "Tumehall"
142
143#, kde-format
144msgctxt "color"
145msgid "DarkGreen"
146msgstr "Tumeroheline"
147
148#, kde-format
149msgctxt "color"
150msgid "DarkGrey"
151msgstr "Tumehall"
152
153#, kde-format
154msgctxt "color"
155msgid "DarkKhaki"
156msgstr "Tume khaki"
157
158#, kde-format
159msgctxt "color"
160msgid "DarkMagenta"
161msgstr "Tume magenta"
162
163#, kde-format
164msgctxt "color"
165msgid "DarkOliveGreen"
166msgstr "Tume oliivroheline"
167
168#, kde-format
169msgctxt "color"
170msgid "DarkOliveGreen1"
171msgstr "Tume oliivroheline 1"
172
173#, kde-format
174msgctxt "color"
175msgid "DarkOliveGreen2"
176msgstr "Tume oliivroheline 2"
177
178#, kde-format
179msgctxt "color"
180msgid "DarkOliveGreen3"
181msgstr "Tume oliivroheline 3"
182
183#, kde-format
184msgctxt "color"
185msgid "DarkOliveGreen4"
186msgstr "Tume oliivroheline 4"
187
188#, kde-format
189msgctxt "color"
190msgid "DarkOrange"
191msgstr "Tumeoranž"
192
193#, kde-format
194msgctxt "color"
195msgid "DarkOrange1"
196msgstr "Tumeoranž 1"
197
198#, kde-format
199msgctxt "color"
200msgid "DarkOrange2"
201msgstr "Tumeoranž 2"
202
203#, kde-format
204msgctxt "color"
205msgid "DarkOrange3"
206msgstr "Tumeoranž 3"
207
208#, kde-format
209msgctxt "color"
210msgid "DarkOrange4"
211msgstr "Tumeoranž 4"
212
213#, kde-format
214msgctxt "color"
215msgid "DarkOrchid"
216msgstr "Tume orhidee"
217
218#, kde-format
219msgctxt "color"
220msgid "DarkOrchid1"
221msgstr "Tume orhidee 1"
222
223#, kde-format
224msgctxt "color"
225msgid "DarkOrchid2"
226msgstr "Tume orhidee 2"
227
228#, kde-format
229msgctxt "color"
230msgid "DarkOrchid3"
231msgstr "Tume orhidee 3"
232
233#, kde-format
234msgctxt "color"
235msgid "DarkOrchid4"
236msgstr "Tume orhidee 4"
237
238#, kde-format
239msgctxt "color"
240msgid "DarkRed"
241msgstr "Tumepunane"
242
243#, kde-format
244msgctxt "color"
245msgid "DarkSalmon"
246msgstr "Tume lõheroosa"
247
248#, kde-format
249msgctxt "color"
250msgid "DarkSeaGreen"
251msgstr "Tume mereroheline"
252
253#, kde-format
254msgctxt "color"
255msgid "DarkSeaGreen1"
256msgstr "Tume mereroheline 1"
257
258#, kde-format
259msgctxt "color"
260msgid "DarkSeaGreen2"
261msgstr "Tume mereroheline2 "
262
263#, kde-format
264msgctxt "color"
265msgid "DarkSeaGreen3"
266msgstr "Tume mereroheline 3"
267
268#, kde-format
269msgctxt "color"
270msgid "DarkSeaGreen4"
271msgstr "Tume mereroheline 4"
272
273#, kde-format
274msgctxt "color"
275msgid "DarkSlateBlue"
276msgstr "Tume kiltkivisinine"
277
278#, kde-format
279msgctxt "color"
280msgid "DarkSlateGray"
281msgstr "Tume kiltkivihall"
282
283#, kde-format
284msgctxt "color"
285msgid "DarkSlateGray1"
286msgstr "Tume kiltkivihall 1"
287
288#, kde-format
289msgctxt "color"
290msgid "DarkSlateGray2"
291msgstr "Tume kiltkivihall 2"
292
293#, kde-format
294msgctxt "color"
295msgid "DarkSlateGray3"
296msgstr "Tume kiltkivihall 3"
297
298#, kde-format
299msgctxt "color"
300msgid "DarkSlateGray4"
301msgstr "Tume kiltkivihall 4"
302
303#, kde-format
304msgctxt "color"
305msgid "DarkSlateGrey"
306msgstr "Tume kiltkivihall"
307
308#, kde-format
309msgctxt "color"
310msgid "DarkTurquoise"
311msgstr "Tume türkiis"
312
313#, kde-format
314msgctxt "color"
315msgid "DarkViolet"
316msgstr "Tumevioletne"
317
318#, kde-format
319msgctxt "color"
320msgid "DeepPink"
321msgstr "Sügavroosa"
322
323#, kde-format
324msgctxt "color"
325msgid "DeepPink1"
326msgstr "Sügavroosa 1"
327
328#, kde-format
329msgctxt "color"
330msgid "DeepPink2"
331msgstr "Sügavroosa 2"
332
333#, kde-format
334msgctxt "color"
335msgid "DeepPink3"
336msgstr "Sügavroosa 3"
337
338#, kde-format
339msgctxt "color"
340msgid "DeepPink4"
341msgstr "Sügavroosa 4"
342
343#, kde-format
344msgctxt "color"
345msgid "DeepSkyBlue"
346msgstr "Sügav taevasinine"
347
348#, kde-format
349msgctxt "color"
350msgid "DeepSkyBlue1"
351msgstr "Sügav taevasinine 1"
352
353#, kde-format
354msgctxt "color"
355msgid "DeepSkyBlue2"
356msgstr "Sügav taevasinine 2"
357
358#, kde-format
359msgctxt "color"
360msgid "DeepSkyBlue3"
361msgstr "Sügav taevasinine 3"
362
363#, kde-format
364msgctxt "color"
365msgid "DeepSkyBlue4"
366msgstr "Sügav taevasinine 4"
367
368#, kde-format
369msgctxt "color"
370msgid "DimGray"
371msgstr "Tuhm hall"
372
373#, kde-format
374msgctxt "color"
375msgid "DimGrey"
376msgstr "Tuhm hall"
377
378#, kde-format
379msgctxt "color"
380msgid "DodgerBlue"
381msgstr "Dodgersinine"
382
383#, kde-format
384msgctxt "color"
385msgid "DodgerBlue1"
386msgstr "Dodgersinine 1"
387
388#, kde-format
389msgctxt "color"
390msgid "DodgerBlue2"
391msgstr "Dodgersinine 2"
392
393#, kde-format
394msgctxt "color"
395msgid "DodgerBlue3"
396msgstr "Dodgersinine 3"
397
398#, kde-format
399msgctxt "color"
400msgid "DodgerBlue4"
401msgstr "Dodgersinine 4"
402
403#, kde-format
404msgctxt "color"
405msgid "FloralWhite"
406msgstr "Looduslik valge"
407
408#, kde-format
409msgctxt "color"
410msgid "ForestGreen"
411msgstr "Metsaroheline"
412
413#, kde-format
414msgctxt "color"
415msgid "GhostWhite"
416msgstr "Tontvalge"
417
418#, kde-format
419msgctxt "color"
420msgid "GreenYellow"
421msgstr "Rohekaskollane"
422
423#, kde-format
424msgctxt "color"
425msgid "HotPink"
426msgstr "Kärtsroosa"
427
428#, kde-format
429msgctxt "color"
430msgid "HotPink1"
431msgstr "Kärtsroosa 1"
432
433#, kde-format
434msgctxt "color"
435msgid "HotPink2"
436msgstr "Kärtsroosa 2"
437
438#, kde-format
439msgctxt "color"
440msgid "HotPink3"
441msgstr "Kärtsroosa 3"
442
443#, kde-format
444msgctxt "color"
445msgid "HotPink4"
446msgstr "Kärtsroosa 4"
447
448#, kde-format
449msgctxt "color"
450msgid "IndianRed"
451msgstr "Indiaanipunane"
452
453#, kde-format
454msgctxt "color"
455msgid "IndianRed1"
456msgstr "Indiaanipunane 1"
457
458#, kde-format
459msgctxt "color"
460msgid "IndianRed2"
461msgstr "Indiaanipunane 2"
462
463#, kde-format
464msgctxt "color"
465msgid "IndianRed3"
466msgstr "Indiaanipunane 3"
467
468#, kde-format
469msgctxt "color"
470msgid "IndianRed4"
471msgstr "Indiaanipunane 4"
472
473#, kde-format
474msgctxt "color"
475msgid "LavenderBlush"
476msgstr "Lillakasvalge"
477
478#, kde-format
479msgctxt "color"
480msgid "LavenderBlush1"
481msgstr "Lillakasvalge 1"
482
483#, kde-format
484msgctxt "color"
485msgid "LavenderBlush2"
486msgstr "Lillakasvalge 2"
487
488#, kde-format
489msgctxt "color"
490msgid "LavenderBlush3"
491msgstr "Lillakasvalge 3"
492
493#, kde-format
494msgctxt "color"
495msgid "LavenderBlush4"
496msgstr "Lillakasvalge 4"
497
498#, kde-format
499msgctxt "color"
500msgid "LawnGreen"
501msgstr "Mururoheline"
502
503#, kde-format
504msgctxt "color"
505msgid "LemonChiffon"
506msgstr "Sidrunikollane"
507
508#, kde-format
509msgctxt "color"
510msgid "LemonChiffon1"
511msgstr "Sidrunikollane 1"
512
513#, kde-format
514msgctxt "color"
515msgid "LemonChiffon2"
516msgstr "Sidrunikollane 2"
517
518#, kde-format
519msgctxt "color"
520msgid "LemonChiffon3"
521msgstr "Sidrunikollane 3"
522
523#, kde-format
524msgctxt "color"
525msgid "LemonChiffon4"
526msgstr "Sidrunikollane 4"
527
528#, kde-format
529msgctxt "color"
530msgid "LightBlue"
531msgstr "Helesinine"
532
533#, kde-format
534msgctxt "color"
535msgid "LightBlue1"
536msgstr "Helesinine 1"
537
538#, kde-format
539msgctxt "color"
540msgid "LightBlue2"
541msgstr "Helesinine 2"
542
543#, kde-format
544msgctxt "color"
545msgid "LightBlue3"
546msgstr "Helesinine 3"
547
548#, kde-format
549msgctxt "color"
550msgid "LightBlue4"
551msgstr "Helesinine 4"
552
553#, kde-format
554msgctxt "color"
555msgid "LightCoral"
556msgstr "Hele korallpunane"
557
558#, kde-format
559msgctxt "color"
560msgid "LightCyan"
561msgstr "Hele tsüaan"
562
563#, kde-format
564msgctxt "color"
565msgid "LightCyan1"
566msgstr "Hele tsüaan 1"
567
568#, kde-format
569msgctxt "color"
570msgid "LightCyan2"
571msgstr "Hele tsüaan 2"
572
573#, kde-format
574msgctxt "color"
575msgid "LightCyan3"
576msgstr "Hele tsüaan 3"
577
578#, kde-format
579msgctxt "color"
580msgid "LightCyan4"
581msgstr "Hele tsüaan 4"
582
583#, kde-format
584msgctxt "color"
585msgid "LightGoldenrod"
586msgstr "Hele kuldkollane"
587
588#, kde-format
589msgctxt "color"
590msgid "LightGoldenrod1"
591msgstr "Hele kuldkollane 1"
592
593#, kde-format
594msgctxt "color"
595msgid "LightGoldenrod2"
596msgstr "Hele kuldkollane 2"
597
598#, kde-format
599msgctxt "color"
600msgid "LightGoldenrod3"
601msgstr "Hele kuldkollane 3"
602
603#, kde-format
604msgctxt "color"
605msgid "LightGoldenrod4"
606msgstr "Hele kuldkollane 4"
607
608#, kde-format
609msgctxt "color"
610msgid "LightGoldenrodYellow"
611msgstr "Valkjas kuldkollane"
612
613#, kde-format
614msgctxt "color"
615msgid "LightGray"
616msgstr "Helehall"
617
618#, kde-format
619msgctxt "color"
620msgid "LightGreen"
621msgstr "Heleroheline"
622
623#, kde-format
624msgctxt "color"
625msgid "LightGrey"
626msgstr "Helehall"
627
628#, kde-format
629msgctxt "color"
630msgid "LightPink"
631msgstr "Heleroosa"
632
633#, kde-format
634msgctxt "color"
635msgid "LightPink1"
636msgstr "Heleroosa 1"
637
638#, kde-format
639msgctxt "color"
640msgid "LightPink2"
641msgstr "Heleroosa 2"
642
643#, kde-format
644msgctxt "color"
645msgid "LightPink3"
646msgstr "Heleroosa3"
647
648#, kde-format
649msgctxt "color"
650msgid "LightPink4"
651msgstr "Heleroosa 4"
652
653#, kde-format
654msgctxt "color"
655msgid "LightSalmon"
656msgstr "Hele lõheroosa"
657
658#, kde-format
659msgctxt "color"
660msgid "LightSalmon1"
661msgstr "Hele lõheroosa 1"
662
663#, kde-format
664msgctxt "color"
665msgid "LightSalmon2"
666msgstr "Hele lõheroosa 2"
667
668#, kde-format
669msgctxt "color"
670msgid "LightSalmon3"
671msgstr "Hele lõheroosa 3"
672
673#, kde-format
674msgctxt "color"
675msgid "LightSalmon4"
676msgstr "Hele lõheroosa 4"
677
678#, kde-format
679msgctxt "color"
680msgid "LightSeaGreen"
681msgstr "Hele mereroheline"
682
683#, kde-format
684msgctxt "color"
685msgid "LightSkyBlue"
686msgstr "Hele taevasinine"
687
688#, kde-format
689msgctxt "color"
690msgid "LightSkyBlue1"
691msgstr "Hele taevasinine 1"
692
693#, kde-format
694msgctxt "color"
695msgid "LightSkyBlue2"
696msgstr "Hele taevasinine 2"
697
698#, kde-format
699msgctxt "color"
700msgid "LightSkyBlue3"
701msgstr "Hele taevasinine 3"
702
703#, kde-format
704msgctxt "color"
705msgid "LightSkyBlue4"
706msgstr "Hele taevasinine 4"
707
708#, kde-format
709msgctxt "color"
710msgid "LightSlateBlue"
711msgstr "Hele kiltkivisinine"
712
713#, kde-format
714msgctxt "color"
715msgid "LightSlateGray"
716msgstr "Hele kiltkivihall"
717
718#, kde-format
719msgctxt "color"
720msgid "LightSlateGrey"
721msgstr "Hele kiltkivihall"
722
723#, kde-format
724msgctxt "color"
725msgid "LightSteelBlue"
726msgstr "Hele terassinine"
727
728#, kde-format
729msgctxt "color"
730msgid "LightSteelBlue1"
731msgstr "Hele terassinine 1"
732
733#, kde-format
734msgctxt "color"
735msgid "LightSteelBlue2"
736msgstr "Hele terassinine 2"
737
738#, kde-format
739msgctxt "color"
740msgid "LightSteelBlue3"
741msgstr "Hele terassinine 3"
742
743#, kde-format
744msgctxt "color"
745msgid "LightSteelBlue4"
746msgstr "Hele terassinine 4"
747
748#, kde-format
749msgctxt "color"
750msgid "LightYellow"
751msgstr "Helekollane"
752
753#, kde-format
754msgctxt "color"
755msgid "LightYellow1"
756msgstr "Helekollane 1"
757
758#, kde-format
759msgctxt "color"
760msgid "LightYellow2"
761msgstr "Helekollane 2"
762
763#, kde-format
764msgctxt "color"
765msgid "LightYellow3"
766msgstr "Helekollane 3"
767
768#, kde-format
769msgctxt "color"
770msgid "LightYellow4"
771msgstr "Helekollane 4"
772
773#, kde-format
774msgctxt "color"
775msgid "LimeGreen"
776msgstr "Laimiroheline"
777
778#, kde-format
779msgctxt "color"
780msgid "MediumAquamarine"
781msgstr "Keskmine akvamariin"
782
783#, kde-format
784msgctxt "color"
785msgid "MediumBlue"
786msgstr "Keskmine sinine"
787
788#, kde-format
789msgctxt "color"
790msgid "MediumOrchid"
791msgstr "Keskmine orhidee"
792
793#, kde-format
794msgctxt "color"
795msgid "MediumOrchid1"
796msgstr "Keskmine orhidee 1"
797
798#, kde-format
799msgctxt "color"
800msgid "MediumOrchid2"
801msgstr "Keskmine orhidee 2"
802
803#, kde-format
804msgctxt "color"
805msgid "MediumOrchid3"
806msgstr "Keskmine orhidee 3"
807
808#, kde-format
809msgctxt "color"
810msgid "MediumOrchid4"
811msgstr "Keskmine orhidee 4"
812
813#, kde-format
814msgctxt "color"
815msgid "MediumPurple"
816msgstr "Keskmine purpur"
817
818#, kde-format
819msgctxt "color"
820msgid "MediumPurple1"
821msgstr "Keskmine purpur 1"
822
823#, kde-format
824msgctxt "color"
825msgid "MediumPurple2"
826msgstr "Keskmine purpur 2"
827
828#, kde-format
829msgctxt "color"
830msgid "MediumPurple3"
831msgstr "Keskmine purpur 3"
832
833#, kde-format
834msgctxt "color"
835msgid "MediumPurple4"
836msgstr "Keskmine purpur 4"
837
838#, kde-format
839msgctxt "color"
840msgid "MediumSeaGreen"
841msgstr "Keskmine mereroheline"
842
843#, kde-format
844msgctxt "color"
845msgid "MediumSlateBlue"
846msgstr "Keskmine kiltkivisinine"
847
848#, kde-format
849msgctxt "color"
850msgid "MediumSpringGreen"
851msgstr "Keskmine kevadroheline"
852
853#, kde-format
854msgctxt "color"
855msgid "MediumTurquoise"
856msgstr "Keskmine türkiis"
857
858#, kde-format
859msgctxt "color"
860msgid "MediumVioletRed"
861msgstr "Keskmine punakaslilla"
862
863#, kde-format
864msgctxt "color"
865msgid "MidnightBlue"
866msgstr "Südaöösinine"
867
868#, kde-format
869msgctxt "color"
870msgid "MintCream"
871msgstr "Kreemikasvalge"
872
873#, kde-format
874msgctxt "color"
875msgid "MistyRose"
876msgstr "Tuhmroosa"
877
878#, kde-format
879msgctxt "color"
880msgid "MistyRose1"
881msgstr "Tuhmroosa 1"
882
883#, kde-format
884msgctxt "color"
885msgid "MistyRose2"
886msgstr "Tuhmroosa 2"
887
888#, kde-format
889msgctxt "color"
890msgid "MistyRose3"
891msgstr "Tuhmroosa 3"
892
893#, kde-format
894msgctxt "color"
895msgid "MistyRose4"
896msgstr "Tuhmroosa 4"
897
898#, kde-format
899msgctxt "color"
900msgid "NavajoWhite"
901msgstr "Tume mokassiin"
902
903#, kde-format
904msgctxt "color"
905msgid "NavajoWhite1"
906msgstr "Tume mokassiin 1"
907
908#, kde-format
909msgctxt "color"
910msgid "NavajoWhite2"
911msgstr "Tume mokassiin 2"
912
913#, kde-format
914msgctxt "color"
915msgid "NavajoWhite3"
916msgstr "Tume mokassiin 3"
917
918#, kde-format
919msgctxt "color"
920msgid "NavajoWhite4"
921msgstr "Tume mokassiin 4"
922
923#, kde-format
924msgctxt "color"
925msgid "NavyBlue"
926msgstr "Laevastikusinine"
927
928#, kde-format
929msgctxt "color"
930msgid "OldLace"
931msgstr "Pruunikasvalge"
932
933#, kde-format
934msgctxt "color"
935msgid "OliveDrab"
936msgstr "Oliivroheline"
937
938#, kde-format
939msgctxt "color"
940msgid "OliveDrab1"
941msgstr "Oliivroheline 1"
942
943#, kde-format
944msgctxt "color"
945msgid "OliveDrab2"
946msgstr "Oliivroheline 2"
947
948#, kde-format
949msgctxt "color"
950msgid "OliveDrab3"
951msgstr "Oliivroheline 3"
952
953#, kde-format
954msgctxt "color"
955msgid "OliveDrab4"
956msgstr "Oliivroheline 4"
957
958#, kde-format
959msgctxt "color"
960msgid "OrangeRed"
961msgstr "Oranžpunane"
962
963#, kde-format
964msgctxt "color"
965msgid "OrangeRed1"
966msgstr "Oranžpunane 1"
967
968#, kde-format
969msgctxt "color"
970msgid "OrangeRed2"
971msgstr "Oranžpunane 2"
972
973#, kde-format
974msgctxt "color"
975msgid "OrangeRed3"
976msgstr "Oranžpunane 3"
977
978#, kde-format
979msgctxt "color"
980msgid "OrangeRed4"
981msgstr "Oranžpunane 4"
982
983#, kde-format
984msgctxt "color"
985msgid "PaleGoldenrod"
986msgstr "Kahvatu kuldkollane"
987
988#, kde-format
989msgctxt "color"
990msgid "PaleGreen"
991msgstr "Kahvaturoheline"
992
993#, kde-format
994msgctxt "color"
995msgid "PaleGreen1"
996msgstr "Kahvaturoheline 1"
997
998#, kde-format
999msgctxt "color"
1000msgid "PaleGreen2"
1001msgstr "Kahvaturoheline 2"
1002
1003#, kde-format
1004msgctxt "color"
1005msgid "PaleGreen3"
1006msgstr "Kahvaturoheline 3"
1007
1008#, kde-format
1009msgctxt "color"
1010msgid "PaleGreen4"
1011msgstr "Kahvaturoheline 4"
1012
1013#, kde-format
1014msgctxt "color"
1015msgid "PaleTurquoise"
1016msgstr "Kahvatu türkiis"
1017
1018#, kde-format
1019msgctxt "color"
1020msgid "PaleTurquoise1"
1021msgstr "Kahvatu türkiis 1"
1022
1023#, kde-format
1024msgctxt "color"
1025msgid "PaleTurquoise2"
1026msgstr "Kahvatu türkiis 2"
1027
1028#, kde-format
1029msgctxt "color"
1030msgid "PaleTurquoise3"
1031msgstr "Kahvatu türkiis 3"
1032
1033#, kde-format
1034msgctxt "color"
1035msgid "PaleTurquoise4"
1036msgstr "Kahvatu türkiis 4"
1037
1038#, kde-format
1039msgctxt "color"
1040msgid "PaleVioletRed"
1041msgstr "Kahvatu punakaslilla"
1042
1043#, kde-format
1044msgctxt "color"
1045msgid "PaleVioletRed1"
1046msgstr "Kahvatu punakaslilla 1"
1047
1048#, kde-format
1049msgctxt "color"
1050msgid "PaleVioletRed2"
1051msgstr "Kahvatu punakaslilla 2"
1052
1053#, kde-format
1054msgctxt "color"
1055msgid "PaleVioletRed3"
1056msgstr "Kahvatu punakaslilla 3"
1057
1058#, kde-format
1059msgctxt "color"
1060msgid "PaleVioletRed4"
1061msgstr "Kahvatu punakaslilla 4"
1062
1063#, kde-format
1064msgctxt "color"
1065msgid "PapayaWhip"
1066msgstr "Valkjaspruun"
1067
1068#, kde-format
1069msgctxt "color"
1070msgid "PeachPuff"
1071msgstr "Virsikukarva"
1072
1073#, kde-format
1074msgctxt "color"
1075msgid "PeachPuff1"
1076msgstr "Virsikukarva 1"
1077
1078#, kde-format
1079msgctxt "color"
1080msgid "PeachPuff2"
1081msgstr "Virsikukarva 2"
1082
1083#, kde-format
1084msgctxt "color"
1085msgid "PeachPuff3"
1086msgstr "Virsikukarva 3"
1087
1088#, kde-format
1089msgctxt "color"
1090msgid "PeachPuff4"
1091msgstr "Virsikukarva 4"
1092
1093#, kde-format
1094msgctxt "color"
1095msgid "PowderBlue"
1096msgstr "Püssirohusinine"
1097
1098#, kde-format
1099msgctxt "color"
1100msgid "RosyBrown"
1101msgstr "Roosakaspruun"
1102
1103#, kde-format
1104msgctxt "color"
1105msgid "RosyBrown1"
1106msgstr "Roosakaspruun 1"
1107
1108#, kde-format
1109msgctxt "color"
1110msgid "RosyBrown2"
1111msgstr "Roosakaspruun 2"
1112
1113#, kde-format
1114msgctxt "color"
1115msgid "RosyBrown3"
1116msgstr "Roosakaspruun 3"
1117
1118#, kde-format
1119msgctxt "color"
1120msgid "RosyBrown4"
1121msgstr "Roosakaspruun 4"
1122
1123#, kde-format
1124msgctxt "color"
1125msgid "RoyalBlue"
1126msgstr "Kuningasinine"
1127
1128#, kde-format
1129msgctxt "color"
1130msgid "RoyalBlue1"
1131msgstr "Kuningasinine 1"
1132
1133#, kde-format
1134msgctxt "color"
1135msgid "RoyalBlue2"
1136msgstr "Kuningasinine 2"
1137
1138#, kde-format
1139msgctxt "color"
1140msgid "RoyalBlue3"
1141msgstr "Kuningasinine 3"
1142
1143#, kde-format
1144msgctxt "color"
1145msgid "RoyalBlue4"
1146msgstr "Kuningasinine 4"
1147
1148#, kde-format
1149msgctxt "color"
1150msgid "SaddleBrown"
1151msgstr "Sadulapruun"
1152
1153#, kde-format
1154msgctxt "color"
1155msgid "SandyBrown"
1156msgstr "Liivapruun"
1157
1158#, kde-format
1159msgctxt "color"
1160msgid "SeaGreen"
1161msgstr "Mereroheline"
1162
1163#, kde-format
1164msgctxt "color"
1165msgid "SeaGreen1"
1166msgstr "Mereroheline 1"
1167
1168#, kde-format
1169msgctxt "color"
1170msgid "SeaGreen2"
1171msgstr "Mereroheline2 "
1172
1173#, kde-format
1174msgctxt "color"
1175msgid "SeaGreen3"
1176msgstr "Mereroheline 3"
1177
1178#, kde-format
1179msgctxt "color"
1180msgid "SeaGreen4"
1181msgstr "Mereroheline 4"
1182
1183#, kde-format
1184msgctxt "color"
1185msgid "SkyBlue"
1186msgstr "Taevasinine"
1187
1188#, kde-format
1189msgctxt "color"
1190msgid "SkyBlue1"
1191msgstr "Taevasinine 1"
1192
1193#, kde-format
1194msgctxt "color"
1195msgid "SkyBlue2"
1196msgstr "Taevasinine 2"
1197
1198#, kde-format
1199msgctxt "color"
1200msgid "SkyBlue3"
1201msgstr "Taevasinine 3"
1202
1203#, kde-format
1204msgctxt "color"
1205msgid "SkyBlue4"
1206msgstr "Taevasinine 4"
1207
1208#, kde-format
1209msgctxt "color"
1210msgid "SlateBlue"
1211msgstr "Kiltkivisinine"
1212
1213#, kde-format
1214msgctxt "color"
1215msgid "SlateBlue1"
1216msgstr "Kiltkivisinine 1"
1217
1218#, kde-format
1219msgctxt "color"
1220msgid "SlateBlue2"
1221msgstr "Kiltkivisinine 2"
1222
1223#, kde-format
1224msgctxt "color"
1225msgid "SlateBlue3"
1226msgstr "Kiltkivisinine 3"
1227
1228#, kde-format
1229msgctxt "color"
1230msgid "SlateBlue4"
1231msgstr "Kiltkivisinine 4"
1232
1233#, kde-format
1234msgctxt "color"
1235msgid "SlateGray"
1236msgstr "Kiltkivihall"
1237
1238#, kde-format
1239msgctxt "color"
1240msgid "SlateGray1"
1241msgstr "Kiltkivihall 1"
1242
1243#, kde-format
1244msgctxt "color"
1245msgid "SlateGray2"
1246msgstr "Kiltkivihall 2"
1247
1248#, kde-format
1249msgctxt "color"
1250msgid "SlateGray3"
1251msgstr "Kiltkivihall 3"
1252
1253#, kde-format
1254msgctxt "color"
1255msgid "SlateGray4"
1256msgstr "Kiltkivihall 4"
1257
1258#, kde-format
1259msgctxt "color"
1260msgid "SlateGrey"
1261msgstr "Kiltkivihall"
1262
1263#, kde-format
1264msgctxt "color"
1265msgid "SpringGreen"
1266msgstr "Kevadroheline"
1267
1268#, kde-format
1269msgctxt "color"
1270msgid "SpringGreen1"
1271msgstr "Kevadroheline 1"
1272
1273#, kde-format
1274msgctxt "color"
1275msgid "SpringGreen2"
1276msgstr "Kevadroheline 2"
1277
1278#, kde-format
1279msgctxt "color"
1280msgid "SpringGreen3"
1281msgstr "Kevadroheline 3"
1282
1283#, kde-format
1284msgctxt "color"
1285msgid "SpringGreen4"
1286msgstr "Kevadroheline 4"
1287
1288#, kde-format
1289msgctxt "color"
1290msgid "SteelBlue"
1291msgstr "Terassinine"
1292
1293#, kde-format
1294msgctxt "color"
1295msgid "SteelBlue1"
1296msgstr "Terassinine 1"
1297
1298#, kde-format
1299msgctxt "color"
1300msgid "SteelBlue2"
1301msgstr "Terassinine 2"
1302
1303#, kde-format
1304msgctxt "color"
1305msgid "SteelBlue3"
1306msgstr "Terassinine 3"
1307
1308#, kde-format
1309msgctxt "color"
1310msgid "SteelBlue4"
1311msgstr "Terassinine 4"
1312
1313#, kde-format
1314msgctxt "color"
1315msgid "VioletRed"
1316msgstr "Punakaslilla"
1317
1318#, kde-format
1319msgctxt "color"
1320msgid "VioletRed1"
1321msgstr "Punakaslilla 1"
1322
1323#, kde-format
1324msgctxt "color"
1325msgid "VioletRed2"
1326msgstr "Punakaslilla 2"
1327
1328#, kde-format
1329msgctxt "color"
1330msgid "VioletRed3"
1331msgstr "Punakaslilla 3"
1332
1333#, kde-format
1334msgctxt "color"
1335msgid "VioletRed4"
1336msgstr "Punakaslilla 4"
1337
1338#, kde-format
1339msgctxt "color"
1340msgid "WhiteSmoke"
1341msgstr "Tuhmvalge"
1342
1343#, kde-format
1344msgctxt "color"
1345msgid "YellowGreen"
1346msgstr "Kollakasroheline"
1347
1348#, kde-format
1349msgctxt "color"
1350msgid "aquamarine"
1351msgstr "akvamariin"
1352
1353#, kde-format
1354msgctxt "color"
1355msgid "aquamarine1"
1356msgstr "akvamariin 1"
1357
1358#, kde-format
1359msgctxt "color"
1360msgid "aquamarine2"
1361msgstr "akvamariin 2"
1362
1363#, kde-format
1364msgctxt "color"
1365msgid "aquamarine3"
1366msgstr "akvamariin 3"
1367
1368#, kde-format
1369msgctxt "color"
1370msgid "aquamarine4"
1371msgstr "akvamariin 4"
1372
1373#, kde-format
1374msgctxt "color"
1375msgid "azure"
1376msgstr "asuursinine"
1377
1378#, kde-format
1379msgctxt "color"
1380msgid "azure1"
1381msgstr "asuursinine 1"
1382
1383#, kde-format
1384msgctxt "color"
1385msgid "azure2"
1386msgstr "asuursinine 2"
1387
1388#, kde-format
1389msgctxt "color"
1390msgid "azure3"
1391msgstr "asuursinine 3"
1392
1393#, kde-format
1394msgctxt "color"
1395msgid "azure4"
1396msgstr "asuursinine 4"
1397
1398#, kde-format
1399msgctxt "color"
1400msgid "beige"
1401msgstr "beež"
1402
1403#, kde-format
1404msgctxt "color"
1405msgid "bisque"
1406msgstr "portselan"
1407
1408#, kde-format
1409msgctxt "color"
1410msgid "bisque1"
1411msgstr "portselan 1"
1412
1413#, kde-format
1414msgctxt "color"
1415msgid "bisque2"
1416msgstr "portselan 2"
1417
1418#, kde-format
1419msgctxt "color"
1420msgid "bisque3"
1421msgstr "portselan 3"
1422
1423#, kde-format
1424msgctxt "color"
1425msgid "bisque4"
1426msgstr "portselan 4"
1427
1428#, kde-format
1429msgctxt "color"
1430msgid "black"
1431msgstr "must"
1432
1433#, kde-format
1434msgctxt "color"
1435msgid "blue"
1436msgstr "sinine"
1437
1438#, kde-format
1439msgctxt "color"
1440msgid "blue1"
1441msgstr "sinine 1"
1442
1443#, kde-format
1444msgctxt "color"
1445msgid "blue2"
1446msgstr "sinine 2"
1447
1448#, kde-format
1449msgctxt "color"
1450msgid "blue3"
1451msgstr "sinine 3"
1452
1453#, kde-format
1454msgctxt "color"
1455msgid "blue4"
1456msgstr "sinine 4"
1457
1458#, kde-format
1459msgctxt "color"
1460msgid "brown"
1461msgstr "pruun"
1462
1463#, kde-format
1464msgctxt "color"
1465msgid "brown1"
1466msgstr "pruun 1"
1467
1468#, kde-format
1469msgctxt "color"
1470msgid "brown2"
1471msgstr "pruun 2"
1472
1473#, kde-format
1474msgctxt "color"
1475msgid "brown3"
1476msgstr "pruun 3"
1477
1478#, kde-format
1479msgctxt "color"
1480msgid "brown4"
1481msgstr "pruun 4"
1482
1483#, kde-format
1484msgctxt "color"
1485msgid "burlywood"
1486msgstr "puidukarva"
1487
1488#, kde-format
1489msgctxt "color"
1490msgid "burlywood1"
1491msgstr "puidukarva 1"
1492
1493#, kde-format
1494msgctxt "color"
1495msgid "burlywood2"
1496msgstr "puidukarva 2"
1497
1498#, kde-format
1499msgctxt "color"
1500msgid "burlywood3"
1501msgstr "puidukarva 3"
1502
1503#, kde-format
1504msgctxt "color"
1505msgid "burlywood4"
1506msgstr "puidukarva 4"
1507
1508#, kde-format
1509msgctxt "color"
1510msgid "chartreuse"
1511msgstr "šartröös"
1512
1513#, kde-format
1514msgctxt "color"
1515msgid "chartreuse1"
1516msgstr "šartröös 1"
1517
1518#, kde-format
1519msgctxt "color"
1520msgid "chartreuse2"
1521msgstr "šartröös 2"
1522
1523#, kde-format
1524msgctxt "color"
1525msgid "chartreuse3"
1526msgstr "šartröös 3"
1527
1528#, kde-format
1529msgctxt "color"
1530msgid "chartreuse4"
1531msgstr "šartröös 4"
1532
1533#, kde-format
1534msgctxt "color"
1535msgid "chocolate"
1536msgstr "šokolaad"
1537
1538#, kde-format
1539msgctxt "color"
1540msgid "chocolate1"
1541msgstr "šokolaad 1"
1542
1543#, kde-format
1544msgctxt "color"
1545msgid "chocolate2"
1546msgstr "šokolaad 2"
1547
1548#, kde-format
1549msgctxt "color"
1550msgid "chocolate3"
1551msgstr "šokolaad 3"
1552
1553#, kde-format
1554msgctxt "color"
1555msgid "chocolate4"
1556msgstr "šokolaad 4"
1557
1558#, kde-format
1559msgctxt "color"
1560msgid "coral"
1561msgstr "korall"
1562
1563#, kde-format
1564msgctxt "color"
1565msgid "coral1"
1566msgstr "korall 1"
1567
1568#, kde-format
1569msgctxt "color"
1570msgid "coral2"
1571msgstr "korall 2"
1572
1573#, kde-format
1574msgctxt "color"
1575msgid "coral3"
1576msgstr "korall 3"
1577
1578#, kde-format
1579msgctxt "color"
1580msgid "coral4"
1581msgstr "korall 4"
1582
1583#, kde-format
1584msgctxt "color"
1585msgid "cornsilk"
1586msgstr "beežikasvalge"
1587
1588#, kde-format
1589msgctxt "color"
1590msgid "cornsilk1"
1591msgstr "beežikasvalge 1"
1592
1593#, kde-format
1594msgctxt "color"
1595msgid "cornsilk2"
1596msgstr "beežikasvalge 2"
1597
1598#, kde-format
1599msgctxt "color"
1600msgid "cornsilk3"
1601msgstr "beežikasvalge 3"
1602
1603#, kde-format
1604msgctxt "color"
1605msgid "cornsilk4"
1606msgstr "beežikasvalge 4"
1607
1608#, kde-format
1609msgctxt "color"
1610msgid "cyan"
1611msgstr "tsüaan"
1612
1613#, kde-format
1614msgctxt "color"
1615msgid "cyan1"
1616msgstr "tsüaan 1"
1617
1618#, kde-format
1619msgctxt "color"
1620msgid "cyan2"
1621msgstr "tsüaan 2"
1622
1623#, kde-format
1624msgctxt "color"
1625msgid "cyan3"
1626msgstr "tsüaan 3"
1627
1628#, kde-format
1629msgctxt "color"
1630msgid "cyan4"
1631msgstr "tsüaan 4"
1632
1633#, kde-format
1634msgctxt "color"
1635msgid "firebrick"
1636msgstr "tellis"
1637
1638#, kde-format
1639msgctxt "color"
1640msgid "firebrick1"
1641msgstr "tellis 1"
1642
1643#, kde-format
1644msgctxt "color"
1645msgid "firebrick2"
1646msgstr "tellis 2"
1647
1648#, kde-format
1649msgctxt "color"
1650msgid "firebrick3"
1651msgstr "tellis 3"
1652
1653#, kde-format
1654msgctxt "color"
1655msgid "firebrick4"
1656msgstr "tellis 4"
1657
1658#, kde-format
1659msgctxt "color"
1660msgid "gainsboro"
1661msgstr "valkjashall"
1662
1663#, kde-format
1664msgctxt "color"
1665msgid "gold"
1666msgstr "kuldne"
1667
1668#, kde-format
1669msgctxt "color"
1670msgid "gold1"
1671msgstr "kuldne 1"
1672
1673#, kde-format
1674msgctxt "color"
1675msgid "gold2"
1676msgstr "kuldne 2"
1677
1678#, kde-format
1679msgctxt "color"
1680msgid "gold3"
1681msgstr "kuldne 3"
1682
1683#, kde-format
1684msgctxt "color"
1685msgid "gold4"
1686msgstr "kuldne 4"
1687
1688#, kde-format
1689msgctxt "color"
1690msgid "goldenrod"
1691msgstr "kuldkollane"
1692
1693#, kde-format
1694msgctxt "color"
1695msgid "goldenrod1"
1696msgstr "kuldkollane 1"
1697
1698#, kde-format
1699msgctxt "color"
1700msgid "goldenrod2"
1701msgstr "kuldkollane 2"
1702
1703#, kde-format
1704msgctxt "color"
1705msgid "goldenrod3"
1706msgstr "kuldkollane 3"
1707
1708#, kde-format
1709msgctxt "color"
1710msgid "goldenrod4"
1711msgstr "kuldkollane 4"
1712
1713#, kde-format
1714msgctxt "color"
1715msgid "green"
1716msgstr "roheline"
1717
1718#, kde-format
1719msgctxt "color"
1720msgid "green1"
1721msgstr "roheline 1"
1722
1723#, kde-format
1724msgctxt "color"
1725msgid "green2"
1726msgstr "roheline 2"
1727
1728#, kde-format
1729msgctxt "color"
1730msgid "green3"
1731msgstr "roheline 3"
1732
1733#, kde-format
1734msgctxt "color"
1735msgid "green4"
1736msgstr "roheline 4"
1737
1738#, kde-format
1739msgctxt "color"
1740msgid "honeydew"
1741msgstr "kastevalge"
1742
1743#, kde-format
1744msgctxt "color"
1745msgid "honeydew1"
1746msgstr "kastevalge 1"
1747
1748#, kde-format
1749msgctxt "color"
1750msgid "honeydew2"
1751msgstr "kastevalge 2"
1752
1753#, kde-format
1754msgctxt "color"
1755msgid "honeydew3"
1756msgstr "kastevalge 3"
1757
1758#, kde-format
1759msgctxt "color"
1760msgid "honeydew4"
1761msgstr "kastevalge 4"
1762
1763#, kde-format
1764msgctxt "color"
1765msgid "ivory"
1766msgstr "vandlikarva valge"
1767
1768#, kde-format
1769msgctxt "color"
1770msgid "ivory1"
1771msgstr "vandlikarva valge 1"
1772
1773#, kde-format
1774msgctxt "color"
1775msgid "ivory2"
1776msgstr "vandlikarva valge 2"
1777
1778#, kde-format
1779msgctxt "color"
1780msgid "ivory3"
1781msgstr "vandlikarva valge 3"
1782
1783#, kde-format
1784msgctxt "color"
1785msgid "ivory4"
1786msgstr "vandlikarva valge 4"
1787
1788#, kde-format
1789msgctxt "color"
1790msgid "khaki"
1791msgstr "khakivärvi"
1792
1793#, kde-format
1794msgctxt "color"
1795msgid "khaki1"
1796msgstr "khakivärvi 1"
1797
1798#, kde-format
1799msgctxt "color"
1800msgid "khaki2"
1801msgstr "khakivärvi 2"
1802
1803#, kde-format
1804msgctxt "color"
1805msgid "khaki3"
1806msgstr "khakivärvi 3"
1807
1808#, kde-format
1809msgctxt "color"
1810msgid "khaki4"
1811msgstr "khakivärvi 4"
1812
1813#, kde-format
1814msgctxt "color"
1815msgid "lavender"
1816msgstr "lavendel"
1817
1818#, kde-format
1819msgctxt "color"
1820msgid "linen"
1821msgstr "linakarva"
1822
1823#, kde-format
1824msgctxt "color"
1825msgid "magenta"
1826msgstr "magenta"
1827
1828#, kde-format
1829msgctxt "color"
1830msgid "magenta1"
1831msgstr "magenta 1"
1832
1833#, kde-format
1834msgctxt "color"
1835msgid "magenta2"
1836msgstr "magenta 2"
1837
1838#, kde-format
1839msgctxt "color"
1840msgid "magenta3"
1841msgstr "magenta 3"
1842
1843#, kde-format
1844msgctxt "color"
1845msgid "magenta4"
1846msgstr "magenta 4"
1847
1848#, kde-format
1849msgctxt "color"
1850msgid "maroon"
1851msgstr "pähklipunane"
1852
1853#, kde-format
1854msgctxt "color"
1855msgid "maroon1"
1856msgstr "pähklipunane 1"
1857
1858#, kde-format
1859msgctxt "color"
1860msgid "maroon2"
1861msgstr "pähklipunane 2"
1862
1863#, kde-format
1864msgctxt "color"
1865msgid "maroon3"
1866msgstr "pähklipunane 3"
1867
1868#, kde-format
1869msgctxt "color"
1870msgid "maroon4"
1871msgstr "pähklipunane 4"
1872
1873#, kde-format
1874msgctxt "color"
1875msgid "moccasin"
1876msgstr "mokassiin"
1877
1878#, kde-format
1879msgctxt "color"
1880msgid "navy"
1881msgstr "laevastik"
1882
1883#, kde-format
1884msgctxt "color"
1885msgid "orange"
1886msgstr "oranž"
1887
1888#, kde-format
1889msgctxt "color"
1890msgid "orange1"
1891msgstr "oranž 1"
1892
1893#, kde-format
1894msgctxt "color"
1895msgid "orange2"
1896msgstr "oranž 2"
1897
1898#, kde-format
1899msgctxt "color"
1900msgid "orange3"
1901msgstr "oranž 3"
1902
1903#, kde-format
1904msgctxt "color"
1905msgid "orange4"
1906msgstr "oranž 4"
1907
1908#, kde-format
1909msgctxt "color"
1910msgid "orchid"
1911msgstr "orhidee"
1912
1913#, kde-format
1914msgctxt "color"
1915msgid "orchid1"
1916msgstr "orhidee 1"
1917
1918#, kde-format
1919msgctxt "color"
1920msgid "orchid2"
1921msgstr "orhidee 2"
1922
1923#, kde-format
1924msgctxt "color"
1925msgid "orchid3"
1926msgstr "orhidee 3"
1927
1928#, kde-format
1929msgctxt "color"
1930msgid "orchid4"
1931msgstr "orhidee 4"
1932
1933#, kde-format
1934msgctxt "color"
1935msgid "peru"
1936msgstr "peruu"
1937
1938#, kde-format
1939msgctxt "color"
1940msgid "pink"
1941msgstr "roosa"
1942
1943#, kde-format
1944msgctxt "color"
1945msgid "pink1"
1946msgstr "roosa 1"
1947
1948#, kde-format
1949msgctxt "color"
1950msgid "pink2"
1951msgstr "roosa 2"
1952
1953#, kde-format
1954msgctxt "color"
1955msgid "pink3"
1956msgstr "roosa 3"
1957
1958#, kde-format
1959msgctxt "color"
1960msgid "pink4"
1961msgstr "roosa 4"
1962
1963#, kde-format
1964msgctxt "color"
1965msgid "plum"
1966msgstr "ploomikarva"
1967
1968#, kde-format
1969msgctxt "color"
1970msgid "plum1"
1971msgstr "ploomikarva 1"
1972
1973#, kde-format
1974msgctxt "color"
1975msgid "plum2"
1976msgstr "ploomikarva 2"
1977
1978#, kde-format
1979msgctxt "color"
1980msgid "plum3"
1981msgstr "ploomikarva 3"
1982
1983#, kde-format
1984msgctxt "color"
1985msgid "plum4"
1986msgstr "ploomikarva 4"
1987
1988#, kde-format
1989msgctxt "color"
1990msgid "purple"
1991msgstr "purpurne"
1992
1993#, kde-format
1994msgctxt "color"
1995msgid "purple1"
1996msgstr "purpurne 1"
1997
1998#, kde-format
1999msgctxt "color"
2000msgid "purple2"
2001msgstr "purpurne 2"
2002
2003#, kde-format
2004msgctxt "color"
2005msgid "purple3"
2006msgstr "purpurne 3"
2007
2008#, kde-format
2009msgctxt "color"
2010msgid "purple4"
2011msgstr "purpurne 4"
2012
2013#, kde-format
2014msgctxt "color"
2015msgid "red"
2016msgstr "punane "
2017
2018#, kde-format
2019msgctxt "color"
2020msgid "red1"
2021msgstr "punane 1"
2022
2023#, kde-format
2024msgctxt "color"
2025msgid "red2"
2026msgstr "punane 2"
2027
2028#, kde-format
2029msgctxt "color"
2030msgid "red3"
2031msgstr "punane 3"
2032
2033#, kde-format
2034msgctxt "color"
2035msgid "red4"
2036msgstr "punane 4"
2037
2038#, kde-format
2039msgctxt "color"
2040msgid "salmon"
2041msgstr "lõheroosa"
2042
2043#, kde-format
2044msgctxt "color"
2045msgid "salmon1"
2046msgstr "lõheroosa 1"
2047
2048#, kde-format
2049msgctxt "color"
2050msgid "salmon2"
2051msgstr "lõheroosa 2"
2052
2053#, kde-format
2054msgctxt "color"
2055msgid "salmon3"
2056msgstr "lõheroosa 3"
2057
2058#, kde-format
2059msgctxt "color"
2060msgid "salmon4"
2061msgstr "lõheroosa 4"
2062
2063#, kde-format
2064msgctxt "color"
2065msgid "seashell"
2066msgstr "hele pruunikasvalge"
2067
2068#, kde-format
2069msgctxt "color"
2070msgid "seashell1"
2071msgstr "hele pruunikasvalge 1"
2072
2073#, kde-format
2074msgctxt "color"
2075msgid "seashell2"
2076msgstr "hele pruunikasvalge 2"
2077
2078#, kde-format
2079msgctxt "color"
2080msgid "seashell3"
2081msgstr "hele pruunikasvalge 3"
2082
2083#, kde-format
2084msgctxt "color"
2085msgid "seashell4"
2086msgstr "hele pruunikasvalge 4"
2087
2088#, kde-format
2089msgctxt "color"
2090msgid "sienna"
2091msgstr "siena"
2092
2093#, kde-format
2094msgctxt "color"
2095msgid "sienna1"
2096msgstr "siena 1"
2097
2098#, kde-format
2099msgctxt "color"
2100msgid "sienna2"
2101msgstr "siena 2"
2102
2103#, kde-format
2104msgctxt "color"
2105msgid "sienna3"
2106msgstr "siena 3"
2107
2108#, kde-format
2109msgctxt "color"
2110msgid "sienna4"
2111msgstr "siena 4"
2112
2113#, kde-format
2114msgctxt "color"
2115msgid "snow"
2116msgstr "lumivalge"
2117
2118#, kde-format
2119msgctxt "color"
2120msgid "snow1"
2121msgstr "lumivalge 1"
2122
2123#, kde-format
2124msgctxt "color"
2125msgid "snow2"
2126msgstr "lumivalge 2"
2127
2128#, kde-format
2129msgctxt "color"
2130msgid "snow3"
2131msgstr "lumivalge 3"
2132
2133#, kde-format
2134msgctxt "color"
2135msgid "snow4"
2136msgstr "lumivalge 4"
2137
2138#, kde-format
2139msgctxt "color"
2140msgid "tan"
2141msgstr "kollakaspruun "
2142
2143#, kde-format
2144msgctxt "color"
2145msgid "tan1"
2146msgstr "kollakaspruun 1"
2147
2148#, kde-format
2149msgctxt "color"
2150msgid "tan2"
2151msgstr "kollakaspruun 2"
2152
2153#, kde-format
2154msgctxt "color"
2155msgid "tan3"
2156msgstr "kollakaspruun 3"
2157
2158#, kde-format
2159msgctxt "color"
2160msgid "tan4"
2161msgstr "kollakaspruun 4"
2162
2163#, kde-format
2164msgctxt "color"
2165msgid "thistle"
2166msgstr "tuhmlilla"
2167
2168#, kde-format
2169msgctxt "color"
2170msgid "thistle1"
2171msgstr "tuhmlilla 1"
2172
2173#, kde-format
2174msgctxt "color"
2175msgid "thistle2"
2176msgstr "tuhmlilla 2"
2177
2178#, kde-format
2179msgctxt "color"
2180msgid "thistle3"
2181msgstr "tuhmlilla 3"
2182
2183#, kde-format
2184msgctxt "color"
2185msgid "thistle4"
2186msgstr "tuhmlilla 4"
2187
2188#, kde-format
2189msgctxt "color"
2190msgid "tomato"
2191msgstr "tomat"
2192
2193#, kde-format
2194msgctxt "color"
2195msgid "tomato1"
2196msgstr "tomat 1"
2197
2198#, kde-format
2199msgctxt "color"
2200msgid "tomato2"
2201msgstr "tomat 2"
2202
2203#, kde-format
2204msgctxt "color"
2205msgid "tomato3"
2206msgstr "tomat 3"
2207
2208#, kde-format
2209msgctxt "color"
2210msgid "tomato4"
2211msgstr "tomat 4"
2212
2213#, kde-format
2214msgctxt "color"
2215msgid "turquoise"
2216msgstr "türkiis"
2217
2218#, kde-format
2219msgctxt "color"
2220msgid "turquoise1"
2221msgstr "türkiis 1"
2222
2223#, kde-format
2224msgctxt "color"
2225msgid "turquoise2"
2226msgstr "türkiis 2"
2227
2228#, kde-format
2229msgctxt "color"
2230msgid "turquoise3"
2231msgstr "türkiis 3"
2232
2233#, kde-format
2234msgctxt "color"
2235msgid "turquoise4"
2236msgstr "türkiis 4"
2237
2238#, kde-format
2239msgctxt "color"
2240msgid "violet"
2241msgstr "violetne"
2242
2243#, kde-format
2244msgctxt "color"
2245msgid "wheat"
2246msgstr "nisukarva"
2247
2248#, kde-format
2249msgctxt "color"
2250msgid "wheat1"
2251msgstr "nisukarva 1"
2252
2253#, kde-format
2254msgctxt "color"
2255msgid "wheat2"
2256msgstr "nisukarva 2"
2257
2258#, kde-format
2259msgctxt "color"
2260msgid "wheat3"
2261msgstr "nisukarva 3"
2262
2263#, kde-format
2264msgctxt "color"
2265msgid "wheat4"
2266msgstr "nisukarva 4"
2267
2268#, kde-format
2269msgctxt "color"
2270msgid "white"
2271msgstr "valge"
2272
2273#, kde-format
2274msgctxt "color"
2275msgid "yellow"
2276msgstr "kollane"
2277
2278#, kde-format
2279msgctxt "color"
2280msgid "yellow1"
2281msgstr "kollane 1"
2282
2283#, kde-format
2284msgctxt "color"
2285msgid "yellow2"
2286msgstr "kollane 2"
2287
2288#, kde-format
2289msgctxt "color"
2290msgid "yellow3"
2291msgstr "kollane 3"
2292
2293#, kde-format
2294msgctxt "color"
2295msgid "yellow4"
2296msgstr "kollane 4"
2297
2298#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:43 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:37
2299#, kde-format
2300msgid "Debug Settings"
2301msgstr "Silumise seadistused"
2302
2303#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:58
2304#, kde-format
2305msgid "File"
2306msgstr "Fail"
2307
2308#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:59
2309#, kde-format
2310msgid "Message Box"
2311msgstr "Teatekast"
2312
2313#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:60
2314#, kde-format
2315msgid "Shell"
2316msgstr "Shell"
2317
2318#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:61
2319#, kde-format
2320msgid "Syslog"
2321msgstr "Syslog"
2322
2323#: kdebugdialog/kdebugdialog.cpp:62
2324#, kde-format
2325msgid "None"
2326msgstr "Puudub"
2327
2328#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
2329#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:48
2330#, kde-format
2331msgid "Information"
2332msgstr "Info"
2333
2334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2337#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2338#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:89
2339#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:151 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:186
2340#, kde-format
2341msgid "Output to:"
2342msgstr "Väljund:"
2343
2344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2347#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2348#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:102
2349#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:164 kdebugdialog/kdebugdialog.ui:199
2350#, kde-format
2351msgid "Filename:"
2352msgstr "Failinimi:"
2353
2354#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
2355#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:83
2356#, kde-format
2357msgid "Error"
2358msgstr "Viga"
2359
2360#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
2361#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:118
2362#, kde-format
2363msgid "Abort on fatal errors"
2364msgstr "Saatuslike vigade puhul katkestatakse"
2365
2366#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
2367#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:138 kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:77
2368#, kde-format
2369msgid "Disable all debug output"
2370msgstr "Kogu silumisväljundi keelamine"
2371
2372#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
2373#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:145
2374#, kde-format
2375msgid "Warning"
2376msgstr "Hoiatus"
2377
2378#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
2379#: kdebugdialog/kdebugdialog.ui:180
2380#, kde-format
2381msgid "Fatal Error"
2382msgstr "Saatuslik viga"
2383
2384#: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:68
2385#, kde-format
2386msgid "&Select All"
2387msgstr "&Vali kõik"
2388
2389#: kdebugdialog/klistdebugdialog.cpp:69
2390#, kde-format
2391msgid "&Deselect All"
2392msgstr "&Tühista kõik valikud"
2393
2394#: kdebugdialog/main.cpp:100
2395#, kde-format
2396msgid "KDebugDialog"
2397msgstr "KDebugDialog"
2398
2399#: kdebugdialog/main.cpp:101
2400#, kde-format
2401msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
2402msgstr "Dialoogikast eelistuste seadmiseks silumise väljundile"
2403
2404#: kdebugdialog/main.cpp:102
2405#, kde-format
2406msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <faure@kde.org>"
2407msgstr "Autoriõigus 1999-2009: David Faure <faure@kde.org>"
2408
2409#: kdebugdialog/main.cpp:103
2410#, kde-format
2411msgid "David Faure"
2412msgstr "David Faure"
2413
2414#: kdebugdialog/main.cpp:103
2415#, kde-format
2416msgid "Maintainer"
2417msgstr "Hooldaja"
2418
2419#: kdebugdialog/main.cpp:108
2420#, kde-format
2421msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
2422msgstr "Täisväärtusliku dialoogi näitamine vaikimisi nimekirjadialoogi asemel"
2423
2424#: kdebugdialog/main.cpp:109
2425#, kde-format
2426msgid "Turn area on"
2427msgstr "Ala sissellitamine"
2428
2429#: kdebugdialog/main.cpp:110
2430#, kde-format
2431msgid "Turn area off"
2432msgstr "Ala väljalülitamine"
2433
2434#: kdecore/k3resolver.cpp:533 kdecore/netsupp.cpp:865
2435#, kde-format
2436msgid "no error"
2437msgstr "vead puuduvad"
2438
2439#: kdecore/k3resolver.cpp:534
2440#, kde-format
2441msgid "requested family not supported for this host name"
2442msgstr "soovitud perekond pole antud masinanime jaoks toetatud"
2443
2444#: kdecore/k3resolver.cpp:535 kdecore/netsupp.cpp:867
2445#, kde-format
2446msgid "temporary failure in name resolution"
2447msgstr "ajutine nime lahendamise viga"
2448
2449#: kdecore/k3resolver.cpp:536 kdecore/netsupp.cpp:869
2450#, kde-format
2451msgid "non-recoverable failure in name resolution"
2452msgstr "taastamatu nime lahendamise viga"
2453
2454#: kdecore/k3resolver.cpp:537
2455#, kde-format
2456msgid "invalid flags"
2457msgstr "vigased lipud"
2458
2459#: kdecore/k3resolver.cpp:538 kdecore/netsupp.cpp:871
2460#, kde-format
2461msgid "memory allocation failure"
2462msgstr "viga mälu eraldamisel"
2463
2464#: kdecore/k3resolver.cpp:539 kdecore/netsupp.cpp:873
2465#, kde-format
2466msgid "name or service not known"
2467msgstr "tundmatu nimi või teenus"
2468
2469#: kdecore/k3resolver.cpp:540
2470#, kde-format
2471msgid "requested family not supported"
2472msgstr "soovitud perekond pole toetatud"
2473
2474#: kdecore/k3resolver.cpp:541
2475#, kde-format
2476msgid "requested service not supported for this socket type"
2477msgstr "soovitud teenus pole antud soklitüübi jaoks toetatud"
2478
2479#: kdecore/k3resolver.cpp:542
2480#, kde-format
2481msgid "requested socket type not supported"
2482msgstr "soovitud soklitüüp pole toetatud"
2483
2484#: kdecore/k3resolver.cpp:543
2485#, kde-format
2486msgid "unknown error"
2487msgstr "tundmatu viga"
2488
2489#: kdecore/k3resolver.cpp:545
2490#, kde-format
2491msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno"
2492msgid "system error: %1"
2493msgstr "süsteemi viga: %1"
2494
2495#: kdecore/k3resolver.cpp:556
2496#, kde-format
2497msgid "request was canceled"
2498msgstr "soovist loobuti"
2499
2500#: kdecore/k3socketaddress.cpp:631
2501#, kde-format
2502msgctxt "1: the unknown socket address family number"
2503msgid "Unknown family %1"
2504msgstr "Tundmatu pere %1"
2505
2506#: kdecore/k3socketbase.cpp:215
2507#, kde-format
2508msgctxt "Socket error code NoError"
2509msgid "no error"
2510msgstr "viga puudub"
2511
2512#: kdecore/k3socketbase.cpp:220
2513#, kde-format
2514msgctxt "Socket error code LookupFailure"
2515msgid "name lookup has failed"
2516msgstr "nimeotsing nurjus"
2517
2518#: kdecore/k3socketbase.cpp:225
2519#, kde-format
2520msgctxt "Socket error code AddressInUse"
2521msgid "address already in use"
2522msgstr "aadress on juba kasutusel"
2523
2524#: kdecore/k3socketbase.cpp:230
2525#, kde-format
2526msgctxt "Socket error code AlreadyBound"
2527msgid "socket is already bound"
2528msgstr "sokkel on juba seotud"
2529
2530#: kdecore/k3socketbase.cpp:235
2531#, kde-format
2532msgctxt "Socket error code AlreadyCreated"
2533msgid "socket is already created"
2534msgstr "sokkel on juba loodud"
2535
2536#: kdecore/k3socketbase.cpp:240
2537#, kde-format
2538msgctxt "Socket error code NotBound"
2539msgid "socket is not bound"
2540msgstr "sokkel ei ole seotud"
2541
2542#: kdecore/k3socketbase.cpp:245
2543#, kde-format
2544msgctxt "Socket error code NotCreated"
2545msgid "socket has not been created"
2546msgstr "soklit pole loodud"
2547
2548#: kdecore/k3socketbase.cpp:250
2549#, kde-format
2550msgctxt "Socket error code WouldBlock"
2551msgid "operation would block"
2552msgstr "toiming blokeerib"
2553
2554#: kdecore/k3socketbase.cpp:255
2555#, kde-format
2556msgctxt "Socket error code ConnectionRefused"
2557msgid "connection actively refused"
2558msgstr "ühendusest keelduti otseselt"
2559
2560#: kdecore/k3socketbase.cpp:260
2561#, kde-format
2562msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut"
2563msgid "connection timed out"
2564msgstr "ühendus aegus"
2565
2566#: kdecore/k3socketbase.cpp:265
2567#, kde-format
2568msgctxt "Socket error code InProgress"
2569msgid "operation is already in progress"
2570msgstr "toiming juba käib"
2571
2572#: kdecore/k3socketbase.cpp:270
2573#, kde-format
2574msgctxt "Socket error code NetFailure"
2575msgid "network failure occurred"
2576msgstr "tekkis võrguviga"
2577
2578#: kdecore/k3socketbase.cpp:275
2579#, kde-format
2580msgctxt "Socket error code NotSupported"
2581msgid "operation is not supported"
2582msgstr "toiming ei ole toetatud"
2583
2584#: kdecore/k3socketbase.cpp:280
2585#, kde-format
2586msgctxt "Socket error code Timeout"
2587msgid "timed operation timed out"
2588msgstr "ajastatud toiming aegus"
2589
2590#: kdecore/k3socketbase.cpp:285
2591#, kde-format
2592msgctxt "Socket error code UnknownError"
2593msgid "an unknown/unexpected error has happened"
2594msgstr "tekkis tundmatu/ootamatu viga"
2595
2596#: kdecore/k3socketbase.cpp:290
2597#, kde-format
2598msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected"
2599msgid "remote host closed connection"
2600msgstr "server sulges ühenduse"
2601
2602#: kdecore/k4aboutdata.cpp:267
2603#, kde-format
2604msgid ""
2605"No licensing terms for this program have been specified.\n"
2606"Please check the documentation or the source for any\n"
2607"licensing terms.\n"
2608msgstr ""
2609"Sellele rakendusele pole litsentsitingimusi määratud.\n"
2610"Täpsema info saamiseks vaata dokumentatsiooni või\n"
2611"lähteteksti faile.\n"
2612
2613#: kdecore/k4aboutdata.cpp:273
2614#, kde-format
2615msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
2616msgstr ""
2617"Seda rakendust levitatakse vastavalt %1 litsentsis toodud tingimustele."
2618
2619#: kdecore/k4aboutdata.cpp:297
2620#, kde-format
2621msgctxt "@item license (short name)"
2622msgid "GPL v2"
2623msgstr "GPL v2"
2624
2625#: kdecore/k4aboutdata.cpp:298
2626#, kde-format
2627msgctxt "@item license"
2628msgid "GNU General Public License Version 2"
2629msgstr "GNU Üldine Avalik Litsents, versioon 2"
2630
2631#: kdecore/k4aboutdata.cpp:301
2632#, kde-format
2633msgctxt "@item license (short name)"
2634msgid "LGPL v2"
2635msgstr "LGPL v2"
2636
2637#: kdecore/k4aboutdata.cpp:302
2638#, kde-format
2639msgctxt "@item license"
2640msgid "GNU Lesser General Public License Version 2"
2641msgstr "GNU Vähem Üldine Avalik Litsents, versioon 2"
2642
2643#: kdecore/k4aboutdata.cpp:305
2644#, kde-format
2645msgctxt "@item license (short name)"
2646msgid "BSD License"
2647msgstr "BSD litsents"
2648
2649#: kdecore/k4aboutdata.cpp:306
2650#, kde-format
2651msgctxt "@item license"
2652msgid "BSD License"
2653msgstr "BSD litsents"
2654
2655#: kdecore/k4aboutdata.cpp:309
2656#, kde-format
2657msgctxt "@item license (short name)"
2658msgid "Artistic License"
2659msgstr "Artistic litsents"
2660
2661#: kdecore/k4aboutdata.cpp:310
2662#, kde-format
2663msgctxt "@item license"
2664msgid "Artistic License"
2665msgstr "Artistic litsents"
2666
2667#: kdecore/k4aboutdata.cpp:313
2668#, kde-format
2669msgctxt "@item license (short name)"
2670msgid "QPL v1.0"
2671msgstr "QPL v1.0"
2672
2673#: kdecore/k4aboutdata.cpp:314
2674#, kde-format
2675msgctxt "@item license"
2676msgid "Q Public License"
2677msgstr "Q Avalik litsents"
2678
2679#: kdecore/k4aboutdata.cpp:317
2680#, kde-format
2681msgctxt "@item license (short name)"
2682msgid "GPL v3"
2683msgstr "GPL v3"
2684
2685#: kdecore/k4aboutdata.cpp:318
2686#, kde-format
2687msgctxt "@item license"
2688msgid "GNU General Public License Version 3"
2689msgstr "GNU Üldine Avalik Litsents, versioon 3"
2690
2691#: kdecore/k4aboutdata.cpp:321
2692#, kde-format
2693msgctxt "@item license (short name)"
2694msgid "LGPL v3"
2695msgstr "LGPL v3"
2696
2697#: kdecore/k4aboutdata.cpp:322
2698#, kde-format
2699msgctxt "@item license"
2700msgid "GNU Lesser General Public License Version 3"
2701msgstr "GNU Vähem Üldine Avalik Litsents, versioon 3"
2702
2703#: kdecore/k4aboutdata.cpp:326
2704#, kde-format
2705msgctxt "@item license"
2706msgid "Custom"
2707msgstr "Kohandatud"
2708
2709#: kdecore/k4aboutdata.cpp:329
2710#, kde-format
2711msgctxt "@item license"
2712msgid "Not specified"
2713msgstr "Pole määratud"
2714
2715#: kdecore/k4aboutdata.cpp:891
2716#, kde-format
2717msgctxt "replace this with information about your translation team"
2718msgid ""
2719"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the "
2720"translation teams all over the world.</p><p>For more information on KDE "
2721"internationalization visit <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde."
2722"org</a></p>"
2723msgstr ""
2724"<p>Tänu tõlkemeeskondade tööle üle kogu maailma on KDE tõlgitud paljudesse "
2725"keeltesse.</p> <p>KDE tõlkimise kohta täpsema info saamiseks külasta "
2726"lehekülge <a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
2727
2728#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:108
2729#, kde-format
2730msgctxt "@item Calendar system"
2731msgid "Gregorian"
2732msgstr "Gregoriuse"
2733
2734#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:110
2735#, kde-format
2736msgctxt "@item Calendar system"
2737msgid "Coptic"
2738msgstr "Kopti"
2739
2740#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:112
2741#, kde-format
2742msgctxt "@item Calendar system"
2743msgid "Ethiopian"
2744msgstr "Etioopia"
2745
2746#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:114
2747#, kde-format
2748msgctxt "@item Calendar system"
2749msgid "Hebrew"
2750msgstr "Heebrea"
2751
2752#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:116
2753#, kde-format
2754msgctxt "@item Calendar system"
2755msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
2756msgstr "Islami / hidžra (ilmalik)"
2757
2758#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:118
2759#, kde-format
2760msgctxt "@item Calendar system"
2761msgid "Indian National"
2762msgstr "India rahvuslik"
2763
2764#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:120
2765#, kde-format
2766msgctxt "@item Calendar system"
2767msgid "Jalali"
2768msgstr "Džalali"
2769
2770#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:122
2771#, kde-format
2772msgctxt "@item Calendar system"
2773msgid "Japanese"
2774msgstr "Jaapani"
2775
2776#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
2777#, kde-format
2778msgctxt "@item Calendar system"
2779msgid "Julian"
2780msgstr "Juliuse"
2781
2782#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
2783#, kde-format
2784msgctxt "@item Calendar system"
2785msgid "Taiwanese"
2786msgstr "Taiwani"
2787
2788#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
2789#, kde-format
2790msgctxt "@item Calendar system"
2791msgid "Thai"
2792msgstr "Tai"
2793
2794#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:131
2795#, kde-format
2796msgctxt "@item Calendar system"
2797msgid "Invalid Calendar Type"
2798msgstr "Vigane kalendritüüp"
2799
2800#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1495
2801#, kde-format
2802msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
2803msgid "-"
2804msgstr "-"
2805
2806#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1532 kdecore/klocale_kde.cpp:2208
2807#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:199
2808#, kde-format
2809msgid "Today"
2810msgstr "Täna"
2811
2812#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:1534 kdecore/klocale_kde.cpp:2211
2813#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:202
2814#, kde-format
2815msgid "Yesterday"
2816msgstr "Eile"
2817
2818#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:45
2819#, kde-format
2820msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
2821msgid "Anno Martyrum"
2822msgstr "Anno Martyrum"
2823
2824#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:46
2825#, kde-format
2826msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
2827msgid "AM"
2828msgstr "AM"
2829
2830#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:47
2831#, kde-format
2832msgctxt ""
2833"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
2834msgid "%Ey %EC"
2835msgstr "%Ey %EC"
2836
2837#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:153
2838#, kde-format
2839msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
2840msgid "T"
2841msgstr "T"
2842
2843#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:155
2844#, kde-format
2845msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
2846msgid "P"
2847msgstr "P"
2848
2849#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:157
2850#, kde-format
2851msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
2852msgid "H"
2853msgstr "H"
2854
2855#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:159
2856#, kde-format
2857msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
2858msgid "K"
2859msgstr "K"
2860
2861#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:161
2862#, kde-format
2863msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
2864msgid "T"
2865msgstr "T"
2866
2867#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:163
2868#, kde-format
2869msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
2870msgid "M"
2871msgstr "M"
2872
2873#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:165
2874#, kde-format
2875msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
2876msgid "P"
2877msgstr "P"
2878
2879#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:167
2880#, kde-format
2881msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
2882msgid "P"
2883msgstr "P"
2884
2885#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:169
2886#, kde-format
2887msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
2888msgid "P"
2889msgstr "P"
2890
2891#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:171
2892#, kde-format
2893msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
2894msgid "P"
2895msgstr "P"
2896
2897#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:173
2898#, kde-format
2899msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
2900msgid "E"
2901msgstr "E"
2902
2903#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:175
2904#, kde-format
2905msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
2906msgid "M"
2907msgstr "M"
2908
2909#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:177
2910#, kde-format
2911msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
2912msgid "K"
2913msgstr "K"
2914
2915#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:186
2916#, kde-format
2917msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
2918msgid "of Tho"
2919msgstr "Tho"
2920
2921#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:188
2922#, kde-format
2923msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
2924msgid "of Pao"
2925msgstr "Pao"
2926
2927#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:190
2928#, kde-format
2929msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
2930msgid "of Hat"
2931msgstr "Hat"
2932
2933#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:192
2934#, kde-format
2935msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
2936msgid "of Kia"
2937msgstr "Kia"
2938
2939#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:194
2940#, kde-format
2941msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
2942msgid "of Tob"
2943msgstr "Tob"
2944
2945#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:196
2946#, kde-format
2947msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
2948msgid "of Mes"
2949msgstr "Mes"
2950
2951#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:198
2952#, kde-format
2953msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
2954msgid "of Par"
2955msgstr "Par"
2956
2957#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:200
2958#, kde-format
2959msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
2960msgid "of Pam"
2961msgstr "Pam"
2962
2963#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:202
2964#, kde-format
2965msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
2966msgid "of Pas"
2967msgstr "Pas"
2968
2969#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:204
2970#, kde-format
2971msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
2972msgid "of Pan"
2973msgstr "Pan"
2974
2975#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:206
2976#, kde-format
2977msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
2978msgid "of Epe"
2979msgstr "Epe"
2980
2981#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:208
2982#, kde-format
2983msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
2984msgid "of Meo"
2985msgstr "Meo"
2986
2987#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:210
2988#, kde-format
2989msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
2990msgid "of Kou"
2991msgstr "Kou"
2992
2993#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:219
2994#, kde-format
2995msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
2996msgid "Tho"
2997msgstr "Tho"
2998
2999#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:221
3000#, kde-format
3001msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
3002msgid "Pao"
3003msgstr "Pao"
3004
3005#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:223
3006#, kde-format
3007msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
3008msgid "Hat"
3009msgstr "Hat"
3010
3011#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:225
3012#, kde-format
3013msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
3014msgid "Kia"
3015msgstr "Kia"
3016
3017#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:227
3018#, kde-format
3019msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
3020msgid "Tob"
3021msgstr "Tob"
3022
3023#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:229
3024#, kde-format
3025msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
3026msgid "Mes"
3027msgstr "Mes"
3028
3029#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:231
3030#, kde-format
3031msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
3032msgid "Par"
3033msgstr "Par"
3034
3035#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:233
3036#, kde-format
3037msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
3038msgid "Pam"
3039msgstr "Pam"
3040
3041#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:235
3042#, kde-format
3043msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
3044msgid "Pas"
3045msgstr "Pas"
3046
3047#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:237
3048#, kde-format
3049msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
3050msgid "Pan"
3051msgstr "Pan"
3052
3053#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:239
3054#, kde-format
3055msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
3056msgid "Epe"
3057msgstr "Epe"
3058
3059#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:241
3060#, kde-format
3061msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3062msgid "Meo"
3063msgstr "Meo"
3064
3065#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:243
3066#, kde-format
3067msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
3068msgid "Kou"
3069msgstr "Kou"
3070
3071#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:252
3072#, kde-format
3073msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3074msgid "of Thoout"
3075msgstr "Thooutil"
3076
3077#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:254
3078#, kde-format
3079msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3080msgid "of Paope"
3081msgstr "Paopel"
3082
3083#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:256
3084#, kde-format
3085msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3086msgid "of Hathor"
3087msgstr "Hathoril"
3088
3089#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:258
3090#, kde-format
3091msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3092msgid "of Kiahk"
3093msgstr "Kiahkil"
3094
3095#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:260
3096#, kde-format
3097msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3098msgid "of Tobe"
3099msgstr "Tobel"
3100
3101#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:262
3102#, kde-format
3103msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3104msgid "of Meshir"
3105msgstr "Meshiril"
3106
3107#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:264
3108#, kde-format
3109msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3110msgid "of Paremhotep"
3111msgstr "Paremhotepil"
3112
3113#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:266
3114#, kde-format
3115msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3116msgid "of Parmoute"
3117msgstr "Parmoutel"
3118
3119#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:268
3120#, kde-format
3121msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3122msgid "of Pashons"
3123msgstr "Pashonsil"
3124
3125#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:270
3126#, kde-format
3127msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3128msgid "of Paone"
3129msgstr "Paonel"
3130
3131#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:272
3132#, kde-format
3133msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3134msgid "of Epep"
3135msgstr "Epepil"
3136
3137#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:274
3138#, kde-format
3139msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3140msgid "of Mesore"
3141msgstr "Mesorel"
3142
3143#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:276
3144#, kde-format
3145msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3146msgid "of Kouji nabot"
3147msgstr "Kouji nabotil"
3148
3149#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:285
3150#, kde-format
3151msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
3152msgid "Thoout"
3153msgstr "Thoout"
3154
3155#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:287
3156#, kde-format
3157msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
3158msgid "Paope"
3159msgstr "Paope"
3160
3161#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:289
3162#, kde-format
3163msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
3164msgid "Hathor"
3165msgstr "Hathor"
3166
3167#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:291
3168#, kde-format
3169msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
3170msgid "Kiahk"
3171msgstr "Kiahk"
3172
3173#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:293
3174#, kde-format
3175msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
3176msgid "Tobe"
3177msgstr "Tobe"
3178
3179#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:295
3180#, kde-format
3181msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
3182msgid "Meshir"
3183msgstr "Meshir"
3184
3185#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:297
3186#, kde-format
3187msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
3188msgid "Paremhotep"
3189msgstr "Paremhotep"
3190
3191#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:299
3192#, kde-format
3193msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
3194msgid "Parmoute"
3195msgstr "Parmoute"
3196
3197#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:301
3198#, kde-format
3199msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
3200msgid "Pashons"
3201msgstr "Pashons"
3202
3203#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:303
3204#, kde-format
3205msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
3206msgid "Paone"
3207msgstr "Paone"
3208
3209#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:305
3210#, kde-format
3211msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
3212msgid "Epep"
3213msgstr "Epep"
3214
3215#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:307
3216#, kde-format
3217msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3218msgid "Mesore"
3219msgstr "Mesore"
3220
3221#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:309
3222#, kde-format
3223msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
3224msgid "Kouji nabot"
3225msgstr "Kouji nabot"
3226
3227#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:324
3228#, kde-format
3229msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
3230msgid "P"
3231msgstr "P"
3232
3233#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:326
3234#, kde-format
3235msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
3236msgid "P"
3237msgstr "P"
3238
3239#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:328
3240#, kde-format
3241msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
3242msgid "P"
3243msgstr "P"
3244
3245#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:330
3246#, kde-format
3247msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
3248msgid "P"
3249msgstr "P"
3250
3251#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:332
3252#, kde-format
3253msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
3254msgid "P"
3255msgstr "P"
3256
3257#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:334
3258#, kde-format
3259msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
3260msgid "P"
3261msgstr "P"
3262
3263#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:336
3264#, kde-format
3265msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
3266msgid "T"
3267msgstr "T"
3268
3269#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:345
3270#, kde-format
3271msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
3272msgid "Pes"
3273msgstr "Pes"
3274
3275#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:347
3276#, kde-format
3277msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
3278msgid "Psh"
3279msgstr "Psh"
3280
3281#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:349
3282#, kde-format
3283msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
3284msgid "Pef"
3285msgstr "Pef"
3286
3287#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:351
3288#, kde-format
3289msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
3290msgid "Pti"
3291msgstr "Pti"
3292
3293#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:353
3294#, kde-format
3295msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
3296msgid "Pso"
3297msgstr "Pso"
3298
3299#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:355
3300#, kde-format
3301msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
3302msgid "Psa"
3303msgstr "Psa"
3304
3305#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:357
3306#, kde-format
3307msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
3308msgid "Tky"
3309msgstr "Tky"
3310
3311#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:365
3312#, kde-format
3313msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
3314msgid "Pesnau"
3315msgstr "Pesnau"
3316
3317#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:367
3318#, kde-format
3319msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
3320msgid "Pshoment"
3321msgstr "Pshoment"
3322
3323#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:369
3324#, kde-format
3325msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
3326msgid "Peftoou"
3327msgstr "Peftoou"
3328
3329#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:371
3330#, kde-format
3331msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
3332msgid "Ptiou"
3333msgstr "Ptiou"
3334
3335#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:373
3336#, kde-format
3337msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
3338msgid "Psoou"
3339msgstr "Psoou"
3340
3341#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:375
3342#, kde-format
3343msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
3344msgid "Psabbaton"
3345msgstr "Psabbaton"
3346
3347#: kdecore/kcalendarsystemcoptic.cpp:377
3348#, kde-format
3349msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
3350msgid "Tkyriakē"
3351msgstr "Tkyriakē"
3352
3353#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:50
3354#, kde-format
3355msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
3356msgid "Amata Mehrat"
3357msgstr "Amata Mehrat"
3358
3359#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:51
3360#, kde-format
3361msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
3362msgid "AM"
3363msgstr "AM"
3364
3365#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:52
3366#, kde-format
3367msgctxt ""
3368"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
3369msgid "%Ey %EC"
3370msgstr "%Ey %EC"
3371
3372#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:66
3373#, kde-format
3374msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
3375msgid "M"
3376msgstr "M"
3377
3378#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:68
3379#, kde-format
3380msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
3381msgid "T"
3382msgstr "T"
3383
3384#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:70
3385#, kde-format
3386msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
3387msgid "H"
3388msgstr "H"
3389
3390#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:72
3391#, kde-format
3392msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
3393msgid "T"
3394msgstr "T"
3395
3396#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:74
3397#, kde-format
3398msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
3399msgid "T"
3400msgstr "T"
3401
3402#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:76
3403#, kde-format
3404msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
3405msgid "Y"
3406msgstr "Y"
3407
3408#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:78
3409#, kde-format
3410msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
3411msgid "M"
3412msgstr "M"
3413
3414#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:80
3415#, kde-format
3416msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
3417msgid "M"
3418msgstr "M"
3419
3420#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:82
3421#, kde-format
3422msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
3423msgid "G"
3424msgstr "G"
3425
3426#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:84
3427#, kde-format
3428msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
3429msgid "S"
3430msgstr "S"
3431
3432#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:86
3433#, kde-format
3434msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
3435msgid "H"
3436msgstr "H"
3437
3438#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:88
3439#, kde-format
3440msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
3441msgid "N"
3442msgstr "N"
3443
3444#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:90
3445#, kde-format
3446msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
3447msgid "P"
3448msgstr "P"
3449
3450#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:99
3451#, kde-format
3452msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
3453msgid "of Mes"
3454msgstr "Mes"
3455
3456#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:101
3457#, kde-format
3458msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
3459msgid "of Teq"
3460msgstr "Teq"
3461
3462#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:103
3463#, kde-format
3464msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
3465msgid "of Hed"
3466msgstr "Hed"
3467
3468#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:105
3469#, kde-format
3470msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
3471msgid "of Tah"
3472msgstr "Tah"
3473
3474#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:107
3475#, kde-format
3476msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
3477msgid "of Ter"
3478msgstr "Ter"
3479
3480#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:109
3481#, kde-format
3482msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
3483msgid "of Yak"
3484msgstr "Yak"
3485
3486#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:111
3487#, kde-format
3488msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
3489msgid "of Mag"
3490msgstr "Mag"
3491
3492#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:113
3493#, kde-format
3494msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
3495msgid "of Miy"
3496msgstr "Miy"
3497
3498#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:115
3499#, kde-format
3500msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
3501msgid "of Gen"
3502msgstr "Gen"
3503
3504#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:117
3505#, kde-format
3506msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
3507msgid "of Sen"
3508msgstr "Sen"
3509
3510#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:119
3511#, kde-format
3512msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
3513msgid "of Ham"
3514msgstr "Ham"
3515
3516#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:121
3517#, kde-format
3518msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
3519msgid "of Neh"
3520msgstr "Neh"
3521
3522#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:123
3523#, kde-format
3524msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
3525msgid "of Pag"
3526msgstr "Pag"
3527
3528#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:132
3529#, kde-format
3530msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
3531msgid "Mes"
3532msgstr "Mes"
3533
3534#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:134
3535#, kde-format
3536msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
3537msgid "Teq"
3538msgstr "Teq"
3539
3540#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:136
3541#, kde-format
3542msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
3543msgid "Hed"
3544msgstr "Hed"
3545
3546#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:138
3547#, kde-format
3548msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
3549msgid "Tah"
3550msgstr "Tah"
3551
3552#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:140
3553#, kde-format
3554msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
3555msgid "Ter"
3556msgstr "Ter"
3557
3558#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:142
3559#, kde-format
3560msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
3561msgid "Yak"
3562msgstr "Yak"
3563
3564#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:144
3565#, kde-format
3566msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
3567msgid "Mag"
3568msgstr "Mag"
3569
3570#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:146
3571#, kde-format
3572msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
3573msgid "Miy"
3574msgstr "Miy"
3575
3576#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:148
3577#, kde-format
3578msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
3579msgid "Gen"
3580msgstr "Gen"
3581
3582#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:150
3583#, kde-format
3584msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
3585msgid "Sen"
3586msgstr "Sen"
3587
3588#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:152
3589#, kde-format
3590msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
3591msgid "Ham"
3592msgstr "Ham"
3593
3594#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:154
3595#, kde-format
3596msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
3597msgid "Neh"
3598msgstr "Neh"
3599
3600#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:156
3601#, kde-format
3602msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
3603msgid "Pag"
3604msgstr "Pag"
3605
3606#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:165
3607#, kde-format
3608msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
3609msgid "of Meskerem"
3610msgstr "Meskeremil"
3611
3612#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:167
3613#, kde-format
3614msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
3615msgid "of Tequemt"
3616msgstr "Tequemtil"
3617
3618#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:169
3619#, kde-format
3620msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
3621msgid "of Hedar"
3622msgstr "Hedaril"
3623
3624#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:171
3625#, kde-format
3626msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
3627msgid "of Tahsas"
3628msgstr "Tahsasil"
3629
3630#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:173
3631#, kde-format
3632msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
3633msgid "of Ter"
3634msgstr "Teril"
3635
3636#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:175
3637#, kde-format
3638msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
3639msgid "of Yakatit"
3640msgstr "Yakatitil"
3641
3642#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:177
3643#, kde-format
3644msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
3645msgid "of Magabit"
3646msgstr "Magabitil"
3647
3648#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:179
3649#, kde-format
3650msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
3651msgid "of Miyazya"
3652msgstr "Miyazyal"
3653
3654#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:181
3655#, kde-format
3656msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
3657msgid "of Genbot"
3658msgstr "Genbotil"
3659
3660#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:183
3661#, kde-format
3662msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
3663msgid "of Sene"
3664msgstr "Senel"
3665
3666#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:185
3667#, kde-format
3668msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
3669msgid "of Hamle"
3670msgstr "Hamlel"
3671
3672#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:187
3673#, kde-format
3674msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
3675msgid "of Nehase"
3676msgstr "Nehasel"
3677
3678#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:189
3679#, kde-format
3680msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
3681msgid "of Pagumen"
3682msgstr "Pagumenil"
3683
3684#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:198
3685#, kde-format
3686msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
3687msgid "Meskerem"
3688msgstr "Meskerem"
3689
3690#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:200
3691#, kde-format
3692msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
3693msgid "Tequemt"
3694msgstr "Tequemt"
3695
3696#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:202
3697#, kde-format
3698msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
3699msgid "Hedar"
3700msgstr "Hedar"
3701
3702#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:204
3703#, kde-format
3704msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
3705msgid "Tahsas"
3706msgstr "Tahsas"
3707
3708#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:206
3709#, kde-format
3710msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
3711msgid "Ter"
3712msgstr "Ter"
3713
3714#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:208
3715#, kde-format
3716msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
3717msgid "Yakatit"
3718msgstr "Yakatit"
3719
3720#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:210
3721#, kde-format
3722msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
3723msgid "Magabit"
3724msgstr "Magabit"
3725
3726#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:212
3727#, kde-format
3728msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
3729msgid "Miyazya"
3730msgstr "Miyazya"
3731
3732#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:214
3733#, kde-format
3734msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
3735msgid "Genbot"
3736msgstr "Genbot"
3737
3738#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:216
3739#, kde-format
3740msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
3741msgid "Sene"
3742msgstr "Sene"
3743
3744#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:218
3745#, kde-format
3746msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
3747msgid "Hamle"
3748msgstr "Hamle"
3749
3750#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:220
3751#, kde-format
3752msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
3753msgid "Nehase"
3754msgstr "Nehase"
3755
3756#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:222
3757#, kde-format
3758msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
3759msgid "Pagumen"
3760msgstr "Pagumen"
3761
3762#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:236
3763#, kde-format
3764msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
3765msgid "S"
3766msgstr "S"
3767
3768#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:238
3769#, kde-format
3770msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
3771msgid "M"
3772msgstr "M"
3773
3774#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:240
3775#, kde-format
3776msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
3777msgid "R"
3778msgstr "R"
3779
3780#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:242
3781#, kde-format
3782msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
3783msgid "H"
3784msgstr "H"
3785
3786#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:244
3787#, kde-format
3788msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
3789msgid "A"
3790msgstr "A"
3791
3792#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:246
3793#, kde-format
3794msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
3795msgid "Q"
3796msgstr "Q"
3797
3798#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:248
3799#, kde-format
3800msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
3801msgid "E"
3802msgstr "E"
3803
3804#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:257
3805#, kde-format
3806msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
3807msgid "Seg"
3808msgstr "Seg"
3809
3810#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:259
3811#, kde-format
3812msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
3813msgid "Mak"
3814msgstr "Mak"
3815
3816#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:261
3817#, kde-format
3818msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
3819msgid "Rob"
3820msgstr "Rob"
3821
3822#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:263
3823#, kde-format
3824msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
3825msgid "Ham"
3826msgstr "Ham"
3827
3828#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:265
3829#, kde-format
3830msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
3831msgid "Arb"
3832msgstr "Arb"
3833
3834#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:267
3835#, kde-format
3836msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
3837msgid "Qed"
3838msgstr "Qed"
3839
3840#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:269
3841#, kde-format
3842msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
3843msgid "Ehu"
3844msgstr "Ehu"
3845
3846#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:276
3847#, kde-format
3848msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
3849msgid "Segno"
3850msgstr "Segno"
3851
3852#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:278
3853#, kde-format
3854msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
3855msgid "Maksegno"
3856msgstr "Maksegno"
3857
3858#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:280
3859#, kde-format
3860msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
3861msgid "Rob"
3862msgstr "Rob"
3863
3864#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:282
3865#, kde-format
3866msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
3867msgid "Hamus"
3868msgstr "Hamus"
3869
3870#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:284
3871#, kde-format
3872msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
3873msgid "Arb"
3874msgstr "Arb"
3875
3876#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:286
3877#, kde-format
3878msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
3879msgid "Qedame"
3880msgstr "Qedame"
3881
3882#: kdecore/kcalendarsystemethiopian.cpp:288
3883#, kde-format
3884msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
3885msgid "Ehud"
3886msgstr "Ehud"
3887
3888#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:53
3889#, kde-format
3890msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
3891msgid "Before Common Era"
3892msgstr "enne meie ajaarvamist"
3893
3894#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:54
3895#, kde-format
3896msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
3897msgid "BCE"
3898msgstr "e.m.a"
3899
3900#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:56
3901#, kde-format
3902msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
3903msgid "Before Christ"
3904msgstr "enne Kristust"
3905
3906#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:57
3907#, kde-format
3908msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
3909msgid "BC"
3910msgstr "eKr"
3911
3912#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:59
3913#, kde-format
3914msgctxt ""
3915"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
3916msgid "%Ey %EC"
3917msgstr "%Ey %EC"
3918
3919#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:63
3920#, kde-format
3921msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
3922msgid "Common Era"
3923msgstr "meie ajaarvamise järgi"
3924
3925#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:64
3926#, kde-format
3927msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
3928msgid "CE"
3929msgstr "m.a.j"
3930
3931#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:66
3932#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:57
3933#, kde-format
3934msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
3935msgid "Anno Domini"
3936msgstr "Anno Domini"
3937
3938#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:67
3939#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:58
3940#, kde-format
3941msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
3942msgid "AD"
3943msgstr "AD"
3944
3945#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:69
3946#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:59
3947#, kde-format
3948msgctxt ""
3949"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
3950msgid "%Ey %EC"
3951msgstr "%Ey %EC"
3952
3953#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:138
3954#, kde-format
3955msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
3956msgid "J"
3957msgstr "J"
3958
3959#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:140
3960#, kde-format
3961msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
3962msgid "F"
3963msgstr "V"
3964
3965#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:142
3966#, kde-format
3967msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
3968msgid "M"
3969msgstr "M"
3970
3971#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:144
3972#, kde-format
3973msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
3974msgid "A"
3975msgstr "A"
3976
3977#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:146
3978#, kde-format
3979msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
3980msgid "M"
3981msgstr "M"
3982
3983#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:148
3984#, kde-format
3985msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
3986msgid "J"
3987msgstr "J"
3988
3989#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:150
3990#, kde-format
3991msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
3992msgid "J"
3993msgstr "J"
3994
3995#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:152
3996#, kde-format
3997msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
3998msgid "A"
3999msgstr "A"
4000
4001#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:154
4002#, kde-format
4003msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
4004msgid "S"
4005msgstr "S"
4006
4007#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156
4008#, kde-format
4009msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
4010msgid "O"
4011msgstr "O"
4012
4013#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158
4014#, kde-format
4015msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
4016msgid "N"
4017msgstr "N"
4018
4019#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160
4020#, kde-format
4021msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
4022msgid "D"
4023msgstr "D"
4024
4025#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:169
4026#, kde-format
4027msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4028msgid "of Jan"
4029msgstr "jaan."
4030
4031#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:171
4032#, kde-format
4033msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4034msgid "of Feb"
4035msgstr "veebr."
4036
4037#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:173
4038#, kde-format
4039msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4040msgid "of Mar"
4041msgstr "märtsil"
4042
4043#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:175
4044#, kde-format
4045msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4046msgid "of Apr"
4047msgstr "apr."
4048
4049#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:177
4050#, kde-format
4051msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4052msgid "of May"
4053msgstr "mail"
4054
4055#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:179
4056#, kde-format
4057msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4058msgid "of Jun"
4059msgstr "juunil"
4060
4061#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:181
4062#, kde-format
4063msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4064msgid "of Jul"
4065msgstr "juulil"
4066
4067#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:183
4068#, kde-format
4069msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4070msgid "of Aug"
4071msgstr "aug."
4072
4073#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:185
4074#, kde-format
4075msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4076msgid "of Sep"
4077msgstr "sept."
4078
4079#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:187
4080#, kde-format
4081msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4082msgid "of Oct"
4083msgstr "okt."
4084
4085#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:189
4086#, kde-format
4087msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4088msgid "of Nov"
4089msgstr "nov."
4090
4091#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:191
4092#, kde-format
4093msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4094msgid "of Dec"
4095msgstr "dets."
4096
4097#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200
4098#, kde-format
4099msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
4100msgid "Jan"
4101msgstr "jaan"
4102
4103#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202
4104#, kde-format
4105msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
4106msgid "Feb"
4107msgstr "veebr"
4108
4109#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204
4110#, kde-format
4111msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
4112msgid "Mar"
4113msgstr "märts"
4114
4115#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206
4116#, kde-format
4117msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
4118msgid "Apr"
4119msgstr "apr"
4120
4121#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:208
4122#, kde-format
4123msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
4124msgid "May"
4125msgstr "mai"
4126
4127#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:210
4128#, kde-format
4129msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
4130msgid "Jun"
4131msgstr "juuni"
4132
4133#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:212
4134#, kde-format
4135msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
4136msgid "Jul"
4137msgstr "juuli"
4138
4139#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:214
4140#, kde-format
4141msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
4142msgid "Aug"
4143msgstr "aug"
4144
4145#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:216
4146#, kde-format
4147msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
4148msgid "Sep"
4149msgstr "sept"
4150
4151#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:218
4152#, kde-format
4153msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
4154msgid "Oct"
4155msgstr "okt"
4156
4157#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:220
4158#, kde-format
4159msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
4160msgid "Nov"
4161msgstr "nov"
4162
4163#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:222
4164#, kde-format
4165msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
4166msgid "Dec"
4167msgstr "dets"
4168
4169#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:231
4170#, kde-format
4171msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4172msgid "of January"
4173msgstr "jaanuaril"
4174
4175#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:233
4176#, kde-format
4177msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4178msgid "of February"
4179msgstr "veebruaril"
4180
4181#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:235
4182#, kde-format
4183msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4184msgid "of March"
4185msgstr "märtsil"
4186
4187#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:237
4188#, kde-format
4189msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4190msgid "of April"
4191msgstr "aprillil"
4192
4193#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:239
4194#, kde-format
4195msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4196msgid "of May"
4197msgstr "mail"
4198
4199#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:241
4200#, kde-format
4201msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4202msgid "of June"
4203msgstr "juunil"
4204
4205#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:243
4206#, kde-format
4207msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4208msgid "of July"
4209msgstr "juulil"
4210
4211#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:245
4212#, kde-format
4213msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4214msgid "of August"
4215msgstr "augustil"
4216
4217#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:247
4218#, kde-format
4219msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4220msgid "of September"
4221msgstr "septembril"
4222
4223#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:249
4224#, kde-format
4225msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4226msgid "of October"
4227msgstr "oktoobril"
4228
4229#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:251
4230#, kde-format
4231msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4232msgid "of November"
4233msgstr "novembril"
4234
4235#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:253
4236#, kde-format
4237msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4238msgid "of December"
4239msgstr "detsembril"
4240
4241#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:262
4242#, kde-format
4243msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
4244msgid "January"
4245msgstr "jaanuar"
4246
4247#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:264
4248#, kde-format
4249msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
4250msgid "February"
4251msgstr "veebruar"
4252
4253#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:266
4254#, kde-format
4255msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
4256msgid "March"
4257msgstr "märts"
4258
4259#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:268
4260#, kde-format
4261msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
4262msgid "April"
4263msgstr "aprill"
4264
4265#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:270
4266#, kde-format
4267msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
4268msgid "May"
4269msgstr "mai"
4270
4271#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:272
4272#, kde-format
4273msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
4274msgid "June"
4275msgstr "juuni"
4276
4277#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:274
4278#, kde-format
4279msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
4280msgid "July"
4281msgstr "juuli"
4282
4283#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:276
4284#, kde-format
4285msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
4286msgid "August"
4287msgstr "august"
4288
4289#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:278
4290#, kde-format
4291msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
4292msgid "September"
4293msgstr "september"
4294
4295#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:280
4296#, kde-format
4297msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
4298msgid "October"
4299msgstr "oktoober"
4300
4301#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:282
4302#, kde-format
4303msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
4304msgid "November"
4305msgstr "november"
4306
4307#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:284
4308#, kde-format
4309msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
4310msgid "December"
4311msgstr "detsember"
4312
4313#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:297
4314#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:807
4315#, kde-format
4316msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
4317msgid "M"
4318msgstr "E"
4319
4320#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:299
4321#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:809
4322#, kde-format
4323msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
4324msgid "T"
4325msgstr "T"
4326
4327#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:301
4328#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:811
4329#, kde-format
4330msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
4331msgid "W"
4332msgstr "K"
4333
4334#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:303
4335#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:813
4336#, kde-format
4337msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
4338msgid "T"
4339msgstr "N"
4340
4341#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:305
4342#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:815
4343#, kde-format
4344msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
4345msgid "F"
4346msgstr "R"
4347
4348#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:307
4349#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:817
4350#, kde-format
4351msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
4352msgid "S"
4353msgstr "L"
4354
4355#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:309
4356#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:819
4357#, kde-format
4358msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
4359msgid "S"
4360msgstr "P"
4361
4362#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:318
4363#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:828
4364#, kde-format
4365msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
4366msgid "Mon"
4367msgstr "E"
4368
4369#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:320
4370#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:830
4371#, kde-format
4372msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
4373msgid "Tue"
4374msgstr "T"
4375
4376#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:322
4377#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:832
4378#, kde-format
4379msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
4380msgid "Wed"
4381msgstr "K"
4382
4383#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:324
4384#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:834
4385#, kde-format
4386msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
4387msgid "Thu"
4388msgstr "N"
4389
4390#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:326
4391#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:836
4392#, kde-format
4393msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
4394msgid "Fri"
4395msgstr "R"
4396
4397#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:328
4398#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:838
4399#, kde-format
4400msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
4401msgid "Sat"
4402msgstr "L"
4403
4404#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:330
4405#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:840
4406#, kde-format
4407msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
4408msgid "Sun"
4409msgstr "P"
4410
4411#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:337
4412#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:847
4413#, kde-format
4414msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
4415msgid "Monday"
4416msgstr "esmaspäev"
4417
4418#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:339
4419#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:849
4420#, kde-format
4421msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
4422msgid "Tuesday"
4423msgstr "teisipäev"
4424
4425#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:341
4426#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:851
4427#, kde-format
4428msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
4429msgid "Wednesday"
4430msgstr "kolmapäev"
4431
4432#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:343
4433#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:853
4434#, kde-format
4435msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
4436msgid "Thursday"
4437msgstr "neljapäev"
4438
4439#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:345
4440#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:855
4441#, kde-format
4442msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
4443msgid "Friday"
4444msgstr "reede"
4445
4446#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:347
4447#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:857
4448#, kde-format
4449msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
4450msgid "Saturday"
4451msgstr "laupäev"
4452
4453#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:349
4454#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:859
4455#, kde-format
4456msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
4457msgid "Sunday"
4458msgstr "pühapäev"
4459
4460#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:281
4461#, kde-format
4462msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
4463msgid "Anno Mundi"
4464msgstr "Anno Mundi"
4465
4466#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:282
4467#, kde-format
4468msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
4469msgid "AM"
4470msgstr "AM"
4471
4472#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:283
4473#, kde-format
4474msgctxt ""
4475"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
4476msgid "%Ey %EC"
4477msgstr "%Ey %EC"
4478
4479#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:625
4480#, kde-format
4481msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
4482msgid "T"
4483msgstr "T"
4484
4485#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:627
4486#, kde-format
4487msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
4488msgid "H"
4489msgstr "H"
4490
4491#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:629
4492#, kde-format
4493msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
4494msgid "K"
4495msgstr "K"
4496
4497#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:631
4498#, kde-format
4499msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
4500msgid "T"
4501msgstr "T"
4502
4503#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:633
4504#, kde-format
4505msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
4506msgid "S"
4507msgstr "S"
4508
4509#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:635
4510#, kde-format
4511msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
4512msgid "A"
4513msgstr "A"
4514
4515#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:637
4516#, kde-format
4517msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
4518msgid "N"
4519msgstr "N"
4520
4521#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:639
4522#, kde-format
4523msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
4524msgid "I"
4525msgstr "I"
4526
4527#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:641
4528#, kde-format
4529msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
4530msgid "S"
4531msgstr "S"
4532
4533#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:643
4534#, kde-format
4535msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
4536msgid "T"
4537msgstr "T"
4538
4539#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:645
4540#, kde-format
4541msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
4542msgid "A"
4543msgstr "A"
4544
4545#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:647
4546#, kde-format
4547msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
4548msgid "E"
4549msgstr "E"
4550
4551#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:649
4552#, kde-format
4553msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
4554msgid "A"
4555msgstr "A"
4556
4557#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:651
4558#, kde-format
4559msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
4560msgid "A"
4561msgstr "A"
4562
4563#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:660
4564#, kde-format
4565msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4566msgid "of Tis"
4567msgstr "Tis"
4568
4569#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:662
4570#, kde-format
4571msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
4572msgid "of Hes"
4573msgstr "Hes"
4574
4575#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:664
4576#, kde-format
4577msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
4578msgid "of Kis"
4579msgstr "Kis"
4580
4581#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:666
4582#, kde-format
4583msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
4584msgid "of Tev"
4585msgstr "Tev"
4586
4587#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:668
4588#, kde-format
4589msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
4590msgid "of Shv"
4591msgstr "Shv"
4592
4593#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:670
4594#, kde-format
4595msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
4596msgid "of Ada"
4597msgstr "Ada"
4598
4599#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:672
4600#, kde-format
4601msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
4602msgid "of Nis"
4603msgstr "Nis"
4604
4605#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:674
4606#, kde-format
4607msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
4608msgid "of Iya"
4609msgstr "Iya"
4610
4611#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:676
4612#, kde-format
4613msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
4614msgid "of Siv"
4615msgstr "Siv"
4616
4617#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:678
4618#, kde-format
4619msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
4620msgid "of Tam"
4621msgstr "Tam"
4622
4623#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:680
4624#, kde-format
4625msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
4626msgid "of Av"
4627msgstr "Av"
4628
4629#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:682
4630#, kde-format
4631msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
4632msgid "of Elu"
4633msgstr "Elu"
4634
4635#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:684
4636#, kde-format
4637msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
4638msgid "of Ad1"
4639msgstr "Ad1"
4640
4641#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:686
4642#, kde-format
4643msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
4644msgid "of Ad2"
4645msgstr "Ad2"
4646
4647#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:695
4648#, kde-format
4649msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
4650msgid "Tis"
4651msgstr "Tis"
4652
4653#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:697
4654#, kde-format
4655msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
4656msgid "Hes"
4657msgstr "Hes"
4658
4659#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:699
4660#, kde-format
4661msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
4662msgid "Kis"
4663msgstr "Kis"
4664
4665#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:701
4666#, kde-format
4667msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
4668msgid "Tev"
4669msgstr "Tev"
4670
4671#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:703
4672#, kde-format
4673msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
4674msgid "Shv"
4675msgstr "Shv"
4676
4677#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:705
4678#, kde-format
4679msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
4680msgid "Ada"
4681msgstr "Ada"
4682
4683#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:707
4684#, kde-format
4685msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
4686msgid "Nis"
4687msgstr "Nis"
4688
4689#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:709
4690#, kde-format
4691msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
4692msgid "Iya"
4693msgstr "Iya"
4694
4695#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:711
4696#, kde-format
4697msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
4698msgid "Siv"
4699msgstr "Siv"
4700
4701#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:713
4702#, kde-format
4703msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
4704msgid "Tam"
4705msgstr "Tam"
4706
4707#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:715
4708#, kde-format
4709msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
4710msgid "Av"
4711msgstr "Av"
4712
4713#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:717
4714#, kde-format
4715msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
4716msgid "Elu"
4717msgstr "Elu"
4718
4719#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:719
4720#, kde-format
4721msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
4722msgid "Ad1"
4723msgstr "Ad1"
4724
4725#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:721
4726#, kde-format
4727msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
4728msgid "Ad2"
4729msgstr "Ad2"
4730
4731#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:730
4732#, kde-format
4733msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
4734msgid "of Tishrey"
4735msgstr "Tishreil"
4736
4737#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:732
4738#, kde-format
4739msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
4740msgid "of Heshvan"
4741msgstr "Heshvanil"
4742
4743#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:734
4744#, kde-format
4745msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
4746msgid "of Kislev"
4747msgstr "Kislevil"
4748
4749#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:736
4750#, kde-format
4751msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
4752msgid "of Tevet"
4753msgstr "Tevetil"
4754
4755#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:738
4756#, kde-format
4757msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
4758msgid "of Shvat"
4759msgstr "Shvatil"
4760
4761#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:740
4762#, kde-format
4763msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
4764msgid "of Adar"
4765msgstr "Adaril"
4766
4767#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:742
4768#, kde-format
4769msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
4770msgid "of Nisan"
4771msgstr "Nisanil"
4772
4773#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:744
4774#, kde-format
4775msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
4776msgid "of Iyar"
4777msgstr "Iyaril"
4778
4779#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:746
4780#, kde-format
4781msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
4782msgid "of Sivan"
4783msgstr "Sivanil"
4784
4785#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:748
4786#, kde-format
4787msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
4788msgid "of Tamuz"
4789msgstr "Tammuzil"
4790
4791#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:750
4792#, kde-format
4793msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
4794msgid "of Av"
4795msgstr "Avil"
4796
4797#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:752
4798#, kde-format
4799msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
4800msgid "of Elul"
4801msgstr "Elulil"
4802
4803#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:754
4804#, kde-format
4805msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
4806msgid "of Adar I"
4807msgstr "Adar I-l"
4808
4809#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:756
4810#, kde-format
4811msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
4812msgid "of Adar II"
4813msgstr "Adar II-l"
4814
4815#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:765
4816#, kde-format
4817msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
4818msgid "Tishrey"
4819msgstr "Tishrei"
4820
4821#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:767
4822#, kde-format
4823msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
4824msgid "Heshvan"
4825msgstr "Heshvan"
4826
4827#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:769
4828#, kde-format
4829msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
4830msgid "Kislev"
4831msgstr "Kislev"
4832
4833#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:771
4834#, kde-format
4835msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
4836msgid "Tevet"
4837msgstr "Tevet"
4838
4839#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:773
4840#, kde-format
4841msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
4842msgid "Shvat"
4843msgstr "Shvat"
4844
4845#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:775
4846#, kde-format
4847msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
4848msgid "Adar"
4849msgstr "Adar"
4850
4851#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:777
4852#, kde-format
4853msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
4854msgid "Nisan"
4855msgstr "Nisan"
4856
4857#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:779
4858#, kde-format
4859msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
4860msgid "Iyar"
4861msgstr "Iyyar"
4862
4863#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:781
4864#, kde-format
4865msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
4866msgid "Sivan"
4867msgstr "Sivan"
4868
4869#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:783
4870#, kde-format
4871msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
4872msgid "Tamuz"
4873msgstr "Tammuz"
4874
4875#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:785
4876#, kde-format
4877msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
4878msgid "Av"
4879msgstr "Av"
4880
4881#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:787
4882#, kde-format
4883msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
4884msgid "Elul"
4885msgstr "Elul"
4886
4887#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:789
4888#, kde-format
4889msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
4890msgid "Adar I"
4891msgstr "Adar I"
4892
4893#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:791
4894#, kde-format
4895msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
4896msgid "Adar II"
4897msgstr "Adar II"
4898
4899#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:66
4900#, kde-format
4901msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
4902msgid "Saka Era"
4903msgstr "Saka ajaarvamise järgi"
4904
4905#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:67
4906#, kde-format
4907msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
4908msgid "SE"
4909msgstr "SE"
4910
4911#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:68
4912#, kde-format
4913msgctxt ""
4914"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
4915"2000 SE"
4916msgid "%Ey %EC"
4917msgstr "%Ey %EC"
4918
4919#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:158
4920#, kde-format
4921msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
4922msgid "C"
4923msgstr "C"
4924
4925#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:160
4926#, kde-format
4927msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
4928msgid "V"
4929msgstr "V"
4930
4931#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:162
4932#, kde-format
4933msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
4934msgid "J"
4935msgstr "J"
4936
4937#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:164
4938#, kde-format
4939msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
4940msgid "Ā"
4941msgstr "Ā"
4942
4943#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:166
4944#, kde-format
4945msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
4946msgid "S"
4947msgstr "S"
4948
4949#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:168
4950#, kde-format
4951msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
4952msgid "B"
4953msgstr "B"
4954
4955#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:170
4956#, kde-format
4957msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
4958msgid "Ā"
4959msgstr "Ā"
4960
4961#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:172
4962#, kde-format
4963msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
4964msgid "K"
4965msgstr "K"
4966
4967#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:174
4968#, kde-format
4969msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
4970msgid "A"
4971msgstr "A"
4972
4973#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:176
4974#, kde-format
4975msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
4976msgid "P"
4977msgstr "P"
4978
4979#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:178
4980#, kde-format
4981msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
4982msgid "M"
4983msgstr "M"
4984
4985#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:180
4986#, kde-format
4987msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
4988msgid "P"
4989msgstr "P"
4990
4991#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:189
4992#, kde-format
4993msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
4994msgid "of Cha"
4995msgstr "Cha"
4996
4997#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:191
4998#, kde-format
4999msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5000msgid "of Vai"
5001msgstr "Vai"
5002
5003#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:193
5004#, kde-format
5005msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5006msgid "of Jya"
5007msgstr "Jya"
5008
5009#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:195
5010#, kde-format
5011msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5012msgid "of Āsh"
5013msgstr "Āsh"
5014
5015#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:197
5016#, kde-format
5017msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5018msgid "of Shr"
5019msgstr "Shr"
5020
5021#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:199
5022#, kde-format
5023msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5024msgid "of Bhā"
5025msgstr "Bhā"
5026
5027#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:201
5028#, kde-format
5029msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5030msgid "of Āsw"
5031msgstr "Āsw"
5032
5033#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:203
5034#, kde-format
5035msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5036msgid "of Kār"
5037msgstr "Kār"
5038
5039#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:205
5040#, kde-format
5041msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5042msgid "of Agr"
5043msgstr "Agr"
5044
5045#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:207
5046#, kde-format
5047msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5048msgid "of Pau"
5049msgstr "Pau"
5050
5051#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:209
5052#, kde-format
5053msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5054msgid "of Māg"
5055msgstr "Māg"
5056
5057#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:211
5058#, kde-format
5059msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5060msgid "of Phā"
5061msgstr "Phā"
5062
5063#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:220
5064#, kde-format
5065msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
5066msgid "Cha"
5067msgstr "Cha"
5068
5069#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:222
5070#, kde-format
5071msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
5072msgid "Vai"
5073msgstr "Vai"
5074
5075#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:224
5076#, kde-format
5077msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
5078msgid "Jya"
5079msgstr "Jya"
5080
5081#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:226
5082#, kde-format
5083msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
5084msgid "Āsh"
5085msgstr "Āsh"
5086
5087#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:228
5088#, kde-format
5089msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
5090msgid "Shr"
5091msgstr "Shr"
5092
5093#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:230
5094#, kde-format
5095msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
5096msgid "Bhā"
5097msgstr "Bhā"
5098
5099#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:232
5100#, kde-format
5101msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
5102msgid "Āsw"
5103msgstr "Āsw"
5104
5105#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:234
5106#, kde-format
5107msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
5108msgid "Kār"
5109msgstr "Kār"
5110
5111#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:236
5112#, kde-format
5113msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
5114msgid "Agr"
5115msgstr "Agr"
5116
5117#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:238
5118#, kde-format
5119msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
5120msgid "Pau"
5121msgstr "Pau"
5122
5123#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:240
5124#, kde-format
5125msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
5126msgid "Māg"
5127msgstr "Māg"
5128
5129#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:242
5130#, kde-format
5131msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
5132msgid "Phā"
5133msgstr "Phā"
5134
5135#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:251
5136#, kde-format
5137msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5138msgid "of Chaitra"
5139msgstr "Chaitral"
5140
5141#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:253
5142#, kde-format
5143msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5144msgid "of Vaishākh"
5145msgstr "Vaishākhil"
5146
5147#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:255
5148#, kde-format
5149msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5150msgid "of Jyaishtha"
5151msgstr "Jyaishthal"
5152
5153#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:257
5154#, kde-format
5155msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5156msgid "of Āshādha"
5157msgstr "Āshādhal"
5158
5159#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:259
5160#, kde-format
5161msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5162msgid "of Shrāvana"
5163msgstr "Shrāvanal"
5164
5165#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:261
5166#, kde-format
5167msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5168msgid "of Bhādrapad"
5169msgstr "Bhādrapadil"
5170
5171#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:263
5172#, kde-format
5173msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5174msgid "of Āshwin"
5175msgstr "Āshwinil"
5176
5177#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:265
5178#, kde-format
5179msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5180msgid "of Kārtik"
5181msgstr "Kārtikil"
5182
5183#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:267
5184#, kde-format
5185msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5186msgid "of Agrahayana"
5187msgstr "Agrahayanal"
5188
5189#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:269
5190#, kde-format
5191msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5192msgid "of Paush"
5193msgstr "Paushil"
5194
5195#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:271
5196#, kde-format
5197msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5198msgid "of Māgh"
5199msgstr "Māghil"
5200
5201#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:273
5202#, kde-format
5203msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5204msgid "of Phālgun"
5205msgstr "Phālgunil"
5206
5207#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:282
5208#, kde-format
5209msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
5210msgid "Chaitra"
5211msgstr "Chaitra"
5212
5213#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:284
5214#, kde-format
5215msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
5216msgid "Vaishākh"
5217msgstr "Vaishākh"
5218
5219#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:286
5220#, kde-format
5221msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
5222msgid "Jyaishtha"
5223msgstr "Jyaishtha"
5224
5225#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:288
5226#, kde-format
5227msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
5228msgid "Āshādha"
5229msgstr "Āshādha"
5230
5231#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:290
5232#, kde-format
5233msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
5234msgid "Shrāvana"
5235msgstr "Shrāvana"
5236
5237#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:292
5238#, kde-format
5239msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
5240msgid "Bhādrapad"
5241msgstr "Bhādrapad"
5242
5243#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:294
5244#, kde-format
5245msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
5246msgid "Āshwin"
5247msgstr "Āshwin"
5248
5249#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:296
5250#, kde-format
5251msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
5252msgid "Kārtik"
5253msgstr "Kārtik"
5254
5255#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:298
5256#, kde-format
5257msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
5258msgid "Agrahayana"
5259msgstr "Agrahayana"
5260
5261#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:300
5262#, kde-format
5263msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
5264msgid "Paush"
5265msgstr "Paush"
5266
5267#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:302
5268#, kde-format
5269msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
5270msgid "Māgh"
5271msgstr "Māgh"
5272
5273#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:304
5274#, kde-format
5275msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
5276msgid "Phālgun"
5277msgstr "Phālgun"
5278
5279#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:317
5280#, kde-format
5281msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5282msgid "S"
5283msgstr "S"
5284
5285#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:319
5286#, kde-format
5287msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5288msgid "M"
5289msgstr "M"
5290
5291#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:321
5292#, kde-format
5293msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5294msgid "B"
5295msgstr "B"
5296
5297#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:323
5298#, kde-format
5299msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5300msgid "G"
5301msgstr "G"
5302
5303#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:325
5304#, kde-format
5305msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5306msgid "S"
5307msgstr "S"
5308
5309#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:327
5310#, kde-format
5311msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5312msgid "S"
5313msgstr "S"
5314
5315#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:329
5316#, kde-format
5317msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5318msgid "R"
5319msgstr "R"
5320
5321#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:338
5322#, kde-format
5323msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
5324msgid "Som"
5325msgstr "Som"
5326
5327#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:340
5328#, kde-format
5329msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
5330msgid "Mañ"
5331msgstr "Mañ"
5332
5333#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:342
5334#, kde-format
5335msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
5336msgid "Bud"
5337msgstr "Bud"
5338
5339#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:344
5340#, kde-format
5341msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
5342msgid "Gur"
5343msgstr "Gur"
5344
5345#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:346
5346#, kde-format
5347msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
5348msgid "Suk"
5349msgstr "Suk"
5350
5351#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:348
5352#, kde-format
5353msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
5354msgid "San"
5355msgstr "San"
5356
5357#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:350
5358#, kde-format
5359msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
5360msgid "Rav"
5361msgstr "Rav"
5362
5363#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:357
5364#, kde-format
5365msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
5366msgid "Somavãra"
5367msgstr "Somavãra"
5368
5369#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:359
5370#, kde-format
5371msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
5372msgid "Mañgalvã"
5373msgstr "Mañgalvã"
5374
5375#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:361
5376#, kde-format
5377msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
5378msgid "Budhavãra"
5379msgstr "Budhavãra"
5380
5381#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:363
5382#, kde-format
5383msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
5384msgid "Guruvãra"
5385msgstr "Guruvãra"
5386
5387#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:365
5388#, kde-format
5389msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
5390msgid "Sukravãra"
5391msgstr "Sukravãra"
5392
5393#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:367
5394#, kde-format
5395msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
5396msgid "Sanivãra"
5397msgstr "Sanivãra"
5398
5399#: kdecore/kcalendarsystemindiannational.cpp:369
5400#, kde-format
5401msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
5402msgid "Raviãra"
5403msgstr "Raviãra"
5404
5405#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:66
5406#, kde-format
5407msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5408msgid "Anno Hegirae"
5409msgstr "Anno Hegirae"
5410
5411#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:67
5412#, kde-format
5413msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5414msgid "AH"
5415msgstr "AH"
5416
5417#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:68
5418#, kde-format
5419msgctxt ""
5420"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
5421msgid "%Ey %EC"
5422msgstr "%Ey %EC"
5423
5424#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:166
5425#, kde-format
5426msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
5427msgid "M"
5428msgstr "M"
5429
5430#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:168
5431#, kde-format
5432msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
5433msgid "S"
5434msgstr "S"
5435
5436#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:170
5437#, kde-format
5438msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
5439msgid "A"
5440msgstr "A"
5441
5442#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:172
5443#, kde-format
5444msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
5445msgid "T"
5446msgstr "T"
5447
5448#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:174
5449#, kde-format
5450msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
5451msgid "A"
5452msgstr "A"
5453
5454#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:176
5455#, kde-format
5456msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
5457msgid "T"
5458msgstr "T"
5459
5460#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:178
5461#, kde-format
5462msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
5463msgid "R"
5464msgstr "R"
5465
5466#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
5467#, kde-format
5468msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
5469msgid "S"
5470msgstr "S"
5471
5472#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
5473#, kde-format
5474msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
5475msgid "R"
5476msgstr "R"
5477
5478#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
5479#, kde-format
5480msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
5481msgid "S"
5482msgstr "S"
5483
5484#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
5485#, kde-format
5486msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
5487msgid "Q"
5488msgstr "Q"
5489
5490#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
5491#, kde-format
5492msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
5493msgid "H"
5494msgstr "H"
5495
5496#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:197
5497#, kde-format
5498msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
5499msgid "of Muh"
5500msgstr "Muh"
5501
5502#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:199
5503#, kde-format
5504msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
5505msgid "of Saf"
5506msgstr "Saf"
5507
5508#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:201
5509#, kde-format
5510msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
5511msgid "of R.A"
5512msgstr "R.A"
5513
5514#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:203
5515#, kde-format
5516msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
5517msgid "of R.T"
5518msgstr "R.T"
5519
5520#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:205
5521#, kde-format
5522msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
5523msgid "of J.A"
5524msgstr "J.A"
5525
5526#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:207
5527#, kde-format
5528msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
5529msgid "of J.T"
5530msgstr "J.T"
5531
5532#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:209
5533#, kde-format
5534msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
5535msgid "of Raj"
5536msgstr "Raj"
5537
5538#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
5539#, kde-format
5540msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
5541msgid "of Sha"
5542msgstr "Sha"
5543
5544#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
5545#, kde-format
5546msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
5547msgid "of Ram"
5548msgstr "Ram"
5549
5550#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
5551#, kde-format
5552msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
5553msgid "of Shw"
5554msgstr "Shw"
5555
5556#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
5557#, kde-format
5558msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
5559msgid "of Qid"
5560msgstr "Qid"
5561
5562#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
5563#, kde-format
5564msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
5565msgid "of Hij"
5566msgstr "Hij"
5567
5568#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:228
5569#, kde-format
5570msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
5571msgid "Muh"
5572msgstr "Muh"
5573
5574#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:230
5575#, kde-format
5576msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
5577msgid "Saf"
5578msgstr "Saf"
5579
5580#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:232
5581#, kde-format
5582msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
5583msgid "R.A"
5584msgstr "R.A"
5585
5586#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:234
5587#, kde-format
5588msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
5589msgid "R.T"
5590msgstr "R.T"
5591
5592#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:236
5593#, kde-format
5594msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
5595msgid "J.A"
5596msgstr "J.A"
5597
5598#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:238
5599#, kde-format
5600msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
5601msgid "J.T"
5602msgstr "J.T"
5603
5604#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:240
5605#, kde-format
5606msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
5607msgid "Raj"
5608msgstr "Raj"
5609
5610#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
5611#, kde-format
5612msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
5613msgid "Sha"
5614msgstr "Sha"
5615
5616#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
5617#, kde-format
5618msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
5619msgid "Ram"
5620msgstr "Ram"
5621
5622#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
5623#, kde-format
5624msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
5625msgid "Shw"
5626msgstr "Shw"
5627
5628#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
5629#, kde-format
5630msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
5631msgid "Qid"
5632msgstr "Qid"
5633
5634#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
5635#, kde-format
5636msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
5637msgid "Hij"
5638msgstr "Hij"
5639
5640#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:259
5641#, kde-format
5642msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
5643msgid "of Muharram"
5644msgstr "muharramil"
5645
5646#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:261
5647#, kde-format
5648msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
5649msgid "of Safar"
5650msgstr "safaril"
5651
5652#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:263
5653#, kde-format
5654msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
5655msgid "of Rabi` al-Awal"
5656msgstr "rabi` al-awalil"
5657
5658#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:265
5659#, kde-format
5660msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
5661msgid "of Rabi` al-Thaani"
5662msgstr "rabi` al-thaanil"
5663
5664#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:267
5665#, kde-format
5666msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
5667msgid "of Jumaada al-Awal"
5668msgstr "jumaada al-awalil"
5669
5670#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:269
5671#, kde-format
5672msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
5673msgid "of Jumaada al-Thaani"
5674msgstr "jumaada al-thaanil"
5675
5676#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:271
5677#, kde-format
5678msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
5679msgid "of Rajab"
5680msgstr "rajabil"
5681
5682#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
5683#, kde-format
5684msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
5685msgid "of Sha`ban"
5686msgstr "sha`banil"
5687
5688#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
5689#, kde-format
5690msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
5691msgid "of Ramadan"
5692msgstr "ramadaanil"
5693
5694#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
5695#, kde-format
5696msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
5697msgid "of Shawwal"
5698msgstr "shawwalil"
5699
5700#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
5701#, kde-format
5702msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
5703msgid "of Thu al-Qi`dah"
5704msgstr "thu al-qi`dah'l"
5705
5706#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
5707#, kde-format
5708msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
5709msgid "of Thu al-Hijjah"
5710msgstr "thu al-hijjah'l"
5711
5712#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:290
5713#, kde-format
5714msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
5715msgid "Muharram"
5716msgstr "Muharram"
5717
5718#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:292
5719#, kde-format
5720msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
5721msgid "Safar"
5722msgstr "Safar"
5723
5724#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:294
5725#, kde-format
5726msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
5727msgid "Rabi` al-Awal"
5728msgstr "Rabi` al-Awal"
5729
5730#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:296
5731#, kde-format
5732msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
5733msgid "Rabi` al-Thaani"
5734msgstr "Rabi` al-Thaani"
5735
5736#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:298
5737#, kde-format
5738msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
5739msgid "Jumaada al-Awal"
5740msgstr "Jumaada al-Awal"
5741
5742#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:300
5743#, kde-format
5744msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
5745msgid "Jumaada al-Thaani"
5746msgstr "Jumaada al-Thaani"
5747
5748#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:302
5749#, kde-format
5750msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
5751msgid "Rajab"
5752msgstr "Rajab"
5753
5754#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
5755#, kde-format
5756msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
5757msgid "Sha`ban"
5758msgstr "Sha`ban"
5759
5760#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
5761#, kde-format
5762msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
5763msgid "Ramadan"
5764msgstr "Ramadaan"
5765
5766#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
5767#, kde-format
5768msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
5769msgid "Shawwal"
5770msgstr "Shawwal"
5771
5772#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
5773#, kde-format
5774msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
5775msgid "Thu al-Qi`dah"
5776msgstr "Thu al-Qi`dah"
5777
5778#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
5779#, kde-format
5780msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
5781msgid "Thu al-Hijjah"
5782msgstr "Thu al-Hijjah"
5783
5784#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:325
5785#, kde-format
5786msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
5787msgid "I"
5788msgstr "I"
5789
5790#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:327
5791#, kde-format
5792msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
5793msgid "T"
5794msgstr "T"
5795
5796#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:329
5797#, kde-format
5798msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
5799msgid "A"
5800msgstr "A"
5801
5802#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:331
5803#, kde-format
5804msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
5805msgid "K"
5806msgstr "K"
5807
5808#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:333
5809#, kde-format
5810msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
5811msgid "J"
5812msgstr "J"
5813
5814#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:335
5815#, kde-format
5816msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
5817msgid "S"
5818msgstr "S"
5819
5820#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
5821#, kde-format
5822msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
5823msgid "A"
5824msgstr "A"
5825
5826#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:346
5827#, kde-format
5828msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
5829msgid "Ith"
5830msgstr "Ith"
5831
5832#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:348
5833#, kde-format
5834msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
5835msgid "Thl"
5836msgstr "Thl"
5837
5838#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:350
5839#, kde-format
5840msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
5841msgid "Arb"
5842msgstr "Arb"
5843
5844#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:352
5845#, kde-format
5846msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
5847msgid "Kha"
5848msgstr "Kha"
5849
5850#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:354
5851#, kde-format
5852msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
5853msgid "Jum"
5854msgstr "Jum"
5855
5856#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:356
5857#, kde-format
5858msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
5859msgid "Sab"
5860msgstr "Sab"
5861
5862#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
5863#, kde-format
5864msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
5865msgid "Ahd"
5866msgstr "Ahd"
5867
5868#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:365
5869#, kde-format
5870msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
5871msgid "Yaum al-Ithnain"
5872msgstr "Yaum al-Ithnain"
5873
5874#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:367
5875#, kde-format
5876msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
5877msgid "Yau al-Thulatha"
5878msgstr "Yaum al-Thulatha"
5879
5880#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:369
5881#, kde-format
5882msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
5883msgid "Yaum al-Arbi'a"
5884msgstr "Yaum al-Arbi'a"
5885
5886#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:371
5887#, kde-format
5888msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
5889msgid "Yaum al-Khamees"
5890msgstr "Yaum al-Khamees"
5891
5892#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:373
5893#, kde-format
5894msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
5895msgid "Yaum al-Jumma"
5896msgstr "Yaum al-Jumma"
5897
5898#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:375
5899#, kde-format
5900msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
5901msgid "Yaum al-Sabt"
5902msgstr "Yaum al-Sabt"
5903
5904#: kdecore/kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
5905#, kde-format
5906msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
5907msgid "Yaum al-Ahad"
5908msgstr "Yaum al-Ahad"
5909
5910#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:74
5911#, kde-format
5912msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
5913msgid "Anno Persico"
5914msgstr "Anno Persico"
5915
5916#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:75
5917#, kde-format
5918msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
5919msgid "AP"
5920msgstr "AP"
5921
5922#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:76
5923#, kde-format
5924msgctxt ""
5925"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
5926msgid "%Ey %EC"
5927msgstr "%Ey %EC"
5928
5929#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:172
5930#, kde-format
5931msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
5932msgid "F"
5933msgstr "F"
5934
5935#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:174
5936#, kde-format
5937msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
5938msgid "O"
5939msgstr "O"
5940
5941#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:176
5942#, kde-format
5943msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
5944msgid "K"
5945msgstr "K"
5946
5947#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:178
5948#, kde-format
5949msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
5950msgid "T"
5951msgstr "T"
5952
5953#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:180
5954#, kde-format
5955msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
5956msgid "M"
5957msgstr "M"
5958
5959#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:182
5960#, kde-format
5961msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
5962msgid "S"
5963msgstr "S"
5964
5965#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:184
5966#, kde-format
5967msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
5968msgid "M"
5969msgstr "M"
5970
5971#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:186
5972#, kde-format
5973msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
5974msgid "A"
5975msgstr "A"
5976
5977#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:188
5978#, kde-format
5979msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
5980msgid "A"
5981msgstr "A"
5982
5983#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:190
5984#, kde-format
5985msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
5986msgid "D"
5987msgstr "D"
5988
5989#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:192
5990#, kde-format
5991msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
5992msgid "B"
5993msgstr "B"
5994
5995#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:194
5996#, kde-format
5997msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
5998msgid "E"
5999msgstr "E"
6000
6001#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:203
6002#, kde-format
6003msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6004msgid "of Far"
6005msgstr "Far"
6006
6007#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:205
6008#, kde-format
6009msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6010msgid "of Ord"
6011msgstr "Ord"
6012
6013#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:207
6014#, kde-format
6015msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6016msgid "of Kho"
6017msgstr "Kho"
6018
6019#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:209
6020#, kde-format
6021msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6022msgid "of Tir"
6023msgstr "Tir"
6024
6025#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:211
6026#, kde-format
6027msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6028msgid "of Mor"
6029msgstr "Mor"
6030
6031#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:213
6032#, kde-format
6033msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6034msgid "of Sha"
6035msgstr "Sha"
6036
6037#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:215
6038#, kde-format
6039msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6040msgid "of Meh"
6041msgstr "Meh"
6042
6043#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:217
6044#, kde-format
6045msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6046msgid "of Aba"
6047msgstr "Aba"
6048
6049#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:219
6050#, kde-format
6051msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6052msgid "of Aza"
6053msgstr "Aza"
6054
6055#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:221
6056#, kde-format
6057msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6058msgid "of Dei"
6059msgstr "Dei"
6060
6061#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:223
6062#, kde-format
6063msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6064msgid "of Bah"
6065msgstr "Bah"
6066
6067#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:225
6068#, kde-format
6069msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6070msgid "of Esf"
6071msgstr "Esf"
6072
6073#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:234
6074#, kde-format
6075msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
6076msgid "Far"
6077msgstr "Far"
6078
6079#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:236
6080#, kde-format
6081msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
6082msgid "Ord"
6083msgstr "Ord"
6084
6085#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:238
6086#, kde-format
6087msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
6088msgid "Kho"
6089msgstr "Kho"
6090
6091#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:240
6092#, kde-format
6093msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
6094msgid "Tir"
6095msgstr "Tir"
6096
6097#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:242
6098#, kde-format
6099msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
6100msgid "Mor"
6101msgstr "Mor"
6102
6103#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:244
6104#, kde-format
6105msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
6106msgid "Sha"
6107msgstr "Sha"
6108
6109#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:246
6110#, kde-format
6111msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
6112msgid "Meh"
6113msgstr "Meh"
6114
6115#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:248
6116#, kde-format
6117msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
6118msgid "Aba"
6119msgstr "Aba"
6120
6121#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:250
6122#, kde-format
6123msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
6124msgid "Aza"
6125msgstr "Aza"
6126
6127#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:252
6128#, kde-format
6129msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
6130msgid "Dei"
6131msgstr "Dei"
6132
6133#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:254
6134#, kde-format
6135msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
6136msgid "Bah"
6137msgstr "Bah"
6138
6139#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:256
6140#, kde-format
6141msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
6142msgid "Esf"
6143msgstr "Esf"
6144
6145#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:265
6146#, kde-format
6147msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6148msgid "of Farvardin"
6149msgstr "Farvardinil"
6150
6151#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:267
6152#, kde-format
6153msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6154msgid "of Ordibehesht"
6155msgstr "Ordibeheshtil"
6156
6157#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:269
6158#, kde-format
6159msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6160msgid "of Khordad"
6161msgstr "Khordadil"
6162
6163#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:271
6164#, kde-format
6165msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6166msgid "of Tir"
6167msgstr "Tiril"
6168
6169#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:273
6170#, kde-format
6171msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6172msgid "of Mordad"
6173msgstr "Mordadil"
6174
6175#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:275
6176#, kde-format
6177msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6178msgid "of Shahrivar"
6179msgstr "Shahrivaril"
6180
6181#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:277
6182#, kde-format
6183msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6184msgid "of Mehr"
6185msgstr "Mehril"
6186
6187#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:279
6188#, kde-format
6189msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6190msgid "of Aban"
6191msgstr "Abanil"
6192
6193#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:281
6194#, kde-format
6195msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6196msgid "of Azar"
6197msgstr "Azaril"
6198
6199#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:283
6200#, kde-format
6201msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6202msgid "of Dei"
6203msgstr "Deil"
6204
6205#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:285
6206#, kde-format
6207msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6208msgid "of Bahman"
6209msgstr "Bahmanil"
6210
6211#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:287
6212#, kde-format
6213msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6214msgid "of Esfand"
6215msgstr "Esfandil"
6216
6217#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:296
6218#, kde-format
6219msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
6220msgid "Farvardin"
6221msgstr "Farvardin"
6222
6223#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:298
6224#, kde-format
6225msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
6226msgid "Ordibehesht"
6227msgstr "Ordibehesht"
6228
6229#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:300
6230#, kde-format
6231msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
6232msgid "Khordad"
6233msgstr "Khordad"
6234
6235#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:302
6236#, kde-format
6237msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
6238msgid "Tir"
6239msgstr "Tir"
6240
6241#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:304
6242#, kde-format
6243msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
6244msgid "Mordad"
6245msgstr "Mordad"
6246
6247#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:306
6248#, kde-format
6249msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
6250msgid "Shahrivar"
6251msgstr "Shahrivar"
6252
6253#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:308
6254#, kde-format
6255msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
6256msgid "Mehr"
6257msgstr "Mehr"
6258
6259#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:310
6260#, kde-format
6261msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
6262msgid "Aban"
6263msgstr "Aban"
6264
6265#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:312
6266#, kde-format
6267msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
6268msgid "Azar"
6269msgstr "Azar"
6270
6271#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:314
6272#, kde-format
6273msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
6274msgid "Dei"
6275msgstr "Dei"
6276
6277#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:316
6278#, kde-format
6279msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
6280msgid "Bahman"
6281msgstr "Bahman"
6282
6283#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:318
6284#, kde-format
6285msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
6286msgid "Esfand"
6287msgstr "Esfand"
6288
6289#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:331
6290#, kde-format
6291msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6292msgid "2"
6293msgstr "2"
6294
6295#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:333
6296#, kde-format
6297msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6298msgid "3"
6299msgstr "3"
6300
6301#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:335
6302#, kde-format
6303msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6304msgid "4"
6305msgstr "4"
6306
6307#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:337
6308#, kde-format
6309msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6310msgid "5"
6311msgstr "5"
6312
6313#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:339
6314#, kde-format
6315msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6316msgid "J"
6317msgstr "J"
6318
6319#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:341
6320#, kde-format
6321msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6322msgid "S"
6323msgstr "S"
6324
6325#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:343
6326#, kde-format
6327msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6328msgid "1"
6329msgstr "1"
6330
6331#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:352
6332#, kde-format
6333msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
6334msgid "2sh"
6335msgstr "2sh"
6336
6337#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:354
6338#, kde-format
6339msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
6340msgid "3sh"
6341msgstr "3sh"
6342
6343#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:356
6344#, kde-format
6345msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
6346msgid "4sh"
6347msgstr "4sh"
6348
6349#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:358
6350#, kde-format
6351msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
6352msgid "5sh"
6353msgstr "5sh"
6354
6355#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:360
6356#, kde-format
6357msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
6358msgid "Jom"
6359msgstr "Jom"
6360
6361#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:362
6362#, kde-format
6363msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
6364msgid "Shn"
6365msgstr "Shn"
6366
6367#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:364
6368#, kde-format
6369msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
6370msgid "1sh"
6371msgstr "1sh"
6372
6373#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:371
6374#, kde-format
6375msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
6376msgid "Do shanbe"
6377msgstr "Do shanbe"
6378
6379#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:373
6380#, kde-format
6381msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
6382msgid "Se shanbe"
6383msgstr "Se shanbe"
6384
6385#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:375
6386#, kde-format
6387msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
6388msgid "Chahar shanbe"
6389msgstr "Chahar shanbe"
6390
6391#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:377
6392#, kde-format
6393msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
6394msgid "Panj shanbe"
6395msgstr "Panj shanbe"
6396
6397#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:379
6398#, kde-format
6399msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
6400msgid "Jumee"
6401msgstr "Jumee"
6402
6403#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:381
6404#, kde-format
6405msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
6406msgid "Shanbe"
6407msgstr "Shanbe"
6408
6409#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:383
6410#, kde-format
6411msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
6412msgid "Yek-shanbe"
6413msgstr "Yek-shanbe"
6414
6415#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:62
6416#, kde-format
6417msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
6418msgid "Meiji"
6419msgstr "Meiji"
6420
6421#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:64
6422#, kde-format
6423msgctxt ""
6424"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
6425"e.g. Meiji 1"
6426msgid "%EC Gannen"
6427msgstr "%EC Gannen"
6428
6429#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:66
6430#, kde-format
6431msgctxt ""
6432"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
6433"e.g. Meiji 22"
6434msgid "%EC %Ey"
6435msgstr "%EC %Ey"
6436
6437#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:69
6438#, kde-format
6439msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
6440msgid "Taishō"
6441msgstr "Taishō"
6442
6443#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:71
6444#, kde-format
6445msgctxt ""
6446"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
6447"1, e.g. Taishō 1"
6448msgid "%EC Gannen"
6449msgstr "%EC Gannen"
6450
6451#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:73
6452#, kde-format
6453msgctxt ""
6454"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
6455"1, e.g. Taishō 22"
6456msgid "%EC %Ey"
6457msgstr "%EC %Ey"
6458
6459#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:76
6460#, kde-format
6461msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
6462msgid "Shōwa"
6463msgstr "Shōwa"
6464
6465#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:78
6466#, kde-format
6467msgctxt ""
6468"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
6469"e.g. Shōwa 1"
6470msgid "%EC Gannen"
6471msgstr "%EC Gannen"
6472
6473#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:80
6474#, kde-format
6475msgctxt ""
6476"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
6477"e.g. Shōwa 22"
6478msgid "%EC %Ey"
6479msgstr "%EC %Ey"
6480
6481#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:83
6482#, kde-format
6483msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
6484msgid "Heisei"
6485msgstr "Heisei"
6486
6487#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:85
6488#, kde-format
6489msgctxt ""
6490"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
6491"1, e.g. Heisei 1"
6492msgid "%EC Gannen"
6493msgstr "%EC Gannen"
6494
6495#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:87
6496#, kde-format
6497msgctxt ""
6498"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
6499"1, e.g. Heisei 22"
6500msgid "%EC %Ey"
6501msgstr "%EC %Ey"
6502
6503#: kdecore/kcalendarsystemjapanese.cpp:164
6504#, kde-format
6505msgctxt "Japanese year 1 of era"
6506msgid "Gannen"
6507msgstr "Gannen"
6508
6509#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:73
6510#, kde-format
6511msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
6512msgid "Before Common Era"
6513msgstr "enne meie ajaarvamist"
6514
6515#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:74
6516#, kde-format
6517msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
6518msgid "BCE"
6519msgstr "e.m.a"
6520
6521#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:76
6522#, kde-format
6523msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
6524msgid "Before Christ"
6525msgstr "enne Kristust"
6526
6527#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:77
6528#, kde-format
6529msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
6530msgid "BC"
6531msgstr "eKr"
6532
6533#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:79
6534#, kde-format
6535msgctxt ""
6536"(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
6537msgid "%Ey %EC"
6538msgstr "%Ey %EC"
6539
6540#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:83
6541#, kde-format
6542msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
6543msgid "Common Era"
6544msgstr "meie ajaarvamise järgi"
6545
6546#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:84
6547#, kde-format
6548msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
6549msgid "CE"
6550msgstr "m.a.j"
6551
6552#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:86
6553#, kde-format
6554msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
6555msgid "Anno Domini"
6556msgstr "Anno Domini"
6557
6558#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:87
6559#, kde-format
6560msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
6561msgid "AD"
6562msgstr "AD"
6563
6564#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:89
6565#, kde-format
6566msgctxt ""
6567"(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
6568msgid "%Ey %EC"
6569msgstr "%Ey %EC"
6570
6571#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:172
6572#, kde-format
6573msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
6574msgid "J"
6575msgstr "J"
6576
6577#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:174
6578#, kde-format
6579msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
6580msgid "F"
6581msgstr "V"
6582
6583#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:176
6584#, kde-format
6585msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
6586msgid "M"
6587msgstr "M"
6588
6589#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:178
6590#, kde-format
6591msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
6592msgid "A"
6593msgstr "A"
6594
6595#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:180
6596#, kde-format
6597msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
6598msgid "M"
6599msgstr "M"
6600
6601#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:182
6602#, kde-format
6603msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
6604msgid "J"
6605msgstr "J"
6606
6607#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:184
6608#, kde-format
6609msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
6610msgid "J"
6611msgstr "J"
6612
6613#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:186
6614#, kde-format
6615msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
6616msgid "A"
6617msgstr "A"
6618
6619#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:188
6620#, kde-format
6621msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
6622msgid "S"
6623msgstr "S"
6624
6625#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:190
6626#, kde-format
6627msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
6628msgid "O"
6629msgstr "O"
6630
6631#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:192
6632#, kde-format
6633msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
6634msgid "N"
6635msgstr "N"
6636
6637#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:194
6638#, kde-format
6639msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
6640msgid "D"
6641msgstr "D"
6642
6643#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:203
6644#, kde-format
6645msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
6646msgid "of Jan"
6647msgstr "jaan."
6648
6649#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:205
6650#, kde-format
6651msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
6652msgid "of Feb"
6653msgstr "veebr."
6654
6655#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:207
6656#, kde-format
6657msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
6658msgid "of Mar"
6659msgstr "märtsil"
6660
6661#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:209
6662#, kde-format
6663msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
6664msgid "of Apr"
6665msgstr "apr."
6666
6667#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:211
6668#, kde-format
6669msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
6670msgid "of May"
6671msgstr "mail"
6672
6673#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:213
6674#, kde-format
6675msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
6676msgid "of Jun"
6677msgstr "juunil"
6678
6679#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:215
6680#, kde-format
6681msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
6682msgid "of Jul"
6683msgstr "juulil"
6684
6685#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:217
6686#, kde-format
6687msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
6688msgid "of Aug"
6689msgstr "aug."
6690
6691#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:219
6692#, kde-format
6693msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
6694msgid "of Sep"
6695msgstr "sept."
6696
6697#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:221
6698#, kde-format
6699msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
6700msgid "of Oct"
6701msgstr "okt."
6702
6703#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:223
6704#, kde-format
6705msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
6706msgid "of Nov"
6707msgstr "nov."
6708
6709#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:225
6710#, kde-format
6711msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
6712msgid "of Dec"
6713msgstr "dets."
6714
6715#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:234
6716#, kde-format
6717msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
6718msgid "Jan"
6719msgstr "jaan"
6720
6721#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:236
6722#, kde-format
6723msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
6724msgid "Feb"
6725msgstr "veebr"
6726
6727#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:238
6728#, kde-format
6729msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
6730msgid "Mar"
6731msgstr "märts"
6732
6733#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:240
6734#, kde-format
6735msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
6736msgid "Apr"
6737msgstr "apr"
6738
6739#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:242
6740#, kde-format
6741msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
6742msgid "May"
6743msgstr "mai"
6744
6745#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:244
6746#, kde-format
6747msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
6748msgid "Jun"
6749msgstr "juuni"
6750
6751#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:246
6752#, kde-format
6753msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
6754msgid "Jul"
6755msgstr "juuli"
6756
6757#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:248
6758#, kde-format
6759msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
6760msgid "Aug"
6761msgstr "aug"
6762
6763#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:250
6764#, kde-format
6765msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
6766msgid "Sep"
6767msgstr "sept"
6768
6769#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:252
6770#, kde-format
6771msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
6772msgid "Oct"
6773msgstr "okt"
6774
6775#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:254
6776#, kde-format
6777msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
6778msgid "Nov"
6779msgstr "nov"
6780
6781#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:256
6782#, kde-format
6783msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
6784msgid "Dec"
6785msgstr "dets"
6786
6787#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:265
6788#, kde-format
6789msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
6790msgid "of January"
6791msgstr "jaanuaril"
6792
6793#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:267
6794#, kde-format
6795msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
6796msgid "of February"
6797msgstr "veebruaril"
6798
6799#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:269
6800#, kde-format
6801msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
6802msgid "of March"
6803msgstr "märtsil"
6804
6805#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:271
6806#, kde-format
6807msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
6808msgid "of April"
6809msgstr "aprillil"
6810
6811#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:273
6812#, kde-format
6813msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
6814msgid "of May"
6815msgstr "mail"
6816
6817#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:275
6818#, kde-format
6819msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
6820msgid "of June"
6821msgstr "juunil"
6822
6823#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:277
6824#, kde-format
6825msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
6826msgid "of July"
6827msgstr "juulil"
6828
6829#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:279
6830#, kde-format
6831msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
6832msgid "of August"
6833msgstr "augustil"
6834
6835#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:281
6836#, kde-format
6837msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
6838msgid "of September"
6839msgstr "septembril"
6840
6841#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:283
6842#, kde-format
6843msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
6844msgid "of October"
6845msgstr "oktoobril"
6846
6847#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:285
6848#, kde-format
6849msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
6850msgid "of November"
6851msgstr "novembril"
6852
6853#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:287
6854#, kde-format
6855msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
6856msgid "of December"
6857msgstr "detsembril"
6858
6859#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:296
6860#, kde-format
6861msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
6862msgid "January"
6863msgstr "jaanuar"
6864
6865#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:298
6866#, kde-format
6867msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
6868msgid "February"
6869msgstr "veebruar"
6870
6871#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:300
6872#, kde-format
6873msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
6874msgid "March"
6875msgstr "märts"
6876
6877#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:302
6878#, kde-format
6879msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
6880msgid "April"
6881msgstr "aprill"
6882
6883#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:304
6884#, kde-format
6885msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
6886msgid "May"
6887msgstr "mai"
6888
6889#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:306
6890#, kde-format
6891msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
6892msgid "June"
6893msgstr "juuni"
6894
6895#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:308
6896#, kde-format
6897msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
6898msgid "July"
6899msgstr "juuli"
6900
6901#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:310
6902#, kde-format
6903msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
6904msgid "August"
6905msgstr "august"
6906
6907#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:312
6908#, kde-format
6909msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
6910msgid "September"
6911msgstr "september"
6912
6913#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:314
6914#, kde-format
6915msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
6916msgid "October"
6917msgstr "oktoober"
6918
6919#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:316
6920#, kde-format
6921msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
6922msgid "November"
6923msgstr "november"
6924
6925#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:318
6926#, kde-format
6927msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
6928msgid "December"
6929msgstr "detsember"
6930
6931#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:331
6932#, kde-format
6933msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
6934msgid "M"
6935msgstr "E"
6936
6937#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:333
6938#, kde-format
6939msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
6940msgid "T"
6941msgstr "T"
6942
6943#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:335
6944#, kde-format
6945msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
6946msgid "W"
6947msgstr "K"
6948
6949#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:337
6950#, kde-format
6951msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
6952msgid "T"
6953msgstr "N"
6954
6955#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:339
6956#, kde-format
6957msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
6958msgid "F"
6959msgstr "R"
6960
6961#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:341
6962#, kde-format
6963msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
6964msgid "S"
6965msgstr "L"
6966
6967#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:343
6968#, kde-format
6969msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
6970msgid "S"
6971msgstr "P"
6972
6973#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:352
6974#, kde-format
6975msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
6976msgid "Mon"
6977msgstr "E"
6978
6979#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:354
6980#, kde-format
6981msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
6982msgid "Tue"
6983msgstr "T"
6984
6985#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:356
6986#, kde-format
6987msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
6988msgid "Wed"
6989msgstr "K"
6990
6991#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:358
6992#, kde-format
6993msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
6994msgid "Thu"
6995msgstr "N"
6996
6997#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:360
6998#, kde-format
6999msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
7000msgid "Fri"
7001msgstr "R"
7002
7003#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:362
7004#, kde-format
7005msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
7006msgid "Sat"
7007msgstr "L"
7008
7009#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:364
7010#, kde-format
7011msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
7012msgid "Sun"
7013msgstr "P"
7014
7015#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:371
7016#, kde-format
7017msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
7018msgid "Monday"
7019msgstr "esmaspäev"
7020
7021#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:373
7022#, kde-format
7023msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
7024msgid "Tuesday"
7025msgstr "teisipäev"
7026
7027#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:375
7028#, kde-format
7029msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
7030msgid "Wednesday"
7031msgstr "kolmapäev"
7032
7033#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:377
7034#, kde-format
7035msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
7036msgid "Thursday"
7037msgstr "neljapäev"
7038
7039#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:379
7040#, kde-format
7041msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
7042msgid "Friday"
7043msgstr "reede"
7044
7045#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:381
7046#, kde-format
7047msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
7048msgid "Saturday"
7049msgstr "laupäev"
7050
7051#: kdecore/kcalendarsystemjulian.cpp:383
7052#, kde-format
7053msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
7054msgid "Sunday"
7055msgstr "pühapäev"
7056
7057#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:57
7058#, kde-format
7059msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
7060msgid "Republic of China Era"
7061msgstr "Hiina Vabariigi ajaarvamise järgi"
7062
7063#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:58
7064#, kde-format
7065msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
7066msgid "ROC"
7067msgstr "ROC"
7068
7069#: kdecore/kcalendarsystemminguo.cpp:59
7070#, kde-format
7071msgctxt ""
7072"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
7073msgid "%EC %Ey"
7074msgstr "%EC %Ey"
7075
7076#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:58
7077#, kde-format
7078msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
7079msgid "Buddhist Era"
7080msgstr "budistliku ajaarvamise järgi"
7081
7082#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:59
7083#, kde-format
7084msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
7085msgid "BE"
7086msgstr "BE"
7087
7088#: kdecore/kcalendarsystemthai.cpp:60
7089#, kde-format
7090msgctxt ""
7091"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
7092msgid "%Ey %EC"
7093msgstr "%Ey %EC"
7094
7095#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:278
7096#, kde-format
7097msgid "Use the X-server display 'displayname'"
7098msgstr "Kasutatakse X'i serveri ekraani 'ekraani_nimi'"
7099
7100#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:281
7101#, kde-format
7102msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
7103msgstr "Taastatakse rakendus seansihalduse võtmega 'sessionId'"
7104
7105#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:282
7106#, kde-format
7107msgid ""
7108"Causes the application to install a private color\n"
7109"map on an 8-bit display"
7110msgstr "Rakendus paigaldab oma värvikaardi 8-bitisel ekraanil"
7111
7112#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:283
7113#, kde-format
7114msgid ""
7115"Limits the number of colors allocated in the color\n"
7116"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
7117"using the QApplication::ManyColor color\n"
7118"specification"
7119msgstr ""
7120"Värvikuubikus määratud värvide arvu piiratakse\n"
7121"8-bitisel ekraanil, kui rakendus kasutab värvi\n"
7122"kirjeldust QApplication::ManyColor"
7123
7124#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:284
7125#, kde-format
7126msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
7127msgstr ""
7128"Qt'l kästakse mitte kunagi haarata hiirt ja\n"
7129"klaviatuuri enda valdusesse"
7130
7131#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:285
7132#, kde-format
7133msgid ""
7134"running under a debugger can cause an implicit\n"
7135"-nograb, use -dograb to override"
7136msgstr ""
7137"Siluris käivitamine võib põhjustada -nograb\n"
7138"rakendumise, selle vältimiseks kasuta võtit\n"
7139"-dograb"
7140
7141#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:286
7142#, kde-format
7143msgid "switches to synchronous mode for debugging"
7144msgstr "Lülitumine sünkroonrežiimi (silumiseks)"
7145
7146#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:288
7147#, kde-format
7148msgid "defines the application font"
7149msgstr "Rakenduse font"
7150
7151#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:290
7152#, kde-format
7153msgid ""
7154"sets the default background color and an\n"
7155"application palette (light and dark shades are\n"
7156"calculated)"
7157msgstr ""
7158"Tausta vaikevärv ja rakenduse palett (heledamad\n"
7159"ja tumedamad astmed arvutatakse)"
7160
7161#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:292
7162#, kde-format
7163msgid "sets the default foreground color"
7164msgstr "Esiplaani vaikevärv"
7165
7166#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:294
7167#, kde-format
7168msgid "sets the default button color"
7169msgstr "Nupu vaikevärv"
7170
7171#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:295
7172#, kde-format
7173msgid "sets the application name"
7174msgstr "Rakenduse nimi"
7175
7176#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:296
7177#, kde-format
7178msgid "sets the application title (caption)"
7179msgstr "Rakenduse tiitel (akna tiitliribal)"
7180
7181#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:297
7182#, kde-format
7183msgid "load the testability framework"
7184msgstr "Testimisraamistiku laadimine"
7185
7186#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:299
7187#, kde-format
7188msgid ""
7189"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
7190"an 8-bit display"
7191msgstr ""
7192"Rakendust sunnitakse kasutama TrueColor värve\n"
7193"8-bitisel ekraanil"
7194
7195#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:300
7196#, kde-format
7197msgid ""
7198"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
7199"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
7200"root"
7201msgstr ""
7202"XIM (X Input Method) sisestamise stiil, võimalikud\n"
7203"väärtused on onthespot, overthespot, offthespot\n"
7204"ja root"
7205
7206#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:301
7207#, kde-format
7208msgid "set XIM server"
7209msgstr "XIM serveri määramine"
7210
7211#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:302
7212#, kde-format
7213msgid "disable XIM"
7214msgstr "XIM'i kasutamise keelamine"
7215
7216#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:304
7217#, kde-format
7218msgid "mirrors the whole layout of widgets"
7219msgstr ""
7220"Kogu kasutajaliidese vidinate paigutuse\n"
7221"peegeldamine"
7222
7223#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:305
7224#, kde-format
7225msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets"
7226msgstr "Qt laaditabeli rakendamine rakenduse vidinatele"
7227
7228#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:306
7229#, kde-format
7230msgid ""
7231"use a different graphics system instead of the default one, options are "
7232"raster and opengl (experimental)"
7233msgstr ""
7234"Mõne muu graafikasüsteemi kasutamine, valikuteks on raster ja opengl "
7235"(eksperimentaalne)"
7236
7237#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:307
7238#, kde-format
7239msgid ""
7240"QML JS debugger information. Application must be\n"
7241"built with -DQT_DECLARATIVE_DEBUG for the debugger to be\n"
7242"enabled"
7243msgstr ""
7244"QML JS siluri teave. Rakendus peab olema\n"
7245"ehitatud võtmega -DQT_DECLARATIVE_DEBUG,\n"
7246"et silur saaks töötada"
7247
7248#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:308
7249#, kde-format
7250msgid "The windowing system platform (e.g. xcb or wayland)"
7251msgstr "Aknasüsteemi platvorm (nt xcb või wayland)"
7252
7253#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:310
7254#, kde-format
7255msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
7256msgstr "Tiitliribal kasutatakse nime 'caption'"
7257
7258#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:311
7259#, kde-format
7260msgid "Use 'icon' as the application icon"
7261msgstr "Rakenduse ikoonina kasutatakse ikooni 'icon'"
7262
7263#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:312
7264#, kde-format
7265msgid "Use alternative configuration file"
7266msgstr "Kasutatakse alternatiivset seadistustefaili."
7267
7268#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:313
7269#, kde-format
7270msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
7271msgstr "Krahhitõmmiste saamiseks keelatakse krahhide käsitleja"
7272
7273#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:315
7274#, kde-format
7275msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
7276msgstr "WM_NET ühilduva aknahalduri eeldamine"
7277
7278#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:317
7279#, kde-format
7280msgid "sets the application GUI style"
7281msgstr "Rakenduse GUI stiil"
7282
7283#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:318
7284#, kde-format
7285msgid ""
7286"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
7287"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)"
7288msgstr ""
7289"Kliendi peamise akna geomeetria - argumendi vormingu (tavaliselt LaiusxKõrgus"
7290"+XPos+YPos) kohta vaata man X"
7291
7292#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:436
7293#, kde-format
7294msgid "KDE Application"
7295msgstr "KDE rakendus"
7296
7297#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:497
7298#, kde-format
7299msgid "Qt"
7300msgstr "Qt"
7301
7302#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500
7303#, kde-format
7304msgid "KDE"
7305msgstr "KDE"
7306
7307#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:821 kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
7308#, kde-format
7309msgid "Unknown option '%1'."
7310msgstr "Tundmatu võti \"%1\"."
7311
7312#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:841
7313#, kde-format
7314msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name"
7315msgid "'%1' missing."
7316msgstr "'%1' puudub."
7317
7318#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:895
7319#, kde-format
7320msgctxt ""
7321"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development "
7322"Platform'%3 application name, other %n version strings"
7323msgid ""
7324"Qt: %1\n"
7325"KDE Frameworks: %2\n"
7326"%3: %4\n"
7327msgstr ""
7328"Qt: %1\n"
7329"KDE Frameworks: %2\n"
7330"%3: %4\n"
7331
7332#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:921
7333#, kde-format
7334msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line"
7335msgid ""
7336"%1 was written by\n"
7337"%2"
7338msgstr ""
7339"%1 on kirjutanud\n"
7340"%2"
7341
7342#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:924
7343#, kde-format
7344msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
7345msgstr "Selle rakenduse on kirjutanud keegi, kes soovib jääda anonüümseks."
7346
7347#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:929
7348#, kde-format
7349msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
7350msgstr "Palun kasuta vigadest teatamiseks aadressi http://bugs.kde.org.\n"
7351
7352#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:931
7353#, kde-format
7354msgid "Please report bugs to %1.\n"
7355msgstr "Palun kasuta vigadest teatamiseks aadressi %1.\n"
7356
7357#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:961
7358#, kde-format
7359msgid "Unexpected argument '%1'."
7360msgstr "Ootamatu argument '%1'."
7361
7362#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1074
7363#, kde-format
7364msgid "Use --help to get a list of available command line options."
7365msgstr "Käsurea võtmete kohta teabe saamiseks kasuta võtit --help."
7366
7367#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1096
7368#, kde-format
7369msgid "[options] "
7370msgstr "[võtmed] "
7371
7372#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1101
7373#, kde-format
7374msgid "[%1-options]"
7375msgstr "[%1-võtmed]"
7376
7377#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1122
7378#, kde-format
7379msgid "Usage: %1 %2\n"
7380msgstr "Kasutamine: %1 %2\n"
7381
7382#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1125
7383#, kde-format
7384msgid ""
7385"\n"
7386"Generic options:\n"
7387msgstr ""
7388"\n"
7389"Üldised võtmed:\n"
7390
7391#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1127
7392#, kde-format
7393msgid "Show help about options"
7394msgstr "Abiteave võtmete kohta"
7395
7396#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1133
7397#, kde-format
7398msgid "Show %1 specific options"
7399msgstr "%1 spetsiifilised võtmed"
7400
7401#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1140
7402#, kde-format
7403msgid "Show all options"
7404msgstr "Kõigi võtmete näitamine"
7405
7406#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1141
7407#, kde-format
7408msgid "Show author information"
7409msgstr "Autoriteabe näitamine"
7410
7411#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1142
7412#, kde-format
7413msgid "Show version information"
7414msgstr "Versiooniteabe näitamine"
7415
7416#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1143
7417#, kde-format
7418msgid "Show license information"
7419msgstr "Litsentsiteabe näitamine"
7420
7421#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1144
7422#, kde-format
7423msgid "End of options"
7424msgstr "Võtmete lõpp"
7425
7426#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1164
7427#, kde-format
7428msgid ""
7429"\n"
7430"%1 options:\n"
7431msgstr ""
7432"\n"
7433"%1 võtmed:\n"
7434
7435#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1166
7436#, kde-format
7437msgid ""
7438"\n"
7439"Options:\n"
7440msgstr ""
7441"\n"
7442"Võtmed:\n"
7443
7444#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1219
7445#, kde-format
7446msgid ""
7447"\n"
7448"Arguments:\n"
7449msgstr ""
7450"\n"
7451"Argumendid:\n"
7452
7453#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1580
7454#, kde-format
7455msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
7456msgstr "Rakenduse avatud failid/URL-id kustutatakse pärast kasutamist"
7457
7458#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1581
7459#, kde-format
7460msgid "KDE-tempfile"
7461msgstr "KDE-tempfile"
7462
7463#: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7464#: kdecore/kdatetime.cpp:2985
7465#, kde-format
7466msgid "am"
7467msgstr "am"
7468
7469#: kdecore/kdatetime.cpp:1567 kdecore/kdatetime.cpp:1577
7470#: kdecore/kdatetime.cpp:2990
7471#, kde-format
7472msgid "pm"
7473msgstr "pm"
7474
7475#: kdecore/klibloader.cpp:100
7476#, kde-format
7477msgid "Library \"%1\" not found"
7478msgstr "Teeki  \"%1\" ei leitud"
7479
7480#: kdecore/klocale_kde.cpp:785
7481#, kde-format
7482msgctxt "digit set"
7483msgid "Arabic-Indic"
7484msgstr "Araabia-india"
7485
7486#: kdecore/klocale_kde.cpp:788
7487#, kde-format
7488msgctxt "digit set"
7489msgid "Bengali"
7490msgstr "Bengali"
7491
7492#: kdecore/klocale_kde.cpp:791
7493#, kde-format
7494msgctxt "digit set"
7495msgid "Devanagari"
7496msgstr "Devanaagari"
7497
7498#: kdecore/klocale_kde.cpp:794
7499#, kde-format
7500msgctxt "digit set"
7501msgid "Eastern Arabic-Indic"
7502msgstr "Ida-araabia-india"
7503
7504#: kdecore/klocale_kde.cpp:797
7505#, kde-format
7506msgctxt "digit set"
7507msgid "Gujarati"
7508msgstr "Gudžarati"
7509
7510#: kdecore/klocale_kde.cpp:800
7511#, kde-format
7512msgctxt "digit set"
7513msgid "Gurmukhi"
7514msgstr "Gurmukhi"
7515
7516#: kdecore/klocale_kde.cpp:803
7517#, kde-format
7518msgctxt "digit set"
7519msgid "Kannada"
7520msgstr "Kannada"
7521
7522#: kdecore/klocale_kde.cpp:806
7523#, kde-format
7524msgctxt "digit set"
7525msgid "Khmer"
7526msgstr "Khmeeri"
7527
7528#: kdecore/klocale_kde.cpp:809
7529#, kde-format
7530msgctxt "digit set"
7531msgid "Malayalam"
7532msgstr "Malajalami"
7533
7534#: kdecore/klocale_kde.cpp:812
7535#, kde-format
7536msgctxt "digit set"
7537msgid "Oriya"
7538msgstr "Orija"
7539
7540#: kdecore/klocale_kde.cpp:815
7541#, kde-format
7542msgctxt "digit set"
7543msgid "Tamil"
7544msgstr "Tamili"
7545
7546#: kdecore/klocale_kde.cpp:818
7547#, kde-format
7548msgctxt "digit set"
7549msgid "Telugu"
7550msgstr "Telugu"
7551
7552#: kdecore/klocale_kde.cpp:821
7553#, kde-format
7554msgctxt "digit set"
7555msgid "Thai"
7556msgstr "Tai"
7557
7558#: kdecore/klocale_kde.cpp:824
7559#, kde-format
7560msgctxt "digit set"
7561msgid "Arabic"
7562msgstr "Araabia"
7563
7564#: kdecore/klocale_kde.cpp:829
7565#, kde-format
7566msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'"
7567msgid "%1 (%2)"
7568msgstr "%1 (%2)"
7569
7570#. i18n: comments below, they are used by the
7571#. translators.
7572#. This prefix is shared by all current dialects.
7573#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7574#: kdecore/klocale_kde.cpp:1327
7575#, kde-format
7576msgctxt "size in bytes"
7577msgid "%1 B"
7578msgstr "%1 B"
7579
7580#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7581#: kdecore/klocale_kde.cpp:1332
7582#, kde-format
7583msgctxt "size in 1000 bytes"
7584msgid "%1 kB"
7585msgstr "%1 kB"
7586
7587#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7588#: kdecore/klocale_kde.cpp:1334
7589#, kde-format
7590msgctxt "size in 10^6 bytes"
7591msgid "%1 MB"
7592msgstr "%1 MB"
7593
7594#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7595#: kdecore/klocale_kde.cpp:1336
7596#, kde-format
7597msgctxt "size in 10^9 bytes"
7598msgid "%1 GB"
7599msgstr "%1 GB"
7600
7601#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7602#: kdecore/klocale_kde.cpp:1338
7603#, kde-format
7604msgctxt "size in 10^12 bytes"
7605msgid "%1 TB"
7606msgstr "%1 TB"
7607
7608#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7609#: kdecore/klocale_kde.cpp:1340
7610#, kde-format
7611msgctxt "size in 10^15 bytes"
7612msgid "%1 PB"
7613msgstr "%1 PB"
7614
7615#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7616#: kdecore/klocale_kde.cpp:1342
7617#, kde-format
7618msgctxt "size in 10^18 bytes"
7619msgid "%1 EB"
7620msgstr "%1 EB"
7621
7622#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7623#: kdecore/klocale_kde.cpp:1344
7624#, kde-format
7625msgctxt "size in 10^21 bytes"
7626msgid "%1 ZB"
7627msgstr "%1 ZB"
7628
7629#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7630#: kdecore/klocale_kde.cpp:1346
7631#, kde-format
7632msgctxt "size in 10^24 bytes"
7633msgid "%1 YB"
7634msgstr "%1 YB"
7635
7636#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7637#: kdecore/klocale_kde.cpp:1351
7638#, kde-format
7639msgctxt "memory size in 1024 bytes"
7640msgid "%1 KB"
7641msgstr "%1 KB"
7642
7643#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7644#: kdecore/klocale_kde.cpp:1353
7645#, kde-format
7646msgctxt "memory size in 2^20 bytes"
7647msgid "%1 MB"
7648msgstr "%1 MB"
7649
7650#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7651#: kdecore/klocale_kde.cpp:1355
7652#, kde-format
7653msgctxt "memory size in 2^30 bytes"
7654msgid "%1 GB"
7655msgstr "%1 GB"
7656
7657#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7658#: kdecore/klocale_kde.cpp:1357
7659#, kde-format
7660msgctxt "memory size in 2^40 bytes"
7661msgid "%1 TB"
7662msgstr "%1 TB"
7663
7664#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7665#: kdecore/klocale_kde.cpp:1359
7666#, kde-format
7667msgctxt "memory size in 2^50 bytes"
7668msgid "%1 PB"
7669msgstr "%1 PB"
7670
7671#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7672#: kdecore/klocale_kde.cpp:1361
7673#, kde-format
7674msgctxt "memory size in 2^60 bytes"
7675msgid "%1 EB"
7676msgstr "%1 EB"
7677
7678#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7679#: kdecore/klocale_kde.cpp:1363
7680#, kde-format
7681msgctxt "memory size in 2^70 bytes"
7682msgid "%1 ZB"
7683msgstr "%1 ZB"
7684
7685#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7686#: kdecore/klocale_kde.cpp:1365
7687#, kde-format
7688msgctxt "memory size in 2^80 bytes"
7689msgid "%1 YB"
7690msgstr "%1 YB"
7691
7692#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7693#: kdecore/klocale_kde.cpp:1371
7694#, kde-format
7695msgctxt "size in 1024 bytes"
7696msgid "%1 KiB"
7697msgstr "%1 KiB"
7698
7699#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7700#: kdecore/klocale_kde.cpp:1373
7701#, kde-format
7702msgctxt "size in 2^20 bytes"
7703msgid "%1 MiB"
7704msgstr "%1 MiB"
7705
7706#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7707#: kdecore/klocale_kde.cpp:1375
7708#, kde-format
7709msgctxt "size in 2^30 bytes"
7710msgid "%1 GiB"
7711msgstr "%1 GiB"
7712
7713#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7714#: kdecore/klocale_kde.cpp:1377
7715#, kde-format
7716msgctxt "size in 2^40 bytes"
7717msgid "%1 TiB"
7718msgstr "%1 TiB"
7719
7720#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7721#: kdecore/klocale_kde.cpp:1379
7722#, kde-format
7723msgctxt "size in 2^50 bytes"
7724msgid "%1 PiB"
7725msgstr "%1 PiB"
7726
7727#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7728#: kdecore/klocale_kde.cpp:1381
7729#, kde-format
7730msgctxt "size in 2^60 bytes"
7731msgid "%1 EiB"
7732msgstr "%1 EiB"
7733
7734#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7735#: kdecore/klocale_kde.cpp:1383
7736#, kde-format
7737msgctxt "size in 2^70 bytes"
7738msgid "%1 ZiB"
7739msgstr "%1 ZiB"
7740
7741#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting.
7742#: kdecore/klocale_kde.cpp:1385
7743#, kde-format
7744msgctxt "size in 2^80 bytes"
7745msgid "%1 YiB"
7746msgstr "%1 YiB"
7747
7748#: kdecore/klocale_kde.cpp:1472
7749#, kde-format
7750msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days"
7751msgid "%1 days"
7752msgstr "%1 päeva"
7753
7754#: kdecore/klocale_kde.cpp:1475
7755#, kde-format
7756msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours"
7757msgid "%1 hours"
7758msgstr "%1 tundi"
7759
7760#: kdecore/klocale_kde.cpp:1478
7761#, kde-format
7762msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes"
7763msgid "%1 minutes"
7764msgstr "%1 minutit"
7765
7766#: kdecore/klocale_kde.cpp:1481
7767#, kde-format
7768msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds"
7769msgid "%1 seconds"
7770msgstr "%1 sekundit"
7771
7772#: kdecore/klocale_kde.cpp:1484
7773#, kde-format
7774msgctxt "@item:intext"
7775msgid "%1 millisecond"
7776msgid_plural "%1 milliseconds"
7777msgstr[0] "%1 millisekund"
7778msgstr[1] "%1 millisekundit"
7779
7780#: kdecore/klocale_kde.cpp:1491
7781#, kde-format
7782msgctxt "@item:intext"
7783msgid "1 day"
7784msgid_plural "%1 days"
7785msgstr[0] "1 päev"
7786msgstr[1] "%1 päeva"
7787
7788#: kdecore/klocale_kde.cpp:1493
7789#, kde-format
7790msgctxt "@item:intext"
7791msgid "1 hour"
7792msgid_plural "%1 hours"
7793msgstr[0] "1 tund"
7794msgstr[1] "%1 tundi"
7795
7796#: kdecore/klocale_kde.cpp:1495
7797#, kde-format
7798msgctxt "@item:intext"
7799msgid "1 minute"
7800msgid_plural "%1 minutes"
7801msgstr[0] "1 minut"
7802msgstr[1] "%1 minutit"
7803
7804#: kdecore/klocale_kde.cpp:1497
7805#, kde-format
7806msgctxt "@item:intext"
7807msgid "1 second"
7808msgid_plural "%1 seconds"
7809msgstr[0] "1 sekund"
7810msgstr[1] "%1 sekundit"
7811
7812#: kdecore/klocale_kde.cpp:1521
7813#, kde-format
7814msgctxt ""
7815"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If "
7816"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team "
7817"to solve the problem"
7818msgid "%1 and %2"
7819msgstr "%1 ja %2"
7820
7821#: kdecore/klocale_kde.cpp:1527
7822#, kde-format
7823msgctxt ""
7824"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. "
7825"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n "
7826"team to solve the problem"
7827msgid "%1 and %2"
7828msgstr "%1 ja %2"
7829
7830#: kdecore/klocale_kde.cpp:1534
7831#, kde-format
7832msgctxt ""
7833"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext "
7834"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact "
7835"the i18n team to solve the problem"
7836msgid "%1 and %2"
7837msgstr "%1 ja %2"
7838
7839#: kdecore/klocale_kde.cpp:2153
7840#, kde-format
7841msgctxt "Before Noon KLocale::LongName"
7842msgid "Ante Meridiem"
7843msgstr "enne lõunat"
7844
7845#: kdecore/klocale_kde.cpp:2154
7846#, kde-format
7847msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName"
7848msgid "AM"
7849msgstr "AM"
7850
7851#: kdecore/klocale_kde.cpp:2155
7852#, kde-format
7853msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName"
7854msgid "A"
7855msgstr "A"
7856
7857#: kdecore/klocale_kde.cpp:2158
7858#, kde-format
7859msgctxt "After Noon KLocale::LongName"
7860msgid "Post Meridiem"
7861msgstr "pärast lõunat"
7862
7863#: kdecore/klocale_kde.cpp:2159
7864#, kde-format
7865msgctxt "After Noon KLocale::ShortName"
7866msgid "PM"
7867msgstr "PM"
7868
7869#: kdecore/klocale_kde.cpp:2160
7870#, kde-format
7871msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName"
7872msgid "P"
7873msgstr "P"
7874
7875#: kdecore/klocale_kde.cpp:2227 kio/kfilemetadataprovider.cpp:209
7876#, kde-format
7877msgctxt "concatenation of dates and time"
7878msgid "%1 %2"
7879msgstr "%1 %2"
7880
7881#: kdecore/klocale_kde.cpp:2267
7882#, kde-format
7883msgctxt "concatenation of date/time and time zone"
7884msgid "%1 %2"
7885msgstr "%1 %2"
7886
7887#: kdecore/ksavefile.cpp:99
7888#, kde-format
7889msgid "No target filename has been given."
7890msgstr "Sihtfailinime pole antud."
7891
7892#: kdecore/ksavefile.cpp:106
7893#, kde-format
7894msgid "Already opened."
7895msgstr "Juba avatud."
7896
7897#: kdecore/ksavefile.cpp:135
7898#, kde-format
7899msgid "Insufficient permissions in target directory."
7900msgstr "Ebapiisavad õigused sihtkataloogis."
7901
7902#: kdecore/ksavefile.cpp:139
7903#, kde-format
7904msgid "Unable to open temporary file."
7905msgstr "Ajutise faili avamine nurjus."
7906
7907#: kdecore/ksavefile.cpp:249
7908#, kde-format
7909msgid "Synchronization to disk failed"
7910msgstr "Sünkroonimine kettaga nurjus"
7911
7912#: kdecore/ksavefile.cpp:280
7913#, kde-format
7914msgid "Error during rename."
7915msgstr "Tõrge nime muutmisel."
7916
7917#: kdecore/ksocketfactory.cpp:92 kdecore/ksocketfactory.cpp:106
7918#, kde-format
7919msgid "Timed out trying to connect to remote host"
7920msgstr "Aegumine ühendumisel kaugmasinaga"
7921
7922#: kdecore/netsupp.cpp:866
7923#, kde-format
7924msgid "address family for nodename not supported"
7925msgstr "sõlme nime aadressipere pole toetatud"
7926
7927#: kdecore/netsupp.cpp:868
7928#, kde-format
7929msgid "invalid value for 'ai_flags'"
7930msgstr "vigane 'ai_flags' parameetri väärtus "
7931
7932#: kdecore/netsupp.cpp:870
7933#, kde-format
7934msgid "'ai_family' not supported"
7935msgstr "'ai_family' pole toetatud"
7936
7937#: kdecore/netsupp.cpp:872
7938#, kde-format
7939msgid "no address associated with nodename"
7940msgstr "sõlme nimega pole aadressi seostatud"
7941
7942#: kdecore/netsupp.cpp:874
7943#, kde-format
7944msgid "servname not supported for ai_socktype"
7945msgstr "servname pole ai_socktype jaoks toetatud"
7946
7947#: kdecore/netsupp.cpp:875
7948#, kde-format
7949msgid "'ai_socktype' not supported"
7950msgstr "'ai_socktype' pole toetatud"
7951
7952#: kdecore/netsupp.cpp:876
7953#, kde-format
7954msgid "system error"
7955msgstr "süsteemne viga"
7956
7957#: kdecore/qtest_kde.h:82 kdecore/qtest_kde.h:133
7958#, kde-format
7959msgid "KDE Test Program"
7960msgstr "KDE testprogramm"
7961
7962#: kdecore/TIMEZONES:1
7963#, kde-format
7964msgid "Africa/Abidjan"
7965msgstr "Aafrika/Abidjan"
7966
7967#: kdecore/TIMEZONES:2
7968#, kde-format
7969msgid "Africa/Accra"
7970msgstr "Aafrika/Accra"
7971
7972#: kdecore/TIMEZONES:3
7973#, kde-format
7974msgid "Africa/Addis_Ababa"
7975msgstr "Aafrika/Addis_Abeba"
7976
7977#: kdecore/TIMEZONES:4
7978#, kde-format
7979msgid "Africa/Algiers"
7980msgstr "Aafrika/Alžiir"
7981
7982#: kdecore/TIMEZONES:5
7983#, kde-format
7984msgid "Africa/Asmara"
7985msgstr "Aafrika/Asmara"
7986
7987#: kdecore/TIMEZONES:6
7988#, kde-format
7989msgid "Africa/Asmera"
7990msgstr "Aafrika/Asmera"
7991
7992#: kdecore/TIMEZONES:7
7993#, kde-format
7994msgid "Africa/Bamako"
7995msgstr "Aafrika/Bamako"
7996
7997#: kdecore/TIMEZONES:8
7998#, kde-format
7999msgid "Africa/Bangui"
8000msgstr "Aafrika/Bangui"
8001
8002#: kdecore/TIMEZONES:9
8003#, kde-format
8004msgid "Africa/Banjul"
8005msgstr "Aafrika/Banjul"
8006
8007#: kdecore/TIMEZONES:10
8008#, kde-format
8009msgid "Africa/Bissau"
8010msgstr "Aafrika/Bissau"
8011
8012#: kdecore/TIMEZONES:11
8013#, kde-format
8014msgid "Africa/Blantyre"
8015msgstr "Aafrika/Blantyre"
8016
8017#: kdecore/TIMEZONES:12
8018#, kde-format
8019msgid "Africa/Brazzaville"
8020msgstr "Aafrika/Brazzaville"
8021
8022#: kdecore/TIMEZONES:13
8023#, kde-format
8024msgid "Africa/Bujumbura"
8025msgstr "Aafrika/Bujumbura"
8026
8027#: kdecore/TIMEZONES:14
8028#, kde-format
8029msgid "Africa/Cairo"
8030msgstr "Aafrika/Kairo"
8031
8032#: kdecore/TIMEZONES:15
8033#, kde-format
8034msgid "Africa/Casablanca"
8035msgstr "Aafrika/Casablanca"
8036
8037#: kdecore/TIMEZONES:16
8038#, kde-format
8039msgid "Africa/Ceuta"
8040msgstr "Aafrika/Ceuta"
8041
8042#. i18n: comment to the previous timezone
8043#: kdecore/TIMEZONES:18
8044#, kde-format
8045msgid "Ceuta & Melilla"
8046msgstr "Ceuta ja Melilla"
8047
8048#. i18n: comment to the previous timezone
8049#: kdecore/TIMEZONES:20
8050#, fuzzy, kde-format
8051#| msgid "Ceuta & Melilla"
8052msgid "Ceuta, Melilla"
8053msgstr "Ceuta ja Melilla"
8054
8055#: kdecore/TIMEZONES:21
8056#, kde-format
8057msgid "Africa/Conakry"
8058msgstr "Aafrika/Conakry"
8059
8060#: kdecore/TIMEZONES:22
8061#, kde-format
8062msgid "Africa/Dakar"
8063msgstr "Aafrika/Dakar"
8064
8065#: kdecore/TIMEZONES:23
8066#, kde-format
8067msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
8068msgstr "Aafrika/Dar_es_Salaam"
8069
8070#: kdecore/TIMEZONES:24
8071#, kde-format
8072msgid "Africa/Djibouti"
8073msgstr "Aafrika/Djibouti"
8074
8075#: kdecore/TIMEZONES:25
8076#, kde-format
8077msgid "Africa/Douala"
8078msgstr "Aafrika/Douala"
8079
8080#: kdecore/TIMEZONES:26
8081#, kde-format
8082msgid "Africa/El_Aaiun"
8083msgstr "Aafrika/El_Aaiun"
8084
8085#: kdecore/TIMEZONES:27
8086#, kde-format
8087msgid "Africa/Freetown"
8088msgstr "Aafrika/Freetown"
8089
8090#: kdecore/TIMEZONES:28
8091#, kde-format
8092msgid "Africa/Gaborone"
8093msgstr "Aafrika/Gaborone"
8094
8095#: kdecore/TIMEZONES:29
8096#, kde-format
8097msgid "Africa/Harare"
8098msgstr "Aafrika/Harare"
8099
8100#: kdecore/TIMEZONES:30
8101#, kde-format
8102msgid "Africa/Johannesburg"
8103msgstr "Aafrika/Johannesburg"
8104
8105#: kdecore/TIMEZONES:31
8106#, kde-format
8107msgid "Africa/Juba"
8108msgstr "Aafrika/Juba"
8109
8110#: kdecore/TIMEZONES:32
8111#, kde-format
8112msgid "Africa/Kampala"
8113msgstr "Aafrika/Kampala"
8114
8115#: kdecore/TIMEZONES:33
8116#, kde-format
8117msgid "Africa/Khartoum"
8118msgstr "Aafrika/Hartum"
8119
8120#: kdecore/TIMEZONES:34
8121#, kde-format
8122msgid "Africa/Kigali"
8123msgstr "Aafrika/Kigali"
8124
8125#: kdecore/TIMEZONES:35
8126#, kde-format
8127msgid "Africa/Kinshasa"
8128msgstr "Aafrika/Kinshasa"
8129
8130#. i18n: comment to the previous timezone
8131#: kdecore/TIMEZONES:37
8132#, kde-format
8133msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8134msgstr "Kongo DV lääneosa"
8135
8136#. i18n: comment to the previous timezone
8137#: kdecore/TIMEZONES:39
8138#, fuzzy, kde-format
8139#| msgid "west Dem. Rep. of Congo"
8140msgid "Dem. Rep. of Congo (west)"
8141msgstr "Kongo DV lääneosa"
8142
8143#: kdecore/TIMEZONES:40
8144#, kde-format
8145msgid "Africa/Lagos"
8146msgstr "Aafrika/Lagos"
8147
8148#: kdecore/TIMEZONES:41
8149#, kde-format
8150msgid "Africa/Libreville"
8151msgstr "Aafrika/Libreville"
8152
8153#: kdecore/TIMEZONES:42
8154#, kde-format
8155msgid "Africa/Lome"
8156msgstr "Aafrika/Lome"
8157
8158#: kdecore/TIMEZONES:43
8159#, kde-format
8160msgid "Africa/Luanda"
8161msgstr "Aafrika/Luanda"
8162
8163#: kdecore/TIMEZONES:44
8164#, kde-format
8165msgid "Africa/Lubumbashi"
8166msgstr "Aafrika/Lubumbashi"
8167
8168#. i18n: comment to the previous timezone
8169#: kdecore/TIMEZONES:46
8170#, kde-format
8171msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8172msgstr "Kongo DV idaosa"
8173
8174#. i18n: comment to the previous timezone
8175#: kdecore/TIMEZONES:48
8176#, fuzzy, kde-format
8177#| msgid "east Dem. Rep. of Congo"
8178msgid "Dem. Rep. of Congo (east)"
8179msgstr "Kongo DV idaosa"
8180
8181#: kdecore/TIMEZONES:49
8182#, kde-format
8183msgid "Africa/Lusaka"
8184msgstr "Aafrika/Lusaka"
8185
8186#: kdecore/TIMEZONES:50
8187#, kde-format
8188msgid "Africa/Malabo"
8189msgstr "Aafrika/Malabo"
8190
8191#: kdecore/TIMEZONES:51
8192#, kde-format
8193msgid "Africa/Maputo"
8194msgstr "Aafrika/Maputo"
8195
8196#: kdecore/TIMEZONES:52
8197#, kde-format
8198msgid "Africa/Maseru"
8199msgstr "Aafrika/Maseru"
8200
8201#: kdecore/TIMEZONES:53
8202#, kde-format
8203msgid "Africa/Mbabane"
8204msgstr "Aafrika/Mbabane"
8205
8206#: kdecore/TIMEZONES:54
8207#, kde-format
8208msgid "Africa/Mogadishu"
8209msgstr "Aafrika/Muqdisho"
8210
8211#: kdecore/TIMEZONES:55
8212#, kde-format
8213msgid "Africa/Monrovia"
8214msgstr "Aafrika/Monrovia"
8215
8216#: kdecore/TIMEZONES:56
8217#, kde-format
8218msgid "Africa/Nairobi"
8219msgstr "Aafrika/Nairobi"
8220
8221#: kdecore/TIMEZONES:57
8222#, kde-format
8223msgid "Africa/Ndjamena"
8224msgstr "Aafrika/Ndjamena"
8225
8226#: kdecore/TIMEZONES:58
8227#, kde-format
8228msgid "Africa/Niamey"
8229msgstr "Aafrika/Niamey"
8230
8231#: kdecore/TIMEZONES:59
8232#, kde-format
8233msgid "Africa/Nouakchott"
8234msgstr "Aafrika/Nouakchott"
8235
8236#: kdecore/TIMEZONES:60
8237#, kde-format
8238msgid "Africa/Ouagadougou"
8239msgstr "Aafrika/Ouagadougou"
8240
8241#: kdecore/TIMEZONES:61
8242#, kde-format
8243msgid "Africa/Porto-Novo"
8244msgstr "Aafrika/Porto-Novo"
8245
8246#: kdecore/TIMEZONES:62
8247#, kde-format
8248msgid "Africa/Pretoria"
8249msgstr "Aafrika/Pretoria"
8250
8251#: kdecore/TIMEZONES:63
8252#, kde-format
8253msgid "Africa/Sao_Tome"
8254msgstr "Aafrika/Sao_Tome"
8255
8256#: kdecore/TIMEZONES:64
8257#, kde-format
8258msgid "Africa/Timbuktu"
8259msgstr "Aafrika/Tombouctou"
8260
8261#: kdecore/TIMEZONES:65
8262#, kde-format
8263msgid "Africa/Tripoli"
8264msgstr "Aafrika/Tripoli"
8265
8266#: kdecore/TIMEZONES:66
8267#, kde-format
8268msgid "Africa/Tunis"
8269msgstr "Aafrika/Tunis"
8270
8271#: kdecore/TIMEZONES:67
8272#, kde-format
8273msgid "Africa/Windhoek"
8274msgstr "Aafrika/Windhoek"
8275
8276#: kdecore/TIMEZONES:68
8277#, kde-format
8278msgid "America/Adak"
8279msgstr "Ameerika/Adak"
8280
8281#. i18n: comment to the previous timezone
8282#: kdecore/TIMEZONES:70 kdecore/TIMEZONES:137 kdecore/TIMEZONES:1410
8283#, kde-format
8284msgid "Aleutian Islands"
8285msgstr "Aleuudid"
8286
8287#: kdecore/TIMEZONES:71
8288#, kde-format
8289msgid "America/Anchorage"
8290msgstr "Ameerika/Anchorage"
8291
8292#. i18n: comment to the previous timezone
8293#: kdecore/TIMEZONES:73 kdecore/TIMEZONES:1407
8294#, kde-format
8295msgid "Alaska Time"
8296msgstr "Alaska aeg"
8297
8298#. i18n: comment to the previous timezone
8299#: kdecore/TIMEZONES:75
8300#, fuzzy, kde-format
8301#| msgid "Alaska Time"
8302msgid "Alaska (most areas)"
8303msgstr "Alaska aeg"
8304
8305#: kdecore/TIMEZONES:76
8306#, kde-format
8307msgid "America/Anguilla"
8308msgstr "Ameerika/Anguilla"
8309
8310#: kdecore/TIMEZONES:77
8311#, kde-format
8312msgid "America/Antigua"
8313msgstr "Ameerika/Antigua"
8314
8315#: kdecore/TIMEZONES:78
8316#, kde-format
8317msgid "America/Araguaina"
8318msgstr "Ameerika/Araguaina"
8319
8320#. i18n: comment to the previous timezone
8321#: kdecore/TIMEZONES:80
8322#, kde-format
8323msgid "Tocantins"
8324msgstr "Tocantins"
8325
8326#: kdecore/TIMEZONES:81
8327#, kde-format
8328msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
8329msgstr "Ameerika/Argentina/Buenos_Aires"
8330
8331#. i18n: comment to the previous timezone
8332#: kdecore/TIMEZONES:83 kdecore/TIMEZONES:169
8333#, kde-format
8334msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
8335msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
8336
8337#: kdecore/TIMEZONES:84
8338#, kde-format
8339msgid "America/Argentina/Catamarca"
8340msgstr "Ameerika/Argentina/Catamarca"
8341
8342#. i18n: comment to the previous timezone
8343#: kdecore/TIMEZONES:86 kdecore/TIMEZONES:91 kdecore/TIMEZONES:189
8344#, kde-format
8345msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8346msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8347
8348#. i18n: comment to the previous timezone
8349#: kdecore/TIMEZONES:88
8350#, fuzzy, kde-format
8351#| msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8352msgid "Catamarca (CT); Chubut (CH)"
8353msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
8354
8355#: kdecore/TIMEZONES:89
8356#, kde-format
8357msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
8358msgstr "Ameerika/Argentina/ComodRivadavia"
8359
8360#: kdecore/TIMEZONES:92
8361#, kde-format
8362msgid "America/Argentina/Cordoba"
8363msgstr "Ameerika/Argentina/Cordoba"
8364
8365#. i18n: comment to the previous timezone
8366#: kdecore/TIMEZONES:94 kdecore/TIMEZONES:209 kdecore/TIMEZONES:556
8367#, kde-format
8368msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8369msgstr "enamik asukohti (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF)"
8370
8371#. i18n: comment to the previous timezone
8372#: kdecore/TIMEZONES:96
8373#, kde-format
8374msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8375msgstr "enamik asukohti (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8376
8377#. i18n: comment to the previous timezone
8378#: kdecore/TIMEZONES:98
8379#, fuzzy, kde-format
8380#| msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8381msgid "Argentina (most areas: CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8382msgstr "enamik asukohti (CB, CC, CN, ER, FM, MN, SE, SF)"
8383
8384#: kdecore/TIMEZONES:99
8385#, kde-format
8386msgid "America/Argentina/Jujuy"
8387msgstr "Ameerika/Argentina/Jujuy"
8388
8389#. i18n: comment to the previous timezone
8390#: kdecore/TIMEZONES:101 kdecore/TIMEZONES:366
8391#, kde-format
8392msgid "Jujuy (JY)"
8393msgstr "Jujuy (JY)"
8394
8395#: kdecore/TIMEZONES:102
8396#, kde-format
8397msgid "America/Argentina/La_Rioja"
8398msgstr "Ameerika/Argentina/La_Rioja"
8399
8400#. i18n: comment to the previous timezone
8401#: kdecore/TIMEZONES:104
8402#, kde-format
8403msgid "La Rioja (LR)"
8404msgstr "La Rioja (LR)"
8405
8406#: kdecore/TIMEZONES:105
8407#, kde-format
8408msgid "America/Argentina/Mendoza"
8409msgstr "Ameerika/Argentina/Mendoza"
8410
8411#. i18n: comment to the previous timezone
8412#: kdecore/TIMEZONES:107 kdecore/TIMEZONES:420
8413#, kde-format
8414msgid "Mendoza (MZ)"
8415msgstr "Mendoza (MZ)"
8416
8417#: kdecore/TIMEZONES:108
8418#, kde-format
8419msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
8420msgstr "Ameerika/Argentina/Rio_Gallegos"
8421
8422#. i18n: comment to the previous timezone
8423#: kdecore/TIMEZONES:110
8424#, kde-format
8425msgid "Santa Cruz (SC)"
8426msgstr "Santa Cruz (SC)"
8427
8428#: kdecore/TIMEZONES:111
8429#, kde-format
8430msgid "America/Argentina/Salta"
8431msgstr "Ameerika/Argentina/Salta"
8432
8433#. i18n: comment to the previous timezone
8434#: kdecore/TIMEZONES:113
8435#, kde-format
8436msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8437msgstr "(SA, LP, NQ, RN)"
8438
8439#. i18n: comment to the previous timezone
8440#: kdecore/TIMEZONES:115
8441#, fuzzy, kde-format
8442#| msgid "(SA, LP, NQ, RN)"
8443msgid "Salta (SA, LP, NQ, RN)"
8444msgstr "(SA, LP, NQ, RN)"
8445
8446#: kdecore/TIMEZONES:116
8447#, kde-format
8448msgid "America/Argentina/San_Juan"
8449msgstr "Ameerika/Argentina/San_Juan"
8450
8451#. i18n: comment to the previous timezone
8452#: kdecore/TIMEZONES:118
8453#, kde-format
8454msgid "San Juan (SJ)"
8455msgstr "San Juan (SJ)"
8456
8457#: kdecore/TIMEZONES:119
8458#, kde-format
8459msgid "America/Argentina/San_Luis"
8460msgstr "Ameerika/Argentina/San_Luis"
8461
8462#. i18n: comment to the previous timezone
8463#: kdecore/TIMEZONES:121
8464#, kde-format
8465msgid "San Luis (SL)"
8466msgstr "San Luis (SL)"
8467
8468#: kdecore/TIMEZONES:122
8469#, kde-format
8470msgid "America/Argentina/Tucuman"
8471msgstr "Ameerika/Argentina/Tucuman"
8472
8473#. i18n: comment to the previous timezone
8474#: kdecore/TIMEZONES:124
8475#, kde-format
8476msgid "Tucuman (TM)"
8477msgstr "Tucuman (TM)"
8478
8479#: kdecore/TIMEZONES:125
8480#, kde-format
8481msgid "America/Argentina/Ushuaia"
8482msgstr "Ameerika/Argentina/Ushuaia"
8483
8484#. i18n: comment to the previous timezone
8485#: kdecore/TIMEZONES:127
8486#, kde-format
8487msgid "Tierra del Fuego (TF)"
8488msgstr "Tulemaa (TF)"
8489
8490#: kdecore/TIMEZONES:128
8491#, kde-format
8492msgid "America/Aruba"
8493msgstr "Ameerika/Aruba"
8494
8495#: kdecore/TIMEZONES:129
8496#, kde-format
8497msgid "America/Asuncion"
8498msgstr "Ameerika/Asuncion"
8499
8500#: kdecore/TIMEZONES:130
8501#, kde-format
8502msgid "America/Atikokan"
8503msgstr "Ameerika/Atikokan"
8504
8505#. i18n: comment to the previous timezone
8506#: kdecore/TIMEZONES:132 kdecore/TIMEZONES:206
8507#, kde-format
8508msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
8509msgstr "Ida standardaeg - Atikokan, Ontario ja Southampton I, Nunavut"
8510
8511#. i18n: comment to the previous timezone
8512#: kdecore/TIMEZONES:134
8513#, kde-format
8514msgid "EST - ON (Atikokan); NU (Coral H)"
8515msgstr ""
8516
8517#: kdecore/TIMEZONES:135
8518#, kde-format
8519msgid "America/Atka"
8520msgstr "Ameerika/Atka"
8521
8522#: kdecore/TIMEZONES:138
8523#, kde-format
8524msgid "America/Bahia"
8525msgstr "Ameerika/Bahia"
8526
8527#. i18n: comment to the previous timezone
8528#: kdecore/TIMEZONES:140
8529#, kde-format
8530msgid "Bahia"
8531msgstr "Bahia"
8532
8533#: kdecore/TIMEZONES:141
8534#, kde-format
8535msgid "America/Bahia_Banderas"
8536msgstr "Ameerika/Bahia_Banderas"
8537
8538#. i18n: comment to the previous timezone
8539#: kdecore/TIMEZONES:143
8540#, kde-format
8541msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8542msgstr "Mehhiko keskvöönd - Bahia de Banderas"
8543
8544#. i18n: comment to the previous timezone
8545#: kdecore/TIMEZONES:145
8546#, fuzzy, kde-format
8547#| msgid "Mexican Central Time - Bahia de Banderas"
8548msgid "Central Time - Bahia de Banderas"
8549msgstr "Mehhiko keskvöönd - Bahia de Banderas"
8550
8551#: kdecore/TIMEZONES:146
8552#, kde-format
8553msgid "America/Barbados"
8554msgstr "Ameerika/Barbados"
8555
8556#: kdecore/TIMEZONES:147
8557#, kde-format
8558msgid "America/Belem"
8559msgstr "Ameerika/Belem"
8560
8561#. i18n: comment to the previous timezone
8562#: kdecore/TIMEZONES:149
8563#, kde-format
8564msgid "Amapa, E Para"
8565msgstr "Amapa, Ida-Para"
8566
8567#. i18n: comment to the previous timezone
8568#: kdecore/TIMEZONES:151
8569#, kde-format
8570msgid "Para (east); Amapa"
8571msgstr ""
8572
8573#: kdecore/TIMEZONES:152
8574#, kde-format
8575msgid "America/Belize"
8576msgstr "Ameerika/Belize"
8577
8578#: kdecore/TIMEZONES:153
8579#, kde-format
8580msgid "America/Blanc-Sablon"
8581msgstr "Ameerika/Blanc-Sablon"
8582
8583#. i18n: comment to the previous timezone
8584#: kdecore/TIMEZONES:155
8585#, kde-format
8586msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8587msgstr "Atlandi standardaeg - Quebec - Basse-Côte-Nord"
8588
8589#. i18n: comment to the previous timezone
8590#: kdecore/TIMEZONES:157
8591#, fuzzy, kde-format
8592#| msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
8593msgid "AST - QC (Lower North Shore)"
8594msgstr "Atlandi standardaeg - Quebec - Basse-Côte-Nord"
8595
8596#: kdecore/TIMEZONES:158
8597#, kde-format
8598msgid "America/Boa_Vista"
8599msgstr "Ameerika/Boa_Vista"
8600
8601#. i18n: comment to the previous timezone
8602#: kdecore/TIMEZONES:160
8603#, kde-format
8604msgid "Roraima"
8605msgstr "Roraima"
8606
8607#: kdecore/TIMEZONES:161
8608#, kde-format
8609msgid "America/Bogota"
8610msgstr "Ameerika/Bogota"
8611
8612#: kdecore/TIMEZONES:162
8613#, kde-format
8614msgid "America/Boise"
8615msgstr "Ameerika/Boise"
8616
8617#. i18n: comment to the previous timezone
8618#: kdecore/TIMEZONES:164
8619#, kde-format
8620msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8621msgstr "Mägiaeg - Lõuna-Idaho ja Ida-Oregon"
8622
8623#. i18n: comment to the previous timezone
8624#: kdecore/TIMEZONES:166
8625#, fuzzy, kde-format
8626#| msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
8627msgid "Mountain - ID (south); OR (east)"
8628msgstr "Mägiaeg - Lõuna-Idaho ja Ida-Oregon"
8629
8630#: kdecore/TIMEZONES:167
8631#, kde-format
8632msgid "America/Buenos_Aires"
8633msgstr "Ameerika/Buenos_Aires"
8634
8635#: kdecore/TIMEZONES:170
8636#, kde-format
8637msgid "America/Calgary"
8638msgstr "Ameerika/Calgary"
8639
8640#. i18n: comment to the previous timezone
8641#: kdecore/TIMEZONES:172 kdecore/TIMEZONES:248 kdecore/TIMEZONES:1114
8642#, kde-format
8643msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
8644msgstr "Mägiaeg - Alberta, Ida-Briti Columbia ja Lääne-Saskatchewan"
8645
8646#: kdecore/TIMEZONES:173
8647#, kde-format
8648msgid "America/Cambridge_Bay"
8649msgstr "Ameerika/Cambridge_Bay"
8650
8651#. i18n: comment to the previous timezone
8652#: kdecore/TIMEZONES:175
8653#, kde-format
8654msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8655msgstr "Mägiaeg - Lääne-Nunavut"
8656
8657#. i18n: comment to the previous timezone
8658#: kdecore/TIMEZONES:177
8659#, fuzzy, kde-format
8660#| msgid "Mountain Time - west Nunavut"
8661msgid "Mountain - NU (west)"
8662msgstr "Mägiaeg - Lääne-Nunavut"
8663
8664#: kdecore/TIMEZONES:178
8665#, kde-format
8666msgid "America/Campo_Grande"
8667msgstr "Ameerika/Campo_Grande"
8668
8669#. i18n: comment to the previous timezone
8670#: kdecore/TIMEZONES:180
8671#, kde-format
8672msgid "Mato Grosso do Sul"
8673msgstr "Mato Grosso do Sul"
8674
8675#: kdecore/TIMEZONES:181
8676#, kde-format
8677msgid "America/Cancun"
8678msgstr "Ameerika/Cancun"
8679
8680#. i18n: comment to the previous timezone
8681#: kdecore/TIMEZONES:183
8682#, kde-format
8683msgid "Central Time - Quintana Roo"
8684msgstr "Keskaeg - Quintana Roo"
8685
8686#. i18n: comment to the previous timezone
8687#: kdecore/TIMEZONES:185
8688#, fuzzy, kde-format
8689#| msgid "Central Time - Quintana Roo"
8690msgid "Eastern Standard Time - Quintana Roo"
8691msgstr "Keskaeg - Quintana Roo"
8692
8693#: kdecore/TIMEZONES:186
8694#, kde-format
8695msgid "America/Caracas"
8696msgstr "Ameerika/Caracas"
8697
8698#: kdecore/TIMEZONES:187
8699#, kde-format
8700msgid "America/Catamarca"
8701msgstr "Ameerika/Catamarca"
8702
8703#: kdecore/TIMEZONES:190
8704#, kde-format
8705msgid "America/Cayenne"
8706msgstr "Ameerika/Cayenne"
8707
8708#: kdecore/TIMEZONES:191
8709#, kde-format
8710msgid "America/Cayman"
8711msgstr "Ameerika/Kaimanisaared"
8712
8713#: kdecore/TIMEZONES:192
8714#, kde-format
8715msgid "America/Chicago"
8716msgstr "Ameerika/Chicago"
8717
8718#. i18n: comment to the previous timezone
8719#: kdecore/TIMEZONES:194 kdecore/TIMEZONES:438 kdecore/TIMEZONES:1416
8720#, kde-format
8721msgid "Central Time"
8722msgstr "Keskajavöönd"
8723
8724#. i18n: comment to the previous timezone
8725#: kdecore/TIMEZONES:196
8726#, fuzzy, kde-format
8727#| msgid "Central Time"
8728msgid "Central (most areas)"
8729msgstr "Keskajavöönd"
8730
8731#: kdecore/TIMEZONES:197
8732#, kde-format
8733msgid "America/Chihuahua"
8734msgstr "Ameerika/Chihuahua"
8735
8736#. i18n: comment to the previous timezone
8737#: kdecore/TIMEZONES:199
8738#, kde-format
8739msgid "Mountain Time - Chihuahua"
8740msgstr "Mägiajavöönd - Chihuahua"
8741
8742#. i18n: comment to the previous timezone
8743#: kdecore/TIMEZONES:201
8744#, kde-format
8745msgid "Mexican Mountain Time - Chihuahua away from US border"
8746msgstr "Mehhiko mägiajavöönd - Chihuahua USA piirist eemal"
8747
8748#. i18n: comment to the previous timezone
8749#: kdecore/TIMEZONES:203
8750#, fuzzy, kde-format
8751#| msgid "Mountain Time - Chihuahua"
8752msgid "Mountain Time - Chihuahua (most areas)"
8753msgstr "Mägiajavöönd - Chihuahua"
8754
8755#: kdecore/TIMEZONES:204
8756#, kde-format
8757msgid "America/Coral_Harbour"
8758msgstr "Ameerika/Coral_Harbour"
8759
8760#: kdecore/TIMEZONES:207
8761#, kde-format
8762msgid "America/Cordoba"
8763msgstr "Ameerika/Cordoba"
8764
8765#: kdecore/TIMEZONES:210
8766#, kde-format
8767msgid "America/Costa_Rica"
8768msgstr "Ameerika/Costa_Rica"
8769
8770#: kdecore/TIMEZONES:211
8771#, kde-format
8772msgid "America/Creston"
8773msgstr "Ameerika/Creston"
8774
8775#. i18n: comment to the previous timezone
8776#: kdecore/TIMEZONES:213
8777#, kde-format
8778msgid "Mountain Standard Time - Creston, British Columbia"
8779msgstr "Mägistandardaeg - Creston, Briti Columbia"
8780
8781#. i18n: comment to the previous timezone
8782#: kdecore/TIMEZONES:215
8783#, kde-format
8784msgid "MST - BC (Creston)"
8785msgstr ""
8786
8787#: kdecore/TIMEZONES:216
8788#, kde-format
8789msgid "America/Cuiaba"
8790msgstr "Ameerika/Cuiaba"
8791
8792#. i18n: comment to the previous timezone
8793#: kdecore/TIMEZONES:218
8794#, kde-format
8795msgid "Mato Grosso"
8796msgstr "Mato Grosso"
8797
8798#: kdecore/TIMEZONES:219
8799#, kde-format
8800msgid "America/Curacao"
8801msgstr "Ameerika/Curacao"
8802
8803#: kdecore/TIMEZONES:220
8804#, kde-format
8805msgid "America/Danmarkshavn"
8806msgstr "Ameerika/Danmarkshavn"
8807
8808#. i18n: comment to the previous timezone
8809#: kdecore/TIMEZONES:222
8810#, kde-format
8811msgid "east coast, north of Scoresbysund"
8812msgstr "Idarannik Ittoqqortoormiitist põhjas"
8813
8814#. i18n: comment to the previous timezone
8815#: kdecore/TIMEZONES:224
8816#, kde-format
8817msgid "National Park (east coast)"
8818msgstr ""
8819
8820#: kdecore/TIMEZONES:225
8821#, kde-format
8822msgid "America/Dawson"
8823msgstr "Ameerika/Dawson"
8824
8825#. i18n: comment to the previous timezone
8826#: kdecore/TIMEZONES:227
8827#, kde-format
8828msgid "Pacific Time - north Yukon"
8829msgstr "Vaikse ookeani ajavöönd - Põhja-Yukon"
8830
8831#. i18n: comment to the previous timezone
8832#: kdecore/TIMEZONES:229
8833#, kde-format
8834msgid "MST - Yukon (west)"
8835msgstr ""
8836
8837#: kdecore/TIMEZONES:230
8838#, kde-format
8839msgid "America/Dawson_Creek"
8840msgstr "Ameerika/Dawson_Creek"
8841
8842#. i18n: comment to the previous timezone
8843#: kdecore/TIMEZONES:232
8844#, kde-format
8845msgid ""
8846"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
8847msgstr "Mägistandardaeg - Dawson Creek ja Fort Saint John, Briti Columbia"
8848
8849#. i18n: comment to the previous timezone
8850#: kdecore/TIMEZONES:234
8851#, kde-format
8852msgid "MST - BC (Dawson Cr, Ft St John)"
8853msgstr ""
8854
8855#: kdecore/TIMEZONES:235
8856#, kde-format
8857msgid "America/Denver"
8858msgstr "Ameerika/Denver"
8859
8860#. i18n: comment to the previous timezone
8861#: kdecore/TIMEZONES:237 kdecore/TIMEZONES:1292 kdecore/TIMEZONES:1434
8862#, kde-format
8863msgid "Mountain Time"
8864msgstr "Mägiajavöönd"
8865
8866#. i18n: comment to the previous timezone
8867#: kdecore/TIMEZONES:239
8868#, fuzzy, kde-format
8869#| msgid "Mountain Time"
8870msgid "Mountain (most areas)"
8871msgstr "Mägiajavöönd"
8872
8873#: kdecore/TIMEZONES:240
8874#, kde-format
8875msgid "America/Detroit"
8876msgstr "Ameerika/Detroit"
8877
8878#. i18n: comment to the previous timezone
8879#: kdecore/TIMEZONES:242 kdecore/TIMEZONES:1431
8880#, kde-format
8881msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
8882msgstr "Ida ajavöönd - Michigan - enamik asukohti"
8883
8884#. i18n: comment to the previous timezone
8885#: kdecore/TIMEZONES:244
8886#, kde-format
8887msgid "Eastern - MI (most areas)"
8888msgstr ""
8889
8890#: kdecore/TIMEZONES:245
8891#, kde-format
8892msgid "America/Dominica"
8893msgstr "Ameerika/Dominica"
8894
8895#: kdecore/TIMEZONES:246
8896#, kde-format
8897msgid "America/Edmonton"
8898msgstr "Ameerika/Edmonton"
8899
8900#. i18n: comment to the previous timezone
8901#: kdecore/TIMEZONES:250
8902#, kde-format
8903msgid "Mountain - AB; BC (E); SK (W)"
8904msgstr ""
8905
8906#: kdecore/TIMEZONES:251
8907#, kde-format
8908msgid "America/Eirunepe"
8909msgstr "Ameerika/Eirunepe"
8910
8911#. i18n: comment to the previous timezone
8912#: kdecore/TIMEZONES:253
8913#, kde-format
8914msgid "W Amazonas"
8915msgstr "Lääne-Amazonas"
8916
8917#. i18n: comment to the previous timezone
8918#: kdecore/TIMEZONES:255
8919#, fuzzy, kde-format
8920#| msgid "W Amazonas"
8921msgid "Amazonas (west)"
8922msgstr "Lääne-Amazonas"
8923
8924#: kdecore/TIMEZONES:256
8925#, kde-format
8926msgid "America/El_Salvador"
8927msgstr "Ameerika/El_Salvador"
8928
8929#: kdecore/TIMEZONES:257
8930#, kde-format
8931msgid "America/Ensenada"
8932msgstr "Ameerika/Ensenada"
8933
8934#. i18n: comment to the previous timezone
8935#: kdecore/TIMEZONES:259 kdecore/TIMEZONES:390 kdecore/TIMEZONES:620
8936#: kdecore/TIMEZONES:1277 kdecore/TIMEZONES:1437
8937#, kde-format
8938msgid "Pacific Time"
8939msgstr "Vaikse ookeani ajavöönd"
8940
8941#: kdecore/TIMEZONES:260
8942#, fuzzy, kde-format
8943#| msgid "America/Porto_Velho"
8944msgid "America/Fort_Nelson"
8945msgstr "Ameerika/Porto_Velho"
8946
8947#. i18n: comment to the previous timezone
8948#: kdecore/TIMEZONES:262
8949#, kde-format
8950msgid "MST - BC (Ft Nelson)"
8951msgstr ""
8952
8953#: kdecore/TIMEZONES:263
8954#, kde-format
8955msgid "America/Fort_Wayne"
8956msgstr "Ameerika/Fort_Wayne"
8957
8958#. i18n: comment to the previous timezone
8959#: kdecore/TIMEZONES:265 kdecore/TIMEZONES:308 kdecore/TIMEZONES:352
8960#: kdecore/TIMEZONES:1419
8961#, kde-format
8962msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
8963msgstr "Ida ajavöönd - Indiana - enamik asukohti"
8964
8965#: kdecore/TIMEZONES:266
8966#, kde-format
8967msgid "America/Fortaleza"
8968msgstr "Ameerika/Fortaleza"
8969
8970#. i18n: comment to the previous timezone
8971#: kdecore/TIMEZONES:268
8972#, kde-format
8973msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
8974msgstr "Kirde-Brasiilia (MA, PI, CE, RN, PB)"
8975
8976#. i18n: comment to the previous timezone
8977#: kdecore/TIMEZONES:270
8978#, fuzzy, kde-format
8979#| msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
8980msgid "Brazil (northeast: MA, PI, CE, RN, PB)"
8981msgstr "Kirde-Brasiilia (MA, PI, CE, RN, PB)"
8982
8983#: kdecore/TIMEZONES:271
8984#, kde-format
8985msgid "America/Fredericton"
8986msgstr "Aafrika/Fredericton"
8987
8988#. i18n: comment to the previous timezone
8989#: kdecore/TIMEZONES:273 kdecore/TIMEZONES:299 kdecore/TIMEZONES:1102
8990#, kde-format
8991msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
8992msgstr "Atlandi ajavöönd - Nova Scotia (enamik asukohti), PEI"
8993
8994#: kdecore/TIMEZONES:274
8995#, kde-format
8996msgid "America/Glace_Bay"
8997msgstr "Ameerika/Glace_Bay"
8998
8999#. i18n: comment to the previous timezone
9000#: kdecore/TIMEZONES:276
9001#, kde-format
9002msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
9003msgstr ""
9004"Atlandi ajavöönd - Nova Scotia - asukohad, mis ei kasutanud 1966-1971 "
9005"suveaega"
9006
9007#. i18n: comment to the previous timezone
9008#: kdecore/TIMEZONES:278
9009#, fuzzy, kde-format
9010#| msgid "Atlantic/Cape_Verde"
9011msgid "Atlantic - NS (Cape Breton)"
9012msgstr "Atlandi_ookean/Roheneemesaared"
9013
9014#: kdecore/TIMEZONES:279
9015#, kde-format
9016msgid "America/Godthab"
9017msgstr "Ameerika/Godthab"
9018
9019#. i18n: comment to the previous timezone
9020#: kdecore/TIMEZONES:281 kdecore/TIMEZONES:567 kdecore/TIMEZONES:719
9021#: kdecore/TIMEZONES:953 kdecore/TIMEZONES:958 kdecore/TIMEZONES:1129
9022#: kdecore/TIMEZONES:1170 kdecore/TIMEZONES:1286 kdecore/TIMEZONES:1299
9023#: kdecore/TIMEZONES:1350
9024#, kde-format
9025msgid "most locations"
9026msgstr "enamik asukohti"
9027
9028#: kdecore/TIMEZONES:282
9029#, kde-format
9030msgid "America/Goose_Bay"
9031msgstr "Ameerika/Goose_Bay"
9032
9033#. i18n: comment to the previous timezone
9034#: kdecore/TIMEZONES:284
9035#, kde-format
9036msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9037msgstr "Atlandi ajavöönd - Labrador - enamik asukohti"
9038
9039#. i18n: comment to the previous timezone
9040#: kdecore/TIMEZONES:286
9041#, fuzzy, kde-format
9042#| msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
9043msgid "Atlantic - Labrador (most areas)"
9044msgstr "Atlandi ajavöönd - Labrador - enamik asukohti"
9045
9046#: kdecore/TIMEZONES:287
9047#, kde-format
9048msgid "America/Grand_Turk"
9049msgstr "Ameerika/Grand_Turk"
9050
9051#: kdecore/TIMEZONES:288
9052#, kde-format
9053msgid "America/Grenada"
9054msgstr "Ameerika/Grenada"
9055
9056#: kdecore/TIMEZONES:289
9057#, kde-format
9058msgid "America/Guadeloupe"
9059msgstr "Ameerika/Guadeloupe"
9060
9061#: kdecore/TIMEZONES:290
9062#, kde-format
9063msgid "America/Guatemala"
9064msgstr "Ameerika/Guatemala"
9065
9066#: kdecore/TIMEZONES:291
9067#, kde-format
9068msgid "America/Guayaquil"
9069msgstr "Ameerika/Guayaquil"
9070
9071#. i18n: comment to the previous timezone
9072#: kdecore/TIMEZONES:293 kdecore/TIMEZONES:1178 kdecore/TIMEZONES:1186
9073#: kdecore/TIMEZONES:1400
9074#, kde-format
9075msgid "mainland"
9076msgstr "maismaa"
9077
9078#. i18n: comment to the previous timezone
9079#: kdecore/TIMEZONES:295
9080#, fuzzy, kde-format
9081#| msgid "mainland"
9082msgid "Ecuador (mainland)"
9083msgstr "maismaa"
9084
9085#: kdecore/TIMEZONES:296
9086#, kde-format
9087msgid "America/Guyana"
9088msgstr "Ameerika/Guyana"
9089
9090#: kdecore/TIMEZONES:297
9091#, kde-format
9092msgid "America/Halifax"
9093msgstr "Ameerika/Halifax"
9094
9095#. i18n: comment to the previous timezone
9096#: kdecore/TIMEZONES:301
9097#, fuzzy, kde-format
9098#| msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
9099msgid "Atlantic - NS (most areas); PE"
9100msgstr "Atlandi ajavöönd - Nova Scotia (enamik asukohti), PEI"
9101
9102#: kdecore/TIMEZONES:302
9103#, kde-format
9104msgid "America/Havana"
9105msgstr "Ameerika/Havanna"
9106
9107#: kdecore/TIMEZONES:303
9108#, kde-format
9109msgid "America/Hermosillo"
9110msgstr "Ameerika/Hermosillo"
9111
9112#. i18n: comment to the previous timezone
9113#: kdecore/TIMEZONES:305
9114#, kde-format
9115msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
9116msgstr "Mägistandardaeg - Sonora"
9117
9118#: kdecore/TIMEZONES:306
9119#, kde-format
9120msgid "America/Indiana/Indianapolis"
9121msgstr "Ameerika/Indiana/Indianapolis"
9122
9123#. i18n: comment to the previous timezone
9124#: kdecore/TIMEZONES:310
9125#, kde-format
9126msgid "Eastern - IN (most areas)"
9127msgstr ""
9128
9129#: kdecore/TIMEZONES:311
9130#, kde-format
9131msgid "America/Indiana/Knox"
9132msgstr "Ameerika/Indiana/Knox"
9133
9134#. i18n: comment to the previous timezone
9135#: kdecore/TIMEZONES:313 kdecore/TIMEZONES:384 kdecore/TIMEZONES:1428
9136#, kde-format
9137msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
9138msgstr "Ida ajavöönd - Indiana - Starke'i maakond"
9139
9140#. i18n: comment to the previous timezone
9141#: kdecore/TIMEZONES:315
9142#, kde-format
9143msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9144msgstr "Keskajavöönd - Indiana - Starke'i maakond"
9145
9146#. i18n: comment to the previous timezone
9147#: kdecore/TIMEZONES:317
9148#, fuzzy, kde-format
9149#| msgid "Central Time - Indiana - Starke County"
9150msgid "Central - IN (Starke)"
9151msgstr "Keskajavöönd - Indiana - Starke'i maakond"
9152
9153#: kdecore/TIMEZONES:318
9154#, kde-format
9155msgid "America/Indiana/Marengo"
9156msgstr "Ameerika/Indiana/Marengo"
9157
9158#. i18n: comment to the previous timezone
9159#: kdecore/TIMEZONES:320
9160#, kde-format
9161msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9162msgstr "Ida ajavöönd - Indiana - Crawfordi maakond"
9163
9164#. i18n: comment to the previous timezone
9165#: kdecore/TIMEZONES:322
9166#, fuzzy, kde-format
9167#| msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
9168msgid "Eastern - IN (Crawford)"
9169msgstr "Ida ajavöönd - Indiana - Crawfordi maakond"
9170
9171#: kdecore/TIMEZONES:323
9172#, kde-format
9173msgid "America/Indiana/Petersburg"
9174msgstr "Ameerika/Indiana/Petersburg"
9175
9176#. i18n: comment to the previous timezone
9177#: kdecore/TIMEZONES:325
9178#, kde-format
9179msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
9180msgstr "Keskajavöönd - Indiana - Pike'i maakond"
9181
9182#. i18n: comment to the previous timezone
9183#: kdecore/TIMEZONES:327
9184#, kde-format
9185msgid "Eastern Time - Indiana - Pike County"
9186msgstr "Ida ajavöönd - Indiana - Pike'i maakond"
9187
9188#. i18n: comment to the previous timezone
9189#: kdecore/TIMEZONES:329
9190#, fuzzy, kde-format
9191#| msgid "Eastern Time"
9192msgid "Eastern - IN (Pike)"
9193msgstr "Ida ajavöönd"
9194
9195#: kdecore/TIMEZONES:330
9196#, kde-format
9197msgid "America/Indiana/Tell_City"
9198msgstr "Ameerika/Indiana/Tell_City"
9199
9200#. i18n: comment to the previous timezone
9201#: kdecore/TIMEZONES:332
9202#, kde-format
9203msgid "Central Time - Indiana - Perry County"
9204msgstr "Keskajavöönd - Indiana - Perry maakond"
9205
9206#. i18n: comment to the previous timezone
9207#: kdecore/TIMEZONES:334
9208#, kde-format
9209msgid "Central - IN (Perry)"
9210msgstr ""
9211
9212#: kdecore/TIMEZONES:335
9213#, kde-format
9214msgid "America/Indiana/Vevay"
9215msgstr "Ameerika/Indiana/Vevay"
9216
9217#. i18n: comment to the previous timezone
9218#: kdecore/TIMEZONES:337
9219#, kde-format
9220msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9221msgstr "Ida ajavöönd - Indiana - Switzerlandi maakond"
9222
9223#. i18n: comment to the previous timezone
9224#: kdecore/TIMEZONES:339
9225#, fuzzy, kde-format
9226#| msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
9227msgid "Eastern - IN (Switzerland)"
9228msgstr "Ida ajavöönd - Indiana - Switzerlandi maakond"
9229
9230#: kdecore/TIMEZONES:340
9231#, kde-format
9232msgid "America/Indiana/Vincennes"
9233msgstr "Ameerika/Indiana/Vincennes"
9234
9235#. i18n: comment to the previous timezone
9236#: kdecore/TIMEZONES:342
9237#, kde-format
9238msgid "Eastern Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox & Martin Counties"
9239msgstr "Ida ajavöönd - Indiana - Daviessi, Duboisi, Knoxi ja Martini maakonnad"
9240
9241#. i18n: comment to the previous timezone
9242#: kdecore/TIMEZONES:344
9243#, kde-format
9244msgid "Eastern - IN (Da, Du, K, Mn)"
9245msgstr ""
9246
9247#: kdecore/TIMEZONES:345
9248#, kde-format
9249msgid "America/Indiana/Winamac"
9250msgstr "Ameerika/Indiana/Winamac"
9251
9252#. i18n: comment to the previous timezone
9253#: kdecore/TIMEZONES:347
9254#, kde-format
9255msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9256msgstr "Ida ajavöönd - Indiana - Pulaski maakond"
9257
9258#. i18n: comment to the previous timezone
9259#: kdecore/TIMEZONES:349
9260#, fuzzy, kde-format
9261#| msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
9262msgid "Eastern - IN (Pulaski)"
9263msgstr "Ida ajavöönd - Indiana - Pulaski maakond"
9264
9265#: kdecore/TIMEZONES:350
9266#, kde-format
9267msgid "America/Indianapolis"
9268msgstr "Ameerika/Indianapolis"
9269
9270#: kdecore/TIMEZONES:353
9271#, kde-format
9272msgid "America/Inuvik"
9273msgstr "Ameerika/Inuvik"
9274
9275#. i18n: comment to the previous timezone
9276#: kdecore/TIMEZONES:355
9277#, kde-format
9278msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
9279msgstr "Mägiajavöönd - Lääne-Loodeterritoorium"
9280
9281#. i18n: comment to the previous timezone
9282#: kdecore/TIMEZONES:357
9283#, fuzzy, kde-format
9284#| msgid "Mountain Time"
9285msgid "Mountain - NT (west)"
9286msgstr "Mägiajavöönd"
9287
9288#: kdecore/TIMEZONES:358
9289#, kde-format
9290msgid "America/Iqaluit"
9291msgstr "Ameerika/Iqaluit"
9292
9293#. i18n: comment to the previous timezone
9294#: kdecore/TIMEZONES:360
9295#, kde-format
9296msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
9297msgstr "Ida ajavöönd - Ida-Nunavut - enamik asukohti"
9298
9299#. i18n: comment to the previous timezone
9300#: kdecore/TIMEZONES:362
9301#, kde-format
9302msgid "Eastern - NU (most east areas)"
9303msgstr ""
9304
9305#: kdecore/TIMEZONES:363
9306#, kde-format
9307msgid "America/Jamaica"
9308msgstr "Ameerika/Jamaica"
9309
9310#: kdecore/TIMEZONES:364
9311#, kde-format
9312msgid "America/Jujuy"
9313msgstr "Ameerika/Jujuy"
9314
9315#: kdecore/TIMEZONES:367
9316#, kde-format
9317msgid "America/Juneau"
9318msgstr "Ameerika/Juneau"
9319
9320#. i18n: comment to the previous timezone
9321#: kdecore/TIMEZONES:369
9322#, kde-format
9323msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
9324msgstr "Alaska ajavöönd - Kagu-Alaska"
9325
9326#. i18n: comment to the previous timezone
9327#: kdecore/TIMEZONES:371
9328#, kde-format
9329msgid "Alaska - Juneau area"
9330msgstr ""
9331
9332#: kdecore/TIMEZONES:372
9333#, kde-format
9334msgid "America/Kentucky/Louisville"
9335msgstr "Ameerika/Kentucky/Louisville"
9336
9337#. i18n: comment to the previous timezone
9338#: kdecore/TIMEZONES:374 kdecore/TIMEZONES:395
9339#, kde-format
9340msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9341msgstr "Ida ajavöönd - Kentucky - Louisville'i piirkond"
9342
9343#. i18n: comment to the previous timezone
9344#: kdecore/TIMEZONES:376
9345#, fuzzy, kde-format
9346#| msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
9347msgid "Eastern - KY (Louisville area)"
9348msgstr "Ida ajavöönd - Kentucky - Louisville'i piirkond"
9349
9350#: kdecore/TIMEZONES:377
9351#, kde-format
9352msgid "America/Kentucky/Monticello"
9353msgstr "Ameerika/Kentucky/Monticello"
9354
9355#. i18n: comment to the previous timezone
9356#: kdecore/TIMEZONES:379
9357#, kde-format
9358msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
9359msgstr "Ida ajavöönd - Kentucky - Wayne'i maakond"
9360
9361#. i18n: comment to the previous timezone
9362#: kdecore/TIMEZONES:381
9363#, kde-format
9364msgid "Eastern - KY (Wayne)"
9365msgstr ""
9366
9367#: kdecore/TIMEZONES:382
9368#, kde-format
9369msgid "America/Knox_IN"
9370msgstr "Ameerika/Knox_IN"
9371
9372#: kdecore/TIMEZONES:385
9373#, kde-format
9374msgid "America/Kralendijk"
9375msgstr "Ameerika/Kralendijk"
9376
9377#: kdecore/TIMEZONES:386
9378#, kde-format
9379msgid "America/La_Paz"
9380msgstr "Ameerika/La_Paz"
9381
9382#: kdecore/TIMEZONES:387
9383#, kde-format
9384msgid "America/Lima"
9385msgstr "Ameerika/Lima"
9386
9387#: kdecore/TIMEZONES:388
9388#, kde-format
9389msgid "America/Los_Angeles"
9390msgstr "Ameerika/Los_Angeles"
9391
9392#. i18n: comment to the previous timezone
9393#: kdecore/TIMEZONES:392
9394#, fuzzy, kde-format
9395#| msgid "US/Pacific"
9396msgid "Pacific"
9397msgstr "USA/Vaikne_ookean"
9398
9399#: kdecore/TIMEZONES:393
9400#, kde-format
9401msgid "America/Louisville"
9402msgstr "Ameerika/Louisville"
9403
9404#: kdecore/TIMEZONES:396
9405#, kde-format
9406msgid "America/Lower_Princes"
9407msgstr "Ameerika/Lower_Princes"
9408
9409#: kdecore/TIMEZONES:397
9410#, kde-format
9411msgid "America/Maceio"
9412msgstr "Ameerika/Maceio"
9413
9414#. i18n: comment to the previous timezone
9415#: kdecore/TIMEZONES:399
9416#, kde-format
9417msgid "Alagoas, Sergipe"
9418msgstr "Alagoas, Sergipe"
9419
9420#: kdecore/TIMEZONES:400
9421#, kde-format
9422msgid "America/Managua"
9423msgstr "Ameerika/Managua"
9424
9425#: kdecore/TIMEZONES:401
9426#, kde-format
9427msgid "America/Manaus"
9428msgstr "Ameerika/Manaus"
9429
9430#. i18n: comment to the previous timezone
9431#: kdecore/TIMEZONES:403 kdecore/TIMEZONES:1099
9432#, kde-format
9433msgid "E Amazonas"
9434msgstr "Ida-Amazonas"
9435
9436#. i18n: comment to the previous timezone
9437#: kdecore/TIMEZONES:405
9438#, fuzzy, kde-format
9439#| msgid "W Amazonas"
9440msgid "Amazonas (east)"
9441msgstr "Lääne-Amazonas"
9442
9443#: kdecore/TIMEZONES:406
9444#, kde-format
9445msgid "America/Marigot"
9446msgstr "Ameerika/Marigot"
9447
9448#: kdecore/TIMEZONES:407
9449#, kde-format
9450msgid "America/Martinique"
9451msgstr "Ameerika/Martinique"
9452
9453#: kdecore/TIMEZONES:408
9454#, kde-format
9455msgid "America/Matamoros"
9456msgstr "Ameerika/Matamoros"
9457
9458#. i18n: comment to the previous timezone
9459#: kdecore/TIMEZONES:410
9460#, kde-format
9461msgid ""
9462"US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9463msgstr ""
9464"USA keskajavöönd - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas USA piiri "
9465"lähedal"
9466
9467#. i18n: comment to the previous timezone
9468#: kdecore/TIMEZONES:412
9469#, fuzzy, kde-format
9470#| msgid ""
9471#| "US Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas near US border"
9472msgid "Central Time US - Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (US border)"
9473msgstr ""
9474"USA keskajavöönd - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas USA piiri "
9475"lähedal"
9476
9477#: kdecore/TIMEZONES:413
9478#, kde-format
9479msgid "America/Mazatlan"
9480msgstr "Ameerika/Mazatlan"
9481
9482#. i18n: comment to the previous timezone
9483#: kdecore/TIMEZONES:415 kdecore/TIMEZONES:1280
9484#, kde-format
9485msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9486msgstr "Mägiajavöönd - Lõuna-Baja, Nayarit, Sinaloa"
9487
9488#. i18n: comment to the previous timezone
9489#: kdecore/TIMEZONES:417
9490#, fuzzy, kde-format
9491#| msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
9492msgid "Mountain Time - Baja California Sur, Nayarit, Sinaloa"
9493msgstr "Mägiajavöönd - Lõuna-Baja, Nayarit, Sinaloa"
9494
9495#: kdecore/TIMEZONES:418
9496#, kde-format
9497msgid "America/Mendoza"
9498msgstr "Ameerika/Mendoza"
9499
9500#: kdecore/TIMEZONES:421
9501#, kde-format
9502msgid "America/Menominee"
9503msgstr "Ameerika/Menominee"
9504
9505#. i18n: comment to the previous timezone
9506#: kdecore/TIMEZONES:423
9507#, kde-format
9508msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
9509msgstr ""
9510"Keskajavöönd - Michigan - Dickinsoni, Gogebici, Ironi ja Menominee maakonnad"
9511
9512#. i18n: comment to the previous timezone
9513#: kdecore/TIMEZONES:425
9514#, kde-format
9515msgid "Central - MI (Wisconsin border)"
9516msgstr ""
9517
9518#: kdecore/TIMEZONES:426
9519#, kde-format
9520msgid "America/Merida"
9521msgstr "Ameerika/Merida"
9522
9523#. i18n: comment to the previous timezone
9524#: kdecore/TIMEZONES:428
9525#, kde-format
9526msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
9527msgstr "Keskajavöönd - Campeche, Yucatan"
9528
9529#: kdecore/TIMEZONES:429
9530#, kde-format
9531msgid "America/Metlakatla"
9532msgstr "Ameerika/Metlakatla"
9533
9534#. i18n: comment to the previous timezone
9535#: kdecore/TIMEZONES:431
9536#, kde-format
9537msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9538msgstr "Metlakatla aeg - Annette'i saar"
9539
9540#. i18n: comment to the previous timezone
9541#: kdecore/TIMEZONES:433
9542#, fuzzy, kde-format
9543#| msgid "Metlakatla Time - Annette Island"
9544msgid "Alaska - Annette Island"
9545msgstr "Metlakatla aeg - Annette'i saar"
9546
9547#: kdecore/TIMEZONES:434
9548#, kde-format
9549msgid "America/Mexico_City"
9550msgstr "Ameerika/Mexico"
9551
9552#. i18n: comment to the previous timezone
9553#: kdecore/TIMEZONES:436 kdecore/TIMEZONES:1283
9554#, kde-format
9555msgid "Central Time - most locations"
9556msgstr "Keskajavöönd - enamik asukohti"
9557
9558#: kdecore/TIMEZONES:439
9559#, kde-format
9560msgid "America/Miquelon"
9561msgstr "Ameerika/Miquelon"
9562
9563#: kdecore/TIMEZONES:440
9564#, kde-format
9565msgid "America/Moncton"
9566msgstr "Ameerika/Moncton"
9567
9568#. i18n: comment to the previous timezone
9569#: kdecore/TIMEZONES:442
9570#, kde-format
9571msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9572msgstr "Atlandi ajavöönd - New Brunswick"
9573
9574#. i18n: comment to the previous timezone
9575#: kdecore/TIMEZONES:444
9576#, fuzzy, kde-format
9577#| msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
9578msgid "Atlantic - New Brunswick"
9579msgstr "Atlandi ajavöönd - New Brunswick"
9580
9581#: kdecore/TIMEZONES:445
9582#, kde-format
9583msgid "America/Monterrey"
9584msgstr "Ameerika/Monterrey"
9585
9586#. i18n: comment to the previous timezone
9587#: kdecore/TIMEZONES:447
9588#, kde-format
9589msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9590msgstr "Keskajavöönd - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9591
9592#. i18n: comment to the previous timezone
9593#: kdecore/TIMEZONES:449
9594#, kde-format
9595msgid ""
9596"Mexican Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas away from "
9597"US border"
9598msgstr ""
9599"Mehhiko keskajavöönd - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas USA piirist "
9600"eemal"
9601
9602#. i18n: comment to the previous timezone
9603#: kdecore/TIMEZONES:451
9604#, fuzzy, kde-format
9605#| msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9606msgid "Central Time - Durango; Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas (most areas)"
9607msgstr "Keskajavöönd - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
9608
9609#: kdecore/TIMEZONES:452
9610#, kde-format
9611msgid "America/Montevideo"
9612msgstr "Ameerika/Montevideo"
9613
9614#: kdecore/TIMEZONES:453
9615#, kde-format
9616msgid "America/Montreal"
9617msgstr "Ameerika/Montreal"
9618
9619#. i18n: comment to the previous timezone
9620#: kdecore/TIMEZONES:455 kdecore/TIMEZONES:501
9621#, kde-format
9622msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
9623msgstr "Ida ajavöönd - Quebec - enamik asukohti"
9624
9625#: kdecore/TIMEZONES:456
9626#, kde-format
9627msgid "America/Montserrat"
9628msgstr "Ameerika/Montserrat"
9629
9630#: kdecore/TIMEZONES:457
9631#, kde-format
9632msgid "America/Nassau"
9633msgstr "Ameerika/Nassau"
9634
9635#: kdecore/TIMEZONES:458
9636#, kde-format
9637msgid "America/New_York"
9638msgstr "Ameerika/New_York"
9639
9640#. i18n: comment to the previous timezone
9641#: kdecore/TIMEZONES:460 kdecore/TIMEZONES:1422
9642#, kde-format
9643msgid "Eastern Time"
9644msgstr "Ida ajavöönd"
9645
9646#. i18n: comment to the previous timezone
9647#: kdecore/TIMEZONES:462
9648#, fuzzy, kde-format
9649#| msgid "Eastern Time"
9650msgid "Eastern (most areas)"
9651msgstr "Ida ajavöönd"
9652
9653#: kdecore/TIMEZONES:463
9654#, kde-format
9655msgid "America/Nipigon"
9656msgstr "Ameerika/Nipigon"
9657
9658#. i18n: comment to the previous timezone
9659#: kdecore/TIMEZONES:465
9660#, kde-format
9661msgid ""
9662"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
9663msgstr ""
9664"Ida ajavöönd - Ontario ja Quebec - asukohad, mis ei kasutanud 1967-1973 "
9665"suveaega"
9666
9667#. i18n: comment to the previous timezone
9668#: kdecore/TIMEZONES:467
9669#, kde-format
9670msgid "Eastern - ON, QC (no DST 1967-73)"
9671msgstr ""
9672
9673#: kdecore/TIMEZONES:468
9674#, kde-format
9675msgid "America/Nome"
9676msgstr "Ameerika/Nome"
9677
9678#. i18n: comment to the previous timezone
9679#: kdecore/TIMEZONES:470
9680#, kde-format
9681msgid "Alaska Time - west Alaska"
9682msgstr "Alaska ajavöönd - Lääne-Alaska"
9683
9684#. i18n: comment to the previous timezone
9685#: kdecore/TIMEZONES:472
9686#, fuzzy, kde-format
9687#| msgid "Alaska Time"
9688msgid "Alaska (west)"
9689msgstr "Alaska aeg"
9690
9691#: kdecore/TIMEZONES:473
9692#, kde-format
9693msgid "America/Noronha"
9694msgstr "Ameerika/Noronha"
9695
9696#. i18n: comment to the previous timezone
9697#: kdecore/TIMEZONES:475 kdecore/TIMEZONES:1093
9698#, kde-format
9699msgid "Atlantic islands"
9700msgstr "Atlandi saared"
9701
9702#: kdecore/TIMEZONES:476
9703#, kde-format
9704msgid "America/North_Dakota/Beulah"
9705msgstr "Ameerika/Põhja-Dakota/Beulah"
9706
9707#. i18n: comment to the previous timezone
9708#: kdecore/TIMEZONES:478
9709#, kde-format
9710msgid "Central Time - North Dakota - Mercer County"
9711msgstr "Keskajavöönd - Põhja-Dakota - Merceri maakond"
9712
9713#. i18n: comment to the previous timezone
9714#: kdecore/TIMEZONES:480
9715#, kde-format
9716msgid "Central - ND (Mercer)"
9717msgstr ""
9718
9719#: kdecore/TIMEZONES:481
9720#, kde-format
9721msgid "America/North_Dakota/Center"
9722msgstr "Ameerika/Põhja-Dakota/Center"
9723
9724#. i18n: comment to the previous timezone
9725#: kdecore/TIMEZONES:483
9726#, kde-format
9727msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
9728msgstr "Keskajavöönd - Põhja-Dakota - Oliveri maakond"
9729
9730#. i18n: comment to the previous timezone
9731#: kdecore/TIMEZONES:485
9732#, fuzzy, kde-format
9733#| msgid "Central Time"
9734msgid "Central - ND (Oliver)"
9735msgstr "Keskajavöönd"
9736
9737#: kdecore/TIMEZONES:486
9738#, kde-format
9739msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
9740msgstr "Ameerika/Põhja-Dakota/New_Salem"
9741
9742#. i18n: comment to the previous timezone
9743#: kdecore/TIMEZONES:488
9744#, kde-format
9745msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
9746msgstr ""
9747"Keskajavöönd - Põhja-Dakota - Mortoni maakond (välja arvatud Mandani "
9748"piirkond)"
9749
9750#. i18n: comment to the previous timezone
9751#: kdecore/TIMEZONES:490
9752#, kde-format
9753msgid "Central - ND (Morton rural)"
9754msgstr ""
9755
9756#: kdecore/TIMEZONES:491
9757#, fuzzy, kde-format
9758#| msgid "America/Jujuy"
9759msgid "America/Nuuk"
9760msgstr "Ameerika/Jujuy"
9761
9762#. i18n: comment to the previous timezone
9763#: kdecore/TIMEZONES:493
9764#, fuzzy, kde-format
9765#| msgid "Queensland - most locations"
9766msgid "Greenland (most areas)"
9767msgstr "Queensland  enamik asukohti"
9768
9769#: kdecore/TIMEZONES:494
9770#, kde-format
9771msgid "America/Ojinaga"
9772msgstr "Ameerika/Ojinaga"
9773
9774#. i18n: comment to the previous timezone
9775#: kdecore/TIMEZONES:496
9776#, kde-format
9777msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
9778msgstr "USA mägiajavöönd - Chihuahua USA piiri lähedal"
9779
9780#. i18n: comment to the previous timezone
9781#: kdecore/TIMEZONES:498
9782#, fuzzy, kde-format
9783#| msgid "US Mountain Time - Chihuahua near US border"
9784msgid "Mountain Time US - Chihuahua (US border)"
9785msgstr "USA mägiajavöönd - Chihuahua USA piiri lähedal"
9786
9787#: kdecore/TIMEZONES:499
9788#, kde-format
9789msgid "America/Ontario"
9790msgstr "Ameerika/Ontario"
9791
9792#: kdecore/TIMEZONES:502
9793#, kde-format
9794msgid "America/Panama"
9795msgstr "Ameerika/Panama"
9796
9797#: kdecore/TIMEZONES:503
9798#, kde-format
9799msgid "America/Pangnirtung"
9800msgstr "Ameerika/Pangnirtung"
9801
9802#. i18n: comment to the previous timezone
9803#: kdecore/TIMEZONES:505
9804#, kde-format
9805msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
9806msgstr "Ida ajavöönd - Pangnirtung, Nunavut"
9807
9808#. i18n: comment to the previous timezone
9809#: kdecore/TIMEZONES:507
9810#, fuzzy, kde-format
9811#| msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
9812msgid "Eastern - NU (Pangnirtung)"
9813msgstr "Ida ajavöönd - Pangnirtung, Nunavut"
9814
9815#: kdecore/TIMEZONES:508
9816#, kde-format
9817msgid "America/Paramaribo"
9818msgstr "Ameerika/Paramaribo"
9819
9820#: kdecore/TIMEZONES:509
9821#, kde-format
9822msgid "America/Phoenix"
9823msgstr "Ameerika/Phoenix"
9824
9825#. i18n: comment to the previous timezone
9826#: kdecore/TIMEZONES:511 kdecore/TIMEZONES:1413
9827#, kde-format
9828msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
9829msgstr "Mägistandardaeg - Arizona"
9830
9831#. i18n: comment to the previous timezone
9832#: kdecore/TIMEZONES:513
9833#, kde-format
9834msgid "MST - Arizona (except Navajo)"
9835msgstr ""
9836
9837#: kdecore/TIMEZONES:514
9838#, kde-format
9839msgid "America/Port-au-Prince"
9840msgstr "Ameerika/Port-au-Prince"
9841
9842#: kdecore/TIMEZONES:515
9843#, kde-format
9844msgid "America/Port_of_Spain"
9845msgstr "Ameerika/Port_of_Spain"
9846
9847#: kdecore/TIMEZONES:516
9848#, kde-format
9849msgid "America/Porto_Acre"
9850msgstr "Ameerika/Porto_Acre"
9851
9852#. i18n: comment to the previous timezone
9853#: kdecore/TIMEZONES:518 kdecore/TIMEZONES:553 kdecore/TIMEZONES:1090
9854#, kde-format
9855msgid "Acre"
9856msgstr "Acre"
9857
9858#: kdecore/TIMEZONES:519
9859#, kde-format
9860msgid "America/Porto_Velho"
9861msgstr "Ameerika/Porto_Velho"
9862
9863#. i18n: comment to the previous timezone
9864#: kdecore/TIMEZONES:521
9865#, kde-format
9866msgid "Rondonia"
9867msgstr "Rondonia"
9868
9869#: kdecore/TIMEZONES:522
9870#, kde-format
9871msgid "America/Puerto_Rico"
9872msgstr "Ameerika/Puerto_Rico"
9873
9874#: kdecore/TIMEZONES:523
9875#, fuzzy, kde-format
9876#| msgid "America/Buenos_Aires"
9877msgid "America/Punta_Arenas"
9878msgstr "Ameerika/Buenos_Aires"
9879
9880#. i18n: comment to the previous timezone
9881#: kdecore/TIMEZONES:525
9882#, kde-format
9883msgid "Region of Magallanes"
9884msgstr ""
9885
9886#: kdecore/TIMEZONES:526
9887#, kde-format
9888msgid "America/Rainy_River"
9889msgstr "Ameerika/Rainy_River"
9890
9891#. i18n: comment to the previous timezone
9892#: kdecore/TIMEZONES:528
9893#, kde-format
9894msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
9895msgstr "Keskajavöönd - Rainy River ja Fort Frances, Ontario"
9896
9897#. i18n: comment to the previous timezone
9898#: kdecore/TIMEZONES:530
9899#, fuzzy, kde-format
9900#| msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
9901msgid "Central - ON (Rainy R, Ft Frances)"
9902msgstr "Keskajavöönd - Rainy River ja Fort Frances, Ontario"
9903
9904#: kdecore/TIMEZONES:531
9905#, kde-format
9906msgid "America/Rankin_Inlet"
9907msgstr "Ameerika/Rankini_laht"
9908
9909#. i18n: comment to the previous timezone
9910#: kdecore/TIMEZONES:533
9911#, kde-format
9912msgid "Central Time - central Nunavut"
9913msgstr "Keskajavöönd - Kesk-Nunavut"
9914
9915#. i18n: comment to the previous timezone
9916#: kdecore/TIMEZONES:535
9917#, fuzzy, kde-format
9918#| msgid "Central Time - central Nunavut"
9919msgid "Central - NU (central)"
9920msgstr "Keskajavöönd - Kesk-Nunavut"
9921
9922#: kdecore/TIMEZONES:536
9923#, kde-format
9924msgid "America/Recife"
9925msgstr "Ameerika/Recife"
9926
9927#. i18n: comment to the previous timezone
9928#: kdecore/TIMEZONES:538
9929#, kde-format
9930msgid "Pernambuco"
9931msgstr "Pernambuco"
9932
9933#: kdecore/TIMEZONES:539
9934#, kde-format
9935msgid "America/Regina"
9936msgstr "Ameerika/Regina"
9937
9938#. i18n: comment to the previous timezone
9939#: kdecore/TIMEZONES:541 kdecore/TIMEZONES:578 kdecore/TIMEZONES:1108
9940#: kdecore/TIMEZONES:1123
9941#, kde-format
9942msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
9943msgstr "Keskstandardaeg - Saskatchewan - enamik asukohti"
9944
9945#. i18n: comment to the previous timezone
9946#: kdecore/TIMEZONES:543
9947#, kde-format
9948msgid "CST - SK (most areas)"
9949msgstr ""
9950
9951#: kdecore/TIMEZONES:544
9952#, kde-format
9953msgid "America/Resolute"
9954msgstr "Ameerika/Resolute"
9955
9956#. i18n: comment to the previous timezone
9957#: kdecore/TIMEZONES:546
9958#, kde-format
9959msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
9960msgstr "Ida ajavöönd - Resolute, Nunavut"
9961
9962#. i18n: comment to the previous timezone
9963#: kdecore/TIMEZONES:548
9964#, kde-format
9965msgid "Central Standard Time - Resolute, Nunavut"
9966msgstr "Keskstandardajavöönd - Resolute, Nunavut"
9967
9968#. i18n: comment to the previous timezone
9969#: kdecore/TIMEZONES:550
9970#, kde-format
9971msgid "Central - NU (Resolute)"
9972msgstr ""
9973
9974#: kdecore/TIMEZONES:551
9975#, kde-format
9976msgid "America/Rio_Branco"
9977msgstr "Ameerika/Rio_Branco"
9978
9979#: kdecore/TIMEZONES:554
9980#, kde-format
9981msgid "America/Rosario"
9982msgstr "Ameerika/Rosario"
9983
9984#: kdecore/TIMEZONES:557
9985#, kde-format
9986msgid "America/Santa_Isabel"
9987msgstr "Ameerika/Santa_Isabel"
9988
9989#. i18n: comment to the previous timezone
9990#: kdecore/TIMEZONES:559
9991#, kde-format
9992msgid "Mexican Pacific Time - Baja California away from US border"
9993msgstr "Mehhiko Vaikse ookeani aeg - Baja California USA piirist eemal"
9994
9995#: kdecore/TIMEZONES:560
9996#, kde-format
9997msgid "America/Santarem"
9998msgstr "Ameerika/Santarem"
9999
10000#. i18n: comment to the previous timezone
10001#: kdecore/TIMEZONES:562
10002#, kde-format
10003msgid "W Para"
10004msgstr "L-Para"
10005
10006#. i18n: comment to the previous timezone
10007#: kdecore/TIMEZONES:564
10008#, kde-format
10009msgid "Para (west)"
10010msgstr ""
10011
10012#: kdecore/TIMEZONES:565
10013#, kde-format
10014msgid "America/Santiago"
10015msgstr "Ameerika/Santiago"
10016
10017#. i18n: comment to the previous timezone
10018#: kdecore/TIMEZONES:569
10019#, kde-format
10020msgid "Chile (most areas)"
10021msgstr ""
10022
10023#: kdecore/TIMEZONES:570
10024#, kde-format
10025msgid "America/Santo_Domingo"
10026msgstr "Ameerika/Santo_Domingo"
10027
10028#: kdecore/TIMEZONES:571
10029#, kde-format
10030msgid "America/Sao_Paulo"
10031msgstr "Ameerika/Sao_Paulo"
10032
10033#. i18n: comment to the previous timezone
10034#: kdecore/TIMEZONES:573 kdecore/TIMEZONES:1096
10035#, kde-format
10036msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10037msgstr "Lõuna- ja Kagu-Brasiilia (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10038
10039#. i18n: comment to the previous timezone
10040#: kdecore/TIMEZONES:575
10041#, fuzzy, kde-format
10042#| msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10043msgid "Brazil (southeast: GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10044msgstr "Lõuna- ja Kagu-Brasiilia (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
10045
10046#: kdecore/TIMEZONES:576
10047#, kde-format
10048msgid "America/Saskatoon"
10049msgstr "Ameerika/Saskatoon"
10050
10051#: kdecore/TIMEZONES:579
10052#, kde-format
10053msgid "America/Scoresbysund"
10054msgstr "Ameerika/Scoresbysund"
10055
10056#. i18n: comment to the previous timezone
10057#: kdecore/TIMEZONES:581
10058#, kde-format
10059msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10060msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10061
10062#. i18n: comment to the previous timezone
10063#: kdecore/TIMEZONES:583
10064#, fuzzy, kde-format
10065#| msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10066msgid "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
10067msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
10068
10069#: kdecore/TIMEZONES:584
10070#, kde-format
10071msgid "America/Shiprock"
10072msgstr "Ameerika/Shiprock"
10073
10074#. i18n: comment to the previous timezone
10075#: kdecore/TIMEZONES:586
10076#, kde-format
10077msgid "Mountain Time - Navajo"
10078msgstr "Mägiajavöönd - Navajo"
10079
10080#: kdecore/TIMEZONES:587
10081#, kde-format
10082msgid "America/Sitka"
10083msgstr "Ameerika/Sitka"
10084
10085#. i18n: comment to the previous timezone
10086#: kdecore/TIMEZONES:589
10087#, kde-format
10088msgid "Alaska Time - southeast Alaska panhandle"
10089msgstr "Alaska ajavöönd - Kagu-Alaska rannikuriba"
10090
10091#. i18n: comment to the previous timezone
10092#: kdecore/TIMEZONES:591
10093#, fuzzy, kde-format
10094#| msgid "Alaska Time"
10095msgid "Alaska - Sitka area"
10096msgstr "Alaska aeg"
10097
10098#: kdecore/TIMEZONES:592
10099#, kde-format
10100msgid "America/St_Barthelemy"
10101msgstr "Ameerika/St_Barthelemy"
10102
10103#: kdecore/TIMEZONES:593
10104#, kde-format
10105msgid "America/St_Johns"
10106msgstr "Ameerika/St_Johns"
10107
10108#. i18n: comment to the previous timezone
10109#: kdecore/TIMEZONES:595 kdecore/TIMEZONES:1117
10110#, kde-format
10111msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
10112msgstr "Newfoundlandi ajavööd, kaasa arvatud Kagu-Labrador"
10113
10114#. i18n: comment to the previous timezone
10115#: kdecore/TIMEZONES:597
10116#, kde-format
10117msgid "Newfoundland; Labrador (southeast)"
10118msgstr ""
10119
10120#: kdecore/TIMEZONES:598
10121#, kde-format
10122msgid "America/St_Kitts"
10123msgstr "Ameerika/St_Kitts"
10124
10125#: kdecore/TIMEZONES:599
10126#, kde-format
10127msgid "America/St_Lucia"
10128msgstr "Ameerika/St_Lucia"
10129
10130#: kdecore/TIMEZONES:600
10131#, kde-format
10132msgid "America/St_Thomas"
10133msgstr "Ameerika/St_Thomas"
10134
10135#: kdecore/TIMEZONES:601
10136#, kde-format
10137msgid "America/St_Vincent"
10138msgstr "Ameerika/St_Vincent"
10139
10140#: kdecore/TIMEZONES:602
10141#, kde-format
10142msgid "America/Swift_Current"
10143msgstr "Ameerika/Swift_Current"
10144
10145#. i18n: comment to the previous timezone
10146#: kdecore/TIMEZONES:604
10147#, kde-format
10148msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
10149msgstr "Keskstandardaeg - Saskatchewan - Kesklääs"
10150
10151#. i18n: comment to the previous timezone
10152#: kdecore/TIMEZONES:606
10153#, kde-format
10154msgid "CST - SK (midwest)"
10155msgstr ""
10156
10157#: kdecore/TIMEZONES:607
10158#, kde-format
10159msgid "America/Tegucigalpa"
10160msgstr "Ameerika/Tegucigalpa"
10161
10162#: kdecore/TIMEZONES:608
10163#, kde-format
10164msgid "America/Thule"
10165msgstr "Ameerika/Thule"
10166
10167#. i18n: comment to the previous timezone
10168#: kdecore/TIMEZONES:610
10169#, kde-format
10170msgid "Thule / Pituffik"
10171msgstr "Thule / Pituffik"
10172
10173#. i18n: comment to the previous timezone
10174#: kdecore/TIMEZONES:612
10175#, fuzzy, kde-format
10176#| msgid "Thule / Pituffik"
10177msgid "Thule/Pituffik"
10178msgstr "Thule / Pituffik"
10179
10180#: kdecore/TIMEZONES:613
10181#, kde-format
10182msgid "America/Thunder_Bay"
10183msgstr "Ameerika/Thunder_Bay"
10184
10185#. i18n: comment to the previous timezone
10186#: kdecore/TIMEZONES:615
10187#, kde-format
10188msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10189msgstr "Ida ajavöönd - Thunder Bay, Ontario"
10190
10191#. i18n: comment to the previous timezone
10192#: kdecore/TIMEZONES:617
10193#, fuzzy, kde-format
10194#| msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
10195msgid "Eastern - ON (Thunder Bay)"
10196msgstr "Ida ajavöönd - Thunder Bay, Ontario"
10197
10198#: kdecore/TIMEZONES:618
10199#, kde-format
10200msgid "America/Tijuana"
10201msgstr "Ameerika/Tijuana"
10202
10203#. i18n: comment to the previous timezone
10204#: kdecore/TIMEZONES:622
10205#, kde-format
10206msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10207msgstr "USA Vaikse ookeani aeg - Baja California USA piiri ääres"
10208
10209#. i18n: comment to the previous timezone
10210#: kdecore/TIMEZONES:624
10211#, fuzzy, kde-format
10212#| msgid "US Pacific Time - Baja California near US border"
10213msgid "Pacific Time US - Baja California"
10214msgstr "USA Vaikse ookeani aeg - Baja California USA piiri ääres"
10215
10216#: kdecore/TIMEZONES:625
10217#, kde-format
10218msgid "America/Toronto"
10219msgstr "Ameerika/Toronto"
10220
10221#. i18n: comment to the previous timezone
10222#: kdecore/TIMEZONES:627 kdecore/TIMEZONES:1111
10223#, kde-format
10224msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
10225msgstr "Ida ajavöönd - Ontario - enamik asukohti"
10226
10227#. i18n: comment to the previous timezone
10228#: kdecore/TIMEZONES:629
10229#, kde-format
10230msgid "Eastern - ON, QC (most areas)"
10231msgstr ""
10232
10233#: kdecore/TIMEZONES:630
10234#, kde-format
10235msgid "America/Tortola"
10236msgstr "Ameerika/Tortola"
10237
10238#: kdecore/TIMEZONES:631
10239#, kde-format
10240msgid "America/Vancouver"
10241msgstr "Ameerika/Vancouver"
10242
10243#. i18n: comment to the previous timezone
10244#: kdecore/TIMEZONES:633 kdecore/TIMEZONES:1120
10245#, kde-format
10246msgid "Pacific Time - west British Columbia"
10247msgstr "Vaikse ookeani ajavöönd - Lääne-Briti Columbia"
10248
10249#. i18n: comment to the previous timezone
10250#: kdecore/TIMEZONES:635
10251#, kde-format
10252msgid "Pacific - BC (most areas)"
10253msgstr ""
10254
10255#: kdecore/TIMEZONES:636
10256#, kde-format
10257msgid "America/Virgin"
10258msgstr "Ameerika/Virgin"
10259
10260#: kdecore/TIMEZONES:637
10261#, kde-format
10262msgid "America/Whitehorse"
10263msgstr "Ameerika/Whitehorse"
10264
10265#. i18n: comment to the previous timezone
10266#: kdecore/TIMEZONES:639 kdecore/TIMEZONES:1126
10267#, kde-format
10268msgid "Pacific Time - south Yukon"
10269msgstr "Vaikse ookeani ajavöönd - Lõuna-Yukon"
10270
10271#. i18n: comment to the previous timezone
10272#: kdecore/TIMEZONES:641
10273#, kde-format
10274msgid "MST - Yukon (east)"
10275msgstr ""
10276
10277#: kdecore/TIMEZONES:642
10278#, kde-format
10279msgid "America/Winnipeg"
10280msgstr "Ameerika/Winnipeg"
10281
10282#. i18n: comment to the previous timezone
10283#: kdecore/TIMEZONES:644 kdecore/TIMEZONES:1105
10284#, kde-format
10285msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
10286msgstr "Keskajavöönd - Manitoba ja Lääne-Ontario"
10287
10288#. i18n: comment to the previous timezone
10289#: kdecore/TIMEZONES:646
10290#, kde-format
10291msgid "Central - ON (west); Manitoba"
10292msgstr ""
10293
10294#: kdecore/TIMEZONES:647
10295#, kde-format
10296msgid "America/Yakutat"
10297msgstr "Ameerika/Yakutat"
10298
10299#. i18n: comment to the previous timezone
10300#: kdecore/TIMEZONES:649
10301#, kde-format
10302msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
10303msgstr "Alaska ajavöönd - Kagu-Alaska"
10304
10305#. i18n: comment to the previous timezone
10306#: kdecore/TIMEZONES:651
10307#, kde-format
10308msgid "Alaska - Yakutat"
10309msgstr ""
10310
10311#: kdecore/TIMEZONES:652
10312#, kde-format
10313msgid "America/Yellowknife"
10314msgstr "Ameerika/Yellowknife"
10315
10316#. i18n: comment to the previous timezone
10317#: kdecore/TIMEZONES:654
10318#, kde-format
10319msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
10320msgstr "Mägiajavöönd - Kesk-Loodeterritoorium"
10321
10322#. i18n: comment to the previous timezone
10323#: kdecore/TIMEZONES:656
10324#, fuzzy, kde-format
10325#| msgid "Mountain Time"
10326msgid "Mountain - NT (central)"
10327msgstr "Mägiajavöönd"
10328
10329#: kdecore/TIMEZONES:657
10330#, kde-format
10331msgid "Antarctica/Casey"
10332msgstr "Antarktika/Casey"
10333
10334#. i18n: comment to the previous timezone
10335#: kdecore/TIMEZONES:659
10336#, kde-format
10337msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
10338msgstr "Casey jaam, Bailey poolsaar"
10339
10340#. i18n: comment to the previous timezone
10341#: kdecore/TIMEZONES:661
10342#, kde-format
10343msgid "Casey"
10344msgstr ""
10345
10346#: kdecore/TIMEZONES:662
10347#, kde-format
10348msgid "Antarctica/Davis"
10349msgstr "Antarktika/Davis"
10350
10351#. i18n: comment to the previous timezone
10352#: kdecore/TIMEZONES:664
10353#, kde-format
10354msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
10355msgstr "Davise jaam, Vestfold Hills"
10356
10357#. i18n: comment to the previous timezone
10358#: kdecore/TIMEZONES:666
10359#, kde-format
10360msgid "Davis"
10361msgstr ""
10362
10363#: kdecore/TIMEZONES:667
10364#, kde-format
10365msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10366msgstr "Antarktika/Dumont_d'Urville"
10367
10368#. i18n: comment to the previous timezone
10369#: kdecore/TIMEZONES:669
10370#, kde-format
10371msgid "Dumont-d'Urville Station, Terre Adelie"
10372msgstr "Dumont-d'Urville jaam, Adelie maa"
10373
10374#. i18n: comment to the previous timezone
10375#: kdecore/TIMEZONES:671
10376#, fuzzy, kde-format
10377#| msgid "Antarctica/DumontDUrville"
10378msgid "Dumont-d'Urville"
10379msgstr "Antarktika/Dumont_d'Urville"
10380
10381#: kdecore/TIMEZONES:672
10382#, kde-format
10383msgid "Antarctica/Macquarie"
10384msgstr "Antarktika/Macquarie"
10385
10386#. i18n: comment to the previous timezone
10387#: kdecore/TIMEZONES:674
10388#, kde-format
10389msgid "Macquarie Island Station, Macquarie Island"
10390msgstr "Macquarie' saare jaam, Macquarie' saar"
10391
10392#. i18n: comment to the previous timezone
10393#: kdecore/TIMEZONES:676
10394#, fuzzy, kde-format
10395#| msgid "Marquesas Islands"
10396msgid "Macquarie Island"
10397msgstr "Markiisisaared"
10398
10399#: kdecore/TIMEZONES:677
10400#, kde-format
10401msgid "Antarctica/Mawson"
10402msgstr "Antarktika/Mawson"
10403
10404#. i18n: comment to the previous timezone
10405#: kdecore/TIMEZONES:679
10406#, kde-format
10407msgid "Mawson Station, Holme Bay"
10408msgstr "Mawsoni jaam, Holme laht"
10409
10410#. i18n: comment to the previous timezone
10411#: kdecore/TIMEZONES:681
10412#, kde-format
10413msgid "Mawson"
10414msgstr ""
10415
10416#: kdecore/TIMEZONES:682
10417#, kde-format
10418msgid "Antarctica/McMurdo"
10419msgstr "Antarktika/McMurdo"
10420
10421#. i18n: comment to the previous timezone
10422#: kdecore/TIMEZONES:684
10423#, kde-format
10424msgid "McMurdo Station, Ross Island"
10425msgstr "McMurdo jaam, Rossi saar"
10426
10427#. i18n: comment to the previous timezone
10428#: kdecore/TIMEZONES:686
10429#, kde-format
10430msgid "New Zealand time - McMurdo, South Pole"
10431msgstr ""
10432
10433#: kdecore/TIMEZONES:687
10434#, kde-format
10435msgid "Antarctica/Palmer"
10436msgstr "Antarktika/Palmer"
10437
10438#. i18n: comment to the previous timezone
10439#: kdecore/TIMEZONES:689
10440#, kde-format
10441msgid "Palmer Station, Anvers Island"
10442msgstr "Palmeri jaam, Anversi saar"
10443
10444#. i18n: comment to the previous timezone
10445#: kdecore/TIMEZONES:691
10446#, kde-format
10447msgid "Palmer"
10448msgstr ""
10449
10450#: kdecore/TIMEZONES:692
10451#, kde-format
10452msgid "Antarctica/Rothera"
10453msgstr "Antarktika/Rothera"
10454
10455#. i18n: comment to the previous timezone
10456#: kdecore/TIMEZONES:694
10457#, kde-format
10458msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
10459msgstr "Rothera jaam, Adelaide saar"
10460
10461#. i18n: comment to the previous timezone
10462#: kdecore/TIMEZONES:696
10463#, kde-format
10464msgid "Rothera"
10465msgstr ""
10466
10467#: kdecore/TIMEZONES:697
10468#, kde-format
10469msgid "Antarctica/South_Pole"
10470msgstr "Antarktika/Lõunapoolus"
10471
10472#. i18n: comment to the previous timezone
10473#: kdecore/TIMEZONES:699
10474#, kde-format
10475msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
10476msgstr "Amundseni-Scotti jaam, lõunapoolus"
10477
10478#: kdecore/TIMEZONES:700
10479#, kde-format
10480msgid "Antarctica/Syowa"
10481msgstr "Antarktika/Syowa"
10482
10483#. i18n: comment to the previous timezone
10484#: kdecore/TIMEZONES:702
10485#, kde-format
10486msgid "Syowa Station, E Ongul I"
10487msgstr "Syowa jaam, Ida-Onguli saar"
10488
10489#. i18n: comment to the previous timezone
10490#: kdecore/TIMEZONES:704
10491#, kde-format
10492msgid "Syowa"
10493msgstr ""
10494
10495#: kdecore/TIMEZONES:705
10496#, fuzzy, kde-format
10497#| msgid "Antarctica/McMurdo"
10498msgid "Antarctica/Troll"
10499msgstr "Antarktika/McMurdo"
10500
10501#. i18n: comment to the previous timezone
10502#: kdecore/TIMEZONES:707
10503#, kde-format
10504msgid "Troll"
10505msgstr ""
10506
10507#: kdecore/TIMEZONES:708
10508#, kde-format
10509msgid "Antarctica/Vostok"
10510msgstr "Antarktika/Vostok"
10511
10512#. i18n: comment to the previous timezone
10513#: kdecore/TIMEZONES:710
10514#, kde-format
10515msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
10516msgstr "Vostoki jaam, lõunamagnetpoolus"
10517
10518#. i18n: comment to the previous timezone
10519#: kdecore/TIMEZONES:712
10520#, kde-format
10521msgid "Vostok Station, Lake Vostok"
10522msgstr "Vostoki jaam, Vostoki järv"
10523
10524#. i18n: comment to the previous timezone
10525#: kdecore/TIMEZONES:714
10526#, kde-format
10527msgid "Vostok"
10528msgstr ""
10529
10530#: kdecore/TIMEZONES:715
10531#, kde-format
10532msgid "Arctic/Longyearbyen"
10533msgstr "Arktika/Longyearbyen"
10534
10535#: kdecore/TIMEZONES:716
10536#, kde-format
10537msgid "Asia/Aden"
10538msgstr "Aasia/Aden"
10539
10540#: kdecore/TIMEZONES:717
10541#, kde-format
10542msgid "Asia/Almaty"
10543msgstr "Aasia/Almatõ"
10544
10545#. i18n: comment to the previous timezone
10546#: kdecore/TIMEZONES:721
10547#, kde-format
10548msgid "Kazakhstan (most areas)"
10549msgstr ""
10550
10551#: kdecore/TIMEZONES:722
10552#, kde-format
10553msgid "Asia/Amman"
10554msgstr "Aasia/Amman"
10555
10556#: kdecore/TIMEZONES:723
10557#, kde-format
10558msgid "Asia/Anadyr"
10559msgstr "Aasia/Anadõr"
10560
10561#. i18n: comment to the previous timezone
10562#: kdecore/TIMEZONES:725
10563#, kde-format
10564msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10565msgstr "Moskva+10 - Beringi meri"
10566
10567#. i18n: comment to the previous timezone
10568#: kdecore/TIMEZONES:727
10569#, kde-format
10570msgid "Moscow+08 - Bering Sea"
10571msgstr "Moskva+08 - Beringi meri"
10572
10573#. i18n: comment to the previous timezone
10574#: kdecore/TIMEZONES:729
10575#, fuzzy, kde-format
10576#| msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
10577msgid "MSK+09 - Bering Sea"
10578msgstr "Moskva+10 - Beringi meri"
10579
10580#: kdecore/TIMEZONES:730
10581#, kde-format
10582msgid "Asia/Aqtau"
10583msgstr "Aasia/Aktau"
10584
10585#. i18n: comment to the previous timezone
10586#: kdecore/TIMEZONES:732
10587#, kde-format
10588msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
10589msgstr "Atõrau (Gurjev), Manggõstau"
10590
10591#. i18n: comment to the previous timezone
10592#: kdecore/TIMEZONES:734
10593#, kde-format
10594msgid "Mangghystau/Mankistau"
10595msgstr ""
10596
10597#: kdecore/TIMEZONES:735
10598#, kde-format
10599msgid "Asia/Aqtobe"
10600msgstr "Aasia/Aktöbe"
10601
10602#. i18n: comment to the previous timezone
10603#: kdecore/TIMEZONES:737
10604#, kde-format
10605msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10606msgstr "Aktöbe"
10607
10608#. i18n: comment to the previous timezone
10609#: kdecore/TIMEZONES:739
10610#, fuzzy, kde-format
10611#| msgid "Aqtobe (Aktobe)"
10612msgid "Aqtobe/Aktobe"
10613msgstr "Aktöbe"
10614
10615#: kdecore/TIMEZONES:740
10616#, kde-format
10617msgid "Asia/Ashgabat"
10618msgstr "Aasia/Ašgabat"
10619
10620#: kdecore/TIMEZONES:741
10621#, kde-format
10622msgid "Asia/Ashkhabad"
10623msgstr "Aasia/Ašhabad"
10624
10625#: kdecore/TIMEZONES:742
10626#, fuzzy, kde-format
10627#| msgid "Asia/Aqtau"
10628msgid "Asia/Atyrau"
10629msgstr "Aasia/Aktau"
10630
10631#. i18n: comment to the previous timezone
10632#: kdecore/TIMEZONES:744
10633#, kde-format
10634msgid "Atyrau/Atirau/Gur'yev"
10635msgstr ""
10636
10637#: kdecore/TIMEZONES:745
10638#, kde-format
10639msgid "Asia/Baghdad"
10640msgstr "Aasia/Bagdad"
10641
10642#: kdecore/TIMEZONES:746
10643#, kde-format
10644msgid "Asia/Bahrain"
10645msgstr "Aasia/Bahrein"
10646
10647#: kdecore/TIMEZONES:747
10648#, kde-format
10649msgid "Asia/Baku"
10650msgstr "Aasia/Bakuu"
10651
10652#: kdecore/TIMEZONES:748
10653#, kde-format
10654msgid "Asia/Bangkok"
10655msgstr "Aasia/Bangkok"
10656
10657#: kdecore/TIMEZONES:749
10658#, fuzzy, kde-format
10659#| msgid "Asia/Baku"
10660msgid "Asia/Barnaul"
10661msgstr "Aasia/Bakuu"
10662
10663#. i18n: comment to the previous timezone
10664#: kdecore/TIMEZONES:751
10665#, kde-format
10666msgid "MSK+04 - Altai"
10667msgstr ""
10668
10669#: kdecore/TIMEZONES:752
10670#, kde-format
10671msgid "Asia/Beijing"
10672msgstr "Aasia/Peking"
10673
10674#. i18n: comment to the previous timezone
10675#: kdecore/TIMEZONES:754 kdecore/TIMEZONES:924 kdecore/TIMEZONES:1295
10676#, kde-format
10677msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
10678msgstr "Ida-Hiina - Peking, Guangdong, Shanghai jne."
10679
10680#. i18n: comment to the previous timezone
10681#: kdecore/TIMEZONES:756
10682#, kde-format
10683msgid "China Standard Time"
10684msgstr "Hiina standardaeg"
10685
10686#: kdecore/TIMEZONES:757
10687#, kde-format
10688msgid "Asia/Beirut"
10689msgstr "Aasia/Beirut"
10690
10691#: kdecore/TIMEZONES:758
10692#, kde-format
10693msgid "Asia/Bishkek"
10694msgstr "Aasia/Biškek"
10695
10696#: kdecore/TIMEZONES:759
10697#, kde-format
10698msgid "Asia/Brunei"
10699msgstr "Aasia/Brunei"
10700
10701#: kdecore/TIMEZONES:760
10702#, kde-format
10703msgid "Asia/Calcutta"
10704msgstr "Aasia/Calcutta"
10705
10706#: kdecore/TIMEZONES:761
10707#, fuzzy, kde-format
10708#| msgid "Asia/Choibalsan"
10709msgid "Asia/Chita"
10710msgstr "Aasia/Tšojbalsan"
10711
10712#. i18n: comment to the previous timezone
10713#: kdecore/TIMEZONES:763
10714#, kde-format
10715msgid "MSK+06 - Zabaykalsky"
10716msgstr ""
10717
10718#: kdecore/TIMEZONES:764
10719#, kde-format
10720msgid "Asia/Choibalsan"
10721msgstr "Aasia/Tšojbalsan"
10722
10723#. i18n: comment to the previous timezone
10724#: kdecore/TIMEZONES:766
10725#, kde-format
10726msgid "Dornod, Sukhbaatar"
10727msgstr "Dornod, Sühbaatar"
10728
10729#: kdecore/TIMEZONES:767
10730#, kde-format
10731msgid "Asia/Chongqing"
10732msgstr "Aasia/Chongqing"
10733
10734#. i18n: comment to the previous timezone
10735#: kdecore/TIMEZONES:769 kdecore/TIMEZONES:774
10736#, kde-format
10737msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
10738msgstr "Kesk-Hiina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou jne."
10739
10740#. i18n: comment to the previous timezone
10741#: kdecore/TIMEZONES:771
10742#, kde-format
10743msgid "China mountains"
10744msgstr "Hiina mägiajavöönd"
10745
10746#: kdecore/TIMEZONES:772
10747#, kde-format
10748msgid "Asia/Chungking"
10749msgstr "Aasia/Chongqing"
10750
10751#: kdecore/TIMEZONES:775
10752#, kde-format
10753msgid "Asia/Colombo"
10754msgstr "Aasia/Colombo"
10755
10756#: kdecore/TIMEZONES:776
10757#, kde-format
10758msgid "Asia/Dacca"
10759msgstr "Aasia/Dacca"
10760
10761#: kdecore/TIMEZONES:777
10762#, kde-format
10763msgid "Asia/Damascus"
10764msgstr "Aasia/Damaskus"
10765
10766#: kdecore/TIMEZONES:778
10767#, kde-format
10768msgid "Asia/Dhaka"
10769msgstr "Aasia/Dhaka"
10770
10771#: kdecore/TIMEZONES:779
10772#, kde-format
10773msgid "Asia/Dili"
10774msgstr "Aasia/Dili"
10775
10776#: kdecore/TIMEZONES:780
10777#, kde-format
10778msgid "Asia/Dubai"
10779msgstr "Aasia/Dubai"
10780
10781#: kdecore/TIMEZONES:781
10782#, kde-format
10783msgid "Asia/Dushanbe"
10784msgstr "Aasia/Dušanbe"
10785
10786#: kdecore/TIMEZONES:782
10787#, fuzzy, kde-format
10788#| msgid "Asia/Damascus"
10789msgid "Asia/Famagusta"
10790msgstr "Aasia/Damaskus"
10791
10792#. i18n: comment to the previous timezone
10793#: kdecore/TIMEZONES:784
10794#, fuzzy, kde-format
10795#| msgid "Northern Territory"
10796msgid "Northern Cyprus"
10797msgstr "Põhjaterritoorium"
10798
10799#: kdecore/TIMEZONES:785
10800#, kde-format
10801msgid "Asia/Gaza"
10802msgstr "Aasia/Gaza"
10803
10804#. i18n: comment to the previous timezone
10805#: kdecore/TIMEZONES:787
10806#, kde-format
10807msgid "Gaza Strip"
10808msgstr "Gaza maariba"
10809
10810#: kdecore/TIMEZONES:788
10811#, kde-format
10812msgid "Asia/Harbin"
10813msgstr "Aasia/Harbin"
10814
10815#. i18n: comment to the previous timezone
10816#: kdecore/TIMEZONES:790
10817#, kde-format
10818msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
10819msgstr "Heilongjiang (välja arvatud Mohe), Jilin"
10820
10821#. i18n: comment to the previous timezone
10822#: kdecore/TIMEZONES:792
10823#, kde-format
10824msgid "China north"
10825msgstr "Põhja-Hiina"
10826
10827#: kdecore/TIMEZONES:793
10828#, kde-format
10829msgid "Asia/Hebron"
10830msgstr "Aasia/Hebron"
10831
10832#. i18n: comment to the previous timezone
10833#: kdecore/TIMEZONES:795
10834#, kde-format
10835msgid "West Bank"
10836msgstr "Läänekallas"
10837
10838#: kdecore/TIMEZONES:796
10839#, kde-format
10840msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
10841msgstr "Aasia/Ho_Chi_Minh"
10842
10843#: kdecore/TIMEZONES:797
10844#, kde-format
10845msgid "Asia/Hong_Kong"
10846msgstr "Aasia/Hongkong"
10847
10848#: kdecore/TIMEZONES:798
10849#, kde-format
10850msgid "Asia/Hovd"
10851msgstr "Aasia/Hovd"
10852
10853#. i18n: comment to the previous timezone
10854#: kdecore/TIMEZONES:800
10855#, kde-format
10856msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
10857msgstr "Bajan-Ölgij, Gov-Altaj, Hovd, Uvs, Dzavhan"
10858
10859#: kdecore/TIMEZONES:801
10860#, kde-format
10861msgid "Asia/Irkutsk"
10862msgstr "Aasia/Irkutsk"
10863
10864#. i18n: comment to the previous timezone
10865#: kdecore/TIMEZONES:803
10866#, kde-format
10867msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
10868msgstr "Moskva+05 - Baikali järv"
10869
10870#. i18n: comment to the previous timezone
10871#: kdecore/TIMEZONES:805
10872#, kde-format
10873msgid "MSK+05 - Irkutsk, Buryatia"
10874msgstr ""
10875
10876#: kdecore/TIMEZONES:806
10877#, kde-format
10878msgid "Asia/Jakarta"
10879msgstr "Aasia/Jakarta"
10880
10881#. i18n: comment to the previous timezone
10882#: kdecore/TIMEZONES:808
10883#, kde-format
10884msgid "Java & Sumatra"
10885msgstr "Jaava ja Sumatra"
10886
10887#. i18n: comment to the previous timezone
10888#: kdecore/TIMEZONES:810
10889#, fuzzy, kde-format
10890#| msgid "Java & Sumatra"
10891msgid "Java, Sumatra"
10892msgstr "Jaava ja Sumatra"
10893
10894#: kdecore/TIMEZONES:811
10895#, kde-format
10896msgid "Asia/Jayapura"
10897msgstr "Aasia/Jayapura"
10898
10899#. i18n: comment to the previous timezone
10900#: kdecore/TIMEZONES:813
10901#, kde-format
10902msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
10903msgstr "Irian Jaya ja Maluku saared"
10904
10905#. i18n: comment to the previous timezone
10906#: kdecore/TIMEZONES:815
10907#, kde-format
10908msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
10909msgstr "Lääne-Uus-Guinea (Irian Jaya) ja Maluku saared"
10910
10911#. i18n: comment to the previous timezone
10912#: kdecore/TIMEZONES:817
10913#, fuzzy, kde-format
10914#| msgid "west New Guinea (Irian Jaya) & Malukus (Moluccas)"
10915msgid "New Guinea (West Papua / Irian Jaya); Malukus/Moluccas"
10916msgstr "Lääne-Uus-Guinea (Irian Jaya) ja Maluku saared"
10917
10918#: kdecore/TIMEZONES:818
10919#, kde-format
10920msgid "Asia/Jerusalem"
10921msgstr "Aasia/Jeruusalemm"
10922
10923#: kdecore/TIMEZONES:819
10924#, kde-format
10925msgid "Asia/Kabul"
10926msgstr "Aasia/Kabul"
10927
10928#: kdecore/TIMEZONES:820
10929#, kde-format
10930msgid "Asia/Kamchatka"
10931msgstr "Aasia/Kamtšatka"
10932
10933#. i18n: comment to the previous timezone
10934#: kdecore/TIMEZONES:822
10935#, kde-format
10936msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
10937msgstr "Moskva+09 - Kamtšatka"
10938
10939#. i18n: comment to the previous timezone
10940#: kdecore/TIMEZONES:824
10941#, kde-format
10942msgid "Moscow+08 - Kamchatka"
10943msgstr "Moskva+08 - Kamtšatka"
10944
10945#. i18n: comment to the previous timezone
10946#: kdecore/TIMEZONES:826
10947#, fuzzy, kde-format
10948#| msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
10949msgid "MSK+09 - Kamchatka"
10950msgstr "Moskva+09 - Kamtšatka"
10951
10952#: kdecore/TIMEZONES:827
10953#, kde-format
10954msgid "Asia/Karachi"
10955msgstr "Aasia/Karachi"
10956
10957#: kdecore/TIMEZONES:828
10958#, kde-format
10959msgid "Asia/Kashgar"
10960msgstr "Aasia/Kaxgar"
10961
10962#. i18n: comment to the previous timezone
10963#: kdecore/TIMEZONES:830
10964#, kde-format
10965msgid "west Tibet & Xinjiang"
10966msgstr "Lääne-Tiibet ja Xinjiang"
10967
10968#. i18n: comment to the previous timezone
10969#: kdecore/TIMEZONES:832
10970#, kde-format
10971msgid "China west Xinjiang"
10972msgstr "Lääne-Hiina Xinjiang"
10973
10974#: kdecore/TIMEZONES:833
10975#, kde-format
10976msgid "Asia/Kathmandu"
10977msgstr "Aasia/Katmandu"
10978
10979#: kdecore/TIMEZONES:834
10980#, kde-format
10981msgid "Asia/Katmandu"
10982msgstr "Aasia/Katmandu"
10983
10984#: kdecore/TIMEZONES:835
10985#, fuzzy, kde-format
10986#| msgid "Asia/Shanghai"
10987msgid "Asia/Khandyga"
10988msgstr "Aasia/Shanghai"
10989
10990#. i18n: comment to the previous timezone
10991#: kdecore/TIMEZONES:837
10992#, kde-format
10993msgid "MSK+06 - Tomponsky, Ust-Maysky"
10994msgstr ""
10995
10996#: kdecore/TIMEZONES:838
10997#, kde-format
10998msgid "Asia/Kolkata"
10999msgstr "Aasia/Kolkata"
11000
11001#: kdecore/TIMEZONES:839
11002#, kde-format
11003msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11004msgstr "Aasia/Krasnojarsk"
11005
11006#. i18n: comment to the previous timezone
11007#: kdecore/TIMEZONES:841
11008#, kde-format
11009msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
11010msgstr "Moskva+04 - Jenissei jõgi"
11011
11012#. i18n: comment to the previous timezone
11013#: kdecore/TIMEZONES:843
11014#, kde-format
11015msgid "MSK+04 - Krasnoyarsk area"
11016msgstr ""
11017
11018#: kdecore/TIMEZONES:844
11019#, kde-format
11020msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
11021msgstr "Aasia/Kuala_Lumpur"
11022
11023#. i18n: comment to the previous timezone
11024#: kdecore/TIMEZONES:846
11025#, kde-format
11026msgid "peninsular Malaysia"
11027msgstr "Malaisia poolsaareosa"
11028
11029#. i18n: comment to the previous timezone
11030#: kdecore/TIMEZONES:848
11031#, kde-format
11032msgid "Malaysia (peninsula)"
11033msgstr ""
11034
11035#: kdecore/TIMEZONES:849
11036#, kde-format
11037msgid "Asia/Kuching"
11038msgstr "Aasia/Kuching"
11039
11040#. i18n: comment to the previous timezone
11041#: kdecore/TIMEZONES:851
11042#, kde-format
11043msgid "Sabah & Sarawak"
11044msgstr "Sabah ja Sarawak"
11045
11046#. i18n: comment to the previous timezone
11047#: kdecore/TIMEZONES:853
11048#, fuzzy, kde-format
11049#| msgid "Sabah & Sarawak"
11050msgid "Sabah, Sarawak"
11051msgstr "Sabah ja Sarawak"
11052
11053#: kdecore/TIMEZONES:854
11054#, kde-format
11055msgid "Asia/Kuwait"
11056msgstr "Aasia/Kuveit"
11057
11058#: kdecore/TIMEZONES:855
11059#, kde-format
11060msgid "Asia/Macao"
11061msgstr "Aasia/Macao"
11062
11063#: kdecore/TIMEZONES:856
11064#, kde-format
11065msgid "Asia/Macau"
11066msgstr "Aasia/Aomen"
11067
11068#: kdecore/TIMEZONES:857
11069#, kde-format
11070msgid "Asia/Magadan"
11071msgstr "Aasia/Magadan"
11072
11073#. i18n: comment to the previous timezone
11074#: kdecore/TIMEZONES:859
11075#, kde-format
11076msgid "Moscow+08 - Magadan"
11077msgstr "Moskva+08 - Magadan"
11078
11079#. i18n: comment to the previous timezone
11080#: kdecore/TIMEZONES:861
11081#, fuzzy, kde-format
11082#| msgid "Moscow+08 - Magadan"
11083msgid "MSK+08 - Magadan"
11084msgstr "Moskva+08 - Magadan"
11085
11086#: kdecore/TIMEZONES:862
11087#, kde-format
11088msgid "Asia/Makassar"
11089msgstr "Aasia/Makassar"
11090
11091#. i18n: comment to the previous timezone
11092#: kdecore/TIMEZONES:864 kdecore/TIMEZONES:950
11093#, kde-format
11094msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11095msgstr "Ida- ja Lõuna-Borneo, Sulawesi, Bali, Nusa Tenggara, Lääne-Timor"
11096
11097#. i18n: comment to the previous timezone
11098#: kdecore/TIMEZONES:866
11099#, kde-format
11100msgid ""
11101"east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11102msgstr "Ida- ja Lõuna-Borneo, Sulawesi, Bali, Nusa Tenggara, Lääne-Timor"
11103
11104#. i18n: comment to the previous timezone
11105#: kdecore/TIMEZONES:868
11106#, fuzzy, kde-format
11107#| msgid ""
11108#| "east & south Borneo, Sulawesi (Celebes), Bali, Nusa Tenggara, west Timor"
11109msgid ""
11110"Borneo (east, south); Sulawesi/Celebes, Bali, Nusa Tengarra; Timor (west)"
11111msgstr "Ida- ja Lõuna-Borneo, Sulawesi, Bali, Nusa Tenggara, Lääne-Timor"
11112
11113#: kdecore/TIMEZONES:869
11114#, kde-format
11115msgid "Asia/Manila"
11116msgstr "Aasia/Manila"
11117
11118#: kdecore/TIMEZONES:870
11119#, kde-format
11120msgid "Asia/Muscat"
11121msgstr "Aasia/Masqat"
11122
11123#: kdecore/TIMEZONES:871
11124#, kde-format
11125msgid "Asia/Nicosia"
11126msgstr "Aasia/Nikosia"
11127
11128#. i18n: comment to the previous timezone
11129#: kdecore/TIMEZONES:873
11130#, kde-format
11131msgid "Cyprus (most areas)"
11132msgstr ""
11133
11134#: kdecore/TIMEZONES:874
11135#, kde-format
11136msgid "Asia/Novokuznetsk"
11137msgstr "Aasia/Novokuznetsk"
11138
11139#. i18n: comment to the previous timezone
11140#: kdecore/TIMEZONES:876
11141#, kde-format
11142msgid "Moscow+03 - Novokuznetsk"
11143msgstr "Moskva+03 - Novokuznetsk"
11144
11145#. i18n: comment to the previous timezone
11146#: kdecore/TIMEZONES:878
11147#, kde-format
11148msgid "MSK+04 - Kemerovo"
11149msgstr ""
11150
11151#: kdecore/TIMEZONES:879
11152#, kde-format
11153msgid "Asia/Novosibirsk"
11154msgstr "Aasia/Novosibirsk"
11155
11156#. i18n: comment to the previous timezone
11157#: kdecore/TIMEZONES:881
11158#, kde-format
11159msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11160msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
11161
11162#. i18n: comment to the previous timezone
11163#: kdecore/TIMEZONES:883
11164#, fuzzy, kde-format
11165#| msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
11166msgid "MSK+04 - Novosibirsk"
11167msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
11168
11169#: kdecore/TIMEZONES:884
11170#, kde-format
11171msgid "Asia/Omsk"
11172msgstr "Aasia/Omsk"
11173
11174#. i18n: comment to the previous timezone
11175#: kdecore/TIMEZONES:886
11176#, kde-format
11177msgid "Moscow+03 - west Siberia"
11178msgstr "Moskva+03 - Lääne-Siber"
11179
11180#. i18n: comment to the previous timezone
11181#: kdecore/TIMEZONES:888
11182#, kde-format
11183msgid "MSK+03 - Omsk"
11184msgstr ""
11185
11186#: kdecore/TIMEZONES:889
11187#, kde-format
11188msgid "Asia/Oral"
11189msgstr "Aasia/Oral"
11190
11191#. i18n: comment to the previous timezone
11192#: kdecore/TIMEZONES:891
11193#, kde-format
11194msgid "West Kazakhstan"
11195msgstr "Lääne-Kasahstan"
11196
11197#: kdecore/TIMEZONES:892
11198#, kde-format
11199msgid "Asia/Phnom_Penh"
11200msgstr "Aasia/Phnom_Penh"
11201
11202#: kdecore/TIMEZONES:893
11203#, kde-format
11204msgid "Asia/Pontianak"
11205msgstr "Aasia/Pontianak"
11206
11207#. i18n: comment to the previous timezone
11208#: kdecore/TIMEZONES:895
11209#, kde-format
11210msgid "west & central Borneo"
11211msgstr "Lääne- ja Kesk-Borneo"
11212
11213#. i18n: comment to the previous timezone
11214#: kdecore/TIMEZONES:897
11215#, kde-format
11216msgid "Borneo (west, central)"
11217msgstr ""
11218
11219#: kdecore/TIMEZONES:898
11220#, kde-format
11221msgid "Asia/Pyongyang"
11222msgstr "Aasia/Pyongyang"
11223
11224#: kdecore/TIMEZONES:899
11225#, kde-format
11226msgid "Asia/Qatar"
11227msgstr "Aasia/Katar"
11228
11229#: kdecore/TIMEZONES:900
11230#, fuzzy, kde-format
11231#| msgid "Asia/Pontianak"
11232msgid "Asia/Qostanay"
11233msgstr "Aasia/Pontianak"
11234
11235#. i18n: comment to the previous timezone
11236#: kdecore/TIMEZONES:902
11237#, kde-format
11238msgid "Qostanay/Kostanay/Kustanay"
11239msgstr ""
11240
11241#: kdecore/TIMEZONES:903
11242#, kde-format
11243msgid "Asia/Qyzylorda"
11244msgstr "Aasia/Kõzõlorda"
11245
11246#. i18n: comment to the previous timezone
11247#: kdecore/TIMEZONES:905
11248#, kde-format
11249msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11250msgstr "Kõzõlorda"
11251
11252#. i18n: comment to the previous timezone
11253#: kdecore/TIMEZONES:907
11254#, fuzzy, kde-format
11255#| msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
11256msgid "Qyzylorda/Kyzylorda/Kzyl-Orda"
11257msgstr "Kõzõlorda"
11258
11259#: kdecore/TIMEZONES:908
11260#, kde-format
11261msgid "Asia/Rangoon"
11262msgstr "Aasia/Yangon"
11263
11264#: kdecore/TIMEZONES:909
11265#, kde-format
11266msgid "Asia/Riyadh"
11267msgstr "Aasia/Ar-Riyad"
11268
11269#: kdecore/TIMEZONES:910
11270#, kde-format
11271msgid "Asia/Saigon"
11272msgstr "Aasia/Saigon"
11273
11274#: kdecore/TIMEZONES:911
11275#, kde-format
11276msgid "Asia/Sakhalin"
11277msgstr "Aasia/Sahhalin"
11278
11279#. i18n: comment to the previous timezone
11280#: kdecore/TIMEZONES:913
11281#, kde-format
11282msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11283msgstr "Moskva+07 - Sahhalini saar"
11284
11285#. i18n: comment to the previous timezone
11286#: kdecore/TIMEZONES:915
11287#, fuzzy, kde-format
11288#| msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
11289msgid "MSK+08 - Sakhalin Island"
11290msgstr "Moskva+07 - Sahhalini saar"
11291
11292#: kdecore/TIMEZONES:916
11293#, kde-format
11294msgid "Asia/Samarkand"
11295msgstr "Aasia/Samarkand"
11296
11297#. i18n: comment to the previous timezone
11298#: kdecore/TIMEZONES:918
11299#, kde-format
11300msgid "west Uzbekistan"
11301msgstr "Lääne-Usbekistan"
11302
11303#. i18n: comment to the previous timezone
11304#: kdecore/TIMEZONES:920
11305#, fuzzy, kde-format
11306#| msgid "west Uzbekistan"
11307msgid "Uzbekistan (west)"
11308msgstr "Lääne-Usbekistan"
11309
11310#: kdecore/TIMEZONES:921
11311#, kde-format
11312msgid "Asia/Seoul"
11313msgstr "Aasia/Soul"
11314
11315#: kdecore/TIMEZONES:922
11316#, kde-format
11317msgid "Asia/Shanghai"
11318msgstr "Aasia/Shanghai"
11319
11320#. i18n: comment to the previous timezone
11321#: kdecore/TIMEZONES:926
11322#, kde-format
11323msgid "China east"
11324msgstr "Ida-Hiina"
11325
11326#. i18n: comment to the previous timezone
11327#: kdecore/TIMEZONES:928
11328#, kde-format
11329msgid "Beijing Time"
11330msgstr ""
11331
11332#: kdecore/TIMEZONES:929
11333#, kde-format
11334msgid "Asia/Singapore"
11335msgstr "Aasia/Singapur"
11336
11337#: kdecore/TIMEZONES:930
11338#, fuzzy, kde-format
11339#| msgid "Asia/Krasnoyarsk"
11340msgid "Asia/Srednekolymsk"
11341msgstr "Aasia/Krasnojarsk"
11342
11343#. i18n: comment to the previous timezone
11344#: kdecore/TIMEZONES:932
11345#, kde-format
11346msgid "MSK+08 - Sakha (E); North Kuril Is"
11347msgstr ""
11348
11349#: kdecore/TIMEZONES:933
11350#, kde-format
11351msgid "Asia/Taipei"
11352msgstr "Aasia/Taibei"
11353
11354#: kdecore/TIMEZONES:934
11355#, kde-format
11356msgid "Asia/Tashkent"
11357msgstr "Aasia/Taškent"
11358
11359#. i18n: comment to the previous timezone
11360#: kdecore/TIMEZONES:936
11361#, kde-format
11362msgid "east Uzbekistan"
11363msgstr "Ida-Usbekistan"
11364
11365#. i18n: comment to the previous timezone
11366#: kdecore/TIMEZONES:938
11367#, fuzzy, kde-format
11368#| msgid "east Uzbekistan"
11369msgid "Uzbekistan (east)"
11370msgstr "Ida-Usbekistan"
11371
11372#: kdecore/TIMEZONES:939
11373#, kde-format
11374msgid "Asia/Tbilisi"
11375msgstr "Aasia/Thbilisi"
11376
11377#: kdecore/TIMEZONES:940
11378#, kde-format
11379msgid "Asia/Tehran"
11380msgstr "Aasia/Teheran"
11381
11382#: kdecore/TIMEZONES:941
11383#, kde-format
11384msgid "Asia/Tel_Aviv"
11385msgstr "Aasia/Tel_Aviv"
11386
11387#: kdecore/TIMEZONES:942
11388#, kde-format
11389msgid "Asia/Thimbu"
11390msgstr "Aasia/Thimbu"
11391
11392#: kdecore/TIMEZONES:943
11393#, kde-format
11394msgid "Asia/Thimphu"
11395msgstr "Aasia/Thimphu"
11396
11397#: kdecore/TIMEZONES:944
11398#, kde-format
11399msgid "Asia/Tokyo"
11400msgstr "Aasia/Tokyo"
11401
11402#: kdecore/TIMEZONES:945
11403#, fuzzy, kde-format
11404#| msgid "Asia/Omsk"
11405msgid "Asia/Tomsk"
11406msgstr "Aasia/Omsk"
11407
11408#. i18n: comment to the previous timezone
11409#: kdecore/TIMEZONES:947
11410#, kde-format
11411msgid "MSK+04 - Tomsk"
11412msgstr ""
11413
11414#: kdecore/TIMEZONES:948
11415#, kde-format
11416msgid "Asia/Ujung_Pandang"
11417msgstr "Aasia/Ujung_Pandang"
11418
11419#: kdecore/TIMEZONES:951
11420#, kde-format
11421msgid "Asia/Ulaanbaatar"
11422msgstr "Aasia/Ulaanbaatar"
11423
11424#. i18n: comment to the previous timezone
11425#: kdecore/TIMEZONES:955
11426#, kde-format
11427msgid "Mongolia (most areas)"
11428msgstr ""
11429
11430#: kdecore/TIMEZONES:956
11431#, kde-format
11432msgid "Asia/Ulan_Bator"
11433msgstr "Aasia/Ulan_Bator"
11434
11435#: kdecore/TIMEZONES:959
11436#, kde-format
11437msgid "Asia/Urumqi"
11438msgstr "Aasia/Ürümqi"
11439
11440#. i18n: comment to the previous timezone
11441#: kdecore/TIMEZONES:961
11442#, kde-format
11443msgid "most of Tibet & Xinjiang"
11444msgstr "Enamik Tiibetit ja Xinjiangi"
11445
11446#. i18n: comment to the previous timezone
11447#: kdecore/TIMEZONES:963
11448#, kde-format
11449msgid "China Xinjiang-Tibet"
11450msgstr "Hiina Xinjiang-Tiibet"
11451
11452#. i18n: comment to the previous timezone
11453#: kdecore/TIMEZONES:965
11454#, fuzzy, kde-format
11455#| msgid "China Xinjiang-Tibet"
11456msgid "Xinjiang Time"
11457msgstr "Hiina Xinjiang-Tiibet"
11458
11459#: kdecore/TIMEZONES:966
11460#, fuzzy, kde-format
11461#| msgid "Asia/Tehran"
11462msgid "Asia/Ust-Nera"
11463msgstr "Aasia/Teheran"
11464
11465#. i18n: comment to the previous timezone
11466#: kdecore/TIMEZONES:968
11467#, kde-format
11468msgid "MSK+07 - Oymyakonsky"
11469msgstr ""
11470
11471#: kdecore/TIMEZONES:969
11472#, kde-format
11473msgid "Asia/Vientiane"
11474msgstr "Aasia/Viangchan"
11475
11476#: kdecore/TIMEZONES:970
11477#, kde-format
11478msgid "Asia/Vladivostok"
11479msgstr "Aasia/Vladivostok"
11480
11481#. i18n: comment to the previous timezone
11482#: kdecore/TIMEZONES:972
11483#, kde-format
11484msgid "Moscow+07 - Amur River"
11485msgstr "Moskva+07 - Amuuri jõgi"
11486
11487#. i18n: comment to the previous timezone
11488#: kdecore/TIMEZONES:974
11489#, fuzzy, kde-format
11490#| msgid "Moscow+07 - Amur River"
11491msgid "MSK+07 - Amur River"
11492msgstr "Moskva+07 - Amuuri jõgi"
11493
11494#: kdecore/TIMEZONES:975
11495#, kde-format
11496msgid "Asia/Yakutsk"
11497msgstr "Aasia/Jakutsk"
11498
11499#. i18n: comment to the previous timezone
11500#: kdecore/TIMEZONES:977
11501#, kde-format
11502msgid "Moscow+06 - Lena River"
11503msgstr "Moskva+06 - Leena jõgi"
11504
11505#. i18n: comment to the previous timezone
11506#: kdecore/TIMEZONES:979
11507#, fuzzy, kde-format
11508#| msgid "Moscow+06 - Lena River"
11509msgid "MSK+06 - Lena River"
11510msgstr "Moskva+06 - Leena jõgi"
11511
11512#: kdecore/TIMEZONES:980
11513#, fuzzy, kde-format
11514#| msgid "Asia/Rangoon"
11515msgid "Asia/Yangon"
11516msgstr "Aasia/Yangon"
11517
11518#: kdecore/TIMEZONES:981
11519#, kde-format
11520msgid "Asia/Yekaterinburg"
11521msgstr "Euroopa/Jekaterinburg"
11522
11523#. i18n: comment to the previous timezone
11524#: kdecore/TIMEZONES:983
11525#, kde-format
11526msgid "Moscow+02 - Urals"
11527msgstr "Moskva+02 - Uuralid"
11528
11529#. i18n: comment to the previous timezone
11530#: kdecore/TIMEZONES:985
11531#, fuzzy, kde-format
11532#| msgid "Moscow+02 - Urals"
11533msgid "MSK+02 - Urals"
11534msgstr "Moskva+02 - Uuralid"
11535
11536#: kdecore/TIMEZONES:986
11537#, kde-format
11538msgid "Asia/Yerevan"
11539msgstr "Aasia/Jerevan"
11540
11541#: kdecore/TIMEZONES:987
11542#, kde-format
11543msgid "Atlantic/Azores"
11544msgstr "Atlandi_ookean/Assoorid"
11545
11546#. i18n: comment to the previous timezone
11547#: kdecore/TIMEZONES:989
11548#, kde-format
11549msgid "Azores"
11550msgstr "Assoori saared"
11551
11552#: kdecore/TIMEZONES:990
11553#, kde-format
11554msgid "Atlantic/Bermuda"
11555msgstr "Atlandi_ookean/Bermuda"
11556
11557#: kdecore/TIMEZONES:991
11558#, kde-format
11559msgid "Atlantic/Canary"
11560msgstr "Atlandi_ookean/Kanaarid"
11561
11562#. i18n: comment to the previous timezone
11563#: kdecore/TIMEZONES:993
11564#, kde-format
11565msgid "Canary Islands"
11566msgstr "Kanaari saared"
11567
11568#: kdecore/TIMEZONES:994
11569#, kde-format
11570msgid "Atlantic/Cape_Verde"
11571msgstr "Atlandi_ookean/Roheneemesaared"
11572
11573#: kdecore/TIMEZONES:995
11574#, kde-format
11575msgid "Atlantic/Faeroe"
11576msgstr "Atlandi_ookean/Fääri_saared"
11577
11578#: kdecore/TIMEZONES:996
11579#, kde-format
11580msgid "Atlantic/Faroe"
11581msgstr "Atlandi_ookean/Fääri_saared"
11582
11583#: kdecore/TIMEZONES:997
11584#, kde-format
11585msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
11586msgstr "Atlandi_ookean/Jan_Mayen"
11587
11588#: kdecore/TIMEZONES:998
11589#, kde-format
11590msgid "Atlantic/Madeira"
11591msgstr "Atlandi_ookean/Madeira"
11592
11593#. i18n: comment to the previous timezone
11594#: kdecore/TIMEZONES:1000
11595#, kde-format
11596msgid "Madeira Islands"
11597msgstr "Madeira"
11598
11599#: kdecore/TIMEZONES:1001
11600#, kde-format
11601msgid "Atlantic/Reykjavik"
11602msgstr "Atlandi_ookean/Reykjavik"
11603
11604#: kdecore/TIMEZONES:1002
11605#, kde-format
11606msgid "Atlantic/South_Georgia"
11607msgstr "Atlandi_ookean/Lõuna-Georgia"
11608
11609#: kdecore/TIMEZONES:1003
11610#, kde-format
11611msgid "Atlantic/St_Helena"
11612msgstr "Atlandi_ookean/St_Helena"
11613
11614#: kdecore/TIMEZONES:1004
11615#, kde-format
11616msgid "Atlantic/Stanley"
11617msgstr "Atlandi_ookean/Stanley"
11618
11619#: kdecore/TIMEZONES:1005
11620#, kde-format
11621msgid "Australia/ACT"
11622msgstr "Austraalia/ACT"
11623
11624#. i18n: comment to the previous timezone
11625#: kdecore/TIMEZONES:1007 kdecore/TIMEZONES:1023 kdecore/TIMEZONES:1056
11626#: kdecore/TIMEZONES:1073
11627#, kde-format
11628msgid "New South Wales - most locations"
11629msgstr "Uus-Lõuna-Wales - enamik asukohti"
11630
11631#: kdecore/TIMEZONES:1008
11632#, kde-format
11633msgid "Australia/Adelaide"
11634msgstr "Austraalia/Adelaide"
11635
11636#. i18n: comment to the previous timezone
11637#: kdecore/TIMEZONES:1010 kdecore/TIMEZONES:1070
11638#, kde-format
11639msgid "South Australia"
11640msgstr "Lõuna-Austraalia"
11641
11642#: kdecore/TIMEZONES:1011
11643#, kde-format
11644msgid "Australia/Brisbane"
11645msgstr "Austraalia/Brisbane"
11646
11647#. i18n: comment to the previous timezone
11648#: kdecore/TIMEZONES:1013 kdecore/TIMEZONES:1067
11649#, kde-format
11650msgid "Queensland - most locations"
11651msgstr "Queensland  enamik asukohti"
11652
11653#. i18n: comment to the previous timezone
11654#: kdecore/TIMEZONES:1015
11655#, fuzzy, kde-format
11656#| msgid "Queensland - most locations"
11657msgid "Queensland (most areas)"
11658msgstr "Queensland  enamik asukohti"
11659
11660#: kdecore/TIMEZONES:1016
11661#, kde-format
11662msgid "Australia/Broken_Hill"
11663msgstr "Austraalia/Broken_Hill"
11664
11665#. i18n: comment to the previous timezone
11666#: kdecore/TIMEZONES:1018 kdecore/TIMEZONES:1087
11667#, kde-format
11668msgid "New South Wales - Yancowinna"
11669msgstr "Uus-Lõuna-Wales - Yancowinna"
11670
11671#. i18n: comment to the previous timezone
11672#: kdecore/TIMEZONES:1020
11673#, fuzzy, kde-format
11674#| msgid "New South Wales - Yancowinna"
11675msgid "New South Wales (Yancowinna)"
11676msgstr "Uus-Lõuna-Wales - Yancowinna"
11677
11678#: kdecore/TIMEZONES:1021
11679#, kde-format
11680msgid "Australia/Canberra"
11681msgstr "Austraalia/Canberra"
11682
11683#: kdecore/TIMEZONES:1024
11684#, kde-format
11685msgid "Australia/Currie"
11686msgstr "Austraalia/Currie"
11687
11688#. i18n: comment to the previous timezone
11689#: kdecore/TIMEZONES:1026
11690#, kde-format
11691msgid "Tasmania - King Island"
11692msgstr "Tasmaania - Kingi saar"
11693
11694#: kdecore/TIMEZONES:1027
11695#, kde-format
11696msgid "Australia/Darwin"
11697msgstr "Austraalia/Darwin"
11698
11699#. i18n: comment to the previous timezone
11700#: kdecore/TIMEZONES:1029 kdecore/TIMEZONES:1059
11701#, kde-format
11702msgid "Northern Territory"
11703msgstr "Põhjaterritoorium"
11704
11705#: kdecore/TIMEZONES:1030
11706#, kde-format
11707msgid "Australia/Eucla"
11708msgstr "Austraalia/Eucla"
11709
11710#. i18n: comment to the previous timezone
11711#: kdecore/TIMEZONES:1032
11712#, kde-format
11713msgid "Western Australia - Eucla area"
11714msgstr "Lääne-Austraalia - Eucla piirkond"
11715
11716#. i18n: comment to the previous timezone
11717#: kdecore/TIMEZONES:1034
11718#, fuzzy, kde-format
11719#| msgid "Western Australia - Eucla area"
11720msgid "Western Australia (Eucla)"
11721msgstr "Lääne-Austraalia - Eucla piirkond"
11722
11723#: kdecore/TIMEZONES:1035
11724#, kde-format
11725msgid "Australia/Hobart"
11726msgstr "Austraalia/Hobart"
11727
11728#. i18n: comment to the previous timezone
11729#: kdecore/TIMEZONES:1037 kdecore/TIMEZONES:1078
11730#, kde-format
11731msgid "Tasmania - most locations"
11732msgstr "Tasmaania - enamik asukohti"
11733
11734#. i18n: comment to the previous timezone
11735#: kdecore/TIMEZONES:1039
11736#, fuzzy, kde-format
11737#| msgid "Australia/Tasmania"
11738msgid "Tasmania"
11739msgstr "Austraalia/Tasmaania"
11740
11741#: kdecore/TIMEZONES:1040
11742#, kde-format
11743msgid "Australia/LHI"
11744msgstr "Austraalia/LHI"
11745
11746#. i18n: comment to the previous timezone
11747#: kdecore/TIMEZONES:1042 kdecore/TIMEZONES:1050
11748#, kde-format
11749msgid "Lord Howe Island"
11750msgstr "Lord Howe' saar"
11751
11752#: kdecore/TIMEZONES:1043
11753#, kde-format
11754msgid "Australia/Lindeman"
11755msgstr "Austraalia/Lindeman"
11756
11757#. i18n: comment to the previous timezone
11758#: kdecore/TIMEZONES:1045
11759#, kde-format
11760msgid "Queensland - Holiday Islands"
11761msgstr "Queensland - Holiday saar"
11762
11763#. i18n: comment to the previous timezone
11764#: kdecore/TIMEZONES:1047
11765#, fuzzy, kde-format
11766#| msgid "Queensland - Holiday Islands"
11767msgid "Queensland (Whitsunday Islands)"
11768msgstr "Queensland - Holiday saar"
11769
11770#: kdecore/TIMEZONES:1048
11771#, kde-format
11772msgid "Australia/Lord_Howe"
11773msgstr "Austraalia/Lord_Howe"
11774
11775#: kdecore/TIMEZONES:1051
11776#, kde-format
11777msgid "Australia/Melbourne"
11778msgstr "Austraalia/Melbourne"
11779
11780#. i18n: comment to the previous timezone
11781#: kdecore/TIMEZONES:1053 kdecore/TIMEZONES:1081
11782#, kde-format
11783msgid "Victoria"
11784msgstr "Victoria"
11785
11786#: kdecore/TIMEZONES:1054
11787#, kde-format
11788msgid "Australia/NSW"
11789msgstr "Austraalia/NSW"
11790
11791#: kdecore/TIMEZONES:1057
11792#, kde-format
11793msgid "Australia/North"
11794msgstr "Austraalia/Põhja"
11795
11796#: kdecore/TIMEZONES:1060
11797#, kde-format
11798msgid "Australia/Perth"
11799msgstr "Austraalia/Perth"
11800
11801#. i18n: comment to the previous timezone
11802#: kdecore/TIMEZONES:1062 kdecore/TIMEZONES:1084
11803#, kde-format
11804msgid "Western Australia - most locations"
11805msgstr "Lääne-Austraalia - enamik asukohti"
11806
11807#. i18n: comment to the previous timezone
11808#: kdecore/TIMEZONES:1064
11809#, fuzzy, kde-format
11810#| msgid "Western Australia - most locations"
11811msgid "Western Australia (most areas)"
11812msgstr "Lääne-Austraalia - enamik asukohti"
11813
11814#: kdecore/TIMEZONES:1065
11815#, kde-format
11816msgid "Australia/Queensland"
11817msgstr "Austraalia/Queensland"
11818
11819#: kdecore/TIMEZONES:1068
11820#, kde-format
11821msgid "Australia/South"
11822msgstr "Austraalia/Lõuna"
11823
11824#: kdecore/TIMEZONES:1071
11825#, kde-format
11826msgid "Australia/Sydney"
11827msgstr "Austraalia/Sidney"
11828
11829#. i18n: comment to the previous timezone
11830#: kdecore/TIMEZONES:1075
11831#, fuzzy, kde-format
11832#| msgid "New South Wales - most locations"
11833msgid "New South Wales (most areas)"
11834msgstr "Uus-Lõuna-Wales - enamik asukohti"
11835
11836#: kdecore/TIMEZONES:1076
11837#, kde-format
11838msgid "Australia/Tasmania"
11839msgstr "Austraalia/Tasmaania"
11840
11841#: kdecore/TIMEZONES:1079
11842#, kde-format
11843msgid "Australia/Victoria"
11844msgstr "Austraalia/Victoria"
11845
11846#: kdecore/TIMEZONES:1082
11847#, kde-format
11848msgid "Australia/West"
11849msgstr "Austraalia/Lääne"
11850
11851#: kdecore/TIMEZONES:1085
11852#, kde-format
11853msgid "Australia/Yancowinna"
11854msgstr "Austraalia/Yancowinna"
11855
11856#: kdecore/TIMEZONES:1088
11857#, kde-format
11858msgid "Brazil/Acre"
11859msgstr "Brasiilia/Acre"
11860
11861#: kdecore/TIMEZONES:1091
11862#, kde-format
11863msgid "Brazil/DeNoronha"
11864msgstr "Brasiilia/DeNoronha"
11865
11866#: kdecore/TIMEZONES:1094
11867#, kde-format
11868msgid "Brazil/East"
11869msgstr "Brasiilia/Ida"
11870
11871#: kdecore/TIMEZONES:1097
11872#, kde-format
11873msgid "Brazil/West"
11874msgstr "Brasiilia/Lääs"
11875
11876#: kdecore/TIMEZONES:1100
11877#, kde-format
11878msgid "Canada/Atlantic"
11879msgstr "Kanada/Atlandi"
11880
11881#: kdecore/TIMEZONES:1103
11882#, kde-format
11883msgid "Canada/Central"
11884msgstr "Kanada/Kesk"
11885
11886#: kdecore/TIMEZONES:1106
11887#, kde-format
11888msgid "Canada/East-Saskatchewan"
11889msgstr "Kanada/Ida-Saskatchewan"
11890
11891#: kdecore/TIMEZONES:1109
11892#, kde-format
11893msgid "Canada/Eastern"
11894msgstr "Kanada/Ida"
11895
11896#: kdecore/TIMEZONES:1112
11897#, kde-format
11898msgid "Canada/Mountain"
11899msgstr "Kanada/Mägi"
11900
11901#: kdecore/TIMEZONES:1115
11902#, kde-format
11903msgid "Canada/Newfoundland"
11904msgstr "Kanada/Newfoundland"
11905
11906#: kdecore/TIMEZONES:1118
11907#, kde-format
11908msgid "Canada/Pacific"
11909msgstr "Kanada/Vaikne ookean"
11910
11911#: kdecore/TIMEZONES:1121
11912#, kde-format
11913msgid "Canada/Saskatchewan"
11914msgstr "Kanada/Saskatchewan"
11915
11916#: kdecore/TIMEZONES:1124
11917#, kde-format
11918msgid "Canada/Yukon"
11919msgstr "Kanada/Yukon"
11920
11921#: kdecore/TIMEZONES:1127
11922#, kde-format
11923msgid "Chile/Continental"
11924msgstr "Tšiili/Manner"
11925
11926#: kdecore/TIMEZONES:1130
11927#, kde-format
11928msgid "Chile/EasterIsland"
11929msgstr "Tšiili/Lihavõttesaar"
11930
11931#. i18n: comment to the previous timezone
11932#: kdecore/TIMEZONES:1132 kdecore/TIMEZONES:1315
11933#, kde-format
11934msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
11935msgstr "Lisavõttesaar ja Sala y Gomez"
11936
11937#: kdecore/TIMEZONES:1133
11938#, kde-format
11939msgid "Cuba"
11940msgstr "Kuuba"
11941
11942#: kdecore/TIMEZONES:1134
11943#, kde-format
11944msgid "Egypt"
11945msgstr "Egiptus"
11946
11947#: kdecore/TIMEZONES:1135
11948#, kde-format
11949msgid "Eire"
11950msgstr "Iirimaa"
11951
11952#: kdecore/TIMEZONES:1136
11953#, kde-format
11954msgid "Europe/Amsterdam"
11955msgstr "Euroopa/Amsterdam"
11956
11957#: kdecore/TIMEZONES:1137
11958#, kde-format
11959msgid "Europe/Andorra"
11960msgstr "Euroopa/Andorra"
11961
11962#: kdecore/TIMEZONES:1138
11963#, fuzzy, kde-format
11964#| msgid "Europe/Athens"
11965msgid "Europe/Astrakhan"
11966msgstr "Euroopa/Ateena"
11967
11968#. i18n: comment to the previous timezone
11969#: kdecore/TIMEZONES:1140
11970#, kde-format
11971msgid "MSK+01 - Astrakhan"
11972msgstr ""
11973
11974#: kdecore/TIMEZONES:1141
11975#, kde-format
11976msgid "Europe/Athens"
11977msgstr "Euroopa/Ateena"
11978
11979#: kdecore/TIMEZONES:1142
11980#, kde-format
11981msgid "Europe/Belfast"
11982msgstr "Euroopa/Belfast"
11983
11984#: kdecore/TIMEZONES:1143
11985#, kde-format
11986msgid "Europe/Belgrade"
11987msgstr "Euroopa/Belgrad"
11988
11989#: kdecore/TIMEZONES:1144
11990#, kde-format
11991msgid "Europe/Berlin"
11992msgstr "Euroopa/Berliin"
11993
11994#. i18n: comment to the previous timezone
11995#: kdecore/TIMEZONES:1146
11996#, kde-format
11997msgid "Germany (most areas)"
11998msgstr ""
11999
12000#: kdecore/TIMEZONES:1147
12001#, kde-format
12002msgid "Europe/Bratislava"
12003msgstr "Euroopa/Bratislava"
12004
12005#: kdecore/TIMEZONES:1148
12006#, kde-format
12007msgid "Europe/Brussels"
12008msgstr "Euroopa/Brüssel"
12009
12010#: kdecore/TIMEZONES:1149
12011#, kde-format
12012msgid "Europe/Bucharest"
12013msgstr "Euroopa/Bukarest"
12014
12015#: kdecore/TIMEZONES:1150
12016#, kde-format
12017msgid "Europe/Budapest"
12018msgstr "Euroopa/Budapest"
12019
12020#: kdecore/TIMEZONES:1151
12021#, fuzzy, kde-format
12022#| msgid "Europe/Brussels"
12023msgid "Europe/Busingen"
12024msgstr "Euroopa/Brüssel"
12025
12026#. i18n: comment to the previous timezone
12027#: kdecore/TIMEZONES:1153
12028#, kde-format
12029msgid "Busingen"
12030msgstr ""
12031
12032#: kdecore/TIMEZONES:1154
12033#, kde-format
12034msgid "Europe/Chisinau"
12035msgstr "Euroopa/Chisinau"
12036
12037#: kdecore/TIMEZONES:1155
12038#, kde-format
12039msgid "Europe/Copenhagen"
12040msgstr "Euroopa/Kopenhaagen"
12041
12042#: kdecore/TIMEZONES:1156
12043#, kde-format
12044msgid "Europe/Dublin"
12045msgstr "Euroopa/Dublin"
12046
12047#: kdecore/TIMEZONES:1157
12048#, kde-format
12049msgid "Europe/Gibraltar"
12050msgstr "Euroopa/Gibraltar"
12051
12052#: kdecore/TIMEZONES:1158
12053#, kde-format
12054msgid "Europe/Guernsey"
12055msgstr "Euroopa/Guernsey"
12056
12057#: kdecore/TIMEZONES:1159
12058#, kde-format
12059msgid "Europe/Helsinki"
12060msgstr "Euroopa/Helsingi"
12061
12062#: kdecore/TIMEZONES:1160
12063#, kde-format
12064msgid "Europe/Isle_of_Man"
12065msgstr "Euroopa/Mani_saar"
12066
12067#: kdecore/TIMEZONES:1161
12068#, kde-format
12069msgid "Europe/Istanbul"
12070msgstr "Euroopa/Istanbul"
12071
12072#: kdecore/TIMEZONES:1162
12073#, kde-format
12074msgid "Europe/Jersey"
12075msgstr "Euroopa/Jersey"
12076
12077#: kdecore/TIMEZONES:1163
12078#, kde-format
12079msgid "Europe/Kaliningrad"
12080msgstr "Euroopa/Kaliningrad"
12081
12082#. i18n: comment to the previous timezone
12083#: kdecore/TIMEZONES:1165
12084#, kde-format
12085msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12086msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
12087
12088#. i18n: comment to the previous timezone
12089#: kdecore/TIMEZONES:1167
12090#, fuzzy, kde-format
12091#| msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
12092msgid "MSK-01 - Kaliningrad"
12093msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
12094
12095#: kdecore/TIMEZONES:1168
12096#, kde-format
12097msgid "Europe/Kiev"
12098msgstr "Euroopa/Kiiev"
12099
12100#. i18n: comment to the previous timezone
12101#: kdecore/TIMEZONES:1172
12102#, kde-format
12103msgid "Ukraine (most areas)"
12104msgstr ""
12105
12106#: kdecore/TIMEZONES:1173
12107#, fuzzy, kde-format
12108#| msgid "Europe/Kiev"
12109msgid "Europe/Kirov"
12110msgstr "Euroopa/Kiiev"
12111
12112#. i18n: comment to the previous timezone
12113#: kdecore/TIMEZONES:1175
12114#, kde-format
12115msgid "MSK+00 - Kirov"
12116msgstr ""
12117
12118#: kdecore/TIMEZONES:1176
12119#, kde-format
12120msgid "Europe/Lisbon"
12121msgstr "Euroopa/Lissabon"
12122
12123#. i18n: comment to the previous timezone
12124#: kdecore/TIMEZONES:1180
12125#, kde-format
12126msgid "Portugal (mainland)"
12127msgstr ""
12128
12129#: kdecore/TIMEZONES:1181
12130#, kde-format
12131msgid "Europe/Ljubljana"
12132msgstr "Euroopa/Ljubljana"
12133
12134#: kdecore/TIMEZONES:1182
12135#, kde-format
12136msgid "Europe/London"
12137msgstr "Euroopa/London"
12138
12139#: kdecore/TIMEZONES:1183
12140#, kde-format
12141msgid "Europe/Luxembourg"
12142msgstr "Euroopa/Luxembourg"
12143
12144#: kdecore/TIMEZONES:1184
12145#, kde-format
12146msgid "Europe/Madrid"
12147msgstr "Euroopa/Madrid"
12148
12149#. i18n: comment to the previous timezone
12150#: kdecore/TIMEZONES:1188
12151#, fuzzy, kde-format
12152#| msgid "mainland"
12153msgid "Spain (mainland)"
12154msgstr "maismaa"
12155
12156#: kdecore/TIMEZONES:1189
12157#, kde-format
12158msgid "Europe/Malta"
12159msgstr "Euroopa/Malta"
12160
12161#: kdecore/TIMEZONES:1190
12162#, kde-format
12163msgid "Europe/Mariehamn"
12164msgstr "Euroopa/Mariehamn"
12165
12166#: kdecore/TIMEZONES:1191
12167#, kde-format
12168msgid "Europe/Minsk"
12169msgstr "Euroopa/Minsk"
12170
12171#: kdecore/TIMEZONES:1192
12172#, kde-format
12173msgid "Europe/Monaco"
12174msgstr "Euroopa/Monaco"
12175
12176#: kdecore/TIMEZONES:1193
12177#, kde-format
12178msgid "Europe/Moscow"
12179msgstr "Euroopa/Moskva"
12180
12181#. i18n: comment to the previous timezone
12182#: kdecore/TIMEZONES:1195 kdecore/TIMEZONES:1441
12183#, kde-format
12184msgid "Moscow+00 - west Russia"
12185msgstr "Moskva+00 - Lääne-Venemaa"
12186
12187#. i18n: comment to the previous timezone
12188#: kdecore/TIMEZONES:1197
12189#, kde-format
12190msgid "MSK+00 - Moscow area"
12191msgstr ""
12192
12193#: kdecore/TIMEZONES:1198
12194#, kde-format
12195msgid "Europe/Oslo"
12196msgstr "Euroopa/Oslo"
12197
12198#: kdecore/TIMEZONES:1199
12199#, kde-format
12200msgid "Europe/Paris"
12201msgstr "Euroopa/Pariis"
12202
12203#: kdecore/TIMEZONES:1200
12204#, kde-format
12205msgid "Europe/Podgorica"
12206msgstr "Euroopa/Podgorica"
12207
12208#: kdecore/TIMEZONES:1201
12209#, kde-format
12210msgid "Europe/Prague"
12211msgstr "Euroopa/Praha"
12212
12213#: kdecore/TIMEZONES:1202
12214#, kde-format
12215msgid "Europe/Riga"
12216msgstr "Euroopa/Riia"
12217
12218#: kdecore/TIMEZONES:1203
12219#, kde-format
12220msgid "Europe/Rome"
12221msgstr "Euroopa/Rooma"
12222
12223#: kdecore/TIMEZONES:1204
12224#, kde-format
12225msgid "Europe/Samara"
12226msgstr "Euroopa/Samara"
12227
12228#. i18n: comment to the previous timezone
12229#: kdecore/TIMEZONES:1206
12230#, kde-format
12231msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12232msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
12233
12234#. i18n: comment to the previous timezone
12235#: kdecore/TIMEZONES:1208
12236#, kde-format
12237msgid "Moscow+00 - Samara, Udmurtia"
12238msgstr "Moskva+00 - Samara, Udmurtia"
12239
12240#. i18n: comment to the previous timezone
12241#: kdecore/TIMEZONES:1210
12242#, fuzzy, kde-format
12243#| msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
12244msgid "MSK+01 - Samara, Udmurtia"
12245msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
12246
12247#: kdecore/TIMEZONES:1211
12248#, kde-format
12249msgid "Europe/San_Marino"
12250msgstr "Euroopa/San_Marino"
12251
12252#: kdecore/TIMEZONES:1212
12253#, kde-format
12254msgid "Europe/Sarajevo"
12255msgstr "Euroopa/Sarajevo"
12256
12257#: kdecore/TIMEZONES:1213
12258#, fuzzy, kde-format
12259#| msgid "Europe/Sarajevo"
12260msgid "Europe/Saratov"
12261msgstr "Euroopa/Sarajevo"
12262
12263#. i18n: comment to the previous timezone
12264#: kdecore/TIMEZONES:1215
12265#, kde-format
12266msgid "MSK+01 - Saratov"
12267msgstr ""
12268
12269#: kdecore/TIMEZONES:1216
12270#, kde-format
12271msgid "Europe/Simferopol"
12272msgstr "Euroopa/Simferopol"
12273
12274#. i18n: comment to the previous timezone
12275#: kdecore/TIMEZONES:1218
12276#, kde-format
12277msgid "central Crimea"
12278msgstr "Kesk-Krimm"
12279
12280#. i18n: comment to the previous timezone
12281#: kdecore/TIMEZONES:1220
12282#, fuzzy, kde-format
12283#| msgid "Prime: "
12284msgid "Crimea"
12285msgstr "Algarv: "
12286
12287#: kdecore/TIMEZONES:1221
12288#, kde-format
12289msgid "Europe/Skopje"
12290msgstr "Euroopa/Skopje"
12291
12292#: kdecore/TIMEZONES:1222
12293#, kde-format
12294msgid "Europe/Sofia"
12295msgstr "Euroopa/Sofia"
12296
12297#: kdecore/TIMEZONES:1223
12298#, kde-format
12299msgid "Europe/Stockholm"
12300msgstr "Euroopa/Stockholm"
12301
12302#: kdecore/TIMEZONES:1224
12303#, kde-format
12304msgid "Europe/Tallinn"
12305msgstr "Euroopa/Tallinn"
12306
12307#: kdecore/TIMEZONES:1225
12308#, kde-format
12309msgid "Europe/Tirane"
12310msgstr "Euroopa/Tirana"
12311
12312#: kdecore/TIMEZONES:1226
12313#, kde-format
12314msgid "Europe/Tiraspol"
12315msgstr "Euroopa/Tiraspol"
12316
12317#: kdecore/TIMEZONES:1227
12318#, fuzzy, kde-format
12319#| msgid "Europe/Minsk"
12320msgid "Europe/Ulyanovsk"
12321msgstr "Euroopa/Minsk"
12322
12323#. i18n: comment to the previous timezone
12324#: kdecore/TIMEZONES:1229
12325#, kde-format
12326msgid "MSK+01 - Ulyanovsk"
12327msgstr ""
12328
12329#: kdecore/TIMEZONES:1230
12330#, kde-format
12331msgid "Europe/Uzhgorod"
12332msgstr "Euroopa/Užgorod"
12333
12334#. i18n: comment to the previous timezone
12335#: kdecore/TIMEZONES:1232
12336#, kde-format
12337msgid "Ruthenia"
12338msgstr "Ruteenia"
12339
12340#. i18n: comment to the previous timezone
12341#: kdecore/TIMEZONES:1234
12342#, kde-format
12343msgid "Transcarpathia"
12344msgstr ""
12345
12346#: kdecore/TIMEZONES:1235
12347#, kde-format
12348msgid "Europe/Vaduz"
12349msgstr "Euroopa/Vaduz"
12350
12351#: kdecore/TIMEZONES:1236
12352#, kde-format
12353msgid "Europe/Vatican"
12354msgstr "Euroopa/Vatikan"
12355
12356#: kdecore/TIMEZONES:1237
12357#, kde-format
12358msgid "Europe/Vienna"
12359msgstr "Euroopa/Viin"
12360
12361#: kdecore/TIMEZONES:1238
12362#, kde-format
12363msgid "Europe/Vilnius"
12364msgstr "Euroopa/Vilnius"
12365
12366#: kdecore/TIMEZONES:1239
12367#, kde-format
12368msgid "Europe/Volgograd"
12369msgstr "Euroopa/Volgograd"
12370
12371#. i18n: comment to the previous timezone
12372#: kdecore/TIMEZONES:1241
12373#, kde-format
12374msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
12375msgstr "Moskva+00 - Kaspia meri"
12376
12377#. i18n: comment to the previous timezone
12378#: kdecore/TIMEZONES:1243
12379#, kde-format
12380msgid "MSK+00 - Volgograd"
12381msgstr ""
12382
12383#: kdecore/TIMEZONES:1244
12384#, kde-format
12385msgid "Europe/Warsaw"
12386msgstr "Euroopa/Varssavi"
12387
12388#: kdecore/TIMEZONES:1245
12389#, kde-format
12390msgid "Europe/Zagreb"
12391msgstr "Euroopa/Zagreb"
12392
12393#: kdecore/TIMEZONES:1246
12394#, kde-format
12395msgid "Europe/Zaporozhye"
12396msgstr "Euroopa/Zaporižžja"
12397
12398#. i18n: comment to the previous timezone
12399#: kdecore/TIMEZONES:1248
12400#, kde-format
12401msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12402msgstr "Zaporižžja, Ida-Lugansk"
12403
12404#. i18n: comment to the previous timezone
12405#: kdecore/TIMEZONES:1250
12406#, fuzzy, kde-format
12407#| msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk / Zaporizhia, E Luhansk"
12408msgid "Zaporozhye and east Lugansk"
12409msgstr "Zaporižžja, Ida-Lugansk"
12410
12411#: kdecore/TIMEZONES:1251
12412#, kde-format
12413msgid "Europe/Zurich"
12414msgstr "Euroopa/Zürich"
12415
12416#: kdecore/TIMEZONES:1252
12417#, kde-format
12418msgid "GB"
12419msgstr "GB"
12420
12421#: kdecore/TIMEZONES:1253
12422#, kde-format
12423msgid "GB-Eire"
12424msgstr "GB-Iirimaa"
12425
12426#: kdecore/TIMEZONES:1254
12427#, kde-format
12428msgid "Hongkong"
12429msgstr "Hongkong"
12430
12431#: kdecore/TIMEZONES:1255
12432#, kde-format
12433msgid "Iceland"
12434msgstr "Island"
12435
12436#: kdecore/TIMEZONES:1256
12437#, kde-format
12438msgid "Indian/Antananarivo"
12439msgstr "India_ookean/Antananarivo"
12440
12441#: kdecore/TIMEZONES:1257
12442#, kde-format
12443msgid "Indian/Chagos"
12444msgstr "India_ookean/Chagose_saared"
12445
12446#: kdecore/TIMEZONES:1258
12447#, kde-format
12448msgid "Indian/Christmas"
12449msgstr "India_ookean/Jõulusaar"
12450
12451#: kdecore/TIMEZONES:1259
12452#, kde-format
12453msgid "Indian/Cocos"
12454msgstr "India_ookean/Kookossaared"
12455
12456#: kdecore/TIMEZONES:1260
12457#, kde-format
12458msgid "Indian/Comoro"
12459msgstr "India_ookean/Komoorid"
12460
12461#: kdecore/TIMEZONES:1261
12462#, kde-format
12463msgid "Indian/Kerguelen"
12464msgstr "India_ookean/Kerguelen"
12465
12466#: kdecore/TIMEZONES:1262
12467#, kde-format
12468msgid "Indian/Mahe"
12469msgstr "India_ookean/Mahe"
12470
12471#: kdecore/TIMEZONES:1263
12472#, kde-format
12473msgid "Indian/Maldives"
12474msgstr "India_ookean/Maldiivid"
12475
12476#: kdecore/TIMEZONES:1264
12477#, kde-format
12478msgid "Indian/Mauritius"
12479msgstr "India_ookean/Mauritius"
12480
12481#: kdecore/TIMEZONES:1265
12482#, kde-format
12483msgid "Indian/Mayotte"
12484msgstr "India_ookean/Mayotte"
12485
12486#: kdecore/TIMEZONES:1266
12487#, kde-format
12488msgid "Indian/Reunion"
12489msgstr "India_ookean/Reunion"
12490
12491#: kdecore/TIMEZONES:1267
12492#, kde-format
12493msgid "Iran"
12494msgstr "Iraan"
12495
12496#: kdecore/TIMEZONES:1268
12497#, kde-format
12498msgid "Israel"
12499msgstr "Iisrael"
12500
12501#: kdecore/TIMEZONES:1269
12502#, kde-format
12503msgid "Jamaica"
12504msgstr "Jamaica"
12505
12506#: kdecore/TIMEZONES:1270
12507#, kde-format
12508msgid "Japan"
12509msgstr "Jaapan"
12510
12511#. i18n: comment to the previous timezone
12512#: kdecore/TIMEZONES:1271 kdecore/TIMEZONES:1273 kdecore/TIMEZONES:1347
12513#, kde-format
12514msgid "Kwajalein"
12515msgstr "Kwajalein"
12516
12517#: kdecore/TIMEZONES:1274
12518#, kde-format
12519msgid "Libya"
12520msgstr "Liibüa"
12521
12522#: kdecore/TIMEZONES:1275
12523#, kde-format
12524msgid "Mexico/BajaNorte"
12525msgstr "Mehhiko/BajaNorte"
12526
12527#: kdecore/TIMEZONES:1278
12528#, kde-format
12529msgid "Mexico/BajaSur"
12530msgstr "Mehhiko/BajaSur"
12531
12532#: kdecore/TIMEZONES:1281
12533#, kde-format
12534msgid "Mexico/General"
12535msgstr "Mehhiko/Üld"
12536
12537#: kdecore/TIMEZONES:1284
12538#, kde-format
12539msgid "NZ"
12540msgstr "NZ"
12541
12542#: kdecore/TIMEZONES:1287
12543#, kde-format
12544msgid "NZ-CHAT"
12545msgstr "NZ-CHAT"
12546
12547#. i18n: comment to the previous timezone
12548#: kdecore/TIMEZONES:1289 kdecore/TIMEZONES:1307
12549#, kde-format
12550msgid "Chatham Islands"
12551msgstr "Chathami saared"
12552
12553#: kdecore/TIMEZONES:1290
12554#, kde-format
12555msgid "Navajo"
12556msgstr "Navajo"
12557
12558#: kdecore/TIMEZONES:1293
12559#, kde-format
12560msgid "PRC"
12561msgstr "HRV"
12562
12563#: kdecore/TIMEZONES:1296
12564#, kde-format
12565msgid "Pacific/Apia"
12566msgstr "Vaikne_ookean/Apia"
12567
12568#: kdecore/TIMEZONES:1297
12569#, kde-format
12570msgid "Pacific/Auckland"
12571msgstr "Vaikne_ookean/Auckland"
12572
12573#. i18n: comment to the previous timezone
12574#: kdecore/TIMEZONES:1301
12575#, kde-format
12576msgid "New Zealand (most areas)"
12577msgstr ""
12578
12579#: kdecore/TIMEZONES:1302
12580#, fuzzy, kde-format
12581#| msgid "Pacific/Honolulu"
12582msgid "Pacific/Bougainville"
12583msgstr "Vaikne_ookean/Honolulu"
12584
12585#. i18n: comment to the previous timezone
12586#: kdecore/TIMEZONES:1304
12587#, kde-format
12588msgid "Bougainville"
12589msgstr ""
12590
12591#: kdecore/TIMEZONES:1305
12592#, kde-format
12593msgid "Pacific/Chatham"
12594msgstr "Vaikne_ookean/Chatham"
12595
12596#: kdecore/TIMEZONES:1308
12597#, kde-format
12598msgid "Pacific/Chuuk"
12599msgstr "Vaikne_ookean/Chuuk"
12600
12601#. i18n: comment to the previous timezone
12602#: kdecore/TIMEZONES:1310
12603#, kde-format
12604msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12605msgstr "Chuuk (Truk) ja Yap"
12606
12607#. i18n: comment to the previous timezone
12608#: kdecore/TIMEZONES:1312
12609#, fuzzy, kde-format
12610#| msgid "Chuuk (Truk) and Yap"
12611msgid "Chuuk/Truk, Yap"
12612msgstr "Chuuk (Truk) ja Yap"
12613
12614#: kdecore/TIMEZONES:1313
12615#, kde-format
12616msgid "Pacific/Easter"
12617msgstr "Vaikne_ookean/Lihavõttesaar"
12618
12619#. i18n: comment to the previous timezone
12620#: kdecore/TIMEZONES:1317
12621#, fuzzy, kde-format
12622#| msgid "Chile/EasterIsland"
12623msgid "Easter Island"
12624msgstr "Tšiili/Lihavõttesaar"
12625
12626#: kdecore/TIMEZONES:1318
12627#, kde-format
12628msgid "Pacific/Efate"
12629msgstr "Vaikne_ookean/Efate"
12630
12631#: kdecore/TIMEZONES:1319
12632#, kde-format
12633msgid "Pacific/Enderbury"
12634msgstr "Vaikne_ookean/Enderbury"
12635
12636#. i18n: comment to the previous timezone
12637#: kdecore/TIMEZONES:1321
12638#, kde-format
12639msgid "Phoenix Islands"
12640msgstr "Fööniksisaared"
12641
12642#: kdecore/TIMEZONES:1322
12643#, kde-format
12644msgid "Pacific/Fakaofo"
12645msgstr "Vaikne_ookean/Fakaofo"
12646
12647#: kdecore/TIMEZONES:1323
12648#, kde-format
12649msgid "Pacific/Fiji"
12650msgstr "Vaikne_ookean/Fidži"
12651
12652#: kdecore/TIMEZONES:1324
12653#, kde-format
12654msgid "Pacific/Funafuti"
12655msgstr "Vaikne_ookean/Funafuti"
12656
12657#: kdecore/TIMEZONES:1325
12658#, kde-format
12659msgid "Pacific/Galapagos"
12660msgstr "Vaikne_ookean/Galapagos"
12661
12662#. i18n: comment to the previous timezone
12663#: kdecore/TIMEZONES:1327
12664#, kde-format
12665msgid "Galapagos Islands"
12666msgstr "Galapagose saared"
12667
12668#: kdecore/TIMEZONES:1328
12669#, kde-format
12670msgid "Pacific/Gambier"
12671msgstr "Vaikne_ookean/Gambier"
12672
12673#. i18n: comment to the previous timezone
12674#: kdecore/TIMEZONES:1330
12675#, kde-format
12676msgid "Gambier Islands"
12677msgstr "Gambieri saared"
12678
12679#: kdecore/TIMEZONES:1331
12680#, kde-format
12681msgid "Pacific/Guadalcanal"
12682msgstr "Vaikne_ookean/Guadalcanal"
12683
12684#: kdecore/TIMEZONES:1332
12685#, kde-format
12686msgid "Pacific/Guam"
12687msgstr "Vaikne_ookean/Guam"
12688
12689#: kdecore/TIMEZONES:1333
12690#, kde-format
12691msgid "Pacific/Honolulu"
12692msgstr "Vaikne_ookean/Honolulu"
12693
12694#. i18n: comment to the previous timezone
12695#: kdecore/TIMEZONES:1335 kdecore/TIMEZONES:1425
12696#, kde-format
12697msgid "Hawaii"
12698msgstr "Hawaii"
12699
12700#: kdecore/TIMEZONES:1336
12701#, kde-format
12702msgid "Pacific/Johnston"
12703msgstr "Vaikne_ookean/Johnston"
12704
12705#. i18n: comment to the previous timezone
12706#: kdecore/TIMEZONES:1338
12707#, kde-format
12708msgid "Johnston Atoll"
12709msgstr "Johnstoni atoll"
12710
12711#: kdecore/TIMEZONES:1339
12712#, kde-format
12713msgid "Pacific/Kiritimati"
12714msgstr "Vaikne_ookean/Kiritimati"
12715
12716#. i18n: comment to the previous timezone
12717#: kdecore/TIMEZONES:1341
12718#, kde-format
12719msgid "Line Islands"
12720msgstr "Line'i saared"
12721
12722#: kdecore/TIMEZONES:1342
12723#, kde-format
12724msgid "Pacific/Kosrae"
12725msgstr "Vaikne_ookean/Kosrae"
12726
12727#. i18n: comment to the previous timezone
12728#: kdecore/TIMEZONES:1344
12729#, kde-format
12730msgid "Kosrae"
12731msgstr "Kosrae"
12732
12733#: kdecore/TIMEZONES:1345
12734#, kde-format
12735msgid "Pacific/Kwajalein"
12736msgstr "Vaikne_ookean/Kwajalein"
12737
12738#: kdecore/TIMEZONES:1348
12739#, kde-format
12740msgid "Pacific/Majuro"
12741msgstr "Vaikne_ookean/Majuro"
12742
12743#. i18n: comment to the previous timezone
12744#: kdecore/TIMEZONES:1352
12745#, kde-format
12746msgid "Marshall Islands (most areas)"
12747msgstr ""
12748
12749#: kdecore/TIMEZONES:1353
12750#, kde-format
12751msgid "Pacific/Marquesas"
12752msgstr "Vaikne_ookean/Markiisaared"
12753
12754#. i18n: comment to the previous timezone
12755#: kdecore/TIMEZONES:1355
12756#, kde-format
12757msgid "Marquesas Islands"
12758msgstr "Markiisisaared"
12759
12760#: kdecore/TIMEZONES:1356
12761#, kde-format
12762msgid "Pacific/Midway"
12763msgstr "Vaikne_ookean/Midway"
12764
12765#. i18n: comment to the previous timezone
12766#: kdecore/TIMEZONES:1358
12767#, kde-format
12768msgid "Midway Islands"
12769msgstr "Midway saared"
12770
12771#: kdecore/TIMEZONES:1359
12772#, kde-format
12773msgid "Pacific/Nauru"
12774msgstr "Vaikne_ookean/Nauru"
12775
12776#: kdecore/TIMEZONES:1360
12777#, kde-format
12778msgid "Pacific/Niue"
12779msgstr "Vaikne_ookean/Niue"
12780
12781#: kdecore/TIMEZONES:1361
12782#, kde-format
12783msgid "Pacific/Norfolk"
12784msgstr "Vaikne_ookean/Norfolk"
12785
12786#: kdecore/TIMEZONES:1362
12787#, kde-format
12788msgid "Pacific/Noumea"
12789msgstr "Vaikne_ookean/Noumea"
12790
12791#: kdecore/TIMEZONES:1363
12792#, kde-format
12793msgid "Pacific/Pago_Pago"
12794msgstr "Vaikne_ookean/Pago_Pago"
12795
12796#: kdecore/TIMEZONES:1364
12797#, kde-format
12798msgid "Pacific/Palau"
12799msgstr "Vaikne_ookean/Belau"
12800
12801#: kdecore/TIMEZONES:1365
12802#, kde-format
12803msgid "Pacific/Pitcairn"
12804msgstr "Vaikne_ookean/Pitcairn"
12805
12806#: kdecore/TIMEZONES:1366
12807#, kde-format
12808msgid "Pacific/Pohnpei"
12809msgstr "Vaikne_ookean/Pohnpei"
12810
12811#. i18n: comment to the previous timezone
12812#: kdecore/TIMEZONES:1368
12813#, kde-format
12814msgid "Pohnpei (Ponape)"
12815msgstr "Pohnpei (Ponape)"
12816
12817#. i18n: comment to the previous timezone
12818#: kdecore/TIMEZONES:1370
12819#, fuzzy, kde-format
12820#| msgid "Pohnpei (Ponape)"
12821msgid "Pohnpei/Ponape"
12822msgstr "Pohnpei (Ponape)"
12823
12824#: kdecore/TIMEZONES:1371
12825#, kde-format
12826msgid "Pacific/Ponape"
12827msgstr "Vaikne_ookean/Ponape"
12828
12829#. i18n: comment to the previous timezone
12830#: kdecore/TIMEZONES:1373
12831#, kde-format
12832msgid "Ponape (Pohnpei)"
12833msgstr "Ponape (Pohnpei)"
12834
12835#: kdecore/TIMEZONES:1374
12836#, kde-format
12837msgid "Pacific/Port_Moresby"
12838msgstr "Vaikne_ookean/Port_Moresby"
12839
12840#. i18n: comment to the previous timezone
12841#: kdecore/TIMEZONES:1376
12842#, kde-format
12843msgid "Papua New Guinea (most areas)"
12844msgstr ""
12845
12846#: kdecore/TIMEZONES:1377
12847#, kde-format
12848msgid "Pacific/Rarotonga"
12849msgstr "Vaikne_ookean/Rarotonga"
12850
12851#: kdecore/TIMEZONES:1378
12852#, kde-format
12853msgid "Pacific/Saipan"
12854msgstr "Vaikne_ookean/Saipan"
12855
12856#: kdecore/TIMEZONES:1379
12857#, kde-format
12858msgid "Pacific/Samoa"
12859msgstr "Vaikne_ookean/Samoa"
12860
12861#: kdecore/TIMEZONES:1380
12862#, kde-format
12863msgid "Pacific/Tahiti"
12864msgstr "Vaikne_ookean/Tahiti"
12865
12866#. i18n: comment to the previous timezone
12867#: kdecore/TIMEZONES:1382
12868#, kde-format
12869msgid "Society Islands"
12870msgstr "Seltsisaared"
12871
12872#: kdecore/TIMEZONES:1383
12873#, kde-format
12874msgid "Pacific/Tarawa"
12875msgstr "Vaikne_ookean/Tarawa"
12876
12877#. i18n: comment to the previous timezone
12878#: kdecore/TIMEZONES:1385
12879#, kde-format
12880msgid "Gilbert Islands"
12881msgstr "Gilberti saared"
12882
12883#: kdecore/TIMEZONES:1386
12884#, kde-format
12885msgid "Pacific/Tongatapu"
12886msgstr "Vaikne_ookean/Tongatapu"
12887
12888#: kdecore/TIMEZONES:1387
12889#, kde-format
12890msgid "Pacific/Truk"
12891msgstr "Vaikne_ookean/Truk"
12892
12893#. i18n: comment to the previous timezone
12894#: kdecore/TIMEZONES:1389 kdecore/TIMEZONES:1396
12895#, kde-format
12896msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
12897msgstr "Truk (Chuuk) ja Yap"
12898
12899#: kdecore/TIMEZONES:1390
12900#, kde-format
12901msgid "Pacific/Wake"
12902msgstr "Vaikne_ookean/Wake"
12903
12904#. i18n: comment to the previous timezone
12905#: kdecore/TIMEZONES:1392
12906#, kde-format
12907msgid "Wake Island"
12908msgstr "Wake'i saar"
12909
12910#: kdecore/TIMEZONES:1393
12911#, kde-format
12912msgid "Pacific/Wallis"
12913msgstr "Vaikne_ookean/Wallis"
12914
12915#: kdecore/TIMEZONES:1394
12916#, kde-format
12917msgid "Pacific/Yap"
12918msgstr "Vaikne_ookean/Yap"
12919
12920#: kdecore/TIMEZONES:1397
12921#, kde-format
12922msgid "Poland"
12923msgstr "Poola"
12924
12925#: kdecore/TIMEZONES:1398
12926#, kde-format
12927msgid "Portugal"
12928msgstr "Portugal"
12929
12930#: kdecore/TIMEZONES:1401
12931#, kde-format
12932msgid "ROC"
12933msgstr "Hiina Vabariik"
12934
12935#: kdecore/TIMEZONES:1402
12936#, kde-format
12937msgid "ROK"
12938msgstr "Korea Vabariik"
12939
12940#: kdecore/TIMEZONES:1403
12941#, kde-format
12942msgid "Singapore"
12943msgstr "Singapur"
12944
12945#: kdecore/TIMEZONES:1404
12946#, kde-format
12947msgid "Turkey"
12948msgstr "Türgi"
12949
12950#: kdecore/TIMEZONES:1405
12951#, kde-format
12952msgid "US/Alaska"
12953msgstr "USA/Alaska"
12954
12955#: kdecore/TIMEZONES:1408
12956#, kde-format
12957msgid "US/Aleutian"
12958msgstr "USA/Aleuudid"
12959
12960#: kdecore/TIMEZONES:1411
12961#, kde-format
12962msgid "US/Arizona"
12963msgstr "USA/Arizona"
12964
12965#: kdecore/TIMEZONES:1414
12966#, kde-format
12967msgid "US/Central"
12968msgstr "USA/Kesk"
12969
12970#: kdecore/TIMEZONES:1417
12971#, kde-format
12972msgid "US/East-Indiana"
12973msgstr "USA/Ida-Indiana"
12974
12975#: kdecore/TIMEZONES:1420
12976#, kde-format
12977msgid "US/Eastern"
12978msgstr "USA/Ida"
12979
12980#: kdecore/TIMEZONES:1423
12981#, kde-format
12982msgid "US/Hawaii"
12983msgstr "USA/Hawaii"
12984
12985#: kdecore/TIMEZONES:1426
12986#, kde-format
12987msgid "US/Indiana-Starke"
12988msgstr "USA/Indiana-Starke"
12989
12990#: kdecore/TIMEZONES:1429
12991#, kde-format
12992msgid "US/Michigan"
12993msgstr "USA/Michigan"
12994
12995#: kdecore/TIMEZONES:1432
12996#, kde-format
12997msgid "US/Mountain"
12998msgstr "USA/Mägi"
12999
13000#: kdecore/TIMEZONES:1435
13001#, kde-format
13002msgid "US/Pacific"
13003msgstr "USA/Vaikne_ookean"
13004
13005#: kdecore/TIMEZONES:1438
13006#, kde-format
13007msgid "US/Samoa"
13008msgstr "USA/Samoa"
13009
13010#: kdecore/TIMEZONES:1439
13011#, kde-format
13012msgid "W-SU"
13013msgstr "W-SU"
13014
13015#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected,
13016#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13017#: kdeui/fonthelpers.cpp:29
13018#, kde-format
13019msgctxt "@item Font name"
13020msgid "Sans Serif"
13021msgstr "Sans Serif"
13022
13023#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected,
13024#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13025#: kdeui/fonthelpers.cpp:32
13026#, kde-format
13027msgctxt "@item Font name"
13028msgid "Serif"
13029msgstr "Serif"
13030
13031#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected,
13032#. the system will choose a real font, mandated by distro settings.
13033#: kdeui/fonthelpers.cpp:35
13034#, kde-format
13035msgctxt "@item Font name"
13036msgid "Monospace"
13037msgstr "Monospace"
13038
13039#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13040#, kde-format
13041msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area"
13042msgid "Area"
13043msgstr "Piirkond"
13044
13045#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13046#, kde-format
13047msgctxt "Time zone"
13048msgid "Region"
13049msgstr "Regioon"
13050
13051#: kdeui/k4timezonewidget.cpp:62
13052#, kde-format
13053msgid "Comment"
13054msgstr "Kommentaar"
13055
13056#: kdeui/kapplication.cpp:741
13057#, kde-format
13058msgid "The style '%1' was not found"
13059msgstr "Stiili '%1' ei leitud"
13060
13061#: kdeui/kcolordialog.cpp:102
13062#, kde-format
13063msgctxt "palette name"
13064msgid "* Recent Colors *"
13065msgstr "* Viimati kasutatud värvid *"
13066
13067#: kdeui/kcolordialog.cpp:103
13068#, kde-format
13069msgctxt "palette name"
13070msgid "* Custom Colors *"
13071msgstr "* Kohandatud värvid *"
13072
13073#: kdeui/kcolordialog.cpp:104
13074#, kde-format
13075msgctxt "palette name"
13076msgid "Forty Colors"
13077msgstr "40 värvi"
13078
13079#: kdeui/kcolordialog.cpp:105
13080#, kde-format
13081msgctxt "palette name"
13082msgid "Oxygen Colors"
13083msgstr "Oxygeni värvid"
13084
13085#: kdeui/kcolordialog.cpp:106
13086#, kde-format
13087msgctxt "palette name"
13088msgid "Rainbow Colors"
13089msgstr "Vikerkaare värvid"
13090
13091#: kdeui/kcolordialog.cpp:107
13092#, kde-format
13093msgctxt "palette name"
13094msgid "Royal Colors"
13095msgstr "Royal"
13096
13097#: kdeui/kcolordialog.cpp:108
13098#, kde-format
13099msgctxt "palette name"
13100msgid "Web Colors"
13101msgstr "Veebivärvid"
13102
13103#: kdeui/kcolordialog.cpp:572
13104#, kde-format
13105msgid "Named Colors"
13106msgstr "Nimega värvid"
13107
13108#: kdeui/kcolordialog.cpp:746
13109#, kde-format
13110msgctxt ""
13111"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between "
13112"them)"
13113msgid ""
13114"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was "
13115"examined:\n"
13116"%2"
13117msgid_plural ""
13118"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were "
13119"examined:\n"
13120"%2"
13121msgstr[0] ""
13122"X11 RGB värvistringide lugemine nurjus. Otsiti järgnevast kohast:\n"
13123"%2"
13124msgstr[1] ""
13125"X11 RGB värvistringide lugemine nurjus. Otsiti järgnevatest kohtadest:\n"
13126"%2"
13127
13128#: kdeui/kcolordialog.cpp:997
13129#, kde-format
13130msgid "Select Color"
13131msgstr "Värvi valimine"
13132
13133#: kdeui/kcolordialog.cpp:1077
13134#, kde-format
13135msgid "Hue:"
13136msgstr "Toon:"
13137
13138#: kdeui/kcolordialog.cpp:1083
13139#, kde-format
13140msgctxt "The angular degree unit (for hue)"
13141msgid "°"
13142msgstr "°"
13143
13144#: kdeui/kcolordialog.cpp:1088
13145#, kde-format
13146msgid "Saturation:"
13147msgstr "Küllastus:"
13148
13149#: kdeui/kcolordialog.cpp:1098
13150#, kde-format
13151msgctxt "This is the V of HSV"
13152msgid "Value:"
13153msgstr "Väärtus:"
13154
13155#: kdeui/kcolordialog.cpp:1111
13156#, kde-format
13157msgid "Red:"
13158msgstr "Punane:"
13159
13160#: kdeui/kcolordialog.cpp:1121
13161#, kde-format
13162msgid "Green:"
13163msgstr "Roheline:"
13164
13165#: kdeui/kcolordialog.cpp:1131
13166#, kde-format
13167msgid "Blue:"
13168msgstr "Sinine:"
13169
13170#: kdeui/kcolordialog.cpp:1152
13171#, kde-format
13172msgid "Alpha:"
13173msgstr "Alfa:"
13174
13175#: kdeui/kcolordialog.cpp:1206
13176#, kde-format
13177msgid "&Add to Custom Colors"
13178msgstr "&Lisa kohandatud värvidele"
13179
13180#: kdeui/kcolordialog.cpp:1234
13181#, kde-format
13182msgid "Name:"
13183msgstr "Nimi:"
13184
13185#: kdeui/kcolordialog.cpp:1241
13186#, kde-format
13187msgid "HTML:"
13188msgstr "HTML:"
13189
13190#: kdeui/kcolordialog.cpp:1328
13191#, kde-format
13192msgid "Default color"
13193msgstr "Vaikevärv"
13194
13195#: kdeui/kcolordialog.cpp:1393
13196#, kde-format
13197msgid "-default-"
13198msgstr "-vaikimisi-"
13199
13200#: kdeui/kcolordialog.cpp:1668
13201#, kde-format
13202msgid "-unnamed-"
13203msgstr "-nimetu-"
13204
13205#: kdeui/kdeprintdialog.cpp:40
13206#, kde-format
13207msgctxt "@title:window"
13208msgid "Print"
13209msgstr "Trükkimine"
13210
13211#: kdeui/kdialog.cpp:271
13212#, kde-format
13213msgid "&Try"
13214msgstr "&Proovi"
13215
13216#: kdeui/kdialog.cpp:484
13217#, kde-format
13218msgid "modified"
13219msgstr "muudetud"
13220
13221#: kdeui/kdialog.cpp:495
13222#, kde-format
13223msgctxt "Document/application separator in titlebar"
13224msgid " – "
13225msgstr " – "
13226
13227#: kdeui/kdialog.cpp:896
13228#, kde-format
13229msgid "&Details"
13230msgstr "Üksikasja&d"
13231
13232#: kdeui/kdialog.cpp:1054
13233#, kde-format
13234msgid "Get help..."
13235msgstr "Küsi abi..."
13236
13237#: kdeui/keditlistbox.cpp:324
13238#, kde-format
13239msgid "&Add"
13240msgstr "&Lisa"
13241
13242#: kdeui/keditlistbox.cpp:336
13243#, kde-format
13244msgid "&Remove"
13245msgstr "&Eemalda"
13246
13247#: kdeui/keditlistbox.cpp:348
13248#, kde-format
13249msgid "Move &Up"
13250msgstr "Liiguta ü&les"
13251
13252#: kdeui/keditlistbox.cpp:353
13253#, kde-format
13254msgid "Move &Down"
13255msgstr "Liiguta &alla"
13256
13257#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in
13258#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews
13259#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent
13260#. to 60 or so proportional Latin characters.
13261#: kdeui/kfontcombobox.cpp:48
13262#, kde-format
13263msgctxt "short"
13264msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
13265msgstr "Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaažis"
13266
13267#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text
13268#. for font previews in your language. For the possible values, see
13269#. https://doc.qt.io/qt-5/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum
13270#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given
13271#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27").
13272#: kdeui/kfontcombobox.cpp:119
13273#, kde-format
13274msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews"
13275msgid "1"
13276msgstr "1"
13277
13278#: kdeui/kfontdialog.cpp:51
13279#, kde-format
13280msgid "Select Font"
13281msgstr "Vali font"
13282
13283#: kdeui/kprintpreview.cpp:118
13284#, kde-format
13285msgid "Could not load print preview part"
13286msgstr "Trükkimise eelvaatluse komponendi laadimine nurjus"
13287
13288#: kdeui/kprintpreview.cpp:135
13289#, kde-format
13290msgid "Print Preview"
13291msgstr "Trükkimise eelvaatlus"
13292
13293#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:153
13294#, kde-format
13295msgid "Minimize"
13296msgstr "Minimeeri"
13297
13298#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:205
13299#, kde-format
13300msgid "&Minimize"
13301msgstr "&Minimeeri"
13302
13303#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:207
13304#, kde-format
13305msgid "&Restore"
13306msgstr "&Taasta"
13307
13308#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:226
13309#, kde-format
13310msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
13311msgstr "<qt>Kas tõesti soovid väljuda rakendusest <b>%1</b>?</qt>"
13312
13313#: kdeui/ksystemtrayicon.cpp:229
13314#, kde-format
13315msgid "Confirm Quit From System Tray"
13316msgstr "Süsteemsest dokist väljumise kinnitus"
13317
13318#: kdeui/kundostack.cpp:47
13319#, kde-format
13320msgid "Redo"
13321msgstr "Tee uuesti"
13322
13323#: kdeui/kundostack.cpp:66
13324#, kde-format
13325msgid "Undo"
13326msgstr "Võta tagasi"
13327
13328#: kdeui/kuniqueapplication.cpp:79
13329#, kde-format
13330msgid "Do not run in the background."
13331msgstr "Taustal ei käivitata."
13332
13333#: kdeui/kuniqueapplication.cpp:81
13334#, kde-format
13335msgid "Internally added if launched from Finder"
13336msgstr "Finderist käivitamisel lisatakse sisemiselt"
13337
13338#: kio/kcommentwidget.cpp:68
13339#, kde-format
13340msgctxt "@label"
13341msgid "Add Comment..."
13342msgstr "Lisa kommentaar..."
13343
13344#: kio/kcommentwidget.cpp:74
13345#, kde-format
13346msgctxt "@label"
13347msgid "Change..."
13348msgstr "Muuda..."
13349
13350#: kio/kcommentwidget.cpp:128
13351#, kde-format
13352msgctxt "@title:window"
13353msgid "Change Comment"
13354msgstr "Kommentaari muutmine"
13355
13356#: kio/kcommentwidget.cpp:129
13357#, kde-format
13358msgctxt "@title:window"
13359msgid "Add Comment"
13360msgstr "Kommentaari lisamine"
13361
13362#: kio/kdevicelistmodel.cpp:115
13363#, kde-format
13364msgid "Device name"
13365msgstr "Seadme nimi"
13366
13367#: kio/kdirselectdialog.cpp:136
13368#, kde-format
13369msgctxt "folder name"
13370msgid "New Folder"
13371msgstr "Uus kataloog"
13372
13373#: kio/kdirselectdialog.cpp:141
13374#, kde-format
13375msgctxt "@title:window"
13376msgid "New Folder"
13377msgstr "Uus kataloog"
13378
13379#: kio/kdirselectdialog.cpp:142
13380#, kde-format
13381msgctxt "@label:textbox"
13382msgid ""
13383"Create new folder in:\n"
13384"%1"
13385msgstr ""
13386"Uue kataloogi loomine asukohas:\n"
13387"%1"
13388
13389#: kio/kdirselectdialog.cpp:172
13390#, kde-format
13391msgid "A file or folder named %1 already exists."
13392msgstr "Fail või kataloog nimega %1 on juba olemas."
13393
13394#: kio/kdirselectdialog.cpp:175
13395#, kde-format
13396msgid "You do not have permission to create that folder."
13397msgstr "Sul ei ole õigust seda kataloogi luua."
13398
13399#: kio/kdirselectdialog.cpp:290
13400#, kde-format
13401msgctxt "@title:window"
13402msgid "Select Folder"
13403msgstr "Kataloogi valimine"
13404
13405#: kio/kdirselectdialog.cpp:299
13406#, kde-format
13407msgctxt "@action:button"
13408msgid "New Folder..."
13409msgstr "Uus kataloog..."
13410
13411#: kio/kdirselectdialog.cpp:345
13412#, kde-format
13413msgctxt "@action:inmenu"
13414msgid "New Folder..."
13415msgstr "Uus kataloog..."
13416
13417#: kio/kdirselectdialog.cpp:352
13418#, kde-format
13419msgctxt "@action:inmenu"
13420msgid "Move to Trash"
13421msgstr "Viska prügikasti"
13422
13423#: kio/kdirselectdialog.cpp:359
13424#, kde-format
13425msgctxt "@action:inmenu"
13426msgid "Delete"
13427msgstr "Kustuta"
13428
13429#: kio/kdirselectdialog.cpp:368
13430#, kde-format
13431msgctxt "@option:check"
13432msgid "Show Hidden Folders"
13433msgstr "Peidetud kataloogide näitamine"
13434
13435#: kio/kdirselectdialog.cpp:375
13436#, kde-format
13437msgctxt "@action:inmenu"
13438msgid "Properties"
13439msgstr "Omadused"
13440
13441#: kio/kfiledialog.cpp:132
13442#, kde-format
13443msgid "*|All files"
13444msgstr "*|Kõik failid"
13445
13446#: kio/kfiledialog.cpp:332
13447#, kde-format
13448msgid "All Supported Files"
13449msgstr "Kõik toetatud failid"
13450
13451#: kio/kfiledialog.cpp:455 kio/kfiledialog.cpp:465 kio/kfiledialog.cpp:491
13452#: kio/kfiledialog.cpp:515 kio/kfiledialog.cpp:525 kio/kfiledialog.cpp:553
13453#: kio/kfiledialog.cpp:591 kio/kfiledialog.cpp:643
13454#, kde-format
13455msgid "Open"
13456msgstr "Ava"
13457
13458#: kio/kfiledialog.cpp:734 kio/kfiledialog.cpp:754 kio/kfiledialog.cpp:794
13459#: kio/kfiledialog.cpp:838
13460#, kde-format
13461msgid "Save As"
13462msgstr "Salvestamine"
13463
13464#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:245
13465#, kde-format
13466msgctxt "@item:intable"
13467msgid "%1 item"
13468msgid_plural "%1 items"
13469msgstr[0] "%1 element"
13470msgstr[1] "%1 elementi"
13471
13472#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:446 kio/knfotranslator.cpp:39
13473#, kde-format
13474msgctxt "@label"
13475msgid "Comment"
13476msgstr "Kommentaar"
13477
13478#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:447
13479#, kde-format
13480msgctxt "@label"
13481msgid "Modified"
13482msgstr "Muudetud"
13483
13484#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:448
13485#, kde-format
13486msgctxt "@label"
13487msgid "Owner"
13488msgstr "Omanik"
13489
13490#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:449
13491#, kde-format
13492msgctxt "@label"
13493msgid "Permissions"
13494msgstr "Õigused"
13495
13496#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:450
13497#, kde-format
13498msgctxt "@label"
13499msgid "Rating"
13500msgstr "Hinnang"
13501
13502#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:451
13503#, kde-format
13504msgctxt "@label"
13505msgid "Size"
13506msgstr "Suurus"
13507
13508#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:452
13509#, kde-format
13510msgctxt "@label"
13511msgid "Tags"
13512msgstr "Sildid"
13513
13514#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:453
13515#, kde-format
13516msgctxt "@label"
13517msgid "Total Size"
13518msgstr "Kogusuurus"
13519
13520#: kio/kfilemetadataprovider.cpp:454
13521#, kde-format
13522msgctxt "@label"
13523msgid "Type"
13524msgstr "Tüüp"
13525
13526#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:234
13527#, kde-format
13528msgid "KFileMetaDataReader"
13529msgstr "KFileMetaDataReader"
13530
13531#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:236
13532#, kde-format
13533msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
13534msgstr "KFileMetaDataReaderit saab kasutada metaandmete lugemiseks failist"
13535
13536#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:238
13537#, kde-format
13538msgid "(C) 2011, Peter Penz"
13539msgstr "(C) 2011: Peter Penz"
13540
13541#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13542#, kde-format
13543msgid "Peter Penz"
13544msgstr "Peter Penz"
13545
13546#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:239
13547#, kde-format
13548msgid "Current maintainer"
13549msgstr "Praegune hooldaja"
13550
13551#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:244
13552#, kde-format
13553msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
13554msgstr "Loetakse ainult faili kuuluvaid metaandmeid"
13555
13556#: kio/kfilemetadatareaderprocess.cpp:245
13557#, kde-format
13558msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
13559msgstr "URL-ide loend, kust metaandmeid lugeda"
13560
13561#: kio/kfilemetainfowidget.cpp:161
13562#, kde-format
13563msgid "<Error>"
13564msgstr "<Viga>"
13565
13566#: kio/kfiletreeview.cpp:192
13567#, kde-format
13568msgid "Show Hidden Folders"
13569msgstr "Näita peidetud katalooge"
13570
13571#: kio/kimageio.cpp:46
13572#, kde-format
13573msgid "All Pictures"
13574msgstr "Kõik pildifailid"
13575
13576#: kio/kmetaprops.cpp:57
13577#, kde-format
13578msgctxt "@title:window"
13579msgid "Configure Shown Data"
13580msgstr "Näidatavate andmete seadistamine"
13581
13582#: kio/kmetaprops.cpp:60
13583#, kde-format
13584msgctxt "@label::textbox"
13585msgid "Select which data should be shown:"
13586msgstr "Järgmiste andmete näitamine:"
13587
13588#: kio/kmetaprops.cpp:123
13589#, kde-format
13590msgctxt "@action:button"
13591msgid "Configure..."
13592msgstr "Seadista..."
13593
13594#: kio/kmetaprops.cpp:133
13595#, kde-format
13596msgctxt "@title:tab"
13597msgid "Information"
13598msgstr "Teave"
13599
13600#: kio/knfotranslator.cpp:40
13601#, kde-format
13602msgctxt "@label creation date"
13603msgid "Created"
13604msgstr "Loodud"
13605
13606#: kio/knfotranslator.cpp:41
13607#, kde-format
13608msgctxt "@label file content size"
13609msgid "Size"
13610msgstr "Suurus"
13611
13612#: kio/knfotranslator.cpp:42
13613#, kde-format
13614msgctxt "@label file depends from"
13615msgid "Depends"
13616msgstr "Sõltub"
13617
13618#: kio/knfotranslator.cpp:43
13619#, kde-format
13620msgctxt "@label"
13621msgid "Description"
13622msgstr "Kirjeldus"
13623
13624#: kio/knfotranslator.cpp:44
13625#, kde-format
13626msgctxt "@label Software used to generate content"
13627msgid "Generator"
13628msgstr "Genereerija"
13629
13630#: kio/knfotranslator.cpp:45
13631#, kde-format
13632msgctxt ""
13633"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#hasPart"
13634msgid "Has Part"
13635msgstr "Osaga"
13636
13637#: kio/knfotranslator.cpp:46
13638#, kde-format
13639msgctxt ""
13640"@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/"
13641"nie#hasLogicalPart"
13642msgid "Has Logical Part"
13643msgstr "Loogilise osaga"
13644
13645#: kio/knfotranslator.cpp:47
13646#, kde-format
13647msgctxt "@label parent directory"
13648msgid "Part of"
13649msgstr "Kuulub kataloogi"
13650
13651#: kio/knfotranslator.cpp:48
13652#, kde-format
13653msgctxt "@label"
13654msgid "Keyword"
13655msgstr "Võtmesõna"
13656
13657#: kio/knfotranslator.cpp:49
13658#, kde-format
13659msgctxt "@label modified date of file"
13660msgid "Modified"
13661msgstr "Muudetud"
13662
13663#: kio/knfotranslator.cpp:50
13664#, kde-format
13665msgctxt "@label"
13666msgid "MIME Type"
13667msgstr "MIME tüüp"
13668
13669#: kio/knfotranslator.cpp:51
13670#, kde-format
13671msgctxt "@label"
13672msgid "Content"
13673msgstr "Sisu"
13674
13675#: kio/knfotranslator.cpp:52
13676#, kde-format
13677msgctxt "@label"
13678msgid "Related To"
13679msgstr "Seotud"
13680
13681#: kio/knfotranslator.cpp:53
13682#, kde-format
13683msgctxt "@label"
13684msgid "Subject"
13685msgstr "Teema"
13686
13687#: kio/knfotranslator.cpp:54
13688#, kde-format
13689msgctxt "@label music title"
13690msgid "Title"
13691msgstr "Pealkiri"
13692
13693#: kio/knfotranslator.cpp:55
13694#, kde-format
13695msgctxt "@label file URL"
13696msgid "File Location"
13697msgstr "Faili asukoht"
13698
13699#: kio/knfotranslator.cpp:56
13700#, kde-format
13701msgctxt "@label"
13702msgid "Creator"
13703msgstr "Looja"
13704
13705#: kio/knfotranslator.cpp:57
13706#, kde-format
13707msgctxt "@label"
13708msgid "Average Bitrate"
13709msgstr "Keskmine bitikiirus"
13710
13711#: kio/knfotranslator.cpp:58
13712#, kde-format
13713msgctxt "@label"
13714msgid "Channels"
13715msgstr "Kanalid"
13716
13717#: kio/knfotranslator.cpp:59
13718#, kde-format
13719msgctxt "@label number of characters"
13720msgid "Characters"
13721msgstr "Märgid"
13722
13723#: kio/knfotranslator.cpp:60
13724#, kde-format
13725msgctxt "@label"
13726msgid "Codec"
13727msgstr "Koodek"
13728
13729#: kio/knfotranslator.cpp:61
13730#, kde-format
13731msgctxt "@label"
13732msgid "Color Depth"
13733msgstr "Värvisügavus"
13734
13735#: kio/knfotranslator.cpp:62
13736#, kde-format
13737msgctxt "@label"
13738msgid "Duration"
13739msgstr "Kestus"
13740
13741#: kio/knfotranslator.cpp:63
13742#, kde-format
13743msgctxt "@label"
13744msgid "Filename"
13745msgstr "Failinimi"
13746
13747#: kio/knfotranslator.cpp:64
13748#, kde-format
13749msgctxt "@label"
13750msgid "Hash"
13751msgstr "Räsi"
13752
13753#: kio/knfotranslator.cpp:65
13754#, kde-format
13755msgctxt "@label"
13756msgid "Height"
13757msgstr "Kõrgus"
13758
13759#: kio/knfotranslator.cpp:66
13760#, kde-format
13761msgctxt "@label"
13762msgid "Interlace Mode"
13763msgstr "Realaotuse režiim"
13764
13765#: kio/knfotranslator.cpp:67
13766#, kde-format
13767msgctxt "@label number of lines"
13768msgid "Lines"
13769msgstr "Read"
13770
13771#: kio/knfotranslator.cpp:68
13772#, kde-format
13773msgctxt "@label"
13774msgid "Programming Language"
13775msgstr "Programmeerimiskeel"
13776
13777#: kio/knfotranslator.cpp:69
13778#, kde-format
13779msgctxt "@label"
13780msgid "Sample Rate"
13781msgstr "Diskreetimissagedus"
13782
13783#: kio/knfotranslator.cpp:70
13784#, kde-format
13785msgctxt "@label"
13786msgid "Width"
13787msgstr "Laius"
13788
13789#: kio/knfotranslator.cpp:71
13790#, kde-format
13791msgctxt "@label number of words"
13792msgid "Words"
13793msgstr "Sõnad"
13794
13795#: kio/knfotranslator.cpp:72
13796#, kde-format
13797msgctxt "@label EXIF aperture value"
13798msgid "Aperture"
13799msgstr "Ava"
13800
13801#: kio/knfotranslator.cpp:73
13802#, kde-format
13803msgctxt "@label EXIF"
13804msgid "Exposure Bias Value"
13805msgstr "Särinihke väärtus"
13806
13807#: kio/knfotranslator.cpp:74
13808#, kde-format
13809msgctxt "@label EXIF"
13810msgid "Exposure Time"
13811msgstr "Säriaeg"
13812
13813#: kio/knfotranslator.cpp:75
13814#, kde-format
13815msgctxt "@label EXIF"
13816msgid "Flash"
13817msgstr "Välk"
13818
13819#: kio/knfotranslator.cpp:76
13820#, kde-format
13821msgctxt "@label EXIF"
13822msgid "Focal Length"
13823msgstr "Fookuskaugus"
13824
13825#: kio/knfotranslator.cpp:77
13826#, kde-format
13827msgctxt "@label EXIF"
13828msgid "Focal Length 35 mm"
13829msgstr "Fookuskaugus (35 mm)"
13830
13831#: kio/knfotranslator.cpp:78
13832#, kde-format
13833msgctxt "@label EXIF"
13834msgid "ISO Speed Ratings"
13835msgstr "ISO kiirus"
13836
13837#: kio/knfotranslator.cpp:79
13838#, kde-format
13839msgctxt "@label EXIF"
13840msgid "Make"
13841msgstr "Valmistaja"
13842
13843#: kio/knfotranslator.cpp:80
13844#, kde-format
13845msgctxt "@label EXIF"
13846msgid "Metering Mode"
13847msgstr "Mõõterežiim"
13848
13849#: kio/knfotranslator.cpp:81
13850#, kde-format
13851msgctxt "@label EXIF"
13852msgid "Model"
13853msgstr "Mudel"
13854
13855#: kio/knfotranslator.cpp:82
13856#, kde-format
13857msgctxt "@label EXIF"
13858msgid "Orientation"
13859msgstr "Orientatsioon"
13860
13861#: kio/knfotranslator.cpp:83
13862#, kde-format
13863msgctxt "@label EXIF"
13864msgid "White Balance"
13865msgstr "Värvustasakaal"
13866
13867#: kio/knfotranslator.cpp:84
13868#, kde-format
13869msgctxt "@label video director"
13870msgid "Director"
13871msgstr "Režissöör"
13872
13873#: kio/knfotranslator.cpp:85
13874#, kde-format
13875msgctxt "@label music genre"
13876msgid "Genre"
13877msgstr "Žanr"
13878
13879#: kio/knfotranslator.cpp:86
13880#, kde-format
13881msgctxt "@label music album"
13882msgid "Album"
13883msgstr "Album"
13884
13885#: kio/knfotranslator.cpp:87
13886#, kde-format
13887msgctxt "@label"
13888msgid "Performer"
13889msgstr "Esitaja"
13890
13891#: kio/knfotranslator.cpp:88
13892#, kde-format
13893msgctxt "@label"
13894msgid "Release Date"
13895msgstr "Väljalaskeaeg"
13896
13897#: kio/knfotranslator.cpp:89
13898#, kde-format
13899msgctxt "@label music track number"
13900msgid "Track"
13901msgstr "Rada"
13902
13903#: kio/knfotranslator.cpp:90
13904#, kde-format
13905msgctxt "@label resource created time"
13906msgid "Resource Created"
13907msgstr "Ressursi loomise aeg"
13908
13909#: kio/knfotranslator.cpp:91
13910#, kde-format
13911msgctxt "@label"
13912msgid "Sub Resource"
13913msgstr "Alamressurss"
13914
13915#: kio/knfotranslator.cpp:92
13916#, kde-format
13917msgctxt "@label resource last modified"
13918msgid "Resource Modified"
13919msgstr "Ressursi muutmise aeg"
13920
13921#: kio/knfotranslator.cpp:93
13922#, kde-format
13923msgctxt "@label"
13924msgid "Numeric Rating"
13925msgstr "Hinnang"
13926
13927#: kio/knfotranslator.cpp:94
13928#, kde-format
13929msgctxt "@label"
13930msgid "Copied From"
13931msgstr "Kopeeritud asukohast"
13932
13933#: kio/knfotranslator.cpp:95
13934#, kde-format
13935msgctxt "@label"
13936msgid "First Usage"
13937msgstr "Esmakordne kasutamine"
13938
13939#: kio/knfotranslator.cpp:96
13940#, kde-format
13941msgctxt "@label"
13942msgid "Last Usage"
13943msgstr "Viimane kasutamine"
13944
13945#: kio/knfotranslator.cpp:97
13946#, kde-format
13947msgctxt "@label"
13948msgid "Usage Count"
13949msgstr "Kasutamiskordade arv"
13950
13951#: kio/knfotranslator.cpp:98
13952#, kde-format
13953msgctxt "@label"
13954msgid "Unix File Group"
13955msgstr "UNIX-i failigrupp"
13956
13957#: kio/knfotranslator.cpp:99
13958#, kde-format
13959msgctxt "@label"
13960msgid "Unix File Mode"
13961msgstr "UNIX-i failirežiim"
13962
13963#: kio/knfotranslator.cpp:100
13964#, kde-format
13965msgctxt "@label"
13966msgid "Unix File Owner"
13967msgstr "UNIX-i failiomanik"
13968
13969#: kio/knfotranslator.cpp:101
13970#, kde-format
13971msgctxt "@label file type"
13972msgid "Type"
13973msgstr "Tüüp"
13974
13975#: kio/knfotranslator.cpp:102
13976#, kde-format
13977msgctxt "@label Number of fuzzy translations"
13978msgid "Fuzzy Translations"
13979msgstr "Lõpetamata tõlked"
13980
13981#: kio/knfotranslator.cpp:103
13982#, kde-format
13983msgctxt "@label Name of last translator"
13984msgid "Last Translator"
13985msgstr "Viimane tõlkija"
13986
13987#: kio/knfotranslator.cpp:104
13988#, kde-format
13989msgctxt "@label Number of obsolete translations"
13990msgid "Obsolete Translations"
13991msgstr "Iganenud tõlked"
13992
13993#: kio/knfotranslator.cpp:105
13994#, kde-format
13995msgctxt "@label"
13996msgid "Translation Source Date"
13997msgstr "Tõlkefaili allika kuupäev"
13998
13999#: kio/knfotranslator.cpp:106
14000#, kde-format
14001msgctxt "@label Number of total translations"
14002msgid "Total Translations"
14003msgstr "Tõlkeid kokku"
14004
14005#: kio/knfotranslator.cpp:107
14006#, kde-format
14007msgctxt "@label Number of translated strings"
14008msgid "Translated"
14009msgstr "Tõlgitud"
14010
14011#: kio/knfotranslator.cpp:108
14012#, kde-format
14013msgctxt "@label"
14014msgid "Translation Date"
14015msgstr "Tõlkimise kuupäev"
14016
14017#: kio/knfotranslator.cpp:109
14018#, kde-format
14019msgctxt "@label Number of untranslated strings"
14020msgid "Untranslated"
14021msgstr "Tõlkimata"
14022
14023#: kio/kpreviewprops.cpp:51
14024#, kde-format
14025msgid "P&review"
14026msgstr "Eel&vaatlus"
14027
14028#: kio/kscan.cpp:49
14029#, kde-format
14030msgid "Acquire Image"
14031msgstr "Pildi tõmbamine"
14032
14033#: kio/kscan.cpp:97
14034#, kde-format
14035msgid "OCR Image"
14036msgstr "Pildi OMT"
14037
14038#: kio/netaccess.cpp:103
14039#, kde-format
14040msgid "File '%1' is not readable"
14041msgstr "Fail '%1' ei ole loetav"
14042
14043#: kio/netaccess.cpp:437
14044#, kde-format
14045msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
14046msgstr "VIGA: tundmatu protokoll '%1'"
14047
14048#: kio/passworddialog.cpp:56
14049#, kde-format
14050msgid "Authorization Dialog"
14051msgstr "Autentimisdialoog"
14052
14053#: kioslave/metainfo/metainfo.cpp:98
14054#, kde-format
14055msgid "No metainfo for %1"
14056msgstr "%1 metainfo puudub"
14057
14058#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14059#: kssl/kcm/cacertificates.ui:24
14060#, kde-format
14061msgid "Organization / Common Name"
14062msgstr "Organisatsioon/üldnimi"
14063
14064#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
14065#: kssl/kcm/cacertificates.ui:29
14066#, kde-format
14067msgid "Organizational Unit"
14068msgstr "Organisatsiooni allüksus"
14069
14070#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, displaySelection)
14071#: kssl/kcm/cacertificates.ui:42
14072#, kde-format
14073msgid "Display..."
14074msgstr "Näita..."
14075
14076#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disableSelection)
14077#: kssl/kcm/cacertificates.ui:68
14078#, kde-format
14079msgid "Disable"
14080msgstr "Keela"
14081
14082#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableSelection)
14083#: kssl/kcm/cacertificates.ui:78
14084#, kde-format
14085msgid "Enable"
14086msgstr "Luba"
14087
14088#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeSelection)
14089#: kssl/kcm/cacertificates.ui:104
14090#, kde-format
14091msgid "Remove"
14092msgstr "Eemalda"
14093
14094#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add)
14095#: kssl/kcm/cacertificates.ui:111
14096#, kde-format
14097msgid "Add..."
14098msgstr "Lisa..."
14099
14100#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:140
14101#, kde-format
14102msgid "System certificates"
14103msgstr "Süsteemi sertifikaadid"
14104
14105#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:147
14106#, kde-format
14107msgid "User-added certificates"
14108msgstr "Kasutaja lisatud sertifikaadid"
14109
14110#: kssl/kcm/cacertificatespage.cpp:302
14111#, kde-format
14112msgid "Pick Certificates"
14113msgstr "Sertifikaatide valimine"
14114
14115#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subjectHeading)
14116#: kssl/kcm/displaycert.ui:23
14117#, kde-format
14118msgid "<b>Subject Information</b>"
14119msgstr "<b>Teemateave</b>"
14120
14121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issuerHeading)
14122#: kssl/kcm/displaycert.ui:39
14123#, kde-format
14124msgid "<b>Issuer Information</b>"
14125msgstr " <b>Väljaandja teave</b>"
14126
14127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14128#: kssl/kcm/displaycert.ui:55
14129#, kde-format
14130msgid "<b>Other</b>"
14131msgstr "<b>Muu</b>"
14132
14133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, validityPeriodLabel)
14134#: kssl/kcm/displaycert.ui:64
14135#, kde-format
14136msgid "Validity period"
14137msgstr "Kehtivusaeg"
14138
14139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serialNumberLabel)
14140#: kssl/kcm/displaycert.ui:78
14141#, kde-format
14142msgid "Serial number"
14143msgstr "Seerianumber"
14144
14145#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, md5DigestLabel)
14146#: kssl/kcm/displaycert.ui:92
14147#, kde-format
14148msgid "MD5 digest"
14149msgstr "MD5 kokkuvõte"
14150
14151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sha1DigestLabel)
14152#: kssl/kcm/displaycert.ui:106
14153#, kde-format
14154msgid "SHA1 digest"
14155msgstr "SHA1 kokkuvõte"
14156
14157#: kssl/kcm/displaycertdialog.cpp:73
14158#, kde-format
14159msgctxt "%1 is the effective date of the certificate, %2 is the expiry date"
14160msgid "%1 to %2"
14161msgstr "%1 kuni %2"
14162
14163#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:37
14164#, kde-format
14165msgid "SSL Configuration Module"
14166msgstr "SSL-i seadistamismoodul"
14167
14168#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:39
14169#, kde-format
14170msgid "Copyright 2010 Andreas Hartmetz"
14171msgstr "Autoriõigus 2010: Andreas Hartmetz"
14172
14173#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:40
14174#, kde-format
14175msgid "Andreas Hartmetz"
14176msgstr "Andreas Hartmetz"
14177
14178#: kssl/kcm/kcmssl.cpp:52
14179#, kde-format
14180msgid "SSL Signers"
14181msgstr "SSL-i signeerijad"
14182
14183#: kssl/ksslcertificate.cpp:202
14184#, kde-format
14185msgid "Signature Algorithm: "
14186msgstr "Signatuuri algoritm: "
14187
14188#: kssl/ksslcertificate.cpp:203
14189#, kde-format
14190msgid "Unknown"
14191msgstr "Tundmatu"
14192
14193#: kssl/ksslcertificate.cpp:206
14194#, kde-format
14195msgid "Signature Contents:"
14196msgstr "Signatuuri sisu:"
14197
14198#: kssl/ksslcertificate.cpp:341
14199#, kde-format
14200msgctxt "Unknown"
14201msgid "Unknown key algorithm"
14202msgstr "Tundmatu võtmealgoritm"
14203
14204#: kssl/ksslcertificate.cpp:347
14205#, kde-format
14206msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
14207msgstr "Võtme tüüp: RSA (%1 bitti)"
14208
14209#: kssl/ksslcertificate.cpp:349
14210#, kde-format
14211msgid "Modulus: "
14212msgstr "Moodul: "
14213
14214#: kssl/ksslcertificate.cpp:362
14215#, kde-format
14216msgid "Exponent: 0x"
14217msgstr "Eksponent: 0x"
14218
14219#: kssl/ksslcertificate.cpp:374
14220#, kde-format
14221msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
14222msgstr "Võtme tüüp: DSA (%1 bitti)"
14223
14224#: kssl/ksslcertificate.cpp:376
14225#, kde-format
14226msgid "Prime: "
14227msgstr "Algarv: "
14228
14229#: kssl/ksslcertificate.cpp:389
14230#, kde-format
14231msgid "160 bit prime factor: "
14232msgstr "160-bitine algtegur: "
14233
14234#: kssl/ksslcertificate.cpp:417
14235#, kde-format
14236msgid "Public key: "
14237msgstr "Avalik võti: "
14238
14239#: kssl/ksslcertificate.cpp:1065
14240#, kde-format
14241msgid "The certificate is valid."
14242msgstr "Sertifikaat on kehtiv."
14243
14244#: kssl/ksslcertificate.cpp:1067
14245#, kde-format
14246msgid ""
14247"Retrieval of the issuer certificate failed. This means the CA's (Certificate "
14248"Authority) certificate can not be found."
14249msgstr ""
14250"Väljaandja sertifikaadi hankimine nurjus. See tähendab, et SK "
14251"(sertifitseerimiskeskuse) sertifikaati ei leitud."
14252
14253#: kssl/ksslcertificate.cpp:1069
14254#, kde-format
14255msgid ""
14256"Retrieval of the CRL (Certificate Revocation List) failed. This means the "
14257"CA's (Certificate Authority) CRL can not be found."
14258msgstr ""
14259"Sertifikaatide tühistamisloendi (CRL) hankimine nurjus. See tähendab, et SK "
14260"(sertifitseerimiskeskuse) CRL-i ei leitud."
14261
14262#: kssl/ksslcertificate.cpp:1071
14263#, kde-format
14264msgid ""
14265"The decryption of the certificate's signature failed. This means it could "
14266"not even be calculated as opposed to just not matching the expected result."
14267msgstr ""
14268"Sertifikaadi allkirja lahtikrüptimine nurjus. See tähendab, et mitte ainult "
14269"tulemus ei pruugi olla oodatud, vaid seda ei saa isegi arvutada."
14270
14271#: kssl/ksslcertificate.cpp:1073
14272#, kde-format
14273msgid ""
14274"The decryption of the CRL's (Certificate Revocation List) signature failed. "
14275"This means it could not even be calculated as opposed to just not matching "
14276"the expected result."
14277msgstr ""
14278"Sertifikaatide tühistamisloendi (CRL) allkirja lahtikrüptimine nurjus. See "
14279"tähendab, et mitte ainult tulemus ei pruugi olla oodatud, vaid seda ei saa "
14280"isegi arvutada."
14281
14282#: kssl/ksslcertificate.cpp:1075
14283#, kde-format
14284msgid ""
14285"The decoding of the public key of the issuer failed. This means that the "
14286"CA's (Certificate Authority) certificate can not be used to verify the "
14287"certificate you wanted to use."
14288msgstr ""
14289"Väljaandja avaliku võtme dekodeerimine nurjus. See tähendab, et "
14290"sertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaati ei saa kasutada selle sertifikaadi "
14291"verifitseerimiseks, mida soovisid kasutada."
14292
14293#: kssl/ksslcertificate.cpp:1077
14294#, kde-format
14295msgid ""
14296"The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can "
14297"not be verified."
14298msgstr ""
14299"Sertifikaadi allkiri on vigane. See tähendab, et sertifikaati ei saa "
14300"verifitseerida."
14301
14302#: kssl/ksslcertificate.cpp:1079
14303#, kde-format
14304msgid ""
14305"The CRL's (Certificate Revocation List) signature is invalid. This means "
14306"that the CRL can not be verified."
14307msgstr ""
14308"Sertifikaatide tühistamisloendi (CRL) allkiri on vigane. See tähendab, et "
14309"CRL-i ei saa verifitseerida."
14310
14311#: kssl/ksslcertificate.cpp:1081
14312#, kde-format
14313msgid "The certificate is not valid, yet."
14314msgstr "Sertifikaat ei ole veel kehtiv."
14315
14316#: kssl/ksslcertificate.cpp:1083
14317#, kde-format
14318msgid "The certificate is not valid, any more."
14319msgstr "Sertifikaat ei ole enam kehtiv."
14320
14321#: kssl/ksslcertificate.cpp:1085 kssl/ksslcertificate.cpp:1087
14322#, kde-format
14323msgid "The CRL (Certificate Revocation List) is not valid, yet."
14324msgstr "Sertifikaatide tühistamisloend (CRL) ei ole veel kehtiv."
14325
14326#: kssl/ksslcertificate.cpp:1089
14327#, kde-format
14328msgid "The time format of the certificate's 'notBefore' field is invalid."
14329msgstr "Sertifikaadi välja 'notBefore' ajavorming on vigane."
14330
14331#: kssl/ksslcertificate.cpp:1091
14332#, kde-format
14333msgid "The time format of the certificate's 'notAfter' field is invalid."
14334msgstr "Sertifikaadi välja 'notAfter' ajavorming on vigane."
14335
14336#: kssl/ksslcertificate.cpp:1093
14337#, kde-format
14338msgid ""
14339"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'lastUpdate' "
14340"field is invalid."
14341msgstr ""
14342"Sertifikaatide tühistamisloendi (CRL) välja 'lastUpdate' ajavorming on "
14343"vigane."
14344
14345#: kssl/ksslcertificate.cpp:1095
14346#, kde-format
14347msgid ""
14348"The time format of the CRL's (Certificate Revocation List) 'nextUpdate' "
14349"field is invalid."
14350msgstr ""
14351"Sertifikaatide tühistamisloendi (CRL) välja 'nextUpdate' ajavorming on "
14352"vigane."
14353
14354#: kssl/ksslcertificate.cpp:1097
14355#, kde-format
14356msgid "The OpenSSL process ran out of memory."
14357msgstr "OpenSSL protsessile ei jagunud mälu."
14358
14359#: kssl/ksslcertificate.cpp:1099
14360#, kde-format
14361msgid ""
14362"The certificate is self-signed and not in the list of trusted certificates. "
14363"If you want to accept this certificate, import it into the list of trusted "
14364"certificates."
14365msgstr ""
14366"Sertifikaat on ise allkirjastatud ega asu usaldusväärsete sertifikaatide "
14367"nimekirjas. Kui soovid seda sertifikaati akptsepteerida, impordi see "
14368"usaldusväärsete sertifikaatide nimekirja."
14369
14370#: kssl/ksslcertificate.cpp:1102
14371#, kde-format
14372msgid ""
14373"The certificate is self-signed. While the trust chain could be built up, the "
14374"root CA's (Certificate Authority) certificate can not be found."
14375msgstr ""
14376"Sertifikaat on ise allkirjastatud. Usaldusahel on küll võimalik luua, aga "
14377"juursertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaati ei leitud."
14378
14379#: kssl/ksslcertificate.cpp:1104
14380#, kde-format
14381msgid ""
14382"The CA's (Certificate Authority) certificate can not be found. Most likely, "
14383"your trust chain is broken."
14384msgstr ""
14385"Sertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaati ei leitud. Tõenäoliselt on "
14386"usaldusahel katki."
14387
14388#: kssl/ksslcertificate.cpp:1106
14389#, kde-format
14390msgid ""
14391"The certificate can not be verified as it is the only certificate in the "
14392"trust chain and not self-signed. If you self-sign the certificate, make sure "
14393"to import it into the list of trusted certificates."
14394msgstr ""
14395"Sertifikaati ei saa verifitseerida, sest see on usaldusahelas ainuke "
14396"sertfikaat ega ole ise allkirjastatud. Kui allkirjastad sertifikaadi ise, "
14397"impordi see kindlasti usaldusväärsete sertifikaatide nimekirja."
14398
14399#: kssl/ksslcertificate.cpp:1108
14400#, kde-format
14401msgid "The certificate chain is longer than the maximum depth specified."
14402msgstr "Sertifikaadiahel on lubatud maksimaalsest sügavusest pikem."
14403
14404#: kssl/ksslcertificate.cpp:1111
14405#, kde-format
14406msgid "The certificate has been revoked."
14407msgstr "Sertifikaat on tühistatud."
14408
14409#: kssl/ksslcertificate.cpp:1113
14410#, kde-format
14411msgid "The certificate's CA (Certificate Authority) is invalid."
14412msgstr "Sertifikaadi SK (sertifitseerimiskeskus) ei ole kehtiv."
14413
14414#: kssl/ksslcertificate.cpp:1115
14415#, kde-format
14416msgid ""
14417"The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate "
14418"Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid."
14419msgstr ""
14420"Usaldusahela pikkus ületab üht sertifitseerimiskeskuse (SK) parameetrit "
14421"'pathlength', mis muudab ülejäänud allkirjad kehtetuks."
14422
14423#: kssl/ksslcertificate.cpp:1117
14424#, kde-format
14425msgid ""
14426"The certificate has not been signed for the purpose you tried to use it for. "
14427"This means the CA (Certificate Authority) does not allow this usage."
14428msgstr ""
14429"Sertifikaati ei ole allkirjastatud selleks, milleks sa püüad seda kasutada. "
14430"See tähendab, et sertifitseerimiskeskus (SK) ei luba sellist kasutust."
14431
14432#: kssl/ksslcertificate.cpp:1120
14433#, kde-format
14434msgid ""
14435"The root CA (Certificate Authority) is not trusted for the purpose you tried "
14436"to use this certificate for."
14437msgstr ""
14438"Juursertifitseerimiskeskus (SK) ei ole sel usaldusväärne selle eesmärgi "
14439"osas, milleks sa üritad sertifikaati kasutada."
14440
14441#: kssl/ksslcertificate.cpp:1123
14442#, kde-format
14443msgid ""
14444"The root CA (Certificate Authority) has been marked to be rejected for the "
14445"purpose you tried to use it for."
14446msgstr ""
14447"Juursertifitseerimiskeskus (SK) on märgitud tagasilükatavaks selle eesmärgi "
14448"puhul, milleks sa üritad sertifikaati kasutada."
14449
14450#: kssl/ksslcertificate.cpp:1125
14451#, kde-format
14452msgid ""
14453"The certificate's CA (Certificate Authority) does not match the CA name of "
14454"the certificate."
14455msgstr ""
14456"Sertifikaadi sertifitseerimiskeskus (SK) ei lange kokku sertifikaadi SK "
14457"nimega."
14458
14459#: kssl/ksslcertificate.cpp:1127
14460#, kde-format
14461msgid ""
14462"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID does not match the key "
14463"ID in the 'Issuer' section of the certificate you are trying to use."
14464msgstr ""
14465"Sertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaadi võtme ID ei lange kokku selle "
14466"sertifikaadi sektsiooni 'Issuer' võtme ID-ga, mida püüad kasutada."
14467
14468#: kssl/ksslcertificate.cpp:1129
14469#, kde-format
14470msgid ""
14471"The CA (Certificate Authority) certificate's key ID and name do not match "
14472"the key ID and name in the 'Issuer' section of the certificate you are "
14473"trying to use."
14474msgstr ""
14475"Sertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaadi võtme ID ja nimi ei lange kokku "
14476"selle sertifikaadi sektsiooni 'Issuer' võtme ID ja nimega, mida püüad "
14477"kasutada."
14478
14479#: kssl/ksslcertificate.cpp:1131
14480#, kde-format
14481msgid ""
14482"The certificate's CA (Certificate Authority) is not allowed to sign "
14483"certificates."
14484msgstr ""
14485"Sertifikaadi sertifitseerimiskeskusel (SK) ei ole lubatud sertifikaate "
14486"allkirjastada."
14487
14488#: kssl/ksslcertificate.cpp:1133
14489#, kde-format
14490msgid "OpenSSL could not be verified."
14491msgstr "OpenSSL-i ei ole võimalik verifitseerida."
14492
14493#: kssl/ksslcertificate.cpp:1137
14494#, kde-format
14495msgid ""
14496"The signature test for this certificate failed. This could mean that the "
14497"signature of this certificate or any in its trust path are invalid, could "
14498"not be decoded or that the CRL (Certificate Revocation List) could not be "
14499"verified. If you see this message, please let the author of the software you "
14500"are using know that he or she should use the new, more specific error "
14501"messages."
14502msgstr ""
14503"Selle sertifikaadi allkirja test nurjus. See võib tähendada, et selle või "
14504"mõne teise usaldusahelas asuva sertifikaadi allkiri võib olla kehtetu, seda "
14505"ei ole võimalik dekodeerida või ei saa verifitseerida sertifikaatide "
14506"tühistamisloendit (CRL). Kui näed seda sõnumit, anna palun sellest teada "
14507"kasutatava tarkvara autorile, et ta võtaks kasutusele uuemad ja detailsemad "
14508"veateated."
14509
14510#: kssl/ksslcertificate.cpp:1139
14511#, kde-format
14512msgid ""
14513"This certificate, any in its trust path or its CA's (Certificate Authority) "
14514"CRL (Certificate Revocation List) is not valid. Any of them could not be "
14515"valid yet or not valid any more. If you see this message, please let the "
14516"author of the software you are using know that he or she should use the new, "
14517"more specific error messages."
14518msgstr ""
14519"See või mõni teine usaldusahelas asuv sertifikaat või "
14520"sertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaatide tühistamisloend (CRL) ei ole "
14521"kehtiv. Mõni neist ei pruugi olla veel või enam kehtiv. Kui näed seda "
14522"sõnumit, anna palun sellest teada kasutatava tarkvara autorile, et ta võtaks "
14523"kasutusele uuemad ja detailsemad veateated."
14524
14525#: kssl/ksslcertificate.cpp:1145
14526#, kde-format
14527msgid ""
14528"Certificate signing authority root files could not be found so the "
14529"certificate is not verified."
14530msgstr ""
14531"Sertifikaati allkirjastava keskuse juurfaile ei leitud, mistõttu ei saa "
14532"sertifikaati ka verifitseerida."
14533
14534#: kssl/ksslcertificate.cpp:1147
14535#, kde-format
14536msgid "SSL support was not found."
14537msgstr "SSL toetust ei leitud."
14538
14539#: kssl/ksslcertificate.cpp:1149
14540#, kde-format
14541msgid "Private key test failed."
14542msgstr "Privaatvõtme test nurjus."
14543
14544#: kssl/ksslcertificate.cpp:1151
14545#, kde-format
14546msgid "The certificate has not been issued for this host."
14547msgstr "Seda sertifikaati ei ole välja antud sellele masinale."
14548
14549#: kssl/ksslcertificate.cpp:1153
14550#, kde-format
14551msgid "This certificate is not relevant."
14552msgstr "See sertifikaat ei ole kehtiv."
14553
14554#: kssl/ksslcertificate.cpp:1158
14555#, kde-format
14556msgid "The certificate is invalid."
14557msgstr "Sertifikaat ei ole kehtiv."
14558
14559#: kssl/ksslutils.cpp:90
14560#, kde-format
14561msgid "GMT"
14562msgstr "GMT"
14563