1# Translation of konsole to Northern Sami
2#
3# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: konsole\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
8"POT-Creation-Date: 2022-01-07 02:08+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2007-12-21 03:01+0100\n"
10"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
11"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
12"Language: se\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Environment: kde\n"
19"X-Accelerator-Marker: &\n"
20"X-Text-Markup: kde4\n"
21
22#, kde-format
23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24msgid "Your names"
25msgstr "Børre Gaup"
26
27#, kde-format
28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29msgid "Your emails"
30msgstr "boerre@skolelinux.no"
31
32#. i18n: ectx: Menu (file)
33#: ../desktop/konsoleui.rc:6
34#, kde-format
35msgid "File"
36msgstr "Fiila"
37
38#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
39#. i18n: ectx: Menu (edit)
40#: ../desktop/konsoleui.rc:16 plugins/SSHManager/sshwidget.ui:224
41#, kde-format
42msgid "Edit"
43msgstr "Doaimmat"
44
45#. i18n: ectx: Menu (view)
46#: ../desktop/konsoleui.rc:19
47#, kde-format
48msgid "View"
49msgstr "Čájeheapmi"
50
51#. i18n: ectx: Menu (view-split)
52#: ../desktop/konsoleui.rc:20
53#, kde-format
54msgid "Split View"
55msgstr "Ludde čájeheami"
56
57#. i18n: ectx: Menu (settings)
58#: ../desktop/konsoleui.rc:38
59#, kde-format
60msgid "Settings"
61msgstr "Heivehusat"
62
63#. i18n: ectx: Menu (plugins)
64#: ../desktop/konsoleui.rc:51
65#, kde-format
66msgid "Plugins"
67msgstr ""
68
69#. i18n: ectx: Menu (help)
70#: ../desktop/konsoleui.rc:54
71#, kde-format
72msgid "Help"
73msgstr "Veahkki"
74
75#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
76#: ../desktop/konsoleui.rc:58
77#, kde-format
78msgid "Main Toolbar"
79msgstr ""
80
81#. i18n: ectx: Menu (history)
82#: ../desktop/partui.rc:14
83#, kde-format
84msgid "S&crollback"
85msgstr ""
86
87#. i18n: ectx: ToolBar (sessionToolbar)
88#: ../desktop/sessionui.rc:64
89#, kde-format
90msgid "Session Toolbar"
91msgstr ""
92
93#: AppColorSchemeChooser.cpp:36
94#, kde-format
95msgid "&Window Color Scheme"
96msgstr ""
97
98#: Application.cpp:53
99#, kde-format
100msgctxt "@info:shell"
101msgid "Name of profile to use for new Konsole instance"
102msgstr ""
103
104#: Application.cpp:54
105#, kde-format
106msgctxt "@info:shell"
107msgid "json layoutfile to be loaded to use for new Konsole instance"
108msgstr ""
109
110#: Application.cpp:55
111#, kde-format
112msgctxt "@info:shell"
113msgid "Use the internal FALLBACK profile"
114msgstr ""
115
116#: Application.cpp:56
117#, kde-format
118msgctxt "@info:shell"
119msgid "Set the initial working directory of the new tab or window to 'dir'"
120msgstr ""
121
122#: Application.cpp:57
123#, kde-format
124msgctxt "@info:shell"
125msgid "Do not close the initial session automatically when it ends."
126msgstr ""
127
128#: Application.cpp:59
129#, kde-format
130msgctxt "@info:shell"
131msgid ""
132"Create a new tab in an existing window rather than creating a new window "
133"('Run all Konsole windows in a single process' must be enabled)"
134msgstr ""
135
136#: Application.cpp:60
137#, kde-format
138msgctxt "@info:shell"
139msgid "Create tabs as specified in given tabs configuration file"
140msgstr ""
141
142#: Application.cpp:62
143#, kde-format
144msgctxt "@info:shell"
145msgid ""
146"Start Konsole in the background and bring to the front when Ctrl+Shift+F12 "
147"(by default) is pressed"
148msgstr ""
149
150#: Application.cpp:63
151#, kde-format
152msgctxt "@info:shell"
153msgid "Run in a separate process"
154msgstr ""
155
156#: Application.cpp:64
157#, kde-format
158msgctxt "@info:shell"
159msgid "Show the menubar, overriding the default setting"
160msgstr ""
161
162#: Application.cpp:65
163#, kde-format
164msgctxt "@info:shell"
165msgid "Hide the menubar, overriding the default setting"
166msgstr ""
167
168#: Application.cpp:66
169#, kde-format
170msgctxt "@info:shell"
171msgid "Show the tabbar, overriding the default setting"
172msgstr ""
173
174#: Application.cpp:67
175#, kde-format
176msgctxt "@info:shell"
177msgid "Hide the tabbar, overriding the default setting"
178msgstr ""
179
180#: Application.cpp:68
181#, kde-format
182msgctxt "@info:shell"
183msgid "Start Konsole in fullscreen mode"
184msgstr ""
185
186#: Application.cpp:69
187#, kde-format
188msgctxt "@info:shell"
189msgid "Disable transparent backgrounds, even if the system supports them."
190msgstr ""
191
192#: Application.cpp:70
193#, kde-format
194msgctxt "@info:shell"
195msgid "List the available profiles"
196msgstr ""
197
198#: Application.cpp:71
199#, kde-format
200msgctxt "@info:shell"
201msgid "List all the profile properties names and their type (for use with -p)"
202msgstr ""
203
204#: Application.cpp:72
205#, kde-format
206msgctxt "@info:shell"
207msgid "Change the value of a profile property."
208msgstr ""
209
210#: Application.cpp:74
211#, kde-format
212msgctxt "@info:shell"
213msgid ""
214"Command to execute. This option will catch all following arguments, so use "
215"it as the last option."
216msgstr ""
217
218#: Application.cpp:80
219#, kde-format
220msgctxt "@info:shell"
221msgid "Arguments passed to command"
222msgstr ""
223
224#: Application.cpp:514
225#, kde-format
226msgctxt "@item"
227msgid "Toggle Background Window"
228msgstr ""
229
230#: BookmarkHandler.cpp:106
231#, kde-format
232msgctxt "@item:inmenu The user's name and host they are connected to via ssh"
233msgid "%1 on %2"
234msgstr ""
235
236#: BookmarkHandler.cpp:108
237#, kde-format
238msgctxt "@item:inmenu The host the user is connected to via ssh"
239msgid "%1"
240msgstr ""
241
242#: colorscheme/ColorScheme.cpp:117
243#, kde-format
244msgctxt "@item:intable palette"
245msgid "Foreground"
246msgstr ""
247
248#: colorscheme/ColorScheme.cpp:118
249#, kde-format
250msgctxt "@item:intable palette"
251msgid "Background"
252msgstr ""
253
254#: colorscheme/ColorScheme.cpp:119
255#, kde-format
256msgctxt "@item:intable palette"
257msgid "Color 1"
258msgstr ""
259
260#: colorscheme/ColorScheme.cpp:120
261#, kde-format
262msgctxt "@item:intable palette"
263msgid "Color 2"
264msgstr ""
265
266#: colorscheme/ColorScheme.cpp:121
267#, kde-format
268msgctxt "@item:intable palette"
269msgid "Color 3"
270msgstr ""
271
272#: colorscheme/ColorScheme.cpp:122
273#, kde-format
274msgctxt "@item:intable palette"
275msgid "Color 4"
276msgstr ""
277
278#: colorscheme/ColorScheme.cpp:123
279#, kde-format
280msgctxt "@item:intable palette"
281msgid "Color 5"
282msgstr ""
283
284#: colorscheme/ColorScheme.cpp:124
285#, kde-format
286msgctxt "@item:intable palette"
287msgid "Color 6"
288msgstr ""
289
290#: colorscheme/ColorScheme.cpp:125
291#, kde-format
292msgctxt "@item:intable palette"
293msgid "Color 7"
294msgstr ""
295
296#: colorscheme/ColorScheme.cpp:126
297#, kde-format
298msgctxt "@item:intable palette"
299msgid "Color 8"
300msgstr ""
301
302#: colorscheme/ColorScheme.cpp:127
303#, kde-format
304msgctxt "@item:intable palette"
305msgid "Foreground (Intense)"
306msgstr ""
307
308#: colorscheme/ColorScheme.cpp:128
309#, kde-format
310msgctxt "@item:intable palette"
311msgid "Background (Intense)"
312msgstr ""
313
314#: colorscheme/ColorScheme.cpp:129
315#, kde-format
316msgctxt "@item:intable palette"
317msgid "Color 1 (Intense)"
318msgstr ""
319
320#: colorscheme/ColorScheme.cpp:130
321#, kde-format
322msgctxt "@item:intable palette"
323msgid "Color 2 (Intense)"
324msgstr ""
325
326#: colorscheme/ColorScheme.cpp:131
327#, kde-format
328msgctxt "@item:intable palette"
329msgid "Color 3 (Intense)"
330msgstr ""
331
332#: colorscheme/ColorScheme.cpp:132
333#, kde-format
334msgctxt "@item:intable palette"
335msgid "Color 4 (Intense)"
336msgstr ""
337
338#: colorscheme/ColorScheme.cpp:133
339#, kde-format
340msgctxt "@item:intable palette"
341msgid "Color 5 (Intense)"
342msgstr ""
343
344#: colorscheme/ColorScheme.cpp:134
345#, kde-format
346msgctxt "@item:intable palette"
347msgid "Color 6 (Intense)"
348msgstr ""
349
350#: colorscheme/ColorScheme.cpp:135
351#, kde-format
352msgctxt "@item:intable palette"
353msgid "Color 7 (Intense)"
354msgstr ""
355
356#: colorscheme/ColorScheme.cpp:136
357#, kde-format
358msgctxt "@item:intable palette"
359msgid "Color 8 (Intense)"
360msgstr ""
361
362#: colorscheme/ColorScheme.cpp:137
363#, kde-format
364msgctxt "@item:intable palette"
365msgid "Foreground (Faint)"
366msgstr ""
367
368#: colorscheme/ColorScheme.cpp:138
369#, kde-format
370msgctxt "@item:intable palette"
371msgid "Background (Faint)"
372msgstr ""
373
374#: colorscheme/ColorScheme.cpp:139
375#, kde-format
376msgctxt "@item:intable palette"
377msgid "Color 1 (Faint)"
378msgstr ""
379
380#: colorscheme/ColorScheme.cpp:140
381#, kde-format
382msgctxt "@item:intable palette"
383msgid "Color 2 (Faint)"
384msgstr ""
385
386#: colorscheme/ColorScheme.cpp:141
387#, kde-format
388msgctxt "@item:intable palette"
389msgid "Color 3 (Faint)"
390msgstr ""
391
392#: colorscheme/ColorScheme.cpp:142
393#, kde-format
394msgctxt "@item:intable palette"
395msgid "Color 4 (Faint)"
396msgstr ""
397
398#: colorscheme/ColorScheme.cpp:143
399#, kde-format
400msgctxt "@item:intable palette"
401msgid "Color 5 (Faint)"
402msgstr ""
403
404#: colorscheme/ColorScheme.cpp:144
405#, kde-format
406msgctxt "@item:intable palette"
407msgid "Color 6 (Faint)"
408msgstr ""
409
410#: colorscheme/ColorScheme.cpp:145
411#, kde-format
412msgctxt "@item:intable palette"
413msgid "Color 7 (Faint)"
414msgstr ""
415
416#: colorscheme/ColorScheme.cpp:146
417#, kde-format
418msgctxt "@item:intable palette"
419msgid "Color 8 (Faint)"
420msgstr ""
421
422#: colorscheme/ColorScheme.cpp:441
423#, kde-format
424msgctxt "@item"
425msgid "Un-named Color Scheme"
426msgstr ""
427
428#: colorscheme/ColorSchemeEditor.cpp:101
429#, kde-format
430msgctxt "@label:listbox Column header text for color names"
431msgid "Name"
432msgstr ""
433
434#: colorscheme/ColorSchemeEditor.cpp:101
435#, kde-format
436msgctxt "@label:listbox Column header text for the actual colors"
437msgid "Color"
438msgstr ""
439
440#: colorscheme/ColorSchemeEditor.cpp:102
441#, kde-format
442msgctxt "@label:listbox Column header text for the actual intense colors"
443msgid "Intense color"
444msgstr ""
445
446#: colorscheme/ColorSchemeEditor.cpp:103
447#, kde-format
448msgctxt "@label:listbox Column header text for the actual faint colors"
449msgid "Faint color"
450msgstr ""
451
452#: colorscheme/ColorSchemeEditor.cpp:128
453#, kde-format
454msgctxt "@info:status"
455msgid ""
456"The background transparency setting will not be used because your desktop "
457"does not appear to support transparent windows."
458msgstr ""
459
460#: colorscheme/ColorSchemeEditor.cpp:180
461#, kde-format
462msgctxt "@title:window"
463msgid "Select wallpaper image file"
464msgstr ""
465
466#: colorscheme/ColorSchemeEditor.cpp:182
467#, kde-format
468msgctxt "@label:textbox Filter in file open dialog"
469msgid "Supported Images"
470msgstr ""
471
472#: colorscheme/ColorSchemeEditor.cpp:240
473#, kde-format
474msgctxt "@title:window"
475msgid "New Color Scheme"
476msgstr ""
477
478#: colorscheme/ColorSchemeEditor.cpp:243
479#, kde-format
480msgctxt "@title:window"
481msgid "Edit Color Scheme"
482msgstr ""
483
484#: colorscheme/ColorSchemeEditor.cpp:279
485#, kde-format
486msgctxt "@info:tooltip"
487msgid "Click to choose color"
488msgstr ""
489
490#: colorscheme/ColorSchemeEditor.cpp:284
491#, kde-format
492msgctxt "@info:tooltip"
493msgid "Click to choose intense color"
494msgstr ""
495
496#: colorscheme/ColorSchemeEditor.cpp:289
497#, kde-format
498msgctxt "@info:tooltip"
499msgid "Click to choose Faint color"
500msgstr ""
501
502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, discriptionLabel)
504#: colorscheme/ColorSchemeEditor.ui:31 KeyBindingEditor.ui:31
505#, kde-format
506msgid "Description:"
507msgstr "Válddahus:"
508
509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
510#: colorscheme/ColorSchemeEditor.ui:50
511#, kde-format
512msgid ""
513"Hue and saturation values of default foreground and background colors are "
514"randomized by default. Some color schemes might use different randomization "
515"settings.\n"
516"To see any effect, set colors with saturation value greater than 0."
517msgstr ""
518
519#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck)
520#: colorscheme/ColorSchemeEditor.ui:53
521#, kde-format
522msgid "Randomly adjust colors for each session"
523msgstr ""
524
525#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blurCheckBox)
526#: colorscheme/ColorSchemeEditor.ui:60
527#, kde-format
528msgid "Blur background"
529msgstr ""
530
531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyLabel)
532#: colorscheme/ColorSchemeEditor.ui:69
533#, kde-format
534msgid "Background transparency:"
535msgstr "Duogáščađačuovgivuohta:"
536
537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel)
538#: colorscheme/ColorSchemeEditor.ui:89
539#, kde-format
540msgid "Percent"
541msgstr "Proseanta"
542
543#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperLabel)
544#: colorscheme/ColorSchemeEditor.ui:103
545#, kde-format
546msgid "Background image:"
547msgstr ""
548
549#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, wallpaperPath)
550#: colorscheme/ColorSchemeEditor.ui:110
551#, kde-format
552msgid "Edit the path of the background image"
553msgstr ""
554
555#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, wallpaperSelectButton)
556#: colorscheme/ColorSchemeEditor.ui:117
557#, kde-format
558msgid "Choose the background image"
559msgstr ""
560
561#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, wallpaperSelectButton)
562#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton)
563#: colorscheme/ColorSchemeEditor.ui:120 widgets/EditProfileGeneralPage.ui:179
564#, kde-format
565msgid "..."
566msgstr " …"
567
568#: colorscheme/ColorSchemeViewDelegate.cpp:50
569#, kde-format
570msgid "AaZz09..."
571msgstr ""
572
573#: CopyInputDialog.cpp:30
574#, kde-format
575msgid "Copy Input"
576msgstr ""
577
578#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
580#: CopyInputDialog.ui:19 KeyBindingEditor.ui:41
581#, kde-format
582msgid "Filter:"
583msgstr ""
584
585#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton)
586#: CopyInputDialog.ui:46
587#, kde-format
588msgid "Select All"
589msgstr ""
590
591#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton)
592#: CopyInputDialog.ui:53
593#, kde-format
594msgid "Deselect All"
595msgstr ""
596
597#: filterHotSpots/FileFilterHotspot.cpp:160
598#, kde-format
599msgid ""
600"Could not open file with the text editor specified in the profile settings;\n"
601"it will be opened with the system default editor."
602msgstr ""
603
604#: filterHotSpots/FileFilterHotspot.cpp:174
605#, kde-format
606msgid "Copy Location"
607msgstr ""
608
609#: filterHotSpots/FileFilterHotspot.cpp:199
610#, kde-format
611msgid "open with"
612msgstr ""
613
614#: filterHotSpots/FileFilterHotspot.cpp:297
615#, kde-format
616msgid "Generating Thumbnail"
617msgstr ""
618
619#: filterHotSpots/UrlFilterHotspot.cpp:95
620#, kde-format
621msgid "Open Link"
622msgstr "Raba liŋkka"
623
624#: filterHotSpots/UrlFilterHotspot.cpp:97
625#, kde-format
626msgid "Copy Link Address"
627msgstr "Máŋge liŋkačujuhusa"
628
629#: filterHotSpots/UrlFilterHotspot.cpp:100
630#, kde-format
631msgid "Send Email To..."
632msgstr "Sádde e-boastta …"
633
634#: filterHotSpots/UrlFilterHotspot.cpp:102
635#, kde-format
636msgid "Copy Email Address"
637msgstr "Máŋge e-boastačujuhusa"
638
639#: FontDialog.cpp:26
640#, kde-format
641msgctxt "@title:window"
642msgid "Select font"
643msgstr ""
644
645#: FontDialog.cpp:34
646#, kde-format
647msgctxt "@action:button"
648msgid "Show all fonts"
649msgstr ""
650
651#: FontDialog.cpp:52
652#, kde-format
653msgctxt "@info:status"
654msgid ""
655"By its very nature, a terminal program requires font characters that are "
656"equal width (monospace). Any non monospaced font may cause display issues. "
657"This should not be necessary except in rare cases."
658msgstr ""
659
660#: HistorySizeDialog.cpp:26
661#, kde-format
662msgctxt "@title:window"
663msgid "Adjust Scrollback"
664msgstr ""
665
666#: HistorySizeDialog.cpp:47
667#, kde-format
668msgctxt "@info:status"
669msgid "Any adjustments are only temporary to this session."
670msgstr ""
671
672#: KeyBindingEditor.cpp:54
673#, kde-format
674msgctxt "@label:textbox"
675msgid "Enter descriptive label"
676msgstr ""
677
678#: KeyBindingEditor.cpp:63
679#, kde-format
680msgid "Key Combination"
681msgstr "Boallokombinašuvdna"
682
683#: KeyBindingEditor.cpp:63
684#, kde-format
685msgid "Output"
686msgstr "Čoallu"
687
688#: KeyBindingEditor.cpp:219 KeyBindingEditor.cpp:220
689#, kde-format
690msgid "New Key Binding List"
691msgstr "Ođđa njuolggobálggislistu"
692
693#: KeyBindingEditor.cpp:223
694#, kde-format
695msgid "Edit Key Binding List"
696msgstr "Doaimmát njuolggobálggislisttu"
697
698#: KeyBindingEditor.cpp:286
699#, kde-format
700msgid "A key bindings scheme cannot be saved with an empty description."
701msgstr ""
702
703#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton)
704#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd)
705#: KeyBindingEditor.ui:65 plugins/SSHManager/sshwidget.ui:231
706#, kde-format
707msgid "Add"
708msgstr "Lasit"
709
710#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton)
711#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
712#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
713#: KeyBindingEditor.ui:72 widgets/EditProfileAppearancePage.ui:89
714#: widgets/EditProfileKeyboardPage.ui:95
715#, kde-format
716msgid "Remove"
717msgstr "Váldde eret"
718
719# unreviewed-context
720#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
721#: KeyBindingEditor.ui:94
722#, kde-format
723msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured"
724msgid "Test Area"
725msgstr "Geahččalanguovlu"
726
727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
728#: KeyBindingEditor.ui:115
729#, kde-format
730msgid "Input:"
731msgstr "Sisadáhta:"
732
733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
734#: KeyBindingEditor.ui:128
735#, kde-format
736msgid "Output:"
737msgstr "Čoallu:"
738
739#: main.cpp:145
740#, kde-format
741msgctxt "@title"
742msgid "Konsole"
743msgstr ""
744
745#: main.cpp:147
746#, kde-format
747msgctxt "@title"
748msgid "Terminal emulator"
749msgstr ""
750
751#: main.cpp:149
752#, kde-format
753msgctxt "@info:credit"
754msgid "(c) 1997-2022, The Konsole Developers"
755msgstr ""
756
757#: main.cpp:319
758#, kde-format
759msgctxt "@info:credit"
760msgid "Kurt Hindenburg"
761msgstr ""
762
763#: main.cpp:321
764#, kde-format
765msgctxt "@info:credit"
766msgid "General maintainer, bug fixes and general improvements"
767msgstr ""
768
769#: main.cpp:324
770#, kde-format
771msgctxt "@info:credit"
772msgid "Robert Knight"
773msgstr ""
774
775#: main.cpp:325
776#, kde-format
777msgctxt "@info:credit"
778msgid "Previous maintainer, ported to KDE4"
779msgstr ""
780
781#: main.cpp:327
782#, kde-format
783msgctxt "@info:credit"
784msgid "Lars Doelle"
785msgstr ""
786
787#: main.cpp:327
788#, kde-format
789msgctxt "@info:credit"
790msgid "Original author"
791msgstr ""
792
793#: main.cpp:328
794#, kde-format
795msgctxt "@info:credit"
796msgid "Ahmad Samir"
797msgstr ""
798
799#: main.cpp:329 main.cpp:332 main.cpp:335 main.cpp:338
800#, kde-format
801msgctxt "@info:credit"
802msgid "Major refactoring, bug fixes and major improvements"
803msgstr ""
804
805#: main.cpp:331
806#, kde-format
807msgctxt "@info:credit"
808msgid "Carlos Alves"
809msgstr ""
810
811#: main.cpp:334
812#, kde-format
813msgctxt "@info:credit"
814msgid "Tomaz Canabrava"
815msgstr ""
816
817#: main.cpp:337
818#, kde-format
819msgctxt "@info:credit"
820msgid "Gustavo Carneiro"
821msgstr ""
822
823#: main.cpp:340
824#, kde-format
825msgctxt "@info:credit"
826msgid "Edwin Pujols"
827msgstr ""
828
829#: main.cpp:341 main.cpp:344 main.cpp:346 main.cpp:351 main.cpp:353
830#: main.cpp:354 main.cpp:355
831#, kde-format
832msgctxt "@info:credit"
833msgid "Bug fixes and general improvements"
834msgstr ""
835
836#: main.cpp:343
837#, kde-format
838msgctxt "@info:credit"
839msgid "Martin T. H. Sandsmark"
840msgstr ""
841
842#: main.cpp:346
843#, kde-format
844msgctxt "@info:credit"
845msgid "Nate Graham"
846msgstr ""
847
848#: main.cpp:347
849#, kde-format
850msgctxt "@info:credit"
851msgid "Mariusz Glebocki"
852msgstr ""
853
854#: main.cpp:348
855#, kde-format
856msgctxt "@info:credit"
857msgid "Bug fixes and major improvements"
858msgstr ""
859
860#: main.cpp:350
861#, kde-format
862msgctxt "@info:credit"
863msgid "Thomas Surrel"
864msgstr ""
865
866#: main.cpp:353
867#, kde-format
868msgctxt "@info:credit"
869msgid "Jekyll Wu"
870msgstr ""
871
872#: main.cpp:354
873#, kde-format
874msgctxt "@info:credit"
875msgid "Waldo Bastian"
876msgstr ""
877
878#: main.cpp:355
879#, kde-format
880msgctxt "@info:credit"
881msgid "Stephan Binner"
882msgstr ""
883
884#: main.cpp:356
885#, kde-format
886msgctxt "@info:credit"
887msgid "Thomas Dreibholz"
888msgstr ""
889
890#: main.cpp:356
891#, kde-format
892msgctxt "@info:credit"
893msgid "General improvements"
894msgstr ""
895
896#: main.cpp:357
897#, kde-format
898msgctxt "@info:credit"
899msgid "Chris Machemer"
900msgstr ""
901
902#: main.cpp:357 main.cpp:358 main.cpp:385 main.cpp:386 main.cpp:387
903#: main.cpp:388
904#, kde-format
905msgctxt "@info:credit"
906msgid "Bug fixes"
907msgstr ""
908
909#: main.cpp:358
910#, kde-format
911msgctxt "@info:credit"
912msgid "Francesco Cecconi"
913msgstr ""
914
915#: main.cpp:359
916#, kde-format
917msgctxt "@info:credit"
918msgid "Stephan Kulow"
919msgstr ""
920
921#: main.cpp:359
922#, kde-format
923msgctxt "@info:credit"
924msgid "Solaris support and history"
925msgstr ""
926
927#: main.cpp:360
928#, kde-format
929msgctxt "@info:credit"
930msgid "Alexander Neundorf"
931msgstr ""
932
933#: main.cpp:361
934#, kde-format
935msgctxt "@info:credit"
936msgid "Bug fixes and improved startup performance"
937msgstr ""
938
939#: main.cpp:363
940#, kde-format
941msgctxt "@info:credit"
942msgid "Peter Silva"
943msgstr ""
944
945#: main.cpp:363
946#, kde-format
947msgctxt "@info:credit"
948msgid "Marking improvements"
949msgstr ""
950
951#: main.cpp:364
952#, kde-format
953msgctxt "@info:credit"
954msgid "Lotzi Boloni"
955msgstr ""
956
957#: main.cpp:366
958#, kde-format
959msgctxt "@info:credit"
960msgid ""
961"Embedded Konsole\n"
962"Toolbar and session names"
963msgstr ""
964
965#: main.cpp:369
966#, kde-format
967msgctxt "@info:credit"
968msgid "David Faure"
969msgstr "David Faure"
970
971#: main.cpp:371
972#, kde-format
973msgctxt "@info:credit"
974msgid ""
975"Embedded Konsole\n"
976"General improvements"
977msgstr ""
978
979#: main.cpp:374
980#, kde-format
981msgctxt "@info:credit"
982msgid "Antonio Larrosa"
983msgstr ""
984
985#: main.cpp:374
986#, kde-format
987msgctxt "@info:credit"
988msgid "Visual effects"
989msgstr ""
990
991#: main.cpp:375
992#, kde-format
993msgctxt "@info:credit"
994msgid "Matthias Ettrich"
995msgstr ""
996
997#: main.cpp:377
998#, kde-format
999msgctxt "@info:credit"
1000msgid ""
1001"Code from the kvt project\n"
1002"General improvements"
1003msgstr ""
1004
1005#: main.cpp:380
1006#, kde-format
1007msgctxt "@info:credit"
1008msgid "Warwick Allison"
1009msgstr ""
1010
1011#: main.cpp:381
1012#, kde-format
1013msgctxt "@info:credit"
1014msgid "Schema and text selection improvements"
1015msgstr ""
1016
1017#: main.cpp:383
1018#, kde-format
1019msgctxt "@info:credit"
1020msgid "Dan Pilone"
1021msgstr ""
1022
1023#: main.cpp:383
1024#, kde-format
1025msgctxt "@info:credit"
1026msgid "SGI port"
1027msgstr ""
1028
1029#: main.cpp:384
1030#, kde-format
1031msgctxt "@info:credit"
1032msgid "Kevin Street"
1033msgstr ""
1034
1035#: main.cpp:384
1036#, kde-format
1037msgctxt "@info:credit"
1038msgid "FreeBSD port"
1039msgstr ""
1040
1041#: main.cpp:385
1042#, kde-format
1043msgctxt "@info:credit"
1044msgid "Sven Fischer"
1045msgstr ""
1046
1047#: main.cpp:386
1048#, kde-format
1049msgctxt "@info:credit"
1050msgid "Dale M. Flaven"
1051msgstr ""
1052
1053#: main.cpp:387
1054#, kde-format
1055msgctxt "@info:credit"
1056msgid "Martin Jones"
1057msgstr ""
1058
1059#: main.cpp:388
1060#, kde-format
1061msgctxt "@info:credit"
1062msgid "Lars Knoll"
1063msgstr ""
1064
1065#: main.cpp:389
1066#, kde-format
1067msgctxt "@info:credit"
1068msgid "Thanks to many others.\n"
1069msgstr ""
1070
1071#: MainWindow.cpp:303
1072#, kde-format
1073msgctxt "@action:inmenu"
1074msgid "&New Tab"
1075msgstr ""
1076
1077#: MainWindow.cpp:313
1078#, kde-format
1079msgctxt "@action:inmenu"
1080msgid "&Clone Tab"
1081msgstr ""
1082
1083#: MainWindow.cpp:320
1084#, kde-format
1085msgctxt "@action:inmenu"
1086msgid "New &Window"
1087msgstr ""
1088
1089#: MainWindow.cpp:327
1090#, kde-format
1091msgctxt "@action:inmenu"
1092msgid "Close Window"
1093msgstr ""
1094
1095#: MainWindow.cpp:332
1096#, kde-format
1097msgctxt "@title:menu"
1098msgid "&Bookmarks"
1099msgstr ""
1100
1101#: MainWindow.cpp:353
1102#, kde-format
1103msgctxt "@action:inmenu"
1104msgid "Manage Profiles..."
1105msgstr ""
1106
1107#: MainWindow.cpp:359
1108#, kde-format
1109msgctxt "@item"
1110msgid "Activate Menu"
1111msgstr ""
1112
1113#: MainWindow.cpp:365
1114#, kde-format
1115msgctxt "@action:inmenu"
1116msgid "Save tab layout to file"
1117msgstr ""
1118
1119#: MainWindow.cpp:374
1120#, kde-format
1121msgctxt "@action:inmenu"
1122msgid "Load tab layout from file"
1123msgstr ""
1124
1125#: MainWindow.cpp:607 MainWindow.cpp:624
1126#, kde-format
1127msgctxt "@info"
1128msgid "There is a process running in this window. Do you still want to quit?"
1129msgid_plural ""
1130"There are %1 processes running in this window. Do you still want to quit?"
1131msgstr[0] ""
1132msgstr[1] ""
1133
1134#: MainWindow.cpp:613 MainWindow.cpp:630 MainWindow.cpp:644
1135#, kde-format
1136msgctxt "@title"
1137msgid "Confirm Close"
1138msgstr ""
1139
1140#: MainWindow.cpp:614 MainWindow.cpp:631 MainWindow.cpp:645
1141#, kde-format
1142msgctxt "@action:button"
1143msgid "Close &Window"
1144msgstr ""
1145
1146#: MainWindow.cpp:632 MainWindow.cpp:646
1147#, kde-format
1148msgctxt "@action:button"
1149msgid "Close Current &Tab"
1150msgstr ""
1151
1152#: MainWindow.cpp:641
1153#, kde-format
1154msgctxt "@info"
1155msgid "There are %1 open terminals in this window. Do you still want to quit?"
1156msgstr ""
1157
1158#: MainWindow.cpp:748 Part.cpp:297
1159#, kde-format
1160msgctxt "@title Preferences page name"
1161msgid "Profiles"
1162msgstr ""
1163
1164#: MainWindow.cpp:765
1165#, kde-format
1166msgctxt "@title Preferences page name"
1167msgid "General"
1168msgstr ""
1169
1170#: MainWindow.cpp:776
1171#, kde-format
1172msgctxt "@title Preferences page name"
1173msgid "Tab Bar / Splitters"
1174msgstr ""
1175
1176#: MainWindow.cpp:781
1177#, kde-format
1178msgctxt "@title Preferences page name"
1179msgid "Temporary Files"
1180msgstr ""
1181
1182#: MainWindow.cpp:786
1183#, kde-format
1184msgctxt "@title Preferences page name"
1185msgid "Thumbnails"
1186msgstr ""
1187
1188#: Part.cpp:300
1189#, kde-format
1190msgctxt "@title Preferences page name"
1191msgid "Part Info"
1192msgstr ""
1193
1194#. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, folder)
1195#: plugins/SSHManager/sshmanagermodel.cpp:37
1196#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:132
1197#, kde-format
1198msgid "Default"
1199msgstr ""
1200
1201#: plugins/SSHManager/sshmanagerplugin.cpp:51
1202#, kde-format
1203msgid "SSH Manager"
1204msgstr ""
1205
1206#: plugins/SSHManager/sshmanagerplugin.cpp:69
1207#, kde-format
1208msgid "Show SSH Manager"
1209msgstr ""
1210
1211#: plugins/SSHManager/sshmanagerpluginwidget.cpp:158
1212#, kde-format
1213msgid ""
1214"You are about to remove the folder %1,\n"
1215" with multiple SSH Configurations, are you sure?"
1216msgstr ""
1217
1218#: plugins/SSHManager/sshmanagerpluginwidget.cpp:159
1219#, kde-format
1220msgid "You are about to remove %1, are you sure?"
1221msgstr ""
1222
1223#: plugins/SSHManager/sshmanagerpluginwidget.cpp:161
1224#, kde-format
1225msgid "Remove SSH Configurations"
1226msgstr ""
1227
1228#: plugins/SSHManager/sshmanagerpluginwidget.cpp:294
1229#, kde-format
1230msgid "Missing Hostname"
1231msgstr ""
1232
1233#: plugins/SSHManager/sshmanagerpluginwidget.cpp:299
1234#, kde-format
1235msgid "Missing Name"
1236msgstr ""
1237
1238#: plugins/SSHManager/sshmanagerpluginwidget.cpp:304
1239#, kde-format
1240msgid "Missing Port"
1241msgstr ""
1242
1243#: plugins/SSHManager/sshmanagerpluginwidget.cpp:310
1244#, kde-format
1245msgid "If Use Ssh Config is set, do not specify sshkey or username."
1246msgstr ""
1247
1248#: plugins/SSHManager/sshmanagerpluginwidget.cpp:315
1249#, kde-format
1250msgid "At least Username or SSHKey must be set"
1251msgstr ""
1252
1253#: plugins/SSHManager/sshmanagerpluginwidget.cpp:321
1254#, kde-format
1255msgid "Missing Folder"
1256msgstr ""
1257
1258#: plugins/SSHManager/sshmanagerpluginwidget.cpp:326
1259#, kde-format
1260msgid "An SSH session must have a profile"
1261msgstr ""
1262
1263#: plugins/SSHManager/sshmanagerpluginwidget.cpp:350
1264#, kde-format
1265msgid "Double click to change the folder name."
1266msgstr ""
1267
1268#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SSHTreeWidget)
1269#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:14
1270#, kde-format
1271msgid "Form"
1272msgstr ""
1273
1274#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filterText)
1275#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:22
1276#, kde-format
1277msgid "Filter..."
1278msgstr ""
1279
1280#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnInvertFilter)
1281#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:32
1282#, kde-format
1283msgid "Invert"
1284msgstr ""
1285
1286#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1287#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:57
1288#, kde-format
1289msgid "Identifier"
1290msgstr ""
1291
1292#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, name)
1293#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:64
1294#, kde-format
1295msgid "The name of this entry on the list"
1296msgstr ""
1297
1298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1299#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:71
1300#, kde-format
1301msgid "SSH Hostname"
1302msgstr ""
1303
1304#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, hostname)
1305#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:78
1306#, kde-format
1307msgid "The hostname of the server"
1308msgstr ""
1309
1310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1311#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:85
1312#, kde-format
1313msgid "Port"
1314msgstr ""
1315
1316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, port)
1317#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:92
1318#, kde-format
1319msgid "22"
1320msgstr ""
1321
1322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1323#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:99
1324#, kde-format
1325msgid "SSH Key"
1326msgstr ""
1327
1328#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, sshkey)
1329#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:109
1330#, kde-format
1331msgid "The private key"
1332msgstr ""
1333
1334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
1335#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:116
1336#, kde-format
1337msgid "Folder"
1338msgstr ""
1339
1340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1341#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:139
1342#, kde-format
1343msgid "Profile"
1344msgstr ""
1345
1346#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, username)
1347#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:156
1348#, kde-format
1349msgid "Your username"
1350msgstr ""
1351
1352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1353#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:163
1354#, kde-format
1355msgid "Username"
1356msgstr ""
1357
1358#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSshConfig)
1359#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:170
1360#, kde-format
1361msgid "Use ~/.ssh/config for key"
1362msgstr ""
1363
1364#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport)
1365#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:217
1366#, kde-format
1367msgid "Import"
1368msgstr ""
1369
1370#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCancel)
1371#: plugins/SSHManager/sshwidget.ui:238
1372#, kde-format
1373msgid "Cancel"
1374msgstr ""
1375
1376#: pluginsystem/PluginManager.cpp:66
1377#, kde-format
1378msgid "No plugins available"
1379msgstr ""
1380
1381#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
1382#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutputOptions)
1383#: PrintOptions.ui:14 PrintOptions.ui:20
1384#, kde-format
1385msgid "Output Options"
1386msgstr ""
1387
1388#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, printerFriendly)
1389#. i18n: ectx: label, entry (PrinterFriendly), group (PrintOptions)
1390#: PrintOptions.ui:39 settings/konsole.kcfg:165
1391#, kde-format
1392msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
1393msgstr ""
1394
1395#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleOutput)
1396#. i18n: ectx: label, entry (ScaleOutput), group (PrintOptions)
1397#: PrintOptions.ui:46 settings/konsole.kcfg:169
1398#, kde-format
1399msgid "&Scale output"
1400msgstr ""
1401
1402#: profile/Profile.cpp:165
1403#, kde-format
1404msgctxt "Name of the default/builtin profile"
1405msgid "Default"
1406msgstr ""
1407
1408#: profile/ProfileList.cpp:37 widgets/EditProfileDialog.cpp:487
1409#, kde-format
1410msgid "Default profile"
1411msgstr ""
1412
1413#: profile/ProfileManager.cpp:265
1414#, kde-format
1415msgid "Konsole does not have permission to save this profile to %1"
1416msgstr ""
1417
1418#: profile/ProfileManager.cpp:302
1419#, kde-format
1420msgid ""
1421"The name \"Default\" is reserved for the built-in fallback profile;\n"
1422"the profile is going to be saved as \"%1\""
1423msgstr ""
1424
1425#: profile/ProfileModel.cpp:56
1426#, kde-format
1427msgctxt "@title:column Profile name"
1428msgid "Name"
1429msgstr ""
1430
1431#: profile/ProfileModel.cpp:58
1432#, kde-format
1433msgctxt "@title:column Profile keyboard shortcut"
1434msgid "Shortcut"
1435msgstr ""
1436
1437#: profile/ProfileModel.cpp:81
1438#, kde-format
1439msgctxt ""
1440"@label:textbox added to the name of the Default/fallback profile, to point "
1441"out it's read-only/hardcoded"
1442msgid " [Read-only]"
1443msgstr ""
1444
1445#: profile/ProfileModel.cpp:85
1446#, kde-format
1447msgctxt "@label:textbox added to the name of the current default profile"
1448msgid " (default)"
1449msgstr ""
1450
1451#: profile/ProfileModel.cpp:112
1452#, kde-format
1453msgctxt "@info:tooltip"
1454msgid "Double click to change shortcut"
1455msgstr ""
1456
1457#: RenameTabDialog.cpp:25
1458#, kde-format
1459msgid "Tab Properties"
1460msgstr ""
1461
1462#: SaveHistoryTask.cpp:68
1463#, kde-format
1464msgid "Save Output From %1"
1465msgstr ""
1466
1467#: SaveHistoryTask.cpp:80
1468#, kde-format
1469msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved."
1470msgstr "%1 lea gustohis čujuhus (URL), ii lean vejolaš vurket čoallu."
1471
1472#: SaveHistoryTask.cpp:161
1473#, kde-format
1474msgid ""
1475"A problem occurred when saving the output.\n"
1476"%1"
1477msgstr ""
1478"Šattai meattáhus vurkedettiin čoallu:\n"
1479"%1"
1480
1481#: schemas.cpp:1
1482#, kde-format
1483msgid "Black on Light Yellow"
1484msgstr "Čáhppat čuvgesfiskes ivnni alde"
1485
1486#: schemas.cpp:2
1487#, kde-format
1488msgid "Black on Random Light"
1489msgstr "Čáhppat čuvges ivnni alde"
1490
1491#: schemas.cpp:3
1492#, kde-format
1493msgid "Black on White"
1494msgstr "Čáhppat vilges ivvni alde"
1495
1496#: schemas.cpp:4
1497#, kde-format
1498msgid "Blue on Black"
1499msgstr ""
1500
1501#: schemas.cpp:5
1502#, kde-format
1503msgid "Breeze"
1504msgstr ""
1505
1506#: schemas.cpp:6
1507#, kde-format
1508msgid "Dark Pastels"
1509msgstr ""
1510
1511#: schemas.cpp:7
1512#, kde-format
1513msgid "Green on Black"
1514msgstr "Ruoná čáhppes ivnni alde"
1515
1516#: schemas.cpp:8
1517#, kde-format
1518msgid "Linux Colors"
1519msgstr "Linux-ivnnit"
1520
1521#: schemas.cpp:9
1522#, kde-format
1523msgid "Red on Black"
1524msgstr ""
1525
1526#: schemas.cpp:10
1527#, kde-format
1528msgid "Solarized"
1529msgstr ""
1530
1531#: schemas.cpp:11
1532#, kde-format
1533msgid "Solarized Light"
1534msgstr ""
1535
1536#: schemas.cpp:12
1537#, kde-format
1538msgid "White on Black"
1539msgstr "Vielgat čáhpes ivnni alde"
1540
1541#: schemas.cpp:13
1542#, kde-format
1543msgid "Default (XFree 4)"
1544msgstr "Standárda (XFree 4)"
1545
1546#: schemas.cpp:14
1547#, kde-format
1548msgid "Linux console"
1549msgstr "Linux-konsolla"
1550
1551#: schemas.cpp:15
1552#, kde-format
1553msgid "macOS"
1554msgstr ""
1555
1556#: schemas.cpp:16
1557#, kde-format
1558msgid "Solaris console"
1559msgstr "Solaris-konsolla"
1560
1561#: session/Session.cpp:121
1562#, kde-format
1563msgid "Bell in '%1' (Session '%2')"
1564msgstr ""
1565
1566#: session/Session.cpp:406
1567#, kde-format
1568msgid "Could not find binary: "
1569msgstr ""
1570
1571#: session/Session.cpp:415
1572#, kde-format
1573msgctxt "@info:shell Alert the user with red color text"
1574msgid "Warning: "
1575msgstr ""
1576
1577#: session/Session.cpp:477
1578#, kde-format
1579msgid "Could not find an interactive shell to start."
1580msgstr ""
1581
1582#: session/Session.cpp:483 session/Session.cpp:485
1583#, kde-format
1584msgid ""
1585"Could not find '%1', starting '%2' instead.  Please check your profile "
1586"settings."
1587msgstr ""
1588
1589#: session/Session.cpp:520
1590#, kde-format
1591msgid "Could not start program '%1' with arguments '%2'."
1592msgstr ""
1593
1594#: session/Session.cpp:660
1595#, kde-format
1596msgid "Silence in '%1' (Session '%2')"
1597msgstr ""
1598
1599#: session/Session.cpp:911
1600#, kde-format
1601msgid ""
1602"The D-Bus methods sendText/runCommand were just used.  There are security "
1603"concerns about allowing these methods to be public.  If desired, these "
1604"methods can be changed to internal use only by re-compiling Konsole. <p>This "
1605"warning will only show once for this Konsole instance.</p>"
1606msgstr ""
1607
1608#: session/Session.cpp:947
1609#, kde-format
1610msgctxt "@info:shell This session is done"
1611msgid "Finished"
1612msgstr ""
1613
1614#: session/Session.cpp:961 session/Session.cpp:972
1615#, kde-format
1616msgid "Program '%1' crashed."
1617msgstr ""
1618
1619#: session/Session.cpp:963
1620#, kde-format
1621msgid "Program '%1' exited with status %2."
1622msgstr ""
1623
1624#: session/Session.cpp:1397
1625#, kde-format
1626msgid "ZModem Progress"
1627msgstr "ZModem-ovdaneapmi"
1628
1629#: session/Session.cpp:1724
1630#, kde-format
1631msgid "Activity in '%1' (Session '%2')"
1632msgstr ""
1633
1634#: session/SessionController.cpp:135
1635#, kde-format
1636msgid "Konsole"
1637msgstr "Konsole"
1638
1639#: session/SessionController.cpp:344
1640#, kde-format
1641msgid "The process '%1' has finished running in session '%2'"
1642msgstr ""
1643
1644#: session/SessionController.cpp:422
1645#, kde-format
1646msgid "Konsole does not know how to open the bookmark: "
1647msgstr ""
1648
1649#: session/SessionController.cpp:488
1650#, kde-format
1651msgid "Search for '%1' with"
1652msgstr "Oza «%1» dáinna"
1653
1654#: session/SessionController.cpp:502
1655#, kde-format
1656msgid "Configure Web Shortcuts..."
1657msgstr ""
1658
1659#: session/SessionController.cpp:600
1660#, kde-format
1661msgid "&Close Session"
1662msgstr ""
1663
1664#: session/SessionController.cpp:607
1665#, kde-format
1666msgid "Open File Manager"
1667msgstr ""
1668
1669#: session/SessionController.cpp:625
1670#, kde-format
1671msgid "Copy"
1672msgstr ""
1673
1674#: session/SessionController.cpp:642
1675#, kde-format
1676msgid "Paste Selection"
1677msgstr "Liibme merkejuvvon teavstta"
1678
1679#: session/SessionController.cpp:649
1680#, kde-format
1681msgid "Web Search"
1682msgstr ""
1683
1684#: session/SessionController.cpp:655
1685#, kde-format
1686msgid "&Select All"
1687msgstr ""
1688
1689#: session/SessionController.cpp:659
1690#, kde-format
1691msgid "Select &Line"
1692msgstr ""
1693
1694#: session/SessionController.cpp:662
1695#, kde-format
1696msgid "Save Output &As..."
1697msgstr ""
1698
1699#: session/SessionController.cpp:668
1700#, kde-format
1701msgid "&Print Screen..."
1702msgstr ""
1703
1704#: session/SessionController.cpp:672
1705#, kde-format
1706msgid "Adjust Scrollback..."
1707msgstr ""
1708
1709#: session/SessionController.cpp:676
1710#, kde-format
1711msgid "Clear Scrollback"
1712msgstr ""
1713
1714#: session/SessionController.cpp:680
1715#, kde-format
1716msgid "Clear Scrollback and Reset"
1717msgstr ""
1718
1719#: session/SessionController.cpp:689
1720#, kde-format
1721msgid "Switch Profile"
1722msgstr ""
1723
1724#: session/SessionController.cpp:718
1725#, kde-format
1726msgid "Set &Encoding"
1727msgstr "Bija &kodema"
1728
1729#: session/SessionController.cpp:735
1730#, kde-format
1731msgctxt "@item:inmenu A read only (locked) session"
1732msgid "Read-only"
1733msgstr ""
1734
1735#: session/SessionController.cpp:746
1736#, kde-format
1737msgid "&Configure or Rename Tab..."
1738msgstr ""
1739
1740#: session/SessionController.cpp:752
1741#, kde-format
1742msgid "&All Tabs in Current Window"
1743msgstr ""
1744
1745#: session/SessionController.cpp:759
1746#, kde-format
1747msgid "&Select Tabs..."
1748msgstr ""
1749
1750#: session/SessionController.cpp:765
1751#, kde-format
1752msgctxt "@action:inmenu Do not select any tabs"
1753msgid "&None"
1754msgstr ""
1755
1756#: session/SessionController.cpp:773
1757#, kde-format
1758msgid "Copy Input To"
1759msgstr ""
1760
1761#: session/SessionController.cpp:780
1762#, kde-format
1763msgid "&ZModem Upload..."
1764msgstr ""
1765
1766#: session/SessionController.cpp:785
1767#, kde-format
1768msgid "Monitor for &Activity"
1769msgstr "Fakte jus &aktiverejuvvo"
1770
1771#: session/SessionController.cpp:791
1772#, kde-format
1773msgid "Monitor for &Silence"
1774msgstr "Fákte jus &jaskkoda"
1775
1776#: session/SessionController.cpp:797
1777#, kde-format
1778msgid "Monitor for Process Finishing"
1779msgstr ""
1780
1781#: session/SessionController.cpp:804
1782#, kde-format
1783msgid "Enlarge Font"
1784msgstr "Stuorit fontta"
1785
1786#: session/SessionController.cpp:812
1787#, kde-format
1788msgid "Shrink Font"
1789msgstr "Unnit fontta"
1790
1791#: session/SessionController.cpp:817
1792#, kde-format
1793msgid "Reset Font Size"
1794msgstr ""
1795
1796#: session/SessionController.cpp:822
1797#, kde-format
1798msgid "Send Signal"
1799msgstr "Sádde signála"
1800
1801#: session/SessionController.cpp:826
1802#, kde-format
1803msgid "&Suspend Task"
1804msgstr ""
1805
1806#: session/SessionController.cpp:831
1807#, kde-format
1808msgid "&Continue Task"
1809msgstr ""
1810
1811#: session/SessionController.cpp:836
1812#, kde-format
1813msgid "&Hangup"
1814msgstr ""
1815
1816#: session/SessionController.cpp:841
1817#, kde-format
1818msgid "&Interrupt Task"
1819msgstr ""
1820
1821#: session/SessionController.cpp:846
1822#, kde-format
1823msgid "&Terminate Task"
1824msgstr ""
1825
1826#: session/SessionController.cpp:851
1827#, kde-format
1828msgid "&Kill Task"
1829msgstr ""
1830
1831#: session/SessionController.cpp:856
1832#, kde-format
1833msgid "User Signal &1"
1834msgstr ""
1835
1836#: session/SessionController.cpp:861
1837#, kde-format
1838msgid "User Signal &2"
1839msgstr ""
1840
1841#: session/SessionController.cpp:878
1842#, kde-format
1843msgid "Create New Profile..."
1844msgstr ""
1845
1846#: session/SessionController.cpp:880
1847#, kde-format
1848msgid "Edit Current Profile..."
1849msgstr "Doaimmát dálá profiilla …"
1850
1851#: session/SessionController.cpp:997
1852#, kde-format
1853msgid ""
1854"A program is currently running in this session.  Are you sure you want to "
1855"close it?"
1856msgstr ""
1857
1858#: session/SessionController.cpp:1001
1859#, kde-format
1860msgid ""
1861"The program '%1' is currently running in this session.  Are you sure you "
1862"want to close it?"
1863msgstr ""
1864
1865#: session/SessionController.cpp:1008 session/SessionController.cpp:1041
1866#, kde-format
1867msgid "Confirm Close"
1868msgstr ""
1869
1870#: session/SessionController.cpp:1032
1871#, kde-format
1872msgid ""
1873"A program in this session would not die.  Are you sure you want to kill it "
1874"by force?"
1875msgstr ""
1876
1877#: session/SessionController.cpp:1036
1878#, kde-format
1879msgid ""
1880"The program '%1' is in this session would not die.  Are you sure you want to "
1881"kill it by force?"
1882msgstr ""
1883
1884#: session/SessionController.cpp:1868
1885#, kde-format
1886msgid "Save ZModem Download to..."
1887msgstr ""
1888
1889#: session/SessionController.cpp:1878
1890#, kde-format
1891msgid ""
1892"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
1893"software was found on this system.</p><p>You may wish to install the 'rzsz' "
1894"or 'lrzsz' package.</p>"
1895msgstr ""
1896
1897#: session/SessionController.cpp:1888
1898#, kde-format
1899msgid ""
1900"<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>"
1901msgstr ""
1902
1903#: session/SessionController.cpp:1898
1904#, kde-format
1905msgid ""
1906"<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish "
1907"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>"
1908msgstr ""
1909
1910#: session/SessionController.cpp:1903
1911#, kde-format
1912msgid "Select Files for ZModem Upload"
1913msgstr ""
1914
1915#: session/SessionListModel.cpp:90
1916#, kde-format
1917msgctxt "@item:intable The session index"
1918msgid "Number"
1919msgstr ""
1920
1921#: session/SessionListModel.cpp:92
1922#, kde-format
1923msgctxt "@item:intable The session title"
1924msgid "Title"
1925msgstr ""
1926
1927#: settings/ConfigurationDialog.cpp:31
1928#, kde-format
1929msgctxt "@title:window"
1930msgid "Configure"
1931msgstr ""
1932
1933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1934#: settings/GeneralSettings.ui:55
1935#, kde-format
1936msgctxt "@item:intext Search options"
1937msgid "Search:"
1938msgstr ""
1939
1940#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowMenuAccelerators)
1941#. i18n: ectx: label, entry (AllowMenuAccelerators), group (KonsoleWindow)
1942#: settings/GeneralSettings.ui:68 settings/konsole.kcfg:22
1943#, kde-format
1944msgid "Enable menu accelerators"
1945msgstr ""
1946
1947#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberWindowSize)
1948#: settings/GeneralSettings.ui:81
1949#, kde-format
1950msgid "If enabled, profile settings will be ignored"
1951msgstr ""
1952
1953#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberWindowSize)
1954#: settings/GeneralSettings.ui:84
1955#, kde-format
1956msgid "Remember window size"
1957msgstr ""
1958
1959#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowWindowTitleOnTitleBar)
1960#. i18n: ectx: label, entry (ShowWindowTitleOnTitleBar), group (KonsoleWindow)
1961#: settings/GeneralSettings.ui:97 settings/konsole.kcfg:17
1962#, kde-format
1963msgid "Show window title on the titlebar"
1964msgstr ""
1965
1966#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusFollowsMouse)
1967#. i18n: ectx: label, entry (FocusFollowsMouse), group (KonsoleWindow)
1968#: settings/GeneralSettings.ui:104 settings/konsole.kcfg:13
1969#, kde-format
1970msgid "Focus terminals when the mouse pointer is moved over them"
1971msgstr ""
1972
1973#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SearchRegExpression)
1974#. i18n: ectx: label, entry (SearchRegExpression), group (SearchSettings)
1975#: settings/GeneralSettings.ui:117 settings/konsole.kcfg:69
1976#, kde-format
1977msgid "Match using regular expressions"
1978msgstr ""
1979
1980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseSingleInstance)
1981#. i18n: ectx: tooltip, entry (UseSingleInstance), group (KonsoleWindow)
1982#: settings/GeneralSettings.ui:130 settings/konsole.kcfg:33
1983#, kde-format
1984msgid "When launching Konsole re-use existing process if possible"
1985msgstr ""
1986
1987#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSingleInstance)
1988#. i18n: ectx: label, entry (UseSingleInstance), group (KonsoleWindow)
1989#: settings/GeneralSettings.ui:133 settings/konsole.kcfg:32
1990#, kde-format
1991msgid "Run all Konsole windows in a single process"
1992msgstr ""
1993
1994#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SearchHighlightMatches)
1995#: settings/GeneralSettings.ui:146
1996#, kde-format
1997msgid "Highlight all matches"
1998msgstr ""
1999
2000#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SearchCaseSensitive)
2001#. i18n: ectx: tooltip, entry (SearchCaseSensitive), group (SearchSettings)
2002#: settings/GeneralSettings.ui:175 settings/konsole.kcfg:65
2003#, kde-format
2004msgid "Sets whether the search is case sensitive"
2005msgstr ""
2006
2007#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SearchCaseSensitive)
2008#: settings/GeneralSettings.ui:178
2009#, kde-format
2010msgid "Case sensitive"
2011msgstr ""
2012
2013#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemoveWindowTitleBarAndFrame)
2014#. i18n: ectx: label, entry (RemoveWindowTitleBarAndFrame), group (KonsoleWindow)
2015#: settings/GeneralSettings.ui:185 settings/konsole.kcfg:9
2016#, kde-format
2017msgid "Remove window titlebar and frame"
2018msgstr ""
2019
2020#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2021#: settings/GeneralSettings.ui:208
2022#, kde-format
2023msgid "Process and window:"
2024msgstr ""
2025
2026#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2027#: settings/GeneralSettings.ui:218
2028#, kde-format
2029msgid "Notifications:"
2030msgstr ""
2031
2032#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, enableAllMessagesButton)
2033#: settings/GeneralSettings.ui:236
2034#, kde-format
2035msgid "All dialogs will be shown again"
2036msgstr ""
2037
2038#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAllMessagesButton)
2039#: settings/GeneralSettings.ui:239
2040#, kde-format
2041msgid "Enable all \"Don't Ask Again\" messages"
2042msgstr ""
2043
2044#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SearchReverseSearch)
2045#. i18n: ectx: tooltip, entry (SearchReverseSearch), group (SearchSettings)
2046#: settings/GeneralSettings.ui:267 settings/konsole.kcfg:79
2047#, kde-format
2048msgid "Sets whether search should start from the bottom"
2049msgstr ""
2050
2051#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SearchReverseSearch)
2052#. i18n: ectx: label, entry (SearchReverseSearch), group (SearchSettings)
2053#: settings/GeneralSettings.ui:270 settings/konsole.kcfg:78
2054#, kde-format
2055msgid "Search backwards"
2056msgstr ""
2057
2058#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowWindowTitleOnTitleBar), group (KonsoleWindow)
2059#: settings/konsole.kcfg:18
2060#, kde-format
2061msgid "Show window title set by escape sequence on the titlebar"
2062msgstr ""
2063
2064#. i18n: ectx: tooltip, entry (AllowMenuAccelerators), group (KonsoleWindow)
2065#: settings/konsole.kcfg:23
2066#, kde-format
2067msgid "Allow users to access top menu through Alt+Key combination"
2068msgstr ""
2069
2070#. i18n: ectx: label, entry (RememberWindowSize), group (KonsoleWindow)
2071#: settings/konsole.kcfg:27
2072#, kde-format
2073msgid "Use current window size on next startup"
2074msgstr ""
2075
2076#. i18n: ectx: tooltip, entry (RememberWindowSize), group (KonsoleWindow)
2077#: settings/konsole.kcfg:28
2078#, kde-format
2079msgid "The window size will be saved upon exiting Konsole"
2080msgstr ""
2081
2082#. i18n: ectx: label, entry (ThumbnailSize), group (ThumbnailsSettings)
2083#: settings/konsole.kcfg:42
2084#, kde-format
2085msgid "Thumbnail Width"
2086msgstr ""
2087
2088#. i18n: ectx: tooltip, entry (ThumbnailSize), group (ThumbnailsSettings)
2089#: settings/konsole.kcfg:43
2090#, kde-format
2091msgid "Sets the width of the thumbnail"
2092msgstr ""
2093
2094#. i18n: ectx: label, entry (ThumbnailShift), group (ThumbnailsSettings)
2095#. i18n: ectx: tooltip, entry (ThumbnailShift), group (ThumbnailsSettings)
2096#: settings/konsole.kcfg:47 settings/konsole.kcfg:48
2097#, kde-format
2098msgid "Use Shift to display a thumbnail"
2099msgstr ""
2100
2101#. i18n: ectx: label, entry (ThumbnailAlt), group (ThumbnailsSettings)
2102#. i18n: ectx: tooltip, entry (ThumbnailAlt), group (ThumbnailsSettings)
2103#: settings/konsole.kcfg:52 settings/konsole.kcfg:53
2104#, kde-format
2105msgid "Use Alt to display a thumbnail"
2106msgstr ""
2107
2108#. i18n: ectx: label, entry (ThumbnailCtrl), group (ThumbnailsSettings)
2109#. i18n: ectx: tooltip, entry (ThumbnailCtrl), group (ThumbnailsSettings)
2110#: settings/konsole.kcfg:57 settings/konsole.kcfg:58
2111#, kde-format
2112msgid "Use Ctrl to display a thumbnail"
2113msgstr ""
2114
2115#. i18n: ectx: label, entry (SearchCaseSensitive), group (SearchSettings)
2116#: settings/konsole.kcfg:64
2117#, kde-format
2118msgid "Search is case sensitive"
2119msgstr ""
2120
2121#. i18n: ectx: label, entry (SearchHighlightMatches), group (SearchSettings)
2122#: settings/konsole.kcfg:73
2123#, kde-format
2124msgid "Highlight all search matches"
2125msgstr ""
2126
2127#. i18n: ectx: tooltip, entry (SearchHighlightMatches), group (SearchSettings)
2128#: settings/konsole.kcfg:74
2129#, kde-format
2130msgid "Sets whether matching text should be highlighted"
2131msgstr "Mearrida jus galgá deaivamiid merket"
2132
2133#. i18n: ectx: label, entry (SplitViewVisibility), group (SplitView)
2134#. i18n: ectx: label, entry (TabBarVisibility), group (TabBar)
2135#: settings/konsole.kcfg:85 settings/konsole.kcfg:105
2136#, kde-format
2137msgid "Control the visibility of the whole tab bar"
2138msgstr ""
2139
2140#. i18n: ectx: label, entry (SplitDragHandleSize), group (SplitView)
2141#: settings/konsole.kcfg:94
2142#, kde-format
2143msgid "Control the size of the handle between panels"
2144msgstr ""
2145
2146#. i18n: ectx: label, entry (TabBarPosition), group (TabBar)
2147#: settings/konsole.kcfg:114
2148#, kde-format
2149msgid "Control the position of the tab bar"
2150msgstr ""
2151
2152#. i18n: ectx: label, entry (TabBarStyleSheet), group (TabBar)
2153#: settings/konsole.kcfg:122
2154#, kde-format
2155msgid "Control the visual style of the tab bar"
2156msgstr ""
2157
2158#. i18n: ectx: label, entry (TabBarUseUserStyleSheet), group (TabBar)
2159#: settings/konsole.kcfg:126
2160#, kde-format
2161msgid "Use a user-defined .css file for the tab bar"
2162msgstr ""
2163
2164#. i18n: ectx: label, entry (TabBarUserStyleSheetFile), group (TabBar)
2165#: settings/konsole.kcfg:130
2166#, kde-format
2167msgid "The .css file to use for the tab bar style"
2168msgstr ""
2169
2170#. i18n: ectx: label, entry (CloseTabOnMiddleMouseButton), group (TabBar)
2171#: settings/konsole.kcfg:134
2172#, kde-format
2173msgid "Allow middle-clicking on open tabs to close them"
2174msgstr ""
2175
2176#. i18n: ectx: label, entry (NewTabButton), group (TabBar)
2177#: settings/konsole.kcfg:138
2178#, kde-format
2179msgid "Control the visibility of 'New Tab' button on the tab bar"
2180msgstr ""
2181
2182#. i18n: ectx: label, entry (CloseTabButton), group (TabBar)
2183#: settings/konsole.kcfg:142
2184#, kde-format
2185msgid "Control where the \"Close tab\" button will be displayed"
2186msgstr ""
2187
2188#. i18n: ectx: label, entry (NewTabBehavior), group (TabBar)
2189#: settings/konsole.kcfg:151
2190#, kde-format
2191msgid "Control where to put the new tab"
2192msgstr ""
2193
2194#. i18n: ectx: label, entry (ExpandTabWidth), group (TabBar)
2195#: settings/konsole.kcfg:159
2196#, kde-format
2197msgid "Expand the tab widths"
2198msgstr ""
2199
2200#. i18n: ectx: label, entry (scrollbackUseSystemLocation), group (FileLocation)
2201#: settings/konsole.kcfg:175
2202#, kde-format
2203msgid "For scrollback files, use system-wide folder location"
2204msgstr ""
2205
2206#. i18n: ectx: label, entry (scrollbackUseCacheLocation), group (FileLocation)
2207#: settings/konsole.kcfg:179
2208#, kde-format
2209msgid "For scrollback files, use user's specific folder location"
2210msgstr ""
2211
2212#. i18n: ectx: label, entry (scrollbackUseSpecifiedLocation), group (FileLocation)
2213#: settings/konsole.kcfg:183
2214#, kde-format
2215msgid "For scrollback files, use specified folder location"
2216msgstr ""
2217
2218#. i18n: ectx: label, entry (scrollbackUseSpecifiedLocationDirectory), group (FileLocation)
2219#: settings/konsole.kcfg:187
2220#, kde-format
2221msgid "For scrollback files, use this folder"
2222msgstr ""
2223
2224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2225#: settings/PartInfo.ui:29
2226#, kde-format
2227msgid ""
2228"<html><head/><body><p>Applications that use KonsolePart share profiles.</"
2229"p><p>They do not share with Konsole or other applications:<ul><li>default "
2230"profile</li><li>show in menu</li><li>shortcuts</li></ul></p><p>Feel free to "
2231"open a Konsole <a href=\"https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?"
2232"format=guided&product=konsole&component=kpart\">bug report</a> if you desire "
2233"a change to how these are handled.</body></html>"
2234msgstr ""
2235
2236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newProfileButton)
2237#: settings/ProfileSettings.ui:39
2238#, kde-format
2239msgid "Create a new profile based on the selected profile"
2240msgstr ""
2241
2242#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newProfileButton)
2243#: settings/ProfileSettings.ui:42
2244#, kde-format
2245msgid "&New..."
2246msgstr ""
2247
2248#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileButton)
2249#: settings/ProfileSettings.ui:52
2250#, kde-format
2251msgid ""
2252"Edit the selected profile (this button is disabled for read-only profiles)"
2253msgstr ""
2254
2255#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editProfileButton)
2256#: settings/ProfileSettings.ui:55
2257#, kde-format
2258msgid "&Edit..."
2259msgstr ""
2260
2261#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileButton)
2262#: settings/ProfileSettings.ui:65
2263#, kde-format
2264msgid "Delete the selected profile"
2265msgstr ""
2266
2267#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteProfileButton)
2268#: settings/ProfileSettings.ui:68
2269#, kde-format
2270msgid "&Remove"
2271msgstr ""
2272
2273#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
2274#: settings/ProfileSettings.ui:78
2275#, kde-format
2276msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions"
2277msgstr ""
2278"Meroštala ahte válljejuvvon profiila galgá leat standárdan ođđa "
2279"terminálbargovuoruide"
2280
2281#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
2282#: settings/ProfileSettings.ui:81
2283#, kde-format
2284msgid "&Set as Default"
2285msgstr ""
2286
2287#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab)
2288#: settings/TabBarSettings.ui:36
2289#, kde-format
2290msgctxt "@title:tab Tab bar settings"
2291msgid "Appearance"
2292msgstr ""
2293
2294#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showTabBarLabel)
2295#: settings/TabBarSettings.ui:50
2296#, kde-format
2297msgid "Show:"
2298msgstr ""
2299
2300#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ShowTabBarWhenNeeded)
2301#: settings/TabBarSettings.ui:60
2302#, kde-format
2303msgid "When needed"
2304msgstr ""
2305
2306#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlwaysShowTabBar)
2307#: settings/TabBarSettings.ui:70
2308#, kde-format
2309msgid "Alwa&ys"
2310msgstr ""
2311
2312#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlwaysHideTabBar)
2313#: settings/TabBarSettings.ui:80
2314#, kde-format
2315msgid "&Never"
2316msgstr ""
2317
2318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, positionLabel)
2319#: settings/TabBarSettings.ui:106
2320#, kde-format
2321msgid "Position:"
2322msgstr ""
2323
2324#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, Bottom)
2325#: settings/TabBarSettings.ui:116
2326#, kde-format
2327msgid "Be&low terminal area"
2328msgstr ""
2329
2330#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, Top)
2331#: settings/TabBarSettings.ui:126
2332#, kde-format
2333msgid "Above terminal area"
2334msgstr ""
2335
2336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showCloseTabButtonLabel)
2337#: settings/TabBarSettings.ui:152
2338#, kde-format
2339msgid "Show Close Tab button:"
2340msgstr ""
2341
2342#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OnEachTab)
2343#: settings/TabBarSettings.ui:162
2344#, kde-format
2345msgid "&On each tab"
2346msgstr ""
2347
2348#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OnTabBar)
2349#: settings/TabBarSettings.ui:172
2350#, kde-format
2351msgid "On &the tab bar"
2352msgstr ""
2353
2354#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, None)
2355#: settings/TabBarSettings.ui:182
2356#, kde-format
2357msgctxt "Do not show a close button"
2358msgid "None"
2359msgstr ""
2360
2361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, miscellaneousAppearanceLabel)
2362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, miscellaneousBehaviorLabel)
2363#: settings/TabBarSettings.ui:208 settings/TabBarSettings.ui:344
2364#, kde-format
2365msgctxt "@item:intext Miscellaneous Options"
2366msgid "Miscellaneous:"
2367msgstr ""
2368
2369#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewTabButton)
2370#: settings/TabBarSettings.ui:218
2371#, kde-format
2372msgid "Show 'New Tab' button"
2373msgstr ""
2374
2375#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpandTabWidth)
2376#: settings/TabBarSettings.ui:225
2377#, kde-format
2378msgid "Expand individual tab widths to full window"
2379msgstr ""
2380
2381#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabBarUseUserStyleSheet)
2382#: settings/TabBarSettings.ui:232
2383#, kde-format
2384msgid "Use user-defined stylesheet:"
2385msgstr ""
2386
2387#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_scrollbackUseSpecifiedLocationDirectory)
2388#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_TabBarUserStyleSheetFile)
2389#: settings/TabBarSettings.ui:258 settings/TemporaryFilesSettings.ui:53
2390#, kde-format
2391msgid "text/css"
2392msgstr ""
2393
2394#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, kcfg_TabBarUserStyleSheetFile)
2395#: settings/TabBarSettings.ui:261
2396#, kde-format
2397msgctxt "@item:intext Optional file path is empty"
2398msgid "(none)"
2399msgstr ""
2400
2401#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, behaviorTab)
2402#: settings/TabBarSettings.ui:284
2403#, kde-format
2404msgctxt "@title:tab Tab bar settings"
2405msgid "Behavior"
2406msgstr ""
2407
2408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, putNewTabsLabel)
2409#: settings/TabBarSettings.ui:298
2410#, kde-format
2411msgid "Put new tabs:"
2412msgstr ""
2413
2414#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, PutNewTabAtTheEnd)
2415#: settings/TabBarSettings.ui:308
2416#, kde-format
2417msgid "At &the end"
2418msgstr ""
2419
2420#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, PutNewTabAfterCurrentTab)
2421#: settings/TabBarSettings.ui:318
2422#, kde-format
2423msgid "After current &tab"
2424msgstr ""
2425
2426#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseTabOnMiddleMouseButton)
2427#: settings/TabBarSettings.ui:354
2428#, kde-format
2429msgid "Close tab on middle-click"
2430msgstr ""
2431
2432#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, splitTab)
2433#: settings/TabBarSettings.ui:377
2434#, kde-format
2435msgid "Splits"
2436msgstr ""
2437
2438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2439#: settings/TabBarSettings.ui:383
2440#, kde-format
2441msgid "Show Header:"
2442msgstr ""
2443
2444#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ShowSplitHeaderWhenNeeded)
2445#: settings/TabBarSettings.ui:390
2446#, kde-format
2447msgctxt "@option:radio When needed show the split header"
2448msgid "When needed"
2449msgstr ""
2450
2451#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlwaysHideSplitHeader)
2452#: settings/TabBarSettings.ui:400
2453#, kde-format
2454msgctxt "@option:radio Never show the split header"
2455msgid "Never"
2456msgstr ""
2457
2458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2459#: settings/TabBarSettings.ui:426
2460#, kde-format
2461msgid "Drag Handle Size:"
2462msgstr ""
2463
2464#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SplitDragHandleSmall)
2465#: settings/TabBarSettings.ui:436
2466#, kde-format
2467msgctxt "@option:radio Small height/width of splitter widget"
2468msgid "Small"
2469msgstr ""
2470
2471#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SplitDragHandleMedium)
2472#: settings/TabBarSettings.ui:446
2473#, kde-format
2474msgctxt "@option:radio Medium height/width of splitter widget"
2475msgid "Medium"
2476msgstr ""
2477
2478#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SplitDragHandleLarge)
2479#: settings/TabBarSettings.ui:456
2480#, kde-format
2481msgctxt "@option:radio Large height/width of splitter widget"
2482msgid "Large"
2483msgstr ""
2484
2485#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlwaysShowSplitHeader)
2486#: settings/TabBarSettings.ui:479
2487#, kde-format
2488msgctxt "@option:radio Always show the split header"
2489msgid "Always"
2490msgstr ""
2491
2492#: settings/TemporaryFilesSettings.cpp:33
2493#, kde-format
2494msgctxt ""
2495"@option:radio File location; <filename>%1</filename>: path to directory "
2496"placeholder"
2497msgid "System temporary directory (%1)"
2498msgstr ""
2499
2500#: settings/TemporaryFilesSettings.cpp:35
2501#, kde-format
2502msgctxt ""
2503"@option:radio File location; <filename>%1</filename>: path to directory "
2504"placeholder"
2505msgid "User cache directory (%1)"
2506msgstr ""
2507
2508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2509#: settings/TemporaryFilesSettings.ui:37
2510#, kde-format
2511msgid "Scrollback file location:"
2512msgstr ""
2513
2514#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_scrollbackUseSpecifiedLocation)
2515#: settings/TemporaryFilesSettings.ui:79
2516#, kde-format
2517msgctxt "@option:radio Custom (file location); followed by text entry field"
2518msgid "Custom:"
2519msgstr ""
2520
2521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2522#: settings/ThumbnailsSettings.ui:17
2523#, kde-format
2524msgid "Size:"
2525msgstr ""
2526
2527#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ThumbnailSize)
2528#: settings/ThumbnailsSettings.ui:24
2529#, kde-format
2530msgid "px"
2531msgstr ""
2532
2533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2534#: settings/ThumbnailsSettings.ui:37
2535#, kde-format
2536msgid ""
2537"<html><head/><body><p>To use this feature, enable <span style=\" font-"
2538"weight:600;\">Mouse-&gt;Miscellaneous-&gt;Underline </span><span style=\" "
2539"font-weight:600;\">files</span> in your profile settings</p></body></html>"
2540msgstr ""
2541
2542#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2543#: settings/ThumbnailsSettings.ui:53
2544#, kde-format
2545msgid "Activation:"
2546msgstr ""
2547
2548#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2549#: settings/ThumbnailsSettings.ui:63
2550#, kde-format
2551msgid "Mouse hover plus"
2552msgstr ""
2553
2554#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ThumbnailShift)
2555#: settings/ThumbnailsSettings.ui:70
2556#, kde-format
2557msgid "Shift"
2558msgstr ""
2559
2560#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ThumbnailAlt)
2561#: settings/ThumbnailsSettings.ui:77
2562#, kde-format
2563msgid "Alt"
2564msgstr ""
2565
2566#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ThumbnailCtrl)
2567#: settings/ThumbnailsSettings.ui:84
2568#, kde-format
2569msgid "Ctrl"
2570msgstr ""
2571
2572#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableThumbnails)
2573#: settings/ThumbnailsSettings.ui:93
2574#, kde-format
2575msgid "Enable thumbnails generation"
2576msgstr ""
2577
2578#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:682
2579#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:683
2580#, kde-format
2581msgid "Size: XXX x XXX"
2582msgstr "Sturrodat: XXX × XXX"
2583
2584#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:694
2585#, kde-format
2586msgid "Size: %1 x %2"
2587msgstr "Sturrodat: %1 x %2"
2588
2589#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2074
2590#, kde-format
2591msgid "Are you sure you want to paste %1 character?"
2592msgid_plural "Are you sure you want to paste %1 characters?"
2593msgstr[0] ""
2594msgstr[1] ""
2595
2596#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2075
2597#, kde-format
2598msgid "Confirm Paste"
2599msgstr ""
2600
2601#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2108
2602#, kde-format
2603msgid "End Of Text/Interrupt: may exit the current process"
2604msgstr ""
2605
2606#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2109
2607#, kde-format
2608msgid "End Of Transmission: may exit the current process"
2609msgstr ""
2610
2611#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2110
2612#, kde-format
2613msgid "Bell: will try to emit an audible warning"
2614msgstr ""
2615
2616#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2111
2617#, kde-format
2618msgid "Backspace"
2619msgstr ""
2620
2621#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2112
2622#, kde-format
2623msgid "Device Control Three/XOFF: suspends output"
2624msgstr ""
2625
2626#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2113
2627#, kde-format
2628msgid "Substitute/Suspend: may suspend current process"
2629msgstr ""
2630
2631#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2114
2632#, kde-format
2633msgid "Escape: used for manipulating terminal state"
2634msgstr ""
2635
2636#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2115
2637#, kde-format
2638msgid "File Separator/Quit: may abort the current process"
2639msgstr ""
2640
2641#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2138
2642#, kde-format
2643msgid ""
2644"The text you're trying to paste contains hidden control characters, do you "
2645"want to filter them out?"
2646msgstr ""
2647
2648#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2141
2649#, kde-format
2650msgctxt "@title"
2651msgid "Confirm Paste"
2652msgstr ""
2653
2654#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2142
2655#, kde-format
2656msgctxt "@action:button"
2657msgid "Paste &without control characters"
2658msgstr ""
2659
2660#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2143
2661#, kde-format
2662msgctxt "@action:button"
2663msgid "&Paste everything"
2664msgstr ""
2665
2666#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2144
2667#, kde-format
2668msgctxt "@action:button"
2669msgid "&Cancel"
2670msgstr ""
2671
2672#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2373
2673#, kde-format
2674msgid ""
2675"<qt>Output has been <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
2676"Software_flow_control\">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</"
2677"b> to resume.</qt>"
2678msgstr ""
2679
2680#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2416
2681#, kde-format
2682msgid "This terminal is read-only."
2683msgstr ""
2684
2685#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2639
2686#, kde-format
2687msgid "Change &Directory To"
2688msgstr ""
2689
2690#: terminalDisplay/TerminalDisplay.cpp:2672
2691#, kde-format
2692msgid "&Paste Location"
2693msgstr ""
2694
2695#: ViewManager.cpp:106
2696#, kde-format
2697msgctxt "@action:inmenu"
2698msgid "Split View"
2699msgstr ""
2700
2701#: ViewManager.cpp:113
2702#, kde-format
2703msgctxt "@action:inmenu"
2704msgid "Split View Left/Right"
2705msgstr "Ludde čájeheami ceaggut"
2706
2707#: ViewManager.cpp:121
2708#, kde-format
2709msgctxt "@action:inmenu"
2710msgid "Split View Top/Bottom"
2711msgstr "Ludde čájeheami lásku"
2712
2713#: ViewManager.cpp:131
2714#, kde-format
2715msgctxt "@action:inmenu"
2716msgid "Load a new tab with layout 2x2 terminals"
2717msgstr ""
2718
2719#: ViewManager.cpp:140
2720#, kde-format
2721msgctxt "@action:inmenu"
2722msgid "Load a new tab with layout 2x1 terminals"
2723msgstr ""
2724
2725#: ViewManager.cpp:149
2726#, kde-format
2727msgctxt "@action:inmenu"
2728msgid "Load a new tab with layout 1x2 terminals"
2729msgstr ""
2730
2731#: ViewManager.cpp:157
2732#, kde-format
2733msgctxt "@action:inmenu"
2734msgid "Expand View"
2735msgstr "Viiddit čájeheami"
2736
2737#: ViewManager.cpp:165
2738#, kde-format
2739msgctxt "@action:inmenu"
2740msgid "Shrink View"
2741msgstr "Seaggut čájeheami"
2742
2743#: ViewManager.cpp:175
2744#, kde-format
2745msgctxt "@action:inmenu"
2746msgid "Detach Current &View"
2747msgstr ""
2748
2749#: ViewManager.cpp:187
2750#, kde-format
2751msgctxt "@action:inmenu"
2752msgid "Detach Current &Tab"
2753msgstr ""
2754
2755#: ViewManager.cpp:192
2756#, kde-format
2757msgctxt "@action Shortcut entry"
2758msgid "Next Tab"
2759msgstr ""
2760
2761#: ViewManager.cpp:200
2762#, kde-format
2763msgctxt "@action Shortcut entry"
2764msgid "Previous Tab"
2765msgstr ""
2766
2767#: ViewManager.cpp:208
2768#, kde-format
2769msgctxt "@action Shortcut entry"
2770msgid "Focus Above Terminal"
2771msgstr ""
2772
2773#: ViewManager.cpp:215
2774#, kde-format
2775msgctxt "@action Shortcut entry"
2776msgid "Focus Below Terminal"
2777msgstr ""
2778
2779#: ViewManager.cpp:222
2780#, kde-format
2781msgctxt "@action Shortcut entry"
2782msgid "Focus Left Terminal"
2783msgstr ""
2784
2785#: ViewManager.cpp:228
2786#, kde-format
2787msgctxt "@action Shortcut entry"
2788msgid "Focus Right Terminal"
2789msgstr ""
2790
2791#: ViewManager.cpp:234
2792#, kde-format
2793msgctxt "@action Shortcut entry"
2794msgid "Switch to Last Tab"
2795msgstr ""
2796
2797#: ViewManager.cpp:239
2798#, kde-format
2799msgctxt "@action Shortcut entry"
2800msgid "Last Used Tabs"
2801msgstr ""
2802
2803#: ViewManager.cpp:244
2804#, kde-format
2805msgctxt "@action Shortcut entry"
2806msgid "Toggle Between Two Tabs"
2807msgstr ""
2808
2809#: ViewManager.cpp:249
2810#, kde-format
2811msgctxt "@action Shortcut entry"
2812msgid "Last Used Tabs (Reverse)"
2813msgstr ""
2814
2815#: ViewManager.cpp:254
2816#, kde-format
2817msgctxt "@action Shortcut entry"
2818msgid "Toggle maximize current view"
2819msgstr ""
2820
2821#: ViewManager.cpp:255
2822#, kde-format
2823msgctxt "@action:inmenu"
2824msgid "Toggle maximize current view"
2825msgstr ""
2826
2827#: ViewManager.cpp:263
2828#, kde-format
2829msgctxt "@action Shortcut entry"
2830msgid "Move tab to the right"
2831msgstr ""
2832
2833#: ViewManager.cpp:270
2834#, kde-format
2835msgctxt "@action Shortcut entry"
2836msgid "Move tab to the left"
2837msgstr ""
2838
2839#: ViewManager.cpp:280
2840#, kde-format
2841msgctxt "@action Shortcut entry"
2842msgid "Switch to Tab %1"
2843msgstr ""
2844
2845#: ViewManager.cpp:932
2846#, kde-format
2847msgid "Save File"
2848msgstr ""
2849
2850#: ViewManager.cpp:932 ViewManager.cpp:1001
2851#, kde-format
2852msgid "Konsole View Layout (*.json)"
2853msgstr ""
2854
2855#: ViewManager.cpp:935
2856#, kde-format
2857msgid ""
2858"A problem occurred when saving the Layout.\n"
2859"%1"
2860msgstr ""
2861
2862#: ViewManager.cpp:991
2863#, kde-format
2864msgid ""
2865"A problem occurred when loading the Layout.\n"
2866"%1"
2867msgstr ""
2868
2869#: ViewManager.cpp:1001
2870#, kde-format
2871msgid "Open File"
2872msgstr "Raba fiilla"
2873
2874#: Vt102Emulation.cpp:1255
2875#, kde-format
2876msgid ""
2877"No keyboard translator available.  The information needed to convert key "
2878"presses into characters to send to the terminal is missing."
2879msgstr ""
2880"Ii leat boallobeavdejorgaleaddji olámuttus. Dieđut mat galget jorgalit "
2881"deaddiluvvon boalut bustávaide mat de sáddejuvvot terminálii váilut."
2882
2883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlHintsLabel)
2884#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:37
2885#, kde-format
2886msgid "Key combination to show URL hints:"
2887msgstr ""
2888
2889#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, urlHintsModifierShift)
2890#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:69
2891#, kde-format
2892msgctxt "key on keyboard"
2893msgid "Shift"
2894msgstr ""
2895
2896#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, urlHintsModifierCtrl)
2897#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:88
2898#, kde-format
2899msgctxt "key on keyboard"
2900msgid "Ctrl"
2901msgstr ""
2902
2903#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, urlHintsModifierAlt)
2904#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:107
2905#, kde-format
2906msgctxt "key on keyboard"
2907msgid "Alt"
2908msgstr ""
2909
2910#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, urlHintsModifierMeta)
2911#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:126
2912#, kde-format
2913msgctxt "key on keyboard"
2914msgid "Meta"
2915msgstr ""
2916
2917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2918#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:172
2919#, kde-format
2920msgctxt "Items that do not fit in other categories"
2921msgid "Miscellaneous:"
2922msgstr ""
2923
2924#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableReverseUrlHints)
2925#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:182
2926#, kde-format
2927msgid "Number URL hints in reverse, starting from the bottom"
2928msgstr ""
2929
2930#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableReverseUrlHints)
2931#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:185
2932#, kde-format
2933msgid "Reverse URL hint numbering"
2934msgstr ""
2935
2936#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
2937#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:198
2938#, kde-format
2939msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text"
2940msgstr ""
2941
2942#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
2943#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:201
2944#, kde-format
2945msgid "Allow blinking text"
2946msgstr "Suova livkki teavstta"
2947
2948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
2949#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:214
2950#, kde-format
2951msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
2952msgstr "Suova ahte čoallu bissehuvvo Ctrl-S:n"
2953
2954#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
2955#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:217
2956#, kde-format
2957msgid "Flow control"
2958msgstr ""
2959
2960#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
2961#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:230
2962#, kde-format
2963msgid ""
2964"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or "
2965"Hebrew only)"
2966msgstr ""
2967
2968#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton)
2969#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:233
2970#, kde-format
2971msgid "Bi-Directional text rendering"
2972msgstr ""
2973
2974#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
2975#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:256
2976#, kde-format
2977msgid "Default character encoding:"
2978msgstr "Standárda mearkakoden:"
2979
2980#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peekPrimaryLabel)
2981#: widgets/EditProfileAdvancedPage.ui:276
2982#, kde-format
2983msgid "Shortcut for peeking the primary screen:"
2984msgstr ""
2985
2986#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, colorSchemeTab)
2987#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:33
2988#, kde-format
2989msgid "Color scheme && font"
2990msgstr ""
2991
2992#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
2993#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:66
2994#, kde-format
2995msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme"
2996msgstr "Ráhkat ođđa ivdnečoahkkádusa merkejuvvon ivdnečoahkkádusa vuođul"
2997
2998#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton)
2999#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:69
3000#, kde-format
3001msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme"
3002msgid "New..."
3003msgstr ""
3004
3005#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
3006#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:76
3007#, kde-format
3008msgid "Edit the selected color scheme"
3009msgstr "Doaimmat válljejuvvon ivdnečoahkkádusa"
3010
3011#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
3012#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton)
3013#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, textEditorCustomBtn)
3014#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton)
3015#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:79
3016#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:220 widgets/EditProfileKeyboardPage.ui:85
3017#: widgets/EditProfileMousePage.ui:310
3018#, kde-format
3019msgid "Edit..."
3020msgstr "Doaimmat …"
3021
3022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton)
3023#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:86
3024#, kde-format
3025msgid "Delete the selected color scheme"
3026msgstr "Sihko merkejuvvon ivdnečoahkkádusa"
3027
3028#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorSchemeButton)
3029#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:96
3030#, kde-format
3031msgid "Reset the selected color scheme settings to the default values"
3032msgstr ""
3033
3034#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetKeyBindingsButton)
3035#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorSchemeButton)
3036#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:99
3037#: widgets/EditProfileKeyboardPage.ui:105
3038#, kde-format
3039msgid "Defaults"
3040msgstr "Standárddat"
3041
3042#. i18n: ectx: property (text), widget (KNS3::Button, downloadColorSchemeButton)
3043#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:106
3044#, kde-format
3045msgid "Get New..."
3046msgstr ""
3047
3048#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3049#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:139
3050#, kde-format
3051msgid "Font:"
3052msgstr ""
3053
3054#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseFontButton)
3055#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:171
3056#, kde-format
3057msgctxt "@action:button open a dialog with list of fonts"
3058msgid "Choose..."
3059msgstr ""
3060
3061#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton)
3062#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:178
3063#, kde-format
3064msgid "Smooth fonts"
3065msgstr ""
3066
3067#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton)
3068#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:185
3069#, kde-format
3070msgid "Draw intense colors in bold font"
3071msgstr ""
3072
3073#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFontLineCharactersButton)
3074#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:192
3075#, kde-format
3076msgid "Use the selected font for line characters instead of the builtin code"
3077msgstr ""
3078
3079#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFontLineCharactersButton)
3080#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:195
3081#, kde-format
3082msgid "Use line characters contained in font"
3083msgstr ""
3084
3085#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cursorTab)
3086#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:203
3087#, kde-format
3088msgid "Cursor"
3089msgstr ""
3090
3091#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3092#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:223
3093#, kde-format
3094msgid "Shape:"
3095msgstr ""
3096
3097#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cursorShapeBlock)
3098#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:233
3099#, kde-format
3100msgctxt "A solid rectangular"
3101msgid "Block"
3102msgstr ""
3103
3104#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cursorShapeIBeam)
3105#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:243
3106#, kde-format
3107msgctxt "A vertical line on the left edge"
3108msgid "I-Beam"
3109msgstr ""
3110
3111#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cursorShapeUnderline)
3112#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:253
3113#, kde-format
3114msgctxt "A hortizonal line on the bottom edge"
3115msgid "Underline"
3116msgstr ""
3117
3118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3119#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:285
3120#, kde-format
3121msgctxt "Cursor color options"
3122msgid "Color:"
3123msgstr ""
3124
3125#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
3126#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:301
3127#, kde-format
3128msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it."
3129msgstr ""
3130
3131#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton)
3132#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:304
3133#, kde-format
3134msgid "Match current character"
3135msgstr ""
3136
3137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
3138#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:320
3139#, kde-format
3140msgid "Use a custom, fixed color for the cursor"
3141msgstr "Geavat iešmearriduvvon, giddes ivnni seavánii"
3142
3143#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton)
3144#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:323
3145#, kde-format
3146msgid "Custom cursor color"
3147msgstr ""
3148
3149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customCursorColorLabel)
3150#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:354
3151#, kde-format
3152msgid "Cursor:"
3153msgstr ""
3154
3155#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton)
3156#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:367
3157#, kde-format
3158msgid "Select the color used to draw the cursor"
3159msgstr "Vállje makkár ivdni sievánis galgá leat"
3160
3161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customCursorTextColorLabel)
3162#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:387
3163#, kde-format
3164msgid "Text:"
3165msgstr ""
3166
3167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customTextColorSelectButton)
3168#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:400
3169#, kde-format
3170msgid "Select the color used to draw the character underneath the cursor"
3171msgstr ""
3172
3173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3174#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:425
3175#, kde-format
3176msgid "Blinking:"
3177msgstr ""
3178
3179#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
3180#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:441
3181#, kde-format
3182msgid "Make the cursor blink regularly"
3183msgstr "Divtte sievána livkit jeavddalaččat"
3184
3185#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton)
3186#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignToCenterButton)
3187#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:444
3188#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:671
3189#, kde-format
3190msgid "Enabled"
3191msgstr ""
3192
3193#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3194#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, miscTab)
3195#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:467 widgets/EditProfileMousePage.ui:249
3196#, kde-format
3197msgctxt "Items that do not fit in other categories"
3198msgid "Miscellaneous"
3199msgstr ""
3200
3201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3202#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:478
3203#, kde-format
3204msgid "Window:"
3205msgstr ""
3206
3207#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTerminalSizeHintButton)
3208#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:485
3209#, kde-format
3210msgid ""
3211"Show terminal size in columns and lines in the center of window after "
3212"resizing"
3213msgstr ""
3214
3215#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTerminalSizeHintButton)
3216#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:488
3217#, kde-format
3218msgid "Show hint for terminal size after resizing"
3219msgstr ""
3220
3221#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertSelectionColorsCheckbox)
3222#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:495
3223#, kde-format
3224msgid "Always invert the colors of selected text"
3225msgstr ""
3226
3227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dimLabel)
3228#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:504
3229#, kde-format
3230msgid "Darkening strength:"
3231msgstr ""
3232
3233#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3234#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:529
3235#, kde-format
3236msgid "Inactive Terminals:"
3237msgstr ""
3238
3239#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contentsGroup)
3240#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:539
3241#, kde-format
3242msgctxt "@title:group"
3243msgid "Terminal contents"
3244msgstr ""
3245
3246#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lineSpacingLabel)
3247#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:551
3248#, kde-format
3249msgid "Line spacing:"
3250msgstr ""
3251
3252#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, lineSpacingSpinner)
3253#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:569
3254#, kde-format
3255msgid "The number of pixels between two lines"
3256msgstr ""
3257
3258#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, lineSpacingSpinner)
3259#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, marginsSpinner)
3260#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:572
3261#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:624
3262#, kde-format
3263msgctxt "(pixels) visual size unit"
3264msgid " px"
3265msgstr ""
3266
3267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3268#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:606
3269#, kde-format
3270msgid "Margins:"
3271msgstr ""
3272
3273#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3274#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:658
3275#, kde-format
3276msgid "Align to center:"
3277msgstr ""
3278
3279#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dimWhenInactiveCheckbox)
3280#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:681
3281#, kde-format
3282msgid "Indicate whether the window is active by dimming the colors"
3283msgstr ""
3284
3285#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dimWhenInactiveCheckbox)
3286#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:684
3287#, kde-format
3288msgid "Darken"
3289msgstr ""
3290
3291#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayVerticalLine)
3292#: widgets/EditProfileAppearancePage.ui:726
3293#, kde-format
3294msgid "Display Vertical line at column:"
3295msgstr ""
3296
3297#: widgets/EditProfileDialog.cpp:75
3298#, kde-format
3299msgid "Edit Profile"
3300msgstr "Doaimmat profiilla"
3301
3302#: widgets/EditProfileDialog.cpp:104
3303#, kde-format
3304msgctxt "@title:tab Generic, common options"
3305msgid "General"
3306msgstr ""
3307
3308#: widgets/EditProfileDialog.cpp:115
3309#, kde-format
3310msgid "Tabs"
3311msgstr "Gilkorat"
3312
3313#: widgets/EditProfileDialog.cpp:132
3314#, kde-format
3315msgid "Appearance"
3316msgstr "Fárda"
3317
3318#: widgets/EditProfileDialog.cpp:148
3319#, kde-format
3320msgid "Scrolling"
3321msgstr "Rullen"
3322
3323#: widgets/EditProfileDialog.cpp:162
3324#, kde-format
3325msgid "Keyboard"
3326msgstr "Boallobeavdi"
3327
3328#: widgets/EditProfileDialog.cpp:163
3329#, kde-format
3330msgid "Key bindings"
3331msgstr ""
3332
3333#: widgets/EditProfileDialog.cpp:174
3334#, kde-format
3335msgid "Mouse"
3336msgstr "Sáhpán"
3337
3338#: widgets/EditProfileDialog.cpp:190
3339#, kde-format
3340msgctxt "@title:tab Complex options"
3341msgid "Advanced"
3342msgstr ""
3343
3344#: widgets/EditProfileDialog.cpp:302
3345#, kde-kuit-format
3346msgctxt "@info"
3347msgid ""
3348"Insufficient permissions to save settings to: <filename>%1</filename>.<nl/"
3349">Either change the permissions of that file or set a different name to save "
3350"the settings to a new profile."
3351msgstr ""
3352
3353#: widgets/EditProfileDialog.cpp:319
3354#, kde-format
3355msgctxt "@info"
3356msgid "Profile Name was empty; please set a name to be able to save settings."
3357msgstr ""
3358
3359#: widgets/EditProfileDialog.cpp:327
3360#, kde-format
3361msgctxt "@info"
3362msgid "A profile with the name \"%1\" already exists."
3363msgstr ""
3364
3365#: widgets/EditProfileDialog.cpp:362
3366#, kde-format
3367msgid "Editing profile: %2"
3368msgid_plural "Editing %1 profiles: %2"
3369msgstr[0] ""
3370
3371#: widgets/EditProfileDialog.cpp:365
3372#, kde-format
3373msgid "Create New Profile"
3374msgstr ""
3375
3376#: widgets/EditProfileDialog.cpp:367
3377#, kde-format
3378msgid "Edit Profile \"%1\""
3379msgstr "Doaimmat profiilla «%1»"
3380
3381#: widgets/EditProfileDialog.cpp:464
3382#, kde-format
3383msgctxt ""
3384"Suffix of the number of columns (N columns). The leading space is needed to "
3385"separate it from the number value."
3386msgid " column"
3387msgid_plural " columns"
3388msgstr[0] ""
3389msgstr[1] ""
3390
3391#: widgets/EditProfileDialog.cpp:466
3392#, kde-format
3393msgctxt ""
3394"Suffix of the number of rows (N rows). The leading space is needed to "
3395"separate it from the number value."
3396msgid " row"
3397msgid_plural " rows"
3398msgstr[0] ""
3399msgstr[1] ""
3400
3401#: widgets/EditProfileDialog.cpp:476
3402#, kde-format
3403msgid "System Bell"
3404msgstr ""
3405
3406#: widgets/EditProfileDialog.cpp:476
3407#, kde-format
3408msgid "System Notifications"
3409msgstr ""
3410
3411#: widgets/EditProfileDialog.cpp:476
3412#, kde-format
3413msgid "Visual Bell"
3414msgstr ""
3415
3416#: widgets/EditProfileDialog.cpp:476
3417#, kde-format
3418msgid "Ignore Bell Events"
3419msgstr ""
3420
3421#: widgets/EditProfileDialog.cpp:485
3422#, kde-format
3423msgid "Default profile for new terminal sessions in %1"
3424msgstr ""
3425
3426#: widgets/EditProfileDialog.cpp:526
3427#, kde-format
3428msgid "Edit Environment"
3429msgstr "Doaimma birrasa"
3430
3431#: widgets/EditProfileDialog.cpp:527
3432#, kde-format
3433msgid "One environment variable per line"
3434msgstr ""
3435
3436#: widgets/EditProfileDialog.cpp:558
3437#, kde-format
3438msgctxt "Unit of time"
3439msgid " second"
3440msgid_plural " seconds"
3441msgstr[0] ""
3442msgstr[1] ""
3443
3444#: widgets/EditProfileDialog.cpp:647
3445#, kde-format
3446msgid "Select Initial Directory"
3447msgstr "Vállje álgomáhpa"
3448
3449#: widgets/EditProfileDialog.cpp:1159
3450#, kde-kuit-format
3451msgctxt "@info"
3452msgid "Scheme <resource>%1</resource> failed to load."
3453msgstr ""
3454
3455#: widgets/EditProfileDialog.cpp:1338
3456#, kde-format
3457msgid ""
3458"This color scheme uses a transparent background which does not appear to be "
3459"supported on your desktop"
3460msgstr ""
3461
3462#: widgets/EditProfileDialog.cpp:1344
3463#, kde-format
3464msgid ""
3465"Konsole was started before desktop effects were enabled. You need to restart "
3466"Konsole to see transparent background."
3467msgstr ""
3468
3469#: widgets/EditProfileDialog.cpp:1735
3470#, kde-format
3471msgid ""
3472"The format is e.g. 'editorExec PATH:LINE:COLUMN'\n"
3473"\n"
3474"PATH    will be replaced by the path to the text file\n"
3475"LINE    will be replaced by the line number\n"
3476"COLUMN  (optional) will be replaced by the column number\n"
3477"Note: you will need to replace 'PATH:LINE:COLUMN' by the actual\n"
3478"syntax the editor you want to use supports; e.g.:\n"
3479"gedit +LINE:COLUMN PATH\n"
3480"\n"
3481"If PATH or LINE aren't present in the command, this setting\n"
3482"will be ignored and the file will be opened by the default text\n"
3483"editor."
3484msgstr ""
3485
3486#: widgets/EditProfileDialog.cpp:1748
3487#, kde-format
3488msgid "Text Editor Custom Command"
3489msgstr ""
3490
3491#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton)
3492#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:59
3493#, kde-format
3494msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile"
3495msgstr "Vállje makkár govaš oidno dán profiilla gilkoriin"
3496
3497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
3498#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:77
3499#, kde-format
3500msgid "A descriptive name for the profile"
3501msgstr "Namma mii čilge maid dát profiila bargá"
3502
3503#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
3504#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:80
3505#, kde-format
3506msgctxt "@label:textbox"
3507msgid "Profile name"
3508msgstr ""
3509
3510#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setAsDefaultButton)
3511#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:87
3512#, kde-format
3513msgid "Default Profile"
3514msgstr ""
3515
3516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3517#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:118
3518#, kde-format
3519msgid "Command:"
3520msgstr "Gohččun:"
3521
3522#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, commandEdit)
3523#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:131
3524#, kde-format
3525msgid ""
3526"The command to execute when new terminal sessions are created using this "
3527"profile"
3528msgstr ""
3529"Gohččun maid galgá vuodjit go ođđa terminálbargovuorut álggohuvvojit dáinna "
3530"profiillain"
3531
3532#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, commandEdit)
3533#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:137
3534#, kde-format
3535msgid "/bin/sh"
3536msgstr ""
3537
3538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3539#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:150
3540#, kde-format
3541msgid "Initial directory:"
3542msgstr "Álgovuolggalaš máhppa:"
3543
3544#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialDirEdit)
3545#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:163
3546#, kde-format
3547msgid ""
3548"The initial working directory for new terminal sessions using this profile"
3549msgstr "Álgovuolggalaš máhppa terminálain mat geavahit dán profiilla"
3550
3551#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, initialDirEdit)
3552#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:169
3553#, kde-format
3554msgid "/home/username"
3555msgstr ""
3556
3557#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton)
3558#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:176
3559#, kde-format
3560msgid "Choose the initial directory"
3561msgstr ""
3562
3563#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton)
3564#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:186
3565#, kde-format
3566msgid "Start in same directory as current session"
3567msgstr ""
3568
3569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3570#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:199
3571#, kde-format
3572msgid "Environment:"
3573msgstr "Biras:"
3574
3575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton)
3576#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:217
3577#, kde-format
3578msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
3579msgstr "Doaimmat birasvariábeliid ja eará gullevaš árvvuid"
3580
3581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3582#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:264
3583#, kde-format
3584msgid "Initial terminal size:"
3585msgstr ""
3586
3587#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useCurrentWindowSizeNote)
3588#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:339
3589#, kde-format
3590msgctxt "@info"
3591msgid ""
3592"<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Settings → "
3593"Configure Konsole → General → Remember window size</span> must be disabled "
3594"for these entries to work.</p></body></html>"
3595msgstr ""
3596
3597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terminalBellLabel)
3598#: widgets/EditProfileGeneralPage.ui:352
3599#, kde-format
3600msgid "Terminal bell mode:"
3601msgstr ""
3602
3603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, note)
3604#: widgets/EditProfileKeyboardPage.ui:29
3605#, kde-format
3606msgctxt "@info"
3607msgid ""
3608"Key bindings control how combinations of keystrokes in the terminal window "
3609"are converted into the stream of characters that is then sent to the current "
3610"terminal program. For more information on how to customize the key bindings "
3611"check the Konsole Handbook."
3612msgstr ""
3613
3614#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
3615#: widgets/EditProfileKeyboardPage.ui:72
3616#, kde-format
3617msgid "Create a new key bindings scheme based upon the selected bindings"
3618msgstr ""
3619
3620#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
3621#: widgets/EditProfileKeyboardPage.ui:75
3622#, kde-format
3623msgctxt "@action:button Create an alternate key binding"
3624msgid "New..."
3625msgstr ""
3626
3627#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton)
3628#: widgets/EditProfileKeyboardPage.ui:82
3629#, kde-format
3630msgid "Edit the selected key bindings scheme"
3631msgstr ""
3632
3633#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton)
3634#: widgets/EditProfileKeyboardPage.ui:92
3635#, kde-format
3636msgid "Delete the selected key bindings scheme"
3637msgstr ""
3638
3639#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetKeyBindingsButton)
3640#: widgets/EditProfileKeyboardPage.ui:102
3641#, kde-format
3642msgid "Reset the selected key bindings scheme to its default values"
3643msgstr ""
3644
3645#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3646#: widgets/EditProfileMousePage.ui:33
3647#, kde-format
3648msgid "Text interaction"
3649msgstr ""
3650
3651#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
3652#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, wordCharacterEdit)
3653#: widgets/EditProfileMousePage.ui:47 widgets/EditProfileMousePage.ui:68
3654#, kde-format
3655msgctxt "@info:tooltip"
3656msgid ""
3657"Characters which are considered part of a word when double-clicking to "
3658"select whole words in the terminal."
3659msgstr ""
3660
3661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3662#: widgets/EditProfileMousePage.ui:50
3663#, kde-format
3664msgid "Word characters:"
3665msgstr ""
3666
3667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
3668#: widgets/EditProfileMousePage.ui:91
3669#, kde-format
3670msgid "Triple-click selects:"
3671msgstr ""
3672
3673#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tripleClickSelectsTheWholeLine)
3674#: widgets/EditProfileMousePage.ui:101
3675#, kde-format
3676msgid "The whole line"
3677msgstr ""
3678
3679#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tripleClickSelectsFromMousePosition)
3680#: widgets/EditProfileMousePage.ui:111
3681#, kde-format
3682msgid "From mouse position to the end of line"
3683msgstr ""
3684
3685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
3686#: widgets/EditProfileMousePage.ui:137
3687#, kde-format
3688msgid "Middle-click pastes:"
3689msgstr ""
3690
3691#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pasteFromClipboardButton)
3692#: widgets/EditProfileMousePage.ui:147
3693#, kde-format
3694msgid "From clipboard"
3695msgstr ""
3696
3697#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pasteFromX11SelectionButton)
3698#: widgets/EditProfileMousePage.ui:157
3699#, kde-format
3700msgid "From selection"
3701msgstr ""
3702
3703#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3704#: widgets/EditProfileMousePage.ui:183
3705#, kde-format
3706msgid "Copy options:"
3707msgstr ""
3708
3709#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, copyTextToClipboardButton)
3710#: widgets/EditProfileMousePage.ui:193
3711#, kde-format
3712msgid "Automatically copy selected text into clipboard"
3713msgstr ""
3714
3715#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, copyTextToClipboardButton)
3716#: widgets/EditProfileMousePage.ui:196
3717#, kde-format
3718msgid "Copy on select"
3719msgstr ""
3720
3721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, copyTextAsHTMLButton)
3722#: widgets/EditProfileMousePage.ui:203
3723#, kde-format
3724msgid "Copy text as HTML (including formatting, font faces, colors... etc)"
3725msgstr ""
3726
3727#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, copyTextAsHTMLButton)
3728#: widgets/EditProfileMousePage.ui:206
3729#, kde-format
3730msgid "Copy text as HTML"
3731msgstr ""
3732
3733#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trimLeadingSpacesButton)
3734#: widgets/EditProfileMousePage.ui:213
3735#, kde-format
3736msgid "Trim leading spaces in selected text, useful in some instances"
3737msgstr ""
3738
3739#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trimLeadingSpacesButton)
3740#: widgets/EditProfileMousePage.ui:216
3741#, kde-format
3742msgid "Trim leading spaces"
3743msgstr ""
3744
3745#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trimTrailingSpacesButton)
3746#: widgets/EditProfileMousePage.ui:223
3747#, kde-format
3748msgid "Trim trailing spaces in selected text, useful in some instances"
3749msgstr ""
3750
3751#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trimTrailingSpacesButton)
3752#: widgets/EditProfileMousePage.ui:226
3753#, kde-format
3754msgid "Trim trailing spaces"
3755msgstr ""
3756
3757#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, underlineLinksButton)
3758#: widgets/EditProfileMousePage.ui:263
3759#, kde-format
3760msgid ""
3761"Text recognized as a link or an email address will be underlined when "
3762"hovered by the mouse pointer."
3763msgstr ""
3764
3765#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underlineLinksButton)
3766#: widgets/EditProfileMousePage.ui:266
3767#, kde-format
3768msgid "Underline links"
3769msgstr ""
3770
3771#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, underlineFilesButton)
3772#: widgets/EditProfileMousePage.ui:273
3773#, kde-format
3774msgid ""
3775"Text recognized as a file will be underlined when hovered by the mouse "
3776"pointer."
3777msgstr ""
3778
3779#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underlineFilesButton)
3780#: widgets/EditProfileMousePage.ui:276
3781#, kde-format
3782msgid "Underline files"
3783msgstr ""
3784
3785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textEditorCommandLabel)
3786#: widgets/EditProfileMousePage.ui:285
3787#, kde-format
3788msgid "Text Editor Command: "
3789msgstr ""
3790
3791#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textEditorCommandLabel)
3792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, textEditorCombo)
3793#: widgets/EditProfileMousePage.ui:291 widgets/EditProfileMousePage.ui:303
3794#, kde-format
3795msgctxt "@info:tooltip"
3796msgid "Text editor to use when opening text file URLs at a given line/column."
3797msgstr ""
3798
3799#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, openLinksByDirectClickButton)
3800#: widgets/EditProfileMousePage.ui:329
3801#, kde-format
3802msgid ""
3803"Text recognized as a file, link or an email address can be opened by direct "
3804"mouse click."
3805msgstr ""
3806
3807#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openLinksByDirectClickButton)
3808#: widgets/EditProfileMousePage.ui:332
3809#, kde-format
3810msgid "Open files/links by direct click"
3811msgstr ""
3812
3813#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowLinkEscapeSequenceButton)
3814#: widgets/EditProfileMousePage.ui:343
3815#, kde-format
3816msgid "Allow escape sequences for links"
3817msgstr ""
3818
3819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowLinkEscapeSequenceButtonWarning)
3820#: widgets/EditProfileMousePage.ui:350
3821#, kde-format
3822msgid ""
3823"<b>WARNING</b>: This has security implications as it allows malicious URLs "
3824"to be shown as another URL or hidden.<br>Make sure you understand the "
3825"implications before turning this on."
3826msgstr ""
3827
3828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3829#: widgets/EditProfileMousePage.ui:368
3830#, kde-format
3831msgid "Allowed link formats: "
3832msgstr ""
3833
3834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, linkEscapeSequenceTexts)
3835#: widgets/EditProfileMousePage.ui:378
3836#, kde-format
3837msgid "The formats of possible links, like http://, https:// and file://"
3838msgstr ""
3839
3840#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ctrlRequiredForDragButton)
3841#: widgets/EditProfileMousePage.ui:389
3842#, kde-format
3843msgid "Selected text will require control key plus click to drag."
3844msgstr ""
3845
3846#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ctrlRequiredForDragButton)
3847#: widgets/EditProfileMousePage.ui:392
3848#, kde-format
3849msgid "Require Ctrl key for drag && drop"
3850msgstr ""
3851
3852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableAlternateScrollingButton)
3853#: widgets/EditProfileMousePage.ui:399
3854#, kde-format
3855msgid ""
3856"Mouse scroll wheel will emulate up/down key presses in programs that use the "
3857"Alternate Screen buffer (e.g. less)"
3858msgstr ""
3859
3860#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAlternateScrollingButton)
3861#: widgets/EditProfileMousePage.ui:402
3862#, kde-format
3863msgid "Enable Alternate Screen buffer scrolling"
3864msgstr ""
3865
3866#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dropUrlsAsText)
3867#: widgets/EditProfileMousePage.ui:409
3868#, kde-format
3869msgid ""
3870"Always paste dropped files and URLs as text without offering move, copy and "
3871"link actions."
3872msgstr ""
3873
3874#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dropUrlsAsText)
3875#: widgets/EditProfileMousePage.ui:412
3876#, kde-format
3877msgid "Disable drag && drop menu for files && URLs"
3878msgstr ""
3879
3880#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableMouseWheelZoomButton)
3881#: widgets/EditProfileMousePage.ui:419
3882#, kde-format
3883msgid "Pressing Ctrl+scrollwheel will increase/decrease the text size."
3884msgstr ""
3885
3886#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMouseWheelZoomButton)
3887#: widgets/EditProfileMousePage.ui:422
3888#, kde-format
3889msgid "Allow Ctrl+scrollwheel to zoom text size"
3890msgstr ""
3891
3892#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowColorFilters)
3893#: widgets/EditProfileMousePage.ui:429
3894#, kde-format
3895msgid ""
3896"When positioning the mouse over a hexadecimal color it will be displayed in "
3897"a frame next to the mouse pointer"
3898msgstr ""
3899
3900#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowColorFilters)
3901#: widgets/EditProfileMousePage.ui:432
3902#, kde-format
3903msgid "Allow Color Filters"
3904msgstr ""
3905
3906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
3907#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:43
3908#, kde-format
3909msgid "Scrollback:"
3910msgstr ""
3911
3912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3913#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:85
3914#, kde-format
3915msgid "Scroll Page Up/Down:"
3916msgstr ""
3917
3918#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollHalfPage)
3919#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:101
3920#, kde-format
3921msgid "Scroll the page the half height of window"
3922msgstr ""
3923
3924#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollHalfPage)
3925#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:104
3926#, kde-format
3927msgid "Half screen height"
3928msgstr ""
3929
3930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollFullPage)
3931#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:114
3932#, kde-format
3933msgid "Scroll the page the full height of window"
3934msgstr ""
3935
3936#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollFullPage)
3937#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:117
3938#, kde-format
3939msgid "Full screen height"
3940msgstr ""
3941
3942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSize)
3943#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:149
3944#, kde-format
3945msgid "Scrollbar position:"
3946msgstr ""
3947
3948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
3949#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:159
3950#, kde-format
3951msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window"
3952msgstr "Čájet rullengietti terminálláse olgešbealde"
3953
3954#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton)
3955#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:162
3956#, kde-format
3957msgctxt "@option:radio Show scrollbar on the right side"
3958msgid "Right side"
3959msgstr ""
3960
3961#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
3962#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:172
3963#, kde-format
3964msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window"
3965msgstr "Čájet rullengietti terminálláse gurutbealde"
3966
3967#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton)
3968#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:175
3969#, kde-format
3970msgctxt "@option:radio Show scrollbar on the left side"
3971msgid "Left side"
3972msgstr ""
3973
3974#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton)
3975#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:185
3976#, kde-format
3977msgctxt "@option:radio Hide the scroll bar"
3978msgid "Hidden"
3979msgstr ""
3980
3981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3982#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:217
3983#, kde-format
3984msgid "Highlighting:"
3985msgstr ""
3986
3987#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightScrolledLinesButton)
3988#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:227
3989#, kde-format
3990msgid "Highlight the lines coming into view"
3991msgstr ""
3992
3993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelReflowLines)
3994#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:240
3995#, kde-format
3996msgid "Reflow Lines:"
3997msgstr ""
3998
3999#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflowLinesButton)
4000#: widgets/EditProfileScrollingPage.ui:250
4001#, kde-format
4002msgid "Reflow lines when terminal resizes"
4003msgstr ""
4004
4005#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
4006#: widgets/EditProfileTabsPage.ui:43
4007#, kde-format
4008msgid "Tab Titles"
4009msgstr "Gilkornamahusat"
4010
4011#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabMonitoringGroup)
4012#: widgets/EditProfileTabsPage.ui:62
4013#, kde-format
4014msgid "Tab Monitoring"
4015msgstr ""
4016
4017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, silenceSecondsLabel)
4018#: widgets/EditProfileTabsPage.ui:74
4019#, kde-format
4020msgid "Threshold for continuous silence:"
4021msgstr ""
4022
4023#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, silenceSecondsSpinner)
4024#: widgets/EditProfileTabsPage.ui:87
4025#, kde-format
4026msgid "The threshold for continuous silence to be detected by Konsole"
4027msgstr ""
4028
4029#: widgets/HistorySizeWidget.cpp:40
4030#, kde-format
4031msgctxt "@label:textbox Unit of scrollback"
4032msgid " line"
4033msgid_plural " lines"
4034msgstr[0] ""
4035msgstr[1] ""
4036
4037#: widgets/HistorySizeWidget.cpp:57
4038#, kde-format
4039msgctxt "@info:whatsthis"
4040msgid ""
4041"When using this option, the scrollback data will be saved to RAM. If you "
4042"choose a huge value, your system may run out of free RAM and cause serious "
4043"issues with your system."
4044msgstr ""
4045
4046#: widgets/HistorySizeWidget.cpp:68
4047#, kde-kuit-format
4048msgctxt "@info:tooltip"
4049msgid ""
4050"When using this option, the scrollback data will be written unencrypted to "
4051"temporary files. Those temporary files will be deleted automatically when "
4052"Konsole is closed in a normal manner.<nl/>Use <emphasis>Settings → Configure "
4053"Konsole → File Location</emphasis> to select the location of the temporary "
4054"files."
4055msgstr ""
4056
4057#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedSizeHistoryButton)
4058#: widgets/HistorySizeWidget.ui:60
4059#, kde-format
4060msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines"
4061msgstr ""
4062
4063#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedSizeHistoryButton)
4064#: widgets/HistorySizeWidget.ui:63
4065#, kde-format
4066msgid "Fixed size:"
4067msgstr ""
4068
4069#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPluralHandlingSpinBox, historyLineSpinner)
4070#: widgets/HistorySizeWidget.ui:73
4071#, kde-format
4072msgid "Number of lines of output to remember"
4073msgstr "Galle čoallolinnjá galgá muitit"
4074
4075#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedHistoryButton)
4076#: widgets/HistorySizeWidget.ui:135
4077#, kde-format
4078msgid "Remember all output produced by the terminal"
4079msgstr "Muitte buot čoallu maid dát terminála ráhkada"
4080
4081#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedHistoryButton)
4082#: widgets/HistorySizeWidget.ui:138
4083#, kde-format
4084msgctxt "Save all lines to the scrollback history"
4085msgid "Unlimited"
4086msgstr ""
4087
4088#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, noHistoryButton)
4089#: widgets/HistorySizeWidget.ui:174
4090#, kde-format
4091msgid "Do not remember previous output"
4092msgstr ""
4093
4094#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noHistoryButton)
4095#: widgets/HistorySizeWidget.ui:177
4096#, kde-format
4097msgctxt "Do not save any lines to the scrollback history"
4098msgid "None"
4099msgstr ""
4100
4101#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:47
4102#, kde-format
4103msgctxt "@label:textbox"
4104msgid "Find..."
4105msgstr ""
4106
4107#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:49
4108#, kde-format
4109msgctxt "@info:tooltip"
4110msgid "Enter the text to search for here"
4111msgstr ""
4112
4113#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:73
4114#, kde-format
4115msgctxt "@action:button Go to the next phrase"
4116msgid "Next"
4117msgstr ""
4118
4119#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:76
4120#, kde-format
4121msgctxt "@info:tooltip"
4122msgid "Find the next match for the current search phrase"
4123msgstr ""
4124
4125#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:83
4126#, kde-format
4127msgctxt "@action:button Go to the previous phrase"
4128msgid "Previous"
4129msgstr ""
4130
4131#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:85
4132#, kde-format
4133msgctxt "@info:tooltip"
4134msgid "Find the previous match for the current search phrase"
4135msgstr ""
4136
4137#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:100
4138#, kde-format
4139msgctxt "@info:tooltip"
4140msgid "Display the options menu"
4141msgstr ""
4142
4143#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:107
4144#, kde-format
4145msgctxt "@info:tooltip"
4146msgid "Close the search bar"
4147msgstr ""
4148
4149#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:117
4150#, kde-format
4151msgctxt "@item:inmenu"
4152msgid "Case sensitive"
4153msgstr ""
4154
4155#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:119
4156#, kde-format
4157msgctxt "@info:tooltip"
4158msgid "Sets whether the search is case sensitive"
4159msgstr ""
4160
4161#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:122
4162#, kde-format
4163msgctxt "@item:inmenu"
4164msgid "Match regular expression"
4165msgstr ""
4166
4167#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:126
4168#, kde-format
4169msgctxt "@item:inmenu"
4170msgid "Highlight all matches"
4171msgstr ""
4172
4173#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:128
4174#, kde-format
4175msgctxt "@info:tooltip"
4176msgid "Sets whether matching text should be highlighted"
4177msgstr ""
4178
4179#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:131
4180#, kde-format
4181msgctxt "@item:inmenu"
4182msgid "Search backwards"
4183msgstr ""
4184
4185#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:133
4186#, kde-format
4187msgctxt "@info:tooltip"
4188msgid "Sets whether search should start from the bottom"
4189msgstr ""
4190
4191#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:163
4192#, kde-format
4193msgctxt "@info:tooltip"
4194msgid "Search for the current search phrase from the bottom"
4195msgstr ""
4196
4197#: widgets/IncrementalSearchBar.cpp:168
4198#, kde-format
4199msgctxt "@info:tooltip"
4200msgid "Search for the current search phrase from the top"
4201msgstr ""
4202
4203#: widgets/KonsolePrintManager.cpp:50
4204#, kde-format
4205msgid "Print Shell"
4206msgstr ""
4207
4208#: widgets/RenameTabWidget.cpp:37
4209#, kde-format
4210msgctxt "@label:listbox No color selected"
4211msgid "None"
4212msgstr ""
4213
4214#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteTabTitleEdit)
4215#: widgets/RenameTabWidget.ui:41
4216#, kde-format
4217msgid ""
4218"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another "
4219"computer via SSH) is being executed"
4220msgstr ""
4221
4222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4223#: widgets/RenameTabWidget.ui:60
4224#, kde-format
4225msgid "Remote tab title format:"
4226msgstr "Gáiddus gilkora namahusformáhtta:"
4227
4228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4229#: widgets/RenameTabWidget.ui:79
4230#, kde-format
4231msgid "Tab title format:"
4232msgstr "Gilkornamahusaid formáhtta:"
4233
4234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, tabTitleEdit)
4235#: widgets/RenameTabWidget.ui:98
4236#, kde-format
4237msgid "Normal tab title format"
4238msgstr ""
4239
4240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4241#: widgets/RenameTabWidget.ui:105
4242#, kde-format
4243msgid "Tab Color:"
4244msgstr ""
4245
4246#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:20
4247#, kde-format
4248msgid "Program Name: %n"
4249msgstr ""
4250
4251#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:21
4252#, kde-format
4253msgid "Current Directory (Short): %d"
4254msgstr ""
4255
4256#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:22
4257#, kde-format
4258msgid "Current Directory (Long): %D"
4259msgstr ""
4260
4261#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:23 widgets/TabTitleFormatButton.cpp:40
4262#, kde-format
4263msgid "Window Title Set by Shell: %w"
4264msgstr ""
4265
4266#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:24 widgets/TabTitleFormatButton.cpp:41
4267#, kde-format
4268msgid "Session Number: %#"
4269msgstr ""
4270
4271#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:25 widgets/TabTitleFormatButton.cpp:35
4272#, kde-format
4273msgid "User Name: %u"
4274msgstr ""
4275
4276#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:26
4277#, kde-format
4278msgid "Local Host: %h"
4279msgstr ""
4280
4281#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:29
4282#, kde-format
4283msgid "User's Bourne prompt sigil: %B"
4284msgstr ""
4285
4286#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:36
4287#, kde-format
4288msgid "User Name@ (if given): %U"
4289msgstr ""
4290
4291#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:37
4292#, kde-format
4293msgid "Remote Host (Short): %h"
4294msgstr ""
4295
4296#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:38
4297#, kde-format
4298msgid "Remote Host (Long): %H"
4299msgstr ""
4300
4301#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:39
4302#, kde-format
4303msgid "Command and arguments: %c"
4304msgstr ""
4305
4306#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:49
4307#, kde-format
4308msgid "Insert"
4309msgstr "Bija sisa"
4310
4311#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:74
4312#, kde-format
4313msgctxt "@info:tooltip"
4314msgid "Insert title format"
4315msgstr ""
4316
4317#: widgets/TabTitleFormatButton.cpp:78
4318#, kde-format
4319msgctxt "@info:tooltip"
4320msgid "Insert remote title format"
4321msgstr ""
4322
4323#: widgets/TerminalHeaderBar.cpp:80 widgets/TerminalHeaderBar.cpp:188
4324#, kde-format
4325msgctxt "@info:tooltip"
4326msgid "Maximize terminal"
4327msgstr ""
4328
4329#: widgets/TerminalHeaderBar.cpp:91
4330#, kde-format
4331msgctxt "@info:tooltip"
4332msgid "Move terminal to new tab"
4333msgstr ""
4334
4335#: widgets/TerminalHeaderBar.cpp:101
4336#, kde-format
4337msgctxt "@info:tooltip"
4338msgid "Close terminal"
4339msgstr ""
4340
4341#: widgets/TerminalHeaderBar.cpp:186
4342#, kde-format
4343msgctxt "@info:tooltip"
4344msgid "Restore terminal"
4345msgstr ""
4346
4347#: widgets/ViewContainer.cpp:57
4348#, kde-format
4349msgctxt "@info:tooltip"
4350msgid "Open a new tab"
4351msgstr ""
4352
4353#: widgets/ViewContainer.cpp:62
4354#, kde-format
4355msgctxt "@info:tooltip"
4356msgid "Close this tab"
4357msgstr ""
4358
4359#: widgets/ViewContainer.cpp:95
4360#, kde-format
4361msgctxt "@action:inmenu"
4362msgid "&Detach Tab"
4363msgstr ""
4364
4365#: widgets/ViewContainer.cpp:101
4366#, kde-format
4367msgctxt "@action:inmenu"
4368msgid "&Configure or Rename Tab..."
4369msgstr ""
4370
4371#: widgets/ViewContainer.cpp:106
4372#, kde-format
4373msgctxt "@action:inmenu"
4374msgid "Close Tab"
4375msgstr ""
4376