1# German translation for nightfall.
2# Copyright (C) 2002 Rainer Wichmann
3# Rainer Wichmann <rwichman@la-samhna.de>, 2002.
4#
5
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: nightfall 1.32\n"
9"PO-Revision-Date: 2004-06-21 15:15+0200\n"
10"Last-Translator: Rainer Wichmann <rwichman@la-samhna.de>\n"
11"Language-Team: German <rwichman@la-samhna.de>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16# "Date: 1999-04-18 14:54:57+0200\n"
17# "From: Rainer Wichmann <st8h304@hspc44>\n"
18# "Content-Type: text/plain; charset=\n"
19# "Xgettext-Options: -keyword --keyword=_ --keyword=N_\n"
20# "Files: Light.c LightAnimate.c LightChiMap.c LightConfig.c LightDataRead.c LightDivide.c LightElliptic.c LightFlux.c LightFractional.c LightGeometry.c LightGnome.c LightGnuplot.c LightGtk.c LightGtkCheck.c LightGtkEnter.c LightGtkHelp.c LightGtkMenu.c LightGtkProfiler.c LightGtkSelect.c LightGtkShowdata.c LightGtkSlicer.c LightGtkToggle.c LightGtkVisualize.c LightInput.c LightLib.c LightLimbCoeff.c LightMerit.c LightOutput.c LightReflect.c LightSimplex.c LightSpot.c LightSynthesize.c LightVelocity.c LightVisualize.c Light.h LightGtk.h LightLimits.h LightMsg.h LightPGemulate.h LightSimplex.h LightGtkPage3.c\n"
21
22#: Light.c:286
23msgid " -- Primary defined   --\n"
24msgstr " -- Primärkomponente definiert   --\n"
25
26#: Light.c:292
27msgid " -- Secondary defined --\n"
28msgstr " -- Sekundärkomponente definiert   --\n"
29
30#: Light.c:301
31msgid " -- Overcontact Geometry defined --\n"
32msgstr " -- Kontaktsystem definiert --\n"
33
34#: Light.c:321
35msgid " Primary divided\n"
36msgstr " Primärkomponente aufgeteilt\n"
37
38#: Light.c:327
39msgid " Secondary divided\n"
40msgstr " Sekundärkomponente aufgeteilt\n"
41
42#: Light.c:373
43msgid " Starting Lightcurve Synthesis\n"
44msgstr " Beginne Berechnung der Lichtkurve\n"
45
46#: Light.c:384
47msgid "Start lightcurve computation"
48msgstr "Beginne Berechnung der Lichtkurve"
49
50#: Light.c:575
51msgid "Chi Square = %15.5f"
52msgstr "Chi Quadrat = %15.5f"
53
54#: LightChiMap.c:87 LightChiMap.c:95
55msgid "   Dear User,\n"
56msgstr "   Lieber Benutzer,\n"
57
58#: LightChiMap.c:88 LightChiMap.c:96 LightSimplex.c:159 LightSimplex.c:166
59msgid "   We have a minor problem: "
60msgstr "   es gibt ein keines Problem:"
61
62#: LightChiMap.c:89 LightChiMap.c:97
63msgid "   There are no data, thus we abort"
64msgstr "   es sind keine Daten vorhanden, also"
65
66#: LightChiMap.c:90 LightChiMap.c:98
67msgid "   the mapping procedure"
68msgstr "   brechen wir die Kartierung ab."
69
70#: LightChiMap.c:123
71msgid "Too much Parameters for ChiSquare Map, some ignored"
72msgstr "Zu viele Parameter für Chi-Quadrat Karte, ignoriere überzählige"
73
74#: LightChiMap.c:146
75msgid "Starting Chi Square mapping"
76msgstr "Beginne Chi-Quadrat Kartierung"
77
78#: LightChiMap.c:193
79msgid "Out of Range, Map will be corrupted"
80msgstr "Parameter außerhalb gültigen Bereichs, Karte wird verfälscht"
81
82#: LightChiMap.c:209
83msgid "Column %5d of %5d finished\n"
84msgstr "Spalte %5d von %5d beendet\n"
85
86#: LightChiMap.c:214
87msgid "Column %5d of %5d finished"
88msgstr "Spalte %5d von %5d beendet"
89
90#: LightChiMap.c:249 LightChiMap.c:280
91msgid " Chi Square Map:\n"
92msgstr " Chi-Quadrat Karte:\n"
93
94#: LightChiMap.c:260 LightChiMap.c:292
95msgid " -- end map\n"
96msgstr " -- Ende der Karte\n"
97
98#: LightConfig.c:253
99msgid "Could not open output config file"
100msgstr "Konnte Ausgabedatei nicht eröffnen"
101
102#: LightConfig.c:402
103msgid "search %s for %s\n"
104msgstr "suche in %s nach %s\n"
105
106#: LightConfig.c:434
107msgid "Range Error (%8.3g,%8.3g) in .cfg file: %8.3g, line %6d\n"
108msgstr "Bereichsfehler (%8.3g,%8.3g) in Konfigurationsdatei: %8.3g, Zeile %6d\n"
109
110#: LightConfig.c:456 LightConfig.c:656 LightConfig.c:857 LightConfig.c:908 LightConfig.c:998
111msgid "Invalid line %6d in Config File\n"
112msgstr "Ungültige Zeile %6d in Konfigurationsdatei\n"
113
114#: LightConfig.c:465
115msgid "success \n"
116msgstr "Erfolg \n"
117
118#: LightConfig.c:549
119msgid "Reading configuration"
120msgstr "Lese Konfigurationsdatei"
121
122#: LightConfig.c:652
123msgid "system name is %s\n"
124msgstr "Systemname ist %s\n"
125
126#: LightConfig.c:671
127msgid "read input file %s\n"
128msgstr "Lese Eingabedatei %s\n"
129
130#: LightConfig.c:852 LightConfig.c:903 LightConfig.c:987
131msgid "Range Error in Config File, line %6d\n"
132msgstr "Bereichsfehler in Konfigurationsdatei, Zeile %6d\n"
133
134#: LightConfig.c:1020
135msgid "Range Error (0.0, INDEF) in Config File, line %6d\n"
136msgstr "Bereichsfehler (0.0 ...) in Konfigurationsdatei, Zeile %6d\n"
137
138#: LightDataRead.c:115
139msgid "Invalid line (%ld) in input file, must be Phase/Mag/<Error>: %%f %%f <%%f>\n"
140msgstr "Ungültige Zeile (%ld) in Eingabedatei, gültiges Format ist Phase/Mag/Fehler: %%f %%f <%%f>\n"
141
142#: LightDataRead.c:124
143msgid "Data without period in header, use default (1)"
144msgstr "Datei ohne Angabe der Periode in Kopfteil, benutze Standardwert (1)"
145
146#: LightDataRead.c:126
147msgid "Data without zero phase in header, use default (0)"
148msgstr "Datei ohne Angabe der Startphase, benutze Standardwert (0)"
149
150#: LightDataRead.c:128
151msgid "Data without passband in header, use default (V)"
152msgstr "Datei ohne Angabe des Filters, benutze Standardwert (V)"
153
154#: LightDataRead.c:156
155msgid "%s: Data Maximum (%d) exceeded, Data discarded"
156msgstr "%s: Maximalzahl von Daten (%d) überschritten, streiche überzählige"
157
158#: LightDataRead.c:170
159msgid "Wrong Period Specification in Input File"
160msgstr "Ungültige Periodenangabe in Eingabedatei"
161
162#: LightDataRead.c:178
163msgid "Wrong Zero_Phase Specification in Input File"
164msgstr "Ungültige Startphase in Eingabedatei"
165
166#: LightDataRead.c:186
167msgid "Wrong System Velocity Specification in Input File"
168msgstr "Ungültige Systemgeschwindigkeit in Eingabedatei"
169
170#: LightDataRead.c:186
171msgid "Wrong Normalisation Point Specification in Input File"
172msgstr "Ungültiger Normalisierungspunkt in Eingabedatei"
173
174#: LightDataRead.c:193
175msgid "Wrong Magnitude Shift Specification in Input File"
176msgstr "Ungültige Versetzung der Magnitude in Eingabedatei"
177
178#: LightDataRead.c:200
179msgid "Wrong Common Error Specification in Input File"
180msgstr "Ungültige Angabe des Fehlers in Eingabedatei"
181
182#: LightDataRead.c:207
183msgid "Wrong Bandpass Specification in Input File"
184msgstr "Ungültiger Filter in Eingabedatei"
185
186#: LightDataRead.c:346
187msgid "Lese ..."
188msgstr ""
189
190#: LightDataRead.c:360
191msgid "Lesen ... beendet"
192msgstr ""
193
194#: LightDivide.c:297
195msgid " Divide Star %3d : %6ld Surface elements\n"
196msgstr " Teile Stern %3d : %6ld Oberflächenelemente\n"
197
198#: LightDivide.c:566
199msgid " Surface Area, Mean Gravity (dimensionless):  %8.6f %8.6f\n"
200msgstr " Oberfläche, mittlere Oberflächenschwere (dimensionslos): %8.6f %8.6f\n"
201
202#: LightDivide.c:568
203msgid " Temperature is %8.6f\n"
204msgstr " Temperatur ist %8.6f\n"
205
206#: LightDivide.c:571
207msgid " Temperature Distribution corrected for: \n"
208msgstr " Temperaturverteilung korrrigiert für: \n"
209
210#: LightDivide.c:572
211msgid "    Reflection and Gravity Darkening\n"
212msgstr "    Reflektion und Gravitationslichtwechsel\n"
213
214#: LightDivide.c:573
215msgid "    Coefficient for Gravity Darkening was: %6.4f\n"
216msgstr "    Koeffizient für Gravitationslichtwechsel: %6.4f\n"
217
218#: LightElliptic.c:84
219msgid "Eccentric orbit: \n"
220msgstr "Exzentrische Bahn: \n"
221
222#: LightElliptic.c:85
223msgid " Mean Anomaly at Secondary Eclipse %7.4f,\n"
224msgstr " Mittlere Anomalie bei Bedeckung der Sekundärkomponente %7.4f,\n"
225
226#: LightElliptic.c:86
227msgid " Minimum Distance %6.3f,\n"
228msgstr " Minimalabstand %6.3f,\n"
229
230#: LightElliptic.c:87
231msgid " Mean Anomaly at Quadrature %7.4f\n"
232msgstr " Mittlere Anomalie in Quadratur %7.4f\n"
233
234#: LightGeometry.c:57
235msgid " Star: %d \n"
236msgstr " Stern: %d \n"
237
238#: LightGeometry.c:58 LightGeometry.c:276
239msgid "LagrangeOne is at %8.6f\n"
240msgstr "Lagrange 1 ist bei %8.6f\n"
241
242#: LightGeometry.c:70 LightGeometry.c:88 LightGeometry.c:295
243msgid "LagrangeTwo is at %8.6f\n"
244msgstr "Lagrange 2 ist bei %8.6f\n"
245
246#: LightGeometry.c:78 LightGeometry.c:97 LightGeometry.c:328
247msgid "LagrangeThree is at %8.6f\n"
248msgstr "Lagrange 3 ist bei %8.6f\n"
249
250#: LightGeometry.c:152
251msgid "Critical Radius on X-Axis is %8.6f\n"
252msgstr "Kritischer Radius auf der X-Achse ist %8.6f\n"
253
254#: LightGeometry.c:167
255msgid "Critical Potential is  %8.6f\n"
256msgstr "Kritisches Potential ist %8.6f\n"
257
258#: LightGeometry.c:181
259msgid "Critical Polar Radius: %8.6f, Polar Radius: %16.12f\n"
260msgstr "Kritischer polarer Radius: %8.6f, polarer Radius: %16.12f\n"
261
262#: LightGeometry.c:188
263msgid "Roche Potential: %8.6f\n"
264msgstr "Roche-Potential: %8.6f\n"
265
266#: LightGeometry.c:193
267msgid "Mean Radius: %8.6f\n"
268msgstr "Mittlerer Radius: %8.6f\n"
269
270#: LightGeometry.c:226
271msgid "Analytic Volume: %8.6f\n"
272msgstr "Analytisches Volumen: %8.6f\n"
273
274#: LightGeometry.c:234
275msgid "Analytic Polar Radius: %16.12f\n"
276msgstr "Analytischer polarer Radius: %16.12f\n"
277
278#: LightGeometry.c:238
279msgid "Analytic approximations only used in case of eccentric orbit\n"
280msgstr "Analytische Näherungen werden nur bei exzentrischem Orbit benutzt\n"
281
282#: LightGeometry.c:310
283msgid "LagrangeTwo (Secondary Frame) is at %8.6f\n"
284msgstr "Lagrange 2 (Koordinatensystem der Sekundärkomponente) bei %8.6f\n"
285
286#: LightGeometry.c:383
287msgid "Primary RochePotCrit is  %8.6f\n"
288msgstr "Primärkomponente: RochePotCrit ist %8.6f\n"
289
290#: LightGeometry.c:391
291msgid "Secondary RochePotCrit is  %8.6f\n"
292msgstr "Sekundärkomponente: RochePotCrit ist %8.6f\n"
293
294#: LightGeometry.c:406
295msgid "RCrit: %8.6f, Polar Radius: %8.6f\n"
296msgstr "RCrit: %8.6f, polarer Radius: %8.6f\n"
297
298#: LightGeometry.c:413
299msgid "Primary: \n"
300msgstr "Primärkomponente:\n"
301
302#: LightGeometry.c:414
303msgid "Roche Potential At Surface: %8.6f\n"
304msgstr "Roche-Potential an Oberfläche: %8.6f\n"
305
306#: LightGeometry.c:416
307msgid "Roche Potential At L2: %8.6f\n"
308msgstr "Roche-Potential bei L2: %8.6f\n"
309
310#: LightGeometry.c:426 LightGeometry.c:462
311msgid "Fill factor too large, adjusting it"
312msgstr "Füllfaktor zu groß, wird berichtigt"
313
314#: LightGeometry.c:437 LightGeometry.c:478
315msgid "--> New Fill Factor is %7.4f"
316msgstr "--> neuer Füllfaktor ist %7.4f"
317
318#: LightGeometry.c:489
319msgid "Polar Radius Secondary: %8.6f\n"
320msgstr "Polarer Radius der Sekundärkomponente: %8.6f\n"
321
322#: LightGeometry.c:501
323msgid "Radius Throat Z: %8.6f\n"
324msgstr "Radius des Halses (Z-Komponente): %8.6f\n"
325
326#: LightGeometry.c:509
327msgid "Radius Throat Y: %8.6f\n"
328msgstr "Radius des Halses (Y-Komponente): %8.6f\n"
329
330#: LightGeometry.c:527
331msgid "LimEta(1,2): %8.6f %8.6f, LimRad(1,2) %8.6f %8.6f,\n"
332msgstr "LimEta(1,2): %8.6f %8.6f, LimRad(1,2) %8.6f %8.6f,\n"
333
334#: LightGeometry.c:532
335msgid "Polar Radius    Primary  : %8.6f\n"
336msgstr "Polarer Radius der Primärkomponente   : %8.6f\n"
337
338#: LightGeometry.c:534
339msgid "Roche Potential Primary  : %8.6f\n"
340msgstr "Roche-Potential der Primärkomponente  : %8.6f\n"
341
342#: LightGeometry.c:536
343msgid "L2    Potential Primary  : %8.6f\n"
344msgstr "L2-Potential der Primärkomponente     : %8.6f\n"
345
346#: LightGeometry.c:539
347msgid "Polar Radius    Secondary: %8.6f\n"
348msgstr "Polarer Radius der Sekundärkomponente : %8.6f\n"
349
350#: LightGeometry.c:541
351msgid "Roche Potential Secondary: %8.6f\n"
352msgstr "Roche-Potential der Sekundärkomponente: %8.6f\n"
353
354#: LightGeometry.c:543
355msgid "L2    Potential Secondary: %8.6f\n"
356msgstr "L2-Potential der Sekundärkomponente   : %8.6f\n"
357
358#: LightGnome.c:122
359msgid "Set your preferences"
360msgstr "Wähle Vorlieben"
361
362#: LightGnome.c:191
363msgid "Nightfall Preferences"
364msgstr "Nightfall Vorlieben"
365
366#: LightGnome.c:198
367msgid "Remember Position"
368msgstr "Speichere Position"
369
370#: LightGnome.c:208
371msgid "Prompt On Exit"
372msgstr "Rüchfrage bei Beenden"
373
374#: LightGnome.c:218
375msgid "Enable Tooltips"
376msgstr "Minihilfen ein"
377
378#: LightGnome.c:227
379msgid "Configuration"
380msgstr "Konfiguration"
381
382#: LightGnuplot.c:325 LightGnuplot.c:525 LightGnuplot.c:557 LightGnuplot.c:591 LightGnuplot.c:599 LightGnuplot.c:635 LightGnuplot.c:685 LightGnuplot.c:726 LightGnuplot.c:734
383msgid "could not open pipe"
384msgstr "Konnte Pipe-Datei nicht eröffnen"
385
386#: LightGnuplot.c:818
387msgid "PGPLOT emulation: cpgqvp has no support for units"
388msgstr "PGPLOT Emulation: cpgqvp unterstützt keine Einheiten"
389
390#: LightGnuplot.c:846
391msgid "PGPLOT emulation: cpgmtxt 'side' argument not valid"
392msgstr "PGPLOT Emulation: cpgmtxt 'side'-Argument ungültig"
393
394#: LightGnuplot.c:1172
395msgid "could not create command pipe"
396msgstr "Konnte Pipe-Kommandodatei nicht anlegen"
397
398#: LightGnuplot.c:1179
399msgid "could not create data1 pipe"
400msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data1' nicht anlegen"
401
402#: LightGnuplot.c:1187
403msgid "could not create data2 pipe"
404msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data2' nicht anlegen"
405
406#: LightGnuplot.c:1195
407msgid "could not create data3 pipe"
408msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data3' nicht anlegen"
409
410#: LightGnuplot.c:1206
411msgid "could not create data4 pipe"
412msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data4' nicht anlegen"
413
414#: LightGnuplot.c:1203
415msgid "unable to fork"
416msgstr "Konnte nicht gabeln"
417
418#: LightGnuplot.c:1226
419msgid "could not execute gnuplot"
420msgstr "Konnte gnuplot nicht ausführen"
421
422#: LightGnuplot.c:1240
423msgid "could not open command pipe"
424msgstr "Konnte Pipe-Kommandodatei nicht eröffnen"
425
426#: LightGtk.c:40 LightGtk.c:428
427msgid "Compute"
428msgstr "Berechnen"
429
430#: LightGtk.c:41 LightGtk.c:429
431msgid "Compute a synthetic lightcurve w/ current options"
432msgstr "Berechne eine synthetische Lichtkurve mit aktuellen Optionen"
433
434#: LightGtk.c:43 LightGtk.c:438
435msgid "Animate"
436msgstr "Trickfilm"
437
438#: LightGtk.c:44 LightGtk.c:439
439msgid "Toggle animated view of binary during lightcurve computation"
440msgstr "Schalte animierten Blick auf Doppelstern während Lichtkurvenberechnung"
441
442#: LightGtk.c:47 LightGtk.c:451
443msgid "Plot"
444msgstr "Darstellung"
445
446#: LightGtk.c:47 LightGtk.c:452
447msgid "Plot computed lightcurve"
448msgstr "Stelle berechnete Lichtkurve dar"
449
450#: LightGtk.c:50 LightGtk.c:461
451msgid "Info"
452msgstr "Information"
453
454#: LightGtk.c:51 LightGtk.c:462
455msgid "Help on the active notebook page"
456msgstr "Hilfe bezüglich der aktiven Notizbuchseite"
457
458#: LightGtk.c:496 LightGtkMenu.c:299
459msgid "Basic"
460msgstr "Elementar"
461
462#: LightGtk.c:528
463msgid "Mass Ratio:"
464msgstr "Massenverhältnis:"
465
466#: LightGtk.c:532
467msgid "Toggle CONST/FIT for Mass Ratio"
468msgstr "Umschalten CONST/FIT für Massenverhältnis"
469
470#: LightGtk.c:551
471msgid "Inclination:"
472msgstr "Inklination:"
473
474#: LightGtk.c:555
475msgid "Toggle CONST/FIT for Inclination"
476msgstr "Umschalten CONST/FIT für Inklination"
477
478#: LightGtk.c:574
479msgid "Fill Factor (P):"
480msgstr "Füllfaktor (P):"
481
482#: LightGtk.c:578
483msgid "Toggle CONST/FIT for Primary Roche Fill Factor"
484msgstr "Umschalten CONST/FIT für Füllfaktor der Primärkomponente"
485
486#: LightGtk.c:597
487msgid "Fill Factor (S):"
488msgstr "Füllfaktor (S):"
489
490#: LightGtk.c:601
491msgid "Toggle CONST/FIT for Secondary Roche Fill Factor"
492msgstr "Umschalten CONST/FIT für Füllfaktor der Sekundärkomponente"
493
494#: LightGtk.c:621
495msgid "Temperature (P):"
496msgstr "Temperatur (P):"
497
498#: LightGtk.c:625
499msgid "Toggle CONST/FIT for Primary Temperature"
500msgstr "Umschalten CONST/FIT für Temperatur der Primärkomponente"
501
502#: LightGtk.c:644
503msgid "Temperature (S):"
504msgstr "Temperatur (S):"
505
506#: LightGtk.c:648
507msgid "Toggle CONST/FIT for Secondary Temperature"
508msgstr "Umschalten CONST/FIT für Temperatur der Sekundärkomponente"
509
510#: LightGtk.c:654
511msgid "Terminal Output:"
512msgstr "Terminal-Ausgabe:"
513
514#: LightGtk.c:659
515msgid "Warning"
516msgstr "Warnung"
517
518#: LightGtk.c:665
519msgid "Toggle output of warnings"
520msgstr "Ein/Ausschalten von Warnungen"
521
522#: LightGtk.c:670
523msgid "Verbose"
524msgstr "Zwischenergebnisse"
525
526#: LightGtk.c:676
527msgid "Toggle verbose output"
528msgstr "Ein/Ausschalten von Zwischenergebnissen"
529
530#: LightGtk.c:681
531msgid "Busy"
532msgstr "Status"
533
534#: LightGtk.c:687
535msgid "Toggle status output"
536msgstr "Ein/Ausschalten von Statusmeldungen"
537
538#: LightGtk.c:700 LightGtkMenu.c:305
539msgid "Advanced"
540msgstr "Fortgeschritten"
541
542#: LightGtk.c:717
543msgid "Eccentric Orbit"
544msgstr "Exzentrische Bahn"
545
546#: LightGtk.c:724
547msgid "Switch on eccentric orbit"
548msgstr "Exzentrische Bahn einschalten"
549
550#: LightGtk.c:741
551msgid "Eccentricity:"
552msgstr "Exzentrizität:"
553
554#: LightGtk.c:745
555msgid "Toggle CONST/FIT for eccentricity"
556msgstr "Umschalten CONST/FIT für Exzentrizität"
557
558#: LightGtk.c:764
559msgid "Periastron Length:"
560msgstr "Länge Periastron:"
561
562#: LightGtk.c:768
563msgid "Toggle CONST/FIT for periastron length"
564msgstr "Umschalten CONST/FIT für Länge des Periastrons"
565
566#: LightGtk.c:788
567msgid "F_Ratio (P):"
568msgstr "F_Rate (P):"
569
570#: LightGtk.c:792
571msgid "Toggle CONST/FIT for Primary asynchron rotation"
572msgstr "Umschalten CONST/FIT für asynchrone Rotation der Primärkomponente"
573
574#: LightGtk.c:810
575msgid "F_Ratio (S):"
576msgstr "F_Rate (S):"
577
578#: LightGtk.c:814
579msgid "Toggle CONST/FIT for Secondary Asynchron Rotation"
580msgstr "Umschalten CONST/FIT für asynchrone Rotation der Sekundärkomponente"
581
582#: LightGtk.c:821
583msgid "Primary asynchron"
584msgstr "Asynchron (P)"
585
586#: LightGtk.c:828
587msgid "Switch on Primary asynchron rotation"
588msgstr "Asynchrone Rotation der Primärkomponente einschalten"
589
590#: LightGtk.c:834
591msgid "Secondary asynchron"
592msgstr "Asynchron (S)"
593
594#: LightGtk.c:841
595msgid "Switch On Secondary Asynchron Rotation"
596msgstr "Asynchrone Rotation der Sekundärkomponente einschalten"
597
598#: LightGtk.c:848
599msgid "Model Atmosphere"
600msgstr "Modellatmosphäre"
601
602#: LightGtk.c:854
603msgid "Toggle Blackbody/Model Atmosphere Flux"
604msgstr "Umschalten von Schwarzkörper auf Modellatmosphäre"
605
606#: LightGtk.c:859
607msgid "Fractional Visibility"
608msgstr "Anteilige Sichtbarkeit"
609
610#: LightGtk.c:865
611msgid "Compute Fractional Visibility to smooth Lightcurve"
612msgstr "Berechnung der anteiligen Sichtbarkeit zur Glättung der Lichtkurve"
613
614#: LightGtk.c:873
615msgid "Line Profile at: (nm)"
616msgstr "Linienprofil bei (nm)"
617
618#: LightGtk.c:879
619msgid "Compute Line Profiles at different Phases for given rest wavelength"
620msgstr "Berechnung von Linienprofilen bei verschiedenen Phase für gegebene Wellenlänge"
621
622#: LightGtk.c:900
623msgid "Detailed Reflection:"
624msgstr "Detaillierte Reflektion:"
625
626#: LightGtk.c:906
627msgid "Toggle point source/detailed (iterative) reflection"
628msgstr "Umschalten von Punktquellenmodell auf detaillierte (iterative) Reflektion"
629
630#: LightGtk.c:912
631msgid "Reflection iterations:"
632msgstr "Anzahl Iterationen:"
633
634#: LightGtk.c:915
635msgid "Set number of iterations for exact reflection"
636msgstr "Wahl der Anzahl von Iteration für Reflektion"
637
638#: LightGtk.c:934
639msgid "Limb Darkening Law"
640msgstr "Randverdunkelung"
641
642#: LightGtk.c:941
643msgid "linear"
644msgstr "linear"
645
646#: LightGtk.c:951
647msgid "quadratic"
648msgstr "quadratisch"
649
650#: LightGtk.c:961
651msgid "square root"
652msgstr "Quadratwurzel"
653
654#: LightGtk.c:971
655msgid "sqrt individual"
656msgstr "individuell"
657
658#: LightGtk.c:982
659msgid "Lightcurve Steps:"
660msgstr "Schrittzahl"
661
662#: LightGtk.c:985
663msgid "Set number of steps for lightcurve"
664msgstr "Wahl der Anzahl von Schritten für die Lichtkurve"
665
666#: LightGtk.c:1011 LightGtkMenu.c:311
667msgid "Plot Options"
668msgstr "Darstellung"
669
670#: LightGtk.c:1025
671msgid "PlotCurve Options"
672msgstr "Optionen für Lichtkurve"
673
674#: LightGtk.c:1032
675msgid "Single Phase"
676msgstr "Eine Phase"
677
678#: LightGtk.c:1042
679msgid "Double Phase"
680msgstr "Zwei Phasen"
681
682#: LightGtk.c:1052
683msgid "Zoom Eclipse (S)"
684msgstr "Zoom Bedeckung (S)"
685
686#: LightGtk.c:1062
687msgid "Zoom Eclipse (P)"
688msgstr "Zoom Bedeckung (P)"
689
690#: LightGtk.c:1073 LightOutput.c:562 LightOutput.c:580 LightOutput.c:612 LightOutput.c:620
691msgid "Radial Velocity"
692msgstr "Radialgeschwindigkeit"
693
694#: LightGtk.c:1086
695msgid "U Band"
696msgstr "U Filter"
697
698#: LightGtk.c:1096
699msgid "B Band"
700msgstr "B Filter"
701
702#: LightGtk.c:1106
703msgid "V Band"
704msgstr "V Filter"
705
706#: LightGtk.c:1116
707msgid "R Band"
708msgstr "R Filter"
709
710#: LightGtk.c:1127
711msgid "I Band"
712msgstr "I Filter"
713
714#: LightGtk.c:1137
715msgid "J Band"
716msgstr "J Filter"
717
718#: LightGtk.c:1147
719msgid "H Band"
720msgstr "H Filter"
721
722#: LightGtk.c:1157
723msgid "K Band"
724msgstr "K Filter"
725
726#: LightGtk.c:1167
727msgid "Stroemgren u"
728msgstr "Strömgren u"
729
730#: LightGtk.c:1177
731msgid "Stroemgren v"
732msgstr "Strömgren v"
733
734#: LightGtk.c:1187
735msgid "Stroemgren b"
736msgstr "Strömgren b"
737
738#: LightGtk.c:1197
739msgid "Stroemgren y"
740msgstr "Strömgren y"
741
742#: LightGtk.c:1208
743msgid "ViewGeometry Options"
744msgstr "Optionen für Geometrie"
745
746#: LightGtk.c:1214
747msgid "Stars"
748msgstr "Sterne"
749
750#: LightGtk.c:1234
751msgid "Potential Contours"
752msgstr "Potential-Konturen"
753
754#: LightGtk.c:1249
755msgid "View Potential"
756msgstr "Potential-Bild"
757
758#: LightGtk.c:1261
759msgid "All Three"
760msgstr "Alle drei"
761
762#: LightGtk.c:1277 LightGtk.c:1286 LightGtkShowdata.c:269
763msgid "postscript"
764msgstr "Postscript"
765
766#: LightGtk.c:1301
767msgid "Send graphic output to PS file"
768msgstr "Stelle graphische Darstellungen in Postscript-Datei"
769
770#: LightGtk.c:1312 LightGtkMenu.c:317
771msgid "Data Fitting"
772msgstr "Datenanpassung"
773
774#: LightGtk.c:1338
775msgid "Name of binary:"
776msgstr "Name des Sterns:"
777
778#: LightGtk.c:1355
779msgid "Period (days):"
780msgstr "Periode (Tage):"
781
782#: LightGtk.c:1372
783msgid "Mass (solar masses):"
784msgstr "Masse (Sonnenmassen):"
785
786#: LightGtk.c:1376
787msgid "Toggle CONST/FIT for binary mass"
788msgstr "Umschalten CONST/FIT für Masse des Doppelsterns"
789
790#: LightGtk.c:1394
791msgid "Separation (solar radii):"
792msgstr "Abstand (Sonnenradien):"
793
794#: LightGtk.c:1398
795msgid "Toggle CONST/FIT for binary separation"
796msgstr "Umschalten CONST/FIT für Abstand des Doppelsterns"
797
798#: LightGtk.c:1415
799msgid "FIT with tolerance:"
800msgstr "ANPASSEN mit Toleranz:"
801
802#: LightGtk.c:1419
803msgid "Determine best-fit model for observational data"
804msgstr "Bestimme bestangepaßtes Modell für Beobachtungsdaten"
805
806#: LightGtk.c:1425
807msgid "Simulated Annealing"
808msgstr "Simuliertes Abkühlen"
809
810#: LightGtk.c:1429
811msgid "Switch on global (SA) fitting"
812msgstr "Globale Anpassung (SA) einschalten"
813
814#: LightGtk.c:1434
815msgid "MAP ChiSquare with steps:"
816msgstr "KARTIERE Chi-Quadrat, Schrittweiten:"
817
818#: LightGtk.c:1438
819msgid "Compute 2D chi-square map in two parameters"
820msgstr "Berechne 2D Chi-Quadrat Karte in zwei Parametern"
821
822#: LightGtk.c:1490 LightGtkMenu.c:323
823msgid "Spots Primary"
824msgstr "Flecken (P)"
825
826#: LightGtk.c:1506
827msgid "Primary Spot One"
828msgstr "Primärkomponente Fleck 1"
829
830#: LightGtk.c:1512 LightGtk.c:1614 LightGtk.c:1844
831msgid "Toggle inclusion/exclusion of spot"
832msgstr "Ein/Ausschalten des Flecks"
833
834#: LightGtk.c:1530 LightGtk.c:1632 LightGtk.c:1760 LightGtk.c:1862
835msgid "Longitude:"
836msgstr "Länge:"
837
838#: LightGtk.c:1534 LightGtk.c:1636 LightGtk.c:1764 LightGtk.c:1866
839msgid "Toggle CONST/FIT for longitude"
840msgstr "Umschalten CONST/FIT für Länge"
841
842#: LightGtk.c:1551 LightGtk.c:1653 LightGtk.c:1781 LightGtk.c:1883
843msgid "Latitude:"
844msgstr "Breite:"
845
846#: LightGtk.c:1555 LightGtk.c:1657 LightGtk.c:1785 LightGtk.c:1887
847msgid "Toggle CONST/FIT for latitude"
848msgstr "Umschalten CONST/FIT für Breite"
849
850#: LightGtk.c:1574 LightGtk.c:1676 LightGtk.c:1804 LightGtk.c:1906
851msgid "Radius:"
852msgstr "Radius:"
853
854#: LightGtk.c:1578 LightGtk.c:1680 LightGtk.c:1808 LightGtk.c:1910
855msgid "Toggle CONST/FIT for radius"
856msgstr "Umschalten CONST/FIT für Radius"
857
858#: LightGtk.c:1597 LightGtk.c:1699 LightGtk.c:1827 LightGtk.c:1929
859msgid "Dimfactor:"
860msgstr "Helligkeit:"
861
862#: LightGtk.c:1601 LightGtk.c:1703 LightGtk.c:1831 LightGtk.c:1933
863msgid "Toggle CONST/FIT for dimfactor"
864msgstr "Umschalten CONST/FIT für Helligkeit"
865
866#: LightGtk.c:1608
867msgid "Primary Spot Two"
868msgstr "Primärkomponente Fleck 2"
869
870#: LightGtk.c:1717 LightGtkMenu.c:329
871msgid "Spots Secondary"
872msgstr "Flecken (S)"
873
874#: LightGtk.c:1736
875msgid "Secondary Spot One"
876msgstr "Sekundärkomponente Fleck 1"
877
878#: LightGtk.c:1838
879msgid "Secondary Spot Two"
880msgstr "Sekundärkomponente Fleck 2"
881
882#: LightGtk.c:1948 LightGtkMenu.c:335
883msgid "Third Light"
884msgstr "Tertiär"
885
886#: LightGtk.c:1975
887msgid "U Band:"
888msgstr "U Filter:"
889
890#: LightGtk.c:1979
891msgid "Toggle CONST/FIT for third light in U band"
892msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im U Filter"
893
894#: LightGtk.c:1998
895msgid "B Band:"
896msgstr "B Filter:"
897
898#: LightGtk.c:2002
899msgid "Toggle CONST/FIT for third light in B band"
900msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im B Filter"
901
902#: LightGtk.c:2021
903msgid "V Band:"
904msgstr "V Filter:"
905
906#: LightGtk.c:2025
907msgid "Toggle CONST/FIT for third light in V band"
908msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im V Filter"
909
910#: LightGtk.c:2044
911msgid "R Band:"
912msgstr "R Filter:"
913
914#: LightGtk.c:2048
915msgid "Toggle CONST/FIT for third light in R band"
916msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im R Filter"
917
918#: LightGtk.c:2067
919msgid "I Band:"
920msgstr "I Filter:"
921
922#: LightGtk.c:2071
923msgid "Toggle CONST/FIT for third light in I band"
924msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im I Filter"
925
926#: LightGtk.c:2100
927msgid "J Band:"
928msgstr "J Filter:"
929
930#: LightGtk.c:2094
931msgid "Toggle CONST/FIT for third light in J band"
932msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im J Filter"
933
934#: LightGtk.c:2123
935msgid "H Band:"
936msgstr "H Filter:"
937
938#: LightGtk.c:2117
939msgid "Toggle CONST/FIT for third light in H band"
940msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im H Filter"
941
942#: LightGtk.c:2146
943msgid "K Band:"
944msgstr "K Filter:"
945
946#: LightGtk.c:2140
947msgid "Toggle CONST/FIT for third light in K band"
948msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im K Filter"
949
950#: LightGtk.c:2169
951msgid "u Band:"
952msgstr "u Filter:"
953
954#: LightGtk.c:2163
955msgid "Toggle CONST/FIT for third light in u band"
956msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im u Filter"
957
958#: LightGtk.c:2192
959msgid "v Band:"
960msgstr "v Filter:"
961
962#: LightGtk.c:2186
963msgid "Toggle CONST/FIT for third light in v band"
964msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im v Filter"
965
966#: LightGtk.c:2215
967msgid "b Band:"
968msgstr "b Filter"
969
970#: LightGtk.c:2209
971msgid "Toggle CONST/FIT for third light in b band"
972msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im b Filter"
973
974#: LightGtk.c:2238
975msgid "y Band:"
976msgstr "y Filter:"
977
978#: LightGtk.c:2232
979msgid "Toggle CONST/FIT for third light in y band"
980msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im y Filter"
981
982#: LightGtk.c:2253 LightGtk.c:2270 LightGtk.c:2271
983msgid "Waiting"
984msgstr "Warte"
985
986#: LightGtkCheck.c:55
987msgid "Less than two Parameters to fit, discard Fit Option\n"
988msgstr "Weniger als zwei Parameter anzupassen, streiche Anpassung\n"
989
990#: LightGtkCheck.c:66 LightGtkCheck.c:74
991msgid "Eccentric Orbit --> Decrease Roche Fill Factor to One\n"
992msgstr "Exzentrische Bahn --> Füllfaktor auf 1.0 reduziert\n"
993
994#: LightGtkCheck.c:85
995msgid "Overcontact --> Set Common Roche Fill Factor to Maximum of Both\n"
996msgstr "Kontaktsystem --> Füllfaktor auf Maximum beider Komponenten gesetzt\n"
997
998#: LightGtkCheck.c:104
999msgid "Overcontact --> Increase Mass Ratio to limit\n"
1000msgstr "Kontaktsystem --> Massenverhältnis auf untere Grenze erhöht\n"
1001
1002#: LightGtkCheck.c:112
1003msgid "Avoid Numerical Problems --> Increase Mass Ratio to limit\n"
1004msgstr "Massenverhältnis auf untere Grenze erhöht\n"
1005
1006#: LightGtkCheck.c:125
1007msgid "Overcontact --> Reset NonSync Rotation to Unity\n"
1008msgstr "Kontaktsystem --> synchrone Rotation gesetzt\n"
1009
1010#: LightGtkCheck.c:191 LightGtkCheck.c:198
1011msgid "mass ratio must be in [%f, %f]\n"
1012msgstr "Massenverhältnis muß in [%f, %f] liegen\n"
1013
1014#: LightGtkCheck.c:206 LightGtkCheck.c:212
1015msgid "inclination must be in [%f, %f]\n"
1016msgstr "Inklination muß in [%f, %f] liegen\n"
1017
1018#: LightGtkCheck.c:219 LightGtkCheck.c:225 LightGtkCheck.c:232 LightGtkCheck.c:238
1019msgid "Roche lobe filling must be in [%f, %f]\n"
1020msgstr "Füllfaktor muß in [%f, %f] liegen\n"
1021
1022#: LightGtkCheck.c:247 LightGtkCheck.c:253 LightGtkCheck.c:260 LightGtkCheck.c:266 LightGtkCheck.c:275 LightGtkCheck.c:281 LightGtkCheck.c:288 LightGtkCheck.c:294
1023msgid "temperature must be in [%f, %f]\n"
1024msgstr "Temperatur muß in [%f, %f] liegen\n"
1025
1026#: LightGtkCheck.c:303
1027msgid "lightcurve steps out of range [3,%3d], default (%d) used"
1028msgstr "Schrittzahl ungültig [3,%3d], Standardwert (%d) gesetzt"
1029
1030#: LightGtkCheck.c:312
1031msgid "line profile rest wavelength out of range [%f, %f]"
1032msgstr "Wellenlänge für Linienprofil ungültig [%f, %f]"
1033
1034#: LightGtkCheck.c:319
1035msgid "invalid reflection iteration count [0,9]"
1036msgstr "ungültige Anzahl von Iterationen für Reflektion [0,9]"
1037
1038#: LightGtkCheck.c:325 LightGtkCheck.c:331
1039msgid "eccentricity must be in [%f, %f]\n"
1040msgstr "Exzentrizität muß in [%f, %f] liegen\n"
1041
1042#: LightGtkCheck.c:339 LightGtkCheck.c:345
1043msgid "periastron length must be in [%f, %f]\n"
1044msgstr "Länge des Periastrons muß in [%f, %f] liegen\n"
1045
1046#: LightGtkCheck.c:352 LightGtkCheck.c:358 LightGtkCheck.c:365 LightGtkCheck.c:371
1047msgid "rotation rate must be in [%f, %f]\n"
1048msgstr "Rotation muß in [%f, %f] liegen\n"
1049
1050#: LightGtkCheck.c:385 LightGtkCheck.c:391
1051msgid "spot radius must be in [%f, %f]\n"
1052msgstr "Fleckenradius  muß in [%f, %f] liegen\n"
1053
1054#: LightGtkCheck.c:397 LightGtkCheck.c:403
1055msgid "spot longitude must be in [%f, %f]\n"
1056msgstr "Länge des Flecks muß in [%f, %f] liegen\n"
1057
1058#: LightGtkCheck.c:409 LightGtkCheck.c:415
1059msgid "spot latitude must be in [%f, %f]\n"
1060msgstr "Breite des Flecks muß in [%f, %f] liegen\n"
1061
1062#: LightGtkCheck.c:421 LightGtkCheck.c:427
1063msgid "spot dimfactor must be in [%f, %f]\n"
1064msgstr "Helligkeit des Flecks muß in [%f, %f] liegen\n"
1065
1066#: LightGtkHelp.c:204
1067msgid "No witty epigrams"
1068msgstr "Keine altklugen Sprüche"
1069
1070#: LightGtkHelp.c:409 LightGtkMenu.c:342
1071msgid "Help"
1072msgstr "Hilfe"
1073
1074#: LightGtkHelp.c:442 LightGtkMenu.c:293
1075msgid "Menu Bar"
1076msgstr "Menüleiste"
1077
1078#: LightGtkHelp.c:501 LightGtkProfiler.c:382 LightGtkShowdata.c:283 LightGtkSlicer.c:400 LightGtkVisualize.c:686
1079msgid "Close"
1080msgstr "Schließen"
1081
1082#: LightGtkMenu.c:48
1083msgid "Nightfall"
1084msgstr "Nightfall"
1085
1086#: LightGtkMenu.c:49
1087msgid "(c) 1998, 1999 Rainer Wichmann"
1088msgstr "(c) 1998, 1999 Rainer Wichmann"
1089
1090#: LightGtkMenu.c:51
1091msgid ""
1092"Eclipsing Binary Star Program\n"
1093"Features: animated views, synthetic lightcurves, nifty plots ;-)\n"
1094"Based on a detailed physical model that includes proximity effects such as the nonspherical shape of close binary stars and reflection."
1095msgstr ""
1096"Programm für bedeckungsveränderliche Sterne\n"
1097"Synthetische Lichtkurven, Trickfilme, nette Grafiken ;-)\n"
1098"Basiert auf einem detaillierten physikalischem Modell, das Effekte wie Randverdunkelung, Reflektion und nicht-sphärische Form der Sterne im Roche-Potential berücksichtigt."
1099
1100#: LightGtkMenu.c:75 LightGtkMenu.c:205
1101msgid "Clear memory"
1102msgstr "Speicher löschen"
1103
1104#: LightGtkMenu.c:80 LightGtkMenu.c:211
1105msgid "Open data file..."
1106msgstr "Daten lesen..."
1107
1108#: LightGtkMenu.c:85 LightGtkMenu.c:217
1109msgid "Open config file..."
1110msgstr "Konfiguration lesen..."
1111
1112#: LightGtkMenu.c:90 LightGtkMenu.c:223
1113msgid "Save configuration..."
1114msgstr "Konfiguration speichern..."
1115
1116#: LightGtkMenu.c:96 LightGtkMenu.c:233
1117msgid "Exit"
1118msgstr "Beenden"
1119
1120#: LightGtkMenu.c:105 LightGtkMenu.c:248
1121msgid "PlotCurve"
1122msgstr "Lichtkurve"
1123
1124#: LightGtkMenu.c:110 LightGtkMenu.c:254
1125msgid "ViewGeometry"
1126msgstr "Geometrie"
1127
1128#: LightGtkMenu.c:115 LightGtkMenu.c:260
1129msgid "StarView..."
1130msgstr "SternBlick..."
1131
1132#: LightGtkMenu.c:120 LightGtkMenu.c:266
1133msgid "RocheSlicer..."
1134msgstr "RocheSchnitt..."
1135
1136#: LightGtkMenu.c:125 LightGtkMenu.c:272
1137msgid "Profiler..."
1138msgstr "Linienprofil..."
1139
1140#: LightGtkMenu.c:130 LightGtkMenu.c:278
1141msgid "DataSheet..."
1142msgstr "Datenblatt..."
1143
1144#: LightGtkMenu.c:141
1145msgid "_Preferences"
1146msgstr "Einstellungen"
1147
1148#: LightGtkMenu.c:141
1149msgid "Application Preferences"
1150msgstr "Einstellungen der Anwendung"
1151
1152#: LightGtkMenu.c:153
1153msgid "About..."
1154msgstr "Über..."
1155
1156#: LightGtkMenu.c:153
1157msgid "Info about this program"
1158msgstr "Information über dieses Programm"
1159
1160#: LightGtkMenu.c:163
1161msgid "_File"
1162msgstr "Datei"
1163
1164#: LightGtkMenu.c:164
1165msgid "_Output"
1166msgstr "Ausgabe"
1167
1168#: LightGtkMenu.c:165
1169msgid "_Options"
1170msgstr "_Optionen"
1171
1172#: LightGtkMenu.c:166
1173msgid "_Help"
1174msgstr "_Hilfe"
1175
1176msgid "File"
1177msgstr "Datei"
1178
1179#: LightGtkMenu.c:284
1180msgid "Output"
1181msgstr "Ausgabe"
1182
1183
1184#: LightGtkProfiler.c:143 LightGtkProfiler.c:151
1185msgid "Line profile at phase %5.2f"
1186msgstr "Linienprofil bei Phase %5.2f"
1187
1188#: LightGtkProfiler.c:144
1189msgid "Wavelength (nm)"
1190msgstr "Wellenlänge (nm)"
1191
1192#: LightGtkProfiler.c:144 LightGtkProfiler.c:152
1193msgid "Flux"
1194msgstr "Fluß"
1195
1196#: LightGtkProfiler.c:152
1197msgid "Velocity (km/s)"
1198msgstr "Geschwindigkeit (km/s)"
1199
1200#: LightGtkProfiler.c:295
1201msgid "Profiler"
1202msgstr "Linienprofil"
1203
1204#: LightGtkProfiler.c:298 LightGtkSlicer.c:304 LightGtkVisualize.c:601
1205msgid "Viewing Options"
1206msgstr "Darstellungsoptionen"
1207
1208#: LightGtkProfiler.c:328
1209msgid "Profile Position"
1210msgstr "Position"
1211
1212#: LightGtkProfiler.c:337
1213msgid "Wavelength"
1214msgstr "Wellenlänge"
1215
1216#: LightGtkProfiler.c:346
1217msgid "Velocity"
1218msgstr "Geschwindigkeit"
1219
1220#: LightGtkProfiler.c:365 LightGtkProfiler.c:367 LightGtkShowdata.c:267 LightGtkShowdata.c:269 LightGtkSlicer.c:385 LightGtkVisualize.c:669 LightGtkVisualize.c:671
1221msgid "Postscript"
1222msgstr ""
1223
1224#: LightGtkProfiler.c:373 LightGtkSlicer.c:391 LightGtkVisualize.c:677
1225msgid "Make postscript hardcopy from current plot"
1226msgstr "Postscript-Datei der Darstellung"
1227
1228#: LightGtkProfiler.c:388
1229msgid "Close Profiler"
1230msgstr "Linienprofil schließen"
1231
1232#: LightGtkShowdata.c:77
1233msgid "popen"
1234msgstr ""
1235
1236#: LightGtkShowdata.c:80
1237msgid "no postscript driver (a2ps)"
1238msgstr "Kein Postscript-Treiber (a2ps)"
1239
1240#: LightGtkShowdata.c:169
1241msgid "Data Sheet"
1242msgstr "Datenblatt"
1243
1244#: LightGtkShowdata.c:211
1245msgid "Could not allocate colour"
1246msgstr "Konnte Farbe nicht allokieren"
1247
1248#: LightGtkSlicer.c:172
1249msgid "Roche Potential at Z = %4.2f"
1250msgstr "Roche-Potential bei Z = %4.2f"
1251
1252#: LightGtkSlicer.c:173 LightGtkSlicer.c:177 LightVisualize.c:229 LightVisualize.c:245
1253msgid "X"
1254msgstr ""
1255
1256#: LightGtkSlicer.c:173 LightVisualize.c:229 LightVisualize.c:245
1257msgid "Y"
1258msgstr ""
1259
1260#: LightGtkSlicer.c:176
1261msgid "Roche Potential at Y = %4.2f"
1262msgstr "Roche-Potential bei Y = %4.2f"
1263
1264#: LightGtkSlicer.c:177
1265msgid "Z"
1266msgstr ""
1267
1268#: LightGtkSlicer.c:301
1269msgid "Roche Slicer"
1270msgstr "RocheSchnitt"
1271
1272#: LightGtkSlicer.c:346
1273msgid "Slice Position"
1274msgstr "Position des Schnittes"
1275
1276#: LightGtkSlicer.c:355
1277msgid "X-Z Plane"
1278msgstr "X-Z Ebene"
1279
1280#: LightGtkSlicer.c:363
1281msgid "X-Y Plane"
1282msgstr "X-Y Ebene"
1283
1284#: LightGtkSlicer.c:406
1285msgid "Close Roche Slicer"
1286msgstr "RocheSchnitt schließen"
1287
1288#: LightGtkToggle.c:116
1289msgid "Really exit ?"
1290msgstr "Wirklich beenden ?"
1291
1292#: LightGtkToggle.c:168
1293msgid "Yes"
1294msgstr "Ja"
1295
1296#: LightGtkToggle.c:160
1297msgid "No"
1298msgstr "Nein"
1299
1300#: LightGtkToggle.c:479
1301msgid "Clearing data memory"
1302msgstr "Lösche Speicher"
1303
1304#: LightGtkToggle.c:1223
1305msgid "fit parameter is NULL"
1306msgstr "Anzupassender Parameter ist NULL"
1307
1308#: LightGtkVisualize.c:98
1309msgid ""
1310"\n"
1311" -- Primary defined   --\n"
1312msgstr ""
1313"\n"
1314" -- Primärkomponente definiert   --\n"
1315
1316#: LightGtkVisualize.c:101
1317msgid ""
1318"\n"
1319" -- Secondary defined --\n"
1320msgstr ""
1321"\n"
1322" -- Sekundärkomponente definiert --\n"
1323
1324#: LightGtkVisualize.c:106
1325msgid ""
1326"\n"
1327" -- Overcontact Geometry defined --\n"
1328msgstr ""
1329"\n"
1330" -- Kontaktsystem  definiert --\n"
1331
1332#: LightGtkVisualize.c:113
1333msgid ""
1334"\n"
1335" Primary divided\n"
1336msgstr ""
1337"\n"
1338" Primärkomponente aufgeteilt\n"
1339
1340#: LightGtkVisualize.c:116
1341msgid ""
1342"\n"
1343" Secondary divided\n"
1344msgstr ""
1345"\n"
1346" Sekundärkomponente aufgeteilt\n"
1347
1348#: LightGtkVisualize.c:124 LightGtkVisualize.c:126
1349msgid " --> Program Aborted"
1350msgstr " --> Programmabbruch"
1351
1352#: LightGtkVisualize.c:299 LightGtkVisualize.c:302 LightGtkVisualize.c:308 LightGtkVisualize.c:312
1353msgid "Phase %5.2f"
1354msgstr "Phase %5.2f"
1355
1356#: LightGtkVisualize.c:598
1357msgid "StarView"
1358msgstr "SternBlick"
1359
1360#: LightGtkVisualize.c:634
1361msgid "Inclination"
1362msgstr "Inklination"
1363
1364#: LightGtkVisualize.c:653
1365msgid "Phase Angle"
1366msgstr "Phasenwinkel"
1367
1368#: LightGtkVisualize.c:692
1369msgid "Close StarView"
1370msgstr "SternBlick schließen"
1371
1372#: LightInput.c:72
1373msgid "Invalid character in debug string encountered, skipped"
1374msgstr "Ungültiger Buchstabe in Fehlersuch-Zeichenkette"
1375
1376#: LightInput.c:117
1377msgid "Steps for Lightcurve (maybe a 'blank' after 'N'), Default used"
1378msgstr "Schrittanzahl (vielleicht Leerzeichen nach 'N'), Standardwert gesetzt"
1379
1380#: LightInput.c:122
1381msgid "Lightcurve Steps > Maximum (%d), Default used"
1382msgstr "Schrittanzahl > Maximum (%d), Standardwert gesetzt"
1383
1384#: LightInput.c:128
1385msgid "Lightcurve Steps < Zero, Default used"
1386msgstr "Schrittanzahl < Null, Standardwert gesetzt"
1387
1388#: LightInput.c:136
1389msgid "Line Wavelength missing (maybe a 'blank' after 'P'), default used"
1390msgstr "Wellenlänge für Linienprofil fehlt (vielleicht Leerzeichen nach 'P'), Standardwert gesetzt"
1391
1392#: LightInput.c:143
1393msgid "Line Profile Rest Wavelength must be in [%f, %f]"
1394msgstr "Wellenlänge für Linienprofil muß in [%f, %f] liegen"
1395
1396#: LightInput.c:154
1397msgid "Bad Option for Simplex Fit %c, skipped"
1398msgstr "Ungültige Option %c für Simplex-Anpassung, gestrichen"
1399
1400#: LightInput.c:166
1401msgid "Simplex Fit: No Tolerance specified, default used"
1402msgstr "Simplex-Anpassung: Keine Toleranz gegeben, Standardwert gesetzt"
1403
1404#: LightInput.c:181
1405msgid "Bad Option for ChiSquare Map %c, skipped"
1406msgstr "Ungültige Option %c für Chi-Quadrat Karte, gestrichen"
1407
1408#: LightInput.c:195
1409msgid "Chi Square Map: No Step1 specified"
1410msgstr "Chi-Quadrat Karte: Schrittweite 1 nicht gegeben"
1411
1412#: LightInput.c:201
1413msgid "Chi Square Map: No Step2 specified"
1414msgstr "Chi-Quadrat Karte: Schrittweite 2 nicht gegeben"
1415
1416#: LightInput.c:217
1417msgid "Invalid limb darkening option (maybe 'blank' after 'L'), linear used"
1418msgstr "Ungültige Randverdunkelungs-Option (vielleicht Leerzeichen nach 'P'), 'linear' gesetzt"
1419
1420#: LightInput.c:226
1421msgid "Invalid Reflection Iteration Count (maybe 'blank' after 'R'), 3 used"
1422msgstr "Ungültige Reflektionsanzahl (vielleicht Leerzeichen nach 'R'), 3 gesetzt"
1423
1424#: LightInput.c:277
1425msgid "Bad Option For Bandpass to Graph, V Band used"
1426msgstr "Ungültiger Filter, V Filter gesetzt"
1427
1428#: LightInput.c:287 LightInput.c:292 LightInput.c:297 LightInput.c:302 LightInput.c:307 LightInput.c:312 LightInput.c:317 LightInput.c:322 LightInput.c:327 LightInput.c:332 LightInput.c:337 LightInput.c:342
1429msgid "No Third Light given (misplaced 'blank' ?)"
1430msgstr "Keine Helligkeit für Tertiärkomponente gegeben (Leerzeichen ?)"
1431
1432#: LightInput.c:345
1433msgid "Bad Option For Third Light"
1434msgstr "Ungültige Option für Tertiärkomponente"
1435
1436#: LightInput.c:358
1437msgid "Path to Config File exceeds Maximum Length (255), skipped"
1438msgstr "Pfad zur Konfigurationsdatei überschreitet Maximallänge (255), gestrichen"
1439
1440#: LightInput.c:372
1441msgid "Path to Input File exceeds Maximum Length (255), skipped"
1442msgstr "Pfad zur Eingabedatei überschreitet Maximallänge (255), gestrichen"
1443
1444#: LightInput.c:386 LightInput.c:425
1445msgid "No Longitude for Spot"
1446msgstr "Keine Länge für Fleck"
1447
1448#: LightInput.c:390 LightInput.c:429
1449msgid "Spot longitude must be in [-360,360]"
1450msgstr "Länge des Flecks muß in [-360,360] liegen"
1451
1452#: LightInput.c:395 LightInput.c:434
1453msgid "No Latitude for Spot"
1454msgstr "Keine Breite für Fleck"
1455
1456#: LightInput.c:399 LightInput.c:438
1457msgid "Spot latitude must be in [-90,90]"
1458msgstr "Breite des Flecks muß in [-90,90] liegen"
1459
1460#: LightInput.c:403 LightInput.c:443
1461msgid "No Radius for Spot"
1462msgstr "Kein Radius für Fleck"
1463
1464#: LightInput.c:406 LightInput.c:447
1465msgid "Spot radius must be in [1,180]"
1466msgstr "Radius des Flecks muß in [1,180] liegen"
1467
1468#: LightInput.c:411 LightInput.c:452
1469msgid "No Dim Factor for Spot"
1470msgstr "Keine Helligkeit für Fleck"
1471
1472#: LightInput.c:414 LightInput.c:455
1473msgid "Spot Dim Factor must be > 0.5"
1474msgstr "Helligkeit des Flecks muß > 0.5 sein"
1475
1476#: LightInput.c:416
1477msgid "Spot Dim Factor must be < 2. "
1478msgstr "Helligkeit des Flecks muß < 2.0 sein"
1479
1480#: LightInput.c:458
1481msgid "Spot Dim Factor must be < 2."
1482msgstr "Helligkeit des Flecks muß < 2.0 sein"
1483
1484#: LightInput.c:463
1485msgid "Bad option for spot, skipped"
1486msgstr "Ungültige Option für Fleck, gestrichen"
1487
1488#: LightInput.c:476
1489msgid "No Period given (maybe a 'blank' after 'P')"
1490msgstr "Keine Periode gegeben (vielleicht Leerzeichen nach 'P')"
1491
1492#: LightInput.c:478
1493msgid "Absolute Period"
1494msgstr "Absolute Periode"
1495
1496#: LightInput.c:487
1497msgid "No Mass given (maybe a 'blank' after 'M')"
1498msgstr "Keine Masse gegeben (vielleicht Leerzeichen nach 'M')"
1499
1500#: LightInput.c:488
1501msgid "Absolute Mass"
1502msgstr "Absolute Masse"
1503
1504#: LightInput.c:497
1505msgid "No Separation given (maybe a 'blank' after 'D')"
1506msgstr "Kein Abstand gegeben (vielleicht Leerzeichen nach 'D')"
1507
1508#: LightInput.c:500
1509msgid "Absolute Separation"
1510msgstr "Absoluter Abstand"
1511
1512#: LightInput.c:505
1513msgid "Bad option for absolute values, default used"
1514msgstr "Ungültige Option für absolute Werte, Standardwerte gesetzt"
1515
1516#: LightInput.c:515
1517msgid "No Eccentricity found"
1518msgstr "Keine Exzentrizität gegeben"
1519
1520#: LightInput.c:518
1521msgid "Eccentricity must be in (0., 0.95)"
1522msgstr "Exzentrizität muß in (0., 0.95) liegen"
1523
1524#: LightInput.c:522
1525msgid "No Periastron Length found"
1526msgstr "Länge des Periastrons nicht gegeben"
1527
1528#: LightInput.c:525
1529msgid "Periastron Length must be in [-360, 360]"
1530msgstr "Länge des Periastrons muß in [-360, 360] liegen"
1531
1532#: LightInput.c:536 LightInput.c:546
1533msgid "No Rotation Rate found"
1534msgstr "Rotationsrate nicht gegeben"
1535
1536#: LightInput.c:539 LightInput.c:549
1537msgid "Rotation Rate must be in (0., 10.]"
1538msgstr "Rotationsrate muß in (0., 10.] liegen"
1539
1540#: LightInput.c:553 LightInput.c:559
1541msgid "Bad Option (use 'nightfall <RETURN> to get a list of options): "
1542msgstr "Ungültige Option ('nightfall' für eine Liste der optionen): "
1543
1544#: LightInput.c:575
1545msgid "One of the mandatory Arguments is missing.  Type 'nightfall' to get more info.  (One possible reason might be a missing argument for a preceding option)"
1546msgstr "Eines der notwendigen Argumente fehlt. (Ein möglicher Grund könnte ein fehlendes Argument für ein vorangegangene Option sein). 'nightfall' ergibt eine Liste der Optionen und Argumente."
1547
1548#: LightInput.c:588
1549msgid "mass ratio must be in [0.001,50.]"
1550msgstr "Massenverhältnis muß in [0.001,50.] liegen"
1551
1552#: LightInput.c:597
1553msgid "Inclination must be in [0,90]"
1554msgstr "Inklination muß in [0,90] liegen"
1555
1556#: LightInput.c:605 LightInput.c:612
1557msgid "Roche lobe filling must be in [0.001,1.3]"
1558msgstr "Füllfaktor muß in [0.001,1.3] liegen"
1559
1560#: LightInput.c:621 LightInput.c:634
1561msgid "Temperature must be in [3500,35000]"
1562msgstr "Temperatur muß in [3500,35000] liegen"
1563
1564#: LightInput.c:625 LightInput.c:638
1565msgid "Temperature must be in [350,350000]"
1566msgstr "Temperatur muß in [350,350000] liegen"
1567
1568#: LightInput.c:655
1569msgid "Less than two Parameters to fit, discard Fit Option"
1570msgstr "Weniger als zwei Parameter anzupassen, streiche Anpassung"
1571
1572#: LightInput.c:663 LightInput.c:668
1573msgid "Eccentric Orbit --> Decrease Roche Fill Factor to One"
1574msgstr "Exzentrische Bahn --> Füllfaktor auf 1.0 reduziert"
1575
1576#: LightInput.c:679
1577msgid "Overcontact --> Set Common Roche Fill Factor to Maximum of Both"
1578msgstr "Kontaktsystem --> Füllfaktor auf Maximum beider Sterne gesetzt"
1579
1580#: LightInput.c:694
1581msgid "Overcontact --> Increase Mass Ratio to limit"
1582msgstr "Kontaktsystem --> Füllfaktor auf Untergrenze erhöht"
1583
1584#: LightInput.c:700
1585msgid "Avoid Numerical Problems --> Increase Mass Ratio to limit"
1586msgstr "Füllfaktor auf Untergrenze erhöht"
1587
1588#: LightInput.c:709
1589msgid "Overcontact --> Reset NonSync Rotation to Unity"
1590msgstr "Kontaktsystem --> synchrone Rotation gesetzt"
1591
1592#: LightInput.c:775
1593msgid " Welcome to the %10s (version %5s)"
1594msgstr "Willkommen zum %10s (version %5s)"
1595
1596#: LightInput.c:776
1597msgid " Light Curve Synthesis Program\n"
1598msgstr " Lichtkurven-Synthese Programm\n"
1599
1600#: LightInput.c:777
1601msgid "\tCopyright (C) 1998 Rainer Wichmann\n"
1602msgstr ""
1603
1604#: LightInput.c:780
1605msgid " Usage:  nightfall <options (many)> <Q I RF1 RF2 T1 T2>\n"
1606msgstr " Benutzung:  nightfall <Optionen (viele)> <Q I RF1 RF2 T1 T2>\n"
1607
1608#: LightInput.c:781
1609msgid "\t (example:     nightfall -G  0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n"
1610msgstr "\t (Beispiel:     nightfall -G  0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n"
1611
1612#: LightInput.c:782
1613msgid "\t (interactive: nightfall -U  0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n"
1614msgstr "\t (Interaktiv:   nightfall -U  0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n"
1615
1616#: LightInput.c:783
1617msgid "\t (config_file: nightfall -U  -C ty_boo.cfg)\n"
1618msgstr "\t (Mit Datei:    nightfall -U  -C ty_boo.cf)\n"
1619
1620#: LightInput.c:785
1621msgid " Basic System Parameters:\n"
1622msgstr " Elementare System-Parameter:\n"
1623
1624#: LightInput.c:786
1625msgid "\tQ         =  Mass(Secondary)/Mass(Primary),\n"
1626msgstr "\tQ         =  Masse(Sekundärkomponente)/Masse(Primärkomp.),\n"
1627
1628#: LightInput.c:787
1629msgid "\tI         =  Inclination angle of orbital plane (degree)\n"
1630msgstr "\tI         =  Inklinationswinkel der Bahnebene (Grad)\n"
1631
1632#: LightInput.c:788
1633msgid "\tRF1, T1   =  Primary:   Roche_fill_factor, Temperature\n"
1634msgstr "\tRF1, T1   =  Primärkomponente:   Füllfaktor, Temperatur\n"
1635
1636#: LightInput.c:789
1637msgid "\tRF2, T2   =  Secondary: Roche_fill_factor, Temperature\n"
1638msgstr "\tRF2, T2   =  Sekundärkomponente: Füllfaktor, Temperatur\n"
1639
1640#: LightInput.c:791
1641msgid " Options:\n"
1642msgstr " Optionen:\n"
1643
1644#: LightInput.c:792
1645msgid "\t<-U>                        Interactive (GUI)\n"
1646msgstr "\t<-U>                        Interaktiv (GUI)\n"
1647
1648#: LightInput.c:793
1649msgid "\t<-A>                        Animated view\n"
1650msgstr "\t<-A>                        Trickfilm\n"
1651
1652#: LightInput.c:794
1653msgid "\t<-C config_file>            Input configuration file \n"
1654msgstr "\t<-C Konfigurationsdatei>    Setze Parameter aus Datei \n"
1655
1656#: LightInput.c:795
1657msgid "\t<-I datafile>               Input observed data \n"
1658msgstr "\t<-I Eingabedatei>           Eingabe von Beobachtungsdaten \n"
1659
1660#: LightInput.c:796
1661msgid "\t<-G[P,S,1,2]>               Graph of lightcurve (default: 1)\n"
1662msgstr "\t<-G[P,S,1,2]>               Darstellung der Lichtkurve\n"
1663
1664#: LightInput.c:797
1665msgid "\t\tP,S: close-up of Primary/Secondary eclipse\n"
1666msgstr "\t\tP,S: Zoom auf Verfinsterung (Primär/Sekundärkomponente)\n"
1667
1668#: LightInput.c:798
1669msgid "\t\t1,2: display 1/2 orbital cycles\n"
1670msgstr "\t\t1,2: eine/zwei Bahnperioden\n"
1671
1672#: LightInput.c:799
1673msgid "\t<-B[U/B/V...]>              Bandpass to display in graph \n"
1674msgstr "\t<-B[U/B/V...]>              Filter für Darstellung der Lichtkurve \n"
1675
1676#: LightInput.c:801
1677msgid "\t<-V[v,i,c,a]>               Visualize geometry (default: v)\n"
1678msgstr "\t<-V[v,i,c,a]>               Darstellung der Geometrie\n"
1679
1680#: LightInput.c:802
1681msgid "\t\tv: view of stars, \n"
1682msgstr "\t\tv: Blick auf die Sterne, \n"
1683
1684#: LightInput.c:803
1685msgid "\t\ti: image of potential,\n"
1686msgstr "\t\ti: Bild des Potentials,\n"
1687
1688#: LightInput.c:804
1689msgid "\t\tc: contourmap of potential\n"
1690msgstr "\t\tc: Konturkarte des Potentials\n"
1691
1692#: LightInput.c:805
1693msgid "\t\ta: all of the above\n"
1694msgstr "\t\ta: alles zusammen\n"
1695
1696#: LightInput.c:806
1697msgid "\t<-H>                        Hardcopy (postscript plot)\n"
1698msgstr "\t<-H>                        Ausgabe in Postscript-Datei\n"
1699
1700#: LightInput.c:808
1701msgid " Advanced System Parameters:\n"
1702msgstr " Fortgeschrittene System-Parameter:\n"
1703
1704#: LightInput.c:809
1705msgid "\t<-f[P/S] value> asynchroneous rotation (Omega/Omega_System)\n"
1706msgstr "\t<-f[P/S] Wert> asynchrone Rotation (Omega/Omega_System)\n"
1707
1708#: LightInput.c:810
1709msgid "\t<-s[P/S] longitude latitude radius dimfactor> Spot on Primary/Secondary\n"
1710msgstr "\t<-s[P/S] Länge Breite Radius Helligkeit> Fleck auf Prim./Sek.komponente\n"
1711
1712#: LightInput.c:811
1713msgid "\t<-e eccentricity periastron_length> eccentric orbit parameter\n"
1714msgstr "\t<-e exzentrizität periastron_länge> exzentrische Bahnparameter\n"
1715
1716#: LightInput.c:812
1717msgid "\t<-t[P/M/D] value> period/total mass/distance in days/solar masses/radii\n"
1718msgstr "\t<-t[P/M/D] Wert> Periode/Masse/Abstand in Tagen/Sonnenmassen/Sonnenradien\n"
1719
1720#: LightInput.c:814
1721msgid " Debugging Options:\n"
1722msgstr " Fehlersuche:\n"
1723
1724#: LightInput.c:815
1725msgid "\t<-D[vwb]>                   Debug [verbose,warn,busy]\n"
1726msgstr "\t<-D[vwb]>                   [Zwischenergebnisse,Warnungen,Status]\n"
1727
1728
1729#: LightInput.c:827
1730msgid " Data Fitting Options:\n"
1731msgstr " Datenanpassungsoptionen:\n"
1732
1733#: LightInput.c:828
1734msgid "\t<-X[fit_params] Tolerance>\n"
1735msgstr "\t<-X[parameter] Toleranz>\n"
1736
1737#: LightInput.c:829
1738msgid "\t\t  where 'fit_params' is a string for selecting\n"
1739msgstr "\t\t  wobei 'parameter' eine Zeichenkette zur Auswahl\n"
1740
1741#: LightInput.c:830
1742msgid "\t\t  the parameters to fit, as follows:\n"
1743msgstr "\t\t  der anzupassenden Parameter ist:\n"
1744
1745#: LightInput.c:832
1746msgid "\t\tA-HI-P:     2 Spots (Primary), 2 Spots (Secondary),\n"
1747msgstr "\t\tA-HI-P:     2 Flecken (Prim.), 2 Flecken (Sek.),\n"
1748
1749#: LightInput.c:833
1750msgid "\t\tQR:         Mass, Distance,\n"
1751msgstr "\t\tQR:         Masse, Abstand,\n"
1752
1753#: LightInput.c:834
1754msgid "\t\ta-l:        Third Light (UBVRIJHKuvby) \n"
1755msgstr "\t\ta-l:        Tertiärkomponente (UBVRIJHKuvby) \n"
1756
1757#: LightInput.c:835
1758msgid "\t\t(set Tolerance = 0.001 to switch on Simulated Annealing)\n"
1759msgstr "\t\t(Toleranz = 0.001 schaltet Simuliertes Abkühlen ein)\n"
1760
1761#: LightInput.c:836
1762msgid "\t<-Y[as above] Step1 Step2>  Chi Square Map (2 Parameters)\n"
1763msgstr "\t<-Y[wie oben] Schrittweite1 Sw.2>  Chi-Quadrat Karte (2 Parameter)\n"
1764
1765#: LightInput.c:839
1766msgid " Computation Options:\n"
1767msgstr " Optionen für die Berechnung:\n"
1768
1769#: LightInput.c:840
1770msgid "\t<-Plamda_zero>              Profile of absorption line at\n"
1771msgstr "\t<-Plamda_null>              Profil einer Absorptionslinie bei\n"
1772
1773#: LightInput.c:841
1774msgid "\t                             rest wavelength lamda_zero (nm)\n"
1775msgstr "\t                             Ruhewellenlänge lamda_null (nm)\n"
1776
1777#: LightInput.c:842
1778msgid "\t<-Nnn>                      nn steps for lightcurve \n"
1779msgstr "\t<-Nnn>                      nn Schritte für Lichtkurve \n"
1780
1781#: LightInput.c:844
1782msgid "\t<-M>                        use Model atmosphere \n"
1783msgstr "\t<-M>                        Modellatmosphäre \n"
1784
1785#: LightInput.c:845
1786msgid "\t<-F>                        compute Fractional visibility \n"
1787msgstr "\t<-F>                        anteilige Sichtbarkeit\n"
1788
1789#: LightInput.c:846
1790msgid "\t<-L[0-3]>                   Limb darkening method \n"
1791msgstr "\t<-L[0-3]>                   Randverdunkelung\n"
1792
1793#: LightInput.c:848
1794msgid "\t\t0: linear, 1: quadratic, 2: square root, 3: detailed\n"
1795msgstr "\t\t0: linear, 1: quadratisch, 2: Quadratwurzel, 3: individuell\n"
1796
1797#: LightInput.c:849
1798msgid "\t<-R[1-9]>                   Reflection treatment \n"
1799msgstr "\t<-R[1-9]>                   Reflektionsmodell \n"
1800
1801#: LightInput.c:850
1802msgid "\t                                 (default: sloppy == 0)\n"
1803msgstr "\t                                 (Standard: 0)\n"
1804
1805#: LightInput.c:851
1806msgid "\t\t0: point source, 1-9: exact, up to 9 iterations\n"
1807msgstr "\t\t0: Punktquelle, 1-9: exakt, bis zu 9 Iterationen\n"
1808
1809#: LightInput.c:852
1810msgid "\t<-3CM>  Third light, C: colour code, M: relative brightness \n"
1811msgstr "\t<-3CM>  Tertiärkomponente, C: Filter, M: relat. Helligkeit \n"
1812
1813#: LightInput.c:852
1814msgid "Compiled with:\n"
1815msgstr "Kompiliert mit:\n"
1816#: LightInput.c:852
1817msgid "\t Support for interactive usage: "
1818msgstr "\t Unterstützung für interaktive Benutzung: "
1819#: LightInput.c:852
1820msgid "\t Support for graphics: "
1821msgstr "\t Unterstützung für Graphik: "
1822#: LightInput.c:852
1823msgid "yes\n"
1824msgstr "ja\n"
1825#: LightInput.c:852
1826msgid "no\n"
1827msgstr "nein\n"
1828#: LightInput.c:852
1829msgid "none\n"
1830msgstr "keine\n"
1831
1832
1833
1834#: LightLib.c:68
1835msgid " Comp  %2d GravDarkCoeff %8.4f  Albedo %8.4f\n"
1836msgstr " Komp.  %2d GravDarkCoeff %8.4f  Albedo %8.4f\n"
1837
1838#: LightLib.c:148
1839msgid "xmessage  \"ERROR: %s\" "
1840msgstr "xmessage  \"FEHLER: %s\" "
1841
1842#: LightLib.c:153
1843msgid "**ERROR**: %s\n"
1844msgstr "**FEHLER**: %s\n"
1845
1846#: LightLib.c:154
1847msgid ".. exit to system\n"
1848msgstr ".. beende Programm\n"
1849
1850#: LightLib.c:339
1851msgid "**Warning**: NormalPhase(): Bandpass (%d) out of range (0, %d)\n"
1852msgstr "**Warnung**: NormalPhase(): Bandpass (%d) nicht in erlaubtem Bereich (0, %d)\n"
1853
1854#: LightLib.c:731
1855msgid "Root not bracketed, try to recover"
1856msgstr "Lösung nicht in vorgegebenem Bereich, suche ..."
1857
1858#: LightLib.c:751 LightLib.c:758
1859msgid "** ERROR **: %s: RootFind: Root not bracketed \n"
1860msgstr "** FEHLER **: %s: Lösung nicht in vorgegebenem Bereich\n"
1861
1862#: LightLib.c:753 LightLib.c:760
1863msgid "This is likely due to an extreme combination of\n"
1864msgstr "Dies ist wahrscheinlich die Folge einer grenzwertigen\n"
1865
1866#: LightLib.c:754 LightLib.c:761
1867msgid "mass ratio and fill factor\n"
1868msgstr "Kombination von Massenverhältnis und Füllfaktor.\n"
1869
1870#: LightLimbCoeff.c:692
1871msgid "Limb Darkening Coefficients computed individually for each surface element \n"
1872msgstr "Randverdunkelung wird individuell für jedes Oberflächenelement berechnet\n"
1873
1874#: LightLimbCoeff.c:695
1875msgid "Limb Darkening Coefficients: \n"
1876msgstr "Randverdunkelungs-Koeffizienten:\n"
1877
1878#: LightLimbCoeff.c:697 LightLimbCoeff.c:813
1879msgid " Primary: \n"
1880msgstr "Primärkomponente:\n"
1881
1882#: LightLimbCoeff.c:717 LightLimbCoeff.c:826
1883msgid " Secondary: \n"
1884msgstr "Sekundärkomponente:\n"
1885
1886#: LightLimbCoeff.c:811
1887msgid "Effective Wavelengths:\n"
1888msgstr "Effektive Wellenlängen:\n"
1889
1890#: LightMerit.c:83
1891msgid "Mag %9.5f Phase %9.5f Shifted %9.5f \n"
1892msgstr "Mag %9.5f Phase %9.5f Verschoben %9.5f \n"
1893
1894#: LightMerit.c:104 LightMerit.c:195
1895msgid "MeritFunction: %ld data found for band %s\n"
1896msgstr "MeritFunction: %ld Daten in Filter %s\n"
1897
1898#: LightMerit.c:127 LightMerit.c:222
1899msgid "No %ld  Index %ld    X %10.6f    Y %10.6f    W %10.6f\n"
1900msgstr "Nr %ld  Index %ld    X %10.6f    Y %10.6f    W %10.6f\n"
1901
1902#: LightMerit.c:176 LightMerit.c:272
1903msgid "      ChiSquare %10.6f    Add %10.6f    Parabolic %10.6f\n"
1904msgstr "      ChiQuadrat %10.6f    Plus %10.6f    Parabolisch %10.6f\n"
1905
1906#: LightMerit.c:281
1907msgid "Chi Square = %9.3g\n"
1908msgstr "Chi Quadrat = %9.3g\n"
1909
1910#: LightOutput.c:105
1911msgid "# <Normalization> at <Phase> war:\n"
1912msgstr "# <Normierung> bei <Phase> war:\n"
1913
1914#: LightOutput.c:107
1915msgid "#   Band %3d: %15.6g\n"
1916msgstr "#   Filter %3d: %15.6g\n"
1917
1918#: LightOutput.c:113
1919msgid "# SEQ  PHASE  U       B       V       R       I       J       H       K       u       v       b       y     RV(Primary) RV(Secondary)\n"
1920msgstr "# IND  PHASE  U       B       V       R       I       J       H       K       u       v       b       y     RG(Primär.) RG(Sekundär.)\n"
1921
1922#: LightOutput.c:314 LightOutput.c:379 LightOutput.c:562 LightOutput.c:612
1923msgid "Phase"
1924msgstr ""
1925
1926#: LightOutput.c:314 LightOutput.c:350 LightOutput.c:367 LightOutput.c:379
1927msgid "Delta mag"
1928msgstr ""
1929
1930#: LightOutput.c:700
1931msgid "# Thou invoked Nightfall, and it answered thy plea.\n"
1932msgstr "# Du riefest Nightfall, und Gehör ward Dir gewährt.\n"
1933
1934#: LightOutput.c:705
1935msgid "#   Thy Name is %s, \n"
1936msgstr "#   Dein Name ist %s, \n"
1937
1938#: LightOutput.c:706
1939msgid "#     and thy time is %s"
1940msgstr "#     und Deine Uhr schlägt %s"
1941
1942#: LightOutput.c:713
1943msgid "# System Parameters (circular orbit):\n"
1944msgstr "# System-Parameter (Kreisbahn):\n"
1945
1946#: LightOutput.c:716
1947msgid "# System Parameters (elliptic orbit):\n"
1948msgstr "# System-Parameter (exzentrische Bahn):\n"
1949
1950#: LightOutput.c:718
1951msgid "#   <Eccentricity>  %8.3f  (dimensionless)\n"
1952msgstr "#   <Exzentrizität> %8.3f  (dimensionslos)\n"
1953
1954#: LightOutput.c:720
1955msgid "#   <Omega>         %8.3f  (degree)\n"
1956msgstr "#   <Omega>         %8.3f  (Grad)\n"
1957
1958#: LightOutput.c:723
1959msgid "#   <Inclination>   %8.3f  (degree)\n"
1960msgstr "#   <Inklination>   %8.3f  (Grad)\n"
1961
1962#: LightOutput.c:725
1963msgid "#   <Mass Ratio>    %8.3f  (dimensionless)\n"
1964msgstr "#   <Massenverh.>   %8.3f  (dimensionslos)\n"
1965
1966#: LightOutput.c:727
1967msgid "#   <Lagrange One>  %8.3f  (dimensionless)\n"
1968msgstr "#   <Lagrange 1>    %8.3f  (dimensionslos)\n"
1969
1970#: LightOutput.c:734
1971msgid "# System Size (absolute units):\n"
1972msgstr "# System-Größe (absolute Einheiten):\n"
1973
1974#: LightOutput.c:736
1975msgid "#   <Period>        %8.3e  (seconds)\n"
1976msgstr "#   <Periode>       %8.3e  (Sekunden)\n"
1977
1978#: LightOutput.c:738
1979msgid "#   <Total Mass>    %8.3e  (kilogramm)\n"
1980msgstr "#   <Gesamtmasse>   %8.3e  (Kilogramm)\n"
1981
1982#: LightOutput.c:740
1983msgid "#   <Distance>      %8.3e  (meter)\n"
1984msgstr "#   <Abstand>       %8.3e  (Meter)\n"
1985
1986#: LightOutput.c:742
1987msgid "#   <Lagrange One>  %8.3e  (meter)\n"
1988msgstr "#   <Lagrange 1>    %8.3e  (Meter)\n"
1989
1990#: LightOutput.c:745
1991msgid "#   <Period>        %8.3f  (days)\n"
1992msgstr "#   <Periode>       %8.3e  (Tage)\n"
1993
1994#: LightOutput.c:747
1995msgid "#   <Total Mass>    %8.3f  (solar mass)\n"
1996msgstr "#   <Gesamtmasse>   %8.3e  (Sonnenmassen)\n"
1997
1998#: LightOutput.c:749
1999msgid "#   <Distance>      %8.3f  (solar radius)\n"
2000msgstr "#   <Abstand>       %8.3e  (Sonnenradien)\n"
2001
2002#: LightOutput.c:751
2003msgid "#   <Lagrange One>  %8.3f  (solar radius)\n"
2004msgstr "#   <Lagrange 1>    %8.3f  (Sonnenradien)\n"
2005
2006#: LightOutput.c:760
2007msgid "# Component Parameters:\n"
2008msgstr "# Parameter der einzelnen Komponenten:\n"
2009
2010#: LightOutput.c:761 LightOutput.c:827
2011msgid "#                    Primary  Secondary\n"
2012msgstr "#                    Primärk. Sekundärk.\n"
2013
2014#: LightOutput.c:762
2015msgid "#   <Max Velocity>  %8.3f   %8.3f   (km/sec)\n"
2016msgstr "#   <Max. Geschw.>  %8.3f   %8.3f   (km/sec)\n"
2017
2018#: LightOutput.c:765
2019msgid "#   <Mass>          %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
2020msgstr "#   <Masse>         %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
2021
2022#: LightOutput.c:814
2023msgid "#   <Gravity>       %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
2024msgstr "#   <Schwerkraft>   %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
2025
2026#: LightOutput.c:837
2027msgid "#   <Gravity>       %8.3f   %8.3f   (m kg/s^2)\n"
2028msgstr "#   <Schwerkraft>   %8.3f   %8.3f   (m kg/s^2)\n"
2029
2030#: LightOutput.c:767
2031msgid "#   <Polar Radius>  %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
2032msgstr "#   <Polar. Radius> %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
2033
2034#: LightOutput.c:770
2035msgid "#   <Point Radius>  %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
2036msgstr "#   <Punkt-Radius>  %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
2037
2038#: LightOutput.c:772
2039msgid "#   <Mean Radius>   %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
2040msgstr "#   <Mittl. Radius> %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
2041
2042#: LightOutput.c:774
2043msgid "#   <Volume>        %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
2044msgstr "#   <Volumen>       %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
2045
2046#: LightOutput.c:779
2047msgid "#   <Mass>          %8.2e   %8.2e   (kilogramm)\n"
2048msgstr "#   <Masse>         %8.2e   %8.2e   (Kilogramm)\n"
2049
2050#: LightOutput.c:781
2051msgid "#   <Polar Radius>  %8.2e   %8.2e   (meter)\n"
2052msgstr "#   <Polar. Radius> %8.2e   %8.2e   (Meter)\n"
2053
2054#: LightOutput.c:785
2055msgid "#   <Point Radius>  %8.2e   %8.2e   (meter)\n"
2056msgstr "#   <Punkt-Radius>  %8.2e   %8.2e   (Meter)\n"
2057
2058#: LightOutput.c:788
2059msgid "#   <Mean Radius>   %8.2e   %8.2e   (meter)\n"
2060msgstr "#   <Mittl. Radius> %8.2e   %8.2e   (Meter)\n"
2061
2062#: LightOutput.c:792
2063msgid "#   <Volume>        %8.2e   %8.2e   (cubic meter)\n"
2064msgstr "#   <Volumen>       %8.2e   %8.2e   (Kubikmeter)\n"
2065
2066#: LightOutput.c:799
2067msgid "#   <Mass>          %8.3f   %8.3f   (solar mass)\n"
2068msgstr "#   <Masse>         %8.3f   %8.3f   (Sonnenmassen)\n"
2069
2070#: LightOutput.c:802
2071msgid "#   <Polar Radius>  %8.3f   %8.3f   (solar radius)\n"
2072msgstr "#   <Polar. Radius> %8.3f   %8.3f   (Sonnenradien)\n"
2073
2074#: LightOutput.c:806
2075msgid "#   <Point Radius>  %8.3f   %8.3f   (solar radius)\n"
2076msgstr "#   <Punkt-Radius>  %8.3f   %8.3f   (Sonnenradien)\n"
2077
2078#: LightOutput.c:809
2079msgid "#   <Mean Radius>   %8.3f   %8.3f   (solar radius)\n"
2080msgstr "#   <Mittl. Radius> %8.3f   %8.3f   (Sonnenradien)\n"
2081
2082#: LightOutput.c:813
2083msgid "#   <Volume>        %8.3f   %8.3f   (solar volumes)\n"
2084msgstr "#   <Volumen>       %8.3f   %8.3f   (Sonnenvolumen)\n"
2085
2086#: LightOutput.c:818
2087msgid "#   <Mean Temp.>    %8.1f   %8.1f   (Kelvin)\n"
2088msgstr "#   <Mittl. Temp.>  %8.1f   %8.1f   (Kelvin)\n"
2089
2090#: LightOutput.c:829
2091msgid "#   <Fill Factor>   %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
2092msgstr "#   <Füllfaktor>    %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
2093
2094#: LightOutput.c:832
2095msgid "#   <Fill Factor>   %8.3f              (dimensionless)\n"
2096msgstr "#   <Füllfaktor>    %8.3f              (dimensionslos)\n"
2097
2098#: LightOutput.c:835
2099msgid "#   <Temperature>   %8.1f   %8.1f   (Kelvin)\n"
2100msgstr "#   <Temperatur>    %8.1f   %8.1f   (Kelvin)\n"
2101
2102#: LightOutput.c:841
2103msgid "#   <Asynchronicity>%8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
2104msgstr "#   <Asynchronität> %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
2105
2106#: LightOutput.c:844
2107msgid "#   <Albedo>        %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
2108msgstr "#   <Albedo>        %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
2109
2110#: LightOutput.c:846
2111msgid "#   <Grav. Dark.>   %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
2112msgstr "#   <Grav.lichtw.>  %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
2113
2114#: LightOutput.c:855
2115msgid "#   <Surface Potential Primary>    %10.4f   (dimensionless)\n"
2116msgstr "#   <Oberflächenpotential Primär.> %10.4f   (dimensionslos)\n"
2117
2118#: LightOutput.c:858
2119msgid "#   <Lagrange 1 Potential>         %10.4f   (dimensionless)\n"
2120msgstr "#   <Lagrange 1 Potential>         %10.4f   (dimensionslos)\n"
2121
2122#: LightOutput.c:861
2123msgid "#   <Lagrange 2 Potential>         %10.4f   (dimensionless)\n"
2124msgstr "#   <Lagrange 2 Potential>         %10.4f   (dimensionslos)\n"
2125
2126#: LightOutput.c:865
2127msgid "#   <Fillout Factor>               %10.4f   (dimensionless)\n"
2128msgstr "#   <Kontaktfaktor>                %10.4f   (dimensionslos)\n"
2129
2130#: LightOutput.c:869
2131msgid "#   <Surface Potential Secondary>  %10.4f   (dimensionless)\n"
2132msgstr "#   <Oberflächenpotential Sekund.> %10.4f   (dimensionslos)\n"
2133
2134#: LightOutput.c:876
2135msgid "# Spots  (if any)\n"
2136msgstr "# Flecken  (falls vorhanden)\n"
2137
2138#: LightOutput.c:880
2139msgid "# <Spots on Primary>\n"
2140msgstr "# <Flecken auf Primärkomponente>\n"
2141
2142#: LightOutput.c:882 LightOutput.c:897
2143msgid "#               Longitude  Latitude    Radius DimFactor\n"
2144msgstr "#               Länge      Breite      Radius Helligkeit\n"
2145
2146#: LightOutput.c:884
2147msgid "#   <Spot %3ld>   %8.3f  %8.3f  %8.3f  %8.3f\n"
2148msgstr "#   <Fleck %3ld>  %8.3f  %8.3f  %8.3f  %8.3f\n"
2149
2150#: LightOutput.c:895
2151msgid "# <Spots on Secondary>\n"
2152msgstr "# <Flecken auf Sekundärkomponente>\n"
2153
2154#: LightOutput.c:899
2155msgid "#  <Spot %3ld>    %8.3f  %8.3f  %8.3f  %8.3f\n"
2156msgstr "#   <Fleck %3ld>  %8.3f  %8.3f  %8.3f  %8.3f\n"
2157
2158#: LightOutput.c:912
2159msgid "# Fit Results  (if any)\n"
2160msgstr "# Resultate der Datenanpassung (falls vorhanden)\n"
2161
2162#: LightOutput.c:935
2163msgid "#  <%12s>  Mean Residual  %7.4f   SDV Residuals  %7.4f\n"
2164msgstr "#  <%12s>  Mittl. Residuen %7.4f   Standardabweichung  %7.4f\n"
2165
2166#: LightOutput.c:938
2167msgid "#        Runs   %5d    Upper Limit  %5d    Lower Limit  %6d\n"
2168msgstr "#        Läufe  %5d    Obergrenze   %5d    Untergrenze  %6d\n"
2169
2170#: LightReflect.c:53
2171msgid "Simple Reflection not recommended for large fill factors"
2172msgstr "Punktquellen-Reflektionsmodell nicht empfohlen für hohe Füllfaktoren"
2173
2174#: LightReflect.c:283
2175msgid "Reflection iteration %1ld"
2176msgstr "Reflections-Iteration %1ld"
2177
2178#: LightSimplex.c:121
2179msgid " Starting Downhill Simplex Fit\n"
2180msgstr " Beginne Downhill Simplex Anpassung\n"
2181
2182#: LightSimplex.c:125
2183msgid " Starting Simulated Annealing\n"
2184msgstr " Beginne simuliertes Abkühlen\n"
2185
2186#: LightSimplex.c:149
2187msgid "Data = %5ld, Fit Parameters = %5d\n"
2188msgstr "Daten = %5ld, anzupassende Parameter = %5d\n"
2189
2190#: LightSimplex.c:158 LightSimplex.c:165
2191msgid "  Dear User,"
2192msgstr "  Lieber Benutzer,"
2193
2194#: LightSimplex.c:160 LightSimplex.c:167
2195msgid "   There is nothing to fit, thus we abort"
2196msgstr "   Es gibt nichts anzupassen, daher wird"
2197
2198#: LightSimplex.c:161 LightSimplex.c:168
2199msgid "   the fitting procedure"
2200msgstr "   die Datenanpassung nun abgebrochen."
2201
2202#: LightSimplex.c:176
2203msgid "  Initialize Simplex \n"
2204msgstr "  Initialisiere Simplex\n"
2205
2206#: LightSimplex.c:180
2207msgid "  Initialize Simplex for Simulated Annealing \n"
2208msgstr "  Initialisiere Simplex für simuliertes Abkühlen\n"
2209
2210#: LightSimplex.c:185
2211msgid "Initialize Simplex"
2212msgstr "Initialisiere Simplex"
2213
2214#: LightSimplex.c:187
2215msgid "Initialize Simplex for Simulated Annealing"
2216msgstr "Initialisiere Simplex für simuliertes Abkühlen"
2217
2218#: LightSimplex.c:216
2219msgid "FitDim after Init = %5d\n"
2220msgstr "Dimension des Parameterraumes nach Initialisation = %5d\n"
2221
2222#: LightSimplex.c:221
2223msgid "   Simplex Initialized\n"
2224msgstr "   Simplex initialisiert\n"
2225
2226#: LightSimplex.c:239
2227msgid "   Start Simulated Annealing, T0 = %6.2f, Tscale = %6.2f\n"
2228msgstr "   Beginne simuliertes Abkühlen, T0 = %6.2f, Tskala = %6.2f\n"
2229
2230#: LightSimplex.c:335
2231msgid "-- Cycle %3ld -- Best: %10.5g     SDV (ChiSquare): %10.5g\n"
2232msgstr "-- Zyklus %3ld -- Bestes: %10.5g     SDV (ChiQuadrat): %10.5g\n"
2233
2234#: LightSimplex.c:353
2235msgid "No Convergence in Fit, Maximum Evaluation Count exceed"
2236msgstr "Keine Konvergenz der Anpassung, maximale Iterationszahl überschritten"
2237
2238#: LightSimplex.c:366
2239msgid "FuncEval %3ld: I reflect my worst point\n"
2240msgstr "Auswertung %3ld: Reflektiere schlechtesten Punkt\n"
2241
2242#: LightSimplex.c:377
2243msgid "FuncEval %3ld: Reflection was successfull, I expand further\n"
2244msgstr "Auswertung %3ld: Reflektion erfolgreich, expandiere weiter\n"
2245
2246#: LightSimplex.c:390
2247msgid "FuncEval %3ld: No improvement, I try a contraction\n"
2248msgstr "Auswertung %3ld: Keine Verbesserung, versuche Kontraktion\n"
2249
2250#: LightSimplex.c:401
2251msgid "Still no improvement, I shrink towards my best point\n"
2252msgstr "Noch immer keine Verbesserung, schrumpfe nach bestem Punkt\n"
2253
2254#: LightSimplex.c:412
2255msgid "    FuncEval %3ld: Computing Vertex %3d\n"
2256msgstr "    Auswertung %3ld: Berechne Vertex %3d\n"
2257
2258#: LightSimplex.c:420
2259msgid "Best:"
2260msgstr "Bester:"
2261
2262#: LightSimplex.c:423
2263msgid "Old:"
2264msgstr "Alter:"
2265
2266#: LightSimplex.c:426 LightSimplex.c:506
2267msgid "New:"
2268msgstr "Neuer:"
2269
2270#: LightSimplex.c:500
2271msgid "Centre:"
2272msgstr "Schwerpunkt:"
2273
2274#: LightSimplex.c:503
2275msgid "Worst:"
2276msgstr "Schlechtester:"
2277
2278#: LightSimplex.c:696
2279msgid " -- Vertex %3d  initialized (invalid state)\n"
2280msgstr " -- Vertex %3d  initialisiert (ungültiger Punkt)\n"
2281
2282#: LightSimplex.c:703
2283msgid " -- Vertex %3d  initialized \n"
2284msgstr " -- Vertex %3d  initialisiert \n"
2285
2286#: LightSimplex.c:739
2287msgid "*** Out of range [%8.4g,%8.4g]: %s, Value = %8.4g\n"
2288msgstr "*** Bereichsfehler [%8.4g,%8.4g]: %s, Wert = %8.4g\n"
2289
2290#: LightSimplex.c:771
2291msgid "Stars intersect (Large Fill Factor, Rotation Rate < One)"
2292msgstr "Sterne schneiden sich (großer Füllfaktor, Rotationsrate < 1.0)"
2293
2294#: LightSimplex.c:797
2295msgid "SimplexSetVariables: Vector\n"
2296msgstr "SimplexSetVariables: Vektor\n"
2297
2298#: LightSimplex.c:800
2299msgid "Flags\n"
2300msgstr "Marken\n"
2301
2302#: LightSimplex.c:826
2303msgid "CONSTANT"
2304msgstr "KONSTANT"
2305
2306#: LightSimplex.c:826
2307msgid "FITTED"
2308msgstr "ANGEPASST"
2309
2310#: LightSimplex.c:831
2311msgid "    |  %10s |  Mass Ratio                   | %10.3f |\n"
2312msgstr "    |  %10s |  Massenverhältnis             | %10.3f |\n"
2313
2314#: LightSimplex.c:834
2315msgid "    |  %10s |  Inclination                  | %10.3f |\n"
2316msgstr "    |  %10s |  Inklination                  | %10.3f |\n"
2317
2318#: LightSimplex.c:837
2319msgid "    |  %10s |  RocheFill (Primary)          | %10.3f |\n"
2320msgstr "    |  %10s |  Füllfaktor Primärkomponente  | %10.3f |\n"
2321
2322#: LightSimplex.c:841
2323msgid "    |  %10s |  RocheFill (Secondary)        | %10.3f |\n"
2324msgstr "    |  %10s |  Füllfaktor Sekundärkomp.     | %10.3f |\n"
2325
2326#: LightSimplex.c:845
2327msgid "    |  %10s |  Temperature (Primary)        | %10.3f |\n"
2328msgstr "    |  %10s |  Temperatur Primärkomponente  | %10.3f |\n"
2329
2330#: LightSimplex.c:848
2331msgid "    |  %10s |  Temperature (Secondary)      | %10.3f |\n"
2332msgstr "    |  %10s |  Temperatur Sekundärkomp.     | %10.3f |\n"
2333
2334#: LightSimplex.c:851
2335msgid "    |  %10s |  Eccentricity                 | %10.3f |\n"
2336msgstr "    |  %10s |  Exzentrizität                | %10.3f |\n"
2337
2338#: LightSimplex.c:854
2339msgid "    |  %10s |  Periastron Length            | %10.3f |\n"
2340msgstr "    |  %10s |  Länge des Periastrons        | %10.3f |\n"
2341
2342#: LightSimplex.c:858
2343msgid "    |  %10s |  Asynchronicity  (Primary)    | %10.3f |\n"
2344msgstr "    |  %10s |  Asynchronität  (Primärkomp.) | %10.3f |\n"
2345
2346#: LightSimplex.c:863
2347msgid "    |  %10s |  Asynchronicity (Secondary)   | %10.3f |\n"
2348msgstr "    |  %10s |  Asynchronität  (Sekundärk.)  | %10.3f |\n"
2349
2350#: LightSimplex.c:868
2351msgid "    |  %10s |  Total Mass (Kg)              | %10.3e |\n"
2352msgstr "    |  %10s |  Gesamtmasse (Kg)             | %10.3e |\n"
2353
2354#: LightSimplex.c:871
2355msgid "    |  %10s |  Distance (m)                 | %10.3e |\n"
2356msgstr "    |  %10s |  Abstand (m)                  | %10.3e |\n"
2357
2358#: LightSimplex.c:876
2359msgid "    |  %10s |  ThirdLight (U)               | %10.3f |\n"
2360msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (U)        | %10.3f |\n"
2361
2362#: LightSimplex.c:879
2363msgid "    |  %10s |  ThirdLight (B)               | %10.3f |\n"
2364msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (B)        | %10.3f |\n"
2365
2366#: LightSimplex.c:882
2367msgid "    |  %10s |  ThirdLight (V)               | %10.3f |\n"
2368msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (V)        | %10.3f |\n"
2369
2370#: LightSimplex.c:885
2371msgid "    |  %10s |  ThirdLight (R)               | %10.3f |\n"
2372msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (R)        | %10.3f |\n"
2373
2374#: LightSimplex.c:888
2375msgid "    |  %10s |  ThirdLight (I)               | %10.3f |\n"
2376msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (I)        | %10.3f |\n"
2377
2378#: LightSimplex.c:891
2379msgid "    |  %10s |  ThirdLight (J)               | %10.3f |\n"
2380msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (J)        | %10.3f |\n"
2381
2382#: LightSimplex.c:894
2383msgid "    |  %10s |  ThirdLight (H)               | %10.3f |\n"
2384msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (H)        | %10.3f |\n"
2385
2386#: LightSimplex.c:897
2387msgid "    |  %10s |  ThirdLight (K)               | %10.3f |\n"
2388msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (K)        | %10.3f |\n"
2389
2390#: LightSimplex.c:900
2391msgid "    |  %10s |  ThirdLight (u)               | %10.3f |\n"
2392msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (u)        | %10.3f |\n"
2393
2394#: LightSimplex.c:903
2395msgid "    |  %10s |  ThirdLight (v)               | %10.3f |\n"
2396msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (v)        | %10.3f |\n"
2397
2398#: LightSimplex.c:906
2399msgid "    |  %10s |  ThirdLight (b)               | %10.3f |\n"
2400msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (b)        | %10.3f |\n"
2401
2402#: LightSimplex.c:909
2403msgid "    |  %10s |  ThirdLight (y)               | %10.3f |\n"
2404msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (y)        | %10.3f |\n"
2405
2406#: LightSimplex.c:916
2407msgid "    |  Spots on Primary                                      |\n"
2408msgstr "    |  Flecken auf Primärkomponente                          |\n"
2409
2410#: LightSimplex.c:918 LightSimplex.c:955
2411msgid "    |    Spot 1                                              |\n"
2412msgstr "    |    Fleck 1                                             |\n"
2413
2414#: LightSimplex.c:920 LightSimplex.c:936 LightSimplex.c:957 LightSimplex.c:973
2415msgid "    |  %10s |  Longitude                    | %10.3f |\n"
2416msgstr "    |  %10s |  Länge                        | %10.3f |\n"
2417
2418#: LightSimplex.c:923 LightSimplex.c:939 LightSimplex.c:960 LightSimplex.c:976
2419msgid "    |  %10s |  Latitude                     | %10.3f |\n"
2420msgstr "    |  %10s |  Breite                       | %10.3f |\n"
2421
2422#: LightSimplex.c:926 LightSimplex.c:942 LightSimplex.c:963 LightSimplex.c:979
2423msgid "    |  %10s |  Radius                       | %10.3f |\n"
2424msgstr "    |  %10s |  Radius                       | %10.3f |\n"
2425
2426#: LightSimplex.c:929 LightSimplex.c:945 LightSimplex.c:966 LightSimplex.c:982
2427msgid "    |  %10s |  Dimfactor                    | %10.3f |\n"
2428msgstr "    |  %10s |  Helligkeit                   | %10.3f |\n"
2429
2430#: LightSimplex.c:934 LightSimplex.c:971
2431msgid "    |    Spot 2                                              |\n"
2432msgstr "    |    Fleck 2                                             |\n"
2433
2434#: LightSimplex.c:953
2435msgid "    |  Spots on Secondary                                    |\n"
2436msgstr "    |  Flecken auf Sekundärkomponente                        |\n"
2437
2438#: LightSimplex.c:1050
2439msgid "     Fitted Data\n"
2440msgstr "     Angepaßte Daten\n"
2441
2442#: LightSimplex.c:1054 LightSimplex.c:1113
2443msgid "      %12s : %10ld data\n"
2444msgstr "      %12s : %10ld Datenpunkte\n"
2445
2446#: LightSimplex.c:1064 LightSimplex.c:1123
2447msgid "      ChiSquare          = %10.5g\n"
2448msgstr "      Chi Quadrat        = %10.5g\n"
2449
2450#: LightSimplex.c:1065 LightSimplex.c:1124
2451msgid "      SDV (ChiSquare)    = %10.5g\n"
2452msgstr "      SDV (Chi Quadrat)  = %10.5g\n"
2453
2454#: LightSimplex.c:1066 LightSimplex.c:1125
2455msgid "      Degrees of Freedom = %10ld \n"
2456msgstr "      Freiheitsgrade     = %10ld \n"
2457
2458#: LightSimplex.c:1074 LightSimplex.c:1131
2459msgid "      %12s: Mean Residual %7.4f  SDV Residuals %7.4f\n"
2460msgstr "      %12s: Mittl. Residuen %7.4f  Standardabweichung %7.4f\n"
2461
2462#: LightSimplex.c:1107
2463msgid "      Fitted Data\n"
2464msgstr "      Angepaßte Daten\n"
2465
2466#: LightSimplex.c:1303
2467msgid "   Enter Sweep, Temp = %8.4g\n"
2468msgstr "   Beginne Durchlauf, Temperatur = %8.4g\n"
2469
2470#: LightSimplex.c:1337
2471msgid "State:"
2472msgstr "Zustand:"
2473
2474#: LightSimplex.c:1407
2475msgid " Iter %d  ChiSqr %10.3f Best %10.3f Equil %d\n"
2476msgstr " Iter %d  ChiQuad %10.3f Best %10.3f Gleichgew %d\n"
2477
2478#: LightSimplex.c:1455
2479msgid "   Start Annealing, Temp = %8.4g\n"
2480msgstr "   Beginne Abkühlen, Temperatur = %8.4g\n"
2481
2482#: LightSimplex.c:1479
2483msgid "   Annealing -- Temp = %8.4g  Generated = %10ld  Accepted = %10ld\n"
2484msgstr "   Abkühlen  -- Temp = %8.4g  Erzeugt = %10ld  Akzeptiert = %10ld\n"
2485
2486#: LightSimplex.c:1486
2487msgid "  End Sweep, Best %10.4f  --- Generated = %10ld  Accepted = %10ld\n"
2488msgstr "  Ende Durchlauf, Bester %10.4f - Erzeugt = %10ld Akzeptiert = %10ld\n"
2489
2490#: LightSimplex.c:1488
2491msgid "  Best Vertex:\n"
2492msgstr "  Bester Vertex:\n"
2493
2494#: LightSimplex.c:1499
2495msgid "   End Annealing -- Final Cost Temperature = %8.4g\n"
2496msgstr "  Ende Abkühlen -- Letzte Kostentemperatur = %8.4g\n"
2497
2498#: LightSimplex.c:1501
2499msgid "                 -- Generated %10ld states\n"
2500msgstr "                 -- %10ld Zustände erzeugt\n"
2501
2502#: LightSimplex.c:1502
2503msgid "                 -- Rejected  %10ld states\n"
2504msgstr "                 -- %10ld Zustände ungültig\n"
2505
2506#: LightSimplex.c:1503
2507msgid "                 -- Validated %10ld states\n"
2508msgstr "                 -- %10ld Zustände gültig\n"
2509
2510#: LightSimplex.c:1504
2511msgid "                 -- Accepted  %10ld states\n"
2512msgstr "                 -- %10ld Zustände akzeptiert\n"
2513
2514#: LightSimplex.c:1505
2515msgid "                 -- Uphill    %10ld states\n"
2516msgstr "                 -- %10ld Zustände aufwärts\n"
2517
2518#: LightSimplex.c:1508
2519msgid "  %7.3f per cent of generated states were valid\n"
2520msgstr "  %7.3f Prozent der erzeugten    Zustände waren gültig\n"
2521
2522#: LightSimplex.c:1511
2523msgid "  %7.3f per cent of valid     states were accepted\n"
2524msgstr "  %7.3f Prozent der gültigen     Zustände wurden akzeptiert\n"
2525
2526#: LightSimplex.c:1514
2527msgid "  %7.3f per cent of accepted  states were uphill steps\n"
2528msgstr "  %7.3f Prozent der akzeptierten Zustände waren Aufwärtsschritte\n"
2529
2530#: LightSpot.c:95
2531msgid "MakeSpot: Spot %5d on Component %3d \n"
2532msgstr "MakeSpot: Fleck %5d auf Komponente %3d\n"
2533
2534#: LightSynthesize.c:245
2535msgid "Fill Factor too large in Async Rotating Star --> Stars intersect"
2536msgstr "Füllfaktor zu groß in async. rotirendem Stern -> Sterne schneiden sich"
2537
2538#: LightSynthesize.c:478 LightSynthesize.c:586
2539msgid "LightCurve: No Minimum Found"
2540msgstr "LightCurve: Kein Minimum gefunden"
2541
2542#: LightVelocity.c:110
2543msgid " Line profile computed in %s\n"
2544msgstr " Linienprofil berechnet im %s\n"
2545
2546#: LightVelocity.c:199 LightVelocity.c:206
2547msgid "RadVel: Line Profile out of computed Window"
2548msgstr "RadVel: Linienprofil außerhalb gerechneten Fensters"
2549
2550#: LightVelocity.c:256
2551msgid "# PHASE  %8.4f\n"
2552msgstr ""
2553
2554#: LightVelocity.c:258
2555msgid "# Lambda   Both     Primary    Secondary\n"
2556msgstr "# Lambda   Beide    Primärk.   Sekundärk.\n"
2557
2558#: LightVisualize.c:189 LightVisualize.c:192 LightVisualize.c:274
2559msgid "Print"
2560msgstr "Drucken"
2561
2562#: LightVisualize.c:206
2563msgid "Print to:"
2564msgstr "Ausgabe nach/in:"
2565
2566#: LightVisualize.c:210
2567msgid "Printer"
2568msgstr "Drucker"
2569
2570#: LightVisualize.c:231
2571msgid "Print command:"
2572msgstr "Druckkommando:"
2573
2574#: LightVisualize.c:250
2575msgid "Filename:"
2576msgstr "Dateiname:"
2577
2578#: LightVisualize.c:287
2579msgid "Cancel"
2580msgstr "Abbruch"
2581
2582#: LightVisualize.c:102
2583msgid "Could not define Primary geometry"
2584msgstr "Konnte Geometrie der Primärkomponente nicht definieren"
2585
2586#: LightVisualize.c:108
2587msgid "Could not define Secondary geometry"
2588msgstr "Konnte Geometrie der Sekundärkomponente nicht definieren"
2589
2590#: LightVisualize.c:115
2591msgid "Could not define stellar geometry"
2592msgstr "Konnte Geometrie nicht definieren"
2593
2594#: LightVisualize.c:126
2595msgid "Could not define Primary surface"
2596msgstr "Konnte Oberfläche der Primärkomponente nicht definieren"
2597
2598#: LightVisualize.c:132
2599msgid "Could not define Secondary surface"
2600msgstr "Konnte Oberfläche der Sekundärkomponente nicht definieren"
2601
2602#: LightVisualize.c:229 LightVisualize.c:245
2603msgid "Roche Potential"
2604msgstr "Roche-Potential"
2605
2606#: LightMsg.h:3
2607msgid "Out of memory"
2608msgstr "Kein freier Speicher"
2609
2610#: LightMsg.h:4
2611msgid "Cannot open postscript file"
2612msgstr "Kann Postscript-Datei nicht eröffnen"
2613
2614#: LightMsg.h:5
2615msgid "Cannot open X window"
2616msgstr "Kann X-Fenster nicht eröffnen"
2617
2618#: LightMsg.h:6
2619msgid "Cannot open output file"
2620msgstr "Kann Ausgabedatei nicht eröffnen"
2621
2622#: LightMsg.h:7
2623msgid "Cannot open line profile file"
2624msgstr "Kann Ausgabedatei für Linienprofil nicht eröffnen"
2625
2626#: LightMsg.h:8
2627msgid "Stars intersect (choose smaller filling factor)"
2628msgstr "Sterne schneiden sich (bitte kleineren Füllfaktor wählen)"
2629
2630#: LightMsg.h:9
2631msgid "Less than two parameters for ChiSquare map"
2632msgstr "Weniger als zwei Parameter für Chi-Quadrat Karte"
2633
2634#: LightMsg.h:10
2635msgid "Config File not found"
2636msgstr "Konfigurationsdatei nicht gefunden"
2637
2638#: LightMsg.h:11
2639msgid "No valid data in input data file found"
2640msgstr "Keine gültigen Daten in Eingabedatei"
2641
2642#: LightMsg.h:12
2643msgid "Cannot find input data file"
2644msgstr "Kann Eingabedatei nicht finden"
2645
2646#: LightMsg.h:13
2647msgid "Too much surface elements !"
2648msgstr "Zu viele Oberflächenelemente !"
2649
2650#: LightMsg.h:14
2651msgid "Cannot find/open help file for reading."
2652msgstr "Kann Hilfedatei nicht finden/lesen"
2653
2654#: LightMsg.h:15
2655msgid "Geometry Definition terminated with Error"
2656msgstr "Fehler in Geometrie-Definition, abgebrochen"
2657
2658#: LightMsg.h:16
2659msgid "Cannot open temporary file for writing"
2660msgstr "Kann temporäre Datei nicht für Schreibzugriff eröffnen"
2661
2662#: LightMsg.h:17
2663msgid "No support for graphic output available"
2664msgstr "Keine Unterstützung für graphische Darstellung vorhanden"
2665
2666#: LightMsg.h:18
2667msgid "Computation terminated with Error"
2668msgstr "Fehler in Berechnung, abgebrochen"
2669
2670#: LightMsg.h:19
2671msgid "No line profiles computed yet"
2672msgstr "Bisher noch kein Linienprofil berechnet"
2673
2674#: LightMsg.h:20
2675msgid "No lightcurve computed yet"
2676msgstr "Bisher noch keine Lichtkurve berechnet"
2677
2678#: LightMsg.h:21
2679msgid "No data/parameters to fit"
2680msgstr "Keine Daten/Parameter zum Anpassen vorhanden"
2681
2682#: LightMsg.h:22
2683msgid "Fit initialization failed"
2684msgstr "Fehler in Initialisierung der Datenanpassung"
2685
2686#: LightMsg.h:23
2687msgid "No support for interactive mode available"
2688msgstr "Keine Unterstützung für interaktiven Modus vorhanden"
2689
2690#: LightMsg.h:24
2691msgid "Could not determine toolbar button style"
2692msgstr ""
2693
2694#: LightMsg.h:25
2695msgid "Could not create pixmap for button"
2696msgstr ""
2697