1# German translation for nightfall. 2# Copyright (C) 2002 Rainer Wichmann 3# Rainer Wichmann <rwichman@la-samhna.de>, 2002. 4# 5 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: nightfall 1.32\n" 9"PO-Revision-Date: 2004-06-21 15:15+0200\n" 10"Last-Translator: Rainer Wichmann <rwichman@la-samhna.de>\n" 11"Language-Team: German <rwichman@la-samhna.de>\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 16# "Date: 1999-04-18 14:54:57+0200\n" 17# "From: Rainer Wichmann <st8h304@hspc44>\n" 18# "Content-Type: text/plain; charset=\n" 19# "Xgettext-Options: -keyword --keyword=_ --keyword=N_\n" 20# "Files: Light.c LightAnimate.c LightChiMap.c LightConfig.c LightDataRead.c LightDivide.c LightElliptic.c LightFlux.c LightFractional.c LightGeometry.c LightGnome.c LightGnuplot.c LightGtk.c LightGtkCheck.c LightGtkEnter.c LightGtkHelp.c LightGtkMenu.c LightGtkProfiler.c LightGtkSelect.c LightGtkShowdata.c LightGtkSlicer.c LightGtkToggle.c LightGtkVisualize.c LightInput.c LightLib.c LightLimbCoeff.c LightMerit.c LightOutput.c LightReflect.c LightSimplex.c LightSpot.c LightSynthesize.c LightVelocity.c LightVisualize.c Light.h LightGtk.h LightLimits.h LightMsg.h LightPGemulate.h LightSimplex.h LightGtkPage3.c\n" 21 22#: Light.c:286 23msgid " -- Primary defined --\n" 24msgstr " -- Primärkomponente definiert --\n" 25 26#: Light.c:292 27msgid " -- Secondary defined --\n" 28msgstr " -- Sekundärkomponente definiert --\n" 29 30#: Light.c:301 31msgid " -- Overcontact Geometry defined --\n" 32msgstr " -- Kontaktsystem definiert --\n" 33 34#: Light.c:321 35msgid " Primary divided\n" 36msgstr " Primärkomponente aufgeteilt\n" 37 38#: Light.c:327 39msgid " Secondary divided\n" 40msgstr " Sekundärkomponente aufgeteilt\n" 41 42#: Light.c:373 43msgid " Starting Lightcurve Synthesis\n" 44msgstr " Beginne Berechnung der Lichtkurve\n" 45 46#: Light.c:384 47msgid "Start lightcurve computation" 48msgstr "Beginne Berechnung der Lichtkurve" 49 50#: Light.c:575 51msgid "Chi Square = %15.5f" 52msgstr "Chi Quadrat = %15.5f" 53 54#: LightChiMap.c:87 LightChiMap.c:95 55msgid " Dear User,\n" 56msgstr " Lieber Benutzer,\n" 57 58#: LightChiMap.c:88 LightChiMap.c:96 LightSimplex.c:159 LightSimplex.c:166 59msgid " We have a minor problem: " 60msgstr " es gibt ein keines Problem:" 61 62#: LightChiMap.c:89 LightChiMap.c:97 63msgid " There are no data, thus we abort" 64msgstr " es sind keine Daten vorhanden, also" 65 66#: LightChiMap.c:90 LightChiMap.c:98 67msgid " the mapping procedure" 68msgstr " brechen wir die Kartierung ab." 69 70#: LightChiMap.c:123 71msgid "Too much Parameters for ChiSquare Map, some ignored" 72msgstr "Zu viele Parameter für Chi-Quadrat Karte, ignoriere überzählige" 73 74#: LightChiMap.c:146 75msgid "Starting Chi Square mapping" 76msgstr "Beginne Chi-Quadrat Kartierung" 77 78#: LightChiMap.c:193 79msgid "Out of Range, Map will be corrupted" 80msgstr "Parameter außerhalb gültigen Bereichs, Karte wird verfälscht" 81 82#: LightChiMap.c:209 83msgid "Column %5d of %5d finished\n" 84msgstr "Spalte %5d von %5d beendet\n" 85 86#: LightChiMap.c:214 87msgid "Column %5d of %5d finished" 88msgstr "Spalte %5d von %5d beendet" 89 90#: LightChiMap.c:249 LightChiMap.c:280 91msgid " Chi Square Map:\n" 92msgstr " Chi-Quadrat Karte:\n" 93 94#: LightChiMap.c:260 LightChiMap.c:292 95msgid " -- end map\n" 96msgstr " -- Ende der Karte\n" 97 98#: LightConfig.c:253 99msgid "Could not open output config file" 100msgstr "Konnte Ausgabedatei nicht eröffnen" 101 102#: LightConfig.c:402 103msgid "search %s for %s\n" 104msgstr "suche in %s nach %s\n" 105 106#: LightConfig.c:434 107msgid "Range Error (%8.3g,%8.3g) in .cfg file: %8.3g, line %6d\n" 108msgstr "Bereichsfehler (%8.3g,%8.3g) in Konfigurationsdatei: %8.3g, Zeile %6d\n" 109 110#: LightConfig.c:456 LightConfig.c:656 LightConfig.c:857 LightConfig.c:908 LightConfig.c:998 111msgid "Invalid line %6d in Config File\n" 112msgstr "Ungültige Zeile %6d in Konfigurationsdatei\n" 113 114#: LightConfig.c:465 115msgid "success \n" 116msgstr "Erfolg \n" 117 118#: LightConfig.c:549 119msgid "Reading configuration" 120msgstr "Lese Konfigurationsdatei" 121 122#: LightConfig.c:652 123msgid "system name is %s\n" 124msgstr "Systemname ist %s\n" 125 126#: LightConfig.c:671 127msgid "read input file %s\n" 128msgstr "Lese Eingabedatei %s\n" 129 130#: LightConfig.c:852 LightConfig.c:903 LightConfig.c:987 131msgid "Range Error in Config File, line %6d\n" 132msgstr "Bereichsfehler in Konfigurationsdatei, Zeile %6d\n" 133 134#: LightConfig.c:1020 135msgid "Range Error (0.0, INDEF) in Config File, line %6d\n" 136msgstr "Bereichsfehler (0.0 ...) in Konfigurationsdatei, Zeile %6d\n" 137 138#: LightDataRead.c:115 139msgid "Invalid line (%ld) in input file, must be Phase/Mag/<Error>: %%f %%f <%%f>\n" 140msgstr "Ungültige Zeile (%ld) in Eingabedatei, gültiges Format ist Phase/Mag/Fehler: %%f %%f <%%f>\n" 141 142#: LightDataRead.c:124 143msgid "Data without period in header, use default (1)" 144msgstr "Datei ohne Angabe der Periode in Kopfteil, benutze Standardwert (1)" 145 146#: LightDataRead.c:126 147msgid "Data without zero phase in header, use default (0)" 148msgstr "Datei ohne Angabe der Startphase, benutze Standardwert (0)" 149 150#: LightDataRead.c:128 151msgid "Data without passband in header, use default (V)" 152msgstr "Datei ohne Angabe des Filters, benutze Standardwert (V)" 153 154#: LightDataRead.c:156 155msgid "%s: Data Maximum (%d) exceeded, Data discarded" 156msgstr "%s: Maximalzahl von Daten (%d) überschritten, streiche überzählige" 157 158#: LightDataRead.c:170 159msgid "Wrong Period Specification in Input File" 160msgstr "Ungültige Periodenangabe in Eingabedatei" 161 162#: LightDataRead.c:178 163msgid "Wrong Zero_Phase Specification in Input File" 164msgstr "Ungültige Startphase in Eingabedatei" 165 166#: LightDataRead.c:186 167msgid "Wrong System Velocity Specification in Input File" 168msgstr "Ungültige Systemgeschwindigkeit in Eingabedatei" 169 170#: LightDataRead.c:186 171msgid "Wrong Normalisation Point Specification in Input File" 172msgstr "Ungültiger Normalisierungspunkt in Eingabedatei" 173 174#: LightDataRead.c:193 175msgid "Wrong Magnitude Shift Specification in Input File" 176msgstr "Ungültige Versetzung der Magnitude in Eingabedatei" 177 178#: LightDataRead.c:200 179msgid "Wrong Common Error Specification in Input File" 180msgstr "Ungültige Angabe des Fehlers in Eingabedatei" 181 182#: LightDataRead.c:207 183msgid "Wrong Bandpass Specification in Input File" 184msgstr "Ungültiger Filter in Eingabedatei" 185 186#: LightDataRead.c:346 187msgid "Lese ..." 188msgstr "" 189 190#: LightDataRead.c:360 191msgid "Lesen ... beendet" 192msgstr "" 193 194#: LightDivide.c:297 195msgid " Divide Star %3d : %6ld Surface elements\n" 196msgstr " Teile Stern %3d : %6ld Oberflächenelemente\n" 197 198#: LightDivide.c:566 199msgid " Surface Area, Mean Gravity (dimensionless): %8.6f %8.6f\n" 200msgstr " Oberfläche, mittlere Oberflächenschwere (dimensionslos): %8.6f %8.6f\n" 201 202#: LightDivide.c:568 203msgid " Temperature is %8.6f\n" 204msgstr " Temperatur ist %8.6f\n" 205 206#: LightDivide.c:571 207msgid " Temperature Distribution corrected for: \n" 208msgstr " Temperaturverteilung korrrigiert für: \n" 209 210#: LightDivide.c:572 211msgid " Reflection and Gravity Darkening\n" 212msgstr " Reflektion und Gravitationslichtwechsel\n" 213 214#: LightDivide.c:573 215msgid " Coefficient for Gravity Darkening was: %6.4f\n" 216msgstr " Koeffizient für Gravitationslichtwechsel: %6.4f\n" 217 218#: LightElliptic.c:84 219msgid "Eccentric orbit: \n" 220msgstr "Exzentrische Bahn: \n" 221 222#: LightElliptic.c:85 223msgid " Mean Anomaly at Secondary Eclipse %7.4f,\n" 224msgstr " Mittlere Anomalie bei Bedeckung der Sekundärkomponente %7.4f,\n" 225 226#: LightElliptic.c:86 227msgid " Minimum Distance %6.3f,\n" 228msgstr " Minimalabstand %6.3f,\n" 229 230#: LightElliptic.c:87 231msgid " Mean Anomaly at Quadrature %7.4f\n" 232msgstr " Mittlere Anomalie in Quadratur %7.4f\n" 233 234#: LightGeometry.c:57 235msgid " Star: %d \n" 236msgstr " Stern: %d \n" 237 238#: LightGeometry.c:58 LightGeometry.c:276 239msgid "LagrangeOne is at %8.6f\n" 240msgstr "Lagrange 1 ist bei %8.6f\n" 241 242#: LightGeometry.c:70 LightGeometry.c:88 LightGeometry.c:295 243msgid "LagrangeTwo is at %8.6f\n" 244msgstr "Lagrange 2 ist bei %8.6f\n" 245 246#: LightGeometry.c:78 LightGeometry.c:97 LightGeometry.c:328 247msgid "LagrangeThree is at %8.6f\n" 248msgstr "Lagrange 3 ist bei %8.6f\n" 249 250#: LightGeometry.c:152 251msgid "Critical Radius on X-Axis is %8.6f\n" 252msgstr "Kritischer Radius auf der X-Achse ist %8.6f\n" 253 254#: LightGeometry.c:167 255msgid "Critical Potential is %8.6f\n" 256msgstr "Kritisches Potential ist %8.6f\n" 257 258#: LightGeometry.c:181 259msgid "Critical Polar Radius: %8.6f, Polar Radius: %16.12f\n" 260msgstr "Kritischer polarer Radius: %8.6f, polarer Radius: %16.12f\n" 261 262#: LightGeometry.c:188 263msgid "Roche Potential: %8.6f\n" 264msgstr "Roche-Potential: %8.6f\n" 265 266#: LightGeometry.c:193 267msgid "Mean Radius: %8.6f\n" 268msgstr "Mittlerer Radius: %8.6f\n" 269 270#: LightGeometry.c:226 271msgid "Analytic Volume: %8.6f\n" 272msgstr "Analytisches Volumen: %8.6f\n" 273 274#: LightGeometry.c:234 275msgid "Analytic Polar Radius: %16.12f\n" 276msgstr "Analytischer polarer Radius: %16.12f\n" 277 278#: LightGeometry.c:238 279msgid "Analytic approximations only used in case of eccentric orbit\n" 280msgstr "Analytische Näherungen werden nur bei exzentrischem Orbit benutzt\n" 281 282#: LightGeometry.c:310 283msgid "LagrangeTwo (Secondary Frame) is at %8.6f\n" 284msgstr "Lagrange 2 (Koordinatensystem der Sekundärkomponente) bei %8.6f\n" 285 286#: LightGeometry.c:383 287msgid "Primary RochePotCrit is %8.6f\n" 288msgstr "Primärkomponente: RochePotCrit ist %8.6f\n" 289 290#: LightGeometry.c:391 291msgid "Secondary RochePotCrit is %8.6f\n" 292msgstr "Sekundärkomponente: RochePotCrit ist %8.6f\n" 293 294#: LightGeometry.c:406 295msgid "RCrit: %8.6f, Polar Radius: %8.6f\n" 296msgstr "RCrit: %8.6f, polarer Radius: %8.6f\n" 297 298#: LightGeometry.c:413 299msgid "Primary: \n" 300msgstr "Primärkomponente:\n" 301 302#: LightGeometry.c:414 303msgid "Roche Potential At Surface: %8.6f\n" 304msgstr "Roche-Potential an Oberfläche: %8.6f\n" 305 306#: LightGeometry.c:416 307msgid "Roche Potential At L2: %8.6f\n" 308msgstr "Roche-Potential bei L2: %8.6f\n" 309 310#: LightGeometry.c:426 LightGeometry.c:462 311msgid "Fill factor too large, adjusting it" 312msgstr "Füllfaktor zu groß, wird berichtigt" 313 314#: LightGeometry.c:437 LightGeometry.c:478 315msgid "--> New Fill Factor is %7.4f" 316msgstr "--> neuer Füllfaktor ist %7.4f" 317 318#: LightGeometry.c:489 319msgid "Polar Radius Secondary: %8.6f\n" 320msgstr "Polarer Radius der Sekundärkomponente: %8.6f\n" 321 322#: LightGeometry.c:501 323msgid "Radius Throat Z: %8.6f\n" 324msgstr "Radius des Halses (Z-Komponente): %8.6f\n" 325 326#: LightGeometry.c:509 327msgid "Radius Throat Y: %8.6f\n" 328msgstr "Radius des Halses (Y-Komponente): %8.6f\n" 329 330#: LightGeometry.c:527 331msgid "LimEta(1,2): %8.6f %8.6f, LimRad(1,2) %8.6f %8.6f,\n" 332msgstr "LimEta(1,2): %8.6f %8.6f, LimRad(1,2) %8.6f %8.6f,\n" 333 334#: LightGeometry.c:532 335msgid "Polar Radius Primary : %8.6f\n" 336msgstr "Polarer Radius der Primärkomponente : %8.6f\n" 337 338#: LightGeometry.c:534 339msgid "Roche Potential Primary : %8.6f\n" 340msgstr "Roche-Potential der Primärkomponente : %8.6f\n" 341 342#: LightGeometry.c:536 343msgid "L2 Potential Primary : %8.6f\n" 344msgstr "L2-Potential der Primärkomponente : %8.6f\n" 345 346#: LightGeometry.c:539 347msgid "Polar Radius Secondary: %8.6f\n" 348msgstr "Polarer Radius der Sekundärkomponente : %8.6f\n" 349 350#: LightGeometry.c:541 351msgid "Roche Potential Secondary: %8.6f\n" 352msgstr "Roche-Potential der Sekundärkomponente: %8.6f\n" 353 354#: LightGeometry.c:543 355msgid "L2 Potential Secondary: %8.6f\n" 356msgstr "L2-Potential der Sekundärkomponente : %8.6f\n" 357 358#: LightGnome.c:122 359msgid "Set your preferences" 360msgstr "Wähle Vorlieben" 361 362#: LightGnome.c:191 363msgid "Nightfall Preferences" 364msgstr "Nightfall Vorlieben" 365 366#: LightGnome.c:198 367msgid "Remember Position" 368msgstr "Speichere Position" 369 370#: LightGnome.c:208 371msgid "Prompt On Exit" 372msgstr "Rüchfrage bei Beenden" 373 374#: LightGnome.c:218 375msgid "Enable Tooltips" 376msgstr "Minihilfen ein" 377 378#: LightGnome.c:227 379msgid "Configuration" 380msgstr "Konfiguration" 381 382#: LightGnuplot.c:325 LightGnuplot.c:525 LightGnuplot.c:557 LightGnuplot.c:591 LightGnuplot.c:599 LightGnuplot.c:635 LightGnuplot.c:685 LightGnuplot.c:726 LightGnuplot.c:734 383msgid "could not open pipe" 384msgstr "Konnte Pipe-Datei nicht eröffnen" 385 386#: LightGnuplot.c:818 387msgid "PGPLOT emulation: cpgqvp has no support for units" 388msgstr "PGPLOT Emulation: cpgqvp unterstützt keine Einheiten" 389 390#: LightGnuplot.c:846 391msgid "PGPLOT emulation: cpgmtxt 'side' argument not valid" 392msgstr "PGPLOT Emulation: cpgmtxt 'side'-Argument ungültig" 393 394#: LightGnuplot.c:1172 395msgid "could not create command pipe" 396msgstr "Konnte Pipe-Kommandodatei nicht anlegen" 397 398#: LightGnuplot.c:1179 399msgid "could not create data1 pipe" 400msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data1' nicht anlegen" 401 402#: LightGnuplot.c:1187 403msgid "could not create data2 pipe" 404msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data2' nicht anlegen" 405 406#: LightGnuplot.c:1195 407msgid "could not create data3 pipe" 408msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data3' nicht anlegen" 409 410#: LightGnuplot.c:1206 411msgid "could not create data4 pipe" 412msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data4' nicht anlegen" 413 414#: LightGnuplot.c:1203 415msgid "unable to fork" 416msgstr "Konnte nicht gabeln" 417 418#: LightGnuplot.c:1226 419msgid "could not execute gnuplot" 420msgstr "Konnte gnuplot nicht ausführen" 421 422#: LightGnuplot.c:1240 423msgid "could not open command pipe" 424msgstr "Konnte Pipe-Kommandodatei nicht eröffnen" 425 426#: LightGtk.c:40 LightGtk.c:428 427msgid "Compute" 428msgstr "Berechnen" 429 430#: LightGtk.c:41 LightGtk.c:429 431msgid "Compute a synthetic lightcurve w/ current options" 432msgstr "Berechne eine synthetische Lichtkurve mit aktuellen Optionen" 433 434#: LightGtk.c:43 LightGtk.c:438 435msgid "Animate" 436msgstr "Trickfilm" 437 438#: LightGtk.c:44 LightGtk.c:439 439msgid "Toggle animated view of binary during lightcurve computation" 440msgstr "Schalte animierten Blick auf Doppelstern während Lichtkurvenberechnung" 441 442#: LightGtk.c:47 LightGtk.c:451 443msgid "Plot" 444msgstr "Darstellung" 445 446#: LightGtk.c:47 LightGtk.c:452 447msgid "Plot computed lightcurve" 448msgstr "Stelle berechnete Lichtkurve dar" 449 450#: LightGtk.c:50 LightGtk.c:461 451msgid "Info" 452msgstr "Information" 453 454#: LightGtk.c:51 LightGtk.c:462 455msgid "Help on the active notebook page" 456msgstr "Hilfe bezüglich der aktiven Notizbuchseite" 457 458#: LightGtk.c:496 LightGtkMenu.c:299 459msgid "Basic" 460msgstr "Elementar" 461 462#: LightGtk.c:528 463msgid "Mass Ratio:" 464msgstr "Massenverhältnis:" 465 466#: LightGtk.c:532 467msgid "Toggle CONST/FIT for Mass Ratio" 468msgstr "Umschalten CONST/FIT für Massenverhältnis" 469 470#: LightGtk.c:551 471msgid "Inclination:" 472msgstr "Inklination:" 473 474#: LightGtk.c:555 475msgid "Toggle CONST/FIT for Inclination" 476msgstr "Umschalten CONST/FIT für Inklination" 477 478#: LightGtk.c:574 479msgid "Fill Factor (P):" 480msgstr "Füllfaktor (P):" 481 482#: LightGtk.c:578 483msgid "Toggle CONST/FIT for Primary Roche Fill Factor" 484msgstr "Umschalten CONST/FIT für Füllfaktor der Primärkomponente" 485 486#: LightGtk.c:597 487msgid "Fill Factor (S):" 488msgstr "Füllfaktor (S):" 489 490#: LightGtk.c:601 491msgid "Toggle CONST/FIT for Secondary Roche Fill Factor" 492msgstr "Umschalten CONST/FIT für Füllfaktor der Sekundärkomponente" 493 494#: LightGtk.c:621 495msgid "Temperature (P):" 496msgstr "Temperatur (P):" 497 498#: LightGtk.c:625 499msgid "Toggle CONST/FIT for Primary Temperature" 500msgstr "Umschalten CONST/FIT für Temperatur der Primärkomponente" 501 502#: LightGtk.c:644 503msgid "Temperature (S):" 504msgstr "Temperatur (S):" 505 506#: LightGtk.c:648 507msgid "Toggle CONST/FIT for Secondary Temperature" 508msgstr "Umschalten CONST/FIT für Temperatur der Sekundärkomponente" 509 510#: LightGtk.c:654 511msgid "Terminal Output:" 512msgstr "Terminal-Ausgabe:" 513 514#: LightGtk.c:659 515msgid "Warning" 516msgstr "Warnung" 517 518#: LightGtk.c:665 519msgid "Toggle output of warnings" 520msgstr "Ein/Ausschalten von Warnungen" 521 522#: LightGtk.c:670 523msgid "Verbose" 524msgstr "Zwischenergebnisse" 525 526#: LightGtk.c:676 527msgid "Toggle verbose output" 528msgstr "Ein/Ausschalten von Zwischenergebnissen" 529 530#: LightGtk.c:681 531msgid "Busy" 532msgstr "Status" 533 534#: LightGtk.c:687 535msgid "Toggle status output" 536msgstr "Ein/Ausschalten von Statusmeldungen" 537 538#: LightGtk.c:700 LightGtkMenu.c:305 539msgid "Advanced" 540msgstr "Fortgeschritten" 541 542#: LightGtk.c:717 543msgid "Eccentric Orbit" 544msgstr "Exzentrische Bahn" 545 546#: LightGtk.c:724 547msgid "Switch on eccentric orbit" 548msgstr "Exzentrische Bahn einschalten" 549 550#: LightGtk.c:741 551msgid "Eccentricity:" 552msgstr "Exzentrizität:" 553 554#: LightGtk.c:745 555msgid "Toggle CONST/FIT for eccentricity" 556msgstr "Umschalten CONST/FIT für Exzentrizität" 557 558#: LightGtk.c:764 559msgid "Periastron Length:" 560msgstr "Länge Periastron:" 561 562#: LightGtk.c:768 563msgid "Toggle CONST/FIT for periastron length" 564msgstr "Umschalten CONST/FIT für Länge des Periastrons" 565 566#: LightGtk.c:788 567msgid "F_Ratio (P):" 568msgstr "F_Rate (P):" 569 570#: LightGtk.c:792 571msgid "Toggle CONST/FIT for Primary asynchron rotation" 572msgstr "Umschalten CONST/FIT für asynchrone Rotation der Primärkomponente" 573 574#: LightGtk.c:810 575msgid "F_Ratio (S):" 576msgstr "F_Rate (S):" 577 578#: LightGtk.c:814 579msgid "Toggle CONST/FIT for Secondary Asynchron Rotation" 580msgstr "Umschalten CONST/FIT für asynchrone Rotation der Sekundärkomponente" 581 582#: LightGtk.c:821 583msgid "Primary asynchron" 584msgstr "Asynchron (P)" 585 586#: LightGtk.c:828 587msgid "Switch on Primary asynchron rotation" 588msgstr "Asynchrone Rotation der Primärkomponente einschalten" 589 590#: LightGtk.c:834 591msgid "Secondary asynchron" 592msgstr "Asynchron (S)" 593 594#: LightGtk.c:841 595msgid "Switch On Secondary Asynchron Rotation" 596msgstr "Asynchrone Rotation der Sekundärkomponente einschalten" 597 598#: LightGtk.c:848 599msgid "Model Atmosphere" 600msgstr "Modellatmosphäre" 601 602#: LightGtk.c:854 603msgid "Toggle Blackbody/Model Atmosphere Flux" 604msgstr "Umschalten von Schwarzkörper auf Modellatmosphäre" 605 606#: LightGtk.c:859 607msgid "Fractional Visibility" 608msgstr "Anteilige Sichtbarkeit" 609 610#: LightGtk.c:865 611msgid "Compute Fractional Visibility to smooth Lightcurve" 612msgstr "Berechnung der anteiligen Sichtbarkeit zur Glättung der Lichtkurve" 613 614#: LightGtk.c:873 615msgid "Line Profile at: (nm)" 616msgstr "Linienprofil bei (nm)" 617 618#: LightGtk.c:879 619msgid "Compute Line Profiles at different Phases for given rest wavelength" 620msgstr "Berechnung von Linienprofilen bei verschiedenen Phase für gegebene Wellenlänge" 621 622#: LightGtk.c:900 623msgid "Detailed Reflection:" 624msgstr "Detaillierte Reflektion:" 625 626#: LightGtk.c:906 627msgid "Toggle point source/detailed (iterative) reflection" 628msgstr "Umschalten von Punktquellenmodell auf detaillierte (iterative) Reflektion" 629 630#: LightGtk.c:912 631msgid "Reflection iterations:" 632msgstr "Anzahl Iterationen:" 633 634#: LightGtk.c:915 635msgid "Set number of iterations for exact reflection" 636msgstr "Wahl der Anzahl von Iteration für Reflektion" 637 638#: LightGtk.c:934 639msgid "Limb Darkening Law" 640msgstr "Randverdunkelung" 641 642#: LightGtk.c:941 643msgid "linear" 644msgstr "linear" 645 646#: LightGtk.c:951 647msgid "quadratic" 648msgstr "quadratisch" 649 650#: LightGtk.c:961 651msgid "square root" 652msgstr "Quadratwurzel" 653 654#: LightGtk.c:971 655msgid "sqrt individual" 656msgstr "individuell" 657 658#: LightGtk.c:982 659msgid "Lightcurve Steps:" 660msgstr "Schrittzahl" 661 662#: LightGtk.c:985 663msgid "Set number of steps for lightcurve" 664msgstr "Wahl der Anzahl von Schritten für die Lichtkurve" 665 666#: LightGtk.c:1011 LightGtkMenu.c:311 667msgid "Plot Options" 668msgstr "Darstellung" 669 670#: LightGtk.c:1025 671msgid "PlotCurve Options" 672msgstr "Optionen für Lichtkurve" 673 674#: LightGtk.c:1032 675msgid "Single Phase" 676msgstr "Eine Phase" 677 678#: LightGtk.c:1042 679msgid "Double Phase" 680msgstr "Zwei Phasen" 681 682#: LightGtk.c:1052 683msgid "Zoom Eclipse (S)" 684msgstr "Zoom Bedeckung (S)" 685 686#: LightGtk.c:1062 687msgid "Zoom Eclipse (P)" 688msgstr "Zoom Bedeckung (P)" 689 690#: LightGtk.c:1073 LightOutput.c:562 LightOutput.c:580 LightOutput.c:612 LightOutput.c:620 691msgid "Radial Velocity" 692msgstr "Radialgeschwindigkeit" 693 694#: LightGtk.c:1086 695msgid "U Band" 696msgstr "U Filter" 697 698#: LightGtk.c:1096 699msgid "B Band" 700msgstr "B Filter" 701 702#: LightGtk.c:1106 703msgid "V Band" 704msgstr "V Filter" 705 706#: LightGtk.c:1116 707msgid "R Band" 708msgstr "R Filter" 709 710#: LightGtk.c:1127 711msgid "I Band" 712msgstr "I Filter" 713 714#: LightGtk.c:1137 715msgid "J Band" 716msgstr "J Filter" 717 718#: LightGtk.c:1147 719msgid "H Band" 720msgstr "H Filter" 721 722#: LightGtk.c:1157 723msgid "K Band" 724msgstr "K Filter" 725 726#: LightGtk.c:1167 727msgid "Stroemgren u" 728msgstr "Strömgren u" 729 730#: LightGtk.c:1177 731msgid "Stroemgren v" 732msgstr "Strömgren v" 733 734#: LightGtk.c:1187 735msgid "Stroemgren b" 736msgstr "Strömgren b" 737 738#: LightGtk.c:1197 739msgid "Stroemgren y" 740msgstr "Strömgren y" 741 742#: LightGtk.c:1208 743msgid "ViewGeometry Options" 744msgstr "Optionen für Geometrie" 745 746#: LightGtk.c:1214 747msgid "Stars" 748msgstr "Sterne" 749 750#: LightGtk.c:1234 751msgid "Potential Contours" 752msgstr "Potential-Konturen" 753 754#: LightGtk.c:1249 755msgid "View Potential" 756msgstr "Potential-Bild" 757 758#: LightGtk.c:1261 759msgid "All Three" 760msgstr "Alle drei" 761 762#: LightGtk.c:1277 LightGtk.c:1286 LightGtkShowdata.c:269 763msgid "postscript" 764msgstr "Postscript" 765 766#: LightGtk.c:1301 767msgid "Send graphic output to PS file" 768msgstr "Stelle graphische Darstellungen in Postscript-Datei" 769 770#: LightGtk.c:1312 LightGtkMenu.c:317 771msgid "Data Fitting" 772msgstr "Datenanpassung" 773 774#: LightGtk.c:1338 775msgid "Name of binary:" 776msgstr "Name des Sterns:" 777 778#: LightGtk.c:1355 779msgid "Period (days):" 780msgstr "Periode (Tage):" 781 782#: LightGtk.c:1372 783msgid "Mass (solar masses):" 784msgstr "Masse (Sonnenmassen):" 785 786#: LightGtk.c:1376 787msgid "Toggle CONST/FIT for binary mass" 788msgstr "Umschalten CONST/FIT für Masse des Doppelsterns" 789 790#: LightGtk.c:1394 791msgid "Separation (solar radii):" 792msgstr "Abstand (Sonnenradien):" 793 794#: LightGtk.c:1398 795msgid "Toggle CONST/FIT for binary separation" 796msgstr "Umschalten CONST/FIT für Abstand des Doppelsterns" 797 798#: LightGtk.c:1415 799msgid "FIT with tolerance:" 800msgstr "ANPASSEN mit Toleranz:" 801 802#: LightGtk.c:1419 803msgid "Determine best-fit model for observational data" 804msgstr "Bestimme bestangepaßtes Modell für Beobachtungsdaten" 805 806#: LightGtk.c:1425 807msgid "Simulated Annealing" 808msgstr "Simuliertes Abkühlen" 809 810#: LightGtk.c:1429 811msgid "Switch on global (SA) fitting" 812msgstr "Globale Anpassung (SA) einschalten" 813 814#: LightGtk.c:1434 815msgid "MAP ChiSquare with steps:" 816msgstr "KARTIERE Chi-Quadrat, Schrittweiten:" 817 818#: LightGtk.c:1438 819msgid "Compute 2D chi-square map in two parameters" 820msgstr "Berechne 2D Chi-Quadrat Karte in zwei Parametern" 821 822#: LightGtk.c:1490 LightGtkMenu.c:323 823msgid "Spots Primary" 824msgstr "Flecken (P)" 825 826#: LightGtk.c:1506 827msgid "Primary Spot One" 828msgstr "Primärkomponente Fleck 1" 829 830#: LightGtk.c:1512 LightGtk.c:1614 LightGtk.c:1844 831msgid "Toggle inclusion/exclusion of spot" 832msgstr "Ein/Ausschalten des Flecks" 833 834#: LightGtk.c:1530 LightGtk.c:1632 LightGtk.c:1760 LightGtk.c:1862 835msgid "Longitude:" 836msgstr "Länge:" 837 838#: LightGtk.c:1534 LightGtk.c:1636 LightGtk.c:1764 LightGtk.c:1866 839msgid "Toggle CONST/FIT for longitude" 840msgstr "Umschalten CONST/FIT für Länge" 841 842#: LightGtk.c:1551 LightGtk.c:1653 LightGtk.c:1781 LightGtk.c:1883 843msgid "Latitude:" 844msgstr "Breite:" 845 846#: LightGtk.c:1555 LightGtk.c:1657 LightGtk.c:1785 LightGtk.c:1887 847msgid "Toggle CONST/FIT for latitude" 848msgstr "Umschalten CONST/FIT für Breite" 849 850#: LightGtk.c:1574 LightGtk.c:1676 LightGtk.c:1804 LightGtk.c:1906 851msgid "Radius:" 852msgstr "Radius:" 853 854#: LightGtk.c:1578 LightGtk.c:1680 LightGtk.c:1808 LightGtk.c:1910 855msgid "Toggle CONST/FIT for radius" 856msgstr "Umschalten CONST/FIT für Radius" 857 858#: LightGtk.c:1597 LightGtk.c:1699 LightGtk.c:1827 LightGtk.c:1929 859msgid "Dimfactor:" 860msgstr "Helligkeit:" 861 862#: LightGtk.c:1601 LightGtk.c:1703 LightGtk.c:1831 LightGtk.c:1933 863msgid "Toggle CONST/FIT for dimfactor" 864msgstr "Umschalten CONST/FIT für Helligkeit" 865 866#: LightGtk.c:1608 867msgid "Primary Spot Two" 868msgstr "Primärkomponente Fleck 2" 869 870#: LightGtk.c:1717 LightGtkMenu.c:329 871msgid "Spots Secondary" 872msgstr "Flecken (S)" 873 874#: LightGtk.c:1736 875msgid "Secondary Spot One" 876msgstr "Sekundärkomponente Fleck 1" 877 878#: LightGtk.c:1838 879msgid "Secondary Spot Two" 880msgstr "Sekundärkomponente Fleck 2" 881 882#: LightGtk.c:1948 LightGtkMenu.c:335 883msgid "Third Light" 884msgstr "Tertiär" 885 886#: LightGtk.c:1975 887msgid "U Band:" 888msgstr "U Filter:" 889 890#: LightGtk.c:1979 891msgid "Toggle CONST/FIT for third light in U band" 892msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im U Filter" 893 894#: LightGtk.c:1998 895msgid "B Band:" 896msgstr "B Filter:" 897 898#: LightGtk.c:2002 899msgid "Toggle CONST/FIT for third light in B band" 900msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im B Filter" 901 902#: LightGtk.c:2021 903msgid "V Band:" 904msgstr "V Filter:" 905 906#: LightGtk.c:2025 907msgid "Toggle CONST/FIT for third light in V band" 908msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im V Filter" 909 910#: LightGtk.c:2044 911msgid "R Band:" 912msgstr "R Filter:" 913 914#: LightGtk.c:2048 915msgid "Toggle CONST/FIT for third light in R band" 916msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im R Filter" 917 918#: LightGtk.c:2067 919msgid "I Band:" 920msgstr "I Filter:" 921 922#: LightGtk.c:2071 923msgid "Toggle CONST/FIT for third light in I band" 924msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im I Filter" 925 926#: LightGtk.c:2100 927msgid "J Band:" 928msgstr "J Filter:" 929 930#: LightGtk.c:2094 931msgid "Toggle CONST/FIT for third light in J band" 932msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im J Filter" 933 934#: LightGtk.c:2123 935msgid "H Band:" 936msgstr "H Filter:" 937 938#: LightGtk.c:2117 939msgid "Toggle CONST/FIT for third light in H band" 940msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im H Filter" 941 942#: LightGtk.c:2146 943msgid "K Band:" 944msgstr "K Filter:" 945 946#: LightGtk.c:2140 947msgid "Toggle CONST/FIT for third light in K band" 948msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im K Filter" 949 950#: LightGtk.c:2169 951msgid "u Band:" 952msgstr "u Filter:" 953 954#: LightGtk.c:2163 955msgid "Toggle CONST/FIT for third light in u band" 956msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im u Filter" 957 958#: LightGtk.c:2192 959msgid "v Band:" 960msgstr "v Filter:" 961 962#: LightGtk.c:2186 963msgid "Toggle CONST/FIT for third light in v band" 964msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im v Filter" 965 966#: LightGtk.c:2215 967msgid "b Band:" 968msgstr "b Filter" 969 970#: LightGtk.c:2209 971msgid "Toggle CONST/FIT for third light in b band" 972msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im b Filter" 973 974#: LightGtk.c:2238 975msgid "y Band:" 976msgstr "y Filter:" 977 978#: LightGtk.c:2232 979msgid "Toggle CONST/FIT for third light in y band" 980msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im y Filter" 981 982#: LightGtk.c:2253 LightGtk.c:2270 LightGtk.c:2271 983msgid "Waiting" 984msgstr "Warte" 985 986#: LightGtkCheck.c:55 987msgid "Less than two Parameters to fit, discard Fit Option\n" 988msgstr "Weniger als zwei Parameter anzupassen, streiche Anpassung\n" 989 990#: LightGtkCheck.c:66 LightGtkCheck.c:74 991msgid "Eccentric Orbit --> Decrease Roche Fill Factor to One\n" 992msgstr "Exzentrische Bahn --> Füllfaktor auf 1.0 reduziert\n" 993 994#: LightGtkCheck.c:85 995msgid "Overcontact --> Set Common Roche Fill Factor to Maximum of Both\n" 996msgstr "Kontaktsystem --> Füllfaktor auf Maximum beider Komponenten gesetzt\n" 997 998#: LightGtkCheck.c:104 999msgid "Overcontact --> Increase Mass Ratio to limit\n" 1000msgstr "Kontaktsystem --> Massenverhältnis auf untere Grenze erhöht\n" 1001 1002#: LightGtkCheck.c:112 1003msgid "Avoid Numerical Problems --> Increase Mass Ratio to limit\n" 1004msgstr "Massenverhältnis auf untere Grenze erhöht\n" 1005 1006#: LightGtkCheck.c:125 1007msgid "Overcontact --> Reset NonSync Rotation to Unity\n" 1008msgstr "Kontaktsystem --> synchrone Rotation gesetzt\n" 1009 1010#: LightGtkCheck.c:191 LightGtkCheck.c:198 1011msgid "mass ratio must be in [%f, %f]\n" 1012msgstr "Massenverhältnis muß in [%f, %f] liegen\n" 1013 1014#: LightGtkCheck.c:206 LightGtkCheck.c:212 1015msgid "inclination must be in [%f, %f]\n" 1016msgstr "Inklination muß in [%f, %f] liegen\n" 1017 1018#: LightGtkCheck.c:219 LightGtkCheck.c:225 LightGtkCheck.c:232 LightGtkCheck.c:238 1019msgid "Roche lobe filling must be in [%f, %f]\n" 1020msgstr "Füllfaktor muß in [%f, %f] liegen\n" 1021 1022#: LightGtkCheck.c:247 LightGtkCheck.c:253 LightGtkCheck.c:260 LightGtkCheck.c:266 LightGtkCheck.c:275 LightGtkCheck.c:281 LightGtkCheck.c:288 LightGtkCheck.c:294 1023msgid "temperature must be in [%f, %f]\n" 1024msgstr "Temperatur muß in [%f, %f] liegen\n" 1025 1026#: LightGtkCheck.c:303 1027msgid "lightcurve steps out of range [3,%3d], default (%d) used" 1028msgstr "Schrittzahl ungültig [3,%3d], Standardwert (%d) gesetzt" 1029 1030#: LightGtkCheck.c:312 1031msgid "line profile rest wavelength out of range [%f, %f]" 1032msgstr "Wellenlänge für Linienprofil ungültig [%f, %f]" 1033 1034#: LightGtkCheck.c:319 1035msgid "invalid reflection iteration count [0,9]" 1036msgstr "ungültige Anzahl von Iterationen für Reflektion [0,9]" 1037 1038#: LightGtkCheck.c:325 LightGtkCheck.c:331 1039msgid "eccentricity must be in [%f, %f]\n" 1040msgstr "Exzentrizität muß in [%f, %f] liegen\n" 1041 1042#: LightGtkCheck.c:339 LightGtkCheck.c:345 1043msgid "periastron length must be in [%f, %f]\n" 1044msgstr "Länge des Periastrons muß in [%f, %f] liegen\n" 1045 1046#: LightGtkCheck.c:352 LightGtkCheck.c:358 LightGtkCheck.c:365 LightGtkCheck.c:371 1047msgid "rotation rate must be in [%f, %f]\n" 1048msgstr "Rotation muß in [%f, %f] liegen\n" 1049 1050#: LightGtkCheck.c:385 LightGtkCheck.c:391 1051msgid "spot radius must be in [%f, %f]\n" 1052msgstr "Fleckenradius muß in [%f, %f] liegen\n" 1053 1054#: LightGtkCheck.c:397 LightGtkCheck.c:403 1055msgid "spot longitude must be in [%f, %f]\n" 1056msgstr "Länge des Flecks muß in [%f, %f] liegen\n" 1057 1058#: LightGtkCheck.c:409 LightGtkCheck.c:415 1059msgid "spot latitude must be in [%f, %f]\n" 1060msgstr "Breite des Flecks muß in [%f, %f] liegen\n" 1061 1062#: LightGtkCheck.c:421 LightGtkCheck.c:427 1063msgid "spot dimfactor must be in [%f, %f]\n" 1064msgstr "Helligkeit des Flecks muß in [%f, %f] liegen\n" 1065 1066#: LightGtkHelp.c:204 1067msgid "No witty epigrams" 1068msgstr "Keine altklugen Sprüche" 1069 1070#: LightGtkHelp.c:409 LightGtkMenu.c:342 1071msgid "Help" 1072msgstr "Hilfe" 1073 1074#: LightGtkHelp.c:442 LightGtkMenu.c:293 1075msgid "Menu Bar" 1076msgstr "Menüleiste" 1077 1078#: LightGtkHelp.c:501 LightGtkProfiler.c:382 LightGtkShowdata.c:283 LightGtkSlicer.c:400 LightGtkVisualize.c:686 1079msgid "Close" 1080msgstr "Schließen" 1081 1082#: LightGtkMenu.c:48 1083msgid "Nightfall" 1084msgstr "Nightfall" 1085 1086#: LightGtkMenu.c:49 1087msgid "(c) 1998, 1999 Rainer Wichmann" 1088msgstr "(c) 1998, 1999 Rainer Wichmann" 1089 1090#: LightGtkMenu.c:51 1091msgid "" 1092"Eclipsing Binary Star Program\n" 1093"Features: animated views, synthetic lightcurves, nifty plots ;-)\n" 1094"Based on a detailed physical model that includes proximity effects such as the nonspherical shape of close binary stars and reflection." 1095msgstr "" 1096"Programm für bedeckungsveränderliche Sterne\n" 1097"Synthetische Lichtkurven, Trickfilme, nette Grafiken ;-)\n" 1098"Basiert auf einem detaillierten physikalischem Modell, das Effekte wie Randverdunkelung, Reflektion und nicht-sphärische Form der Sterne im Roche-Potential berücksichtigt." 1099 1100#: LightGtkMenu.c:75 LightGtkMenu.c:205 1101msgid "Clear memory" 1102msgstr "Speicher löschen" 1103 1104#: LightGtkMenu.c:80 LightGtkMenu.c:211 1105msgid "Open data file..." 1106msgstr "Daten lesen..." 1107 1108#: LightGtkMenu.c:85 LightGtkMenu.c:217 1109msgid "Open config file..." 1110msgstr "Konfiguration lesen..." 1111 1112#: LightGtkMenu.c:90 LightGtkMenu.c:223 1113msgid "Save configuration..." 1114msgstr "Konfiguration speichern..." 1115 1116#: LightGtkMenu.c:96 LightGtkMenu.c:233 1117msgid "Exit" 1118msgstr "Beenden" 1119 1120#: LightGtkMenu.c:105 LightGtkMenu.c:248 1121msgid "PlotCurve" 1122msgstr "Lichtkurve" 1123 1124#: LightGtkMenu.c:110 LightGtkMenu.c:254 1125msgid "ViewGeometry" 1126msgstr "Geometrie" 1127 1128#: LightGtkMenu.c:115 LightGtkMenu.c:260 1129msgid "StarView..." 1130msgstr "SternBlick..." 1131 1132#: LightGtkMenu.c:120 LightGtkMenu.c:266 1133msgid "RocheSlicer..." 1134msgstr "RocheSchnitt..." 1135 1136#: LightGtkMenu.c:125 LightGtkMenu.c:272 1137msgid "Profiler..." 1138msgstr "Linienprofil..." 1139 1140#: LightGtkMenu.c:130 LightGtkMenu.c:278 1141msgid "DataSheet..." 1142msgstr "Datenblatt..." 1143 1144#: LightGtkMenu.c:141 1145msgid "_Preferences" 1146msgstr "Einstellungen" 1147 1148#: LightGtkMenu.c:141 1149msgid "Application Preferences" 1150msgstr "Einstellungen der Anwendung" 1151 1152#: LightGtkMenu.c:153 1153msgid "About..." 1154msgstr "Über..." 1155 1156#: LightGtkMenu.c:153 1157msgid "Info about this program" 1158msgstr "Information über dieses Programm" 1159 1160#: LightGtkMenu.c:163 1161msgid "_File" 1162msgstr "Datei" 1163 1164#: LightGtkMenu.c:164 1165msgid "_Output" 1166msgstr "Ausgabe" 1167 1168#: LightGtkMenu.c:165 1169msgid "_Options" 1170msgstr "_Optionen" 1171 1172#: LightGtkMenu.c:166 1173msgid "_Help" 1174msgstr "_Hilfe" 1175 1176msgid "File" 1177msgstr "Datei" 1178 1179#: LightGtkMenu.c:284 1180msgid "Output" 1181msgstr "Ausgabe" 1182 1183 1184#: LightGtkProfiler.c:143 LightGtkProfiler.c:151 1185msgid "Line profile at phase %5.2f" 1186msgstr "Linienprofil bei Phase %5.2f" 1187 1188#: LightGtkProfiler.c:144 1189msgid "Wavelength (nm)" 1190msgstr "Wellenlänge (nm)" 1191 1192#: LightGtkProfiler.c:144 LightGtkProfiler.c:152 1193msgid "Flux" 1194msgstr "Fluß" 1195 1196#: LightGtkProfiler.c:152 1197msgid "Velocity (km/s)" 1198msgstr "Geschwindigkeit (km/s)" 1199 1200#: LightGtkProfiler.c:295 1201msgid "Profiler" 1202msgstr "Linienprofil" 1203 1204#: LightGtkProfiler.c:298 LightGtkSlicer.c:304 LightGtkVisualize.c:601 1205msgid "Viewing Options" 1206msgstr "Darstellungsoptionen" 1207 1208#: LightGtkProfiler.c:328 1209msgid "Profile Position" 1210msgstr "Position" 1211 1212#: LightGtkProfiler.c:337 1213msgid "Wavelength" 1214msgstr "Wellenlänge" 1215 1216#: LightGtkProfiler.c:346 1217msgid "Velocity" 1218msgstr "Geschwindigkeit" 1219 1220#: LightGtkProfiler.c:365 LightGtkProfiler.c:367 LightGtkShowdata.c:267 LightGtkShowdata.c:269 LightGtkSlicer.c:385 LightGtkVisualize.c:669 LightGtkVisualize.c:671 1221msgid "Postscript" 1222msgstr "" 1223 1224#: LightGtkProfiler.c:373 LightGtkSlicer.c:391 LightGtkVisualize.c:677 1225msgid "Make postscript hardcopy from current plot" 1226msgstr "Postscript-Datei der Darstellung" 1227 1228#: LightGtkProfiler.c:388 1229msgid "Close Profiler" 1230msgstr "Linienprofil schließen" 1231 1232#: LightGtkShowdata.c:77 1233msgid "popen" 1234msgstr "" 1235 1236#: LightGtkShowdata.c:80 1237msgid "no postscript driver (a2ps)" 1238msgstr "Kein Postscript-Treiber (a2ps)" 1239 1240#: LightGtkShowdata.c:169 1241msgid "Data Sheet" 1242msgstr "Datenblatt" 1243 1244#: LightGtkShowdata.c:211 1245msgid "Could not allocate colour" 1246msgstr "Konnte Farbe nicht allokieren" 1247 1248#: LightGtkSlicer.c:172 1249msgid "Roche Potential at Z = %4.2f" 1250msgstr "Roche-Potential bei Z = %4.2f" 1251 1252#: LightGtkSlicer.c:173 LightGtkSlicer.c:177 LightVisualize.c:229 LightVisualize.c:245 1253msgid "X" 1254msgstr "" 1255 1256#: LightGtkSlicer.c:173 LightVisualize.c:229 LightVisualize.c:245 1257msgid "Y" 1258msgstr "" 1259 1260#: LightGtkSlicer.c:176 1261msgid "Roche Potential at Y = %4.2f" 1262msgstr "Roche-Potential bei Y = %4.2f" 1263 1264#: LightGtkSlicer.c:177 1265msgid "Z" 1266msgstr "" 1267 1268#: LightGtkSlicer.c:301 1269msgid "Roche Slicer" 1270msgstr "RocheSchnitt" 1271 1272#: LightGtkSlicer.c:346 1273msgid "Slice Position" 1274msgstr "Position des Schnittes" 1275 1276#: LightGtkSlicer.c:355 1277msgid "X-Z Plane" 1278msgstr "X-Z Ebene" 1279 1280#: LightGtkSlicer.c:363 1281msgid "X-Y Plane" 1282msgstr "X-Y Ebene" 1283 1284#: LightGtkSlicer.c:406 1285msgid "Close Roche Slicer" 1286msgstr "RocheSchnitt schließen" 1287 1288#: LightGtkToggle.c:116 1289msgid "Really exit ?" 1290msgstr "Wirklich beenden ?" 1291 1292#: LightGtkToggle.c:168 1293msgid "Yes" 1294msgstr "Ja" 1295 1296#: LightGtkToggle.c:160 1297msgid "No" 1298msgstr "Nein" 1299 1300#: LightGtkToggle.c:479 1301msgid "Clearing data memory" 1302msgstr "Lösche Speicher" 1303 1304#: LightGtkToggle.c:1223 1305msgid "fit parameter is NULL" 1306msgstr "Anzupassender Parameter ist NULL" 1307 1308#: LightGtkVisualize.c:98 1309msgid "" 1310"\n" 1311" -- Primary defined --\n" 1312msgstr "" 1313"\n" 1314" -- Primärkomponente definiert --\n" 1315 1316#: LightGtkVisualize.c:101 1317msgid "" 1318"\n" 1319" -- Secondary defined --\n" 1320msgstr "" 1321"\n" 1322" -- Sekundärkomponente definiert --\n" 1323 1324#: LightGtkVisualize.c:106 1325msgid "" 1326"\n" 1327" -- Overcontact Geometry defined --\n" 1328msgstr "" 1329"\n" 1330" -- Kontaktsystem definiert --\n" 1331 1332#: LightGtkVisualize.c:113 1333msgid "" 1334"\n" 1335" Primary divided\n" 1336msgstr "" 1337"\n" 1338" Primärkomponente aufgeteilt\n" 1339 1340#: LightGtkVisualize.c:116 1341msgid "" 1342"\n" 1343" Secondary divided\n" 1344msgstr "" 1345"\n" 1346" Sekundärkomponente aufgeteilt\n" 1347 1348#: LightGtkVisualize.c:124 LightGtkVisualize.c:126 1349msgid " --> Program Aborted" 1350msgstr " --> Programmabbruch" 1351 1352#: LightGtkVisualize.c:299 LightGtkVisualize.c:302 LightGtkVisualize.c:308 LightGtkVisualize.c:312 1353msgid "Phase %5.2f" 1354msgstr "Phase %5.2f" 1355 1356#: LightGtkVisualize.c:598 1357msgid "StarView" 1358msgstr "SternBlick" 1359 1360#: LightGtkVisualize.c:634 1361msgid "Inclination" 1362msgstr "Inklination" 1363 1364#: LightGtkVisualize.c:653 1365msgid "Phase Angle" 1366msgstr "Phasenwinkel" 1367 1368#: LightGtkVisualize.c:692 1369msgid "Close StarView" 1370msgstr "SternBlick schließen" 1371 1372#: LightInput.c:72 1373msgid "Invalid character in debug string encountered, skipped" 1374msgstr "Ungültiger Buchstabe in Fehlersuch-Zeichenkette" 1375 1376#: LightInput.c:117 1377msgid "Steps for Lightcurve (maybe a 'blank' after 'N'), Default used" 1378msgstr "Schrittanzahl (vielleicht Leerzeichen nach 'N'), Standardwert gesetzt" 1379 1380#: LightInput.c:122 1381msgid "Lightcurve Steps > Maximum (%d), Default used" 1382msgstr "Schrittanzahl > Maximum (%d), Standardwert gesetzt" 1383 1384#: LightInput.c:128 1385msgid "Lightcurve Steps < Zero, Default used" 1386msgstr "Schrittanzahl < Null, Standardwert gesetzt" 1387 1388#: LightInput.c:136 1389msgid "Line Wavelength missing (maybe a 'blank' after 'P'), default used" 1390msgstr "Wellenlänge für Linienprofil fehlt (vielleicht Leerzeichen nach 'P'), Standardwert gesetzt" 1391 1392#: LightInput.c:143 1393msgid "Line Profile Rest Wavelength must be in [%f, %f]" 1394msgstr "Wellenlänge für Linienprofil muß in [%f, %f] liegen" 1395 1396#: LightInput.c:154 1397msgid "Bad Option for Simplex Fit %c, skipped" 1398msgstr "Ungültige Option %c für Simplex-Anpassung, gestrichen" 1399 1400#: LightInput.c:166 1401msgid "Simplex Fit: No Tolerance specified, default used" 1402msgstr "Simplex-Anpassung: Keine Toleranz gegeben, Standardwert gesetzt" 1403 1404#: LightInput.c:181 1405msgid "Bad Option for ChiSquare Map %c, skipped" 1406msgstr "Ungültige Option %c für Chi-Quadrat Karte, gestrichen" 1407 1408#: LightInput.c:195 1409msgid "Chi Square Map: No Step1 specified" 1410msgstr "Chi-Quadrat Karte: Schrittweite 1 nicht gegeben" 1411 1412#: LightInput.c:201 1413msgid "Chi Square Map: No Step2 specified" 1414msgstr "Chi-Quadrat Karte: Schrittweite 2 nicht gegeben" 1415 1416#: LightInput.c:217 1417msgid "Invalid limb darkening option (maybe 'blank' after 'L'), linear used" 1418msgstr "Ungültige Randverdunkelungs-Option (vielleicht Leerzeichen nach 'P'), 'linear' gesetzt" 1419 1420#: LightInput.c:226 1421msgid "Invalid Reflection Iteration Count (maybe 'blank' after 'R'), 3 used" 1422msgstr "Ungültige Reflektionsanzahl (vielleicht Leerzeichen nach 'R'), 3 gesetzt" 1423 1424#: LightInput.c:277 1425msgid "Bad Option For Bandpass to Graph, V Band used" 1426msgstr "Ungültiger Filter, V Filter gesetzt" 1427 1428#: LightInput.c:287 LightInput.c:292 LightInput.c:297 LightInput.c:302 LightInput.c:307 LightInput.c:312 LightInput.c:317 LightInput.c:322 LightInput.c:327 LightInput.c:332 LightInput.c:337 LightInput.c:342 1429msgid "No Third Light given (misplaced 'blank' ?)" 1430msgstr "Keine Helligkeit für Tertiärkomponente gegeben (Leerzeichen ?)" 1431 1432#: LightInput.c:345 1433msgid "Bad Option For Third Light" 1434msgstr "Ungültige Option für Tertiärkomponente" 1435 1436#: LightInput.c:358 1437msgid "Path to Config File exceeds Maximum Length (255), skipped" 1438msgstr "Pfad zur Konfigurationsdatei überschreitet Maximallänge (255), gestrichen" 1439 1440#: LightInput.c:372 1441msgid "Path to Input File exceeds Maximum Length (255), skipped" 1442msgstr "Pfad zur Eingabedatei überschreitet Maximallänge (255), gestrichen" 1443 1444#: LightInput.c:386 LightInput.c:425 1445msgid "No Longitude for Spot" 1446msgstr "Keine Länge für Fleck" 1447 1448#: LightInput.c:390 LightInput.c:429 1449msgid "Spot longitude must be in [-360,360]" 1450msgstr "Länge des Flecks muß in [-360,360] liegen" 1451 1452#: LightInput.c:395 LightInput.c:434 1453msgid "No Latitude for Spot" 1454msgstr "Keine Breite für Fleck" 1455 1456#: LightInput.c:399 LightInput.c:438 1457msgid "Spot latitude must be in [-90,90]" 1458msgstr "Breite des Flecks muß in [-90,90] liegen" 1459 1460#: LightInput.c:403 LightInput.c:443 1461msgid "No Radius for Spot" 1462msgstr "Kein Radius für Fleck" 1463 1464#: LightInput.c:406 LightInput.c:447 1465msgid "Spot radius must be in [1,180]" 1466msgstr "Radius des Flecks muß in [1,180] liegen" 1467 1468#: LightInput.c:411 LightInput.c:452 1469msgid "No Dim Factor for Spot" 1470msgstr "Keine Helligkeit für Fleck" 1471 1472#: LightInput.c:414 LightInput.c:455 1473msgid "Spot Dim Factor must be > 0.5" 1474msgstr "Helligkeit des Flecks muß > 0.5 sein" 1475 1476#: LightInput.c:416 1477msgid "Spot Dim Factor must be < 2. " 1478msgstr "Helligkeit des Flecks muß < 2.0 sein" 1479 1480#: LightInput.c:458 1481msgid "Spot Dim Factor must be < 2." 1482msgstr "Helligkeit des Flecks muß < 2.0 sein" 1483 1484#: LightInput.c:463 1485msgid "Bad option for spot, skipped" 1486msgstr "Ungültige Option für Fleck, gestrichen" 1487 1488#: LightInput.c:476 1489msgid "No Period given (maybe a 'blank' after 'P')" 1490msgstr "Keine Periode gegeben (vielleicht Leerzeichen nach 'P')" 1491 1492#: LightInput.c:478 1493msgid "Absolute Period" 1494msgstr "Absolute Periode" 1495 1496#: LightInput.c:487 1497msgid "No Mass given (maybe a 'blank' after 'M')" 1498msgstr "Keine Masse gegeben (vielleicht Leerzeichen nach 'M')" 1499 1500#: LightInput.c:488 1501msgid "Absolute Mass" 1502msgstr "Absolute Masse" 1503 1504#: LightInput.c:497 1505msgid "No Separation given (maybe a 'blank' after 'D')" 1506msgstr "Kein Abstand gegeben (vielleicht Leerzeichen nach 'D')" 1507 1508#: LightInput.c:500 1509msgid "Absolute Separation" 1510msgstr "Absoluter Abstand" 1511 1512#: LightInput.c:505 1513msgid "Bad option for absolute values, default used" 1514msgstr "Ungültige Option für absolute Werte, Standardwerte gesetzt" 1515 1516#: LightInput.c:515 1517msgid "No Eccentricity found" 1518msgstr "Keine Exzentrizität gegeben" 1519 1520#: LightInput.c:518 1521msgid "Eccentricity must be in (0., 0.95)" 1522msgstr "Exzentrizität muß in (0., 0.95) liegen" 1523 1524#: LightInput.c:522 1525msgid "No Periastron Length found" 1526msgstr "Länge des Periastrons nicht gegeben" 1527 1528#: LightInput.c:525 1529msgid "Periastron Length must be in [-360, 360]" 1530msgstr "Länge des Periastrons muß in [-360, 360] liegen" 1531 1532#: LightInput.c:536 LightInput.c:546 1533msgid "No Rotation Rate found" 1534msgstr "Rotationsrate nicht gegeben" 1535 1536#: LightInput.c:539 LightInput.c:549 1537msgid "Rotation Rate must be in (0., 10.]" 1538msgstr "Rotationsrate muß in (0., 10.] liegen" 1539 1540#: LightInput.c:553 LightInput.c:559 1541msgid "Bad Option (use 'nightfall <RETURN> to get a list of options): " 1542msgstr "Ungültige Option ('nightfall' für eine Liste der optionen): " 1543 1544#: LightInput.c:575 1545msgid "One of the mandatory Arguments is missing. Type 'nightfall' to get more info. (One possible reason might be a missing argument for a preceding option)" 1546msgstr "Eines der notwendigen Argumente fehlt. (Ein möglicher Grund könnte ein fehlendes Argument für ein vorangegangene Option sein). 'nightfall' ergibt eine Liste der Optionen und Argumente." 1547 1548#: LightInput.c:588 1549msgid "mass ratio must be in [0.001,50.]" 1550msgstr "Massenverhältnis muß in [0.001,50.] liegen" 1551 1552#: LightInput.c:597 1553msgid "Inclination must be in [0,90]" 1554msgstr "Inklination muß in [0,90] liegen" 1555 1556#: LightInput.c:605 LightInput.c:612 1557msgid "Roche lobe filling must be in [0.001,1.3]" 1558msgstr "Füllfaktor muß in [0.001,1.3] liegen" 1559 1560#: LightInput.c:621 LightInput.c:634 1561msgid "Temperature must be in [3500,35000]" 1562msgstr "Temperatur muß in [3500,35000] liegen" 1563 1564#: LightInput.c:625 LightInput.c:638 1565msgid "Temperature must be in [350,350000]" 1566msgstr "Temperatur muß in [350,350000] liegen" 1567 1568#: LightInput.c:655 1569msgid "Less than two Parameters to fit, discard Fit Option" 1570msgstr "Weniger als zwei Parameter anzupassen, streiche Anpassung" 1571 1572#: LightInput.c:663 LightInput.c:668 1573msgid "Eccentric Orbit --> Decrease Roche Fill Factor to One" 1574msgstr "Exzentrische Bahn --> Füllfaktor auf 1.0 reduziert" 1575 1576#: LightInput.c:679 1577msgid "Overcontact --> Set Common Roche Fill Factor to Maximum of Both" 1578msgstr "Kontaktsystem --> Füllfaktor auf Maximum beider Sterne gesetzt" 1579 1580#: LightInput.c:694 1581msgid "Overcontact --> Increase Mass Ratio to limit" 1582msgstr "Kontaktsystem --> Füllfaktor auf Untergrenze erhöht" 1583 1584#: LightInput.c:700 1585msgid "Avoid Numerical Problems --> Increase Mass Ratio to limit" 1586msgstr "Füllfaktor auf Untergrenze erhöht" 1587 1588#: LightInput.c:709 1589msgid "Overcontact --> Reset NonSync Rotation to Unity" 1590msgstr "Kontaktsystem --> synchrone Rotation gesetzt" 1591 1592#: LightInput.c:775 1593msgid " Welcome to the %10s (version %5s)" 1594msgstr "Willkommen zum %10s (version %5s)" 1595 1596#: LightInput.c:776 1597msgid " Light Curve Synthesis Program\n" 1598msgstr " Lichtkurven-Synthese Programm\n" 1599 1600#: LightInput.c:777 1601msgid "\tCopyright (C) 1998 Rainer Wichmann\n" 1602msgstr "" 1603 1604#: LightInput.c:780 1605msgid " Usage: nightfall <options (many)> <Q I RF1 RF2 T1 T2>\n" 1606msgstr " Benutzung: nightfall <Optionen (viele)> <Q I RF1 RF2 T1 T2>\n" 1607 1608#: LightInput.c:781 1609msgid "\t (example: nightfall -G 0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n" 1610msgstr "\t (Beispiel: nightfall -G 0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n" 1611 1612#: LightInput.c:782 1613msgid "\t (interactive: nightfall -U 0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n" 1614msgstr "\t (Interaktiv: nightfall -U 0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n" 1615 1616#: LightInput.c:783 1617msgid "\t (config_file: nightfall -U -C ty_boo.cfg)\n" 1618msgstr "\t (Mit Datei: nightfall -U -C ty_boo.cf)\n" 1619 1620#: LightInput.c:785 1621msgid " Basic System Parameters:\n" 1622msgstr " Elementare System-Parameter:\n" 1623 1624#: LightInput.c:786 1625msgid "\tQ = Mass(Secondary)/Mass(Primary),\n" 1626msgstr "\tQ = Masse(Sekundärkomponente)/Masse(Primärkomp.),\n" 1627 1628#: LightInput.c:787 1629msgid "\tI = Inclination angle of orbital plane (degree)\n" 1630msgstr "\tI = Inklinationswinkel der Bahnebene (Grad)\n" 1631 1632#: LightInput.c:788 1633msgid "\tRF1, T1 = Primary: Roche_fill_factor, Temperature\n" 1634msgstr "\tRF1, T1 = Primärkomponente: Füllfaktor, Temperatur\n" 1635 1636#: LightInput.c:789 1637msgid "\tRF2, T2 = Secondary: Roche_fill_factor, Temperature\n" 1638msgstr "\tRF2, T2 = Sekundärkomponente: Füllfaktor, Temperatur\n" 1639 1640#: LightInput.c:791 1641msgid " Options:\n" 1642msgstr " Optionen:\n" 1643 1644#: LightInput.c:792 1645msgid "\t<-U> Interactive (GUI)\n" 1646msgstr "\t<-U> Interaktiv (GUI)\n" 1647 1648#: LightInput.c:793 1649msgid "\t<-A> Animated view\n" 1650msgstr "\t<-A> Trickfilm\n" 1651 1652#: LightInput.c:794 1653msgid "\t<-C config_file> Input configuration file \n" 1654msgstr "\t<-C Konfigurationsdatei> Setze Parameter aus Datei \n" 1655 1656#: LightInput.c:795 1657msgid "\t<-I datafile> Input observed data \n" 1658msgstr "\t<-I Eingabedatei> Eingabe von Beobachtungsdaten \n" 1659 1660#: LightInput.c:796 1661msgid "\t<-G[P,S,1,2]> Graph of lightcurve (default: 1)\n" 1662msgstr "\t<-G[P,S,1,2]> Darstellung der Lichtkurve\n" 1663 1664#: LightInput.c:797 1665msgid "\t\tP,S: close-up of Primary/Secondary eclipse\n" 1666msgstr "\t\tP,S: Zoom auf Verfinsterung (Primär/Sekundärkomponente)\n" 1667 1668#: LightInput.c:798 1669msgid "\t\t1,2: display 1/2 orbital cycles\n" 1670msgstr "\t\t1,2: eine/zwei Bahnperioden\n" 1671 1672#: LightInput.c:799 1673msgid "\t<-B[U/B/V...]> Bandpass to display in graph \n" 1674msgstr "\t<-B[U/B/V...]> Filter für Darstellung der Lichtkurve \n" 1675 1676#: LightInput.c:801 1677msgid "\t<-V[v,i,c,a]> Visualize geometry (default: v)\n" 1678msgstr "\t<-V[v,i,c,a]> Darstellung der Geometrie\n" 1679 1680#: LightInput.c:802 1681msgid "\t\tv: view of stars, \n" 1682msgstr "\t\tv: Blick auf die Sterne, \n" 1683 1684#: LightInput.c:803 1685msgid "\t\ti: image of potential,\n" 1686msgstr "\t\ti: Bild des Potentials,\n" 1687 1688#: LightInput.c:804 1689msgid "\t\tc: contourmap of potential\n" 1690msgstr "\t\tc: Konturkarte des Potentials\n" 1691 1692#: LightInput.c:805 1693msgid "\t\ta: all of the above\n" 1694msgstr "\t\ta: alles zusammen\n" 1695 1696#: LightInput.c:806 1697msgid "\t<-H> Hardcopy (postscript plot)\n" 1698msgstr "\t<-H> Ausgabe in Postscript-Datei\n" 1699 1700#: LightInput.c:808 1701msgid " Advanced System Parameters:\n" 1702msgstr " Fortgeschrittene System-Parameter:\n" 1703 1704#: LightInput.c:809 1705msgid "\t<-f[P/S] value> asynchroneous rotation (Omega/Omega_System)\n" 1706msgstr "\t<-f[P/S] Wert> asynchrone Rotation (Omega/Omega_System)\n" 1707 1708#: LightInput.c:810 1709msgid "\t<-s[P/S] longitude latitude radius dimfactor> Spot on Primary/Secondary\n" 1710msgstr "\t<-s[P/S] Länge Breite Radius Helligkeit> Fleck auf Prim./Sek.komponente\n" 1711 1712#: LightInput.c:811 1713msgid "\t<-e eccentricity periastron_length> eccentric orbit parameter\n" 1714msgstr "\t<-e exzentrizität periastron_länge> exzentrische Bahnparameter\n" 1715 1716#: LightInput.c:812 1717msgid "\t<-t[P/M/D] value> period/total mass/distance in days/solar masses/radii\n" 1718msgstr "\t<-t[P/M/D] Wert> Periode/Masse/Abstand in Tagen/Sonnenmassen/Sonnenradien\n" 1719 1720#: LightInput.c:814 1721msgid " Debugging Options:\n" 1722msgstr " Fehlersuche:\n" 1723 1724#: LightInput.c:815 1725msgid "\t<-D[vwb]> Debug [verbose,warn,busy]\n" 1726msgstr "\t<-D[vwb]> [Zwischenergebnisse,Warnungen,Status]\n" 1727 1728 1729#: LightInput.c:827 1730msgid " Data Fitting Options:\n" 1731msgstr " Datenanpassungsoptionen:\n" 1732 1733#: LightInput.c:828 1734msgid "\t<-X[fit_params] Tolerance>\n" 1735msgstr "\t<-X[parameter] Toleranz>\n" 1736 1737#: LightInput.c:829 1738msgid "\t\t where 'fit_params' is a string for selecting\n" 1739msgstr "\t\t wobei 'parameter' eine Zeichenkette zur Auswahl\n" 1740 1741#: LightInput.c:830 1742msgid "\t\t the parameters to fit, as follows:\n" 1743msgstr "\t\t der anzupassenden Parameter ist:\n" 1744 1745#: LightInput.c:832 1746msgid "\t\tA-HI-P: 2 Spots (Primary), 2 Spots (Secondary),\n" 1747msgstr "\t\tA-HI-P: 2 Flecken (Prim.), 2 Flecken (Sek.),\n" 1748 1749#: LightInput.c:833 1750msgid "\t\tQR: Mass, Distance,\n" 1751msgstr "\t\tQR: Masse, Abstand,\n" 1752 1753#: LightInput.c:834 1754msgid "\t\ta-l: Third Light (UBVRIJHKuvby) \n" 1755msgstr "\t\ta-l: Tertiärkomponente (UBVRIJHKuvby) \n" 1756 1757#: LightInput.c:835 1758msgid "\t\t(set Tolerance = 0.001 to switch on Simulated Annealing)\n" 1759msgstr "\t\t(Toleranz = 0.001 schaltet Simuliertes Abkühlen ein)\n" 1760 1761#: LightInput.c:836 1762msgid "\t<-Y[as above] Step1 Step2> Chi Square Map (2 Parameters)\n" 1763msgstr "\t<-Y[wie oben] Schrittweite1 Sw.2> Chi-Quadrat Karte (2 Parameter)\n" 1764 1765#: LightInput.c:839 1766msgid " Computation Options:\n" 1767msgstr " Optionen für die Berechnung:\n" 1768 1769#: LightInput.c:840 1770msgid "\t<-Plamda_zero> Profile of absorption line at\n" 1771msgstr "\t<-Plamda_null> Profil einer Absorptionslinie bei\n" 1772 1773#: LightInput.c:841 1774msgid "\t rest wavelength lamda_zero (nm)\n" 1775msgstr "\t Ruhewellenlänge lamda_null (nm)\n" 1776 1777#: LightInput.c:842 1778msgid "\t<-Nnn> nn steps for lightcurve \n" 1779msgstr "\t<-Nnn> nn Schritte für Lichtkurve \n" 1780 1781#: LightInput.c:844 1782msgid "\t<-M> use Model atmosphere \n" 1783msgstr "\t<-M> Modellatmosphäre \n" 1784 1785#: LightInput.c:845 1786msgid "\t<-F> compute Fractional visibility \n" 1787msgstr "\t<-F> anteilige Sichtbarkeit\n" 1788 1789#: LightInput.c:846 1790msgid "\t<-L[0-3]> Limb darkening method \n" 1791msgstr "\t<-L[0-3]> Randverdunkelung\n" 1792 1793#: LightInput.c:848 1794msgid "\t\t0: linear, 1: quadratic, 2: square root, 3: detailed\n" 1795msgstr "\t\t0: linear, 1: quadratisch, 2: Quadratwurzel, 3: individuell\n" 1796 1797#: LightInput.c:849 1798msgid "\t<-R[1-9]> Reflection treatment \n" 1799msgstr "\t<-R[1-9]> Reflektionsmodell \n" 1800 1801#: LightInput.c:850 1802msgid "\t (default: sloppy == 0)\n" 1803msgstr "\t (Standard: 0)\n" 1804 1805#: LightInput.c:851 1806msgid "\t\t0: point source, 1-9: exact, up to 9 iterations\n" 1807msgstr "\t\t0: Punktquelle, 1-9: exakt, bis zu 9 Iterationen\n" 1808 1809#: LightInput.c:852 1810msgid "\t<-3CM> Third light, C: colour code, M: relative brightness \n" 1811msgstr "\t<-3CM> Tertiärkomponente, C: Filter, M: relat. Helligkeit \n" 1812 1813#: LightInput.c:852 1814msgid "Compiled with:\n" 1815msgstr "Kompiliert mit:\n" 1816#: LightInput.c:852 1817msgid "\t Support for interactive usage: " 1818msgstr "\t Unterstützung für interaktive Benutzung: " 1819#: LightInput.c:852 1820msgid "\t Support for graphics: " 1821msgstr "\t Unterstützung für Graphik: " 1822#: LightInput.c:852 1823msgid "yes\n" 1824msgstr "ja\n" 1825#: LightInput.c:852 1826msgid "no\n" 1827msgstr "nein\n" 1828#: LightInput.c:852 1829msgid "none\n" 1830msgstr "keine\n" 1831 1832 1833 1834#: LightLib.c:68 1835msgid " Comp %2d GravDarkCoeff %8.4f Albedo %8.4f\n" 1836msgstr " Komp. %2d GravDarkCoeff %8.4f Albedo %8.4f\n" 1837 1838#: LightLib.c:148 1839msgid "xmessage \"ERROR: %s\" " 1840msgstr "xmessage \"FEHLER: %s\" " 1841 1842#: LightLib.c:153 1843msgid "**ERROR**: %s\n" 1844msgstr "**FEHLER**: %s\n" 1845 1846#: LightLib.c:154 1847msgid ".. exit to system\n" 1848msgstr ".. beende Programm\n" 1849 1850#: LightLib.c:339 1851msgid "**Warning**: NormalPhase(): Bandpass (%d) out of range (0, %d)\n" 1852msgstr "**Warnung**: NormalPhase(): Bandpass (%d) nicht in erlaubtem Bereich (0, %d)\n" 1853 1854#: LightLib.c:731 1855msgid "Root not bracketed, try to recover" 1856msgstr "Lösung nicht in vorgegebenem Bereich, suche ..." 1857 1858#: LightLib.c:751 LightLib.c:758 1859msgid "** ERROR **: %s: RootFind: Root not bracketed \n" 1860msgstr "** FEHLER **: %s: Lösung nicht in vorgegebenem Bereich\n" 1861 1862#: LightLib.c:753 LightLib.c:760 1863msgid "This is likely due to an extreme combination of\n" 1864msgstr "Dies ist wahrscheinlich die Folge einer grenzwertigen\n" 1865 1866#: LightLib.c:754 LightLib.c:761 1867msgid "mass ratio and fill factor\n" 1868msgstr "Kombination von Massenverhältnis und Füllfaktor.\n" 1869 1870#: LightLimbCoeff.c:692 1871msgid "Limb Darkening Coefficients computed individually for each surface element \n" 1872msgstr "Randverdunkelung wird individuell für jedes Oberflächenelement berechnet\n" 1873 1874#: LightLimbCoeff.c:695 1875msgid "Limb Darkening Coefficients: \n" 1876msgstr "Randverdunkelungs-Koeffizienten:\n" 1877 1878#: LightLimbCoeff.c:697 LightLimbCoeff.c:813 1879msgid " Primary: \n" 1880msgstr "Primärkomponente:\n" 1881 1882#: LightLimbCoeff.c:717 LightLimbCoeff.c:826 1883msgid " Secondary: \n" 1884msgstr "Sekundärkomponente:\n" 1885 1886#: LightLimbCoeff.c:811 1887msgid "Effective Wavelengths:\n" 1888msgstr "Effektive Wellenlängen:\n" 1889 1890#: LightMerit.c:83 1891msgid "Mag %9.5f Phase %9.5f Shifted %9.5f \n" 1892msgstr "Mag %9.5f Phase %9.5f Verschoben %9.5f \n" 1893 1894#: LightMerit.c:104 LightMerit.c:195 1895msgid "MeritFunction: %ld data found for band %s\n" 1896msgstr "MeritFunction: %ld Daten in Filter %s\n" 1897 1898#: LightMerit.c:127 LightMerit.c:222 1899msgid "No %ld Index %ld X %10.6f Y %10.6f W %10.6f\n" 1900msgstr "Nr %ld Index %ld X %10.6f Y %10.6f W %10.6f\n" 1901 1902#: LightMerit.c:176 LightMerit.c:272 1903msgid " ChiSquare %10.6f Add %10.6f Parabolic %10.6f\n" 1904msgstr " ChiQuadrat %10.6f Plus %10.6f Parabolisch %10.6f\n" 1905 1906#: LightMerit.c:281 1907msgid "Chi Square = %9.3g\n" 1908msgstr "Chi Quadrat = %9.3g\n" 1909 1910#: LightOutput.c:105 1911msgid "# <Normalization> at <Phase> war:\n" 1912msgstr "# <Normierung> bei <Phase> war:\n" 1913 1914#: LightOutput.c:107 1915msgid "# Band %3d: %15.6g\n" 1916msgstr "# Filter %3d: %15.6g\n" 1917 1918#: LightOutput.c:113 1919msgid "# SEQ PHASE U B V R I J H K u v b y RV(Primary) RV(Secondary)\n" 1920msgstr "# IND PHASE U B V R I J H K u v b y RG(Primär.) RG(Sekundär.)\n" 1921 1922#: LightOutput.c:314 LightOutput.c:379 LightOutput.c:562 LightOutput.c:612 1923msgid "Phase" 1924msgstr "" 1925 1926#: LightOutput.c:314 LightOutput.c:350 LightOutput.c:367 LightOutput.c:379 1927msgid "Delta mag" 1928msgstr "" 1929 1930#: LightOutput.c:700 1931msgid "# Thou invoked Nightfall, and it answered thy plea.\n" 1932msgstr "# Du riefest Nightfall, und Gehör ward Dir gewährt.\n" 1933 1934#: LightOutput.c:705 1935msgid "# Thy Name is %s, \n" 1936msgstr "# Dein Name ist %s, \n" 1937 1938#: LightOutput.c:706 1939msgid "# and thy time is %s" 1940msgstr "# und Deine Uhr schlägt %s" 1941 1942#: LightOutput.c:713 1943msgid "# System Parameters (circular orbit):\n" 1944msgstr "# System-Parameter (Kreisbahn):\n" 1945 1946#: LightOutput.c:716 1947msgid "# System Parameters (elliptic orbit):\n" 1948msgstr "# System-Parameter (exzentrische Bahn):\n" 1949 1950#: LightOutput.c:718 1951msgid "# <Eccentricity> %8.3f (dimensionless)\n" 1952msgstr "# <Exzentrizität> %8.3f (dimensionslos)\n" 1953 1954#: LightOutput.c:720 1955msgid "# <Omega> %8.3f (degree)\n" 1956msgstr "# <Omega> %8.3f (Grad)\n" 1957 1958#: LightOutput.c:723 1959msgid "# <Inclination> %8.3f (degree)\n" 1960msgstr "# <Inklination> %8.3f (Grad)\n" 1961 1962#: LightOutput.c:725 1963msgid "# <Mass Ratio> %8.3f (dimensionless)\n" 1964msgstr "# <Massenverh.> %8.3f (dimensionslos)\n" 1965 1966#: LightOutput.c:727 1967msgid "# <Lagrange One> %8.3f (dimensionless)\n" 1968msgstr "# <Lagrange 1> %8.3f (dimensionslos)\n" 1969 1970#: LightOutput.c:734 1971msgid "# System Size (absolute units):\n" 1972msgstr "# System-Größe (absolute Einheiten):\n" 1973 1974#: LightOutput.c:736 1975msgid "# <Period> %8.3e (seconds)\n" 1976msgstr "# <Periode> %8.3e (Sekunden)\n" 1977 1978#: LightOutput.c:738 1979msgid "# <Total Mass> %8.3e (kilogramm)\n" 1980msgstr "# <Gesamtmasse> %8.3e (Kilogramm)\n" 1981 1982#: LightOutput.c:740 1983msgid "# <Distance> %8.3e (meter)\n" 1984msgstr "# <Abstand> %8.3e (Meter)\n" 1985 1986#: LightOutput.c:742 1987msgid "# <Lagrange One> %8.3e (meter)\n" 1988msgstr "# <Lagrange 1> %8.3e (Meter)\n" 1989 1990#: LightOutput.c:745 1991msgid "# <Period> %8.3f (days)\n" 1992msgstr "# <Periode> %8.3e (Tage)\n" 1993 1994#: LightOutput.c:747 1995msgid "# <Total Mass> %8.3f (solar mass)\n" 1996msgstr "# <Gesamtmasse> %8.3e (Sonnenmassen)\n" 1997 1998#: LightOutput.c:749 1999msgid "# <Distance> %8.3f (solar radius)\n" 2000msgstr "# <Abstand> %8.3e (Sonnenradien)\n" 2001 2002#: LightOutput.c:751 2003msgid "# <Lagrange One> %8.3f (solar radius)\n" 2004msgstr "# <Lagrange 1> %8.3f (Sonnenradien)\n" 2005 2006#: LightOutput.c:760 2007msgid "# Component Parameters:\n" 2008msgstr "# Parameter der einzelnen Komponenten:\n" 2009 2010#: LightOutput.c:761 LightOutput.c:827 2011msgid "# Primary Secondary\n" 2012msgstr "# Primärk. Sekundärk.\n" 2013 2014#: LightOutput.c:762 2015msgid "# <Max Velocity> %8.3f %8.3f (km/sec)\n" 2016msgstr "# <Max. Geschw.> %8.3f %8.3f (km/sec)\n" 2017 2018#: LightOutput.c:765 2019msgid "# <Mass> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 2020msgstr "# <Masse> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 2021 2022#: LightOutput.c:814 2023msgid "# <Gravity> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 2024msgstr "# <Schwerkraft> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 2025 2026#: LightOutput.c:837 2027msgid "# <Gravity> %8.3f %8.3f (m kg/s^2)\n" 2028msgstr "# <Schwerkraft> %8.3f %8.3f (m kg/s^2)\n" 2029 2030#: LightOutput.c:767 2031msgid "# <Polar Radius> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 2032msgstr "# <Polar. Radius> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 2033 2034#: LightOutput.c:770 2035msgid "# <Point Radius> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 2036msgstr "# <Punkt-Radius> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 2037 2038#: LightOutput.c:772 2039msgid "# <Mean Radius> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 2040msgstr "# <Mittl. Radius> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 2041 2042#: LightOutput.c:774 2043msgid "# <Volume> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 2044msgstr "# <Volumen> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 2045 2046#: LightOutput.c:779 2047msgid "# <Mass> %8.2e %8.2e (kilogramm)\n" 2048msgstr "# <Masse> %8.2e %8.2e (Kilogramm)\n" 2049 2050#: LightOutput.c:781 2051msgid "# <Polar Radius> %8.2e %8.2e (meter)\n" 2052msgstr "# <Polar. Radius> %8.2e %8.2e (Meter)\n" 2053 2054#: LightOutput.c:785 2055msgid "# <Point Radius> %8.2e %8.2e (meter)\n" 2056msgstr "# <Punkt-Radius> %8.2e %8.2e (Meter)\n" 2057 2058#: LightOutput.c:788 2059msgid "# <Mean Radius> %8.2e %8.2e (meter)\n" 2060msgstr "# <Mittl. Radius> %8.2e %8.2e (Meter)\n" 2061 2062#: LightOutput.c:792 2063msgid "# <Volume> %8.2e %8.2e (cubic meter)\n" 2064msgstr "# <Volumen> %8.2e %8.2e (Kubikmeter)\n" 2065 2066#: LightOutput.c:799 2067msgid "# <Mass> %8.3f %8.3f (solar mass)\n" 2068msgstr "# <Masse> %8.3f %8.3f (Sonnenmassen)\n" 2069 2070#: LightOutput.c:802 2071msgid "# <Polar Radius> %8.3f %8.3f (solar radius)\n" 2072msgstr "# <Polar. Radius> %8.3f %8.3f (Sonnenradien)\n" 2073 2074#: LightOutput.c:806 2075msgid "# <Point Radius> %8.3f %8.3f (solar radius)\n" 2076msgstr "# <Punkt-Radius> %8.3f %8.3f (Sonnenradien)\n" 2077 2078#: LightOutput.c:809 2079msgid "# <Mean Radius> %8.3f %8.3f (solar radius)\n" 2080msgstr "# <Mittl. Radius> %8.3f %8.3f (Sonnenradien)\n" 2081 2082#: LightOutput.c:813 2083msgid "# <Volume> %8.3f %8.3f (solar volumes)\n" 2084msgstr "# <Volumen> %8.3f %8.3f (Sonnenvolumen)\n" 2085 2086#: LightOutput.c:818 2087msgid "# <Mean Temp.> %8.1f %8.1f (Kelvin)\n" 2088msgstr "# <Mittl. Temp.> %8.1f %8.1f (Kelvin)\n" 2089 2090#: LightOutput.c:829 2091msgid "# <Fill Factor> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 2092msgstr "# <Füllfaktor> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 2093 2094#: LightOutput.c:832 2095msgid "# <Fill Factor> %8.3f (dimensionless)\n" 2096msgstr "# <Füllfaktor> %8.3f (dimensionslos)\n" 2097 2098#: LightOutput.c:835 2099msgid "# <Temperature> %8.1f %8.1f (Kelvin)\n" 2100msgstr "# <Temperatur> %8.1f %8.1f (Kelvin)\n" 2101 2102#: LightOutput.c:841 2103msgid "# <Asynchronicity>%8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 2104msgstr "# <Asynchronität> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 2105 2106#: LightOutput.c:844 2107msgid "# <Albedo> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 2108msgstr "# <Albedo> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 2109 2110#: LightOutput.c:846 2111msgid "# <Grav. Dark.> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 2112msgstr "# <Grav.lichtw.> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 2113 2114#: LightOutput.c:855 2115msgid "# <Surface Potential Primary> %10.4f (dimensionless)\n" 2116msgstr "# <Oberflächenpotential Primär.> %10.4f (dimensionslos)\n" 2117 2118#: LightOutput.c:858 2119msgid "# <Lagrange 1 Potential> %10.4f (dimensionless)\n" 2120msgstr "# <Lagrange 1 Potential> %10.4f (dimensionslos)\n" 2121 2122#: LightOutput.c:861 2123msgid "# <Lagrange 2 Potential> %10.4f (dimensionless)\n" 2124msgstr "# <Lagrange 2 Potential> %10.4f (dimensionslos)\n" 2125 2126#: LightOutput.c:865 2127msgid "# <Fillout Factor> %10.4f (dimensionless)\n" 2128msgstr "# <Kontaktfaktor> %10.4f (dimensionslos)\n" 2129 2130#: LightOutput.c:869 2131msgid "# <Surface Potential Secondary> %10.4f (dimensionless)\n" 2132msgstr "# <Oberflächenpotential Sekund.> %10.4f (dimensionslos)\n" 2133 2134#: LightOutput.c:876 2135msgid "# Spots (if any)\n" 2136msgstr "# Flecken (falls vorhanden)\n" 2137 2138#: LightOutput.c:880 2139msgid "# <Spots on Primary>\n" 2140msgstr "# <Flecken auf Primärkomponente>\n" 2141 2142#: LightOutput.c:882 LightOutput.c:897 2143msgid "# Longitude Latitude Radius DimFactor\n" 2144msgstr "# Länge Breite Radius Helligkeit\n" 2145 2146#: LightOutput.c:884 2147msgid "# <Spot %3ld> %8.3f %8.3f %8.3f %8.3f\n" 2148msgstr "# <Fleck %3ld> %8.3f %8.3f %8.3f %8.3f\n" 2149 2150#: LightOutput.c:895 2151msgid "# <Spots on Secondary>\n" 2152msgstr "# <Flecken auf Sekundärkomponente>\n" 2153 2154#: LightOutput.c:899 2155msgid "# <Spot %3ld> %8.3f %8.3f %8.3f %8.3f\n" 2156msgstr "# <Fleck %3ld> %8.3f %8.3f %8.3f %8.3f\n" 2157 2158#: LightOutput.c:912 2159msgid "# Fit Results (if any)\n" 2160msgstr "# Resultate der Datenanpassung (falls vorhanden)\n" 2161 2162#: LightOutput.c:935 2163msgid "# <%12s> Mean Residual %7.4f SDV Residuals %7.4f\n" 2164msgstr "# <%12s> Mittl. Residuen %7.4f Standardabweichung %7.4f\n" 2165 2166#: LightOutput.c:938 2167msgid "# Runs %5d Upper Limit %5d Lower Limit %6d\n" 2168msgstr "# Läufe %5d Obergrenze %5d Untergrenze %6d\n" 2169 2170#: LightReflect.c:53 2171msgid "Simple Reflection not recommended for large fill factors" 2172msgstr "Punktquellen-Reflektionsmodell nicht empfohlen für hohe Füllfaktoren" 2173 2174#: LightReflect.c:283 2175msgid "Reflection iteration %1ld" 2176msgstr "Reflections-Iteration %1ld" 2177 2178#: LightSimplex.c:121 2179msgid " Starting Downhill Simplex Fit\n" 2180msgstr " Beginne Downhill Simplex Anpassung\n" 2181 2182#: LightSimplex.c:125 2183msgid " Starting Simulated Annealing\n" 2184msgstr " Beginne simuliertes Abkühlen\n" 2185 2186#: LightSimplex.c:149 2187msgid "Data = %5ld, Fit Parameters = %5d\n" 2188msgstr "Daten = %5ld, anzupassende Parameter = %5d\n" 2189 2190#: LightSimplex.c:158 LightSimplex.c:165 2191msgid " Dear User," 2192msgstr " Lieber Benutzer," 2193 2194#: LightSimplex.c:160 LightSimplex.c:167 2195msgid " There is nothing to fit, thus we abort" 2196msgstr " Es gibt nichts anzupassen, daher wird" 2197 2198#: LightSimplex.c:161 LightSimplex.c:168 2199msgid " the fitting procedure" 2200msgstr " die Datenanpassung nun abgebrochen." 2201 2202#: LightSimplex.c:176 2203msgid " Initialize Simplex \n" 2204msgstr " Initialisiere Simplex\n" 2205 2206#: LightSimplex.c:180 2207msgid " Initialize Simplex for Simulated Annealing \n" 2208msgstr " Initialisiere Simplex für simuliertes Abkühlen\n" 2209 2210#: LightSimplex.c:185 2211msgid "Initialize Simplex" 2212msgstr "Initialisiere Simplex" 2213 2214#: LightSimplex.c:187 2215msgid "Initialize Simplex for Simulated Annealing" 2216msgstr "Initialisiere Simplex für simuliertes Abkühlen" 2217 2218#: LightSimplex.c:216 2219msgid "FitDim after Init = %5d\n" 2220msgstr "Dimension des Parameterraumes nach Initialisation = %5d\n" 2221 2222#: LightSimplex.c:221 2223msgid " Simplex Initialized\n" 2224msgstr " Simplex initialisiert\n" 2225 2226#: LightSimplex.c:239 2227msgid " Start Simulated Annealing, T0 = %6.2f, Tscale = %6.2f\n" 2228msgstr " Beginne simuliertes Abkühlen, T0 = %6.2f, Tskala = %6.2f\n" 2229 2230#: LightSimplex.c:335 2231msgid "-- Cycle %3ld -- Best: %10.5g SDV (ChiSquare): %10.5g\n" 2232msgstr "-- Zyklus %3ld -- Bestes: %10.5g SDV (ChiQuadrat): %10.5g\n" 2233 2234#: LightSimplex.c:353 2235msgid "No Convergence in Fit, Maximum Evaluation Count exceed" 2236msgstr "Keine Konvergenz der Anpassung, maximale Iterationszahl überschritten" 2237 2238#: LightSimplex.c:366 2239msgid "FuncEval %3ld: I reflect my worst point\n" 2240msgstr "Auswertung %3ld: Reflektiere schlechtesten Punkt\n" 2241 2242#: LightSimplex.c:377 2243msgid "FuncEval %3ld: Reflection was successfull, I expand further\n" 2244msgstr "Auswertung %3ld: Reflektion erfolgreich, expandiere weiter\n" 2245 2246#: LightSimplex.c:390 2247msgid "FuncEval %3ld: No improvement, I try a contraction\n" 2248msgstr "Auswertung %3ld: Keine Verbesserung, versuche Kontraktion\n" 2249 2250#: LightSimplex.c:401 2251msgid "Still no improvement, I shrink towards my best point\n" 2252msgstr "Noch immer keine Verbesserung, schrumpfe nach bestem Punkt\n" 2253 2254#: LightSimplex.c:412 2255msgid " FuncEval %3ld: Computing Vertex %3d\n" 2256msgstr " Auswertung %3ld: Berechne Vertex %3d\n" 2257 2258#: LightSimplex.c:420 2259msgid "Best:" 2260msgstr "Bester:" 2261 2262#: LightSimplex.c:423 2263msgid "Old:" 2264msgstr "Alter:" 2265 2266#: LightSimplex.c:426 LightSimplex.c:506 2267msgid "New:" 2268msgstr "Neuer:" 2269 2270#: LightSimplex.c:500 2271msgid "Centre:" 2272msgstr "Schwerpunkt:" 2273 2274#: LightSimplex.c:503 2275msgid "Worst:" 2276msgstr "Schlechtester:" 2277 2278#: LightSimplex.c:696 2279msgid " -- Vertex %3d initialized (invalid state)\n" 2280msgstr " -- Vertex %3d initialisiert (ungültiger Punkt)\n" 2281 2282#: LightSimplex.c:703 2283msgid " -- Vertex %3d initialized \n" 2284msgstr " -- Vertex %3d initialisiert \n" 2285 2286#: LightSimplex.c:739 2287msgid "*** Out of range [%8.4g,%8.4g]: %s, Value = %8.4g\n" 2288msgstr "*** Bereichsfehler [%8.4g,%8.4g]: %s, Wert = %8.4g\n" 2289 2290#: LightSimplex.c:771 2291msgid "Stars intersect (Large Fill Factor, Rotation Rate < One)" 2292msgstr "Sterne schneiden sich (großer Füllfaktor, Rotationsrate < 1.0)" 2293 2294#: LightSimplex.c:797 2295msgid "SimplexSetVariables: Vector\n" 2296msgstr "SimplexSetVariables: Vektor\n" 2297 2298#: LightSimplex.c:800 2299msgid "Flags\n" 2300msgstr "Marken\n" 2301 2302#: LightSimplex.c:826 2303msgid "CONSTANT" 2304msgstr "KONSTANT" 2305 2306#: LightSimplex.c:826 2307msgid "FITTED" 2308msgstr "ANGEPASST" 2309 2310#: LightSimplex.c:831 2311msgid " | %10s | Mass Ratio | %10.3f |\n" 2312msgstr " | %10s | Massenverhältnis | %10.3f |\n" 2313 2314#: LightSimplex.c:834 2315msgid " | %10s | Inclination | %10.3f |\n" 2316msgstr " | %10s | Inklination | %10.3f |\n" 2317 2318#: LightSimplex.c:837 2319msgid " | %10s | RocheFill (Primary) | %10.3f |\n" 2320msgstr " | %10s | Füllfaktor Primärkomponente | %10.3f |\n" 2321 2322#: LightSimplex.c:841 2323msgid " | %10s | RocheFill (Secondary) | %10.3f |\n" 2324msgstr " | %10s | Füllfaktor Sekundärkomp. | %10.3f |\n" 2325 2326#: LightSimplex.c:845 2327msgid " | %10s | Temperature (Primary) | %10.3f |\n" 2328msgstr " | %10s | Temperatur Primärkomponente | %10.3f |\n" 2329 2330#: LightSimplex.c:848 2331msgid " | %10s | Temperature (Secondary) | %10.3f |\n" 2332msgstr " | %10s | Temperatur Sekundärkomp. | %10.3f |\n" 2333 2334#: LightSimplex.c:851 2335msgid " | %10s | Eccentricity | %10.3f |\n" 2336msgstr " | %10s | Exzentrizität | %10.3f |\n" 2337 2338#: LightSimplex.c:854 2339msgid " | %10s | Periastron Length | %10.3f |\n" 2340msgstr " | %10s | Länge des Periastrons | %10.3f |\n" 2341 2342#: LightSimplex.c:858 2343msgid " | %10s | Asynchronicity (Primary) | %10.3f |\n" 2344msgstr " | %10s | Asynchronität (Primärkomp.) | %10.3f |\n" 2345 2346#: LightSimplex.c:863 2347msgid " | %10s | Asynchronicity (Secondary) | %10.3f |\n" 2348msgstr " | %10s | Asynchronität (Sekundärk.) | %10.3f |\n" 2349 2350#: LightSimplex.c:868 2351msgid " | %10s | Total Mass (Kg) | %10.3e |\n" 2352msgstr " | %10s | Gesamtmasse (Kg) | %10.3e |\n" 2353 2354#: LightSimplex.c:871 2355msgid " | %10s | Distance (m) | %10.3e |\n" 2356msgstr " | %10s | Abstand (m) | %10.3e |\n" 2357 2358#: LightSimplex.c:876 2359msgid " | %10s | ThirdLight (U) | %10.3f |\n" 2360msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (U) | %10.3f |\n" 2361 2362#: LightSimplex.c:879 2363msgid " | %10s | ThirdLight (B) | %10.3f |\n" 2364msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (B) | %10.3f |\n" 2365 2366#: LightSimplex.c:882 2367msgid " | %10s | ThirdLight (V) | %10.3f |\n" 2368msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (V) | %10.3f |\n" 2369 2370#: LightSimplex.c:885 2371msgid " | %10s | ThirdLight (R) | %10.3f |\n" 2372msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (R) | %10.3f |\n" 2373 2374#: LightSimplex.c:888 2375msgid " | %10s | ThirdLight (I) | %10.3f |\n" 2376msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (I) | %10.3f |\n" 2377 2378#: LightSimplex.c:891 2379msgid " | %10s | ThirdLight (J) | %10.3f |\n" 2380msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (J) | %10.3f |\n" 2381 2382#: LightSimplex.c:894 2383msgid " | %10s | ThirdLight (H) | %10.3f |\n" 2384msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (H) | %10.3f |\n" 2385 2386#: LightSimplex.c:897 2387msgid " | %10s | ThirdLight (K) | %10.3f |\n" 2388msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (K) | %10.3f |\n" 2389 2390#: LightSimplex.c:900 2391msgid " | %10s | ThirdLight (u) | %10.3f |\n" 2392msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (u) | %10.3f |\n" 2393 2394#: LightSimplex.c:903 2395msgid " | %10s | ThirdLight (v) | %10.3f |\n" 2396msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (v) | %10.3f |\n" 2397 2398#: LightSimplex.c:906 2399msgid " | %10s | ThirdLight (b) | %10.3f |\n" 2400msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (b) | %10.3f |\n" 2401 2402#: LightSimplex.c:909 2403msgid " | %10s | ThirdLight (y) | %10.3f |\n" 2404msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (y) | %10.3f |\n" 2405 2406#: LightSimplex.c:916 2407msgid " | Spots on Primary |\n" 2408msgstr " | Flecken auf Primärkomponente |\n" 2409 2410#: LightSimplex.c:918 LightSimplex.c:955 2411msgid " | Spot 1 |\n" 2412msgstr " | Fleck 1 |\n" 2413 2414#: LightSimplex.c:920 LightSimplex.c:936 LightSimplex.c:957 LightSimplex.c:973 2415msgid " | %10s | Longitude | %10.3f |\n" 2416msgstr " | %10s | Länge | %10.3f |\n" 2417 2418#: LightSimplex.c:923 LightSimplex.c:939 LightSimplex.c:960 LightSimplex.c:976 2419msgid " | %10s | Latitude | %10.3f |\n" 2420msgstr " | %10s | Breite | %10.3f |\n" 2421 2422#: LightSimplex.c:926 LightSimplex.c:942 LightSimplex.c:963 LightSimplex.c:979 2423msgid " | %10s | Radius | %10.3f |\n" 2424msgstr " | %10s | Radius | %10.3f |\n" 2425 2426#: LightSimplex.c:929 LightSimplex.c:945 LightSimplex.c:966 LightSimplex.c:982 2427msgid " | %10s | Dimfactor | %10.3f |\n" 2428msgstr " | %10s | Helligkeit | %10.3f |\n" 2429 2430#: LightSimplex.c:934 LightSimplex.c:971 2431msgid " | Spot 2 |\n" 2432msgstr " | Fleck 2 |\n" 2433 2434#: LightSimplex.c:953 2435msgid " | Spots on Secondary |\n" 2436msgstr " | Flecken auf Sekundärkomponente |\n" 2437 2438#: LightSimplex.c:1050 2439msgid " Fitted Data\n" 2440msgstr " Angepaßte Daten\n" 2441 2442#: LightSimplex.c:1054 LightSimplex.c:1113 2443msgid " %12s : %10ld data\n" 2444msgstr " %12s : %10ld Datenpunkte\n" 2445 2446#: LightSimplex.c:1064 LightSimplex.c:1123 2447msgid " ChiSquare = %10.5g\n" 2448msgstr " Chi Quadrat = %10.5g\n" 2449 2450#: LightSimplex.c:1065 LightSimplex.c:1124 2451msgid " SDV (ChiSquare) = %10.5g\n" 2452msgstr " SDV (Chi Quadrat) = %10.5g\n" 2453 2454#: LightSimplex.c:1066 LightSimplex.c:1125 2455msgid " Degrees of Freedom = %10ld \n" 2456msgstr " Freiheitsgrade = %10ld \n" 2457 2458#: LightSimplex.c:1074 LightSimplex.c:1131 2459msgid " %12s: Mean Residual %7.4f SDV Residuals %7.4f\n" 2460msgstr " %12s: Mittl. Residuen %7.4f Standardabweichung %7.4f\n" 2461 2462#: LightSimplex.c:1107 2463msgid " Fitted Data\n" 2464msgstr " Angepaßte Daten\n" 2465 2466#: LightSimplex.c:1303 2467msgid " Enter Sweep, Temp = %8.4g\n" 2468msgstr " Beginne Durchlauf, Temperatur = %8.4g\n" 2469 2470#: LightSimplex.c:1337 2471msgid "State:" 2472msgstr "Zustand:" 2473 2474#: LightSimplex.c:1407 2475msgid " Iter %d ChiSqr %10.3f Best %10.3f Equil %d\n" 2476msgstr " Iter %d ChiQuad %10.3f Best %10.3f Gleichgew %d\n" 2477 2478#: LightSimplex.c:1455 2479msgid " Start Annealing, Temp = %8.4g\n" 2480msgstr " Beginne Abkühlen, Temperatur = %8.4g\n" 2481 2482#: LightSimplex.c:1479 2483msgid " Annealing -- Temp = %8.4g Generated = %10ld Accepted = %10ld\n" 2484msgstr " Abkühlen -- Temp = %8.4g Erzeugt = %10ld Akzeptiert = %10ld\n" 2485 2486#: LightSimplex.c:1486 2487msgid " End Sweep, Best %10.4f --- Generated = %10ld Accepted = %10ld\n" 2488msgstr " Ende Durchlauf, Bester %10.4f - Erzeugt = %10ld Akzeptiert = %10ld\n" 2489 2490#: LightSimplex.c:1488 2491msgid " Best Vertex:\n" 2492msgstr " Bester Vertex:\n" 2493 2494#: LightSimplex.c:1499 2495msgid " End Annealing -- Final Cost Temperature = %8.4g\n" 2496msgstr " Ende Abkühlen -- Letzte Kostentemperatur = %8.4g\n" 2497 2498#: LightSimplex.c:1501 2499msgid " -- Generated %10ld states\n" 2500msgstr " -- %10ld Zustände erzeugt\n" 2501 2502#: LightSimplex.c:1502 2503msgid " -- Rejected %10ld states\n" 2504msgstr " -- %10ld Zustände ungültig\n" 2505 2506#: LightSimplex.c:1503 2507msgid " -- Validated %10ld states\n" 2508msgstr " -- %10ld Zustände gültig\n" 2509 2510#: LightSimplex.c:1504 2511msgid " -- Accepted %10ld states\n" 2512msgstr " -- %10ld Zustände akzeptiert\n" 2513 2514#: LightSimplex.c:1505 2515msgid " -- Uphill %10ld states\n" 2516msgstr " -- %10ld Zustände aufwärts\n" 2517 2518#: LightSimplex.c:1508 2519msgid " %7.3f per cent of generated states were valid\n" 2520msgstr " %7.3f Prozent der erzeugten Zustände waren gültig\n" 2521 2522#: LightSimplex.c:1511 2523msgid " %7.3f per cent of valid states were accepted\n" 2524msgstr " %7.3f Prozent der gültigen Zustände wurden akzeptiert\n" 2525 2526#: LightSimplex.c:1514 2527msgid " %7.3f per cent of accepted states were uphill steps\n" 2528msgstr " %7.3f Prozent der akzeptierten Zustände waren Aufwärtsschritte\n" 2529 2530#: LightSpot.c:95 2531msgid "MakeSpot: Spot %5d on Component %3d \n" 2532msgstr "MakeSpot: Fleck %5d auf Komponente %3d\n" 2533 2534#: LightSynthesize.c:245 2535msgid "Fill Factor too large in Async Rotating Star --> Stars intersect" 2536msgstr "Füllfaktor zu groß in async. rotirendem Stern -> Sterne schneiden sich" 2537 2538#: LightSynthesize.c:478 LightSynthesize.c:586 2539msgid "LightCurve: No Minimum Found" 2540msgstr "LightCurve: Kein Minimum gefunden" 2541 2542#: LightVelocity.c:110 2543msgid " Line profile computed in %s\n" 2544msgstr " Linienprofil berechnet im %s\n" 2545 2546#: LightVelocity.c:199 LightVelocity.c:206 2547msgid "RadVel: Line Profile out of computed Window" 2548msgstr "RadVel: Linienprofil außerhalb gerechneten Fensters" 2549 2550#: LightVelocity.c:256 2551msgid "# PHASE %8.4f\n" 2552msgstr "" 2553 2554#: LightVelocity.c:258 2555msgid "# Lambda Both Primary Secondary\n" 2556msgstr "# Lambda Beide Primärk. Sekundärk.\n" 2557 2558#: LightVisualize.c:189 LightVisualize.c:192 LightVisualize.c:274 2559msgid "Print" 2560msgstr "Drucken" 2561 2562#: LightVisualize.c:206 2563msgid "Print to:" 2564msgstr "Ausgabe nach/in:" 2565 2566#: LightVisualize.c:210 2567msgid "Printer" 2568msgstr "Drucker" 2569 2570#: LightVisualize.c:231 2571msgid "Print command:" 2572msgstr "Druckkommando:" 2573 2574#: LightVisualize.c:250 2575msgid "Filename:" 2576msgstr "Dateiname:" 2577 2578#: LightVisualize.c:287 2579msgid "Cancel" 2580msgstr "Abbruch" 2581 2582#: LightVisualize.c:102 2583msgid "Could not define Primary geometry" 2584msgstr "Konnte Geometrie der Primärkomponente nicht definieren" 2585 2586#: LightVisualize.c:108 2587msgid "Could not define Secondary geometry" 2588msgstr "Konnte Geometrie der Sekundärkomponente nicht definieren" 2589 2590#: LightVisualize.c:115 2591msgid "Could not define stellar geometry" 2592msgstr "Konnte Geometrie nicht definieren" 2593 2594#: LightVisualize.c:126 2595msgid "Could not define Primary surface" 2596msgstr "Konnte Oberfläche der Primärkomponente nicht definieren" 2597 2598#: LightVisualize.c:132 2599msgid "Could not define Secondary surface" 2600msgstr "Konnte Oberfläche der Sekundärkomponente nicht definieren" 2601 2602#: LightVisualize.c:229 LightVisualize.c:245 2603msgid "Roche Potential" 2604msgstr "Roche-Potential" 2605 2606#: LightMsg.h:3 2607msgid "Out of memory" 2608msgstr "Kein freier Speicher" 2609 2610#: LightMsg.h:4 2611msgid "Cannot open postscript file" 2612msgstr "Kann Postscript-Datei nicht eröffnen" 2613 2614#: LightMsg.h:5 2615msgid "Cannot open X window" 2616msgstr "Kann X-Fenster nicht eröffnen" 2617 2618#: LightMsg.h:6 2619msgid "Cannot open output file" 2620msgstr "Kann Ausgabedatei nicht eröffnen" 2621 2622#: LightMsg.h:7 2623msgid "Cannot open line profile file" 2624msgstr "Kann Ausgabedatei für Linienprofil nicht eröffnen" 2625 2626#: LightMsg.h:8 2627msgid "Stars intersect (choose smaller filling factor)" 2628msgstr "Sterne schneiden sich (bitte kleineren Füllfaktor wählen)" 2629 2630#: LightMsg.h:9 2631msgid "Less than two parameters for ChiSquare map" 2632msgstr "Weniger als zwei Parameter für Chi-Quadrat Karte" 2633 2634#: LightMsg.h:10 2635msgid "Config File not found" 2636msgstr "Konfigurationsdatei nicht gefunden" 2637 2638#: LightMsg.h:11 2639msgid "No valid data in input data file found" 2640msgstr "Keine gültigen Daten in Eingabedatei" 2641 2642#: LightMsg.h:12 2643msgid "Cannot find input data file" 2644msgstr "Kann Eingabedatei nicht finden" 2645 2646#: LightMsg.h:13 2647msgid "Too much surface elements !" 2648msgstr "Zu viele Oberflächenelemente !" 2649 2650#: LightMsg.h:14 2651msgid "Cannot find/open help file for reading." 2652msgstr "Kann Hilfedatei nicht finden/lesen" 2653 2654#: LightMsg.h:15 2655msgid "Geometry Definition terminated with Error" 2656msgstr "Fehler in Geometrie-Definition, abgebrochen" 2657 2658#: LightMsg.h:16 2659msgid "Cannot open temporary file for writing" 2660msgstr "Kann temporäre Datei nicht für Schreibzugriff eröffnen" 2661 2662#: LightMsg.h:17 2663msgid "No support for graphic output available" 2664msgstr "Keine Unterstützung für graphische Darstellung vorhanden" 2665 2666#: LightMsg.h:18 2667msgid "Computation terminated with Error" 2668msgstr "Fehler in Berechnung, abgebrochen" 2669 2670#: LightMsg.h:19 2671msgid "No line profiles computed yet" 2672msgstr "Bisher noch kein Linienprofil berechnet" 2673 2674#: LightMsg.h:20 2675msgid "No lightcurve computed yet" 2676msgstr "Bisher noch keine Lichtkurve berechnet" 2677 2678#: LightMsg.h:21 2679msgid "No data/parameters to fit" 2680msgstr "Keine Daten/Parameter zum Anpassen vorhanden" 2681 2682#: LightMsg.h:22 2683msgid "Fit initialization failed" 2684msgstr "Fehler in Initialisierung der Datenanpassung" 2685 2686#: LightMsg.h:23 2687msgid "No support for interactive mode available" 2688msgstr "Keine Unterstützung für interaktiven Modus vorhanden" 2689 2690#: LightMsg.h:24 2691msgid "Could not determine toolbar button style" 2692msgstr "" 2693 2694#: LightMsg.h:25 2695msgid "Could not create pixmap for button" 2696msgstr "" 2697