1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2021-06-21 12:57+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-01-13 22:17+0100\n"
12"Last-Translator: \n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: pt_PT\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: src/gui/siril3.glade:132 src/filters/cosmetic_correction.c:364
22#: src/filters/cosmetic_correction.c:613
23msgid "Cosmetic Correction"
24msgstr "Correção Cosmética"
25
26#: src/gui/siril3.glade:148 src/gui/siril3.glade:1165 src/gui/siril3.glade:1169
27#: src/gui/siril3.glade:1317 src/gui/siril3.glade:1622
28#: src/gui/siril3.glade:3236 src/gui/siril3.glade:4849
29#: src/gui/siril3.glade:5194 src/gui/siril3.glade:5317
30#: src/gui/siril3.glade:5392 src/gui/siril3.glade:5590
31#: src/gui/siril3.glade:5845 src/gui/siril3.glade:6218
32#: src/gui/siril3.glade:6467 src/gui/siril3.glade:7108
33#: src/gui/siril3.glade:8075 src/gui/siril3.glade:8294
34#: src/gui/siril3.glade:9631 src/gui/siril3.glade:9635
35#: src/gui/siril3.glade:10801 src/gui/siril3.glade:11020
36#: src/gui/siril3.glade:11226 src/gui/siril3.glade:17306
37msgid "Close"
38msgstr "Fechar"
39
40#: src/gui/siril3.glade:152 src/gui/siril3.glade:11230
41msgid "Close current window"
42msgstr "Fechar a janela atual"
43
44#: src/gui/siril3.glade:163 src/gui/siril3.glade:541 src/gui/siril3.glade:818
45#: src/gui/siril3.glade:1180 src/gui/siril3.glade:1331
46#: src/gui/siril3.glade:1636 src/gui/siril3.glade:1932
47#: src/gui/siril3.glade:2263 src/gui/siril3.glade:3025
48#: src/gui/siril3.glade:3251 src/gui/siril3.glade:4597
49#: src/gui/siril3.glade:4863 src/gui/siril3.glade:5208
50#: src/gui/siril3.glade:5406 src/gui/siril3.glade:6232
51#: src/gui/siril3.glade:6482 src/gui/siril3.glade:9646
52#: src/gui/siril3.glade:10815 src/gui/siril3.glade:11034
53#: src/gui/siril3.glade:11241 src/gui/siril3.glade:17320
54#: src/gui/siril3.glade:18040
55msgid "Apply"
56msgstr "Aplicar"
57
58#: src/gui/siril3.glade:168
59msgid "Apply Cosmetic Correction"
60msgstr "Aplicar Correção Cosmetica"
61
62#: src/gui/siril3.glade:200 src/gui/siril3.glade:13433
63msgid "Cold Sigma:"
64msgstr "Sigma Frio:"
65
66#: src/gui/siril3.glade:204 src/gui/siril3.glade:220
67msgid ""
68"How many times (in averrage deviation units) a pixel value must differ from "
69"the value of surrounding neighbors to be considered as a cold pixel."
70msgstr ""
71"Quantas vezes (em unidades de desvio médio) o valor de um pi­xel tem de "
72"variar relativamente aos valores dos que o rodeiam para ser considerado um "
73"pixel frio."
74
75#: src/gui/siril3.glade:265 src/gui/siril3.glade:13449
76msgid "Hot Sigma:"
77msgstr "Sigma Quente:"
78
79#: src/gui/siril3.glade:269 src/gui/siril3.glade:285
80msgid ""
81"How many times (in averrage deviation units) a pixel value must differ from "
82"the value of surrounding neighbors to be considered as a hot pixel."
83msgstr ""
84"Quantas vezes (em unidades de desvio médio) o valor de um pi­xel tem de "
85"variar relativamente aos valores dos que o rodeiam para ser considerado um "
86"pixel quente."
87
88#: src/gui/siril3.glade:332 src/gui/siril3.glade:1364 src/gui/siril3.glade:4678
89#: src/gui/siril3.glade:4944
90#, fuzzy
91msgid "Amount"
92msgstr "Quantidade:"
93
94#: src/gui/siril3.glade:366
95msgid ""
96"0: No correction\n"
97"1 : 100% corrected"
98msgstr ""
99
100#: src/gui/siril3.glade:382 src/gui/siril3.glade:13351
101msgid "CFA"
102msgstr "CFA"
103
104#: src/gui/siril3.glade:386 src/gui/siril3.glade:13355
105msgid ""
106"Check if the target frames are CFA images.\n"
107"Uncheck if images come from a monochrome sensor."
108msgstr ""
109"Marcar se as 'frames' alvo são imagens CFA.\n"
110"Desmarcar se as imagens são provenientes de um sensor monocromático."
111
112#: src/gui/siril3.glade:404 src/gui/siril3.glade:1505 src/gui/siril3.glade:3633
113#: src/gui/siril3.glade:10062 src/gui/siril3.glade:11301
114msgid "Apply to sequence"
115msgstr "Aplicar à sequência"
116
117#: src/gui/siril3.glade:408 src/gui/siril3.glade:1509 src/gui/siril3.glade:3637
118#: src/gui/siril3.glade:10066 src/gui/siril3.glade:11305
119msgid ""
120"If a sequence is loaded and this is activated, perform the processing on all "
121"images of the sequence instead of only the loaded image."
122msgstr ""
123"Se está carregada uma sequência e isto está ativo, processa todas as imagens "
124"da sequência ao invés da imagem carregada apenas."
125
126#: src/gui/siril3.glade:422 src/gui/siril3.glade:1524 src/gui/siril3.glade:3650
127#: src/gui/siril3.glade:5259 src/gui/siril3.glade:10081
128#: src/gui/siril3.glade:11292 src/gui/siril3.glade:13553
129msgid "Output prefix:"
130msgstr "Prefixo de saída:"
131
132#: src/gui/siril3.glade:434
133msgid ""
134"Prefix of the image names resulting from the cosmetic correction process."
135msgstr ""
136"Prefixo dos nomes das imagens resultantes do processo de correção cosmética."
137
138#: src/gui/siril3.glade:494 src/gui/siril3.glade:10285
139msgid "Contrast-Limited Adaptive Histogram Equalization..."
140msgstr ""
141
142#: src/gui/siril3.glade:513 src/gui/siril3.glade:789 src/gui/siril3.glade:793
143#: src/gui/siril3.glade:2232 src/gui/siril3.glade:2997
144#: src/gui/siril3.glade:4569 src/gui/siril3.glade:9616
145#: src/gui/siril3.glade:9620 src/gui/siril3.glade:18012
146msgid "Reset"
147msgstr "Reset"
148
149#: src/gui/siril3.glade:527 src/gui/siril3.glade:804 src/gui/siril3.glade:2248
150#: src/gui/siril3.glade:3011 src/gui/siril3.glade:3781
151#: src/gui/siril3.glade:4583 src/gui/siril3.glade:18026
152#, fuzzy
153msgid "Cancel"
154msgstr "_Cancelar"
155
156#: src/gui/siril3.glade:573
157msgid "Tiles Grid Size"
158msgstr ""
159
160#: src/gui/siril3.glade:585
161msgid ""
162"Sets size of grid for histogram equalization. Input image will be divided "
163"into equally sized rectangular tiles. "
164msgstr ""
165
166#: src/gui/siril3.glade:632
167msgid "Clip Limit"
168msgstr ""
169
170#: src/gui/siril3.glade:666
171msgid "Sets threshold for contrast limiting."
172msgstr ""
173
174#. Try to have 3 lines here.
175#: src/gui/siril3.glade:684
176msgid ""
177"Please, make sure to remove all black borders or other\n"
178"stacking residuals by cropping the image. If you don't,\n"
179"artifacts may appear."
180msgstr ""
181
182#: src/gui/siril3.glade:697 src/gui/siril3.glade:1109 src/gui/siril3.glade:2881
183#: src/gui/siril3.glade:3185 src/gui/siril3.glade:4782
184msgid "Preview"
185msgstr ""
186
187#: src/gui/siril3.glade:771
188msgid "Deconvolution"
189msgstr ""
190
191#: src/gui/siril3.glade:856
192#, fuzzy
193msgid "Contrast threshold"
194msgstr "Limite de arredondamento:"
195
196#: src/gui/siril3.glade:891
197msgid ""
198"Contrast threshold generates an internal mask based on microcontrast in the "
199"image which then is used to blend the deconvoluted with the convoluted image."
200msgstr ""
201
202#: src/gui/siril3.glade:905
203msgid "Auto value"
204msgstr ""
205
206#: src/gui/siril3.glade:909
207msgid "The contrast threshold value is evaluated automatically."
208msgstr ""
209
210#: src/gui/siril3.glade:930
211#, fuzzy
212msgid "Radius"
213msgstr "Raio: "
214
215#: src/gui/siril3.glade:964
216msgid "This is the size of the kernel to be applied."
217msgstr ""
218
219#: src/gui/siril3.glade:986
220#, fuzzy
221msgid "Corner radius boost"
222msgstr "Raio interior:"
223
224#: src/gui/siril3.glade:1020
225msgid ""
226"Corner radius boost is a value which is added to gaussian sigma for the "
227"tiles in the corners of an image."
228msgstr ""
229
230#: src/gui/siril3.glade:1043 src/gui/siril3.glade:1724
231#, fuzzy
232msgid "Iterations"
233msgstr "Iterações:"
234
235#: src/gui/siril3.glade:1076
236msgid "Number of iterations to apply."
237msgstr ""
238
239#: src/gui/siril3.glade:1091
240#, fuzzy
241msgid "Auto limit iterations"
242msgstr "Auto deteção"
243
244#: src/gui/siril3.glade:1095
245msgid ""
246"Auto limit iterations is a stopping criteria which is applied per tile to "
247"reduce artifacts."
248msgstr ""
249
250#: src/gui/siril3.glade:1149
251msgid "Wavelets Layers Extraction"
252msgstr "Extração de camadas Wavelets"
253
254#: src/gui/siril3.glade:1185
255msgid "Apply wavelet extraction."
256msgstr "Aplicar extração wavelet."
257
258#: src/gui/siril3.glade:1215
259msgid ""
260"Number of wavelet layers. You can choose up to 6 layers for wavelets "
261"computing."
262msgstr ""
263"Número de camadas wavelet. Pode escolher até 6 camadas para o processamento "
264"de wavelets."
265
266#: src/gui/siril3.glade:1235
267msgid "Type of algorithm"
268msgstr "Tipo de Algoritmo"
269
270#: src/gui/siril3.glade:1240 src/gui/siril3.glade:2320
271#: src/gui/siril3.glade:9106 src/gui/siril3.glade:16524
272#: src/gui/siril3.glade:19085
273msgid "Linear"
274msgstr "Linear"
275
276#: src/gui/siril3.glade:1241 src/gui/siril3.glade:2321
277msgid "BSpline"
278msgstr "BSpline"
279
280#: src/gui/siril3.glade:1254
281msgid "Nb. of Layers: "
282msgstr "Núm. de Camadas:"
283
284#: src/gui/siril3.glade:1266 src/gui/siril3.glade:10896
285#: src/gui/siril3.glade:11145
286#, fuzzy
287msgid "Interpolation: "
288msgstr "Interpolação"
289
290#: src/gui/siril3.glade:1301 src/filters/banding.c:61
291msgid "Banding Reduction"
292msgstr "Redução de bandas"
293
294#: src/gui/siril3.glade:1412
295msgid "Protect from Highlights"
296msgstr "Proteger das altas luzes"
297
298#: src/gui/siril3.glade:1435
299msgid "1/Sigma Factor"
300msgstr "Fator 1/Sigma"
301
302#: src/gui/siril3.glade:1484
303msgid "Vertical banding"
304msgstr "Bandas Verticais"
305
306#: src/gui/siril3.glade:1488
307msgid "Check this box if banding is vertical."
308msgstr "Marca esta caixa de verificação se as bandas são verticais."
309
310#: src/gui/siril3.glade:1536
311msgid "Prefix of the image names resulting from the unband process."
312msgstr ""
313"Prefixo dos nomes de imagem resultantes do processo de eliminação de bandas."
314
315#: src/gui/siril3.glade:1606
316msgid "Median Filter"
317msgstr "Filtro Mediano"
318
319#: src/gui/siril3.glade:1676
320#, fuzzy
321msgid "Kernel Size:"
322msgstr "Tamanho do Núcleo: "
323
324#: src/gui/siril3.glade:1688
325msgid ""
326"Kernel Size. This is the odd size of the neighborhood considered for each "
327"pixel."
328msgstr ""
329"Tamanho do núcleo. Esta é a medida para a vizinhança considerada para cada "
330"pixel."
331
332#: src/gui/siril3.glade:1736
333msgid ""
334"Number of iterations of the algorithm.\n"
335"This is useful when modulation parameter is different to 1 helping the whole "
336"process to converge to better result."
337msgstr ""
338"Número de iterações do algoritmo.\n"
339"Isto é útil quando o parâmetro de modulação é diferente de 1, ajudando todo "
340"o processo a convergir para um melhor resultado."
341
342#: src/gui/siril3.glade:1781
343#, fuzzy
344msgid "Modulation"
345msgstr "Modulação:"
346
347#: src/gui/siril3.glade:1816
348msgid ""
349"Modulation parameter set in the [0, 1] range.\n"
350"When this parameter is equal to 1, no modulation is applied.\n"
351"If the parameters is null, so no filter is apply at all."
352msgstr ""
353"Parâmetro de modulação ajustado na gama [0 , 1].\n"
354"Quanto este parâmetro é 1, não é aplicada modulação.\n"
355"Se o parâmetro é 0, não se aplica qualquer filtro."
356
357#: src/gui/siril3.glade:1833 src/gui/siril3.glade:5957
358msgid "Use Luminance"
359msgstr "Usar Luminância"
360
361#: src/gui/siril3.glade:1902
362msgid "Rotational Gradient"
363msgstr ""
364
365#: src/gui/siril3.glade:1936
366msgid "The rotational gradient will be applied."
367msgstr ""
368
369#: src/gui/siril3.glade:1965
370msgid "Radial shift"
371msgstr ""
372
373#: src/gui/siril3.glade:1998
374msgid "Radial shift used to compute rotational gradient."
375msgstr ""
376
377#: src/gui/siril3.glade:2021
378#, fuzzy
379msgid "Rotational shift"
380msgstr "Rotação"
381
382#: src/gui/siril3.glade:2054
383msgid "Rotational shift used to compute rotational gradient."
384msgstr ""
385
386#: src/gui/siril3.glade:2070 src/gui/siril3.glade:7939
387#: src/gui/siril3.glade:17469 src/gui/siril3.glade:17851
388msgid "Use current selection"
389msgstr ""
390
391#: src/gui/siril3.glade:2074
392msgid "You should specify a selection around the object you want to analyze."
393msgstr ""
394
395#: src/gui/siril3.glade:2095
396msgid "X centre:"
397msgstr ""
398
399#: src/gui/siril3.glade:2107
400msgid "X coordinate of the center of polar coordinates."
401msgstr ""
402
403#: src/gui/siril3.glade:2125
404msgid "Y centre:"
405msgstr ""
406
407#: src/gui/siril3.glade:2137
408msgid "Y coordinate of the center of polar coordinates."
409msgstr ""
410
411#: src/gui/siril3.glade:2214
412msgid "Wavelets control"
413msgstr "Controlo Wavelets"
414
415#: src/gui/siril3.glade:2237
416msgid "Reset changes"
417msgstr "Reset de alterações"
418
419#: src/gui/siril3.glade:2252
420msgid "Cancel all changes applied"
421msgstr "Cancelar todas as alterações aplicadas"
422
423#: src/gui/siril3.glade:2315
424msgid "Select an algorithm type to perform wavelets"
425msgstr "Selecionar um tipo de algoritmo para executar wavelets"
426
427#: src/gui/siril3.glade:2334
428msgid "Type:"
429msgstr "Tipo:"
430
431#: src/gui/siril3.glade:2346
432msgid "Nb of plans:"
433msgstr "Nº de planos:"
434
435#: src/gui/siril3.glade:2357
436msgid "Number of wavelet layers that will be used"
437msgstr "Número de camadas wavelet a usar"
438
439#: src/gui/siril3.glade:2377 src/gui/siril3.glade:8059
440msgid "Execute"
441msgstr ""
442
443#: src/gui/siril3.glade:2381 src/gui/siril3.glade:2405
444msgid "Compute wavelets"
445msgstr "Processar Wavelets"
446
447#: src/gui/siril3.glade:2456
448#, fuzzy
449msgid "1st Plan"
450msgstr "1º Plano:"
451
452#: src/gui/siril3.glade:2525
453#, fuzzy
454msgid "2nd Plan"
455msgstr "2º Plano:"
456
457#: src/gui/siril3.glade:2594
458#, fuzzy
459msgid "3th Plan"
460msgstr "3º Plano:"
461
462#: src/gui/siril3.glade:2663
463#, fuzzy
464msgid "4th Plan"
465msgstr "4º Plano:"
466
467#: src/gui/siril3.glade:2732
468#, fuzzy
469msgid "5th Plan"
470msgstr "5º Plano:"
471
472#: src/gui/siril3.glade:2801
473#, fuzzy
474msgid "6th Plan"
475msgstr "6º Plano:"
476
477#: src/gui/siril3.glade:2866
478msgid "Adjust"
479msgstr "Ajuste"
480
481#: src/gui/siril3.glade:2979
482#, fuzzy
483msgid "Asinh Transformation"
484msgstr "Executar transformação"
485
486#: src/gui/siril3.glade:3057
487msgid "Stretch factor"
488msgstr ""
489
490#: src/gui/siril3.glade:3094
491msgid "The parameter stretch factor allows to adjust the non-linearity factor."
492msgstr ""
493
494#: src/gui/siril3.glade:3116
495msgid "Black Point"
496msgstr ""
497
498#: src/gui/siril3.glade:3152
499msgid "Constant value that is subtracted from the image."
500msgstr ""
501
502#: src/gui/siril3.glade:3168
503msgid "Use RGB working space"
504msgstr ""
505
506#: src/gui/siril3.glade:3218 src/algos/background_extraction.c:722
507msgid "Background Extraction"
508msgstr "Extrair o fundo"
509
510#: src/gui/siril3.glade:3240 src/gui/siril3.glade:7112
511msgid "Close the window."
512msgstr "Fechar a janela."
513
514#: src/gui/siril3.glade:3255
515#, fuzzy
516msgid ""
517"This will compute the synthetic background and will apply the selected "
518"correction."
519msgstr "Isto calculará o fundo sintético."
520
521#: src/gui/siril3.glade:3301
522#, fuzzy
523msgid "Degree order: "
524msgstr "Grau: "
525
526#: src/gui/siril3.glade:3313
527#, fuzzy
528msgid ""
529"Choose the degree order of the polynomial function used in the fit.\n"
530"By default the value is of 4.\n"
531"The higher the degree order is, the more complex the gradient can be removed."
532msgstr ""
533"Escolhe o grau da função polinomial usada no ajuste\n"
534"O valor por omissão é 4.\n"
535"Para graus maiores, mais o gradiente pode ser eliminado."
536
537#: src/gui/siril3.glade:3348
538#, fuzzy
539msgid "Samples per line"
540msgstr "Amostras por linha: "
541
542#: src/gui/siril3.glade:3360
543#, fuzzy
544msgid "Number of sample per line that will be automatically placed."
545msgstr "Número de camadas wavelet a usar"
546
547#: src/gui/siril3.glade:3405
548#, fuzzy
549msgid "Tolerance"
550msgstr "Tolerância: "
551
552#: src/gui/siril3.glade:3441
553msgid ""
554"Tolerance of global sample rejection, in sigma units. By decreasing this "
555"value, Siril will be more restrictive to select background samples."
556msgstr ""
557
558#: src/gui/siril3.glade:3457
559msgid "Add dither"
560msgstr ""
561
562#: src/gui/siril3.glade:3461
563msgid ""
564"Hit this option when color banding is produced after background extraction.\n"
565"Dither is an intentionally applied form of noise used to randomize "
566"quantization error, preventing large-scale patterns such as color banding in "
567"images."
568msgstr ""
569
570#: src/gui/siril3.glade:3478
571msgid "Generate"
572msgstr ""
573
574#: src/gui/siril3.glade:3482
575msgid "Click here to generate the automatically defined samples."
576msgstr ""
577
578#: src/gui/siril3.glade:3498 src/gui/siril3.glade:5643
579#: src/gui/siril3.glade:5831 src/gui/siril3.glade:12196
580msgid "Clear"
581msgstr ""
582
583#: src/gui/siril3.glade:3502
584msgid "Click here to clear all the samples."
585msgstr ""
586
587#: src/gui/siril3.glade:3525
588msgid ""
589"You also can set samples manually.\n"
590"Left click adds samples while right click removes them."
591msgstr ""
592
593#: src/gui/siril3.glade:3542
594#, fuzzy
595msgid "Polynomial interpolation"
596msgstr "Interpolação polinomial"
597
598#: src/gui/siril3.glade:3576
599#, fuzzy
600msgid "Correction: "
601msgstr "<b>Correção</b>"
602
603#: src/gui/siril3.glade:3588
604msgid ""
605"Choose the type of correction you want apply:\n"
606"Subtraction: it is mainly used to correct additive effects, such as "
607"gradients caused by light pollution or by the Moon.\n"
608"Division: it is mainly used to correct multiplicative phenomena, such as "
609"vignetting or differential atmospheric absorption for example. However, this "
610"kind of operation should be done by master-flat correction."
611msgstr ""
612"Escolha o tipo de correção que deseja aplicar:\n"
613"Subtração: usada principalmente para corrigir efeitos aditivos, como "
614"gradientes causados por poluição luminosa ou pela Lua.\n"
615"Divisão: usada principalmente para corrigir fenómenos multiplicativos, como "
616"a vinhetagem ou a absorção atmosférica diferencial, por exemplo.\n"
617"Todavia, este tipo de correções deve ser feito por correção master-flat."
618
619#: src/gui/siril3.glade:3595
620msgid "Subtraction"
621msgstr "Subtração"
622
623#: src/gui/siril3.glade:3596
624msgid "Division"
625msgstr "Divisão"
626
627#: src/gui/siril3.glade:3613
628#, fuzzy
629msgid "Correction"
630msgstr "<b>Correção</b>"
631
632#: src/gui/siril3.glade:3662
633#, fuzzy
634msgid ""
635"Prefix of the image names resulting from the background extraction process."
636msgstr ""
637"Prefixo dos nomes das imagens resultantes do processo de correção cosmética."
638
639#: src/gui/siril3.glade:3795 src/gui/siril3.glade:17135
640#, fuzzy
641msgid "Save"
642msgstr "_Guardar"
643
644#: src/gui/siril3.glade:3840
645msgid "root name of the converted images (the &apos;dest&apos; in dest1.fit)"
646msgstr "Nome da raiz das imagens convertidas ( &apos;dest&apos; em dest1.fit)"
647
648#: src/gui/siril3.glade:3841
649msgid "root name of the converted images (the 'dest' in dest1.fit)"
650msgstr "Nome da raiz das imagens convertidas ( 'dest' em dest1.fit)"
651
652#: src/gui/siril3.glade:3855
653msgid "<b>Filename</b>"
654msgstr "<b>Nome de Ficheiro</b>"
655
656#: src/gui/siril3.glade:3906 src/gui/siril3.glade:4335
657msgid "8-bit unsigned integer"
658msgstr "inteiro sem sinal de 8 bits"
659
660#: src/gui/siril3.glade:3922 src/gui/siril3.glade:4352
661#: src/gui/siril3.glade:18421
662msgid "16-bit unsigned integer"
663msgstr "inteiro sem sinal de 16 bits"
664
665#: src/gui/siril3.glade:3938 src/gui/siril3.glade:4385
666#: src/gui/siril3.glade:18422
667msgid "32-bit floating point"
668msgstr ""
669
670#: src/gui/siril3.glade:3961
671msgid "<b>Sample Format</b>"
672msgstr "<b>Formato de Amostra</b>"
673
674#: src/gui/siril3.glade:3991 src/gui/siril3.glade:18533
675#: src/stacking/stacking.c:306
676msgid "None"
677msgstr "Nenhum"
678
679#: src/gui/siril3.glade:4008 src/gui/siril3.glade:4012
680msgid "Deflate compression"
681msgstr ""
682
683#: src/gui/siril3.glade:4031 src/gui/siril3.glade:4283
684msgid "<b>Compression</b>"
685msgstr "<b>Compressão</b>"
686
687#: src/gui/siril3.glade:4056
688msgid "ICC profile"
689msgstr ""
690
691#: src/gui/siril3.glade:4060
692msgid "Embed sRGB ICC profile in the image"
693msgstr ""
694
695#: src/gui/siril3.glade:4072
696#, fuzzy
697msgid "<b>Embeded Data</b>"
698msgstr "Dados Embutidos"
699
700#: src/gui/siril3.glade:4135
701msgid "<b>Image Description</b>"
702msgstr "<b>Descrição da Imagem</b>"
703
704#: src/gui/siril3.glade:4184
705msgid "<b>Image Copyright</b>"
706msgstr "<b>Copyright da Imagem</b>"
707
708#: src/gui/siril3.glade:4208
709msgid "TIFF"
710msgstr "TIFF"
711
712#: src/gui/siril3.glade:4268
713msgid "Quality: "
714msgstr "Qualidade: "
715
716#: src/gui/siril3.glade:4304
717msgid "JPEG"
718msgstr "JPEG"
719
720#: src/gui/siril3.glade:4339 src/gui/siril3.glade:4372
721#: src/gui/siril3.glade:4389
722msgid "Not available"
723msgstr "Não disponível"
724
725#: src/gui/siril3.glade:4368
726msgid "16-bit signed integer"
727msgstr "inteiro com sinal de 16 bits"
728
729#: src/gui/siril3.glade:4408
730msgid "Sample Format"
731msgstr "Formato de Amostra"
732
733#: src/gui/siril3.glade:4435
734msgid "Save MIPS-HI and MIPS-LO values"
735msgstr "Guardar os valores MIPS-HI e MIPS-LO"
736
737#: src/gui/siril3.glade:4451
738msgid "Embedded Data"
739msgstr "Dados Embutidos"
740
741#: src/gui/siril3.glade:4473
742msgid "FITS"
743msgstr "FITS"
744
745#: src/gui/siril3.glade:4551
746msgid "Color saturation"
747msgstr "Saturação de Cor"
748
749#: src/gui/siril3.glade:4631
750msgid "Hue:"
751msgstr "Matiz:"
752
753#: src/gui/siril3.glade:4646
754msgid "Pink-Red / Red-Orange"
755msgstr "Rosa-Vermelho / Vermelho-Laranja"
756
757#: src/gui/siril3.glade:4647
758msgid "Orange-Brown / Yellow"
759msgstr "Laranja-Castanho / Amarelo"
760
761#: src/gui/siril3.glade:4648
762msgid "Yellow-Green / Green-Cyan"
763msgstr "Amarelo-Verde / Verde-Ciano"
764
765#: src/gui/siril3.glade:4649
766msgid "Cyan"
767msgstr "Ciano"
768
769#: src/gui/siril3.glade:4650
770msgid "Cyan-Blue / Blue-Magenta"
771msgstr "Ciano-Azul / Azul-Mangenta"
772
773#: src/gui/siril3.glade:4651
774msgid "Magenta / Pink"
775msgstr "Mangenta / Rosa"
776
777#: src/gui/siril3.glade:4652
778msgid "Global"
779msgstr "Global"
780
781#: src/gui/siril3.glade:4712
782msgid ""
783"Value of 0 means no change, negative reduces the color saturation, positive "
784"increases it."
785msgstr ""
786"Valor 0 significa sem alterações, um valor negativo reduz a saturação; um "
787"valor positivo aumenta a saturação."
788
789#: src/gui/siril3.glade:4734
790#, fuzzy
791msgid "Background factor"
792msgstr "Extrair o fundo"
793
794#: src/gui/siril3.glade:4769
795msgid ""
796"This is the factor multiplied by the background value. Lower is the value, "
797"stronger is the  saturation effect. While a high value will preserve the "
798"background."
799msgstr ""
800
801#: src/gui/siril3.glade:4832
802msgid "Subtractive Chromatic Green Noise Reduction"
803msgstr "Redução subtrativa de ruído cromático Verde"
804
805#: src/gui/siril3.glade:4897
806msgid "Protection method: "
807msgstr "Método de Proteção: "
808
809#: src/gui/siril3.glade:4909
810msgid ""
811"Average Neutral Protection is the default option. This is the recommended "
812"option in most cases."
813msgstr ""
814"Proteção Média Neutral é a opção por omissão. Esta é a opção recomendada na "
815"maioria dos casos."
816
817#: src/gui/siril3.glade:4914
818msgid "Average Neutral"
819msgstr "Média Neutral"
820
821#: src/gui/siril3.glade:4915
822msgid "Maximum Neutral"
823msgstr "Máximo Neutral"
824
825#: src/gui/siril3.glade:4916
826msgid "Maximum Mask"
827msgstr "Máximo Máscara"
828
829#: src/gui/siril3.glade:4917
830msgid "Additive Mask"
831msgstr "Máscara Aditiva"
832
833#: src/gui/siril3.glade:4994
834msgid "Preserve lightness"
835msgstr "Preservar luminosidade"
836
837#: src/gui/siril3.glade:4998
838msgid "Preserves the original CIE L* component in the processed image."
839msgstr "Preserva a componente CIE L* original na imagem processada."
840
841#: src/gui/siril3.glade:5114
842msgid ""
843"Enter a wavelength value in nanometers here, between 380 and 780, decimals "
844"are accepted."
845msgstr ""
846"Introduza aqui um valor de comprimento de onda em nanómetros, entre 380 e "
847"780, podem usar-se decimais."
848
849#: src/gui/siril3.glade:5127
850msgid ""
851"Alternatively, for true colour rendering,\n"
852"select a filter from the list or\n"
853"enter a visible wavelength in nm"
854msgstr ""
855"Em alternativa, para executar em cores reais\n"
856"selecione um filtro da lista ou\n"
857"introduza um comprimento de onda visível em nanómetros"
858
859#: src/gui/siril3.glade:5178
860msgid "Crop sequence"
861msgstr "Sequência de corte"
862
863#: src/gui/siril3.glade:5243
864msgid "Prefix of the image names resulting from the cropping process."
865msgstr "Prefixo dos nomes das imagens resultantes do processo de corte."
866
867#: src/gui/siril3.glade:5303
868msgid "More details..."
869msgstr ""
870
871#: src/gui/siril3.glade:5376
872msgid "Channel Extraction"
873msgstr "Extração de Canal"
874
875#: src/gui/siril3.glade:5447
876msgid "File name for the first FITS file to save."
877msgstr "Nome do primeiro arquivo FITS a guardar."
878
879#: src/gui/siril3.glade:5460
880msgid "File name for the second FITS file to save."
881msgstr "Nome do segundo arquivo FITS a guardar."
882
883#: src/gui/siril3.glade:5473
884msgid "File name for the third FITS file to save."
885msgstr "Nome do terceiro arquivo FITS a guardar."
886
887#. RGB
888#: src/gui/siril3.glade:5487 src/algos/colors.c:1130
889msgid "Red: "
890msgstr ""
891
892#: src/gui/siril3.glade:5499 src/algos/colors.c:1131
893#, fuzzy
894msgid "Green: "
895msgstr "Verde"
896
897#: src/gui/siril3.glade:5511 src/algos/colors.c:1132
898#, fuzzy
899msgid "Blue: "
900msgstr "Azul"
901
902#: src/gui/siril3.glade:5522
903msgid "Select the color space corresponding to the three extracted images"
904msgstr "Selecione o espaço de cor correspondente às três imagens extraí­das"
905
906#: src/gui/siril3.glade:5527 src/gui/siril3.glade:12015 src/core/command.c:2344
907msgid "RGB"
908msgstr "RGB"
909
910#: src/gui/siril3.glade:5528
911msgid "HSL"
912msgstr "HSL"
913
914#: src/gui/siril3.glade:5529
915msgid "HSV"
916msgstr "HSV"
917
918#: src/gui/siril3.glade:5530
919msgid "CIE L*a*b*"
920msgstr "CIE L*a*b*"
921
922#: src/gui/siril3.glade:5544
923msgid "Color Space:"
924msgstr "Espaço de Cor:"
925
926#: src/gui/siril3.glade:5576
927msgid "Information"
928msgstr ""
929
930#: src/gui/siril3.glade:5622
931msgid "Focal length (mm): "
932msgstr "Distância focal (mm): "
933
934#: src/gui/siril3.glade:5634
935msgid "Pixel X dim. (micron): "
936msgstr "Dimensão X pixel (micron): "
937
938#: src/gui/siril3.glade:5647
939msgid ""
940"Clear all the fields. If you save your image after, the header will not "
941"contain any data about the focal or sensor size."
942msgstr ""
943"Apagar todos os campos. Se guardar a sua imagem depois, o cabeçalho não "
944"conterá nenhuns dados sobre a focal ou o tamanho do sensor."
945
946#: src/gui/siril3.glade:5660
947msgid ""
948"If the Pixel Y size is not automatically loaded, using file's header, you "
949"can update the field by yourself."
950msgstr ""
951"Se o tamanho do pixel Y não for carregado automaticamente, usando o "
952"cabeçalho do arquivo, pode atualizar o campo manualmente."
953
954#: src/gui/siril3.glade:5678
955msgid "Pixel Y dim. (micron): "
956msgstr "Dimensão Y pixel (micron): "
957
958#: src/gui/siril3.glade:5689
959msgid ""
960"If the focal length is not automatically loaded, using file's header, you "
961"can update the field by yourself."
962msgstr ""
963"Se a distância focal não for carregado automaticamente, usando o cabeçalho "
964"do arquivo, pode atualizar o campo manualmente."
965
966#: src/gui/siril3.glade:5706
967msgid ""
968"If the Pixel X size is not automatically loaded, using file's header, you "
969"can update the field by yourself."
970msgstr ""
971"Se o tamanho do pixel X não for carregado automaticamente, usando o "
972"cabeçalho do arquivo, pode atualizar o campo manualmente."
973
974#: src/gui/siril3.glade:5721
975msgid "No binning in pixel size value"
976msgstr ""
977
978#: src/gui/siril3.glade:5725
979msgid ""
980"Check this button if binning is not taken into account in the pixel size "
981"value. In this case, the binning value in the combo box below will be used."
982msgstr ""
983
984#: src/gui/siril3.glade:5746
985msgid "Binning: "
986msgstr "Binning: "
987
988#: src/gui/siril3.glade:5758
989msgid ""
990"If the binning is not automatically loaded, using file's header, you can "
991"update this combo box."
992msgstr ""
993"Se o binning não for carregado automaticamente, usando o cabeçalho do "
994"arquivo, pode atualizar este campo manualmente."
995
996#: src/gui/siril3.glade:5816
997msgid "Image compositing"
998msgstr "Composição de imagem"
999
1000#: src/gui/siril3.glade:5871
1001msgid "Multi-layer image composition"
1002msgstr "Composição de imagem multi-camadas"
1003
1004#: src/gui/siril3.glade:5894
1005msgid "Layer alignments"
1006msgstr "Alinhamentos de camadas"
1007
1008#. don't destroy it on removal from grid
1009#: src/gui/siril3.glade:5934 src/compositing/compositing.c:188
1010#: src/compositing/compositing.c:189 src/compositing/compositing.c:1109
1011#: src/compositing/compositing.c:1110
1012msgid "not loaded"
1013msgstr "não carregada"
1014
1015#: src/gui/siril3.glade:5999
1016msgid "Adjust layers brightness"
1017msgstr "Ajustar brilho de camadas"
1018
1019#: src/gui/siril3.glade:6003
1020msgid ""
1021"Automatically adjust the brightness of the colours picked for layers so that "
1022"they don't overflow when compositing (based on max value for each image). "
1023"Colour hues are unchanged."
1024msgstr ""
1025"Automaticamente, Ajustar o brilho das cores selecionadas para as camadas, de "
1026"forma a que não transborde quando se compõem(baseado no valor máximo para "
1027"cada imagem). A matiz das cores não se altera."
1028
1029#: src/gui/siril3.glade:6014
1030msgid "Finalize colour balance"
1031msgstr "Finalizar balanço de cor"
1032
1033#: src/gui/siril3.glade:6019
1034msgid ""
1035"Open the RGB calibration tool on the resulting image. This will modify the "
1036"result in a destructive way to align the three channels of the result.\n"
1037"Modifying parameters in this windows afterward will void the colour balance, "
1038"and it will have to be remade."
1039msgstr ""
1040"Abrir a ferramenta de calibração RGB na imagem resultante. Isto modificará o "
1041"resultado de forma destrutiva para alinhar os três canais do resultado.\n"
1042"Modificar parâmetros nestas janelas mais tarde poderá causar a perda do "
1043"balanço de cor, e poderá ter que voltar a fazê-lo."
1044
1045#: src/gui/siril3.glade:6033
1046msgid ""
1047"Type of luminance-based colour composition. They represent the way of adding "
1048"colour information to luminance data."
1049msgstr ""
1050"Tipo de luminância baseada na composição de cor. Representa a forma de "
1051"adicionar informação de cor aos dados de luminância."
1052
1053#: src/gui/siril3.glade:6036
1054msgid "HSL composition"
1055msgstr "Composição HSL"
1056
1057#: src/gui/siril3.glade:6037
1058msgid "HSV composition"
1059msgstr "Composição HSV"
1060
1061#: src/gui/siril3.glade:6038
1062msgid "CIE L*a*b* composition"
1063msgstr "Composição CIE L*a*b*"
1064
1065#: src/gui/siril3.glade:6080
1066msgid "Align layers on this reference layer:"
1067msgstr "Alinhar camadas nesta camada de referência:"
1068
1069#: src/gui/siril3.glade:6090
1070msgid "Align"
1071msgstr "Alinhar"
1072
1073#: src/gui/siril3.glade:6094
1074msgid "Automatic alignment using the selected registration method."
1075msgstr "Alinhamento automático usando o método de registo selecionado."
1076
1077#: src/gui/siril3.glade:6105
1078msgid "Crop image to common area after align"
1079msgstr "Cortar a imagem a uma área comum depois de alinear"
1080
1081#: src/gui/siril3.glade:6122
1082msgid "and using this alignment method:"
1083msgstr "e usando este método de alinhamento:"
1084
1085#: src/gui/siril3.glade:6135 src/gui/siril3.glade:9572
1086#: src/compositing/align_rgb.c:48 src/compositing/compositing.c:368
1087msgid "Image pattern alignment (planetary/deep-sky)"
1088msgstr "Alinhamento de padrão de imagem (planetário/céu profundo)"
1089
1090#. the list below depends on the content of the glade file. It
1091#. * should be done in the same way as in registration.c, but it
1092#. * woud be easier if the two glades are merged.
1093#: src/gui/siril3.glade:6136 src/gui/siril3.glade:9581
1094#: src/compositing/align_rgb.c:46 src/compositing/compositing.c:367
1095msgid "One star registration (deep-sky)"
1096msgstr "Registo de uma estrela (céu profundo)"
1097
1098#: src/gui/siril3.glade:6162
1099msgid "For LRGB composition, the reference layer should be luminance."
1100msgstr "Para a composição LRGB, a camada de referência deve ser de luminância."
1101
1102#. name, lambda, lo, hi, c/over, c/under, mode
1103#: src/gui/siril3.glade:6164 src/gui/callbacks.c:65
1104msgid "Luminance"
1105msgstr "Luminância"
1106
1107#. no color, undefined value is <0
1108#: src/gui/siril3.glade:6165 src/gui/siril3.glade:8166
1109#: src/gui/siril3.glade:11553 src/gui/siril3.glade:17577
1110#: src/gui/siril3.glade:18886 src/compositing/compositing.c:476
1111#: src/gui/callbacks.c:66 src/gui/callbacks.c:926
1112msgid "Red"
1113msgstr "Vermelho"
1114
1115#. approx. of the middle of the color
1116#: src/gui/siril3.glade:6166 src/gui/siril3.glade:8179
1117#: src/gui/siril3.glade:11723 src/gui/siril3.glade:17635 src/gui/callbacks.c:67
1118msgid "Green"
1119msgstr "Verde"
1120
1121#. approx. of the middle of the color
1122#: src/gui/siril3.glade:6167 src/gui/siril3.glade:8192
1123#: src/gui/siril3.glade:11894 src/gui/siril3.glade:17693
1124#: src/gui/siril3.glade:18938 src/gui/callbacks.c:68
1125msgid "Blue"
1126msgstr "Azul"
1127
1128#: src/gui/siril3.glade:6203
1129msgid "Fourier Transform"
1130msgstr "Transformada de Fourier"
1131
1132#: src/gui/siril3.glade:6272
1133msgid "Name of the magnitude file: "
1134msgstr "Nome do arquivo da magnitude:"
1135
1136#: src/gui/siril3.glade:6284
1137msgid "Name of the phase file: "
1138msgstr "Nome do arquivo da fase:"
1139
1140#: src/gui/siril3.glade:6296
1141msgid "Order: "
1142msgstr "Ordem:"
1143
1144#: src/gui/siril3.glade:6309
1145msgid "modulus"
1146msgstr "módulo"
1147
1148#: src/gui/siril3.glade:6322
1149msgid "phase"
1150msgstr "fase"
1151
1152#: src/gui/siril3.glade:6331
1153msgid "Centered"
1154msgstr "Centrado"
1155
1156#: src/gui/siril3.glade:6350
1157msgid "Direct Transform"
1158msgstr "Transformada Directa"
1159
1160#: src/gui/siril3.glade:6369
1161msgid "Magnitude of the image: "
1162msgstr "Magnitude da imagem:"
1163
1164#: src/gui/siril3.glade:6381
1165msgid "Phase of the image: "
1166msgstr "Fase da imagem:"
1167
1168#: src/gui/siril3.glade:6395
1169msgid "Select Magnitude"
1170msgstr "Selecionar Magnitude"
1171
1172#: src/gui/siril3.glade:6409
1173msgid "Select Phase"
1174msgstr "Selecionar Fase"
1175
1176#: src/gui/siril3.glade:6425
1177msgid "Inverse Transform"
1178msgstr "Transformada Inversa"
1179
1180#: src/gui/siril3.glade:6451 src/gui/linear_match.c:209
1181#, fuzzy
1182msgid "Linear Match"
1183msgstr "Linear"
1184
1185#: src/gui/siril3.glade:6471
1186#, fuzzy
1187msgid "Close the dialog."
1188msgstr "Fechar a janela."
1189
1190#: src/gui/siril3.glade:6486
1191msgid "Computes a linear function between a reference image and a target."
1192msgstr ""
1193
1194#: src/gui/siril3.glade:6520
1195#, fuzzy
1196msgid "Reference: "
1197msgstr "imagem de referência"
1198
1199#: src/gui/siril3.glade:6532
1200msgid "Choose the reference image. This image must have same dimensions."
1201msgstr ""
1202
1203#: src/gui/siril3.glade:6534
1204#, fuzzy
1205msgid "Choose Reference Image"
1206msgstr "imagem de referência"
1207
1208#: src/gui/siril3.glade:6558
1209msgid "Reject low"
1210msgstr ""
1211
1212#: src/gui/siril3.glade:6570 src/gui/siril3.glade:6594
1213#: src/gui/siril3.glade:6628 src/gui/siril3.glade:6653
1214msgid ""
1215"The algorithm will ignore all reference pixels whose values are outside of "
1216"the [low, high] range."
1217msgstr ""
1218
1219#: src/gui/siril3.glade:6616
1220msgid "Reject high"
1221msgstr ""
1222
1223#: src/gui/siril3.glade:6766 src/gui/siril3.glade:8738
1224msgid ""
1225"Detect stars in the current loaded image (not sequence image) and compute PSF"
1226msgstr "Detectar estrelas na imagem atual (não a sequência) e computar a PSF"
1227
1228#: src/gui/siril3.glade:6772 src/gui/siril3.glade:8752
1229msgid "Average PSF parameters for selected stars"
1230msgstr "Parâmetros PSF médios para as estrelas selecionadas"
1231
1232#: src/gui/siril3.glade:6806
1233#, fuzzy
1234msgid "Sequence List"
1235msgstr "Sequência"
1236
1237#: src/gui/siril3.glade:6822
1238msgid ""
1239"List of images in the sequence, with their state and quality information. "
1240"Quality is FWHM when PSF registration is used, so lower is better, and "
1241"gradient estimator for DFT registration, higher is better. X and Y columns "
1242"are the translation relative to the reference image."
1243msgstr ""
1244"Lista das imagens na sequência, com a sua informação de estado e qualidade. "
1245"A qualidade é FWHM quando se usa o registo PSF, sendo que quanto mais baixo "
1246"melhor, e o estimador de gradiente para o registo DFT, quanto mais alto "
1247"melhor. As colunas X e Y são as translações relativas à imagem de referência."
1248
1249#: src/gui/siril3.glade:6857
1250#, fuzzy
1251msgid "File"
1252msgstr "_Ficheiro"
1253
1254#: src/gui/siril3.glade:6872
1255msgid "X"
1256msgstr "X"
1257
1258#: src/gui/siril3.glade:6885
1259msgid "Y"
1260msgstr "Y"
1261
1262#: src/gui/siril3.glade:6898
1263#, fuzzy
1264msgid "Sel"
1265msgstr "sel"
1266
1267#: src/gui/siril3.glade:6913 src/gui/plot.c:610 src/gui/sequence_list.c:160
1268#: src/gui/sequence_list.c:163
1269msgid "Quality"
1270msgstr ""
1271
1272#: src/gui/siril3.glade:6957 src/gui/sequence_list.c:108
1273#, fuzzy
1274msgid "Frame List"
1275msgstr "Frame rate"
1276
1277#: src/gui/siril3.glade:6963
1278msgid "Select the channel you want to display."
1279msgstr ""
1280
1281#: src/gui/siril3.glade:6979
1282#, fuzzy
1283msgid "Excludes all images of the sequence from the processing schedule"
1284msgstr "Excluir todas as imagens da seqüência do cronograma de processamento"
1285
1286#: src/gui/siril3.glade:7001
1287#, fuzzy
1288msgid "Includes all images of the sequence in the processing schedule"
1289msgstr "Inclui todas as imagens da seqüência no cronograma de processamento"
1290
1291#: src/gui/siril3.glade:7023
1292#, fuzzy
1293msgid ""
1294"Includes/excludes selected images of the sequence from the processing "
1295"schedule"
1296msgstr "Excluir todas as imagens da seqüência do cronograma de processamento"
1297
1298#: src/gui/siril3.glade:7047
1299#, fuzzy
1300msgid "Reference image"
1301msgstr "imagem de referência"
1302
1303#: src/gui/siril3.glade:7051
1304msgid ""
1305"If set, the current image will be the reference image for registration.\n"
1306"Only one image can be the reference image in a sequence, setting it will "
1307"unset the image previously set as reference.\n"
1308"If not set manually, the first image of the sequence is taken as reference."
1309msgstr ""
1310
1311#: src/gui/siril3.glade:7067
1312msgid "Enter the number of the image you want to reach."
1313msgstr ""
1314
1315#: src/gui/siril3.glade:7092 src/algos/plateSolver.c:136
1316msgid "Image Plate Solver"
1317msgstr ""
1318
1319#: src/gui/siril3.glade:7123 src/gui/siril3.glade:7141
1320msgid "OK"
1321msgstr ""
1322
1323#: src/gui/siril3.glade:7127
1324msgid "Start the plate solving algorithm."
1325msgstr ""
1326
1327#: src/gui/siril3.glade:7145
1328msgid "Start the photometric color calibration algorithm."
1329msgstr ""
1330
1331#: src/gui/siril3.glade:7187 src/gui/siril3.glade:7206
1332#: src/gui/siril3.glade:7225 src/gui/siril3.glade:7244
1333#: src/gui/siril3.glade:7263 src/gui/siril3.glade:7279
1334msgid "Initial equatorial coordinates. Input value must be inside the image."
1335msgstr ""
1336
1337#: src/gui/siril3.glade:7192 src/gui/siril3.glade:7211
1338#: src/gui/siril3.glade:7230 src/gui/siril3.glade:7249
1339#: src/gui/siril3.glade:7848 src/gui/siril3.glade:7865
1340#: src/gui/siril3.glade:7882 src/gui/siril3.glade:7899
1341#: src/gui/siril3.glade:18290 src/gui/siril3.glade:18304
1342#, fuzzy
1343msgid "0"
1344msgstr "x0"
1345
1346#: src/gui/siril3.glade:7295
1347msgid "Right Ascension: "
1348msgstr ""
1349
1350#: src/gui/siril3.glade:7306
1351#, fuzzy
1352msgid "Declination: "
1353msgstr "Desvio: "
1354
1355#: src/gui/siril3.glade:7315
1356msgid "S"
1357msgstr ""
1358
1359#: src/gui/siril3.glade:7319
1360msgid "This button is checked for negative declination (southern hemisphere)."
1361msgstr ""
1362
1363#: src/gui/siril3.glade:7332
1364msgid ""
1365"Enter the identifier or the name of the object which must be in the image."
1366msgstr ""
1367
1368#: src/gui/siril3.glade:7346
1369msgid "Find"
1370msgstr ""
1371
1372#: src/gui/siril3.glade:7350
1373#, fuzzy
1374msgid "Start searching."
1375msgstr "Deteção de estrelas"
1376
1377#: src/gui/siril3.glade:7364
1378msgid ""
1379"Effective focal length of the optical system in millimeter. Even if the "
1380"input value has not to be very accurate, try to give a value with an error "
1381"not exceeding 20%."
1382msgstr ""
1383
1384#: src/gui/siril3.glade:7381
1385msgid "Pixel size in micrometer. The image is assumed to have square pixels."
1386msgstr ""
1387
1388#: src/gui/siril3.glade:7398
1389#, fuzzy
1390msgid "Focal distance (mm):"
1391msgstr "Distância focal (mm): "
1392
1393#: src/gui/siril3.glade:7409
1394#, fuzzy
1395msgid "Pixel size (µm):"
1396msgstr "Dimensão X pixel (micron): "
1397
1398#: src/gui/siril3.glade:7422
1399#, fuzzy
1400msgid "Resolution: "
1401msgstr "Desvio: "
1402
1403#: src/gui/siril3.glade:7434
1404msgid ""
1405"The resolution of the image that is automatically determined from the focal "
1406"and pixel size value."
1407msgstr ""
1408
1409#: src/gui/siril3.glade:7451
1410msgid "Get Metadata From Image"
1411msgstr ""
1412
1413#: src/gui/siril3.glade:7455
1414msgid ""
1415"Click on this button to get focal and pixel size value from the header of "
1416"the file if they exist."
1417msgstr ""
1418
1419#: src/gui/siril3.glade:7497
1420msgid "Resolver"
1421msgstr ""
1422
1423#: src/gui/siril3.glade:7508 src/gui/siril3.glade:8116
1424#: src/gui/siril3.glade:12093
1425msgid "Name"
1426msgstr "Nome"
1427
1428#: src/gui/siril3.glade:7528
1429msgid "Flip image if needed"
1430msgstr ""
1431
1432#: src/gui/siril3.glade:7544
1433#, fuzzy
1434msgid "Downsample image"
1435msgstr "Normalizar imagens"
1436
1437#: src/gui/siril3.glade:7548
1438msgid ""
1439"Sometime, for oversampled images (like with Drizzle), it is complicated to "
1440"resolve astrometry data. In consequence, downsampling data generally helps "
1441"and make the algorithm running faster."
1442msgstr ""
1443
1444#: src/gui/siril3.glade:7585
1445#, fuzzy
1446msgid "Image Parameters"
1447msgstr "_Processamento de imagem"
1448
1449#: src/gui/siril3.glade:7617
1450msgid "Catalogue Limit Mag: "
1451msgstr ""
1452
1453#: src/gui/siril3.glade:7629
1454msgid ""
1455"Maximum star magnitude used in the catalog queries. Wider is the field, "
1456"lower is the value."
1457msgstr ""
1458
1459#: src/gui/siril3.glade:7642 src/gui/siril3.glade:7696
1460#, fuzzy
1461msgid "Auto"
1462msgstr "Automático"
1463
1464#: src/gui/siril3.glade:7646
1465msgid ""
1466"The limit magnitude is automatically determined using the approximation of "
1467"the Field Of View."
1468msgstr ""
1469
1470#: src/gui/siril3.glade:7662
1471msgid "Online Star Catalogue: "
1472msgstr ""
1473
1474#: src/gui/siril3.glade:7674
1475msgid ""
1476"Choose the online catalogue against one want to compare the image.\n"
1477"* TYCHO-2 catalogue contains positions, proper motions, and two-color "
1478"photometric data for 2,539,913 of the brightest stars in the Milky Way.\n"
1479"* NOMAD is a simple merge of data from the Hipparcos, Tycho-2, UCAC2, Yellow-"
1480"Blue 6, and USNO-B catalogs for astrometry and optical photometry, "
1481"supplemented by 2MASS near-infrared. The almost 100 GB dataset contains "
1482"astrometric and photometric data for about 1.1 billion stars.\n"
1483"* Gaia Data Release 2 was released on 25 April 2018. The five-parameter "
1484"astrometric solution, positions on the sky (α, δ), parallaxes, and proper "
1485"motions, are given for more than 1.3 billion sources, with a limiting "
1486"magnitude of G = 21.\n"
1487"* PPMXL is a catalog of positions, proper motions, 2MASS- and optical "
1488"photometry of 900 million stars and galaxies.\n"
1489"* The Bright Star Catalogue is a star catalogue that lists all stars of "
1490"stellar magnitude 6.5 or brighter, which is roughly every star visible to "
1491"the naked eye from Earth. The catalog contains 9,110 objects."
1492msgstr ""
1493
1494#: src/gui/siril3.glade:7700
1495msgid ""
1496"The online catalogue is automatically determined using the approximation of "
1497"the Field Of View and magnitude."
1498msgstr ""
1499
1500#: src/gui/siril3.glade:7715
1501msgid ""
1502"Choose the online catalogue against one want to compare the image and "
1503"compute photometry.\n"
1504"* NOMAD is a simple merge of data from the Hipparcos, Tycho-2, UCAC2, Yellow-"
1505"Blue 6, and USNO-B catalogs for astrometry and optical photometry, "
1506"supplemented by 2MASS near-infrared. The almost 100 GB dataset contains "
1507"astrometric and photometric data for about 1.1 billion stars.\n"
1508"* APASS, the AAVSO Photometric All Sky Survey, is performing an all-sky "
1509"photometric survey. This survey is conducted in eight filters: Johnson B and "
1510"V, plus Sloan u', g′, r′, i′, z_s and Z. It is valid from about 7th "
1511"magnitude to about 17th magnitude for over 37 million stars."
1512msgstr ""
1513
1514#: src/gui/siril3.glade:7721
1515msgid "APASS"
1516msgstr ""
1517
1518#: src/gui/siril3.glade:7734
1519msgid "Photometric Star Catalogue: "
1520msgstr ""
1521
1522#: src/gui/siril3.glade:7750
1523msgid "Catalogue Parameters"
1524msgstr ""
1525
1526#: src/gui/siril3.glade:7772
1527#, fuzzy
1528msgid "Manual detection"
1529msgstr "Auto deteção"
1530
1531#: src/gui/siril3.glade:7776
1532msgid ""
1533"Check this option if you want to pick each stars manually. It could be "
1534"useful in some cases where Siril can't find enough stars. Please, try to "
1535"choose the brightest stars in the image."
1536msgstr ""
1537
1538#: src/gui/siril3.glade:7785 src/gui/siril3.glade:8697
1539msgid "Star Detection"
1540msgstr "Deteção de estrelas"
1541
1542#: src/gui/siril3.glade:7811
1543#, fuzzy
1544msgid "Automatic detection"
1545msgstr "Auto deteção"
1546
1547#: src/gui/siril3.glade:7815
1548msgid ""
1549"Uncheck this button if you want to select the background reference by "
1550"yourself. It could be useful when nebulae almost cover the whole image."
1551msgstr ""
1552
1553#: src/gui/siril3.glade:7845 src/gui/siril3.glade:17387
1554msgid "x coordinate of the start of the background selection"
1555msgstr ""
1556
1557#: src/gui/siril3.glade:7862 src/gui/siril3.glade:17404
1558msgid "y coordinate of the start of the background selection"
1559msgstr ""
1560
1561#: src/gui/siril3.glade:7879 src/gui/siril3.glade:17420
1562msgid "Width of the background selection"
1563msgstr ""
1564
1565#: src/gui/siril3.glade:7896 src/gui/siril3.glade:17436
1566msgid "Height of the background selection"
1567msgstr ""
1568
1569#: src/gui/siril3.glade:7913 src/gui/siril3.glade:17452
1570#: src/gui/siril3.glade:17834
1571msgid "Selected area"
1572msgstr ""
1573
1574#: src/gui/siril3.glade:7943 src/gui/siril3.glade:17473
1575msgid ""
1576"You must specify a selection that represents the true background of the "
1577"image, trying to exclude all stars or other stellar objects."
1578msgstr ""
1579
1580#: src/gui/siril3.glade:7967
1581#, fuzzy
1582msgid "Background Reference"
1583msgstr "Fundo"
1584
1585#: src/gui/siril3.glade:7990
1586msgid "This option determines on which channel the factors are normalized."
1587msgstr ""
1588
1589#: src/gui/siril3.glade:7994
1590msgid "On highest"
1591msgstr ""
1592
1593#: src/gui/siril3.glade:7995
1594msgid "On middle"
1595msgstr ""
1596
1597#: src/gui/siril3.glade:7996
1598msgid "On lowest"
1599msgstr ""
1600
1601#: src/gui/siril3.glade:8004
1602#, fuzzy
1603msgid "Channel Factor Normalisation"
1604msgstr "Extração de Canal"
1605
1606#: src/gui/siril3.glade:8045 src/algos/statistics.c:827
1607msgid "Statistics"
1608msgstr "Estatística"
1609
1610#: src/gui/siril3.glade:8063
1611msgid "Run statistic calculation"
1612msgstr "Executa cálculo estatístico"
1613
1614#: src/gui/siril3.glade:8080
1615msgid "Close the window"
1616msgstr "Fechar a janela"
1617
1618#: src/gui/siril3.glade:8098
1619msgid "Normalized Real [0, 1]"
1620msgstr "Real Normalizado [0 , 1]"
1621
1622#: src/gui/siril3.glade:8129
1623msgid "No Selection"
1624msgstr "Sem Seleção"
1625
1626#: src/gui/siril3.glade:8274
1627msgid "Dynamic PSF"
1628msgstr "PSF Dinâmico"
1629
1630#: src/gui/siril3.glade:8344
1631msgid "Ch."
1632msgstr "Ch."
1633
1634#: src/gui/siril3.glade:8357
1635msgid "B"
1636msgstr "B"
1637
1638#: src/gui/siril3.glade:8376
1639msgid "A"
1640msgstr "A"
1641
1642#: src/gui/siril3.glade:8395
1643msgid "x0"
1644msgstr "x0"
1645
1646#: src/gui/siril3.glade:8414
1647msgid "y0"
1648msgstr "y0"
1649
1650#: src/gui/siril3.glade:8433
1651msgid "FWHMx"
1652msgstr "FWHMx"
1653
1654#: src/gui/siril3.glade:8452
1655msgid "FWHMy"
1656msgstr "FWHMy"
1657
1658#: src/gui/siril3.glade:8471
1659msgid "Mag"
1660msgstr ""
1661
1662#: src/gui/siril3.glade:8489
1663msgid "r"
1664msgstr "r"
1665
1666#: src/gui/siril3.glade:8508
1667msgid "Angle"
1668msgstr "Ângulo"
1669
1670#: src/gui/siril3.glade:8527
1671msgid "RMSE"
1672msgstr "RMSE"
1673
1674#: src/gui/siril3.glade:8562 src/gui/siril3.glade:8612
1675#: src/gui/siril3.glade:8625 src/gui/siril3.glade:8638
1676msgid ""
1677"Changes of these three values should be tested on one representative image "
1678"before using them for registration."
1679msgstr ""
1680
1681#: src/gui/siril3.glade:8575
1682msgid ""
1683"Half-size in pixels of the search box. Only the brightest pixel will be used "
1684"in this box to fit a star."
1685msgstr ""
1686
1687#: src/gui/siril3.glade:8592
1688#, fuzzy
1689msgid ""
1690"Threshold value above the noise for star detection.\n"
1691"The median and standard deviation of the image are computed, then the "
1692"threshold is: median + [threshold] x stdev.\n"
1693"The default value for threshold is 1.00. Increasing this value will detect "
1694"less dim stars, which should be done only when images have a lot of signal "
1695"or low noise (high S/N)."
1696msgstr ""
1697"Valor limite acima do ruído para deteção de estrelas.\n"
1698"Os valores da mediana e do desvio padrão da imagem são determinados, então o "
1699"limite é: mediana + [limite]x desv. padrão.\n"
1700"O valor padrão para o limite é 1.00."
1701
1702#: src/gui/siril3.glade:8614
1703msgid "Radius: "
1704msgstr "Raio: "
1705
1706#: src/gui/siril3.glade:8627
1707msgid "Threshold: "
1708msgstr "Limite: "
1709
1710#: src/gui/siril3.glade:8639
1711msgid "Roundness threshold:"
1712msgstr "Limite de arredondamento:"
1713
1714#: src/gui/siril3.glade:8650
1715#, fuzzy
1716msgid ""
1717"Threshold value of star roundnesses. Decrease this value if stars in the "
1718"images show small trails, conversely, increase it if they are very round to "
1719"avoid false positives.\n"
1720"The default value is 0.5, suitable for stars twice as big in one direction "
1721"as the other."
1722msgstr ""
1723"Valor limite para forma redonda das estrelas. Diminua este valor se as "
1724"estrelas mostram pequenos traços.\n"
1725"\n"
1726"ATENÇÃO: assegurar que tem uma boa razão para alterar este valor porque pode "
1727"degradar a deteção de estrelas."
1728
1729#: src/gui/siril3.glade:8668
1730#, fuzzy
1731msgid "Adjust value"
1732msgstr "Ajuste"
1733
1734#: src/gui/siril3.glade:8672
1735msgid ""
1736"By checking this button, the radius value will be adjusted according to the "
1737"image resolution if it is provided. Therefore, it is not necessary to change "
1738"the radius value and the default value of 10 should be kept."
1739msgstr ""
1740
1741#: src/gui/siril3.glade:8776
1742#, fuzzy
1743msgid "Export PSF parameters in an ASCII file"
1744msgstr "Exportar os parâmetros PSF  num arquivo ASCII"
1745
1746#: src/gui/siril3.glade:8800
1747msgid "Remove selected star from the list"
1748msgstr "Remover a estrela selecionada da lista"
1749
1750#: src/gui/siril3.glade:8814
1751msgid "Remove all stars from the list"
1752msgstr "Remover todas as estrelas da lista"
1753
1754#: src/gui/siril3.glade:8864 src/gui/siril3.glade:8990
1755#, fuzzy
1756msgid "Image Information"
1757msgstr "Matriz de Interpolação de Imagem"
1758
1759#: src/gui/siril3.glade:8881
1760msgid "Dynamic PSF..."
1761msgstr "PSF Dinâmico..."
1762
1763#: src/gui/siril3.glade:8896
1764msgid "Image Plate Solver..."
1765msgstr ""
1766
1767#: src/gui/siril3.glade:8911 src/gui/siril3.glade:9268
1768msgid "Statistics..."
1769msgstr "Estatística..."
1770
1771#: src/gui/siril3.glade:8925
1772msgid "Noise Estimation"
1773msgstr "Estimação de ruído"
1774
1775#: src/gui/siril3.glade:8950
1776#, fuzzy
1777msgid "Information..."
1778msgstr "Rotação..."
1779
1780#: src/gui/siril3.glade:8964 src/gui/siril3.glade:9259
1781msgid "FITS Header..."
1782msgstr "Cabeçalho FITS..."
1783
1784#: src/gui/siril3.glade:9016 src/gui/siril3.glade:17996
1785#, fuzzy
1786msgid "Preferences"
1787msgstr "imagem de referência"
1788
1789#: src/gui/siril3.glade:9041
1790msgid "Check For Updates"
1791msgstr ""
1792
1793#: src/gui/siril3.glade:9055
1794msgid "Get Scripts"
1795msgstr ""
1796
1797#: src/gui/siril3.glade:9069
1798msgid "Keyboard Shortcuts"
1799msgstr ""
1800
1801#: src/gui/siril3.glade:9083 src/gui/about_dialog.c:70
1802#, fuzzy
1803msgid "About Siril"
1804msgstr "Sobre o siril"
1805
1806#: src/gui/siril3.glade:9116
1807msgid "Logarithm"
1808msgstr "Logaritmo"
1809
1810#: src/gui/siril3.glade:9126
1811msgid "Square root"
1812msgstr "Raiz quadrada"
1813
1814#: src/gui/siril3.glade:9136
1815msgid "Squared"
1816msgstr "Ao quadrado"
1817
1818#: src/gui/siril3.glade:9146
1819msgid "Asinh"
1820msgstr "Asenh"
1821
1822#: src/gui/siril3.glade:9156
1823msgid "AutoStretch"
1824msgstr "AutoEstirar"
1825
1826#: src/gui/siril3.glade:9166
1827msgid "Histogram"
1828msgstr "Histograma"
1829
1830#: src/gui/siril3.glade:9180
1831msgid "Exclude frame %d"
1832msgstr ""
1833
1834#: src/gui/siril3.glade:9194
1835msgid "Undo"
1836msgstr ""
1837
1838#: src/gui/siril3.glade:9203
1839msgid "Redo"
1840msgstr ""
1841
1842#: src/gui/siril3.glade:9217
1843msgid "PSF"
1844msgstr "PSF"
1845
1846#: src/gui/siril3.glade:9225
1847msgid ""
1848"Will use registration data if any are available on the registration layer, "
1849"otherwise if the checkbox 'follow star movement' is checked in the "
1850"registration tab, it will run with this option."
1851msgstr ""
1852
1853#: src/gui/siril3.glade:9226
1854#, fuzzy
1855msgid "PSF for the Sequence"
1856msgstr "PSF para a sequência"
1857
1858#: src/gui/siril3.glade:9235
1859msgid "Pick a Star"
1860msgstr "Escolha uma estrela"
1861
1862#: src/gui/siril3.glade:9244
1863msgid "Search Object..."
1864msgstr ""
1865
1866#: src/gui/siril3.glade:9282
1867#, fuzzy
1868msgid "Selection"
1869msgstr "Sem Seleção"
1870
1871#: src/gui/siril3.glade:9292
1872#, fuzzy
1873msgid "Free aspect ratio"
1874msgstr "Manter proporção"
1875
1876#: src/gui/siril3.glade:9293 src/gui/siril3.glade:12904
1877#, fuzzy
1878msgid "Free ratio"
1879msgstr "Frame rate"
1880
1881#: src/gui/siril3.glade:9304
1882#, fuzzy
1883msgid "Preserve the original aspect ratio of the image"
1884msgstr "Preserva a componente CIE L* original na imagem processada."
1885
1886#: src/gui/siril3.glade:9305 src/gui/siril3.glade:12903
1887#, fuzzy
1888msgid "Preserve ratio"
1889msgstr "Manter proporção"
1890
1891#: src/gui/siril3.glade:9322 src/gui/siril3.glade:9334
1892#: src/gui/siril3.glade:9346 src/gui/siril3.glade:9358
1893#: src/gui/siril3.glade:9370 src/gui/siril3.glade:9382
1894#: src/gui/siril3.glade:9394
1895msgid "Aspect ratio of the selection"
1896msgstr ""
1897
1898#: src/gui/siril3.glade:9412
1899msgid "Select the whole image and reset ratio"
1900msgstr ""
1901
1902#: src/gui/siril3.glade:9413
1903#, fuzzy
1904msgid "Select All"
1905msgstr "Selecionar Fase"
1906
1907#: src/gui/siril3.glade:9428
1908#, fuzzy
1909msgid "No guides on the selection"
1910msgstr "Seleção de sequência"
1911
1912#: src/gui/siril3.glade:9429
1913msgid "No guides"
1914msgstr ""
1915
1916#: src/gui/siril3.glade:9439
1917msgid "Center line guides on the selection"
1918msgstr ""
1919
1920#: src/gui/siril3.glade:9440
1921#, fuzzy
1922msgid "Center lines"
1923msgstr "Centrado"
1924
1925#: src/gui/siril3.glade:9451
1926msgid "3 thirds grid guides on the selection"
1927msgstr ""
1928
1929#: src/gui/siril3.glade:9452
1930msgid "Rule of thirds"
1931msgstr ""
1932
1933#: src/gui/siril3.glade:9463
1934msgid "5 fifhts grid guides on the selection"
1935msgstr ""
1936
1937#: src/gui/siril3.glade:9464
1938msgid "Rule of fifths"
1939msgstr ""
1940
1941#: src/gui/siril3.glade:9479 src/gui/siril3.glade:11121
1942msgid "Crop"
1943msgstr "Cortar"
1944
1945#: src/gui/siril3.glade:9488
1946msgid "Crop Sequence..."
1947msgstr "Cortar sequência..."
1948
1949#: src/gui/siril3.glade:9501
1950#, fuzzy
1951msgid "Save RGB image to FITS"
1952msgstr "Guardar imagem RGB como FITS de 48 bits"
1953
1954#: src/gui/siril3.glade:9510
1955#, fuzzy
1956msgid "Save RGB image to TIFF"
1957msgstr "Guardar imagem RGB como JPG"
1958
1959#: src/gui/siril3.glade:9519
1960#, fuzzy
1961msgid "Save RGB image to BMP"
1962msgstr "Guardar imagem RGB como JPG"
1963
1964#: src/gui/siril3.glade:9528
1965msgid "Save RGB image to JPG"
1966msgstr "Guardar imagem RGB como JPG"
1967
1968#: src/gui/siril3.glade:9537
1969#, fuzzy
1970msgid "Save RGB image to PNG"
1971msgstr "Guardar imagem RGB como JPG"
1972
1973#: src/gui/siril3.glade:9546
1974#, fuzzy
1975msgid "Save RGB image to PPM"
1976msgstr "Guardar imagem RGB como JPG"
1977
1978#: src/gui/siril3.glade:9561
1979msgid "RGB Align"
1980msgstr "Alinhar RGB"
1981
1982#: src/gui/siril3.glade:9601
1983#, fuzzy
1984msgid "Histogram Transformation"
1985msgstr "Transformação de histograma..."
1986
1987#: src/gui/siril3.glade:9650
1988msgid "Apply histogram transformation"
1989msgstr "Aplicar transformação de histograma"
1990
1991#: src/gui/siril3.glade:9683
1992msgid "Horizontal Zoom"
1993msgstr "Zoom Horizontal"
1994
1995#: src/gui/siril3.glade:9702
1996msgid "Reset zooms to 1."
1997msgstr "Repor o Zoom a 1."
1998
1999#: src/gui/siril3.glade:9721 src/gui/siril3.glade:9725
2000msgid "Logarithmic scale"
2001msgstr "Escala logaritmica"
2002
2003#: src/gui/siril3.glade:9787 src/gui/histogram.c:231 src/gui/sequence_list.c:92
2004msgid "Red channel"
2005msgstr "Canal vermelho"
2006
2007#: src/gui/siril3.glade:9805 src/gui/sequence_list.c:93
2008msgid "Green channel"
2009msgstr "Canal verde"
2010
2011#: src/gui/siril3.glade:9822 src/gui/sequence_list.c:94
2012msgid "Blue channel"
2013msgstr "Canal azul"
2014
2015#: src/gui/siril3.glade:9848
2016#, fuzzy
2017msgid "Show grids"
2018msgstr "Mostrar Imagem"
2019
2020#: src/gui/siril3.glade:9865
2021msgid "Show MTF curve"
2022msgstr ""
2023
2024#: src/gui/siril3.glade:9892
2025msgid "Apply autostretch algorithm to image"
2026msgstr "Aplicar algoritmo de autoestiramento À imagen"
2027
2028#: src/gui/siril3.glade:9920
2029msgid "Highlights: "
2030msgstr "Altas luzes:"
2031
2032#: src/gui/siril3.glade:9932
2033msgid "Midtones: "
2034msgstr "Tons médios"
2035
2036#: src/gui/siril3.glade:9944
2037msgid "Shadows: "
2038msgstr "Sombras:"
2039
2040#: src/gui/siril3.glade:9956
2041msgid "Clip (%)"
2042msgstr "Corte (%)"
2043
2044#: src/gui/siril3.glade:9968
2045msgid "Clipped pixels count (shadows)"
2046msgstr "Contagem de pixéis cortados (sombras)"
2047
2048#: src/gui/siril3.glade:9985
2049msgid "Clipped pixels count (highlights)"
2050msgstr "Contagem de pixéis cortados (altas luzes)"
2051
2052#: src/gui/siril3.glade:10001
2053msgid "Midtones balance"
2054msgstr "Balanço de tons médios"
2055
2056#: src/gui/siril3.glade:10018
2057msgid "Shadows clipping"
2058msgstr "Corte de sombras"
2059
2060#: src/gui/siril3.glade:10035
2061msgid "Highlights clipping"
2062msgstr "Corte de altas luzes"
2063
2064#: src/gui/siril3.glade:10093
2065#, fuzzy
2066msgid "Prefix of the image names resulting from the mtf process."
2067msgstr ""
2068"Prefixo dos nomes de imagem resultantes do processo de eliminação de bandas."
2069
2070#: src/gui/siril3.glade:10121 src/gui/callbacks.c:712
2071msgid "16 bits"
2072msgstr ""
2073
2074#: src/gui/siril3.glade:10129 src/gui/siril3.glade:17099
2075#: src/gui/callbacks.c:712
2076msgid "32 bits"
2077msgstr ""
2078
2079#: src/gui/siril3.glade:10151
2080#, fuzzy
2081msgid "Asinh Transformation..."
2082msgstr "Transformação de histograma..."
2083
2084#: src/gui/siril3.glade:10165
2085msgid "Histogram Transformation..."
2086msgstr "Transformação de histograma..."
2087
2088#: src/gui/siril3.glade:10189 src/gui/siril3.glade:10473
2089#: src/gui/siril3.glade:17290 src/algos/colors.c:1048
2090msgid "Color Calibration"
2091msgstr ""
2092
2093#: src/gui/siril3.glade:10204
2094#, fuzzy
2095msgid "Color Saturation..."
2096msgstr "Saturação de cor..."
2097
2098#: src/gui/siril3.glade:10218
2099msgid "Remove Green Noise..."
2100msgstr "Remover ruído verde..."
2101
2102#: src/gui/siril3.glade:10232 src/algos/colors.c:1109
2103#, fuzzy
2104msgid "Negative Transformation"
2105msgstr "Transformação de histograma..."
2106
2107#: src/gui/siril3.glade:10257
2108msgid "À trous Wavelets Transform..."
2109msgstr "À trous Wavelets Transform..."
2110
2111#: src/gui/siril3.glade:10271
2112msgid "Banding Reduction..."
2113msgstr "Redução de bandas..."
2114
2115#: src/gui/siril3.glade:10299
2116msgid "Cosmetic Correction..."
2117msgstr "Correcção cosmética..."
2118
2119#: src/gui/siril3.glade:10313
2120msgid "Deconvolution..."
2121msgstr ""
2122
2123#: src/gui/siril3.glade:10327
2124msgid "Fourier Transform..."
2125msgstr "Transformada de Fourier..."
2126
2127#: src/gui/siril3.glade:10341
2128msgid "Median Filter..."
2129msgstr "Filtro mediano..."
2130
2131#: src/gui/siril3.glade:10355
2132#, fuzzy
2133msgid "Rotational Gradient..."
2134msgstr "Rotação..."
2135
2136#: src/gui/siril3.glade:10379 src/gui/siril3.glade:10530
2137msgid "Geometry"
2138msgstr "Geometria"
2139
2140#: src/gui/siril3.glade:10405
2141msgid "Background Extraction..."
2142msgstr "Extração do fundo..."
2143
2144#: src/gui/siril3.glade:10418 src/gui/siril3.glade:10665
2145msgid "Extraction"
2146msgstr "Extração"
2147
2148#: src/gui/siril3.glade:10433
2149msgid "Linear Match..."
2150msgstr ""
2151
2152#: src/gui/siril3.glade:10447
2153msgid "RGB Compositing..."
2154msgstr "Composição RGB..."
2155
2156#: src/gui/siril3.glade:10490
2157msgid "Color Calibration..."
2158msgstr "Calibração de cor..."
2159
2160#: src/gui/siril3.glade:10504
2161#, fuzzy
2162msgid "Photometric Color Calibration..."
2163msgstr "Calibração de cor..."
2164
2165#: src/gui/siril3.glade:10547 src/gui/siril3.glade:16717
2166msgid "Rotate 90 degrees, clockwise"
2167msgstr "Rodar 90 graus, sentido horário"
2168
2169#: src/gui/siril3.glade:10561 src/gui/siril3.glade:16700
2170msgid "Rotate 90 degrees, counter-clockwise"
2171msgstr "Rodar 90 graus, sentido anti-horário"
2172
2173#: src/gui/siril3.glade:10575
2174msgid "Rotation..."
2175msgstr "Rotação..."
2176
2177#: src/gui/siril3.glade:10600
2178msgid "Horizontal Mirror"
2179msgstr "Espelho Horizontal"
2180
2181#: src/gui/siril3.glade:10614
2182msgid "Vertical Mirror"
2183msgstr "Espelho Vertical"
2184
2185#: src/gui/siril3.glade:10639
2186msgid "Resample..."
2187msgstr "Reamostragem..."
2188
2189#: src/gui/siril3.glade:10682
2190#, fuzzy
2191msgid "Split Channels..."
2192msgstr "Canais..."
2193
2194#: src/gui/siril3.glade:10696
2195#, fuzzy
2196msgid "Split CFA Channels..."
2197msgstr "Canais..."
2198
2199#: src/gui/siril3.glade:10710
2200msgid "Wavelet Layers..."
2201msgstr "Camadas Wavelets..."
2202
2203#: src/gui/siril3.glade:10785
2204msgid "Resample"
2205msgstr "Reamostragem"
2206
2207#: src/gui/siril3.glade:10855
2208msgid "X scale (%): "
2209msgstr "Escala X (%):"
2210
2211#: src/gui/siril3.glade:10867
2212msgid "Y scale (%): "
2213msgstr "Escala Y (%):"
2214
2215#: src/gui/siril3.glade:10876
2216msgid "Preserve Aspect Ratio"
2217msgstr "Manter proporção"
2218
2219#: src/gui/siril3.glade:10907
2220msgid "Type of algorithm used for resampling"
2221msgstr "Tipo de algoritmo usado para reamostragem"
2222
2223#: src/gui/siril3.glade:10913 src/gui/siril3.glade:11163
2224#: src/gui/siril3.glade:13866
2225msgid "Nearest Neighbor"
2226msgstr "Vizinho mais próximo"
2227
2228#: src/gui/siril3.glade:10914 src/gui/siril3.glade:11164
2229msgid "Bilinear (default)"
2230msgstr "Bilinear (por omissão)"
2231
2232#: src/gui/siril3.glade:10915 src/gui/siril3.glade:11165
2233#: src/gui/siril3.glade:13868 src/algos/geometry.c:216 src/algos/geometry.c:257
2234msgid "Bicubic"
2235msgstr "Bicubic"
2236
2237#: src/gui/siril3.glade:10916 src/gui/siril3.glade:11166
2238#: src/gui/siril3.glade:13869 src/algos/geometry.c:213 src/algos/geometry.c:254
2239msgid "Pixel Area Relation"
2240msgstr "Relação de área de pixéis"
2241
2242#: src/gui/siril3.glade:10917 src/gui/siril3.glade:11167
2243#: src/gui/siril3.glade:13870
2244msgid "Lanczos-4"
2245msgstr "Lanczos-4"
2246
2247#: src/gui/siril3.glade:11004
2248msgid "Rotation"
2249msgstr "Rotação"
2250
2251#: src/gui/siril3.glade:11067
2252#, fuzzy
2253msgid "Angle (°)"
2254msgstr "Ângulo (º):"
2255
2256#: src/gui/siril3.glade:11079
2257msgid "Angle in degrees. Rotation center is the center of the image."
2258msgstr "Ângulo em graus. Centro de rotação é o centro da imagem."
2259
2260#: src/gui/siril3.glade:11125
2261msgid "Checking this box will crop the output image."
2262msgstr "Marcar esta caixa fará cortar a imagem de saída."
2263
2264#: src/gui/siril3.glade:11157 src/gui/siril3.glade:13861
2265msgid "Type of algorithm used for rotation"
2266msgstr "Tipo de algoritmo usado para rotação"
2267
2268#: src/gui/siril3.glade:11188
2269#, fuzzy
2270msgid "Search Object"
2271msgstr "Procurar sequências"
2272
2273#: src/gui/siril3.glade:11210 src/algos/extraction.c:727
2274msgid "Split CFA"
2275msgstr ""
2276
2277#: src/gui/siril3.glade:11245
2278msgid "Apply Split CFA"
2279msgstr ""
2280
2281#: src/gui/siril3.glade:11276
2282#, fuzzy
2283msgid "Prefix of the image names resulting from the split cfa process."
2284msgstr "Prefixo dos nomes das imagens resultantes do processo de corte."
2285
2286#: src/gui/siril3.glade:11319
2287msgid "Method: "
2288msgstr ""
2289
2290#: src/gui/siril3.glade:11330
2291msgid "Select the method you want to apply."
2292msgstr ""
2293
2294#: src/gui/siril3.glade:11333
2295msgid "Split CFA Channels"
2296msgstr ""
2297
2298#: src/gui/siril3.glade:11334 src/algos/extraction.c:175
2299#, fuzzy
2300msgid "Extract Ha"
2301msgstr "Extração"
2302
2303#: src/gui/siril3.glade:11335
2304msgid "Extract Ha/OIII"
2305msgstr ""
2306
2307#: src/gui/siril3.glade:11336 src/algos/extraction.c:298
2308#, fuzzy
2309msgid "Extract Green"
2310msgstr "Extração"
2311
2312#: src/gui/siril3.glade:11402
2313msgid "current red file"
2314msgstr "arquivo vermelho atual"
2315
2316#: src/gui/siril3.glade:11570
2317msgid "current green file"
2318msgstr "arquivo verde atual"
2319
2320#: src/gui/siril3.glade:11741
2321msgid "current blue file"
2322msgstr "arquivo azul atual"
2323
2324#: src/gui/siril3.glade:11969
2325msgid ""
2326"The RGB channel is only used for visualisation. Please work on the Red, "
2327"Green or Blue channel."
2328msgstr ""
2329
2330#: src/gui/siril3.glade:11970
2331msgid "ONLY FOR VISUALISATION"
2332msgstr ""
2333
2334#: src/gui/siril3.glade:12051
2335msgid "Source"
2336msgstr "Fonte"
2337
2338#: src/gui/siril3.glade:12109
2339msgid "Size"
2340msgstr ""
2341
2342#: src/gui/siril3.glade:12123
2343msgid "Date"
2344msgstr "Data"
2345
2346#: src/gui/siril3.glade:12162
2347msgid "Add files to convert"
2348msgstr "Adicionar arquivos para converter"
2349
2350#: src/gui/siril3.glade:12164
2351msgid "Add"
2352msgstr ""
2353
2354#: src/gui/siril3.glade:12178
2355msgid "Remove selected files"
2356msgstr "Remover arquivos selecionados"
2357
2358#: src/gui/siril3.glade:12180
2359msgid "Remove"
2360msgstr ""
2361
2362#: src/gui/siril3.glade:12194
2363msgid "Remove all files from the list"
2364msgstr "Remover todos os arquivos da lista"
2365
2366#: src/gui/siril3.glade:12258
2367msgid "Destination"
2368msgstr "Destino"
2369
2370#: src/gui/siril3.glade:12281
2371msgid "Sequence name:"
2372msgstr "Nome da sequência:"
2373
2374#: src/gui/siril3.glade:12292
2375msgid ""
2376"Indicates the start indice of your converted files. This value must be "
2377"included in the [1, 65535] range."
2378msgstr ""
2379"Indica o índice de começo dos seus arquivos convertidos. Este valor deve "
2380"estar no intervalo [1, 65535]."
2381
2382#: src/gui/siril3.glade:12307
2383#, fuzzy
2384msgid "Convert"
2385msgstr "Conversão de arquivos"
2386
2387#: src/gui/siril3.glade:12312
2388msgid ""
2389"Start conversion of all source files into the configured output files, FITS "
2390"or SER, with colour processing or not."
2391msgstr ""
2392"Iniciar a conversão de todos os arquivos de entrada nos arquivos de saída "
2393"configurados, FITS o SER, com ou sem processamento de cores."
2394
2395#: src/gui/siril3.glade:12329
2396msgid ""
2397"This sets the destination sequence type.\n"
2398"FITS images: one FITS file per image.\n"
2399"SER sequence: one SER file for the whole sequence (limited to 16 bits per "
2400"channel).\n"
2401"FITS sequence: one FITS file for the whole sequence.\n"
2402"\n"
2403"Note: FITS images will have no effect when the pre-processed sequence is SER "
2404"or FITS sequence file."
2405msgstr ""
2406
2407#: src/gui/siril3.glade:12338 src/gui/siril3.glade:12712
2408#: src/gui/siril3.glade:13623
2409#, fuzzy
2410msgid "FITS images"
2411msgstr "Imagem RGB"
2412
2413#: src/gui/siril3.glade:12339 src/gui/siril3.glade:13624
2414#, fuzzy
2415msgid "SER sequence"
2416msgstr "Sequência"
2417
2418#: src/gui/siril3.glade:12340 src/gui/siril3.glade:13625
2419#, fuzzy
2420msgid "FITS sequence"
2421msgstr "Sequência"
2422
2423#: src/gui/siril3.glade:12355
2424#, fuzzy
2425msgid "Multiple sequences"
2426msgstr "Procurar sequências"
2427
2428#: src/gui/siril3.glade:12358
2429#, fuzzy
2430msgid ""
2431"Tick this to create several sequence files instead of a single SER or FITS "
2432"file for all input elements. Use this if input elements (sequence files such "
2433"as films, SER or FITS cubes) don't share the same image size or must not be "
2434"processed together."
2435msgstr ""
2436"Marcar para criar vários arquivos SER em vez de um arquivo único para todos "
2437"os elementos de entrada. Usar se os elementos de entrada (filmes) não têm o "
2438"mesmo tamanho de imagem ou se não devem ser processados em conjunto,"
2439
2440#: src/gui/siril3.glade:12370
2441msgid "Symbolic Link"
2442msgstr ""
2443
2444#: src/gui/siril3.glade:12374
2445msgid ""
2446"Create a symbolic link for FITS files instead of copying them. This is "
2447"useful to rename a sequence without duplicating files on the disk.\n"
2448"\n"
2449"<b>WARNING: on Windows, the symbolic link operations are only possible in "
2450"Development mode.</b>"
2451msgstr ""
2452
2453#: src/gui/siril3.glade:12389 src/gui/siril3.glade:18322
2454#: src/gui/open_dialog.c:214
2455msgid "Debayer"
2456msgstr "Debayer"
2457
2458#: src/gui/siril3.glade:12393
2459msgid ""
2460"Debayer single-channel images (CFA format) using the Bayer matrix layout "
2461"given in the settings. Also applies to image opening, not only conversion.\n"
2462"Only for RAW and FITS input images and SER films.\n"
2463"Colour image target also applies to the debayer result for conversion."
2464msgstr ""
2465"Remover  bayer às imagens de um só canal (formato CFA) usando o layout da "
2466"matriz de Bayer definida nas definições. Também se aplica à abertura de "
2467"imagens, não só à conversão.\n"
2468"Apenas para imagens de entrada RAW e FITS e filmes SER.\n"
2469"Destino da imagem a cores também se aplica ao resultado da conversão da "
2470"remoção Bayer."
2471
2472#: src/gui/siril3.glade:12417
2473#, fuzzy
2474msgid ""
2475"Enter the base name of the sequence, for example NGC_6822-L. It will create "
2476"images in the form NGC_6822-L_00001.fit."
2477msgstr ""
2478"Insira o nome base da sequência, por exemplo NGC_6822-L. Serão criadas "
2479"imagens na forma NGC_6822-L_00001.fit. O nome também pode terminar com .ser, "
2480"o que habilitará o formato de saída SER para a conversão."
2481
2482#: src/gui/siril3.glade:12445
2483msgid "Supported file types:"
2484msgstr "Tipos de arquivos suportados:"
2485
2486#: src/gui/siril3.glade:12458
2487msgid ""
2488"Supported types depend on compile-time libraries availability. See "
2489"documentation.\n"
2490"RAW images are raw images from digital cameras, like CR2 files for Canon or "
2491"NEF for Nikon.\n"
2492"Films of any type can be converted as FITS or SER.\n"
2493"SER files are directly handled as a sequence, and are not yet available for "
2494"conversion."
2495msgstr ""
2496
2497#: src/gui/siril3.glade:12487
2498msgid ""
2499"This conversion tab is used to import files and convert them into a format "
2500"with which Siril can work: FITS or SER."
2501msgstr ""
2502"Este separador de conversão é usado para importar arquivos e convertê-los "
2503"num formato com o qual o Siril pode trabalhar: FITS ou SER."
2504
2505#: src/gui/siril3.glade:12490
2506#, fuzzy
2507msgid "Conversion"
2508msgstr "Conversão de arquivos"
2509
2510#: src/gui/siril3.glade:12509
2511msgid "Sequence selection"
2512msgstr "Seleção de sequência"
2513
2514#: src/gui/siril3.glade:12535 src/gui/siril3.glade:16208
2515#: src/gui/callbacks.c:314
2516msgid "Sequence:"
2517msgstr "Sequência:"
2518
2519#: src/gui/siril3.glade:12571
2520msgid "Search sequences"
2521msgstr "Procurar sequências"
2522
2523#: src/gui/siril3.glade:12575
2524msgid ""
2525"Search current directory for sequences of FITS images, SER or film videos."
2526msgstr ""
2527
2528#: src/gui/siril3.glade:12590
2529msgid "Force .seq recomputation"
2530msgstr ""
2531
2532#: src/gui/siril3.glade:12594
2533msgid ""
2534"By default, Siril takes the data from seq file if already computed. However "
2535"you can force Siril to recompute the file if some changes have not been "
2536"taken into account.\n"
2537"This button will be automatically unchecked after being used.\n"
2538"\n"
2539"WARNING: it will erase all registration and statistics data."
2540msgstr ""
2541
2542#: src/gui/siril3.glade:12609
2543msgid "Open Frame List"
2544msgstr ""
2545
2546#: src/gui/siril3.glade:12613 src/gui/siril3.glade:16805
2547msgid "Show/Hide list of images in the sequence with registration data"
2548msgstr "Mostrar/Ocultar a lista de imagens na sequência com dados de registo"
2549
2550#: src/gui/siril3.glade:12657
2551msgid "Sequence export"
2552msgstr "Exportar sequência"
2553
2554#: src/gui/siril3.glade:12678
2555msgid "Base name:"
2556msgstr "Nome de base:"
2557
2558#: src/gui/siril3.glade:12691
2559msgid "Base name for the exported sequence"
2560msgstr "Nome de base para a sequência exportada"
2561
2562#: src/gui/siril3.glade:12706
2563msgid ""
2564"Export sequence format.\n"
2565"MP4 and WEBM replace GIF for Web publication, AVI is uncompressed 8 bits. To "
2566"create the 8 bit image for these 3 formats, a linear scale is created from "
2567"the low and high cut-off value cursors.\n"
2568"FITS images is a sequence of FITS files, one per image, FITS cube is a "
2569"sequence of images in a single FITS file.\n"
2570"For SER and TIFF, if input images are 32 bits, they are converted to 16, "
2571"with a loss of precision."
2572msgstr ""
2573
2574#: src/gui/siril3.glade:12713
2575#, fuzzy
2576msgid "FITS cube"
2577msgstr "Sequência"
2578
2579#: src/gui/siril3.glade:12750
2580msgid "Export sequence"
2581msgstr "Exportar sequência"
2582
2583#: src/gui/siril3.glade:12754
2584msgid ""
2585"Export the loaded sequence in the selected format. It can be used to store a "
2586"sequence in another format, make animated movies, or store a lighter version "
2587"of a sequence with less images. Images of the exported selection can be "
2588"cropped and selected with the same criteria as the stacking image selection."
2589msgstr ""
2590
2591#: src/gui/siril3.glade:12765
2592msgid "Normalize images"
2593msgstr "Normalizar imagens"
2594
2595#: src/gui/siril3.glade:12769
2596msgid ""
2597"Activate image normalisation for the export. This will make all images the "
2598"same brightness and is thus recommended for sequences with inconsistent "
2599"exposures or pixel values.\n"
2600"A first computation pass will be done on all images before exporting, it may "
2601"take some time, only the first export of a sequence.\n"
2602"\t\t\t"
2603msgstr ""
2604"Ativar a normalização da imagem para a exportação. Isto fará com que todas "
2605"as imagens tenham o mesmo brilho e, portanto, é recomendado para seqüências "
2606"com exposições ou valores de pixel inconsistentes.\n"
2607"Uma primeira passagem de cálculo será feita em todas as imagens antes da "
2608"exportação, pode levar algum tempo, apenas a primeira exportação de uma "
2609"seqüência.\n"
2610"\t\t\t\\"
2611
2612#: src/gui/siril3.glade:12786 src/io/sequence_export.c:635
2613msgid "Select area to crop"
2614msgstr "Selecionar área para cortar"
2615
2616#: src/gui/siril3.glade:12815
2617msgid "Image selection uses the same controls as for stacking:"
2618msgstr ""
2619
2620#: src/gui/siril3.glade:12825
2621msgid "Go to the stacking tab"
2622msgstr ""
2623
2624#: src/gui/siril3.glade:12853
2625msgid "Fps:"
2626msgstr "Fps:"
2627
2628#: src/gui/siril3.glade:12865
2629msgid "Frame rate"
2630msgstr "Frame rate"
2631
2632#: src/gui/siril3.glade:12881
2633msgid "Resize"
2634msgstr "Redimensionar"
2635
2636#: src/gui/siril3.glade:12885
2637msgid ""
2638"Check this box if you want to resize exported sequence. Note that this will "
2639"degrade image quality."
2640msgstr ""
2641"Marque esta caixa se você quiser redimensionar a seqüência exportada. Note "
2642"que isto degradará a qualidade da imagem."
2643
2644#: src/gui/siril3.glade:12905
2645msgid "Full HD"
2646msgstr ""
2647
2648#: src/gui/siril3.glade:12906
2649msgid "4K"
2650msgstr ""
2651
2652#: src/gui/siril3.glade:12907
2653msgid "8K"
2654msgstr ""
2655
2656#: src/gui/siril3.glade:12922
2657msgid "Width of output video"
2658msgstr "Largura do vídeo de saída"
2659
2660#: src/gui/siril3.glade:12942
2661msgid "x"
2662msgstr "x"
2663
2664#: src/gui/siril3.glade:12955
2665msgid "Height of output video"
2666msgstr "Altura do vídeo de saída"
2667
2668#: src/gui/siril3.glade:12981
2669#, fuzzy
2670msgid ""
2671"Film quality: lower value will use more compression and less bitrate, also "
2672"resulting in smaller file size. Values above 2 could be useful for fast-"
2673"moving images like bright time-lapses."
2674msgstr ""
2675"Qualidade do filme: menor valor utilizará mais compressão e menos taxa de "
2676"bits, resultando também em um arquivo de tamanho menor."
2677
2678#: src/gui/siril3.glade:13009
2679msgid ""
2680"Images are manipulated in sequences. Siril can find sequences in CWD, and "
2681"you can filter images out."
2682msgstr ""
2683
2684#: src/gui/siril3.glade:13012
2685msgid "Sequence"
2686msgstr "Sequência"
2687
2688#: src/gui/siril3.glade:13030
2689msgid ""
2690"The single file is often called the master file, which is the result of the "
2691"processing of several frames, for each type of master image."
2692msgstr ""
2693"O único arquivo é freqüentemente chamado de arquivo principal, que é o "
2694"resultado do processamento de vários quadros, para cada tipo de imagem "
2695"principal."
2696
2697#: src/gui/siril3.glade:13032
2698msgid "Dark, offset (bias) and flat files can only be a single FITS file."
2699msgstr ""
2700"Arquivos escuros, offset (bias) e flat só podem ser um único arquivo FITS."
2701
2702#. Flat is the kind of the picture used here. In french I've decided to not translate the word.
2703#: src/gui/siril3.glade:13052
2704msgid "Use flat"
2705msgstr "Usar flat"
2706
2707#: src/gui/siril3.glade:13056 src/gui/siril3.glade:13086
2708#, fuzzy
2709msgid ""
2710"All images in the sequence will be divided by the master flat image (each "
2711"pixel value)."
2712msgstr ""
2713"Todas as imagens na seqüência serão divididas pela imagem plana (flat) "
2714"mestre (cada valor de pixel)."
2715
2716#: src/gui/siril3.glade:13071
2717msgid ""
2718"Enter the master flat file name here, or use the browse button.\n"
2719"All images in the sequence will be divided by the master flat image (each "
2720"pixel value)."
2721msgstr ""
2722
2723#. Dark is the kind of the picture used here. In french I've decided to not translate the word.
2724#: src/gui/siril3.glade:13105
2725msgid "Use dark"
2726msgstr ""
2727
2728#: src/gui/siril3.glade:13109 src/gui/siril3.glade:13125
2729msgid "The dark master image will be removed from all images in the sequence."
2730msgstr ""
2731
2732#: src/gui/siril3.glade:13146
2733msgid ""
2734"Enter the master dark file name here, or use the browse button.\n"
2735"The dark master image will be removed from all images in the sequence."
2736msgstr ""
2737
2738#. Offset is the kind of the picture used here. In french I've decided to not translate the word.
2739#: src/gui/siril3.glade:13158
2740msgid "Use offset"
2741msgstr ""
2742
2743#: src/gui/siril3.glade:13162 src/gui/siril3.glade:13193
2744msgid ""
2745"The bias/offset master image will be removed from all images in the sequence."
2746msgstr ""
2747
2748#: src/gui/siril3.glade:13177
2749msgid ""
2750"Enter the master bias/offset file name here, or use the browse button.\n"
2751"The bias/offset master image will be removed from all images in the "
2752"sequence.\n"
2753"Instead of an image, you can also specify a uniform level to be subtracted, "
2754"starting with an \"=\" sign, such as =256 or =64*$OFFSET"
2755msgstr ""
2756
2757#: src/gui/siril3.glade:13212
2758#, fuzzy
2759msgid "Optimization"
2760msgstr "Destino"
2761
2762#: src/gui/siril3.glade:13217
2763msgid ""
2764"Dark subtraction can be optionally optimized so that the noise of the "
2765"resulting picture (light frame minus dark frame) is minimized by applying a "
2766"coefficient to the dark frame. This option is useful when dark frames have "
2767"not been taken in optimal conditions.\n"
2768"\n"
2769"WARNING: Do not apply dark optimization on master-dark if master-bias has "
2770"not been subtracted previously."
2771msgstr ""
2772
2773#: src/gui/siril3.glade:13230
2774msgid "Equalize CFA"
2775msgstr ""
2776
2777#: src/gui/siril3.glade:13234
2778msgid ""
2779"This option equalizes the mean intensity of RGB layers in a CFA flat image."
2780msgstr ""
2781
2782#: src/gui/siril3.glade:13246
2783msgid "Auto evaluate normalisation value"
2784msgstr ""
2785
2786#: src/gui/siril3.glade:13250
2787msgid ""
2788"If this box is checked, Siril will auto-evaluate the normalisation value.\n"
2789"This value is the mean of the master flat calibrated with the master offset."
2790msgstr ""
2791
2792#: src/gui/siril3.glade:13268
2793msgid "Choose your own normalisation value."
2794msgstr ""
2795
2796#: src/gui/siril3.glade:13284
2797msgid "Fix X-Trans AF artifact"
2798msgstr ""
2799
2800#: src/gui/siril3.glade:13288
2801msgid ""
2802"This option helps to fix the Fujifilm X-Trans Auto Focus pixels. Indeed, "
2803"because of the phase detection auto focus system, the photosites used for "
2804"auto focus get a little less light than the surrounding photosites. The "
2805"camera compensates for this and increases the values from these specific "
2806"photosites giving a visible square in the middle of the dark/bias frames."
2807msgstr ""
2808
2809#: src/gui/siril3.glade:13331
2810msgid "Cosmetic correction (using master-dark)"
2811msgstr ""
2812
2813#: src/gui/siril3.glade:13370 src/gui/siril3.glade:13412
2814#: src/gui/siril3.glade:13437 src/gui/siril3.glade:13453
2815msgid ""
2816"How many times the standard deviation, the pixel value must differ to be "
2817"considered as defective."
2818msgstr ""
2819
2820#: src/gui/siril3.glade:13391
2821msgid "Enable Cosmectic Correction"
2822msgstr ""
2823
2824#: src/gui/siril3.glade:13395
2825msgid ""
2826"Check if you want to apply a hot pixel removal.\n"
2827"Hot pixels are located on the master-dark."
2828msgstr ""
2829
2830#: src/gui/siril3.glade:13465
2831msgid "Estimate"
2832msgstr ""
2833
2834#: src/gui/siril3.glade:13469
2835msgid ""
2836"Click on this button to evaluate the number of deviant pixels. If values are "
2837"higher than 1% of the total of pixels, you will be encouraged to change "
2838"sigma values."
2839msgstr ""
2840
2841#: src/gui/siril3.glade:13483
2842msgid "Cold: 0 px"
2843msgstr ""
2844
2845#: src/gui/siril3.glade:13496
2846msgid "Hot: 0 px"
2847msgstr ""
2848
2849#: src/gui/siril3.glade:13530
2850msgid "Output sequence"
2851msgstr ""
2852
2853#: src/gui/siril3.glade:13565
2854msgid "Prefix of the image names resulting from the pre-processing."
2855msgstr ""
2856
2857#: src/gui/siril3.glade:13576
2858msgid "Start pre-processing"
2859msgstr ""
2860
2861#: src/gui/siril3.glade:13581
2862msgid ""
2863"Pre-process sequence with the above master files, resulting sequence will be "
2864"in pp_<seq.name> or another prefix given aside.\n"
2865"Once completed, the sequence of pre-processed images is automatically loaded "
2866"as the current sequence.\n"
2867"The next action for DSLR images would be to debayer the preprocessed images, "
2868"go to the Conversion tab."
2869msgstr ""
2870
2871#: src/gui/siril3.glade:13597
2872msgid "Debayer before saving"
2873msgstr ""
2874
2875#: src/gui/siril3.glade:13601
2876msgid ""
2877"Check this option if you want to apply a demosaicing algorithm to your FITS "
2878"images right after they were preprocessed. By doing this, you skip one "
2879"manual step which can take some time.\n"
2880"\n"
2881"WARNING: this option is only available for FITS images as SER sequence can "
2882"be demosaiced on-the-fly."
2883msgstr ""
2884
2885#: src/gui/siril3.glade:13616
2886msgid ""
2887"This sets the destination sequence type.\n"
2888"FITS images: one FITS file per image.\n"
2889"SER sequence: one SER file for the whole sequence (limited to 16 bits per "
2890"channel).\n"
2891"FITS sequence: one FITS file for the whole sequence."
2892msgstr ""
2893
2894#: src/gui/siril3.glade:13652
2895msgid "Pre-processing is an optional step to apply to a sequence of images."
2896msgstr ""
2897"O pré-processamento é um passo opcional a ser aplicado a uma seqüência de "
2898"imagens."
2899
2900#: src/gui/siril3.glade:13654 src/gui/siril3.glade:19490
2901#: src/gui/siril3.glade:20072
2902msgid "Pre-processing"
2903msgstr ""
2904
2905#: src/gui/siril3.glade:13674
2906msgid "Image registration"
2907msgstr ""
2908
2909#: src/gui/siril3.glade:13692
2910msgid "Register all images from sequence"
2911msgstr ""
2912
2913#: src/gui/siril3.glade:13711
2914msgid "Register selected images only"
2915msgstr ""
2916
2917#: src/gui/siril3.glade:13746
2918#, fuzzy
2919msgid "Registration method:"
2920msgstr "Método de Proteção: "
2921
2922#: src/gui/siril3.glade:13770
2923msgid "Registration layer: "
2924msgstr ""
2925
2926#: src/gui/siril3.glade:13781
2927msgid ""
2928"Layer on which the registration is done. It can only be done on one layer at "
2929"a time, so on monochrome images.\n"
2930"The (*) sign appearing after the layer's name means that registration data "
2931"is already available for this layer.\n"
2932"When processing images, registration data is taken from the default layer if "
2933"available (for RGB images: Green, else fallback to Blue then Red)."
2934msgstr ""
2935
2936#: src/gui/siril3.glade:13819
2937msgid "Prefix:"
2938msgstr "Prefixo:"
2939
2940#: src/gui/siril3.glade:13833
2941msgid "Prefix of the image names resulting from the registration."
2942msgstr ""
2943
2944#: src/gui/siril3.glade:13849
2945msgid "Algorithm: "
2946msgstr "Algoritmo:"
2947
2948#: src/gui/siril3.glade:13867 src/gui/siril3.glade:19180
2949#: src/algos/geometry.c:210 src/algos/geometry.c:251
2950msgid "Bilinear"
2951msgstr "Bilinear"
2952
2953#: src/gui/siril3.glade:13885
2954msgid "Hit this button for star detection settings"
2955msgstr ""
2956
2957#: src/gui/siril3.glade:13916
2958msgid "Match stars in selection"
2959msgstr ""
2960
2961#: src/gui/siril3.glade:13920
2962msgid ""
2963"Check this box if you want to perform the Global Star Alignment algorithm "
2964"within the selected area in the reference image. If no selection are done, "
2965"this option is ignored.\n"
2966"WARNING: Make sure to draw a selection with a sufficient number of stars."
2967msgstr ""
2968
2969#: src/gui/siril3.glade:13933
2970msgid "Translation only"
2971msgstr ""
2972
2973#: src/gui/siril3.glade:13937
2974msgid ""
2975"This is the only registration that can detect and apply rotations on images. "
2976"However, rotating images will degrade them to a certain extent. Activating "
2977"this will use the same image alignment algorithm but only apply \"one-pixel "
2978"accurate\" translations (rotation is computed, but not applied).\n"
2979"This is useful for image sequences with very small rotation angle.\n"
2980"\n"
2981"WARNING: no new sequence is built, registration data is stored in the "
2982"original sequence."
2983msgstr ""
2984
2985#: src/gui/siril3.glade:13956
2986msgid "Minimum Star Pairs:"
2987msgstr ""
2988
2989#: src/gui/siril3.glade:13968
2990msgid ""
2991"The minimum number of star pairs a given frame can have in relation with the "
2992"reference frame. If a given light frame has less star pairs, it will not be "
2993"registered."
2994msgstr ""
2995
2996#: src/gui/siril3.glade:14022
2997msgid "Pick object in #1"
2998msgstr ""
2999
3000#: src/gui/siril3.glade:14026
3001msgid ""
3002"Select an area around the asteroid or the comet core in the first selected "
3003"image, then click on this button. The pixel coordinates of the object will "
3004"be computed and displayed."
3005msgstr ""
3006
3007#: src/gui/siril3.glade:14039
3008msgid "Core X-coordinates of the first image."
3009msgstr ""
3010
3011#: src/gui/siril3.glade:14055
3012msgid "Core Y-coordinates of the first image."
3013msgstr ""
3014
3015#: src/gui/siril3.glade:14069
3016msgid "Pick object in #2"
3017msgstr ""
3018
3019#: src/gui/siril3.glade:14073
3020msgid ""
3021"Select an area around the asteroid or the comet core in the last selected "
3022"image, then click on this button. The pixel coordinates of the object will "
3023"be computed and displayed."
3024msgstr ""
3025
3026#: src/gui/siril3.glade:14086
3027msgid "Core X-coordinates of the second image."
3028msgstr ""
3029
3030#: src/gui/siril3.glade:14102
3031msgid "Core Y-coordinates of the second image."
3032msgstr ""
3033
3034#: src/gui/siril3.glade:14129 src/gui/siril3.glade:14143
3035msgid "Comet velocity in pixel per hour."
3036msgstr ""
3037
3038#: src/gui/siril3.glade:14131
3039#, fuzzy
3040msgid "Velocity: "
3041msgstr "Qualidade: "
3042
3043#: src/gui/siril3.glade:14183
3044#, fuzzy
3045msgid "Pick 1st star"
3046msgstr "Escolha uma estrela"
3047
3048#: src/gui/siril3.glade:14201
3049#, fuzzy
3050msgid "Pick 2nd star"
3051msgstr "Escolha uma estrela"
3052
3053#: src/gui/siril3.glade:14216
3054#, fuzzy
3055msgid "Pick 3rd star"
3056msgstr "Escolha uma estrela"
3057
3058#: src/gui/siril3.glade:14240
3059msgid "Star #1:"
3060msgstr ""
3061
3062#: src/gui/siril3.glade:14251
3063msgid "Star #2:"
3064msgstr ""
3065
3066#: src/gui/siril3.glade:14262
3067msgid "Star #3:"
3068msgstr ""
3069
3070#: src/gui/siril3.glade:14362 src/registration/registration.c:774
3071#, fuzzy
3072msgid "Load a sequence first"
3073msgstr "Nenhuma sequência selecionada"
3074
3075#: src/gui/siril3.glade:14380
3076msgid "Go register"
3077msgstr ""
3078
3079#: src/gui/siril3.glade:14385
3080msgid ""
3081"Start the registration process. It will register images in the loaded "
3082"sequence using the selected method and reference layer (loaded in the 'Image "
3083"sequences' tab, current sequence name is at the bottom of the window too)."
3084msgstr ""
3085
3086#: src/gui/siril3.glade:14401
3087msgid "Simplified Drizzle x2"
3088msgstr ""
3089
3090#: src/gui/siril3.glade:14405
3091msgid ""
3092"Activate the simplified drizzle algorithm for the processing of this "
3093"sequence. An up-scale (x2) will be applied to the registered frame or during "
3094"stacking depending on which registration is chosen, that will result in "
3095"higher resolution images.\n"
3096"This option is adapted for under-sampled images, i.e, when the telescope "
3097"focal length is too short for the pixel size. One may consider that the "
3098"system is under-sampled when FWHM is smaller than 2 pixels.\n"
3099"The correct name of this method should be super-resolution stacking, but for "
3100"a more convenient understanding we called it \"Simplified Drizzle x2\".\n"
3101"\n"
3102"WARNING: the counterpart of this technic is that the amount of memory and "
3103"disk space needed to create and process drizzled images is multiplied by the "
3104"square of the Drizzle factor."
3105msgstr ""
3106
3107#: src/gui/siril3.glade:14420
3108msgid "Follow star movement"
3109msgstr ""
3110
3111#: src/gui/siril3.glade:14423
3112msgid ""
3113"Use this option to use the position of the star found in the previous image "
3114"as new centre for the current image registration. This allows the selection "
3115"area to be smaller, registration faster, and accounts for drift or images "
3116"with a large number of stars.\n"
3117"WARNING: enabling this option requires the registration to not be "
3118"parallelized, it will run on one CPU core only."
3119msgstr ""
3120
3121#: src/gui/siril3.glade:14437
3122msgid "Accumulate reg. data"
3123msgstr ""
3124
3125#: src/gui/siril3.glade:14440
3126msgid ""
3127"Check this button if you want the new registration data to be added to the "
3128"previous one.\n"
3129"This option is useful when sequence has previously been aligned using a "
3130"method that does not build a new sequence, but it should be unchecked when "
3131"the comet/asteroid algorithm is applied several times."
3132msgstr ""
3133
3134#: src/gui/siril3.glade:14476
3135msgid "Manual registration"
3136msgstr ""
3137
3138#: src/gui/siril3.glade:14498
3139#, fuzzy
3140msgid "Display reference image"
3141msgstr "imagem de referência"
3142
3143#: src/gui/siril3.glade:14503
3144msgid ""
3145"Display the reference image over the current image using a 50% "
3146"transparency.\n"
3147"To be enabled, the reference image must have been explicitly set and already "
3148"displayed once on the selected registration layer."
3149msgstr ""
3150
3151#: src/gui/siril3.glade:14518
3152#, fuzzy
3153msgid "Set reference image first"
3154msgstr "imagem de referência"
3155
3156#: src/gui/siril3.glade:14547
3157msgid ""
3158"Change this value, using mouse wheel or up and down arrows, to align the "
3159"image with the reference image on the X axis."
3160msgstr ""
3161
3162#: src/gui/siril3.glade:14548
3163msgid "X translation:"
3164msgstr ""
3165
3166#: src/gui/siril3.glade:14582
3167msgid ""
3168"Change this value, using mouse wheel or up and down arrows, to align the "
3169"image with the reference image on the Y axis."
3170msgstr ""
3171
3172#: src/gui/siril3.glade:14583
3173msgid "Y translation:"
3174msgstr ""
3175
3176#: src/gui/siril3.glade:14639
3177msgid "Set first preview"
3178msgstr ""
3179
3180#: src/gui/siril3.glade:14643 src/gui/siril3.glade:14683
3181msgid ""
3182"Allows a preview area to be displayed just below. After clicking on this "
3183"button, click on the image to position the preview area's centre"
3184msgstr ""
3185
3186#: src/gui/siril3.glade:14679
3187msgid "Set second preview"
3188msgstr ""
3189
3190#: src/gui/siril3.glade:14729
3191msgid ""
3192"Registration is basically aligning the images from a sequence to be able to "
3193"process them afterwards."
3194msgstr ""
3195
3196#: src/gui/siril3.glade:14732 src/gui/siril3.glade:14842
3197msgid "Registration"
3198msgstr ""
3199
3200#: src/gui/siril3.glade:14776
3201msgid "Export to CSV"
3202msgstr "Exportar para CSV"
3203
3204#: src/gui/siril3.glade:14780
3205msgid "Export displayed plot to a CSV file."
3206msgstr ""
3207
3208#: src/gui/siril3.glade:14792
3209msgid "Clear all"
3210msgstr ""
3211
3212#: src/gui/siril3.glade:14797
3213msgid "Clear all curves displayed in photometry."
3214msgstr ""
3215
3216#: src/gui/siril3.glade:14809
3217msgid "Clear latest"
3218msgstr ""
3219
3220#: src/gui/siril3.glade:14814
3221msgid "Clear the last curve added in photometry."
3222msgstr ""
3223
3224#: src/gui/siril3.glade:14839
3225msgid "Select the source of graph information."
3226msgstr ""
3227
3228#: src/gui/siril3.glade:14843 src/gui/siril3.glade:20086
3229#: src/gui/siril3.glade:20385
3230msgid "Photometry"
3231msgstr "Fotometria"
3232
3233#: src/gui/siril3.glade:14858
3234msgid "Select which information to display from photometry data."
3235msgstr ""
3236
3237#: src/gui/siril3.glade:14861
3238msgid "Roundness"
3239msgstr ""
3240
3241#: src/gui/siril3.glade:14862 src/gui/siril3.glade:15450
3242#: src/gui/siril3.glade:15555 src/gui/siril3.glade:15671 src/gui/plot.c:607
3243#: src/gui/sequence_list.c:157
3244msgid "FWHM"
3245msgstr ""
3246
3247#: src/gui/siril3.glade:14863 src/gui/plot.c:833
3248msgid "Amplitude"
3249msgstr "Amplitude"
3250
3251#: src/gui/siril3.glade:14864
3252msgid "Magnitude"
3253msgstr "Magnitude"
3254
3255#: src/gui/siril3.glade:14865
3256msgid "Background"
3257msgstr "Fundo"
3258
3259#: src/gui/siril3.glade:14866
3260msgid "X position"
3261msgstr ""
3262
3263#: src/gui/siril3.glade:14867
3264msgid "Y position"
3265msgstr ""
3266
3267#: src/gui/siril3.glade:14880
3268msgid "Julian Date"
3269msgstr ""
3270
3271#: src/gui/siril3.glade:14895
3272msgid "arcsec"
3273msgstr ""
3274
3275#. This is the button for plotting variable star graph
3276#. Plotting light curve
3277#: src/gui/siril3.glade:14910 src/gui/plot.c:382
3278msgid "Light Curve"
3279msgstr ""
3280
3281#: src/gui/siril3.glade:14914
3282msgid ""
3283"Plot a graph of the variable star. The variable star must be analysed in "
3284"first, then other PSF are applied to references. A maximum of 6 references "
3285"is allowed. To enable this function, choose 'Magnitude' in the type of "
3286"displayed graph.\n"
3287"WARNING: gnuplot must be installed."
3288msgstr ""
3289
3290#: src/gui/siril3.glade:14941
3291msgid "Show all relevant graphs using registration and / or photometry data."
3292msgstr ""
3293
3294#: src/gui/siril3.glade:14942
3295msgid "Plot"
3296msgstr ""
3297
3298#: src/gui/siril3.glade:14961
3299msgid "Sequence stacking"
3300msgstr ""
3301
3302#: src/gui/siril3.glade:14988
3303msgid ""
3304"If one of these items is selected, a normalisation process will be applied "
3305"to all input\n"
3306"images before stacking.\n"
3307"- Normalisation matches the mean background of all input images, then, the\n"
3308"normalisation is processed by multiplication or addition. Keep in mind that "
3309"both\n"
3310"processes generally lead to similar results but multiplicative normalisation "
3311"is\n"
3312"prefered for image which will be used for multiplication or division as flat-"
3313"field.\n"
3314"- Scale matches dispersion by weighting all input images. This tends to "
3315"improve\n"
3316"the signal-to-noise ratio and therefore this is the option used by default "
3317"with\n"
3318"the additive normalisation.\n"
3319"\n"
3320"<b>The offset and dark masters should not be processed with normalisation.\n"
3321"However, multiplicative normalisation must be used with flat-field frames.</"
3322"b>"
3323msgstr ""
3324
3325#: src/gui/siril3.glade:15004
3326msgid "No normalisation"
3327msgstr ""
3328
3329#: src/gui/siril3.glade:15005
3330msgid "Additive"
3331msgstr ""
3332
3333#: src/gui/siril3.glade:15006
3334msgid "Multiplicative"
3335msgstr ""
3336
3337#: src/gui/siril3.glade:15007
3338msgid "Additive with scaling"
3339msgstr ""
3340
3341#: src/gui/siril3.glade:15008
3342msgid "Multiplicative with scaling"
3343msgstr ""
3344
3345#: src/gui/siril3.glade:15020
3346#, fuzzy
3347msgid "Recompute"
3348msgstr "Calcular"
3349
3350#: src/gui/siril3.glade:15024
3351msgid ""
3352"By default, Siril takes the normalisation coefficients from seq file if "
3353"already computed. However you can force Siril to recompute it before "
3354"stacking."
3355msgstr ""
3356
3357#: src/gui/siril3.glade:15113 src/stacking/stacking.c:599
3358msgid "Sigma low: "
3359msgstr ""
3360
3361#: src/gui/siril3.glade:15148 src/stacking/stacking.c:600
3362msgid "Sigma high: "
3363msgstr ""
3364
3365#: src/gui/siril3.glade:15159
3366msgid ""
3367"Six rejection algorithms are available:\n"
3368"\n"
3369"<b>Percentile Clipping</b> is a one-step rejection algorithm ideal for small "
3370"sets of data (up to 6 images).\n"
3371"\n"
3372"<b>Sigma Clipping</b> is an iterative algorithm which will reject pixels "
3373"whose distance from median will be farthest than two given values in sigma "
3374"units.\n"
3375"\n"
3376"<b>MAD Clipping</b> is an iterative algorithm working as Sigma Clipping "
3377"except that the estimator used is the Median Absolute Deviation (MAD). This "
3378"is generally used for noisy infrared image processing.\n"
3379"\n"
3380"<b>Median Sigma Clipping</b> is the same algorithm except than the rejected "
3381"pixels are replaced by the median value.\n"
3382"\n"
3383"<b>Winsorized Sigma Clipping</b> is very similar to Sigma Clipping method "
3384"but it uses an algorithm based on Huber's work [1] [2].\n"
3385"\n"
3386"<b>Linear Fit Clipping</b> is an algorithm developed by Juan Conejero, main "
3387"developer of PixInsight [2]. It fits the best straight line (y=ax+b) of the "
3388"pixel stack and rejects outliers. This algorithm performs very well with "
3389"large stack and images containing sky gradients with differing spatial "
3390"distributions and orientations.\n"
3391"\n"
3392"The <b>Generalized Extreme Studentized Deviate Test</b> algorithm [3] is a "
3393"generalization of Grubbs Test that is used to detect one or more outliers in "
3394"a univariate data set that follows an approximately normal distribution. "
3395"This algorithm shows excellent performances with large dataset of more 50 "
3396"images.\n"
3397"\n"
3398"[1] Peter J. Huber and E. Ronchetti (2009), Robust Statistics, 2nd Ed., "
3399"Wiley\n"
3400"[2] Juan Conejero, ImageIntegration, Pixinsight Tutorial\n"
3401"[3] Rosner, Bernard (May 1983), Percentage Points for a Generalized ESD Many-"
3402"Outlier Procedure, Technometrics, 25(2), pp. 165-172"
3403msgstr ""
3404
3405#: src/gui/siril3.glade:15182
3406msgid "No rejection"
3407msgstr ""
3408
3409#: src/gui/siril3.glade:15183 src/stacking/stacking.c:309
3410msgid "Percentile Clipping"
3411msgstr ""
3412
3413#: src/gui/siril3.glade:15184 src/stacking/stacking.c:312
3414msgid "Sigma Clipping"
3415msgstr ""
3416
3417#: src/gui/siril3.glade:15185
3418#, fuzzy
3419msgid "MAD clipping"
3420msgstr "Corte de sombras"
3421
3422#: src/gui/siril3.glade:15186
3423msgid "Median Sigma Clipping"
3424msgstr ""
3425
3426#: src/gui/siril3.glade:15187 src/stacking/stacking.c:321
3427msgid "Winsorized Sigma Clipping"
3428msgstr ""
3429
3430#: src/gui/siril3.glade:15188 src/stacking/stacking.c:324
3431msgid "Linear Fit Clipping"
3432msgstr ""
3433
3434#: src/gui/siril3.glade:15189 src/stacking/stacking.c:327
3435msgid "Generalized Extreme Studentized Deviate Test"
3436msgstr ""
3437
3438#: src/gui/siril3.glade:15200
3439msgid "Weighted"
3440msgstr ""
3441
3442#: src/gui/siril3.glade:15204
3443msgid ""
3444"When checked, this option weights each image of the stack, giving more "
3445"importance to frames with lower background noise."
3446msgstr ""
3447
3448#: src/gui/siril3.glade:15230
3449msgid "Rejection:"
3450msgstr ""
3451
3452#: src/gui/siril3.glade:15340
3453msgid "Normalisation:"
3454msgstr ""
3455
3456#: src/gui/siril3.glade:15351
3457msgid ""
3458"<b>Sum</b>: This is the simplest method.\n"
3459"Pixel values are added in an image normalized to 32-bit values.\n"
3460"It increases signal/noise ratio (SNR) as square root of number of images.\n"
3461"\n"
3462"<b>Average with rejection</b>: This method is used to reject deviant pixels "
3463"iteratively.\n"
3464"Six methods have been implemented:\n"
3465"- Percentile Clipping\n"
3466"- Sigma Clipping\n"
3467"- Median Sigma Clipping\n"
3468"- Winsorized Sigma Clipping\n"
3469"- Linear Fit Clipping\n"
3470"- Generalized Extreme Studentized Deviate Test\n"
3471"After pixel rejection, the mean of the stack is computed.\n"
3472"\n"
3473"<b>Median</b>: This method was mostly used for dark/flat/offset stacking "
3474"although now we recommend the use of average with rejection stacking.\n"
3475"The median value of the pixels in the stack is computed for each pixel.\n"
3476"As this method should only be used for dark/flat/offset stacking, it does "
3477"not take\n"
3478"into account shifts computed during registration.\n"
3479"\n"
3480"<b>Pixel maximum</b>: This case is mainly used to construct long exposure "
3481"star-trails images.\n"
3482"Pixels of the image are replaced by pixels at the same coordinates if "
3483"intensity is greater.\n"
3484"\n"
3485"<b>Pixel minimum</b>: This case could be useful to select the area to be "
3486"cropped after the stack operation.\n"
3487"Pixels of the image are replaced by pixels at the same coordinates if "
3488"intensity is lower."
3489msgstr ""
3490
3491#: src/gui/siril3.glade:15378 src/stacking/sum.c:231
3492msgid "Sum stacking"
3493msgstr ""
3494
3495#: src/gui/siril3.glade:15379
3496msgid "Average stacking with rejection"
3497msgstr ""
3498
3499#: src/gui/siril3.glade:15380
3500msgid "Median stacking"
3501msgstr ""
3502
3503#: src/gui/siril3.glade:15381
3504msgid "Pixel maximum stacking"
3505msgstr ""
3506
3507#: src/gui/siril3.glade:15382
3508msgid "Pixel minimum stacking"
3509msgstr ""
3510
3511#: src/gui/siril3.glade:15397
3512msgid "Methods:"
3513msgstr ""
3514
3515#: src/gui/siril3.glade:15415
3516msgid "Stacking 0 images of the 0 of the sequence"
3517msgstr ""
3518
3519#: src/gui/siril3.glade:15433 src/gui/siril3.glade:15538
3520#: src/gui/siril3.glade:15654
3521msgid ""
3522"Select the set of images to be stacked:\n"
3523"\n"
3524"<b>all</b>: all images of the sequence are used in the stack\n"
3525"\n"
3526"<b>selected</b>: only use image that have not been unselected from the "
3527"sequence\n"
3528"\n"
3529"<b>FWHM</b>: images with best computed FWHM (star-based registration only)\n"
3530"\n"
3531"<b>weighted FWHM</b>: this is an improvement of a simple FWHM. It allows to "
3532"exclude much more spurious images by using the number of stars detected "
3533"compared to the reference image (star-based registration only)\n"
3534"\n"
3535"<b>roundness</b>: images with best star roundness (star-based registration "
3536"only)\n"
3537"\n"
3538"<b>quality</b>: images with best quality (planetary DFT or ECC registrations)"
3539msgstr ""
3540
3541#: src/gui/siril3.glade:15448 src/gui/siril3.glade:15553
3542#: src/gui/siril3.glade:15669
3543msgid "all"
3544msgstr ""
3545
3546#: src/gui/siril3.glade:15449 src/gui/siril3.glade:15554
3547#: src/gui/siril3.glade:15670
3548#, fuzzy
3549msgid "selected"
3550msgstr "Selecionar Fase"
3551
3552#: src/gui/siril3.glade:15451 src/gui/siril3.glade:15556
3553#: src/gui/siril3.glade:15672
3554msgid "weighted FWHM"
3555msgstr ""
3556
3557#: src/gui/siril3.glade:15452 src/gui/siril3.glade:15557
3558#: src/gui/siril3.glade:15673
3559msgid "roundness"
3560msgstr ""
3561
3562#: src/gui/siril3.glade:15453 src/gui/siril3.glade:15558
3563#: src/gui/siril3.glade:15674
3564msgid "quality"
3565msgstr "qualidade"
3566
3567#: src/gui/siril3.glade:15467 src/gui/siril3.glade:15571
3568#: src/gui/siril3.glade:15687
3569msgid "Percents of the images of the sequence."
3570msgstr ""
3571
3572#: src/gui/siril3.glade:15508 src/gui/siril3.glade:15611
3573msgid "Add another filter"
3574msgstr ""
3575
3576#: src/gui/siril3.glade:15627 src/gui/siril3.glade:15730
3577#, fuzzy
3578msgid "Remove this filter"
3579msgstr "Remover arquivos selecionados"
3580
3581#: src/gui/siril3.glade:15758
3582msgid ""
3583"Output\n"
3584"Normalisation"
3585msgstr ""
3586
3587#: src/gui/siril3.glade:15762
3588msgid ""
3589"If you check this button, the final image will be normalized in the [0, 1] "
3590"range if you work in 32-bit format precision, or in [0, 65535] otherwise.\n"
3591"\n"
3592"WARNING: This option should not be checked for master stacking."
3593msgstr ""
3594
3595#. Must be short
3596#: src/gui/siril3.glade:15796
3597#, fuzzy
3598msgid "Save in:"
3599msgstr "Guardar Ficheiro"
3600
3601#: src/gui/siril3.glade:15818
3602msgid "Overwrite"
3603msgstr ""
3604
3605#: src/gui/siril3.glade:15822
3606msgid "Overwrite file without notice if it already exists."
3607msgstr ""
3608
3609#: src/gui/siril3.glade:15842
3610msgid "Start stacking"
3611msgstr ""
3612
3613#: src/gui/siril3.glade:15847
3614msgid ""
3615"Start stacking the current sequence of images, using the method and other "
3616"information provided above.\n"
3617"Siril uses a 32-bit internal image to process the stacking, which is then "
3618"saved to a 16-bit image whose name is given below."
3619msgstr ""
3620
3621#: src/gui/siril3.glade:15872
3622msgid ""
3623"Stacking of images, either summing, median, mean with rejection or pixel "
3624"minimum/maximum."
3625msgstr ""
3626
3627#: src/gui/siril3.glade:15875
3628msgid "Stacking"
3629msgstr ""
3630
3631#: src/gui/siril3.glade:15907
3632msgid ""
3633"Siril output window, displays messages about what has been done and in "
3634"response to command inputs."
3635msgstr ""
3636
3637#: src/gui/siril3.glade:15968
3638#, fuzzy
3639msgid "Export the log"
3640msgstr "Exportar para CSV"
3641
3642#: src/gui/siril3.glade:15982 src/core/siril_log.c:162
3643#, fuzzy
3644msgid "Clear the log"
3645msgstr "Fechar a janela"
3646
3647#: src/gui/siril3.glade:16022
3648msgid "This tab shows the Siril logs."
3649msgstr ""
3650
3651#: src/gui/siril3.glade:16025
3652msgid "Console"
3653msgstr ""
3654
3655#: src/gui/siril3.glade:16062
3656msgid ""
3657"Input command. Typing \"help\" here will bring the list of supported "
3658"commands."
3659msgstr ""
3660
3661#: src/gui/siril3.glade:16065
3662msgid "Type \"help\" for the list of supported commands"
3663msgstr ""
3664
3665#: src/gui/siril3.glade:16083
3666msgid "Displays manual of the command written in the console."
3667msgstr ""
3668
3669#: src/gui/siril3.glade:16095
3670msgid "Stop"
3671msgstr ""
3672
3673#: src/gui/siril3.glade:16099
3674msgid "Stop running processes"
3675msgstr ""
3676
3677#: src/gui/siril3.glade:16124
3678msgid "Command line"
3679msgstr ""
3680
3681#: src/gui/siril3.glade:16142 src/gui/progress_and_log.c:44
3682msgid "Ready."
3683msgstr ""
3684
3685#: src/gui/siril3.glade:16171
3686msgid "Hide the control panel to show only the image panel (toggle)."
3687msgstr ""
3688
3689#: src/gui/siril3.glade:16256
3690msgid "cut"
3691msgstr "cortar"
3692
3693#: src/gui/siril3.glade:16261
3694msgid ""
3695"Instead of keeping pixels with values above the &quot;hi&quot; value white, "
3696"put them in black to see in which part of the image the threshold is "
3697"exceeded."
3698msgstr ""
3699"Em vez de manter os pixéis com valores acima do valor branco &quot;"
3700"hi&quot;,  ponha-os a preto para ver em que parte da imagem é excedido o "
3701"limiar."
3702
3703#: src/gui/siril3.glade:16262
3704msgid ""
3705"Instead of keeping pixels with values above the \"hi\" value white, put them "
3706"in black to see in which part of the image the threshold is exceeded."
3707msgstr ""
3708"Em vez de manter os pixéis com valores acima do valor branco \"hi\", ponha-"
3709"os a preto para ver em que parte da imagem é excedido o limiar."
3710
3711#: src/gui/siril3.glade:16278 src/gui/siril3.glade:16279
3712msgid "Click on this button to chain the layers all together"
3713msgstr "Clique neste botão para encadear todas as camadas em conjunto"
3714
3715#: src/gui/siril3.glade:16329
3716msgid "High value"
3717msgstr ""
3718
3719#: src/gui/siril3.glade:16387
3720msgid "Low value"
3721msgstr ""
3722
3723#: src/gui/siril3.glade:16436
3724msgid "Min/Max"
3725msgstr "Min/Max"
3726
3727#: src/gui/siril3.glade:16453
3728msgid "MIPS-LO/HI"
3729msgstr "MIPS-LO/HI"
3730
3731#: src/gui/siril3.glade:16470
3732msgid "User"
3733msgstr "Utilizador"
3734
3735#: src/gui/siril3.glade:16510
3736msgid ""
3737"Display mode: this list presents all the vizual modes available in Siril.\n"
3738"\n"
3739"<b>WARNING: only Linear mode shows the real pixel values (when vizualisation "
3740"sliders are at min and max positions). Other modes are only conveniant way "
3741"to display your data. Stretch your histogram before to work on an external "
3742"tool.</b>"
3743msgstr ""
3744
3745#: src/gui/siril3.glade:16561
3746msgid "Switch to normal and negative view"
3747msgstr ""
3748
3749#: src/gui/siril3.glade:16578
3750msgid "Switch to normal and rainbow colormap (false color rendering)"
3751msgstr "Comutar entre modo normal e arco-íris (executado em cor falsa)"
3752
3753#: src/gui/siril3.glade:16604
3754msgid "Show object names if WCS information is available"
3755msgstr ""
3756
3757#: src/gui/siril3.glade:16628
3758#, fuzzy
3759msgid "Shrink the image"
3760msgstr "Criar três imagens"
3761
3762#: src/gui/siril3.glade:16642
3763#, fuzzy
3764msgid "Enlarge the image"
3765msgstr "Criar três imagens"
3766
3767#: src/gui/siril3.glade:16656
3768msgid "Fit the image to the window"
3769msgstr ""
3770
3771#: src/gui/siril3.glade:16673
3772msgid "Show the image at its normal size"
3773msgstr ""
3774
3775#: src/gui/siril3.glade:16734
3776msgid "Horizontal mirror"
3777msgstr "Espelho horizontal"
3778
3779#: src/gui/siril3.glade:16751
3780msgid "Vertical mirror"
3781msgstr "Espelho vertical"
3782
3783#: src/gui/siril3.glade:16778
3784msgid "Open/Close histogram toolbox"
3785msgstr "Abrir/Fechar ferramentas de histograma"
3786
3787#: src/gui/siril3.glade:16847 src/gui/single_image.c:96
3788#, fuzzy
3789msgid "Open"
3790msgstr "_Abrir"
3791
3792#: src/gui/siril3.glade:16852
3793msgid "Open an image or a SER/AVI sequence"
3794msgstr ""
3795
3796#: src/gui/siril3.glade:16868
3797msgid "Open recent images (only FITS and SER files)"
3798msgstr ""
3799
3800#: src/gui/siril3.glade:16892
3801msgid "Change current working directory"
3802msgstr ""
3803
3804#: src/gui/siril3.glade:16971
3805msgid ""
3806"Menu of the image processing tools. It contains all suitable functions for "
3807"image enhancement."
3808msgstr ""
3809
3810#: src/gui/siril3.glade:16982
3811#, fuzzy
3812msgid "Image Processing"
3813msgstr "_Processamento de imagem"
3814
3815#: src/gui/siril3.glade:17016
3816msgid ""
3817"Menu of the script files. This menu appears only when the script paths "
3818"defined in the preferences are set to the existing script folders."
3819msgstr ""
3820
3821#: src/gui/siril3.glade:17027 src/gui/siril3.glade:20399
3822#: src/gui/siril3.glade:20559
3823msgid "Scripts"
3824msgstr ""
3825
3826#: src/gui/siril3.glade:17086
3827msgid "Bit-depth select button"
3828msgstr ""
3829
3830#: src/gui/siril3.glade:17140
3831msgid "Save the current FITS image"
3832msgstr ""
3833
3834#: src/gui/siril3.glade:17155
3835msgid "Save the current image in a different name"
3836msgstr ""
3837
3838#: src/gui/siril3.glade:17177
3839msgid "Take a snapshot of your displayed image."
3840msgstr ""
3841
3842#: src/gui/siril3.glade:17204
3843msgid ""
3844"Set number of threads manually.\n"
3845"WARNING: Reducing the number of allowed processors too much will degrade "
3846"performances."
3847msgstr ""
3848
3849#: src/gui/siril3.glade:17238
3850msgid "Displays the amount of used RAM memory by Siril."
3851msgstr ""
3852
3853#: src/gui/siril3.glade:17257
3854msgid ""
3855"Displays the amount of disk space available on the file system containing "
3856"the working directory."
3857msgstr ""
3858
3859#. Must be short !!
3860#: src/gui/siril3.glade:17259
3861msgctxt "GUI"
3862msgid "Disk Space: N/A"
3863msgstr ""
3864
3865#: src/gui/siril3.glade:17325
3866msgid ""
3867"A set of three color calibration factors will be computed and multiplied "
3868"with every color channel.\n"
3869"The Background Neutralization should be applied before this operation."
3870msgstr ""
3871
3872#: src/gui/siril3.glade:17493
3873msgid "Background Neutralization"
3874msgstr ""
3875
3876#: src/gui/siril3.glade:17497
3877msgid ""
3878"Background Neutralization will compute the mean of each color channel and "
3879"will equalize the sky background in a neutral grey.\n"
3880"This step should be run before any attempt of color calibration."
3881msgstr ""
3882
3883#: src/gui/siril3.glade:17520
3884msgid "Background reference"
3885msgstr ""
3886
3887#: src/gui/siril3.glade:17552
3888msgid "Manual White Balance"
3889msgstr ""
3890
3891#: src/gui/siril3.glade:17556
3892msgid ""
3893"By clicking on this option, you will use your own color calibration factors. "
3894"This option is disabled by default."
3895msgstr ""
3896
3897#: src/gui/siril3.glade:17766
3898msgid "x coordinate of the start of the white reference selection"
3899msgstr ""
3900
3901#: src/gui/siril3.glade:17783
3902msgid "y coordinate of the start of the white reference selection"
3903msgstr ""
3904
3905#: src/gui/siril3.glade:17800
3906msgid "Width of the white reference selection"
3907msgstr ""
3908
3909#: src/gui/siril3.glade:17817
3910msgid "Height of the white reference selection"
3911msgstr ""
3912
3913#: src/gui/siril3.glade:17855
3914msgid ""
3915"You should specify a selection that represents an average of suitable white "
3916"reference.\n"
3917"If the selection is empty, the whole image will be used as reference."
3918msgstr ""
3919
3920#: src/gui/siril3.glade:17884
3921msgid ""
3922"Lower rejection bound for white selection. Pixels below this value are not "
3923"taken into account. Black pixels are always excluded from computation."
3924msgstr ""
3925
3926#: src/gui/siril3.glade:17901
3927msgid ""
3928"Upper rejection bound for white selection. Pixels above this value are not "
3929"taken into account. Saturated pixels are always excluded from computation."
3930msgstr ""
3931
3932#: src/gui/siril3.glade:17917
3933msgid "Lower limit: "
3934msgstr ""
3935
3936#: src/gui/siril3.glade:17928
3937msgid "Upper limit: "
3938msgstr ""
3939
3940#: src/gui/siril3.glade:17957
3941msgid "White reference"
3942msgstr ""
3943
3944#: src/gui/siril3.glade:18097
3945#, fuzzy
3946msgid "FITS/SER debayer"
3947msgstr "*Debayer* o RAW da DSLR"
3948
3949#: src/gui/siril3.glade:18130
3950#, fuzzy
3951msgid "Bayer information from file's header if available"
3952msgstr "Pardão Bayer do cabeçalho do arquivo, se disponível"
3953
3954#: src/gui/siril3.glade:18134
3955#, fuzzy
3956msgid ""
3957"If this box is checked, Siril will automatically apply the Bayer pattern "
3958"found in the file's header as well as X and Y Bayer offsets. If the result "
3959"looks wrong uncheck this box and choose manually your pattern in the Debayer "
3960"box below."
3961msgstr ""
3962"Com esta opção ativada, o Siril aplicará automaticamente o padrão Bayer "
3963"encontrado no cabeçalho do arquivo. Se o resultado for mau, desmarque esta "
3964"caixa de verificação e escolha manualmente o padrão na caixa abaixo."
3965
3966#: src/gui/siril3.glade:18146
3967msgid "Debayer FITS files in top-down if no explicit keywords found"
3968msgstr ""
3969
3970#: src/gui/siril3.glade:18150
3971msgid ""
3972"Siril read FITS data in the bottom-up orientation but a lot of capture "
3973"software do not meet this specification. If data are stored in top-down "
3974"orientation (as they usual do), you need to check this box in order to "
3975"debayer the file in the right orientation."
3976msgstr ""
3977
3978#: src/gui/siril3.glade:18164
3979msgid ""
3980"Due to algorithm constraints more complex demosaicing algorithms cannot be "
3981"used in the rejection stacking. Our tests also showed that there is no gain "
3982"in quaity when many images are used, while processing time increases 20-fold."
3983msgstr ""
3984
3985#: src/gui/siril3.glade:18166
3986msgid ""
3987"Warning: For SER on-the-fly demosaicing, the RCD algorithm is always used."
3988msgstr ""
3989
3990#: src/gui/siril3.glade:18184 src/gui/siril3.glade:18197
3991msgid "Select your camera's Bayer pattern."
3992msgstr "Selecionar o padrão Bayer da sua  câmara."
3993
3994#: src/gui/siril3.glade:18186
3995msgid "Bayer/mosaic pattern: "
3996msgstr "Padrão bayer/mosaico: "
3997
3998#: src/gui/siril3.glade:18216 src/gui/siril3.glade:19196
3999msgid "Select an interpolation method to perform demosaicing."
4000msgstr "Selecione um método de interpolação para realizar o *demosaicing*."
4001
4002#: src/gui/siril3.glade:18218 src/gui/siril3.glade:19198
4003msgid "Debayer interpolation: "
4004msgstr "Interpolação de *Debayer* "
4005
4006#: src/gui/siril3.glade:18229
4007msgid ""
4008"Select an interpolation method to perform demosaicing.\n"
4009"\n"
4010"* <b>Fast Debayer</b> is the fastest algorithm available in Siril. However, "
4011"other algorithms listed below are often quite better.\n"
4012"* <b>VNG4</b>, Threshold-Based Variable Number of Gradients, works on a 5x5 "
4013"pixel neighborhood around each source pixel. It is a very good algorithm for "
4014"flat areas of the image (like sky background) but produces artifacts in high "
4015"contrast areas (like stars).\n"
4016"* <b>AHD</b>, Adaptive Homogeneity-Directed, is another well known debayer "
4017"algorithm. However it usually shows artefacts in the background and bad star "
4018"shapes.\n"
4019"* <b>AMaZE</b>, Aliasing Minimization and Zipper Elimination, is an "
4020"algorithm that gives good results specially on low noise captures.\n"
4021"* <b>DCB</b>, Double Corrected Bilinear, a more recent algorithm, can show "
4022"some artifacts in the background like AHD.\n"
4023"* <b>HPHD</b>, Heterogeneity-Projection Hard-Decision, is an old algorithm "
4024"giving some nice results but that is quite slow.\n"
4025"* <b>IGV</b> and <b>LMMSE</b> are very good when working with very noisy "
4026"images. However, IGV tends to lose some chromatic information, while LMMSE "
4027"is one of the most computational expensive demosaicers and needs a lot of "
4028"memory.\n"
4029"* <b>RCD</b>, Ratio Corrected Demosaicing, intends to smooth the colour "
4030"correction errors that are common in many other interpolation methods. It "
4031"does an excellent job for round edges, for example stars, and is therefore "
4032"the default algorithm used in Siril.\n"
4033"\n"
4034"For the XTRANS sensor, a special algorithm called <b>Markesteijn</b> is used "
4035"regardless of the method selected in the preferences."
4036msgstr ""
4037
4038#: src/gui/siril3.glade:18244
4039#, fuzzy
4040msgid "Fast Debayer"
4041msgstr "Debayer"
4042
4043#: src/gui/siril3.glade:18245
4044msgid "VNG4"
4045msgstr ""
4046
4047#: src/gui/siril3.glade:18246 src/gui/siril3.glade:19181
4048msgid "AHD"
4049msgstr "AHD"
4050
4051#: src/gui/siril3.glade:18247
4052msgid "AMaZE"
4053msgstr ""
4054
4055#: src/gui/siril3.glade:18248 src/gui/siril3.glade:19184
4056msgid "DCB"
4057msgstr ""
4058
4059#: src/gui/siril3.glade:18249
4060msgid "HPHD"
4061msgstr ""
4062
4063#: src/gui/siril3.glade:18250
4064msgid "IGV"
4065msgstr ""
4066
4067#: src/gui/siril3.glade:18251
4068msgid "LMMSE"
4069msgstr ""
4070
4071#: src/gui/siril3.glade:18252
4072msgid "RCD"
4073msgstr ""
4074
4075#: src/gui/siril3.glade:18265
4076msgid "X offset:"
4077msgstr ""
4078
4079#: src/gui/siril3.glade:18277
4080msgid "Y offset:"
4081msgstr ""
4082
4083#: src/gui/siril3.glade:18288
4084msgid "X offset of Bayer array."
4085msgstr ""
4086
4087#: src/gui/siril3.glade:18302
4088msgid "Y offset of Bayer array."
4089msgstr ""
4090
4091#: src/gui/siril3.glade:18339
4092#, fuzzy
4093msgid "FITS/SER Debayer"
4094msgstr "Debayer"
4095
4096#: src/gui/siril3.glade:18352
4097msgid "FITS options"
4098msgstr ""
4099
4100#: src/gui/siril3.glade:18385
4101msgid "Choose the type of extension used by Siril. By default it is .fit."
4102msgstr ""
4103
4104#: src/gui/siril3.glade:18390
4105msgid ".fit"
4106msgstr ".fit"
4107
4108#: src/gui/siril3.glade:18391
4109msgid ".fits"
4110msgstr ".fits"
4111
4112#: src/gui/siril3.glade:18392
4113msgid ".fts"
4114msgstr ",fts"
4115
4116#: src/gui/siril3.glade:18405
4117#, fuzzy
4118msgid "Extension:"
4119msgstr "Tipo de extensão: "
4120
4121#: src/gui/siril3.glade:18416
4122msgid ""
4123"Choose the type of FITS that will be used by default. 32-bit floating point "
4124"is the format giving the best precision, however it takes twice as much disk "
4125"space than unsigned 16-bit integers. All processing tool will work with the "
4126"chosen format except the RGB compositing tool that always will convert "
4127"images in 32-bit."
4128msgstr ""
4129
4130#: src/gui/siril3.glade:18435
4131msgid "Default Type:"
4132msgstr ""
4133
4134#: src/gui/siril3.glade:18458
4135msgid "<b>FITS Format</b>"
4136msgstr "<b>Formato FITS</b>"
4137
4138#: src/gui/siril3.glade:18483
4139msgid "Enable Aladin compatibility (CTYPE3 = 'RGB ')"
4140msgstr ""
4141
4142#: src/gui/siril3.glade:18487
4143msgid ""
4144"Aladin considers a 3D FITS cube as a RGB image (Red, Blue and Green "
4145"components) if the FITS keyword CTYPE3 = 'RGB ' is specified in the header. "
4146"In this case any BITPIX value are supported. Without the FITS keyword CTYPE3 "
4147"= 'RGB ' set, only FITS cube with 3 frames sharing the same dimension and "
4148"with a BITPIX=8 will be automatically detected as RGB FITS."
4149msgstr ""
4150
4151#: src/gui/siril3.glade:18500
4152#, fuzzy
4153msgid "<b>FITS Header</b>"
4154msgstr "<b>Formato FITS</b>"
4155
4156#: src/gui/siril3.glade:18550
4157msgid "Enabled"
4158msgstr ""
4159
4160#: src/gui/siril3.glade:18569
4161msgid ""
4162"While floating-point format images may be losslessly compressed (using gzip, "
4163"since Rice and Hcompress only compress integer arrays), these images often "
4164"do not compress very well because the pixel values are too noisy; the less "
4165"significant bits in the mantissa of the pixel values effectively contain "
4166"incompressible random bit patterns. In order to achieve higher compression, "
4167"one needs to remove some of this noise, but without losing the useful "
4168"information content. If it is too large, one undersamples the pixel values "
4169"resulting in a loss of information in the image. If it is too small, "
4170"however, it preserves too much of the noise (or even amplifies the noise) in "
4171"the pixel values, resulting in poor compression."
4172msgstr ""
4173
4174#: src/gui/siril3.glade:18591
4175msgid ""
4176"Select an algorithm method for FITS compression:\n"
4177"\n"
4178"* <b>Rice</b>: The Rice algorithm is simple and very fast\n"
4179"* <b>GZIP 1</b>: The gzip algorithm is used to compress and uncompress the "
4180"image pixels. Gzip is the compression algorithm used in the free GNU "
4181"software utility of the same name.\n"
4182"* <b>GZIP 2</b>: The bytes in the array of image pixel values are shuffled "
4183"into decreasing order of significance before being compressed with the gzip "
4184"algorithm. This is usually especially effective when compressing floating-"
4185"point arrays.\n"
4186"* <b>Hcompress</b>: Briefly, the method used is:\n"
4187"\t- 1. a wavelet transform called the H-transform (a Haar transform "
4188"generalized to two dimensions), followed by\n"
4189"\t- 2. quantization that discards noise in the image while retaining the "
4190"signal on all scales, followed by\n"
4191"\t- 3. quadtree coding of the quantized coefficients.\n"
4192"The technique gives very good compression for astronomical images and is "
4193"relatively fast. The calculations are carried out using integer arithmetic "
4194"and are entirely reversible. Consequently, the program can be used for "
4195"either lossy or lossless compression, with no special approach needed for "
4196"the lossless case (e.g. there is no need for a file of residuals.)"
4197msgstr ""
4198
4199#: src/gui/siril3.glade:18608
4200msgid "GZIP1"
4201msgstr ""
4202
4203#: src/gui/siril3.glade:18609
4204msgid "GZIP2"
4205msgstr ""
4206
4207#: src/gui/siril3.glade:18623
4208msgid "Method"
4209msgstr ""
4210
4211#: src/gui/siril3.glade:18637
4212msgid "Quantization level"
4213msgstr ""
4214
4215#: src/gui/siril3.glade:18650
4216#, fuzzy
4217msgid "Tile dimensions"
4218msgstr "Conversão de arquivos"
4219
4220#: src/gui/siril3.glade:18664
4221msgid "HCompress scale factor"
4222msgstr ""
4223
4224#: src/gui/siril3.glade:18678
4225msgid ""
4226"The integer scale parameter determines the amount of compression. Scale = 0 "
4227"or 1 leads to lossless compression. If the scale factor is greater than 1 "
4228"then the compression is lossy. For astronomical images, lossless compression "
4229"is generally rather ineffective because the images have a good deal of "
4230"noise, which is inherently incompressible. However, if some of this noise is "
4231"discarded then the images compress very well. The scale factor determines "
4232"how much of the noise is discarded. Setting scale to 2 times sigma, the RMS "
4233"noise in the image, usually results in compression by about a factor of 10 "
4234"(i.e. the compressed image requires about 1.5 bits/pixel), while producing a "
4235"decompressed image that is nearly indistinguishable from the original."
4236msgstr ""
4237
4238#: src/gui/siril3.glade:18767
4239#, fuzzy
4240msgid "<b>FITS Compression</b>"
4241msgstr "<b>Compressão</b>"
4242
4243#: src/gui/siril3.glade:18782
4244msgid "FITS Options"
4245msgstr ""
4246
4247#: src/gui/siril3.glade:18796
4248msgid "DSLR RAW debayer"
4249msgstr "*Debayer* o RAW da DSLR"
4250
4251#: src/gui/siril3.glade:18812
4252msgid ""
4253"This debayer only concerns the case when you want to directly debayer from "
4254"RAW files, in the conversion step. This is usually not used in "
4255"astrophotography processing as we are converting first to FITS CFA images. "
4256"In this case refer to the FITS/SER debayer that occurs after image "
4257"calibration."
4258msgstr ""
4259
4260#: src/gui/siril3.glade:18858
4261msgid "Use automatic daylight multiplier"
4262msgstr "Usar multiplicador automático de luz do dia"
4263
4264#: src/gui/siril3.glade:18862
4265msgid ""
4266"When this option is enabled, coefficients for each channel are automatically "
4267"computed. You can choose your own multiplier by unchecking this box."
4268msgstr ""
4269"Quando esta opção está habilitada, os coeficientes de cada canal são "
4270"atualizados automaticamente. Pode escolher o seu próprio multiplicador "
4271"desmarcando esta caixa de verificação."
4272
4273#: src/gui/siril3.glade:18900 src/gui/siril3.glade:18901
4274msgid ""
4275"Specify your own raw white balance. The value for the Red scale is relative "
4276"to the Green."
4277msgstr ""
4278"Especificar o seu próprio balanço de brancos RAW. O valor para a escala do "
4279"Vermelho é relativa à do Verde."
4280
4281#: src/gui/siril3.glade:18952 src/gui/siril3.glade:18953
4282msgid ""
4283"Specify your own raw white balance. The value for the Blue scale is relative "
4284"to the Green."
4285msgstr ""
4286"Especificar o seu próprio balanço de brancos RAW. O valor para a escala do "
4287"Azul é relativa à do Verde."
4288
4289#: src/gui/siril3.glade:18989
4290msgid "Brightness"
4291msgstr "Brilho"
4292
4293#: src/gui/siril3.glade:19003 src/gui/siril3.glade:19004
4294msgid "Divide the white level by this number."
4295msgstr "Dividir o nível de branco por este número."
4296
4297#: src/gui/siril3.glade:19031
4298msgid "No black point correction"
4299msgstr "Sem correção de ponto preto"
4300
4301#: src/gui/siril3.glade:19035
4302msgid ""
4303"When this option is enabled, no black point correction is applied to raw "
4304"images."
4305msgstr ""
4306"Quando se habilita esta opção não se aplica correção de ponto preto  nas "
4307"imagens RAW."
4308
4309#: src/gui/siril3.glade:19055
4310msgid "<b>Image Color Adjustement</b>"
4311msgstr "<b>Ajuste de cor da imagem</b>"
4312
4313#: src/gui/siril3.glade:19089
4314msgid "No gamma correction is applied to the image."
4315msgstr "Não se aplica correção gamma à imagem."
4316
4317#: src/gui/siril3.glade:19102
4318msgid "BT.709 curve"
4319msgstr "Curva BT.709"
4320
4321#: src/gui/siril3.glade:19106
4322msgid "Apply a specific gamma curve to the image."
4323msgstr "Aplicar uma curva gamma específica à imagem."
4324
4325#: src/gui/siril3.glade:19119
4326msgid "sRGB curve"
4327msgstr "curva sRGB"
4328
4329#: src/gui/siril3.glade:19123
4330msgid "Apply a specific gamma curve to the image"
4331msgstr "Aplicar uma curva gamma específica à imagem"
4332
4333#: src/gui/siril3.glade:19144
4334msgid "<b>Image Gamma Correction</b>"
4335msgstr "<b>Correção Gamma da Imagem</b>"
4336
4337#: src/gui/siril3.glade:19176
4338msgid ""
4339"Select an interpolation method to perform demosaicing before opening image."
4340msgstr ""
4341"Selecione um método de interpolação para realizar o *demosaicing* antes de "
4342"abrir a imagem."
4343
4344#: src/gui/siril3.glade:19182
4345msgid "VNG"
4346msgstr "VNG"
4347
4348#: src/gui/siril3.glade:19183
4349msgid "PPG"
4350msgstr ""
4351
4352#: src/gui/siril3.glade:19215
4353msgid "Image Matrix Interpolation"
4354msgstr "Matriz de Interpolação de Imagem"
4355
4356#: src/gui/siril3.glade:19247
4357#, fuzzy
4358msgid "Use the white balance specified by the camera"
4359msgstr "Usar o balanço de brancos da câmara"
4360
4361#: src/gui/siril3.glade:19251
4362msgid ""
4363"By default, libraw uses a fixed white balance based on a color chart "
4364"illuminated with a standard D65 lamp. If you check this box, libraw will try "
4365"to use data specified by your camera."
4366msgstr ""
4367"Por omissão, libraw usa um balanço de brancos fixo baseado numa tabela de "
4368"cor iluminada com uma lâmpada D65. Se marcar esta caixa de verificação, "
4369"libraw tentará usar os dados especificados pela sua câmara."
4370
4371#: src/gui/siril3.glade:19264
4372#, fuzzy
4373msgid "Calculate the white balance by averaging the entire image"
4374msgstr ""
4375"Calcular o balanço de brancos\n"
4376"com a media de toda a imagem"
4377
4378#: src/gui/siril3.glade:19268
4379msgid ""
4380"By default, libraw uses a fixed white balance based on a color chart "
4381"illuminated with a standard D65 lamp. If you check this box, libraw will "
4382"compute the white balance by averaging the entire image."
4383msgstr ""
4384"Por omissão, libraw usa um balanço de brancos fixo baseado numa tabela de "
4385"cor iluminada com uma lâmpada D65. Se marcar esta caixa de verificação, "
4386"libraw processará o balanço de brancos fazendo a média de toda a imagem."
4387
4388#: src/gui/siril3.glade:19289
4389msgid "Image White Balance"
4390msgstr "Balanço de Brancos da Imagem"
4391
4392#: src/gui/siril3.glade:19316
4393#, fuzzy
4394msgid "DSLR RAW Debayer"
4395msgstr "*Debayer* o RAW da DSLR"
4396
4397#: src/gui/siril3.glade:19330 src/gui/siril3.glade:19476
4398#, fuzzy
4399msgid "Astrometry"
4400msgstr "Fotometria"
4401
4402#: src/gui/siril3.glade:19361
4403msgid "Messier Catalogue (M)"
4404msgstr ""
4405
4406#: src/gui/siril3.glade:19376
4407msgid "New General Catalogue (NGC)"
4408msgstr ""
4409
4410#: src/gui/siril3.glade:19391
4411msgid "Index Catalogue (IC)"
4412msgstr ""
4413
4414#: src/gui/siril3.glade:19406
4415msgid "Lynds Catalogue of Dark Nebulae (LdN)"
4416msgstr ""
4417
4418#: src/gui/siril3.glade:19421
4419msgid "Sharpless Catalogue (Sh2)"
4420msgstr ""
4421
4422#: src/gui/siril3.glade:19436
4423msgid "Star Catalogue"
4424msgstr ""
4425
4426#: src/gui/siril3.glade:19459
4427#, fuzzy
4428msgid "Annotations"
4429msgstr "Rotação"
4430
4431#: src/gui/siril3.glade:19525
4432msgid ""
4433"Choose a master-bias that can be used as generic master-bias by clicking on "
4434"the button \"Use it as default\"."
4435msgstr ""
4436
4437#: src/gui/siril3.glade:19527
4438msgid "master-bias"
4439msgstr ""
4440
4441#: src/gui/siril3.glade:19539
4442msgid ""
4443"Choose a master-dark that can be used as generic master-dark by clicking on "
4444"the button \"Use it as default\"."
4445msgstr ""
4446
4447#: src/gui/siril3.glade:19541
4448msgid "master-dark"
4449msgstr ""
4450
4451#: src/gui/siril3.glade:19553
4452msgid ""
4453"Choose a master-flat that can be used as generic master-flat by clicking on "
4454"the button \"Use it as default\"."
4455msgstr ""
4456
4457#: src/gui/siril3.glade:19555
4458#, fuzzy
4459msgid "master-flat"
4460msgstr "Usar flat"
4461
4462#: src/gui/siril3.glade:19568 src/gui/siril3.glade:19589
4463#: src/gui/siril3.glade:19610
4464#, fuzzy
4465msgid "Delete the selected file"
4466msgstr "Remover arquivos selecionados"
4467
4468#: src/gui/siril3.glade:19628 src/gui/siril3.glade:19643
4469#: src/gui/siril3.glade:19658 src/gui/siril3.glade:19724
4470#, fuzzy
4471msgid "Use it as default"
4472msgstr "Restaurar para o valores Padrão"
4473
4474#: src/gui/siril3.glade:19632 src/gui/siril3.glade:19647
4475#: src/gui/siril3.glade:19662
4476msgid "Use the chosen master as default file in the pre-processing tab"
4477msgstr ""
4478
4479#: src/gui/siril3.glade:19677
4480#, fuzzy
4481msgid "master-flat:"
4482msgstr "Usar flat"
4483
4484#: src/gui/siril3.glade:19689
4485msgid "master-bias:"
4486msgstr ""
4487
4488#: src/gui/siril3.glade:19702
4489msgid "master-dark:"
4490msgstr ""
4491
4492#: src/gui/siril3.glade:19713
4493msgid ""
4494"Instead of an image, you can also specify a uniform level to be subtracted, "
4495"starting with an \"=\" sign, such as =256 or =64*$OFFSET"
4496msgstr ""
4497
4498#: src/gui/siril3.glade:19728
4499msgid ""
4500"Use the chosen level as default synthetic master in the pre-processing tab"
4501msgstr ""
4502
4503#: src/gui/siril3.glade:19751
4504msgid "Dark/Bias/Flat Libraries"
4505msgstr ""
4506
4507#: src/gui/siril3.glade:19769
4508msgid ""
4509"If your X-Trans model is not recognized, you can also enter the coordinate "
4510"values ​​of the AF square and the sample. For more information you can contact "
4511"us on our forum."
4512msgstr ""
4513
4514#: src/gui/siril3.glade:19794
4515msgid "AF pixels:"
4516msgstr ""
4517
4518#: src/gui/siril3.glade:19813 src/gui/siril3.glade:19943
4519#, fuzzy
4520msgid "x:"
4521msgstr "x"
4522
4523#: src/gui/siril3.glade:19825 src/gui/siril3.glade:19955
4524msgid "w:"
4525msgstr ""
4526
4527#: src/gui/siril3.glade:19837 src/gui/siril3.glade:19967
4528msgid "h:"
4529msgstr ""
4530
4531#: src/gui/siril3.glade:19849 src/gui/siril3.glade:19979
4532msgid "y:"
4533msgstr ""
4534
4535#: src/gui/siril3.glade:19924
4536#, fuzzy
4537msgid "Sample pixels:"
4538msgstr "Amostras por linha: "
4539
4540#: src/gui/siril3.glade:20055
4541msgid "Fix Xtrans files"
4542msgstr ""
4543
4544#: src/gui/siril3.glade:20121
4545msgid "Inner radius: "
4546msgstr "Raio interior:"
4547
4548#: src/gui/siril3.glade:20133
4549msgid "Outer radius:"
4550msgstr "Raio exterior:"
4551
4552#: src/gui/siril3.glade:20144
4553msgid ""
4554"Inner radius of the annulus used to measure local background. Default value "
4555"is 20.00."
4556msgstr ""
4557"Raio interior da coroa circular usado para medir fundo local. O valor padrão "
4558"é 20.00."
4559
4560#: src/gui/siril3.glade:20164
4561msgid ""
4562"Outer radius of the annulus used to measure local background. Default value "
4563"is 30.00."
4564msgstr ""
4565"Raio exterior da coroa circular usado para medir fundo local. O valor padrão "
4566"é 30.00."
4567
4568#: src/gui/siril3.glade:20190
4569#, fuzzy
4570msgid "Background Annulus"
4571msgstr "Fundo"
4572
4573#: src/gui/siril3.glade:20230
4574msgid "Min. pixel value:"
4575msgstr ""
4576
4577#: src/gui/siril3.glade:20242
4578msgid "Max. pixel value:"
4579msgstr ""
4580
4581#: src/gui/siril3.glade:20253
4582msgid "Bad pixels have value equal to or less than."
4583msgstr ""
4584
4585#: src/gui/siril3.glade:20270
4586msgid "Overexposed pixels have value equal to or greater than."
4587msgstr ""
4588
4589#: src/gui/siril3.glade:20294
4590#, fuzzy
4591msgid "Pixel Value Range"
4592msgstr "Relação de área de pixéis"
4593
4594#: src/gui/siril3.glade:20331
4595msgid "A/D converter gain in electrons per ADU. Default value is 2.300."
4596msgstr "Ganho do conversor A/D em eletrões por ADU. O valor padrão é 2300."
4597
4598#: src/gui/siril3.glade:20351
4599msgid "ADC gain:"
4600msgstr "Ganho ADC:"
4601
4602#: src/gui/siril3.glade:20368
4603msgid "Camera"
4604msgstr "Câmara"
4605
4606#: src/gui/siril3.glade:20434
4607msgid ""
4608"The paths written in this text box will be checked in order to load scripts "
4609"that have been put inside. Write a path per line with as many lines you "
4610"want. However you have to keep in mind that more paths are cheked the longer "
4611"is the startup."
4612msgstr ""
4613
4614#: src/gui/siril3.glade:20448
4615#, fuzzy
4616msgid "<b>Scripts Storage Directories</b>"
4617msgstr "<b>Pasta de armazenamento Swap</b>"
4618
4619#: src/gui/siril3.glade:20465
4620msgid "Rescans the scripts folders and updates scripts menu."
4621msgstr ""
4622
4623#: src/gui/siril3.glade:20499
4624msgid "Show warning before script execution"
4625msgstr ""
4626
4627#: src/gui/siril3.glade:20515
4628msgid "\"Requires\" command is mandatory in scripts"
4629msgstr ""
4630
4631#: src/gui/siril3.glade:20519
4632msgid ""
4633"If this option is checked, scripts cannot be executed without the \"requires"
4634"\" command. That ensures the compatibility between scripts and Siril.\n"
4635"\n"
4636"<span foreground=\"red\"><b>WARNING: uncheck this option only if you know "
4637"what you are doing!</b></span>"
4638msgstr ""
4639
4640#: src/gui/siril3.glade:20542
4641#, fuzzy
4642msgid "Warning Dialogs"
4643msgstr "Aviso"
4644
4645#: src/gui/siril3.glade:20573 src/gui/siril3.glade:20878
4646msgid "User Interface"
4647msgstr ""
4648
4649#: src/gui/siril3.glade:20606 src/gui/siril3.glade:20691
4650msgid ""
4651"Change the theme of the interface. This feature may not work on all "
4652"architectures."
4653msgstr ""
4654
4655#: src/gui/siril3.glade:20609 src/core/siril_language.c:151
4656msgid "System Language"
4657msgstr ""
4658
4659#: src/gui/siril3.glade:20628
4660msgid "Language (restart required)"
4661msgstr ""
4662
4663#: src/gui/siril3.glade:20663
4664msgid ""
4665"Set the scale of the fonts. 90 is the smallest scale you can have while the "
4666"maximum is at 150."
4667msgstr ""
4668
4669#: src/gui/siril3.glade:20680
4670msgid "Font scale:"
4671msgstr ""
4672
4673#: src/gui/siril3.glade:20694
4674msgid "Dark theme"
4675msgstr ""
4676
4677#: src/gui/siril3.glade:20695
4678msgid "Light theme"
4679msgstr ""
4680
4681#: src/gui/siril3.glade:20707
4682msgid "Symbolic icons"
4683msgstr ""
4684
4685#: src/gui/siril3.glade:20732
4686msgid "Look and Feel (restart required)"
4687msgstr ""
4688
4689#: src/gui/siril3.glade:20758
4690msgid "Remember window size and position"
4691msgstr ""
4692
4693#: src/gui/siril3.glade:20762
4694msgid ""
4695"Remember position and size of image displaying windows. This feature may not "
4696"work on all architectures."
4697msgstr ""
4698
4699#: src/gui/siril3.glade:20776
4700#, fuzzy
4701msgid "Windows"
4702msgstr "_Janelas"
4703
4704#: src/gui/siril3.glade:20809
4705msgid "Show thumbnails in file chooser"
4706msgstr ""
4707
4708#: src/gui/siril3.glade:20813
4709msgid ""
4710"Show preview, if possible, in the file chooser dialog box when opening an "
4711"unique file."
4712msgstr ""
4713
4714#: src/gui/siril3.glade:20830
4715msgid "Size of thumbnails:"
4716msgstr ""
4717
4718#: src/gui/siril3.glade:20843
4719msgid "Small (128x128)"
4720msgstr ""
4721
4722#: src/gui/siril3.glade:20844
4723msgid "Normal (256x256)"
4724msgstr ""
4725
4726#: src/gui/siril3.glade:20862
4727msgid "Image Thumbnails"
4728msgstr ""
4729
4730#: src/gui/siril3.glade:20892 src/gui/siril3.glade:21027
4731msgid "Performances"
4732msgstr ""
4733
4734#: src/gui/siril3.glade:20927
4735#, fuzzy
4736msgid "Ratio of available"
4737msgstr "Não disponível"
4738
4739#: src/gui/siril3.glade:20931
4740msgid ""
4741"Siril will limit itself to a ratio of the amount of free physical memory and "
4742"will decrease the size of work tasks if needed.\n"
4743"A value above 1 means that some memory paged on a configured storage will be "
4744"used and that the overall process will be slower and the system will likely "
4745"be unresponsive during some operations.\n"
4746"If you don't have paged memory configured on some storage, a value of 1 or "
4747"above will likely result in a crash of siril or of the operating system."
4748msgstr ""
4749
4750#: src/gui/siril3.glade:20947
4751msgid "Fixed amount (GB)"
4752msgstr ""
4753
4754#: src/gui/siril3.glade:20951
4755msgid ""
4756"Siril will limit itself to a fixed amount of memory and will decrease the "
4757"size of work tasks if needed.\n"
4758"Configuring a memory amount larger than what is available on your system may "
4759"result in a crash of siril or of the operating system."
4760msgstr ""
4761
4762#: src/gui/siril3.glade:20967 src/core/command_def.h:117
4763msgid ""
4764"Sets a new ratio of free memory on memory used for stacking. Value should be "
4765"between 0.05 and 2, depending on other activities of the machine. A higher "
4766"ratio should allow siril to stack faster, but setting the ratio of memory "
4767"used for stacking above 1 will require the use of on-disk memory, which is "
4768"very slow and unrecommended"
4769msgstr ""
4770
4771#: src/gui/siril3.glade:21012
4772#, fuzzy
4773msgid "<b>Memory management</b>"
4774msgstr "<b>Gestão de Memória</b>"
4775
4776#: src/gui/siril3.glade:21041 src/gui/siril3.glade:21309
4777msgid "Miscellaneous"
4778msgstr ""
4779
4780#: src/gui/siril3.glade:21073
4781msgid ""
4782"Select an existing directory. Make sure you have write permissions and "
4783"enough spaces."
4784msgstr ""
4785"Selecionar uma pasta existente. Assegurar que tem permissões de escrita e "
4786"espaço livre."
4787
4788#: src/gui/siril3.glade:21076
4789msgid "Select Swap Directory"
4790msgstr "Selecionar Pasta Swap"
4791
4792#: src/gui/siril3.glade:21089
4793#, fuzzy
4794msgid "available mem"
4795msgstr "Não disponível"
4796
4797#: src/gui/siril3.glade:21099
4798msgid "Restore to Default"
4799msgstr "Restaurar para o valores Padrão"
4800
4801#: src/gui/siril3.glade:21103
4802msgid "Restore the defaut swap storage directory"
4803msgstr "Restaurar a pasta de armazenamento swap padrão"
4804
4805#: src/gui/siril3.glade:21124
4806msgid "<b>Swap Storage Directory</b>"
4807msgstr "<b>Pasta de armazenamento Swap</b>"
4808
4809#: src/gui/siril3.glade:21149
4810msgid "Don't ask before quitting"
4811msgstr "Não perguntar antes de sair"
4812
4813#: src/gui/siril3.glade:21165
4814#, fuzzy
4815msgid "Warning Dialog"
4816msgstr "Aviso"
4817
4818#: src/gui/siril3.glade:21192
4819#, fuzzy
4820msgid "Play introduction"
4821msgstr "Interpolação de *Debayer* "
4822
4823#: src/gui/siril3.glade:21207
4824#, fuzzy
4825msgid "Introduction Tips"
4826msgstr "Interpolação"
4827
4828#: src/gui/siril3.glade:21236
4829msgid "Copyright when saving image as TIFF"
4830msgstr ""
4831
4832#: src/gui/siril3.glade:21248
4833msgid "Copyright TIFF"
4834msgstr ""
4835
4836#: src/gui/siril3.glade:21275
4837msgid "Check update at startup"
4838msgstr ""
4839
4840#: src/gui/siril3.glade:21292
4841msgid "Update"
4842msgstr ""
4843
4844#: src/gui/siril-shortcuts.ui:14
4845msgctxt "shortcut window"
4846msgid "Images / Videos"
4847msgstr ""
4848
4849#: src/gui/siril-shortcuts.ui:19
4850msgctxt "shortcut window"
4851msgid "Open an image / video"
4852msgstr ""
4853
4854#: src/gui/siril-shortcuts.ui:26
4855#, fuzzy
4856msgctxt "shortcut window"
4857msgid "Save the loaded image"
4858msgstr "Criar três imagens"
4859
4860#: src/gui/siril-shortcuts.ui:33
4861msgctxt "shortcut window"
4862msgid "Save the image with a new filename"
4863msgstr ""
4864
4865#: src/gui/siril-shortcuts.ui:40
4866#, fuzzy
4867msgctxt "shortcut window"
4868msgid "Close the image / sequence"
4869msgstr "PSF para a sequência"
4870
4871#: src/gui/siril-shortcuts.ui:47
4872#, fuzzy
4873msgctxt "shortcut window"
4874msgid "Zoom in"
4875msgstr "Zoom ajustado"
4876
4877#: src/gui/siril-shortcuts.ui:54
4878#, fuzzy
4879msgctxt "shortcut window"
4880msgid "Zoom out"
4881msgstr "Zoom ajustado"
4882
4883#: src/gui/siril-shortcuts.ui:61
4884msgctxt "shortcut window"
4885msgid "Fit the image to the window"
4886msgstr ""
4887
4888#: src/gui/siril-shortcuts.ui:69
4889msgctxt "shortcut window"
4890msgid "Undo and Redo"
4891msgstr ""
4892
4893#: src/gui/siril-shortcuts.ui:74
4894msgctxt "shortcut window"
4895msgid "Undo previous command"
4896msgstr ""
4897
4898#: src/gui/siril-shortcuts.ui:81
4899msgctxt "shortcut window"
4900msgid "Redo previous command"
4901msgstr ""
4902
4903#: src/gui/siril-shortcuts.ui:89
4904#, fuzzy
4905msgctxt "shortcut window"
4906msgid "Image Processing"
4907msgstr "_Processamento de imagem"
4908
4909#: src/gui/siril-shortcuts.ui:94
4910#, fuzzy
4911msgctxt "shortcut window"
4912msgid "Negative transformation"
4913msgstr "Executar transformação"
4914
4915#: src/gui/siril-shortcuts.ui:101
4916#, fuzzy
4917msgctxt "shortcut window"
4918msgid "Rotate 90 degrees, clockwise"
4919msgstr "Rodar 90 graus, sentido horário"
4920
4921#: src/gui/siril-shortcuts.ui:108
4922#, fuzzy
4923msgctxt "shortcut window"
4924msgid "Rotate 90 degrees, counter-clockwise"
4925msgstr "Rodar 90 graus, sentido anti-horário"
4926
4927#: src/gui/siril-shortcuts.ui:115
4928#, fuzzy
4929msgctxt "shortcut window"
4930msgid "Horizontal mirror"
4931msgstr "Espelho horizontal"
4932
4933#: src/gui/siril-shortcuts.ui:122
4934#, fuzzy
4935msgctxt "shortcut window"
4936msgid "Vertical mirror"
4937msgstr "Espelho vertical"
4938
4939#: src/gui/siril-shortcuts.ui:130
4940msgctxt "shortcut window"
4941msgid "Tools"
4942msgstr ""
4943
4944#: src/gui/siril-shortcuts.ui:135
4945msgctxt "shortcut window"
4946msgid "Open preferences"
4947msgstr ""
4948
4949#: src/gui/siril-shortcuts.ui:142
4950msgctxt "shortcut window"
4951msgid "Open application menu"
4952msgstr ""
4953
4954#: src/gui/siril-shortcuts.ui:149
4955msgctxt "shortcut window"
4956msgid "Change working directory"
4957msgstr ""
4958
4959#: src/gui/siril-shortcuts.ui:156
4960msgctxt "shortcut window"
4961msgid "Open plate solver dialog"
4962msgstr ""
4963
4964#: src/gui/siril-shortcuts.ui:163
4965#, fuzzy
4966msgctxt "shortcut window"
4967msgid "Search an object in the image"
4968msgstr "Selecionar Fase"
4969
4970#: src/gui/siril-shortcuts.ui:170
4971#, fuzzy
4972msgctxt "shortcut window"
4973msgid "Pick the star within the selection"
4974msgstr "Seleção de sequência"
4975
4976#: src/gui/siril-shortcuts.ui:178
4977msgctxt "shortcut window"
4978msgid "Windows and Application"
4979msgstr ""
4980
4981#: src/gui/siril-shortcuts.ui:183
4982msgctxt "shortcut window"
4983msgid "Fullscreen on / off"
4984msgstr ""
4985
4986#: src/gui/siril-shortcuts.ui:190
4987msgctxt "shortcut window"
4988msgid "Hide / Show toolbar"
4989msgstr ""
4990
4991#: src/gui/siril-shortcuts.ui:197
4992msgctxt "shortcut window"
4993msgid "Switch to the Conversion page"
4994msgstr ""
4995
4996#: src/gui/siril-shortcuts.ui:204
4997#, fuzzy
4998msgctxt "shortcut window"
4999msgid "Switch to the Sequence page"
5000msgstr "PSF para a sequência"
5001
5002#: src/gui/siril-shortcuts.ui:211
5003msgctxt "shortcut window"
5004msgid "Switch to the Pre-Processing page"
5005msgstr ""
5006
5007#: src/gui/siril-shortcuts.ui:218
5008msgctxt "shortcut window"
5009msgid "Switch to the Registration page"
5010msgstr ""
5011
5012#: src/gui/siril-shortcuts.ui:225
5013msgctxt "shortcut window"
5014msgid "Switch to the Plot page"
5015msgstr ""
5016
5017#: src/gui/siril-shortcuts.ui:232
5018msgctxt "shortcut window"
5019msgid "Switch to the Stacking page"
5020msgstr ""
5021
5022#: src/gui/siril-shortcuts.ui:239
5023msgctxt "shortcut window"
5024msgid "Switch to the Output logs page"
5025msgstr ""
5026
5027#: src/gui/siril-shortcuts.ui:246
5028msgctxt "shortcut window"
5029msgid "Quit the application"
5030msgstr ""
5031
5032#: src/algos/annotate.c:115 src/core/command.c:1819
5033#: src/core/command_line_processor.c:346 src/gui/photometric_cc.c:602
5034#: src/gui/script_menu.c:165
5035#, c-format
5036msgid "File [%s] does not exist\n"
5037msgstr ""
5038
5039#: src/algos/background_extraction.c:128
5040msgid ""
5041"There are not enough background samples. The background to be extracted "
5042"cannot be computed.\n"
5043msgstr ""
5044
5045#: src/algos/background_extraction.c:635
5046msgid "Not enough samples."
5047msgstr ""
5048
5049#: src/algos/background_extraction.c:642
5050#, fuzzy, c-format
5051msgid "Background extraction from channel %s.\n"
5052msgstr "Extrair o fundo"
5053
5054#: src/algos/background_extraction.c:663
5055msgid "Out of memory - aborting"
5056msgstr ""
5057
5058#: src/algos/background_extraction.c:783
5059msgid "Polynomial order seems too high."
5060msgstr ""
5061
5062#: src/algos/background_extraction.c:784
5063msgid ""
5064"You are about to process a sequence of preprocessed files with a polynomial "
5065"degree greater than 1. This is unlikely because such gradients are often "
5066"linear and a correction with a polynomial function of degree 1 is probably "
5067"enough."
5068msgstr ""
5069
5070#: src/algos/background_extraction.c:787
5071#, fuzzy
5072msgid "Extract Background"
5073msgstr "Fundo"
5074
5075#: src/algos/background_extraction.c:810
5076#, fuzzy, c-format
5077msgid "Background extraction (Correction: %s)"
5078msgstr "Extrair o fundo"
5079
5080#: src/algos/colors.c:495 src/algos/colors.c:582
5081msgid "Siril cannot extract layers. Make sure your image is in RGB mode.\n"
5082msgstr ""
5083
5084#: src/algos/colors.c:502 src/algos/colors.c:589
5085#, c-format
5086msgid "%s channel extraction: processing...\n"
5087msgstr ""
5088
5089#: src/algos/colors.c:672 src/algos/colors.c:801 src/algos/colors.c:837
5090#: src/algos/colors.c:1031 src/algos/colors.c:1042 src/gui/photometric_cc.c:656
5091#: src/gui/photometric_cc.c:674
5092#, fuzzy
5093msgid "There is no selection"
5094msgstr "Seleção de sequência"
5095
5096#: src/algos/colors.c:673 src/algos/colors.c:802 src/algos/colors.c:1032
5097#: src/gui/photometric_cc.c:657 src/gui/photometric_cc.c:675
5098msgid "Make a selection of the background area"
5099msgstr ""
5100
5101#: src/algos/colors.c:751 src/algos/colors.c:907 src/algos/noise.c:68
5102#: src/algos/star_finder.c:82 src/algos/statistics.c:694
5103#: src/core/command.c:2758 src/core/preprocess.c:76 src/core/preprocess.c:224
5104#: src/core/siril.c:380 src/filters/banding.c:152 src/filters/banding.c:234
5105#: src/filters/cosmetic_correction.c:197 src/filters/cosmetic_correction.c:426
5106#: src/filters/saturation.c:153 src/filters/saturation.c:216
5107#: src/gui/histogram.c:737 src/gui/photometric_cc.c:353
5108#: src/gui/statistics_list.c:286
5109msgid "Error: statistics computation failed.\n"
5110msgstr ""
5111
5112#: src/algos/colors.c:810
5113#, fuzzy
5114msgid "Background neutralization"
5115msgstr "Extrair o fundo"
5116
5117#: src/algos/colors.c:838 src/algos/colors.c:1043
5118msgid "Make a selection of the white reference area"
5119msgstr ""
5120
5121#: src/algos/colors.c:903 src/gui/photometric_cc.c:349
5122msgid "Background reference:\n"
5123msgstr ""
5124
5125#: src/algos/colors.c:916
5126msgid "White reference:\n"
5127msgstr ""
5128
5129#: src/algos/colors.c:931 src/gui/photometric_cc.c:335
5130msgid "Color calibration factors:\n"
5131msgstr ""
5132
5133#: src/algos/colors.c:1005
5134msgid "Color Calibration: processing...\n"
5135msgstr ""
5136
5137#. HSL
5138#. HSV
5139#: src/algos/colors.c:1135 src/algos/colors.c:1140
5140#, fuzzy
5141msgid "Hue: "
5142msgstr "Matiz:"
5143
5144#: src/algos/colors.c:1136 src/algos/colors.c:1141
5145#, fuzzy
5146msgid "Saturation: "
5147msgstr "Iterações:"
5148
5149#: src/algos/colors.c:1137
5150#, fuzzy
5151msgid "Lightness: "
5152msgstr "Brilho"
5153
5154#: src/algos/colors.c:1142
5155msgid "Value: "
5156msgstr ""
5157
5158#: src/algos/colors.c:1189 src/core/command.c:2353
5159msgid "Could not copy the input image, aborting.\n"
5160msgstr ""
5161
5162#: src/algos/demosaicing.c:918
5163msgid ""
5164"FITS header does not contain a proper XTRANS pattern, demosaicing cannot be "
5165"done"
5166msgstr ""
5167
5168#: src/algos/demosaicing.c:1196
5169msgid "Cannot perform debayering on image with more than one channel\n"
5170msgstr ""
5171
5172#: src/algos/demosaicing.c:1210 src/algos/extraction.c:127 src/io/ser.c:800
5173#: src/io/ser.c:1031
5174msgid "No Bayer pattern found in the header file.\n"
5175msgstr ""
5176
5177#: src/algos/demosaicing.c:1213 src/algos/extraction.c:130 src/io/ser.c:804
5178#: src/io/ser.c:1035
5179#, c-format
5180msgid ""
5181"Bayer pattern found in header (%s) is different from Bayer pattern in "
5182"settings (%s). Overriding settings.\n"
5183msgstr ""
5184
5185#: src/algos/demosaicing.c:1222
5186msgid "XTRANS Sensor detected. Using special algorithm.\n"
5187msgstr ""
5188
5189#: src/algos/demosaicing.c:1226 src/algos/extraction.c:142
5190#, c-format
5191msgid "Filter Pattern: %s\n"
5192msgstr ""
5193
5194#: src/algos/demosaicing.c:1232
5195msgid "Cannot perform debayering\n"
5196msgstr ""
5197
5198#: src/algos/extraction.c:25 src/algos/extraction.c:73
5199#: src/algos/extraction.c:314
5200msgid "Extract_Ha does not work on non-Bayer filter camera images!\n"
5201msgstr ""
5202
5203#: src/algos/extraction.c:137
5204msgid "XTRANS pattern not supported for this feature.\n"
5205msgstr ""
5206
5207#: src/algos/extraction.c:191 src/algos/extraction.c:234
5208msgid "Extract_Green does not work on non-Bayer filter camera images!\n"
5209msgstr ""
5210
5211#: src/algos/extraction.c:370
5212msgid "Extract_HaOIII does not work on non-Bayer filter camera images!\n"
5213msgstr ""
5214
5215#: src/algos/extraction.c:527
5216#, c-format
5217msgid "Image %d not found for writing\n"
5218msgstr ""
5219
5220#: src/algos/extraction.c:583
5221msgid "Extract Ha and OIII"
5222msgstr ""
5223
5224#: src/algos/extraction.c:599 src/algos/extraction.c:645
5225msgid "Split CFA does not work on non-Bayer filter camera images!\n"
5226msgstr ""
5227
5228#: src/algos/fix_xtrans_af.c:186
5229#, c-format
5230msgid ""
5231"Fix X-Trans: Unknown camera %s, trying to read information from "
5232"preferences.\n"
5233msgstr ""
5234
5235#: src/algos/fix_xtrans_af.c:189
5236msgid "Sample box cannot be bigger than the image.\n"
5237msgstr ""
5238
5239#: src/algos/fix_xtrans_af.c:193
5240msgid "AF box cannot be bigger than the image.\n"
5241msgstr ""
5242
5243#: src/algos/fix_xtrans_af.c:206
5244msgid "No information available in preferences.\n"
5245msgstr ""
5246
5247#: src/algos/fix_xtrans_af.c:257
5248msgid "This CFA pattern cannot be handled by fix_xtrans_ac.\n"
5249msgstr ""
5250
5251#: src/algos/fix_xtrans_af.c:339
5252#, c-format
5253msgid "Failed to sample enough pixels for AF type %d.\n"
5254msgstr ""
5255
5256#: src/algos/geometry.c:151
5257msgid "Mirror X"
5258msgstr ""
5259
5260#: src/algos/geometry.c:162
5261msgid "Mirror Y"
5262msgstr ""
5263
5264#: src/algos/geometry.c:186
5265#, c-format
5266msgid "Rotation (%.1lfdeg, cropped=%s)"
5267msgstr ""
5268
5269#: src/algos/geometry.c:206 src/algos/geometry.c:247
5270msgid "Nearest-Neighbor"
5271msgstr "Vizinho mais próximo"
5272
5273#: src/algos/geometry.c:219 src/algos/geometry.c:260
5274msgid "Lanczos4"
5275msgstr ""
5276
5277#: src/algos/geometry.c:223
5278#, c-format
5279msgid "Resample (%s interpolation): processing...\n"
5280msgstr ""
5281
5282#: src/algos/geometry.c:244
5283msgid "No"
5284msgstr ""
5285
5286#: src/algos/geometry.c:265
5287#, c-format
5288msgid "Rotation (%s interpolation, angle=%g): processing...\n"
5289msgstr ""
5290
5291#: src/algos/geometry.c:286 src/algos/geometry.c:321
5292msgid "Horizontal mirror: processing...\n"
5293msgstr ""
5294
5295#: src/algos/geometry.c:362
5296msgid "Vertical mirror: processing...\n"
5297msgstr ""
5298
5299#: src/algos/geometry.c:387 src/algos/geometry.c:424
5300msgid "Crop: processing...\n"
5301msgstr ""
5302
5303#: src/algos/geometry.c:474
5304#, fuzzy
5305msgid "Rotation (90.0deg)"
5306msgstr "Rotação..."
5307
5308#: src/algos/geometry.c:485
5309#, fuzzy
5310msgid "Rotation (-90.0deg)"
5311msgstr "Rotação..."
5312
5313#: src/algos/geometry.c:520
5314#, fuzzy, c-format
5315msgid "Resample (%g - %g)"
5316msgstr "Reamostragem"
5317
5318#: src/algos/geometry.c:576
5319#, c-format
5320msgid "Crop (x=%d, y=%d, w=%d, h=%d)"
5321msgstr ""
5322
5323#: src/algos/geometry.c:580
5324msgid "A live preview session is active"
5325msgstr ""
5326
5327#: src/algos/geometry.c:581
5328msgid ""
5329"It is impossible to crop the image when a filter with preview session is "
5330"active. Please consider to close the filter dialog first."
5331msgstr ""
5332
5333#: src/algos/geometry.c:622
5334#, fuzzy
5335msgid "Crop Sequence"
5336msgstr "Sequência de corte"
5337
5338#: src/algos/geometry.c:643
5339msgid ""
5340"Crop does not work with avi film. Please, convert your file to SER first.\n"
5341msgstr ""
5342
5343#: src/algos/geometry.c:649
5344msgid "Not a valid sequence for cropping.\n"
5345msgstr ""
5346
5347#: src/algos/noise.c:59
5348msgid "Noise standard deviation: calculating...\n"
5349msgstr ""
5350
5351#: src/algos/noise.c:80 src/algos/noise.c:84
5352#, c-format
5353msgid "Background noise value (channel: #%d): %0.3f (%.3e)\n"
5354msgstr ""
5355
5356#. Translator note: radii is plural for radius
5357#: src/algos/photometry.c:272
5358msgid ""
5359"Inner and outer radii are too small. Please update values in preferences.\n"
5360msgstr ""
5361
5362#: src/algos/photometry.c:296
5363msgid "An error occurred in your selection. Please make another selection.\n"
5364msgstr ""
5365
5366#: src/algos/photometry.c:332
5367msgid ""
5368"Warning: There aren't enough pixels in the sky annulus. You need to make a "
5369"larger selection.\n"
5370msgstr ""
5371
5372#: src/algos/plateSolver.c:487
5373#, c-format
5374msgid "Fetch failed with code %ld for URL %s\n"
5375msgstr ""
5376
5377#: src/algos/plateSolver.c:488 src/filters/fft.c:551 src/filters/fft.c:557
5378#: src/filters/fft.c:578 src/gui/open_dialog.c:331 src/gui/plot.c:393
5379#: src/gui/preferences.c:502 src/gui/PSF_list.c:218 src/gui/save_dialog.c:383
5380#: src/io/single_image.c:159
5381msgid "Error"
5382msgstr ""
5383
5384#: src/algos/plateSolver.c:508 src/core/siril_update.c:621
5385#, c-format
5386msgid "Error loading url: %s: %s\n"
5387msgstr ""
5388
5389#. Matching information
5390#: src/algos/plateSolver.c:807 src/registration/global.c:594
5391#, c-format
5392msgid "%d pair match.\n"
5393msgid_plural "%d pair matches.\n"
5394msgstr[0] ""
5395msgstr[1] ""
5396
5397#: src/algos/plateSolver.c:812 src/registration/global.c:599
5398#, c-format
5399msgid "Inliers:%*.3f\n"
5400msgstr ""
5401
5402#. we assume square pixels
5403#: src/algos/plateSolver.c:818
5404#, c-format
5405msgid "Resolution:%*.3lf arcsec/px\n"
5406msgstr ""
5407
5408#: src/algos/plateSolver.c:832
5409#, c-format
5410msgid "Rotation:%+*.2lf deg %s\n"
5411msgstr ""
5412
5413#: src/algos/plateSolver.c:832
5414msgid "(flipped)"
5415msgstr ""
5416
5417#: src/algos/plateSolver.c:845
5418#, c-format
5419msgid "Focal:%*.2lf mm\n"
5420msgstr ""
5421
5422#: src/algos/plateSolver.c:846
5423#, c-format
5424msgid "Pixel size:%*.2lf µm\n"
5425msgstr ""
5426
5427#: src/algos/plateSolver.c:849
5428#, c-format
5429msgid "Field of view:    %s x %s\n"
5430msgstr ""
5431
5432#: src/algos/plateSolver.c:853
5433#, c-format
5434msgid "Image center: alpha: %s, delta: %s\n"
5435msgstr ""
5436
5437#: src/algos/plateSolver.c:902
5438#, c-format
5439msgid "Catalog NOMAD size: %d objects\n"
5440msgstr ""
5441
5442#: src/algos/plateSolver.c:940
5443#, c-format
5444msgid "Catalog TYCHO-2 size: %d objects\n"
5445msgstr ""
5446
5447#: src/algos/plateSolver.c:982
5448#, c-format
5449msgid "Catalog Gaia DR2 size: %d objects\n"
5450msgstr ""
5451
5452#: src/algos/plateSolver.c:1024
5453#, c-format
5454msgid "Catalog PPMXL size: %d objects\n"
5455msgstr ""
5456
5457#: src/algos/plateSolver.c:1066
5458#, c-format
5459msgid "Catalog Bright stars size: %d objects\n"
5460msgstr ""
5461
5462#: src/algos/plateSolver.c:1108
5463#, c-format
5464msgid "Catalog APASS size: %d objects\n"
5465msgstr ""
5466
5467#: src/algos/plateSolver.c:1174
5468msgid ""
5469"Plate Solving failed. The image could not be aligned with the reference "
5470"stars.\n"
5471msgstr ""
5472
5473#: src/algos/plateSolver.c:1177
5474msgid ""
5475"This is usually because the initial parameters (pixel size, focal length, "
5476"initial coordinates) are too far from the real metadata of the image.\n"
5477"\n"
5478"You could also try to look into another catalogue, or try to click on the "
5479"\"Downsampling\" button, especially for image done with Drizzle.\n"
5480"\n"
5481"Finally, keep in mind that plate solving algorithm should only be applied on "
5482"linear image."
5483msgstr ""
5484
5485#: src/algos/plateSolver.c:1195
5486msgid "Flipping image and updating astrometry data.\n"
5487msgstr ""
5488
5489#: src/algos/plateSolver.c:1233
5490#, c-format
5491msgid ""
5492"There are not enough stars picked in the image. At least %d stars are needed."
5493msgstr ""
5494
5495#: src/algos/plateSolver.c:1433
5496msgid "There are no keywords stored in the FITS header.\n"
5497msgstr ""
5498
5499#: src/algos/plateSolver.c:1434
5500msgid "No metadata"
5501msgstr ""
5502
5503#: src/algos/plateSolver.c:1519
5504msgid "No coordinates"
5505msgstr ""
5506
5507#: src/algos/plateSolver.c:1519
5508msgid "Please enter object coordinates."
5509msgstr ""
5510
5511#: src/algos/plateSolver.c:1528
5512msgid "No catalog"
5513msgstr ""
5514
5515#: src/algos/plateSolver.c:1528
5516msgid "Cannot download the online star catalog."
5517msgstr ""
5518
5519#: src/algos/plateSolver.c:1545
5520msgid "Astrometric solution detected"
5521msgstr ""
5522
5523#: src/algos/plateSolver.c:1546
5524msgid ""
5525"The astrometric solution contained in the image will be erased by the "
5526"geometric transformation and no undo will be possible."
5527msgstr ""
5528
5529#: src/algos/plateSolver.c:1548
5530#, fuzzy
5531msgid "Process"
5532msgstr "_Processamento de imagem"
5533
5534#: src/algos/PSF.c:724
5535#, c-format
5536msgid ""
5537"PSF fit Result:\n"
5538"%s\n"
5539"FWHM X=%0.2f%s, FWHM Y=%0.2f%s\n"
5540"Angle=%0.2f deg\n"
5541"Background value=%0.6f\n"
5542"Maximal intensity=%0.6f\n"
5543"Magnitude (%s)=%0.2f\n"
5544"RMSE=%.3e\n"
5545msgstr ""
5546
5547#: src/algos/reconstr.c:201
5548msgid "Unknown transform\n"
5549msgstr ""
5550
5551#: src/algos/star_finder.c:227
5552msgid "Findstar: processing...\n"
5553msgstr ""
5554
5555#: src/algos/star_finder.c:243
5556msgid "Failed to copy the image for processing\n"
5557msgstr ""
5558
5559#: src/algos/star_finder.c:449
5560msgid "This star has already been picked !\n"
5561msgstr ""
5562
5563#: src/algos/star_finder.c:450
5564msgid "Peaker"
5565msgstr ""
5566
5567#: src/algos/statistics.c:810
5568#, c-format
5569msgid "Statistic file %s was successfully created.\n"
5570msgstr ""
5571
5572#: src/algos/transform.c:247
5573msgid "wavelet_transform_data: bad plane number\n"
5574msgstr ""
5575
5576#: src/compositing/align_rgb.c:151 src/compositing/compositing.c:634
5577msgid "Error in layers alignment."
5578msgstr ""
5579
5580#: src/compositing/align_rgb.c:153 src/compositing/compositing.c:635
5581#: src/registration/registration.c:1025
5582msgid "Registration complete."
5583msgstr ""
5584
5585#: src/compositing/compositing.c:464 src/compositing/compositing.c:469
5586#: src/core/preprocess.c:703 src/core/preprocess.c:704
5587#, c-format
5588msgid "<span foreground=\"red\">ERROR</span>"
5589msgstr ""
5590
5591#: src/compositing/compositing.c:465
5592#, fuzzy
5593msgid "Cannot load the file"
5594msgstr "não carregada"
5595
5596#: src/compositing/compositing.c:470
5597msgid "Only single channel images can be load"
5598msgstr ""
5599
5600#: src/compositing/compositing.c:488
5601msgid "The first loaded image should have the greatest sizes for now\n"
5602msgstr ""
5603
5604#: src/compositing/compositing.c:489
5605#, c-format
5606msgid "NOT OK %ux%u"
5607msgstr ""
5608
5609#: src/compositing/compositing.c:491
5610msgid "The first loaded image should have the greatest sizes for now"
5611msgstr ""
5612
5613#: src/compositing/compositing.c:494
5614#, c-format
5615msgid "Resizing the loaded image from %dx%d to %dx%d\n"
5616msgstr ""
5617
5618#: src/compositing/compositing.c:497
5619#, c-format
5620msgid "OK upscaled from %ux%u"
5621msgstr ""
5622
5623#: src/compositing/compositing.c:501
5624msgid "Image loaded, and upscaled"
5625msgstr ""
5626
5627#: src/compositing/compositing.c:505
5628#, c-format
5629msgid "OK %ux%u"
5630msgstr ""
5631
5632#: src/compositing/compositing.c:507
5633#, fuzzy
5634msgid "Image loaded"
5635msgstr "não carregada"
5636
5637#: src/compositing/compositing.c:531
5638msgid "Could not display image, unloading it\n"
5639msgstr ""
5640
5641#: src/compositing/compositing.c:544
5642msgid "Compositing result image"
5643msgstr ""
5644
5645#: src/compositing/compositing.c:545
5646msgid "Unsaved compositing result"
5647msgstr ""
5648
5649#: src/compositing/compositing.c:579
5650msgid "You must at least load two layers before!\n"
5651msgstr ""
5652
5653#: src/compositing/compositing.c:580 src/filters/wavelets.c:253
5654#: src/filters/wavelets.c:262 src/filters/wavelets.c:323
5655#: src/registration/registration.c:905 src/registration/registration.c:962
5656msgid "Warning"
5657msgstr "Aviso"
5658
5659#. fix for the cancelling check in processing
5660#: src/compositing/compositing.c:629
5661#, c-format
5662msgid "Starting registration using method: %s\n"
5663msgstr ""
5664
5665#: src/compositing/compositing.c:726
5666msgid "An image area must be selected for align"
5667msgstr ""
5668
5669#: src/compositing/compositing.c:732
5670msgid "At least 2 channels must be loaded for align"
5671msgstr ""
5672
5673#: src/compositing/compositing.c:1147
5674msgid "No overflow with the current colours, redrawing only\n"
5675msgstr ""
5676
5677#: src/compositing/compositing.c:1150
5678msgid "Nothing to adjust, no overflow\n"
5679msgstr ""
5680
5681#: src/compositing/compositing.c:1183
5682#, c-format
5683msgid "Readjusting layer %d to %g times bright\n"
5684msgstr ""
5685
5686#: src/core/arithm.c:148
5687msgid "Cannot divide by zero, aborting."
5688msgstr ""
5689
5690#: src/core/arithm.c:165 src/core/arithm.c:277 src/core/arithm.c:355
5691#: src/gui/linear_match.c:45 src/gui/linear_match.c:93
5692msgid "Images must have same dimensions.\n"
5693msgstr ""
5694
5695#: src/core/arithm.c:334
5696msgid ""
5697"Image operations can only be kept 16 bits if first input images are 16 bits. "
5698"Aborting.\n"
5699msgstr ""
5700
5701#: src/core/arithm.c:359
5702msgid "Images must have same data type.\n"
5703msgstr ""
5704
5705#: src/core/command.c:98
5706msgid "This command cannot be applied on a sequence.\n"
5707msgstr ""
5708
5709#: src/core/command.c:99
5710msgid "This command can only be used when a sequence is loaded.\n"
5711msgstr ""
5712
5713#: src/core/command.c:280
5714msgid "Could not understand the requested operator\n"
5715msgstr ""
5716
5717#: src/core/command.c:339
5718msgid "Multiplying by a coefficient less than or equal to 0 is not possible.\n"
5719msgstr ""
5720
5721#: src/core/command.c:366
5722#, c-format
5723msgid "Entropy: %.3f\n"
5724msgstr ""
5725
5726#: src/core/command.c:413
5727msgid "Sigma must be between [0.4, 2.0]\n"
5728msgstr ""
5729
5730#: src/core/command.c:418
5731msgid "Corner radius boost must be between [0.5, 0.5]\n"
5732msgstr ""
5733
5734#: src/core/command.c:423
5735msgid "Number of iterations must be > 0.\n"
5736msgstr ""
5737
5738#: src/core/command.c:472
5739msgid ""
5740"It is impossible to crop the image when a filter with preview session is "
5741"active. Please consider to close the filter dialog first.\n"
5742msgstr ""
5743
5744#: src/core/command.c:482 src/core/command.c:1344
5745msgid "Crop: x and y must be positive values.\n"
5746msgstr ""
5747
5748#: src/core/command.c:486 src/core/command.c:1348
5749msgid "Crop: width and height must be greater than 0.\n"
5750msgstr ""
5751
5752#: src/core/command.c:490 src/core/command.c:1365
5753#, c-format
5754msgid "Crop: width and height, respectively, must be less than %d and %d.\n"
5755msgstr ""
5756
5757#: src/core/command.c:499 src/core/command.c:1356
5758msgid "Crop: select a region or provide x, y, width, height\n"
5759msgstr ""
5760
5761#: src/core/command.c:596 src/core/command.c:3977 src/filters/wavelets.c:251
5762#: src/filters/wavelets.c:321
5763#, c-format
5764msgid "Wavelet: maximum number of plans for this image size is %d\n"
5765msgstr ""
5766
5767#: src/core/command.c:602 src/filters/wavelets.c:260
5768#, c-format
5769msgid "Wavelet: type must be %d or %d\n"
5770msgstr ""
5771
5772#: src/core/command.c:690 src/filters/clahe.c:67
5773msgid ""
5774"Your version of opencv is too old for this feature. Please upgrade your "
5775"system."
5776msgstr ""
5777
5778#: src/core/command.c:705
5779msgid "Clip limit must be > 0.\n"
5780msgstr ""
5781
5782#: src/core/command.c:712
5783msgid "Tile size must be > 0.\n"
5784msgstr ""
5785
5786#: src/core/command.c:768
5787msgid "Cannot list files, set working directory first.\n"
5788msgstr ""
5789
5790#: src/core/command.c:774 src/core/command.c:783
5791msgid "Siril cannot open the directory.\n"
5792msgstr ""
5793
5794#: src/core/command.c:805
5795#, c-format
5796msgid "Link: %s\n"
5797msgstr ""
5798
5799#: src/core/command.c:809
5800#, c-format
5801msgid "Directory: %s\n"
5802msgstr ""
5803
5804#: src/core/command.c:819 src/core/command.c:826
5805#, c-format
5806msgid "Sequence: %s\n"
5807msgstr ""
5808
5809#: src/core/command.c:822 src/core/command.c:824
5810#, c-format
5811msgid "Image: %s\n"
5812msgstr ""
5813
5814#: src/core/command.c:831 src/core/command.c:3957
5815msgid "********* END OF THE LIST *********\n"
5816msgstr ""
5817
5818#: src/core/command.c:841
5819msgid "Merge: no working directory set.\n"
5820msgstr ""
5821
5822#: src/core/command.c:861
5823#, c-format
5824msgid "Could not open sequence `%s' for merging\n"
5825msgstr ""
5826
5827#: src/core/command.c:868
5828#, c-format
5829msgid "Sequence `%s' is invalid, could not merge\n"
5830msgstr ""
5831
5832#: src/core/command.c:879
5833#, c-format
5834msgid ""
5835"All sequences must be the same format for merging. Sequence `%s' is "
5836"different\n"
5837msgstr ""
5838
5839#: src/core/command.c:924 src/core/command.c:964
5840#, c-format
5841msgid "Failed to create the output SER file `%s'\n"
5842msgstr ""
5843
5844#: src/core/command.c:936 src/core/command.c:976
5845#, c-format
5846msgid "Failed to read frame %d from input sequence `%s'\n"
5847msgstr ""
5848
5849#: src/core/command.c:944 src/core/command.c:984
5850#, c-format
5851msgid "Failed to write frame %d in merged sequence\n"
5852msgstr ""
5853
5854#: src/core/command.c:954 src/core/command.c:994
5855msgid "Error while finalizing the merged sequence\n"
5856msgstr ""
5857
5858#: src/core/command.c:999
5859msgid "This type of sequence cannot be created by Siril, aborting the merge\n"
5860msgstr ""
5861
5862#: src/core/command.c:1059
5863msgid "The scaling factor must be less than 5.0\n"
5864msgstr ""
5865
5866#: src/core/command.c:1093
5867msgid ""
5868"The coordinates cannot be greater than the size of the image. Please change "
5869"their values and retry.\n"
5870msgstr ""
5871
5872#: src/core/command.c:1154 src/core/command.c:1277 src/core/command.c:1299
5873msgid ""
5874"Current selection is too large. To determine the PSF, please make a "
5875"selection around a single star.\n"
5876msgstr ""
5877
5878#: src/core/command.c:1158 src/core/command.c:1281 src/core/command.c:1303
5879#: src/io/sequence.c:1624
5880msgid "Select an area first\n"
5881msgstr ""
5882
5883#: src/core/command.c:1164
5884#, c-format
5885msgid ""
5886"Relative magnitude: %.3lf, True reduced magnitude: %.3lf, Offset: %.3lf\n"
5887msgstr ""
5888
5889#: src/core/command.c:1180
5890#, c-format
5891msgid "The reference image must be set between 1 and %d\n"
5892msgstr ""
5893
5894#: src/core/command.c:1210
5895msgid "Run a PSF for the sequence first (see seqpsf)\n"
5896msgstr ""
5897
5898#: src/core/command.c:1214
5899#, c-format
5900msgid ""
5901"Reference magnitude has been set for star %d to %f and will be computed for "
5902"each image\n"
5903msgstr ""
5904
5905#: src/core/command.c:1226
5906#, c-format
5907msgid "FITS extension unknown: %s\n"
5908msgstr ""
5909
5910#: src/core/command.c:1249
5911msgid ""
5912"Wrong parameter values. Sigma must be >= 0.05 and roundness between 0 and "
5913"0.9.\n"
5914msgstr ""
5915
5916#: src/core/command.c:1262
5917msgid "Reference magnitude unset for sequence\n"
5918msgstr ""
5919
5920#: src/core/command.c:1317
5921#, c-format
5922msgid "Running the PSF on the loaded sequence, layer %d\n"
5923msgstr ""
5924
5925#: src/core/command.c:1383 src/core/command.c:2177 src/core/command.c:2248
5926#: src/core/command.c:2572 src/core/command.c:2617 src/core/command.c:2661
5927#: src/core/command.c:2705 src/core/command.c:2865 src/core/command.c:2962
5928#: src/core/command.c:3074 src/core/command.c:3202 src/core/command.c:3210
5929#: src/core/command.c:3310 src/core/command.c:3326 src/core/command.c:3343
5930#: src/core/command.c:3360 src/core/command.c:3370 src/core/command.c:3782
5931#, c-format
5932msgid "Missing argument to %s, aborting.\n"
5933msgstr ""
5934
5935#: src/core/command.c:1410
5936#, c-format
5937msgid "Background value (channel: #%d): %d (%.3e)\n"
5938msgstr ""
5939
5940#: src/core/command.c:1487
5941#, c-format
5942msgid "The file %s has been created for the %s layer.\n"
5943msgstr ""
5944
5945#: src/core/command.c:1505 src/core/command.c:1510 src/core/command.c:1535
5946#: src/core/command.c:1555 src/core/command.c:1587
5947#, c-format
5948msgid "replacement value is out of range (0 - %d)\n"
5949msgstr ""
5950
5951#: src/core/command.c:1514
5952msgid "lo must be strictly smaller than hi\n"
5953msgstr ""
5954
5955#: src/core/command.c:1624
5956msgid "Number of layers MUST be 1 or 3\n"
5957msgstr ""
5958
5959#: src/core/command.c:1639
5960msgid "new empty image"
5961msgstr ""
5962
5963#: src/core/command.c:1660
5964#, c-format
5965msgid "Values must be positive and less than %d.\n"
5966msgstr ""
5967
5968#: src/core/command.c:1683 src/core/command.c:1696 src/core/command.c:2006
5969#: src/core/command.c:2020
5970msgid "Wrong parameters.\n"
5971msgstr ""
5972
5973#: src/core/command.c:1688
5974msgid "Fill2: select a region or provide x, y, width, height\n"
5975msgstr ""
5976
5977#: src/core/command.c:1713 src/gui/PSF_list.c:550
5978#, c-format
5979msgid "Found %d stars in image, channel #%d\n"
5980msgstr ""
5981
5982#: src/core/command.c:1730
5983msgid "find_hot must be applied on an one-channel master-dark frame"
5984msgstr ""
5985
5986#: src/core/command.c:1738
5987#, c-format
5988msgid "%ld cold and %ld hot pixels\n"
5989msgstr ""
5990
5991#: src/core/command.c:1887
5992#, c-format
5993msgid "cosmetic correction: cosme file format error at line %d: %s\n"
5994msgstr ""
5995
5996#: src/core/command.c:1897
5997msgid "There were some errors, please check your input file.\n"
5998msgstr ""
5999
6000#: src/core/command.c:1923
6001msgid "The size of the kernel MUST be odd and in the range [3, 15].\n"
6002msgstr ""
6003
6004#: src/core/command.c:1928
6005msgid "Modulation value MUST be between 0 and 1\n"
6006msgstr ""
6007
6008#: src/core/command.c:1953
6009#, c-format
6010msgid "Center of gravity coordinates are (%.3lf, %.3lf)\n"
6011msgstr ""
6012
6013#: src/core/command.c:2152
6014msgid "Polynomial degree order must be within the [1, 4] range.\n"
6015msgstr ""
6016
6017#: src/core/command.c:2267
6018msgid ""
6019"Use this command to select images in a sequence, load a sequence first.\n"
6020msgstr ""
6021
6022#: src/core/command.c:2273
6023msgid ""
6024"The first argument must be between 0 and the number of images minus one.\n"
6025msgstr ""
6026
6027#: src/core/command.c:2308
6028#, c-format
6029msgid "Selection update finished, %d images are selected in the sequence\n"
6030msgstr ""
6031
6032#: src/core/command.c:2328
6033msgid "Siril cannot split layers. Make sure your image is in RGB mode.\n"
6034msgstr ""
6035
6036#: src/core/command.c:2368 src/core/command.c:2419 src/core/command.c:2461
6037#: src/core/command.c:2502 src/core/command.c:2599 src/core/command.c:2644
6038#: src/core/command.c:2688 src/core/command.c:2732
6039msgid "Siril cannot split CFA channel. Make sure your image is in CFA mode.\n"
6040msgstr ""
6041
6042#: src/core/command.c:2779 src/core/command.c:2785
6043#, c-format
6044msgid ""
6045"%s layer: Mean: %0.1lf, Median: %0.1lf, Sigma: %0.1lf, AvgDev: %0.1lf, Min: "
6046"%0.1lf, Max: %0.1lf\n"
6047msgstr ""
6048
6049#: src/core/command.c:2843
6050msgid "Conversion: no working directory set.\n"
6051msgstr ""
6052
6053#: src/core/command.c:2870 src/core/command.c:2967 src/core/command.c:3079
6054#, c-format
6055msgid "Cannot create output folder: %s\n"
6056msgstr ""
6057
6058#: src/core/command.c:2881
6059#, c-format
6060msgid "Conversion: error opening working directory %s.\n"
6061msgstr ""
6062
6063#: src/core/command.c:2895 src/gui/conversion.c:180
6064msgid ""
6065"FujiFilm XTRANS sensors are not supported by SER v2 (CFA-style) standard. "
6066"You may use FITS sequences instead."
6067msgstr ""
6068
6069#: src/core/command.c:2905
6070msgid "No RAW files were found for conversion\n"
6071msgstr ""
6072
6073#: src/core/command.c:2914
6074#, c-format
6075msgid "Conversion: processing %d RAW files...\n"
6076msgstr ""
6077
6078#: src/core/command.c:2978
6079#, c-format
6080msgid "Link: error opening working directory %s.\n"
6081msgstr ""
6082
6083#: src/core/command.c:2998
6084msgid "No FITS files were found for link\n"
6085msgstr ""
6086
6087#: src/core/command.c:3006
6088#, c-format
6089msgid "Link: processing %d FITS file...\n"
6090msgid_plural "Link: processing %d FITS files...\n"
6091msgstr[0] ""
6092msgstr[1] ""
6093
6094#: src/core/command.c:3016
6095msgid "Link: no working directory set.\n"
6096msgstr ""
6097
6098#: src/core/command.c:3090
6099#, c-format
6100msgid "Convert: error opening working directory %s.\n"
6101msgstr ""
6102
6103#: src/core/command.c:3110
6104#, fuzzy
6105msgid "No files were found for convert\n"
6106msgstr "Adicionar arquivos para converter"
6107
6108#: src/core/command.c:3118
6109#, c-format
6110msgid "Convert: processing %d FITS file...\n"
6111msgid_plural "Convert: processing %d FITS files...\n"
6112msgstr[0] ""
6113msgstr[1] ""
6114
6115#: src/core/command.c:3128
6116msgid "Convert: no working directory set.\n"
6117msgstr ""
6118
6119#: src/core/command.c:3169 src/registration/registration.c:111
6120msgid "Global Star Alignment (deep-sky)"
6121msgstr ""
6122
6123#: src/core/command.c:3214
6124#, c-format
6125msgid "%d smaller than minimum allowable star pairs: %d, aborting.\n"
6126msgid_plural "%d smaller than minimum allowable star pairs: %d, aborting.\n"
6127msgstr[0] ""
6128msgstr[1] ""
6129
6130#. only TRUE for global registration. Will be updated in this case
6131#: src/core/command.c:3255 src/registration/registration.c:977
6132#, c-format
6133msgid "Registration: processing using method: %s\n"
6134msgstr ""
6135
6136#: src/core/command.c:3277
6137msgid "Weighting is allowed only with average stacking, ignoring.\n"
6138msgstr ""
6139
6140#: src/core/command.c:3279
6141msgid ""
6142"Weighting is allowed only if normalization has been activated, ignoring.\n"
6143msgstr ""
6144
6145#: src/core/command.c:3285
6146msgid "Normalization options are not allowed in this context, ignoring.\n"
6147msgstr ""
6148
6149#: src/core/command.c:3303 src/core/command.c:3319 src/core/command.c:3336
6150#: src/core/command.c:3353
6151#, c-format
6152msgid "Could not parse argument `%s' to the filter `%s', aborting.\n"
6153msgstr ""
6154
6155#: src/core/command.c:3376
6156msgid "Output filename option is not allowed in this context, ignoring.\n"
6157msgstr ""
6158
6159#: src/core/command.c:3380
6160#, c-format
6161msgid "Unexpected argument to stacking `%s', aborting.\n"
6162msgstr ""
6163
6164#: src/core/command.c:3398
6165#, fuzzy, c-format
6166msgid "Stacking sequence %s\n"
6167msgstr "Procurar sequências"
6168
6169#: src/core/command.c:3408
6170msgid "Not using rejection for stacking\n"
6171msgstr ""
6172
6173#: src/core/command.c:3459
6174#, c-format
6175msgid "Could not save the stacking result %s\n"
6176msgstr ""
6177
6178#: src/core/command.c:3467 src/core/command_line_processor.c:391
6179#: src/gui/single_image.c:103 src/main.c:338
6180#, fuzzy, c-format
6181msgid "No sequence `%s' found.\n"
6182msgstr "Nenhuma sequência selecionada"
6183
6184#: src/core/command.c:3481
6185msgid "Looking for sequences in current working directory...\n"
6186msgstr ""
6187
6188#: src/core/command.c:3483
6189msgid "Error while searching sequences or opening the directory.\n"
6190msgstr ""
6191
6192#: src/core/command.c:3492
6193msgid "Starting stacking of found sequences...\n"
6194msgstr ""
6195
6196#: src/core/command.c:3504
6197#, c-format
6198msgid "Stacked %d sequences successfully.\n"
6199msgstr ""
6200
6201#: src/core/command.c:3562 src/core/command.c:3677
6202msgid ""
6203"The average stacking with rejection requires two extra arguments: sigma low "
6204"and high.\n"
6205msgstr ""
6206
6207#: src/core/command.c:3568
6208msgid "Extra parameters of this rejection algorithm must be between 0 and 1.\n"
6209msgstr ""
6210
6211#: src/core/command.c:3576 src/core/command.c:3685
6212#, c-format
6213msgid "Stacking method type '%s' is invalid\n"
6214msgstr ""
6215
6216#: src/core/command.c:3608 src/stacking/stacking.c:443
6217msgid ""
6218"It looks like there is a memory allocation error, change memory settings and "
6219"try to fix it.\n"
6220msgstr ""
6221
6222#: src/core/command.c:3611
6223msgid "Stacked sequence successfully.\n"
6224msgstr ""
6225
6226#: src/core/command.c:3731
6227#, c-format
6228msgid "The offset value could not be parsed from expression: %s, aborting.\n"
6229msgstr ""
6230
6231#: src/core/command.c:3737 src/core/preprocess.c:478
6232#, c-format
6233msgid "Synthetic offset: Level = %d\n"
6234msgstr ""
6235
6236#. not excluding all neg values here to allow defining a pedestal
6237#: src/core/command.c:3740
6238#, c-format
6239msgid "The offset value is out of allowable bounds [-%d,%d], aborting.\n"
6240msgstr ""
6241
6242#: src/core/command.c:3796
6243msgid "-stretch option is now deprecated.\n"
6244msgstr ""
6245
6246#: src/core/command.c:3798
6247msgid "-flip option is now deprecated.\n"
6248msgstr ""
6249
6250#: src/core/command.c:3812 src/core/preprocess.c:637
6251msgid "Preprocessing...\n"
6252msgstr ""
6253
6254#: src/core/command.c:3833
6255msgid "16-bit per channel in processed images mode is active\n"
6256msgstr ""
6257
6258#: src/core/command.c:3834
6259msgid "32-bit per channel in processed images mode is active\n"
6260msgstr ""
6261
6262#: src/core/command.c:3848
6263msgid "Please specify the type of compression and quantization value.\n"
6264msgstr ""
6265
6266#. else if (!g_ascii_strncasecmp(word[2] + 6, "hcompress", 9)) {
6267#. method = HCOMPRESS_COMP;
6268#. if (!word[4]) {
6269#. siril_log_message(_("Please specify the value of hcompress scale factor.\n"));
6270#. g_free(comp);
6271#. return 1;
6272#. }
6273#. hscale = g_ascii_strtod(word[4], NULL);
6274#. comp = g_strdup_printf("hcompress (scale factor = %.2lf) ", hscale);
6275#. }
6276#. siril_log_message(_("Wrong type of compression. Choices are rice, gzip1, gzip2 or hcompress\n"));
6277#: src/core/command.c:3872
6278msgid "Wrong type of compression. Choices are rice, gzip1, gzip2\n"
6279msgstr ""
6280
6281#: src/core/command.c:3876
6282msgid "Please specify the value of quantization.\n"
6283msgstr ""
6284
6285#: src/core/command.c:3882
6286msgid "Quantization can only be equal to 0 for GZIP1 and GZIP2 algorithms.\n"
6287msgstr ""
6288
6289#: src/core/command.c:3885
6290#, c-format
6291msgid ""
6292"Compression enabled with the %s algorithm and a quantization value of %.2lf\n"
6293msgstr ""
6294
6295#: src/core/command.c:3888
6296msgid "No compression enabled.\n"
6297msgstr ""
6298
6299#: src/core/command.c:3907
6300#, c-format
6301msgid ""
6302"Number of logical processors MUST be greater than 0 and lower or equal to "
6303"%d.\n"
6304msgstr ""
6305
6306#: src/core/command.c:3918
6307#, c-format
6308msgid "Using now %d logical processor\n"
6309msgid_plural "Using now %d logical processors\n"
6310msgstr[0] ""
6311msgstr[1] ""
6312
6313#: src/core/command.c:3934
6314msgid ""
6315"The accepted range for the ratio of memory used for stacking is [0.05, 4], "
6316"with values below the available memory recommended\n"
6317msgstr ""
6318
6319#: src/core/command.c:3938
6320#, c-format
6321msgid ""
6322"Setting the ratio of memory used for stacking above 1 will require the use "
6323"of on-disk memory, which can be very slow and is unrecommended (%g "
6324"requested)\n"
6325msgstr ""
6326
6327#: src/core/command.c:3942
6328#, c-format
6329msgid "Usable memory for stacking changed to %g\n"
6330msgstr ""
6331
6332#: src/core/command.c:3952
6333msgid "********* LIST OF AVAILABLE COMMANDS *********\n"
6334msgstr ""
6335
6336#: src/core/command.c:4006
6337msgid "Required version is not correct.\n"
6338msgstr ""
6339
6340#: src/core/command.c:4028
6341msgid "The required version of Siril is ok.\n"
6342msgstr ""
6343
6344#: src/core/command.c:4033
6345msgid "A newer version of Siril is required, please update your version.\n"
6346msgstr ""
6347
6348#: src/core/command.c:4035
6349#, c-format
6350msgid ""
6351"The script you are executing requires a newer version of Siril to run (%s), "
6352"aborting.\n"
6353msgstr ""
6354
6355#: src/core/command_def.h:6
6356msgid ""
6357"Computes a new image IMG with IMG_1 and IMG_2. The pixel of IMG_1 is "
6358"replaced by the pixel at the same coordinates of IMG_2 if the intensity of 2 "
6359"is greater than 1"
6360msgstr ""
6361
6362#: src/core/command_def.h:7
6363msgid ""
6364"ASINH command stretches the image for show faint objects, while "
6365"simultaneously, preserve the structure of bright objects of the field"
6366msgstr ""
6367
6368#: src/core/command_def.h:9
6369msgid "Returns the background level of the image loaded in memory"
6370msgstr ""
6371
6372#: src/core/command_def.h:10
6373msgid "Returns the background noise level"
6374msgstr ""
6375
6376#: src/core/command_def.h:12
6377msgid ""
6378"Set the new current working directory. The argument \"directory\" can "
6379"contain the ~ token, expanded as the home directory, directories with spaces "
6380"in the name can be protected using single or double quotes"
6381msgstr ""
6382
6383#: src/core/command_def.h:13
6384msgid "Returns the coordinates of the center of gravity of the image"
6385msgstr ""
6386
6387#: src/core/command_def.h:14
6388msgid ""
6389"Equalizes the histogram of an image using Contrast Limited Adaptive "
6390"Histogram Equalization"
6391msgstr ""
6392
6393#: src/core/command_def.h:15
6394msgid "Clears the graphical output logs"
6395msgstr ""
6396
6397#: src/core/command_def.h:16
6398msgid "Clear all the stars saved in memory and displayed on the screen"
6399msgstr ""
6400
6401#: src/core/command_def.h:17
6402msgid "Properly closes the opened image and the opened sequence, if any"
6403msgstr ""
6404
6405#: src/core/command_def.h:18
6406msgid ""
6407"Convert all images in a known format into Siril's FITS images. The argument "
6408"\"basename\" is the basename of the new sequence. For FITS images, Siril "
6409"will try to make a symbolic link. If not possible, files are copied.  The "
6410"option \"-debayer\" applies demosaicing to images, in this case no symbolic "
6411"link are done. \"-start=index\" sets the starting index parameter and the \"-"
6412"out=\" option converts files into another directory"
6413msgstr ""
6414
6415#: src/core/command_def.h:19
6416msgid ""
6417"Convert DSLR RAW files into Siril's FITS images. The argument \"basename\" "
6418"is the basename of the new sequence. The option \"-debayer\" applies "
6419"demosaicing to images while \"-fitseq\" is an option that sets the output "
6420"file type to a FITS sequence. \"-start=index\" sets the starting index "
6421"parameter. It is possible to convert files in another directory with the \"-"
6422"out=\" option"
6423msgstr ""
6424
6425#: src/core/command_def.h:20
6426msgid ""
6427"Apply the local mean to a set of pixels on the in-memory image (cosmetic "
6428"correction). The coordinates of these pixels are in an ASCII file [.lst "
6429"file]. COSME is adapted to correct residual hot and cold pixels after "
6430"preprocessing"
6431msgstr ""
6432
6433#: src/core/command_def.h:21
6434msgid "Same function as COSME but applying to RAW CFA images"
6435msgstr ""
6436
6437#: src/core/command_def.h:22
6438msgid ""
6439"It can be used with the GUI: if a selection has been made with the mouse, "
6440"calling the CROP command without arguments crops it on this selection. "
6441"Otherwise, or in scripts, arguments have to be given, with \"x\" and \"y\" "
6442"being the coordinates of the top left corner, and \"width\" and \"height\" "
6443"the size of the selection"
6444msgstr ""
6445
6446#: src/core/command_def.h:24
6447msgid ""
6448"Performs a DDP (digital development processing) as described first by "
6449"Kunihiko Okano. This implementation is the one described in IRIS. It "
6450"combines a linear distribution on low levels (below \"level\") and a non-"
6451"linear on high levels. It uses a Gaussian filter of sigma \"sigma\" and "
6452"multiplies the resulting image by \"coef\". The typical values for \"sigma\" "
6453"are included between 0.7 and 2"
6454msgstr ""
6455
6456#: src/core/command_def.h:26
6457msgid ""
6458"Computes the entropy of the opened image on the displayed layer, only in the "
6459"selected area if one has been selected or in the whole image. The entropy is "
6460"one way of measuring the noise or the details in an image"
6461msgstr ""
6462
6463#: src/core/command_def.h:27
6464msgid "Quits the application"
6465msgstr ""
6466
6467#: src/core/command_def.h:28
6468msgid "Extracts \"NbPlans\" planes of wavelet domain"
6469msgstr ""
6470
6471#: src/core/command_def.h:29
6472msgid ""
6473"Extracts Ha signal from a CFA image. The output file name starts with the "
6474"prefix \"Ha_\""
6475msgstr ""
6476
6477#: src/core/command_def.h:30
6478msgid ""
6479"Extracts Ha and OIII signals from a CFA image. The output file name start "
6480"with the prefix \"Ha_\" and \"OIII_\""
6481msgstr ""
6482
6483#: src/core/command_def.h:31
6484msgid ""
6485"Extracts green signal from a CFA image. The output file name starts with the "
6486"prefix \"Green_\""
6487msgstr ""
6488
6489#: src/core/command_def.h:33
6490msgid ""
6491"Divides the image in memory by the image given in argument. The resulting "
6492"image is multiplied by the value of the \"scalar\" argument. See also IDIV"
6493msgstr ""
6494
6495#: src/core/command_def.h:34
6496msgid ""
6497"Applies a Fast Fourier Transform to the image loaded in memory. \"Modulus\" "
6498"and \"phase\" given in argument are saved in FITS files"
6499msgstr ""
6500
6501#: src/core/command_def.h:35
6502msgid ""
6503"Retrieves corrected image applying an inverse transformation. The \"modulus"
6504"\" and \"phase\" used are the files given in argument"
6505msgstr ""
6506
6507#: src/core/command_def.h:36
6508msgid ""
6509"Fills the whole current image (or selection) with pixels having the \"value"
6510"\" intensity expressed in ADU"
6511msgstr ""
6512
6513#: src/core/command_def.h:37
6514msgid ""
6515"Same command as FILL but this is a symmetric fill of a region defined by the "
6516"mouse. Used to process an image in the Fourier (FFT) domain"
6517msgstr ""
6518
6519#: src/core/command_def.h:38
6520msgid ""
6521"Applies an automatic detection of cold and hot pixels following the "
6522"thresholds written in arguments"
6523msgstr ""
6524
6525#: src/core/command_def.h:39
6526msgid "Same command as FIND_COSME but for monochromatic CFA images"
6527msgstr ""
6528
6529#: src/core/command_def.h:40
6530msgid ""
6531"Provides a list file \"filename\" (format text) in the working directory "
6532"which contains the coordinates of the pixels which have an intensity "
6533"\"hot_sigma\" times higher and \"cold_sigma\" lower than standard deviation. "
6534"We generally use this command on a master-dark file"
6535msgstr ""
6536
6537#: src/core/command_def.h:41
6538msgid ""
6539"Detects stars having a level greater than a threshold computed by Siril. The "
6540"algorithm is based on the publication of Mighell, K. J. 1999, in ASP Conf. "
6541"Ser., Vol. 172, Astronomical Data Analysis Software and Systems VIII, eds. "
6542"D. M. Mehringer, R. L. Plante, and D. A. Roberts (San Francisco: ASP), 317. "
6543"After that, a PSF is applied and Siril rejects all detected structures that "
6544"don't fulfill a set of prescribed detection criteria. Finally, a circle is "
6545"drawn around detected stars. See also the command CLEARSTAR"
6546msgstr ""
6547
6548#: src/core/command_def.h:42
6549msgid ""
6550"Tries to remove the canon banding. Argument \"amount\" define the amount of "
6551"correction. \"Sigma\" defines a protection level of the algorithm, higher "
6552"sigma gives higher protection"
6553msgstr ""
6554
6555#: src/core/command_def.h:43
6556msgid ""
6557"Fixes the Fujifilm X-Trans Auto Focus pixels. Indeed, because of the phase "
6558"detection auto focus system, the photosites used for auto focus get a little "
6559"less light than the surrounding photosites. The camera compensates for this "
6560"and increases the values from these specific photosites giving a visible "
6561"square in the middle of the dark/bias frames"
6562msgstr ""
6563
6564#: src/core/command_def.h:44
6565msgid ""
6566"Performs a median filter of size \"ksize\" x \"ksize\" (\"ksize\" MUST be "
6567"odd) to the original image with a modulation parameter \"modulation\". The "
6568"output pixel is computed as : out=mod x m + (1 − mod) x in, where m is the "
6569"median-filtered pixel value. A modulation's value of 1 will apply no "
6570"modulation"
6571msgstr ""
6572
6573#: src/core/command_def.h:45
6574msgid "Multiplies the loaded image by the \"scalar\" given in argument"
6575msgstr ""
6576
6577#: src/core/command_def.h:47
6578msgid "Performs a Gaussian filter with the given \"sigma\""
6579msgstr ""
6580
6581#: src/core/command_def.h:48
6582msgid "The function equalizes the mean intensity of RGB layers in a CFA images"
6583msgstr ""
6584
6585#: src/core/command_def.h:50
6586msgid "Gives the available commands"
6587msgstr ""
6588
6589#: src/core/command_def.h:51
6590msgid ""
6591"Calculates the histogram of the image channel in memory and produces file "
6592"histo_[channel name].dat in the working directory"
6593msgstr ""
6594
6595#: src/core/command_def.h:53
6596msgid "Adds the image in memory to the image given in argument"
6597msgstr ""
6598
6599#: src/core/command_def.h:54
6600msgid ""
6601"Divides the image in memory by the image given in argument. See also FDIV"
6602msgstr ""
6603
6604#: src/core/command_def.h:55
6605msgid "Multiplies the image in memory by the image given in argument"
6606msgstr ""
6607
6608#: src/core/command_def.h:56
6609msgid "Subtracts the image in memory by the image given in argument"
6610msgstr ""
6611
6612#: src/core/command_def.h:58
6613msgid ""
6614"Link all FITS images in the working directory with the basename given in "
6615"argument. If no symbolic link could be created, files are copied. It is "
6616"possible to convert files in another directory with the \"-out=\" option"
6617msgstr ""
6618
6619#: src/core/command_def.h:59
6620msgid ""
6621"Computes a linear function between a reference image and a target. The "
6622"function is then applied to the target image to match it to the reference "
6623"one. The algorithm will ignore all reference pixels whose values are outside "
6624"of the [\"low\", \"high\"] range"
6625msgstr ""
6626
6627#: src/core/command_def.h:60
6628msgid ""
6629"Loads the image \"filename\"; it first attempts to load \"filename\", then "
6630"\"filename\".fit and finally \"filename\".fits and after, all supported "
6631"format, aborting if none of these are found. These scheme is applicable to "
6632"every Siril command implying reading files. Fits headers MIPS-HI and MIPS-LO "
6633"are read and their values given to the current viewing levels. Writing a "
6634"known extension at the end of \"filename\" will load the image \"filename\"."
6635"ext: this is used when numerous files have the same name but not the same "
6636"extension"
6637msgstr ""
6638
6639#: src/core/command_def.h:61
6640msgid "Computes and applies a logarithmic scale to the current image"
6641msgstr ""
6642
6643#: src/core/command_def.h:62
6644msgid "Lists files and directories in the working directory"
6645msgstr ""
6646
6647#: src/core/command_def.h:64
6648msgid "Merges several sequences into one"
6649msgstr ""
6650
6651#: src/core/command_def.h:65
6652msgid "Rotates the image around a vertical axis"
6653msgstr ""
6654
6655#: src/core/command_def.h:66
6656msgid "Rotates the image around an horizontal axis"
6657msgstr ""
6658
6659#: src/core/command_def.h:67
6660msgid ""
6661"Applies midtones transfer function to the current loaded image. Three "
6662"parameters are needed, \"low\", \"midtones\" and \"high\" where midtones "
6663"balance parameter defines a nonlinear histogram stretch in the [0,1] range"
6664msgstr ""
6665
6666#: src/core/command_def.h:69
6667msgid "Shows the negative view of the current image"
6668msgstr ""
6669
6670#: src/core/command_def.h:70
6671msgid ""
6672"Creates a new image filled with zeros with a size of \"width\" x \"height\". "
6673"The image is in 16-bit format, and it contains \"nb_channel\" channels, "
6674"\"nb_channel\" being 1 or 3. It is not saved, but displayed and can be saved "
6675"afterwards"
6676msgstr ""
6677
6678#: src/core/command_def.h:71
6679msgid ""
6680"Replaces null values by \"level\" values. Useful before an idiv or fdiv "
6681"operation"
6682msgstr ""
6683
6684#: src/core/command_def.h:73
6685msgid ""
6686"Adds the constant \"value\" to the current image. This constant can take a "
6687"negative value. As Siril uses unsigned FITS files, if the intensity of the "
6688"pixel become negative its value is replaced by 0 and by 65535 (for a 16-bit "
6689"file) if the pixel intensity overflows"
6690msgstr ""
6691
6692#: src/core/command_def.h:75
6693msgid ""
6694"Preprocesses the sequence \"sequencename\" using bias, dark and flat given "
6695"in argument. For bias, a uniform level can be specified instead of an image, "
6696"by entering a quoted expression starting with an = sign, such as -bias="
6697"\"=256\" or -bias=\"=64*$OFFSET\". It is possible to specify if images are "
6698"CFA for cosmetic correction purposes with the option \"-cfa\" and also to "
6699"demosaic images at the end of the process with \"-debayer\". The \"-"
6700"fix_xtrans\" option is dedicated to X-Trans files by applying a correction "
6701"on darks and biases to remove an ugly square pattern and the \"-equalize_cfa"
6702"\" option equalizes the mean intensity of RGB layers of the CFA flat master. "
6703"It is also possible to optimize the dark subtraction with \"-opt\". The "
6704"output sequence name starts with the prefix \"pp_\" unless otherwise "
6705"specified with option \"-prefix=\". If \"-fitseq\" is provided, the output "
6706"sequence will be a FITS sequence (single file).\n"
6707"\n"
6708"Note that only hot pixels are corrected in cosmetic correction process"
6709msgstr ""
6710
6711#: src/core/command_def.h:76
6712msgid "Performs a PSF (Point Spread Function) on the selected star"
6713msgstr ""
6714
6715#: src/core/command_def.h:78
6716msgid ""
6717"Performs geometric transforms on images of the sequence given in argument so "
6718"that they may be superimposed on the reference image. The output sequence "
6719"name starts with the prefix \"r_\" unless otherwise specified with \"-prefix="
6720"\" option. Using stars for registration, this algorithm only works with "
6721"deepsky images. The registration is done on the green layer for RGB images. "
6722"The option \"-drizzle\" activates the sub-pixel stacking, either by up-"
6723"scaling by 2 the images created in the rotated sequence or by setting a flag "
6724"that will proceed to the up-scaling during stacking if \"-norot\" is passed. "
6725"The option \"-minpairs=\" will specify the minimum number of star pairs a "
6726"frame must have with the reference frame, otherwise the frame will be dropped"
6727msgstr ""
6728
6729#: src/core/command_def.h:79
6730msgid "Rescans the scripts folders and updates scripts menu"
6731msgstr ""
6732
6733#: src/core/command_def.h:80
6734msgid ""
6735"This function returns an error if the version of Siril is older than the one "
6736"passed in argument"
6737msgstr ""
6738
6739#: src/core/command_def.h:81
6740msgid "Resamples image with a factor \"factor\""
6741msgstr ""
6742
6743#: src/core/command_def.h:82
6744msgid ""
6745"Creates two images, with a radial shift (\"dR\" in pixels) and a rotational "
6746"shift (\"dalpha\" in degrees) with respect to the point (\"xc\", \"yc\"). "
6747"Between these two images, the shifts have the same amplitude, but an "
6748"opposite sign. The two images are then added to create the final image. This "
6749"process is also called Larson Sekanina filter"
6750msgstr ""
6751
6752#: src/core/command_def.h:83
6753msgid ""
6754"Restores an image using the Richardson-Lucy method. \"Sigma\" is the size of "
6755"the kernel to be applied, while \"corner_radius_boost\" is a value which is "
6756"added to Gaussian sigma for the tiles in the corners of an image. "
6757"\"Iterations\" is the number of iterations to be performed"
6758msgstr ""
6759
6760#: src/core/command_def.h:84
6761msgid ""
6762"Chromatic noise reduction filter. It removes green noise in the current "
6763"image. This filter is based on PixInsight's SCNR Average Neutral algorithm "
6764"and it is the same filter used by HLVG plugin in Photoshop. \"Type\"=1 "
6765"stands for Average Neutral Protection, while \"type\"=2 stands for Maximum "
6766"Neutral Protection"
6767msgstr ""
6768
6769#: src/core/command_def.h:85
6770msgid ""
6771"Rotates the image of an angle of \"degree\" value. The option \"-nocrop\" "
6772"can be added to avoid the cropping"
6773msgstr ""
6774
6775#: src/core/command_def.h:86
6776msgid ""
6777"Rotates the image of an angle of 180° around its center. This is equivalent "
6778"to the command \"ROTATE 180\" or \"ROTATE -180\""
6779msgstr ""
6780
6781#: src/core/command_def.h:88
6782msgid ""
6783"Enhances the global saturation of the image. Try iteratively to obtain best "
6784"results"
6785msgstr ""
6786
6787#: src/core/command_def.h:89
6788msgid ""
6789"Saves current image to \"filename\".fit. Fits headers MIPS-HI and MIPS-LO "
6790"are added with values corresponding to the current viewing levels"
6791msgstr ""
6792
6793#: src/core/command_def.h:90
6794msgid ""
6795"Saves current image under the form of a bitmap file with 8-bit per channel: "
6796"\"filename\".bmp (BMP 24-bit)"
6797msgstr ""
6798
6799#: src/core/command_def.h:91
6800msgid ""
6801"Saves current image into a JPG file: \"filename\".jpg. You have the "
6802"possibility to adjust the quality of the compression. A value 100 for "
6803"\"quality\" parameter offers best fidelity while a low value increases the "
6804"compression ratio. If no value is specified, it holds a value of 100"
6805msgstr ""
6806
6807#: src/core/command_def.h:92
6808msgid "Saves current image into a PNG file: \"filename\".png"
6809msgstr ""
6810
6811#: src/core/command_def.h:93
6812msgid ""
6813"Saves current image under the form of a Netpbm file format with 16-bit per "
6814"channel. The extension of the output will be \"filename\".ppm for RGB image "
6815"and \"filename\".pgm for gray-level image"
6816msgstr ""
6817
6818#: src/core/command_def.h:94
6819msgid ""
6820"Saves current image under the form of a uncompressed TIFF file with 16-bit "
6821"per channel: \"filename\".tif"
6822msgstr ""
6823
6824#: src/core/command_def.h:95
6825msgid ""
6826"Same command as SAVE_TIF but the output file is saved in 32-bit per channel: "
6827"\"filename\".tif"
6828msgstr ""
6829
6830#: src/core/command_def.h:96
6831msgid ""
6832"Same command as SAVE_TIF but the output file is saved in 8-bit per channel: "
6833"\"filename\".tif"
6834msgstr ""
6835
6836#: src/core/command_def.h:97
6837msgid ""
6838"This command allows easy mass selection of images in the loaded sequence "
6839"(from \"from\" to \"to\" included)"
6840msgstr ""
6841
6842#: src/core/command_def.h:98
6843msgid ""
6844"Crops the loaded sequence. The output sequence name starts with the prefix "
6845"\"cropped_\" unless otherwise specified with \"-prefix=\" option"
6846msgstr ""
6847
6848#: src/core/command_def.h:99
6849msgid ""
6850"Same command as EXTRACT_HA but for the sequence \"sequencename\". The output "
6851"sequence name starts with the prefix \"Ha_\" unless otherwise specified with "
6852"option \"-prefix=\""
6853msgstr ""
6854
6855#: src/core/command_def.h:100
6856msgid ""
6857"Same command as EXTRACT_GREEN but for the sequence \"sequencename\". The "
6858"output sequence name starts with the prefix \"Green_\" unless otherwise "
6859"specified with option \"-prefix=\""
6860msgstr ""
6861
6862#: src/core/command_def.h:101
6863msgid ""
6864"Same command as EXTRACT_HAOIII but for the sequence \"sequencename\". The "
6865"output sequence name start with the prefix \"Ha_\" and \"OIII_\""
6866msgstr ""
6867
6868#: src/core/command_def.h:102
6869msgid ""
6870"Same command as FIND_COSME but for the sequence \"sequencename\". The output "
6871"sequence name starts with the prefix \"cc_\" unless otherwise specified with "
6872"\"-prefix=\" option"
6873msgstr ""
6874
6875#: src/core/command_def.h:103
6876msgid ""
6877"Same command as FIND_COSME_CFA but for the sequence \"sequencename\". The "
6878"output sequence name starts with the prefix \"cc_\" unless otherwise "
6879"specified with \"-prefix=\" option"
6880msgstr ""
6881
6882#: src/core/command_def.h:104
6883msgid ""
6884"Same command as MTF but for the sequence \"sequencename\".  The output "
6885"sequence name starts with the prefix \"mtf_\" unless otherwise specified "
6886"with \"-prefix=\" option"
6887msgstr ""
6888
6889#: src/core/command_def.h:105
6890msgid ""
6891"Same command as PSF but works for sequences. Results are dumped in the "
6892"console in a form that can be used to produce brightness variation curves"
6893msgstr ""
6894
6895#: src/core/command_def.h:106
6896msgid ""
6897"Same command as SPLIT_CFA but for the sequence \"sequencename\". The output "
6898"sequence name starts with the prefix \"CFA_\" unless otherwise specified "
6899"with \"-prefix=\" option"
6900msgstr ""
6901
6902#: src/core/command_def.h:107
6903msgid ""
6904"Same command as STAT bit for sequence \"sequencename\". The output is saved "
6905"in a csv file given in second argument. The optional parameter can be \"basic"
6906"\" or \"main\""
6907msgstr ""
6908
6909#: src/core/command_def.h:108
6910msgid ""
6911"Same command as SUBSKY but for the sequence \"sequencename\".  The output "
6912"sequence name starts with the prefix \"bkg_\" unless otherwise specified "
6913"with \"-prefix=\" option"
6914msgstr ""
6915
6916#: src/core/command_def.h:109
6917msgid ""
6918"Disallow images to be saved with 32 bits per channel on processing, use 16 "
6919"instead"
6920msgstr ""
6921
6922#: src/core/command_def.h:110
6923msgid "Allow images to be saved with 32 bits per channel on processing"
6924msgstr ""
6925
6926#: src/core/command_def.h:111
6927msgid ""
6928"Defines if images are compressed or not: 0 means no compression. If "
6929"compression is enabled, the type must be explicitly written in the option \"-"
6930"type=\" (\"rice\", \"gzip1\", \"gzip2\"). Associated to the compression, the "
6931"quantization value must follow [0, 256]. For example, \"setcompress 1 -"
6932"type=rice 16\" set the rice compression with a quantization of 16"
6933msgstr ""
6934
6935#: src/core/command_def.h:112
6936msgid ""
6937"Defines the number of processing threads used for calculation. Can be as "
6938"high as the number of virtual threads existing on the system, which is the "
6939"number of CPU cores or twice this number if hyperthreading (Intel HT) is "
6940"available"
6941msgstr ""
6942
6943#: src/core/command_def.h:113
6944msgid ""
6945"Sets the extension used and recognized by sequences. The argument \"extension"
6946"\" can be \"fit\", \"fts\" or \"fits\""
6947msgstr ""
6948
6949#: src/core/command_def.h:114
6950msgid ""
6951"Defines thresholds above the noise and star roundness for stars detection "
6952"with FINDSTAR and REGISTER commands. \"Sigma\" must be greater or equal to "
6953"0.05 and \"roundness\" between 0 and 0.9"
6954msgstr ""
6955
6956#: src/core/command_def.h:115
6957msgid ""
6958"Calibrates the magnitude by selecting a star and giving the known apparent "
6959"magnitude. All PSF computations will return the calibrated apparent "
6960"magnitude afterwards, instead of an apparent magnitude relative to ADU "
6961"values. To reset the magnitude constant see UNSETMAG"
6962msgstr ""
6963
6964#: src/core/command_def.h:116
6965msgid ""
6966"This command is only valid after having run SEQPSF or its graphical "
6967"counterpart (select the area around a star and launch the PSF analysis for "
6968"the sequence, it will appear in the graphs). This command has the same goal "
6969"as SETMAG but recomputes the reference magnitude for each image of the "
6970"sequence where the reference star has been found. When running the command, "
6971"the last star that has been analysed will be considered as the reference "
6972"star. Displaying the magnitude plot before typing the command makes it easy "
6973"to understand. To reset the reference star and magnitude offset, see "
6974"UNSETMAGSEQ"
6975msgstr ""
6976
6977#: src/core/command_def.h:118
6978msgid "Sets the reference image of the sequence given in first argument"
6979msgstr ""
6980
6981#: src/core/command_def.h:119
6982msgid ""
6983"Splits the color image into three distinct files (one for each color) and "
6984"save them in \"r\" \"g\" and \"b\" file"
6985msgstr ""
6986
6987#: src/core/command_def.h:120
6988msgid ""
6989"Splits the CFA image into four distinct files (one for each channel) and "
6990"save them in files"
6991msgstr ""
6992
6993#: src/core/command_def.h:121
6994msgid ""
6995"Stacks the \"sequencename\" sequence, using options. The allowed types are: "
6996"sum, max, min, med or median.\n"
6997"Types rej or mean require the use of additional arguments for rejection type "
6998"and sigma values. The rejection type is one of {p[ercentile] | s[igma] | "
6999"m[edian] | w[insorized] | l[inear] | g[eneralized]} for Percentile, Sigma, "
7000"Median, Winsorized, Linear-Fit or Generalized Extreme Studentized Deviate "
7001"Test. If omitted, the default (Winsorized) is used. The \"sigma low\" and "
7002"\"high\" parameters of rejection are mandatory.\n"
7003"Different types of normalization are allowed: \"-norm=add\" for addition, \"-"
7004"norm=mul\" for multiplicative. Options \"-norm=addscale\" and \"-"
7005"norm=mulscale\" apply same normalization but with scale operations. \"-nonorm"
7006"\" is the option to disable normalization. \"-weighted\" is an option to add "
7007"larger weights to frames with lower background noise. Finally, \"-output_norm"
7008"\" applies a normalization at the end of the stacking to rescale result in "
7009"the [0, 1] range.\n"
7010"If no argument other than the sequence name is provided, sum stacking is "
7011"assumed.\n"
7012"Result image's name can be set with the \"-out=\" option.\n"
7013"Stacked images can be selected based on some filters, like manual selection "
7014"or best FWHM, with some of the \"-filter-*\" options.\n"
7015"See the command reference for the complete documentation on this command"
7016msgstr ""
7017
7018#: src/core/command_def.h:122
7019msgid ""
7020"Opens all sequences in the CWD and stacks them with the optionally specified "
7021"stacking type and filtering or with sum stacking. See STACK command for "
7022"options description"
7023msgstr ""
7024
7025#: src/core/command_def.h:123
7026msgid ""
7027"Returns global statistics of the current image. If a selection is made, the "
7028"command returns statistics within the selection"
7029msgstr ""
7030
7031#: src/core/command_def.h:124
7032msgid ""
7033"Computes the level of the local sky background thanks to a polynomial "
7034"function of an order ''degree'' and subtracts it from the image. A synthetic "
7035"image is then created and subtracted from the original one"
7036msgstr ""
7037
7038#: src/core/command_def.h:126
7039msgid "Replaces values below \"level\" with \"level\""
7040msgstr ""
7041
7042#: src/core/command_def.h:127
7043msgid "Replaces values above \"level\" with \"level\""
7044msgstr ""
7045
7046#: src/core/command_def.h:128
7047msgid ""
7048"Replaces values below \"lo\" with \"lo\" and values above \"hi\" with \"hi\""
7049msgstr ""
7050
7051#: src/core/command_def.h:130
7052msgid ""
7053"Allows easy mass unselection of images in the loaded sequence (from \"from\" "
7054"to \"to\" included). See SELECT"
7055msgstr ""
7056
7057#: src/core/command_def.h:131
7058msgid "Reset the magnitude calibration to 0. See SETMAG"
7059msgstr ""
7060
7061#: src/core/command_def.h:132
7062msgid ""
7063"Resets the magnitude calibration and reference star for the sequence. See "
7064"SETMAGSEQ"
7065msgstr ""
7066
7067#: src/core/command_def.h:133
7068msgid ""
7069"Applies to the working image an unsharp mask with sigma \"sigma\" and "
7070"coefficient \"multi\""
7071msgstr ""
7072
7073#: src/core/command_def.h:135
7074msgid ""
7075"Displays an image with \"low\" and \"high\" as the low and high threshold"
7076msgstr ""
7077
7078#: src/core/command_def.h:137
7079msgid ""
7080"Computes the wavelet transform on \"nbr_plan\" plans using linear (type=1) "
7081"or bspline (type=2) version of the 'à trous' algorithm. The result is stored "
7082"in a file as a structure containing the planes, ready for weighted "
7083"reconstruction with WRECONS"
7084msgstr ""
7085
7086#: src/core/command_def.h:138
7087msgid ""
7088"Reconstructs to current image from the planes previously computed with "
7089"wavelets and weighted with coefficients \"c1\", \"c2\", ..., \"cn\" "
7090"according to the number of planes used for wavelet transform"
7091msgstr ""
7092
7093#: src/core/command_line_processor.c:82
7094#, c-format
7095msgid "Unknown command: '%s' or not implemented yet\n"
7096msgstr ""
7097
7098#: src/core/command_line_processor.c:89
7099#, c-format
7100msgid "Usage: %s\n"
7101msgstr ""
7102
7103#: src/core/command_line_processor.c:96
7104#, c-format
7105msgid "This command cannot be used in a script: %s\n"
7106msgstr ""
7107
7108#. process the command
7109#: src/core/command_line_processor.c:102
7110#, c-format
7111msgid "Running command: %s\n"
7112msgstr ""
7113
7114#: src/core/command_line_processor.c:130
7115#, c-format
7116msgid "Processing line %d: %s"
7117msgstr ""
7118
7119#: src/core/command_line_processor.c:220
7120msgid ""
7121"The \"requires\" command is missing at the top of the script file. This "
7122"command is needed to check script compatibility.\n"
7123msgstr ""
7124
7125#: src/core/command_line_processor.c:228
7126#, c-format
7127msgid "Error in line %d: '%s'.\n"
7128msgstr ""
7129
7130#: src/core/command_line_processor.c:229
7131msgid "Exiting batch processing.\n"
7132msgstr ""
7133
7134#: src/core/command_line_processor.c:252
7135msgid "Script execution finished successfully.\n"
7136msgstr ""
7137
7138#: src/core/command_line_processor.c:254
7139#, fuzzy
7140msgid "Total execution time"
7141msgstr "Rejeição Local"
7142
7143#: src/core/command_line_processor.c:256
7144msgid "Script execution failed.\n"
7145msgstr ""
7146
7147#: src/core/command_line_processor.c:270
7148msgid "Please enter an existing command before hitting this button"
7149msgstr ""
7150
7151#: src/core/command_line_processor.c:289
7152msgid "Can be used in a script: "
7153msgstr ""
7154
7155#: src/core/command_line_processor.c:292
7156msgid "YES"
7157msgstr ""
7158
7159#: src/core/command_line_processor.c:294
7160msgid "NO"
7161msgstr ""
7162
7163#: src/core/command_line_processor.c:306
7164msgid "No help for this command"
7165msgstr ""
7166
7167#. Then, run script
7168#: src/core/command_line_processor.c:355 src/gui/script_menu.c:175
7169#, c-format
7170msgid "Starting script %s\n"
7171msgstr ""
7172
7173#: src/core/command_line_processor.c:366
7174msgid "Command execution failed.\n"
7175msgstr ""
7176
7177#: src/core/command_line_processor.c:412
7178#, fuzzy, c-format
7179msgid "Loading sequence `%s' failed.\n"
7180msgstr "Nenhuma sequência selecionada"
7181
7182#: src/core/initfile.c:56
7183#, c-format
7184msgid "Loading init file: '%s'\n"
7185msgstr ""
7186
7187#: src/core/OS_utils.c:222
7188msgid "Error while computing available free disk space.\n"
7189msgstr ""
7190
7191#: src/core/OS_utils.c:226
7192msgid "Error in requested space disk.\n"
7193msgstr ""
7194
7195#: src/core/OS_utils.c:237
7196#, c-format
7197msgid ""
7198"Compression enabled: There may no be enough free disk space to perform this "
7199"operation: %s available for %s needed (missing %s)\n"
7200msgstr ""
7201
7202#: src/core/OS_utils.c:240
7203msgid ""
7204"Compression enabled: There may not be enough free disk space to perform this "
7205"operation"
7206msgstr ""
7207
7208#: src/core/OS_utils.c:242
7209#, c-format
7210msgid ""
7211"Compression enabled: It is likely that there is not enough free disk space "
7212"to perform this operation: %s available for %s needed (missing %s)\n"
7213msgstr ""
7214
7215#: src/core/OS_utils.c:245
7216msgid ""
7217"Compression enabled: It is likely that there is not enough free disk space "
7218"to perform this operation"
7219msgstr ""
7220
7221#: src/core/OS_utils.c:249
7222#, c-format
7223msgid ""
7224"Not enough free disk space to perform this operation: %s available for %s "
7225"needed (missing %s)\n"
7226msgstr ""
7227
7228#: src/core/OS_utils.c:252
7229msgid "Not enough disk space"
7230msgstr ""
7231
7232#: src/core/OS_utils.c:411
7233msgid "Limiting processing to 1900 MiB allocations (32-bit system)\n"
7234msgstr ""
7235
7236#: src/core/OS_utils.c:507
7237#, fuzzy
7238msgid "Select Folder"
7239msgstr "Selecionar Fase"
7240
7241#: src/core/OS_utils.c:509
7242msgid "Open File"
7243msgstr "Abrir Ficheiro"
7244
7245#: src/core/OS_utils.c:511 src/core/OS_utils.c:520 src/core/OS_utils.c:526
7246#: src/io/image_formats_libraries.c:1769
7247msgid "_Cancel"
7248msgstr "_Cancelar"
7249
7250#: src/core/OS_utils.c:512
7251msgid "_Open"
7252msgstr "_Abrir"
7253
7254#: src/core/OS_utils.c:519
7255msgid "Add Files"
7256msgstr ""
7257
7258#: src/core/OS_utils.c:520
7259msgid "_Add"
7260msgstr ""
7261
7262#: src/core/OS_utils.c:525
7263msgid "Save File"
7264msgstr "Guardar Ficheiro"
7265
7266#: src/core/OS_utils.c:526
7267msgid "_Save"
7268msgstr "_Guardar"
7269
7270#: src/core/pipe.c:100
7271#, c-format
7272msgid "Output pipe creation failed with error %d\n"
7273msgstr ""
7274
7275#: src/core/pipe.c:117
7276#, c-format
7277msgid "Input pipe creation failed with error %d\n"
7278msgstr ""
7279
7280#: src/core/pipe.c:136 src/core/pipe.c:148
7281msgid "Could not create the named pipe "
7282msgstr ""
7283
7284#: src/core/pipe.c:142 src/core/pipe.c:154
7285msgid "The named pipe file "
7286msgstr ""
7287
7288#: src/core/pipe.c:271 src/core/pipe.c:347 src/core/pipe.c:461
7289#: src/core/pipe.c:467
7290msgid "Could not open the named pipe\n"
7291msgstr ""
7292
7293#: src/core/pipe.c:299 src/core/pipe.c:376
7294msgid "command too long or malformed\n"
7295msgstr ""
7296
7297#: src/core/pipe.c:336 src/core/pipe.c:413
7298msgid "command interrupted\n"
7299msgstr ""
7300
7301#: src/core/preprocess.c:165
7302msgid "Images must have same dimensions\n"
7303msgstr ""
7304
7305#: src/core/preprocess.c:178
7306#, c-format
7307msgid "Dark optimization: k0=%.3f\n"
7308msgstr ""
7309
7310#: src/core/preprocess.c:236
7311#, c-format
7312msgid "Normalisation value auto evaluated: %.3f\n"
7313msgstr ""
7314
7315#: src/core/preprocess.c:253
7316msgid "Cosmetic correction cannot be applied on X-Trans files.\n"
7317msgstr ""
7318
7319#: src/core/preprocess.c:259 src/filters/cosmetic_correction.c:405
7320#, c-format
7321msgid "%ld corrected pixel (%ld + %ld)\n"
7322msgid_plural "%ld corrected pixels (%ld + %ld)\n"
7323msgstr[0] ""
7324msgstr[1] ""
7325
7326#: src/core/preprocess.c:264
7327msgid ""
7328"Darkmap cosmetic correction is only supported with single channel images\n"
7329msgstr ""
7330
7331#: src/core/preprocess.c:353
7332#, fuzzy
7333msgid "Preprocessing"
7334msgstr "_Processamento de imagem"
7335
7336#: src/core/preprocess.c:382
7337#, c-format
7338msgid "Pre-processing image %s"
7339msgstr ""
7340
7341#: src/core/preprocess.c:400
7342#, c-format
7343msgid "Saving image %s"
7344msgstr ""
7345
7346#. offset is specified as a level not a file
7347#: src/core/preprocess.c:472
7348msgid "Checking offset level..."
7349msgstr ""
7350
7351#: src/core/preprocess.c:475
7352msgid "NOT USING OFFSET: the offset value could not be parsed"
7353msgstr ""
7354
7355#. not excluding all neg values here to allow defining a pedestal
7356#: src/core/preprocess.c:481
7357msgid ""
7358"NOT USING OFFSET: the offset value is not consistent with image bitdepth"
7359msgstr ""
7360
7361#: src/core/preprocess.c:490
7362msgid "Opening offset image..."
7363msgstr ""
7364
7365#: src/core/preprocess.c:493
7366msgid "NOT USING OFFSET: number of channels is different"
7367msgstr ""
7368
7369#: src/core/preprocess.c:496
7370msgid "NOT USING OFFSET: image dimensions are different"
7371msgstr ""
7372
7373#: src/core/preprocess.c:500
7374msgid "NOT USING OFFSET: cannot open the file"
7375msgstr ""
7376
7377#: src/core/preprocess.c:522
7378msgid "Opening dark image..."
7379msgstr ""
7380
7381#: src/core/preprocess.c:526
7382msgid "NOT USING DARK: number of channels is different"
7383msgstr ""
7384
7385#: src/core/preprocess.c:529
7386msgid "NOT USING DARK: image dimensions are different"
7387msgstr ""
7388
7389#: src/core/preprocess.c:534
7390msgid "NOT USING DARK: cannot open the file"
7391msgstr ""
7392
7393#: src/core/preprocess.c:579
7394msgid "Opening flat image..."
7395msgstr ""
7396
7397#: src/core/preprocess.c:583
7398msgid "NOT USING FLAT: number of channels is different"
7399msgstr ""
7400
7401#: src/core/preprocess.c:586
7402msgid "NOT USING FLAT: image dimensions are different"
7403msgstr ""
7404
7405#: src/core/preprocess.c:591
7406msgid "NOT USING FLAT: cannot open the file"
7407msgstr ""
7408
7409#: src/core/preprocess.c:631
7410msgid "Some errors have been detected, Please check the logs.\n"
7411msgstr ""
7412
7413#: src/core/preprocess.c:672
7414msgid "Error in preprocessing."
7415msgstr ""
7416
7417#: src/core/preprocess.c:716
7418#, c-format
7419msgid "<span foreground=\"red\">Cold: %ld px</span>"
7420msgstr ""
7421
7422#: src/core/preprocess.c:717 src/core/preprocess.c:729
7423msgid ""
7424"This value may be too high. Please, consider to change sigma value or "
7425"uncheck the box."
7426msgstr ""
7427
7428#: src/core/preprocess.c:720
7429#, c-format
7430msgid "Cold: %ld px"
7431msgstr ""
7432
7433#: src/core/preprocess.c:728
7434#, c-format
7435msgid "<span foreground=\"red\">Hot: %ld px</span>"
7436msgstr ""
7437
7438#: src/core/preprocess.c:732
7439#, c-format
7440msgid "Hot: %ld px"
7441msgstr ""
7442
7443#: src/core/processing.c:63
7444msgid "No image selected for processing, aborting\n"
7445msgstr ""
7446
7447#: src/core/processing.c:82
7448#, c-format
7449msgid ""
7450"%s: with the current memory and thread limits, up to %d thread(s) can be "
7451"used\n"
7452msgstr ""
7453
7454#: src/core/processing.c:87
7455msgid "Preparing sequence processing failed.\n"
7456msgstr ""
7457
7458#: src/core/processing.c:114
7459#, c-format
7460msgid "Output index mapping failed (%d/%d).\n"
7461msgstr ""
7462
7463#: src/core/processing.c:133
7464#, c-format
7465msgid "%s: processing...\n"
7466msgstr ""
7467
7468#: src/core/processing.c:274
7469#, c-format
7470msgid "%s. Processing image %d (%s)"
7471msgstr ""
7472
7473#: src/core/processing.c:282 src/core/processing.c:308
7474msgid "Finalizing sequence processing failed.\n"
7475msgstr ""
7476
7477#: src/core/processing.c:286
7478msgid "Sequence processing failed. Check the log."
7479msgstr ""
7480
7481#: src/core/processing.c:287
7482msgid "Sequence processing failed.\n"
7483msgstr ""
7484
7485#: src/core/processing.c:292
7486msgid "Sequence processing partially succeeded. Check the log."
7487msgstr ""
7488
7489#: src/core/processing.c:293
7490#, c-format
7491msgid ""
7492"Sequence processing partially succeeded, with %d images that failed and that "
7493"were temporarily excluded from the sequence.\n"
7494msgstr ""
7495
7496#: src/core/processing.c:295
7497msgid "Sequence processing succeeded."
7498msgstr ""
7499
7500#: src/core/processing.c:296
7501msgid "Sequence processing succeeded.\n"
7502msgstr ""
7503
7504#: src/core/processing.c:354
7505#, c-format
7506msgid ""
7507"%s: not enough memory to do this operation (%s required per image, %s "
7508"considered available)\n"
7509msgstr ""
7510
7511#: src/core/processing.c:590
7512msgid "Process aborted by user\n"
7513msgstr ""
7514
7515#: src/core/sequence_filtering.c:206
7516msgid "Sequence filter: values can only be either literal or percent\n"
7517msgstr ""
7518
7519#: src/core/sequence_filtering.c:212
7520#, c-format
7521msgid "Using selected images filter (%d/%d of the sequence)\n"
7522msgstr ""
7523
7524#: src/core/sequence_filtering.c:220
7525#, c-format
7526msgid "Using star FWHM images filter (below %f)\n"
7527msgstr ""
7528
7529#: src/core/sequence_filtering.c:228
7530#, c-format
7531msgid "Using star weighted FWHM images filter (below %f)\n"
7532msgstr ""
7533
7534#: src/core/sequence_filtering.c:236
7535#, c-format
7536msgid "Using star roundness images filter (above %f)\n"
7537msgstr ""
7538
7539#: src/core/sequence_filtering.c:244
7540#, c-format
7541msgid "Using image quality filter (below %f)\n"
7542msgstr ""
7543
7544#: src/core/sequence_filtering.c:271
7545msgid ""
7546"Provided filtering options do not allow at least two images to be "
7547"processed.\n"
7548msgstr ""
7549
7550#: src/core/sequence_filtering.c:308
7551msgid ""
7552"The reference image is not in the selected set of images. To avoid issues, "
7553"please change it or change the filtering parameters.\n"
7554msgstr ""
7555
7556#: src/core/sequence_filtering.c:315
7557#, c-format
7558msgid "Using image %d as temporary reference image\n"
7559msgstr ""
7560
7561#: src/core/sequence_filtering.c:355
7562#, c-format
7563msgid ""
7564"Warning: some images don't have information available for best images "
7565"selection, using only available data (%d images on %d).\n"
7566msgstr ""
7567
7568#: src/core/sequence_filtering.c:396
7569#, c-format
7570msgid "Processing all images in the sequence (%d)\n"
7571msgstr ""
7572
7573#: src/core/sequence_filtering.c:398
7574#, c-format
7575msgid "Processing only selected images in the sequence (%d)\n"
7576msgstr ""
7577
7578#: src/core/sequence_filtering.c:400
7579#, c-format
7580msgid ""
7581"Processing images of the sequence with a FWHM lower or equal than %g (%d)\n"
7582msgstr ""
7583
7584#: src/core/sequence_filtering.c:404
7585#, c-format
7586msgid ""
7587"Processing images of the sequence with a weighted FWHM lower or equal than "
7588"%g (%d)\n"
7589msgstr ""
7590
7591#: src/core/sequence_filtering.c:408
7592#, c-format
7593msgid ""
7594"Processing images of the sequence with a roundness higher or equal than %g "
7595"(%d)\n"
7596msgstr ""
7597
7598#: src/core/sequence_filtering.c:412
7599#, c-format
7600msgid ""
7601"Processing images of the sequence with a quality higher or equal than %g "
7602"(%d)\n"
7603msgstr ""
7604
7605#: src/core/sequence_filtering.c:416
7606#, c-format
7607msgid "Processing images whose output don't already exist (%d)"
7608msgstr ""
7609
7610#: src/core/sequence_filtering.c:432
7611#, c-format
7612msgid "for a total of images processed of %d)\n"
7613msgstr ""
7614
7615#: src/core/signals.c:46
7616msgid "Please report this bug to: "
7617msgstr ""
7618
7619#: src/core/siril.c:114
7620msgid "Unsharp: processing...\n"
7621msgstr ""
7622
7623#: src/core/siril.c:212
7624msgid "ddp level argument must be [0, 65535]\n"
7625msgstr ""
7626
7627#: src/core/siril.c:265
7628#, c-format
7629msgid "Fill value must be in the range [0,%d]\n"
7630msgstr ""
7631
7632#: src/core/siril_actions.c:291
7633msgid "Save your changes before loading a frame of the sequence."
7634msgstr ""
7635
7636#: src/core/siril_actions.c:292
7637msgid ""
7638"The image currently displayed is the result of the previous stack. If you "
7639"load an image from the sequence, you might lose the entire process you "
7640"performed on the image, but not the image itself. You need to save your data "
7641"before doing this."
7642msgstr ""
7643
7644#: src/core/siril_actions.c:295
7645#, fuzzy
7646msgid "Load another image"
7647msgstr "Fase da imagem:"
7648
7649#: src/core/siril_log.c:52
7650#, c-format
7651msgid "Cannot create logfile [%s]\n"
7652msgstr ""
7653
7654#: src/core/siril_log.c:72
7655msgid "Log files (*.log)"
7656msgstr ""
7657
7658#: src/core/siril_log.c:163
7659msgid "Are you sure you want to clear the log? There is no possible undo."
7660msgstr ""
7661
7662#: src/core/siril_log.c:163
7663#, fuzzy
7664msgid "Clear the Log"
7665msgstr "Fechar a janela"
7666
7667#: src/core/siril_update.c:306
7668msgid "No update check: cannot fetch version file\n"
7669msgstr ""
7670
7671#: src/core/siril_update.c:309
7672#, c-format
7673msgid ""
7674"New version is available. You can download it at <a href=\"%s\">%s</a>\n"
7675msgstr ""
7676
7677#: src/core/siril_update.c:320
7678msgid "No update check: this is a development version\n"
7679msgstr ""
7680
7681#: src/core/siril_update.c:323
7682msgid "Siril is up to date\n"
7683msgstr ""
7684
7685#: src/core/siril_update.c:453 src/core/siril_update.c:671
7686#: src/core/siril_update.c:682
7687#, fuzzy
7688msgid "Cannot fetch version file\n"
7689msgstr "não carregada"
7690
7691#: src/core/siril_update.c:459 src/core/siril_update.c:687
7692msgid "Software Update"
7693msgstr ""
7694
7695#: src/core/siril_update.c:477
7696msgid "Unable to check updates! Please Check your network connection\n"
7697msgstr ""
7698
7699#: src/core/siril_update.c:481
7700#, c-format
7701msgid "Unable to check updates! Error: %ld\n"
7702msgstr ""
7703
7704#: src/core/siril_update.c:553
7705#, c-format
7706msgid "Error: %ld. Wait %us before retry\n"
7707msgstr ""
7708
7709#: src/core/siril_update.c:572
7710#, c-format
7711msgid "Cannot retrieve information from the update URL. Error: [%ld]\n"
7712msgstr ""
7713
7714#: src/core/siril_update.c:595
7715msgid "Looking for updates..."
7716msgstr ""
7717
7718#: src/core/undo.c:54
7719#, c-format
7720msgid "File I/O Error: Unable to create swap file in %s: [%s]\n"
7721msgstr ""
7722
7723#: src/core/undo.c:66 src/core/undo.c:74
7724#, c-format
7725msgid "File I/O Error: Unable to write swap file in %s: [%s]\n"
7726msgstr ""
7727
7728#: src/core/undo.c:284
7729#, c-format
7730msgid "Undo: %s\n"
7731msgstr ""
7732
7733#: src/core/undo.c:295
7734#, c-format
7735msgid "Redo: %s\n"
7736msgstr ""
7737
7738#: src/core/undo.c:328
7739#, c-format
7740msgid "Undo: \"%s\""
7741msgstr ""
7742
7743#: src/core/undo.c:332
7744msgid "Nothing to undo"
7745msgstr ""
7746
7747#: src/core/undo.c:334
7748#, c-format
7749msgid "Redo: \"%s\""
7750msgstr ""
7751
7752#: src/core/undo.c:338
7753msgid "Nothing to redo"
7754msgstr ""
7755
7756#: src/core/utils.c:880
7757msgid "Unknown error\n"
7758msgstr ""
7759
7760#: src/core/utils.c:883
7761#, c-format
7762msgid "'%s' No such file or directory\n"
7763msgstr ""
7764
7765#: src/core/utils.c:886
7766#, c-format
7767msgid "'%s' is not a directory\n"
7768msgstr ""
7769
7770#: src/core/utils.c:889
7771#, c-format
7772msgid "You don't have permission to write in this directory: '%s'\n"
7773msgstr ""
7774
7775#: src/core/utils.c:911
7776#, c-format
7777msgid "Setting CWD (Current Working Directory) to '%s'\n"
7778msgstr ""
7779
7780#: src/core/utils.c:914
7781#, c-format
7782msgid "Could not change directory to '%s'.\n"
7783msgstr ""
7784
7785#: src/core/utils.c:1058
7786#, fuzzy
7787msgid "sequence"
7788msgid_plural "sequences"
7789msgstr[0] "Sequência"
7790msgstr[1] "Sequência"
7791
7792#: src/core/utils.c:1085
7793msgid "Filename is too long, not expanding it\n"
7794msgstr ""
7795
7796#: src/core/utils.c:1196 src/io/image_format_fits.c:2519
7797#: src/io/image_format_fits.c:2524 src/io/ser.c:1315
7798#, fuzzy
7799msgid "pixel"
7800msgid_plural "pixels"
7801msgstr[0] "Super Pixel"
7802msgstr[1] "Super Pixel"
7803
7804#: src/core/utils.c:1197 src/io/image_format_fits.c:2520
7805#: src/io/image_format_fits.c:2525 src/io/ser.c:1316
7806#, fuzzy
7807msgid "channel"
7808msgid_plural "channels"
7809msgstr[0] "Canal vermelho"
7810msgstr[1] "Canal vermelho"
7811
7812#: src/filters/asinh.c:51
7813#, c-format
7814msgid "Asinh Transformation: (stretch=%6.1lf, bp=%7.5lf)"
7815msgstr ""
7816
7817#: src/filters/banding.c:122
7818msgid "Banding Reducing: processing...\n"
7819msgstr ""
7820
7821#: src/filters/banding.c:342
7822#, fuzzy, c-format
7823msgid "Canon Banding Reduction (amount=%.2lf)"
7824msgstr "Redução de bandas..."
7825
7826#: src/filters/banding.c:344
7827#, c-format
7828msgid "Canon Banding Reduction (amount=%.2lf, Protect=TRUE, invsigma=%.2lf)"
7829msgstr ""
7830
7831#: src/filters/clahe.c:58
7832#, c-format
7833msgid "CLAHE (size=%d, clip=%.2f)"
7834msgstr ""
7835
7836#: src/filters/clahe.c:69
7837msgid "Upgrade your system"
7838msgstr ""
7839
7840#: src/filters/cosmetic_correction.c:351
7841#, c-format
7842msgid "Image %d: %ld pixel corrected (%ld + %ld)\n"
7843msgstr ""
7844
7845#: src/filters/cosmetic_correction.c:393
7846msgid "Cosmetic Correction: processing...\n"
7847msgstr ""
7848
7849#: src/filters/deconv.c:59
7850#, c-format
7851msgid "Deconv. (iter=%d, sig=%.3f)"
7852msgstr ""
7853
7854#: src/filters/fft.c:442
7855msgid "Fourier Transform: processing...\n"
7856msgstr ""
7857
7858#: src/filters/fft.c:499
7859msgid "There is something wrong in your files\n"
7860msgstr ""
7861
7862#: src/filters/fft.c:550
7863msgid "FFT does not work with sequences !\n"
7864msgstr ""
7865
7866#: src/filters/fft.c:556
7867msgid "Open an image first !\n"
7868msgstr ""
7869
7870#: src/filters/fft.c:577
7871msgid "Select magnitude and phase before !\n"
7872msgstr ""
7873
7874#: src/filters/median.c:83
7875#, c-format
7876msgid "Median Filter (filter=%dx%d px)"
7877msgstr ""
7878
7879#: src/filters/median.c:258 src/filters/median.c:482
7880msgid "Median Filter: processing...\n"
7881msgstr ""
7882
7883#: src/filters/median.c:463 src/filters/median.c:754
7884#, fuzzy
7885msgid "Median filter applied"
7886msgstr "Filtro Mediano"
7887
7888#: src/filters/rgradient.c:69
7889msgid "Rotational gradient: processing...\n"
7890msgstr ""
7891
7892#. only used for progress bar
7893#. only used for progress bar
7894#: src/filters/rgradient.c:84
7895msgid "Rotational gradient in progress..."
7896msgstr ""
7897
7898#: src/filters/rgradient.c:164 src/filters/rgradient.c:176
7899msgid "Rotational gradient complete."
7900msgstr ""
7901
7902#: src/filters/rgradient.c:245
7903msgid "Wrong center coordinates"
7904msgstr ""
7905
7906#: src/filters/rgradient.c:246
7907msgid ""
7908"The coordinates cannot be greater than the size of the image. Please change "
7909"their values and retry."
7910msgstr ""
7911
7912#: src/filters/rgradient.c:251
7913#, c-format
7914msgid "RGradient: (dR=%5.2lf, dA=%4.2lf, xc=%7.1lf, yc=%7.1lf)"
7915msgstr ""
7916
7917#: src/filters/saturation.c:56
7918#, c-format
7919msgid "Saturation enhancement (amount=%4.2lf)"
7920msgstr ""
7921
7922#: src/filters/scnr.c:58
7923msgid "SCNR: processing...\n"
7924msgstr ""
7925
7926#: src/filters/scnr.c:153
7927#, c-format
7928msgid "SCNR (type=%d, amount=%0.2lf, preserve=%s)"
7929msgstr ""
7930
7931#: src/filters/wavelets.c:174
7932msgid "Could not copy image, aborting\n"
7933msgstr ""
7934
7935#: src/filters/wavelets.c:179
7936#, fuzzy, c-format
7937msgid "Extracting %s..."
7938msgstr "Extração"
7939
7940#: src/filters/wavelets.c:222
7941#, fuzzy
7942msgid "Wavelets Transformation"
7943msgstr "Executar transformação"
7944
7945#: src/gui/about_dialog.c:54
7946#, c-format
7947msgid ""
7948"%s\n"
7949"This is an unstable development release\n"
7950"commit %s\n"
7951msgstr ""
7952
7953#: src/gui/about_dialog.c:77
7954msgid "Astronomical image (pre-)processing program"
7955msgstr ""
7956
7957#: src/gui/about_dialog.c:78
7958msgid "translator-credits"
7959msgstr ""
7960
7961#: src/gui/about_dialog.c:80
7962msgid "Visit the Siril website"
7963msgstr ""
7964
7965#: src/gui/callbacks.c:200
7966#, c-format
7967msgid "Setting MAX value for cutoff sliders adjustments (%f)\n"
7968msgstr ""
7969
7970#. there should be no other normal cases
7971#: src/gui/callbacks.c:243
7972#, c-format
7973msgid "Setting ranges scalemin=%d, scalemax=%d\n"
7974msgstr ""
7975
7976#: src/gui/callbacks.c:312
7977#, c-format
7978msgid "%s, %d/%d images selected"
7979msgstr ""
7980
7981#: src/gui/callbacks.c:321
7982#, fuzzy
7983msgid "Image:"
7984msgstr "Mostrar Imagem"
7985
7986#: src/gui/callbacks.c:325
7987msgid "- none -"
7988msgstr ""
7989
7990#: src/gui/callbacks.c:342
7991msgid ""
7992"This sequence name already exists!! Please change the name before converting."
7993msgstr ""
7994
7995#: src/gui/callbacks.c:573 src/gui/photometric_cc.c:478
7996#, fuzzy
7997msgid "red"
7998msgstr "Vermelho"
7999
8000#: src/gui/callbacks.c:575 src/gui/photometric_cc.c:478
8001#, fuzzy
8002msgid "green"
8003msgstr "Verde"
8004
8005#: src/gui/callbacks.c:577 src/gui/photometric_cc.c:478
8006msgid "blue"
8007msgstr ""
8008
8009#: src/gui/callbacks.c:579
8010msgid "rgb"
8011msgstr ""
8012
8013#: src/gui/callbacks.c:617
8014#, c-format
8015msgid "W: %dpx H: %dpx ratio: %.4f"
8016msgstr ""
8017
8018#: src/gui/callbacks.c:634
8019#, c-format
8020msgid "fwhm: %.2f px, r: %.2f"
8021msgstr ""
8022
8023#: src/gui/callbacks.c:636 src/gui/callbacks.c:638
8024#, c-format
8025msgid "fwhm: N/A"
8026msgstr ""
8027
8028#: src/gui/callbacks.c:676
8029msgid "Cannot convert a sequence file"
8030msgstr ""
8031
8032#: src/gui/callbacks.c:677
8033msgid ""
8034"A sequence file cannot be converted to 32 bits. This operation can only be "
8035"done on a single file."
8036msgstr ""
8037
8038#: src/gui/callbacks.c:682
8039msgid "Precision loss"
8040msgstr ""
8041
8042#: src/gui/callbacks.c:683
8043msgid ""
8044"Converting the image from 32 bits to 16 bits may lead to a loss of numerical "
8045"accuracy. Getting back to 32 bits will not recover this loss.\n"
8046"Are you sure you want to convert your data?"
8047msgstr ""
8048
8049#: src/gui/callbacks.c:685
8050msgid "Convert to 16 bits"
8051msgstr ""
8052
8053#: src/gui/callbacks.c:738
8054msgid "Unassigned"
8055msgstr ""
8056
8057#: src/gui/callbacks.c:762
8058#, c-format
8059msgid "%d: not affected yet"
8060msgstr ""
8061
8062#: src/gui/callbacks.c:923
8063msgid "B&W"
8064msgstr ""
8065
8066#: src/gui/callbacks.c:1149
8067msgid "This binning is not handled yet\n"
8068msgstr ""
8069
8070#: src/gui/callbacks.c:1260
8071#, c-format
8072msgid "Default FITS extension is set to %s\n"
8073msgstr ""
8074
8075#: src/gui/callbacks.c:1274
8076#, c-format
8077msgid "Welcome to %s"
8078msgstr ""
8079
8080#: src/gui/callbacks.c:1277
8081msgid ""
8082"Hello, this is the first time you use this new version of Siril. Please, "
8083"have a seat and take the time to watch the short introduction we have "
8084"prepared for you. Be aware you can replay this introduction at any times in "
8085"the Miscellaneous tab of the preferences dialog box."
8086msgstr ""
8087
8088#: src/gui/callbacks.c:1280
8089#, fuzzy
8090msgid "See Introduction"
8091msgstr "Interpolação"
8092
8093#: src/gui/callbacks.c:1530
8094#, fuzzy
8095msgid "Closing application"
8096msgstr "Calibração de cor..."
8097
8098#: src/gui/callbacks.c:1531
8099msgid "Are you sure you want to quit?"
8100msgstr ""
8101
8102#: src/gui/callbacks.c:1531
8103msgid "Exit"
8104msgstr ""
8105
8106#: src/gui/callbacks.c:1692
8107#, c-format
8108msgid "Selected %s sequence %s..."
8109msgstr ""
8110
8111#: src/gui/callbacks.c:1754
8112msgid "Searching for sequences in the current working directory..."
8113msgstr ""
8114
8115#: src/gui/callbacks.c:1810
8116msgid "RGB alignment (DFT)"
8117msgstr ""
8118
8119#: src/gui/callbacks.c:1815
8120msgid "RGB alignment (PSF)"
8121msgstr ""
8122
8123#: src/gui/conversion.c:93
8124msgid "Invalid char"
8125msgstr ""
8126
8127#: src/gui/conversion.c:93
8128msgid ""
8129"Please remove invalid characters in the sequence name before trying to "
8130"convert images into a new sequence again."
8131msgstr ""
8132
8133#: src/gui/conversion.c:99
8134#, c-format
8135msgid "A file named %s already exists. Do you want to replace it?\n"
8136msgstr ""
8137
8138#: src/gui/conversion.c:101
8139msgid "The file already exists. Replacing it will overwrite its contents."
8140msgstr ""
8141
8142#: src/gui/conversion.c:102
8143#, fuzzy
8144msgid "Replace File"
8145msgstr "Guardar Ficheiro"
8146
8147#: src/gui/conversion.c:128
8148#, c-format
8149msgid "Filetype is not supported, cannot convert: %s\n"
8150msgstr ""
8151
8152#: src/gui/conversion.c:129
8153#, c-format
8154msgid ""
8155"File extension '%s' is not supported.\n"
8156"Verify that you typed the extension correctly.\n"
8157"If so, you may need to install third-party software to enable this file type "
8158"conversion, look at the README file.\n"
8159"If the file type you are trying to load is listed in supported formats, you "
8160"may notify the developers that the extension you are trying to use should be "
8161"recognized for this type."
8162msgstr ""
8163
8164#: src/gui/conversion.c:154
8165msgid "Too many files are being converted."
8166msgstr ""
8167
8168#: src/gui/conversion.c:155
8169msgid ""
8170"You are about to convert a large amount of files into standard FITS files."
8171"However, your OS limits the number of files that will be processed in the "
8172"same time.You may want to convert your input files into a FITS sequence."
8173msgstr ""
8174
8175#: src/gui/conversion.c:157
8176#, fuzzy
8177msgid "Convert to FITS Sequence"
8178msgstr "Sequência"
8179
8180#: src/gui/conversion.c:169
8181msgid ""
8182"Symbolic links cannot be used when demosaicing the images, new images will "
8183"be created\n"
8184msgstr ""
8185
8186#: src/gui/conversion.c:173 src/gui/conversion.c:179
8187msgid "A conflict has been detected."
8188msgstr ""
8189
8190#: src/gui/conversion.c:174
8191msgid ""
8192"Creating multiple sequences can only be done with only sequences as input."
8193msgstr ""
8194
8195#: src/gui/conversion.c:185
8196#, c-format
8197msgid "Conversion: processing %d files...\n"
8198msgstr ""
8199
8200#: src/gui/conversion.c:422
8201#, c-format
8202msgid "%d file was ignored while drag and drop\n"
8203msgid_plural "%d files were ignored while drag and drop\n"
8204msgstr[0] ""
8205msgstr[1] ""
8206
8207#: src/gui/conversion.c:427
8208msgid ""
8209"Files with unknown extension cannot be dropped in this area. Therefore they "
8210"are ignored."
8211msgstr ""
8212
8213#: src/gui/conversion.c:508
8214#, c-format
8215msgid "%d file loaded"
8216msgid_plural "%d files loaded"
8217msgstr[0] ""
8218msgstr[1] ""
8219
8220#: src/gui/conversion.c:513
8221#, fuzzy, c-format
8222msgid "%d file selected"
8223msgid_plural "%d files selected"
8224msgstr[0] "Nenhuma sequência selecionada"
8225msgstr[1] "Nenhuma sequência selecionada"
8226
8227#: src/gui/dialog_preview.c:105
8228msgid "Folder"
8229msgstr ""
8230
8231#: src/gui/histogram.c:207
8232#, fuzzy
8233msgid "Gray channel"
8234msgstr "Canal verde"
8235
8236#: src/gui/histogram.c:897
8237#, c-format
8238msgid "Histogram Transf. (mid=%.3f, lo=%.3f, hi=%.3f)"
8239msgstr ""
8240
8241#: src/gui/histogram.c:1118
8242msgid "Midtone Transfer Function"
8243msgstr ""
8244
8245#: src/gui/image_display.c:499
8246#, c-format
8247msgid ""
8248"<big>Unstable Development Version</big>\n"
8249"\n"
8250"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
8251"<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
8252"before reporting them.</small>"
8253msgstr ""
8254
8255#: src/gui/image_display.c:872
8256#, c-format
8257msgid ""
8258"redraw: maximum number of layers supported is %d (current image has %d).\n"
8259msgstr ""
8260
8261#. left click
8262#: src/gui/image_interactions.c:466
8263msgid "Only for visualization"
8264msgstr ""
8265
8266#: src/gui/image_interactions.c:467 src/gui/siril_intro.c:36
8267msgid ""
8268"The RGB tab is only for visualization. Operations must be done on R, G, and "
8269"B channels"
8270msgstr ""
8271
8272#: src/gui/linear_match.c:55 src/gui/linear_match.c:100
8273msgid "Linear fit functions:\n"
8274msgstr ""
8275
8276#: src/gui/linear_match.c:217
8277msgid "Cannot compute linear coefficients."
8278msgstr ""
8279
8280#: src/gui/menu_gray_psf.c:73 src/gui/PSF_list.c:470
8281msgid "Current selection is too large"
8282msgstr ""
8283
8284#: src/gui/menu_gray_psf.c:74 src/gui/PSF_list.c:471
8285msgid "To determine the PSF, please make a selection around a star."
8286msgstr ""
8287
8288#: src/gui/menu_gray_psf.c:122
8289#, c-format
8290msgid ""
8291"Centroid Coordinates:\n"
8292"\t\t%s\n"
8293"\n"
8294"Full Width Half Maximum:\n"
8295"\t\tFWHMx=%.2f%s\n"
8296"\t\tFWHMy=%.2f%s\n"
8297"\n"
8298"Angle:\n"
8299"\t\t%0.2fdeg\n"
8300"\n"
8301"Background Value:\n"
8302"\t\tB=%.6f\n"
8303"\n"
8304"Maximal Intensity:\n"
8305"\t\tA=%.6f\n"
8306"\n"
8307"Magnitude (%s):\n"
8308"\t\tm=%.4f±%.4f\n"
8309"\n"
8310"RMSE:\n"
8311"\t\tRMSE=%.3e"
8312msgstr ""
8313
8314#: src/gui/menu_gray_psf.c:140
8315#, fuzzy
8316msgid "PSF for the sequence only applies on sequences"
8317msgstr "PSF para a sequência"
8318
8319#: src/gui/menu_gray_psf.c:141
8320msgid "Please load a sequence before trying to apply the PSF for the sequence."
8321msgstr ""
8322
8323#: src/gui/message_dialog.c:192
8324msgid "_Do not show this dialog again"
8325msgstr ""
8326
8327#: src/gui/open_dialog.c:72
8328msgid "FITS Files (*.fit, *.fits, *.fts, *.fits.fz)"
8329msgstr ""
8330
8331#: src/gui/open_dialog.c:100
8332msgid "RAW DSLR Camera Files"
8333msgstr ""
8334
8335#: src/gui/open_dialog.c:114
8336msgid "Graphics Files (*.bmp"
8337msgstr ""
8338
8339#. NETPBM FILES
8340#: src/gui/open_dialog.c:145 src/gui/save_dialog.c:104
8341msgid "Netpbm Files (*.ppm, *.pnm, *.pgm)"
8342msgstr ""
8343
8344#. IRIS FILES
8345#: src/gui/open_dialog.c:148
8346msgid "IRIS PIC Files (*.pic)"
8347msgstr ""
8348
8349#. SER FILES
8350#: src/gui/open_dialog.c:151
8351msgid "SER files (*.ser)"
8352msgstr ""
8353
8354#: src/gui/open_dialog.c:188
8355msgid "Film Files (*.avi, *.mpg, ...)"
8356msgstr ""
8357
8358#: src/gui/open_dialog.c:202
8359#, fuzzy
8360msgid "All supported files"
8361msgstr "Tipos de arquivos suportados:"
8362
8363#: src/gui/open_dialog.c:291
8364msgid "Format not supported."
8365msgstr ""
8366
8367#: src/gui/open_dialog.c:292
8368msgid ""
8369"FITS sequences are not supported for master files. Please select a single "
8370"FITS file."
8371msgstr ""
8372
8373#: src/gui/photometric_cc.c:252
8374#, c-format
8375msgid "Applying aperture photometry to %d stars.\n"
8376msgstr ""
8377
8378#: src/gui/photometric_cc.c:253
8379msgid "Photometry color calibration in progress..."
8380msgstr ""
8381
8382#: src/gui/photometric_cc.c:302
8383#, c-format
8384msgid "%d star excluded from the calculation\n"
8385msgid_plural "%d stars excluded from the calculation\n"
8386msgstr[0] ""
8387msgstr[1] ""
8388
8389#: src/gui/photometric_cc.c:308
8390msgid "No valid stars found.\n"
8391msgstr ""
8392
8393#: src/gui/photometric_cc.c:478
8394#, c-format
8395msgid "Normalizing on %s channel.\n"
8396msgstr ""
8397
8398#: src/gui/photometric_cc.c:485
8399msgid "Photometric Color Calibration applied"
8400msgstr ""
8401
8402#: src/gui/photometric_cc.c:487
8403#, fuzzy
8404msgid "Photometric Color Calibration failed"
8405msgstr "Calibração de cor..."
8406
8407#: src/gui/photometric_cc.c:569
8408#, fuzzy
8409msgid "Photometric Color Calibration"
8410msgstr "Calibração de cor..."
8411
8412#: src/gui/photometric_cc.c:591
8413#, fuzzy
8414msgid "Photometric CC"
8415msgstr "Fotometria"
8416
8417#: src/gui/plot.c:188 src/gui/plot.c:728
8418msgid "Frames"
8419msgstr ""
8420
8421#: src/gui/plot.c:293
8422msgid ""
8423"Please consider to install it before trying to plot a graph of a variable "
8424"star.\n"
8425msgstr ""
8426
8427#: src/gui/plot.c:296
8428#, fuzzy
8429msgid "Gnuplot is unavailable"
8430msgstr "Não disponível"
8431
8432#: src/gui/plot.c:391 src/gui/plot.c:485
8433#, c-format
8434msgid "%s has been saved.\n"
8435msgstr ""
8436
8437#: src/gui/plot.c:393
8438msgid "Something went wrong while saving plot"
8439msgstr ""
8440
8441#: src/gui/plot.c:625
8442#, c-format
8443msgid "Output files (*%s)"
8444msgstr ""
8445
8446#: src/gui/plot.c:824
8447msgid "Star roundness (1 is round)"
8448msgstr ""
8449
8450#: src/gui/plot.c:828
8451msgid "FWHM ('')"
8452msgstr ""
8453
8454#: src/gui/plot.c:830
8455#, fuzzy
8456msgid "FWHM (px)"
8457msgstr "FWHMx"
8458
8459#: src/gui/plot.c:837
8460msgid "Star magnitude (absolute)"
8461msgstr ""
8462
8463#: src/gui/plot.c:839
8464msgid "Star magnitude (relative, use setmag)"
8465msgstr ""
8466
8467#: src/gui/plot.c:842
8468msgid "Background value"
8469msgstr ""
8470
8471#: src/gui/plot.c:845
8472msgid "Star position on X axis"
8473msgstr ""
8474
8475#: src/gui/plot.c:848
8476msgid "Star position on Y axis"
8477msgstr ""
8478
8479#: src/gui/plot.c:982
8480#, c-format
8481msgid "Exclude Frame %d"
8482msgstr ""
8483
8484#: src/gui/preferences.c:425
8485msgid "Incorrect parameters detected"
8486msgstr ""
8487
8488#: src/gui/preferences.c:460
8489msgid "FITS compression enabled\n"
8490msgstr ""
8491
8492#: src/gui/preferences.c:462
8493msgid "FITS compression disabled\n"
8494msgstr ""
8495
8496#: src/gui/preferences.c:501
8497#, c-format
8498msgid "You don't have permission to write in this directory: %s\n"
8499msgstr ""
8500
8501#: src/gui/preferences.c:557
8502msgid "Cannot refresh script list"
8503msgstr ""
8504
8505#: src/gui/preferences.c:592 src/gui/preferences.c:606
8506msgid "Wrong value"
8507msgstr ""
8508
8509#: src/gui/preferences.c:593 src/gui/preferences.c:607
8510msgid "Inner radius value must be less than outer. Please change the value."
8511msgstr ""
8512
8513#: src/gui/preferences.c:800
8514msgid "Reset all preferences"
8515msgstr ""
8516
8517#: src/gui/preferences.c:801
8518msgid "Do you really want to reset all preferences to default value?"
8519msgstr ""
8520
8521#: src/gui/preferences.c:802
8522#, fuzzy
8523msgid "Reset Preferences"
8524msgstr "imagem de referência"
8525
8526#: src/gui/progress_and_log.c:192
8527msgid "Execution time"
8528msgstr ""
8529
8530#: src/gui/progress_and_log.c:208
8531#, c-format
8532msgid "%s: %d h %02d min %.2d s.\n"
8533msgstr ""
8534
8535#: src/gui/progress_and_log.c:213
8536#, c-format
8537msgid "%s: %d min %02d s.\n"
8538msgstr ""
8539
8540#: src/gui/progress_and_log.c:217
8541#, c-format
8542msgid "%s: %.2lf ms.\n"
8543msgstr ""
8544
8545#: src/gui/progress_and_log.c:219
8546#, c-format
8547msgid "%s: %.2lf s.\n"
8548msgstr ""
8549
8550#: src/gui/PSF_list.c:219
8551msgid "Stars FWHM must have the same units."
8552msgstr ""
8553
8554#: src/gui/PSF_list.c:241
8555#, c-format
8556msgid ""
8557"Average Gaussian PSF\n"
8558"\n"
8559"N:\t%d stars\n"
8560"B:\t%.6f\n"
8561"A:\t%.6f\n"
8562"FWHMx:\t%.2f%s\n"
8563"FWHMy:\t%.2f%s\n"
8564"r:\t%.3f\n"
8565"Angle:\t%.2f deg\n"
8566"rmse:\t%.3e\n"
8567msgstr ""
8568
8569#: src/gui/PSF_list.c:246
8570#, fuzzy
8571msgid "Average Star Data"
8572msgstr "Média Neutral"
8573
8574#: src/gui/PSF_list.c:274
8575#, c-format
8576msgid "%d star"
8577msgid_plural "%d stars"
8578msgstr[0] ""
8579msgstr[1] ""
8580
8581#: src/gui/PSF_list.c:280
8582#, c-format
8583msgid "Star %d of %d"
8584msgstr ""
8585
8586#: src/gui/PSF_list.c:347
8587#, c-format
8588msgid "The file %s has been created.\n"
8589msgstr ""
8590
8591#: src/gui/PSF_list.c:355
8592msgid "Star list file (*.lst)"
8593msgstr ""
8594
8595#: src/gui/PSF_list.c:542
8596msgid "Load an image first, aborted.\n"
8597msgstr ""
8598
8599#: src/gui/PSF_list.c:560
8600msgid "Nothing to export"
8601msgstr ""
8602
8603#: src/gui/PSF_list.c:561
8604#, fuzzy
8605msgid "There are no stars in the list."
8606msgstr "Remover todas as estrelas da lista"
8607
8608#: src/gui/registration_preview.c:75
8609#, c-format
8610msgid "Preview %d"
8611msgstr ""
8612
8613#: src/gui/registration_preview.c:77
8614#, fuzzy
8615msgid ""
8616"Load\n"
8617"sequences"
8618msgstr "Procurar sequências"
8619
8620#: src/gui/save_dialog.c:74
8621msgid "FITS Files (*.fit, *.fits, *.fts)"
8622msgstr ""
8623
8624#. GRAPHICS FILES
8625#. BMP FILES
8626#: src/gui/save_dialog.c:78
8627msgid "BMP Files (*.bmp)"
8628msgstr ""
8629
8630#: src/gui/save_dialog.c:82
8631msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"
8632msgstr ""
8633
8634#: src/gui/save_dialog.c:90
8635msgid "PNG Files (*.png)"
8636msgstr ""
8637
8638#: src/gui/save_dialog.c:98
8639msgid "TIFF Files (*.tif, *.tiff)"
8640msgstr ""
8641
8642#: src/gui/save_dialog.c:107
8643#, fuzzy
8644msgid "Supported Image Files"
8645msgstr "Tipos de arquivos suportados:"
8646
8647#: src/gui/save_dialog.c:223 src/gui/save_dialog.c:628
8648msgid "Saving BMP"
8649msgstr ""
8650
8651#: src/gui/save_dialog.c:227 src/gui/save_dialog.c:588
8652msgid "Saving PNG"
8653msgstr ""
8654
8655#: src/gui/save_dialog.c:231 src/gui/save_dialog.c:608
8656msgid "Saving Netpbm"
8657msgstr ""
8658
8659#: src/gui/save_dialog.c:235 src/gui/save_dialog.c:648
8660msgid "Saving JPG"
8661msgstr ""
8662
8663#: src/gui/save_dialog.c:239 src/gui/save_dialog.c:566
8664msgid "Saving TIFF"
8665msgstr ""
8666
8667#: src/gui/save_dialog.c:246 src/gui/save_dialog.c:542
8668msgid "Saving FITS"
8669msgstr ""
8670
8671#: src/gui/save_dialog.c:383
8672msgid "File saving failed. Check the logs for more info."
8673msgstr ""
8674
8675#: src/gui/save_dialog.c:401
8676msgid "Viewer mode is not linear"
8677msgstr ""
8678
8679#: src/gui/save_dialog.c:402
8680msgid ""
8681"You are saving an image that is displayed in a non linear mode. What you see "
8682"is not what you will get. Switch the viewer mode to linear to save what you "
8683"see."
8684msgstr ""
8685
8686#: src/gui/save_dialog.c:403
8687#, fuzzy
8688msgid "Save Anyway"
8689msgstr "Guardar como"
8690
8691#: src/gui/save_dialog.c:742
8692#, c-format
8693msgid "Cannot take snapshot: %s\n"
8694msgstr ""
8695
8696#: src/gui/script_menu.c:46
8697msgid ""
8698"You are about to use scripts. Running automatic scripts is something that is "
8699"easy and generally it provides a nice image. However you have to keep in "
8700"mind that scripts are not magic; automatic choices are made where human "
8701"decision would probably be better. Also, every commands used in a script are "
8702"available on the interface with a better parameter control."
8703msgstr ""
8704
8705#: src/gui/script_menu.c:133
8706msgid "Please read me before using scripts"
8707msgstr ""
8708
8709#: src/gui/script_menu.c:133
8710msgid "Run Script"
8711msgstr ""
8712
8713#: src/gui/script_menu.c:212
8714#, c-format
8715msgid "Searching scripts in: \"%s\"...\n"
8716msgstr ""
8717
8718#: src/gui/script_menu.c:224
8719#, c-format
8720msgid "Loading script: %s\n"
8721msgstr ""
8722
8723#: src/gui/script_menu.c:241
8724msgid "Cannot refresh the scripts if the list is empty.\n"
8725msgstr ""
8726
8727#: src/gui/script_menu.c:330
8728msgid "Could not show link"
8729msgstr ""
8730
8731#: src/gui/script_menu.c:331
8732msgid "Please go to <a href=\""
8733msgstr ""
8734
8735#: src/gui/sequence_list.c:90
8736msgid "B&W channel"
8737msgstr ""
8738
8739#: src/gui/sequence_list.c:106
8740#, fuzzy
8741msgid "No sequence loaded"
8742msgstr "Nenhuma sequência selecionada"
8743
8744#: src/gui/sequence_list.c:292
8745msgid "Selected all images from sequence\n"
8746msgstr ""
8747
8748#: src/gui/sequence_list.c:296
8749msgid "Unselected all images from sequence\n"
8750msgstr ""
8751
8752#: src/gui/sequence_list.c:385
8753#, c-format
8754msgid "%s image %d in sequence %s\n"
8755msgstr ""
8756
8757#: src/gui/sequence_list.c:386
8758msgid "Excluding"
8759msgstr ""
8760
8761#: src/gui/sequence_list.c:386
8762msgid "Including"
8763msgstr ""
8764
8765#: src/gui/sequence_list.c:418
8766#, c-format
8767msgid "Image %d has been unselected from sequence\n"
8768msgstr ""
8769
8770#: src/gui/sequence_list.c:427
8771#, c-format
8772msgid "Image %d has been selected from sequence\n"
8773msgstr ""
8774
8775#: src/gui/sequence_list.c:448
8776#, fuzzy
8777msgid "Exclude all images?"
8778msgstr "excluir tudo"
8779
8780#: src/gui/sequence_list.c:449 src/gui/sequence_list.c:457
8781msgid "This erases previous image selection and there's no possible undo."
8782msgstr ""
8783
8784#: src/gui/sequence_list.c:450
8785#, fuzzy
8786msgid "Exclude All"
8787msgstr "excluir tudo"
8788
8789#: src/gui/sequence_list.c:456
8790#, fuzzy
8791msgid "Include all images?"
8792msgstr "incluir tudo"
8793
8794#: src/gui/sequence_list.c:458
8795#, fuzzy
8796msgid "Include All"
8797msgstr "incluir tudo"
8798
8799#: src/gui/single_image.c:95
8800msgid "An image (or sequence) is already loaded"
8801msgstr ""
8802
8803#: src/gui/single_image.c:96
8804msgid "Are you sure you want to close everything and open the new image?"
8805msgstr ""
8806
8807#: src/gui/siril_css.c:49
8808#, c-format
8809msgid "Unable to load CSS style sheet file: %s. Please reinstall Siril\n"
8810msgstr ""
8811
8812#: src/gui/siril_css.c:66 src/main.c:131
8813#, c-format
8814msgid "Successfully loaded '%s'\n"
8815msgstr ""
8816
8817#: src/gui/siril_intro.c:34
8818msgid ""
8819"Welcome to the newest version of Siril. Please take a moment to read some "
8820"tips about this release"
8821msgstr ""
8822
8823#: src/gui/siril_intro.c:35
8824msgid ""
8825"All of the application windows have been merged into this window. In the "
8826"left panel, you can see the image preview with the Red, Green, and Blue "
8827"channels and the RGB Mix"
8828msgstr ""
8829
8830#: src/gui/siril_intro.c:37
8831msgid ""
8832"Pre-processing steps are grouped together in the right panel. You can reach "
8833"each step with the F1...F7 keys"
8834msgstr ""
8835
8836#: src/gui/siril_intro.c:38
8837msgid ""
8838"This button will hide the right panel. You can also try the full screen mode "
8839"(Control - F)"
8840msgstr ""
8841
8842#: src/gui/siril_intro.c:39
8843msgid ""
8844"Press F10 or click on this button to open the menu. Here you can find the "
8845"shortcut list and the preferences dialog where many of the options are "
8846"available"
8847msgstr ""
8848
8849#: src/gui/siril_intro.c:40
8850msgid ""
8851"You can get more scripts by clicking to the \"Get scripts\" item in the menu"
8852msgstr ""
8853
8854#: src/gui/siril_intro.c:41
8855msgid ""
8856"You can now change your working directory by hitting this button. The "
8857"working directory is shown right below the title at the center of the "
8858"headerbar"
8859msgstr ""
8860
8861#: src/gui/siril_intro.c:42
8862msgid "You can open a single image or FITS/SER sequence"
8863msgstr ""
8864
8865#: src/gui/siril_intro.c:43
8866msgid "Here’s listed the most recent FITS files you’ve opened"
8867msgstr ""
8868
8869#: src/gui/siril_intro.c:44
8870msgid "Processing algorithms are all in this single menu"
8871msgstr ""
8872
8873#: src/gui/siril_intro.c:45
8874msgid "Use this button to undo an operation"
8875msgstr ""
8876
8877#: src/gui/siril_intro.c:46
8878msgid "Use this button to redo an operation"
8879msgstr ""
8880
8881#: src/gui/siril_intro.c:47
8882msgid ""
8883"Siril now works in 32-bit per channel precision by default. You can change "
8884"it in Preferences and you can change the currently loaded image precision "
8885"with this selector"
8886msgstr ""
8887
8888#: src/gui/siril_intro.c:48
8889msgid "Save your work as many times as needed by choosing a new name ..."
8890msgstr ""
8891
8892#: src/gui/siril_intro.c:49
8893msgid "... or save the current FITS image with the same name"
8894msgstr ""
8895
8896#: src/gui/siril_intro.c:50
8897msgid ""
8898"Take a snapshot of your image at any time, with false color, in negative "
8899"view or with annotation"
8900msgstr ""
8901
8902#: src/gui/siril_intro.c:51
8903msgid ""
8904"As usual you can enter Siril commands. To have an overview of all commands, "
8905"type \"help\""
8906msgstr ""
8907
8908#: src/gui/siril_intro.c:52
8909msgid ""
8910"Basic viewing operations are available in the main toolbar. Zooming is now "
8911"available with Ctrl-Scroll up and down"
8912msgstr ""
8913
8914#: src/gui/siril_intro.c:53
8915msgid "To pan your image you can now use Ctrl-Click (and drag)"
8916msgstr ""
8917
8918#: src/gui/siril_intro.c:54
8919msgid "Enjoy using the new Siril"
8920msgstr ""
8921
8922#: src/gui/siril_preview.c:71 src/gui/siril_preview.c:79
8923msgid "Image copy error in previews\n"
8924msgstr ""
8925
8926#: src/gui/statistics_list.c:46
8927msgid "count (%)"
8928msgstr ""
8929
8930#: src/gui/statistics_list.c:47
8931msgid "count (px)"
8932msgstr ""
8933
8934#: src/gui/statistics_list.c:48
8935msgid "mean"
8936msgstr ""
8937
8938#: src/gui/statistics_list.c:49
8939msgid "median"
8940msgstr ""
8941
8942#: src/gui/statistics_list.c:50
8943msgid "sigma"
8944msgstr ""
8945
8946#: src/gui/statistics_list.c:51
8947msgid "avgDev"
8948msgstr ""
8949
8950#: src/gui/statistics_list.c:52
8951msgid "MAD"
8952msgstr ""
8953
8954#: src/gui/statistics_list.c:53
8955msgid "sqrt(BWMV)"
8956msgstr ""
8957
8958#: src/gui/statistics_list.c:54
8959msgid "min"
8960msgstr ""
8961
8962#: src/gui/statistics_list.c:55
8963msgid "max"
8964msgstr ""
8965
8966#: src/gui/statistics_list.c:56
8967msgid "normalization"
8968msgstr ""
8969
8970#: src/gui/statistics_list.c:265
8971#, c-format
8972msgid "Image %d/%d from the sequence %s"
8973msgstr ""
8974
8975#: src/gui/statistics_list.c:268
8976#, c-format
8977msgid "unknown image"
8978msgstr ""
8979
8980#: src/gui/statistics_list.c:274
8981#, c-format
8982msgid "Size of selection in pixel: (%d,%d)"
8983msgstr ""
8984
8985#: src/gui/statistics_list.c:277
8986#, c-format
8987msgid "No selection"
8988msgstr ""
8989
8990#: src/gui/utils.c:118
8991#, c-format
8992msgid "Mem: %s"
8993msgstr ""
8994
8995#: src/gui/utils.c:121
8996msgid "Mem: N/A"
8997msgstr ""
8998
8999#: src/gui/utils.c:139
9000#, c-format
9001msgid "Disk Space: %s"
9002msgstr ""
9003
9004#: src/gui/utils.c:142
9005msgid "Disk Space: N/A"
9006msgstr ""
9007
9008#: src/io/conversion.c:177
9009msgid "BMP images, "
9010msgstr ""
9011
9012#: src/io/conversion.c:179
9013msgid "PIC images (IRIS), "
9014msgstr ""
9015
9016#: src/io/conversion.c:181
9017msgid "PGM and PPM binary images"
9018msgstr ""
9019
9020#: src/io/conversion.c:199
9021msgid "RAW images"
9022msgstr ""
9023
9024#: src/io/conversion.c:212
9025msgid "FITS-CFA images"
9026msgstr ""
9027
9028#: src/io/conversion.c:217
9029msgid "Films"
9030msgstr ""
9031
9032#: src/io/conversion.c:222
9033msgid "SER sequences"
9034msgstr ""
9035
9036#: src/io/conversion.c:228
9037msgid "TIFF images"
9038msgstr ""
9039
9040#: src/io/conversion.c:236
9041msgid "JPG images"
9042msgstr ""
9043
9044#: src/io/conversion.c:244
9045msgid "PNG images"
9046msgstr ""
9047
9048#: src/io/conversion.c:251
9049#, fuzzy
9050msgid "HEIF images"
9051msgstr "Imagem RGB"
9052
9053#: src/io/conversion.c:260
9054#, c-format
9055msgid "Supported file types: %s\n"
9056msgstr ""
9057
9058#: src/io/conversion.c:383
9059msgid ""
9060"Requested converting a sequence file to single FITS image, should not "
9061"happen\n"
9062msgstr ""
9063
9064#. when the ifdefs are not compiled, default happens!
9065#: src/io/conversion.c:388
9066#, c-format
9067msgid "Error opening %s: file type not supported.\n"
9068msgstr ""
9069
9070#: src/io/conversion.c:594
9071msgid "disabling incompatible multiple output option in conversion\n"
9072msgstr ""
9073
9074#: src/io/conversion.c:602
9075msgid "Converting files"
9076msgstr ""
9077
9078#: src/io/conversion.c:645
9079msgid "Failed to queue image conversion task, aborting"
9080msgstr ""
9081
9082#: src/io/conversion.c:666
9083#, c-format
9084msgid "Conversion ended with error, %d/%d input files converted\n"
9085msgstr ""
9086
9087#: src/io/conversion.c:669
9088#, c-format
9089msgid ""
9090"Conversion succeeded, %d file(s) created for %d input file(s) (%d image(s) "
9091"converted, %d failed)\n"
9092msgstr ""
9093
9094#: src/io/conversion.c:670
9095#, c-format
9096msgid ""
9097"Conversion aborted, %d file(s) created for %d input file(s) (%d image(s) "
9098"converted, %d failed)\n"
9099msgstr ""
9100
9101#: src/io/conversion.c:803
9102#, c-format
9103msgid ""
9104"Ignoring an image file '%s' in the inputs as multiple outputs is enabled\n"
9105msgstr ""
9106
9107#: src/io/conversion.c:814
9108#, c-format
9109msgid "Skipping input file %s (failed to be opened)\n"
9110msgstr ""
9111
9112#: src/io/conversion.c:826
9113#, c-format
9114msgid "File %s was not recognised as readable by Siril, skipping\n"
9115msgstr ""
9116
9117#: src/io/conversion.c:843 src/io/conversion.c:1179
9118#, c-format
9119msgid ""
9120"Converting 32 bits images (from %s) to 16 bits is not supported, ignoring "
9121"file.\n"
9122msgstr ""
9123
9124#: src/io/conversion.c:1016 src/io/conversion.c:1086
9125#, c-format
9126msgid "Creating the SER file `%s' failed, aborting.\n"
9127msgstr ""
9128
9129#: src/io/conversion.c:1035 src/io/conversion.c:1099
9130#, c-format
9131msgid "Creating the FITS sequence file `%s' failed, aborting.\n"
9132msgstr ""
9133
9134#: src/io/conversion.c:1127 src/io/conversion.c:1148 src/io/conversion.c:1168
9135#, c-format
9136msgid "Reading %s\n"
9137msgstr ""
9138
9139#: src/io/conversion.c:1129
9140#, c-format
9141msgid "Error while opening film %s, aborting.\n"
9142msgstr ""
9143
9144#: src/io/conversion.c:1150
9145#, c-format
9146msgid "Error while opening ser file %s, aborting.\n"
9147msgstr ""
9148
9149#: src/io/conversion.c:1170
9150#, c-format
9151msgid "Error while opening ser file %s, ignoring file.\n"
9152msgstr ""
9153
9154#: src/io/conversion.c:1206
9155msgid "output sequence type unknown, aborting\n"
9156msgstr ""
9157
9158#: src/io/conversion.c:1219
9159msgid "Error while converting to SER (no space left?)\n"
9160msgstr ""
9161
9162#: src/io/conversion.c:1226
9163msgid "Error while converting to FITSEQ (no space left?)\n"
9164msgstr ""
9165
9166#: src/io/conversion.c:1233
9167msgid "Error while converting to FITS (no space left?)\n"
9168msgstr ""
9169
9170#: src/io/conversion.c:1244
9171msgid "Error while converting, unknown output\n"
9172msgstr ""
9173
9174#: src/io/films.c:251
9175msgid "FILM ERROR: incompatible format\n"
9176msgstr ""
9177
9178#: src/io/fits_sequence.c:148
9179#, c-format
9180msgid "Cannot open FITS file %s\n"
9181msgstr ""
9182
9183#: src/io/fits_sequence.c:153
9184#, c-format
9185msgid "Cannot open FITS file %s: doesn't seem to be a FITS sequence\n"
9186msgstr ""
9187
9188#: src/io/fits_sequence.c:178 src/io/image_format_fits.c:1533
9189msgid ""
9190"FITS images with 64 bits signed integer per pixel.channel are not "
9191"supported.\n"
9192msgstr ""
9193
9194#: src/io/fits_sequence.c:198 src/stacking/median_and_mean.c:1043
9195msgid "Your version of cfitsio does not support multi-threading\n"
9196msgstr ""
9197
9198#: src/io/fits_sequence.c:247 src/io/image_format_fits.c:577
9199#: src/io/image_format_fits.c:647 src/io/image_format_fits.c:1431
9200msgid "Unknown FITS data format in internal conversion\n"
9201msgstr ""
9202
9203#: src/io/fits_sequence.c:350
9204msgid "Cannot save image in sequence not opened for writing\n"
9205msgstr ""
9206
9207#: src/io/fits_sequence.c:376
9208#, fuzzy, c-format
9209msgid "Removing failed FITS sequence file: %s\n"
9210msgstr "Remover arquivos selecionados"
9211
9212#: src/io/FITS_symlink.c:78
9213msgid ""
9214"You should enable the Developer Mode in order to create symbolic links "
9215"instead of simply copying files.\n"
9216msgstr ""
9217
9218#: src/io/FITS_symlink.c:120
9219#, c-format
9220msgid "Symbolic link could not be made, copying the file. Error: %s\n"
9221msgstr ""
9222
9223#: src/io/image_format_fits.c:251
9224#, c-format
9225msgid "Loaded FITS file has a BSCALE different than 1 (%f)\n"
9226msgstr ""
9227
9228#: src/io/image_format_fits.c:531
9229#, c-format
9230msgid "FITS error: %s\n"
9231msgstr ""
9232
9233#: src/io/image_format_fits.c:691
9234msgid "Cannot move to first image in FITS file\n"
9235msgstr ""
9236
9237#: src/io/image_format_fits.c:701
9238msgid "Cannot get dimension of FITS file\n"
9239msgstr ""
9240
9241#: src/io/image_format_fits.c:711
9242msgid "Cannot move to next image in FITS file\n"
9243msgstr ""
9244
9245#: src/io/image_format_fits.c:778 src/io/image_format_fits.c:914
9246#, c-format
9247msgid "FITS image format %d is not supported by Siril.\n"
9248msgstr ""
9249
9250#: src/io/image_format_fits.c:846
9251#, c-format
9252msgid "Fitsio error reading data, file: %s.\n"
9253msgstr ""
9254
9255#: src/io/image_format_fits.c:1284
9256#, c-format
9257msgid "%s.[any_allowed_extension] not found.\n"
9258msgstr ""
9259
9260#: src/io/image_format_fits.c:1291
9261#, c-format
9262msgid ""
9263"The file %s is not a FITS file or doesn't exists with FITS extensions.\n"
9264msgstr ""
9265
9266#: src/io/image_format_fits.c:1310 src/io/image_format_fits.c:1391
9267#: src/io/image_format_fits.c:1552 src/io/image_format_fits.c:2496
9268#, c-format
9269msgid "Selecting the primary header failed, is the FITS file '%s' malformed?\n"
9270msgstr ""
9271
9272#: src/io/image_format_fits.c:1328
9273#, c-format
9274msgid "Reading FITS: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9275msgstr ""
9276
9277#: src/io/image_format_fits.c:1413
9278#, c-format
9279msgid "FITS read partial: there is no layer %d in the image %s\n"
9280msgstr ""
9281
9282#: src/io/image_format_fits.c:1421
9283#, c-format
9284msgid "Unsupported FITS image format (%ld axes).\n"
9285msgstr ""
9286
9287#: src/io/image_format_fits.c:1498
9288#, c-format
9289msgid "Loaded partial FITS file %s\n"
9290msgstr ""
9291
9292#: src/io/image_format_fits.c:1507
9293msgid "FITSIO error getting image parameters.\n"
9294msgstr ""
9295
9296#: src/io/image_format_fits.c:1520
9297#, c-format
9298msgid ""
9299"The FITS image contains more than 3 channels (%ld). Opening only the three "
9300"first.\n"
9301msgstr ""
9302
9303#: src/io/image_format_fits.c:1638
9304msgid "Unknown FITS compression method in internal conversion\n"
9305msgstr ""
9306
9307#: src/io/image_format_fits.c:1735
9308#, c-format
9309msgid "Saving FITS: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9310msgstr ""
9311
9312#: src/io/image_format_fits.c:1816
9313#, c-format
9314msgid "ERROR: trying to save a FITS image with an unsupported format (%d).\n"
9315msgstr ""
9316
9317#: src/io/image_format_fits.c:2521 src/io/ser.c:1317
9318msgid "frame"
9319msgid_plural "frames"
9320msgstr[0] ""
9321msgstr[1] ""
9322
9323#: src/io/image_format_fits.c:2521 src/io/image_format_fits.c:2526
9324#: src/io/ser.c:1317
9325msgid "(Monochrome Preview)"
9326msgstr ""
9327
9328#: src/io/image_formats_internal.c:209
9329msgid "Error opening BMP.\n"
9330msgstr ""
9331
9332#: src/io/image_formats_internal.c:265
9333msgid ""
9334"Sorry but Siril cannot open this kind of BMP. Try to convert it before.\n"
9335msgstr ""
9336
9337#: src/io/image_formats_internal.c:271
9338#, c-format
9339msgid "Reading BMP: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9340msgstr ""
9341
9342#: src/io/image_formats_internal.c:337
9343msgid "Can't create BMP file.\n"
9344msgstr ""
9345
9346#: src/io/image_formats_internal.c:392
9347#, c-format
9348msgid "Saving BMP: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9349msgstr ""
9350
9351#: src/io/image_formats_internal.c:415 src/io/image_formats_internal.c:860
9352msgid "Sorry but Siril cannot open this file.\n"
9353msgstr ""
9354
9355#: src/io/image_formats_internal.c:425
9356msgid ""
9357"Wrong magic cookie in PNM file, ASCII types and b&w bitmaps are not "
9358"supported.\n"
9359msgstr ""
9360
9361#: src/io/image_formats_internal.c:508
9362msgid "Error reading 8-bit PPM image data.\n"
9363msgstr ""
9364
9365#: src/io/image_formats_internal.c:538
9366msgid "Error reading 16-bit gray PPM image data.\n"
9367msgstr ""
9368
9369#: src/io/image_formats_internal.c:570
9370msgid "Error reading 16-bit color PPM image data.\n"
9371msgstr ""
9372
9373#: src/io/image_formats_internal.c:584
9374#, c-format
9375msgid "Not handled max value for PNM: %d.\n"
9376msgstr ""
9377
9378#: src/io/image_formats_internal.c:594
9379#, c-format
9380msgid "Reading NetPBM: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9381msgstr ""
9382
9383#: src/io/image_formats_internal.c:638 src/io/image_formats_internal.c:677
9384#, c-format
9385msgid "Saving NetPBM: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9386msgstr ""
9387
9388#: src/io/image_formats_internal.c:779
9389msgid "Wrong magic cookie in PIC file. This image is not supported.\n"
9390msgstr ""
9391
9392#: src/io/image_formats_internal.c:820
9393#, c-format
9394msgid "Sorry but Siril cannot open the PIC file: %s.\n"
9395msgstr ""
9396
9397#: src/io/image_formats_internal.c:845
9398msgid "Cannot Read the data\n"
9399msgstr ""
9400
9401#: src/io/image_formats_internal.c:870
9402#, c-format
9403msgid "Reading PIC: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9404msgstr ""
9405
9406#. removing left white spaces if exist
9407#: src/io/image_formats_internal.c:878
9408#, c-format
9409msgid "Date (of observation): %s\n"
9410msgstr ""
9411
9412#. removing left white spaces if exist
9413#: src/io/image_formats_internal.c:882
9414#, c-format
9415msgid "Time (of observation): %s\n"
9416msgstr ""
9417
9418#: src/io/image_formats_libraries.c:80 src/io/image_formats_libraries.c:148
9419#: src/io/image_formats_libraries.c:217 src/io/image_formats_libraries.c:281
9420msgid "Alpha channel is ignored.\n"
9421msgstr ""
9422
9423#: src/io/image_formats_libraries.c:98 src/io/image_formats_libraries.c:115
9424#: src/io/image_formats_libraries.c:166 src/io/image_formats_libraries.c:184
9425#: src/io/image_formats_libraries.c:235 src/io/image_formats_libraries.c:253
9426#: src/io/image_formats_libraries.c:304
9427msgid "An unexpected error was encountered while trying to read the file.\n"
9428msgstr ""
9429
9430#: src/io/image_formats_libraries.c:124 src/io/image_formats_libraries.c:193
9431#: src/io/image_formats_libraries.c:262
9432msgid "Unknown TIFF file.\n"
9433msgstr ""
9434
9435#: src/io/image_formats_libraries.c:352
9436#, c-format
9437msgid "Could not open the TIFF file %s\n"
9438msgstr ""
9439
9440#: src/io/image_formats_libraries.c:389 src/io/image_formats_libraries.c:395
9441msgid "Siril cannot read this TIFF format.\n"
9442msgstr ""
9443
9444#: src/io/image_formats_libraries.c:471
9445#, c-format
9446msgid "Reading TIFF: %d-bit file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9447msgstr ""
9448
9449#: src/io/image_formats_libraries.c:526
9450msgid "Siril cannot create TIFF file.\n"
9451msgstr ""
9452
9453#: src/io/image_formats_libraries.c:568
9454msgid "TIFF file has unexpected number of channels (not 1 or 3).\n"
9455msgstr ""
9456
9457#: src/io/image_formats_libraries.c:689
9458msgid "Saving TIFF: Cannot write TIFF file.\n"
9459msgstr ""
9460
9461#: src/io/image_formats_libraries.c:693
9462#, c-format
9463msgid "Saving TIFF: %d-bit file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9464msgstr ""
9465
9466#: src/io/image_formats_libraries.c:712 src/io/image_formats_libraries.c:876
9467#, c-format
9468msgid "Sorry but Siril cannot open the file: %s.\n"
9469msgstr ""
9470
9471#: src/io/image_formats_libraries.c:763
9472#, c-format
9473msgid "Reading JPG: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9474msgstr ""
9475
9476#: src/io/image_formats_libraries.c:786
9477msgid "Siril cannot create JPG file.\n"
9478msgstr ""
9479
9480#: src/io/image_formats_libraries.c:860
9481#, c-format
9482msgid "Saving JPG: file %s, quality=%d%%, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9483msgstr ""
9484
9485#: src/io/image_formats_libraries.c:999
9486#, c-format
9487msgid "Reading PNG: %d-bit file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9488msgstr ""
9489
9490#: src/io/image_formats_libraries.c:1182
9491#, c-format
9492msgid "Saving PNG: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9493msgstr ""
9494
9495#: src/io/image_formats_libraries.c:1269
9496#, c-format
9497msgid "Error in libraw %s.\n"
9498msgstr ""
9499
9500#: src/io/image_formats_libraries.c:1276
9501#, c-format
9502msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=%gs)\n"
9503msgstr ""
9504
9505#: src/io/image_formats_libraries.c:1279
9506#, c-format
9507msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=1/%gs)\n"
9508msgstr ""
9509
9510#: src/io/image_formats_libraries.c:1299 src/io/image_formats_libraries.c:1308
9511#, c-format
9512msgid "Daylight multipliers: %f, %f, %f\n"
9513msgstr ""
9514
9515#: src/io/image_formats_libraries.c:1313
9516msgid "XTRANS Sensor detected.\n"
9517msgstr ""
9518
9519#: src/io/image_formats_libraries.c:1319
9520msgid "Bilinear interpolation...\n"
9521msgstr ""
9522
9523#: src/io/image_formats_libraries.c:1323
9524msgid "VNG interpolation...\n"
9525msgstr ""
9526
9527#: src/io/image_formats_libraries.c:1327
9528msgid "PPG interpolation...\n"
9529msgstr ""
9530
9531#: src/io/image_formats_libraries.c:1332
9532msgid "AHD interpolation...\n"
9533msgstr ""
9534
9535#: src/io/image_formats_libraries.c:1486
9536msgid ""
9537"Siril cannot open this file in CFA mode (no data available). Try to switch "
9538"into RGB.\n"
9539msgstr ""
9540
9541#: src/io/image_formats_libraries.c:1515
9542#, c-format
9543msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=1/%0.1f sec)\n"
9544msgstr ""
9545
9546#: src/io/image_formats_libraries.c:1518
9547#, c-format
9548msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=%0.1f sec)\n"
9549msgstr ""
9550
9551#: src/io/image_formats_libraries.c:1541
9552#, c-format
9553msgid "Filter pattern: %s\n"
9554msgstr ""
9555
9556#: src/io/image_formats_libraries.c:1607
9557#, c-format
9558msgid "Reading RAW: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9559msgstr ""
9560
9561#: src/io/image_formats_libraries.c:1658
9562msgid "primary"
9563msgstr ""
9564
9565#: src/io/image_formats_libraries.c:1767
9566msgid "Load HEIF image content"
9567msgstr ""
9568
9569#: src/io/image_formats_libraries.c:1769
9570msgid "_OK"
9571msgstr ""
9572
9573#: src/io/image_formats_libraries.c:1775
9574#, fuzzy
9575msgid "Select image"
9576msgstr "Selecionar Fase"
9577
9578#: src/io/image_formats_libraries.c:1880
9579msgid "Input file contains no readable images.\n"
9580msgstr ""
9581
9582#: src/io/image_formats_libraries.c:1907
9583#, c-format
9584msgid "This is a sequence of %d images: loading the primary one.\n"
9585msgstr ""
9586
9587#: src/io/image_formats_libraries.c:1985
9588#, c-format
9589msgid "Reading HEIF: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n"
9590msgstr ""
9591
9592#: src/io/mp4_output.c:412
9593msgid ""
9594"Parameters for mp4 file creation were incorrect. Image dimension has to be a "
9595"multiple of 2, fps and file name non nul, quality between 1 and 5."
9596msgstr ""
9597
9598#: src/io/seqfile.c:126
9599msgid ""
9600"This sequence file was created by a version of siril that is newer than this "
9601"one, it may not be loaded as expected\n"
9602msgstr ""
9603
9604#: src/io/seqfile.c:494
9605#, c-format
9606msgid "The sequence file %s seems to be corrupted\n"
9607msgstr ""
9608
9609#: src/io/seqfile.c:507
9610#, c-format
9611msgid ""
9612"%s: Copying registration data from non-demosaiced layer to green layer\n"
9613msgstr ""
9614
9615#: src/io/seqfile.c:522
9616#, c-format
9617msgid "Could not load sequence %s\n"
9618msgstr ""
9619
9620#: src/io/seqfile.c:702
9621#, c-format
9622msgid ""
9623"The sequence %s doesn't start at the frame number %d with the specified "
9624"fixed size index (%d). Cannot load.\n"
9625msgstr ""
9626
9627#: src/io/sequence.c:201 src/io/sequence.c:299
9628msgid "Current working directory is not set, aborting.\n"
9629msgstr ""
9630
9631#: src/io/sequence.c:280
9632#, c-format
9633msgid "sequence %d, found: %d to %d\n"
9634msgstr ""
9635
9636#: src/io/sequence.c:291
9637#, c-format
9638msgid ""
9639"No sequence found, verify working directory or change FITS extension in "
9640"settings (current is %s)\n"
9641msgstr ""
9642
9643#: src/io/sequence.c:443
9644#, fuzzy
9645msgid "Deprecated sequence"
9646msgstr "Exportar sequência"
9647
9648#: src/io/sequence.c:444
9649msgid ""
9650"Film sequences are now deprecated in Siril: some features are disabled and "
9651"others may crash. We strongly encourage you to convert this sequence into a "
9652"SER file. SER file format is a simple image sequence format, similar to "
9653"uncompressed films."
9654msgstr ""
9655
9656#: src/io/sequence.c:446
9657msgid "Convert to SER"
9658msgstr ""
9659
9660#: src/io/sequence.c:471
9661#, c-format
9662msgid "Sequence loaded: %s (%d->%d)\n"
9663msgstr ""
9664
9665#: src/io/sequence.c:694 src/io/sequence.c:816
9666#, c-format
9667msgid "Could not load image %d from sequence %s\n"
9668msgstr ""
9669
9670#: src/io/sequence.c:702 src/io/sequence.c:771 src/io/sequence.c:824
9671#, c-format
9672msgid "Could not load frame %d from SER sequence %s\n"
9673msgstr ""
9674
9675#: src/io/sequence.c:710 src/io/sequence.c:834
9676#, c-format
9677msgid "Could not load frame %d from FITS sequence %s\n"
9678msgstr ""
9679
9680#: src/io/sequence.c:720 src/io/sequence.c:790 src/io/sequence.c:845
9681#, c-format
9682msgid "Could not load frame %d from AVI sequence %s\n"
9683msgstr ""
9684
9685#: src/io/sequence.c:763 src/io/sequence.c:779
9686#, c-format
9687msgid "Could not load partial image %d from sequence %s\n"
9688msgstr ""
9689
9690#: src/io/sequence.c:915
9691msgid "This operation is not supported on AVI sequences (seq_open_image)\n"
9692msgstr ""
9693
9694#: src/io/sequence.c:919
9695msgid ""
9696"This operation is not supported on internal sequences (seq_open_image)\n"
9697msgstr ""
9698
9699#: src/io/sequence.c:1284
9700#, c-format
9701msgid "Closing sequence %s\n"
9702msgstr ""
9703
9704#: src/io/sequence.c:1393
9705#, fuzzy
9706msgid "internal sequence"
9707msgstr "Sequência de corte"
9708
9709#: src/io/sequence.c:1502
9710#, c-format
9711msgid "No star found in the area image %d around %d,%d (use a larger area?)\n"
9712msgstr ""
9713
9714#: src/io/sequence.c:1506
9715#, c-format
9716msgid ""
9717"No star found in the area image %d around %d,%d (use 'follow star' option?)\n"
9718msgstr ""
9719
9720#: src/io/sequence.c:1558
9721msgid ""
9722"Star analysis does not give consistent results when exposure changes across "
9723"the sequence.\n"
9724msgstr ""
9725
9726#: src/io/sequence.c:1628
9727msgid ""
9728"The sequence analysis of the PSF will use a sliding selection area centred "
9729"on the previous found star; this disables parallel processing.\n"
9730msgstr ""
9731
9732#: src/io/sequence.c:1630
9733msgid ""
9734"The sequence analysis of the PSF will use registration data to move the "
9735"selection area for each image; this is compatible with parallel processing.\n"
9736msgstr ""
9737
9738#: src/io/sequence.c:1646
9739msgid ""
9740"This area is outside of the reference image. Please select the reference "
9741"image to select another star.\n"
9742msgstr ""
9743
9744#: src/io/sequence.c:1662
9745msgid "PSF on area"
9746msgstr ""
9747
9748#: src/io/sequence.c:1733
9749#, c-format
9750msgid ""
9751"Fixing the selection number in the .seq file (%d) to the actual value (%d) "
9752"(not saved)\n"
9753msgstr ""
9754
9755#: src/io/sequence_export.c:117
9756#, c-format
9757msgid "Using registration information from layer %d to export sequence\n"
9758msgstr ""
9759
9760#: src/io/sequence_export.c:190
9761#, c-format
9762msgid "AVI file `%s' could not be created\n"
9763msgstr ""
9764
9765#: src/io/sequence_export.c:202
9766msgid ""
9767"MP4 output is not supported because siril was not compiled with ffmpeg "
9768"support.\n"
9769msgstr ""
9770
9771#: src/io/sequence_export.c:211
9772msgid ""
9773"Film output needs to have a width that is a multiple of 32 and an even "
9774"height, resizing selection.\n"
9775msgstr ""
9776
9777#: src/io/sequence_export.c:302
9778#, c-format
9779msgid "image %d is excluded from export\n"
9780msgstr ""
9781
9782#: src/io/sequence_export.c:315 src/stacking/stackminmax.c:84
9783#, c-format
9784msgid "Processing image %s"
9785msgstr ""
9786
9787#: src/io/sequence_export.c:323
9788msgid "Export: could not read frame, aborting\n"
9789msgstr ""
9790
9791#: src/io/sequence_export.c:534
9792msgid "Sequence export failed. Check the log."
9793msgstr ""
9794
9795#: src/io/sequence_export.c:535
9796msgid "Sequence export failed\n"
9797msgstr ""
9798
9799#: src/io/sequence_export.c:538
9800msgid "Sequence export succeeded."
9801msgstr ""
9802
9803#: src/io/sequence_export.c:539
9804msgid "Sequence export succeeded.\n"
9805msgstr ""
9806
9807#: src/io/sequence_export.c:585
9808msgid "Width or height cannot be null. Not resizing.\n"
9809msgstr ""
9810
9811#: src/io/sequence_export.c:600
9812#, fuzzy
9813msgid "Export cropped sequence?"
9814msgstr "Exportar sequência"
9815
9816#: src/io/sequence_export.c:601
9817msgid ""
9818"An active selection was detected. The exported sequence will only contain "
9819"data within the drawn selection. You can confirm the crop or cancel it. If "
9820"you choose to click on cancel, the exported sequence will contain all data."
9821msgstr ""
9822
9823#: src/io/sequence_export.c:602
9824msgid "Confirm Crop"
9825msgstr ""
9826
9827#: src/io/sequence_export.c:634
9828msgid "Cropping to selection"
9829msgstr ""
9830
9831#: src/io/seqwriter.c:90
9832msgid ""
9833"Cannot add an image with different properties to an existing sequence.\n"
9834msgstr ""
9835
9836#: src/io/seqwriter.c:120
9837#, c-format
9838msgid "writer: Saving image %d, %ld layer(s), %ux%u pixels, %d bits\n"
9839msgstr ""
9840
9841#: src/io/seqwriter.c:142
9842#, fuzzy, c-format
9843msgid "Saved %d image in the sequence\n"
9844msgid_plural "Saved %d images in the sequence\n"
9845msgstr[0] "Seleção de imagem na sequência"
9846msgstr[1] "Seleção de imagem na sequência"
9847
9848#: src/io/seqwriter.c:223
9849#, c-format
9850msgid ""
9851"Number of images allowed in the write queue: %d (zero or less is unlimited)\n"
9852msgstr ""
9853
9854#: src/io/ser.c:155
9855#, c-format
9856msgid "Warning: timestamps in the SER sequence are all identical.\n"
9857msgstr ""
9858
9859#: src/io/ser.c:156
9860#, c-format
9861msgid "Timestamps in the SER sequence are correctly ordered.\n"
9862msgstr ""
9863
9864#: src/io/ser.c:158
9865#, c-format
9866msgid "Warning: timestamps in the SER sequence are not in the correct order.\n"
9867msgstr ""
9868
9869#: src/io/ser.c:171
9870#, c-format
9871msgid "Warning: no timestamps stored in the SER sequence.\n"
9872msgstr ""
9873
9874#: src/io/ser.c:180
9875msgid "Trying to fix broken SER file...\n"
9876msgstr ""
9877
9878#: src/io/ser.c:263
9879msgid "SER file has been fixed...\n"
9880msgstr ""
9881
9882#: src/io/ser.c:379
9883msgid "Writing a 32-bit image to SER files is not supported.\n"
9884msgstr ""
9885
9886#. closes, frees and zeroes
9887#: src/io/ser.c:530
9888#, fuzzy, c-format
9889msgid "Removing failed SER file: %s\n"
9890msgstr "Remover arquivos selecionados"
9891
9892#: src/io/ser.c:540
9893msgid "The SER sequence is being created with no image in it.\n"
9894msgstr ""
9895
9896#: src/io/ser.c:610
9897#, c-format
9898msgid "Created SER file %s\n"
9899msgstr ""
9900
9901#: src/io/ser.c:848 src/io/ser.c:1097
9902msgid "This type of Bayer pattern is not handled yet.\n"
9903msgstr ""
9904
9905#: src/io/ser.c:1045
9906msgid "For a demosaiced image, layer has to be R, G or B (0 to 2).\n"
9907msgstr ""
9908
9909#: src/io/ser.c:1144
9910msgid "Trying to add an image of different size in a SER\n"
9911msgstr ""
9912
9913#: src/io/single_image.c:158
9914#, c-format
9915msgid "Error opening image %s: file not found or not supported.\n"
9916msgstr ""
9917
9918#: src/io/single_image.c:170
9919msgid "Cannot open a sequence from here\n"
9920msgstr ""
9921
9922#: src/io/single_image.c:182
9923#, c-format
9924msgid "Opening %s failed.\n"
9925msgstr ""
9926
9927#: src/io/single_image.c:212 src/io/single_image.c:219
9928msgid "Error opening file"
9929msgstr ""
9930
9931#: src/io/single_image.c:213
9932msgid "This file could not be opened because its extension is not supported."
9933msgstr ""
9934
9935#: src/io/single_image.c:220
9936msgid ""
9937"There was an error when opening this image. See the log for more information."
9938msgstr ""
9939
9940#: src/main.c:96
9941msgid "changing the current working directory as the argument"
9942msgstr ""
9943
9944#: src/main.c:97
9945msgid ""
9946"run the siril commands script in console mode. If argument is equal to \"-"
9947"\", then siril will read stdin input"
9948msgstr ""
9949
9950#: src/main.c:98
9951msgid ""
9952"load configuration from file name instead of the default configuration file"
9953msgstr ""
9954
9955#: src/main.c:99
9956msgid "run in console mode with command and log stream through named pipes"
9957msgstr ""
9958
9959#: src/main.c:100
9960msgid ""
9961"print all supported image file formats (depending on installed libraries)"
9962msgstr ""
9963
9964#: src/main.c:101
9965msgid "print the application’s version"
9966msgstr ""
9967
9968#: src/main.c:126
9969#, c-format
9970msgid ""
9971"%s was not found or contains errors, cannot render GUI:\n"
9972"%s\n"
9973" Exiting.\n"
9974msgstr ""
9975
9976#: src/main.c:164
9977#, c-format
9978msgid ""
9979"Questionable parallel processing efficiency - openmp reports %d %s. Possibly "
9980"broken opencv/openblas installation.\n"
9981msgstr ""
9982
9983#: src/main.c:166 src/main.c:171
9984msgid "processor"
9985msgid_plural "processors"
9986msgstr[0] ""
9987msgstr[1] ""
9988
9989#: src/main.c:169
9990#, c-format
9991msgid "Parallel processing %s: Using %d logical %s.\n"
9992msgstr ""
9993
9994#: src/main.c:170
9995msgid "enabled"
9996msgstr ""
9997
9998#: src/main.c:173
9999#, c-format
10000msgid "Parallel processing %s: Using %d logical processor.\n"
10001msgstr ""
10002
10003#: src/main.c:173
10004msgid "disabled"
10005msgstr ""
10006
10007#: src/main.c:213
10008#, c-format
10009msgid "Welcome to %s v%s\n"
10010msgstr ""
10011
10012#: src/main.c:224
10013#, c-format
10014msgid "Could not load or create settings file, exiting.\n"
10015msgstr ""
10016
10017#: src/main.c:262
10018#, c-format
10019msgid "File [%s] does not exist (from CWD, use absolute path?)\n"
10020msgstr ""
10021
10022#: src/main.c:475
10023msgid "Siril - A free astronomical image processing software."
10024msgstr ""
10025
10026#: src/main.c:482
10027#, c-format
10028msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
10029msgstr ""
10030
10031#: src/opencv/opencv.cpp:103
10032#, c-format
10033msgid "Images with %ld channels are not supported\n"
10034msgstr ""
10035
10036#: src/opencv/opencv.cpp:312
10037msgid "Singular Matrix. Cannot compute Affine Transformation.\n"
10038msgstr ""
10039
10040#: src/registration/3stars.c:90 src/registration/registration.c:755
10041msgid "Make sure you load the first image"
10042msgstr ""
10043
10044#: src/registration/3stars.c:91
10045msgid "Star analysis failed"
10046msgstr ""
10047
10048#: src/registration/3stars.c:103
10049msgid ""
10050"The star was not found in the reference image. Change the selection or the "
10051"reference image\n"
10052msgstr ""
10053
10054#: src/registration/3stars.c:149
10055msgid "PSF on area for 2 or 3 stars"
10056msgstr ""
10057
10058#: src/registration/3stars.c:176
10059msgid "Draw a selection around the star"
10060msgstr ""
10061
10062#: src/registration/3stars.c:363 src/registration/global.c:494
10063#, c-format
10064msgid ""
10065"%s: not enough memory to do this operation (%s required per thread, %s "
10066"considered available)\n"
10067msgstr ""
10068
10069#. from global registration
10070#: src/registration/3stars.c:399
10071#, fuzzy
10072msgid "Creating the rotated image sequence"
10073msgstr "PSF para a sequência"
10074
10075#: src/registration/comet.c:127 src/registration/comet.c:159
10076msgid "There is no timestamp stored in the file"
10077msgstr ""
10078
10079#: src/registration/comet.c:128 src/registration/comet.c:160
10080msgid ""
10081"Siril cannot perform the registration without date information in the file."
10082msgstr ""
10083
10084#: src/registration/comet.c:136 src/registration/comet.c:168
10085msgid "Unable to convert DATE-OBS to a valid date"
10086msgstr ""
10087
10088#: src/registration/comet.c:137 src/registration/comet.c:169
10089msgid ""
10090"Siril cannot convert the DATE-OBS keyword into a valid date needed in the "
10091"alignment."
10092msgstr ""
10093
10094#: src/registration/comet.c:226 src/registration/global.c:146
10095#: src/registration/registration.c:555
10096msgid "Could not load reference image\n"
10097msgstr ""
10098
10099#: src/registration/comet.c:291
10100msgid "Moving object registration"
10101msgstr ""
10102
10103#: src/registration/global.c:60 src/registration/registration.c:214
10104msgid "Recomputing already existing registration for this layer\n"
10105msgstr ""
10106
10107#: src/registration/global.c:152
10108msgid "Reference Image:\n"
10109msgstr ""
10110
10111#: src/registration/global.c:161
10112#, c-format
10113msgid "Found %d stars in reference, channel #%d\n"
10114msgstr ""
10115
10116#: src/registration/global.c:166
10117msgid "There are not enough stars in reference image to perform alignment\n"
10118msgstr ""
10119
10120#: src/registration/global.c:218
10121#, c-format
10122msgid "Reference Image: Limiting to %d brightest stars\n"
10123msgstr ""
10124
10125#: src/registration/global.c:223 src/registration/global.c:618
10126#, c-format
10127msgid "FWHMx:%*.2f %s\n"
10128msgstr ""
10129
10130#: src/registration/global.c:224 src/registration/global.c:619
10131#, c-format
10132msgid "FWHMy:%*.2f %s\n"
10133msgstr ""
10134
10135#: src/registration/global.c:257
10136#, c-format
10137msgid "Frame %d:\n"
10138msgstr ""
10139
10140#: src/registration/global.c:267
10141#, c-format
10142msgid "Found %d stars in image %d, channel #%d\n"
10143msgstr ""
10144
10145#: src/registration/global.c:271
10146#, c-format
10147msgid "Not enough stars. Image %d skipped\n"
10148msgstr ""
10149
10150#: src/registration/global.c:278
10151#, c-format
10152msgid "Target Image: Limiting to %d brightest stars\n"
10153msgstr ""
10154
10155#: src/registration/global.c:301
10156#, c-format
10157msgid "Cannot perform star matching: try #%d. Image %d skipped\n"
10158msgstr ""
10159
10160#: src/registration/global.c:307
10161#, c-format
10162msgid "Not enough star pairs (%d): Image %d skipped\n"
10163msgstr ""
10164
10165#: src/registration/global.c:419 src/registration/registration.c:433
10166#: src/registration/registration.c:519 src/registration/registration.c:654
10167msgid "Registration finished.\n"
10168msgstr ""
10169
10170#: src/registration/global.c:420
10171#, c-format
10172msgid "%d image processed.\n"
10173msgid_plural "%d images processed.\n"
10174msgstr[0] ""
10175msgstr[1] ""
10176
10177#: src/registration/global.c:423
10178#, c-format
10179msgid "Total: %d failed, %d registered.\n"
10180msgstr ""
10181
10182#: src/registration/global.c:434
10183msgid "Registration aborted.\n"
10184msgstr ""
10185
10186#: src/registration/global.c:529
10187#, fuzzy
10188msgid "Global star registration"
10189msgstr "Registo de uma estrela (céu profundo)"
10190
10191#. Matching information
10192#: src/registration/global.c:593
10193#, c-format
10194msgid "Matching stars in image %d: done\n"
10195msgstr ""
10196
10197#: src/registration/global.c:605
10198#, c-format
10199msgid "scaleX:%*.3f\n"
10200msgstr ""
10201
10202#: src/registration/global.c:606
10203#, c-format
10204msgid "scaleY:%*.3f\n"
10205msgstr ""
10206
10207#: src/registration/global.c:607
10208#, c-format
10209msgid "scale:%*.3f\n"
10210msgstr ""
10211
10212#: src/registration/global.c:611
10213#, c-format
10214msgid "rotation:%+*.3f deg\n"
10215msgstr ""
10216
10217#: src/registration/global.c:616
10218#, c-format
10219msgid "dx:%+*.2f px\n"
10220msgstr ""
10221
10222#: src/registration/global.c:617
10223#, c-format
10224msgid "dy:%+*.2f px\n"
10225msgstr ""
10226
10227#: src/registration/registration.c:60
10228msgid ""
10229"<b>One Star Registration</b>: This is the simplest method to register deep-"
10230"sky images. Because only one star is concerned for register, images are "
10231"aligned using shifting (at a fraction of pixel). No rotation or scaling are "
10232"performed. Shifts at pixel precision are saved in seq file."
10233msgstr ""
10234
10235#: src/registration/registration.c:64
10236msgid ""
10237"<b>Two or Three Stars Registration</b>: This method looks like the one star "
10238"registration except one need to select two or three stars. This is very "
10239"useful for field with a few stars."
10240msgstr ""
10241
10242#: src/registration/registration.c:66
10243msgid ""
10244"<b>Global Star Alignment</b>: This is a more powerful and accurate algorithm "
10245"(but also slower) to perform deep-sky images. The global matching is based "
10246"on triangle similarity method for automatically identify common stars in "
10247"each image. A new sequence is created with the prefix of your choice (r_ by "
10248"default)."
10249msgstr ""
10250
10251#: src/registration/registration.c:70
10252msgid ""
10253"<b>Image Pattern Alignment</b>: This is a simple registration by translation "
10254"method using cross correlation in the spatial domain. This method is fast "
10255"and is used to register planetary movies. It can also be used for some deep-"
10256"sky images registration. Shifts at pixel precision are saved in seq file."
10257msgstr ""
10258
10259#: src/registration/registration.c:74
10260msgid ""
10261"<b>Enhanced Correlation Coefficient Maximization</b>: It is based on the "
10262"enhanced correlation coefficient maximization algorithm. This method is more "
10263"complex and slower than Image Pattern Alignment but no selection is "
10264"required. It is good for moon surface images registration. Only translation "
10265"is taken into account yet."
10266msgstr ""
10267
10268#: src/registration/registration.c:78
10269msgid ""
10270"<b>Comet/Asteroid Registration</b>: This algorithm is dedicated to the comet "
10271"and asteroid registration. It is necessary to have timestamps stored in FITS "
10272"header and to load a sequence of star aligned images. This methods makes a "
10273"translation of a certain number of pixels depending on the timestamp of each "
10274"images and the global shift of the object between the first and the last "
10275"image."
10276msgstr ""
10277
10278#: src/registration/registration.c:107
10279msgid "One Star Registration (deep-sky)"
10280msgstr ""
10281
10282#: src/registration/registration.c:109
10283#, fuzzy
10284msgid "Two or Three Stars Registration (deep-sky)"
10285msgstr "Registo de uma estrela (céu profundo)"
10286
10287#: src/registration/registration.c:113
10288msgid "Image Pattern Alignment (planetary - full disk)"
10289msgstr ""
10290
10291#: src/registration/registration.c:115
10292msgid "Enhanced Correlation Coefficient (planetary - surfaces)"
10293msgstr ""
10294
10295#: src/registration/registration.c:117
10296msgid "Comet/Asteroid Registration"
10297msgstr ""
10298
10299#: src/registration/registration.c:138
10300#, c-format
10301msgid "Loading registration method: %s\n"
10302msgstr ""
10303
10304#: src/registration/registration.c:231
10305msgid "Register DFT: loading and processing reference frame"
10306msgstr ""
10307
10308#: src/registration/registration.c:238
10309msgid "Register: could not load first image to register, aborting.\n"
10310msgstr ""
10311
10312#: src/registration/registration.c:326 src/registration/registration.c:594
10313#, c-format
10314msgid "Register: processing image %s"
10315msgstr ""
10316
10317#: src/registration/registration.c:434 src/registration/registration.c:661
10318#, c-format
10319msgid "Best frame: #%d.\n"
10320msgstr ""
10321
10322#: src/registration/registration.c:476
10323msgid "Registration PSF: failed to compute PSF for reference frame at least\n"
10324msgstr ""
10325
10326#: src/registration/registration.c:520
10327#, c-format
10328msgid "Best frame: #%d with fwhm=%.3g.\n"
10329msgstr ""
10330
10331#: src/registration/registration.c:607
10332#, c-format
10333msgid "Cannot perform ECC alignment for frame %d\n"
10334msgstr ""
10335
10336#: src/registration/registration.c:656
10337#, c-format
10338msgid "%d file was ignored and excluded\n"
10339msgid_plural "%d files were ignored and excluded\n"
10340msgstr[0] ""
10341msgstr[1] ""
10342
10343#: src/registration/registration.c:757
10344#, fuzzy
10345msgid "Debayer the sequence for registration"
10346msgstr "Mostrar/Ocultar a lista de imagens na sequência com dados de registo"
10347
10348#: src/registration/registration.c:768 src/registration/registration.c:777
10349#, fuzzy
10350msgid "Select images in the sequence"
10351msgstr "Seleção de imagem na sequência"
10352
10353#: src/registration/registration.c:770
10354msgid "Select an area in image first, and select images in the sequence"
10355msgstr ""
10356
10357#: src/registration/registration.c:779
10358msgid "Select an area in image first"
10359msgstr ""
10360
10361#: src/registration/registration.c:904
10362msgid ""
10363"All prerequisites are not filled for registration. Select a rectangle "
10364"first.\n"
10365msgstr ""
10366
10367#: src/registration/registration.c:961
10368msgid "The object is not moving, please check your registration data.\n"
10369msgstr ""
10370
10371#: src/stacking/median_and_mean.c:102
10372#, c-format
10373msgid "Opening image %s for stacking"
10374msgstr ""
10375
10376#: src/stacking/median_and_mean.c:121
10377msgid "Stacking error: images with > 3 dimensions are not supported\n"
10378msgstr ""
10379
10380#: src/stacking/median_and_mean.c:131
10381msgid "Stacking error: input images have different sizes\n"
10382msgstr ""
10383
10384#: src/stacking/median_and_mean.c:144
10385msgid "Stacking error: input images have different precision\n"
10386msgstr ""
10387
10388#: src/stacking/median_and_mean.c:180
10389msgid "Super-pixel is not handled yet for on the fly SER stacking\n"
10390msgstr ""
10391
10392#: src/stacking/median_and_mean.c:199
10393#, c-format
10394msgid "There was an error opening frame %d for stacking\n"
10395msgstr ""
10396
10397#: src/stacking/median_and_mean.c:214
10398msgid ""
10399"Rejection stacking is only supported for FITS images/sequences and SER "
10400"sequences.\n"
10401"Use \"Sum Stacking\" instead.\n"
10402msgstr ""
10403
10404#: src/stacking/median_and_mean.c:271
10405#, c-format
10406msgid "We have %d parallel blocks of size %d (+%d) for stacking.\n"
10407msgstr ""
10408
10409#: src/stacking/median_and_mean.c:284
10410msgid ""
10411"A bug has been found. Unable to split the image area into the correct "
10412"processing blocks.\n"
10413msgstr ""
10414
10415#: src/stacking/median_and_mean.c:395
10416msgid "Error reading one of the image areas\n"
10417msgstr ""
10418
10419#: src/stacking/median_and_mean.c:948
10420#, c-format
10421msgid "Using %d MB memory maximum for stacking\n"
10422msgstr ""
10423
10424#: src/stacking/median_and_mean.c:976
10425msgid "Select at least two frames for stacking. Aborting.\n"
10426msgstr ""
10427
10428#: src/stacking/median_and_mean.c:979
10429msgid ""
10430"The Generalized Extreme Studentized Deviate Test needs at least three frames "
10431"for stacking. Aborting.\n"
10432msgstr ""
10433
10434#: src/stacking/median_and_mean.c:986
10435msgid "No registration layer passed, ignoring registration data!\n"
10436msgstr ""
10437
10438#. no image has been loaded
10439#: src/stacking/median_and_mean.c:1002
10440msgid "Rejection stack error: uninitialized sequence\n"
10441msgstr ""
10442
10443#: src/stacking/median_and_mean.c:1007
10444#, c-format
10445msgid ""
10446"Rejection stack error: sequence has wrong image size (%dx%d for sequence, "
10447"%ldx%ld for images)\n"
10448msgstr ""
10449
10450#: src/stacking/median_and_mean.c:1012
10451msgid "Processing the sequence as RGB\n"
10452msgstr ""
10453
10454#: src/stacking/median_and_mean.c:1048
10455msgid ""
10456"Stacking a film will work only on one core and will be slower than if you "
10457"convert it to SER\n"
10458msgstr ""
10459
10460#: src/stacking/median_and_mean.c:1160
10461msgid "Computing weights...\n"
10462msgstr ""
10463
10464#: src/stacking/median_and_mean.c:1168
10465msgid "Starting stacking...\n"
10466msgstr ""
10467
10468#: src/stacking/median_and_mean.c:1170
10469msgid "Rejection stacking in progress..."
10470msgstr ""
10471
10472#: src/stacking/median_and_mean.c:1171
10473msgid "Median stacking in progress..."
10474msgstr ""
10475
10476#: src/stacking/median_and_mean.c:1363 src/stacking/stackminmax.c:199
10477msgid "Finalizing stacking..."
10478msgstr ""
10479
10480#: src/stacking/median_and_mean.c:1367
10481#, c-format
10482msgid "Pixel rejection in channel #%d: %.3lf%% - %.3lf%%\n"
10483msgstr ""
10484
10485#: src/stacking/median_and_mean.c:1420
10486msgid "Rejection stacking failed. Check the log."
10487msgstr ""
10488
10489#: src/stacking/median_and_mean.c:1421
10490msgid "Median stacking failed. Check the log."
10491msgstr ""
10492
10493#: src/stacking/median_and_mean.c:1422 src/stacking/stackminmax.c:228
10494msgid "Stacking failed.\n"
10495msgstr ""
10496
10497#: src/stacking/median_and_mean.c:1425
10498msgid "Rejection stacking complete."
10499msgstr ""
10500
10501#: src/stacking/median_and_mean.c:1426
10502#, c-format
10503msgid "Rejection stacking complete. %d images have been stacked.\n"
10504msgstr ""
10505
10506#: src/stacking/median_and_mean.c:1428
10507msgid "Median stacking complete."
10508msgstr ""
10509
10510#: src/stacking/median_and_mean.c:1429
10511#, c-format
10512msgid "Median stacking complete. %d images have been stacked.\n"
10513msgstr ""
10514
10515#: src/stacking/normalization.c:126
10516#, c-format
10517msgid ""
10518"Your system does not have enough memory to normalize images for stacking "
10519"operation (%d MB free for %d MB required)\n"
10520msgstr ""
10521
10522#: src/stacking/normalization.c:133
10523#, c-format
10524msgid ""
10525"With the current memory and thread (%d) limits, up to %d thread(s) can be "
10526"used for sequence normalization\n"
10527msgstr ""
10528
10529#: src/stacking/normalization.c:166
10530msgid "Computing normalization...\n"
10531msgstr ""
10532
10533#: src/stacking/normalization.c:174
10534msgid ""
10535"The reference image is not in the selected set of images. Please choose "
10536"another reference image.\n"
10537msgstr ""
10538
10539#. check memory first
10540#: src/stacking/normalization.c:183
10541msgid "Normalization failed."
10542msgstr ""
10543
10544#: src/stacking/normalization.c:202 src/stacking/normalization.c:233
10545#, c-format
10546msgid "%s Check image %d first.\n"
10547msgstr ""
10548
10549#: src/stacking/stacking.c:111
10550msgid ""
10551"Input sequence is in 32-bit format but preferences are set to 16-bit output "
10552"format. Please, change your preference settings and retry.\n"
10553msgstr ""
10554
10555#: src/stacking/stacking.c:142
10556#, c-format
10557msgid ""
10558"Your system does not allow one to open more than %d files at the same time. "
10559"You may consider either to enhance this limit (the method depends of your "
10560"Operating System) or to convert your FITS sequence into a SER sequence "
10561"before stacking, or to stack with the \"sum\" method.\n"
10562msgstr ""
10563
10564#: src/stacking/stacking.c:154
10565msgid "Stacking result will be stored as a 32-bit image\n"
10566msgstr ""
10567
10568#: src/stacking/stacking.c:230
10569#, c-format
10570msgid "Stacking will use registration data of layer %d if some exist.\n"
10571msgstr ""
10572
10573#: src/stacking/stacking.c:236
10574msgid "Stacking: processing...\n"
10575msgstr ""
10576
10577#: src/stacking/stacking.c:252
10578#, c-format
10579msgid "Integration of %d images:\n"
10580msgstr ""
10581
10582#: src/stacking/stacking.c:256
10583msgid "Pixel combination ......... average\n"
10584msgstr ""
10585
10586#: src/stacking/stacking.c:258
10587msgid "Pixel combination ......... normalized sum\n"
10588msgstr ""
10589
10590#: src/stacking/stacking.c:260
10591msgid "Pixel combination ......... median\n"
10592msgstr ""
10593
10594#: src/stacking/stacking.c:262
10595msgid "Pixel combination ......... minimum\n"
10596msgstr ""
10597
10598#: src/stacking/stacking.c:264
10599msgid "Pixel combination ......... maximum\n"
10600msgstr ""
10601
10602#: src/stacking/stacking.c:266
10603msgid "Pixel combination ......... none\n"
10604msgstr ""
10605
10606#: src/stacking/stacking.c:272 src/stacking/stacking.c:277
10607msgid "none"
10608msgstr ""
10609
10610#: src/stacking/stacking.c:280
10611msgid "additive"
10612msgstr ""
10613
10614#: src/stacking/stacking.c:283
10615msgid "multiplicative"
10616msgstr ""
10617
10618#: src/stacking/stacking.c:286
10619msgid "additive + scaling"
10620msgstr ""
10621
10622#: src/stacking/stacking.c:289
10623msgid "multiplicative + scaling"
10624msgstr ""
10625
10626#: src/stacking/stacking.c:294
10627#, c-format
10628msgid "Normalization ............. %s\n"
10629msgstr ""
10630
10631#: src/stacking/stacking.c:298
10632msgid "Pixel rejection ........... none\n"
10633msgstr ""
10634
10635#: src/stacking/stacking.c:299
10636msgid "Rejection parameters ...... none\n"
10637msgstr ""
10638
10639#: src/stacking/stacking.c:315
10640msgid "MAD Clipping"
10641msgstr ""
10642
10643#: src/stacking/stacking.c:318
10644msgid "Median sigma Clipping"
10645msgstr ""
10646
10647#: src/stacking/stacking.c:330
10648#, c-format
10649msgid "Pixel rejection ........... %s\n"
10650msgstr ""
10651
10652#: src/stacking/stacking.c:332
10653#, c-format
10654msgid "Rejection parameters ...... low=%.3f high=%.3f\n"
10655msgstr ""
10656
10657#: src/stacking/stacking.c:379
10658msgid "Stacking result image"
10659msgstr ""
10660
10661#: src/stacking/stacking.c:404 src/stacking/stacking.c:413
10662msgid "Unsaved stacking result"
10663msgstr ""
10664
10665#: src/stacking/stacking.c:441
10666msgid "Stacking failed, please check the log to fix your issue.\n"
10667msgstr ""
10668
10669#: src/stacking/stacking.c:561
10670msgid "Low clipping factor for the percentile clipping rejection algorithm."
10671msgstr ""
10672
10673#: src/stacking/stacking.c:562
10674msgid "High clipping factor for the percentile clipping rejection algorithm."
10675msgstr ""
10676
10677#: src/stacking/stacking.c:567
10678msgid "Percentile low: "
10679msgstr ""
10680
10681#: src/stacking/stacking.c:568
10682msgid "Percentile high: "
10683msgstr ""
10684
10685#: src/stacking/stacking.c:575
10686#, fuzzy
10687msgid ""
10688"Tolerance for low pixel values of the linear fit clipping algorithm, in "
10689"sigma units."
10690msgstr "Tolerância da rejeição global de amostras, em unidades sigma."
10691
10692#: src/stacking/stacking.c:576
10693msgid ""
10694"Tolerance for high pixel values of the linear fit clipping algorithm, in "
10695"sigma units."
10696msgstr ""
10697
10698#: src/stacking/stacking.c:581
10699#, fuzzy
10700msgid "Linear low: "
10701msgstr "Linear"
10702
10703#: src/stacking/stacking.c:582
10704#, fuzzy
10705msgid "Linear high: "
10706msgstr "Linear"
10707
10708#: src/stacking/stacking.c:593
10709msgid "Low clipping factor for the sigma clipping rejection algorithm."
10710msgstr ""
10711
10712#: src/stacking/stacking.c:594
10713msgid "High clipping factor for the sigma clipping rejection algorithm."
10714msgstr ""
10715
10716#: src/stacking/stacking.c:607
10717msgid ""
10718"Expected fraction of maximum outliers for the Generalized Extreme "
10719"Studentized Deviate Test algorithm."
10720msgstr ""
10721
10722#: src/stacking/stacking.c:608
10723msgid ""
10724"Probability of making a false positive for the Generalized Extreme "
10725"Studentized Deviate Test algorithm. Increasing this value will reject more "
10726"pixels."
10727msgstr ""
10728
10729#: src/stacking/stacking.c:614
10730msgid "ESD Outliers: "
10731msgstr ""
10732
10733#: src/stacking/stacking.c:615
10734msgid "ESD Significance: "
10735msgstr ""
10736
10737#: src/stacking/stacking.c:871
10738#, c-format
10739msgid "Stacking %d images of the %d of the sequence"
10740msgstr ""
10741
10742#: src/stacking/stackminmax.c:62
10743msgid "No frame selected for stacking (select at least 2). Aborting.\n"
10744msgstr ""
10745
10746#: src/stacking/stackminmax.c:91
10747msgid "Stacking: could not read frame, aborting\n"
10748msgstr ""
10749
10750#: src/stacking/stackminmax.c:139
10751msgid "Stacking: image in sequence doesn't has the same dimensions\n"
10752msgstr ""
10753
10754#: src/stacking/stackminmax.c:227
10755msgid "Stacking failed. Check the log."
10756msgstr ""
10757
10758#: src/stacking/stackminmax.c:230
10759msgid "Stacking complete."
10760msgstr ""
10761
10762#: src/stacking/sum.c:201
10763msgid ""
10764"Reducing the stacking output to a 16-bit image will result in precision "
10765"loss\n"
10766msgstr ""
10767
10768#: src/stacking/upscaling.c:141
10769msgid "Up-scaling sequence for stacking"
10770msgstr ""
10771
10772#: src/stacking/upscaling.c:152
10773msgid "Stacking will be done without up-scaling (disabling 'drizzle')\n"
10774msgstr ""
10775
10776#, fuzzy
10777#~ msgid "Extract green"
10778#~ msgstr "Fundo"
10779
10780#~ msgid "Siril control center"
10781#~ msgstr "Centro de controlo Siril"
10782
10783#~ msgid ""
10784#~ "Export sequence format. MP4 and WEBM replaces GIF for modern Web "
10785#~ "publication, AVI is not compressed."
10786#~ msgstr ""
10787#~ "Formato da seqüência de exportação. MP4 e WEBM substituem o GIF para "
10788#~ "publicação na Web moderna, a AVI não é comprimida."
10789
10790#~ msgid "Save RGB image to 24- or 48-bit TIFF"
10791#~ msgstr "Guardar imagem RGB como TIFF de 24 ou 48 bits"
10792
10793#~ msgid "Save RGB image to 24-bit BMP"
10794#~ msgstr "Guardar imagem RGB como BMP de 24 bits"
10795
10796#~ msgid "Save RGB image to 48-bit PPM"
10797#~ msgstr "Guardar imagem RGB como PPM de 48 bits"
10798
10799#~ msgid "file"
10800#~ msgstr "arquivo"
10801
10802#~ msgid "The value stored in pointed pixels will appear here."
10803#~ msgstr "O valor guardado nos pixéis apontados aparecerão aqui."
10804
10805#~ msgid "Negative view"
10806#~ msgstr "Visualização negativa"
10807
10808#~ msgid "Display mode"
10809#~ msgstr "Modo de visualização"
10810
10811#~ msgid "Zoom level"
10812#~ msgstr "Nível zoom"
10813
10814#~ msgid "High"
10815#~ msgstr "Alto"
10816
10817#~ msgid "Manual"
10818#~ msgstr "Manual"
10819
10820#~ msgid "You must click on the picture to pick your own background samples."
10821#~ msgstr "Clique na imagem para escolher as suas próprias amostras do fundo."
10822
10823#~ msgid "Siril picks background samples automatically."
10824#~ msgstr "O Siril escolhe as amostras de fundo automaticamente."
10825
10826#~ msgid "Clear background samples."
10827#~ msgstr "Apagar as amostras de fundo."
10828
10829#~ msgid "Draw samples"
10830#~ msgstr "Desenhar amostras"
10831
10832#~ msgid "<b>Type of Extraction</b>"
10833#~ msgstr "<b>Tipo de Extração</b>"
10834
10835#~ msgid "Box radius:"
10836#~ msgstr "Raio da Caixa:"
10837
10838#~ msgid "Box separation: "
10839#~ msgstr "Separação da caixa: "
10840
10841#~ msgid ""
10842#~ "This is the distance in pixels between two adjacent background sample "
10843#~ "boxes."
10844#~ msgstr ""
10845#~ "Esta é a distância em pixéis entre duas amostras de fundo adjacentes."
10846
10847#~ msgid ""
10848#~ "This is the radius in pixels of a background sample box. Multiply by 2 to "
10849#~ "have the length of a box."
10850#~ msgstr ""
10851#~ "Este é o raio em pixéis de uma caixa de amostras do fundo. Multiplique-a "
10852#~ "por 2 para ter o comprimento de uma caixa."
10853
10854#~ msgid "Sample Generation"
10855#~ msgstr "Geração de amostras"
10856
10857#~ msgid ""
10858#~ "This parameter indicates the tolerance of local sample rejection, in "
10859#~ "sigma units."
10860#~ msgstr ""
10861#~ "Este parâmetro indica a tolerância da rejeição local de amostras, em "
10862#~ "unidades sigma."
10863
10864#~ msgid "Unbalance:"
10865#~ msgstr "Desequilibrar:"
10866
10867#~ msgid ""
10868#~ "This is the factor multiplied by the deviation parameter in order to "
10869#~ "include more dark pixels in the background evaluation."
10870#~ msgstr ""
10871#~ "Este é o fator multiplicado pelo parâmetro de desvio para incluir mais "
10872#~ "pixéis escuros na avaliação do fundo."
10873
10874#~ msgid "Global Rejection"
10875#~ msgstr "Rejeição global"
10876
10877#~ msgid "This is the number of sample box in a row."
10878#~ msgstr "Este é o número de caixas de amostra numa linha."
10879
10880#~ msgid ""
10881#~ "This is the factor multiplied by the deviation parameter in order to "
10882#~ "include more dark pixels in the background evaluation"
10883#~ msgstr ""
10884#~ "Este é o fator multiplicado pelo parâmetro de desvio para incluir mais "
10885#~ "pixéis escuros na avaliação do fundo"
10886
10887#~ msgid "Click on this button to show the image."
10888#~ msgstr "Clique neste botão para mostrar a imagem."
10889
10890#~ msgid "Click on this button to show the background computed."
10891#~ msgstr "Clique neste botão para mostrar o fundo estimado."
10892
10893#~ msgid "This will apply the selected correction."
10894#~ msgstr "Isto aplicará a correção selecionada."
10895
10896#~ msgid "use Luminance"
10897#~ msgstr "usar Luminância"
10898
10899#~ msgid ""
10900#~ "WARNING: You should not perform a LRGB combination with linear images. "
10901#~ "Process images before."
10902#~ msgstr ""
10903#~ "AVISO: não deve realizar uma combinação LRGB com imagens lineares. "
10904#~ "Processar as imagens antes."
10905
10906#~ msgid "Siril message"
10907#~ msgstr "Mensagem do Siril"
10908
10909#~ msgid "Type: "
10910#~ msgstr "Tipo:"
10911
10912#~ msgid "Normal"
10913#~ msgstr "Normal"
10914
10915#~ msgid "Polar (Magnitude + Phase)"
10916#~ msgstr "Polar (Magnitude + Fase)"
10917
10918#~ msgid "Channel #1:"
10919#~ msgstr "Canal #1:"
10920
10921#~ msgid "Channel #2:"
10922#~ msgstr "Canal #2:"
10923
10924#~ msgid "Channel #3:"
10925#~ msgstr "Canal #3:"
10926
10927#~ msgid "Interpolation Algorithm:"
10928#~ msgstr "Algoritmo de Interpolação:"
10929
10930#~ msgid "Histograms"
10931#~ msgstr "Histogramas"
10932
10933#~ msgid "Vertical Zoom"
10934#~ msgstr "Zoom Vertical"
10935
10936#~ msgid "R"
10937#~ msgstr "R"
10938
10939#~ msgid "G"
10940#~ msgstr "G"
10941
10942#~ msgid "Histogram grid"
10943#~ msgstr "Grelha de Histograma"
10944
10945#~ msgid "autoStretch"
10946#~ msgstr "autoEstirar"
10947
10948#~ msgid "Preserve background"
10949#~ msgstr "Preservar o fundo"
10950
10951#~ msgid "ZIP"
10952#~ msgstr "ZIP"
10953
10954#~ msgid "Settings"
10955#~ msgstr "Definições"
10956
10957#~ msgid "High-speed, low-quality bilinear"
10958#~ msgstr "Bilinear alta velocidade, baixa qualidade"
10959
10960#~ msgid "Adaptive Homogeneity-Directed (AHD)"
10961#~ msgstr "Homogeneidade direta adaptativa (AHD)"
10962
10963#~ msgid "Variable Number of Gradients (VNG)"
10964#~ msgstr "Número variável de gradientes (VNG)"
10965
10966#~ msgid "Patterned Pixel Grouping (PPG)"
10967#~ msgstr "Padrão de agrupamento de pixéis (PPG)"
10968
10969#~ msgid "DSLR RAW file format decoder based on the libraw library."
10970#~ msgstr "Descodificador do arquivo RAW da DSLR baseado na biblioteca libraw."
10971
10972#~ msgid "Ensure KSTARS/EKOS compatibility"
10973#~ msgstr "Assegurar compatibilidade com KSTARS/EKOS"
10974
10975#~ msgid ""
10976#~ "If this box is checked, Siril will try to ensure KSTARS (and PixInsight) "
10977#~ "compatibility by reading FITS image in top-bottom order."
10978#~ msgstr ""
10979#~ "Com esta opção ativada, o Siril tentará assegurar a compatibilidade com "
10980#~ "KSTARS (e PixInsight) lendo a imagem FITS de cima a baixo."
10981
10982#~ msgid "Other debayer"
10983#~ msgstr "Outro debayer"
10984
10985#~ msgid "FWHM will be updated"
10986#~ msgstr "O FWHM será atualizado"
10987
10988#~ msgid "<b>Camera and Optics</b>"
10989#~ msgstr "<b>Câmara e Ótica</b>"
10990
10991#~ msgid ""
10992#~ "WARNING: these fields are automatically read from FITS file on opening "
10993#~ "and setting them here will only work for the currently loaded file."
10994#~ msgstr ""
10995#~ "AVISO: estes campos são lidos de forma automática do arquivo FTIS ao "
10996#~ "abrir e definindo-os aqui apenas funcionará para o arquivo carregado "
10997#~ "atualmente."
10998
10999#~ msgid "Camera & Optics"
11000#~ msgstr "Câmara & Ótica"
11001
11002#~ msgid "Size of the annulus for background level measurement (pixels):"
11003#~ msgstr "Tamanho da coroa circular para medição do nível do fundo (pixéis):"
11004
11005#~ msgid "Restore the defaut parameters"
11006#~ msgstr "Restaurar os parâmetros padrão"
11007
11008#~ msgid "/tmp"
11009#~ msgstr "/tmp"
11010
11011#~ msgid "Directory: "
11012#~ msgstr "Pasta: "
11013
11014#~ msgid "Ratio of Available Memory Used: "
11015#~ msgstr "Proporção de memória usada: "
11016
11017#~ msgid ""
11018#~ "The memory used corresponds to this value times the total of available "
11019#~ "memory.\n"
11020#~ "WARNING: Reducing the ratio of memory allocated to computation will "
11021#~ "degrade performances."
11022#~ msgstr ""
11023#~ "A memória usada corresponde a este valor multiplicado pelo total de "
11024#~ "memória disponível. \n"
11025#~ "ATENÇÂO: Reduzir a proporção de memória alocada para computação irá "
11026#~ "prejudicar o desempenho."
11027
11028#~ msgid "<b>Confirmation dialog</b>"
11029#~ msgstr "<b>Diálogo de confirmação</b>"
11030
11031#~ msgid ""
11032#~ "Using dark GTK theme\n"
11033#~ "(may require restarting)"
11034#~ msgstr ""
11035#~ "Usar o tema escuro GTK\n"
11036#~ "(pode ser necessário reiniciar)"
11037
11038#~ msgid ""
11039#~ "Some dialogs of Siril have non-standard bright colours. With a dark "
11040#~ "theme, where the text is bright too, that's unreadable. Checking here "
11041#~ "will change these non-standard colours to dark."
11042#~ msgstr ""
11043#~ "Alguns diálogos do Siril têm cores brilhantes não standard. Com um tema "
11044#~ "escuro, onde o texto é também brilhante, torna-se ilegível. Marcando aqui "
11045#~ "alterará as cores não standard para escuras."
11046
11047#~ msgid "<b>Look and feel</b>"
11048#~ msgstr "<b>Aspeto e sensação</b>"
11049
11050#~ msgid "Misc."
11051#~ msgstr "Misc."
11052
11053#~ msgid "Size in pixels of the search box."
11054#~ msgstr "Tamanho em pixéis da caixa de pesquisa."
11055
11056#~ msgid "FITS..."
11057#~ msgstr "FITS..."
11058
11059#~ msgid "TIFF..."
11060#~ msgstr "TIFF..."
11061
11062#~ msgid "BMP..."
11063#~ msgstr "BMP..."
11064
11065#~ msgid "JPG..."
11066#~ msgstr "JPG..."
11067
11068#~ msgid "NetPBM..."
11069#~ msgstr "NetPBM..."
11070
11071#~ msgid "Settings..."
11072#~ msgstr "Definições..."
11073
11074#~ msgid "_Edit"
11075#~ msgstr "_Editar"
11076
11077#~ msgid "_Analysis"
11078#~ msgstr "_Análise"
11079
11080#~ msgid "Gray Channels Images"
11081#~ msgstr "Imagens de Canais Cinzentos"
11082
11083#~ msgid "Color Image"
11084#~ msgstr "Imagem a Cores"
11085
11086#~ msgid "_Help"
11087#~ msgstr "_Ajuda"
11088
11089#~ msgid "Colour image target"
11090#~ msgstr "Destino da imagem a cores"
11091
11092#~ msgid "Keep three channels"
11093#~ msgstr "Manter três canais"
11094
11095#~ msgid ""
11096#~ "Keep the destination image with RGB channels, do not change the channels "
11097#~ "configuration."
11098#~ msgstr ""
11099#~ "Manter a imagem destino com os canais RGB, não alterar a configuração dos "
11100#~ "canais."
11101
11102#~ msgid "Split an RGB image into three images, R, G and B."
11103#~ msgstr "Dividir uma imagem RGB em três imagens, R, G e B."
11104
11105#~ msgid "Keep only first channel"
11106#~ msgstr "Manter apenas o primeiro canal"
11107
11108#~ msgid "For an RGB image, only keep R. Useful for grey images stored as RGB."
11109#~ msgstr ""
11110#~ "Para una imagem RGB, apenas manter R. Útil para imagens cinzentas "
11111#~ "guardadas como RGB."
11112
11113#~ msgid "Demosaicing"
11114#~ msgstr "Demosaicing"
11115
11116#~ msgid "Create as many SER files as input files"
11117#~ msgstr "Criar tantos arquivos SER quantos os arquivos de entrada"
11118
11119#~ msgid "excluded"
11120#~ msgstr "excluído"
11121
11122#~ msgid "Browse..."
11123#~ msgstr "Explorar..."
11124
11125#~ msgid "Filename:"
11126#~ msgstr "Nome de Ficheiro:"
11127
11128#~ msgid ""
11129#~ "Copyright © 2004-2011 François Meyer\n"
11130#~ "Copyright © 2012-2017 team free-astro"
11131#~ msgstr ""
11132#~ "Copyright © 2004-2011 François Meyer\n"
11133#~ "Copyright © 2012-2017 team free-astro"
11134
11135#~ msgid ""
11136#~ "Cyril Richard <cyril@free-astro.org>\n"
11137#~ "Vincent Hourdin <vh@free-astro.vinvin.tf>"
11138#~ msgstr "Cristiano Justino <info@cristianojustino.com>"
11139