1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2021-06-21 12:57+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-01-13 22:17+0100\n" 12"Last-Translator: \n" 13"Language-Team: \n" 14"Language: pt_PT\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21#: src/gui/siril3.glade:132 src/filters/cosmetic_correction.c:364 22#: src/filters/cosmetic_correction.c:613 23msgid "Cosmetic Correction" 24msgstr "Correção Cosmética" 25 26#: src/gui/siril3.glade:148 src/gui/siril3.glade:1165 src/gui/siril3.glade:1169 27#: src/gui/siril3.glade:1317 src/gui/siril3.glade:1622 28#: src/gui/siril3.glade:3236 src/gui/siril3.glade:4849 29#: src/gui/siril3.glade:5194 src/gui/siril3.glade:5317 30#: src/gui/siril3.glade:5392 src/gui/siril3.glade:5590 31#: src/gui/siril3.glade:5845 src/gui/siril3.glade:6218 32#: src/gui/siril3.glade:6467 src/gui/siril3.glade:7108 33#: src/gui/siril3.glade:8075 src/gui/siril3.glade:8294 34#: src/gui/siril3.glade:9631 src/gui/siril3.glade:9635 35#: src/gui/siril3.glade:10801 src/gui/siril3.glade:11020 36#: src/gui/siril3.glade:11226 src/gui/siril3.glade:17306 37msgid "Close" 38msgstr "Fechar" 39 40#: src/gui/siril3.glade:152 src/gui/siril3.glade:11230 41msgid "Close current window" 42msgstr "Fechar a janela atual" 43 44#: src/gui/siril3.glade:163 src/gui/siril3.glade:541 src/gui/siril3.glade:818 45#: src/gui/siril3.glade:1180 src/gui/siril3.glade:1331 46#: src/gui/siril3.glade:1636 src/gui/siril3.glade:1932 47#: src/gui/siril3.glade:2263 src/gui/siril3.glade:3025 48#: src/gui/siril3.glade:3251 src/gui/siril3.glade:4597 49#: src/gui/siril3.glade:4863 src/gui/siril3.glade:5208 50#: src/gui/siril3.glade:5406 src/gui/siril3.glade:6232 51#: src/gui/siril3.glade:6482 src/gui/siril3.glade:9646 52#: src/gui/siril3.glade:10815 src/gui/siril3.glade:11034 53#: src/gui/siril3.glade:11241 src/gui/siril3.glade:17320 54#: src/gui/siril3.glade:18040 55msgid "Apply" 56msgstr "Aplicar" 57 58#: src/gui/siril3.glade:168 59msgid "Apply Cosmetic Correction" 60msgstr "Aplicar Correção Cosmetica" 61 62#: src/gui/siril3.glade:200 src/gui/siril3.glade:13433 63msgid "Cold Sigma:" 64msgstr "Sigma Frio:" 65 66#: src/gui/siril3.glade:204 src/gui/siril3.glade:220 67msgid "" 68"How many times (in averrage deviation units) a pixel value must differ from " 69"the value of surrounding neighbors to be considered as a cold pixel." 70msgstr "" 71"Quantas vezes (em unidades de desvio médio) o valor de um pixel tem de " 72"variar relativamente aos valores dos que o rodeiam para ser considerado um " 73"pixel frio." 74 75#: src/gui/siril3.glade:265 src/gui/siril3.glade:13449 76msgid "Hot Sigma:" 77msgstr "Sigma Quente:" 78 79#: src/gui/siril3.glade:269 src/gui/siril3.glade:285 80msgid "" 81"How many times (in averrage deviation units) a pixel value must differ from " 82"the value of surrounding neighbors to be considered as a hot pixel." 83msgstr "" 84"Quantas vezes (em unidades de desvio médio) o valor de um pixel tem de " 85"variar relativamente aos valores dos que o rodeiam para ser considerado um " 86"pixel quente." 87 88#: src/gui/siril3.glade:332 src/gui/siril3.glade:1364 src/gui/siril3.glade:4678 89#: src/gui/siril3.glade:4944 90#, fuzzy 91msgid "Amount" 92msgstr "Quantidade:" 93 94#: src/gui/siril3.glade:366 95msgid "" 96"0: No correction\n" 97"1 : 100% corrected" 98msgstr "" 99 100#: src/gui/siril3.glade:382 src/gui/siril3.glade:13351 101msgid "CFA" 102msgstr "CFA" 103 104#: src/gui/siril3.glade:386 src/gui/siril3.glade:13355 105msgid "" 106"Check if the target frames are CFA images.\n" 107"Uncheck if images come from a monochrome sensor." 108msgstr "" 109"Marcar se as 'frames' alvo são imagens CFA.\n" 110"Desmarcar se as imagens são provenientes de um sensor monocromático." 111 112#: src/gui/siril3.glade:404 src/gui/siril3.glade:1505 src/gui/siril3.glade:3633 113#: src/gui/siril3.glade:10062 src/gui/siril3.glade:11301 114msgid "Apply to sequence" 115msgstr "Aplicar à sequência" 116 117#: src/gui/siril3.glade:408 src/gui/siril3.glade:1509 src/gui/siril3.glade:3637 118#: src/gui/siril3.glade:10066 src/gui/siril3.glade:11305 119msgid "" 120"If a sequence is loaded and this is activated, perform the processing on all " 121"images of the sequence instead of only the loaded image." 122msgstr "" 123"Se está carregada uma sequência e isto está ativo, processa todas as imagens " 124"da sequência ao invés da imagem carregada apenas." 125 126#: src/gui/siril3.glade:422 src/gui/siril3.glade:1524 src/gui/siril3.glade:3650 127#: src/gui/siril3.glade:5259 src/gui/siril3.glade:10081 128#: src/gui/siril3.glade:11292 src/gui/siril3.glade:13553 129msgid "Output prefix:" 130msgstr "Prefixo de saída:" 131 132#: src/gui/siril3.glade:434 133msgid "" 134"Prefix of the image names resulting from the cosmetic correction process." 135msgstr "" 136"Prefixo dos nomes das imagens resultantes do processo de correção cosmética." 137 138#: src/gui/siril3.glade:494 src/gui/siril3.glade:10285 139msgid "Contrast-Limited Adaptive Histogram Equalization..." 140msgstr "" 141 142#: src/gui/siril3.glade:513 src/gui/siril3.glade:789 src/gui/siril3.glade:793 143#: src/gui/siril3.glade:2232 src/gui/siril3.glade:2997 144#: src/gui/siril3.glade:4569 src/gui/siril3.glade:9616 145#: src/gui/siril3.glade:9620 src/gui/siril3.glade:18012 146msgid "Reset" 147msgstr "Reset" 148 149#: src/gui/siril3.glade:527 src/gui/siril3.glade:804 src/gui/siril3.glade:2248 150#: src/gui/siril3.glade:3011 src/gui/siril3.glade:3781 151#: src/gui/siril3.glade:4583 src/gui/siril3.glade:18026 152#, fuzzy 153msgid "Cancel" 154msgstr "_Cancelar" 155 156#: src/gui/siril3.glade:573 157msgid "Tiles Grid Size" 158msgstr "" 159 160#: src/gui/siril3.glade:585 161msgid "" 162"Sets size of grid for histogram equalization. Input image will be divided " 163"into equally sized rectangular tiles. " 164msgstr "" 165 166#: src/gui/siril3.glade:632 167msgid "Clip Limit" 168msgstr "" 169 170#: src/gui/siril3.glade:666 171msgid "Sets threshold for contrast limiting." 172msgstr "" 173 174#. Try to have 3 lines here. 175#: src/gui/siril3.glade:684 176msgid "" 177"Please, make sure to remove all black borders or other\n" 178"stacking residuals by cropping the image. If you don't,\n" 179"artifacts may appear." 180msgstr "" 181 182#: src/gui/siril3.glade:697 src/gui/siril3.glade:1109 src/gui/siril3.glade:2881 183#: src/gui/siril3.glade:3185 src/gui/siril3.glade:4782 184msgid "Preview" 185msgstr "" 186 187#: src/gui/siril3.glade:771 188msgid "Deconvolution" 189msgstr "" 190 191#: src/gui/siril3.glade:856 192#, fuzzy 193msgid "Contrast threshold" 194msgstr "Limite de arredondamento:" 195 196#: src/gui/siril3.glade:891 197msgid "" 198"Contrast threshold generates an internal mask based on microcontrast in the " 199"image which then is used to blend the deconvoluted with the convoluted image." 200msgstr "" 201 202#: src/gui/siril3.glade:905 203msgid "Auto value" 204msgstr "" 205 206#: src/gui/siril3.glade:909 207msgid "The contrast threshold value is evaluated automatically." 208msgstr "" 209 210#: src/gui/siril3.glade:930 211#, fuzzy 212msgid "Radius" 213msgstr "Raio: " 214 215#: src/gui/siril3.glade:964 216msgid "This is the size of the kernel to be applied." 217msgstr "" 218 219#: src/gui/siril3.glade:986 220#, fuzzy 221msgid "Corner radius boost" 222msgstr "Raio interior:" 223 224#: src/gui/siril3.glade:1020 225msgid "" 226"Corner radius boost is a value which is added to gaussian sigma for the " 227"tiles in the corners of an image." 228msgstr "" 229 230#: src/gui/siril3.glade:1043 src/gui/siril3.glade:1724 231#, fuzzy 232msgid "Iterations" 233msgstr "Iterações:" 234 235#: src/gui/siril3.glade:1076 236msgid "Number of iterations to apply." 237msgstr "" 238 239#: src/gui/siril3.glade:1091 240#, fuzzy 241msgid "Auto limit iterations" 242msgstr "Auto deteção" 243 244#: src/gui/siril3.glade:1095 245msgid "" 246"Auto limit iterations is a stopping criteria which is applied per tile to " 247"reduce artifacts." 248msgstr "" 249 250#: src/gui/siril3.glade:1149 251msgid "Wavelets Layers Extraction" 252msgstr "Extração de camadas Wavelets" 253 254#: src/gui/siril3.glade:1185 255msgid "Apply wavelet extraction." 256msgstr "Aplicar extração wavelet." 257 258#: src/gui/siril3.glade:1215 259msgid "" 260"Number of wavelet layers. You can choose up to 6 layers for wavelets " 261"computing." 262msgstr "" 263"Número de camadas wavelet. Pode escolher até 6 camadas para o processamento " 264"de wavelets." 265 266#: src/gui/siril3.glade:1235 267msgid "Type of algorithm" 268msgstr "Tipo de Algoritmo" 269 270#: src/gui/siril3.glade:1240 src/gui/siril3.glade:2320 271#: src/gui/siril3.glade:9106 src/gui/siril3.glade:16524 272#: src/gui/siril3.glade:19085 273msgid "Linear" 274msgstr "Linear" 275 276#: src/gui/siril3.glade:1241 src/gui/siril3.glade:2321 277msgid "BSpline" 278msgstr "BSpline" 279 280#: src/gui/siril3.glade:1254 281msgid "Nb. of Layers: " 282msgstr "Núm. de Camadas:" 283 284#: src/gui/siril3.glade:1266 src/gui/siril3.glade:10896 285#: src/gui/siril3.glade:11145 286#, fuzzy 287msgid "Interpolation: " 288msgstr "Interpolação" 289 290#: src/gui/siril3.glade:1301 src/filters/banding.c:61 291msgid "Banding Reduction" 292msgstr "Redução de bandas" 293 294#: src/gui/siril3.glade:1412 295msgid "Protect from Highlights" 296msgstr "Proteger das altas luzes" 297 298#: src/gui/siril3.glade:1435 299msgid "1/Sigma Factor" 300msgstr "Fator 1/Sigma" 301 302#: src/gui/siril3.glade:1484 303msgid "Vertical banding" 304msgstr "Bandas Verticais" 305 306#: src/gui/siril3.glade:1488 307msgid "Check this box if banding is vertical." 308msgstr "Marca esta caixa de verificação se as bandas são verticais." 309 310#: src/gui/siril3.glade:1536 311msgid "Prefix of the image names resulting from the unband process." 312msgstr "" 313"Prefixo dos nomes de imagem resultantes do processo de eliminação de bandas." 314 315#: src/gui/siril3.glade:1606 316msgid "Median Filter" 317msgstr "Filtro Mediano" 318 319#: src/gui/siril3.glade:1676 320#, fuzzy 321msgid "Kernel Size:" 322msgstr "Tamanho do Núcleo: " 323 324#: src/gui/siril3.glade:1688 325msgid "" 326"Kernel Size. This is the odd size of the neighborhood considered for each " 327"pixel." 328msgstr "" 329"Tamanho do núcleo. Esta é a medida para a vizinhança considerada para cada " 330"pixel." 331 332#: src/gui/siril3.glade:1736 333msgid "" 334"Number of iterations of the algorithm.\n" 335"This is useful when modulation parameter is different to 1 helping the whole " 336"process to converge to better result." 337msgstr "" 338"Número de iterações do algoritmo.\n" 339"Isto é útil quando o parâmetro de modulação é diferente de 1, ajudando todo " 340"o processo a convergir para um melhor resultado." 341 342#: src/gui/siril3.glade:1781 343#, fuzzy 344msgid "Modulation" 345msgstr "Modulação:" 346 347#: src/gui/siril3.glade:1816 348msgid "" 349"Modulation parameter set in the [0, 1] range.\n" 350"When this parameter is equal to 1, no modulation is applied.\n" 351"If the parameters is null, so no filter is apply at all." 352msgstr "" 353"Parâmetro de modulação ajustado na gama [0 , 1].\n" 354"Quanto este parâmetro é 1, não é aplicada modulação.\n" 355"Se o parâmetro é 0, não se aplica qualquer filtro." 356 357#: src/gui/siril3.glade:1833 src/gui/siril3.glade:5957 358msgid "Use Luminance" 359msgstr "Usar Luminância" 360 361#: src/gui/siril3.glade:1902 362msgid "Rotational Gradient" 363msgstr "" 364 365#: src/gui/siril3.glade:1936 366msgid "The rotational gradient will be applied." 367msgstr "" 368 369#: src/gui/siril3.glade:1965 370msgid "Radial shift" 371msgstr "" 372 373#: src/gui/siril3.glade:1998 374msgid "Radial shift used to compute rotational gradient." 375msgstr "" 376 377#: src/gui/siril3.glade:2021 378#, fuzzy 379msgid "Rotational shift" 380msgstr "Rotação" 381 382#: src/gui/siril3.glade:2054 383msgid "Rotational shift used to compute rotational gradient." 384msgstr "" 385 386#: src/gui/siril3.glade:2070 src/gui/siril3.glade:7939 387#: src/gui/siril3.glade:17469 src/gui/siril3.glade:17851 388msgid "Use current selection" 389msgstr "" 390 391#: src/gui/siril3.glade:2074 392msgid "You should specify a selection around the object you want to analyze." 393msgstr "" 394 395#: src/gui/siril3.glade:2095 396msgid "X centre:" 397msgstr "" 398 399#: src/gui/siril3.glade:2107 400msgid "X coordinate of the center of polar coordinates." 401msgstr "" 402 403#: src/gui/siril3.glade:2125 404msgid "Y centre:" 405msgstr "" 406 407#: src/gui/siril3.glade:2137 408msgid "Y coordinate of the center of polar coordinates." 409msgstr "" 410 411#: src/gui/siril3.glade:2214 412msgid "Wavelets control" 413msgstr "Controlo Wavelets" 414 415#: src/gui/siril3.glade:2237 416msgid "Reset changes" 417msgstr "Reset de alterações" 418 419#: src/gui/siril3.glade:2252 420msgid "Cancel all changes applied" 421msgstr "Cancelar todas as alterações aplicadas" 422 423#: src/gui/siril3.glade:2315 424msgid "Select an algorithm type to perform wavelets" 425msgstr "Selecionar um tipo de algoritmo para executar wavelets" 426 427#: src/gui/siril3.glade:2334 428msgid "Type:" 429msgstr "Tipo:" 430 431#: src/gui/siril3.glade:2346 432msgid "Nb of plans:" 433msgstr "Nº de planos:" 434 435#: src/gui/siril3.glade:2357 436msgid "Number of wavelet layers that will be used" 437msgstr "Número de camadas wavelet a usar" 438 439#: src/gui/siril3.glade:2377 src/gui/siril3.glade:8059 440msgid "Execute" 441msgstr "" 442 443#: src/gui/siril3.glade:2381 src/gui/siril3.glade:2405 444msgid "Compute wavelets" 445msgstr "Processar Wavelets" 446 447#: src/gui/siril3.glade:2456 448#, fuzzy 449msgid "1st Plan" 450msgstr "1º Plano:" 451 452#: src/gui/siril3.glade:2525 453#, fuzzy 454msgid "2nd Plan" 455msgstr "2º Plano:" 456 457#: src/gui/siril3.glade:2594 458#, fuzzy 459msgid "3th Plan" 460msgstr "3º Plano:" 461 462#: src/gui/siril3.glade:2663 463#, fuzzy 464msgid "4th Plan" 465msgstr "4º Plano:" 466 467#: src/gui/siril3.glade:2732 468#, fuzzy 469msgid "5th Plan" 470msgstr "5º Plano:" 471 472#: src/gui/siril3.glade:2801 473#, fuzzy 474msgid "6th Plan" 475msgstr "6º Plano:" 476 477#: src/gui/siril3.glade:2866 478msgid "Adjust" 479msgstr "Ajuste" 480 481#: src/gui/siril3.glade:2979 482#, fuzzy 483msgid "Asinh Transformation" 484msgstr "Executar transformação" 485 486#: src/gui/siril3.glade:3057 487msgid "Stretch factor" 488msgstr "" 489 490#: src/gui/siril3.glade:3094 491msgid "The parameter stretch factor allows to adjust the non-linearity factor." 492msgstr "" 493 494#: src/gui/siril3.glade:3116 495msgid "Black Point" 496msgstr "" 497 498#: src/gui/siril3.glade:3152 499msgid "Constant value that is subtracted from the image." 500msgstr "" 501 502#: src/gui/siril3.glade:3168 503msgid "Use RGB working space" 504msgstr "" 505 506#: src/gui/siril3.glade:3218 src/algos/background_extraction.c:722 507msgid "Background Extraction" 508msgstr "Extrair o fundo" 509 510#: src/gui/siril3.glade:3240 src/gui/siril3.glade:7112 511msgid "Close the window." 512msgstr "Fechar a janela." 513 514#: src/gui/siril3.glade:3255 515#, fuzzy 516msgid "" 517"This will compute the synthetic background and will apply the selected " 518"correction." 519msgstr "Isto calculará o fundo sintético." 520 521#: src/gui/siril3.glade:3301 522#, fuzzy 523msgid "Degree order: " 524msgstr "Grau: " 525 526#: src/gui/siril3.glade:3313 527#, fuzzy 528msgid "" 529"Choose the degree order of the polynomial function used in the fit.\n" 530"By default the value is of 4.\n" 531"The higher the degree order is, the more complex the gradient can be removed." 532msgstr "" 533"Escolhe o grau da função polinomial usada no ajuste\n" 534"O valor por omissão é 4.\n" 535"Para graus maiores, mais o gradiente pode ser eliminado." 536 537#: src/gui/siril3.glade:3348 538#, fuzzy 539msgid "Samples per line" 540msgstr "Amostras por linha: " 541 542#: src/gui/siril3.glade:3360 543#, fuzzy 544msgid "Number of sample per line that will be automatically placed." 545msgstr "Número de camadas wavelet a usar" 546 547#: src/gui/siril3.glade:3405 548#, fuzzy 549msgid "Tolerance" 550msgstr "Tolerância: " 551 552#: src/gui/siril3.glade:3441 553msgid "" 554"Tolerance of global sample rejection, in sigma units. By decreasing this " 555"value, Siril will be more restrictive to select background samples." 556msgstr "" 557 558#: src/gui/siril3.glade:3457 559msgid "Add dither" 560msgstr "" 561 562#: src/gui/siril3.glade:3461 563msgid "" 564"Hit this option when color banding is produced after background extraction.\n" 565"Dither is an intentionally applied form of noise used to randomize " 566"quantization error, preventing large-scale patterns such as color banding in " 567"images." 568msgstr "" 569 570#: src/gui/siril3.glade:3478 571msgid "Generate" 572msgstr "" 573 574#: src/gui/siril3.glade:3482 575msgid "Click here to generate the automatically defined samples." 576msgstr "" 577 578#: src/gui/siril3.glade:3498 src/gui/siril3.glade:5643 579#: src/gui/siril3.glade:5831 src/gui/siril3.glade:12196 580msgid "Clear" 581msgstr "" 582 583#: src/gui/siril3.glade:3502 584msgid "Click here to clear all the samples." 585msgstr "" 586 587#: src/gui/siril3.glade:3525 588msgid "" 589"You also can set samples manually.\n" 590"Left click adds samples while right click removes them." 591msgstr "" 592 593#: src/gui/siril3.glade:3542 594#, fuzzy 595msgid "Polynomial interpolation" 596msgstr "Interpolação polinomial" 597 598#: src/gui/siril3.glade:3576 599#, fuzzy 600msgid "Correction: " 601msgstr "<b>Correção</b>" 602 603#: src/gui/siril3.glade:3588 604msgid "" 605"Choose the type of correction you want apply:\n" 606"Subtraction: it is mainly used to correct additive effects, such as " 607"gradients caused by light pollution or by the Moon.\n" 608"Division: it is mainly used to correct multiplicative phenomena, such as " 609"vignetting or differential atmospheric absorption for example. However, this " 610"kind of operation should be done by master-flat correction." 611msgstr "" 612"Escolha o tipo de correção que deseja aplicar:\n" 613"Subtração: usada principalmente para corrigir efeitos aditivos, como " 614"gradientes causados por poluição luminosa ou pela Lua.\n" 615"Divisão: usada principalmente para corrigir fenómenos multiplicativos, como " 616"a vinhetagem ou a absorção atmosférica diferencial, por exemplo.\n" 617"Todavia, este tipo de correções deve ser feito por correção master-flat." 618 619#: src/gui/siril3.glade:3595 620msgid "Subtraction" 621msgstr "Subtração" 622 623#: src/gui/siril3.glade:3596 624msgid "Division" 625msgstr "Divisão" 626 627#: src/gui/siril3.glade:3613 628#, fuzzy 629msgid "Correction" 630msgstr "<b>Correção</b>" 631 632#: src/gui/siril3.glade:3662 633#, fuzzy 634msgid "" 635"Prefix of the image names resulting from the background extraction process." 636msgstr "" 637"Prefixo dos nomes das imagens resultantes do processo de correção cosmética." 638 639#: src/gui/siril3.glade:3795 src/gui/siril3.glade:17135 640#, fuzzy 641msgid "Save" 642msgstr "_Guardar" 643 644#: src/gui/siril3.glade:3840 645msgid "root name of the converted images (the 'dest' in dest1.fit)" 646msgstr "Nome da raiz das imagens convertidas ( 'dest' em dest1.fit)" 647 648#: src/gui/siril3.glade:3841 649msgid "root name of the converted images (the 'dest' in dest1.fit)" 650msgstr "Nome da raiz das imagens convertidas ( 'dest' em dest1.fit)" 651 652#: src/gui/siril3.glade:3855 653msgid "<b>Filename</b>" 654msgstr "<b>Nome de Ficheiro</b>" 655 656#: src/gui/siril3.glade:3906 src/gui/siril3.glade:4335 657msgid "8-bit unsigned integer" 658msgstr "inteiro sem sinal de 8 bits" 659 660#: src/gui/siril3.glade:3922 src/gui/siril3.glade:4352 661#: src/gui/siril3.glade:18421 662msgid "16-bit unsigned integer" 663msgstr "inteiro sem sinal de 16 bits" 664 665#: src/gui/siril3.glade:3938 src/gui/siril3.glade:4385 666#: src/gui/siril3.glade:18422 667msgid "32-bit floating point" 668msgstr "" 669 670#: src/gui/siril3.glade:3961 671msgid "<b>Sample Format</b>" 672msgstr "<b>Formato de Amostra</b>" 673 674#: src/gui/siril3.glade:3991 src/gui/siril3.glade:18533 675#: src/stacking/stacking.c:306 676msgid "None" 677msgstr "Nenhum" 678 679#: src/gui/siril3.glade:4008 src/gui/siril3.glade:4012 680msgid "Deflate compression" 681msgstr "" 682 683#: src/gui/siril3.glade:4031 src/gui/siril3.glade:4283 684msgid "<b>Compression</b>" 685msgstr "<b>Compressão</b>" 686 687#: src/gui/siril3.glade:4056 688msgid "ICC profile" 689msgstr "" 690 691#: src/gui/siril3.glade:4060 692msgid "Embed sRGB ICC profile in the image" 693msgstr "" 694 695#: src/gui/siril3.glade:4072 696#, fuzzy 697msgid "<b>Embeded Data</b>" 698msgstr "Dados Embutidos" 699 700#: src/gui/siril3.glade:4135 701msgid "<b>Image Description</b>" 702msgstr "<b>Descrição da Imagem</b>" 703 704#: src/gui/siril3.glade:4184 705msgid "<b>Image Copyright</b>" 706msgstr "<b>Copyright da Imagem</b>" 707 708#: src/gui/siril3.glade:4208 709msgid "TIFF" 710msgstr "TIFF" 711 712#: src/gui/siril3.glade:4268 713msgid "Quality: " 714msgstr "Qualidade: " 715 716#: src/gui/siril3.glade:4304 717msgid "JPEG" 718msgstr "JPEG" 719 720#: src/gui/siril3.glade:4339 src/gui/siril3.glade:4372 721#: src/gui/siril3.glade:4389 722msgid "Not available" 723msgstr "Não disponível" 724 725#: src/gui/siril3.glade:4368 726msgid "16-bit signed integer" 727msgstr "inteiro com sinal de 16 bits" 728 729#: src/gui/siril3.glade:4408 730msgid "Sample Format" 731msgstr "Formato de Amostra" 732 733#: src/gui/siril3.glade:4435 734msgid "Save MIPS-HI and MIPS-LO values" 735msgstr "Guardar os valores MIPS-HI e MIPS-LO" 736 737#: src/gui/siril3.glade:4451 738msgid "Embedded Data" 739msgstr "Dados Embutidos" 740 741#: src/gui/siril3.glade:4473 742msgid "FITS" 743msgstr "FITS" 744 745#: src/gui/siril3.glade:4551 746msgid "Color saturation" 747msgstr "Saturação de Cor" 748 749#: src/gui/siril3.glade:4631 750msgid "Hue:" 751msgstr "Matiz:" 752 753#: src/gui/siril3.glade:4646 754msgid "Pink-Red / Red-Orange" 755msgstr "Rosa-Vermelho / Vermelho-Laranja" 756 757#: src/gui/siril3.glade:4647 758msgid "Orange-Brown / Yellow" 759msgstr "Laranja-Castanho / Amarelo" 760 761#: src/gui/siril3.glade:4648 762msgid "Yellow-Green / Green-Cyan" 763msgstr "Amarelo-Verde / Verde-Ciano" 764 765#: src/gui/siril3.glade:4649 766msgid "Cyan" 767msgstr "Ciano" 768 769#: src/gui/siril3.glade:4650 770msgid "Cyan-Blue / Blue-Magenta" 771msgstr "Ciano-Azul / Azul-Mangenta" 772 773#: src/gui/siril3.glade:4651 774msgid "Magenta / Pink" 775msgstr "Mangenta / Rosa" 776 777#: src/gui/siril3.glade:4652 778msgid "Global" 779msgstr "Global" 780 781#: src/gui/siril3.glade:4712 782msgid "" 783"Value of 0 means no change, negative reduces the color saturation, positive " 784"increases it." 785msgstr "" 786"Valor 0 significa sem alterações, um valor negativo reduz a saturação; um " 787"valor positivo aumenta a saturação." 788 789#: src/gui/siril3.glade:4734 790#, fuzzy 791msgid "Background factor" 792msgstr "Extrair o fundo" 793 794#: src/gui/siril3.glade:4769 795msgid "" 796"This is the factor multiplied by the background value. Lower is the value, " 797"stronger is the saturation effect. While a high value will preserve the " 798"background." 799msgstr "" 800 801#: src/gui/siril3.glade:4832 802msgid "Subtractive Chromatic Green Noise Reduction" 803msgstr "Redução subtrativa de ruído cromático Verde" 804 805#: src/gui/siril3.glade:4897 806msgid "Protection method: " 807msgstr "Método de Proteção: " 808 809#: src/gui/siril3.glade:4909 810msgid "" 811"Average Neutral Protection is the default option. This is the recommended " 812"option in most cases." 813msgstr "" 814"Proteção Média Neutral é a opção por omissão. Esta é a opção recomendada na " 815"maioria dos casos." 816 817#: src/gui/siril3.glade:4914 818msgid "Average Neutral" 819msgstr "Média Neutral" 820 821#: src/gui/siril3.glade:4915 822msgid "Maximum Neutral" 823msgstr "Máximo Neutral" 824 825#: src/gui/siril3.glade:4916 826msgid "Maximum Mask" 827msgstr "Máximo Máscara" 828 829#: src/gui/siril3.glade:4917 830msgid "Additive Mask" 831msgstr "Máscara Aditiva" 832 833#: src/gui/siril3.glade:4994 834msgid "Preserve lightness" 835msgstr "Preservar luminosidade" 836 837#: src/gui/siril3.glade:4998 838msgid "Preserves the original CIE L* component in the processed image." 839msgstr "Preserva a componente CIE L* original na imagem processada." 840 841#: src/gui/siril3.glade:5114 842msgid "" 843"Enter a wavelength value in nanometers here, between 380 and 780, decimals " 844"are accepted." 845msgstr "" 846"Introduza aqui um valor de comprimento de onda em nanómetros, entre 380 e " 847"780, podem usar-se decimais." 848 849#: src/gui/siril3.glade:5127 850msgid "" 851"Alternatively, for true colour rendering,\n" 852"select a filter from the list or\n" 853"enter a visible wavelength in nm" 854msgstr "" 855"Em alternativa, para executar em cores reais\n" 856"selecione um filtro da lista ou\n" 857"introduza um comprimento de onda visível em nanómetros" 858 859#: src/gui/siril3.glade:5178 860msgid "Crop sequence" 861msgstr "Sequência de corte" 862 863#: src/gui/siril3.glade:5243 864msgid "Prefix of the image names resulting from the cropping process." 865msgstr "Prefixo dos nomes das imagens resultantes do processo de corte." 866 867#: src/gui/siril3.glade:5303 868msgid "More details..." 869msgstr "" 870 871#: src/gui/siril3.glade:5376 872msgid "Channel Extraction" 873msgstr "Extração de Canal" 874 875#: src/gui/siril3.glade:5447 876msgid "File name for the first FITS file to save." 877msgstr "Nome do primeiro arquivo FITS a guardar." 878 879#: src/gui/siril3.glade:5460 880msgid "File name for the second FITS file to save." 881msgstr "Nome do segundo arquivo FITS a guardar." 882 883#: src/gui/siril3.glade:5473 884msgid "File name for the third FITS file to save." 885msgstr "Nome do terceiro arquivo FITS a guardar." 886 887#. RGB 888#: src/gui/siril3.glade:5487 src/algos/colors.c:1130 889msgid "Red: " 890msgstr "" 891 892#: src/gui/siril3.glade:5499 src/algos/colors.c:1131 893#, fuzzy 894msgid "Green: " 895msgstr "Verde" 896 897#: src/gui/siril3.glade:5511 src/algos/colors.c:1132 898#, fuzzy 899msgid "Blue: " 900msgstr "Azul" 901 902#: src/gui/siril3.glade:5522 903msgid "Select the color space corresponding to the three extracted images" 904msgstr "Selecione o espaço de cor correspondente às três imagens extraídas" 905 906#: src/gui/siril3.glade:5527 src/gui/siril3.glade:12015 src/core/command.c:2344 907msgid "RGB" 908msgstr "RGB" 909 910#: src/gui/siril3.glade:5528 911msgid "HSL" 912msgstr "HSL" 913 914#: src/gui/siril3.glade:5529 915msgid "HSV" 916msgstr "HSV" 917 918#: src/gui/siril3.glade:5530 919msgid "CIE L*a*b*" 920msgstr "CIE L*a*b*" 921 922#: src/gui/siril3.glade:5544 923msgid "Color Space:" 924msgstr "Espaço de Cor:" 925 926#: src/gui/siril3.glade:5576 927msgid "Information" 928msgstr "" 929 930#: src/gui/siril3.glade:5622 931msgid "Focal length (mm): " 932msgstr "Distância focal (mm): " 933 934#: src/gui/siril3.glade:5634 935msgid "Pixel X dim. (micron): " 936msgstr "Dimensão X pixel (micron): " 937 938#: src/gui/siril3.glade:5647 939msgid "" 940"Clear all the fields. If you save your image after, the header will not " 941"contain any data about the focal or sensor size." 942msgstr "" 943"Apagar todos os campos. Se guardar a sua imagem depois, o cabeçalho não " 944"conterá nenhuns dados sobre a focal ou o tamanho do sensor." 945 946#: src/gui/siril3.glade:5660 947msgid "" 948"If the Pixel Y size is not automatically loaded, using file's header, you " 949"can update the field by yourself." 950msgstr "" 951"Se o tamanho do pixel Y não for carregado automaticamente, usando o " 952"cabeçalho do arquivo, pode atualizar o campo manualmente." 953 954#: src/gui/siril3.glade:5678 955msgid "Pixel Y dim. (micron): " 956msgstr "Dimensão Y pixel (micron): " 957 958#: src/gui/siril3.glade:5689 959msgid "" 960"If the focal length is not automatically loaded, using file's header, you " 961"can update the field by yourself." 962msgstr "" 963"Se a distância focal não for carregado automaticamente, usando o cabeçalho " 964"do arquivo, pode atualizar o campo manualmente." 965 966#: src/gui/siril3.glade:5706 967msgid "" 968"If the Pixel X size is not automatically loaded, using file's header, you " 969"can update the field by yourself." 970msgstr "" 971"Se o tamanho do pixel X não for carregado automaticamente, usando o " 972"cabeçalho do arquivo, pode atualizar o campo manualmente." 973 974#: src/gui/siril3.glade:5721 975msgid "No binning in pixel size value" 976msgstr "" 977 978#: src/gui/siril3.glade:5725 979msgid "" 980"Check this button if binning is not taken into account in the pixel size " 981"value. In this case, the binning value in the combo box below will be used." 982msgstr "" 983 984#: src/gui/siril3.glade:5746 985msgid "Binning: " 986msgstr "Binning: " 987 988#: src/gui/siril3.glade:5758 989msgid "" 990"If the binning is not automatically loaded, using file's header, you can " 991"update this combo box." 992msgstr "" 993"Se o binning não for carregado automaticamente, usando o cabeçalho do " 994"arquivo, pode atualizar este campo manualmente." 995 996#: src/gui/siril3.glade:5816 997msgid "Image compositing" 998msgstr "Composição de imagem" 999 1000#: src/gui/siril3.glade:5871 1001msgid "Multi-layer image composition" 1002msgstr "Composição de imagem multi-camadas" 1003 1004#: src/gui/siril3.glade:5894 1005msgid "Layer alignments" 1006msgstr "Alinhamentos de camadas" 1007 1008#. don't destroy it on removal from grid 1009#: src/gui/siril3.glade:5934 src/compositing/compositing.c:188 1010#: src/compositing/compositing.c:189 src/compositing/compositing.c:1109 1011#: src/compositing/compositing.c:1110 1012msgid "not loaded" 1013msgstr "não carregada" 1014 1015#: src/gui/siril3.glade:5999 1016msgid "Adjust layers brightness" 1017msgstr "Ajustar brilho de camadas" 1018 1019#: src/gui/siril3.glade:6003 1020msgid "" 1021"Automatically adjust the brightness of the colours picked for layers so that " 1022"they don't overflow when compositing (based on max value for each image). " 1023"Colour hues are unchanged." 1024msgstr "" 1025"Automaticamente, Ajustar o brilho das cores selecionadas para as camadas, de " 1026"forma a que não transborde quando se compõem(baseado no valor máximo para " 1027"cada imagem). A matiz das cores não se altera." 1028 1029#: src/gui/siril3.glade:6014 1030msgid "Finalize colour balance" 1031msgstr "Finalizar balanço de cor" 1032 1033#: src/gui/siril3.glade:6019 1034msgid "" 1035"Open the RGB calibration tool on the resulting image. This will modify the " 1036"result in a destructive way to align the three channels of the result.\n" 1037"Modifying parameters in this windows afterward will void the colour balance, " 1038"and it will have to be remade." 1039msgstr "" 1040"Abrir a ferramenta de calibração RGB na imagem resultante. Isto modificará o " 1041"resultado de forma destrutiva para alinhar os três canais do resultado.\n" 1042"Modificar parâmetros nestas janelas mais tarde poderá causar a perda do " 1043"balanço de cor, e poderá ter que voltar a fazê-lo." 1044 1045#: src/gui/siril3.glade:6033 1046msgid "" 1047"Type of luminance-based colour composition. They represent the way of adding " 1048"colour information to luminance data." 1049msgstr "" 1050"Tipo de luminância baseada na composição de cor. Representa a forma de " 1051"adicionar informação de cor aos dados de luminância." 1052 1053#: src/gui/siril3.glade:6036 1054msgid "HSL composition" 1055msgstr "Composição HSL" 1056 1057#: src/gui/siril3.glade:6037 1058msgid "HSV composition" 1059msgstr "Composição HSV" 1060 1061#: src/gui/siril3.glade:6038 1062msgid "CIE L*a*b* composition" 1063msgstr "Composição CIE L*a*b*" 1064 1065#: src/gui/siril3.glade:6080 1066msgid "Align layers on this reference layer:" 1067msgstr "Alinhar camadas nesta camada de referência:" 1068 1069#: src/gui/siril3.glade:6090 1070msgid "Align" 1071msgstr "Alinhar" 1072 1073#: src/gui/siril3.glade:6094 1074msgid "Automatic alignment using the selected registration method." 1075msgstr "Alinhamento automático usando o método de registo selecionado." 1076 1077#: src/gui/siril3.glade:6105 1078msgid "Crop image to common area after align" 1079msgstr "Cortar a imagem a uma área comum depois de alinear" 1080 1081#: src/gui/siril3.glade:6122 1082msgid "and using this alignment method:" 1083msgstr "e usando este método de alinhamento:" 1084 1085#: src/gui/siril3.glade:6135 src/gui/siril3.glade:9572 1086#: src/compositing/align_rgb.c:48 src/compositing/compositing.c:368 1087msgid "Image pattern alignment (planetary/deep-sky)" 1088msgstr "Alinhamento de padrão de imagem (planetário/céu profundo)" 1089 1090#. the list below depends on the content of the glade file. It 1091#. * should be done in the same way as in registration.c, but it 1092#. * woud be easier if the two glades are merged. 1093#: src/gui/siril3.glade:6136 src/gui/siril3.glade:9581 1094#: src/compositing/align_rgb.c:46 src/compositing/compositing.c:367 1095msgid "One star registration (deep-sky)" 1096msgstr "Registo de uma estrela (céu profundo)" 1097 1098#: src/gui/siril3.glade:6162 1099msgid "For LRGB composition, the reference layer should be luminance." 1100msgstr "Para a composição LRGB, a camada de referência deve ser de luminância." 1101 1102#. name, lambda, lo, hi, c/over, c/under, mode 1103#: src/gui/siril3.glade:6164 src/gui/callbacks.c:65 1104msgid "Luminance" 1105msgstr "Luminância" 1106 1107#. no color, undefined value is <0 1108#: src/gui/siril3.glade:6165 src/gui/siril3.glade:8166 1109#: src/gui/siril3.glade:11553 src/gui/siril3.glade:17577 1110#: src/gui/siril3.glade:18886 src/compositing/compositing.c:476 1111#: src/gui/callbacks.c:66 src/gui/callbacks.c:926 1112msgid "Red" 1113msgstr "Vermelho" 1114 1115#. approx. of the middle of the color 1116#: src/gui/siril3.glade:6166 src/gui/siril3.glade:8179 1117#: src/gui/siril3.glade:11723 src/gui/siril3.glade:17635 src/gui/callbacks.c:67 1118msgid "Green" 1119msgstr "Verde" 1120 1121#. approx. of the middle of the color 1122#: src/gui/siril3.glade:6167 src/gui/siril3.glade:8192 1123#: src/gui/siril3.glade:11894 src/gui/siril3.glade:17693 1124#: src/gui/siril3.glade:18938 src/gui/callbacks.c:68 1125msgid "Blue" 1126msgstr "Azul" 1127 1128#: src/gui/siril3.glade:6203 1129msgid "Fourier Transform" 1130msgstr "Transformada de Fourier" 1131 1132#: src/gui/siril3.glade:6272 1133msgid "Name of the magnitude file: " 1134msgstr "Nome do arquivo da magnitude:" 1135 1136#: src/gui/siril3.glade:6284 1137msgid "Name of the phase file: " 1138msgstr "Nome do arquivo da fase:" 1139 1140#: src/gui/siril3.glade:6296 1141msgid "Order: " 1142msgstr "Ordem:" 1143 1144#: src/gui/siril3.glade:6309 1145msgid "modulus" 1146msgstr "módulo" 1147 1148#: src/gui/siril3.glade:6322 1149msgid "phase" 1150msgstr "fase" 1151 1152#: src/gui/siril3.glade:6331 1153msgid "Centered" 1154msgstr "Centrado" 1155 1156#: src/gui/siril3.glade:6350 1157msgid "Direct Transform" 1158msgstr "Transformada Directa" 1159 1160#: src/gui/siril3.glade:6369 1161msgid "Magnitude of the image: " 1162msgstr "Magnitude da imagem:" 1163 1164#: src/gui/siril3.glade:6381 1165msgid "Phase of the image: " 1166msgstr "Fase da imagem:" 1167 1168#: src/gui/siril3.glade:6395 1169msgid "Select Magnitude" 1170msgstr "Selecionar Magnitude" 1171 1172#: src/gui/siril3.glade:6409 1173msgid "Select Phase" 1174msgstr "Selecionar Fase" 1175 1176#: src/gui/siril3.glade:6425 1177msgid "Inverse Transform" 1178msgstr "Transformada Inversa" 1179 1180#: src/gui/siril3.glade:6451 src/gui/linear_match.c:209 1181#, fuzzy 1182msgid "Linear Match" 1183msgstr "Linear" 1184 1185#: src/gui/siril3.glade:6471 1186#, fuzzy 1187msgid "Close the dialog." 1188msgstr "Fechar a janela." 1189 1190#: src/gui/siril3.glade:6486 1191msgid "Computes a linear function between a reference image and a target." 1192msgstr "" 1193 1194#: src/gui/siril3.glade:6520 1195#, fuzzy 1196msgid "Reference: " 1197msgstr "imagem de referência" 1198 1199#: src/gui/siril3.glade:6532 1200msgid "Choose the reference image. This image must have same dimensions." 1201msgstr "" 1202 1203#: src/gui/siril3.glade:6534 1204#, fuzzy 1205msgid "Choose Reference Image" 1206msgstr "imagem de referência" 1207 1208#: src/gui/siril3.glade:6558 1209msgid "Reject low" 1210msgstr "" 1211 1212#: src/gui/siril3.glade:6570 src/gui/siril3.glade:6594 1213#: src/gui/siril3.glade:6628 src/gui/siril3.glade:6653 1214msgid "" 1215"The algorithm will ignore all reference pixels whose values are outside of " 1216"the [low, high] range." 1217msgstr "" 1218 1219#: src/gui/siril3.glade:6616 1220msgid "Reject high" 1221msgstr "" 1222 1223#: src/gui/siril3.glade:6766 src/gui/siril3.glade:8738 1224msgid "" 1225"Detect stars in the current loaded image (not sequence image) and compute PSF" 1226msgstr "Detectar estrelas na imagem atual (não a sequência) e computar a PSF" 1227 1228#: src/gui/siril3.glade:6772 src/gui/siril3.glade:8752 1229msgid "Average PSF parameters for selected stars" 1230msgstr "Parâmetros PSF médios para as estrelas selecionadas" 1231 1232#: src/gui/siril3.glade:6806 1233#, fuzzy 1234msgid "Sequence List" 1235msgstr "Sequência" 1236 1237#: src/gui/siril3.glade:6822 1238msgid "" 1239"List of images in the sequence, with their state and quality information. " 1240"Quality is FWHM when PSF registration is used, so lower is better, and " 1241"gradient estimator for DFT registration, higher is better. X and Y columns " 1242"are the translation relative to the reference image." 1243msgstr "" 1244"Lista das imagens na sequência, com a sua informação de estado e qualidade. " 1245"A qualidade é FWHM quando se usa o registo PSF, sendo que quanto mais baixo " 1246"melhor, e o estimador de gradiente para o registo DFT, quanto mais alto " 1247"melhor. As colunas X e Y são as translações relativas à imagem de referência." 1248 1249#: src/gui/siril3.glade:6857 1250#, fuzzy 1251msgid "File" 1252msgstr "_Ficheiro" 1253 1254#: src/gui/siril3.glade:6872 1255msgid "X" 1256msgstr "X" 1257 1258#: src/gui/siril3.glade:6885 1259msgid "Y" 1260msgstr "Y" 1261 1262#: src/gui/siril3.glade:6898 1263#, fuzzy 1264msgid "Sel" 1265msgstr "sel" 1266 1267#: src/gui/siril3.glade:6913 src/gui/plot.c:610 src/gui/sequence_list.c:160 1268#: src/gui/sequence_list.c:163 1269msgid "Quality" 1270msgstr "" 1271 1272#: src/gui/siril3.glade:6957 src/gui/sequence_list.c:108 1273#, fuzzy 1274msgid "Frame List" 1275msgstr "Frame rate" 1276 1277#: src/gui/siril3.glade:6963 1278msgid "Select the channel you want to display." 1279msgstr "" 1280 1281#: src/gui/siril3.glade:6979 1282#, fuzzy 1283msgid "Excludes all images of the sequence from the processing schedule" 1284msgstr "Excluir todas as imagens da seqüência do cronograma de processamento" 1285 1286#: src/gui/siril3.glade:7001 1287#, fuzzy 1288msgid "Includes all images of the sequence in the processing schedule" 1289msgstr "Inclui todas as imagens da seqüência no cronograma de processamento" 1290 1291#: src/gui/siril3.glade:7023 1292#, fuzzy 1293msgid "" 1294"Includes/excludes selected images of the sequence from the processing " 1295"schedule" 1296msgstr "Excluir todas as imagens da seqüência do cronograma de processamento" 1297 1298#: src/gui/siril3.glade:7047 1299#, fuzzy 1300msgid "Reference image" 1301msgstr "imagem de referência" 1302 1303#: src/gui/siril3.glade:7051 1304msgid "" 1305"If set, the current image will be the reference image for registration.\n" 1306"Only one image can be the reference image in a sequence, setting it will " 1307"unset the image previously set as reference.\n" 1308"If not set manually, the first image of the sequence is taken as reference." 1309msgstr "" 1310 1311#: src/gui/siril3.glade:7067 1312msgid "Enter the number of the image you want to reach." 1313msgstr "" 1314 1315#: src/gui/siril3.glade:7092 src/algos/plateSolver.c:136 1316msgid "Image Plate Solver" 1317msgstr "" 1318 1319#: src/gui/siril3.glade:7123 src/gui/siril3.glade:7141 1320msgid "OK" 1321msgstr "" 1322 1323#: src/gui/siril3.glade:7127 1324msgid "Start the plate solving algorithm." 1325msgstr "" 1326 1327#: src/gui/siril3.glade:7145 1328msgid "Start the photometric color calibration algorithm." 1329msgstr "" 1330 1331#: src/gui/siril3.glade:7187 src/gui/siril3.glade:7206 1332#: src/gui/siril3.glade:7225 src/gui/siril3.glade:7244 1333#: src/gui/siril3.glade:7263 src/gui/siril3.glade:7279 1334msgid "Initial equatorial coordinates. Input value must be inside the image." 1335msgstr "" 1336 1337#: src/gui/siril3.glade:7192 src/gui/siril3.glade:7211 1338#: src/gui/siril3.glade:7230 src/gui/siril3.glade:7249 1339#: src/gui/siril3.glade:7848 src/gui/siril3.glade:7865 1340#: src/gui/siril3.glade:7882 src/gui/siril3.glade:7899 1341#: src/gui/siril3.glade:18290 src/gui/siril3.glade:18304 1342#, fuzzy 1343msgid "0" 1344msgstr "x0" 1345 1346#: src/gui/siril3.glade:7295 1347msgid "Right Ascension: " 1348msgstr "" 1349 1350#: src/gui/siril3.glade:7306 1351#, fuzzy 1352msgid "Declination: " 1353msgstr "Desvio: " 1354 1355#: src/gui/siril3.glade:7315 1356msgid "S" 1357msgstr "" 1358 1359#: src/gui/siril3.glade:7319 1360msgid "This button is checked for negative declination (southern hemisphere)." 1361msgstr "" 1362 1363#: src/gui/siril3.glade:7332 1364msgid "" 1365"Enter the identifier or the name of the object which must be in the image." 1366msgstr "" 1367 1368#: src/gui/siril3.glade:7346 1369msgid "Find" 1370msgstr "" 1371 1372#: src/gui/siril3.glade:7350 1373#, fuzzy 1374msgid "Start searching." 1375msgstr "Deteção de estrelas" 1376 1377#: src/gui/siril3.glade:7364 1378msgid "" 1379"Effective focal length of the optical system in millimeter. Even if the " 1380"input value has not to be very accurate, try to give a value with an error " 1381"not exceeding 20%." 1382msgstr "" 1383 1384#: src/gui/siril3.glade:7381 1385msgid "Pixel size in micrometer. The image is assumed to have square pixels." 1386msgstr "" 1387 1388#: src/gui/siril3.glade:7398 1389#, fuzzy 1390msgid "Focal distance (mm):" 1391msgstr "Distância focal (mm): " 1392 1393#: src/gui/siril3.glade:7409 1394#, fuzzy 1395msgid "Pixel size (µm):" 1396msgstr "Dimensão X pixel (micron): " 1397 1398#: src/gui/siril3.glade:7422 1399#, fuzzy 1400msgid "Resolution: " 1401msgstr "Desvio: " 1402 1403#: src/gui/siril3.glade:7434 1404msgid "" 1405"The resolution of the image that is automatically determined from the focal " 1406"and pixel size value." 1407msgstr "" 1408 1409#: src/gui/siril3.glade:7451 1410msgid "Get Metadata From Image" 1411msgstr "" 1412 1413#: src/gui/siril3.glade:7455 1414msgid "" 1415"Click on this button to get focal and pixel size value from the header of " 1416"the file if they exist." 1417msgstr "" 1418 1419#: src/gui/siril3.glade:7497 1420msgid "Resolver" 1421msgstr "" 1422 1423#: src/gui/siril3.glade:7508 src/gui/siril3.glade:8116 1424#: src/gui/siril3.glade:12093 1425msgid "Name" 1426msgstr "Nome" 1427 1428#: src/gui/siril3.glade:7528 1429msgid "Flip image if needed" 1430msgstr "" 1431 1432#: src/gui/siril3.glade:7544 1433#, fuzzy 1434msgid "Downsample image" 1435msgstr "Normalizar imagens" 1436 1437#: src/gui/siril3.glade:7548 1438msgid "" 1439"Sometime, for oversampled images (like with Drizzle), it is complicated to " 1440"resolve astrometry data. In consequence, downsampling data generally helps " 1441"and make the algorithm running faster." 1442msgstr "" 1443 1444#: src/gui/siril3.glade:7585 1445#, fuzzy 1446msgid "Image Parameters" 1447msgstr "_Processamento de imagem" 1448 1449#: src/gui/siril3.glade:7617 1450msgid "Catalogue Limit Mag: " 1451msgstr "" 1452 1453#: src/gui/siril3.glade:7629 1454msgid "" 1455"Maximum star magnitude used in the catalog queries. Wider is the field, " 1456"lower is the value." 1457msgstr "" 1458 1459#: src/gui/siril3.glade:7642 src/gui/siril3.glade:7696 1460#, fuzzy 1461msgid "Auto" 1462msgstr "Automático" 1463 1464#: src/gui/siril3.glade:7646 1465msgid "" 1466"The limit magnitude is automatically determined using the approximation of " 1467"the Field Of View." 1468msgstr "" 1469 1470#: src/gui/siril3.glade:7662 1471msgid "Online Star Catalogue: " 1472msgstr "" 1473 1474#: src/gui/siril3.glade:7674 1475msgid "" 1476"Choose the online catalogue against one want to compare the image.\n" 1477"* TYCHO-2 catalogue contains positions, proper motions, and two-color " 1478"photometric data for 2,539,913 of the brightest stars in the Milky Way.\n" 1479"* NOMAD is a simple merge of data from the Hipparcos, Tycho-2, UCAC2, Yellow-" 1480"Blue 6, and USNO-B catalogs for astrometry and optical photometry, " 1481"supplemented by 2MASS near-infrared. The almost 100 GB dataset contains " 1482"astrometric and photometric data for about 1.1 billion stars.\n" 1483"* Gaia Data Release 2 was released on 25 April 2018. The five-parameter " 1484"astrometric solution, positions on the sky (α, δ), parallaxes, and proper " 1485"motions, are given for more than 1.3 billion sources, with a limiting " 1486"magnitude of G = 21.\n" 1487"* PPMXL is a catalog of positions, proper motions, 2MASS- and optical " 1488"photometry of 900 million stars and galaxies.\n" 1489"* The Bright Star Catalogue is a star catalogue that lists all stars of " 1490"stellar magnitude 6.5 or brighter, which is roughly every star visible to " 1491"the naked eye from Earth. The catalog contains 9,110 objects." 1492msgstr "" 1493 1494#: src/gui/siril3.glade:7700 1495msgid "" 1496"The online catalogue is automatically determined using the approximation of " 1497"the Field Of View and magnitude." 1498msgstr "" 1499 1500#: src/gui/siril3.glade:7715 1501msgid "" 1502"Choose the online catalogue against one want to compare the image and " 1503"compute photometry.\n" 1504"* NOMAD is a simple merge of data from the Hipparcos, Tycho-2, UCAC2, Yellow-" 1505"Blue 6, and USNO-B catalogs for astrometry and optical photometry, " 1506"supplemented by 2MASS near-infrared. The almost 100 GB dataset contains " 1507"astrometric and photometric data for about 1.1 billion stars.\n" 1508"* APASS, the AAVSO Photometric All Sky Survey, is performing an all-sky " 1509"photometric survey. This survey is conducted in eight filters: Johnson B and " 1510"V, plus Sloan u', g′, r′, i′, z_s and Z. It is valid from about 7th " 1511"magnitude to about 17th magnitude for over 37 million stars." 1512msgstr "" 1513 1514#: src/gui/siril3.glade:7721 1515msgid "APASS" 1516msgstr "" 1517 1518#: src/gui/siril3.glade:7734 1519msgid "Photometric Star Catalogue: " 1520msgstr "" 1521 1522#: src/gui/siril3.glade:7750 1523msgid "Catalogue Parameters" 1524msgstr "" 1525 1526#: src/gui/siril3.glade:7772 1527#, fuzzy 1528msgid "Manual detection" 1529msgstr "Auto deteção" 1530 1531#: src/gui/siril3.glade:7776 1532msgid "" 1533"Check this option if you want to pick each stars manually. It could be " 1534"useful in some cases where Siril can't find enough stars. Please, try to " 1535"choose the brightest stars in the image." 1536msgstr "" 1537 1538#: src/gui/siril3.glade:7785 src/gui/siril3.glade:8697 1539msgid "Star Detection" 1540msgstr "Deteção de estrelas" 1541 1542#: src/gui/siril3.glade:7811 1543#, fuzzy 1544msgid "Automatic detection" 1545msgstr "Auto deteção" 1546 1547#: src/gui/siril3.glade:7815 1548msgid "" 1549"Uncheck this button if you want to select the background reference by " 1550"yourself. It could be useful when nebulae almost cover the whole image." 1551msgstr "" 1552 1553#: src/gui/siril3.glade:7845 src/gui/siril3.glade:17387 1554msgid "x coordinate of the start of the background selection" 1555msgstr "" 1556 1557#: src/gui/siril3.glade:7862 src/gui/siril3.glade:17404 1558msgid "y coordinate of the start of the background selection" 1559msgstr "" 1560 1561#: src/gui/siril3.glade:7879 src/gui/siril3.glade:17420 1562msgid "Width of the background selection" 1563msgstr "" 1564 1565#: src/gui/siril3.glade:7896 src/gui/siril3.glade:17436 1566msgid "Height of the background selection" 1567msgstr "" 1568 1569#: src/gui/siril3.glade:7913 src/gui/siril3.glade:17452 1570#: src/gui/siril3.glade:17834 1571msgid "Selected area" 1572msgstr "" 1573 1574#: src/gui/siril3.glade:7943 src/gui/siril3.glade:17473 1575msgid "" 1576"You must specify a selection that represents the true background of the " 1577"image, trying to exclude all stars or other stellar objects." 1578msgstr "" 1579 1580#: src/gui/siril3.glade:7967 1581#, fuzzy 1582msgid "Background Reference" 1583msgstr "Fundo" 1584 1585#: src/gui/siril3.glade:7990 1586msgid "This option determines on which channel the factors are normalized." 1587msgstr "" 1588 1589#: src/gui/siril3.glade:7994 1590msgid "On highest" 1591msgstr "" 1592 1593#: src/gui/siril3.glade:7995 1594msgid "On middle" 1595msgstr "" 1596 1597#: src/gui/siril3.glade:7996 1598msgid "On lowest" 1599msgstr "" 1600 1601#: src/gui/siril3.glade:8004 1602#, fuzzy 1603msgid "Channel Factor Normalisation" 1604msgstr "Extração de Canal" 1605 1606#: src/gui/siril3.glade:8045 src/algos/statistics.c:827 1607msgid "Statistics" 1608msgstr "Estatística" 1609 1610#: src/gui/siril3.glade:8063 1611msgid "Run statistic calculation" 1612msgstr "Executa cálculo estatístico" 1613 1614#: src/gui/siril3.glade:8080 1615msgid "Close the window" 1616msgstr "Fechar a janela" 1617 1618#: src/gui/siril3.glade:8098 1619msgid "Normalized Real [0, 1]" 1620msgstr "Real Normalizado [0 , 1]" 1621 1622#: src/gui/siril3.glade:8129 1623msgid "No Selection" 1624msgstr "Sem Seleção" 1625 1626#: src/gui/siril3.glade:8274 1627msgid "Dynamic PSF" 1628msgstr "PSF Dinâmico" 1629 1630#: src/gui/siril3.glade:8344 1631msgid "Ch." 1632msgstr "Ch." 1633 1634#: src/gui/siril3.glade:8357 1635msgid "B" 1636msgstr "B" 1637 1638#: src/gui/siril3.glade:8376 1639msgid "A" 1640msgstr "A" 1641 1642#: src/gui/siril3.glade:8395 1643msgid "x0" 1644msgstr "x0" 1645 1646#: src/gui/siril3.glade:8414 1647msgid "y0" 1648msgstr "y0" 1649 1650#: src/gui/siril3.glade:8433 1651msgid "FWHMx" 1652msgstr "FWHMx" 1653 1654#: src/gui/siril3.glade:8452 1655msgid "FWHMy" 1656msgstr "FWHMy" 1657 1658#: src/gui/siril3.glade:8471 1659msgid "Mag" 1660msgstr "" 1661 1662#: src/gui/siril3.glade:8489 1663msgid "r" 1664msgstr "r" 1665 1666#: src/gui/siril3.glade:8508 1667msgid "Angle" 1668msgstr "Ângulo" 1669 1670#: src/gui/siril3.glade:8527 1671msgid "RMSE" 1672msgstr "RMSE" 1673 1674#: src/gui/siril3.glade:8562 src/gui/siril3.glade:8612 1675#: src/gui/siril3.glade:8625 src/gui/siril3.glade:8638 1676msgid "" 1677"Changes of these three values should be tested on one representative image " 1678"before using them for registration." 1679msgstr "" 1680 1681#: src/gui/siril3.glade:8575 1682msgid "" 1683"Half-size in pixels of the search box. Only the brightest pixel will be used " 1684"in this box to fit a star." 1685msgstr "" 1686 1687#: src/gui/siril3.glade:8592 1688#, fuzzy 1689msgid "" 1690"Threshold value above the noise for star detection.\n" 1691"The median and standard deviation of the image are computed, then the " 1692"threshold is: median + [threshold] x stdev.\n" 1693"The default value for threshold is 1.00. Increasing this value will detect " 1694"less dim stars, which should be done only when images have a lot of signal " 1695"or low noise (high S/N)." 1696msgstr "" 1697"Valor limite acima do ruído para deteção de estrelas.\n" 1698"Os valores da mediana e do desvio padrão da imagem são determinados, então o " 1699"limite é: mediana + [limite]x desv. padrão.\n" 1700"O valor padrão para o limite é 1.00." 1701 1702#: src/gui/siril3.glade:8614 1703msgid "Radius: " 1704msgstr "Raio: " 1705 1706#: src/gui/siril3.glade:8627 1707msgid "Threshold: " 1708msgstr "Limite: " 1709 1710#: src/gui/siril3.glade:8639 1711msgid "Roundness threshold:" 1712msgstr "Limite de arredondamento:" 1713 1714#: src/gui/siril3.glade:8650 1715#, fuzzy 1716msgid "" 1717"Threshold value of star roundnesses. Decrease this value if stars in the " 1718"images show small trails, conversely, increase it if they are very round to " 1719"avoid false positives.\n" 1720"The default value is 0.5, suitable for stars twice as big in one direction " 1721"as the other." 1722msgstr "" 1723"Valor limite para forma redonda das estrelas. Diminua este valor se as " 1724"estrelas mostram pequenos traços.\n" 1725"\n" 1726"ATENÇÃO: assegurar que tem uma boa razão para alterar este valor porque pode " 1727"degradar a deteção de estrelas." 1728 1729#: src/gui/siril3.glade:8668 1730#, fuzzy 1731msgid "Adjust value" 1732msgstr "Ajuste" 1733 1734#: src/gui/siril3.glade:8672 1735msgid "" 1736"By checking this button, the radius value will be adjusted according to the " 1737"image resolution if it is provided. Therefore, it is not necessary to change " 1738"the radius value and the default value of 10 should be kept." 1739msgstr "" 1740 1741#: src/gui/siril3.glade:8776 1742#, fuzzy 1743msgid "Export PSF parameters in an ASCII file" 1744msgstr "Exportar os parâmetros PSF num arquivo ASCII" 1745 1746#: src/gui/siril3.glade:8800 1747msgid "Remove selected star from the list" 1748msgstr "Remover a estrela selecionada da lista" 1749 1750#: src/gui/siril3.glade:8814 1751msgid "Remove all stars from the list" 1752msgstr "Remover todas as estrelas da lista" 1753 1754#: src/gui/siril3.glade:8864 src/gui/siril3.glade:8990 1755#, fuzzy 1756msgid "Image Information" 1757msgstr "Matriz de Interpolação de Imagem" 1758 1759#: src/gui/siril3.glade:8881 1760msgid "Dynamic PSF..." 1761msgstr "PSF Dinâmico..." 1762 1763#: src/gui/siril3.glade:8896 1764msgid "Image Plate Solver..." 1765msgstr "" 1766 1767#: src/gui/siril3.glade:8911 src/gui/siril3.glade:9268 1768msgid "Statistics..." 1769msgstr "Estatística..." 1770 1771#: src/gui/siril3.glade:8925 1772msgid "Noise Estimation" 1773msgstr "Estimação de ruído" 1774 1775#: src/gui/siril3.glade:8950 1776#, fuzzy 1777msgid "Information..." 1778msgstr "Rotação..." 1779 1780#: src/gui/siril3.glade:8964 src/gui/siril3.glade:9259 1781msgid "FITS Header..." 1782msgstr "Cabeçalho FITS..." 1783 1784#: src/gui/siril3.glade:9016 src/gui/siril3.glade:17996 1785#, fuzzy 1786msgid "Preferences" 1787msgstr "imagem de referência" 1788 1789#: src/gui/siril3.glade:9041 1790msgid "Check For Updates" 1791msgstr "" 1792 1793#: src/gui/siril3.glade:9055 1794msgid "Get Scripts" 1795msgstr "" 1796 1797#: src/gui/siril3.glade:9069 1798msgid "Keyboard Shortcuts" 1799msgstr "" 1800 1801#: src/gui/siril3.glade:9083 src/gui/about_dialog.c:70 1802#, fuzzy 1803msgid "About Siril" 1804msgstr "Sobre o siril" 1805 1806#: src/gui/siril3.glade:9116 1807msgid "Logarithm" 1808msgstr "Logaritmo" 1809 1810#: src/gui/siril3.glade:9126 1811msgid "Square root" 1812msgstr "Raiz quadrada" 1813 1814#: src/gui/siril3.glade:9136 1815msgid "Squared" 1816msgstr "Ao quadrado" 1817 1818#: src/gui/siril3.glade:9146 1819msgid "Asinh" 1820msgstr "Asenh" 1821 1822#: src/gui/siril3.glade:9156 1823msgid "AutoStretch" 1824msgstr "AutoEstirar" 1825 1826#: src/gui/siril3.glade:9166 1827msgid "Histogram" 1828msgstr "Histograma" 1829 1830#: src/gui/siril3.glade:9180 1831msgid "Exclude frame %d" 1832msgstr "" 1833 1834#: src/gui/siril3.glade:9194 1835msgid "Undo" 1836msgstr "" 1837 1838#: src/gui/siril3.glade:9203 1839msgid "Redo" 1840msgstr "" 1841 1842#: src/gui/siril3.glade:9217 1843msgid "PSF" 1844msgstr "PSF" 1845 1846#: src/gui/siril3.glade:9225 1847msgid "" 1848"Will use registration data if any are available on the registration layer, " 1849"otherwise if the checkbox 'follow star movement' is checked in the " 1850"registration tab, it will run with this option." 1851msgstr "" 1852 1853#: src/gui/siril3.glade:9226 1854#, fuzzy 1855msgid "PSF for the Sequence" 1856msgstr "PSF para a sequência" 1857 1858#: src/gui/siril3.glade:9235 1859msgid "Pick a Star" 1860msgstr "Escolha uma estrela" 1861 1862#: src/gui/siril3.glade:9244 1863msgid "Search Object..." 1864msgstr "" 1865 1866#: src/gui/siril3.glade:9282 1867#, fuzzy 1868msgid "Selection" 1869msgstr "Sem Seleção" 1870 1871#: src/gui/siril3.glade:9292 1872#, fuzzy 1873msgid "Free aspect ratio" 1874msgstr "Manter proporção" 1875 1876#: src/gui/siril3.glade:9293 src/gui/siril3.glade:12904 1877#, fuzzy 1878msgid "Free ratio" 1879msgstr "Frame rate" 1880 1881#: src/gui/siril3.glade:9304 1882#, fuzzy 1883msgid "Preserve the original aspect ratio of the image" 1884msgstr "Preserva a componente CIE L* original na imagem processada." 1885 1886#: src/gui/siril3.glade:9305 src/gui/siril3.glade:12903 1887#, fuzzy 1888msgid "Preserve ratio" 1889msgstr "Manter proporção" 1890 1891#: src/gui/siril3.glade:9322 src/gui/siril3.glade:9334 1892#: src/gui/siril3.glade:9346 src/gui/siril3.glade:9358 1893#: src/gui/siril3.glade:9370 src/gui/siril3.glade:9382 1894#: src/gui/siril3.glade:9394 1895msgid "Aspect ratio of the selection" 1896msgstr "" 1897 1898#: src/gui/siril3.glade:9412 1899msgid "Select the whole image and reset ratio" 1900msgstr "" 1901 1902#: src/gui/siril3.glade:9413 1903#, fuzzy 1904msgid "Select All" 1905msgstr "Selecionar Fase" 1906 1907#: src/gui/siril3.glade:9428 1908#, fuzzy 1909msgid "No guides on the selection" 1910msgstr "Seleção de sequência" 1911 1912#: src/gui/siril3.glade:9429 1913msgid "No guides" 1914msgstr "" 1915 1916#: src/gui/siril3.glade:9439 1917msgid "Center line guides on the selection" 1918msgstr "" 1919 1920#: src/gui/siril3.glade:9440 1921#, fuzzy 1922msgid "Center lines" 1923msgstr "Centrado" 1924 1925#: src/gui/siril3.glade:9451 1926msgid "3 thirds grid guides on the selection" 1927msgstr "" 1928 1929#: src/gui/siril3.glade:9452 1930msgid "Rule of thirds" 1931msgstr "" 1932 1933#: src/gui/siril3.glade:9463 1934msgid "5 fifhts grid guides on the selection" 1935msgstr "" 1936 1937#: src/gui/siril3.glade:9464 1938msgid "Rule of fifths" 1939msgstr "" 1940 1941#: src/gui/siril3.glade:9479 src/gui/siril3.glade:11121 1942msgid "Crop" 1943msgstr "Cortar" 1944 1945#: src/gui/siril3.glade:9488 1946msgid "Crop Sequence..." 1947msgstr "Cortar sequência..." 1948 1949#: src/gui/siril3.glade:9501 1950#, fuzzy 1951msgid "Save RGB image to FITS" 1952msgstr "Guardar imagem RGB como FITS de 48 bits" 1953 1954#: src/gui/siril3.glade:9510 1955#, fuzzy 1956msgid "Save RGB image to TIFF" 1957msgstr "Guardar imagem RGB como JPG" 1958 1959#: src/gui/siril3.glade:9519 1960#, fuzzy 1961msgid "Save RGB image to BMP" 1962msgstr "Guardar imagem RGB como JPG" 1963 1964#: src/gui/siril3.glade:9528 1965msgid "Save RGB image to JPG" 1966msgstr "Guardar imagem RGB como JPG" 1967 1968#: src/gui/siril3.glade:9537 1969#, fuzzy 1970msgid "Save RGB image to PNG" 1971msgstr "Guardar imagem RGB como JPG" 1972 1973#: src/gui/siril3.glade:9546 1974#, fuzzy 1975msgid "Save RGB image to PPM" 1976msgstr "Guardar imagem RGB como JPG" 1977 1978#: src/gui/siril3.glade:9561 1979msgid "RGB Align" 1980msgstr "Alinhar RGB" 1981 1982#: src/gui/siril3.glade:9601 1983#, fuzzy 1984msgid "Histogram Transformation" 1985msgstr "Transformação de histograma..." 1986 1987#: src/gui/siril3.glade:9650 1988msgid "Apply histogram transformation" 1989msgstr "Aplicar transformação de histograma" 1990 1991#: src/gui/siril3.glade:9683 1992msgid "Horizontal Zoom" 1993msgstr "Zoom Horizontal" 1994 1995#: src/gui/siril3.glade:9702 1996msgid "Reset zooms to 1." 1997msgstr "Repor o Zoom a 1." 1998 1999#: src/gui/siril3.glade:9721 src/gui/siril3.glade:9725 2000msgid "Logarithmic scale" 2001msgstr "Escala logaritmica" 2002 2003#: src/gui/siril3.glade:9787 src/gui/histogram.c:231 src/gui/sequence_list.c:92 2004msgid "Red channel" 2005msgstr "Canal vermelho" 2006 2007#: src/gui/siril3.glade:9805 src/gui/sequence_list.c:93 2008msgid "Green channel" 2009msgstr "Canal verde" 2010 2011#: src/gui/siril3.glade:9822 src/gui/sequence_list.c:94 2012msgid "Blue channel" 2013msgstr "Canal azul" 2014 2015#: src/gui/siril3.glade:9848 2016#, fuzzy 2017msgid "Show grids" 2018msgstr "Mostrar Imagem" 2019 2020#: src/gui/siril3.glade:9865 2021msgid "Show MTF curve" 2022msgstr "" 2023 2024#: src/gui/siril3.glade:9892 2025msgid "Apply autostretch algorithm to image" 2026msgstr "Aplicar algoritmo de autoestiramento À imagen" 2027 2028#: src/gui/siril3.glade:9920 2029msgid "Highlights: " 2030msgstr "Altas luzes:" 2031 2032#: src/gui/siril3.glade:9932 2033msgid "Midtones: " 2034msgstr "Tons médios" 2035 2036#: src/gui/siril3.glade:9944 2037msgid "Shadows: " 2038msgstr "Sombras:" 2039 2040#: src/gui/siril3.glade:9956 2041msgid "Clip (%)" 2042msgstr "Corte (%)" 2043 2044#: src/gui/siril3.glade:9968 2045msgid "Clipped pixels count (shadows)" 2046msgstr "Contagem de pixéis cortados (sombras)" 2047 2048#: src/gui/siril3.glade:9985 2049msgid "Clipped pixels count (highlights)" 2050msgstr "Contagem de pixéis cortados (altas luzes)" 2051 2052#: src/gui/siril3.glade:10001 2053msgid "Midtones balance" 2054msgstr "Balanço de tons médios" 2055 2056#: src/gui/siril3.glade:10018 2057msgid "Shadows clipping" 2058msgstr "Corte de sombras" 2059 2060#: src/gui/siril3.glade:10035 2061msgid "Highlights clipping" 2062msgstr "Corte de altas luzes" 2063 2064#: src/gui/siril3.glade:10093 2065#, fuzzy 2066msgid "Prefix of the image names resulting from the mtf process." 2067msgstr "" 2068"Prefixo dos nomes de imagem resultantes do processo de eliminação de bandas." 2069 2070#: src/gui/siril3.glade:10121 src/gui/callbacks.c:712 2071msgid "16 bits" 2072msgstr "" 2073 2074#: src/gui/siril3.glade:10129 src/gui/siril3.glade:17099 2075#: src/gui/callbacks.c:712 2076msgid "32 bits" 2077msgstr "" 2078 2079#: src/gui/siril3.glade:10151 2080#, fuzzy 2081msgid "Asinh Transformation..." 2082msgstr "Transformação de histograma..." 2083 2084#: src/gui/siril3.glade:10165 2085msgid "Histogram Transformation..." 2086msgstr "Transformação de histograma..." 2087 2088#: src/gui/siril3.glade:10189 src/gui/siril3.glade:10473 2089#: src/gui/siril3.glade:17290 src/algos/colors.c:1048 2090msgid "Color Calibration" 2091msgstr "" 2092 2093#: src/gui/siril3.glade:10204 2094#, fuzzy 2095msgid "Color Saturation..." 2096msgstr "Saturação de cor..." 2097 2098#: src/gui/siril3.glade:10218 2099msgid "Remove Green Noise..." 2100msgstr "Remover ruído verde..." 2101 2102#: src/gui/siril3.glade:10232 src/algos/colors.c:1109 2103#, fuzzy 2104msgid "Negative Transformation" 2105msgstr "Transformação de histograma..." 2106 2107#: src/gui/siril3.glade:10257 2108msgid "À trous Wavelets Transform..." 2109msgstr "À trous Wavelets Transform..." 2110 2111#: src/gui/siril3.glade:10271 2112msgid "Banding Reduction..." 2113msgstr "Redução de bandas..." 2114 2115#: src/gui/siril3.glade:10299 2116msgid "Cosmetic Correction..." 2117msgstr "Correcção cosmética..." 2118 2119#: src/gui/siril3.glade:10313 2120msgid "Deconvolution..." 2121msgstr "" 2122 2123#: src/gui/siril3.glade:10327 2124msgid "Fourier Transform..." 2125msgstr "Transformada de Fourier..." 2126 2127#: src/gui/siril3.glade:10341 2128msgid "Median Filter..." 2129msgstr "Filtro mediano..." 2130 2131#: src/gui/siril3.glade:10355 2132#, fuzzy 2133msgid "Rotational Gradient..." 2134msgstr "Rotação..." 2135 2136#: src/gui/siril3.glade:10379 src/gui/siril3.glade:10530 2137msgid "Geometry" 2138msgstr "Geometria" 2139 2140#: src/gui/siril3.glade:10405 2141msgid "Background Extraction..." 2142msgstr "Extração do fundo..." 2143 2144#: src/gui/siril3.glade:10418 src/gui/siril3.glade:10665 2145msgid "Extraction" 2146msgstr "Extração" 2147 2148#: src/gui/siril3.glade:10433 2149msgid "Linear Match..." 2150msgstr "" 2151 2152#: src/gui/siril3.glade:10447 2153msgid "RGB Compositing..." 2154msgstr "Composição RGB..." 2155 2156#: src/gui/siril3.glade:10490 2157msgid "Color Calibration..." 2158msgstr "Calibração de cor..." 2159 2160#: src/gui/siril3.glade:10504 2161#, fuzzy 2162msgid "Photometric Color Calibration..." 2163msgstr "Calibração de cor..." 2164 2165#: src/gui/siril3.glade:10547 src/gui/siril3.glade:16717 2166msgid "Rotate 90 degrees, clockwise" 2167msgstr "Rodar 90 graus, sentido horário" 2168 2169#: src/gui/siril3.glade:10561 src/gui/siril3.glade:16700 2170msgid "Rotate 90 degrees, counter-clockwise" 2171msgstr "Rodar 90 graus, sentido anti-horário" 2172 2173#: src/gui/siril3.glade:10575 2174msgid "Rotation..." 2175msgstr "Rotação..." 2176 2177#: src/gui/siril3.glade:10600 2178msgid "Horizontal Mirror" 2179msgstr "Espelho Horizontal" 2180 2181#: src/gui/siril3.glade:10614 2182msgid "Vertical Mirror" 2183msgstr "Espelho Vertical" 2184 2185#: src/gui/siril3.glade:10639 2186msgid "Resample..." 2187msgstr "Reamostragem..." 2188 2189#: src/gui/siril3.glade:10682 2190#, fuzzy 2191msgid "Split Channels..." 2192msgstr "Canais..." 2193 2194#: src/gui/siril3.glade:10696 2195#, fuzzy 2196msgid "Split CFA Channels..." 2197msgstr "Canais..." 2198 2199#: src/gui/siril3.glade:10710 2200msgid "Wavelet Layers..." 2201msgstr "Camadas Wavelets..." 2202 2203#: src/gui/siril3.glade:10785 2204msgid "Resample" 2205msgstr "Reamostragem" 2206 2207#: src/gui/siril3.glade:10855 2208msgid "X scale (%): " 2209msgstr "Escala X (%):" 2210 2211#: src/gui/siril3.glade:10867 2212msgid "Y scale (%): " 2213msgstr "Escala Y (%):" 2214 2215#: src/gui/siril3.glade:10876 2216msgid "Preserve Aspect Ratio" 2217msgstr "Manter proporção" 2218 2219#: src/gui/siril3.glade:10907 2220msgid "Type of algorithm used for resampling" 2221msgstr "Tipo de algoritmo usado para reamostragem" 2222 2223#: src/gui/siril3.glade:10913 src/gui/siril3.glade:11163 2224#: src/gui/siril3.glade:13866 2225msgid "Nearest Neighbor" 2226msgstr "Vizinho mais próximo" 2227 2228#: src/gui/siril3.glade:10914 src/gui/siril3.glade:11164 2229msgid "Bilinear (default)" 2230msgstr "Bilinear (por omissão)" 2231 2232#: src/gui/siril3.glade:10915 src/gui/siril3.glade:11165 2233#: src/gui/siril3.glade:13868 src/algos/geometry.c:216 src/algos/geometry.c:257 2234msgid "Bicubic" 2235msgstr "Bicubic" 2236 2237#: src/gui/siril3.glade:10916 src/gui/siril3.glade:11166 2238#: src/gui/siril3.glade:13869 src/algos/geometry.c:213 src/algos/geometry.c:254 2239msgid "Pixel Area Relation" 2240msgstr "Relação de área de pixéis" 2241 2242#: src/gui/siril3.glade:10917 src/gui/siril3.glade:11167 2243#: src/gui/siril3.glade:13870 2244msgid "Lanczos-4" 2245msgstr "Lanczos-4" 2246 2247#: src/gui/siril3.glade:11004 2248msgid "Rotation" 2249msgstr "Rotação" 2250 2251#: src/gui/siril3.glade:11067 2252#, fuzzy 2253msgid "Angle (°)" 2254msgstr "Ângulo (º):" 2255 2256#: src/gui/siril3.glade:11079 2257msgid "Angle in degrees. Rotation center is the center of the image." 2258msgstr "Ângulo em graus. Centro de rotação é o centro da imagem." 2259 2260#: src/gui/siril3.glade:11125 2261msgid "Checking this box will crop the output image." 2262msgstr "Marcar esta caixa fará cortar a imagem de saída." 2263 2264#: src/gui/siril3.glade:11157 src/gui/siril3.glade:13861 2265msgid "Type of algorithm used for rotation" 2266msgstr "Tipo de algoritmo usado para rotação" 2267 2268#: src/gui/siril3.glade:11188 2269#, fuzzy 2270msgid "Search Object" 2271msgstr "Procurar sequências" 2272 2273#: src/gui/siril3.glade:11210 src/algos/extraction.c:727 2274msgid "Split CFA" 2275msgstr "" 2276 2277#: src/gui/siril3.glade:11245 2278msgid "Apply Split CFA" 2279msgstr "" 2280 2281#: src/gui/siril3.glade:11276 2282#, fuzzy 2283msgid "Prefix of the image names resulting from the split cfa process." 2284msgstr "Prefixo dos nomes das imagens resultantes do processo de corte." 2285 2286#: src/gui/siril3.glade:11319 2287msgid "Method: " 2288msgstr "" 2289 2290#: src/gui/siril3.glade:11330 2291msgid "Select the method you want to apply." 2292msgstr "" 2293 2294#: src/gui/siril3.glade:11333 2295msgid "Split CFA Channels" 2296msgstr "" 2297 2298#: src/gui/siril3.glade:11334 src/algos/extraction.c:175 2299#, fuzzy 2300msgid "Extract Ha" 2301msgstr "Extração" 2302 2303#: src/gui/siril3.glade:11335 2304msgid "Extract Ha/OIII" 2305msgstr "" 2306 2307#: src/gui/siril3.glade:11336 src/algos/extraction.c:298 2308#, fuzzy 2309msgid "Extract Green" 2310msgstr "Extração" 2311 2312#: src/gui/siril3.glade:11402 2313msgid "current red file" 2314msgstr "arquivo vermelho atual" 2315 2316#: src/gui/siril3.glade:11570 2317msgid "current green file" 2318msgstr "arquivo verde atual" 2319 2320#: src/gui/siril3.glade:11741 2321msgid "current blue file" 2322msgstr "arquivo azul atual" 2323 2324#: src/gui/siril3.glade:11969 2325msgid "" 2326"The RGB channel is only used for visualisation. Please work on the Red, " 2327"Green or Blue channel." 2328msgstr "" 2329 2330#: src/gui/siril3.glade:11970 2331msgid "ONLY FOR VISUALISATION" 2332msgstr "" 2333 2334#: src/gui/siril3.glade:12051 2335msgid "Source" 2336msgstr "Fonte" 2337 2338#: src/gui/siril3.glade:12109 2339msgid "Size" 2340msgstr "" 2341 2342#: src/gui/siril3.glade:12123 2343msgid "Date" 2344msgstr "Data" 2345 2346#: src/gui/siril3.glade:12162 2347msgid "Add files to convert" 2348msgstr "Adicionar arquivos para converter" 2349 2350#: src/gui/siril3.glade:12164 2351msgid "Add" 2352msgstr "" 2353 2354#: src/gui/siril3.glade:12178 2355msgid "Remove selected files" 2356msgstr "Remover arquivos selecionados" 2357 2358#: src/gui/siril3.glade:12180 2359msgid "Remove" 2360msgstr "" 2361 2362#: src/gui/siril3.glade:12194 2363msgid "Remove all files from the list" 2364msgstr "Remover todos os arquivos da lista" 2365 2366#: src/gui/siril3.glade:12258 2367msgid "Destination" 2368msgstr "Destino" 2369 2370#: src/gui/siril3.glade:12281 2371msgid "Sequence name:" 2372msgstr "Nome da sequência:" 2373 2374#: src/gui/siril3.glade:12292 2375msgid "" 2376"Indicates the start indice of your converted files. This value must be " 2377"included in the [1, 65535] range." 2378msgstr "" 2379"Indica o índice de começo dos seus arquivos convertidos. Este valor deve " 2380"estar no intervalo [1, 65535]." 2381 2382#: src/gui/siril3.glade:12307 2383#, fuzzy 2384msgid "Convert" 2385msgstr "Conversão de arquivos" 2386 2387#: src/gui/siril3.glade:12312 2388msgid "" 2389"Start conversion of all source files into the configured output files, FITS " 2390"or SER, with colour processing or not." 2391msgstr "" 2392"Iniciar a conversão de todos os arquivos de entrada nos arquivos de saída " 2393"configurados, FITS o SER, com ou sem processamento de cores." 2394 2395#: src/gui/siril3.glade:12329 2396msgid "" 2397"This sets the destination sequence type.\n" 2398"FITS images: one FITS file per image.\n" 2399"SER sequence: one SER file for the whole sequence (limited to 16 bits per " 2400"channel).\n" 2401"FITS sequence: one FITS file for the whole sequence.\n" 2402"\n" 2403"Note: FITS images will have no effect when the pre-processed sequence is SER " 2404"or FITS sequence file." 2405msgstr "" 2406 2407#: src/gui/siril3.glade:12338 src/gui/siril3.glade:12712 2408#: src/gui/siril3.glade:13623 2409#, fuzzy 2410msgid "FITS images" 2411msgstr "Imagem RGB" 2412 2413#: src/gui/siril3.glade:12339 src/gui/siril3.glade:13624 2414#, fuzzy 2415msgid "SER sequence" 2416msgstr "Sequência" 2417 2418#: src/gui/siril3.glade:12340 src/gui/siril3.glade:13625 2419#, fuzzy 2420msgid "FITS sequence" 2421msgstr "Sequência" 2422 2423#: src/gui/siril3.glade:12355 2424#, fuzzy 2425msgid "Multiple sequences" 2426msgstr "Procurar sequências" 2427 2428#: src/gui/siril3.glade:12358 2429#, fuzzy 2430msgid "" 2431"Tick this to create several sequence files instead of a single SER or FITS " 2432"file for all input elements. Use this if input elements (sequence files such " 2433"as films, SER or FITS cubes) don't share the same image size or must not be " 2434"processed together." 2435msgstr "" 2436"Marcar para criar vários arquivos SER em vez de um arquivo único para todos " 2437"os elementos de entrada. Usar se os elementos de entrada (filmes) não têm o " 2438"mesmo tamanho de imagem ou se não devem ser processados em conjunto," 2439 2440#: src/gui/siril3.glade:12370 2441msgid "Symbolic Link" 2442msgstr "" 2443 2444#: src/gui/siril3.glade:12374 2445msgid "" 2446"Create a symbolic link for FITS files instead of copying them. This is " 2447"useful to rename a sequence without duplicating files on the disk.\n" 2448"\n" 2449"<b>WARNING: on Windows, the symbolic link operations are only possible in " 2450"Development mode.</b>" 2451msgstr "" 2452 2453#: src/gui/siril3.glade:12389 src/gui/siril3.glade:18322 2454#: src/gui/open_dialog.c:214 2455msgid "Debayer" 2456msgstr "Debayer" 2457 2458#: src/gui/siril3.glade:12393 2459msgid "" 2460"Debayer single-channel images (CFA format) using the Bayer matrix layout " 2461"given in the settings. Also applies to image opening, not only conversion.\n" 2462"Only for RAW and FITS input images and SER films.\n" 2463"Colour image target also applies to the debayer result for conversion." 2464msgstr "" 2465"Remover bayer às imagens de um só canal (formato CFA) usando o layout da " 2466"matriz de Bayer definida nas definições. Também se aplica à abertura de " 2467"imagens, não só à conversão.\n" 2468"Apenas para imagens de entrada RAW e FITS e filmes SER.\n" 2469"Destino da imagem a cores também se aplica ao resultado da conversão da " 2470"remoção Bayer." 2471 2472#: src/gui/siril3.glade:12417 2473#, fuzzy 2474msgid "" 2475"Enter the base name of the sequence, for example NGC_6822-L. It will create " 2476"images in the form NGC_6822-L_00001.fit." 2477msgstr "" 2478"Insira o nome base da sequência, por exemplo NGC_6822-L. Serão criadas " 2479"imagens na forma NGC_6822-L_00001.fit. O nome também pode terminar com .ser, " 2480"o que habilitará o formato de saída SER para a conversão." 2481 2482#: src/gui/siril3.glade:12445 2483msgid "Supported file types:" 2484msgstr "Tipos de arquivos suportados:" 2485 2486#: src/gui/siril3.glade:12458 2487msgid "" 2488"Supported types depend on compile-time libraries availability. See " 2489"documentation.\n" 2490"RAW images are raw images from digital cameras, like CR2 files for Canon or " 2491"NEF for Nikon.\n" 2492"Films of any type can be converted as FITS or SER.\n" 2493"SER files are directly handled as a sequence, and are not yet available for " 2494"conversion." 2495msgstr "" 2496 2497#: src/gui/siril3.glade:12487 2498msgid "" 2499"This conversion tab is used to import files and convert them into a format " 2500"with which Siril can work: FITS or SER." 2501msgstr "" 2502"Este separador de conversão é usado para importar arquivos e convertê-los " 2503"num formato com o qual o Siril pode trabalhar: FITS ou SER." 2504 2505#: src/gui/siril3.glade:12490 2506#, fuzzy 2507msgid "Conversion" 2508msgstr "Conversão de arquivos" 2509 2510#: src/gui/siril3.glade:12509 2511msgid "Sequence selection" 2512msgstr "Seleção de sequência" 2513 2514#: src/gui/siril3.glade:12535 src/gui/siril3.glade:16208 2515#: src/gui/callbacks.c:314 2516msgid "Sequence:" 2517msgstr "Sequência:" 2518 2519#: src/gui/siril3.glade:12571 2520msgid "Search sequences" 2521msgstr "Procurar sequências" 2522 2523#: src/gui/siril3.glade:12575 2524msgid "" 2525"Search current directory for sequences of FITS images, SER or film videos." 2526msgstr "" 2527 2528#: src/gui/siril3.glade:12590 2529msgid "Force .seq recomputation" 2530msgstr "" 2531 2532#: src/gui/siril3.glade:12594 2533msgid "" 2534"By default, Siril takes the data from seq file if already computed. However " 2535"you can force Siril to recompute the file if some changes have not been " 2536"taken into account.\n" 2537"This button will be automatically unchecked after being used.\n" 2538"\n" 2539"WARNING: it will erase all registration and statistics data." 2540msgstr "" 2541 2542#: src/gui/siril3.glade:12609 2543msgid "Open Frame List" 2544msgstr "" 2545 2546#: src/gui/siril3.glade:12613 src/gui/siril3.glade:16805 2547msgid "Show/Hide list of images in the sequence with registration data" 2548msgstr "Mostrar/Ocultar a lista de imagens na sequência com dados de registo" 2549 2550#: src/gui/siril3.glade:12657 2551msgid "Sequence export" 2552msgstr "Exportar sequência" 2553 2554#: src/gui/siril3.glade:12678 2555msgid "Base name:" 2556msgstr "Nome de base:" 2557 2558#: src/gui/siril3.glade:12691 2559msgid "Base name for the exported sequence" 2560msgstr "Nome de base para a sequência exportada" 2561 2562#: src/gui/siril3.glade:12706 2563msgid "" 2564"Export sequence format.\n" 2565"MP4 and WEBM replace GIF for Web publication, AVI is uncompressed 8 bits. To " 2566"create the 8 bit image for these 3 formats, a linear scale is created from " 2567"the low and high cut-off value cursors.\n" 2568"FITS images is a sequence of FITS files, one per image, FITS cube is a " 2569"sequence of images in a single FITS file.\n" 2570"For SER and TIFF, if input images are 32 bits, they are converted to 16, " 2571"with a loss of precision." 2572msgstr "" 2573 2574#: src/gui/siril3.glade:12713 2575#, fuzzy 2576msgid "FITS cube" 2577msgstr "Sequência" 2578 2579#: src/gui/siril3.glade:12750 2580msgid "Export sequence" 2581msgstr "Exportar sequência" 2582 2583#: src/gui/siril3.glade:12754 2584msgid "" 2585"Export the loaded sequence in the selected format. It can be used to store a " 2586"sequence in another format, make animated movies, or store a lighter version " 2587"of a sequence with less images. Images of the exported selection can be " 2588"cropped and selected with the same criteria as the stacking image selection." 2589msgstr "" 2590 2591#: src/gui/siril3.glade:12765 2592msgid "Normalize images" 2593msgstr "Normalizar imagens" 2594 2595#: src/gui/siril3.glade:12769 2596msgid "" 2597"Activate image normalisation for the export. This will make all images the " 2598"same brightness and is thus recommended for sequences with inconsistent " 2599"exposures or pixel values.\n" 2600"A first computation pass will be done on all images before exporting, it may " 2601"take some time, only the first export of a sequence.\n" 2602"\t\t\t" 2603msgstr "" 2604"Ativar a normalização da imagem para a exportação. Isto fará com que todas " 2605"as imagens tenham o mesmo brilho e, portanto, é recomendado para seqüências " 2606"com exposições ou valores de pixel inconsistentes.\n" 2607"Uma primeira passagem de cálculo será feita em todas as imagens antes da " 2608"exportação, pode levar algum tempo, apenas a primeira exportação de uma " 2609"seqüência.\n" 2610"\t\t\t\\" 2611 2612#: src/gui/siril3.glade:12786 src/io/sequence_export.c:635 2613msgid "Select area to crop" 2614msgstr "Selecionar área para cortar" 2615 2616#: src/gui/siril3.glade:12815 2617msgid "Image selection uses the same controls as for stacking:" 2618msgstr "" 2619 2620#: src/gui/siril3.glade:12825 2621msgid "Go to the stacking tab" 2622msgstr "" 2623 2624#: src/gui/siril3.glade:12853 2625msgid "Fps:" 2626msgstr "Fps:" 2627 2628#: src/gui/siril3.glade:12865 2629msgid "Frame rate" 2630msgstr "Frame rate" 2631 2632#: src/gui/siril3.glade:12881 2633msgid "Resize" 2634msgstr "Redimensionar" 2635 2636#: src/gui/siril3.glade:12885 2637msgid "" 2638"Check this box if you want to resize exported sequence. Note that this will " 2639"degrade image quality." 2640msgstr "" 2641"Marque esta caixa se você quiser redimensionar a seqüência exportada. Note " 2642"que isto degradará a qualidade da imagem." 2643 2644#: src/gui/siril3.glade:12905 2645msgid "Full HD" 2646msgstr "" 2647 2648#: src/gui/siril3.glade:12906 2649msgid "4K" 2650msgstr "" 2651 2652#: src/gui/siril3.glade:12907 2653msgid "8K" 2654msgstr "" 2655 2656#: src/gui/siril3.glade:12922 2657msgid "Width of output video" 2658msgstr "Largura do vídeo de saída" 2659 2660#: src/gui/siril3.glade:12942 2661msgid "x" 2662msgstr "x" 2663 2664#: src/gui/siril3.glade:12955 2665msgid "Height of output video" 2666msgstr "Altura do vídeo de saída" 2667 2668#: src/gui/siril3.glade:12981 2669#, fuzzy 2670msgid "" 2671"Film quality: lower value will use more compression and less bitrate, also " 2672"resulting in smaller file size. Values above 2 could be useful for fast-" 2673"moving images like bright time-lapses." 2674msgstr "" 2675"Qualidade do filme: menor valor utilizará mais compressão e menos taxa de " 2676"bits, resultando também em um arquivo de tamanho menor." 2677 2678#: src/gui/siril3.glade:13009 2679msgid "" 2680"Images are manipulated in sequences. Siril can find sequences in CWD, and " 2681"you can filter images out." 2682msgstr "" 2683 2684#: src/gui/siril3.glade:13012 2685msgid "Sequence" 2686msgstr "Sequência" 2687 2688#: src/gui/siril3.glade:13030 2689msgid "" 2690"The single file is often called the master file, which is the result of the " 2691"processing of several frames, for each type of master image." 2692msgstr "" 2693"O único arquivo é freqüentemente chamado de arquivo principal, que é o " 2694"resultado do processamento de vários quadros, para cada tipo de imagem " 2695"principal." 2696 2697#: src/gui/siril3.glade:13032 2698msgid "Dark, offset (bias) and flat files can only be a single FITS file." 2699msgstr "" 2700"Arquivos escuros, offset (bias) e flat só podem ser um único arquivo FITS." 2701 2702#. Flat is the kind of the picture used here. In french I've decided to not translate the word. 2703#: src/gui/siril3.glade:13052 2704msgid "Use flat" 2705msgstr "Usar flat" 2706 2707#: src/gui/siril3.glade:13056 src/gui/siril3.glade:13086 2708#, fuzzy 2709msgid "" 2710"All images in the sequence will be divided by the master flat image (each " 2711"pixel value)." 2712msgstr "" 2713"Todas as imagens na seqüência serão divididas pela imagem plana (flat) " 2714"mestre (cada valor de pixel)." 2715 2716#: src/gui/siril3.glade:13071 2717msgid "" 2718"Enter the master flat file name here, or use the browse button.\n" 2719"All images in the sequence will be divided by the master flat image (each " 2720"pixel value)." 2721msgstr "" 2722 2723#. Dark is the kind of the picture used here. In french I've decided to not translate the word. 2724#: src/gui/siril3.glade:13105 2725msgid "Use dark" 2726msgstr "" 2727 2728#: src/gui/siril3.glade:13109 src/gui/siril3.glade:13125 2729msgid "The dark master image will be removed from all images in the sequence." 2730msgstr "" 2731 2732#: src/gui/siril3.glade:13146 2733msgid "" 2734"Enter the master dark file name here, or use the browse button.\n" 2735"The dark master image will be removed from all images in the sequence." 2736msgstr "" 2737 2738#. Offset is the kind of the picture used here. In french I've decided to not translate the word. 2739#: src/gui/siril3.glade:13158 2740msgid "Use offset" 2741msgstr "" 2742 2743#: src/gui/siril3.glade:13162 src/gui/siril3.glade:13193 2744msgid "" 2745"The bias/offset master image will be removed from all images in the sequence." 2746msgstr "" 2747 2748#: src/gui/siril3.glade:13177 2749msgid "" 2750"Enter the master bias/offset file name here, or use the browse button.\n" 2751"The bias/offset master image will be removed from all images in the " 2752"sequence.\n" 2753"Instead of an image, you can also specify a uniform level to be subtracted, " 2754"starting with an \"=\" sign, such as =256 or =64*$OFFSET" 2755msgstr "" 2756 2757#: src/gui/siril3.glade:13212 2758#, fuzzy 2759msgid "Optimization" 2760msgstr "Destino" 2761 2762#: src/gui/siril3.glade:13217 2763msgid "" 2764"Dark subtraction can be optionally optimized so that the noise of the " 2765"resulting picture (light frame minus dark frame) is minimized by applying a " 2766"coefficient to the dark frame. This option is useful when dark frames have " 2767"not been taken in optimal conditions.\n" 2768"\n" 2769"WARNING: Do not apply dark optimization on master-dark if master-bias has " 2770"not been subtracted previously." 2771msgstr "" 2772 2773#: src/gui/siril3.glade:13230 2774msgid "Equalize CFA" 2775msgstr "" 2776 2777#: src/gui/siril3.glade:13234 2778msgid "" 2779"This option equalizes the mean intensity of RGB layers in a CFA flat image." 2780msgstr "" 2781 2782#: src/gui/siril3.glade:13246 2783msgid "Auto evaluate normalisation value" 2784msgstr "" 2785 2786#: src/gui/siril3.glade:13250 2787msgid "" 2788"If this box is checked, Siril will auto-evaluate the normalisation value.\n" 2789"This value is the mean of the master flat calibrated with the master offset." 2790msgstr "" 2791 2792#: src/gui/siril3.glade:13268 2793msgid "Choose your own normalisation value." 2794msgstr "" 2795 2796#: src/gui/siril3.glade:13284 2797msgid "Fix X-Trans AF artifact" 2798msgstr "" 2799 2800#: src/gui/siril3.glade:13288 2801msgid "" 2802"This option helps to fix the Fujifilm X-Trans Auto Focus pixels. Indeed, " 2803"because of the phase detection auto focus system, the photosites used for " 2804"auto focus get a little less light than the surrounding photosites. The " 2805"camera compensates for this and increases the values from these specific " 2806"photosites giving a visible square in the middle of the dark/bias frames." 2807msgstr "" 2808 2809#: src/gui/siril3.glade:13331 2810msgid "Cosmetic correction (using master-dark)" 2811msgstr "" 2812 2813#: src/gui/siril3.glade:13370 src/gui/siril3.glade:13412 2814#: src/gui/siril3.glade:13437 src/gui/siril3.glade:13453 2815msgid "" 2816"How many times the standard deviation, the pixel value must differ to be " 2817"considered as defective." 2818msgstr "" 2819 2820#: src/gui/siril3.glade:13391 2821msgid "Enable Cosmectic Correction" 2822msgstr "" 2823 2824#: src/gui/siril3.glade:13395 2825msgid "" 2826"Check if you want to apply a hot pixel removal.\n" 2827"Hot pixels are located on the master-dark." 2828msgstr "" 2829 2830#: src/gui/siril3.glade:13465 2831msgid "Estimate" 2832msgstr "" 2833 2834#: src/gui/siril3.glade:13469 2835msgid "" 2836"Click on this button to evaluate the number of deviant pixels. If values are " 2837"higher than 1% of the total of pixels, you will be encouraged to change " 2838"sigma values." 2839msgstr "" 2840 2841#: src/gui/siril3.glade:13483 2842msgid "Cold: 0 px" 2843msgstr "" 2844 2845#: src/gui/siril3.glade:13496 2846msgid "Hot: 0 px" 2847msgstr "" 2848 2849#: src/gui/siril3.glade:13530 2850msgid "Output sequence" 2851msgstr "" 2852 2853#: src/gui/siril3.glade:13565 2854msgid "Prefix of the image names resulting from the pre-processing." 2855msgstr "" 2856 2857#: src/gui/siril3.glade:13576 2858msgid "Start pre-processing" 2859msgstr "" 2860 2861#: src/gui/siril3.glade:13581 2862msgid "" 2863"Pre-process sequence with the above master files, resulting sequence will be " 2864"in pp_<seq.name> or another prefix given aside.\n" 2865"Once completed, the sequence of pre-processed images is automatically loaded " 2866"as the current sequence.\n" 2867"The next action for DSLR images would be to debayer the preprocessed images, " 2868"go to the Conversion tab." 2869msgstr "" 2870 2871#: src/gui/siril3.glade:13597 2872msgid "Debayer before saving" 2873msgstr "" 2874 2875#: src/gui/siril3.glade:13601 2876msgid "" 2877"Check this option if you want to apply a demosaicing algorithm to your FITS " 2878"images right after they were preprocessed. By doing this, you skip one " 2879"manual step which can take some time.\n" 2880"\n" 2881"WARNING: this option is only available for FITS images as SER sequence can " 2882"be demosaiced on-the-fly." 2883msgstr "" 2884 2885#: src/gui/siril3.glade:13616 2886msgid "" 2887"This sets the destination sequence type.\n" 2888"FITS images: one FITS file per image.\n" 2889"SER sequence: one SER file for the whole sequence (limited to 16 bits per " 2890"channel).\n" 2891"FITS sequence: one FITS file for the whole sequence." 2892msgstr "" 2893 2894#: src/gui/siril3.glade:13652 2895msgid "Pre-processing is an optional step to apply to a sequence of images." 2896msgstr "" 2897"O pré-processamento é um passo opcional a ser aplicado a uma seqüência de " 2898"imagens." 2899 2900#: src/gui/siril3.glade:13654 src/gui/siril3.glade:19490 2901#: src/gui/siril3.glade:20072 2902msgid "Pre-processing" 2903msgstr "" 2904 2905#: src/gui/siril3.glade:13674 2906msgid "Image registration" 2907msgstr "" 2908 2909#: src/gui/siril3.glade:13692 2910msgid "Register all images from sequence" 2911msgstr "" 2912 2913#: src/gui/siril3.glade:13711 2914msgid "Register selected images only" 2915msgstr "" 2916 2917#: src/gui/siril3.glade:13746 2918#, fuzzy 2919msgid "Registration method:" 2920msgstr "Método de Proteção: " 2921 2922#: src/gui/siril3.glade:13770 2923msgid "Registration layer: " 2924msgstr "" 2925 2926#: src/gui/siril3.glade:13781 2927msgid "" 2928"Layer on which the registration is done. It can only be done on one layer at " 2929"a time, so on monochrome images.\n" 2930"The (*) sign appearing after the layer's name means that registration data " 2931"is already available for this layer.\n" 2932"When processing images, registration data is taken from the default layer if " 2933"available (for RGB images: Green, else fallback to Blue then Red)." 2934msgstr "" 2935 2936#: src/gui/siril3.glade:13819 2937msgid "Prefix:" 2938msgstr "Prefixo:" 2939 2940#: src/gui/siril3.glade:13833 2941msgid "Prefix of the image names resulting from the registration." 2942msgstr "" 2943 2944#: src/gui/siril3.glade:13849 2945msgid "Algorithm: " 2946msgstr "Algoritmo:" 2947 2948#: src/gui/siril3.glade:13867 src/gui/siril3.glade:19180 2949#: src/algos/geometry.c:210 src/algos/geometry.c:251 2950msgid "Bilinear" 2951msgstr "Bilinear" 2952 2953#: src/gui/siril3.glade:13885 2954msgid "Hit this button for star detection settings" 2955msgstr "" 2956 2957#: src/gui/siril3.glade:13916 2958msgid "Match stars in selection" 2959msgstr "" 2960 2961#: src/gui/siril3.glade:13920 2962msgid "" 2963"Check this box if you want to perform the Global Star Alignment algorithm " 2964"within the selected area in the reference image. If no selection are done, " 2965"this option is ignored.\n" 2966"WARNING: Make sure to draw a selection with a sufficient number of stars." 2967msgstr "" 2968 2969#: src/gui/siril3.glade:13933 2970msgid "Translation only" 2971msgstr "" 2972 2973#: src/gui/siril3.glade:13937 2974msgid "" 2975"This is the only registration that can detect and apply rotations on images. " 2976"However, rotating images will degrade them to a certain extent. Activating " 2977"this will use the same image alignment algorithm but only apply \"one-pixel " 2978"accurate\" translations (rotation is computed, but not applied).\n" 2979"This is useful for image sequences with very small rotation angle.\n" 2980"\n" 2981"WARNING: no new sequence is built, registration data is stored in the " 2982"original sequence." 2983msgstr "" 2984 2985#: src/gui/siril3.glade:13956 2986msgid "Minimum Star Pairs:" 2987msgstr "" 2988 2989#: src/gui/siril3.glade:13968 2990msgid "" 2991"The minimum number of star pairs a given frame can have in relation with the " 2992"reference frame. If a given light frame has less star pairs, it will not be " 2993"registered." 2994msgstr "" 2995 2996#: src/gui/siril3.glade:14022 2997msgid "Pick object in #1" 2998msgstr "" 2999 3000#: src/gui/siril3.glade:14026 3001msgid "" 3002"Select an area around the asteroid or the comet core in the first selected " 3003"image, then click on this button. The pixel coordinates of the object will " 3004"be computed and displayed." 3005msgstr "" 3006 3007#: src/gui/siril3.glade:14039 3008msgid "Core X-coordinates of the first image." 3009msgstr "" 3010 3011#: src/gui/siril3.glade:14055 3012msgid "Core Y-coordinates of the first image." 3013msgstr "" 3014 3015#: src/gui/siril3.glade:14069 3016msgid "Pick object in #2" 3017msgstr "" 3018 3019#: src/gui/siril3.glade:14073 3020msgid "" 3021"Select an area around the asteroid or the comet core in the last selected " 3022"image, then click on this button. The pixel coordinates of the object will " 3023"be computed and displayed." 3024msgstr "" 3025 3026#: src/gui/siril3.glade:14086 3027msgid "Core X-coordinates of the second image." 3028msgstr "" 3029 3030#: src/gui/siril3.glade:14102 3031msgid "Core Y-coordinates of the second image." 3032msgstr "" 3033 3034#: src/gui/siril3.glade:14129 src/gui/siril3.glade:14143 3035msgid "Comet velocity in pixel per hour." 3036msgstr "" 3037 3038#: src/gui/siril3.glade:14131 3039#, fuzzy 3040msgid "Velocity: " 3041msgstr "Qualidade: " 3042 3043#: src/gui/siril3.glade:14183 3044#, fuzzy 3045msgid "Pick 1st star" 3046msgstr "Escolha uma estrela" 3047 3048#: src/gui/siril3.glade:14201 3049#, fuzzy 3050msgid "Pick 2nd star" 3051msgstr "Escolha uma estrela" 3052 3053#: src/gui/siril3.glade:14216 3054#, fuzzy 3055msgid "Pick 3rd star" 3056msgstr "Escolha uma estrela" 3057 3058#: src/gui/siril3.glade:14240 3059msgid "Star #1:" 3060msgstr "" 3061 3062#: src/gui/siril3.glade:14251 3063msgid "Star #2:" 3064msgstr "" 3065 3066#: src/gui/siril3.glade:14262 3067msgid "Star #3:" 3068msgstr "" 3069 3070#: src/gui/siril3.glade:14362 src/registration/registration.c:774 3071#, fuzzy 3072msgid "Load a sequence first" 3073msgstr "Nenhuma sequência selecionada" 3074 3075#: src/gui/siril3.glade:14380 3076msgid "Go register" 3077msgstr "" 3078 3079#: src/gui/siril3.glade:14385 3080msgid "" 3081"Start the registration process. It will register images in the loaded " 3082"sequence using the selected method and reference layer (loaded in the 'Image " 3083"sequences' tab, current sequence name is at the bottom of the window too)." 3084msgstr "" 3085 3086#: src/gui/siril3.glade:14401 3087msgid "Simplified Drizzle x2" 3088msgstr "" 3089 3090#: src/gui/siril3.glade:14405 3091msgid "" 3092"Activate the simplified drizzle algorithm for the processing of this " 3093"sequence. An up-scale (x2) will be applied to the registered frame or during " 3094"stacking depending on which registration is chosen, that will result in " 3095"higher resolution images.\n" 3096"This option is adapted for under-sampled images, i.e, when the telescope " 3097"focal length is too short for the pixel size. One may consider that the " 3098"system is under-sampled when FWHM is smaller than 2 pixels.\n" 3099"The correct name of this method should be super-resolution stacking, but for " 3100"a more convenient understanding we called it \"Simplified Drizzle x2\".\n" 3101"\n" 3102"WARNING: the counterpart of this technic is that the amount of memory and " 3103"disk space needed to create and process drizzled images is multiplied by the " 3104"square of the Drizzle factor." 3105msgstr "" 3106 3107#: src/gui/siril3.glade:14420 3108msgid "Follow star movement" 3109msgstr "" 3110 3111#: src/gui/siril3.glade:14423 3112msgid "" 3113"Use this option to use the position of the star found in the previous image " 3114"as new centre for the current image registration. This allows the selection " 3115"area to be smaller, registration faster, and accounts for drift or images " 3116"with a large number of stars.\n" 3117"WARNING: enabling this option requires the registration to not be " 3118"parallelized, it will run on one CPU core only." 3119msgstr "" 3120 3121#: src/gui/siril3.glade:14437 3122msgid "Accumulate reg. data" 3123msgstr "" 3124 3125#: src/gui/siril3.glade:14440 3126msgid "" 3127"Check this button if you want the new registration data to be added to the " 3128"previous one.\n" 3129"This option is useful when sequence has previously been aligned using a " 3130"method that does not build a new sequence, but it should be unchecked when " 3131"the comet/asteroid algorithm is applied several times." 3132msgstr "" 3133 3134#: src/gui/siril3.glade:14476 3135msgid "Manual registration" 3136msgstr "" 3137 3138#: src/gui/siril3.glade:14498 3139#, fuzzy 3140msgid "Display reference image" 3141msgstr "imagem de referência" 3142 3143#: src/gui/siril3.glade:14503 3144msgid "" 3145"Display the reference image over the current image using a 50% " 3146"transparency.\n" 3147"To be enabled, the reference image must have been explicitly set and already " 3148"displayed once on the selected registration layer." 3149msgstr "" 3150 3151#: src/gui/siril3.glade:14518 3152#, fuzzy 3153msgid "Set reference image first" 3154msgstr "imagem de referência" 3155 3156#: src/gui/siril3.glade:14547 3157msgid "" 3158"Change this value, using mouse wheel or up and down arrows, to align the " 3159"image with the reference image on the X axis." 3160msgstr "" 3161 3162#: src/gui/siril3.glade:14548 3163msgid "X translation:" 3164msgstr "" 3165 3166#: src/gui/siril3.glade:14582 3167msgid "" 3168"Change this value, using mouse wheel or up and down arrows, to align the " 3169"image with the reference image on the Y axis." 3170msgstr "" 3171 3172#: src/gui/siril3.glade:14583 3173msgid "Y translation:" 3174msgstr "" 3175 3176#: src/gui/siril3.glade:14639 3177msgid "Set first preview" 3178msgstr "" 3179 3180#: src/gui/siril3.glade:14643 src/gui/siril3.glade:14683 3181msgid "" 3182"Allows a preview area to be displayed just below. After clicking on this " 3183"button, click on the image to position the preview area's centre" 3184msgstr "" 3185 3186#: src/gui/siril3.glade:14679 3187msgid "Set second preview" 3188msgstr "" 3189 3190#: src/gui/siril3.glade:14729 3191msgid "" 3192"Registration is basically aligning the images from a sequence to be able to " 3193"process them afterwards." 3194msgstr "" 3195 3196#: src/gui/siril3.glade:14732 src/gui/siril3.glade:14842 3197msgid "Registration" 3198msgstr "" 3199 3200#: src/gui/siril3.glade:14776 3201msgid "Export to CSV" 3202msgstr "Exportar para CSV" 3203 3204#: src/gui/siril3.glade:14780 3205msgid "Export displayed plot to a CSV file." 3206msgstr "" 3207 3208#: src/gui/siril3.glade:14792 3209msgid "Clear all" 3210msgstr "" 3211 3212#: src/gui/siril3.glade:14797 3213msgid "Clear all curves displayed in photometry." 3214msgstr "" 3215 3216#: src/gui/siril3.glade:14809 3217msgid "Clear latest" 3218msgstr "" 3219 3220#: src/gui/siril3.glade:14814 3221msgid "Clear the last curve added in photometry." 3222msgstr "" 3223 3224#: src/gui/siril3.glade:14839 3225msgid "Select the source of graph information." 3226msgstr "" 3227 3228#: src/gui/siril3.glade:14843 src/gui/siril3.glade:20086 3229#: src/gui/siril3.glade:20385 3230msgid "Photometry" 3231msgstr "Fotometria" 3232 3233#: src/gui/siril3.glade:14858 3234msgid "Select which information to display from photometry data." 3235msgstr "" 3236 3237#: src/gui/siril3.glade:14861 3238msgid "Roundness" 3239msgstr "" 3240 3241#: src/gui/siril3.glade:14862 src/gui/siril3.glade:15450 3242#: src/gui/siril3.glade:15555 src/gui/siril3.glade:15671 src/gui/plot.c:607 3243#: src/gui/sequence_list.c:157 3244msgid "FWHM" 3245msgstr "" 3246 3247#: src/gui/siril3.glade:14863 src/gui/plot.c:833 3248msgid "Amplitude" 3249msgstr "Amplitude" 3250 3251#: src/gui/siril3.glade:14864 3252msgid "Magnitude" 3253msgstr "Magnitude" 3254 3255#: src/gui/siril3.glade:14865 3256msgid "Background" 3257msgstr "Fundo" 3258 3259#: src/gui/siril3.glade:14866 3260msgid "X position" 3261msgstr "" 3262 3263#: src/gui/siril3.glade:14867 3264msgid "Y position" 3265msgstr "" 3266 3267#: src/gui/siril3.glade:14880 3268msgid "Julian Date" 3269msgstr "" 3270 3271#: src/gui/siril3.glade:14895 3272msgid "arcsec" 3273msgstr "" 3274 3275#. This is the button for plotting variable star graph 3276#. Plotting light curve 3277#: src/gui/siril3.glade:14910 src/gui/plot.c:382 3278msgid "Light Curve" 3279msgstr "" 3280 3281#: src/gui/siril3.glade:14914 3282msgid "" 3283"Plot a graph of the variable star. The variable star must be analysed in " 3284"first, then other PSF are applied to references. A maximum of 6 references " 3285"is allowed. To enable this function, choose 'Magnitude' in the type of " 3286"displayed graph.\n" 3287"WARNING: gnuplot must be installed." 3288msgstr "" 3289 3290#: src/gui/siril3.glade:14941 3291msgid "Show all relevant graphs using registration and / or photometry data." 3292msgstr "" 3293 3294#: src/gui/siril3.glade:14942 3295msgid "Plot" 3296msgstr "" 3297 3298#: src/gui/siril3.glade:14961 3299msgid "Sequence stacking" 3300msgstr "" 3301 3302#: src/gui/siril3.glade:14988 3303msgid "" 3304"If one of these items is selected, a normalisation process will be applied " 3305"to all input\n" 3306"images before stacking.\n" 3307"- Normalisation matches the mean background of all input images, then, the\n" 3308"normalisation is processed by multiplication or addition. Keep in mind that " 3309"both\n" 3310"processes generally lead to similar results but multiplicative normalisation " 3311"is\n" 3312"prefered for image which will be used for multiplication or division as flat-" 3313"field.\n" 3314"- Scale matches dispersion by weighting all input images. This tends to " 3315"improve\n" 3316"the signal-to-noise ratio and therefore this is the option used by default " 3317"with\n" 3318"the additive normalisation.\n" 3319"\n" 3320"<b>The offset and dark masters should not be processed with normalisation.\n" 3321"However, multiplicative normalisation must be used with flat-field frames.</" 3322"b>" 3323msgstr "" 3324 3325#: src/gui/siril3.glade:15004 3326msgid "No normalisation" 3327msgstr "" 3328 3329#: src/gui/siril3.glade:15005 3330msgid "Additive" 3331msgstr "" 3332 3333#: src/gui/siril3.glade:15006 3334msgid "Multiplicative" 3335msgstr "" 3336 3337#: src/gui/siril3.glade:15007 3338msgid "Additive with scaling" 3339msgstr "" 3340 3341#: src/gui/siril3.glade:15008 3342msgid "Multiplicative with scaling" 3343msgstr "" 3344 3345#: src/gui/siril3.glade:15020 3346#, fuzzy 3347msgid "Recompute" 3348msgstr "Calcular" 3349 3350#: src/gui/siril3.glade:15024 3351msgid "" 3352"By default, Siril takes the normalisation coefficients from seq file if " 3353"already computed. However you can force Siril to recompute it before " 3354"stacking." 3355msgstr "" 3356 3357#: src/gui/siril3.glade:15113 src/stacking/stacking.c:599 3358msgid "Sigma low: " 3359msgstr "" 3360 3361#: src/gui/siril3.glade:15148 src/stacking/stacking.c:600 3362msgid "Sigma high: " 3363msgstr "" 3364 3365#: src/gui/siril3.glade:15159 3366msgid "" 3367"Six rejection algorithms are available:\n" 3368"\n" 3369"<b>Percentile Clipping</b> is a one-step rejection algorithm ideal for small " 3370"sets of data (up to 6 images).\n" 3371"\n" 3372"<b>Sigma Clipping</b> is an iterative algorithm which will reject pixels " 3373"whose distance from median will be farthest than two given values in sigma " 3374"units.\n" 3375"\n" 3376"<b>MAD Clipping</b> is an iterative algorithm working as Sigma Clipping " 3377"except that the estimator used is the Median Absolute Deviation (MAD). This " 3378"is generally used for noisy infrared image processing.\n" 3379"\n" 3380"<b>Median Sigma Clipping</b> is the same algorithm except than the rejected " 3381"pixels are replaced by the median value.\n" 3382"\n" 3383"<b>Winsorized Sigma Clipping</b> is very similar to Sigma Clipping method " 3384"but it uses an algorithm based on Huber's work [1] [2].\n" 3385"\n" 3386"<b>Linear Fit Clipping</b> is an algorithm developed by Juan Conejero, main " 3387"developer of PixInsight [2]. It fits the best straight line (y=ax+b) of the " 3388"pixel stack and rejects outliers. This algorithm performs very well with " 3389"large stack and images containing sky gradients with differing spatial " 3390"distributions and orientations.\n" 3391"\n" 3392"The <b>Generalized Extreme Studentized Deviate Test</b> algorithm [3] is a " 3393"generalization of Grubbs Test that is used to detect one or more outliers in " 3394"a univariate data set that follows an approximately normal distribution. " 3395"This algorithm shows excellent performances with large dataset of more 50 " 3396"images.\n" 3397"\n" 3398"[1] Peter J. Huber and E. Ronchetti (2009), Robust Statistics, 2nd Ed., " 3399"Wiley\n" 3400"[2] Juan Conejero, ImageIntegration, Pixinsight Tutorial\n" 3401"[3] Rosner, Bernard (May 1983), Percentage Points for a Generalized ESD Many-" 3402"Outlier Procedure, Technometrics, 25(2), pp. 165-172" 3403msgstr "" 3404 3405#: src/gui/siril3.glade:15182 3406msgid "No rejection" 3407msgstr "" 3408 3409#: src/gui/siril3.glade:15183 src/stacking/stacking.c:309 3410msgid "Percentile Clipping" 3411msgstr "" 3412 3413#: src/gui/siril3.glade:15184 src/stacking/stacking.c:312 3414msgid "Sigma Clipping" 3415msgstr "" 3416 3417#: src/gui/siril3.glade:15185 3418#, fuzzy 3419msgid "MAD clipping" 3420msgstr "Corte de sombras" 3421 3422#: src/gui/siril3.glade:15186 3423msgid "Median Sigma Clipping" 3424msgstr "" 3425 3426#: src/gui/siril3.glade:15187 src/stacking/stacking.c:321 3427msgid "Winsorized Sigma Clipping" 3428msgstr "" 3429 3430#: src/gui/siril3.glade:15188 src/stacking/stacking.c:324 3431msgid "Linear Fit Clipping" 3432msgstr "" 3433 3434#: src/gui/siril3.glade:15189 src/stacking/stacking.c:327 3435msgid "Generalized Extreme Studentized Deviate Test" 3436msgstr "" 3437 3438#: src/gui/siril3.glade:15200 3439msgid "Weighted" 3440msgstr "" 3441 3442#: src/gui/siril3.glade:15204 3443msgid "" 3444"When checked, this option weights each image of the stack, giving more " 3445"importance to frames with lower background noise." 3446msgstr "" 3447 3448#: src/gui/siril3.glade:15230 3449msgid "Rejection:" 3450msgstr "" 3451 3452#: src/gui/siril3.glade:15340 3453msgid "Normalisation:" 3454msgstr "" 3455 3456#: src/gui/siril3.glade:15351 3457msgid "" 3458"<b>Sum</b>: This is the simplest method.\n" 3459"Pixel values are added in an image normalized to 32-bit values.\n" 3460"It increases signal/noise ratio (SNR) as square root of number of images.\n" 3461"\n" 3462"<b>Average with rejection</b>: This method is used to reject deviant pixels " 3463"iteratively.\n" 3464"Six methods have been implemented:\n" 3465"- Percentile Clipping\n" 3466"- Sigma Clipping\n" 3467"- Median Sigma Clipping\n" 3468"- Winsorized Sigma Clipping\n" 3469"- Linear Fit Clipping\n" 3470"- Generalized Extreme Studentized Deviate Test\n" 3471"After pixel rejection, the mean of the stack is computed.\n" 3472"\n" 3473"<b>Median</b>: This method was mostly used for dark/flat/offset stacking " 3474"although now we recommend the use of average with rejection stacking.\n" 3475"The median value of the pixels in the stack is computed for each pixel.\n" 3476"As this method should only be used for dark/flat/offset stacking, it does " 3477"not take\n" 3478"into account shifts computed during registration.\n" 3479"\n" 3480"<b>Pixel maximum</b>: This case is mainly used to construct long exposure " 3481"star-trails images.\n" 3482"Pixels of the image are replaced by pixels at the same coordinates if " 3483"intensity is greater.\n" 3484"\n" 3485"<b>Pixel minimum</b>: This case could be useful to select the area to be " 3486"cropped after the stack operation.\n" 3487"Pixels of the image are replaced by pixels at the same coordinates if " 3488"intensity is lower." 3489msgstr "" 3490 3491#: src/gui/siril3.glade:15378 src/stacking/sum.c:231 3492msgid "Sum stacking" 3493msgstr "" 3494 3495#: src/gui/siril3.glade:15379 3496msgid "Average stacking with rejection" 3497msgstr "" 3498 3499#: src/gui/siril3.glade:15380 3500msgid "Median stacking" 3501msgstr "" 3502 3503#: src/gui/siril3.glade:15381 3504msgid "Pixel maximum stacking" 3505msgstr "" 3506 3507#: src/gui/siril3.glade:15382 3508msgid "Pixel minimum stacking" 3509msgstr "" 3510 3511#: src/gui/siril3.glade:15397 3512msgid "Methods:" 3513msgstr "" 3514 3515#: src/gui/siril3.glade:15415 3516msgid "Stacking 0 images of the 0 of the sequence" 3517msgstr "" 3518 3519#: src/gui/siril3.glade:15433 src/gui/siril3.glade:15538 3520#: src/gui/siril3.glade:15654 3521msgid "" 3522"Select the set of images to be stacked:\n" 3523"\n" 3524"<b>all</b>: all images of the sequence are used in the stack\n" 3525"\n" 3526"<b>selected</b>: only use image that have not been unselected from the " 3527"sequence\n" 3528"\n" 3529"<b>FWHM</b>: images with best computed FWHM (star-based registration only)\n" 3530"\n" 3531"<b>weighted FWHM</b>: this is an improvement of a simple FWHM. It allows to " 3532"exclude much more spurious images by using the number of stars detected " 3533"compared to the reference image (star-based registration only)\n" 3534"\n" 3535"<b>roundness</b>: images with best star roundness (star-based registration " 3536"only)\n" 3537"\n" 3538"<b>quality</b>: images with best quality (planetary DFT or ECC registrations)" 3539msgstr "" 3540 3541#: src/gui/siril3.glade:15448 src/gui/siril3.glade:15553 3542#: src/gui/siril3.glade:15669 3543msgid "all" 3544msgstr "" 3545 3546#: src/gui/siril3.glade:15449 src/gui/siril3.glade:15554 3547#: src/gui/siril3.glade:15670 3548#, fuzzy 3549msgid "selected" 3550msgstr "Selecionar Fase" 3551 3552#: src/gui/siril3.glade:15451 src/gui/siril3.glade:15556 3553#: src/gui/siril3.glade:15672 3554msgid "weighted FWHM" 3555msgstr "" 3556 3557#: src/gui/siril3.glade:15452 src/gui/siril3.glade:15557 3558#: src/gui/siril3.glade:15673 3559msgid "roundness" 3560msgstr "" 3561 3562#: src/gui/siril3.glade:15453 src/gui/siril3.glade:15558 3563#: src/gui/siril3.glade:15674 3564msgid "quality" 3565msgstr "qualidade" 3566 3567#: src/gui/siril3.glade:15467 src/gui/siril3.glade:15571 3568#: src/gui/siril3.glade:15687 3569msgid "Percents of the images of the sequence." 3570msgstr "" 3571 3572#: src/gui/siril3.glade:15508 src/gui/siril3.glade:15611 3573msgid "Add another filter" 3574msgstr "" 3575 3576#: src/gui/siril3.glade:15627 src/gui/siril3.glade:15730 3577#, fuzzy 3578msgid "Remove this filter" 3579msgstr "Remover arquivos selecionados" 3580 3581#: src/gui/siril3.glade:15758 3582msgid "" 3583"Output\n" 3584"Normalisation" 3585msgstr "" 3586 3587#: src/gui/siril3.glade:15762 3588msgid "" 3589"If you check this button, the final image will be normalized in the [0, 1] " 3590"range if you work in 32-bit format precision, or in [0, 65535] otherwise.\n" 3591"\n" 3592"WARNING: This option should not be checked for master stacking." 3593msgstr "" 3594 3595#. Must be short 3596#: src/gui/siril3.glade:15796 3597#, fuzzy 3598msgid "Save in:" 3599msgstr "Guardar Ficheiro" 3600 3601#: src/gui/siril3.glade:15818 3602msgid "Overwrite" 3603msgstr "" 3604 3605#: src/gui/siril3.glade:15822 3606msgid "Overwrite file without notice if it already exists." 3607msgstr "" 3608 3609#: src/gui/siril3.glade:15842 3610msgid "Start stacking" 3611msgstr "" 3612 3613#: src/gui/siril3.glade:15847 3614msgid "" 3615"Start stacking the current sequence of images, using the method and other " 3616"information provided above.\n" 3617"Siril uses a 32-bit internal image to process the stacking, which is then " 3618"saved to a 16-bit image whose name is given below." 3619msgstr "" 3620 3621#: src/gui/siril3.glade:15872 3622msgid "" 3623"Stacking of images, either summing, median, mean with rejection or pixel " 3624"minimum/maximum." 3625msgstr "" 3626 3627#: src/gui/siril3.glade:15875 3628msgid "Stacking" 3629msgstr "" 3630 3631#: src/gui/siril3.glade:15907 3632msgid "" 3633"Siril output window, displays messages about what has been done and in " 3634"response to command inputs." 3635msgstr "" 3636 3637#: src/gui/siril3.glade:15968 3638#, fuzzy 3639msgid "Export the log" 3640msgstr "Exportar para CSV" 3641 3642#: src/gui/siril3.glade:15982 src/core/siril_log.c:162 3643#, fuzzy 3644msgid "Clear the log" 3645msgstr "Fechar a janela" 3646 3647#: src/gui/siril3.glade:16022 3648msgid "This tab shows the Siril logs." 3649msgstr "" 3650 3651#: src/gui/siril3.glade:16025 3652msgid "Console" 3653msgstr "" 3654 3655#: src/gui/siril3.glade:16062 3656msgid "" 3657"Input command. Typing \"help\" here will bring the list of supported " 3658"commands." 3659msgstr "" 3660 3661#: src/gui/siril3.glade:16065 3662msgid "Type \"help\" for the list of supported commands" 3663msgstr "" 3664 3665#: src/gui/siril3.glade:16083 3666msgid "Displays manual of the command written in the console." 3667msgstr "" 3668 3669#: src/gui/siril3.glade:16095 3670msgid "Stop" 3671msgstr "" 3672 3673#: src/gui/siril3.glade:16099 3674msgid "Stop running processes" 3675msgstr "" 3676 3677#: src/gui/siril3.glade:16124 3678msgid "Command line" 3679msgstr "" 3680 3681#: src/gui/siril3.glade:16142 src/gui/progress_and_log.c:44 3682msgid "Ready." 3683msgstr "" 3684 3685#: src/gui/siril3.glade:16171 3686msgid "Hide the control panel to show only the image panel (toggle)." 3687msgstr "" 3688 3689#: src/gui/siril3.glade:16256 3690msgid "cut" 3691msgstr "cortar" 3692 3693#: src/gui/siril3.glade:16261 3694msgid "" 3695"Instead of keeping pixels with values above the "hi" value white, " 3696"put them in black to see in which part of the image the threshold is " 3697"exceeded." 3698msgstr "" 3699"Em vez de manter os pixéis com valores acima do valor branco "" 3700"hi", ponha-os a preto para ver em que parte da imagem é excedido o " 3701"limiar." 3702 3703#: src/gui/siril3.glade:16262 3704msgid "" 3705"Instead of keeping pixels with values above the \"hi\" value white, put them " 3706"in black to see in which part of the image the threshold is exceeded." 3707msgstr "" 3708"Em vez de manter os pixéis com valores acima do valor branco \"hi\", ponha-" 3709"os a preto para ver em que parte da imagem é excedido o limiar." 3710 3711#: src/gui/siril3.glade:16278 src/gui/siril3.glade:16279 3712msgid "Click on this button to chain the layers all together" 3713msgstr "Clique neste botão para encadear todas as camadas em conjunto" 3714 3715#: src/gui/siril3.glade:16329 3716msgid "High value" 3717msgstr "" 3718 3719#: src/gui/siril3.glade:16387 3720msgid "Low value" 3721msgstr "" 3722 3723#: src/gui/siril3.glade:16436 3724msgid "Min/Max" 3725msgstr "Min/Max" 3726 3727#: src/gui/siril3.glade:16453 3728msgid "MIPS-LO/HI" 3729msgstr "MIPS-LO/HI" 3730 3731#: src/gui/siril3.glade:16470 3732msgid "User" 3733msgstr "Utilizador" 3734 3735#: src/gui/siril3.glade:16510 3736msgid "" 3737"Display mode: this list presents all the vizual modes available in Siril.\n" 3738"\n" 3739"<b>WARNING: only Linear mode shows the real pixel values (when vizualisation " 3740"sliders are at min and max positions). Other modes are only conveniant way " 3741"to display your data. Stretch your histogram before to work on an external " 3742"tool.</b>" 3743msgstr "" 3744 3745#: src/gui/siril3.glade:16561 3746msgid "Switch to normal and negative view" 3747msgstr "" 3748 3749#: src/gui/siril3.glade:16578 3750msgid "Switch to normal and rainbow colormap (false color rendering)" 3751msgstr "Comutar entre modo normal e arco-íris (executado em cor falsa)" 3752 3753#: src/gui/siril3.glade:16604 3754msgid "Show object names if WCS information is available" 3755msgstr "" 3756 3757#: src/gui/siril3.glade:16628 3758#, fuzzy 3759msgid "Shrink the image" 3760msgstr "Criar três imagens" 3761 3762#: src/gui/siril3.glade:16642 3763#, fuzzy 3764msgid "Enlarge the image" 3765msgstr "Criar três imagens" 3766 3767#: src/gui/siril3.glade:16656 3768msgid "Fit the image to the window" 3769msgstr "" 3770 3771#: src/gui/siril3.glade:16673 3772msgid "Show the image at its normal size" 3773msgstr "" 3774 3775#: src/gui/siril3.glade:16734 3776msgid "Horizontal mirror" 3777msgstr "Espelho horizontal" 3778 3779#: src/gui/siril3.glade:16751 3780msgid "Vertical mirror" 3781msgstr "Espelho vertical" 3782 3783#: src/gui/siril3.glade:16778 3784msgid "Open/Close histogram toolbox" 3785msgstr "Abrir/Fechar ferramentas de histograma" 3786 3787#: src/gui/siril3.glade:16847 src/gui/single_image.c:96 3788#, fuzzy 3789msgid "Open" 3790msgstr "_Abrir" 3791 3792#: src/gui/siril3.glade:16852 3793msgid "Open an image or a SER/AVI sequence" 3794msgstr "" 3795 3796#: src/gui/siril3.glade:16868 3797msgid "Open recent images (only FITS and SER files)" 3798msgstr "" 3799 3800#: src/gui/siril3.glade:16892 3801msgid "Change current working directory" 3802msgstr "" 3803 3804#: src/gui/siril3.glade:16971 3805msgid "" 3806"Menu of the image processing tools. It contains all suitable functions for " 3807"image enhancement." 3808msgstr "" 3809 3810#: src/gui/siril3.glade:16982 3811#, fuzzy 3812msgid "Image Processing" 3813msgstr "_Processamento de imagem" 3814 3815#: src/gui/siril3.glade:17016 3816msgid "" 3817"Menu of the script files. This menu appears only when the script paths " 3818"defined in the preferences are set to the existing script folders." 3819msgstr "" 3820 3821#: src/gui/siril3.glade:17027 src/gui/siril3.glade:20399 3822#: src/gui/siril3.glade:20559 3823msgid "Scripts" 3824msgstr "" 3825 3826#: src/gui/siril3.glade:17086 3827msgid "Bit-depth select button" 3828msgstr "" 3829 3830#: src/gui/siril3.glade:17140 3831msgid "Save the current FITS image" 3832msgstr "" 3833 3834#: src/gui/siril3.glade:17155 3835msgid "Save the current image in a different name" 3836msgstr "" 3837 3838#: src/gui/siril3.glade:17177 3839msgid "Take a snapshot of your displayed image." 3840msgstr "" 3841 3842#: src/gui/siril3.glade:17204 3843msgid "" 3844"Set number of threads manually.\n" 3845"WARNING: Reducing the number of allowed processors too much will degrade " 3846"performances." 3847msgstr "" 3848 3849#: src/gui/siril3.glade:17238 3850msgid "Displays the amount of used RAM memory by Siril." 3851msgstr "" 3852 3853#: src/gui/siril3.glade:17257 3854msgid "" 3855"Displays the amount of disk space available on the file system containing " 3856"the working directory." 3857msgstr "" 3858 3859#. Must be short !! 3860#: src/gui/siril3.glade:17259 3861msgctxt "GUI" 3862msgid "Disk Space: N/A" 3863msgstr "" 3864 3865#: src/gui/siril3.glade:17325 3866msgid "" 3867"A set of three color calibration factors will be computed and multiplied " 3868"with every color channel.\n" 3869"The Background Neutralization should be applied before this operation." 3870msgstr "" 3871 3872#: src/gui/siril3.glade:17493 3873msgid "Background Neutralization" 3874msgstr "" 3875 3876#: src/gui/siril3.glade:17497 3877msgid "" 3878"Background Neutralization will compute the mean of each color channel and " 3879"will equalize the sky background in a neutral grey.\n" 3880"This step should be run before any attempt of color calibration." 3881msgstr "" 3882 3883#: src/gui/siril3.glade:17520 3884msgid "Background reference" 3885msgstr "" 3886 3887#: src/gui/siril3.glade:17552 3888msgid "Manual White Balance" 3889msgstr "" 3890 3891#: src/gui/siril3.glade:17556 3892msgid "" 3893"By clicking on this option, you will use your own color calibration factors. " 3894"This option is disabled by default." 3895msgstr "" 3896 3897#: src/gui/siril3.glade:17766 3898msgid "x coordinate of the start of the white reference selection" 3899msgstr "" 3900 3901#: src/gui/siril3.glade:17783 3902msgid "y coordinate of the start of the white reference selection" 3903msgstr "" 3904 3905#: src/gui/siril3.glade:17800 3906msgid "Width of the white reference selection" 3907msgstr "" 3908 3909#: src/gui/siril3.glade:17817 3910msgid "Height of the white reference selection" 3911msgstr "" 3912 3913#: src/gui/siril3.glade:17855 3914msgid "" 3915"You should specify a selection that represents an average of suitable white " 3916"reference.\n" 3917"If the selection is empty, the whole image will be used as reference." 3918msgstr "" 3919 3920#: src/gui/siril3.glade:17884 3921msgid "" 3922"Lower rejection bound for white selection. Pixels below this value are not " 3923"taken into account. Black pixels are always excluded from computation." 3924msgstr "" 3925 3926#: src/gui/siril3.glade:17901 3927msgid "" 3928"Upper rejection bound for white selection. Pixels above this value are not " 3929"taken into account. Saturated pixels are always excluded from computation." 3930msgstr "" 3931 3932#: src/gui/siril3.glade:17917 3933msgid "Lower limit: " 3934msgstr "" 3935 3936#: src/gui/siril3.glade:17928 3937msgid "Upper limit: " 3938msgstr "" 3939 3940#: src/gui/siril3.glade:17957 3941msgid "White reference" 3942msgstr "" 3943 3944#: src/gui/siril3.glade:18097 3945#, fuzzy 3946msgid "FITS/SER debayer" 3947msgstr "*Debayer* o RAW da DSLR" 3948 3949#: src/gui/siril3.glade:18130 3950#, fuzzy 3951msgid "Bayer information from file's header if available" 3952msgstr "Pardão Bayer do cabeçalho do arquivo, se disponível" 3953 3954#: src/gui/siril3.glade:18134 3955#, fuzzy 3956msgid "" 3957"If this box is checked, Siril will automatically apply the Bayer pattern " 3958"found in the file's header as well as X and Y Bayer offsets. If the result " 3959"looks wrong uncheck this box and choose manually your pattern in the Debayer " 3960"box below." 3961msgstr "" 3962"Com esta opção ativada, o Siril aplicará automaticamente o padrão Bayer " 3963"encontrado no cabeçalho do arquivo. Se o resultado for mau, desmarque esta " 3964"caixa de verificação e escolha manualmente o padrão na caixa abaixo." 3965 3966#: src/gui/siril3.glade:18146 3967msgid "Debayer FITS files in top-down if no explicit keywords found" 3968msgstr "" 3969 3970#: src/gui/siril3.glade:18150 3971msgid "" 3972"Siril read FITS data in the bottom-up orientation but a lot of capture " 3973"software do not meet this specification. If data are stored in top-down " 3974"orientation (as they usual do), you need to check this box in order to " 3975"debayer the file in the right orientation." 3976msgstr "" 3977 3978#: src/gui/siril3.glade:18164 3979msgid "" 3980"Due to algorithm constraints more complex demosaicing algorithms cannot be " 3981"used in the rejection stacking. Our tests also showed that there is no gain " 3982"in quaity when many images are used, while processing time increases 20-fold." 3983msgstr "" 3984 3985#: src/gui/siril3.glade:18166 3986msgid "" 3987"Warning: For SER on-the-fly demosaicing, the RCD algorithm is always used." 3988msgstr "" 3989 3990#: src/gui/siril3.glade:18184 src/gui/siril3.glade:18197 3991msgid "Select your camera's Bayer pattern." 3992msgstr "Selecionar o padrão Bayer da sua câmara." 3993 3994#: src/gui/siril3.glade:18186 3995msgid "Bayer/mosaic pattern: " 3996msgstr "Padrão bayer/mosaico: " 3997 3998#: src/gui/siril3.glade:18216 src/gui/siril3.glade:19196 3999msgid "Select an interpolation method to perform demosaicing." 4000msgstr "Selecione um método de interpolação para realizar o *demosaicing*." 4001 4002#: src/gui/siril3.glade:18218 src/gui/siril3.glade:19198 4003msgid "Debayer interpolation: " 4004msgstr "Interpolação de *Debayer* " 4005 4006#: src/gui/siril3.glade:18229 4007msgid "" 4008"Select an interpolation method to perform demosaicing.\n" 4009"\n" 4010"* <b>Fast Debayer</b> is the fastest algorithm available in Siril. However, " 4011"other algorithms listed below are often quite better.\n" 4012"* <b>VNG4</b>, Threshold-Based Variable Number of Gradients, works on a 5x5 " 4013"pixel neighborhood around each source pixel. It is a very good algorithm for " 4014"flat areas of the image (like sky background) but produces artifacts in high " 4015"contrast areas (like stars).\n" 4016"* <b>AHD</b>, Adaptive Homogeneity-Directed, is another well known debayer " 4017"algorithm. However it usually shows artefacts in the background and bad star " 4018"shapes.\n" 4019"* <b>AMaZE</b>, Aliasing Minimization and Zipper Elimination, is an " 4020"algorithm that gives good results specially on low noise captures.\n" 4021"* <b>DCB</b>, Double Corrected Bilinear, a more recent algorithm, can show " 4022"some artifacts in the background like AHD.\n" 4023"* <b>HPHD</b>, Heterogeneity-Projection Hard-Decision, is an old algorithm " 4024"giving some nice results but that is quite slow.\n" 4025"* <b>IGV</b> and <b>LMMSE</b> are very good when working with very noisy " 4026"images. However, IGV tends to lose some chromatic information, while LMMSE " 4027"is one of the most computational expensive demosaicers and needs a lot of " 4028"memory.\n" 4029"* <b>RCD</b>, Ratio Corrected Demosaicing, intends to smooth the colour " 4030"correction errors that are common in many other interpolation methods. It " 4031"does an excellent job for round edges, for example stars, and is therefore " 4032"the default algorithm used in Siril.\n" 4033"\n" 4034"For the XTRANS sensor, a special algorithm called <b>Markesteijn</b> is used " 4035"regardless of the method selected in the preferences." 4036msgstr "" 4037 4038#: src/gui/siril3.glade:18244 4039#, fuzzy 4040msgid "Fast Debayer" 4041msgstr "Debayer" 4042 4043#: src/gui/siril3.glade:18245 4044msgid "VNG4" 4045msgstr "" 4046 4047#: src/gui/siril3.glade:18246 src/gui/siril3.glade:19181 4048msgid "AHD" 4049msgstr "AHD" 4050 4051#: src/gui/siril3.glade:18247 4052msgid "AMaZE" 4053msgstr "" 4054 4055#: src/gui/siril3.glade:18248 src/gui/siril3.glade:19184 4056msgid "DCB" 4057msgstr "" 4058 4059#: src/gui/siril3.glade:18249 4060msgid "HPHD" 4061msgstr "" 4062 4063#: src/gui/siril3.glade:18250 4064msgid "IGV" 4065msgstr "" 4066 4067#: src/gui/siril3.glade:18251 4068msgid "LMMSE" 4069msgstr "" 4070 4071#: src/gui/siril3.glade:18252 4072msgid "RCD" 4073msgstr "" 4074 4075#: src/gui/siril3.glade:18265 4076msgid "X offset:" 4077msgstr "" 4078 4079#: src/gui/siril3.glade:18277 4080msgid "Y offset:" 4081msgstr "" 4082 4083#: src/gui/siril3.glade:18288 4084msgid "X offset of Bayer array." 4085msgstr "" 4086 4087#: src/gui/siril3.glade:18302 4088msgid "Y offset of Bayer array." 4089msgstr "" 4090 4091#: src/gui/siril3.glade:18339 4092#, fuzzy 4093msgid "FITS/SER Debayer" 4094msgstr "Debayer" 4095 4096#: src/gui/siril3.glade:18352 4097msgid "FITS options" 4098msgstr "" 4099 4100#: src/gui/siril3.glade:18385 4101msgid "Choose the type of extension used by Siril. By default it is .fit." 4102msgstr "" 4103 4104#: src/gui/siril3.glade:18390 4105msgid ".fit" 4106msgstr ".fit" 4107 4108#: src/gui/siril3.glade:18391 4109msgid ".fits" 4110msgstr ".fits" 4111 4112#: src/gui/siril3.glade:18392 4113msgid ".fts" 4114msgstr ",fts" 4115 4116#: src/gui/siril3.glade:18405 4117#, fuzzy 4118msgid "Extension:" 4119msgstr "Tipo de extensão: " 4120 4121#: src/gui/siril3.glade:18416 4122msgid "" 4123"Choose the type of FITS that will be used by default. 32-bit floating point " 4124"is the format giving the best precision, however it takes twice as much disk " 4125"space than unsigned 16-bit integers. All processing tool will work with the " 4126"chosen format except the RGB compositing tool that always will convert " 4127"images in 32-bit." 4128msgstr "" 4129 4130#: src/gui/siril3.glade:18435 4131msgid "Default Type:" 4132msgstr "" 4133 4134#: src/gui/siril3.glade:18458 4135msgid "<b>FITS Format</b>" 4136msgstr "<b>Formato FITS</b>" 4137 4138#: src/gui/siril3.glade:18483 4139msgid "Enable Aladin compatibility (CTYPE3 = 'RGB ')" 4140msgstr "" 4141 4142#: src/gui/siril3.glade:18487 4143msgid "" 4144"Aladin considers a 3D FITS cube as a RGB image (Red, Blue and Green " 4145"components) if the FITS keyword CTYPE3 = 'RGB ' is specified in the header. " 4146"In this case any BITPIX value are supported. Without the FITS keyword CTYPE3 " 4147"= 'RGB ' set, only FITS cube with 3 frames sharing the same dimension and " 4148"with a BITPIX=8 will be automatically detected as RGB FITS." 4149msgstr "" 4150 4151#: src/gui/siril3.glade:18500 4152#, fuzzy 4153msgid "<b>FITS Header</b>" 4154msgstr "<b>Formato FITS</b>" 4155 4156#: src/gui/siril3.glade:18550 4157msgid "Enabled" 4158msgstr "" 4159 4160#: src/gui/siril3.glade:18569 4161msgid "" 4162"While floating-point format images may be losslessly compressed (using gzip, " 4163"since Rice and Hcompress only compress integer arrays), these images often " 4164"do not compress very well because the pixel values are too noisy; the less " 4165"significant bits in the mantissa of the pixel values effectively contain " 4166"incompressible random bit patterns. In order to achieve higher compression, " 4167"one needs to remove some of this noise, but without losing the useful " 4168"information content. If it is too large, one undersamples the pixel values " 4169"resulting in a loss of information in the image. If it is too small, " 4170"however, it preserves too much of the noise (or even amplifies the noise) in " 4171"the pixel values, resulting in poor compression." 4172msgstr "" 4173 4174#: src/gui/siril3.glade:18591 4175msgid "" 4176"Select an algorithm method for FITS compression:\n" 4177"\n" 4178"* <b>Rice</b>: The Rice algorithm is simple and very fast\n" 4179"* <b>GZIP 1</b>: The gzip algorithm is used to compress and uncompress the " 4180"image pixels. Gzip is the compression algorithm used in the free GNU " 4181"software utility of the same name.\n" 4182"* <b>GZIP 2</b>: The bytes in the array of image pixel values are shuffled " 4183"into decreasing order of significance before being compressed with the gzip " 4184"algorithm. This is usually especially effective when compressing floating-" 4185"point arrays.\n" 4186"* <b>Hcompress</b>: Briefly, the method used is:\n" 4187"\t- 1. a wavelet transform called the H-transform (a Haar transform " 4188"generalized to two dimensions), followed by\n" 4189"\t- 2. quantization that discards noise in the image while retaining the " 4190"signal on all scales, followed by\n" 4191"\t- 3. quadtree coding of the quantized coefficients.\n" 4192"The technique gives very good compression for astronomical images and is " 4193"relatively fast. The calculations are carried out using integer arithmetic " 4194"and are entirely reversible. Consequently, the program can be used for " 4195"either lossy or lossless compression, with no special approach needed for " 4196"the lossless case (e.g. there is no need for a file of residuals.)" 4197msgstr "" 4198 4199#: src/gui/siril3.glade:18608 4200msgid "GZIP1" 4201msgstr "" 4202 4203#: src/gui/siril3.glade:18609 4204msgid "GZIP2" 4205msgstr "" 4206 4207#: src/gui/siril3.glade:18623 4208msgid "Method" 4209msgstr "" 4210 4211#: src/gui/siril3.glade:18637 4212msgid "Quantization level" 4213msgstr "" 4214 4215#: src/gui/siril3.glade:18650 4216#, fuzzy 4217msgid "Tile dimensions" 4218msgstr "Conversão de arquivos" 4219 4220#: src/gui/siril3.glade:18664 4221msgid "HCompress scale factor" 4222msgstr "" 4223 4224#: src/gui/siril3.glade:18678 4225msgid "" 4226"The integer scale parameter determines the amount of compression. Scale = 0 " 4227"or 1 leads to lossless compression. If the scale factor is greater than 1 " 4228"then the compression is lossy. For astronomical images, lossless compression " 4229"is generally rather ineffective because the images have a good deal of " 4230"noise, which is inherently incompressible. However, if some of this noise is " 4231"discarded then the images compress very well. The scale factor determines " 4232"how much of the noise is discarded. Setting scale to 2 times sigma, the RMS " 4233"noise in the image, usually results in compression by about a factor of 10 " 4234"(i.e. the compressed image requires about 1.5 bits/pixel), while producing a " 4235"decompressed image that is nearly indistinguishable from the original." 4236msgstr "" 4237 4238#: src/gui/siril3.glade:18767 4239#, fuzzy 4240msgid "<b>FITS Compression</b>" 4241msgstr "<b>Compressão</b>" 4242 4243#: src/gui/siril3.glade:18782 4244msgid "FITS Options" 4245msgstr "" 4246 4247#: src/gui/siril3.glade:18796 4248msgid "DSLR RAW debayer" 4249msgstr "*Debayer* o RAW da DSLR" 4250 4251#: src/gui/siril3.glade:18812 4252msgid "" 4253"This debayer only concerns the case when you want to directly debayer from " 4254"RAW files, in the conversion step. This is usually not used in " 4255"astrophotography processing as we are converting first to FITS CFA images. " 4256"In this case refer to the FITS/SER debayer that occurs after image " 4257"calibration." 4258msgstr "" 4259 4260#: src/gui/siril3.glade:18858 4261msgid "Use automatic daylight multiplier" 4262msgstr "Usar multiplicador automático de luz do dia" 4263 4264#: src/gui/siril3.glade:18862 4265msgid "" 4266"When this option is enabled, coefficients for each channel are automatically " 4267"computed. You can choose your own multiplier by unchecking this box." 4268msgstr "" 4269"Quando esta opção está habilitada, os coeficientes de cada canal são " 4270"atualizados automaticamente. Pode escolher o seu próprio multiplicador " 4271"desmarcando esta caixa de verificação." 4272 4273#: src/gui/siril3.glade:18900 src/gui/siril3.glade:18901 4274msgid "" 4275"Specify your own raw white balance. The value for the Red scale is relative " 4276"to the Green." 4277msgstr "" 4278"Especificar o seu próprio balanço de brancos RAW. O valor para a escala do " 4279"Vermelho é relativa à do Verde." 4280 4281#: src/gui/siril3.glade:18952 src/gui/siril3.glade:18953 4282msgid "" 4283"Specify your own raw white balance. The value for the Blue scale is relative " 4284"to the Green." 4285msgstr "" 4286"Especificar o seu próprio balanço de brancos RAW. O valor para a escala do " 4287"Azul é relativa à do Verde." 4288 4289#: src/gui/siril3.glade:18989 4290msgid "Brightness" 4291msgstr "Brilho" 4292 4293#: src/gui/siril3.glade:19003 src/gui/siril3.glade:19004 4294msgid "Divide the white level by this number." 4295msgstr "Dividir o nível de branco por este número." 4296 4297#: src/gui/siril3.glade:19031 4298msgid "No black point correction" 4299msgstr "Sem correção de ponto preto" 4300 4301#: src/gui/siril3.glade:19035 4302msgid "" 4303"When this option is enabled, no black point correction is applied to raw " 4304"images." 4305msgstr "" 4306"Quando se habilita esta opção não se aplica correção de ponto preto nas " 4307"imagens RAW." 4308 4309#: src/gui/siril3.glade:19055 4310msgid "<b>Image Color Adjustement</b>" 4311msgstr "<b>Ajuste de cor da imagem</b>" 4312 4313#: src/gui/siril3.glade:19089 4314msgid "No gamma correction is applied to the image." 4315msgstr "Não se aplica correção gamma à imagem." 4316 4317#: src/gui/siril3.glade:19102 4318msgid "BT.709 curve" 4319msgstr "Curva BT.709" 4320 4321#: src/gui/siril3.glade:19106 4322msgid "Apply a specific gamma curve to the image." 4323msgstr "Aplicar uma curva gamma específica à imagem." 4324 4325#: src/gui/siril3.glade:19119 4326msgid "sRGB curve" 4327msgstr "curva sRGB" 4328 4329#: src/gui/siril3.glade:19123 4330msgid "Apply a specific gamma curve to the image" 4331msgstr "Aplicar uma curva gamma específica à imagem" 4332 4333#: src/gui/siril3.glade:19144 4334msgid "<b>Image Gamma Correction</b>" 4335msgstr "<b>Correção Gamma da Imagem</b>" 4336 4337#: src/gui/siril3.glade:19176 4338msgid "" 4339"Select an interpolation method to perform demosaicing before opening image." 4340msgstr "" 4341"Selecione um método de interpolação para realizar o *demosaicing* antes de " 4342"abrir a imagem." 4343 4344#: src/gui/siril3.glade:19182 4345msgid "VNG" 4346msgstr "VNG" 4347 4348#: src/gui/siril3.glade:19183 4349msgid "PPG" 4350msgstr "" 4351 4352#: src/gui/siril3.glade:19215 4353msgid "Image Matrix Interpolation" 4354msgstr "Matriz de Interpolação de Imagem" 4355 4356#: src/gui/siril3.glade:19247 4357#, fuzzy 4358msgid "Use the white balance specified by the camera" 4359msgstr "Usar o balanço de brancos da câmara" 4360 4361#: src/gui/siril3.glade:19251 4362msgid "" 4363"By default, libraw uses a fixed white balance based on a color chart " 4364"illuminated with a standard D65 lamp. If you check this box, libraw will try " 4365"to use data specified by your camera." 4366msgstr "" 4367"Por omissão, libraw usa um balanço de brancos fixo baseado numa tabela de " 4368"cor iluminada com uma lâmpada D65. Se marcar esta caixa de verificação, " 4369"libraw tentará usar os dados especificados pela sua câmara." 4370 4371#: src/gui/siril3.glade:19264 4372#, fuzzy 4373msgid "Calculate the white balance by averaging the entire image" 4374msgstr "" 4375"Calcular o balanço de brancos\n" 4376"com a media de toda a imagem" 4377 4378#: src/gui/siril3.glade:19268 4379msgid "" 4380"By default, libraw uses a fixed white balance based on a color chart " 4381"illuminated with a standard D65 lamp. If you check this box, libraw will " 4382"compute the white balance by averaging the entire image." 4383msgstr "" 4384"Por omissão, libraw usa um balanço de brancos fixo baseado numa tabela de " 4385"cor iluminada com uma lâmpada D65. Se marcar esta caixa de verificação, " 4386"libraw processará o balanço de brancos fazendo a média de toda a imagem." 4387 4388#: src/gui/siril3.glade:19289 4389msgid "Image White Balance" 4390msgstr "Balanço de Brancos da Imagem" 4391 4392#: src/gui/siril3.glade:19316 4393#, fuzzy 4394msgid "DSLR RAW Debayer" 4395msgstr "*Debayer* o RAW da DSLR" 4396 4397#: src/gui/siril3.glade:19330 src/gui/siril3.glade:19476 4398#, fuzzy 4399msgid "Astrometry" 4400msgstr "Fotometria" 4401 4402#: src/gui/siril3.glade:19361 4403msgid "Messier Catalogue (M)" 4404msgstr "" 4405 4406#: src/gui/siril3.glade:19376 4407msgid "New General Catalogue (NGC)" 4408msgstr "" 4409 4410#: src/gui/siril3.glade:19391 4411msgid "Index Catalogue (IC)" 4412msgstr "" 4413 4414#: src/gui/siril3.glade:19406 4415msgid "Lynds Catalogue of Dark Nebulae (LdN)" 4416msgstr "" 4417 4418#: src/gui/siril3.glade:19421 4419msgid "Sharpless Catalogue (Sh2)" 4420msgstr "" 4421 4422#: src/gui/siril3.glade:19436 4423msgid "Star Catalogue" 4424msgstr "" 4425 4426#: src/gui/siril3.glade:19459 4427#, fuzzy 4428msgid "Annotations" 4429msgstr "Rotação" 4430 4431#: src/gui/siril3.glade:19525 4432msgid "" 4433"Choose a master-bias that can be used as generic master-bias by clicking on " 4434"the button \"Use it as default\"." 4435msgstr "" 4436 4437#: src/gui/siril3.glade:19527 4438msgid "master-bias" 4439msgstr "" 4440 4441#: src/gui/siril3.glade:19539 4442msgid "" 4443"Choose a master-dark that can be used as generic master-dark by clicking on " 4444"the button \"Use it as default\"." 4445msgstr "" 4446 4447#: src/gui/siril3.glade:19541 4448msgid "master-dark" 4449msgstr "" 4450 4451#: src/gui/siril3.glade:19553 4452msgid "" 4453"Choose a master-flat that can be used as generic master-flat by clicking on " 4454"the button \"Use it as default\"." 4455msgstr "" 4456 4457#: src/gui/siril3.glade:19555 4458#, fuzzy 4459msgid "master-flat" 4460msgstr "Usar flat" 4461 4462#: src/gui/siril3.glade:19568 src/gui/siril3.glade:19589 4463#: src/gui/siril3.glade:19610 4464#, fuzzy 4465msgid "Delete the selected file" 4466msgstr "Remover arquivos selecionados" 4467 4468#: src/gui/siril3.glade:19628 src/gui/siril3.glade:19643 4469#: src/gui/siril3.glade:19658 src/gui/siril3.glade:19724 4470#, fuzzy 4471msgid "Use it as default" 4472msgstr "Restaurar para o valores Padrão" 4473 4474#: src/gui/siril3.glade:19632 src/gui/siril3.glade:19647 4475#: src/gui/siril3.glade:19662 4476msgid "Use the chosen master as default file in the pre-processing tab" 4477msgstr "" 4478 4479#: src/gui/siril3.glade:19677 4480#, fuzzy 4481msgid "master-flat:" 4482msgstr "Usar flat" 4483 4484#: src/gui/siril3.glade:19689 4485msgid "master-bias:" 4486msgstr "" 4487 4488#: src/gui/siril3.glade:19702 4489msgid "master-dark:" 4490msgstr "" 4491 4492#: src/gui/siril3.glade:19713 4493msgid "" 4494"Instead of an image, you can also specify a uniform level to be subtracted, " 4495"starting with an \"=\" sign, such as =256 or =64*$OFFSET" 4496msgstr "" 4497 4498#: src/gui/siril3.glade:19728 4499msgid "" 4500"Use the chosen level as default synthetic master in the pre-processing tab" 4501msgstr "" 4502 4503#: src/gui/siril3.glade:19751 4504msgid "Dark/Bias/Flat Libraries" 4505msgstr "" 4506 4507#: src/gui/siril3.glade:19769 4508msgid "" 4509"If your X-Trans model is not recognized, you can also enter the coordinate " 4510"values of the AF square and the sample. For more information you can contact " 4511"us on our forum." 4512msgstr "" 4513 4514#: src/gui/siril3.glade:19794 4515msgid "AF pixels:" 4516msgstr "" 4517 4518#: src/gui/siril3.glade:19813 src/gui/siril3.glade:19943 4519#, fuzzy 4520msgid "x:" 4521msgstr "x" 4522 4523#: src/gui/siril3.glade:19825 src/gui/siril3.glade:19955 4524msgid "w:" 4525msgstr "" 4526 4527#: src/gui/siril3.glade:19837 src/gui/siril3.glade:19967 4528msgid "h:" 4529msgstr "" 4530 4531#: src/gui/siril3.glade:19849 src/gui/siril3.glade:19979 4532msgid "y:" 4533msgstr "" 4534 4535#: src/gui/siril3.glade:19924 4536#, fuzzy 4537msgid "Sample pixels:" 4538msgstr "Amostras por linha: " 4539 4540#: src/gui/siril3.glade:20055 4541msgid "Fix Xtrans files" 4542msgstr "" 4543 4544#: src/gui/siril3.glade:20121 4545msgid "Inner radius: " 4546msgstr "Raio interior:" 4547 4548#: src/gui/siril3.glade:20133 4549msgid "Outer radius:" 4550msgstr "Raio exterior:" 4551 4552#: src/gui/siril3.glade:20144 4553msgid "" 4554"Inner radius of the annulus used to measure local background. Default value " 4555"is 20.00." 4556msgstr "" 4557"Raio interior da coroa circular usado para medir fundo local. O valor padrão " 4558"é 20.00." 4559 4560#: src/gui/siril3.glade:20164 4561msgid "" 4562"Outer radius of the annulus used to measure local background. Default value " 4563"is 30.00." 4564msgstr "" 4565"Raio exterior da coroa circular usado para medir fundo local. O valor padrão " 4566"é 30.00." 4567 4568#: src/gui/siril3.glade:20190 4569#, fuzzy 4570msgid "Background Annulus" 4571msgstr "Fundo" 4572 4573#: src/gui/siril3.glade:20230 4574msgid "Min. pixel value:" 4575msgstr "" 4576 4577#: src/gui/siril3.glade:20242 4578msgid "Max. pixel value:" 4579msgstr "" 4580 4581#: src/gui/siril3.glade:20253 4582msgid "Bad pixels have value equal to or less than." 4583msgstr "" 4584 4585#: src/gui/siril3.glade:20270 4586msgid "Overexposed pixels have value equal to or greater than." 4587msgstr "" 4588 4589#: src/gui/siril3.glade:20294 4590#, fuzzy 4591msgid "Pixel Value Range" 4592msgstr "Relação de área de pixéis" 4593 4594#: src/gui/siril3.glade:20331 4595msgid "A/D converter gain in electrons per ADU. Default value is 2.300." 4596msgstr "Ganho do conversor A/D em eletrões por ADU. O valor padrão é 2300." 4597 4598#: src/gui/siril3.glade:20351 4599msgid "ADC gain:" 4600msgstr "Ganho ADC:" 4601 4602#: src/gui/siril3.glade:20368 4603msgid "Camera" 4604msgstr "Câmara" 4605 4606#: src/gui/siril3.glade:20434 4607msgid "" 4608"The paths written in this text box will be checked in order to load scripts " 4609"that have been put inside. Write a path per line with as many lines you " 4610"want. However you have to keep in mind that more paths are cheked the longer " 4611"is the startup." 4612msgstr "" 4613 4614#: src/gui/siril3.glade:20448 4615#, fuzzy 4616msgid "<b>Scripts Storage Directories</b>" 4617msgstr "<b>Pasta de armazenamento Swap</b>" 4618 4619#: src/gui/siril3.glade:20465 4620msgid "Rescans the scripts folders and updates scripts menu." 4621msgstr "" 4622 4623#: src/gui/siril3.glade:20499 4624msgid "Show warning before script execution" 4625msgstr "" 4626 4627#: src/gui/siril3.glade:20515 4628msgid "\"Requires\" command is mandatory in scripts" 4629msgstr "" 4630 4631#: src/gui/siril3.glade:20519 4632msgid "" 4633"If this option is checked, scripts cannot be executed without the \"requires" 4634"\" command. That ensures the compatibility between scripts and Siril.\n" 4635"\n" 4636"<span foreground=\"red\"><b>WARNING: uncheck this option only if you know " 4637"what you are doing!</b></span>" 4638msgstr "" 4639 4640#: src/gui/siril3.glade:20542 4641#, fuzzy 4642msgid "Warning Dialogs" 4643msgstr "Aviso" 4644 4645#: src/gui/siril3.glade:20573 src/gui/siril3.glade:20878 4646msgid "User Interface" 4647msgstr "" 4648 4649#: src/gui/siril3.glade:20606 src/gui/siril3.glade:20691 4650msgid "" 4651"Change the theme of the interface. This feature may not work on all " 4652"architectures." 4653msgstr "" 4654 4655#: src/gui/siril3.glade:20609 src/core/siril_language.c:151 4656msgid "System Language" 4657msgstr "" 4658 4659#: src/gui/siril3.glade:20628 4660msgid "Language (restart required)" 4661msgstr "" 4662 4663#: src/gui/siril3.glade:20663 4664msgid "" 4665"Set the scale of the fonts. 90 is the smallest scale you can have while the " 4666"maximum is at 150." 4667msgstr "" 4668 4669#: src/gui/siril3.glade:20680 4670msgid "Font scale:" 4671msgstr "" 4672 4673#: src/gui/siril3.glade:20694 4674msgid "Dark theme" 4675msgstr "" 4676 4677#: src/gui/siril3.glade:20695 4678msgid "Light theme" 4679msgstr "" 4680 4681#: src/gui/siril3.glade:20707 4682msgid "Symbolic icons" 4683msgstr "" 4684 4685#: src/gui/siril3.glade:20732 4686msgid "Look and Feel (restart required)" 4687msgstr "" 4688 4689#: src/gui/siril3.glade:20758 4690msgid "Remember window size and position" 4691msgstr "" 4692 4693#: src/gui/siril3.glade:20762 4694msgid "" 4695"Remember position and size of image displaying windows. This feature may not " 4696"work on all architectures." 4697msgstr "" 4698 4699#: src/gui/siril3.glade:20776 4700#, fuzzy 4701msgid "Windows" 4702msgstr "_Janelas" 4703 4704#: src/gui/siril3.glade:20809 4705msgid "Show thumbnails in file chooser" 4706msgstr "" 4707 4708#: src/gui/siril3.glade:20813 4709msgid "" 4710"Show preview, if possible, in the file chooser dialog box when opening an " 4711"unique file." 4712msgstr "" 4713 4714#: src/gui/siril3.glade:20830 4715msgid "Size of thumbnails:" 4716msgstr "" 4717 4718#: src/gui/siril3.glade:20843 4719msgid "Small (128x128)" 4720msgstr "" 4721 4722#: src/gui/siril3.glade:20844 4723msgid "Normal (256x256)" 4724msgstr "" 4725 4726#: src/gui/siril3.glade:20862 4727msgid "Image Thumbnails" 4728msgstr "" 4729 4730#: src/gui/siril3.glade:20892 src/gui/siril3.glade:21027 4731msgid "Performances" 4732msgstr "" 4733 4734#: src/gui/siril3.glade:20927 4735#, fuzzy 4736msgid "Ratio of available" 4737msgstr "Não disponível" 4738 4739#: src/gui/siril3.glade:20931 4740msgid "" 4741"Siril will limit itself to a ratio of the amount of free physical memory and " 4742"will decrease the size of work tasks if needed.\n" 4743"A value above 1 means that some memory paged on a configured storage will be " 4744"used and that the overall process will be slower and the system will likely " 4745"be unresponsive during some operations.\n" 4746"If you don't have paged memory configured on some storage, a value of 1 or " 4747"above will likely result in a crash of siril or of the operating system." 4748msgstr "" 4749 4750#: src/gui/siril3.glade:20947 4751msgid "Fixed amount (GB)" 4752msgstr "" 4753 4754#: src/gui/siril3.glade:20951 4755msgid "" 4756"Siril will limit itself to a fixed amount of memory and will decrease the " 4757"size of work tasks if needed.\n" 4758"Configuring a memory amount larger than what is available on your system may " 4759"result in a crash of siril or of the operating system." 4760msgstr "" 4761 4762#: src/gui/siril3.glade:20967 src/core/command_def.h:117 4763msgid "" 4764"Sets a new ratio of free memory on memory used for stacking. Value should be " 4765"between 0.05 and 2, depending on other activities of the machine. A higher " 4766"ratio should allow siril to stack faster, but setting the ratio of memory " 4767"used for stacking above 1 will require the use of on-disk memory, which is " 4768"very slow and unrecommended" 4769msgstr "" 4770 4771#: src/gui/siril3.glade:21012 4772#, fuzzy 4773msgid "<b>Memory management</b>" 4774msgstr "<b>Gestão de Memória</b>" 4775 4776#: src/gui/siril3.glade:21041 src/gui/siril3.glade:21309 4777msgid "Miscellaneous" 4778msgstr "" 4779 4780#: src/gui/siril3.glade:21073 4781msgid "" 4782"Select an existing directory. Make sure you have write permissions and " 4783"enough spaces." 4784msgstr "" 4785"Selecionar uma pasta existente. Assegurar que tem permissões de escrita e " 4786"espaço livre." 4787 4788#: src/gui/siril3.glade:21076 4789msgid "Select Swap Directory" 4790msgstr "Selecionar Pasta Swap" 4791 4792#: src/gui/siril3.glade:21089 4793#, fuzzy 4794msgid "available mem" 4795msgstr "Não disponível" 4796 4797#: src/gui/siril3.glade:21099 4798msgid "Restore to Default" 4799msgstr "Restaurar para o valores Padrão" 4800 4801#: src/gui/siril3.glade:21103 4802msgid "Restore the defaut swap storage directory" 4803msgstr "Restaurar a pasta de armazenamento swap padrão" 4804 4805#: src/gui/siril3.glade:21124 4806msgid "<b>Swap Storage Directory</b>" 4807msgstr "<b>Pasta de armazenamento Swap</b>" 4808 4809#: src/gui/siril3.glade:21149 4810msgid "Don't ask before quitting" 4811msgstr "Não perguntar antes de sair" 4812 4813#: src/gui/siril3.glade:21165 4814#, fuzzy 4815msgid "Warning Dialog" 4816msgstr "Aviso" 4817 4818#: src/gui/siril3.glade:21192 4819#, fuzzy 4820msgid "Play introduction" 4821msgstr "Interpolação de *Debayer* " 4822 4823#: src/gui/siril3.glade:21207 4824#, fuzzy 4825msgid "Introduction Tips" 4826msgstr "Interpolação" 4827 4828#: src/gui/siril3.glade:21236 4829msgid "Copyright when saving image as TIFF" 4830msgstr "" 4831 4832#: src/gui/siril3.glade:21248 4833msgid "Copyright TIFF" 4834msgstr "" 4835 4836#: src/gui/siril3.glade:21275 4837msgid "Check update at startup" 4838msgstr "" 4839 4840#: src/gui/siril3.glade:21292 4841msgid "Update" 4842msgstr "" 4843 4844#: src/gui/siril-shortcuts.ui:14 4845msgctxt "shortcut window" 4846msgid "Images / Videos" 4847msgstr "" 4848 4849#: src/gui/siril-shortcuts.ui:19 4850msgctxt "shortcut window" 4851msgid "Open an image / video" 4852msgstr "" 4853 4854#: src/gui/siril-shortcuts.ui:26 4855#, fuzzy 4856msgctxt "shortcut window" 4857msgid "Save the loaded image" 4858msgstr "Criar três imagens" 4859 4860#: src/gui/siril-shortcuts.ui:33 4861msgctxt "shortcut window" 4862msgid "Save the image with a new filename" 4863msgstr "" 4864 4865#: src/gui/siril-shortcuts.ui:40 4866#, fuzzy 4867msgctxt "shortcut window" 4868msgid "Close the image / sequence" 4869msgstr "PSF para a sequência" 4870 4871#: src/gui/siril-shortcuts.ui:47 4872#, fuzzy 4873msgctxt "shortcut window" 4874msgid "Zoom in" 4875msgstr "Zoom ajustado" 4876 4877#: src/gui/siril-shortcuts.ui:54 4878#, fuzzy 4879msgctxt "shortcut window" 4880msgid "Zoom out" 4881msgstr "Zoom ajustado" 4882 4883#: src/gui/siril-shortcuts.ui:61 4884msgctxt "shortcut window" 4885msgid "Fit the image to the window" 4886msgstr "" 4887 4888#: src/gui/siril-shortcuts.ui:69 4889msgctxt "shortcut window" 4890msgid "Undo and Redo" 4891msgstr "" 4892 4893#: src/gui/siril-shortcuts.ui:74 4894msgctxt "shortcut window" 4895msgid "Undo previous command" 4896msgstr "" 4897 4898#: src/gui/siril-shortcuts.ui:81 4899msgctxt "shortcut window" 4900msgid "Redo previous command" 4901msgstr "" 4902 4903#: src/gui/siril-shortcuts.ui:89 4904#, fuzzy 4905msgctxt "shortcut window" 4906msgid "Image Processing" 4907msgstr "_Processamento de imagem" 4908 4909#: src/gui/siril-shortcuts.ui:94 4910#, fuzzy 4911msgctxt "shortcut window" 4912msgid "Negative transformation" 4913msgstr "Executar transformação" 4914 4915#: src/gui/siril-shortcuts.ui:101 4916#, fuzzy 4917msgctxt "shortcut window" 4918msgid "Rotate 90 degrees, clockwise" 4919msgstr "Rodar 90 graus, sentido horário" 4920 4921#: src/gui/siril-shortcuts.ui:108 4922#, fuzzy 4923msgctxt "shortcut window" 4924msgid "Rotate 90 degrees, counter-clockwise" 4925msgstr "Rodar 90 graus, sentido anti-horário" 4926 4927#: src/gui/siril-shortcuts.ui:115 4928#, fuzzy 4929msgctxt "shortcut window" 4930msgid "Horizontal mirror" 4931msgstr "Espelho horizontal" 4932 4933#: src/gui/siril-shortcuts.ui:122 4934#, fuzzy 4935msgctxt "shortcut window" 4936msgid "Vertical mirror" 4937msgstr "Espelho vertical" 4938 4939#: src/gui/siril-shortcuts.ui:130 4940msgctxt "shortcut window" 4941msgid "Tools" 4942msgstr "" 4943 4944#: src/gui/siril-shortcuts.ui:135 4945msgctxt "shortcut window" 4946msgid "Open preferences" 4947msgstr "" 4948 4949#: src/gui/siril-shortcuts.ui:142 4950msgctxt "shortcut window" 4951msgid "Open application menu" 4952msgstr "" 4953 4954#: src/gui/siril-shortcuts.ui:149 4955msgctxt "shortcut window" 4956msgid "Change working directory" 4957msgstr "" 4958 4959#: src/gui/siril-shortcuts.ui:156 4960msgctxt "shortcut window" 4961msgid "Open plate solver dialog" 4962msgstr "" 4963 4964#: src/gui/siril-shortcuts.ui:163 4965#, fuzzy 4966msgctxt "shortcut window" 4967msgid "Search an object in the image" 4968msgstr "Selecionar Fase" 4969 4970#: src/gui/siril-shortcuts.ui:170 4971#, fuzzy 4972msgctxt "shortcut window" 4973msgid "Pick the star within the selection" 4974msgstr "Seleção de sequência" 4975 4976#: src/gui/siril-shortcuts.ui:178 4977msgctxt "shortcut window" 4978msgid "Windows and Application" 4979msgstr "" 4980 4981#: src/gui/siril-shortcuts.ui:183 4982msgctxt "shortcut window" 4983msgid "Fullscreen on / off" 4984msgstr "" 4985 4986#: src/gui/siril-shortcuts.ui:190 4987msgctxt "shortcut window" 4988msgid "Hide / Show toolbar" 4989msgstr "" 4990 4991#: src/gui/siril-shortcuts.ui:197 4992msgctxt "shortcut window" 4993msgid "Switch to the Conversion page" 4994msgstr "" 4995 4996#: src/gui/siril-shortcuts.ui:204 4997#, fuzzy 4998msgctxt "shortcut window" 4999msgid "Switch to the Sequence page" 5000msgstr "PSF para a sequência" 5001 5002#: src/gui/siril-shortcuts.ui:211 5003msgctxt "shortcut window" 5004msgid "Switch to the Pre-Processing page" 5005msgstr "" 5006 5007#: src/gui/siril-shortcuts.ui:218 5008msgctxt "shortcut window" 5009msgid "Switch to the Registration page" 5010msgstr "" 5011 5012#: src/gui/siril-shortcuts.ui:225 5013msgctxt "shortcut window" 5014msgid "Switch to the Plot page" 5015msgstr "" 5016 5017#: src/gui/siril-shortcuts.ui:232 5018msgctxt "shortcut window" 5019msgid "Switch to the Stacking page" 5020msgstr "" 5021 5022#: src/gui/siril-shortcuts.ui:239 5023msgctxt "shortcut window" 5024msgid "Switch to the Output logs page" 5025msgstr "" 5026 5027#: src/gui/siril-shortcuts.ui:246 5028msgctxt "shortcut window" 5029msgid "Quit the application" 5030msgstr "" 5031 5032#: src/algos/annotate.c:115 src/core/command.c:1819 5033#: src/core/command_line_processor.c:346 src/gui/photometric_cc.c:602 5034#: src/gui/script_menu.c:165 5035#, c-format 5036msgid "File [%s] does not exist\n" 5037msgstr "" 5038 5039#: src/algos/background_extraction.c:128 5040msgid "" 5041"There are not enough background samples. The background to be extracted " 5042"cannot be computed.\n" 5043msgstr "" 5044 5045#: src/algos/background_extraction.c:635 5046msgid "Not enough samples." 5047msgstr "" 5048 5049#: src/algos/background_extraction.c:642 5050#, fuzzy, c-format 5051msgid "Background extraction from channel %s.\n" 5052msgstr "Extrair o fundo" 5053 5054#: src/algos/background_extraction.c:663 5055msgid "Out of memory - aborting" 5056msgstr "" 5057 5058#: src/algos/background_extraction.c:783 5059msgid "Polynomial order seems too high." 5060msgstr "" 5061 5062#: src/algos/background_extraction.c:784 5063msgid "" 5064"You are about to process a sequence of preprocessed files with a polynomial " 5065"degree greater than 1. This is unlikely because such gradients are often " 5066"linear and a correction with a polynomial function of degree 1 is probably " 5067"enough." 5068msgstr "" 5069 5070#: src/algos/background_extraction.c:787 5071#, fuzzy 5072msgid "Extract Background" 5073msgstr "Fundo" 5074 5075#: src/algos/background_extraction.c:810 5076#, fuzzy, c-format 5077msgid "Background extraction (Correction: %s)" 5078msgstr "Extrair o fundo" 5079 5080#: src/algos/colors.c:495 src/algos/colors.c:582 5081msgid "Siril cannot extract layers. Make sure your image is in RGB mode.\n" 5082msgstr "" 5083 5084#: src/algos/colors.c:502 src/algos/colors.c:589 5085#, c-format 5086msgid "%s channel extraction: processing...\n" 5087msgstr "" 5088 5089#: src/algos/colors.c:672 src/algos/colors.c:801 src/algos/colors.c:837 5090#: src/algos/colors.c:1031 src/algos/colors.c:1042 src/gui/photometric_cc.c:656 5091#: src/gui/photometric_cc.c:674 5092#, fuzzy 5093msgid "There is no selection" 5094msgstr "Seleção de sequência" 5095 5096#: src/algos/colors.c:673 src/algos/colors.c:802 src/algos/colors.c:1032 5097#: src/gui/photometric_cc.c:657 src/gui/photometric_cc.c:675 5098msgid "Make a selection of the background area" 5099msgstr "" 5100 5101#: src/algos/colors.c:751 src/algos/colors.c:907 src/algos/noise.c:68 5102#: src/algos/star_finder.c:82 src/algos/statistics.c:694 5103#: src/core/command.c:2758 src/core/preprocess.c:76 src/core/preprocess.c:224 5104#: src/core/siril.c:380 src/filters/banding.c:152 src/filters/banding.c:234 5105#: src/filters/cosmetic_correction.c:197 src/filters/cosmetic_correction.c:426 5106#: src/filters/saturation.c:153 src/filters/saturation.c:216 5107#: src/gui/histogram.c:737 src/gui/photometric_cc.c:353 5108#: src/gui/statistics_list.c:286 5109msgid "Error: statistics computation failed.\n" 5110msgstr "" 5111 5112#: src/algos/colors.c:810 5113#, fuzzy 5114msgid "Background neutralization" 5115msgstr "Extrair o fundo" 5116 5117#: src/algos/colors.c:838 src/algos/colors.c:1043 5118msgid "Make a selection of the white reference area" 5119msgstr "" 5120 5121#: src/algos/colors.c:903 src/gui/photometric_cc.c:349 5122msgid "Background reference:\n" 5123msgstr "" 5124 5125#: src/algos/colors.c:916 5126msgid "White reference:\n" 5127msgstr "" 5128 5129#: src/algos/colors.c:931 src/gui/photometric_cc.c:335 5130msgid "Color calibration factors:\n" 5131msgstr "" 5132 5133#: src/algos/colors.c:1005 5134msgid "Color Calibration: processing...\n" 5135msgstr "" 5136 5137#. HSL 5138#. HSV 5139#: src/algos/colors.c:1135 src/algos/colors.c:1140 5140#, fuzzy 5141msgid "Hue: " 5142msgstr "Matiz:" 5143 5144#: src/algos/colors.c:1136 src/algos/colors.c:1141 5145#, fuzzy 5146msgid "Saturation: " 5147msgstr "Iterações:" 5148 5149#: src/algos/colors.c:1137 5150#, fuzzy 5151msgid "Lightness: " 5152msgstr "Brilho" 5153 5154#: src/algos/colors.c:1142 5155msgid "Value: " 5156msgstr "" 5157 5158#: src/algos/colors.c:1189 src/core/command.c:2353 5159msgid "Could not copy the input image, aborting.\n" 5160msgstr "" 5161 5162#: src/algos/demosaicing.c:918 5163msgid "" 5164"FITS header does not contain a proper XTRANS pattern, demosaicing cannot be " 5165"done" 5166msgstr "" 5167 5168#: src/algos/demosaicing.c:1196 5169msgid "Cannot perform debayering on image with more than one channel\n" 5170msgstr "" 5171 5172#: src/algos/demosaicing.c:1210 src/algos/extraction.c:127 src/io/ser.c:800 5173#: src/io/ser.c:1031 5174msgid "No Bayer pattern found in the header file.\n" 5175msgstr "" 5176 5177#: src/algos/demosaicing.c:1213 src/algos/extraction.c:130 src/io/ser.c:804 5178#: src/io/ser.c:1035 5179#, c-format 5180msgid "" 5181"Bayer pattern found in header (%s) is different from Bayer pattern in " 5182"settings (%s). Overriding settings.\n" 5183msgstr "" 5184 5185#: src/algos/demosaicing.c:1222 5186msgid "XTRANS Sensor detected. Using special algorithm.\n" 5187msgstr "" 5188 5189#: src/algos/demosaicing.c:1226 src/algos/extraction.c:142 5190#, c-format 5191msgid "Filter Pattern: %s\n" 5192msgstr "" 5193 5194#: src/algos/demosaicing.c:1232 5195msgid "Cannot perform debayering\n" 5196msgstr "" 5197 5198#: src/algos/extraction.c:25 src/algos/extraction.c:73 5199#: src/algos/extraction.c:314 5200msgid "Extract_Ha does not work on non-Bayer filter camera images!\n" 5201msgstr "" 5202 5203#: src/algos/extraction.c:137 5204msgid "XTRANS pattern not supported for this feature.\n" 5205msgstr "" 5206 5207#: src/algos/extraction.c:191 src/algos/extraction.c:234 5208msgid "Extract_Green does not work on non-Bayer filter camera images!\n" 5209msgstr "" 5210 5211#: src/algos/extraction.c:370 5212msgid "Extract_HaOIII does not work on non-Bayer filter camera images!\n" 5213msgstr "" 5214 5215#: src/algos/extraction.c:527 5216#, c-format 5217msgid "Image %d not found for writing\n" 5218msgstr "" 5219 5220#: src/algos/extraction.c:583 5221msgid "Extract Ha and OIII" 5222msgstr "" 5223 5224#: src/algos/extraction.c:599 src/algos/extraction.c:645 5225msgid "Split CFA does not work on non-Bayer filter camera images!\n" 5226msgstr "" 5227 5228#: src/algos/fix_xtrans_af.c:186 5229#, c-format 5230msgid "" 5231"Fix X-Trans: Unknown camera %s, trying to read information from " 5232"preferences.\n" 5233msgstr "" 5234 5235#: src/algos/fix_xtrans_af.c:189 5236msgid "Sample box cannot be bigger than the image.\n" 5237msgstr "" 5238 5239#: src/algos/fix_xtrans_af.c:193 5240msgid "AF box cannot be bigger than the image.\n" 5241msgstr "" 5242 5243#: src/algos/fix_xtrans_af.c:206 5244msgid "No information available in preferences.\n" 5245msgstr "" 5246 5247#: src/algos/fix_xtrans_af.c:257 5248msgid "This CFA pattern cannot be handled by fix_xtrans_ac.\n" 5249msgstr "" 5250 5251#: src/algos/fix_xtrans_af.c:339 5252#, c-format 5253msgid "Failed to sample enough pixels for AF type %d.\n" 5254msgstr "" 5255 5256#: src/algos/geometry.c:151 5257msgid "Mirror X" 5258msgstr "" 5259 5260#: src/algos/geometry.c:162 5261msgid "Mirror Y" 5262msgstr "" 5263 5264#: src/algos/geometry.c:186 5265#, c-format 5266msgid "Rotation (%.1lfdeg, cropped=%s)" 5267msgstr "" 5268 5269#: src/algos/geometry.c:206 src/algos/geometry.c:247 5270msgid "Nearest-Neighbor" 5271msgstr "Vizinho mais próximo" 5272 5273#: src/algos/geometry.c:219 src/algos/geometry.c:260 5274msgid "Lanczos4" 5275msgstr "" 5276 5277#: src/algos/geometry.c:223 5278#, c-format 5279msgid "Resample (%s interpolation): processing...\n" 5280msgstr "" 5281 5282#: src/algos/geometry.c:244 5283msgid "No" 5284msgstr "" 5285 5286#: src/algos/geometry.c:265 5287#, c-format 5288msgid "Rotation (%s interpolation, angle=%g): processing...\n" 5289msgstr "" 5290 5291#: src/algos/geometry.c:286 src/algos/geometry.c:321 5292msgid "Horizontal mirror: processing...\n" 5293msgstr "" 5294 5295#: src/algos/geometry.c:362 5296msgid "Vertical mirror: processing...\n" 5297msgstr "" 5298 5299#: src/algos/geometry.c:387 src/algos/geometry.c:424 5300msgid "Crop: processing...\n" 5301msgstr "" 5302 5303#: src/algos/geometry.c:474 5304#, fuzzy 5305msgid "Rotation (90.0deg)" 5306msgstr "Rotação..." 5307 5308#: src/algos/geometry.c:485 5309#, fuzzy 5310msgid "Rotation (-90.0deg)" 5311msgstr "Rotação..." 5312 5313#: src/algos/geometry.c:520 5314#, fuzzy, c-format 5315msgid "Resample (%g - %g)" 5316msgstr "Reamostragem" 5317 5318#: src/algos/geometry.c:576 5319#, c-format 5320msgid "Crop (x=%d, y=%d, w=%d, h=%d)" 5321msgstr "" 5322 5323#: src/algos/geometry.c:580 5324msgid "A live preview session is active" 5325msgstr "" 5326 5327#: src/algos/geometry.c:581 5328msgid "" 5329"It is impossible to crop the image when a filter with preview session is " 5330"active. Please consider to close the filter dialog first." 5331msgstr "" 5332 5333#: src/algos/geometry.c:622 5334#, fuzzy 5335msgid "Crop Sequence" 5336msgstr "Sequência de corte" 5337 5338#: src/algos/geometry.c:643 5339msgid "" 5340"Crop does not work with avi film. Please, convert your file to SER first.\n" 5341msgstr "" 5342 5343#: src/algos/geometry.c:649 5344msgid "Not a valid sequence for cropping.\n" 5345msgstr "" 5346 5347#: src/algos/noise.c:59 5348msgid "Noise standard deviation: calculating...\n" 5349msgstr "" 5350 5351#: src/algos/noise.c:80 src/algos/noise.c:84 5352#, c-format 5353msgid "Background noise value (channel: #%d): %0.3f (%.3e)\n" 5354msgstr "" 5355 5356#. Translator note: radii is plural for radius 5357#: src/algos/photometry.c:272 5358msgid "" 5359"Inner and outer radii are too small. Please update values in preferences.\n" 5360msgstr "" 5361 5362#: src/algos/photometry.c:296 5363msgid "An error occurred in your selection. Please make another selection.\n" 5364msgstr "" 5365 5366#: src/algos/photometry.c:332 5367msgid "" 5368"Warning: There aren't enough pixels in the sky annulus. You need to make a " 5369"larger selection.\n" 5370msgstr "" 5371 5372#: src/algos/plateSolver.c:487 5373#, c-format 5374msgid "Fetch failed with code %ld for URL %s\n" 5375msgstr "" 5376 5377#: src/algos/plateSolver.c:488 src/filters/fft.c:551 src/filters/fft.c:557 5378#: src/filters/fft.c:578 src/gui/open_dialog.c:331 src/gui/plot.c:393 5379#: src/gui/preferences.c:502 src/gui/PSF_list.c:218 src/gui/save_dialog.c:383 5380#: src/io/single_image.c:159 5381msgid "Error" 5382msgstr "" 5383 5384#: src/algos/plateSolver.c:508 src/core/siril_update.c:621 5385#, c-format 5386msgid "Error loading url: %s: %s\n" 5387msgstr "" 5388 5389#. Matching information 5390#: src/algos/plateSolver.c:807 src/registration/global.c:594 5391#, c-format 5392msgid "%d pair match.\n" 5393msgid_plural "%d pair matches.\n" 5394msgstr[0] "" 5395msgstr[1] "" 5396 5397#: src/algos/plateSolver.c:812 src/registration/global.c:599 5398#, c-format 5399msgid "Inliers:%*.3f\n" 5400msgstr "" 5401 5402#. we assume square pixels 5403#: src/algos/plateSolver.c:818 5404#, c-format 5405msgid "Resolution:%*.3lf arcsec/px\n" 5406msgstr "" 5407 5408#: src/algos/plateSolver.c:832 5409#, c-format 5410msgid "Rotation:%+*.2lf deg %s\n" 5411msgstr "" 5412 5413#: src/algos/plateSolver.c:832 5414msgid "(flipped)" 5415msgstr "" 5416 5417#: src/algos/plateSolver.c:845 5418#, c-format 5419msgid "Focal:%*.2lf mm\n" 5420msgstr "" 5421 5422#: src/algos/plateSolver.c:846 5423#, c-format 5424msgid "Pixel size:%*.2lf µm\n" 5425msgstr "" 5426 5427#: src/algos/plateSolver.c:849 5428#, c-format 5429msgid "Field of view: %s x %s\n" 5430msgstr "" 5431 5432#: src/algos/plateSolver.c:853 5433#, c-format 5434msgid "Image center: alpha: %s, delta: %s\n" 5435msgstr "" 5436 5437#: src/algos/plateSolver.c:902 5438#, c-format 5439msgid "Catalog NOMAD size: %d objects\n" 5440msgstr "" 5441 5442#: src/algos/plateSolver.c:940 5443#, c-format 5444msgid "Catalog TYCHO-2 size: %d objects\n" 5445msgstr "" 5446 5447#: src/algos/plateSolver.c:982 5448#, c-format 5449msgid "Catalog Gaia DR2 size: %d objects\n" 5450msgstr "" 5451 5452#: src/algos/plateSolver.c:1024 5453#, c-format 5454msgid "Catalog PPMXL size: %d objects\n" 5455msgstr "" 5456 5457#: src/algos/plateSolver.c:1066 5458#, c-format 5459msgid "Catalog Bright stars size: %d objects\n" 5460msgstr "" 5461 5462#: src/algos/plateSolver.c:1108 5463#, c-format 5464msgid "Catalog APASS size: %d objects\n" 5465msgstr "" 5466 5467#: src/algos/plateSolver.c:1174 5468msgid "" 5469"Plate Solving failed. The image could not be aligned with the reference " 5470"stars.\n" 5471msgstr "" 5472 5473#: src/algos/plateSolver.c:1177 5474msgid "" 5475"This is usually because the initial parameters (pixel size, focal length, " 5476"initial coordinates) are too far from the real metadata of the image.\n" 5477"\n" 5478"You could also try to look into another catalogue, or try to click on the " 5479"\"Downsampling\" button, especially for image done with Drizzle.\n" 5480"\n" 5481"Finally, keep in mind that plate solving algorithm should only be applied on " 5482"linear image." 5483msgstr "" 5484 5485#: src/algos/plateSolver.c:1195 5486msgid "Flipping image and updating astrometry data.\n" 5487msgstr "" 5488 5489#: src/algos/plateSolver.c:1233 5490#, c-format 5491msgid "" 5492"There are not enough stars picked in the image. At least %d stars are needed." 5493msgstr "" 5494 5495#: src/algos/plateSolver.c:1433 5496msgid "There are no keywords stored in the FITS header.\n" 5497msgstr "" 5498 5499#: src/algos/plateSolver.c:1434 5500msgid "No metadata" 5501msgstr "" 5502 5503#: src/algos/plateSolver.c:1519 5504msgid "No coordinates" 5505msgstr "" 5506 5507#: src/algos/plateSolver.c:1519 5508msgid "Please enter object coordinates." 5509msgstr "" 5510 5511#: src/algos/plateSolver.c:1528 5512msgid "No catalog" 5513msgstr "" 5514 5515#: src/algos/plateSolver.c:1528 5516msgid "Cannot download the online star catalog." 5517msgstr "" 5518 5519#: src/algos/plateSolver.c:1545 5520msgid "Astrometric solution detected" 5521msgstr "" 5522 5523#: src/algos/plateSolver.c:1546 5524msgid "" 5525"The astrometric solution contained in the image will be erased by the " 5526"geometric transformation and no undo will be possible." 5527msgstr "" 5528 5529#: src/algos/plateSolver.c:1548 5530#, fuzzy 5531msgid "Process" 5532msgstr "_Processamento de imagem" 5533 5534#: src/algos/PSF.c:724 5535#, c-format 5536msgid "" 5537"PSF fit Result:\n" 5538"%s\n" 5539"FWHM X=%0.2f%s, FWHM Y=%0.2f%s\n" 5540"Angle=%0.2f deg\n" 5541"Background value=%0.6f\n" 5542"Maximal intensity=%0.6f\n" 5543"Magnitude (%s)=%0.2f\n" 5544"RMSE=%.3e\n" 5545msgstr "" 5546 5547#: src/algos/reconstr.c:201 5548msgid "Unknown transform\n" 5549msgstr "" 5550 5551#: src/algos/star_finder.c:227 5552msgid "Findstar: processing...\n" 5553msgstr "" 5554 5555#: src/algos/star_finder.c:243 5556msgid "Failed to copy the image for processing\n" 5557msgstr "" 5558 5559#: src/algos/star_finder.c:449 5560msgid "This star has already been picked !\n" 5561msgstr "" 5562 5563#: src/algos/star_finder.c:450 5564msgid "Peaker" 5565msgstr "" 5566 5567#: src/algos/statistics.c:810 5568#, c-format 5569msgid "Statistic file %s was successfully created.\n" 5570msgstr "" 5571 5572#: src/algos/transform.c:247 5573msgid "wavelet_transform_data: bad plane number\n" 5574msgstr "" 5575 5576#: src/compositing/align_rgb.c:151 src/compositing/compositing.c:634 5577msgid "Error in layers alignment." 5578msgstr "" 5579 5580#: src/compositing/align_rgb.c:153 src/compositing/compositing.c:635 5581#: src/registration/registration.c:1025 5582msgid "Registration complete." 5583msgstr "" 5584 5585#: src/compositing/compositing.c:464 src/compositing/compositing.c:469 5586#: src/core/preprocess.c:703 src/core/preprocess.c:704 5587#, c-format 5588msgid "<span foreground=\"red\">ERROR</span>" 5589msgstr "" 5590 5591#: src/compositing/compositing.c:465 5592#, fuzzy 5593msgid "Cannot load the file" 5594msgstr "não carregada" 5595 5596#: src/compositing/compositing.c:470 5597msgid "Only single channel images can be load" 5598msgstr "" 5599 5600#: src/compositing/compositing.c:488 5601msgid "The first loaded image should have the greatest sizes for now\n" 5602msgstr "" 5603 5604#: src/compositing/compositing.c:489 5605#, c-format 5606msgid "NOT OK %ux%u" 5607msgstr "" 5608 5609#: src/compositing/compositing.c:491 5610msgid "The first loaded image should have the greatest sizes for now" 5611msgstr "" 5612 5613#: src/compositing/compositing.c:494 5614#, c-format 5615msgid "Resizing the loaded image from %dx%d to %dx%d\n" 5616msgstr "" 5617 5618#: src/compositing/compositing.c:497 5619#, c-format 5620msgid "OK upscaled from %ux%u" 5621msgstr "" 5622 5623#: src/compositing/compositing.c:501 5624msgid "Image loaded, and upscaled" 5625msgstr "" 5626 5627#: src/compositing/compositing.c:505 5628#, c-format 5629msgid "OK %ux%u" 5630msgstr "" 5631 5632#: src/compositing/compositing.c:507 5633#, fuzzy 5634msgid "Image loaded" 5635msgstr "não carregada" 5636 5637#: src/compositing/compositing.c:531 5638msgid "Could not display image, unloading it\n" 5639msgstr "" 5640 5641#: src/compositing/compositing.c:544 5642msgid "Compositing result image" 5643msgstr "" 5644 5645#: src/compositing/compositing.c:545 5646msgid "Unsaved compositing result" 5647msgstr "" 5648 5649#: src/compositing/compositing.c:579 5650msgid "You must at least load two layers before!\n" 5651msgstr "" 5652 5653#: src/compositing/compositing.c:580 src/filters/wavelets.c:253 5654#: src/filters/wavelets.c:262 src/filters/wavelets.c:323 5655#: src/registration/registration.c:905 src/registration/registration.c:962 5656msgid "Warning" 5657msgstr "Aviso" 5658 5659#. fix for the cancelling check in processing 5660#: src/compositing/compositing.c:629 5661#, c-format 5662msgid "Starting registration using method: %s\n" 5663msgstr "" 5664 5665#: src/compositing/compositing.c:726 5666msgid "An image area must be selected for align" 5667msgstr "" 5668 5669#: src/compositing/compositing.c:732 5670msgid "At least 2 channels must be loaded for align" 5671msgstr "" 5672 5673#: src/compositing/compositing.c:1147 5674msgid "No overflow with the current colours, redrawing only\n" 5675msgstr "" 5676 5677#: src/compositing/compositing.c:1150 5678msgid "Nothing to adjust, no overflow\n" 5679msgstr "" 5680 5681#: src/compositing/compositing.c:1183 5682#, c-format 5683msgid "Readjusting layer %d to %g times bright\n" 5684msgstr "" 5685 5686#: src/core/arithm.c:148 5687msgid "Cannot divide by zero, aborting." 5688msgstr "" 5689 5690#: src/core/arithm.c:165 src/core/arithm.c:277 src/core/arithm.c:355 5691#: src/gui/linear_match.c:45 src/gui/linear_match.c:93 5692msgid "Images must have same dimensions.\n" 5693msgstr "" 5694 5695#: src/core/arithm.c:334 5696msgid "" 5697"Image operations can only be kept 16 bits if first input images are 16 bits. " 5698"Aborting.\n" 5699msgstr "" 5700 5701#: src/core/arithm.c:359 5702msgid "Images must have same data type.\n" 5703msgstr "" 5704 5705#: src/core/command.c:98 5706msgid "This command cannot be applied on a sequence.\n" 5707msgstr "" 5708 5709#: src/core/command.c:99 5710msgid "This command can only be used when a sequence is loaded.\n" 5711msgstr "" 5712 5713#: src/core/command.c:280 5714msgid "Could not understand the requested operator\n" 5715msgstr "" 5716 5717#: src/core/command.c:339 5718msgid "Multiplying by a coefficient less than or equal to 0 is not possible.\n" 5719msgstr "" 5720 5721#: src/core/command.c:366 5722#, c-format 5723msgid "Entropy: %.3f\n" 5724msgstr "" 5725 5726#: src/core/command.c:413 5727msgid "Sigma must be between [0.4, 2.0]\n" 5728msgstr "" 5729 5730#: src/core/command.c:418 5731msgid "Corner radius boost must be between [0.5, 0.5]\n" 5732msgstr "" 5733 5734#: src/core/command.c:423 5735msgid "Number of iterations must be > 0.\n" 5736msgstr "" 5737 5738#: src/core/command.c:472 5739msgid "" 5740"It is impossible to crop the image when a filter with preview session is " 5741"active. Please consider to close the filter dialog first.\n" 5742msgstr "" 5743 5744#: src/core/command.c:482 src/core/command.c:1344 5745msgid "Crop: x and y must be positive values.\n" 5746msgstr "" 5747 5748#: src/core/command.c:486 src/core/command.c:1348 5749msgid "Crop: width and height must be greater than 0.\n" 5750msgstr "" 5751 5752#: src/core/command.c:490 src/core/command.c:1365 5753#, c-format 5754msgid "Crop: width and height, respectively, must be less than %d and %d.\n" 5755msgstr "" 5756 5757#: src/core/command.c:499 src/core/command.c:1356 5758msgid "Crop: select a region or provide x, y, width, height\n" 5759msgstr "" 5760 5761#: src/core/command.c:596 src/core/command.c:3977 src/filters/wavelets.c:251 5762#: src/filters/wavelets.c:321 5763#, c-format 5764msgid "Wavelet: maximum number of plans for this image size is %d\n" 5765msgstr "" 5766 5767#: src/core/command.c:602 src/filters/wavelets.c:260 5768#, c-format 5769msgid "Wavelet: type must be %d or %d\n" 5770msgstr "" 5771 5772#: src/core/command.c:690 src/filters/clahe.c:67 5773msgid "" 5774"Your version of opencv is too old for this feature. Please upgrade your " 5775"system." 5776msgstr "" 5777 5778#: src/core/command.c:705 5779msgid "Clip limit must be > 0.\n" 5780msgstr "" 5781 5782#: src/core/command.c:712 5783msgid "Tile size must be > 0.\n" 5784msgstr "" 5785 5786#: src/core/command.c:768 5787msgid "Cannot list files, set working directory first.\n" 5788msgstr "" 5789 5790#: src/core/command.c:774 src/core/command.c:783 5791msgid "Siril cannot open the directory.\n" 5792msgstr "" 5793 5794#: src/core/command.c:805 5795#, c-format 5796msgid "Link: %s\n" 5797msgstr "" 5798 5799#: src/core/command.c:809 5800#, c-format 5801msgid "Directory: %s\n" 5802msgstr "" 5803 5804#: src/core/command.c:819 src/core/command.c:826 5805#, c-format 5806msgid "Sequence: %s\n" 5807msgstr "" 5808 5809#: src/core/command.c:822 src/core/command.c:824 5810#, c-format 5811msgid "Image: %s\n" 5812msgstr "" 5813 5814#: src/core/command.c:831 src/core/command.c:3957 5815msgid "********* END OF THE LIST *********\n" 5816msgstr "" 5817 5818#: src/core/command.c:841 5819msgid "Merge: no working directory set.\n" 5820msgstr "" 5821 5822#: src/core/command.c:861 5823#, c-format 5824msgid "Could not open sequence `%s' for merging\n" 5825msgstr "" 5826 5827#: src/core/command.c:868 5828#, c-format 5829msgid "Sequence `%s' is invalid, could not merge\n" 5830msgstr "" 5831 5832#: src/core/command.c:879 5833#, c-format 5834msgid "" 5835"All sequences must be the same format for merging. Sequence `%s' is " 5836"different\n" 5837msgstr "" 5838 5839#: src/core/command.c:924 src/core/command.c:964 5840#, c-format 5841msgid "Failed to create the output SER file `%s'\n" 5842msgstr "" 5843 5844#: src/core/command.c:936 src/core/command.c:976 5845#, c-format 5846msgid "Failed to read frame %d from input sequence `%s'\n" 5847msgstr "" 5848 5849#: src/core/command.c:944 src/core/command.c:984 5850#, c-format 5851msgid "Failed to write frame %d in merged sequence\n" 5852msgstr "" 5853 5854#: src/core/command.c:954 src/core/command.c:994 5855msgid "Error while finalizing the merged sequence\n" 5856msgstr "" 5857 5858#: src/core/command.c:999 5859msgid "This type of sequence cannot be created by Siril, aborting the merge\n" 5860msgstr "" 5861 5862#: src/core/command.c:1059 5863msgid "The scaling factor must be less than 5.0\n" 5864msgstr "" 5865 5866#: src/core/command.c:1093 5867msgid "" 5868"The coordinates cannot be greater than the size of the image. Please change " 5869"their values and retry.\n" 5870msgstr "" 5871 5872#: src/core/command.c:1154 src/core/command.c:1277 src/core/command.c:1299 5873msgid "" 5874"Current selection is too large. To determine the PSF, please make a " 5875"selection around a single star.\n" 5876msgstr "" 5877 5878#: src/core/command.c:1158 src/core/command.c:1281 src/core/command.c:1303 5879#: src/io/sequence.c:1624 5880msgid "Select an area first\n" 5881msgstr "" 5882 5883#: src/core/command.c:1164 5884#, c-format 5885msgid "" 5886"Relative magnitude: %.3lf, True reduced magnitude: %.3lf, Offset: %.3lf\n" 5887msgstr "" 5888 5889#: src/core/command.c:1180 5890#, c-format 5891msgid "The reference image must be set between 1 and %d\n" 5892msgstr "" 5893 5894#: src/core/command.c:1210 5895msgid "Run a PSF for the sequence first (see seqpsf)\n" 5896msgstr "" 5897 5898#: src/core/command.c:1214 5899#, c-format 5900msgid "" 5901"Reference magnitude has been set for star %d to %f and will be computed for " 5902"each image\n" 5903msgstr "" 5904 5905#: src/core/command.c:1226 5906#, c-format 5907msgid "FITS extension unknown: %s\n" 5908msgstr "" 5909 5910#: src/core/command.c:1249 5911msgid "" 5912"Wrong parameter values. Sigma must be >= 0.05 and roundness between 0 and " 5913"0.9.\n" 5914msgstr "" 5915 5916#: src/core/command.c:1262 5917msgid "Reference magnitude unset for sequence\n" 5918msgstr "" 5919 5920#: src/core/command.c:1317 5921#, c-format 5922msgid "Running the PSF on the loaded sequence, layer %d\n" 5923msgstr "" 5924 5925#: src/core/command.c:1383 src/core/command.c:2177 src/core/command.c:2248 5926#: src/core/command.c:2572 src/core/command.c:2617 src/core/command.c:2661 5927#: src/core/command.c:2705 src/core/command.c:2865 src/core/command.c:2962 5928#: src/core/command.c:3074 src/core/command.c:3202 src/core/command.c:3210 5929#: src/core/command.c:3310 src/core/command.c:3326 src/core/command.c:3343 5930#: src/core/command.c:3360 src/core/command.c:3370 src/core/command.c:3782 5931#, c-format 5932msgid "Missing argument to %s, aborting.\n" 5933msgstr "" 5934 5935#: src/core/command.c:1410 5936#, c-format 5937msgid "Background value (channel: #%d): %d (%.3e)\n" 5938msgstr "" 5939 5940#: src/core/command.c:1487 5941#, c-format 5942msgid "The file %s has been created for the %s layer.\n" 5943msgstr "" 5944 5945#: src/core/command.c:1505 src/core/command.c:1510 src/core/command.c:1535 5946#: src/core/command.c:1555 src/core/command.c:1587 5947#, c-format 5948msgid "replacement value is out of range (0 - %d)\n" 5949msgstr "" 5950 5951#: src/core/command.c:1514 5952msgid "lo must be strictly smaller than hi\n" 5953msgstr "" 5954 5955#: src/core/command.c:1624 5956msgid "Number of layers MUST be 1 or 3\n" 5957msgstr "" 5958 5959#: src/core/command.c:1639 5960msgid "new empty image" 5961msgstr "" 5962 5963#: src/core/command.c:1660 5964#, c-format 5965msgid "Values must be positive and less than %d.\n" 5966msgstr "" 5967 5968#: src/core/command.c:1683 src/core/command.c:1696 src/core/command.c:2006 5969#: src/core/command.c:2020 5970msgid "Wrong parameters.\n" 5971msgstr "" 5972 5973#: src/core/command.c:1688 5974msgid "Fill2: select a region or provide x, y, width, height\n" 5975msgstr "" 5976 5977#: src/core/command.c:1713 src/gui/PSF_list.c:550 5978#, c-format 5979msgid "Found %d stars in image, channel #%d\n" 5980msgstr "" 5981 5982#: src/core/command.c:1730 5983msgid "find_hot must be applied on an one-channel master-dark frame" 5984msgstr "" 5985 5986#: src/core/command.c:1738 5987#, c-format 5988msgid "%ld cold and %ld hot pixels\n" 5989msgstr "" 5990 5991#: src/core/command.c:1887 5992#, c-format 5993msgid "cosmetic correction: cosme file format error at line %d: %s\n" 5994msgstr "" 5995 5996#: src/core/command.c:1897 5997msgid "There were some errors, please check your input file.\n" 5998msgstr "" 5999 6000#: src/core/command.c:1923 6001msgid "The size of the kernel MUST be odd and in the range [3, 15].\n" 6002msgstr "" 6003 6004#: src/core/command.c:1928 6005msgid "Modulation value MUST be between 0 and 1\n" 6006msgstr "" 6007 6008#: src/core/command.c:1953 6009#, c-format 6010msgid "Center of gravity coordinates are (%.3lf, %.3lf)\n" 6011msgstr "" 6012 6013#: src/core/command.c:2152 6014msgid "Polynomial degree order must be within the [1, 4] range.\n" 6015msgstr "" 6016 6017#: src/core/command.c:2267 6018msgid "" 6019"Use this command to select images in a sequence, load a sequence first.\n" 6020msgstr "" 6021 6022#: src/core/command.c:2273 6023msgid "" 6024"The first argument must be between 0 and the number of images minus one.\n" 6025msgstr "" 6026 6027#: src/core/command.c:2308 6028#, c-format 6029msgid "Selection update finished, %d images are selected in the sequence\n" 6030msgstr "" 6031 6032#: src/core/command.c:2328 6033msgid "Siril cannot split layers. Make sure your image is in RGB mode.\n" 6034msgstr "" 6035 6036#: src/core/command.c:2368 src/core/command.c:2419 src/core/command.c:2461 6037#: src/core/command.c:2502 src/core/command.c:2599 src/core/command.c:2644 6038#: src/core/command.c:2688 src/core/command.c:2732 6039msgid "Siril cannot split CFA channel. Make sure your image is in CFA mode.\n" 6040msgstr "" 6041 6042#: src/core/command.c:2779 src/core/command.c:2785 6043#, c-format 6044msgid "" 6045"%s layer: Mean: %0.1lf, Median: %0.1lf, Sigma: %0.1lf, AvgDev: %0.1lf, Min: " 6046"%0.1lf, Max: %0.1lf\n" 6047msgstr "" 6048 6049#: src/core/command.c:2843 6050msgid "Conversion: no working directory set.\n" 6051msgstr "" 6052 6053#: src/core/command.c:2870 src/core/command.c:2967 src/core/command.c:3079 6054#, c-format 6055msgid "Cannot create output folder: %s\n" 6056msgstr "" 6057 6058#: src/core/command.c:2881 6059#, c-format 6060msgid "Conversion: error opening working directory %s.\n" 6061msgstr "" 6062 6063#: src/core/command.c:2895 src/gui/conversion.c:180 6064msgid "" 6065"FujiFilm XTRANS sensors are not supported by SER v2 (CFA-style) standard. " 6066"You may use FITS sequences instead." 6067msgstr "" 6068 6069#: src/core/command.c:2905 6070msgid "No RAW files were found for conversion\n" 6071msgstr "" 6072 6073#: src/core/command.c:2914 6074#, c-format 6075msgid "Conversion: processing %d RAW files...\n" 6076msgstr "" 6077 6078#: src/core/command.c:2978 6079#, c-format 6080msgid "Link: error opening working directory %s.\n" 6081msgstr "" 6082 6083#: src/core/command.c:2998 6084msgid "No FITS files were found for link\n" 6085msgstr "" 6086 6087#: src/core/command.c:3006 6088#, c-format 6089msgid "Link: processing %d FITS file...\n" 6090msgid_plural "Link: processing %d FITS files...\n" 6091msgstr[0] "" 6092msgstr[1] "" 6093 6094#: src/core/command.c:3016 6095msgid "Link: no working directory set.\n" 6096msgstr "" 6097 6098#: src/core/command.c:3090 6099#, c-format 6100msgid "Convert: error opening working directory %s.\n" 6101msgstr "" 6102 6103#: src/core/command.c:3110 6104#, fuzzy 6105msgid "No files were found for convert\n" 6106msgstr "Adicionar arquivos para converter" 6107 6108#: src/core/command.c:3118 6109#, c-format 6110msgid "Convert: processing %d FITS file...\n" 6111msgid_plural "Convert: processing %d FITS files...\n" 6112msgstr[0] "" 6113msgstr[1] "" 6114 6115#: src/core/command.c:3128 6116msgid "Convert: no working directory set.\n" 6117msgstr "" 6118 6119#: src/core/command.c:3169 src/registration/registration.c:111 6120msgid "Global Star Alignment (deep-sky)" 6121msgstr "" 6122 6123#: src/core/command.c:3214 6124#, c-format 6125msgid "%d smaller than minimum allowable star pairs: %d, aborting.\n" 6126msgid_plural "%d smaller than minimum allowable star pairs: %d, aborting.\n" 6127msgstr[0] "" 6128msgstr[1] "" 6129 6130#. only TRUE for global registration. Will be updated in this case 6131#: src/core/command.c:3255 src/registration/registration.c:977 6132#, c-format 6133msgid "Registration: processing using method: %s\n" 6134msgstr "" 6135 6136#: src/core/command.c:3277 6137msgid "Weighting is allowed only with average stacking, ignoring.\n" 6138msgstr "" 6139 6140#: src/core/command.c:3279 6141msgid "" 6142"Weighting is allowed only if normalization has been activated, ignoring.\n" 6143msgstr "" 6144 6145#: src/core/command.c:3285 6146msgid "Normalization options are not allowed in this context, ignoring.\n" 6147msgstr "" 6148 6149#: src/core/command.c:3303 src/core/command.c:3319 src/core/command.c:3336 6150#: src/core/command.c:3353 6151#, c-format 6152msgid "Could not parse argument `%s' to the filter `%s', aborting.\n" 6153msgstr "" 6154 6155#: src/core/command.c:3376 6156msgid "Output filename option is not allowed in this context, ignoring.\n" 6157msgstr "" 6158 6159#: src/core/command.c:3380 6160#, c-format 6161msgid "Unexpected argument to stacking `%s', aborting.\n" 6162msgstr "" 6163 6164#: src/core/command.c:3398 6165#, fuzzy, c-format 6166msgid "Stacking sequence %s\n" 6167msgstr "Procurar sequências" 6168 6169#: src/core/command.c:3408 6170msgid "Not using rejection for stacking\n" 6171msgstr "" 6172 6173#: src/core/command.c:3459 6174#, c-format 6175msgid "Could not save the stacking result %s\n" 6176msgstr "" 6177 6178#: src/core/command.c:3467 src/core/command_line_processor.c:391 6179#: src/gui/single_image.c:103 src/main.c:338 6180#, fuzzy, c-format 6181msgid "No sequence `%s' found.\n" 6182msgstr "Nenhuma sequência selecionada" 6183 6184#: src/core/command.c:3481 6185msgid "Looking for sequences in current working directory...\n" 6186msgstr "" 6187 6188#: src/core/command.c:3483 6189msgid "Error while searching sequences or opening the directory.\n" 6190msgstr "" 6191 6192#: src/core/command.c:3492 6193msgid "Starting stacking of found sequences...\n" 6194msgstr "" 6195 6196#: src/core/command.c:3504 6197#, c-format 6198msgid "Stacked %d sequences successfully.\n" 6199msgstr "" 6200 6201#: src/core/command.c:3562 src/core/command.c:3677 6202msgid "" 6203"The average stacking with rejection requires two extra arguments: sigma low " 6204"and high.\n" 6205msgstr "" 6206 6207#: src/core/command.c:3568 6208msgid "Extra parameters of this rejection algorithm must be between 0 and 1.\n" 6209msgstr "" 6210 6211#: src/core/command.c:3576 src/core/command.c:3685 6212#, c-format 6213msgid "Stacking method type '%s' is invalid\n" 6214msgstr "" 6215 6216#: src/core/command.c:3608 src/stacking/stacking.c:443 6217msgid "" 6218"It looks like there is a memory allocation error, change memory settings and " 6219"try to fix it.\n" 6220msgstr "" 6221 6222#: src/core/command.c:3611 6223msgid "Stacked sequence successfully.\n" 6224msgstr "" 6225 6226#: src/core/command.c:3731 6227#, c-format 6228msgid "The offset value could not be parsed from expression: %s, aborting.\n" 6229msgstr "" 6230 6231#: src/core/command.c:3737 src/core/preprocess.c:478 6232#, c-format 6233msgid "Synthetic offset: Level = %d\n" 6234msgstr "" 6235 6236#. not excluding all neg values here to allow defining a pedestal 6237#: src/core/command.c:3740 6238#, c-format 6239msgid "The offset value is out of allowable bounds [-%d,%d], aborting.\n" 6240msgstr "" 6241 6242#: src/core/command.c:3796 6243msgid "-stretch option is now deprecated.\n" 6244msgstr "" 6245 6246#: src/core/command.c:3798 6247msgid "-flip option is now deprecated.\n" 6248msgstr "" 6249 6250#: src/core/command.c:3812 src/core/preprocess.c:637 6251msgid "Preprocessing...\n" 6252msgstr "" 6253 6254#: src/core/command.c:3833 6255msgid "16-bit per channel in processed images mode is active\n" 6256msgstr "" 6257 6258#: src/core/command.c:3834 6259msgid "32-bit per channel in processed images mode is active\n" 6260msgstr "" 6261 6262#: src/core/command.c:3848 6263msgid "Please specify the type of compression and quantization value.\n" 6264msgstr "" 6265 6266#. else if (!g_ascii_strncasecmp(word[2] + 6, "hcompress", 9)) { 6267#. method = HCOMPRESS_COMP; 6268#. if (!word[4]) { 6269#. siril_log_message(_("Please specify the value of hcompress scale factor.\n")); 6270#. g_free(comp); 6271#. return 1; 6272#. } 6273#. hscale = g_ascii_strtod(word[4], NULL); 6274#. comp = g_strdup_printf("hcompress (scale factor = %.2lf) ", hscale); 6275#. } 6276#. siril_log_message(_("Wrong type of compression. Choices are rice, gzip1, gzip2 or hcompress\n")); 6277#: src/core/command.c:3872 6278msgid "Wrong type of compression. Choices are rice, gzip1, gzip2\n" 6279msgstr "" 6280 6281#: src/core/command.c:3876 6282msgid "Please specify the value of quantization.\n" 6283msgstr "" 6284 6285#: src/core/command.c:3882 6286msgid "Quantization can only be equal to 0 for GZIP1 and GZIP2 algorithms.\n" 6287msgstr "" 6288 6289#: src/core/command.c:3885 6290#, c-format 6291msgid "" 6292"Compression enabled with the %s algorithm and a quantization value of %.2lf\n" 6293msgstr "" 6294 6295#: src/core/command.c:3888 6296msgid "No compression enabled.\n" 6297msgstr "" 6298 6299#: src/core/command.c:3907 6300#, c-format 6301msgid "" 6302"Number of logical processors MUST be greater than 0 and lower or equal to " 6303"%d.\n" 6304msgstr "" 6305 6306#: src/core/command.c:3918 6307#, c-format 6308msgid "Using now %d logical processor\n" 6309msgid_plural "Using now %d logical processors\n" 6310msgstr[0] "" 6311msgstr[1] "" 6312 6313#: src/core/command.c:3934 6314msgid "" 6315"The accepted range for the ratio of memory used for stacking is [0.05, 4], " 6316"with values below the available memory recommended\n" 6317msgstr "" 6318 6319#: src/core/command.c:3938 6320#, c-format 6321msgid "" 6322"Setting the ratio of memory used for stacking above 1 will require the use " 6323"of on-disk memory, which can be very slow and is unrecommended (%g " 6324"requested)\n" 6325msgstr "" 6326 6327#: src/core/command.c:3942 6328#, c-format 6329msgid "Usable memory for stacking changed to %g\n" 6330msgstr "" 6331 6332#: src/core/command.c:3952 6333msgid "********* LIST OF AVAILABLE COMMANDS *********\n" 6334msgstr "" 6335 6336#: src/core/command.c:4006 6337msgid "Required version is not correct.\n" 6338msgstr "" 6339 6340#: src/core/command.c:4028 6341msgid "The required version of Siril is ok.\n" 6342msgstr "" 6343 6344#: src/core/command.c:4033 6345msgid "A newer version of Siril is required, please update your version.\n" 6346msgstr "" 6347 6348#: src/core/command.c:4035 6349#, c-format 6350msgid "" 6351"The script you are executing requires a newer version of Siril to run (%s), " 6352"aborting.\n" 6353msgstr "" 6354 6355#: src/core/command_def.h:6 6356msgid "" 6357"Computes a new image IMG with IMG_1 and IMG_2. The pixel of IMG_1 is " 6358"replaced by the pixel at the same coordinates of IMG_2 if the intensity of 2 " 6359"is greater than 1" 6360msgstr "" 6361 6362#: src/core/command_def.h:7 6363msgid "" 6364"ASINH command stretches the image for show faint objects, while " 6365"simultaneously, preserve the structure of bright objects of the field" 6366msgstr "" 6367 6368#: src/core/command_def.h:9 6369msgid "Returns the background level of the image loaded in memory" 6370msgstr "" 6371 6372#: src/core/command_def.h:10 6373msgid "Returns the background noise level" 6374msgstr "" 6375 6376#: src/core/command_def.h:12 6377msgid "" 6378"Set the new current working directory. The argument \"directory\" can " 6379"contain the ~ token, expanded as the home directory, directories with spaces " 6380"in the name can be protected using single or double quotes" 6381msgstr "" 6382 6383#: src/core/command_def.h:13 6384msgid "Returns the coordinates of the center of gravity of the image" 6385msgstr "" 6386 6387#: src/core/command_def.h:14 6388msgid "" 6389"Equalizes the histogram of an image using Contrast Limited Adaptive " 6390"Histogram Equalization" 6391msgstr "" 6392 6393#: src/core/command_def.h:15 6394msgid "Clears the graphical output logs" 6395msgstr "" 6396 6397#: src/core/command_def.h:16 6398msgid "Clear all the stars saved in memory and displayed on the screen" 6399msgstr "" 6400 6401#: src/core/command_def.h:17 6402msgid "Properly closes the opened image and the opened sequence, if any" 6403msgstr "" 6404 6405#: src/core/command_def.h:18 6406msgid "" 6407"Convert all images in a known format into Siril's FITS images. The argument " 6408"\"basename\" is the basename of the new sequence. For FITS images, Siril " 6409"will try to make a symbolic link. If not possible, files are copied. The " 6410"option \"-debayer\" applies demosaicing to images, in this case no symbolic " 6411"link are done. \"-start=index\" sets the starting index parameter and the \"-" 6412"out=\" option converts files into another directory" 6413msgstr "" 6414 6415#: src/core/command_def.h:19 6416msgid "" 6417"Convert DSLR RAW files into Siril's FITS images. The argument \"basename\" " 6418"is the basename of the new sequence. The option \"-debayer\" applies " 6419"demosaicing to images while \"-fitseq\" is an option that sets the output " 6420"file type to a FITS sequence. \"-start=index\" sets the starting index " 6421"parameter. It is possible to convert files in another directory with the \"-" 6422"out=\" option" 6423msgstr "" 6424 6425#: src/core/command_def.h:20 6426msgid "" 6427"Apply the local mean to a set of pixels on the in-memory image (cosmetic " 6428"correction). The coordinates of these pixels are in an ASCII file [.lst " 6429"file]. COSME is adapted to correct residual hot and cold pixels after " 6430"preprocessing" 6431msgstr "" 6432 6433#: src/core/command_def.h:21 6434msgid "Same function as COSME but applying to RAW CFA images" 6435msgstr "" 6436 6437#: src/core/command_def.h:22 6438msgid "" 6439"It can be used with the GUI: if a selection has been made with the mouse, " 6440"calling the CROP command without arguments crops it on this selection. " 6441"Otherwise, or in scripts, arguments have to be given, with \"x\" and \"y\" " 6442"being the coordinates of the top left corner, and \"width\" and \"height\" " 6443"the size of the selection" 6444msgstr "" 6445 6446#: src/core/command_def.h:24 6447msgid "" 6448"Performs a DDP (digital development processing) as described first by " 6449"Kunihiko Okano. This implementation is the one described in IRIS. It " 6450"combines a linear distribution on low levels (below \"level\") and a non-" 6451"linear on high levels. It uses a Gaussian filter of sigma \"sigma\" and " 6452"multiplies the resulting image by \"coef\". The typical values for \"sigma\" " 6453"are included between 0.7 and 2" 6454msgstr "" 6455 6456#: src/core/command_def.h:26 6457msgid "" 6458"Computes the entropy of the opened image on the displayed layer, only in the " 6459"selected area if one has been selected or in the whole image. The entropy is " 6460"one way of measuring the noise or the details in an image" 6461msgstr "" 6462 6463#: src/core/command_def.h:27 6464msgid "Quits the application" 6465msgstr "" 6466 6467#: src/core/command_def.h:28 6468msgid "Extracts \"NbPlans\" planes of wavelet domain" 6469msgstr "" 6470 6471#: src/core/command_def.h:29 6472msgid "" 6473"Extracts Ha signal from a CFA image. The output file name starts with the " 6474"prefix \"Ha_\"" 6475msgstr "" 6476 6477#: src/core/command_def.h:30 6478msgid "" 6479"Extracts Ha and OIII signals from a CFA image. The output file name start " 6480"with the prefix \"Ha_\" and \"OIII_\"" 6481msgstr "" 6482 6483#: src/core/command_def.h:31 6484msgid "" 6485"Extracts green signal from a CFA image. The output file name starts with the " 6486"prefix \"Green_\"" 6487msgstr "" 6488 6489#: src/core/command_def.h:33 6490msgid "" 6491"Divides the image in memory by the image given in argument. The resulting " 6492"image is multiplied by the value of the \"scalar\" argument. See also IDIV" 6493msgstr "" 6494 6495#: src/core/command_def.h:34 6496msgid "" 6497"Applies a Fast Fourier Transform to the image loaded in memory. \"Modulus\" " 6498"and \"phase\" given in argument are saved in FITS files" 6499msgstr "" 6500 6501#: src/core/command_def.h:35 6502msgid "" 6503"Retrieves corrected image applying an inverse transformation. The \"modulus" 6504"\" and \"phase\" used are the files given in argument" 6505msgstr "" 6506 6507#: src/core/command_def.h:36 6508msgid "" 6509"Fills the whole current image (or selection) with pixels having the \"value" 6510"\" intensity expressed in ADU" 6511msgstr "" 6512 6513#: src/core/command_def.h:37 6514msgid "" 6515"Same command as FILL but this is a symmetric fill of a region defined by the " 6516"mouse. Used to process an image in the Fourier (FFT) domain" 6517msgstr "" 6518 6519#: src/core/command_def.h:38 6520msgid "" 6521"Applies an automatic detection of cold and hot pixels following the " 6522"thresholds written in arguments" 6523msgstr "" 6524 6525#: src/core/command_def.h:39 6526msgid "Same command as FIND_COSME but for monochromatic CFA images" 6527msgstr "" 6528 6529#: src/core/command_def.h:40 6530msgid "" 6531"Provides a list file \"filename\" (format text) in the working directory " 6532"which contains the coordinates of the pixels which have an intensity " 6533"\"hot_sigma\" times higher and \"cold_sigma\" lower than standard deviation. " 6534"We generally use this command on a master-dark file" 6535msgstr "" 6536 6537#: src/core/command_def.h:41 6538msgid "" 6539"Detects stars having a level greater than a threshold computed by Siril. The " 6540"algorithm is based on the publication of Mighell, K. J. 1999, in ASP Conf. " 6541"Ser., Vol. 172, Astronomical Data Analysis Software and Systems VIII, eds. " 6542"D. M. Mehringer, R. L. Plante, and D. A. Roberts (San Francisco: ASP), 317. " 6543"After that, a PSF is applied and Siril rejects all detected structures that " 6544"don't fulfill a set of prescribed detection criteria. Finally, a circle is " 6545"drawn around detected stars. See also the command CLEARSTAR" 6546msgstr "" 6547 6548#: src/core/command_def.h:42 6549msgid "" 6550"Tries to remove the canon banding. Argument \"amount\" define the amount of " 6551"correction. \"Sigma\" defines a protection level of the algorithm, higher " 6552"sigma gives higher protection" 6553msgstr "" 6554 6555#: src/core/command_def.h:43 6556msgid "" 6557"Fixes the Fujifilm X-Trans Auto Focus pixels. Indeed, because of the phase " 6558"detection auto focus system, the photosites used for auto focus get a little " 6559"less light than the surrounding photosites. The camera compensates for this " 6560"and increases the values from these specific photosites giving a visible " 6561"square in the middle of the dark/bias frames" 6562msgstr "" 6563 6564#: src/core/command_def.h:44 6565msgid "" 6566"Performs a median filter of size \"ksize\" x \"ksize\" (\"ksize\" MUST be " 6567"odd) to the original image with a modulation parameter \"modulation\". The " 6568"output pixel is computed as : out=mod x m + (1 − mod) x in, where m is the " 6569"median-filtered pixel value. A modulation's value of 1 will apply no " 6570"modulation" 6571msgstr "" 6572 6573#: src/core/command_def.h:45 6574msgid "Multiplies the loaded image by the \"scalar\" given in argument" 6575msgstr "" 6576 6577#: src/core/command_def.h:47 6578msgid "Performs a Gaussian filter with the given \"sigma\"" 6579msgstr "" 6580 6581#: src/core/command_def.h:48 6582msgid "The function equalizes the mean intensity of RGB layers in a CFA images" 6583msgstr "" 6584 6585#: src/core/command_def.h:50 6586msgid "Gives the available commands" 6587msgstr "" 6588 6589#: src/core/command_def.h:51 6590msgid "" 6591"Calculates the histogram of the image channel in memory and produces file " 6592"histo_[channel name].dat in the working directory" 6593msgstr "" 6594 6595#: src/core/command_def.h:53 6596msgid "Adds the image in memory to the image given in argument" 6597msgstr "" 6598 6599#: src/core/command_def.h:54 6600msgid "" 6601"Divides the image in memory by the image given in argument. See also FDIV" 6602msgstr "" 6603 6604#: src/core/command_def.h:55 6605msgid "Multiplies the image in memory by the image given in argument" 6606msgstr "" 6607 6608#: src/core/command_def.h:56 6609msgid "Subtracts the image in memory by the image given in argument" 6610msgstr "" 6611 6612#: src/core/command_def.h:58 6613msgid "" 6614"Link all FITS images in the working directory with the basename given in " 6615"argument. If no symbolic link could be created, files are copied. It is " 6616"possible to convert files in another directory with the \"-out=\" option" 6617msgstr "" 6618 6619#: src/core/command_def.h:59 6620msgid "" 6621"Computes a linear function between a reference image and a target. The " 6622"function is then applied to the target image to match it to the reference " 6623"one. The algorithm will ignore all reference pixels whose values are outside " 6624"of the [\"low\", \"high\"] range" 6625msgstr "" 6626 6627#: src/core/command_def.h:60 6628msgid "" 6629"Loads the image \"filename\"; it first attempts to load \"filename\", then " 6630"\"filename\".fit and finally \"filename\".fits and after, all supported " 6631"format, aborting if none of these are found. These scheme is applicable to " 6632"every Siril command implying reading files. Fits headers MIPS-HI and MIPS-LO " 6633"are read and their values given to the current viewing levels. Writing a " 6634"known extension at the end of \"filename\" will load the image \"filename\"." 6635"ext: this is used when numerous files have the same name but not the same " 6636"extension" 6637msgstr "" 6638 6639#: src/core/command_def.h:61 6640msgid "Computes and applies a logarithmic scale to the current image" 6641msgstr "" 6642 6643#: src/core/command_def.h:62 6644msgid "Lists files and directories in the working directory" 6645msgstr "" 6646 6647#: src/core/command_def.h:64 6648msgid "Merges several sequences into one" 6649msgstr "" 6650 6651#: src/core/command_def.h:65 6652msgid "Rotates the image around a vertical axis" 6653msgstr "" 6654 6655#: src/core/command_def.h:66 6656msgid "Rotates the image around an horizontal axis" 6657msgstr "" 6658 6659#: src/core/command_def.h:67 6660msgid "" 6661"Applies midtones transfer function to the current loaded image. Three " 6662"parameters are needed, \"low\", \"midtones\" and \"high\" where midtones " 6663"balance parameter defines a nonlinear histogram stretch in the [0,1] range" 6664msgstr "" 6665 6666#: src/core/command_def.h:69 6667msgid "Shows the negative view of the current image" 6668msgstr "" 6669 6670#: src/core/command_def.h:70 6671msgid "" 6672"Creates a new image filled with zeros with a size of \"width\" x \"height\". " 6673"The image is in 16-bit format, and it contains \"nb_channel\" channels, " 6674"\"nb_channel\" being 1 or 3. It is not saved, but displayed and can be saved " 6675"afterwards" 6676msgstr "" 6677 6678#: src/core/command_def.h:71 6679msgid "" 6680"Replaces null values by \"level\" values. Useful before an idiv or fdiv " 6681"operation" 6682msgstr "" 6683 6684#: src/core/command_def.h:73 6685msgid "" 6686"Adds the constant \"value\" to the current image. This constant can take a " 6687"negative value. As Siril uses unsigned FITS files, if the intensity of the " 6688"pixel become negative its value is replaced by 0 and by 65535 (for a 16-bit " 6689"file) if the pixel intensity overflows" 6690msgstr "" 6691 6692#: src/core/command_def.h:75 6693msgid "" 6694"Preprocesses the sequence \"sequencename\" using bias, dark and flat given " 6695"in argument. For bias, a uniform level can be specified instead of an image, " 6696"by entering a quoted expression starting with an = sign, such as -bias=" 6697"\"=256\" or -bias=\"=64*$OFFSET\". It is possible to specify if images are " 6698"CFA for cosmetic correction purposes with the option \"-cfa\" and also to " 6699"demosaic images at the end of the process with \"-debayer\". The \"-" 6700"fix_xtrans\" option is dedicated to X-Trans files by applying a correction " 6701"on darks and biases to remove an ugly square pattern and the \"-equalize_cfa" 6702"\" option equalizes the mean intensity of RGB layers of the CFA flat master. " 6703"It is also possible to optimize the dark subtraction with \"-opt\". The " 6704"output sequence name starts with the prefix \"pp_\" unless otherwise " 6705"specified with option \"-prefix=\". If \"-fitseq\" is provided, the output " 6706"sequence will be a FITS sequence (single file).\n" 6707"\n" 6708"Note that only hot pixels are corrected in cosmetic correction process" 6709msgstr "" 6710 6711#: src/core/command_def.h:76 6712msgid "Performs a PSF (Point Spread Function) on the selected star" 6713msgstr "" 6714 6715#: src/core/command_def.h:78 6716msgid "" 6717"Performs geometric transforms on images of the sequence given in argument so " 6718"that they may be superimposed on the reference image. The output sequence " 6719"name starts with the prefix \"r_\" unless otherwise specified with \"-prefix=" 6720"\" option. Using stars for registration, this algorithm only works with " 6721"deepsky images. The registration is done on the green layer for RGB images. " 6722"The option \"-drizzle\" activates the sub-pixel stacking, either by up-" 6723"scaling by 2 the images created in the rotated sequence or by setting a flag " 6724"that will proceed to the up-scaling during stacking if \"-norot\" is passed. " 6725"The option \"-minpairs=\" will specify the minimum number of star pairs a " 6726"frame must have with the reference frame, otherwise the frame will be dropped" 6727msgstr "" 6728 6729#: src/core/command_def.h:79 6730msgid "Rescans the scripts folders and updates scripts menu" 6731msgstr "" 6732 6733#: src/core/command_def.h:80 6734msgid "" 6735"This function returns an error if the version of Siril is older than the one " 6736"passed in argument" 6737msgstr "" 6738 6739#: src/core/command_def.h:81 6740msgid "Resamples image with a factor \"factor\"" 6741msgstr "" 6742 6743#: src/core/command_def.h:82 6744msgid "" 6745"Creates two images, with a radial shift (\"dR\" in pixels) and a rotational " 6746"shift (\"dalpha\" in degrees) with respect to the point (\"xc\", \"yc\"). " 6747"Between these two images, the shifts have the same amplitude, but an " 6748"opposite sign. The two images are then added to create the final image. This " 6749"process is also called Larson Sekanina filter" 6750msgstr "" 6751 6752#: src/core/command_def.h:83 6753msgid "" 6754"Restores an image using the Richardson-Lucy method. \"Sigma\" is the size of " 6755"the kernel to be applied, while \"corner_radius_boost\" is a value which is " 6756"added to Gaussian sigma for the tiles in the corners of an image. " 6757"\"Iterations\" is the number of iterations to be performed" 6758msgstr "" 6759 6760#: src/core/command_def.h:84 6761msgid "" 6762"Chromatic noise reduction filter. It removes green noise in the current " 6763"image. This filter is based on PixInsight's SCNR Average Neutral algorithm " 6764"and it is the same filter used by HLVG plugin in Photoshop. \"Type\"=1 " 6765"stands for Average Neutral Protection, while \"type\"=2 stands for Maximum " 6766"Neutral Protection" 6767msgstr "" 6768 6769#: src/core/command_def.h:85 6770msgid "" 6771"Rotates the image of an angle of \"degree\" value. The option \"-nocrop\" " 6772"can be added to avoid the cropping" 6773msgstr "" 6774 6775#: src/core/command_def.h:86 6776msgid "" 6777"Rotates the image of an angle of 180° around its center. This is equivalent " 6778"to the command \"ROTATE 180\" or \"ROTATE -180\"" 6779msgstr "" 6780 6781#: src/core/command_def.h:88 6782msgid "" 6783"Enhances the global saturation of the image. Try iteratively to obtain best " 6784"results" 6785msgstr "" 6786 6787#: src/core/command_def.h:89 6788msgid "" 6789"Saves current image to \"filename\".fit. Fits headers MIPS-HI and MIPS-LO " 6790"are added with values corresponding to the current viewing levels" 6791msgstr "" 6792 6793#: src/core/command_def.h:90 6794msgid "" 6795"Saves current image under the form of a bitmap file with 8-bit per channel: " 6796"\"filename\".bmp (BMP 24-bit)" 6797msgstr "" 6798 6799#: src/core/command_def.h:91 6800msgid "" 6801"Saves current image into a JPG file: \"filename\".jpg. You have the " 6802"possibility to adjust the quality of the compression. A value 100 for " 6803"\"quality\" parameter offers best fidelity while a low value increases the " 6804"compression ratio. If no value is specified, it holds a value of 100" 6805msgstr "" 6806 6807#: src/core/command_def.h:92 6808msgid "Saves current image into a PNG file: \"filename\".png" 6809msgstr "" 6810 6811#: src/core/command_def.h:93 6812msgid "" 6813"Saves current image under the form of a Netpbm file format with 16-bit per " 6814"channel. The extension of the output will be \"filename\".ppm for RGB image " 6815"and \"filename\".pgm for gray-level image" 6816msgstr "" 6817 6818#: src/core/command_def.h:94 6819msgid "" 6820"Saves current image under the form of a uncompressed TIFF file with 16-bit " 6821"per channel: \"filename\".tif" 6822msgstr "" 6823 6824#: src/core/command_def.h:95 6825msgid "" 6826"Same command as SAVE_TIF but the output file is saved in 32-bit per channel: " 6827"\"filename\".tif" 6828msgstr "" 6829 6830#: src/core/command_def.h:96 6831msgid "" 6832"Same command as SAVE_TIF but the output file is saved in 8-bit per channel: " 6833"\"filename\".tif" 6834msgstr "" 6835 6836#: src/core/command_def.h:97 6837msgid "" 6838"This command allows easy mass selection of images in the loaded sequence " 6839"(from \"from\" to \"to\" included)" 6840msgstr "" 6841 6842#: src/core/command_def.h:98 6843msgid "" 6844"Crops the loaded sequence. The output sequence name starts with the prefix " 6845"\"cropped_\" unless otherwise specified with \"-prefix=\" option" 6846msgstr "" 6847 6848#: src/core/command_def.h:99 6849msgid "" 6850"Same command as EXTRACT_HA but for the sequence \"sequencename\". The output " 6851"sequence name starts with the prefix \"Ha_\" unless otherwise specified with " 6852"option \"-prefix=\"" 6853msgstr "" 6854 6855#: src/core/command_def.h:100 6856msgid "" 6857"Same command as EXTRACT_GREEN but for the sequence \"sequencename\". The " 6858"output sequence name starts with the prefix \"Green_\" unless otherwise " 6859"specified with option \"-prefix=\"" 6860msgstr "" 6861 6862#: src/core/command_def.h:101 6863msgid "" 6864"Same command as EXTRACT_HAOIII but for the sequence \"sequencename\". The " 6865"output sequence name start with the prefix \"Ha_\" and \"OIII_\"" 6866msgstr "" 6867 6868#: src/core/command_def.h:102 6869msgid "" 6870"Same command as FIND_COSME but for the sequence \"sequencename\". The output " 6871"sequence name starts with the prefix \"cc_\" unless otherwise specified with " 6872"\"-prefix=\" option" 6873msgstr "" 6874 6875#: src/core/command_def.h:103 6876msgid "" 6877"Same command as FIND_COSME_CFA but for the sequence \"sequencename\". The " 6878"output sequence name starts with the prefix \"cc_\" unless otherwise " 6879"specified with \"-prefix=\" option" 6880msgstr "" 6881 6882#: src/core/command_def.h:104 6883msgid "" 6884"Same command as MTF but for the sequence \"sequencename\". The output " 6885"sequence name starts with the prefix \"mtf_\" unless otherwise specified " 6886"with \"-prefix=\" option" 6887msgstr "" 6888 6889#: src/core/command_def.h:105 6890msgid "" 6891"Same command as PSF but works for sequences. Results are dumped in the " 6892"console in a form that can be used to produce brightness variation curves" 6893msgstr "" 6894 6895#: src/core/command_def.h:106 6896msgid "" 6897"Same command as SPLIT_CFA but for the sequence \"sequencename\". The output " 6898"sequence name starts with the prefix \"CFA_\" unless otherwise specified " 6899"with \"-prefix=\" option" 6900msgstr "" 6901 6902#: src/core/command_def.h:107 6903msgid "" 6904"Same command as STAT bit for sequence \"sequencename\". The output is saved " 6905"in a csv file given in second argument. The optional parameter can be \"basic" 6906"\" or \"main\"" 6907msgstr "" 6908 6909#: src/core/command_def.h:108 6910msgid "" 6911"Same command as SUBSKY but for the sequence \"sequencename\". The output " 6912"sequence name starts with the prefix \"bkg_\" unless otherwise specified " 6913"with \"-prefix=\" option" 6914msgstr "" 6915 6916#: src/core/command_def.h:109 6917msgid "" 6918"Disallow images to be saved with 32 bits per channel on processing, use 16 " 6919"instead" 6920msgstr "" 6921 6922#: src/core/command_def.h:110 6923msgid "Allow images to be saved with 32 bits per channel on processing" 6924msgstr "" 6925 6926#: src/core/command_def.h:111 6927msgid "" 6928"Defines if images are compressed or not: 0 means no compression. If " 6929"compression is enabled, the type must be explicitly written in the option \"-" 6930"type=\" (\"rice\", \"gzip1\", \"gzip2\"). Associated to the compression, the " 6931"quantization value must follow [0, 256]. For example, \"setcompress 1 -" 6932"type=rice 16\" set the rice compression with a quantization of 16" 6933msgstr "" 6934 6935#: src/core/command_def.h:112 6936msgid "" 6937"Defines the number of processing threads used for calculation. Can be as " 6938"high as the number of virtual threads existing on the system, which is the " 6939"number of CPU cores or twice this number if hyperthreading (Intel HT) is " 6940"available" 6941msgstr "" 6942 6943#: src/core/command_def.h:113 6944msgid "" 6945"Sets the extension used and recognized by sequences. The argument \"extension" 6946"\" can be \"fit\", \"fts\" or \"fits\"" 6947msgstr "" 6948 6949#: src/core/command_def.h:114 6950msgid "" 6951"Defines thresholds above the noise and star roundness for stars detection " 6952"with FINDSTAR and REGISTER commands. \"Sigma\" must be greater or equal to " 6953"0.05 and \"roundness\" between 0 and 0.9" 6954msgstr "" 6955 6956#: src/core/command_def.h:115 6957msgid "" 6958"Calibrates the magnitude by selecting a star and giving the known apparent " 6959"magnitude. All PSF computations will return the calibrated apparent " 6960"magnitude afterwards, instead of an apparent magnitude relative to ADU " 6961"values. To reset the magnitude constant see UNSETMAG" 6962msgstr "" 6963 6964#: src/core/command_def.h:116 6965msgid "" 6966"This command is only valid after having run SEQPSF or its graphical " 6967"counterpart (select the area around a star and launch the PSF analysis for " 6968"the sequence, it will appear in the graphs). This command has the same goal " 6969"as SETMAG but recomputes the reference magnitude for each image of the " 6970"sequence where the reference star has been found. When running the command, " 6971"the last star that has been analysed will be considered as the reference " 6972"star. Displaying the magnitude plot before typing the command makes it easy " 6973"to understand. To reset the reference star and magnitude offset, see " 6974"UNSETMAGSEQ" 6975msgstr "" 6976 6977#: src/core/command_def.h:118 6978msgid "Sets the reference image of the sequence given in first argument" 6979msgstr "" 6980 6981#: src/core/command_def.h:119 6982msgid "" 6983"Splits the color image into three distinct files (one for each color) and " 6984"save them in \"r\" \"g\" and \"b\" file" 6985msgstr "" 6986 6987#: src/core/command_def.h:120 6988msgid "" 6989"Splits the CFA image into four distinct files (one for each channel) and " 6990"save them in files" 6991msgstr "" 6992 6993#: src/core/command_def.h:121 6994msgid "" 6995"Stacks the \"sequencename\" sequence, using options. The allowed types are: " 6996"sum, max, min, med or median.\n" 6997"Types rej or mean require the use of additional arguments for rejection type " 6998"and sigma values. The rejection type is one of {p[ercentile] | s[igma] | " 6999"m[edian] | w[insorized] | l[inear] | g[eneralized]} for Percentile, Sigma, " 7000"Median, Winsorized, Linear-Fit or Generalized Extreme Studentized Deviate " 7001"Test. If omitted, the default (Winsorized) is used. The \"sigma low\" and " 7002"\"high\" parameters of rejection are mandatory.\n" 7003"Different types of normalization are allowed: \"-norm=add\" for addition, \"-" 7004"norm=mul\" for multiplicative. Options \"-norm=addscale\" and \"-" 7005"norm=mulscale\" apply same normalization but with scale operations. \"-nonorm" 7006"\" is the option to disable normalization. \"-weighted\" is an option to add " 7007"larger weights to frames with lower background noise. Finally, \"-output_norm" 7008"\" applies a normalization at the end of the stacking to rescale result in " 7009"the [0, 1] range.\n" 7010"If no argument other than the sequence name is provided, sum stacking is " 7011"assumed.\n" 7012"Result image's name can be set with the \"-out=\" option.\n" 7013"Stacked images can be selected based on some filters, like manual selection " 7014"or best FWHM, with some of the \"-filter-*\" options.\n" 7015"See the command reference for the complete documentation on this command" 7016msgstr "" 7017 7018#: src/core/command_def.h:122 7019msgid "" 7020"Opens all sequences in the CWD and stacks them with the optionally specified " 7021"stacking type and filtering or with sum stacking. See STACK command for " 7022"options description" 7023msgstr "" 7024 7025#: src/core/command_def.h:123 7026msgid "" 7027"Returns global statistics of the current image. If a selection is made, the " 7028"command returns statistics within the selection" 7029msgstr "" 7030 7031#: src/core/command_def.h:124 7032msgid "" 7033"Computes the level of the local sky background thanks to a polynomial " 7034"function of an order ''degree'' and subtracts it from the image. A synthetic " 7035"image is then created and subtracted from the original one" 7036msgstr "" 7037 7038#: src/core/command_def.h:126 7039msgid "Replaces values below \"level\" with \"level\"" 7040msgstr "" 7041 7042#: src/core/command_def.h:127 7043msgid "Replaces values above \"level\" with \"level\"" 7044msgstr "" 7045 7046#: src/core/command_def.h:128 7047msgid "" 7048"Replaces values below \"lo\" with \"lo\" and values above \"hi\" with \"hi\"" 7049msgstr "" 7050 7051#: src/core/command_def.h:130 7052msgid "" 7053"Allows easy mass unselection of images in the loaded sequence (from \"from\" " 7054"to \"to\" included). See SELECT" 7055msgstr "" 7056 7057#: src/core/command_def.h:131 7058msgid "Reset the magnitude calibration to 0. See SETMAG" 7059msgstr "" 7060 7061#: src/core/command_def.h:132 7062msgid "" 7063"Resets the magnitude calibration and reference star for the sequence. See " 7064"SETMAGSEQ" 7065msgstr "" 7066 7067#: src/core/command_def.h:133 7068msgid "" 7069"Applies to the working image an unsharp mask with sigma \"sigma\" and " 7070"coefficient \"multi\"" 7071msgstr "" 7072 7073#: src/core/command_def.h:135 7074msgid "" 7075"Displays an image with \"low\" and \"high\" as the low and high threshold" 7076msgstr "" 7077 7078#: src/core/command_def.h:137 7079msgid "" 7080"Computes the wavelet transform on \"nbr_plan\" plans using linear (type=1) " 7081"or bspline (type=2) version of the 'à trous' algorithm. The result is stored " 7082"in a file as a structure containing the planes, ready for weighted " 7083"reconstruction with WRECONS" 7084msgstr "" 7085 7086#: src/core/command_def.h:138 7087msgid "" 7088"Reconstructs to current image from the planes previously computed with " 7089"wavelets and weighted with coefficients \"c1\", \"c2\", ..., \"cn\" " 7090"according to the number of planes used for wavelet transform" 7091msgstr "" 7092 7093#: src/core/command_line_processor.c:82 7094#, c-format 7095msgid "Unknown command: '%s' or not implemented yet\n" 7096msgstr "" 7097 7098#: src/core/command_line_processor.c:89 7099#, c-format 7100msgid "Usage: %s\n" 7101msgstr "" 7102 7103#: src/core/command_line_processor.c:96 7104#, c-format 7105msgid "This command cannot be used in a script: %s\n" 7106msgstr "" 7107 7108#. process the command 7109#: src/core/command_line_processor.c:102 7110#, c-format 7111msgid "Running command: %s\n" 7112msgstr "" 7113 7114#: src/core/command_line_processor.c:130 7115#, c-format 7116msgid "Processing line %d: %s" 7117msgstr "" 7118 7119#: src/core/command_line_processor.c:220 7120msgid "" 7121"The \"requires\" command is missing at the top of the script file. This " 7122"command is needed to check script compatibility.\n" 7123msgstr "" 7124 7125#: src/core/command_line_processor.c:228 7126#, c-format 7127msgid "Error in line %d: '%s'.\n" 7128msgstr "" 7129 7130#: src/core/command_line_processor.c:229 7131msgid "Exiting batch processing.\n" 7132msgstr "" 7133 7134#: src/core/command_line_processor.c:252 7135msgid "Script execution finished successfully.\n" 7136msgstr "" 7137 7138#: src/core/command_line_processor.c:254 7139#, fuzzy 7140msgid "Total execution time" 7141msgstr "Rejeição Local" 7142 7143#: src/core/command_line_processor.c:256 7144msgid "Script execution failed.\n" 7145msgstr "" 7146 7147#: src/core/command_line_processor.c:270 7148msgid "Please enter an existing command before hitting this button" 7149msgstr "" 7150 7151#: src/core/command_line_processor.c:289 7152msgid "Can be used in a script: " 7153msgstr "" 7154 7155#: src/core/command_line_processor.c:292 7156msgid "YES" 7157msgstr "" 7158 7159#: src/core/command_line_processor.c:294 7160msgid "NO" 7161msgstr "" 7162 7163#: src/core/command_line_processor.c:306 7164msgid "No help for this command" 7165msgstr "" 7166 7167#. Then, run script 7168#: src/core/command_line_processor.c:355 src/gui/script_menu.c:175 7169#, c-format 7170msgid "Starting script %s\n" 7171msgstr "" 7172 7173#: src/core/command_line_processor.c:366 7174msgid "Command execution failed.\n" 7175msgstr "" 7176 7177#: src/core/command_line_processor.c:412 7178#, fuzzy, c-format 7179msgid "Loading sequence `%s' failed.\n" 7180msgstr "Nenhuma sequência selecionada" 7181 7182#: src/core/initfile.c:56 7183#, c-format 7184msgid "Loading init file: '%s'\n" 7185msgstr "" 7186 7187#: src/core/OS_utils.c:222 7188msgid "Error while computing available free disk space.\n" 7189msgstr "" 7190 7191#: src/core/OS_utils.c:226 7192msgid "Error in requested space disk.\n" 7193msgstr "" 7194 7195#: src/core/OS_utils.c:237 7196#, c-format 7197msgid "" 7198"Compression enabled: There may no be enough free disk space to perform this " 7199"operation: %s available for %s needed (missing %s)\n" 7200msgstr "" 7201 7202#: src/core/OS_utils.c:240 7203msgid "" 7204"Compression enabled: There may not be enough free disk space to perform this " 7205"operation" 7206msgstr "" 7207 7208#: src/core/OS_utils.c:242 7209#, c-format 7210msgid "" 7211"Compression enabled: It is likely that there is not enough free disk space " 7212"to perform this operation: %s available for %s needed (missing %s)\n" 7213msgstr "" 7214 7215#: src/core/OS_utils.c:245 7216msgid "" 7217"Compression enabled: It is likely that there is not enough free disk space " 7218"to perform this operation" 7219msgstr "" 7220 7221#: src/core/OS_utils.c:249 7222#, c-format 7223msgid "" 7224"Not enough free disk space to perform this operation: %s available for %s " 7225"needed (missing %s)\n" 7226msgstr "" 7227 7228#: src/core/OS_utils.c:252 7229msgid "Not enough disk space" 7230msgstr "" 7231 7232#: src/core/OS_utils.c:411 7233msgid "Limiting processing to 1900 MiB allocations (32-bit system)\n" 7234msgstr "" 7235 7236#: src/core/OS_utils.c:507 7237#, fuzzy 7238msgid "Select Folder" 7239msgstr "Selecionar Fase" 7240 7241#: src/core/OS_utils.c:509 7242msgid "Open File" 7243msgstr "Abrir Ficheiro" 7244 7245#: src/core/OS_utils.c:511 src/core/OS_utils.c:520 src/core/OS_utils.c:526 7246#: src/io/image_formats_libraries.c:1769 7247msgid "_Cancel" 7248msgstr "_Cancelar" 7249 7250#: src/core/OS_utils.c:512 7251msgid "_Open" 7252msgstr "_Abrir" 7253 7254#: src/core/OS_utils.c:519 7255msgid "Add Files" 7256msgstr "" 7257 7258#: src/core/OS_utils.c:520 7259msgid "_Add" 7260msgstr "" 7261 7262#: src/core/OS_utils.c:525 7263msgid "Save File" 7264msgstr "Guardar Ficheiro" 7265 7266#: src/core/OS_utils.c:526 7267msgid "_Save" 7268msgstr "_Guardar" 7269 7270#: src/core/pipe.c:100 7271#, c-format 7272msgid "Output pipe creation failed with error %d\n" 7273msgstr "" 7274 7275#: src/core/pipe.c:117 7276#, c-format 7277msgid "Input pipe creation failed with error %d\n" 7278msgstr "" 7279 7280#: src/core/pipe.c:136 src/core/pipe.c:148 7281msgid "Could not create the named pipe " 7282msgstr "" 7283 7284#: src/core/pipe.c:142 src/core/pipe.c:154 7285msgid "The named pipe file " 7286msgstr "" 7287 7288#: src/core/pipe.c:271 src/core/pipe.c:347 src/core/pipe.c:461 7289#: src/core/pipe.c:467 7290msgid "Could not open the named pipe\n" 7291msgstr "" 7292 7293#: src/core/pipe.c:299 src/core/pipe.c:376 7294msgid "command too long or malformed\n" 7295msgstr "" 7296 7297#: src/core/pipe.c:336 src/core/pipe.c:413 7298msgid "command interrupted\n" 7299msgstr "" 7300 7301#: src/core/preprocess.c:165 7302msgid "Images must have same dimensions\n" 7303msgstr "" 7304 7305#: src/core/preprocess.c:178 7306#, c-format 7307msgid "Dark optimization: k0=%.3f\n" 7308msgstr "" 7309 7310#: src/core/preprocess.c:236 7311#, c-format 7312msgid "Normalisation value auto evaluated: %.3f\n" 7313msgstr "" 7314 7315#: src/core/preprocess.c:253 7316msgid "Cosmetic correction cannot be applied on X-Trans files.\n" 7317msgstr "" 7318 7319#: src/core/preprocess.c:259 src/filters/cosmetic_correction.c:405 7320#, c-format 7321msgid "%ld corrected pixel (%ld + %ld)\n" 7322msgid_plural "%ld corrected pixels (%ld + %ld)\n" 7323msgstr[0] "" 7324msgstr[1] "" 7325 7326#: src/core/preprocess.c:264 7327msgid "" 7328"Darkmap cosmetic correction is only supported with single channel images\n" 7329msgstr "" 7330 7331#: src/core/preprocess.c:353 7332#, fuzzy 7333msgid "Preprocessing" 7334msgstr "_Processamento de imagem" 7335 7336#: src/core/preprocess.c:382 7337#, c-format 7338msgid "Pre-processing image %s" 7339msgstr "" 7340 7341#: src/core/preprocess.c:400 7342#, c-format 7343msgid "Saving image %s" 7344msgstr "" 7345 7346#. offset is specified as a level not a file 7347#: src/core/preprocess.c:472 7348msgid "Checking offset level..." 7349msgstr "" 7350 7351#: src/core/preprocess.c:475 7352msgid "NOT USING OFFSET: the offset value could not be parsed" 7353msgstr "" 7354 7355#. not excluding all neg values here to allow defining a pedestal 7356#: src/core/preprocess.c:481 7357msgid "" 7358"NOT USING OFFSET: the offset value is not consistent with image bitdepth" 7359msgstr "" 7360 7361#: src/core/preprocess.c:490 7362msgid "Opening offset image..." 7363msgstr "" 7364 7365#: src/core/preprocess.c:493 7366msgid "NOT USING OFFSET: number of channels is different" 7367msgstr "" 7368 7369#: src/core/preprocess.c:496 7370msgid "NOT USING OFFSET: image dimensions are different" 7371msgstr "" 7372 7373#: src/core/preprocess.c:500 7374msgid "NOT USING OFFSET: cannot open the file" 7375msgstr "" 7376 7377#: src/core/preprocess.c:522 7378msgid "Opening dark image..." 7379msgstr "" 7380 7381#: src/core/preprocess.c:526 7382msgid "NOT USING DARK: number of channels is different" 7383msgstr "" 7384 7385#: src/core/preprocess.c:529 7386msgid "NOT USING DARK: image dimensions are different" 7387msgstr "" 7388 7389#: src/core/preprocess.c:534 7390msgid "NOT USING DARK: cannot open the file" 7391msgstr "" 7392 7393#: src/core/preprocess.c:579 7394msgid "Opening flat image..." 7395msgstr "" 7396 7397#: src/core/preprocess.c:583 7398msgid "NOT USING FLAT: number of channels is different" 7399msgstr "" 7400 7401#: src/core/preprocess.c:586 7402msgid "NOT USING FLAT: image dimensions are different" 7403msgstr "" 7404 7405#: src/core/preprocess.c:591 7406msgid "NOT USING FLAT: cannot open the file" 7407msgstr "" 7408 7409#: src/core/preprocess.c:631 7410msgid "Some errors have been detected, Please check the logs.\n" 7411msgstr "" 7412 7413#: src/core/preprocess.c:672 7414msgid "Error in preprocessing." 7415msgstr "" 7416 7417#: src/core/preprocess.c:716 7418#, c-format 7419msgid "<span foreground=\"red\">Cold: %ld px</span>" 7420msgstr "" 7421 7422#: src/core/preprocess.c:717 src/core/preprocess.c:729 7423msgid "" 7424"This value may be too high. Please, consider to change sigma value or " 7425"uncheck the box." 7426msgstr "" 7427 7428#: src/core/preprocess.c:720 7429#, c-format 7430msgid "Cold: %ld px" 7431msgstr "" 7432 7433#: src/core/preprocess.c:728 7434#, c-format 7435msgid "<span foreground=\"red\">Hot: %ld px</span>" 7436msgstr "" 7437 7438#: src/core/preprocess.c:732 7439#, c-format 7440msgid "Hot: %ld px" 7441msgstr "" 7442 7443#: src/core/processing.c:63 7444msgid "No image selected for processing, aborting\n" 7445msgstr "" 7446 7447#: src/core/processing.c:82 7448#, c-format 7449msgid "" 7450"%s: with the current memory and thread limits, up to %d thread(s) can be " 7451"used\n" 7452msgstr "" 7453 7454#: src/core/processing.c:87 7455msgid "Preparing sequence processing failed.\n" 7456msgstr "" 7457 7458#: src/core/processing.c:114 7459#, c-format 7460msgid "Output index mapping failed (%d/%d).\n" 7461msgstr "" 7462 7463#: src/core/processing.c:133 7464#, c-format 7465msgid "%s: processing...\n" 7466msgstr "" 7467 7468#: src/core/processing.c:274 7469#, c-format 7470msgid "%s. Processing image %d (%s)" 7471msgstr "" 7472 7473#: src/core/processing.c:282 src/core/processing.c:308 7474msgid "Finalizing sequence processing failed.\n" 7475msgstr "" 7476 7477#: src/core/processing.c:286 7478msgid "Sequence processing failed. Check the log." 7479msgstr "" 7480 7481#: src/core/processing.c:287 7482msgid "Sequence processing failed.\n" 7483msgstr "" 7484 7485#: src/core/processing.c:292 7486msgid "Sequence processing partially succeeded. Check the log." 7487msgstr "" 7488 7489#: src/core/processing.c:293 7490#, c-format 7491msgid "" 7492"Sequence processing partially succeeded, with %d images that failed and that " 7493"were temporarily excluded from the sequence.\n" 7494msgstr "" 7495 7496#: src/core/processing.c:295 7497msgid "Sequence processing succeeded." 7498msgstr "" 7499 7500#: src/core/processing.c:296 7501msgid "Sequence processing succeeded.\n" 7502msgstr "" 7503 7504#: src/core/processing.c:354 7505#, c-format 7506msgid "" 7507"%s: not enough memory to do this operation (%s required per image, %s " 7508"considered available)\n" 7509msgstr "" 7510 7511#: src/core/processing.c:590 7512msgid "Process aborted by user\n" 7513msgstr "" 7514 7515#: src/core/sequence_filtering.c:206 7516msgid "Sequence filter: values can only be either literal or percent\n" 7517msgstr "" 7518 7519#: src/core/sequence_filtering.c:212 7520#, c-format 7521msgid "Using selected images filter (%d/%d of the sequence)\n" 7522msgstr "" 7523 7524#: src/core/sequence_filtering.c:220 7525#, c-format 7526msgid "Using star FWHM images filter (below %f)\n" 7527msgstr "" 7528 7529#: src/core/sequence_filtering.c:228 7530#, c-format 7531msgid "Using star weighted FWHM images filter (below %f)\n" 7532msgstr "" 7533 7534#: src/core/sequence_filtering.c:236 7535#, c-format 7536msgid "Using star roundness images filter (above %f)\n" 7537msgstr "" 7538 7539#: src/core/sequence_filtering.c:244 7540#, c-format 7541msgid "Using image quality filter (below %f)\n" 7542msgstr "" 7543 7544#: src/core/sequence_filtering.c:271 7545msgid "" 7546"Provided filtering options do not allow at least two images to be " 7547"processed.\n" 7548msgstr "" 7549 7550#: src/core/sequence_filtering.c:308 7551msgid "" 7552"The reference image is not in the selected set of images. To avoid issues, " 7553"please change it or change the filtering parameters.\n" 7554msgstr "" 7555 7556#: src/core/sequence_filtering.c:315 7557#, c-format 7558msgid "Using image %d as temporary reference image\n" 7559msgstr "" 7560 7561#: src/core/sequence_filtering.c:355 7562#, c-format 7563msgid "" 7564"Warning: some images don't have information available for best images " 7565"selection, using only available data (%d images on %d).\n" 7566msgstr "" 7567 7568#: src/core/sequence_filtering.c:396 7569#, c-format 7570msgid "Processing all images in the sequence (%d)\n" 7571msgstr "" 7572 7573#: src/core/sequence_filtering.c:398 7574#, c-format 7575msgid "Processing only selected images in the sequence (%d)\n" 7576msgstr "" 7577 7578#: src/core/sequence_filtering.c:400 7579#, c-format 7580msgid "" 7581"Processing images of the sequence with a FWHM lower or equal than %g (%d)\n" 7582msgstr "" 7583 7584#: src/core/sequence_filtering.c:404 7585#, c-format 7586msgid "" 7587"Processing images of the sequence with a weighted FWHM lower or equal than " 7588"%g (%d)\n" 7589msgstr "" 7590 7591#: src/core/sequence_filtering.c:408 7592#, c-format 7593msgid "" 7594"Processing images of the sequence with a roundness higher or equal than %g " 7595"(%d)\n" 7596msgstr "" 7597 7598#: src/core/sequence_filtering.c:412 7599#, c-format 7600msgid "" 7601"Processing images of the sequence with a quality higher or equal than %g " 7602"(%d)\n" 7603msgstr "" 7604 7605#: src/core/sequence_filtering.c:416 7606#, c-format 7607msgid "Processing images whose output don't already exist (%d)" 7608msgstr "" 7609 7610#: src/core/sequence_filtering.c:432 7611#, c-format 7612msgid "for a total of images processed of %d)\n" 7613msgstr "" 7614 7615#: src/core/signals.c:46 7616msgid "Please report this bug to: " 7617msgstr "" 7618 7619#: src/core/siril.c:114 7620msgid "Unsharp: processing...\n" 7621msgstr "" 7622 7623#: src/core/siril.c:212 7624msgid "ddp level argument must be [0, 65535]\n" 7625msgstr "" 7626 7627#: src/core/siril.c:265 7628#, c-format 7629msgid "Fill value must be in the range [0,%d]\n" 7630msgstr "" 7631 7632#: src/core/siril_actions.c:291 7633msgid "Save your changes before loading a frame of the sequence." 7634msgstr "" 7635 7636#: src/core/siril_actions.c:292 7637msgid "" 7638"The image currently displayed is the result of the previous stack. If you " 7639"load an image from the sequence, you might lose the entire process you " 7640"performed on the image, but not the image itself. You need to save your data " 7641"before doing this." 7642msgstr "" 7643 7644#: src/core/siril_actions.c:295 7645#, fuzzy 7646msgid "Load another image" 7647msgstr "Fase da imagem:" 7648 7649#: src/core/siril_log.c:52 7650#, c-format 7651msgid "Cannot create logfile [%s]\n" 7652msgstr "" 7653 7654#: src/core/siril_log.c:72 7655msgid "Log files (*.log)" 7656msgstr "" 7657 7658#: src/core/siril_log.c:163 7659msgid "Are you sure you want to clear the log? There is no possible undo." 7660msgstr "" 7661 7662#: src/core/siril_log.c:163 7663#, fuzzy 7664msgid "Clear the Log" 7665msgstr "Fechar a janela" 7666 7667#: src/core/siril_update.c:306 7668msgid "No update check: cannot fetch version file\n" 7669msgstr "" 7670 7671#: src/core/siril_update.c:309 7672#, c-format 7673msgid "" 7674"New version is available. You can download it at <a href=\"%s\">%s</a>\n" 7675msgstr "" 7676 7677#: src/core/siril_update.c:320 7678msgid "No update check: this is a development version\n" 7679msgstr "" 7680 7681#: src/core/siril_update.c:323 7682msgid "Siril is up to date\n" 7683msgstr "" 7684 7685#: src/core/siril_update.c:453 src/core/siril_update.c:671 7686#: src/core/siril_update.c:682 7687#, fuzzy 7688msgid "Cannot fetch version file\n" 7689msgstr "não carregada" 7690 7691#: src/core/siril_update.c:459 src/core/siril_update.c:687 7692msgid "Software Update" 7693msgstr "" 7694 7695#: src/core/siril_update.c:477 7696msgid "Unable to check updates! Please Check your network connection\n" 7697msgstr "" 7698 7699#: src/core/siril_update.c:481 7700#, c-format 7701msgid "Unable to check updates! Error: %ld\n" 7702msgstr "" 7703 7704#: src/core/siril_update.c:553 7705#, c-format 7706msgid "Error: %ld. Wait %us before retry\n" 7707msgstr "" 7708 7709#: src/core/siril_update.c:572 7710#, c-format 7711msgid "Cannot retrieve information from the update URL. Error: [%ld]\n" 7712msgstr "" 7713 7714#: src/core/siril_update.c:595 7715msgid "Looking for updates..." 7716msgstr "" 7717 7718#: src/core/undo.c:54 7719#, c-format 7720msgid "File I/O Error: Unable to create swap file in %s: [%s]\n" 7721msgstr "" 7722 7723#: src/core/undo.c:66 src/core/undo.c:74 7724#, c-format 7725msgid "File I/O Error: Unable to write swap file in %s: [%s]\n" 7726msgstr "" 7727 7728#: src/core/undo.c:284 7729#, c-format 7730msgid "Undo: %s\n" 7731msgstr "" 7732 7733#: src/core/undo.c:295 7734#, c-format 7735msgid "Redo: %s\n" 7736msgstr "" 7737 7738#: src/core/undo.c:328 7739#, c-format 7740msgid "Undo: \"%s\"" 7741msgstr "" 7742 7743#: src/core/undo.c:332 7744msgid "Nothing to undo" 7745msgstr "" 7746 7747#: src/core/undo.c:334 7748#, c-format 7749msgid "Redo: \"%s\"" 7750msgstr "" 7751 7752#: src/core/undo.c:338 7753msgid "Nothing to redo" 7754msgstr "" 7755 7756#: src/core/utils.c:880 7757msgid "Unknown error\n" 7758msgstr "" 7759 7760#: src/core/utils.c:883 7761#, c-format 7762msgid "'%s' No such file or directory\n" 7763msgstr "" 7764 7765#: src/core/utils.c:886 7766#, c-format 7767msgid "'%s' is not a directory\n" 7768msgstr "" 7769 7770#: src/core/utils.c:889 7771#, c-format 7772msgid "You don't have permission to write in this directory: '%s'\n" 7773msgstr "" 7774 7775#: src/core/utils.c:911 7776#, c-format 7777msgid "Setting CWD (Current Working Directory) to '%s'\n" 7778msgstr "" 7779 7780#: src/core/utils.c:914 7781#, c-format 7782msgid "Could not change directory to '%s'.\n" 7783msgstr "" 7784 7785#: src/core/utils.c:1058 7786#, fuzzy 7787msgid "sequence" 7788msgid_plural "sequences" 7789msgstr[0] "Sequência" 7790msgstr[1] "Sequência" 7791 7792#: src/core/utils.c:1085 7793msgid "Filename is too long, not expanding it\n" 7794msgstr "" 7795 7796#: src/core/utils.c:1196 src/io/image_format_fits.c:2519 7797#: src/io/image_format_fits.c:2524 src/io/ser.c:1315 7798#, fuzzy 7799msgid "pixel" 7800msgid_plural "pixels" 7801msgstr[0] "Super Pixel" 7802msgstr[1] "Super Pixel" 7803 7804#: src/core/utils.c:1197 src/io/image_format_fits.c:2520 7805#: src/io/image_format_fits.c:2525 src/io/ser.c:1316 7806#, fuzzy 7807msgid "channel" 7808msgid_plural "channels" 7809msgstr[0] "Canal vermelho" 7810msgstr[1] "Canal vermelho" 7811 7812#: src/filters/asinh.c:51 7813#, c-format 7814msgid "Asinh Transformation: (stretch=%6.1lf, bp=%7.5lf)" 7815msgstr "" 7816 7817#: src/filters/banding.c:122 7818msgid "Banding Reducing: processing...\n" 7819msgstr "" 7820 7821#: src/filters/banding.c:342 7822#, fuzzy, c-format 7823msgid "Canon Banding Reduction (amount=%.2lf)" 7824msgstr "Redução de bandas..." 7825 7826#: src/filters/banding.c:344 7827#, c-format 7828msgid "Canon Banding Reduction (amount=%.2lf, Protect=TRUE, invsigma=%.2lf)" 7829msgstr "" 7830 7831#: src/filters/clahe.c:58 7832#, c-format 7833msgid "CLAHE (size=%d, clip=%.2f)" 7834msgstr "" 7835 7836#: src/filters/clahe.c:69 7837msgid "Upgrade your system" 7838msgstr "" 7839 7840#: src/filters/cosmetic_correction.c:351 7841#, c-format 7842msgid "Image %d: %ld pixel corrected (%ld + %ld)\n" 7843msgstr "" 7844 7845#: src/filters/cosmetic_correction.c:393 7846msgid "Cosmetic Correction: processing...\n" 7847msgstr "" 7848 7849#: src/filters/deconv.c:59 7850#, c-format 7851msgid "Deconv. (iter=%d, sig=%.3f)" 7852msgstr "" 7853 7854#: src/filters/fft.c:442 7855msgid "Fourier Transform: processing...\n" 7856msgstr "" 7857 7858#: src/filters/fft.c:499 7859msgid "There is something wrong in your files\n" 7860msgstr "" 7861 7862#: src/filters/fft.c:550 7863msgid "FFT does not work with sequences !\n" 7864msgstr "" 7865 7866#: src/filters/fft.c:556 7867msgid "Open an image first !\n" 7868msgstr "" 7869 7870#: src/filters/fft.c:577 7871msgid "Select magnitude and phase before !\n" 7872msgstr "" 7873 7874#: src/filters/median.c:83 7875#, c-format 7876msgid "Median Filter (filter=%dx%d px)" 7877msgstr "" 7878 7879#: src/filters/median.c:258 src/filters/median.c:482 7880msgid "Median Filter: processing...\n" 7881msgstr "" 7882 7883#: src/filters/median.c:463 src/filters/median.c:754 7884#, fuzzy 7885msgid "Median filter applied" 7886msgstr "Filtro Mediano" 7887 7888#: src/filters/rgradient.c:69 7889msgid "Rotational gradient: processing...\n" 7890msgstr "" 7891 7892#. only used for progress bar 7893#. only used for progress bar 7894#: src/filters/rgradient.c:84 7895msgid "Rotational gradient in progress..." 7896msgstr "" 7897 7898#: src/filters/rgradient.c:164 src/filters/rgradient.c:176 7899msgid "Rotational gradient complete." 7900msgstr "" 7901 7902#: src/filters/rgradient.c:245 7903msgid "Wrong center coordinates" 7904msgstr "" 7905 7906#: src/filters/rgradient.c:246 7907msgid "" 7908"The coordinates cannot be greater than the size of the image. Please change " 7909"their values and retry." 7910msgstr "" 7911 7912#: src/filters/rgradient.c:251 7913#, c-format 7914msgid "RGradient: (dR=%5.2lf, dA=%4.2lf, xc=%7.1lf, yc=%7.1lf)" 7915msgstr "" 7916 7917#: src/filters/saturation.c:56 7918#, c-format 7919msgid "Saturation enhancement (amount=%4.2lf)" 7920msgstr "" 7921 7922#: src/filters/scnr.c:58 7923msgid "SCNR: processing...\n" 7924msgstr "" 7925 7926#: src/filters/scnr.c:153 7927#, c-format 7928msgid "SCNR (type=%d, amount=%0.2lf, preserve=%s)" 7929msgstr "" 7930 7931#: src/filters/wavelets.c:174 7932msgid "Could not copy image, aborting\n" 7933msgstr "" 7934 7935#: src/filters/wavelets.c:179 7936#, fuzzy, c-format 7937msgid "Extracting %s..." 7938msgstr "Extração" 7939 7940#: src/filters/wavelets.c:222 7941#, fuzzy 7942msgid "Wavelets Transformation" 7943msgstr "Executar transformação" 7944 7945#: src/gui/about_dialog.c:54 7946#, c-format 7947msgid "" 7948"%s\n" 7949"This is an unstable development release\n" 7950"commit %s\n" 7951msgstr "" 7952 7953#: src/gui/about_dialog.c:77 7954msgid "Astronomical image (pre-)processing program" 7955msgstr "" 7956 7957#: src/gui/about_dialog.c:78 7958msgid "translator-credits" 7959msgstr "" 7960 7961#: src/gui/about_dialog.c:80 7962msgid "Visit the Siril website" 7963msgstr "" 7964 7965#: src/gui/callbacks.c:200 7966#, c-format 7967msgid "Setting MAX value for cutoff sliders adjustments (%f)\n" 7968msgstr "" 7969 7970#. there should be no other normal cases 7971#: src/gui/callbacks.c:243 7972#, c-format 7973msgid "Setting ranges scalemin=%d, scalemax=%d\n" 7974msgstr "" 7975 7976#: src/gui/callbacks.c:312 7977#, c-format 7978msgid "%s, %d/%d images selected" 7979msgstr "" 7980 7981#: src/gui/callbacks.c:321 7982#, fuzzy 7983msgid "Image:" 7984msgstr "Mostrar Imagem" 7985 7986#: src/gui/callbacks.c:325 7987msgid "- none -" 7988msgstr "" 7989 7990#: src/gui/callbacks.c:342 7991msgid "" 7992"This sequence name already exists!! Please change the name before converting." 7993msgstr "" 7994 7995#: src/gui/callbacks.c:573 src/gui/photometric_cc.c:478 7996#, fuzzy 7997msgid "red" 7998msgstr "Vermelho" 7999 8000#: src/gui/callbacks.c:575 src/gui/photometric_cc.c:478 8001#, fuzzy 8002msgid "green" 8003msgstr "Verde" 8004 8005#: src/gui/callbacks.c:577 src/gui/photometric_cc.c:478 8006msgid "blue" 8007msgstr "" 8008 8009#: src/gui/callbacks.c:579 8010msgid "rgb" 8011msgstr "" 8012 8013#: src/gui/callbacks.c:617 8014#, c-format 8015msgid "W: %dpx H: %dpx ratio: %.4f" 8016msgstr "" 8017 8018#: src/gui/callbacks.c:634 8019#, c-format 8020msgid "fwhm: %.2f px, r: %.2f" 8021msgstr "" 8022 8023#: src/gui/callbacks.c:636 src/gui/callbacks.c:638 8024#, c-format 8025msgid "fwhm: N/A" 8026msgstr "" 8027 8028#: src/gui/callbacks.c:676 8029msgid "Cannot convert a sequence file" 8030msgstr "" 8031 8032#: src/gui/callbacks.c:677 8033msgid "" 8034"A sequence file cannot be converted to 32 bits. This operation can only be " 8035"done on a single file." 8036msgstr "" 8037 8038#: src/gui/callbacks.c:682 8039msgid "Precision loss" 8040msgstr "" 8041 8042#: src/gui/callbacks.c:683 8043msgid "" 8044"Converting the image from 32 bits to 16 bits may lead to a loss of numerical " 8045"accuracy. Getting back to 32 bits will not recover this loss.\n" 8046"Are you sure you want to convert your data?" 8047msgstr "" 8048 8049#: src/gui/callbacks.c:685 8050msgid "Convert to 16 bits" 8051msgstr "" 8052 8053#: src/gui/callbacks.c:738 8054msgid "Unassigned" 8055msgstr "" 8056 8057#: src/gui/callbacks.c:762 8058#, c-format 8059msgid "%d: not affected yet" 8060msgstr "" 8061 8062#: src/gui/callbacks.c:923 8063msgid "B&W" 8064msgstr "" 8065 8066#: src/gui/callbacks.c:1149 8067msgid "This binning is not handled yet\n" 8068msgstr "" 8069 8070#: src/gui/callbacks.c:1260 8071#, c-format 8072msgid "Default FITS extension is set to %s\n" 8073msgstr "" 8074 8075#: src/gui/callbacks.c:1274 8076#, c-format 8077msgid "Welcome to %s" 8078msgstr "" 8079 8080#: src/gui/callbacks.c:1277 8081msgid "" 8082"Hello, this is the first time you use this new version of Siril. Please, " 8083"have a seat and take the time to watch the short introduction we have " 8084"prepared for you. Be aware you can replay this introduction at any times in " 8085"the Miscellaneous tab of the preferences dialog box." 8086msgstr "" 8087 8088#: src/gui/callbacks.c:1280 8089#, fuzzy 8090msgid "See Introduction" 8091msgstr "Interpolação" 8092 8093#: src/gui/callbacks.c:1530 8094#, fuzzy 8095msgid "Closing application" 8096msgstr "Calibração de cor..." 8097 8098#: src/gui/callbacks.c:1531 8099msgid "Are you sure you want to quit?" 8100msgstr "" 8101 8102#: src/gui/callbacks.c:1531 8103msgid "Exit" 8104msgstr "" 8105 8106#: src/gui/callbacks.c:1692 8107#, c-format 8108msgid "Selected %s sequence %s..." 8109msgstr "" 8110 8111#: src/gui/callbacks.c:1754 8112msgid "Searching for sequences in the current working directory..." 8113msgstr "" 8114 8115#: src/gui/callbacks.c:1810 8116msgid "RGB alignment (DFT)" 8117msgstr "" 8118 8119#: src/gui/callbacks.c:1815 8120msgid "RGB alignment (PSF)" 8121msgstr "" 8122 8123#: src/gui/conversion.c:93 8124msgid "Invalid char" 8125msgstr "" 8126 8127#: src/gui/conversion.c:93 8128msgid "" 8129"Please remove invalid characters in the sequence name before trying to " 8130"convert images into a new sequence again." 8131msgstr "" 8132 8133#: src/gui/conversion.c:99 8134#, c-format 8135msgid "A file named %s already exists. Do you want to replace it?\n" 8136msgstr "" 8137 8138#: src/gui/conversion.c:101 8139msgid "The file already exists. Replacing it will overwrite its contents." 8140msgstr "" 8141 8142#: src/gui/conversion.c:102 8143#, fuzzy 8144msgid "Replace File" 8145msgstr "Guardar Ficheiro" 8146 8147#: src/gui/conversion.c:128 8148#, c-format 8149msgid "Filetype is not supported, cannot convert: %s\n" 8150msgstr "" 8151 8152#: src/gui/conversion.c:129 8153#, c-format 8154msgid "" 8155"File extension '%s' is not supported.\n" 8156"Verify that you typed the extension correctly.\n" 8157"If so, you may need to install third-party software to enable this file type " 8158"conversion, look at the README file.\n" 8159"If the file type you are trying to load is listed in supported formats, you " 8160"may notify the developers that the extension you are trying to use should be " 8161"recognized for this type." 8162msgstr "" 8163 8164#: src/gui/conversion.c:154 8165msgid "Too many files are being converted." 8166msgstr "" 8167 8168#: src/gui/conversion.c:155 8169msgid "" 8170"You are about to convert a large amount of files into standard FITS files." 8171"However, your OS limits the number of files that will be processed in the " 8172"same time.You may want to convert your input files into a FITS sequence." 8173msgstr "" 8174 8175#: src/gui/conversion.c:157 8176#, fuzzy 8177msgid "Convert to FITS Sequence" 8178msgstr "Sequência" 8179 8180#: src/gui/conversion.c:169 8181msgid "" 8182"Symbolic links cannot be used when demosaicing the images, new images will " 8183"be created\n" 8184msgstr "" 8185 8186#: src/gui/conversion.c:173 src/gui/conversion.c:179 8187msgid "A conflict has been detected." 8188msgstr "" 8189 8190#: src/gui/conversion.c:174 8191msgid "" 8192"Creating multiple sequences can only be done with only sequences as input." 8193msgstr "" 8194 8195#: src/gui/conversion.c:185 8196#, c-format 8197msgid "Conversion: processing %d files...\n" 8198msgstr "" 8199 8200#: src/gui/conversion.c:422 8201#, c-format 8202msgid "%d file was ignored while drag and drop\n" 8203msgid_plural "%d files were ignored while drag and drop\n" 8204msgstr[0] "" 8205msgstr[1] "" 8206 8207#: src/gui/conversion.c:427 8208msgid "" 8209"Files with unknown extension cannot be dropped in this area. Therefore they " 8210"are ignored." 8211msgstr "" 8212 8213#: src/gui/conversion.c:508 8214#, c-format 8215msgid "%d file loaded" 8216msgid_plural "%d files loaded" 8217msgstr[0] "" 8218msgstr[1] "" 8219 8220#: src/gui/conversion.c:513 8221#, fuzzy, c-format 8222msgid "%d file selected" 8223msgid_plural "%d files selected" 8224msgstr[0] "Nenhuma sequência selecionada" 8225msgstr[1] "Nenhuma sequência selecionada" 8226 8227#: src/gui/dialog_preview.c:105 8228msgid "Folder" 8229msgstr "" 8230 8231#: src/gui/histogram.c:207 8232#, fuzzy 8233msgid "Gray channel" 8234msgstr "Canal verde" 8235 8236#: src/gui/histogram.c:897 8237#, c-format 8238msgid "Histogram Transf. (mid=%.3f, lo=%.3f, hi=%.3f)" 8239msgstr "" 8240 8241#: src/gui/histogram.c:1118 8242msgid "Midtone Transfer Function" 8243msgstr "" 8244 8245#: src/gui/image_display.c:499 8246#, c-format 8247msgid "" 8248"<big>Unstable Development Version</big>\n" 8249"\n" 8250"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n" 8251"<small>Please test bugs against latest git master branch\n" 8252"before reporting them.</small>" 8253msgstr "" 8254 8255#: src/gui/image_display.c:872 8256#, c-format 8257msgid "" 8258"redraw: maximum number of layers supported is %d (current image has %d).\n" 8259msgstr "" 8260 8261#. left click 8262#: src/gui/image_interactions.c:466 8263msgid "Only for visualization" 8264msgstr "" 8265 8266#: src/gui/image_interactions.c:467 src/gui/siril_intro.c:36 8267msgid "" 8268"The RGB tab is only for visualization. Operations must be done on R, G, and " 8269"B channels" 8270msgstr "" 8271 8272#: src/gui/linear_match.c:55 src/gui/linear_match.c:100 8273msgid "Linear fit functions:\n" 8274msgstr "" 8275 8276#: src/gui/linear_match.c:217 8277msgid "Cannot compute linear coefficients." 8278msgstr "" 8279 8280#: src/gui/menu_gray_psf.c:73 src/gui/PSF_list.c:470 8281msgid "Current selection is too large" 8282msgstr "" 8283 8284#: src/gui/menu_gray_psf.c:74 src/gui/PSF_list.c:471 8285msgid "To determine the PSF, please make a selection around a star." 8286msgstr "" 8287 8288#: src/gui/menu_gray_psf.c:122 8289#, c-format 8290msgid "" 8291"Centroid Coordinates:\n" 8292"\t\t%s\n" 8293"\n" 8294"Full Width Half Maximum:\n" 8295"\t\tFWHMx=%.2f%s\n" 8296"\t\tFWHMy=%.2f%s\n" 8297"\n" 8298"Angle:\n" 8299"\t\t%0.2fdeg\n" 8300"\n" 8301"Background Value:\n" 8302"\t\tB=%.6f\n" 8303"\n" 8304"Maximal Intensity:\n" 8305"\t\tA=%.6f\n" 8306"\n" 8307"Magnitude (%s):\n" 8308"\t\tm=%.4f±%.4f\n" 8309"\n" 8310"RMSE:\n" 8311"\t\tRMSE=%.3e" 8312msgstr "" 8313 8314#: src/gui/menu_gray_psf.c:140 8315#, fuzzy 8316msgid "PSF for the sequence only applies on sequences" 8317msgstr "PSF para a sequência" 8318 8319#: src/gui/menu_gray_psf.c:141 8320msgid "Please load a sequence before trying to apply the PSF for the sequence." 8321msgstr "" 8322 8323#: src/gui/message_dialog.c:192 8324msgid "_Do not show this dialog again" 8325msgstr "" 8326 8327#: src/gui/open_dialog.c:72 8328msgid "FITS Files (*.fit, *.fits, *.fts, *.fits.fz)" 8329msgstr "" 8330 8331#: src/gui/open_dialog.c:100 8332msgid "RAW DSLR Camera Files" 8333msgstr "" 8334 8335#: src/gui/open_dialog.c:114 8336msgid "Graphics Files (*.bmp" 8337msgstr "" 8338 8339#. NETPBM FILES 8340#: src/gui/open_dialog.c:145 src/gui/save_dialog.c:104 8341msgid "Netpbm Files (*.ppm, *.pnm, *.pgm)" 8342msgstr "" 8343 8344#. IRIS FILES 8345#: src/gui/open_dialog.c:148 8346msgid "IRIS PIC Files (*.pic)" 8347msgstr "" 8348 8349#. SER FILES 8350#: src/gui/open_dialog.c:151 8351msgid "SER files (*.ser)" 8352msgstr "" 8353 8354#: src/gui/open_dialog.c:188 8355msgid "Film Files (*.avi, *.mpg, ...)" 8356msgstr "" 8357 8358#: src/gui/open_dialog.c:202 8359#, fuzzy 8360msgid "All supported files" 8361msgstr "Tipos de arquivos suportados:" 8362 8363#: src/gui/open_dialog.c:291 8364msgid "Format not supported." 8365msgstr "" 8366 8367#: src/gui/open_dialog.c:292 8368msgid "" 8369"FITS sequences are not supported for master files. Please select a single " 8370"FITS file." 8371msgstr "" 8372 8373#: src/gui/photometric_cc.c:252 8374#, c-format 8375msgid "Applying aperture photometry to %d stars.\n" 8376msgstr "" 8377 8378#: src/gui/photometric_cc.c:253 8379msgid "Photometry color calibration in progress..." 8380msgstr "" 8381 8382#: src/gui/photometric_cc.c:302 8383#, c-format 8384msgid "%d star excluded from the calculation\n" 8385msgid_plural "%d stars excluded from the calculation\n" 8386msgstr[0] "" 8387msgstr[1] "" 8388 8389#: src/gui/photometric_cc.c:308 8390msgid "No valid stars found.\n" 8391msgstr "" 8392 8393#: src/gui/photometric_cc.c:478 8394#, c-format 8395msgid "Normalizing on %s channel.\n" 8396msgstr "" 8397 8398#: src/gui/photometric_cc.c:485 8399msgid "Photometric Color Calibration applied" 8400msgstr "" 8401 8402#: src/gui/photometric_cc.c:487 8403#, fuzzy 8404msgid "Photometric Color Calibration failed" 8405msgstr "Calibração de cor..." 8406 8407#: src/gui/photometric_cc.c:569 8408#, fuzzy 8409msgid "Photometric Color Calibration" 8410msgstr "Calibração de cor..." 8411 8412#: src/gui/photometric_cc.c:591 8413#, fuzzy 8414msgid "Photometric CC" 8415msgstr "Fotometria" 8416 8417#: src/gui/plot.c:188 src/gui/plot.c:728 8418msgid "Frames" 8419msgstr "" 8420 8421#: src/gui/plot.c:293 8422msgid "" 8423"Please consider to install it before trying to plot a graph of a variable " 8424"star.\n" 8425msgstr "" 8426 8427#: src/gui/plot.c:296 8428#, fuzzy 8429msgid "Gnuplot is unavailable" 8430msgstr "Não disponível" 8431 8432#: src/gui/plot.c:391 src/gui/plot.c:485 8433#, c-format 8434msgid "%s has been saved.\n" 8435msgstr "" 8436 8437#: src/gui/plot.c:393 8438msgid "Something went wrong while saving plot" 8439msgstr "" 8440 8441#: src/gui/plot.c:625 8442#, c-format 8443msgid "Output files (*%s)" 8444msgstr "" 8445 8446#: src/gui/plot.c:824 8447msgid "Star roundness (1 is round)" 8448msgstr "" 8449 8450#: src/gui/plot.c:828 8451msgid "FWHM ('')" 8452msgstr "" 8453 8454#: src/gui/plot.c:830 8455#, fuzzy 8456msgid "FWHM (px)" 8457msgstr "FWHMx" 8458 8459#: src/gui/plot.c:837 8460msgid "Star magnitude (absolute)" 8461msgstr "" 8462 8463#: src/gui/plot.c:839 8464msgid "Star magnitude (relative, use setmag)" 8465msgstr "" 8466 8467#: src/gui/plot.c:842 8468msgid "Background value" 8469msgstr "" 8470 8471#: src/gui/plot.c:845 8472msgid "Star position on X axis" 8473msgstr "" 8474 8475#: src/gui/plot.c:848 8476msgid "Star position on Y axis" 8477msgstr "" 8478 8479#: src/gui/plot.c:982 8480#, c-format 8481msgid "Exclude Frame %d" 8482msgstr "" 8483 8484#: src/gui/preferences.c:425 8485msgid "Incorrect parameters detected" 8486msgstr "" 8487 8488#: src/gui/preferences.c:460 8489msgid "FITS compression enabled\n" 8490msgstr "" 8491 8492#: src/gui/preferences.c:462 8493msgid "FITS compression disabled\n" 8494msgstr "" 8495 8496#: src/gui/preferences.c:501 8497#, c-format 8498msgid "You don't have permission to write in this directory: %s\n" 8499msgstr "" 8500 8501#: src/gui/preferences.c:557 8502msgid "Cannot refresh script list" 8503msgstr "" 8504 8505#: src/gui/preferences.c:592 src/gui/preferences.c:606 8506msgid "Wrong value" 8507msgstr "" 8508 8509#: src/gui/preferences.c:593 src/gui/preferences.c:607 8510msgid "Inner radius value must be less than outer. Please change the value." 8511msgstr "" 8512 8513#: src/gui/preferences.c:800 8514msgid "Reset all preferences" 8515msgstr "" 8516 8517#: src/gui/preferences.c:801 8518msgid "Do you really want to reset all preferences to default value?" 8519msgstr "" 8520 8521#: src/gui/preferences.c:802 8522#, fuzzy 8523msgid "Reset Preferences" 8524msgstr "imagem de referência" 8525 8526#: src/gui/progress_and_log.c:192 8527msgid "Execution time" 8528msgstr "" 8529 8530#: src/gui/progress_and_log.c:208 8531#, c-format 8532msgid "%s: %d h %02d min %.2d s.\n" 8533msgstr "" 8534 8535#: src/gui/progress_and_log.c:213 8536#, c-format 8537msgid "%s: %d min %02d s.\n" 8538msgstr "" 8539 8540#: src/gui/progress_and_log.c:217 8541#, c-format 8542msgid "%s: %.2lf ms.\n" 8543msgstr "" 8544 8545#: src/gui/progress_and_log.c:219 8546#, c-format 8547msgid "%s: %.2lf s.\n" 8548msgstr "" 8549 8550#: src/gui/PSF_list.c:219 8551msgid "Stars FWHM must have the same units." 8552msgstr "" 8553 8554#: src/gui/PSF_list.c:241 8555#, c-format 8556msgid "" 8557"Average Gaussian PSF\n" 8558"\n" 8559"N:\t%d stars\n" 8560"B:\t%.6f\n" 8561"A:\t%.6f\n" 8562"FWHMx:\t%.2f%s\n" 8563"FWHMy:\t%.2f%s\n" 8564"r:\t%.3f\n" 8565"Angle:\t%.2f deg\n" 8566"rmse:\t%.3e\n" 8567msgstr "" 8568 8569#: src/gui/PSF_list.c:246 8570#, fuzzy 8571msgid "Average Star Data" 8572msgstr "Média Neutral" 8573 8574#: src/gui/PSF_list.c:274 8575#, c-format 8576msgid "%d star" 8577msgid_plural "%d stars" 8578msgstr[0] "" 8579msgstr[1] "" 8580 8581#: src/gui/PSF_list.c:280 8582#, c-format 8583msgid "Star %d of %d" 8584msgstr "" 8585 8586#: src/gui/PSF_list.c:347 8587#, c-format 8588msgid "The file %s has been created.\n" 8589msgstr "" 8590 8591#: src/gui/PSF_list.c:355 8592msgid "Star list file (*.lst)" 8593msgstr "" 8594 8595#: src/gui/PSF_list.c:542 8596msgid "Load an image first, aborted.\n" 8597msgstr "" 8598 8599#: src/gui/PSF_list.c:560 8600msgid "Nothing to export" 8601msgstr "" 8602 8603#: src/gui/PSF_list.c:561 8604#, fuzzy 8605msgid "There are no stars in the list." 8606msgstr "Remover todas as estrelas da lista" 8607 8608#: src/gui/registration_preview.c:75 8609#, c-format 8610msgid "Preview %d" 8611msgstr "" 8612 8613#: src/gui/registration_preview.c:77 8614#, fuzzy 8615msgid "" 8616"Load\n" 8617"sequences" 8618msgstr "Procurar sequências" 8619 8620#: src/gui/save_dialog.c:74 8621msgid "FITS Files (*.fit, *.fits, *.fts)" 8622msgstr "" 8623 8624#. GRAPHICS FILES 8625#. BMP FILES 8626#: src/gui/save_dialog.c:78 8627msgid "BMP Files (*.bmp)" 8628msgstr "" 8629 8630#: src/gui/save_dialog.c:82 8631msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)" 8632msgstr "" 8633 8634#: src/gui/save_dialog.c:90 8635msgid "PNG Files (*.png)" 8636msgstr "" 8637 8638#: src/gui/save_dialog.c:98 8639msgid "TIFF Files (*.tif, *.tiff)" 8640msgstr "" 8641 8642#: src/gui/save_dialog.c:107 8643#, fuzzy 8644msgid "Supported Image Files" 8645msgstr "Tipos de arquivos suportados:" 8646 8647#: src/gui/save_dialog.c:223 src/gui/save_dialog.c:628 8648msgid "Saving BMP" 8649msgstr "" 8650 8651#: src/gui/save_dialog.c:227 src/gui/save_dialog.c:588 8652msgid "Saving PNG" 8653msgstr "" 8654 8655#: src/gui/save_dialog.c:231 src/gui/save_dialog.c:608 8656msgid "Saving Netpbm" 8657msgstr "" 8658 8659#: src/gui/save_dialog.c:235 src/gui/save_dialog.c:648 8660msgid "Saving JPG" 8661msgstr "" 8662 8663#: src/gui/save_dialog.c:239 src/gui/save_dialog.c:566 8664msgid "Saving TIFF" 8665msgstr "" 8666 8667#: src/gui/save_dialog.c:246 src/gui/save_dialog.c:542 8668msgid "Saving FITS" 8669msgstr "" 8670 8671#: src/gui/save_dialog.c:383 8672msgid "File saving failed. Check the logs for more info." 8673msgstr "" 8674 8675#: src/gui/save_dialog.c:401 8676msgid "Viewer mode is not linear" 8677msgstr "" 8678 8679#: src/gui/save_dialog.c:402 8680msgid "" 8681"You are saving an image that is displayed in a non linear mode. What you see " 8682"is not what you will get. Switch the viewer mode to linear to save what you " 8683"see." 8684msgstr "" 8685 8686#: src/gui/save_dialog.c:403 8687#, fuzzy 8688msgid "Save Anyway" 8689msgstr "Guardar como" 8690 8691#: src/gui/save_dialog.c:742 8692#, c-format 8693msgid "Cannot take snapshot: %s\n" 8694msgstr "" 8695 8696#: src/gui/script_menu.c:46 8697msgid "" 8698"You are about to use scripts. Running automatic scripts is something that is " 8699"easy and generally it provides a nice image. However you have to keep in " 8700"mind that scripts are not magic; automatic choices are made where human " 8701"decision would probably be better. Also, every commands used in a script are " 8702"available on the interface with a better parameter control." 8703msgstr "" 8704 8705#: src/gui/script_menu.c:133 8706msgid "Please read me before using scripts" 8707msgstr "" 8708 8709#: src/gui/script_menu.c:133 8710msgid "Run Script" 8711msgstr "" 8712 8713#: src/gui/script_menu.c:212 8714#, c-format 8715msgid "Searching scripts in: \"%s\"...\n" 8716msgstr "" 8717 8718#: src/gui/script_menu.c:224 8719#, c-format 8720msgid "Loading script: %s\n" 8721msgstr "" 8722 8723#: src/gui/script_menu.c:241 8724msgid "Cannot refresh the scripts if the list is empty.\n" 8725msgstr "" 8726 8727#: src/gui/script_menu.c:330 8728msgid "Could not show link" 8729msgstr "" 8730 8731#: src/gui/script_menu.c:331 8732msgid "Please go to <a href=\"" 8733msgstr "" 8734 8735#: src/gui/sequence_list.c:90 8736msgid "B&W channel" 8737msgstr "" 8738 8739#: src/gui/sequence_list.c:106 8740#, fuzzy 8741msgid "No sequence loaded" 8742msgstr "Nenhuma sequência selecionada" 8743 8744#: src/gui/sequence_list.c:292 8745msgid "Selected all images from sequence\n" 8746msgstr "" 8747 8748#: src/gui/sequence_list.c:296 8749msgid "Unselected all images from sequence\n" 8750msgstr "" 8751 8752#: src/gui/sequence_list.c:385 8753#, c-format 8754msgid "%s image %d in sequence %s\n" 8755msgstr "" 8756 8757#: src/gui/sequence_list.c:386 8758msgid "Excluding" 8759msgstr "" 8760 8761#: src/gui/sequence_list.c:386 8762msgid "Including" 8763msgstr "" 8764 8765#: src/gui/sequence_list.c:418 8766#, c-format 8767msgid "Image %d has been unselected from sequence\n" 8768msgstr "" 8769 8770#: src/gui/sequence_list.c:427 8771#, c-format 8772msgid "Image %d has been selected from sequence\n" 8773msgstr "" 8774 8775#: src/gui/sequence_list.c:448 8776#, fuzzy 8777msgid "Exclude all images?" 8778msgstr "excluir tudo" 8779 8780#: src/gui/sequence_list.c:449 src/gui/sequence_list.c:457 8781msgid "This erases previous image selection and there's no possible undo." 8782msgstr "" 8783 8784#: src/gui/sequence_list.c:450 8785#, fuzzy 8786msgid "Exclude All" 8787msgstr "excluir tudo" 8788 8789#: src/gui/sequence_list.c:456 8790#, fuzzy 8791msgid "Include all images?" 8792msgstr "incluir tudo" 8793 8794#: src/gui/sequence_list.c:458 8795#, fuzzy 8796msgid "Include All" 8797msgstr "incluir tudo" 8798 8799#: src/gui/single_image.c:95 8800msgid "An image (or sequence) is already loaded" 8801msgstr "" 8802 8803#: src/gui/single_image.c:96 8804msgid "Are you sure you want to close everything and open the new image?" 8805msgstr "" 8806 8807#: src/gui/siril_css.c:49 8808#, c-format 8809msgid "Unable to load CSS style sheet file: %s. Please reinstall Siril\n" 8810msgstr "" 8811 8812#: src/gui/siril_css.c:66 src/main.c:131 8813#, c-format 8814msgid "Successfully loaded '%s'\n" 8815msgstr "" 8816 8817#: src/gui/siril_intro.c:34 8818msgid "" 8819"Welcome to the newest version of Siril. Please take a moment to read some " 8820"tips about this release" 8821msgstr "" 8822 8823#: src/gui/siril_intro.c:35 8824msgid "" 8825"All of the application windows have been merged into this window. In the " 8826"left panel, you can see the image preview with the Red, Green, and Blue " 8827"channels and the RGB Mix" 8828msgstr "" 8829 8830#: src/gui/siril_intro.c:37 8831msgid "" 8832"Pre-processing steps are grouped together in the right panel. You can reach " 8833"each step with the F1...F7 keys" 8834msgstr "" 8835 8836#: src/gui/siril_intro.c:38 8837msgid "" 8838"This button will hide the right panel. You can also try the full screen mode " 8839"(Control - F)" 8840msgstr "" 8841 8842#: src/gui/siril_intro.c:39 8843msgid "" 8844"Press F10 or click on this button to open the menu. Here you can find the " 8845"shortcut list and the preferences dialog where many of the options are " 8846"available" 8847msgstr "" 8848 8849#: src/gui/siril_intro.c:40 8850msgid "" 8851"You can get more scripts by clicking to the \"Get scripts\" item in the menu" 8852msgstr "" 8853 8854#: src/gui/siril_intro.c:41 8855msgid "" 8856"You can now change your working directory by hitting this button. The " 8857"working directory is shown right below the title at the center of the " 8858"headerbar" 8859msgstr "" 8860 8861#: src/gui/siril_intro.c:42 8862msgid "You can open a single image or FITS/SER sequence" 8863msgstr "" 8864 8865#: src/gui/siril_intro.c:43 8866msgid "Here’s listed the most recent FITS files you’ve opened" 8867msgstr "" 8868 8869#: src/gui/siril_intro.c:44 8870msgid "Processing algorithms are all in this single menu" 8871msgstr "" 8872 8873#: src/gui/siril_intro.c:45 8874msgid "Use this button to undo an operation" 8875msgstr "" 8876 8877#: src/gui/siril_intro.c:46 8878msgid "Use this button to redo an operation" 8879msgstr "" 8880 8881#: src/gui/siril_intro.c:47 8882msgid "" 8883"Siril now works in 32-bit per channel precision by default. You can change " 8884"it in Preferences and you can change the currently loaded image precision " 8885"with this selector" 8886msgstr "" 8887 8888#: src/gui/siril_intro.c:48 8889msgid "Save your work as many times as needed by choosing a new name ..." 8890msgstr "" 8891 8892#: src/gui/siril_intro.c:49 8893msgid "... or save the current FITS image with the same name" 8894msgstr "" 8895 8896#: src/gui/siril_intro.c:50 8897msgid "" 8898"Take a snapshot of your image at any time, with false color, in negative " 8899"view or with annotation" 8900msgstr "" 8901 8902#: src/gui/siril_intro.c:51 8903msgid "" 8904"As usual you can enter Siril commands. To have an overview of all commands, " 8905"type \"help\"" 8906msgstr "" 8907 8908#: src/gui/siril_intro.c:52 8909msgid "" 8910"Basic viewing operations are available in the main toolbar. Zooming is now " 8911"available with Ctrl-Scroll up and down" 8912msgstr "" 8913 8914#: src/gui/siril_intro.c:53 8915msgid "To pan your image you can now use Ctrl-Click (and drag)" 8916msgstr "" 8917 8918#: src/gui/siril_intro.c:54 8919msgid "Enjoy using the new Siril" 8920msgstr "" 8921 8922#: src/gui/siril_preview.c:71 src/gui/siril_preview.c:79 8923msgid "Image copy error in previews\n" 8924msgstr "" 8925 8926#: src/gui/statistics_list.c:46 8927msgid "count (%)" 8928msgstr "" 8929 8930#: src/gui/statistics_list.c:47 8931msgid "count (px)" 8932msgstr "" 8933 8934#: src/gui/statistics_list.c:48 8935msgid "mean" 8936msgstr "" 8937 8938#: src/gui/statistics_list.c:49 8939msgid "median" 8940msgstr "" 8941 8942#: src/gui/statistics_list.c:50 8943msgid "sigma" 8944msgstr "" 8945 8946#: src/gui/statistics_list.c:51 8947msgid "avgDev" 8948msgstr "" 8949 8950#: src/gui/statistics_list.c:52 8951msgid "MAD" 8952msgstr "" 8953 8954#: src/gui/statistics_list.c:53 8955msgid "sqrt(BWMV)" 8956msgstr "" 8957 8958#: src/gui/statistics_list.c:54 8959msgid "min" 8960msgstr "" 8961 8962#: src/gui/statistics_list.c:55 8963msgid "max" 8964msgstr "" 8965 8966#: src/gui/statistics_list.c:56 8967msgid "normalization" 8968msgstr "" 8969 8970#: src/gui/statistics_list.c:265 8971#, c-format 8972msgid "Image %d/%d from the sequence %s" 8973msgstr "" 8974 8975#: src/gui/statistics_list.c:268 8976#, c-format 8977msgid "unknown image" 8978msgstr "" 8979 8980#: src/gui/statistics_list.c:274 8981#, c-format 8982msgid "Size of selection in pixel: (%d,%d)" 8983msgstr "" 8984 8985#: src/gui/statistics_list.c:277 8986#, c-format 8987msgid "No selection" 8988msgstr "" 8989 8990#: src/gui/utils.c:118 8991#, c-format 8992msgid "Mem: %s" 8993msgstr "" 8994 8995#: src/gui/utils.c:121 8996msgid "Mem: N/A" 8997msgstr "" 8998 8999#: src/gui/utils.c:139 9000#, c-format 9001msgid "Disk Space: %s" 9002msgstr "" 9003 9004#: src/gui/utils.c:142 9005msgid "Disk Space: N/A" 9006msgstr "" 9007 9008#: src/io/conversion.c:177 9009msgid "BMP images, " 9010msgstr "" 9011 9012#: src/io/conversion.c:179 9013msgid "PIC images (IRIS), " 9014msgstr "" 9015 9016#: src/io/conversion.c:181 9017msgid "PGM and PPM binary images" 9018msgstr "" 9019 9020#: src/io/conversion.c:199 9021msgid "RAW images" 9022msgstr "" 9023 9024#: src/io/conversion.c:212 9025msgid "FITS-CFA images" 9026msgstr "" 9027 9028#: src/io/conversion.c:217 9029msgid "Films" 9030msgstr "" 9031 9032#: src/io/conversion.c:222 9033msgid "SER sequences" 9034msgstr "" 9035 9036#: src/io/conversion.c:228 9037msgid "TIFF images" 9038msgstr "" 9039 9040#: src/io/conversion.c:236 9041msgid "JPG images" 9042msgstr "" 9043 9044#: src/io/conversion.c:244 9045msgid "PNG images" 9046msgstr "" 9047 9048#: src/io/conversion.c:251 9049#, fuzzy 9050msgid "HEIF images" 9051msgstr "Imagem RGB" 9052 9053#: src/io/conversion.c:260 9054#, c-format 9055msgid "Supported file types: %s\n" 9056msgstr "" 9057 9058#: src/io/conversion.c:383 9059msgid "" 9060"Requested converting a sequence file to single FITS image, should not " 9061"happen\n" 9062msgstr "" 9063 9064#. when the ifdefs are not compiled, default happens! 9065#: src/io/conversion.c:388 9066#, c-format 9067msgid "Error opening %s: file type not supported.\n" 9068msgstr "" 9069 9070#: src/io/conversion.c:594 9071msgid "disabling incompatible multiple output option in conversion\n" 9072msgstr "" 9073 9074#: src/io/conversion.c:602 9075msgid "Converting files" 9076msgstr "" 9077 9078#: src/io/conversion.c:645 9079msgid "Failed to queue image conversion task, aborting" 9080msgstr "" 9081 9082#: src/io/conversion.c:666 9083#, c-format 9084msgid "Conversion ended with error, %d/%d input files converted\n" 9085msgstr "" 9086 9087#: src/io/conversion.c:669 9088#, c-format 9089msgid "" 9090"Conversion succeeded, %d file(s) created for %d input file(s) (%d image(s) " 9091"converted, %d failed)\n" 9092msgstr "" 9093 9094#: src/io/conversion.c:670 9095#, c-format 9096msgid "" 9097"Conversion aborted, %d file(s) created for %d input file(s) (%d image(s) " 9098"converted, %d failed)\n" 9099msgstr "" 9100 9101#: src/io/conversion.c:803 9102#, c-format 9103msgid "" 9104"Ignoring an image file '%s' in the inputs as multiple outputs is enabled\n" 9105msgstr "" 9106 9107#: src/io/conversion.c:814 9108#, c-format 9109msgid "Skipping input file %s (failed to be opened)\n" 9110msgstr "" 9111 9112#: src/io/conversion.c:826 9113#, c-format 9114msgid "File %s was not recognised as readable by Siril, skipping\n" 9115msgstr "" 9116 9117#: src/io/conversion.c:843 src/io/conversion.c:1179 9118#, c-format 9119msgid "" 9120"Converting 32 bits images (from %s) to 16 bits is not supported, ignoring " 9121"file.\n" 9122msgstr "" 9123 9124#: src/io/conversion.c:1016 src/io/conversion.c:1086 9125#, c-format 9126msgid "Creating the SER file `%s' failed, aborting.\n" 9127msgstr "" 9128 9129#: src/io/conversion.c:1035 src/io/conversion.c:1099 9130#, c-format 9131msgid "Creating the FITS sequence file `%s' failed, aborting.\n" 9132msgstr "" 9133 9134#: src/io/conversion.c:1127 src/io/conversion.c:1148 src/io/conversion.c:1168 9135#, c-format 9136msgid "Reading %s\n" 9137msgstr "" 9138 9139#: src/io/conversion.c:1129 9140#, c-format 9141msgid "Error while opening film %s, aborting.\n" 9142msgstr "" 9143 9144#: src/io/conversion.c:1150 9145#, c-format 9146msgid "Error while opening ser file %s, aborting.\n" 9147msgstr "" 9148 9149#: src/io/conversion.c:1170 9150#, c-format 9151msgid "Error while opening ser file %s, ignoring file.\n" 9152msgstr "" 9153 9154#: src/io/conversion.c:1206 9155msgid "output sequence type unknown, aborting\n" 9156msgstr "" 9157 9158#: src/io/conversion.c:1219 9159msgid "Error while converting to SER (no space left?)\n" 9160msgstr "" 9161 9162#: src/io/conversion.c:1226 9163msgid "Error while converting to FITSEQ (no space left?)\n" 9164msgstr "" 9165 9166#: src/io/conversion.c:1233 9167msgid "Error while converting to FITS (no space left?)\n" 9168msgstr "" 9169 9170#: src/io/conversion.c:1244 9171msgid "Error while converting, unknown output\n" 9172msgstr "" 9173 9174#: src/io/films.c:251 9175msgid "FILM ERROR: incompatible format\n" 9176msgstr "" 9177 9178#: src/io/fits_sequence.c:148 9179#, c-format 9180msgid "Cannot open FITS file %s\n" 9181msgstr "" 9182 9183#: src/io/fits_sequence.c:153 9184#, c-format 9185msgid "Cannot open FITS file %s: doesn't seem to be a FITS sequence\n" 9186msgstr "" 9187 9188#: src/io/fits_sequence.c:178 src/io/image_format_fits.c:1533 9189msgid "" 9190"FITS images with 64 bits signed integer per pixel.channel are not " 9191"supported.\n" 9192msgstr "" 9193 9194#: src/io/fits_sequence.c:198 src/stacking/median_and_mean.c:1043 9195msgid "Your version of cfitsio does not support multi-threading\n" 9196msgstr "" 9197 9198#: src/io/fits_sequence.c:247 src/io/image_format_fits.c:577 9199#: src/io/image_format_fits.c:647 src/io/image_format_fits.c:1431 9200msgid "Unknown FITS data format in internal conversion\n" 9201msgstr "" 9202 9203#: src/io/fits_sequence.c:350 9204msgid "Cannot save image in sequence not opened for writing\n" 9205msgstr "" 9206 9207#: src/io/fits_sequence.c:376 9208#, fuzzy, c-format 9209msgid "Removing failed FITS sequence file: %s\n" 9210msgstr "Remover arquivos selecionados" 9211 9212#: src/io/FITS_symlink.c:78 9213msgid "" 9214"You should enable the Developer Mode in order to create symbolic links " 9215"instead of simply copying files.\n" 9216msgstr "" 9217 9218#: src/io/FITS_symlink.c:120 9219#, c-format 9220msgid "Symbolic link could not be made, copying the file. Error: %s\n" 9221msgstr "" 9222 9223#: src/io/image_format_fits.c:251 9224#, c-format 9225msgid "Loaded FITS file has a BSCALE different than 1 (%f)\n" 9226msgstr "" 9227 9228#: src/io/image_format_fits.c:531 9229#, c-format 9230msgid "FITS error: %s\n" 9231msgstr "" 9232 9233#: src/io/image_format_fits.c:691 9234msgid "Cannot move to first image in FITS file\n" 9235msgstr "" 9236 9237#: src/io/image_format_fits.c:701 9238msgid "Cannot get dimension of FITS file\n" 9239msgstr "" 9240 9241#: src/io/image_format_fits.c:711 9242msgid "Cannot move to next image in FITS file\n" 9243msgstr "" 9244 9245#: src/io/image_format_fits.c:778 src/io/image_format_fits.c:914 9246#, c-format 9247msgid "FITS image format %d is not supported by Siril.\n" 9248msgstr "" 9249 9250#: src/io/image_format_fits.c:846 9251#, c-format 9252msgid "Fitsio error reading data, file: %s.\n" 9253msgstr "" 9254 9255#: src/io/image_format_fits.c:1284 9256#, c-format 9257msgid "%s.[any_allowed_extension] not found.\n" 9258msgstr "" 9259 9260#: src/io/image_format_fits.c:1291 9261#, c-format 9262msgid "" 9263"The file %s is not a FITS file or doesn't exists with FITS extensions.\n" 9264msgstr "" 9265 9266#: src/io/image_format_fits.c:1310 src/io/image_format_fits.c:1391 9267#: src/io/image_format_fits.c:1552 src/io/image_format_fits.c:2496 9268#, c-format 9269msgid "Selecting the primary header failed, is the FITS file '%s' malformed?\n" 9270msgstr "" 9271 9272#: src/io/image_format_fits.c:1328 9273#, c-format 9274msgid "Reading FITS: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9275msgstr "" 9276 9277#: src/io/image_format_fits.c:1413 9278#, c-format 9279msgid "FITS read partial: there is no layer %d in the image %s\n" 9280msgstr "" 9281 9282#: src/io/image_format_fits.c:1421 9283#, c-format 9284msgid "Unsupported FITS image format (%ld axes).\n" 9285msgstr "" 9286 9287#: src/io/image_format_fits.c:1498 9288#, c-format 9289msgid "Loaded partial FITS file %s\n" 9290msgstr "" 9291 9292#: src/io/image_format_fits.c:1507 9293msgid "FITSIO error getting image parameters.\n" 9294msgstr "" 9295 9296#: src/io/image_format_fits.c:1520 9297#, c-format 9298msgid "" 9299"The FITS image contains more than 3 channels (%ld). Opening only the three " 9300"first.\n" 9301msgstr "" 9302 9303#: src/io/image_format_fits.c:1638 9304msgid "Unknown FITS compression method in internal conversion\n" 9305msgstr "" 9306 9307#: src/io/image_format_fits.c:1735 9308#, c-format 9309msgid "Saving FITS: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9310msgstr "" 9311 9312#: src/io/image_format_fits.c:1816 9313#, c-format 9314msgid "ERROR: trying to save a FITS image with an unsupported format (%d).\n" 9315msgstr "" 9316 9317#: src/io/image_format_fits.c:2521 src/io/ser.c:1317 9318msgid "frame" 9319msgid_plural "frames" 9320msgstr[0] "" 9321msgstr[1] "" 9322 9323#: src/io/image_format_fits.c:2521 src/io/image_format_fits.c:2526 9324#: src/io/ser.c:1317 9325msgid "(Monochrome Preview)" 9326msgstr "" 9327 9328#: src/io/image_formats_internal.c:209 9329msgid "Error opening BMP.\n" 9330msgstr "" 9331 9332#: src/io/image_formats_internal.c:265 9333msgid "" 9334"Sorry but Siril cannot open this kind of BMP. Try to convert it before.\n" 9335msgstr "" 9336 9337#: src/io/image_formats_internal.c:271 9338#, c-format 9339msgid "Reading BMP: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9340msgstr "" 9341 9342#: src/io/image_formats_internal.c:337 9343msgid "Can't create BMP file.\n" 9344msgstr "" 9345 9346#: src/io/image_formats_internal.c:392 9347#, c-format 9348msgid "Saving BMP: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9349msgstr "" 9350 9351#: src/io/image_formats_internal.c:415 src/io/image_formats_internal.c:860 9352msgid "Sorry but Siril cannot open this file.\n" 9353msgstr "" 9354 9355#: src/io/image_formats_internal.c:425 9356msgid "" 9357"Wrong magic cookie in PNM file, ASCII types and b&w bitmaps are not " 9358"supported.\n" 9359msgstr "" 9360 9361#: src/io/image_formats_internal.c:508 9362msgid "Error reading 8-bit PPM image data.\n" 9363msgstr "" 9364 9365#: src/io/image_formats_internal.c:538 9366msgid "Error reading 16-bit gray PPM image data.\n" 9367msgstr "" 9368 9369#: src/io/image_formats_internal.c:570 9370msgid "Error reading 16-bit color PPM image data.\n" 9371msgstr "" 9372 9373#: src/io/image_formats_internal.c:584 9374#, c-format 9375msgid "Not handled max value for PNM: %d.\n" 9376msgstr "" 9377 9378#: src/io/image_formats_internal.c:594 9379#, c-format 9380msgid "Reading NetPBM: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9381msgstr "" 9382 9383#: src/io/image_formats_internal.c:638 src/io/image_formats_internal.c:677 9384#, c-format 9385msgid "Saving NetPBM: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9386msgstr "" 9387 9388#: src/io/image_formats_internal.c:779 9389msgid "Wrong magic cookie in PIC file. This image is not supported.\n" 9390msgstr "" 9391 9392#: src/io/image_formats_internal.c:820 9393#, c-format 9394msgid "Sorry but Siril cannot open the PIC file: %s.\n" 9395msgstr "" 9396 9397#: src/io/image_formats_internal.c:845 9398msgid "Cannot Read the data\n" 9399msgstr "" 9400 9401#: src/io/image_formats_internal.c:870 9402#, c-format 9403msgid "Reading PIC: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9404msgstr "" 9405 9406#. removing left white spaces if exist 9407#: src/io/image_formats_internal.c:878 9408#, c-format 9409msgid "Date (of observation): %s\n" 9410msgstr "" 9411 9412#. removing left white spaces if exist 9413#: src/io/image_formats_internal.c:882 9414#, c-format 9415msgid "Time (of observation): %s\n" 9416msgstr "" 9417 9418#: src/io/image_formats_libraries.c:80 src/io/image_formats_libraries.c:148 9419#: src/io/image_formats_libraries.c:217 src/io/image_formats_libraries.c:281 9420msgid "Alpha channel is ignored.\n" 9421msgstr "" 9422 9423#: src/io/image_formats_libraries.c:98 src/io/image_formats_libraries.c:115 9424#: src/io/image_formats_libraries.c:166 src/io/image_formats_libraries.c:184 9425#: src/io/image_formats_libraries.c:235 src/io/image_formats_libraries.c:253 9426#: src/io/image_formats_libraries.c:304 9427msgid "An unexpected error was encountered while trying to read the file.\n" 9428msgstr "" 9429 9430#: src/io/image_formats_libraries.c:124 src/io/image_formats_libraries.c:193 9431#: src/io/image_formats_libraries.c:262 9432msgid "Unknown TIFF file.\n" 9433msgstr "" 9434 9435#: src/io/image_formats_libraries.c:352 9436#, c-format 9437msgid "Could not open the TIFF file %s\n" 9438msgstr "" 9439 9440#: src/io/image_formats_libraries.c:389 src/io/image_formats_libraries.c:395 9441msgid "Siril cannot read this TIFF format.\n" 9442msgstr "" 9443 9444#: src/io/image_formats_libraries.c:471 9445#, c-format 9446msgid "Reading TIFF: %d-bit file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9447msgstr "" 9448 9449#: src/io/image_formats_libraries.c:526 9450msgid "Siril cannot create TIFF file.\n" 9451msgstr "" 9452 9453#: src/io/image_formats_libraries.c:568 9454msgid "TIFF file has unexpected number of channels (not 1 or 3).\n" 9455msgstr "" 9456 9457#: src/io/image_formats_libraries.c:689 9458msgid "Saving TIFF: Cannot write TIFF file.\n" 9459msgstr "" 9460 9461#: src/io/image_formats_libraries.c:693 9462#, c-format 9463msgid "Saving TIFF: %d-bit file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9464msgstr "" 9465 9466#: src/io/image_formats_libraries.c:712 src/io/image_formats_libraries.c:876 9467#, c-format 9468msgid "Sorry but Siril cannot open the file: %s.\n" 9469msgstr "" 9470 9471#: src/io/image_formats_libraries.c:763 9472#, c-format 9473msgid "Reading JPG: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9474msgstr "" 9475 9476#: src/io/image_formats_libraries.c:786 9477msgid "Siril cannot create JPG file.\n" 9478msgstr "" 9479 9480#: src/io/image_formats_libraries.c:860 9481#, c-format 9482msgid "Saving JPG: file %s, quality=%d%%, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9483msgstr "" 9484 9485#: src/io/image_formats_libraries.c:999 9486#, c-format 9487msgid "Reading PNG: %d-bit file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9488msgstr "" 9489 9490#: src/io/image_formats_libraries.c:1182 9491#, c-format 9492msgid "Saving PNG: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9493msgstr "" 9494 9495#: src/io/image_formats_libraries.c:1269 9496#, c-format 9497msgid "Error in libraw %s.\n" 9498msgstr "" 9499 9500#: src/io/image_formats_libraries.c:1276 9501#, c-format 9502msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=%gs)\n" 9503msgstr "" 9504 9505#: src/io/image_formats_libraries.c:1279 9506#, c-format 9507msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=1/%gs)\n" 9508msgstr "" 9509 9510#: src/io/image_formats_libraries.c:1299 src/io/image_formats_libraries.c:1308 9511#, c-format 9512msgid "Daylight multipliers: %f, %f, %f\n" 9513msgstr "" 9514 9515#: src/io/image_formats_libraries.c:1313 9516msgid "XTRANS Sensor detected.\n" 9517msgstr "" 9518 9519#: src/io/image_formats_libraries.c:1319 9520msgid "Bilinear interpolation...\n" 9521msgstr "" 9522 9523#: src/io/image_formats_libraries.c:1323 9524msgid "VNG interpolation...\n" 9525msgstr "" 9526 9527#: src/io/image_formats_libraries.c:1327 9528msgid "PPG interpolation...\n" 9529msgstr "" 9530 9531#: src/io/image_formats_libraries.c:1332 9532msgid "AHD interpolation...\n" 9533msgstr "" 9534 9535#: src/io/image_formats_libraries.c:1486 9536msgid "" 9537"Siril cannot open this file in CFA mode (no data available). Try to switch " 9538"into RGB.\n" 9539msgstr "" 9540 9541#: src/io/image_formats_libraries.c:1515 9542#, c-format 9543msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=1/%0.1f sec)\n" 9544msgstr "" 9545 9546#: src/io/image_formats_libraries.c:1518 9547#, c-format 9548msgid "Decoding %s %s file (ISO=%g, Exposure=%0.1f sec)\n" 9549msgstr "" 9550 9551#: src/io/image_formats_libraries.c:1541 9552#, c-format 9553msgid "Filter pattern: %s\n" 9554msgstr "" 9555 9556#: src/io/image_formats_libraries.c:1607 9557#, c-format 9558msgid "Reading RAW: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9559msgstr "" 9560 9561#: src/io/image_formats_libraries.c:1658 9562msgid "primary" 9563msgstr "" 9564 9565#: src/io/image_formats_libraries.c:1767 9566msgid "Load HEIF image content" 9567msgstr "" 9568 9569#: src/io/image_formats_libraries.c:1769 9570msgid "_OK" 9571msgstr "" 9572 9573#: src/io/image_formats_libraries.c:1775 9574#, fuzzy 9575msgid "Select image" 9576msgstr "Selecionar Fase" 9577 9578#: src/io/image_formats_libraries.c:1880 9579msgid "Input file contains no readable images.\n" 9580msgstr "" 9581 9582#: src/io/image_formats_libraries.c:1907 9583#, c-format 9584msgid "This is a sequence of %d images: loading the primary one.\n" 9585msgstr "" 9586 9587#: src/io/image_formats_libraries.c:1985 9588#, c-format 9589msgid "Reading HEIF: file %s, %ld layer(s), %ux%u pixels\n" 9590msgstr "" 9591 9592#: src/io/mp4_output.c:412 9593msgid "" 9594"Parameters for mp4 file creation were incorrect. Image dimension has to be a " 9595"multiple of 2, fps and file name non nul, quality between 1 and 5." 9596msgstr "" 9597 9598#: src/io/seqfile.c:126 9599msgid "" 9600"This sequence file was created by a version of siril that is newer than this " 9601"one, it may not be loaded as expected\n" 9602msgstr "" 9603 9604#: src/io/seqfile.c:494 9605#, c-format 9606msgid "The sequence file %s seems to be corrupted\n" 9607msgstr "" 9608 9609#: src/io/seqfile.c:507 9610#, c-format 9611msgid "" 9612"%s: Copying registration data from non-demosaiced layer to green layer\n" 9613msgstr "" 9614 9615#: src/io/seqfile.c:522 9616#, c-format 9617msgid "Could not load sequence %s\n" 9618msgstr "" 9619 9620#: src/io/seqfile.c:702 9621#, c-format 9622msgid "" 9623"The sequence %s doesn't start at the frame number %d with the specified " 9624"fixed size index (%d). Cannot load.\n" 9625msgstr "" 9626 9627#: src/io/sequence.c:201 src/io/sequence.c:299 9628msgid "Current working directory is not set, aborting.\n" 9629msgstr "" 9630 9631#: src/io/sequence.c:280 9632#, c-format 9633msgid "sequence %d, found: %d to %d\n" 9634msgstr "" 9635 9636#: src/io/sequence.c:291 9637#, c-format 9638msgid "" 9639"No sequence found, verify working directory or change FITS extension in " 9640"settings (current is %s)\n" 9641msgstr "" 9642 9643#: src/io/sequence.c:443 9644#, fuzzy 9645msgid "Deprecated sequence" 9646msgstr "Exportar sequência" 9647 9648#: src/io/sequence.c:444 9649msgid "" 9650"Film sequences are now deprecated in Siril: some features are disabled and " 9651"others may crash. We strongly encourage you to convert this sequence into a " 9652"SER file. SER file format is a simple image sequence format, similar to " 9653"uncompressed films." 9654msgstr "" 9655 9656#: src/io/sequence.c:446 9657msgid "Convert to SER" 9658msgstr "" 9659 9660#: src/io/sequence.c:471 9661#, c-format 9662msgid "Sequence loaded: %s (%d->%d)\n" 9663msgstr "" 9664 9665#: src/io/sequence.c:694 src/io/sequence.c:816 9666#, c-format 9667msgid "Could not load image %d from sequence %s\n" 9668msgstr "" 9669 9670#: src/io/sequence.c:702 src/io/sequence.c:771 src/io/sequence.c:824 9671#, c-format 9672msgid "Could not load frame %d from SER sequence %s\n" 9673msgstr "" 9674 9675#: src/io/sequence.c:710 src/io/sequence.c:834 9676#, c-format 9677msgid "Could not load frame %d from FITS sequence %s\n" 9678msgstr "" 9679 9680#: src/io/sequence.c:720 src/io/sequence.c:790 src/io/sequence.c:845 9681#, c-format 9682msgid "Could not load frame %d from AVI sequence %s\n" 9683msgstr "" 9684 9685#: src/io/sequence.c:763 src/io/sequence.c:779 9686#, c-format 9687msgid "Could not load partial image %d from sequence %s\n" 9688msgstr "" 9689 9690#: src/io/sequence.c:915 9691msgid "This operation is not supported on AVI sequences (seq_open_image)\n" 9692msgstr "" 9693 9694#: src/io/sequence.c:919 9695msgid "" 9696"This operation is not supported on internal sequences (seq_open_image)\n" 9697msgstr "" 9698 9699#: src/io/sequence.c:1284 9700#, c-format 9701msgid "Closing sequence %s\n" 9702msgstr "" 9703 9704#: src/io/sequence.c:1393 9705#, fuzzy 9706msgid "internal sequence" 9707msgstr "Sequência de corte" 9708 9709#: src/io/sequence.c:1502 9710#, c-format 9711msgid "No star found in the area image %d around %d,%d (use a larger area?)\n" 9712msgstr "" 9713 9714#: src/io/sequence.c:1506 9715#, c-format 9716msgid "" 9717"No star found in the area image %d around %d,%d (use 'follow star' option?)\n" 9718msgstr "" 9719 9720#: src/io/sequence.c:1558 9721msgid "" 9722"Star analysis does not give consistent results when exposure changes across " 9723"the sequence.\n" 9724msgstr "" 9725 9726#: src/io/sequence.c:1628 9727msgid "" 9728"The sequence analysis of the PSF will use a sliding selection area centred " 9729"on the previous found star; this disables parallel processing.\n" 9730msgstr "" 9731 9732#: src/io/sequence.c:1630 9733msgid "" 9734"The sequence analysis of the PSF will use registration data to move the " 9735"selection area for each image; this is compatible with parallel processing.\n" 9736msgstr "" 9737 9738#: src/io/sequence.c:1646 9739msgid "" 9740"This area is outside of the reference image. Please select the reference " 9741"image to select another star.\n" 9742msgstr "" 9743 9744#: src/io/sequence.c:1662 9745msgid "PSF on area" 9746msgstr "" 9747 9748#: src/io/sequence.c:1733 9749#, c-format 9750msgid "" 9751"Fixing the selection number in the .seq file (%d) to the actual value (%d) " 9752"(not saved)\n" 9753msgstr "" 9754 9755#: src/io/sequence_export.c:117 9756#, c-format 9757msgid "Using registration information from layer %d to export sequence\n" 9758msgstr "" 9759 9760#: src/io/sequence_export.c:190 9761#, c-format 9762msgid "AVI file `%s' could not be created\n" 9763msgstr "" 9764 9765#: src/io/sequence_export.c:202 9766msgid "" 9767"MP4 output is not supported because siril was not compiled with ffmpeg " 9768"support.\n" 9769msgstr "" 9770 9771#: src/io/sequence_export.c:211 9772msgid "" 9773"Film output needs to have a width that is a multiple of 32 and an even " 9774"height, resizing selection.\n" 9775msgstr "" 9776 9777#: src/io/sequence_export.c:302 9778#, c-format 9779msgid "image %d is excluded from export\n" 9780msgstr "" 9781 9782#: src/io/sequence_export.c:315 src/stacking/stackminmax.c:84 9783#, c-format 9784msgid "Processing image %s" 9785msgstr "" 9786 9787#: src/io/sequence_export.c:323 9788msgid "Export: could not read frame, aborting\n" 9789msgstr "" 9790 9791#: src/io/sequence_export.c:534 9792msgid "Sequence export failed. Check the log." 9793msgstr "" 9794 9795#: src/io/sequence_export.c:535 9796msgid "Sequence export failed\n" 9797msgstr "" 9798 9799#: src/io/sequence_export.c:538 9800msgid "Sequence export succeeded." 9801msgstr "" 9802 9803#: src/io/sequence_export.c:539 9804msgid "Sequence export succeeded.\n" 9805msgstr "" 9806 9807#: src/io/sequence_export.c:585 9808msgid "Width or height cannot be null. Not resizing.\n" 9809msgstr "" 9810 9811#: src/io/sequence_export.c:600 9812#, fuzzy 9813msgid "Export cropped sequence?" 9814msgstr "Exportar sequência" 9815 9816#: src/io/sequence_export.c:601 9817msgid "" 9818"An active selection was detected. The exported sequence will only contain " 9819"data within the drawn selection. You can confirm the crop or cancel it. If " 9820"you choose to click on cancel, the exported sequence will contain all data." 9821msgstr "" 9822 9823#: src/io/sequence_export.c:602 9824msgid "Confirm Crop" 9825msgstr "" 9826 9827#: src/io/sequence_export.c:634 9828msgid "Cropping to selection" 9829msgstr "" 9830 9831#: src/io/seqwriter.c:90 9832msgid "" 9833"Cannot add an image with different properties to an existing sequence.\n" 9834msgstr "" 9835 9836#: src/io/seqwriter.c:120 9837#, c-format 9838msgid "writer: Saving image %d, %ld layer(s), %ux%u pixels, %d bits\n" 9839msgstr "" 9840 9841#: src/io/seqwriter.c:142 9842#, fuzzy, c-format 9843msgid "Saved %d image in the sequence\n" 9844msgid_plural "Saved %d images in the sequence\n" 9845msgstr[0] "Seleção de imagem na sequência" 9846msgstr[1] "Seleção de imagem na sequência" 9847 9848#: src/io/seqwriter.c:223 9849#, c-format 9850msgid "" 9851"Number of images allowed in the write queue: %d (zero or less is unlimited)\n" 9852msgstr "" 9853 9854#: src/io/ser.c:155 9855#, c-format 9856msgid "Warning: timestamps in the SER sequence are all identical.\n" 9857msgstr "" 9858 9859#: src/io/ser.c:156 9860#, c-format 9861msgid "Timestamps in the SER sequence are correctly ordered.\n" 9862msgstr "" 9863 9864#: src/io/ser.c:158 9865#, c-format 9866msgid "Warning: timestamps in the SER sequence are not in the correct order.\n" 9867msgstr "" 9868 9869#: src/io/ser.c:171 9870#, c-format 9871msgid "Warning: no timestamps stored in the SER sequence.\n" 9872msgstr "" 9873 9874#: src/io/ser.c:180 9875msgid "Trying to fix broken SER file...\n" 9876msgstr "" 9877 9878#: src/io/ser.c:263 9879msgid "SER file has been fixed...\n" 9880msgstr "" 9881 9882#: src/io/ser.c:379 9883msgid "Writing a 32-bit image to SER files is not supported.\n" 9884msgstr "" 9885 9886#. closes, frees and zeroes 9887#: src/io/ser.c:530 9888#, fuzzy, c-format 9889msgid "Removing failed SER file: %s\n" 9890msgstr "Remover arquivos selecionados" 9891 9892#: src/io/ser.c:540 9893msgid "The SER sequence is being created with no image in it.\n" 9894msgstr "" 9895 9896#: src/io/ser.c:610 9897#, c-format 9898msgid "Created SER file %s\n" 9899msgstr "" 9900 9901#: src/io/ser.c:848 src/io/ser.c:1097 9902msgid "This type of Bayer pattern is not handled yet.\n" 9903msgstr "" 9904 9905#: src/io/ser.c:1045 9906msgid "For a demosaiced image, layer has to be R, G or B (0 to 2).\n" 9907msgstr "" 9908 9909#: src/io/ser.c:1144 9910msgid "Trying to add an image of different size in a SER\n" 9911msgstr "" 9912 9913#: src/io/single_image.c:158 9914#, c-format 9915msgid "Error opening image %s: file not found or not supported.\n" 9916msgstr "" 9917 9918#: src/io/single_image.c:170 9919msgid "Cannot open a sequence from here\n" 9920msgstr "" 9921 9922#: src/io/single_image.c:182 9923#, c-format 9924msgid "Opening %s failed.\n" 9925msgstr "" 9926 9927#: src/io/single_image.c:212 src/io/single_image.c:219 9928msgid "Error opening file" 9929msgstr "" 9930 9931#: src/io/single_image.c:213 9932msgid "This file could not be opened because its extension is not supported." 9933msgstr "" 9934 9935#: src/io/single_image.c:220 9936msgid "" 9937"There was an error when opening this image. See the log for more information." 9938msgstr "" 9939 9940#: src/main.c:96 9941msgid "changing the current working directory as the argument" 9942msgstr "" 9943 9944#: src/main.c:97 9945msgid "" 9946"run the siril commands script in console mode. If argument is equal to \"-" 9947"\", then siril will read stdin input" 9948msgstr "" 9949 9950#: src/main.c:98 9951msgid "" 9952"load configuration from file name instead of the default configuration file" 9953msgstr "" 9954 9955#: src/main.c:99 9956msgid "run in console mode with command and log stream through named pipes" 9957msgstr "" 9958 9959#: src/main.c:100 9960msgid "" 9961"print all supported image file formats (depending on installed libraries)" 9962msgstr "" 9963 9964#: src/main.c:101 9965msgid "print the application’s version" 9966msgstr "" 9967 9968#: src/main.c:126 9969#, c-format 9970msgid "" 9971"%s was not found or contains errors, cannot render GUI:\n" 9972"%s\n" 9973" Exiting.\n" 9974msgstr "" 9975 9976#: src/main.c:164 9977#, c-format 9978msgid "" 9979"Questionable parallel processing efficiency - openmp reports %d %s. Possibly " 9980"broken opencv/openblas installation.\n" 9981msgstr "" 9982 9983#: src/main.c:166 src/main.c:171 9984msgid "processor" 9985msgid_plural "processors" 9986msgstr[0] "" 9987msgstr[1] "" 9988 9989#: src/main.c:169 9990#, c-format 9991msgid "Parallel processing %s: Using %d logical %s.\n" 9992msgstr "" 9993 9994#: src/main.c:170 9995msgid "enabled" 9996msgstr "" 9997 9998#: src/main.c:173 9999#, c-format 10000msgid "Parallel processing %s: Using %d logical processor.\n" 10001msgstr "" 10002 10003#: src/main.c:173 10004msgid "disabled" 10005msgstr "" 10006 10007#: src/main.c:213 10008#, c-format 10009msgid "Welcome to %s v%s\n" 10010msgstr "" 10011 10012#: src/main.c:224 10013#, c-format 10014msgid "Could not load or create settings file, exiting.\n" 10015msgstr "" 10016 10017#: src/main.c:262 10018#, c-format 10019msgid "File [%s] does not exist (from CWD, use absolute path?)\n" 10020msgstr "" 10021 10022#: src/main.c:475 10023msgid "Siril - A free astronomical image processing software." 10024msgstr "" 10025 10026#: src/main.c:482 10027#, c-format 10028msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options." 10029msgstr "" 10030 10031#: src/opencv/opencv.cpp:103 10032#, c-format 10033msgid "Images with %ld channels are not supported\n" 10034msgstr "" 10035 10036#: src/opencv/opencv.cpp:312 10037msgid "Singular Matrix. Cannot compute Affine Transformation.\n" 10038msgstr "" 10039 10040#: src/registration/3stars.c:90 src/registration/registration.c:755 10041msgid "Make sure you load the first image" 10042msgstr "" 10043 10044#: src/registration/3stars.c:91 10045msgid "Star analysis failed" 10046msgstr "" 10047 10048#: src/registration/3stars.c:103 10049msgid "" 10050"The star was not found in the reference image. Change the selection or the " 10051"reference image\n" 10052msgstr "" 10053 10054#: src/registration/3stars.c:149 10055msgid "PSF on area for 2 or 3 stars" 10056msgstr "" 10057 10058#: src/registration/3stars.c:176 10059msgid "Draw a selection around the star" 10060msgstr "" 10061 10062#: src/registration/3stars.c:363 src/registration/global.c:494 10063#, c-format 10064msgid "" 10065"%s: not enough memory to do this operation (%s required per thread, %s " 10066"considered available)\n" 10067msgstr "" 10068 10069#. from global registration 10070#: src/registration/3stars.c:399 10071#, fuzzy 10072msgid "Creating the rotated image sequence" 10073msgstr "PSF para a sequência" 10074 10075#: src/registration/comet.c:127 src/registration/comet.c:159 10076msgid "There is no timestamp stored in the file" 10077msgstr "" 10078 10079#: src/registration/comet.c:128 src/registration/comet.c:160 10080msgid "" 10081"Siril cannot perform the registration without date information in the file." 10082msgstr "" 10083 10084#: src/registration/comet.c:136 src/registration/comet.c:168 10085msgid "Unable to convert DATE-OBS to a valid date" 10086msgstr "" 10087 10088#: src/registration/comet.c:137 src/registration/comet.c:169 10089msgid "" 10090"Siril cannot convert the DATE-OBS keyword into a valid date needed in the " 10091"alignment." 10092msgstr "" 10093 10094#: src/registration/comet.c:226 src/registration/global.c:146 10095#: src/registration/registration.c:555 10096msgid "Could not load reference image\n" 10097msgstr "" 10098 10099#: src/registration/comet.c:291 10100msgid "Moving object registration" 10101msgstr "" 10102 10103#: src/registration/global.c:60 src/registration/registration.c:214 10104msgid "Recomputing already existing registration for this layer\n" 10105msgstr "" 10106 10107#: src/registration/global.c:152 10108msgid "Reference Image:\n" 10109msgstr "" 10110 10111#: src/registration/global.c:161 10112#, c-format 10113msgid "Found %d stars in reference, channel #%d\n" 10114msgstr "" 10115 10116#: src/registration/global.c:166 10117msgid "There are not enough stars in reference image to perform alignment\n" 10118msgstr "" 10119 10120#: src/registration/global.c:218 10121#, c-format 10122msgid "Reference Image: Limiting to %d brightest stars\n" 10123msgstr "" 10124 10125#: src/registration/global.c:223 src/registration/global.c:618 10126#, c-format 10127msgid "FWHMx:%*.2f %s\n" 10128msgstr "" 10129 10130#: src/registration/global.c:224 src/registration/global.c:619 10131#, c-format 10132msgid "FWHMy:%*.2f %s\n" 10133msgstr "" 10134 10135#: src/registration/global.c:257 10136#, c-format 10137msgid "Frame %d:\n" 10138msgstr "" 10139 10140#: src/registration/global.c:267 10141#, c-format 10142msgid "Found %d stars in image %d, channel #%d\n" 10143msgstr "" 10144 10145#: src/registration/global.c:271 10146#, c-format 10147msgid "Not enough stars. Image %d skipped\n" 10148msgstr "" 10149 10150#: src/registration/global.c:278 10151#, c-format 10152msgid "Target Image: Limiting to %d brightest stars\n" 10153msgstr "" 10154 10155#: src/registration/global.c:301 10156#, c-format 10157msgid "Cannot perform star matching: try #%d. Image %d skipped\n" 10158msgstr "" 10159 10160#: src/registration/global.c:307 10161#, c-format 10162msgid "Not enough star pairs (%d): Image %d skipped\n" 10163msgstr "" 10164 10165#: src/registration/global.c:419 src/registration/registration.c:433 10166#: src/registration/registration.c:519 src/registration/registration.c:654 10167msgid "Registration finished.\n" 10168msgstr "" 10169 10170#: src/registration/global.c:420 10171#, c-format 10172msgid "%d image processed.\n" 10173msgid_plural "%d images processed.\n" 10174msgstr[0] "" 10175msgstr[1] "" 10176 10177#: src/registration/global.c:423 10178#, c-format 10179msgid "Total: %d failed, %d registered.\n" 10180msgstr "" 10181 10182#: src/registration/global.c:434 10183msgid "Registration aborted.\n" 10184msgstr "" 10185 10186#: src/registration/global.c:529 10187#, fuzzy 10188msgid "Global star registration" 10189msgstr "Registo de uma estrela (céu profundo)" 10190 10191#. Matching information 10192#: src/registration/global.c:593 10193#, c-format 10194msgid "Matching stars in image %d: done\n" 10195msgstr "" 10196 10197#: src/registration/global.c:605 10198#, c-format 10199msgid "scaleX:%*.3f\n" 10200msgstr "" 10201 10202#: src/registration/global.c:606 10203#, c-format 10204msgid "scaleY:%*.3f\n" 10205msgstr "" 10206 10207#: src/registration/global.c:607 10208#, c-format 10209msgid "scale:%*.3f\n" 10210msgstr "" 10211 10212#: src/registration/global.c:611 10213#, c-format 10214msgid "rotation:%+*.3f deg\n" 10215msgstr "" 10216 10217#: src/registration/global.c:616 10218#, c-format 10219msgid "dx:%+*.2f px\n" 10220msgstr "" 10221 10222#: src/registration/global.c:617 10223#, c-format 10224msgid "dy:%+*.2f px\n" 10225msgstr "" 10226 10227#: src/registration/registration.c:60 10228msgid "" 10229"<b>One Star Registration</b>: This is the simplest method to register deep-" 10230"sky images. Because only one star is concerned for register, images are " 10231"aligned using shifting (at a fraction of pixel). No rotation or scaling are " 10232"performed. Shifts at pixel precision are saved in seq file." 10233msgstr "" 10234 10235#: src/registration/registration.c:64 10236msgid "" 10237"<b>Two or Three Stars Registration</b>: This method looks like the one star " 10238"registration except one need to select two or three stars. This is very " 10239"useful for field with a few stars." 10240msgstr "" 10241 10242#: src/registration/registration.c:66 10243msgid "" 10244"<b>Global Star Alignment</b>: This is a more powerful and accurate algorithm " 10245"(but also slower) to perform deep-sky images. The global matching is based " 10246"on triangle similarity method for automatically identify common stars in " 10247"each image. A new sequence is created with the prefix of your choice (r_ by " 10248"default)." 10249msgstr "" 10250 10251#: src/registration/registration.c:70 10252msgid "" 10253"<b>Image Pattern Alignment</b>: This is a simple registration by translation " 10254"method using cross correlation in the spatial domain. This method is fast " 10255"and is used to register planetary movies. It can also be used for some deep-" 10256"sky images registration. Shifts at pixel precision are saved in seq file." 10257msgstr "" 10258 10259#: src/registration/registration.c:74 10260msgid "" 10261"<b>Enhanced Correlation Coefficient Maximization</b>: It is based on the " 10262"enhanced correlation coefficient maximization algorithm. This method is more " 10263"complex and slower than Image Pattern Alignment but no selection is " 10264"required. It is good for moon surface images registration. Only translation " 10265"is taken into account yet." 10266msgstr "" 10267 10268#: src/registration/registration.c:78 10269msgid "" 10270"<b>Comet/Asteroid Registration</b>: This algorithm is dedicated to the comet " 10271"and asteroid registration. It is necessary to have timestamps stored in FITS " 10272"header and to load a sequence of star aligned images. This methods makes a " 10273"translation of a certain number of pixels depending on the timestamp of each " 10274"images and the global shift of the object between the first and the last " 10275"image." 10276msgstr "" 10277 10278#: src/registration/registration.c:107 10279msgid "One Star Registration (deep-sky)" 10280msgstr "" 10281 10282#: src/registration/registration.c:109 10283#, fuzzy 10284msgid "Two or Three Stars Registration (deep-sky)" 10285msgstr "Registo de uma estrela (céu profundo)" 10286 10287#: src/registration/registration.c:113 10288msgid "Image Pattern Alignment (planetary - full disk)" 10289msgstr "" 10290 10291#: src/registration/registration.c:115 10292msgid "Enhanced Correlation Coefficient (planetary - surfaces)" 10293msgstr "" 10294 10295#: src/registration/registration.c:117 10296msgid "Comet/Asteroid Registration" 10297msgstr "" 10298 10299#: src/registration/registration.c:138 10300#, c-format 10301msgid "Loading registration method: %s\n" 10302msgstr "" 10303 10304#: src/registration/registration.c:231 10305msgid "Register DFT: loading and processing reference frame" 10306msgstr "" 10307 10308#: src/registration/registration.c:238 10309msgid "Register: could not load first image to register, aborting.\n" 10310msgstr "" 10311 10312#: src/registration/registration.c:326 src/registration/registration.c:594 10313#, c-format 10314msgid "Register: processing image %s" 10315msgstr "" 10316 10317#: src/registration/registration.c:434 src/registration/registration.c:661 10318#, c-format 10319msgid "Best frame: #%d.\n" 10320msgstr "" 10321 10322#: src/registration/registration.c:476 10323msgid "Registration PSF: failed to compute PSF for reference frame at least\n" 10324msgstr "" 10325 10326#: src/registration/registration.c:520 10327#, c-format 10328msgid "Best frame: #%d with fwhm=%.3g.\n" 10329msgstr "" 10330 10331#: src/registration/registration.c:607 10332#, c-format 10333msgid "Cannot perform ECC alignment for frame %d\n" 10334msgstr "" 10335 10336#: src/registration/registration.c:656 10337#, c-format 10338msgid "%d file was ignored and excluded\n" 10339msgid_plural "%d files were ignored and excluded\n" 10340msgstr[0] "" 10341msgstr[1] "" 10342 10343#: src/registration/registration.c:757 10344#, fuzzy 10345msgid "Debayer the sequence for registration" 10346msgstr "Mostrar/Ocultar a lista de imagens na sequência com dados de registo" 10347 10348#: src/registration/registration.c:768 src/registration/registration.c:777 10349#, fuzzy 10350msgid "Select images in the sequence" 10351msgstr "Seleção de imagem na sequência" 10352 10353#: src/registration/registration.c:770 10354msgid "Select an area in image first, and select images in the sequence" 10355msgstr "" 10356 10357#: src/registration/registration.c:779 10358msgid "Select an area in image first" 10359msgstr "" 10360 10361#: src/registration/registration.c:904 10362msgid "" 10363"All prerequisites are not filled for registration. Select a rectangle " 10364"first.\n" 10365msgstr "" 10366 10367#: src/registration/registration.c:961 10368msgid "The object is not moving, please check your registration data.\n" 10369msgstr "" 10370 10371#: src/stacking/median_and_mean.c:102 10372#, c-format 10373msgid "Opening image %s for stacking" 10374msgstr "" 10375 10376#: src/stacking/median_and_mean.c:121 10377msgid "Stacking error: images with > 3 dimensions are not supported\n" 10378msgstr "" 10379 10380#: src/stacking/median_and_mean.c:131 10381msgid "Stacking error: input images have different sizes\n" 10382msgstr "" 10383 10384#: src/stacking/median_and_mean.c:144 10385msgid "Stacking error: input images have different precision\n" 10386msgstr "" 10387 10388#: src/stacking/median_and_mean.c:180 10389msgid "Super-pixel is not handled yet for on the fly SER stacking\n" 10390msgstr "" 10391 10392#: src/stacking/median_and_mean.c:199 10393#, c-format 10394msgid "There was an error opening frame %d for stacking\n" 10395msgstr "" 10396 10397#: src/stacking/median_and_mean.c:214 10398msgid "" 10399"Rejection stacking is only supported for FITS images/sequences and SER " 10400"sequences.\n" 10401"Use \"Sum Stacking\" instead.\n" 10402msgstr "" 10403 10404#: src/stacking/median_and_mean.c:271 10405#, c-format 10406msgid "We have %d parallel blocks of size %d (+%d) for stacking.\n" 10407msgstr "" 10408 10409#: src/stacking/median_and_mean.c:284 10410msgid "" 10411"A bug has been found. Unable to split the image area into the correct " 10412"processing blocks.\n" 10413msgstr "" 10414 10415#: src/stacking/median_and_mean.c:395 10416msgid "Error reading one of the image areas\n" 10417msgstr "" 10418 10419#: src/stacking/median_and_mean.c:948 10420#, c-format 10421msgid "Using %d MB memory maximum for stacking\n" 10422msgstr "" 10423 10424#: src/stacking/median_and_mean.c:976 10425msgid "Select at least two frames for stacking. Aborting.\n" 10426msgstr "" 10427 10428#: src/stacking/median_and_mean.c:979 10429msgid "" 10430"The Generalized Extreme Studentized Deviate Test needs at least three frames " 10431"for stacking. Aborting.\n" 10432msgstr "" 10433 10434#: src/stacking/median_and_mean.c:986 10435msgid "No registration layer passed, ignoring registration data!\n" 10436msgstr "" 10437 10438#. no image has been loaded 10439#: src/stacking/median_and_mean.c:1002 10440msgid "Rejection stack error: uninitialized sequence\n" 10441msgstr "" 10442 10443#: src/stacking/median_and_mean.c:1007 10444#, c-format 10445msgid "" 10446"Rejection stack error: sequence has wrong image size (%dx%d for sequence, " 10447"%ldx%ld for images)\n" 10448msgstr "" 10449 10450#: src/stacking/median_and_mean.c:1012 10451msgid "Processing the sequence as RGB\n" 10452msgstr "" 10453 10454#: src/stacking/median_and_mean.c:1048 10455msgid "" 10456"Stacking a film will work only on one core and will be slower than if you " 10457"convert it to SER\n" 10458msgstr "" 10459 10460#: src/stacking/median_and_mean.c:1160 10461msgid "Computing weights...\n" 10462msgstr "" 10463 10464#: src/stacking/median_and_mean.c:1168 10465msgid "Starting stacking...\n" 10466msgstr "" 10467 10468#: src/stacking/median_and_mean.c:1170 10469msgid "Rejection stacking in progress..." 10470msgstr "" 10471 10472#: src/stacking/median_and_mean.c:1171 10473msgid "Median stacking in progress..." 10474msgstr "" 10475 10476#: src/stacking/median_and_mean.c:1363 src/stacking/stackminmax.c:199 10477msgid "Finalizing stacking..." 10478msgstr "" 10479 10480#: src/stacking/median_and_mean.c:1367 10481#, c-format 10482msgid "Pixel rejection in channel #%d: %.3lf%% - %.3lf%%\n" 10483msgstr "" 10484 10485#: src/stacking/median_and_mean.c:1420 10486msgid "Rejection stacking failed. Check the log." 10487msgstr "" 10488 10489#: src/stacking/median_and_mean.c:1421 10490msgid "Median stacking failed. Check the log." 10491msgstr "" 10492 10493#: src/stacking/median_and_mean.c:1422 src/stacking/stackminmax.c:228 10494msgid "Stacking failed.\n" 10495msgstr "" 10496 10497#: src/stacking/median_and_mean.c:1425 10498msgid "Rejection stacking complete." 10499msgstr "" 10500 10501#: src/stacking/median_and_mean.c:1426 10502#, c-format 10503msgid "Rejection stacking complete. %d images have been stacked.\n" 10504msgstr "" 10505 10506#: src/stacking/median_and_mean.c:1428 10507msgid "Median stacking complete." 10508msgstr "" 10509 10510#: src/stacking/median_and_mean.c:1429 10511#, c-format 10512msgid "Median stacking complete. %d images have been stacked.\n" 10513msgstr "" 10514 10515#: src/stacking/normalization.c:126 10516#, c-format 10517msgid "" 10518"Your system does not have enough memory to normalize images for stacking " 10519"operation (%d MB free for %d MB required)\n" 10520msgstr "" 10521 10522#: src/stacking/normalization.c:133 10523#, c-format 10524msgid "" 10525"With the current memory and thread (%d) limits, up to %d thread(s) can be " 10526"used for sequence normalization\n" 10527msgstr "" 10528 10529#: src/stacking/normalization.c:166 10530msgid "Computing normalization...\n" 10531msgstr "" 10532 10533#: src/stacking/normalization.c:174 10534msgid "" 10535"The reference image is not in the selected set of images. Please choose " 10536"another reference image.\n" 10537msgstr "" 10538 10539#. check memory first 10540#: src/stacking/normalization.c:183 10541msgid "Normalization failed." 10542msgstr "" 10543 10544#: src/stacking/normalization.c:202 src/stacking/normalization.c:233 10545#, c-format 10546msgid "%s Check image %d first.\n" 10547msgstr "" 10548 10549#: src/stacking/stacking.c:111 10550msgid "" 10551"Input sequence is in 32-bit format but preferences are set to 16-bit output " 10552"format. Please, change your preference settings and retry.\n" 10553msgstr "" 10554 10555#: src/stacking/stacking.c:142 10556#, c-format 10557msgid "" 10558"Your system does not allow one to open more than %d files at the same time. " 10559"You may consider either to enhance this limit (the method depends of your " 10560"Operating System) or to convert your FITS sequence into a SER sequence " 10561"before stacking, or to stack with the \"sum\" method.\n" 10562msgstr "" 10563 10564#: src/stacking/stacking.c:154 10565msgid "Stacking result will be stored as a 32-bit image\n" 10566msgstr "" 10567 10568#: src/stacking/stacking.c:230 10569#, c-format 10570msgid "Stacking will use registration data of layer %d if some exist.\n" 10571msgstr "" 10572 10573#: src/stacking/stacking.c:236 10574msgid "Stacking: processing...\n" 10575msgstr "" 10576 10577#: src/stacking/stacking.c:252 10578#, c-format 10579msgid "Integration of %d images:\n" 10580msgstr "" 10581 10582#: src/stacking/stacking.c:256 10583msgid "Pixel combination ......... average\n" 10584msgstr "" 10585 10586#: src/stacking/stacking.c:258 10587msgid "Pixel combination ......... normalized sum\n" 10588msgstr "" 10589 10590#: src/stacking/stacking.c:260 10591msgid "Pixel combination ......... median\n" 10592msgstr "" 10593 10594#: src/stacking/stacking.c:262 10595msgid "Pixel combination ......... minimum\n" 10596msgstr "" 10597 10598#: src/stacking/stacking.c:264 10599msgid "Pixel combination ......... maximum\n" 10600msgstr "" 10601 10602#: src/stacking/stacking.c:266 10603msgid "Pixel combination ......... none\n" 10604msgstr "" 10605 10606#: src/stacking/stacking.c:272 src/stacking/stacking.c:277 10607msgid "none" 10608msgstr "" 10609 10610#: src/stacking/stacking.c:280 10611msgid "additive" 10612msgstr "" 10613 10614#: src/stacking/stacking.c:283 10615msgid "multiplicative" 10616msgstr "" 10617 10618#: src/stacking/stacking.c:286 10619msgid "additive + scaling" 10620msgstr "" 10621 10622#: src/stacking/stacking.c:289 10623msgid "multiplicative + scaling" 10624msgstr "" 10625 10626#: src/stacking/stacking.c:294 10627#, c-format 10628msgid "Normalization ............. %s\n" 10629msgstr "" 10630 10631#: src/stacking/stacking.c:298 10632msgid "Pixel rejection ........... none\n" 10633msgstr "" 10634 10635#: src/stacking/stacking.c:299 10636msgid "Rejection parameters ...... none\n" 10637msgstr "" 10638 10639#: src/stacking/stacking.c:315 10640msgid "MAD Clipping" 10641msgstr "" 10642 10643#: src/stacking/stacking.c:318 10644msgid "Median sigma Clipping" 10645msgstr "" 10646 10647#: src/stacking/stacking.c:330 10648#, c-format 10649msgid "Pixel rejection ........... %s\n" 10650msgstr "" 10651 10652#: src/stacking/stacking.c:332 10653#, c-format 10654msgid "Rejection parameters ...... low=%.3f high=%.3f\n" 10655msgstr "" 10656 10657#: src/stacking/stacking.c:379 10658msgid "Stacking result image" 10659msgstr "" 10660 10661#: src/stacking/stacking.c:404 src/stacking/stacking.c:413 10662msgid "Unsaved stacking result" 10663msgstr "" 10664 10665#: src/stacking/stacking.c:441 10666msgid "Stacking failed, please check the log to fix your issue.\n" 10667msgstr "" 10668 10669#: src/stacking/stacking.c:561 10670msgid "Low clipping factor for the percentile clipping rejection algorithm." 10671msgstr "" 10672 10673#: src/stacking/stacking.c:562 10674msgid "High clipping factor for the percentile clipping rejection algorithm." 10675msgstr "" 10676 10677#: src/stacking/stacking.c:567 10678msgid "Percentile low: " 10679msgstr "" 10680 10681#: src/stacking/stacking.c:568 10682msgid "Percentile high: " 10683msgstr "" 10684 10685#: src/stacking/stacking.c:575 10686#, fuzzy 10687msgid "" 10688"Tolerance for low pixel values of the linear fit clipping algorithm, in " 10689"sigma units." 10690msgstr "Tolerância da rejeição global de amostras, em unidades sigma." 10691 10692#: src/stacking/stacking.c:576 10693msgid "" 10694"Tolerance for high pixel values of the linear fit clipping algorithm, in " 10695"sigma units." 10696msgstr "" 10697 10698#: src/stacking/stacking.c:581 10699#, fuzzy 10700msgid "Linear low: " 10701msgstr "Linear" 10702 10703#: src/stacking/stacking.c:582 10704#, fuzzy 10705msgid "Linear high: " 10706msgstr "Linear" 10707 10708#: src/stacking/stacking.c:593 10709msgid "Low clipping factor for the sigma clipping rejection algorithm." 10710msgstr "" 10711 10712#: src/stacking/stacking.c:594 10713msgid "High clipping factor for the sigma clipping rejection algorithm." 10714msgstr "" 10715 10716#: src/stacking/stacking.c:607 10717msgid "" 10718"Expected fraction of maximum outliers for the Generalized Extreme " 10719"Studentized Deviate Test algorithm." 10720msgstr "" 10721 10722#: src/stacking/stacking.c:608 10723msgid "" 10724"Probability of making a false positive for the Generalized Extreme " 10725"Studentized Deviate Test algorithm. Increasing this value will reject more " 10726"pixels." 10727msgstr "" 10728 10729#: src/stacking/stacking.c:614 10730msgid "ESD Outliers: " 10731msgstr "" 10732 10733#: src/stacking/stacking.c:615 10734msgid "ESD Significance: " 10735msgstr "" 10736 10737#: src/stacking/stacking.c:871 10738#, c-format 10739msgid "Stacking %d images of the %d of the sequence" 10740msgstr "" 10741 10742#: src/stacking/stackminmax.c:62 10743msgid "No frame selected for stacking (select at least 2). Aborting.\n" 10744msgstr "" 10745 10746#: src/stacking/stackminmax.c:91 10747msgid "Stacking: could not read frame, aborting\n" 10748msgstr "" 10749 10750#: src/stacking/stackminmax.c:139 10751msgid "Stacking: image in sequence doesn't has the same dimensions\n" 10752msgstr "" 10753 10754#: src/stacking/stackminmax.c:227 10755msgid "Stacking failed. Check the log." 10756msgstr "" 10757 10758#: src/stacking/stackminmax.c:230 10759msgid "Stacking complete." 10760msgstr "" 10761 10762#: src/stacking/sum.c:201 10763msgid "" 10764"Reducing the stacking output to a 16-bit image will result in precision " 10765"loss\n" 10766msgstr "" 10767 10768#: src/stacking/upscaling.c:141 10769msgid "Up-scaling sequence for stacking" 10770msgstr "" 10771 10772#: src/stacking/upscaling.c:152 10773msgid "Stacking will be done without up-scaling (disabling 'drizzle')\n" 10774msgstr "" 10775 10776#, fuzzy 10777#~ msgid "Extract green" 10778#~ msgstr "Fundo" 10779 10780#~ msgid "Siril control center" 10781#~ msgstr "Centro de controlo Siril" 10782 10783#~ msgid "" 10784#~ "Export sequence format. MP4 and WEBM replaces GIF for modern Web " 10785#~ "publication, AVI is not compressed." 10786#~ msgstr "" 10787#~ "Formato da seqüência de exportação. MP4 e WEBM substituem o GIF para " 10788#~ "publicação na Web moderna, a AVI não é comprimida." 10789 10790#~ msgid "Save RGB image to 24- or 48-bit TIFF" 10791#~ msgstr "Guardar imagem RGB como TIFF de 24 ou 48 bits" 10792 10793#~ msgid "Save RGB image to 24-bit BMP" 10794#~ msgstr "Guardar imagem RGB como BMP de 24 bits" 10795 10796#~ msgid "Save RGB image to 48-bit PPM" 10797#~ msgstr "Guardar imagem RGB como PPM de 48 bits" 10798 10799#~ msgid "file" 10800#~ msgstr "arquivo" 10801 10802#~ msgid "The value stored in pointed pixels will appear here." 10803#~ msgstr "O valor guardado nos pixéis apontados aparecerão aqui." 10804 10805#~ msgid "Negative view" 10806#~ msgstr "Visualização negativa" 10807 10808#~ msgid "Display mode" 10809#~ msgstr "Modo de visualização" 10810 10811#~ msgid "Zoom level" 10812#~ msgstr "Nível zoom" 10813 10814#~ msgid "High" 10815#~ msgstr "Alto" 10816 10817#~ msgid "Manual" 10818#~ msgstr "Manual" 10819 10820#~ msgid "You must click on the picture to pick your own background samples." 10821#~ msgstr "Clique na imagem para escolher as suas próprias amostras do fundo." 10822 10823#~ msgid "Siril picks background samples automatically." 10824#~ msgstr "O Siril escolhe as amostras de fundo automaticamente." 10825 10826#~ msgid "Clear background samples." 10827#~ msgstr "Apagar as amostras de fundo." 10828 10829#~ msgid "Draw samples" 10830#~ msgstr "Desenhar amostras" 10831 10832#~ msgid "<b>Type of Extraction</b>" 10833#~ msgstr "<b>Tipo de Extração</b>" 10834 10835#~ msgid "Box radius:" 10836#~ msgstr "Raio da Caixa:" 10837 10838#~ msgid "Box separation: " 10839#~ msgstr "Separação da caixa: " 10840 10841#~ msgid "" 10842#~ "This is the distance in pixels between two adjacent background sample " 10843#~ "boxes." 10844#~ msgstr "" 10845#~ "Esta é a distância em pixéis entre duas amostras de fundo adjacentes." 10846 10847#~ msgid "" 10848#~ "This is the radius in pixels of a background sample box. Multiply by 2 to " 10849#~ "have the length of a box." 10850#~ msgstr "" 10851#~ "Este é o raio em pixéis de uma caixa de amostras do fundo. Multiplique-a " 10852#~ "por 2 para ter o comprimento de uma caixa." 10853 10854#~ msgid "Sample Generation" 10855#~ msgstr "Geração de amostras" 10856 10857#~ msgid "" 10858#~ "This parameter indicates the tolerance of local sample rejection, in " 10859#~ "sigma units." 10860#~ msgstr "" 10861#~ "Este parâmetro indica a tolerância da rejeição local de amostras, em " 10862#~ "unidades sigma." 10863 10864#~ msgid "Unbalance:" 10865#~ msgstr "Desequilibrar:" 10866 10867#~ msgid "" 10868#~ "This is the factor multiplied by the deviation parameter in order to " 10869#~ "include more dark pixels in the background evaluation." 10870#~ msgstr "" 10871#~ "Este é o fator multiplicado pelo parâmetro de desvio para incluir mais " 10872#~ "pixéis escuros na avaliação do fundo." 10873 10874#~ msgid "Global Rejection" 10875#~ msgstr "Rejeição global" 10876 10877#~ msgid "This is the number of sample box in a row." 10878#~ msgstr "Este é o número de caixas de amostra numa linha." 10879 10880#~ msgid "" 10881#~ "This is the factor multiplied by the deviation parameter in order to " 10882#~ "include more dark pixels in the background evaluation" 10883#~ msgstr "" 10884#~ "Este é o fator multiplicado pelo parâmetro de desvio para incluir mais " 10885#~ "pixéis escuros na avaliação do fundo" 10886 10887#~ msgid "Click on this button to show the image." 10888#~ msgstr "Clique neste botão para mostrar a imagem." 10889 10890#~ msgid "Click on this button to show the background computed." 10891#~ msgstr "Clique neste botão para mostrar o fundo estimado." 10892 10893#~ msgid "This will apply the selected correction." 10894#~ msgstr "Isto aplicará a correção selecionada." 10895 10896#~ msgid "use Luminance" 10897#~ msgstr "usar Luminância" 10898 10899#~ msgid "" 10900#~ "WARNING: You should not perform a LRGB combination with linear images. " 10901#~ "Process images before." 10902#~ msgstr "" 10903#~ "AVISO: não deve realizar uma combinação LRGB com imagens lineares. " 10904#~ "Processar as imagens antes." 10905 10906#~ msgid "Siril message" 10907#~ msgstr "Mensagem do Siril" 10908 10909#~ msgid "Type: " 10910#~ msgstr "Tipo:" 10911 10912#~ msgid "Normal" 10913#~ msgstr "Normal" 10914 10915#~ msgid "Polar (Magnitude + Phase)" 10916#~ msgstr "Polar (Magnitude + Fase)" 10917 10918#~ msgid "Channel #1:" 10919#~ msgstr "Canal #1:" 10920 10921#~ msgid "Channel #2:" 10922#~ msgstr "Canal #2:" 10923 10924#~ msgid "Channel #3:" 10925#~ msgstr "Canal #3:" 10926 10927#~ msgid "Interpolation Algorithm:" 10928#~ msgstr "Algoritmo de Interpolação:" 10929 10930#~ msgid "Histograms" 10931#~ msgstr "Histogramas" 10932 10933#~ msgid "Vertical Zoom" 10934#~ msgstr "Zoom Vertical" 10935 10936#~ msgid "R" 10937#~ msgstr "R" 10938 10939#~ msgid "G" 10940#~ msgstr "G" 10941 10942#~ msgid "Histogram grid" 10943#~ msgstr "Grelha de Histograma" 10944 10945#~ msgid "autoStretch" 10946#~ msgstr "autoEstirar" 10947 10948#~ msgid "Preserve background" 10949#~ msgstr "Preservar o fundo" 10950 10951#~ msgid "ZIP" 10952#~ msgstr "ZIP" 10953 10954#~ msgid "Settings" 10955#~ msgstr "Definições" 10956 10957#~ msgid "High-speed, low-quality bilinear" 10958#~ msgstr "Bilinear alta velocidade, baixa qualidade" 10959 10960#~ msgid "Adaptive Homogeneity-Directed (AHD)" 10961#~ msgstr "Homogeneidade direta adaptativa (AHD)" 10962 10963#~ msgid "Variable Number of Gradients (VNG)" 10964#~ msgstr "Número variável de gradientes (VNG)" 10965 10966#~ msgid "Patterned Pixel Grouping (PPG)" 10967#~ msgstr "Padrão de agrupamento de pixéis (PPG)" 10968 10969#~ msgid "DSLR RAW file format decoder based on the libraw library." 10970#~ msgstr "Descodificador do arquivo RAW da DSLR baseado na biblioteca libraw." 10971 10972#~ msgid "Ensure KSTARS/EKOS compatibility" 10973#~ msgstr "Assegurar compatibilidade com KSTARS/EKOS" 10974 10975#~ msgid "" 10976#~ "If this box is checked, Siril will try to ensure KSTARS (and PixInsight) " 10977#~ "compatibility by reading FITS image in top-bottom order." 10978#~ msgstr "" 10979#~ "Com esta opção ativada, o Siril tentará assegurar a compatibilidade com " 10980#~ "KSTARS (e PixInsight) lendo a imagem FITS de cima a baixo." 10981 10982#~ msgid "Other debayer" 10983#~ msgstr "Outro debayer" 10984 10985#~ msgid "FWHM will be updated" 10986#~ msgstr "O FWHM será atualizado" 10987 10988#~ msgid "<b>Camera and Optics</b>" 10989#~ msgstr "<b>Câmara e Ótica</b>" 10990 10991#~ msgid "" 10992#~ "WARNING: these fields are automatically read from FITS file on opening " 10993#~ "and setting them here will only work for the currently loaded file." 10994#~ msgstr "" 10995#~ "AVISO: estes campos são lidos de forma automática do arquivo FTIS ao " 10996#~ "abrir e definindo-os aqui apenas funcionará para o arquivo carregado " 10997#~ "atualmente." 10998 10999#~ msgid "Camera & Optics" 11000#~ msgstr "Câmara & Ótica" 11001 11002#~ msgid "Size of the annulus for background level measurement (pixels):" 11003#~ msgstr "Tamanho da coroa circular para medição do nível do fundo (pixéis):" 11004 11005#~ msgid "Restore the defaut parameters" 11006#~ msgstr "Restaurar os parâmetros padrão" 11007 11008#~ msgid "/tmp" 11009#~ msgstr "/tmp" 11010 11011#~ msgid "Directory: " 11012#~ msgstr "Pasta: " 11013 11014#~ msgid "Ratio of Available Memory Used: " 11015#~ msgstr "Proporção de memória usada: " 11016 11017#~ msgid "" 11018#~ "The memory used corresponds to this value times the total of available " 11019#~ "memory.\n" 11020#~ "WARNING: Reducing the ratio of memory allocated to computation will " 11021#~ "degrade performances." 11022#~ msgstr "" 11023#~ "A memória usada corresponde a este valor multiplicado pelo total de " 11024#~ "memória disponível. \n" 11025#~ "ATENÇÂO: Reduzir a proporção de memória alocada para computação irá " 11026#~ "prejudicar o desempenho." 11027 11028#~ msgid "<b>Confirmation dialog</b>" 11029#~ msgstr "<b>Diálogo de confirmação</b>" 11030 11031#~ msgid "" 11032#~ "Using dark GTK theme\n" 11033#~ "(may require restarting)" 11034#~ msgstr "" 11035#~ "Usar o tema escuro GTK\n" 11036#~ "(pode ser necessário reiniciar)" 11037 11038#~ msgid "" 11039#~ "Some dialogs of Siril have non-standard bright colours. With a dark " 11040#~ "theme, where the text is bright too, that's unreadable. Checking here " 11041#~ "will change these non-standard colours to dark." 11042#~ msgstr "" 11043#~ "Alguns diálogos do Siril têm cores brilhantes não standard. Com um tema " 11044#~ "escuro, onde o texto é também brilhante, torna-se ilegível. Marcando aqui " 11045#~ "alterará as cores não standard para escuras." 11046 11047#~ msgid "<b>Look and feel</b>" 11048#~ msgstr "<b>Aspeto e sensação</b>" 11049 11050#~ msgid "Misc." 11051#~ msgstr "Misc." 11052 11053#~ msgid "Size in pixels of the search box." 11054#~ msgstr "Tamanho em pixéis da caixa de pesquisa." 11055 11056#~ msgid "FITS..." 11057#~ msgstr "FITS..." 11058 11059#~ msgid "TIFF..." 11060#~ msgstr "TIFF..." 11061 11062#~ msgid "BMP..." 11063#~ msgstr "BMP..." 11064 11065#~ msgid "JPG..." 11066#~ msgstr "JPG..." 11067 11068#~ msgid "NetPBM..." 11069#~ msgstr "NetPBM..." 11070 11071#~ msgid "Settings..." 11072#~ msgstr "Definições..." 11073 11074#~ msgid "_Edit" 11075#~ msgstr "_Editar" 11076 11077#~ msgid "_Analysis" 11078#~ msgstr "_Análise" 11079 11080#~ msgid "Gray Channels Images" 11081#~ msgstr "Imagens de Canais Cinzentos" 11082 11083#~ msgid "Color Image" 11084#~ msgstr "Imagem a Cores" 11085 11086#~ msgid "_Help" 11087#~ msgstr "_Ajuda" 11088 11089#~ msgid "Colour image target" 11090#~ msgstr "Destino da imagem a cores" 11091 11092#~ msgid "Keep three channels" 11093#~ msgstr "Manter três canais" 11094 11095#~ msgid "" 11096#~ "Keep the destination image with RGB channels, do not change the channels " 11097#~ "configuration." 11098#~ msgstr "" 11099#~ "Manter a imagem destino com os canais RGB, não alterar a configuração dos " 11100#~ "canais." 11101 11102#~ msgid "Split an RGB image into three images, R, G and B." 11103#~ msgstr "Dividir uma imagem RGB em três imagens, R, G e B." 11104 11105#~ msgid "Keep only first channel" 11106#~ msgstr "Manter apenas o primeiro canal" 11107 11108#~ msgid "For an RGB image, only keep R. Useful for grey images stored as RGB." 11109#~ msgstr "" 11110#~ "Para una imagem RGB, apenas manter R. Útil para imagens cinzentas " 11111#~ "guardadas como RGB." 11112 11113#~ msgid "Demosaicing" 11114#~ msgstr "Demosaicing" 11115 11116#~ msgid "Create as many SER files as input files" 11117#~ msgstr "Criar tantos arquivos SER quantos os arquivos de entrada" 11118 11119#~ msgid "excluded" 11120#~ msgstr "excluído" 11121 11122#~ msgid "Browse..." 11123#~ msgstr "Explorar..." 11124 11125#~ msgid "Filename:" 11126#~ msgstr "Nome de Ficheiro:" 11127 11128#~ msgid "" 11129#~ "Copyright © 2004-2011 François Meyer\n" 11130#~ "Copyright © 2012-2017 team free-astro" 11131#~ msgstr "" 11132#~ "Copyright © 2004-2011 François Meyer\n" 11133#~ "Copyright © 2012-2017 team free-astro" 11134 11135#~ msgid "" 11136#~ "Cyril Richard <cyril@free-astro.org>\n" 11137#~ "Vincent Hourdin <vh@free-astro.vinvin.tf>" 11138#~ msgstr "Cristiano Justino <info@cristianojustino.com>" 11139