1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Stellarium's team
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6# Translators:
7# Alexander V. Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>, 2021
8# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021
9#
10#, fuzzy
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: stellarium@googlegroups.com\n"
15"POT-Creation-Date: 2021-12-16 17:32+0700\n"
16"PO-Revision-Date: 2020-01-06 16:35+0000\n"
17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021\n"
18"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/stellarium/teams/80998/uk/)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Language: uk\n"
23"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
24
25#. type: Content of: <h1>
26#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:1
27msgid "Al-Sufi (\"Book of Fixed Stars\")"
28msgstr "Аль-Суфі («Книга нерухомих зірок»)"
29
30#. type: Content of: <p>
31#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:2
32msgid ""
33"The Book of Fixed Stars was written shortly before 964 AD. Dr. Paul "
34"Kunitzsch described it as \"the most outstanding among the works of the "
35"prominent astronomer Abu 'l-Ḥusayn 'Abd al-Raḥmān ibn 'Umar al-Şūfi (born in"
36" Rayy, 903; died 986), referred to as al-Sufi. In it, al-Şūfī treats the 48 "
37"classical constellations, which were established and transmitted in "
38"Ptolemy's Almagest. The description of each constellation comprises the "
39"following four sections: first, a general discussion of the constellation "
40"and its individual stars; this section also includes alŞūfi's criticism of "
41"the Ptolemaic tradition and notices of his own observations. Second, a "
42"record of the indigenous Arabic star names falling under that constellation,"
43" and the exact identification of the respective stars with the corresponding"
44" Ptolemaic stars. Third, two drawings of the constellation, one as it is "
45"seen on a celestial globe, and the other one as it is seen in the sky. "
46"Fourth, a table of the stars making up that constellation, giving a verbal "
47"description of each star's location and its longitude, latitude, and "
48"magnitude. This table closely follows the arrangement of Ptolemy's star "
49"catalogue in the Almagest.\" <sup><a href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup>. In "
50"addition to the four sections of each constellation mentioned by dr. "
51"Kunitzsch, Al-Sufi would identify stars within the 6 magnitudes that were "
52"neglected by Ptolemy, but he did not catalogue them and was faithful to "
53"Ptolemy star catalog."
54msgstr ""
55"«Книгу нерухомих зірок» було написано незадовго до 964 р. н. е. Доктор Пауль"
56" Куніщ описав цю книгу як «найвидатнішу з робіт видатного астронома Абуль-"
57"Хусейна Абдуррахмана ібн Умара ас-Суфі (народився у Реї, 903; помер у Ширазі"
58" 986), якого називають аль-Суфі. У цій роботі аль-Суфі розглядає 48 "
59"класичних сузір'їв, які було визначено і передано у «Альмагесті» Птолемея. "
60"Опис кожного сузір'я складається з чотирьох розділів: першого із загальним "
61"обговоренням сузір'я та його окремих зірок; до цього розділу також включено "
62"критику аль-Суфі традиції Птолемея та зауваження щодо його власних "
63"спостережень. Другим розділом є запис рідних арабських назв зірок сузір'я та"
64" точна ідентифікація цих зірок із відповідними зірками Птолемея. У третьому "
65"розділі наведено малюнки сузір'я — один вигляду сузір'я на небесному глобусі"
66" і один вигляду сузір'я на небі. Четвертий розділ містить таблицю зірок, з "
67"яких складається сузір'я зі словесним описом розташування кожної із зірок та"
68" її довготи, широти та величини. Ця таблиця дуже схожа на компонуванням на "
69"каталог зірок Птолемея у «Альмагесті».\" <sup><a "
70"href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup>. Окрім чотирьох розділів для кожного "
71"сузір'я, про які згадує доктор Куніщ, аль-Суфі ідентифікує зірки за 6 "
72"величинами, як було проігноровано Птолемеєм, але не каталогізує їх, "
73"довіряючи каталогу зірок Птолемея."
74
75#. type: Content of: <p>
76#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:3
77msgid ""
78"An important aspect of the general discussion section is Al-Sufi method of "
79"facilitating the star identification. He describes each individual star in "
80"more than way: By the star position related to the constellation figure, by "
81"its magnitude, by the asterism it forms with other stars like triangle or "
82"arc shapes, sometimes by the star position related to the Milky way, and by "
83"the angular distance from a close by star. I have counted more than 700 "
84"angular distances measured by al-Sufi in his book. The units he uses for "
85"angular distances are cubits, spear length, man-height, span, and finger. "
86"Al-Sufi explicitly said in his book that a cubit is equal to two degrees and"
87" 20 minutes <sup><a href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup>. For the other units,"
88" Schjellerup concluded some values, but tracking the 700 measurements, I "
89"came up with different values. The following table summarizes the units and "
90"relationship to the cubit value from Schjellerup<sup><a "
91"href=\"#footnote-3\">[3]</a></sup> and from my research."
92msgstr ""
93"Важливим аспектом розділу загального обговорення є спосіб аль-Суфі "
94"полегшення ідентифікації зірок. Він описує кожну зірку окремо у декілька "
95"способів: за розташуванням зірки відносно фігури сузір'я, за її величиною, "
96"за астеризмом, який вона формує разом із іншими зірками, наприклад формою "
97"трикутника або дуги, іноді за розташуванням зірки відносно Чумацького Шляху "
98"та за кутовою відстанню від близької зірки. Автор картини зоряного неба "
99"нарахував понад 700 кутових відстаней, які було виміряно аль-Суфі для його "
100"книги. Одиницями, які було ним використано для вимірювання кутових відстаней"
101" є лікоть, довжина списа, зріст людини, п'ядь та палець. Аль-Суфі явним "
102"чином пояснює у своїй книзі, що лікоть дорівнює двом градусам і 20 "
103"мінутам<sup><a href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup>. Для інших одиниць "
104"міркування наведено Шєллерупом, але аналізуючи 700 вимірювань, автор картини"
105" зоряного неба вивів інші значення. У наведеній нижче таблиці вказано "
106"взаємозв'язок одиниць із значенням ліктя з роботи Шєллерупа<sup><a "
107"href=\"#footnote-3\">[3]</a></sup> та дослідження автора картини зоряного "
108"неба."
109
110#. type: Content of: <h2>
111#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:5
112msgid "Angular distance units used by Al-Sufi"
113msgstr "Одиниці кутової відстані, які використовував аль-Суфі"
114
115#. type: Content of: <table><tr><td>
116#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:10
117msgid "<b>Schjellerup</b>"
118msgstr "<b>Шєллеруп</b>"
119
120#. type: Content of: <table><tr><td>
121#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:11
122msgid "<b>Khalid</b>"
123msgstr "<b>Халід</b>"
124
125#. type: Content of: <table><tr><td>
126#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:14
127msgid "<b>unit</b>"
128msgstr "<b>одиниця</b>"
129
130#. type: Content of: <table><tr><td>
131#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:15
132#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:17
133msgid "<b>cubits</b>"
134msgstr "<b>лікті</b>"
135
136#. type: Content of: <table><tr><td>
137#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:16
138#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:18
139msgid "<b>Angular Value</b>"
140msgstr "<b>Значення кута</b>"
141
142#. type: Content of: <table><tr><td>
143#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:21
144msgid "spear"
145msgstr "спис"
146
147#. type: Content of: <table><tr><td>
148#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:22
149#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:24
150msgid "6 cubits"
151msgstr "6 ліктів"
152
153#. type: Content of: <table><tr><td>
154#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:28
155msgid "Man-Height"
156msgstr "Зріст людини"
157
158#. type: Content of: <table><tr><td>
159#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:31
160msgid "3 cubits"
161msgstr "3 ліктя"
162
163#. type: Content of: <table><tr><td>
164#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:35
165msgid "cubit"
166msgstr "лікоть"
167
168#. type: Content of: <table><tr><td>
169#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:36
170#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:38
171msgid "1 cubit"
172msgstr "1 лікоть"
173
174#. type: Content of: <table><tr><td>
175#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:42
176msgid "span"
177msgstr "п'ядь"
178
179#. type: Content of: <table><tr><td>
180#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:43
181msgid "1/3 of a cubit"
182msgstr "1/3 ліктя"
183
184#. type: Content of: <table><tr><td>
185#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:45
186msgid "1/2 of a cubit"
187msgstr "1/2 ліктя"
188
189#. type: Content of: <table><tr><td>
190#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:49
191msgid "finger"
192msgstr "палець"
193
194#. type: Content of: <table><tr><td>
195#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:50
196msgid "1/32 of a cubit"
197msgstr "1/32 ліктя"
198
199#. type: Content of: <table><tr><td>
200#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:52
201msgid "1/16 of a cubit"
202msgstr "1/16 ліктя"
203
204#. type: Content of: <p>
205#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:57
206msgid ""
207"Another important aspect of Al-Sufi book is his record of the indigenous "
208"Arabic star names falling under each constellation, and the exact "
209"identification of the respective stars with the corresponding Ptolemaic "
210"stars. This means that we are looking at two layers of stars knowledge at "
211"the same time: the Ptolemaic one and the indigenous Arab one."
212msgstr ""
213"Ще одним важливим аспектом книги аль-Суфі є його записи арабських назв зірок"
214" під кожним сузір'ям і точна ідентифікація відповідних зірок із описаними "
215"Птолемеєм. Це означає, що ми маємо два шари знань про зірки водночас: "
216"птолемеїв та арабський."
217
218#. type: Content of: <h2>
219#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:59
220msgid "The Sky Culture"
221msgstr "Картина зоряного неба"
222
223#. type: Content of: <p>
224#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:60
225msgid ""
226"This sky culture is a result of a research done on several manuscripts of "
227"the book, oldest of which is the <a "
228"href=\"https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/viewer/c1caa84c-f6d2-483f-9eb4-2439cccdc801#?c=0&m=0&s=0&cv=25&r=0&xywh=-4815%2C-378%2C14782%2C7535\""
229" class='external text' rel=\"nofollow\">Oxford, Bodleian Library Ms. Marsh "
230"144 dated 1009 AD</a>."
231msgstr ""
232"Ця картина зоряного неба є результатом досліджень, які виконано на основі "
233"аналізу декількох рукописів книги, найдавнішим з яких є <a "
234"href=\"https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/viewer/c1caa84c-f6d2-483f-9eb4-2439cccdc801#?c=0&m=0&s=0&cv=25&r=0&xywh=-4815%2C-378%2C14782%2C7535\""
235" class='external text' rel=\"nofollow\">Oxford, Bodleian Library Ms. Marsh "
236"144, датований 1009 р. н. е.</a>."
237
238#. type: Content of: <p>
239#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:61
240msgid ""
241"First, the manuscripts of the Book of Fixed Stars were critically edited, "
242"and the text was produced. Second, each member star of the 48 constellations"
243" was identified according to Al-Sufi description, and new tables were built "
244"including modern star designations from the Hipparcos, Bright stars, and "
245"Bayer catalogues. Third, Arab indigenous star names were collected and "
246"identified as mapped by Al-Sufi to the Ptolemaic ones. All the previous "
247"steps were included in a book published digitally of the Book of Fixed Stars"
248" plus explanations and commentary by Khalid Al-Ajaji<sup><a "
249"href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup>."
250msgstr ""
251"Спочатку було виконано критичне редагування «Книги нерухомих зірок» зі "
252"створенням текстової частини. Далі, було ідентифіковано усі зірки 48 "
253"сузір'їв, відповідно до опису аль-Суфі і побудовано нові таблиці, до яких "
254"включено сучасні позначення зірок з каталогів Гіппарха, каталогу яскравих "
255"зірок та каталогу Беєра. Потім було зібрано арабські назви зірок і "
256"ідентифіковано їх прив'язкою аль-Суфі до птолемеєвих. Усі попередні кроки "
257"було включено до опублікованої у цифровому форматі «Книги нерухомих зірок із"
258" поясненнями і коментарями Халіда аль-Аджаджі»<sup><a "
259"href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup>."
260
261#. type: Content of: <p>
262#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:62
263msgid ""
264"The sky culture stick figures of the constellations are the images in the "
265"Ulugh Beg manuscript of the Book of Fixed Stars, extracted, and adapted for "
266"Stellarium by Mr. Kutaibaa Akraa <sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup>."
267" The star names file includes the star number in the constellation as the "
268"primary star name and the description of the star in the tables as a "
269"secondary name. For example, Polaris primary name that is displayed with the"
270" star is: UMi1, UMi being Ursa Minor and 1 is the first star of this "
271"constellation. If the star is selected other secondary names are displayed, "
272"which will display \"The star on the end of the tail\" on the top of the "
273"screen. The constellation lines are constructed according to the "
274"constellation shapes with an attempt to include most of the member stars. "
275"For indigenous Arab star knowledge, individual star names were added to the "
276"star file as secondary names, while names of group of stars were defined "
277"through asterism names and asterism lines files."
278msgstr ""
279"Каркасні фігури сузір'їв картини зоряного неба є зображеннями із рукопису "
280"Улугбека «Книги нерухомих зірок», які видобуто і адаптовано до паном "
281"Кутайбою Акраа<sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup>. До файла назв "
282"зірок включено номер зірки у сузір'ї як основну назву зірки та опис зірки у "
283"таблицях як допоміжну назву. Наприклад, основною назвою Полярної, яку "
284"показано поряд із зіркою, є UMi1, UMi — Ursa Minor і 1 — перша зірка "
285"сузір'я. Якщо зірку позначено, у верхній частині екрана буде показано "
286"допоміжну назву, якою є «Зірка на кінці хвоста». Лінії сузір'їв побудовано "
287"відповідно до форм сузір'їв зі спробую включити найбільше зірок сузір'я. "
288"Рідні арабські назви зірок включено як окремі назви у записах допоміжних "
289"назв файла назв зірок. Назви груп зірок визначено за допомогою назв "
290"астеризмів та файлів ліній астеризмів."
291
292#. type: Content of: <p>
293#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:63
294msgid ""
295"The translation of star descriptions from Arabic into English was extracted "
296"from Ernie Wright website<sup><a href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup> which "
297"was transcribed from Toomer's translation of the Almagest<sup><a "
298"href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup>. The translation was modified in a few "
299"places to agree with Al-Sufi wording."
300msgstr ""
301"Переклад описів зірок з арабської англійською мовою було видобуто із сайта "
302"Ерні Райта (Ernie Wright)<sup><a href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup>, де "
303"використано транскрипцію із перекладу Тумера «Альмагеста»<sup><a "
304"href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup>. У декількох місцях переклад було змінено"
305" для узгодження зі словами, які використано аль-Суфі."
306
307#. type: Content of: <p>
308#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:64
309msgid ""
310"The single source of the sky culture is the Book of Fixed Stars and the "
311"objective is to give a faithful representation of the book content."
312msgstr ""
313"Єдиним джерелом даних карти зоряного неба є «Книга нерухомих зірок», а метою"
314" є створення достовірного представлення вмісту книги."
315
316#. type: Content of: <h2>
317#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:66
318#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:522
319#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:464
320#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:496
321#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:299
322#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:288
323msgid "Fair Use"
324msgstr "Умови ліцензування"
325
326#. type: Content of: <p>
327#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:67
328msgid ""
329"This sky culture is provided for free under CC BY-ND 4.0 International "
330"Public License (share-alike, do not change it without consulting the "
331"contributors, and cite the contributors). The author wishes that this work "
332"be cited according to the common rules."
333msgstr ""
334"Ця картина зоряного неба надається безкоштовно за умов дотримання CC BY-ND "
335"4.0 International Public License (share-alike, не вносьте змін без "
336"обговорення із творцями і посилайтеся на авторів). Автор хотів би, щоб на цю"
337" роботу посилалися відповідно до загальних правил."
338
339#. type: Content of: <p><h3>
340#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:69
341#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:45
342#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:32
343#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:61
344#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:475
345#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:23
346#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:48
347#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:17
348#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:302
349#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:291
350#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:12
351#: ../../skycultures/maori/description.en.utf8:10
352#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:17
353#: ../../skycultures/norse/description.en.utf8:9
354#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:63
355#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:11
356#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:85
357#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:23
358msgid "Author"
359msgstr "Автор"
360
361#. type: Content of: <p>
362#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:70
363msgid ""
364"This sky culture was compiled and added to Stellarium by Khalid Al-Ajaji: "
365"turath.alfalak@gmail.com"
366msgstr ""
367"Картину зоряного неба «Книги нерухомих зірок» було створено і додано до "
368"Stellarium Халідом Аль-Аджаджі: turath.alfalak@gmail.com"
369
370#. type: Content of: <h3>
371#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:72
372#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:151
373#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:77
374#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2960
375#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:57
376msgid "Notes"
377msgstr "Нотатки"
378
379#. type: Content of: <p>
380#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:73
381msgid ""
382"[1] The Arabs and the Stars, Paul Kunitzsch,The Astronomer Abu'L-Husayn Al-"
383"Sufi And His Book On The Constellations, XI, pg 57. Northampton [England]: "
384"Variorum Reprints, 1989."
385msgstr ""
386"[1] The Arabs and the Stars, Paul Kunitzsch, The Astronomer Abu'L-Husayn Al-"
387"Sufi And His Book On The Constellations, XI, pg 57. Northampton [England]: "
388"Variorum Reprints, 1989."
389
390#. type: Content of: <p>
391#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:74
392msgid "[2] See Al-Sufi description in his book of the 14th star in Auriga."
393msgstr "[2] Див. опис аль-Суфі у його книзі 14-ї зірки у Візничому."
394
395#. type: Content of: <p>
396#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:75
397msgid ""
398"[3] DESCRIPTIONS DES ETOILES FIXES, traduction littérale avec des notes par "
399"H C F C Schjellerup, St Petersbourg, 1874, pg 26-27."
400msgstr ""
401"[3] DESCRIPTIONS DES ETOILES FIXES, traduction littérale avec des notes par "
402"H C F C Schjellerup, St Petersbourg, 1874, pg 26-27."
403
404#. type: Content of: <p>
405#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:76
406msgid ""
407"[4] <a "
408"href=\"https://drive.google.com/drive/folders/1s6JXzftwjMQ5rgZoGE3718EtBLBZtjzr?usp=sharing\""
409" class='external text' rel=\"nofollow\">Book of Fixed Stars: Critical "
410"edition with commentary by Khalid AlAjaji</a>."
411msgstr ""
412"[4] <a "
413"href=\"https://drive.google.com/drive/folders/1s6JXzftwjMQ5rgZoGE3718EtBLBZtjzr?usp=sharing\""
414" class='external text' rel=\"nofollow\">Книга нерухомих зірок: видання з "
415"критикою, коментарі Халіда Альаджаджі</a>."
416
417#. type: Content of: <p>
418#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:77
419msgid ""
420"[5] <a href=\"https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60006156.r=.langEN\" "
421"class='external text' rel=\"nofollow\">Oulough Beg copy of ʿAbd al-Raḥmān "
422"ibn ʿUmar al-Ṣūfī. Kitāb ṣuwar al-kawākib al-ṯābita, Paris, Bibliothèque "
423"nationale de France Ms. Arabe 5036</a>."
424msgstr ""
425"[5] <a href=\"https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60006156.r=.langEN\" "
426"class='external text' rel=\"nofollow\">Копія Улугбека, Абдуррахман ібн Умар "
427"ас-Суфі. Kitāb ṣuwar al-kawākib al-ṯābita, Paris, Bibliothèque nationale de "
428"France Ms. Arabe 5036</a>."
429
430#. type: Content of: <p>
431#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:78
432msgid ""
433"[6] <a href=\"http://www.etwright.org/astro/almagest.html#cat\" "
434"class='external text' rel=\"nofollow\">Seeing Ancient Stars, Visualization "
435"of the Almagest Catalog</a>."
436msgstr ""
437"[6] <a href=\"http://www.etwright.org/astro/almagest.html#cat\" "
438"class='external text' rel=\"nofollow\">Погляд на давні зірки, візуалізація "
439"каталогу Альмагеста</a>."
440
441#. type: Content of: <p>
442#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:79
443msgid ""
444"[7] Ptolemy’s ALMAGEST, G. J. Toomer, Princeton University Press, 2nd ed., "
445"1998."
446msgstr ""
447"[7] Ptolemy’s ALMAGEST, G. J. Toomer, Princeton University Press, 2nd ed., "
448"1998."
449
450#. type: Content of: <h2>
451#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:1
452msgid "Anutan"
453msgstr "Анутанська"
454
455#. type: Content of: <p>
456#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:2
457msgid ""
458"Anuta is a tiny volcanic island which, though located within the Solomon "
459"Islands of Melanesia, is populated by Polynesians. Stars provide the "
460"Anutans' most important tool for long range navigation. Major guiding stars "
461"and constellations are known as 'kaavenga'. Star paths that are followed "
462"from one island to the next (even if they have not risen, or already set) "
463"are called 'kau panogna porau'. Unnamed stars which are not used as major "
464"navigational aids are called 'petuu vare' (foolish, common, or "
465"undistinguished)."
466msgstr ""
467"Анута — маленький вулканічний острівець, який, хоча його і розташовано серед"
468" Соломонових островів у Меланезії, населено полінезійцями. Зірки є "
469"найважливішим для анутанців засобом навігації у далеких подорожах. Основні "
470"напрямні зірки та сузір'я вони називають «каавенга». Ланцюжки зірок, за "
471"якими мають спрямовувати кораблі навігатори, подорожуючи від одного острова "
472"до іншого (навіть якщо вони ще не зійшли або вже зайшли) називаються «кау-"
473"паногра-порау». Зірки без навз, які не використовуються із метою навігації "
474"називають «петуу-варе» («оманливі», «невизначні» або «невиразні»)."
475
476#. type: Content of: <h3>
477#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:9
478#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:43
479msgid "Nomenclature"
480msgstr "Номенклатура"
481
482#. type: Content of: <table><tr><th>
483#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:11
484msgid "Anutan name"
485msgstr "Анутанська назва"
486
487#. type: Content of: <table><tr><th>
488#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:11
489msgid "English translation"
490msgstr "Переклад англійською"
491
492#. type: Content of: <table><tr><th>
493#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:11
494msgid "Western skylore"
495msgstr "Західна частина неба"
496
497#. type: Content of: <table><tr><td>
498#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:12
499msgid "Te Tino A Manu"
500msgstr "Те-тіно-а-ману"
501
502#. type: Content of: <table><tr><td>
503#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:12
504msgid "The Bird's Body"
505msgstr "Тіло птаха"
506
507#. type: Content of: <table><tr><td>
508#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:12
509#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:191
510#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:36
511#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:61
512msgid "Sirius"
513msgstr "Сіріус"
514
515#. type: Content of: <table><tr><td>
516#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:13
517msgid "Te Kapakau Tonga"
518msgstr "Те-капакау-тонґа"
519
520#. type: Content of: <table><tr><td>
521#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:13
522msgid "The East Wing"
523msgstr "Східний вітер"
524
525#. type: Content of: <table><tr><td>
526#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:13
527#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:428
528#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:372
529#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:186
530#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:60
531msgid "Canopus"
532msgstr "Канопус"
533
534#. type: Content of: <table><tr><td>
535#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:14
536msgid "Te Kapakau Pakatokerau"
537msgstr "Те-капакау-пакатокерау"
538
539#. type: Content of: <table><tr><td>
540#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:14
541msgid "The North Wing"
542msgstr "Північне крило"
543
544#. type: Content of: <table><tr><td>
545#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:14
546msgid "Procyon"
547msgstr "Проціон"
548
549#. type: Content of: <table><tr><td>
550#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:15
551msgid "Te Kaokao O Manu"
552msgstr "Те-Каокао-о-Ману"
553
554#. type: Content of: <table><tr><td>
555#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:15
556msgid "The Bird's Armpit"
557msgstr "Підмишка Птаха"
558
559#. type: Content of: <table><tr><td>
560#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:15
561msgid "Group of four small starts just east of Manu's Body"
562msgstr "Група чотирьох малих зірок одразу на схід від Тіла Ману"
563
564#. type: Content of: <table><tr><td>
565#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:16
566msgid "Te Kope"
567msgstr "Те-Копе"
568
569#. type: Content of: <table><tr><td>
570#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:16
571msgid "The Bamboo"
572msgstr "Бамбук"
573
574#. type: Content of: <table><tr>
575#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:16
576msgid "Grus"
577msgstr "Журавель"
578
579#. type: Content of: <table><tr><td>
580#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:17
581msgid "Ara Toru"
582msgstr "Ара-Тору"
583
584#. type: Content of: <table><tr><td>
585#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:17
586msgid "Path of Three"
587msgstr "Шлях трьох"
588
589#. type: Content of: <p><table><tr><td>
590#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:17
591#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:66
592msgid "Orion's belt"
593msgstr "Пояс Оріона"
594
595#. type: Content of: <table><tr><td>
596#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:18
597msgid "Te Angaanga"
598msgstr "Те-Ангаанга"
599
600#. type: Content of: <table><tr><td>
601#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:18
602msgid "The Tongs"
603msgstr "Щіпці"
604
605#. type: Content of: <table><tr>
606#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:18
607msgid "Taurus's forehead"
608msgstr "Лоб Тільця"
609
610#. type: Content of: <table><tr><td>
611#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:19
612msgid "Matariki"
613msgstr "Матарікі"
614
615#. type: Content of: <table><tr><td>
616#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:19
617msgid "Small Face, or Small Eyes"
618msgstr "Мале Обличчя або Малі Очі"
619
620#. type: Content of: <table><tr><td>
621#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:19
622#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:306
623#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:251
624#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:96
625#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:129
626#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:41
627#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:13
628#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:66
629msgid "Pleiades"
630msgstr "Плеяди"
631
632#. type: Content of: <table><tr><td>
633#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:20
634msgid "Kaavei"
635msgstr "Каавей"
636
637#. type: Content of: <table><tr><td>
638#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:20
639msgid "Octopus Tentacle"
640msgstr "Щупальце восьминога"
641
642#. type: Content of: <table><tr>
643#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:20
644msgid "Aries"
645msgstr "Овен"
646
647#. type: Content of: <table><tr><td>
648#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:21
649msgid "Taki Roto"
650msgstr "Такі-рото"
651
652#. type: Content of: <table><tr><td>
653#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:21
654msgid "Middle Precursor"
655msgstr "Середній провісник"
656
657#. type: Content of: <table><tr>
658#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:21
659msgid "Corner of Great Square (one large star)"
660msgstr "Кут Великого Квадрата (одна велика зірка)"
661
662#. type: Content of: <table><tr><td>
663#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:22
664msgid "Taki Mua"
665msgstr "Такі-Муа"
666
667#. type: Content of: <table><tr><td>
668#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:22
669msgid "Forward Precursor"
670msgstr "Передній провісник"
671
672#. type: Content of: <table><tr>
673#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:22
674msgid "Pegasus's front legs and Shoulder"
675msgstr "Передні ноги і плечі Пегаса"
676
677#. type: Content of: <table><tr><td>
678#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:23
679msgid "Toki"
680msgstr "Токі"
681
682#. type: Content of: <table><tr><td>
683#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:23
684msgid "Adze"
685msgstr "Адзе"
686
687#. type: Content of: <table><tr><td>
688#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:23
689#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:131
690msgid "Delphinus"
691msgstr "Дельфін"
692
693#. type: Content of: <table><tr><td>
694#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:24
695msgid "Te Aamonga"
696msgstr "Те-Аамонга"
697
698#. type: Content of: <table><tr><td>
699#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:24
700msgid "The Carrying Stick"
701msgstr "Палиця для носіння"
702
703#. type: Content of: <table><tr>
704#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:24
705msgid "Three stars in Aquila in a straight line"
706msgstr "Три зірки на прямій ліній у сузір'ї Орла"
707
708#. type: Content of: <table><tr><td>
709#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:25
710msgid "Te Paka Poi Ika Tapu"
711msgstr "Те-Пака-Пої-Іка-Тапу"
712
713#. type: Content of: <table><tr><td>
714#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:25
715msgid "Sammara Squirrelfish"
716msgstr "Неоніфонська саммара"
717
718#. type: Content of: <table><tr>
719#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:25
720msgid "Four large stars in Sagittarius"
721msgstr "Чотири великі зірки у Стрільці"
722
723#. type: Content of: <table><tr><td>
724#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:26
725msgid "Te Rua Tangata"
726msgstr "Те-Руа-тангата"
727
728#. type: Content of: <table><tr><td>
729#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:26
730msgid "Double Man"
731msgstr "Подвійний чоловік"
732
733#. type: Content of: <table><tr><td>
734#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:26
735#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:21
736msgid "Alpha and Beta Centauri"
737msgstr "Альфа і бета Центавра"
738
739#. type: Content of: <table><tr><td>
740#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:27
741#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:29
742msgid "Te Rakau Tapu"
743msgstr "Те-Ракау-Тапу"
744
745#. type: Content of: <table><tr><td>
746#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:27
747#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:29
748msgid "The Net, or The Sacred Timber"
749msgstr "Сітка або Священний Ліс"
750
751#. type: Content of: <table><tr><td>
752#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:27
753#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:29
754#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:68
755msgid "Southern Cross"
756msgstr "Південний Хрест"
757
758#. type: Content of: <table><tr><td>
759#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:28
760msgid "Taro"
761msgstr "Таро"
762
763#. type: Content of: <table><tr><td>
764#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:28
765msgid "Taro plant"
766msgstr "Рослина Таро"
767
768#. type: Content of: <table><tr>
769#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:28
770msgid ""
771"Scorpius, Antares is Te Kau (the stem). Five star around Antares is Ona Rau "
772"(its leaves)"
773msgstr ""
774"Антарес у Скорпіоні — Те-Кау (стовбур). П'ять зірок навколо Антареса — Она-"
775"Рау (листя)."
776
777#. type: Content of: <table><tr><td>
778#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:30
779msgid "Te Tukaniva"
780msgstr "Те-Туканіва"
781
782#. type: Content of: <table><tr><td>
783#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:30
784#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:41
785#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:82
786msgid "&mdash;"
787msgstr "&mdash;"
788
789#. type: Content of: <table><tr>
790#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:30
791msgid "Milky way"
792msgstr "Чумацький Шлях"
793
794#. type: Content of: <table><tr><td>
795#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:31
796msgid "Te Aro Rere"
797msgstr "Те-Аро-Рере"
798
799#. type: Content of: <table><tr><td>
800#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:31
801msgid "The Running Cloud"
802msgstr "Рухома хмара"
803
804#. type: Content of: <table><tr>
805#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:31
806msgid "Large Magellanic Cloud"
807msgstr "Велика Магелланова Хмара"
808
809#. type: Content of: <table><tr><td>
810#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:32
811msgid "Te Ao Toka"
812msgstr "Те-ао-тока"
813
814#. type: Content of: <table><tr><td>
815#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:32
816msgid "The Restrained Cloud (?)"
817msgstr "Обмежена Хмара (?)"
818
819#. type: Content of: <table><tr>
820#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:32
821msgid "Small Magellanic Cloud"
822msgstr "Мала Магелланова Хмара"
823
824#. type: Content of: <table><tr><td>
825#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:33
826msgid "Te Petuu Ao"
827msgstr "Те-Петуу-Ао"
828
829#. type: Content of: <table><tr><td>
830#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:33
831msgid "The Morning Star"
832msgstr "Ранкова зірка"
833
834#. type: Content of: <table><tr><td>
835#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:33
836#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:80
837#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:81
838#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:82
839#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:83
840#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:377
841#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:36
842#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:26
843#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:58
844msgid "Venus"
845msgstr "Венера"
846
847#. type: Content of: <table><tr><td>
848#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:34
849msgid "Tiuriuri"
850msgstr "Тіуріурі"
851
852#. type: Content of: <table><tr><td>
853#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:34
854msgid "The Morning Star(?)"
855msgstr "Ранкова зірка (?)"
856
857#. type: Content of: <table><tr>
858#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:34
859msgid "Venus(?)"
860msgstr "Венера (?)"
861
862#. type: Content of: <h3>
863#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:37
864#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:486
865#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:293
866#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:275
867#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:35
868#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:381
869#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:30
870msgid "References"
871msgstr "Посилання"
872
873#. type: Content of: <ul><li>
874#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:39
875msgid ""
876"Feinberg, Richard. (1998). \"Polynesian seafaring and navigation: ocean "
877"travel in Anutan culture and society\" The Kent State University Press, "
878"Kent, Ohio: ISBN 0-87338-352-4."
879msgstr ""
880"Feinberg, Richard. (1998). \"Polynesian seafaring and navigation: ocean "
881"travel in Anutan culture and society\" The Kent State University Press, "
882"Kent, Ohio: ISBN 0-87338-352-4."
883
884#. type: Content of: <ul><li>
885#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:41
886msgid ""
887"Rensch, K.H. (1994). \"Fish Names of Western Polynesia: Futuna, Niue, Samoa,"
888" Tokelau, Tonga, Tuvalu, Uvea, Outliers\" Archipelago Press, the University "
889"of California : ISBN 9780959378771."
890msgstr ""
891"Rensch, K.H. (1994). \"Fish Names of Western Polynesia: Futuna, Niue, Samoa,"
892" Tokelau, Tonga, Tuvalu, Uvea, Outliers\" Archipelago Press, the University "
893"of California : ISBN 9780959378771."
894
895#. type: Content of: <p>
896#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:46
897msgid ""
898"This sky culture was contributed to Stellarium by <i>Dan Smale</i>, "
899"d.smale(at)niwa.co.nz"
900msgstr ""
901"Записи цієї картини зоряного неба було створено користувачем Stellarium "
902"<i>Dan Smale</i>, d.smale(at)niwa.co.nz"
903
904#. type: Content of: <h1>
905#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:1
906msgid "Arabian Peninsula"
907msgstr "Аравійський півострів"
908
909#. type: Content of: <h4>
910#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:2
911#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:2
912#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:2
913#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:3
914msgid "Introduction"
915msgstr "Вступ"
916
917#. type: Content of: <p>
918#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:3
919msgid ""
920"The oral folk tradition of star names and asterisms in the Arabian "
921"Peninsula, mostly scattered in poetry and proverbs."
922msgstr ""
923"Традиційні усні назви зірок та астеризмів на Арабському півострові, "
924"здебільшого у поезії та прислів'ях."
925
926#. type: Content of: <h2>
927#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:4
928#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:4
929#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:4
930msgid "Description"
931msgstr "Опис"
932
933#. type: Content of: <p>
934#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:6
935msgid ""
936"The Arabian Peninsula is a region covering the south western corner of Asia,"
937" bordered by Gulf of Aden and Arabian Sea on the south, Gulf of Oman and "
938"Persian Gulf on the East, The Red Sea on the west. The northern border is "
939"not well defined but according to ancient geographers, it is bordered by "
940"rivers, meaning The Euphrates river <sup><a "
941"href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup> <sup><a "
942"href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup>. This region is inhabited by Arabs and "
943"covers Jordan, Saudi Arabia, Kuwait, Bahrain, Qatar, United Arab Emirates, "
944"Oman, Yemen, and parts of Syria and Iraq."
945msgstr ""
946"Аравійський півострів — регіон на південному заході Азії, який межує із "
947"Аденською затокою та Аравійським морем на півдні, Оманською затокою та "
948"Перською затокою на сході, Червоним морем на заході. Північну межу "
949"півострова не визначено чітко, але, відповідно до робіт давніх географів, "
950"півострів обмежується ріками, тобто рікою Євфрат <sup><a "
951"href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup> <sup><a "
952"href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup>. Регіон населено арабами, що проживають в"
953" Йорданії, Кувейті, Бахрейні, Катарі, Об'єднаних Арабських Еміратах, Омані, "
954"Ємені та частині Сирії та Іраку."
955
956#. type: Content of: <p>
957#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:9
958msgid ""
959"The Bedouins and farmers in the Arabian Peninsula relied heavily on stars "
960"for timing their nomadic trips, animal care, weather forecast and "
961"agricultural activities. We find frequent mention of stars in their proverbs"
962" and poetry. Fortunately, the oral poetry and proverbs have been documented "
963"and preserved in collections by different scholars. Surveying these "
964"collections along with oral traditions reveals the star knowledge of the "
965"people of this region."
966msgstr ""
967"Бедуїни і селяни Аравійського півострова дуже покладалися на зірки, "
968"визначаючи час для кочівлі, догляду за тваринами, складаючи прогноз погоди "
969"та визначаючи час для сільськогосподарських робіт. Зірки часто згадуються у "
970"прислів'ях та поезії. На щастя, усна поезія та прислів'я було "
971"задокументовано і збережено у збірках різними науковцями. Огляд цих збірок, "
972"разом із усною традицією, відкриває перед нами знання людей цього регіону."
973
974#. type: Content of: <p>
975#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:10
976msgid ""
977"The stars used for timing are the same as that of ancient Arabs, but the "
978"system is simplified by beginning the year cycle with the heliacal rising of"
979" al-Thurayyā, the Pleiades, in the beginning of summer, and then counting 13"
980" days for each lunar station, except for al-Ǧabhah that has 14 days. This "
981"will have 27 lunar stations x 13 days + 14 days (al-Ǧabhah) = 365-day cycle."
982" Other methods of timing were used like the monthly Pleiades-Moon "
983"conjunction or using other stars like the stars of the Big Dipper."
984msgstr ""
985"Зірки, які використовувалися для визначення часу, є тими самими, що і у "
986"давніх арабів, але систему спрощено тим, що початок річного циклу "
987"визначається сонячним сходом аль-Турайї, Плеяд, на початку літа. Потім "
988"відлік ведеться проміжками у 13 днів для кожної місячної станції, окрім "
989"станції аль-Габхах, яка має тривалість у 14 днів. Таким чином, маємо 27 "
990"місячних станцій x 13 днів + 14 днів (аль-Габхах) = 365-денний цикл. "
991"Використовувалися і інші способи відліку часу, зокрема щомісячне з'єднання "
992"Плеяди-Місяць або інші зірки, зокрема зірки Великого Ковша."
993
994#. type: Content of: <p>
995#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:11
996msgid ""
997"The sources show that star names and asterisms are few compared to that of "
998"ancient Arabs. Only the bright stars and prominent asterism were named and "
999"used. An important source of star knowledge that continued its influence up "
1000"to the present is the poetry of al-Ḫalāwī, a poet who's time is not certain "
1001"but estimated to be in the 17th century<sup><a "
1002"href=\"#footnote-3\">[3]</a></sup>. Another important source is a poem by "
1003"Moḥammad al-Qāḍī (~1809 -1886), where he described all the 28 lunar "
1004"stations, citing them by the local names<sup><a "
1005"href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup>."
1006msgstr ""
1007"Джерела показують, що назв зірок і астеризмів було небагато, порівняно із "
1008"давніми арабами. Назви отримали лише найяскравіші зірки і добре видимі "
1009"астеризми. Важливим джерелом знань, яке є впливовим і досі, є поезія аль-"
1010"Халаві, поета, точні роки життя якого невідомі, але, за оцінками, він жив у "
1011"17 столітті<sup><a href=\"#footnote-3\">[3]</a></sup>. Іншим важливим "
1012"джерелом є поема Мохаммада аль-Каді (~1809 -1886), у якій він описав усі 28 "
1013"місячних станцій, вказуючи їх за місцевими назвами<sup><a "
1014"href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup>."
1015
1016#. type: Content of: <h4>
1017#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:13
1018msgid "Sources of Star Names and Asterisms"
1019msgstr "Джерела назв зірок і астеризмів"
1020
1021#. type: Content of: <p>
1022#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:14
1023msgid ""
1024"The source of this sky culture is a compilation of star names from oral "
1025"traditions and the following books:"
1026msgstr ""
1027"Джерелом для цієї картини зоряного неба є збірка назв зірок з усної народної"
1028" традиції та таких книг:"
1029
1030#. type: Content of: <ol><li>
1031#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:16
1032msgid ""
1033"Al-ʿUbūdī, Moḥammad b. Nāṣir, Al-Amthāl al-ʿāmiyah fi Naǧd, The folk "
1034"proverbs in Najd, 4 volumes, Dar Al-Thulūthiyah, Riyadh, Saudi Arabia, 2010."
1035msgstr ""
1036"Al-ʿUbūdī, Moḥammad b. Nāṣir, Al-Amthāl al-ʿāmiyah fi Naǧd, The folk "
1037"proverbs in Najd, 4 volumes, Dar Al-Thulūthiyah, Riyadh, Saudi Arabia, 2010."
1038
1039#. type: Content of: <ol><li>
1040#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:18
1041msgid ""
1042"Al-ʿUbūdī, Moḥammad b. Nāṣir, Muʿǧam al-Uṣūl al-faṣīḥah lil-alfāẓ al-"
1043"dariǧah, Lexicon of the classical root of the common dialect words, 13 "
1044"volumes, King AbdulAzeez Library, Riyadh, Saudi Arabia, 2009."
1045msgstr ""
1046"Al-ʿUbūdī, Moḥammad b. Nāṣir, Muʿǧam al-Uṣūl al-faṣīḥah lil-alfāẓ al-"
1047"dariǧah, Lexicon of the classical root of the common dialect words, 13 "
1048"volumes, King AbdulAzeez Library, Riyadh, Saudi Arabia, 2009."
1049
1050#. type: Content of: <ol><li>
1051#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:20
1052msgid ""
1053"Al-Azhār al-nadiyah min ashʿār al-badiyah, A collection of Bedouins poetry "
1054"by the name: The moist flowers of Bedouin Poetry, 18 volumes, Al Ma'arif "
1055"library, Tayef, Saudi Arabia."
1056msgstr ""
1057"Al-Azhār al-nadiyah min ashʿār al-badiyah, A collection of Bedouins poetry "
1058"by the name: The moist flowers of Bedouin Poetry, 18 volumes, Al Ma'arif "
1059"library, Tayef, Saudi Arabia."
1060
1061#. type: Content of: <ol><li>
1062#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:22
1063msgid ""
1064"Min ādābinā al-shaʿbiyah fi al-ǧazīrah al-ʿarabiyah, A collection of poetry "
1065"by Mandeel al-Fuhaid, Our local literature of the Arab peninsula, 10 "
1066"volumes, Riyadh, Saudi Arabia."
1067msgstr ""
1068"Min ādābinā al-shaʿbiyah fi al-ǧazīrah al-ʿarabiyah, A collection of poetry "
1069"by Mandeel al-Fuhaid, Our local literature of the Arab peninsula, 10 "
1070"volumes, Riyadh, Saudi Arabia."
1071
1072#. type: Content of: <ol><li>
1073#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:24
1074msgid ""
1075"Al-Suwaydā, ʿAbd al-Raḥman, Al-Amthāl al-shaʿbiyah al-sāʾirah fi manṭiqat "
1076"Ḥāʾil, The local common proverbs of the Ḥayel region, Riyadh, Saudi Arabia, "
1077"2007."
1078msgstr ""
1079"Al-Suwaydā, ʿAbd al-Raḥman, Al-Amthāl al-shaʿbiyah al-sāʾirah fi manṭiqat "
1080"Ḥāʾil, The local common proverbs of the Ḥayel region, Riyadh, Saudi Arabia, "
1081"2007."
1082
1083#. type: Content of: <ol><li>
1084#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:26
1085msgid ""
1086"Al-Suwaydā, ʿAbd al-Raḥman, Durar min al-shiʿr al-shaʿbī, The best of folk "
1087"poetry, 3 volume Poetry collection, Riyadh, Saudi Arabia, 1999."
1088msgstr ""
1089"Al-Suwaydā, ʿAbd al-Raḥman, Durar min al-shiʿr al-shaʿbī, The best of folk "
1090"poetry, 3 volume Poetry collection, Riyadh, Saudi Arabia, 1999."
1091
1092#. type: Content of: <ol><li>
1093#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:28
1094msgid ""
1095"Al-Suwaydā, ʿAbd al-Raḥman, Shuʿarāʾ al-ǧabal al-shaʿbiyūn, The Poets of the"
1096" mountain, 5 volume Poetry collection, Riyadh, Saudi Arabia, 2013."
1097msgstr ""
1098"Al-Suwaydā, ʿAbd al-Raḥman, Shuʿarāʾ al-ǧabal al-shaʿbiyūn, The Poets of the"
1099" mountain, 5 volume Poetry collection, Riyadh, Saudi Arabia, 2013."
1100
1101#. type: Content of: <ol><li>
1102#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:30
1103msgid ""
1104"Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Qaṣidat al-Qāḍī fi al-anwāʾ wal-nuǧūm, Explanation "
1105"of al-Qāḍī poem of anwāʾ and stars, Riyadh, Saudi Arabia, 2013."
1106msgstr ""
1107"Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Qaṣidat al-Qāḍī fi al-anwāʾ wal-nuǧūm, Explanation "
1108"of al-Qāḍī poem of anwāʾ and stars, Riyadh, Saudi Arabia, 2013."
1109
1110#. type: Content of: <ol><li>
1111#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:32
1112msgid ""
1113"Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Maʾthūrāt al-Ḫalāwī al-falakiyah, Explanation of al-"
1114"Ḫalāwī astronomy poems, Riyadh, Saudi Arabia, 2018."
1115msgstr ""
1116"Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Maʾthūrāt al-Ḫalāwī al-falakiyah, Explanation of al-"
1117"Ḫalāwī astronomy poems, Riyadh, Saudi Arabia, 2018."
1118
1119#. type: Content of: <p><h3>
1120#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:35
1121#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:24
1122#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:69
1123#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:8
1124#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:5
1125#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:4
1126#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:15
1127#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:4
1128#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:4
1129#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:4
1130msgid "Constellations"
1131msgstr "Сузір'я"
1132
1133#. type: Content of: <table><tr><td>
1134#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:38
1135msgid "ID"
1136msgstr "Ідентифікатор"
1137
1138#. type: Content of: <table><tr><td>
1139#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:38
1140msgid "<b>Arabic</b>"
1141msgstr "<b>Арабською</b>"
1142
1143#. type: Content of: <table><tr><td>
1144#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:38
1145msgid "<b>Transliteration</b>"
1146msgstr "<b>Транслітерація</b>"
1147
1148#. type: Content of: <table><tr><td>
1149#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:38
1150msgid "<b>Translation</b>"
1151msgstr "<b>Переклад</b>"
1152
1153#. type: Content of: <table><tr><td>
1154#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:38
1155msgid "<b>Comment</b>"
1156msgstr "<b>Коментар</b>"
1157
1158#. type: Content of: <table><tr><td>
1159#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:38
1160msgid "<b>References</b>"
1161msgstr "<b>Посилання</b>"
1162
1163#. type: Content of: <table><tr><td>
1164#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:39
1165msgid "<b>Constellations</b>"
1166msgstr "<b>Сузір'я</b>"
1167
1168#. type: Content of: <table><tr><td>
1169#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:40
1170msgid "al-Ḥuwaiǧzain"
1171msgstr "al-Ḥuwaiǧzain"
1172
1173#. type: Content of: <table><tr><td>
1174#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:40
1175msgid "The Two Guards"
1176msgstr "Два Охоронці"
1177
1178#. type: Content of: <table><tr><td>
1179#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:40
1180msgid ""
1181"The two stars: β UMi and γ UMi. They are used for directions. The Two Guards"
1182" comes from the legend that al-Jady (Polaris) killed the father of the seven"
1183" sisters who are carrying the bier of their father (The stars of the Big "
1184"Dipper) and circling al-Jady, vowing that they will not burry their father "
1185"until they get revenge. al-Jady asked these two for protection, and the name"
1186" is The Two Guards."
1187msgstr ""
1188"Дві зірки: β UMi і γ UMi. Використовують для визначення напрямків. Назва "
1189"«Два Охоронці» походить з легенди про те, що аль-Джаді (Полярна) вбив батька"
1190" семи сестер, які несуть поховальні ноші свого батька (зірки Великого Ковша)"
1191" і кружляють навколо аль-Джаді, клянучись, що не поховають батька, доки не "
1192"помстяться. Аль-Джаді просить ці дві зірки про захист, тому їх називають "
1193"«Два Охоронці»."
1194
1195#. type: Content of: <table><tr><td>
1196#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:41
1197msgid "al-Diḫīlain"
1198msgstr "al-Diḫīlain"
1199
1200#. type: Content of: <table><tr><td>
1201#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:41
1202msgid "The Two Refugees"
1203msgstr "Два Втікачі"
1204
1205#. type: Content of: <table><tr><td>
1206#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:41
1207msgid ""
1208"The other name of the two stars: β UMi and γ Umi, The Two Refugees, comes "
1209"from another version of the legend that they are the ones who committed the "
1210"killing and they fled towards al-Jady for protection."
1211msgstr ""
1212"Інша назва цих двох зірок: β UMi і γ Umi. Назва «Два Втікачі» походить з "
1213"іншої версії легенди — ці дві зірки і є вбивці, які тікають до аль-Джаді, "
1214"шукаючи захисту."
1215
1216#. type: Content of: <table><tr><td>
1217#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:42
1218msgid "Āl Aba Bzay"
1219msgstr "Āl Aba Bzay"
1220
1221#. type: Content of: <table><tr><td>
1222#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:42
1223msgid "The Family Of Aba Bzay"
1224msgstr "Родина Аби Бзая"
1225
1226#. type: Content of: <table><tr><td>
1227#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:42
1228msgid "The two stars: β UMi and γ UMi"
1229msgstr "Дві зірки: β UMi і γ UMi"
1230
1231#. type: Content of: <table><tr><td>
1232#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:43
1233#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:67
1234msgid "al-Naʿāyem"
1235msgstr "al-Naʿāyem"
1236
1237#. type: Content of: <table><tr><td>
1238#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:43
1239msgid "Al-Nayem"
1240msgstr "аль-Наєм"
1241
1242#. type: Content of: <table><tr><td>
1243#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:43
1244msgid ""
1245"Meaning is not known for certain. It could mean the camels. composed of the "
1246"seven stars of the Big Dipper."
1247msgstr ""
1248"Точне походження назви є невідомим. Може означати «верблюди». Складається з "
1249"семи зірок Великого Ковша."
1250
1251#. type: Content of: <table><tr><td>
1252#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:44
1253msgid "al-Sibbaʿ"
1254msgstr "al-Sibbaʿ"
1255
1256#. type: Content of: <table><tr><td>
1257#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:44
1258msgid "The Seven"
1259msgstr "Семеро"
1260
1261#. type: Content of: <table><tr><td>
1262#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:44
1263msgid "The seven stars of the Big Dipper."
1264msgstr "Сім зірок Великого Ковша."
1265
1266#. type: Content of: <table><tr><td>
1267#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:45
1268msgid "Banāt Naʿš"
1269msgstr "Banāt Naʿš"
1270
1271#. type: Content of: <table><tr><td>
1272#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:45
1273msgid "Daughters Of Na'sh"
1274msgstr "Дочки Наша"
1275
1276#. type: Content of: <table><tr><td>
1277#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:45
1278msgid ""
1279"The seven stars of the Big Dipper. Seven sisters carrying the bier of their "
1280"father who was killed by al-Ǧady (Polaris)."
1281msgstr ""
1282"Сім зірок Великого Ковша. Сім сестер несуть поховальні ноші свого батька, "
1283"якого вбив аль-Джаді (Полярна)."
1284
1285#. type: Content of: <table><tr><td>
1286#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:46
1287msgid "al-Šdād"
1288msgstr "al-Šdād"
1289
1290#. type: Content of: <table><tr><td>
1291#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:46
1292msgid "The Saddle Of The Camel"
1293msgstr "Сідло Верблюда"
1294
1295#. type: Content of: <table><tr><td>
1296#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:46
1297msgid ""
1298"The 5 bright stars of Cassiopeia. This name is used in the western areas "
1299"along the red sea of Saudi Arabia."
1300msgstr ""
1301"5 найяскравіших зірок Кассіопеї. Ця назва використовується у західних "
1302"областях, на узбережжі Червоного моря у Саудівській Аравії."
1303
1304#. type: Content of: <table><tr><td>
1305#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:47
1306msgid "al-Miġzal"
1307msgstr "al-Miġzal"
1308
1309#. type: Content of: <table><tr><td>
1310#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:47
1311msgid "The Wool Spindle"
1312msgstr "Веретено із Шерстю"
1313
1314#. type: Content of: <table><tr><td>
1315#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:47
1316msgid ""
1317"The Cross shaped stars of α Cyg (Deneb), ε Cyg (Gienah), γ Cyg (Sadr), δ "
1318"Cyg, and β1 Cyg (Albireo). The source is oral tradition from the town of "
1319"Zulfi in central Saudi Arabia."
1320msgstr ""
1321"Зірки у формі хреста — α Cyg (Денеб), ε Cyg (Гієна), γ Cyg (Садр), δ Cyg і "
1322"β1 Cyg (Альбірео). Джерелом є усна традиція з міста Зульфі у центральній "
1323"Саудівській Аравії."
1324
1325#. type: Content of: <table><tr><td>
1326#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:48
1327msgid "al-Muqaddam"
1328msgstr "al-Muqaddam"
1329
1330#. type: Content of: <table><tr><td>
1331#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:48
1332msgid "The Front"
1333msgstr "Передній"
1334
1335#. type: Content of: <table><tr><td>
1336#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:48
1337msgid "The front mouth of the bucket (24th mansion of the Moon)"
1338msgstr "Передній бік ковша (24-а станція Місяця)"
1339
1340#. type: Content of: <table><tr><td>
1341#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:49
1342msgid "al-Muḫḫar"
1343msgstr "al-Muḫḫar"
1344
1345#. type: Content of: <table><tr><td>
1346#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:49
1347msgid "The Rear"
1348msgstr "Задній"
1349
1350#. type: Content of: <table><tr><td>
1351#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:49
1352msgid "The rear mouth of the bucket (25th mansion of the Moon)"
1353msgstr "Задній бік ковша (25-а станція Місяця)"
1354
1355#. type: Content of: <table><tr><td>
1356#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:50
1357msgid "al-Rša"
1358msgstr "al-Rša"
1359
1360#. type: Content of: <table><tr><td>
1361#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:50
1362msgid "The Bucket Rope"
1363msgstr "Мотузка Ковша"
1364
1365#. type: Content of: <table><tr><td>
1366#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:50
1367msgid ""
1368"The rope used to pull the bucket from the well (26th mansion of the Moon)"
1369msgstr ""
1370"Мотузка, яку використовують для витягання ковша з колодязя (26-а станція "
1371"Місяця)"
1372
1373#. type: Content of: <table><tr><td>
1374#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:51
1375msgid "al-Šarṭain"
1376msgstr "al-Šarṭain"
1377
1378#. type: Content of: <table><tr><td>
1379#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:51
1380msgid "The Two Signs"
1381msgstr "Знаки двох"
1382
1383#. type: Content of: <table><tr><td>
1384#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:51
1385msgid ""
1386"The two signs, stars (Mesarthim and Sheratan) (27th mansion of the Moon)"
1387msgstr "Два знаки, дві зірки (Месартхім та Шератан) (27-а станція Місяця)"
1388
1389#. type: Content of: <table><tr><td>
1390#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:52
1391msgid "al-Bṭain"
1392msgstr "al-Bṭain"
1393
1394#. type: Content of: <table><tr><td>
1395#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:52
1396msgid "The Little Abdomen"
1397msgstr "Маленьке черевце"
1398
1399#. type: Content of: <table><tr><td>
1400#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:52
1401msgid "The little abdomen of al-Ḥamal (28th mansion of the Moon)."
1402msgstr "Маленьке черевце аль-Гамаля (28-а станція Місяця)."
1403
1404#. type: Content of: <table><tr><td>
1405#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:53
1406msgid "al-Thrayyā"
1407msgstr "al-Thrayyā"
1408
1409#. type: Content of: <table><tr><td>
1410#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:53
1411msgid "Al-Thurayya"
1412msgstr "Аль-Турая"
1413
1414#. type: Content of: <table><tr><td>
1415#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:53
1416msgid ""
1417"al-Thurayyā is a proper name of the Pleiades (first mansion of the Moon)."
1418msgstr "аль-Турайя — власна назва Плеяд (перша станція Місяця)."
1419
1420#. type: Content of: <table><tr><td>
1421#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:54
1422msgid "al-Dhraʿ"
1423msgstr "al-Dhraʿ"
1424
1425#. type: Content of: <table><tr><td>
1426#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:54
1427msgid "The Arm"
1428msgstr "Рука"
1429
1430#. type: Content of: <table><tr><td>
1431#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:54
1432msgid ""
1433"The two stars of Canis Minor, the arm of the lion (5th mansion of the Moon)."
1434msgstr "Дві зірки Малого Пса, лапа Лева (5-а станція Місяця)."
1435
1436#. type: Content of: <table><tr><td>
1437#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:55
1438msgid "al-Klaibain"
1439msgstr "al-Klaibain"
1440
1441#. type: Content of: <table><tr><td>
1442#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:55
1443msgid "The Two Little Dogs"
1444msgstr "Два Малих Пса"
1445
1446#. type: Content of: <table><tr><td>
1447#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:55
1448msgid ""
1449"An asterism of the two stars: δ CMa and ε CMa. Their heliacal rising is used"
1450" for timing (same time as the 6th mansion of the Moon). The name is common "
1451"in central Arabia."
1452msgstr ""
1453"Астеризм з двох зірок: δ CMa і ε CMa. Сонячний схід цих зірок "
1454"використовувався для відліку часу (той самий час, що і для 6-ої станції "
1455"Місяця). Назва є типовою у центральній Аравії."
1456
1457#. type: Content of: <table><tr><td>
1458#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:56
1459msgid "al-Nathrah"
1460msgstr "al-Nathrah"
1461
1462#. type: Content of: <table><tr><td>
1463#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:56
1464msgid "The Nostrils"
1465msgstr "Ніздрі"
1466
1467#. type: Content of: <table><tr><td>
1468#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:56
1469msgid ""
1470"M 44 and two adjacent stars representing the nose tip of the Arab lion (6th "
1471"mansion of the Moon)."
1472msgstr ""
1473"M 44 і дві сусідні зірки відповідають кінчику носа арабського Лева (6-а "
1474"станція Місяця)."
1475
1476#. type: Content of: <table><tr><td>
1477#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:57
1478msgid "al-Ṭarf"
1479msgstr "al-Ṭarf"
1480
1481#. type: Content of: <table><tr><td>
1482#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:57
1483msgid "The Eyes"
1484msgstr "Очі"
1485
1486#. type: Content of: <table><tr><td>
1487#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:57
1488msgid "Eyes of the lion (7th mansion of the Moon)."
1489msgstr "Очі Лева (7-а станція Місяця)."
1490
1491#. type: Content of: <table><tr><td>
1492#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:58
1493msgid "al-Ǧabhah"
1494msgstr "al-Ǧabhah"
1495
1496#. type: Content of: <table><tr><td>
1497#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:58
1498msgid "The Forehead"
1499msgstr "Чоло"
1500
1501#. type: Content of: <table><tr><td>
1502#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:58
1503msgid "Forehead of the lion (8th mansion of the Moon)."
1504msgstr "Чоло Лева (8-а станція Місяця)."
1505
1506#. type: Content of: <table><tr><td>
1507#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:59
1508msgid "al-Zubrah"
1509msgstr "al-Zubrah"
1510
1511#. type: Content of: <table><tr><td>
1512#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:59
1513msgid "The Mane"
1514msgstr "Грива"
1515
1516#. type: Content of: <table><tr><td>
1517#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:59
1518msgid "Mane of the lion (9th mansion of the Moon)."
1519msgstr "Грива Лева (9-а станція Місяця)."
1520
1521#. type: Content of: <table><tr><td>
1522#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:60
1523msgid "al-ʿAwwā"
1524msgstr "al-ʿAwwā"
1525
1526#. type: Content of: <table><tr><td>
1527#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:60
1528msgid "The Bend"
1529msgstr "Вигин"
1530
1531#. type: Content of: <table><tr><td>
1532#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:60
1533msgid ""
1534"an arc of 5 stars. The arabic al-ʿAwwā could mean also the Howlers, dogs "
1535"barking at the lion (11th mansion of the Moon)."
1536msgstr ""
1537"Дуга з 5 зірок. Арабська назва, «аль-Авва», може означати «Гавкотуни», "
1538"собаки, які гавкають на Лева (11-а станція Місяця)."
1539
1540#. type: Content of: <table><tr><td>
1541#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:61
1542msgid "al-Ġafr"
1543msgstr "al-Ġafr"
1544
1545#. type: Content of: <table><tr><td>
1546#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:61
1547msgid "The Cover"
1548msgstr "Накриття"
1549
1550#. type: Content of: <table><tr><td>
1551#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:61
1552msgid "Three star asterism (13th mansion of the Moon)"
1553msgstr "Астеризм з трьох зірок (13-а станція Місяця)"
1554
1555#. type: Content of: <table><tr><td>
1556#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:62
1557msgid "al-Zubānā"
1558msgstr "al-Zubānā"
1559
1560#. type: Content of: <table><tr><td>
1561#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:62
1562msgid "Claws Of The Scorpion"
1563msgstr "Клешні Скорпіона"
1564
1565#. type: Content of: <table><tr><td>
1566#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:62
1567msgid "The two bright stars of Libra (14th mansion of the Moon)."
1568msgstr "Дві яскраві зірки Терезів (14-а станція Місяця)."
1569
1570#. type: Content of: <table><tr><td>
1571#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:63
1572msgid "al-Iklīl"
1573msgstr "al-Iklīl"
1574
1575#. type: Content of: <table><tr><td>
1576#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:63
1577msgid "The Diadem"
1578msgstr "Діадема"
1579
1580#. type: Content of: <table><tr><td>
1581#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:63
1582msgid ""
1583"The arc of the three stars on the forehead of Scorpius (15th mansion of the "
1584"Moon)."
1585msgstr "Дуга з трьох зірок на чолі Скорпіона (15-а станція Місяця)."
1586
1587#. type: Content of: <table><tr><td>
1588#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:64
1589#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:126
1590msgid "al-Šawlah"
1591msgstr "al-Šawlah"
1592
1593#. type: Content of: <table><tr><td>
1594#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:64
1595#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:126
1596msgid "Raised Tail Of The Scorpion"
1597msgstr "Піднятий Хвіст Скорпіона"
1598
1599#. type: Content of: <table><tr><td>
1600#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:64
1601msgid "The sting of Scorpius (17th mansion of the Moon)."
1602msgstr "Жало Скорпіона (17-а станція Місяця)."
1603
1604#. type: Content of: <table><tr><td>
1605#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:65
1606msgid "aal-ʿAqrab"
1607msgstr "aal-ʿAqrab"
1608
1609#. type: Content of: <table><tr><td>
1610#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:65
1611msgid "The Scorpion"
1612msgstr "Скорпіон"
1613
1614#. type: Content of: <table><tr><td>
1615#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:65
1616msgid "The scorpion image"
1617msgstr "Зображення скорпіона"
1618
1619#. type: Content of: <table><tr><td>
1620#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:66
1621msgid "al-Baldah"
1622msgstr "al-Baldah"
1623
1624#. type: Content of: <table><tr><td>
1625#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:66
1626msgid "The Empty Place"
1627msgstr "Порожнє місце"
1628
1629#. type: Content of: <table><tr><td>
1630#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:66
1631msgid ""
1632"An area with no bright stars in Sagittarius (19th mansion of the Moon)."
1633msgstr ""
1634"An area with no bright stars in Sagittarius (19th mansion of the Moon)."
1635
1636#. type: Content of: <table><tr><td>
1637#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:67
1638msgid "The Ostriches"
1639msgstr "Страуси"
1640
1641#. type: Content of: <table><tr><td>
1642#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:67
1643msgid ""
1644"Four stars in the milky way representing four ostriches drinking at the "
1645"river and another four away from the milky way representing four ostriches "
1646"returning from the river. A ninth star between and above the two groups is "
1647"included. All the stars are in the Sagittarius constellation (18th mansion "
1648"of the Moon)."
1649msgstr ""
1650"Чотири зірки у Чумацькому шляху символізують чотирьох страусів, що п'ють "
1651"воду з річки, а інші чотири зірки поза Чумацьким шляхом — чотирьох страусів,"
1652" що йдуть від річки. Також до астеризму включають дев'яту зірку між і над "
1653"двома групами. Усі зірки належать до сузір'я Стрільця (18-а станція Місяця)."
1654
1655#. type: Content of: <table><tr><td>
1656#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:68
1657msgid "Saʿd al-Dhabiḥ"
1658msgstr "Saʿd al-Dhabiḥ"
1659
1660#. type: Content of: <table><tr><td>
1661#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:68
1662msgid "The Lucky Star Of The Slaughterer"
1663msgstr "Щаслива зірка Вбивці"
1664
1665#. type: Content of: <table><tr><td>
1666#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:68
1667msgid ""
1668"Ancient Arab asterism representing a man slaughtering a sheep (20th mansion "
1669"of the Moon)."
1670msgstr ""
1671"Давньоарабський астеризм, який позначає чоловіка, що вбиває вівцю (20-а "
1672"станція Місяця)."
1673
1674#. type: Content of: <table><tr><td>
1675#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:69
1676msgid "Saʿd bulaʿ"
1677msgstr "Saʿd bulaʿ"
1678
1679#. type: Content of: <table><tr><td>
1680#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:69
1681msgid "The Lucky Star Of The Swallower"
1682msgstr "Щаслива зірка ковтальника"
1683
1684#. type: Content of: <table><tr><td>
1685#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:69
1686msgid ""
1687"Ancient Arab asterism representing a man swallowing a bite (21th mansion of "
1688"the Moon)."
1689msgstr ""
1690"Давньоарабський астеризм, який символізує чоловіка, що ковтає (21-станція "
1691"Місяця)."
1692
1693#. type: Content of: <table><tr><td>
1694#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:70
1695msgid "Saʿd al-suʿūd"
1696msgstr "Saʿd al-suʿūd"
1697
1698#. type: Content of: <table><tr><td>
1699#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:70
1700msgid "The Luckiest Of The Lucky Stars"
1701msgstr "Найщасливіша зі щасливих зірок"
1702
1703#. type: Content of: <table><tr><td>
1704#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:70
1705msgid ""
1706"Ancient Arab asterism three stars that rises in the morning in the spring "
1707"(22nd mansion of the Moon)."
1708msgstr ""
1709"Давньоарабський астеризм з трьох зірок, які сходять вранці навесні (22-а "
1710"станція Місяця)."
1711
1712#. type: Content of: <table><tr><td>
1713#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:71
1714msgid "Saʿd al-aḫbiyah"
1715msgstr "Saʿd al-aḫbiyah"
1716
1717#. type: Content of: <table><tr><td>
1718#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:71
1719msgid "The Lucky Star Of The Tents"
1720msgstr "Щаслива зірка наметів"
1721
1722#. type: Content of: <table><tr><td>
1723#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:71
1724msgid ""
1725"Ancient Arab asterism of a triangle of three stars and a fourth star is "
1726"inside the triangle, a man inside a tent (23rd mansion of the Moon)."
1727msgstr ""
1728"Давньоарабський астеризм — трикутник з зірок і четверта зірка всередині "
1729"трикутника — чоловік у наметі (23-а станція Місяця)."
1730
1731#. type: Content of: <table><tr><td>
1732#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:72
1733#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:127
1734msgid "al-Haqʿah"
1735msgstr "al-Haqʿah"
1736
1737#. type: Content of: <table><tr><td>
1738#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:72
1739#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:127
1740msgid "The Circular Mark"
1741msgstr "Кругова позначка"
1742
1743#. type: Content of: <table><tr><td>
1744#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:72
1745msgid ""
1746"Ancient Arab asterism of a small triangle of stars (head of Orion) "
1747"representing a mark on the side of the horse (third mansion of the Moon)."
1748msgstr ""
1749"Давньоарабський астеризм з малого трикутника зірок (голови Оріона), що "
1750"символізує тавро на боці коня (третя станція Місяця)."
1751
1752#. type: Content of: <table><tr><td>
1753#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:73
1754msgid "al-Hanʿah"
1755msgstr "al-Hanʿah"
1756
1757#. type: Content of: <table><tr><td>
1758#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:73
1759msgid "Stoopness"
1760msgstr "Нахил"
1761
1762#. type: Content of: <table><tr><td>
1763#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:73
1764msgid "Ancient Arab asterism (4th mansion of the Moon)"
1765msgstr "Давньоарабський астеризм (4-а станція Місяця)"
1766
1767#. type: Content of: <table><tr><td>
1768#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:74
1769msgid "Ẓahr al-Ǧawzā"
1770msgstr "Ẓahr al-Ǧawzā"
1771
1772#. type: Content of: <table><tr><td>
1773#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:74
1774msgid "Back Of Al-Jawza"
1775msgstr "Спина аль-Джози"
1776
1777#. type: Content of: <table><tr><td>
1778#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:74
1779msgid ""
1780"The three stars at the belt of Orion. This name along with the star names of"
1781" Northern Horn of al-Jawza and Southern Horn of al-Jawza comes from the "
1782"western region of Saudi Arabia and used by the fishers of the red sea. The "
1783"source is oral tradition from the seaport Umluj of Saudi Arabia."
1784msgstr ""
1785"Три зірки на поясі Оріона. Ця назва, разом із назвами зірок «Північного Рогу"
1786" аль-Джози» та «Південного Рогу аль-Джози», походить із західного регіону "
1787"Саудівської Аравії і використовується рибалками у Червоному морі. Джерелом є"
1788" усна традиція з морського порту Умлудж у Саудівській Аравії."
1789
1790#. type: Content of: <table><tr><td>
1791#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:75
1792msgid "Zawābin al-Ǧawzā"
1793msgstr "Zawābin al-Ǧawzā"
1794
1795#. type: Content of: <table><tr><td>
1796#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:75
1797#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:76
1798msgid "Claws Of Al-Jawza"
1799msgstr "Клешні аль-Джози"
1800
1801#. type: Content of: <table><tr><td>
1802#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:75
1803#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:76
1804msgid ""
1805"Names of the stars: α, γ, β, and κ Ori, orally communicated from the Qasseem"
1806" region of Saudi Arabia."
1807msgstr ""
1808"Назви зірок: α, γ, β і κ Ori, усна традиція з регіону Касім Саудівської "
1809"Аравії."
1810
1811#. type: Content of: <table><tr><td>
1812#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:76
1813msgid "al-Zibban"
1814msgstr "al-Zibban"
1815
1816#. type: Content of: <table><tr><td>
1817#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:77
1818msgid "Masǧid al-Thrayyā"
1819msgstr "Masǧid al-Thrayyā"
1820
1821#. type: Content of: <table><tr><td>
1822#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:77
1823msgid "Mosque Of Al-Thurayya"
1824msgstr "Мечеть аль-Тураї"
1825
1826#. type: Content of: <table><tr><td>
1827#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:77
1828msgid ""
1829"A triangle of stars that rise before al-Thurayya (The Pleiades). It is "
1830"composed of the three stars: α Ari, α Tri, and β Tri. The source of this "
1831"name is oral tradition in the region of Wadi al-Dawasir in southwestern "
1832"Saudi Arabia."
1833msgstr ""
1834"Трикутник зірок, який сходить до аль-Турайї (Плеяд). Складається з трьох "
1835"зірок: α Ari, α Tri і β Tri. Джерелом цієї назви є усна традиція регіону "
1836"Ваді аль-Давасір на південному заході Саудівської Аравії."
1837
1838#. type: Content of: <table><tr><td>
1839#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:78
1840msgid "al-Ǧawā"
1841msgstr "al-Ǧawā"
1842
1843#. type: Content of: <table><tr><td>
1844#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:78
1845msgid "Al-Jawza"
1846msgstr "Al-Jawza"
1847
1848#. type: Content of: <table><tr><td>
1849#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:78
1850msgid ""
1851"Al-Jawza is a proper name for a woman. this constellation is a woman shape "
1852"for the Orion stars. It is the same as that of ancient Arabs. Some oral "
1853"traditions will give the name to only the three stars of Orion belt."
1854msgstr ""
1855"Аль-Джоза є іменем жінки. Це жіноча форма сузір'я з зірок Оріона. Назва та "
1856"сама, що і у давніх арабів. У деяких усних традиціях назву дають лише трьом "
1857"зіркам у поясі Оріона."
1858
1859#. type: Content of: <table><tr><td>
1860#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:79
1861msgid "<b>Planets</b>"
1862msgstr "<b>Планети</b>"
1863
1864#. type: Content of: <table><tr><td>
1865#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:80
1866msgid "Naǧmat al-ṣibḥ"
1867msgstr "Naǧmat al-ṣibḥ"
1868
1869#. type: Content of: <table><tr><td>
1870#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:80
1871msgid "Morning Star"
1872msgstr "Ранкова зірка"
1873
1874#. type: Content of: <table><tr><td>
1875#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:80
1876msgid "A name for Venus when it sets after the Sun."
1877msgstr "Назва Венери, коли вона заходить після Сонця."
1878
1879#. type: Content of: <table><tr><td>
1880#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:81
1881msgid "Naǧmat al-ʿŠā"
1882msgstr "Naǧmat al-ʿŠā"
1883
1884#. type: Content of: <table><tr><td>
1885#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:81
1886msgid "Evening Star"
1887msgstr "Вечірня зірка"
1888
1889#. type: Content of: <table><tr><td>
1890#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:81
1891msgid "A name for Venus when it rises before the Sun."
1892msgstr "Назва Венери, коли вона сходить перед Сонцем."
1893
1894#. type: Content of: <table><tr><td>
1895#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:82
1896msgid "al-Ǧuġmah, al-Ǧuġġāmah"
1897msgstr "al-Ǧuġmah, al-Ǧuġġāmah"
1898
1899#. type: Content of: <table><tr><td>
1900#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:82
1901msgid "The Sip, The Sipper"
1902msgstr "Ковток, Випивальник"
1903
1904#. type: Content of: <table><tr><td>
1905#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:82
1906msgid ""
1907"Bedouins will tell the kids when they ask for milk to wait until Venus (The "
1908"sip, the sipper) sets. Another version is that they encourage the children "
1909"to drink their milk before Venus (The sipper) drinks it."
1910msgstr ""
1911"Бедуїни говорять дітям, які просять молока, чекати до заходу Венери (Ковтка,"
1912" Ковтальника). За іншою версією, вони заохочують дітей пити молоко, кажучи, "
1913"що якщо вони його не вип'ють, його вип'є Венера (Ковтальник)."
1914
1915#. type: Content of: <table><tr><td>
1916#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:83
1917msgid "Naǧmat al-Hawdān"
1918msgstr "Naǧmat al-Hawdān"
1919
1920#. type: Content of: <table><tr><td>
1921#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:83
1922msgid "The Star Of Al-Hawdan"
1923msgstr "Зірка Аль-Гаудана"
1924
1925#. type: Content of: <table><tr><td>
1926#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:83
1927msgid ""
1928"Al-Hawdan is a tribe. Every evening they agree that when they see Venus in "
1929"the morning, they will start their nomadic trip looking for pasture for "
1930"their camels, but in they morning they decide to stay. Another version is "
1931"that they will take their camels to the pasture early when Venus rises "
1932"preceding others, and they will take back their camels late in the evening "
1933"when Venus sets."
1934msgstr ""
1935"Аль-Гаудан є назвою племені. Кожного вечора вони погоджуються, що, коли "
1936"побачать Венеру уранці, вони рушать у кочівлю, шукаючи пасовищ для свої "
1937"верблюдів, але коли надходить ранок, вони вирішують лишитися на місці. За "
1938"іншою версією, вони женуть верблюдів на пасовище вранці, коли Венера сходить"
1939" перед іншими зірками, і забирають їх ввечері, коли Венера сідає."
1940
1941#. type: Content of: <table><tr><td>
1942#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:84
1943msgid "<b>Stars</b>"
1944msgstr "<b>Зірки</b>"
1945
1946#. type: Content of: <table><tr><td>
1947#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:85
1948msgid "al-Ǧady"
1949msgstr "al-Ǧady"
1950
1951#. type: Content of: <table><tr><td>
1952#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:85
1953msgid "The Kid"
1954msgstr "Дитя"
1955
1956#. type: Content of: <table><tr><td>
1957#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:85
1958msgid "Same as the ancient Arab name."
1959msgstr "Така сама, як давня арабська назва."
1960
1961#. type: Content of: <table><tr><td>
1962#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:86
1963msgid "al-Ḥuwaiǧzain 1"
1964msgstr "al-Ḥuwaiǧzain 1"
1965
1966#. type: Content of: <table><tr><td>
1967#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:86
1968msgid "The Two Guards 1"
1969msgstr "Два Охоронці 1"
1970
1971#. type: Content of: <table><tr><td>
1972#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:86
1973#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:87
1974#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:88
1975#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:89
1976#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:90
1977#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:91
1978msgid "See CON100"
1979msgstr "Див. CON100"
1980
1981#. type: Content of: <table><tr><td>
1982#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:87
1983msgid "al-Ḥuwaiǧzain 2"
1984msgstr "al-Ḥuwaiǧzain 2"
1985
1986#. type: Content of: <table><tr><td>
1987#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:87
1988msgid "The Two Guards 2"
1989msgstr "Два Охоронці 2"
1990
1991#. type: Content of: <table><tr><td>
1992#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:88
1993msgid "al-Diḫīlain 1"
1994msgstr "al-Diḫīlain 1"
1995
1996#. type: Content of: <table><tr><td>
1997#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:88
1998msgid "The Two Refugees 1"
1999msgstr "Два Втікачі 1"
2000
2001#. type: Content of: <table><tr><td>
2002#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:89
2003msgid "al-Diḫīlain 2"
2004msgstr "al-Diḫīlain 2"
2005
2006#. type: Content of: <table><tr><td>
2007#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:89
2008msgid "The Two Refugees 2"
2009msgstr "Два Втікачі 2"
2010
2011#. type: Content of: <table><tr><td>
2012#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:90
2013msgid "Āl Aba Bzay 1"
2014msgstr "Āl Aba Bzay 1"
2015
2016#. type: Content of: <table><tr><td>
2017#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:90
2018msgid "The Family Of Aba Bzay 1"
2019msgstr "Родина Аби Бзая 1"
2020
2021#. type: Content of: <table><tr><td>
2022#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:91
2023msgid "Āl Aba Bzay 2"
2024msgstr "Āl Aba Bzay 2"
2025
2026#. type: Content of: <table><tr><td>
2027#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:91
2028msgid "The Family Of Aba Bzay 2"
2029msgstr "Родина Аби Бзая 2"
2030
2031#. type: Content of: <table><tr><td>
2032#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:92
2033msgid "al-Ḫilj 1"
2034msgstr "al-Ḫilj 1"
2035
2036#. type: Content of: <table><tr><td>
2037#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:92
2038msgid "Al-Khilj 1"
2039msgstr "Al-Khilj 1"
2040
2041#. type: Content of: <table><tr><td>
2042#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:92
2043#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:93
2044#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:94
2045#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:95
2046msgid "The first two stars of the Big Dipper to rise"
2047msgstr "Перша за сходженням із зірок Великого Ковша"
2048
2049#. type: Content of: <table><tr><td>
2050#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:93
2051msgid "al-Ḫilj 2"
2052msgstr "al-Ḫilj 2"
2053
2054#. type: Content of: <table><tr><td>
2055#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:93
2056msgid "Al-Khilj 2"
2057msgstr "Al-Khilj 2"
2058
2059#. type: Content of: <table><tr><td>
2060#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:94
2061msgid "al-Ḫilj al-awwalāt 1"
2062msgstr "al-Ḫilj al-awwalāt 1"
2063
2064#. type: Content of: <table><tr><td>
2065#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:94
2066msgid "The first Khilj 1"
2067msgstr "Перша Хільджа 1"
2068
2069#. type: Content of: <table><tr><td>
2070#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:95
2071msgid "al-Ḫilj al-awwalāt 2"
2072msgstr "al-Ḫilj al-awwalāt 2"
2073
2074#. type: Content of: <table><tr><td>
2075#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:95
2076msgid "The first Khilj 2"
2077msgstr "Перша Хільджа 2"
2078
2079#. type: Content of: <table><tr><td>
2080#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:96
2081msgid "al-Ḫilj al-Tuwalī 1"
2082msgstr "al-Ḫilj al-Tuwalī 1"
2083
2084#. type: Content of: <table><tr><td>
2085#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:96
2086msgid "The Latter Khilj 1"
2087msgstr "Пізніша Хільджа 1"
2088
2089#. type: Content of: <table><tr><td>
2090#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:96
2091#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:97
2092#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:98
2093#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:99
2094msgid "The second two stars of the Big Dipper to rise"
2095msgstr "Друга за сходженням із зірок Великого Ковша"
2096
2097#. type: Content of: <table><tr><td>
2098#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:97
2099msgid "al-Ḫilj al-Tuwalī 2"
2100msgstr "al-Ḫilj al-Tuwalī 2"
2101
2102#. type: Content of: <table><tr><td>
2103#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:97
2104msgid "The Latter Khilj 2"
2105msgstr "Пізніша Хільджа 2"
2106
2107#. type: Content of: <table><tr><td>
2108#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:98
2109msgid "al-Rubbaʿ 1"
2110msgstr "al-Rubbaʿ 1"
2111
2112#. type: Content of: <table><tr><td>
2113#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:98
2114msgid "The fourth ones 1"
2115msgstr "Четверті 1"
2116
2117#. type: Content of: <table><tr><td>
2118#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:99
2119msgid "al-Rubbaʿ 2"
2120msgstr "al-Rubbaʿ 2"
2121
2122#. type: Content of: <table><tr><td>
2123#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:99
2124msgid "The fourth ones 2"
2125msgstr "Четверті 2"
2126
2127#. type: Content of: <table><tr><td>
2128#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:100
2129msgid "al-Ḫamis"
2130msgstr "al-Ḫamis"
2131
2132#. type: Content of: <table><tr><td>
2133#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:100
2134msgid "The Fifth"
2135msgstr "П'ята"
2136
2137#. type: Content of: <table><tr><td>
2138#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:100
2139msgid "The star ε UMa, fifth to rise of the seven stars of the Big Dipper."
2140msgstr "Зірка ε UMa, п'ята за сходженням із семи зірок Великого Ковша."
2141
2142#. type: Content of: <table><tr><td>
2143#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:101
2144msgid "al-Satt"
2145msgstr "al-Satt"
2146
2147#. type: Content of: <table><tr><td>
2148#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:101
2149msgid "The Sixth"
2150msgstr "Шоста"
2151
2152#. type: Content of: <table><tr><td>
2153#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:101
2154msgid "The star ζ UMa, sixth to rise of the seven stars of the Big Dipper."
2155msgstr "Зірка ζ UMa, шоста за сходженням із семи зірок Великого Ковша."
2156
2157#. type: Content of: <table><tr><td>
2158#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:102
2159msgid "al-Swaibiʿ"
2160msgstr "al-Swaibiʿ"
2161
2162#. type: Content of: <table><tr><td>
2163#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:102
2164msgid "The Seventh"
2165msgstr "Сьома"
2166
2167#. type: Content of: <table><tr><td>
2168#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:102
2169msgid "The star η UMa, seventh to rise of the seven stars of the Big Dipper."
2170msgstr "Зірка η UMa, сьома за сходженням із семи зірок Великого Ковша."
2171
2172#. type: Content of: <table><tr><td>
2173#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:103
2174msgid "al-Reqīb"
2175msgstr "al-Reqīb"
2176
2177#. type: Content of: <table><tr><td>
2178#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:103
2179msgid "The Watcher"
2180msgstr "Наглядач"
2181
2182#. type: Content of: <table><tr><td>
2183#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:103
2184msgid ""
2185"The star α Boo. The source of this name is in the tradition of Ḥayel region."
2186msgstr "Зірка α Boo. Джерелом назви цієї зірки є традиції області Хаїль."
2187
2188#. type: Content of: <table><tr><td>
2189#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:104
2190msgid "al-Iḥaimir"
2191msgstr "al-Iḥaimir"
2192
2193#. type: Content of: <table><tr><td>
2194#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:104
2195msgid "The Reddish One"
2196msgstr "Червоняста"
2197
2198#. type: Content of: <table><tr><td>
2199#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:104
2200msgid ""
2201"The star α Boo. The source of this name is in the traditions of seafarers "
2202"and fishers of the west and east costs of the Arabian Peninsula."
2203msgstr ""
2204"Зірка α Boo. Джерелом назви є традиції мореплавців та рибалок західного і "
2205"східного узбереж Аравійського півострова."
2206
2207#. type: Content of: <table><tr><td>
2208#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:105
2209msgid "al-Nasr al-Mkattaf"
2210msgstr "al-Nasr al-Mkattaf"
2211
2212#. type: Content of: <table><tr><td>
2213#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:105
2214msgid "The Closed Wings Eagle"
2215msgstr "Згорнуті Крила Орла"
2216
2217#. type: Content of: <table><tr><td>
2218#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:105
2219msgid ""
2220"The star α Lyr (Vega), named because the two stars: ζ Lyr and ε Lyr forms "
2221"the closed wings. Source is Ḥayel region."
2222msgstr ""
2223"Зірка α Lyr (Вега). Має таку назву через те, що дві зірки, ζ Lyr і ε Lyr, "
2224"символізують згорнуті крила. Джерелом є регіон Хаєль."
2225
2226#. type: Content of: <table><tr><td>
2227#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:106
2228msgid "al-Mbarī"
2229msgstr "al-Mbarī"
2230
2231#. type: Content of: <table><tr><td>
2232#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:106
2233msgid "The Parallel One"
2234msgstr "Паралельна"
2235
2236#. type: Content of: <table><tr><td>
2237#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:106
2238msgid "The star Capella, parallels al-Thurayya (The Pleiades)"
2239msgstr "Зірка Капелла, рухається паралельно до аль-Турайї (Плеяд)"
2240
2241#. type: Content of: <table><tr><td>
2242#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:107
2243msgid "al-Ǧinīb"
2244msgstr "al-Ǧinīb"
2245
2246#. type: Content of: <table><tr><td>
2247#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:107
2248msgid "The Sided One"
2249msgstr "Бічна"
2250
2251#. type: Content of: <table><tr><td>
2252#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:107
2253msgid "The star Capella, on the far side of al-Thurayya (The Pleiades)"
2254msgstr "Зірка Капелла, на дальньому боці аль-Турайї (Плеяд)"
2255
2256#. type: Content of: <table><tr><td>
2257#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:108
2258msgid "al-Nasr al-Basiṭ"
2259msgstr "al-Nasr al-Basiṭ"
2260
2261#. type: Content of: <table><tr><td>
2262#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:108
2263msgid "The Spread Wings Eagle"
2264msgstr "Розгорнуті Крила Орла"
2265
2266#. type: Content of: <table><tr><td>
2267#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:108
2268msgid ""
2269"The star α Aql (Altair), named because the two stars: γ Aql and β Aql forms "
2270"the spread wings. Source is Ḥayel region."
2271msgstr ""
2272"Зірка α Aql (Альтаїр). Має таку назву через те, що дві зірки, γ Aql і β Aql,"
2273" символізують розгорнуті крила. Джерелом є регіон Хаєль."
2274
2275#. type: Content of: <table><tr><td>
2276#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:109
2277msgid "aal-Kanūn"
2278msgstr "aal-Kanūn"
2279
2280#. type: Content of: <table><tr><td>
2281#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:109
2282msgid "Al-Kanoon"
2283msgstr "Аль-Канун"
2284
2285#. type: Content of: <table><tr><td>
2286#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:109
2287msgid ""
2288"Another name of The Spread wings Eagle mentioned in the poetry of al-Ḫalāwī."
2289msgstr ""
2290"Інша назва «Розгорнутих Крил Орла», яка згадується у поезії аль-Халаві."
2291
2292#. type: Content of: <table><tr><td>
2293#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:110
2294msgid "al-Mwaḫḫar 2"
2295msgstr "al-Mwaḫḫar 2"
2296
2297#. type: Content of: <table><tr><td>
2298#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:110
2299msgid "The Rear Bucket Mouth 2"
2300msgstr "Задній бік ковша 2"
2301
2302#. type: Content of: <table><tr><td>
2303#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:110
2304#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:111
2305msgid "See CON2504"
2306msgstr "Див. CON2504"
2307
2308#. type: Content of: <table><tr><td>
2309#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:111
2310msgid "al-Mwaḫḫar 1"
2311msgstr "al-Mwaḫḫar 1"
2312
2313#. type: Content of: <table><tr><td>
2314#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:111
2315msgid "The Rear Bucket Mouth 1"
2316msgstr "Задній бік ковша 1"
2317
2318#. type: Content of: <table><tr><td>
2319#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:112
2320msgid "al-Mqaddam 2"
2321msgstr "al-Mqaddam 2"
2322
2323#. type: Content of: <table><tr><td>
2324#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:112
2325msgid "The Front Bucket Mouth 2"
2326msgstr "Передній бік ковша 2"
2327
2328#. type: Content of: <table><tr><td>
2329#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:112
2330#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:113
2331msgid "See CON2502"
2332msgstr "Див. CON2502"
2333
2334#. type: Content of: <table><tr><td>
2335#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:113
2336msgid "al-Mqaddam 1"
2337msgstr "al-Mqaddam 1"
2338
2339#. type: Content of: <table><tr><td>
2340#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:113
2341msgid "The Front Bucket Mouth 1"
2342msgstr "Передній бік ковша 1"
2343
2344#. type: Content of: <table><tr><td>
2345#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:114
2346msgid "al-Twaibiʿ"
2347msgstr "al-Twaibiʿ"
2348
2349#. type: Content of: <table><tr><td>
2350#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:114
2351msgid "The Follower"
2352msgstr "Послідовник"
2353
2354#. type: Content of: <table><tr><td>
2355#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:114
2356#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:115
2357msgid "The star Aldebran, (second mansion of the Moon)"
2358msgstr "Зірка Альдебаран (2-а станція Місяця)"
2359
2360#. type: Content of: <table><tr><td>
2361#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:115
2362msgid "al-Twailī"
2363msgstr "al-Twailī"
2364
2365#. type: Content of: <table><tr><td>
2366#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:115
2367msgid "The Latter"
2368msgstr "Пізніша"
2369
2370#. type: Content of: <table><tr><td>
2371#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:116
2372msgid "al-Mǧaidiḥ"
2373msgstr "al-Mǧaidiḥ"
2374
2375#. type: Content of: <table><tr><td>
2376#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:116
2377msgid "Al-Mjaidih"
2378msgstr "Al-Mjaidih"
2379
2380#. type: Content of: <table><tr><td>
2381#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:116
2382msgid ""
2383"The star Aldebran, (second mansion of the Moon), Name is used in al-Ṭayef "
2384"region, western Saudi Arabia."
2385msgstr ""
2386"Зірка Альдебаран (2-а станція Місяця). Назва використовується у області аль-"
2387"Таєф на заході Саудівської Аравії."
2388
2389#. type: Content of: <table><tr><td>
2390#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:117
2391msgid "al-Aẓfār 1"
2392msgstr "al-Aẓfār 1"
2393
2394#. type: Content of: <table><tr><td>
2395#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:117
2396msgid "The Claws 1"
2397msgstr "Клешні 1"
2398
2399#. type: Content of: <table><tr><td>
2400#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:117
2401#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:118
2402#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:119
2403#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:120
2404#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:121
2405#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:122
2406msgid ""
2407"Stars between α CMi (Procyon) and α Gem. The source is oral tradition of "
2408"Najran, southwest of Saudi Arabia."
2409msgstr ""
2410"Зірки між α CMi (Проціоном) та α Gem. Джерелом назви є усна традиція "
2411"Наджрану, на південному заході Саудівської Аравії."
2412
2413#. type: Content of: <table><tr><td>
2414#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:118
2415msgid "al-Aẓfār 2"
2416msgstr "al-Aẓfār 2"
2417
2418#. type: Content of: <table><tr><td>
2419#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:118
2420msgid "The Claws 2"
2421msgstr "Клешні 2"
2422
2423#. type: Content of: <table><tr><td>
2424#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:119
2425msgid "al-Aẓfār 3"
2426msgstr "al-Aẓfār 3"
2427
2428#. type: Content of: <table><tr><td>
2429#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:119
2430msgid "The Claws 3"
2431msgstr "Клешні 3"
2432
2433#. type: Content of: <table><tr><td>
2434#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:120
2435msgid "al-Aẓfār 4"
2436msgstr "al-Aẓfār 4"
2437
2438#. type: Content of: <table><tr><td>
2439#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:120
2440msgid "The Claws 4"
2441msgstr "Клешні 4"
2442
2443#. type: Content of: <table><tr><td>
2444#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:121
2445msgid "al-Aẓfār 5"
2446msgstr "al-Aẓfār 5"
2447
2448#. type: Content of: <table><tr><td>
2449#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:121
2450msgid "The Claws 5"
2451msgstr "Клешні 5"
2452
2453#. type: Content of: <table><tr><td>
2454#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:122
2455msgid "al-Aẓfār 6"
2456msgstr "al-Aẓfār 6"
2457
2458#. type: Content of: <table><tr><td>
2459#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:122
2460msgid "The Claws 6"
2461msgstr "Клешні 6"
2462
2463#. type: Content of: <table><tr><td>
2464#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:123
2465msgid "al-Ṣarfah"
2466msgstr "al-Ṣarfah"
2467
2468#. type: Content of: <table><tr><td>
2469#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:123
2470msgid "Star Of Weather Change"
2471msgstr "Зірка зміни погоди"
2472
2473#. type: Content of: <table><tr><td>
2474#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:123
2475msgid "(10th mansion of the Moon)"
2476msgstr "(10-а станція Місяця)"
2477
2478#. type: Content of: <table><tr><td>
2479#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:124
2480msgid "al-Smak al-ʿazal"
2481msgstr "al-Smak al-ʿazal"
2482
2483#. type: Content of: <table><tr><td>
2484#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:124
2485msgid "The High Unarmed One"
2486msgstr "Неозброєний вишній"
2487
2488#. type: Content of: <table><tr><td>
2489#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:124
2490msgid "(12th mansion of the Moon)"
2491msgstr "(12-а станція Місяця)"
2492
2493#. type: Content of: <table><tr><td>
2494#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:125
2495msgid "al-Qalb"
2496msgstr "al-Qalb"
2497
2498#. type: Content of: <table><tr><td>
2499#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:125
2500msgid "The Heart"
2501msgstr "Серце"
2502
2503#. type: Content of: <table><tr><td>
2504#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:125
2505msgid "(16th mansion of the Moon)"
2506msgstr "(16-а станція Місяця)"
2507
2508#. type: Content of: <table><tr><td>
2509#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:126
2510msgid "(17th mansion of the Moon)"
2511msgstr "(17-а станція Місяця)"
2512
2513#. type: Content of: <table><tr><td>
2514#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:127
2515msgid "(third mansion of the Moon)"
2516msgstr "(3-я станція Місяця)"
2517
2518#. type: Content of: <table><tr><td>
2519#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:128
2520msgid "Qarn al-Ǧawza al-Šimalī"
2521msgstr "Qarn al-Ǧawza al-Šimalī"
2522
2523#. type: Content of: <table><tr><td>
2524#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:128
2525msgid "Northern Horn Of Al-Jawza"
2526msgstr "Північний Ріг аль-Джози"
2527
2528#. type: Content of: <table><tr><td>
2529#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:128
2530msgid ""
2531"Name of the star: α Ori, from the western region of Saudi Arabia and used by"
2532" the fishers of the red sea. The source is oral tradition from the seaport "
2533"Umluj of Saudi Arabia."
2534msgstr ""
2535"Назва зірки, α Ori, походить із західного регіону Саудівської Аравії і "
2536"використовується рибалками у Червоному морі. Джерелом є усна традиція з "
2537"морського порту Умлудж у Саудівській Аравії."
2538
2539#. type: Content of: <table><tr><td>
2540#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:129
2541msgid "Zabin al-Ǧawza al-Šimalī"
2542msgstr "Zabin al-Ǧawza al-Šimalī"
2543
2544#. type: Content of: <table><tr><td>
2545#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:129
2546msgid "Northern Claw Of Al-Jawza"
2547msgstr "Північна клешня аль-Джози"
2548
2549#. type: Content of: <table><tr><td>
2550#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:129
2551msgid ""
2552"Name of the star: α Ori, this specific name \"Northern Claw of al-Jawza\" "
2553"appeared in \"Ibn Bišir, ʿUṯmān ibn ʿAbd Allah (died 1873), ʿInwān al-maǧd "
2554"fi tarīḫ Naǧd, The title of glory on the history of Najd, (Arabic critical "
2555"edition print by Dr. Muḥammad ibn Nāṣir al-Šiṯrī), Riyadh, Saudi Arabia, "
2556"2012, pg. 292.\"."
2557msgstr ""
2558"Назва зірки: α Ori. Назву «Північна Клешня аль-Джози» використано у «Ibn "
2559"Bišir, ʿUṯmān ibn ʿAbd Allah (died 1873), ʿInwān al-maǧd fi tarīḫ Naǧd, The "
2560"title of glory on the history of Najd, (Arabic critical edition print by Dr."
2561" Muḥammad ibn Nāṣir al-Šiṯrī), Riyadh, Saudi Arabia, 2012, pg. 292.»."
2562
2563#. type: Content of: <table><tr><td>
2564#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:130
2565msgid "Riǧl al-Ǧawza"
2566msgstr "Riǧl al-Ǧawza"
2567
2568#. type: Content of: <table><tr><td>
2569#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:130
2570msgid "Leg Of Al-Jawza"
2571msgstr "Нога аль-Джози"
2572
2573#. type: Content of: <table><tr><td>
2574#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:130
2575msgid ""
2576"Name of the star: κ Ori, from the western region of Saudi Arabia and used by"
2577" the fishers of the red sea. The source is oral tradition from the seaport "
2578"Umluj of Saudi Arabia."
2579msgstr ""
2580"Назва зірки, κ Ori, походить із західного регіону Саудівської Аравії і "
2581"використовується рибалками у Червоному морі. Джерелом є усна традиція з "
2582"морського порту Умлудж у Саудівській Аравії."
2583
2584#. type: Content of: <table><tr><td>
2585#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:131
2586msgid "Qarn al-Ǧawza al-Ǧunūbī"
2587msgstr "Qarn al-Ǧawza al-Ǧunūbī"
2588
2589#. type: Content of: <table><tr><td>
2590#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:131
2591msgid "Southern Horn Of Al-Jawza"
2592msgstr "Південний Ріг аль-Джози"
2593
2594#. type: Content of: <table><tr><td>
2595#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:131
2596msgid ""
2597"Name of the star: β Ori, from the western region of Saudi Arabia and used by"
2598" the fishers of the red sea. The source is oral tradition from the seaport "
2599"Umluj of Saudi Arabia."
2600msgstr ""
2601"Назва зірки, β Ori, походить із західного регіону Саудівської Аравії і "
2602"використовується рибалками у Червоному морі. Джерелом є усна традиція з "
2603"морського порту Умлудж у Саудівській Аравії."
2604
2605#. type: Content of: <table><tr><td>
2606#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:132
2607msgid "Zabin al-Ǧawza al-Ǧunūbī"
2608msgstr "Zabin al-Ǧawza al-Ǧunūbī"
2609
2610#. type: Content of: <table><tr><td>
2611#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:132
2612msgid "Southern Claw Of Al-Jawza"
2613msgstr "Південна Клешня аль-Джози"
2614
2615#. type: Content of: <table><tr><td>
2616#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:132
2617msgid ""
2618"Name of the star: β Ori, this name is infered from the name of \"Northern "
2619"Claw of al-Jawza\" for α Ori. 1"
2620msgstr ""
2621"Назва зірки, β Ori, походить від назви «Північної Клешні аль-Джози» для α "
2622"Ori. 1"
2623
2624#. type: Content of: <table><tr><td>
2625#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:133
2626msgid "al-Mirzam"
2627msgstr "Аль-Мірцам"
2628
2629#. type: Content of: <table><tr><td>
2630#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:133
2631msgid "Al-Mirzam"
2632msgstr "Аль-Мірцам"
2633
2634#. type: Content of: <table><tr><td>
2635#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:133
2636msgid ""
2637"A common name of α CMa (Sirius) used to time the period of the 5th lunar "
2638"mansion."
2639msgstr ""
2640"Типова назва α CMa (Сіріуса). Використовується для визначення періоду 5-ої "
2641"станці Місяця."
2642
2643#. type: Content of: <table><tr><td>
2644#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:134
2645msgid "al-Šiʿla"
2646msgstr "al-Šiʿla"
2647
2648#. type: Content of: <table><tr><td>
2649#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:134
2650msgid "Al-Shi'la"
2651msgstr "Аль-Ші'ла"
2652
2653#. type: Content of: <table><tr><td>
2654#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:134
2655msgid ""
2656"Another name of α CMa (Sirius) used in the northern parts of the Arabian "
2657"Peninsula."
2658msgstr ""
2659"Інша назва α CMa (Сіріуса), яку використовують у північних областях "
2660"Аравійського півострова."
2661
2662#. type: Content of: <table><tr><td>
2663#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:135
2664msgid "Shail"
2665msgstr "Шаїл"
2666
2667#. type: Content of: <table><tr><td>
2668#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:135
2669msgid "Suhayl"
2670msgstr "Сухайль"
2671
2672#. type: Content of: <table><tr><td>
2673#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:135
2674msgid "The star α Car (Canopus). The name is of ancient origin."
2675msgstr "Зірка α Car (Канопус). Назва має давнє походження."
2676
2677#. type: Content of: <table><tr><td>
2678#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:136
2679msgid "Miḥlif"
2680msgstr "Miḥlif"
2681
2682#. type: Content of: <table><tr><td>
2683#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:136
2684msgid "The Oath Star"
2685msgstr "Зірка Клятви"
2686
2687#. type: Content of: <table><tr><td>
2688#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:136
2689msgid ""
2690"A name of α Eri. It is named as such because people would confuse it with "
2691"Suhayl (Canopus), resulting in an argument with some one making an oath that"
2692" it is or is not Suhayl."
2693msgstr ""
2694"Назва α Eri. Назва походить від того, що люди часто плутають її із Сухайлем "
2695"(Канопусом), що викликає суперечки щодо того, чи є ця зірка Сухайлем."
2696
2697#. type: Content of: <table><tr><td>
2698#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:137
2699msgid "Aba al-sihil"
2700msgstr "Aba al-sihil"
2701
2702#. type: Content of: <table><tr><td>
2703#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:137
2704msgid "Aba Alsihil"
2705msgstr "Aba Alsihil"
2706
2707#. type: Content of: <table><tr><td>
2708#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:137
2709#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:138
2710#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:139
2711msgid "Another name of α Eri."
2712msgstr "Інша назва α Eri."
2713
2714#. type: Content of: <table><tr><td>
2715#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:138
2716msgid "al-Mishil"
2717msgstr "al-Mishil"
2718
2719#. type: Content of: <table><tr><td>
2720#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:138
2721msgid "Al-Miss.hil"
2722msgstr "Al-Miss.hil"
2723
2724#. type: Content of: <table><tr><td>
2725#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:139
2726msgid "al-Shali (S here is pronounced as in same, not as in share)"
2727msgstr "аль-Салі"
2728
2729#. type: Content of: <table><tr><td>
2730#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:139
2731msgid "As-S.hali"
2732msgstr "As-S.hali"
2733
2734#. type: Content of: <table><tr><td>
2735#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:140
2736msgid "al-Naʿāyem 1"
2737msgstr "al-Naʿāyem 1"
2738
2739#. type: Content of: <table><tr><td>
2740#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:140
2741msgid "al-Naayem 1"
2742msgstr "al-Naayem 1"
2743
2744#. type: Content of: <table><tr><td>
2745#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:140
2746#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:141
2747msgid ""
2748"A name for the two bright stars: α and β Cen. This name is used by the "
2749"tribes of al-Dawāsir and Yām in the southern regions of Saudi Arabia, and "
2750"should not be confused with the same name for the stars of the Big Dipper "
2751"used by the tribes of central and northern regions of Saudi Arabia, or the "
2752"name of ancient Arabs for the 18th Lunar mansion."
2753msgstr ""
2754"Назва двох яскравих зірок: α і β Cen. Назва використовується племенами аль-"
2755"Давасір і Ям у південних регіонах Саудівської Аравії. Не слід плутати із "
2756"зірками із тією самою назвою у Великому Ковші, яку використовуються племена "
2757"центральних і північних регіонів Саудівської Аравії, або назвою давніх "
2758"арабів для 18-ої станції Місяця."
2759
2760#. type: Content of: <table><tr><td>
2761#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:141
2762msgid "al-Naʿāyem 2"
2763msgstr "al-Naʿāyem 2"
2764
2765#. type: Content of: <table><tr><td>
2766#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:141
2767msgid "al-Naayem 2"
2768msgstr "al-Naayem 2"
2769
2770#. type: Content of: <h3>
2771#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:145
2772#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:71
2773#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:539
2774#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:42
2775#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:220
2776#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2980
2777#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:57
2778#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:505
2779#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:31
2780#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:377
2781#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:73
2782#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:259
2783#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:57
2784#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:48
2785#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:59
2786#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:78
2787msgid "Authors"
2788msgstr "Автори"
2789
2790#. type: Content of: <p>
2791#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:147
2792msgid "Khalid al-Ajaji, turath.alfalak@gmail.com."
2793msgstr "Халід аль-Аджаджі, turath.alfalk@gmail.com."
2794
2795#. type: Content of: <h2>
2796#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:149
2797#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:34
2798#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:74
2799msgid "License"
2800msgstr "Ліцензування"
2801
2802#. type: Content of: <p>
2803#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:150
2804#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:75
2805msgid ""
2806"Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)."
2807msgstr ""
2808"Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)."
2809
2810#. type: Content of: <p>
2811#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:152
2812msgid ""
2813"[1]: Al-Hamdânîʼs Geographie der Arabischen Halbinsel, David Heinrich "
2814"Müller, Leiden : E. J. Brill, 1884, pg. 47."
2815msgstr ""
2816"[1]: Al-Hamdânîʼs Geographie der Arabischen Halbinsel, David Heinrich "
2817"Müller, Leiden : E. J. Brill, 1884, pg. 47."
2818
2819#. type: Content of: <p><p>
2820#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:153
2821msgid ""
2822"[2]: Le Bon, Gustave, La civilisation des Arabes, Paris, Librairie de "
2823"Firmin-Didot, 1884, livre premier, pg. 1."
2824msgstr ""
2825"[2]: Le Bon, Gustave, La civilisation des Arabes, Paris, Librairie de "
2826"Firmin-Didot, 1884, livre premier, pg. 1."
2827
2828#. type: Content of: <p><p><p>
2829#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:154
2830msgid ""
2831"[3]: Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Maʾthūrāt al-Ḫalāwī al-falakiyah, Explanation "
2832"of al-Ḫalāwī astronomy poems, Riyadh, Saudi Arabia, 2018."
2833msgstr ""
2834"[3]: Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Maʾthūrāt al-Ḫalāwī al-falakiyah, Explanation "
2835"of al-Ḫalāwī astronomy poems, Riyadh, Saudi Arabia, 2018."
2836
2837#. type: Content of: <p><p><p><p>
2838#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:155
2839msgid ""
2840"[4]: Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Qaṣidat al-Qāḍī fi al-anwāʾ wal-nuǧūm, "
2841"Explanation of al-Qāḍī poem of anwāʾ and stars, Riyadh, Saudi Arabia, 2013."
2842msgstr ""
2843"[4]: Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Qaṣidat al-Qāḍī fi al-anwāʾ wal-nuǧūm, "
2844"Explanation of al-Qāḍī poem of anwāʾ and stars, Riyadh, Saudi Arabia, 2013."
2845
2846#. type: Content of: <p><p><p><p>
2847#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:156
2848msgid ""
2849"[5]: Ibn Bišir, ʿUṯmān ibn ʿAbd Allah (died 1873), ʿInwān al-maǧd fi tarīḫ "
2850"Naǧd, The title of glory on the history of Najd, (Arabic critical edition "
2851"print by Dr. Muḥammad ibn Nāṣir al-Šiṯrī), Riyadh, Saudi Arabia, 2012, pg. "
2852"292."
2853msgstr ""
2854"[5]: Ibn Bišir, ʿUṯmān ibn ʿAbd Allah (died 1873), ʿInwān al-maǧd fi tarīḫ "
2855"Naǧd, The title of glory on the history of Najd, (Arabic critical edition "
2856"print by Dr. Muḥammad ibn Nāṣir al-Šiṯrī), Riyadh, Saudi Arabia, 2012, pg. "
2857"292."
2858
2859#. type: Content of: <h1>
2860#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:1
2861msgid "Arabic"
2862msgstr "Арабська"
2863
2864#. type: Content of: <p>
2865#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:3
2866msgid ""
2867"The Arabic sky culture displays the indigenous star knowledge of the ancient"
2868" Arabs living in the Arabian Peninsula prior to the Greek astronomy "
2869"influence in the ninth century."
2870msgstr ""
2871"Арабська картина зоряного неба є відтворенням тубільних знань про зірки "
2872"давніх арабів, які населяли Аравійський півострів до поширення впливів "
2873"грецької астрономії у дев'ятому столітті нашої ери."
2874
2875#. type: Content of: <p>
2876#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:5
2877msgid ""
2878"The star knowledge of the ancient Arabs had been recorded and preserved in "
2879"old poetry and in the old works of Arab philologists and lexicographers of "
2880"the Islamic civilization. Many books were written on the subject of star "
2881"knowledge and anwāʾ [Arabic الأنواء], the Arabic knowledge of meteorology. "
2882"The editors of Ibn Qutaybah's <em>Kitāb al-Anwāʾ</em> (9th century) listed "
2883"twenty-four books on this subject written mostly between early eighth and "
2884"tenth century<sup><a href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup>. The only completely"
2885" preserved text is that of Ibn Qutaybah, but later scholars had quoted many "
2886"of the earlier texts. One of the most significant works that recorded the "
2887"indigenous Arab star names is the <em>Book of the stars</em> written in ~ "
2888"964 AD by the prominent astronomer: al-Ṣūfī, where he identified the "
2889"indigenous Arab star names with the respective Ptolemaic stars of the Greek "
2890"constellations<sup><a href=\"#footnote-1\">[2]</a></sup>."
2891msgstr ""
2892"Знання про зірки давніх арабів було записано і збережено у давній поезії та "
2893"давніх творах арабських філологів та лексикографів ісламської цивілізації. "
2894"Знанням про зірки і анва [Arabic الأنواء], арабським знанням про "
2895"метеорологію, присвячено багато книг. Редактори Ібн-Кутайбової <em>Kitāb al-"
2896"Anwāʾ</em> (9-е століття) наводили список з двадцяти чотирьох книг щодо цієї"
2897" теми, написаних здебільшого між початком восьмого і початком десятого "
2898"століть<sup><a href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup>. Єдиним текстом, який "
2899"зберігся повністю, є саме текст Ібн-Кутайби, але науковці пізніших часів "
2900"цитували багато більш ранніх текстів. Однією із найвизначніших робіт, у яких"
2901" записано тубільні арабські назви зірок, є <em>Книга зірок</em>, написана у "
2902"964 році видатним астрономом аль-Суфі. У цій книзі вказано тубільні арабські"
2903" назви зірок із відповідними грецькими назвами зірок з каталогу "
2904"Птолемея<sup><a href=\"#footnote-1\">[2]</a></sup>."
2905
2906#. type: Content of: <h4>
2907#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:6
2908msgid "Sources of the Arabic sky culture"
2909msgstr "Джерела арабської картини зоряного неба"
2910
2911#. type: Content of: <p>
2912#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:7
2913msgid ""
2914"The source of this sky culture is a study and compilation of star knowledge "
2915"of ancient Arabs from the following books:"
2916msgstr ""
2917"Джерелом для цієї картини зоряного неба є праця із вивчення та збирання "
2918"знань щодо зірок давніх арабів з таких книг:"
2919
2920#. type: Content of: <ol><li>
2921#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:9
2922msgid ""
2923"Ibn Qutaybah, Al-Dinawarī, Abū Muḥammad ʿAbd Allah b. Muslim (died ~ 889), "
2924"Kitab al-Anwāʾ (Book of meteorolgy), (Arabic print of the original book, "
2925"Daʾirat al-Maʿarif al-Osmania, Hydarabad, India, 1956)"
2926msgstr ""
2927"Ibn Qutaybah, Al-Dinawarī, Abū Muḥammad ʿAbd Allah b. Muslim (died ~ 889), "
2928"Kitab al-Anwāʾ (Книга метеорології), (арабська версія оригіналу, Daʾirat al-"
2929"Maʿarif al-Osmania, Hydarabad, India, 1956)"
2930
2931#. type: Content of: <ol><li>
2932#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:11
2933msgid ""
2934"Al-Marzūqī, Abū ʿAli Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥassan (died 1030), Al-Azminah "
2935"wa al-amkinah (Times and Places), (Arabic print of the original book in "
2936"2002, World of Books, Beirut, Lebanon)."
2937msgstr ""
2938"Al-Marzūqī, Abū ʿAli Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥassan (помер 1030), Al-Azminah"
2939" wa al-amkinah (Часи і місця), (арабський передрук оригіналу, 2002 рік, "
2940"World of Books, Beirut, Lebanon)."
2941
2942#. type: Content of: <ol><li>
2943#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:13
2944msgid ""
2945"Al-Ṯaqafī, ʿAbd Allah b. Ḥussayn b. ʿĀṣim (died ~ 1012), Al-Anwāʾ wa al-"
2946"azminah (Meteorology and times), (Arabic print of the original book in 1996,"
2947" Dar al-jeel, Beirut, Lebanon)."
2948msgstr ""
2949"Al-Ṯaqafī, ʿAbd Allah b. Ḥussayn b. ʿĀṣim (died ~ 1012), Al-Anwāʾ wa al-"
2950"azminah (Метеорологія і час), (арабський передрук оригіналу, 1996, Dar al-"
2951"jeel, Beirut, Lebanon)."
2952
2953#. type: Content of: <ol><li>
2954#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:15
2955msgid ""
2956"<a "
2957"href=\"https://drive.google.com/drive/folders/1s6JXzftwjMQ5rgZoGE3718EtBLBZtjzr?usp=sharing\">Book"
2958" of the stars by al-Ṣūfī (died 986): Critical edition with commentary by "
2959"Khalid al-Ajaji, digital edition, 2021 AD</a>"
2960msgstr ""
2961"<a "
2962"href=\"https://drive.google.com/drive/folders/1s6JXzftwjMQ5rgZoGE3718EtBLBZtjzr?usp=sharing\">Book"
2963" of the stars by al-Ṣūfī (died 986): Critical edition with commentary by "
2964"Khalid al-Ajaji, digital edition, 2021 AD</a>"
2965
2966#. type: Content of: <ol><li>
2967#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:17
2968msgid ""
2969"Al-Farāhīdī, abū ʿAbd al-Raḥmān al-Ḫalīl b. Aḥmad (died ~ 786 AD), Kitab al-"
2970"ʿayn, a lexicon titled: The book of ʿayn (Arabic letter العين), (Arabic "
2971"print of the original book, 1980 – 1985)."
2972msgstr ""
2973"Al-Farāhīdī, abū ʿAbd al-Raḥmān al-Ḫalīl b. Aḥmad (died ~ 786 AD), Kitab al-"
2974"ʿayn, словник із назвою: Книга айн (арабська літера العين), (арабський "
2975"передрук оригіналу, 1980 – 1985)."
2976
2977#. type: Content of: <ol><li>
2978#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:19
2979msgid ""
2980"Instructions Nautiques et Routiers Arabes et Portugais , I , Ibn Majid, "
2981"Gabriel Ferrand, 1921 -1923."
2982msgstr ""
2983"Instructions Nautiques et Routiers Arabes et Portugais , I , Ibn Majid, "
2984"Gabriel Ferrand, 1921 -1923."
2985
2986#. type: Content of: <ol><li>
2987#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:21
2988msgid ""
2989"Instructions Nautiques et Routiers Arabes et Portugais , II, Sulayman al-"
2990"Mahri et Ibn Majid, Gabriel Ferrand, 1925."
2991msgstr ""
2992"Instructions Nautiques et Routiers Arabes et Portugais , II, Sulayman al-"
2993"Mahri et Ibn Majid, Gabriel Ferrand, 1925."
2994
2995#. type: Content of: <p>
2996#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:25
2997msgid ""
2998"The ancient Arabs gave names to single stars, star couples, an area in the "
2999"sky, and particular shape of a group of stars.  Single stars were named "
3000"after a human figure or a desert animal, Arcturus is al-Simāk al-Rāmiḥ, "
3001"meaning: The High one with the spear. Canopus is Suhayl, a proper name of a "
3002"man. We have also stars named: The Caracal and the Kid (the young goat).  If"
3003" two stars of comparable brightness are close to each other, they are given "
3004"a common name like: The two Calves, the Two Wolves, The Two doves.  "
3005"Sometimes an area is named after a group of animals. The brighter stars are "
3006"adult animals, and the faint ones are the young animals like: The Hyenas and"
3007" their youngsters, The horses and the foals.  Particular shapes of stars "
3008"were given names like the Scorpion, The lion, al-Ǧawzā’ which is a proper "
3009"name of a woman for Orion stars.  Other asterisms are given names according "
3010"to legends and stories."
3011msgstr ""
3012"Давні араби давали назви окремим зіркам, парам зірок, областям на небі і "
3013"окремим формам груп зірок. Окремі зірки називали за людським персонажем або "
3014"за назвами тварин пустелі. Арктур називали «аль-Сімак аль-Раміх», тобто "
3015"«Вишній із списом». Канопус називали «Сухайль», іменем чоловіка. Також маємо"
3016" такі назви зірок: «Каракал і Дитя» (козлик). Якщо поряд на небі перебували "
3017"дві зірки із схожою яскравістю, їм давали спільну назву, зокрема «Двоє "
3018"телят», «Двоє вовків», «Двоє голубів». Іноді певні ділянки неба називали за "
3019"групою тварин. Яскравіші зірки символізували дорослих тварин, а тьмяніші — "
3020"молодших. Приклади: «Гієни та молодняк», «Коні і лошата». Зіркам, що "
3021"складалися у певну форму, давали назви подібні до «Скорпіон», «Лев», «аль-"
3022"Джоза» (власна жіноча назва для зірок сузір'я Оріона). Іншим астеризмам "
3023"давали назви за легендами і казками."
3024
3025#. type: Content of: <p>
3026#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:33
3027msgid "Khalid al-Ajaji: turath.alfalak@gmail.com"
3028msgstr "Халід аль-Аджаджі, turath.alfalak@gmail.com"
3029
3030#. type: Content of: <p>
3031#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:35
3032msgid ""
3033"Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)."
3034" The author wishes that this work be cited according to the common rules."
3035msgstr ""
3036"Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)."
3037" Автор побажав, щоб цитування цієї роботи виконувалося за загальними "
3038"правилами."
3039
3040#. type: Content of: <p>
3041#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:36
3042msgid ""
3043"[1]: Ibn Qutaybah (Arabic ابن قتيبة) (b. 828 d. 884 or 889), Kitab al-Anwā’a"
3044" (Arabic الأنواء في مواسم العرب), (Arabic print of the original book in 1956"
3045" in India Hydarabad al-Dakan), page: يد."
3046msgstr ""
3047"[1]: Ibn Qutaybah (Arabic ابن قتيبة) (від 828 до 884 або 889), Kitab al-"
3048"Anwā’a (арабською الأنواء في مواسم العرب), (друкована арабська версія "
3049"оригінальної книги, 1956 рік, Індія, Хадарабад, аль-Дакан), сторінка: يد."
3050
3051#. type: Content of: <p>
3052#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:37
3053msgid ""
3054"[2]: <a "
3055"href=\"https://drive.google.com/drive/folders/1s6JXzftwjMQ5rgZoGE3718EtBLBZtjzr?usp=sharing\">Book"
3056" of the Stars: Critical edition with commentary by Khalid al-Ajaji, digital "
3057"edition</a>"
3058msgstr ""
3059"[2]: <a "
3060"href=\"https://drive.google.com/drive/folders/1s6JXzftwjMQ5rgZoGE3718EtBLBZtjzr?usp=sharing\">Book"
3061" of the Stars: Critical edition with commentary by Khalid al-Ajaji, digital "
3062"edition</a>"
3063
3064#. type: Content of: <h1>
3065#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:1
3066msgid "Arabic Lunar Stations"
3067msgstr "Арабські місячні станції"
3068
3069#. type: Content of: <p>
3070#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:3
3071msgid ""
3072"The Arabic lunar stations describes the 28 sky areas chosen in ancient "
3073"Arabia to define the daily location of the moon during its monthly trip "
3074"around the sky."
3075msgstr ""
3076"Арабські місячні станції описують 28 ділянок на небі, які було вибрано у "
3077"давній Аравії для визначення щоденних позицій Місяця під час його руху "
3078"небом."
3079
3080#. type: Content of: <h4>
3081#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:5
3082msgid "Historical Overview"
3083msgstr "Історичний огляд"
3084
3085#. type: Content of: <p>
3086#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:6
3087msgid ""
3088"Originally, <em>Manāzil al-Qamar</em>, the Arabic for the lunar mansions, or"
3089" stations of the moon, were a system of 28 stars, group of stars, or spots "
3090"in the sky near which the moon can be found in each of the 28 nights of its "
3091"monthly revolution. Early mentions of the complete list of the lunar "
3092"stations are reported by ʿAbd al-Malik ibn Ḥabīb (d. 852) on the authority "
3093"of Mālik ibn Anas (d. 795) <sup><a href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup>. "
3094"However, this system had been adopted already in the pre-Islamic period, "
3095"prior to the 7th century of the common era."
3096msgstr ""
3097"Арабською мовою <em>Маназіл аль-Камар</em>. Назва місячних станцій або "
3098"станцій Місяця. Це система з 28 зірок, груп зірок або місць на небі, де "
3099"можна спостерігати Місяць у кожну з 28 ноче його щомісячного руху. Перші "
3100"згадки повного списку місячних станцій можна знайти у Абд аль-Маліка ібн-"
3101"Хабіба (помер 852 р.) із авторством Маліка ібн-Анаса (помер 795 р.) <sup><a "
3102"href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup>. Втім, цю систему використовували ще у "
3103"доісламський період, до 7-го століття нашої ери."
3104
3105#. type: Content of: <p>
3106#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:9
3107msgid ""
3108"Using heliacal observations, the asterisms of the lunar mansions served to "
3109"divide the sidereal and solar year of 365 days into 28 periods of 13 days "
3110"each except for one period that is given 14 days. These 28 periods are "
3111"called <em>Anwāʾ</em>, plural of <em>nawʾ</em>. Each <em>Nawʾ</em> is "
3112"determined by a characteristical star: when this star rises in the morning "
3113"during dawn (in the east, so, shortly before the Sun), this is the beginning"
3114" of the next <em>nawʾ</em>. The name of the <em>nawʾ</em> (period of time, "
3115"half month), gives the lunar mansion its name. One complete cycle of setting"
3116" and rising for each of the 28 lunar mansions, one after the other, makes a "
3117"solar year. This system was used to determine the seasons and predict "
3118"weather, especially rain <sup><a href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup>. The "
3119"Arabs said: each <em>nawʾ</em> (period of 13/14 days) is characterized by a "
3120"distinctive weather pattern of rain, wind, and temperature <sup><a "
3121"href=\"#footnote-3\">[3]</a></sup>."
3122msgstr ""
3123"На основі спостережень за Сонцем, астеризми місячних станцій слугували для "
3124"поділу сидеричного і солярного років з 365 днів на 28 періодів у 13 днів "
3125"кожен, окрім одного періоду з 14 днів. Ці періоди мали назви <em>Анва</em>, "
3126"множина від <em>нав</em>. Кожен <em>нав</em> визначався характерною зіркою: "
3127"коли вранці під час сходу сонця сходила ця зірка (на сході, тому трохи перед"
3128" Сонцем), це означало початок наступного <em>нава</em>. Назва <em>нава</em> "
3129"(періоду часу, половини місяця) давала назву місячним станціям. Один повний "
3130"цикл заходу і сходу для кожної із 28 місячних станцій, одна за одною, "
3131"складав один солярний рік. Цю систему використовували для визначення пір "
3132"року та передбачення погоди, особливо дощів<sup><a "
3133"href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup>. Араби казали: «Кожен <em>нав</em> "
3134"(період з 13/14 днів) має власний візерунок погоди з дощу, вітру і "
3135"температури»<sup><a href=\"#footnote-3\">[3]</a></sup>."
3136
3137#. type: Content of: <p>
3138#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:11
3139msgid ""
3140"A detailed description of the stars of each lunar mansion, the times of "
3141"their heliacal rising and a compilation of astronomical and meteorological "
3142"knowledge of the ancient Arabs can be found in the <em>Book of "
3143"meteorology</em> (Arabic: Kitāb al-anwāʾ), authored by Ibn Qutaybah (b. 828 "
3144"- d. 884 or 889). Copies of this book manuscripts survived, and it was "
3145"printed in India in 1956 <sup><a href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup>."
3146msgstr ""
3147"Докладний опис зірок у кожній із місячних областей, час їхнього сонячного "
3148"сходу та збірку астрономічних і метеорологічних знань давніх арабів можна "
3149"знайти у <em>Книзі метеорології</em> (арабською «Кітаб аль-Анва»), автором "
3150"якої є Ібн-Кутайба (828 - 884 або 889 рр.). До нас дійшли копії цього "
3151"рукопису. Друковану копію опубліковано в Індії у 1946 році.<sup><a "
3152"href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup>."
3153
3154#. type: Content of: <p>
3155#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:14
3156msgid ""
3157"The usage of the lunar mansions continued to schedule the times of "
3158"agricultural, travel and medicine practices. Due to the importance of "
3159"observing the times of their heliacal risings, short treatises have been "
3160"written, and poems have been composed describing the asterisms of the 28 "
3161"mansions. A poem dedicated to description of the stars of the lunar mansions"
3162" was published by Gustave-Adolphe de Calassanti-Motylinski in 1899 in his "
3163"book <em>Les mansions lunaires chez les Arabes</em>, attributed to Muḥammad "
3164"al-Maqri (1578-1638) <sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup><sup><a "
3165"href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup>. A sample treatise is the one written by "
3166"Shaikh Ṣāliḥ al-Shethrī (d. ~1891), titled <em>A time-table for farmers</em>"
3167" <sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup>."
3168msgstr ""
3169"Місячні станції визначали планування для сільського господарства, подорожей "
3170"та лікарської практики. Через важливість спостереження часу сонячних сходів,"
3171" було складено короткі твори, а також поеми з описом астеризмів 28 станцій. "
3172"Поему, присвячену опису зірок місячних станцій, було опубліковано Густавом-"
3173"Адольфом де Калассанті-Мотилінським у 1899 році у його книзі <em>Les "
3174"mansions lunaires chez les Arabes</em>. Авторство приписано Мухаммаду аль-"
3175"Макрі (1578-1638) <sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup><sup><a "
3176"href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup>. Зразком твору є твір, написаний Шейхом "
3177"Саліхом аль-Шетрі (помер ~1891 року), із назвою <em>Розклад для селян</em> "
3178"<sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup>."
3179
3180#. type: Content of: <h4>
3181#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:16
3182msgid "Current Usage of Lunar Stations"
3183msgstr "Сучасне використання місячних станцій"
3184
3185#. type: Content of: <p>
3186#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:18
3187msgid ""
3188"Agricultural almanacs based on the heliacal rising of lunar stations are "
3189"still in active use today. The official calendar of Saudi Arabia includes "
3190"these times <sup><a href=\"#footnote-8\">[8]</a></sup>. The following is an "
3191"example of the use of a calendar based on the lunar stations for the 13 days"
3192" period starting with the rise of the 3rd lunar station <em>al-Thurayya</em>"
3193" (Pleiades) on June 7th <sup><a href=\"#footnote-9\">[9]</a></sup>:"
3194msgstr ""
3195"Сільськогосподарські календарі на основі сонячних сходів місячних станцій "
3196"використовуються і до сьогодні. До офіційного календаря Саудівської Аравії "
3197"включено відповідні дані<sup><a href=\"#footnote-8\">[8]</a></sup>. Нижче "
3198"наведено приклад використання календаря на основі місячних станцій для "
3199"13-денного періоду, що починається зі сходу 3-ої місячної станції <em>аль-"
3200"Турайя</em> (Плеяди) 7 червня<sup><a href=\"#footnote-9\">[9]</a></sup>:"
3201
3202#. type: Content of: <p><blockquote>
3203#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:20
3204msgid ""
3205"Weather gets hotter and wind gets stronger. Wild grasses dry. Water in wells"
3206" gets shallower. Rain is rare during this time. Spring insects start to "
3207"disappear. Palm tree dates starts to get its colors. It is recommended to "
3208"irrigate trees with the right amounts and stop irrigation of vines when "
3209"grapes start to get its color."
3210msgstr ""
3211"Стає спекотніше і сильнішає вітер. Дикі трави висихають. Вода у колодязях "
3212"стає мілкішою. У цей час дощ є рідкісним. Починають зникати весняні комахи. "
3213"Фініки починають набувати свого кольору. Рекомендуємо поливати дерева "
3214"належною кількістю води і припинити поливати виноград, коли виноградини "
3215"почнуть набувати свого кольору."
3216
3217#. type: Content of: <h4>
3218#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:23
3219msgid "Identification of the Lunar Stations"
3220msgstr "Ідентифікація місячних станцій"
3221
3222#. type: Content of: <p>
3223#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:24
3224msgid ""
3225"Ibn Qutaybah (b. 828 - d. 884 or 889) in his book <em>Kitāb al-anwāʾ</em> "
3226"gives detailed description of the stars of each lunar station while an "
3227"accurate identification can be extracted from the <em>Book of Stars</em> by "
3228"al-Sufi (d. 986). In his book, al-Sufi maps the stars known to ancient Arabs"
3229" to those of the Ptolemaic Constellations.  An example of al-Sufi "
3230"definitions of the stars of the lunar mansions, here is the definition of "
3231"<em>al-Ġafr</em> <sup><a href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup><sup><a "
3232"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>:"
3233msgstr ""
3234"Ібн Кутайба (народився 828 року – помер 884 або 889 року) у своїй книзі "
3235"<em>Кітаб аль-анва</em> виклав докладний опис зірок кожної з місячних "
3236"станцій, а точна ідентифікація можлива завдяки <em>Книзі зірок</em> аль-Суфі"
3237" (помер 986 року). У своїй книзі аль-Суфі пов'язав зірки, які були відомі "
3238"давнім арабам, із сузір'ями Птолемея. Прикладом визначень зірок місячних "
3239"станцій за аль-Суфі є визначення <em>аль-Гафра</em> <sup><a "
3240"href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup><sup><a "
3241"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>:"
3242
3243#. type: Content of: <p><blockquote>
3244#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:27
3245msgid ""
3246"And the 22nd [star of Virgo] and the 23rd which is on the tail [hem of the "
3247"garment] with the 25th on the left foot [of Virgo] are named [by the Arabs] "
3248"<em>al-Ghafr</em> which is the 15th lunar mansion."
3249msgstr ""
3250"А 22-у [зірку Діви] та 23-ю, яка перебуває на хвості [рубці одягу] із 25-ою "
3251"на лівій ступні [Діви] названо [арабами] <em>аль-Гафр</em> і це 15-а місячна"
3252" станція."
3253
3254#. type: Content of: <p>
3255#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:29
3256msgid ""
3257"Because the stars of the Ptolemaic constellations have known coordinates, it"
3258" is relatively easy to identify the Arab star names."
3259msgstr ""
3260"Оскільки зірки птолемеєвих сузір'їв мають відомі координати, відносно просто"
3261" визначити арабські назви зірок."
3262
3263#. type: Content of: <h4>
3264#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:31
3265msgid "The 28 lunar stations"
3266msgstr "28 місячних станцій"
3267
3268#. type: Content of: <ol><li>
3269#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:33
3270msgid ""
3271"(Arabic: الشرطان) <em>Al-Sharaṭān</em> (The two signs) or (Arabic: الأشراط) "
3272"<em>\"al-Ashrāṭ\"</em> (The signs) composed of the 3 stars: α Ari (Hamal), β"
3273" Ari (Sheratan) and γ<sup>2</sup> Ari (Mesarthim)"
3274msgstr ""
3275"(арабською: الشرطان) <em>Аль-Шаратан</em> (Два знаки) або (арабською: "
3276"الأشراط) <em>аль-Ашрат</em> (Знаки) складається з 3 зірок: α Овна (Гамаль), "
3277"β Овна (Шератан) та γ<sup>2</sup> Овна (Месартхім)"
3278
3279#. type: Content of: <ol><li>
3280#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:34
3281msgid ""
3282"(Arabic: البطين) <em>Al-Buṭayn</em> (The small belly [of the little ram]) "
3283"composed of the 3 stars: ε Ari, δ Ari (Botein), and ρ<sup>3</sup> Ari"
3284msgstr ""
3285"(арабською: البطين) Аль-Бутайн (маленький живіт [малого барана]) складається"
3286" з 3 зірок: ε Овна, δ Овна (Ботейн) та ρ<sup>3</sup> Овна"
3287
3288#. type: Content of: <ol><li>
3289#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:35
3290msgid ""
3291"(Arabic: الثريا) <em>Al-Thurayyā</em> (Pleiades) composed of the star "
3292"cluster of the Pleiades"
3293msgstr ""
3294"(арабською: الثريا) <em>аль-Турайя</em> (Плеяди) складається з зірок "
3295"скупчення Плеяди"
3296
3297#. type: Content of: <ol><li>
3298#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:36
3299msgid ""
3300"(Arabic: الدبران) <em>Al-Dabarān</em> (The Follower [of the Pleiades]) "
3301"composed of the single star α Tau (Aldebaran)"
3302msgstr ""
3303"(арабською: الدبران) <em>Аль-Дабаран</em> (Переслідувач [плеяд]) складається"
3304" із однієї зірки α Тільця (Альдебаран)"
3305
3306#. type: Content of: <ol><li>
3307#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:37
3308msgid ""
3309"(Arabic: الهقعة) <em>Al-Haqʿah</em> (The mark on the horse side) composed of"
3310" the three stars on the head of Orion: λ Ori (Meissa), φ<sup>1</sup> Ori and"
3311" φ<sup>2</sup> Ori"
3312msgstr ""
3313"(арабською: الهقعة) <em>Аль-Гекаа</em> (мітка на боці коня) складається з "
3314"трьох зірок на голові Оріона: λ Оріона (Мейсса), φ<sup>1</sup> Оріона та "
3315"φ<sup>2</sup> Оріона"
3316
3317#. type: Content of: <ol><li>
3318#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:38
3319msgid ""
3320"(Arabic: الهنعة<em>Al-Hanʿah</em> (The bend in the neck of a camel) composed"
3321" of the 2 stars: γ Gem (Alhena) and ξ Gem"
3322msgstr ""
3323"(Arabic: الهنعة) <em>Аль-Ханаа</em> (вигин на шиї верблюда) складається з "
3324"двох зірок: γ Близнюків (Альхена) та ξ Близнюків"
3325
3326#. type: Content of: <ol><li>
3327#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:39
3328msgid ""
3329"(Arabic: الذراع) <em>Al-Dhirāʾ</em> (Retracted arm [of the lion]) composed "
3330"of the 2 stars: α CMi (Procyon) and β CMi (Gomeisa)"
3331msgstr ""
3332"(арабською: الذراع) <em>аль-Дхіра</em> (Витягнута лапа [Лева]) складається з"
3333" 2 зірок: α CMi (Проціон) і β CMi (Гомейза)"
3334
3335#. type: Content of: <ol><li>
3336#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:40
3337msgid ""
3338"(Arabic: النثرة) <em>Al-Nathrah</em> (The tip of the nose of the lion) "
3339"composed of the Praesepe cluster and the 2 stars: γ Cnc (Asellus Borealis) "
3340"and δ Cnc (Asellus Australis)"
3341msgstr ""
3342"(арабською: النثرة) <em>Аль-Натра</em> (кінчик носу лева) складається із "
3343"скупчення Ясла та двох зірок: γ Рака (Азеллюс Бореаліс) та δ Рака (Азеллюс "
3344"Аустраліс)"
3345
3346#. type: Content of: <ol><li>
3347#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:41
3348msgid ""
3349"(Arabic: الطرف) <em>Al-Ṭarf</em> (The eyes of the lion) composed of the 2 "
3350"stars: ε Leo and ο Leo (Subra)"
3351msgstr ""
3352"(арабською: الطرف) <em>аль-Тарф</em> (Очі Лева) складається з 2 зірок: ε Leo"
3353" і ο Leo (Зубра)"
3354
3355#. type: Content of: <ol><li>
3356#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:42
3357msgid ""
3358"(Arabic: الجبهة) <em>Al-Ǧabhah</em> (The forehead of the lion) composed of 4"
3359" stars: ζ Leo (Adhafera), γ<sup>1</sup> Leo (Algieba), η Leo and α Leo "
3360"(Regulus)"
3361msgstr ""
3362"(арабською: الجبهة) <em>Аль-Джабха</em> (чоло лева) складається з 4 зірок: ζ"
3363" Лева (Адхафера), γ<sup>1</sup> Лева (Альджиба), η Лева та α Лева (Регул)"
3364
3365#. type: Content of: <ol><li>
3366#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:43
3367msgid ""
3368"(Arabic: الزبرة) <em>Al-Zubrah</em> (The mane of the lion) composed of the 2"
3369" stars: δ Leo (Zosma) and θ Leo (Chertan)"
3370msgstr ""
3371"(арабською: الزبرة) <em>Аль-Зубра</em> (грива лева) складається з двох "
3372"зірок: δ Лева (Зосма) та θ Лева (Шертан)"
3373
3374#. type: Content of: <ol><li>
3375#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:44
3376msgid ""
3377"(Arabic: الصرفة) <em>Al-Ṣarfah</em> (The change to colder weather) composed "
3378"of one star: β Leo (Denebola)"
3379msgstr ""
3380"(арабською: الصرفة) <em>Аль-Зарфа</em> (зміна погоди на холодну) складається"
3381" з однієї зірки: β Лева (Денебола)"
3382
3383#. type: Content of: <ol><li>
3384#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:45
3385msgid ""
3386"(Arabic: العوا) <em>Al-ʿAwwā</em> (The bend) composed of 5 stars: β Vir "
3387"(Zavijava), η Vir (Zaniah), γ Vir (Porrima), δ Vir and ε Vir (Vindemiatrix)"
3388msgstr ""
3389"(арабською: العوا) <em>Аль-Увва</em> (поворот) складається з п’яти зірок: β "
3390"Діви (Завіджава), η Діви (Занія), γ Діви (Порріма), δ Діви та ε Діви "
3391"(Віндеміатрікс)"
3392
3393#. type: Content of: <ol><li>
3394#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:46
3395msgid ""
3396"(Arabic: السماك) <em>Al-Simāk</em> (The unarmed high one) composed of the "
3397"star α Vir (Spica)"
3398msgstr ""
3399"(арабською: السماك) <em>Аль-Сімак</em> (неозброєний вишній) складається із "
3400"зірки α Діви (Спіка)"
3401
3402#. type: Content of: <ol><li>
3403#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:47
3404msgid ""
3405"(Arabic: الغفر)  <em>Al-Ġafr</em> (The cover) composed of 3 stars: ι Vir "
3406"(Syrma), κ Vir and λ Vir"
3407msgstr ""
3408"(арабською: الغفر) <em>Аль-Гафр</em> (волосся на хвості лева) складається із"
3409" трьох зірок: ι Діви (Сирма), κ Діви та λ Діви"
3410
3411#. type: Content of: <ol><li>
3412#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:48
3413msgid ""
3414"(Arabic: الزبانى)  <em>Al-Zubānā</em> (The claws of the scorpion) composed "
3415"of the 2 stars: α<sup>2</sup> Lib (Zubenelgenubi) and β Lib (Zubeneschamali)"
3416msgstr ""
3417"(арабською: الزبانى) <em>Аль-Зубана</em> (клешні скорпіона) складається із "
3418"двох зірок: α<sup>2</sup> Терезів (Зубен Ельгенубі) та β Терезів (Зубен "
3419"Ельшемалі)"
3420
3421#. type: Content of: <ol><li>
3422#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:49
3423msgid ""
3424"(Arabic: الإكليل)  <em>Al-Iklīl</em> (The ornamented headband, The diadem) "
3425"composed of the 3 stars: β<sup>1</sup> Sco (Acrab), δ Sco (Dschubba) and π "
3426"Sco."
3427msgstr ""
3428"(арабською: الإكليل) <em>Аль-Ікліл</em> (головна стрічка з орнаментом, "
3429"Діадема) складається з трьох зірок: β<sup>1</sup> Скорпіона (Акраб), δ "
3430"Скорпіона (Дшубба) та π Скорпіона."
3431
3432#. type: Content of: <ol><li>
3433#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:50
3434msgid ""
3435"(Arabic: القلب)  <em>Al-Qalb</em> (The heart of the scorpion) composed of "
3436"the star α Sco (Antares)"
3437msgstr ""
3438"(Arabic: القلب)  <em>Аль-Кальб</em> (серце скорпіона) складається із зірки α"
3439" Скорпіона (Антарес)"
3440
3441#. type: Content of: <ol><li>
3442#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:51
3443msgid ""
3444"(Arabic: الشولة)  <em>Al-Shawlah</em> (The sting of the scorpion) composed "
3445"of the 2 stars: λ Sco (Shaula) and υ Sco (Lesath)"
3446msgstr ""
3447"(арабською: الشولة) <em>Аль-Шола</em> (жало скорпіона) складається з двох "
3448"зірок: λ Скорпіона (Шаула) та υ Sco (Лесат)"
3449
3450#. type: Content of: <ol><li>
3451#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:52
3452msgid ""
3453"(Arabic: النعائم)  <em>Al-Naʿaʾim</em> (The Ostriches) 8 stars: γ2 Sgr, δ "
3454"Sgr, ε Sgr, η Sgr, σ Sgr, φ Sgr, τ Sgr, and ζ Sgr"
3455msgstr ""
3456"(арабською: النعائم)  <em>аль-Наїм</em> (Страуси) 8 зірок: γ2 Sgr, δ Sgr, ε "
3457"Sgr, η Sgr, σ Sgr, φ Sgr, τ Sgr і ζ Sgr"
3458
3459#. type: Content of: <ol><li>
3460#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:53
3461msgid ""
3462"(Arabic: البلدة<em>Al-Baldah</em> (The empty area) is the area where there "
3463"are no stars (between <em>al-Naayem</em> and <em>Saad al-Thabih</em>)"
3464msgstr ""
3465"(Arabic: البلدة) <em>Аль-Балда</em> (порожня область) — порожня ділянка неба"
3466" без зірок між <em>Аль-Найєм</em> та <em>Саад Аль-Табіх</em>)"
3467
3468#. type: Content of: <ol><li>
3469#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:54
3470msgid ""
3471"(Arabic: سعد الذابح)  <em>Saʿd al-Dhābiḥ</em> (The lucky star of the "
3472"Slaughterer) composed of the 3 stars: α<sup>1</sup> Cap (Algedi), β Cap "
3473"(Dabih), and ν Cap"
3474msgstr ""
3475"(арабською: سعد الذابح)  <em>Саад Аль-Табіх</em> (Щаслива зірка Вбивці) "
3476"складається з 3 зірок: α<sup>1</sup> Cap (Альгеді), β Cap (Дабіх) та ν Cap"
3477
3478#. type: Content of: <ol><li>
3479#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:55
3480msgid ""
3481"(Arabic: سعد بلع)  <em>Saʿd Bulaʿ</em> (The lucky star of the swallower) "
3482"composed of the 3 stars: ν Aqr, μ Aqr and ε Aqr (Albali)"
3483msgstr ""
3484"(арабською: سعد بلع) <em>Саад Булаа</em> (щаслива зірка ковтальника) "
3485"складається з трьох зірок: ν Водолія, μ Водолія та ε Водолія (Альбалі)"
3486
3487#. type: Content of: <ol><li>
3488#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:56
3489msgid ""
3490"(Arabic: سعد السعود)  <em>Saʿd al-Suʿūd</em> (The luckiest of the lucky "
3491"stars) composed of the 3 stars: β Aqr (Sadalsuud), ξ Aqr and λ Cap"
3492msgstr ""
3493"(арабською: سعد السعود) <em>Саад аль-Сууд</em> (Найщасливіші зі щасливих "
3494"зірок) складається з 3 зірок: β Водолія (Садалсууд), ξ Водолія та λ Козорога"
3495
3496#. type: Content of: <ol><li>
3497#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:57
3498msgid ""
3499"(Arabic: سعد الأخبية)  <em>Saʿd al-Aḫbiyah</em> (The lucky stars of the tent"
3500" dwellers) composed of the 4 stars: γ Aqr (Sadachbia), π Aqr, ζ<sup>2</sup> "
3501"Aqr and η Aqr"
3502msgstr ""
3503"(арабською: سعد الأخبية) <em>Саад Аль-Ахбіа</em> (щасливі зірки жителів "
3504"наметів) складається з чотирьох зірок: γ Водолія (Садахбія), π Водолія, "
3505"ζ<sup>2</sup> Водолія та η Водолія"
3506
3507#. type: Content of: <ol><li>
3508#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:58
3509msgid ""
3510"(Arabic: المقدم)  <em>Al-Muqaddam</em> (The front bucket mouth) composed of "
3511"the 2 stars: α And (Alpheratz) and γ Peg (Algenib)"
3512msgstr ""
3513"(арабською: المقدم) <em>Аль-Мукаддам</em> (Передня частина ковша) "
3514"складається з 2 зірок: α Андромеди (Альферац) та γ Пегаса (Альгеніб)"
3515
3516#. type: Content of: <ol><li>
3517#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:59
3518msgid ""
3519"(Arabic: المؤخر)  <em>Al-Muʾaḫar</em> (The rear bucket mouth) composed of "
3520"the 2 stars: β Peg (Scheat) and α Peg (Markab)"
3521msgstr ""
3522"(арабською: المؤخر) <em>Аль-Муахар</em> (Задня частина ковша) складається з "
3523"2 зірок: β Пегаса (Шеат) та α Пегаса (Маркаб)"
3524
3525#. type: Content of: <ol><li>
3526#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:60
3527msgid ""
3528"(Arabic: الرشاء أو الحوت)  <em>Al-Rishāʾ</em> or <em>al-Ḥūt</em> (The rope "
3529"of the well bucket or The Fish) composed of the star β And (Mirach) and two "
3530"arcs of stars making a figure of a fish"
3531msgstr ""
3532"(арабською: الرشاء أو الحوت) <em>Аль-Ріша</em> або <em>Аль-Хут</em> "
3533"(«Мотузка колодязного міха» або «Риба») складається із зірки β Андромеди "
3534"(Міраха) та двох дуг зірок, які утворюють фігуру риби."
3535
3536#. type: Content of: <h5>
3537#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:62
3538msgid "The Super lion and al-Ǧawzāʾ figures of the ancient Arab star lore"
3539msgstr "Фігури Суперлева та Аль-Даузи із давньої арабської зоряної карти"
3540
3541#. type: Content of: <p>
3542#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:64
3543msgid ""
3544"One may notice from the names of the 7th to the 15th lunar stations that "
3545"they are part of a lion figure. This Arab lion figure covers around 100 "
3546"degrees, a little bit more than half of the sky dome. From the names of "
3547"these stars a lion figure can be constructed."
3548msgstr ""
3549"Як можна зауважити, назви місячних станцій з сьомої до п'ятнадцятої є "
3550"частинами фігури лева. Ця арабська фігура лева займає понад 100 градусів "
3551"небесного кола, трохи більше половини небозводу. За назвами цих зірок можна "
3552"побудувати фігуру лева."
3553
3554#. type: Content of: <p>
3555#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:67
3556msgid ""
3557"Two of the lunar stations, <em>al-Haqʿah</em> and <em>al-Hanʿah</em>, are "
3558"part of al-Ǧawzāʾ stars. al-Ǧawzāʾ is the figure covering Orion plus some "
3559"stars around it. The ancient Arabs imagined these stars as a figure of a "
3560"woman with a bow and arrow aimed at the lion (an image, probably influenced "
3561"from Roman Egypt: see depiction on Denderah zodiac which shows Babylonian as"
3562" well as Greek traces of constellations).  Mr. Roland Laffitte discussed "
3563"these two figures and offered a depiction of each in his article: <a "
3564"href=\"http://www.muslimheritage.com/article/our-arab-heritage-celestial-"
3565"vault\">Our Arab Heritage in the CelestialVault</a>. A more detailed "
3566"discussion of ancient Arab star lore is found in his book: &quot;Le Ciel des"
3567" Arabes&quot; <sup><a href=\"#footnote-12\">[12]</a></sup>."
3568msgstr ""
3569"Дві місячних станції, <em>аль-Хака</em> і <em>аль-Хана</em>, є частиною "
3570"зірок аль-Джози. Аль-Джоза — фігура, що вкриває сузір'я Оріона і деякі зірки"
3571" навколо нього. Давні араби уявляли ці зірки фігурою жінки з луком і "
3572"стрілами, що цілиться у Лева (образ, ймовірно, запозичений у римському "
3573"Єгипті: див. зображення зодіака Дендера, де показано фігури вавилонських та "
3574"грецьких сузір'їв). Роланд Лаффітт обговорює ці дві фігури і пропонує "
3575"зображення кожної з них у своїй статті <a "
3576"href=\"http://www.muslimheritage.com/article/our-arab-heritage-celestial-"
3577"vault\">Our Arab Heritage in the Celestial Vault</a>. Докладніше обговорення"
3578" набору давньоарабських зірок можна знайти у його книзі &quot;Le Ciel des "
3579"Arabes&quot; <sup><a href=\"#footnote-12\">[12]</a></sup>."
3580
3581#. type: Content of: <p>
3582#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:70
3583msgid ""
3584"In addition to the lunar stations, the prominent indigenous Arab asterisms "
3585"have been added."
3586msgstr ""
3587"Окрім місячних станцій, Додано назви визначних тубільних арабських "
3588"астеризмів."
3589
3590#. type: Content of: <p>
3591#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:73
3592msgid ""
3593"Khalid al-Ajaji with additional documentation of this file by Susanne M "
3594"Hoffmann."
3595msgstr ""
3596"Халід аль-Аджаджі із додатковою документацією цього файла від Сузанни М. "
3597"Гофманн."
3598
3599#. type: Content of: <p>
3600#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:78
3601msgid ""
3602"[1]: Kunitzsch P. The Arabs and the Stars, Variorum reprints Northampton "
3603"1989, Al-Manazil, Item XX pp 1-7."
3604msgstr ""
3605"[1]: Kunitzsch P. The Arabs and the Stars, Variorum reprints Northampton "
3606"1989, Al-Manazil, Item XX pp 1-7."
3607
3608#. type: Content of: <p>
3609#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:79
3610msgid ""
3611"[2]: Helaine Selin, Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and"
3612" Medicine in Non-Western Cultures, Lunar Mansions in Islamic History, "
3613"Kunitzsch P. p 520"
3614msgstr ""
3615"[2]: Helaine Selin, Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and"
3616" Medicine in Non-Western Cultures, Lunar Mansions in Islamic History, "
3617"Kunitzsch P. p 520"
3618
3619#. type: Content of: <p>
3620#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:80
3621msgid ""
3622"[3]: Ibn Qutaybah (b. 828 d. 884 or 889), Kitab al-Anwā’, pp 6,7 (Arabic "
3623"print of the original book in 1956 in India Hydarabad/Deccan)"
3624msgstr ""
3625"[3]: Ibn Qutaybah (b. 828 d. 884 or 889), Kitab al-Anwā’, pp 6,7 (Arabic "
3626"print of the original book in 1956 in India Hydarabad/Deccan)"
3627
3628#. type: Content of: <p>
3629#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:81
3630msgid ""
3631"[4]: Helaine Selin, Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and"
3632" Medicine in Non-Western Cultures, Ibn Qutayba, Kunitzsch P. p 429"
3633msgstr ""
3634"[4]: Helaine Selin, Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and"
3635" Medicine in Non-Western Cultures, Ibn Qutayba, Kunitzsch P. p 429"
3636
3637#. type: Content of: <p>
3638#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:82
3639msgid ""
3640"[5]: Ta̕rīf manāzil alkamar, Les mansions lunaires des Arabes; Muhammad "
3641"al-Mukrī.; A de Calassanti-Motylinski published in Alger, Imprimerie "
3642"orientale, 1899."
3643msgstr ""
3644"[5] [Ta̕rīf manāzil alkamar] Les mansions lunaires des Arabes; Muhammad "
3645"al-Mukrī.; A de Calassanti-Motylinski опубліковано у Алжирі, Imprimerie "
3646"orientale, 1899."
3647
3648#. type: Content of: <p>
3649#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:83
3650msgid ""
3651"[6]: <a href=\"http://www.uranos.fr/DOCU_03_T03.htm\">Muhammad al-Muqrī "
3652"poem</a>"
3653msgstr ""
3654"[6]: <a href=\"http://www.uranos.fr/DOCU_03_T03.htm\">Поема Мухамаада аль-"
3655"Мукрі</a>"
3656
3657#. type: Content of: <p>
3658#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:84
3659msgid ""
3660"[7]: Salih al-Shethri, Timetable for farmers <em>Jadwal fi ilm al-harth ala "
3661"hisaab al-shuthoor</em> (جدول في علم الحرث على حساب الشثور) ISBN "
3662"9960-49-971-5"
3663msgstr ""
3664"[7]: Salih al-Shethri, Timetable for farmers <em>Jadwal fi ilm al-harth ala "
3665"hisaab al-shuthoor</em> (جدول في علم الحرث على حساب الشثور) ISBN "
3666"9960-49-971-5"
3667
3668#. type: Content of: <p>
3669#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:85
3670msgid ""
3671"[8]: <a href=\"http://www.ummulqura.org.sa/\">Official Calendar</a> of the "
3672"Kingdom of Saudi Arabia"
3673msgstr ""
3674"[8]: <a href=\"http://www.ummulqura.org.sa/\">Офіційний календар</a> "
3675"королівства Саудівська Аравія"
3676
3677#. type: Content of: <p>
3678#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:86
3679msgid ""
3680"[9]: Moon stations and Agriculture seasons. A bulletin by the Agriculture "
3681"Administration of the Chamber of Commerce in Riyadh, Saudi Arabia. 2002"
3682msgstr ""
3683"[9] Moon stations and Agriculture seasons. A bulletin by the Agriculture "
3684"Administration of the Chamber of Commerce in Riyadh, Saudi Arabia. 2002"
3685
3686#. type: Content of: <p>
3687#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:87
3688msgid ""
3689"[10]: Book of the Stars by al-Sufi (died 986): Critical edition with "
3690"commentary by Khalid AlAjaji, digital edition, 2021 AD, كتاب الكواكب لأبي "
3691"الحسين عبد الرحمن بن عمر الرازي المعروف بالصوفي (291-376)، تحقيق خالد بن عبد"
3692" الله ."
3693msgstr ""
3694"[10]: Book of the Stars by al-Sufi (died 986): Critical edition with "
3695"commentary by Khalid AlAjaji, digital edition, 2021 AD, كتاب الكواكب لأبي "
3696"الحسين عبد الرحمن بن عمر الرازي المعروف بالصوفي (291-376)، تحقيق خالد بن عبد"
3697" الله ."
3698
3699#. type: Content of: <p>
3700#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:88
3701msgid ""
3702"[11]: Schjellerup, Description des etoiles fixes, 1874, p. 163. (Translation"
3703" into French)"
3704msgstr ""
3705"[11]: Schjellerup, Description des etoiles fixes, 1874, p. 163. (переклад "
3706"французькою)"
3707
3708#. type: Content of: <p>
3709#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:89
3710msgid "[12]: Laffitte, Roland, Le Ciel des Arabes, Geuthner, Paris 2012"
3711msgstr "[12]: Laffitte, Roland, Le Ciel des Arabes, Geuthner, Paris 2012"
3712
3713#. type: Content of: <h3>
3714#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:1
3715msgid "Aztec"
3716msgstr "Ацтецька"
3717
3718#. type: Content of: <p>
3719#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:2
3720msgid ""
3721"For ancient aztecs, the knowledge of the night skies and stars movement had "
3722"great importance for their calendars and the measurement of both "
3723"agricultural and sacred cycles. However, great part of this knowledge was "
3724"lost as consequence of the Spanish conquest which occurred on continental "
3725"America in the 16th century."
3726msgstr ""
3727"Для давніх ацтеків знання нічного неба та руху зірок було важливим для "
3728"складання календаря та визначення важливих дат сільськогосподарського та "
3729"релігійного циклів. Значну частину цих знань було втрачено внаслідок "
3730"іспанського завоювання, яке відбулося у континентальній Америці у XVI "
3731"столітті."
3732
3733#. type: Content of: <p>
3734#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:3
3735msgid ""
3736"The elements of the Aztec society such as culture, economy and science is "
3737"preserved in the <em>tlacuilos</em>, word that comes from the ancient "
3738"Nahuatl word <em>tlacuiloa</em>, which means <em>writing with drawings</em>."
3739" These Tlacuilos where stored in the <em>amoxcalli</em>, meaning amoxtli: "
3740"books and calli: house. Later their became known as <em>codices</em>; a word"
3741" that came from the Latin word Codex which means written book."
3742msgstr ""
3743"Елементи ацтецького суспільства, зокрема культура, економіка та наука, "
3744"збереглися у <em>тлакуїлос</em>, слово, що походить від давнього слова мовою"
3745" нахуатль  <em>тлакуїлоа</em>, що значить <em>запис малюнками</em>. "
3746"Тлакуїлос зберігалися у <em>амоксаллі</em>, тобто «амокстлі»: будинку книг і"
3747" каліграфії. Пізніше ці записи назвали <em>кодекси</em>, — слово яке "
3748"походить від латинського «codex», тобто «письмова книга»."
3749
3750#. type: Content of: <p>
3751#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:4
3752msgid ""
3753"After the Spanish conquest many of the pre-hispanic Codexes where destroyed,"
3754" their main feature is that their where drawn in many different materials "
3755"such as deer skin, <em>amate</em> paper or cotton fabric and they had no "
3756"text only draws or <em>glifos</em>. However the collection of Mesoamerican "
3757"customs continued prior to the Spanish conquest thanks to the work of some "
3758"native indians and some Spanish priests, this codexes are known as Colonial "
3759"Codexes and there is a change of the way of drawing because of the new "
3760"techniques of drawing and the new materials imported from Europe, also "
3761"because of the incorporation of descriptive text both in Spanish and "
3762"Nahuatl."
3763msgstr ""
3764"Мезоамериканські традиції продовжили своє існування і після іспанського "
3765"завоювання завдяки роботі самих індіанців та деяких іспанських священників. "
3766"Створені у цей час кодекси називають колоніальними. У них можна спостерігати"
3767" певні відмінності через змінену техніку малювання та нові матеріали, "
3768"імпортовані з Європи. Крім того, у них малюнки супроводжуються текстом з "
3769"описами іспанською та нахуатлем."
3770
3771#. type: Content of: <h5>
3772#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:6
3773msgid "<em>Astronomical building</em>"
3774msgstr "<em>Астрономічна система</em>"
3775
3776#. type: Content of: <p>
3777#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:7
3778msgid ""
3779"Sadly, the Aztec astronomical knowledge in the remaining codexes is really "
3780"small. The next image is one of the few that names some constellations and "
3781"astronomical phenomena identified by the Aztec, it belong to the "
3782"<em>Primeros Memoriales</em> (first memorials), which is a colonial "
3783"manuscript of the 16th century written by Fray Bernardino de Sahagun."
3784msgstr ""
3785"На жаль, наші знання щодо астрономічної системи ацтеків, які збереглися "
3786"завдяки уцілілим кодексам, доволі мізерні. Наведене нижче зображення є одним"
3787" з небагатьох, на яких вказано назви деяких сузір’їв та астрономічних "
3788"об’єктів, відомих ацтекам. Зображення взято з <em>Primeros Memoriales</em> "
3789"(першого меморандуму), колоніального манускрипту XVI століття, написаного "
3790"Бернардіно де Саагуном."
3791
3792#. type: Content of: <p>
3793#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:9
3794msgid ""
3795"Now, in this work we have an explanation of some Aztec stellar figures for "
3796"Stellarium."
3797msgstr ""
3798"Тепер наведемо деякі пояснення щодо ацтецьких сузір’їв, які можна побачити у"
3799" Stellarium."
3800
3801#. type: Content of: <h4>
3802#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:10
3803msgid "<em>Mamalhuaztli</em>"
3804msgstr "<em>Мамалуацтлі</em>"
3805
3806#. type: Content of: <p>
3807#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:11
3808msgid ""
3809"Ancient Aztec identified the Orion's Belt as Mamalhuaztli, and it "
3810"represented the wood sticks used to light the new fire in the commemoration "
3811"celebrated every 52 years by the Mexicans and their neighbors named "
3812"<em>toxiuh molpilia</em> which means binding of the years and coincided with"
3813" the beginning of the new year named <em>xiuhtzitzquilo</em>."
3814msgstr ""
3815"Давні ацтеки називали пояс Оріона Мамалуацтлі на честь дерев’яних паличок, "
3816"які використовували для запалення вогню на великому святкуванні, яке "
3817"відбувалося кожні 52 роки. Це свято мало назву <em>тозіух молпіліа</em>, "
3818"тобто «зв’язка років», і збігалося з початком нового року, який називався "
3819"<em>зіухтцитцкуїло</em>/"
3820
3821#. type: Content of: <h4>
3822#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:13
3823msgid "<em>Tianquiztli</em>"
3824msgstr "<em>Тіанкуїцтлі</em>"
3825
3826#. type: Content of: <p>
3827#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:14
3828msgid ""
3829"The group of stars that we know as Pleiades symbolized for the Mexicas "
3830"<em>Tianquiztli</em>, which means market, perhaps because of the crowd that "
3831"gathers on them, they're generally represented by one or two people inside a"
3832" circle with goods."
3833msgstr ""
3834"Група зірок, відома нам як Плеяди, символізувала для давні мексиканців "
3835"<em>Тіанкуїцтлі</em>, тобто «ринок», можливо через те, що на ринку "
3836"збирається натовп людей. Це сузір’я зазвичай зображалося однією людиною або "
3837"двома людьми у колі з зображенням богів."
3838
3839#. type: Content of: <p>
3840#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:16
3841msgid ""
3842"Currently, in Mexico the informal market or street markets are called "
3843"<em>Tianguis</em>."
3844msgstr ""
3845"У сучасній Мексиці стихійний або вуличний ринок називають <em>Тіангіс</em>."
3846
3847#. type: Content of: <h4>
3848#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:17
3849msgid "<em>Citlaltlachtli</em>"
3850msgstr "<em>Читлалтлачтлі</em>"
3851
3852#. type: Content of: <p>
3853#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:18
3854msgid ""
3855"The constellation of Gemini was called <em>Citlaltlachtli</em>, which means "
3856"the ball game of the stars. This game was endowed with a ritual significance"
3857" and used a natural rubber ball. It is said that the movement of the ball "
3858"within the playing field refers to the movement of the sun and moon."
3859msgstr ""
3860"Сузір’я Близнюків називалося <em>Читлалтлачтлі</em>, що означає «гра у м’яч "
3861"зірками». Грі у м’яч надавалося ритуальне значення. Для гри використовували "
3862"м’яч з природного каучуку. Казали, що рухові м’яча ігровим полем відповідає "
3863"рух Сонця і Місяця."
3864
3865#. type: Content of: <h4>
3866#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:19
3867msgid "<em>Xonecuilli</em>"
3868msgstr "<em>Зонекуїллі</em>"
3869
3870#. type: Content of: <p>
3871#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:20
3872msgid ""
3873"The Ursa Minor constellation is identified as <em>Xonecuilli</em> which "
3874"means twisted foot, and is related to Nanahuatzin, this character is "
3875"represented with twisted feet, filled with boils and sores, this sick and "
3876"poor God sacrificed himself to become <em>Tonatiuh</em> the Sun god."
3877msgstr ""
3878"Сузір’я Малої Ведмедиці називали <em>Зонекуїллі</em> що означає «крива "
3879"нога». Назву пов’язано з Нанауатцином, богом, криві ноги якого було вкрито "
3880"чиряками та ранами. За легендою, ці болячки він отримав, коли перетворювався"
3881" на <em>Тонатіу</em> , бога Сонця."
3882
3883#. type: Content of: <p>
3884#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:22
3885msgid ""
3886"Apparently, this constellation can also be associated with the Southern "
3887"Cross and its surrounding stars as is referred by <em>Tezozomoc</em>. For "
3888"its part, Sahagun speaks of his resemblance to bread made in the form of "
3889"letter S and called by the Aztecs <em>xonecuilli</em>."
3890msgstr ""
3891"Це сузір’я можна також ототожнювати з Південним Хрестом, а зірки, які його "
3892"оточують, називали <em>Тецоцомок</em>. Щодо його частини Саагун повідомляє, "
3893"що вона нагадувала хлібину, спечену у формі літери «S». Цю частину ацтеки "
3894"називали <em>зонекуїллі</em>."
3895
3896#. type: Content of: <p>
3897#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:23
3898msgid "<em>xonecuilli</em>"
3899msgstr "<em>зонекуїллі</em>"
3900
3901#. type: Content of: <h4>
3902#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:24
3903msgid "<em>Citlalcolotl</em>"
3904msgstr "<em>Читлалколотль</em>"
3905
3906#. type: Content of: <p>
3907#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:25
3908msgid ""
3909"According to the Florentino Codex Sahagun's informants identified a group of"
3910" stars known as <em>Citlalcolotl</em>, the scorpion star. In turn, Tezozomoc"
3911" also mentions the scorpion star and he called it <em>Colotlixayac</em>, "
3912"which means face of a scorpion."
3913msgstr ""
3914"Відповідно до Флорентійського кодексу, джерела Саагуна називали групу зірок,"
3915" відому як <em>Читлалколотль</em>, зіркою скорпіона. Тецоцомок також згадує "
3916"зірку скорпіона та називає її  <em>Чолотльзаяк</em>, що означає «обличчя "
3917"скорпіона»."
3918
3919#. type: Content of: <h5>
3920#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:27
3921msgid "<em>Paris Codex</em>"
3922msgstr "<em>Паризький кодекс</em>"
3923
3924#. type: Content of: <p>
3925#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:28
3926msgid ""
3927"In a section of the Paris Codex called zodiac pages appears the scorpion, in"
3928" this codex the icons shows figures of animals hanging from the body of the "
3929"Celestial Dragon."
3930msgstr ""
3931"У розділі Паризького кодексу, який називають «зодіакальними сторінками», "
3932"також є зображення скорпіона. У цьому кодексі зображено фігури тварин, які "
3933"звисають з тіла Небесного Дракона."
3934
3935#. type: Content of: <img><p><p><p><p><h3>
3936#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:29
3937#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:237
3938msgid "Conclusion"
3939msgstr "Висновки"
3940
3941#. type: Content of: <p>
3942#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:30
3943msgid ""
3944"It is noteworthy that the interpretation of some of these constellations are"
3945" still in discussion, and of course there must be other constellations to "
3946"represent. Any comments and/or collaboration are welcome in order to "
3947"preserve the stellar knowledge and meaning of the Aztec culture."
3948msgstr ""
3949"Варто зауважити, що інтерпретація деяких з цих сузір’їв викликає суперечки. "
3950"Крім того, звичайно ж, були і інші сузір’я. Ми будемо раді будь-яким "
3951"коментарям та/або доповненням, метою яких є збереження знань та суті "
3952"ацтецької культури."
3953
3954#. type: Content of: <h3>
3955#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:31
3956#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:31
3957#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2969
3958#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:14
3959#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:29
3960#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:50
3961#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:7
3962#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:86
3963#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:25
3964#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:273
3965#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:7
3966#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:62
3967#: ../../skycultures/maori/description.en.utf8:4
3968#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:6
3969#: ../../skycultures/norse/description.en.utf8:3
3970#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:41
3971#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:4
3972#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:17
3973#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:53
3974#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:14
3975#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:12
3976#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:73
3977msgid "External links"
3978msgstr "Зовнішні посилання:"
3979
3980#. type: Content of: <ul><li>
3981#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:33
3982msgid ""
3983"<a "
3984"href=\"http://biblioteca.itam.mx/estudios/estudio/letras30/notas3/sec_1.html\">Fuego"
3985" Nuevo</a>"
3986msgstr ""
3987"<a "
3988"href=\"http://biblioteca.itam.mx/estudios/estudio/letras30/notas3/sec_1.html\">Fuego"
3989" Nuevo</a>"
3990
3991#. type: Content of: <ul><li>
3992#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:34
3993msgid ""
3994"<a href=\"http://www.montero.org.mx/constelaciones.htm\">Constelaciones "
3995"Prehisp&#225;nicas</a>"
3996msgstr ""
3997"<a href=\"http://www.montero.org.mx/constelaciones.htm\">Constelaciones "
3998"Prehisp&#225;nicas</a>"
3999
4000#. type: Content of: <ul><li>
4001#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:35
4002msgid ""
4003"<a href=\"http://www.jstor.org/stable/660290?origin=JSTOR-pdf\">The Question"
4004" of the Zodiac in America</a>"
4005msgstr ""
4006"<a href=\"http://www.jstor.org/stable/660290?origin=JSTOR-pdf\">The Question"
4007" of the Zodiac in America</a>"
4008
4009#. type: Content of: <ul><li>
4010#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:37
4011msgid ""
4012"<a "
4013"href=\"http://www.windows2universe.org/mythology/aztec_culture.html\">Aztec "
4014"Mythology</a>"
4015msgstr ""
4016"<a "
4017"href=\"http://www.windows2universe.org/mythology/aztec_culture.html\">Міфологія"
4018" ацтеків</a>"
4019
4020#. type: Content of: <ul><li>
4021#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:38
4022msgid ""
4023"<a href=\"http://www.iconio.com/ABCD/F/INDEX.PDF\">Los c&#243;dices de "
4024"M&#233;xico</a>"
4025msgstr ""
4026"<a href=\"http://www.iconio.com/ABCD/F/INDEX.PDF\">Los c&#243;dices de "
4027"M&#233;xico</a>"
4028
4029#. type: Content of: <ul><li>
4030#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:39
4031msgid ""
4032"<a "
4033"href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3dices_coloniales_de_M%C3%A9xico\">Los"
4034" c&#243;dices coloniales de M&#233;xico</a>"
4035msgstr ""
4036"<a "
4037"href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3dices_coloniales_de_M%C3%A9xico\">Los"
4038" c&#243;dices coloniales de M&#233;xico</a>"
4039
4040#. type: Content of: <ul><li>
4041#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:41
4042msgid ""
4043"<a "
4044"href=\"http://www.traduccionliteraria.org/1611/esc/america/sahagun.htm\">Real"
4045" c&#233;dula prohibiendo la historia general de las cosas de Nueva "
4046"Espa&#241;a de Fray Bernardino de Sahag&#250;n</a>"
4047msgstr ""
4048"<a "
4049"href=\"http://www.traduccionliteraria.org/1611/esc/america/sahagun.htm\">Real"
4050" c&#233;dula prohibiendo la historia general de las cosas de Nueva "
4051"Espa&#241;a de Fray Bernardino de Sahag&#250;n</a>"
4052
4053#. type: Content of: <ul><li>
4054#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:44
4055msgid ""
4056"<a href=\"http://commons.wikimedia.org/wiki/User:Akapochtli\">Akapochtli</a>"
4057msgstr ""
4058"<a href=\"http://commons.wikimedia.org/wiki/User:Akapochtli\">Akapochtli</a>"
4059
4060#. type: Content of: <ul><li>
4061#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:45
4062msgid ""
4063"<a "
4064"href=\"http://books.google.com.mx/books?id=kxPjdY1PJjEC&amp;pg=PA118&amp;lpg=PA118&amp;dq=Colotlixayac&amp;source=bl&amp;ots=F6xlTU1rer&amp;sig=9q_8ApdMTw5l9kagolArj5cPSMk&amp;hl=es&amp;ei=xoMeS8ToJoS1tgfpwv2cCg&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=5&amp;ved=0CBsQ6AEwBA#v=onepage&amp;q=Colotlixayac&amp;f=false\">Iconograf&#237;a"
4065" mexicana, Volumen 3</a>"
4066msgstr ""
4067"<a "
4068"href=\"http://books.google.com.mx/books?id=kxPjdY1PJjEC&amp;pg=PA118&amp;lpg=PA118&amp;dq=Colotlixayac&amp;source=bl&amp;ots=F6xlTU1rer&amp;sig=9q_8ApdMTw5l9kagolArj5cPSMk&amp;hl=es&amp;ei=xoMeS8ToJoS1tgfpwv2cCg&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=5&amp;ved=0CBsQ6AEwBA#v=onepage&amp;q=Colotlixayac&amp;f=false\">Iconograf&#237;a"
4069" mexicana, Volumen 3</a>"
4070
4071#. type: Content of: <ul><li>
4072#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:46
4073msgid ""
4074"<a href=\"http://www.famsi.org/spanish/mayawriting/codices/paris.html\">El "
4075"C&#243;dice Par&#237;s</a>"
4076msgstr ""
4077"<a href=\"http://www.famsi.org/spanish/mayawriting/codices/paris.html\">El "
4078"C&#243;dice Par&#237;s</a>"
4079
4080#. type: Content of: <ul><li>
4081#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:47
4082msgid ""
4083"<a "
4084"href=\"http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/biblioteca/literatura/leyenda/mexicas/mexsolun.html\">El"
4085" nacimiento del sol y la luna</a>"
4086msgstr ""
4087"<a "
4088"href=\"http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/biblioteca/literatura/leyenda/mexicas/mexsolun.html\">El"
4089" nacimiento del sol y la luna</a>"
4090
4091#. type: Content of: <ul><li>
4092#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:48
4093msgid ""
4094"<a href=\"http://aulex.org/nah-es/\">Diccionario n&aacute;huatl - "
4095"espa&#241;ol en l&#237;nea en AULEX</a>"
4096msgstr ""
4097"<a href=\"http://aulex.org/nah-es/\">Diccionario n&aacute;huatl - "
4098"espa&#241;ol en l&#237;nea en AULEX</a>"
4099
4100#. type: Content of: <ul><li>
4101#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:49
4102msgid ""
4103"<a "
4104"href=\"http://sepiensa.org.mx/contenidos/fd_depo/nahuatl/tlach_1.html\">Tlachtli</a>"
4105msgstr ""
4106"<a "
4107"href=\"http://sepiensa.org.mx/contenidos/fd_depo/nahuatl/tlach_1.html\">Tlachtli</a>"
4108
4109#. type: Content of: <h3>
4110#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:51
4111#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:527
4112#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:467
4113msgid "Thanks to"
4114msgstr "Подяки"
4115
4116#. type: Content of: <ul><li>
4117#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:53
4118msgid "Javier G&#243;mez Sandoval"
4119msgstr "Javier G&#243;mez Sandoval"
4120
4121#. type: Content of: <ul><li>
4122#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:54
4123msgid "Martha Patricia Rivera"
4124msgstr "Martha Patricia Rivera"
4125
4126#. type: Content of: <ul><li>
4127#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:55
4128msgid "Emilio Ram&#243;n Bola&#241;os Guerra"
4129msgstr "Emilio Ram&#243;n Bola&#241;os Guerra"
4130
4131#. type: Content of: <ul><li>
4132#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:56
4133msgid "Hector Vega"
4134msgstr "Hector Vega"
4135
4136#. type: Content of: <h5>
4137#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:57
4138#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:64
4139msgid "Rafael Rojas Segoviano"
4140msgstr "Rafael Rojas Segoviano"
4141
4142#. type: Content of: <ul><li>
4143#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:58
4144msgid "Juan Caballero"
4145msgstr "Juan Caballero"
4146
4147#. type: Content of: <ul><li>
4148#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:59
4149msgid "SAAGS"
4150msgstr "SAAGS"
4151
4152#. type: Content of: <p>
4153#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:62
4154msgid "<strong>Enrique G&#243;mez Candelario</strong>"
4155msgstr "<strong>Enrique G&#243;mez Candelario</strong>"
4156
4157#. type: Content of: <p>
4158#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:62
4159msgid "<a href=\"mailto:aldeaglobal@gmail.com\">aldeaglobal@gmail.com</a>"
4160msgstr "<a href=\"mailto:aldeaglobal@gmail.com\">aldeaglobal@gmail.com</a>"
4161
4162#. type: Content of: <h5>
4163#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:64
4164msgid "English translation by:"
4165msgstr "Переклад англійською:"
4166
4167#. type: Content of: <h1>
4168#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:1
4169msgid "Babylonian &mdash; MUL.APIN"
4170msgstr "Вавилонська &mdash; MUL.APIN"
4171
4172#. type: Content of: <p>
4173#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:2
4174msgid ""
4175"This <em>Babylonian sky culture</em>, which had been in use before the Greek"
4176" one, is preserved in a (probably almost) canonical state dating back to the"
4177" 12th century BCE.  The earliest fragment known is from the 7th century BCE "
4178"but the celestial data in the text suggests a much earlier origin of the "
4179"observational base - most likely between -1350 and -1150."
4180msgstr ""
4181"Ця <em>вавилонська картина зоряного неба</em>, яку використовували до "
4182"грецької, збереглася у (ймовірно, майже) канонічному стані з 12 століття до "
4183"нашої ери. Найдавніший її фрагмент відомий за копією 7 століття до нашої "
4184"ери, але астрономічні дані у тексті вказують на набагато раніше походження "
4185"даних спостережень — ймовірно, між 1350 та 1150 роками до нашої ери."
4186
4187#. type: Content of: <p>
4188#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:7
4189msgid ""
4190"<i>photograph of one of the clay tablets that are as big as a sheet of paper"
4191" (courtesy: the trustees of the British Museum)</i>"
4192msgstr ""
4193"<i>фотографія однієї із глиняних табличок розміром із аркуш паперу (подяка "
4194"опікунам Британського музею)</i>"
4195
4196#. type: Content of: <p>
4197#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:8
4198msgid ""
4199"The compendium MUL.APIN consists of two large clay tablets with six and five"
4200" lists of different content.  On the first tablet, there is the so called "
4201"\"star catalogue\" (a list of names of stars and constellations), followed "
4202"by three lists of heliacal risings and settings, a list of ziqpu "
4203"(culminating) asterisms, and the list of constellations in the lunar path.  "
4204"The second tablet contains intercalary rules for the calendar, rules for the"
4205" sundial and rules for omina."
4206msgstr ""
4207"Документ MUL.APIN складається з двох глиняних табличок із шістьма та п'ятьма"
4208" списками різного змісту. На першій табличці наведено так званий «зоряний "
4209"каталог» (список назв зірок та сузір'їв), а далі, тири списки геліакальних "
4210"сходів і заходів, список астеризмів зікпу (астеризмів, які перебувають у "
4211"кульмінації) і список сузір'їв на місячному шляху. На другій табличці "
4212"містяться правила доповнення календаря, правила для сонячного годинника і "
4213"правила для оміни."
4214
4215#. type: Content of: <h2>
4216#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:14
4217msgid "Zodiac"
4218msgstr "Зодіак"
4219
4220#. type: Content of: <p>
4221#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:15
4222msgid ""
4223"The zodiac definitely came to Greece from Babylonian source.  It is not "
4224"preserved when it had been invented there and when it was transformed to "
4225"Greek mathematical astronomy.  We know for sure that Hipparchus (2nd ct. "
4226"BCE) cites ecliptical longitudes from Eudoxus (4th ct. BCE)  with a zodiac "
4227"divided into 12x30 units, equaling our 360°. These direct citations from the"
4228" 4th century BCE suggest a much earlier invention because the concept of the"
4229" zodiac of 360° was very likely well established in Babylonian mathematical "
4230"astronomy before it was copied by Greek mathematicians.  Taking Eudoxus' "
4231"writing as a <em>terminus ante quem</em>, we extrapolate a date for the "
4232"genesis of the zodiac in Mesopotamia before 400 BCE.  In other fragments of "
4233"mathematical astronomy (between 800 and 700 BCE) the concept of the zodiac "
4234"is not present.  Some scholars argue for the 6th century BCE as date of "
4235"invention - but to be honest, we don't know.  The common sense is that the "
4236"zodiac was probably invented around the middle of the 1st millennium BCE."
4237msgstr ""
4238"Зодіак, поза сумнівом, прийшов до Греції з вавилонських джерел. Ми не можемо"
4239" точно сказати, коли його було там винайдено, і коли саме він перетворився "
4240"на грецьку математичну астрономію. Але ми напевне знаємо, що Гіппарх (друге "
4241"століття до нашої ери) запозичив екліптичні довготи у Евдокса (четверте "
4242"століття до нашої ери) із зодіаком, який було поділено на 12x30 одиниць, "
4243"тобто наші 360°. Ці безпосередні запозичення з 4-го століття до нашої ери "
4244"вказують на набагато раніше відкриття, оскільки концепцію поділу зодіаку на "
4245"360° було з дуже високою ймовірністю винайдено у вавилонській математичний "
4246"астрономії, до того, як її було скопійовано грецькими математиками. Вважаючи"
4247" праці Евдокса <em>точкою відліку</em>, ми матимемо дату створення зодіаку у"
4248" Месопотамії, яка передує 400 р. до н. е. У інших збережених фрагментах "
4249"математичної астрономії (між 800 і 700 рр. до н.е.) поняття зодіаку немає. "
4250"Деякі науковці вважають, що його було винайдено у 6-му столітті до нашої "
4251"ери, але цього ми напевне не знаємо. Здоровий глузд підказує, що зодіак, "
4252"ймовірно, було винайдено у середині першого тисячоліття до нашої ери."
4253
4254#. type: Content of: <p>
4255#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:25
4256msgid ""
4257"In MUL.APIN, there is definitely no zodiac but a predecessor: the path of "
4258"the Moon.  There are lists of constellations or \"gods who stand in the path"
4259" of the Moon, through whose region the Moon during a month [passes "
4260"repeatedly] and keeps touching them.\" (cited from the edition by Hunger and"
4261" Steele, 2018, p. 143).  This list of the MUL.APIN compendium is not "
4262"considered in this sky culture; constellations in the path of the Moon are "
4263"not highlighted."
4264msgstr ""
4265MUL.APIN немає зодіаку, але є його попередник: шлях Місяця. Там є списки "
4266"сузір'їв або «богів, які стоять на шляху Місяця, через області яких Місяць "
4267"[постійно проходить] протягом місяця, і яких він торкається». (процитовано "
4268"за виданням Ганґера і Штіле (Hunger і Steele, 2018, p. 143)). Цей список з "
4269"MUL.APIN не показано у створених нами даних картини зоряного неба; сузір'я "
4270"на шляху Місяця не позначено."
4271
4272#. type: Content of: <h3>
4273#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:31
4274#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:20
4275msgid "Planets"
4276msgstr "Планети"
4277
4278#. type: Content of: <p>
4279#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:32
4280msgid ""
4281"This sky culture was made more or less only with the first list of the "
4282"compendium, the so called `star catalogue'.  It is not a real star catalogue"
4283" because it does not give a single coordinate and most of the names given "
4284"there are names of asterisms or constellations (and not point-like objects "
4285"such as stars). The text of this first list is reproduced below - yet, we "
4286"layouted it as a table to emphasis its function as an explanatory list. The "
4287"catalogue also includes the names of planets: of course, planets do not have"
4288" a fixed position.  However, in Mesopotamian culture it was common to "
4289"mention them for a complete set of objects in the sky.  They are usually "
4290"denoted (or drawn) at the position of their exaltation point (one of the "
4291"later Greek <em>hypsomata</em> - but Greek astrology provided two "
4292"<em>hypsomata</em> per planet while Babylonian had only one)."
4293msgstr ""
4294"Цю картину зоряного неба побудовано майже повністю лише на першій частині "
4295"списку, так званому «каталозі зірок». Насправді, це не каталог зірок, бо у "
4296"ньому немає жодних координат, а більшість згаданих назв є назвами астеризмів"
4297" або сузір'їв (а не точкових об'єктів, зокрема зірок). Текст цього першого "
4298"списку відтворено нижче. Втім, ми скомпонували його у форматі таблиці, щоб "
4299"підкреслити його призначення як пояснювального списку. До каталогу також "
4300"включено назви планет: звичайно ж, планети не мають фіксованих позицій. "
4301"Втім, у месопотамській традиції було прийнято згадувати про них, щоб список "
4302"небесних об'єктів був повним. Для них, зазвичай, вказували (або малювали) "
4303"позицію найвищої точки (одну із пізніших грецьких <em>гіпсомат</em> — але "
4304"грецька астрологія визначає дві <em>гіпсомати</em> для планети, тоді як у "
4305"вавилонській була лише одна)."
4306
4307#. type: Content of: <p>
4308#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:38
4309msgid ""
4310"The names of the planets displayed in Stellarium are names of the objects in"
4311" the sky and not of the gods associated with them.  The list below shows "
4312"that almost every asterism was associated with a deity.  According to "
4313"Babylonian belief, a deity has two representations: one in the sky and one "
4314"on Earth as statue in the temple.  That means a celestial object `is' not "
4315"the deity but only one of its possible expressions. This is also the case "
4316"for the planets.  For instance, even a millennium before MUL.APIN, the "
4317"goddess of sexual love and desire as well as goddess of war, the Sumerian "
4318"Inanna/ Akkadian Ishtar had been associated with the planet Venus.  This "
4319"goddess was later `translated' to the Greek Aphrodite and Roman Venus and "
4320"even in the Greco-Roman culture the name of the planet was Phosphoros "
4321"(Greek: the Luminous One) or Lucifer (Latin: the Bringer of Light) but "
4322"associated with the goddess.  Similar cases exist for most of the "
4323"constellations and single stars listed in MUL.APIN."
4324msgstr ""
4325"Назви планет, які показано у Stellarium є назвами небесних об'єктів, а не "
4326"іменами пов'язаних із ними богів. Зі списку, який наведено нижче, очевидно, "
4327"що майже кожен астеризм було пов'язано із божеством. Відповідно до "
4328"вавилонських вірувань, у божества було два уособлення: одне на небі, і одне "
4329"на землі у формі статуї у храмі. Це означає, що небесний об'єкт <b>не</b> є "
4330"божеством, а лише одним із його можливих проявів. Те саме стосується планет."
4331" Наприклад, ще за тисячоліття до MUL.APIN богиню сексуального кохання та "
4332"пристрасті, а також богиню війни, шумерську Інанну або аккадську Іштар було "
4333"пов'язано із планетою Венера. Ця богиня згодом «трансформувалася» у грецьку "
4334"Афродіту та римську Венеру, і навіть у греко-романській культурі назвою "
4335"планети є «фосфорос» (грецькою «та, що світиться») або «Люцифер» (латиною "
4336"«носій світла»), але її пов'язано із богинею. Подібні речі стосуються і "
4337"більшості сузір'їв та окремих зірок зі списків MUL.APIN."
4338
4339#. type: Content of: <p>
4340#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:47
4341msgid ""
4342"In the list reproduced below, the left column gives the name of the object "
4343"in the sky and the right column (in most of the cases) gives the associated "
4344"deity."
4345msgstr ""
4346"У наведеному нижче списку у лівому стовпчику вказано назву об'єкта на небі, "
4347"а у правому (у більшості випадків) вказано пов'язане із ним божество."
4348
4349#. type: Content of: <h2>
4350#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:49
4351msgid "Star Catalogue"
4352msgstr "Зоряний каталог"
4353
4354#. type: Content of: <p>
4355#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:50
4356msgid ""
4357"The following table copies the reconstruction of the text of MUL.APIN by "
4358"Hermann Hunger+ (1989, 2018), gives translations by Manfred Krebernik "
4359"(published at the Rencontre Assyriologique International, Innsbruck, 2018) "
4360"and identifies the Akkadian words with celestial regions and constellations "
4361"(work by Susanne M. Hoffmann, 2015-2018, presented at Deutsche "
4362"Orientalisten-Tagung, Jena, 2017)."
4363msgstr ""
4364"У наведеній нижче таблиці скопійовано реконструкцію тексту MUL.APIN, "
4365"авторами якої є Герман Гунґер та інші науковці (Hermann Hunger et al., 1989,"
4366" 2018), подано переклади, автором яких є Манфред Креберні (Manfred "
4367"Krebernik, опубліковано у «Rencontre Assyriologique International», Інсбрук,"
4368" 2018) і вказано аккадські слова із небесними областями та сузір'ями "
4369"(результати роботи Сюзанни М. Гофманн (Susanne M. Hoffmann, 2015-2018), "
4370"представлено на Deutsche Orientalisten-Tagung, Єна, 2017)."
4371
4372#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4373#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:57
4374#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:273
4375#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:407
4376#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:21
4377#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:209
4378#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:347
4379msgid "constellation number"
4380msgstr "номер сузір'я"
4381
4382#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4383#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:58
4384#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:274
4385#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:408
4386msgid "asterism to be \"explained\" (e.g. by relating it to a deity)"
4387msgstr ""
4388"астеризм, «пояснення» щодо якого наведено (наприклад пов'язуванням із "
4389"божеством)"
4390
4391#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4392#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:59
4393#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:275
4394#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:409
4395msgid "\"explanation\" (e.g. related deity)"
4396msgstr "«пояснення» (наприклад пов'язане божество)"
4397
4398#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4399#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:60
4400#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:276
4401#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:410
4402#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:24
4403#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:212
4404#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:350
4405msgid "position in the sky"
4406msgstr "розташування на небі"
4407
4408#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4409#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:64
4410#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:29
4411msgid "<sup>STAR</sup><i>EPINNU</i>(Plough)"
4412msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЕПІМНУ</i> (Плуг)"
4413
4414#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4415#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:65
4416msgid "<sup>GOD</sup>Enlil"
4417msgstr "<sup>БОГ</sup>Енліл"
4418
4419#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4420#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:70
4421msgid "<sup>STAR</sup><i>BARBARU</i>(Wolf)"
4422msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>БАРБАРУ</i> (Вовк)"
4423
4424#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4425#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:71
4426msgid "seeder of <sup>STAR</sup><i>EPINNU</i>"
4427msgstr "засівальник <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЕПІМНУ</i>"
4428
4429#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4430#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:76
4431#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:42
4432msgid "<sup>STAR</sup><i>&Scaron;&#298;BU</i>(Old Man)"
4433msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ШИБУ</i> (Старий чоловік)"
4434
4435#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4436#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:77
4437msgid "<sup>GOD</sup>Enme&scaron;arra"
4438msgstr "<sup>БОГ</sup>Енмешарра"
4439
4440#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4441#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:82
4442#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:49
4443msgid "<sup>STAR</sup><i>GAMLU</i>(Throwing-stick)"
4444msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ГАМЛУ</i> (Палиця для кидання)"
4445
4446#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4447#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:83
4448msgid "<sup>GOD</sup>Gamlum(Throwing-stick)"
4449msgstr "<sup>БОГ</sup>Гамлум (Палиця для кидання)"
4450
4451#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4452#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:84
4453#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:196
4454#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:342
4455#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:446
4456#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:51
4457#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:155
4458#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:293
4459#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:393
4460msgid "in"
4461msgstr "у"
4462
4463#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4464#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:88
4465#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:55
4466msgid ""
4467"<sup>STAR</sup><i>T&#362;'AM&#362;&middot;RAB&Ucirc;TU</i>(Great Twins)"
4468msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ТУʼАМУ&middot;РАБУТУ</i> (Великі Близнюки)"
4469
4470#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4471#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:89
4472msgid "<sup>GOD</sup>Lugalirra and <sup>GOD</sup>Meslamta&#702;ea"
4473msgstr "<sup>БОГ</sup>Лугалірра та <sup>БОГ</sup>Месламтаʼеа"
4474
4475#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4476#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:94
4477#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:63
4478msgid ""
4479"<sup>STAR</sup><i>T&#362;'AM&#362;&middot;&#7778;E&#7722;R&#362;TU</i>(Little"
4480" Twins)"
4481msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ТУʼАМУ&middot;ШЕХРУТУ</i> (Малі Близнюки)"
4482
4483#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4484#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:95
4485msgid "<sup>GOD</sup>Alammu&scaron; and <sup>GOD</sup>Ningublaga"
4486msgstr "<sup>БОГ</sup>Аламмуш і <sup>БОГ</sup>Нінгублага"
4487
4488#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4489#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:100
4490#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:69
4491msgid "<sup>STAR</sup><i>ALLUTTU</i>(Crab)"
4492msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>АЛЛУТУ</i> (Краб)"
4493
4494#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4495#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:101
4496msgid "seat of <sup>GOD</sup>Anu"
4497msgstr "місце <sup>БОГА</sup>Ану"
4498
4499#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4500#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:106
4501#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:75
4502msgid "<sup>STAR</sup><i>URGUL&Ucirc;</i>(Lion)"
4503msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>УРГУЛУ</i> (Лев)"
4504
4505#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4506#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:107
4507msgid "<sup>GOD</sup>Latarak"
4508msgstr "<sup>БОГ</sup>Латарак"
4509
4510#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4511#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:112
4512msgid "STAR opposite <sup>STAR</sup><i>URGUL&Ucirc;</i>"
4513msgstr "ЗІРКА навпроти <sup>ЗІРКИ</sup><i>УРГУЛУ</i>"
4514
4515#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4516#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:113
4517msgid "STAR (of the) King"
4518msgstr "ЗІРКА Царя"
4519
4520#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4521#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:114
4522#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:83
4523msgid "Regulus"
4524msgstr "Регул"
4525
4526#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4527#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:118
4528msgid "twinkling STARs in the tail of <sup>STAR</sup><i>URGUL&Ucirc;</i>"
4529msgstr "мерехтливі ЗІРКИ на хвості <sup>ЗІРКИ</sup><i>УРГУЛУ</i>"
4530
4531#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4532#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:119
4533msgid ""
4534"&quot;date-palm spadix&quot; (jewellery?) (of) <sup>GOD</sup>Erua, "
4535"<sup>GOD</sup>Zarpan&#299;tum"
4536msgstr ""
4537"&quot;плоди фінікової пальми&quot; (прикраса?) <sup>БОГА</sup>Еруа, "
4538"<sup>БОГ</sup>Зарпанітум"
4539
4540#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4541#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:124
4542msgid "<sup>STAR</sup>&Scaron;U.PA(The Bright?)"
4543msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>ШУ.ПА (Яскрава?)"
4544
4545#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4546#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:125
4547msgid "<sup>GOD</sup>Enlil who determines the destinies of the land"
4548msgstr "<sup>БОГ</sup>Енліл, який визначає долі землі"
4549
4550#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4551#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:130
4552msgid "STAR in front of it"
4553msgstr "ЗІРКА перед ним"
4554
4555#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4556#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:131
4557msgid ""
4558"<sup>STAR</sup><i>&#7722;ENGALL&#256;YU</i>(Abundant), vizier of "
4559"<sup>GOD</sup>Ninlil"
4560msgstr ""
4561"<sup>ЗІРКА</sup><i>ХЕНГАЛЛАЮ</i> (Достаток), візир <sup>БОГА</sup>Нінліла"
4562
4563#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4564#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:132
4565#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:330
4566#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:101
4567#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:279
4568msgid "or"
4569msgstr "або"
4570
4571#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4572#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:136
4573#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:230
4574#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:298
4575#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:328
4576msgid "STAR behind it"
4577msgstr "ЗІРКА за ним"
4578
4579#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4580#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:137
4581msgid ""
4582"<sup>STAR</sup><i>B&#256;&Scaron;TUM</i>(Dignity), vizier of "
4583"<sup>GOD</sup>Ti&scaron;pak"
4584msgstr ""
4585"<sup>ЗІРКА</sup><i>БАШТУМ</i> (Гідність), візир <sup>БОГА</sup>Тішпака"
4586
4587#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4588#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:142
4589msgid "<sup>STAR</sup><i>EREQQU</i>(Wagon)"
4590msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЕРЕККУ</i> (Віз)"
4591
4592#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4593#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:143
4594msgid "<sup>GOD</sup>Ninlil"
4595msgstr "<sup>БОГ</sup>Нінліл"
4596
4597#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4598#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:147
4599msgid "15"
4600msgstr "15"
4601
4602#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4603#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:148
4604msgid "STAR by the pole of <sup>STAR</sup><i>EREQQU</i>"
4605msgstr "ЗІРКА за віссю <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЕРЕККУ</i>"
4606
4607#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4608#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:149
4609msgid ""
4610"<sup>STAR</sup><i>&Scaron;&#274;LEBU</i>(Fox), <sup>GOD</sup>Erra, the "
4611"strong of the gods"
4612msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ШЕЛЕБУ</i> (Лис), <sup>БОГ</sup>Ерра, сила богів"
4613
4614#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4615#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:150
4616msgid "Alcor (80 UMa)"
4617msgstr "Алькор (80 UMa)"
4618
4619#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4620#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:154
4621msgid "STAR on the forehead of <sup>STAR</sup><i>EREQQU</i>"
4622msgstr "ЗІРКА перед <sup>ЗІРКОЮ</sup><i>ЕРЕККУ</i>"
4623
4624#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4625#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:155
4626msgid "<sup>STAR</sup><i>LA&#7722;RU</i>(Ewe), <sup>GOD</sup>Aya"
4627msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЛАХРУ</i> (Вівця), <sup>БОГ</sup>Ая"
4628
4629#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4630#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:160
4631msgid "<sup>STAR</sup>MU.BU.K&Eacute;&Scaron;.DA(Hitched yoke?)"
4632msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>МУ.БУ.КЕШ.ДА (Причеплене ярмо?)"
4633
4634#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4635#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:161
4636msgid "<sup>GOD</sup><i>Anu-rab&ucirc;</i> of heaven"
4637msgstr "<sup>БОГ</sup><i>Ану-рабу</i> неба"
4638
4639#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4640#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:166
4641msgid "<sup>STAR</sup>MAR.G&Iacute;D.DA.AN.NA(Wagon of heaven)"
4642msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>МАР.ГІД.ДА.АН.НА (Віз небес)"
4643
4644#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4645#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:167
4646msgid "<sup>GOD</sup>Damkianna"
4647msgstr "<sup>БОГ</sup>Дамкіанна"
4648
4649#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4650#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:168
4651#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:137
4652msgid "somewhere betw UMi and Vega?"
4653msgstr "десь між UMi і Вегою?"
4654
4655#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4656#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:172
4657msgid "STAR in its bond"
4658msgstr "ЗІРКА у його зв'язку"
4659
4660#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4661#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:173
4662msgid ""
4663"<sup>STAR</sup><i>APIL-EMA&#7722;</i>(Heir of the Ema&#7723;-temple), "
4664"foremost son of <sup>GOD</sup>Anu"
4665msgstr ""
4666"<sup>ЗІРКА</sup><i>АПІЛ-ЕМАХ</i> (Спадкоємець храму Емах), головний син "
4667"<sup>БОГА</sup>Ану"
4668
4669#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4670#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:179
4671msgid "The stars (of the) Standing Gods of the Ekur temple"
4672msgstr "Зірки Богів, що стоять у храмі Екур"
4673
4674#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4675#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:183
4676msgid "The stars (of the) Sitting Gods of the Ekur temple"
4677msgstr "Зірки Богів, що сидять у храмі Екур"
4678
4679#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4680#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:188
4681#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:147
4682msgid "<sup>STAR</sup><i>ENZU</i>(She-Goat)"
4683msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЕНЗУ</i> (Коза)"
4684
4685#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4686#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:189
4687msgid "<sup>GOD</sup>Gula"
4688msgstr "<sup>БОГ</sup>Гула"
4689
4690#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4691#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:194
4692msgid "STAR in front of <sup>STAR</sup><i>ENZU</i>"
4693msgstr "ЗІРКА перед <sup>ЗІРКОЮ</sup><i>ЕНЗУ</i>"
4694
4695#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4696#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:195
4697msgid "<sup>STAR</sup><i>KALBU</i>(Dog) (of <sup>GOD</sup>Gula)"
4698msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>КАЛБУ</i> (Собака) (<sup>БОГА</sup>Гула)"
4699
4700#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4701#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:200
4702#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:159
4703msgid "bright STAR of <sup>STAR</sup><i>ENZU</i>"
4704msgstr "яскрава ЗІРКА <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЕНЗУ</i>"
4705
4706#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4707#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:201
4708msgid ""
4709"<sup>GOD</sup>Lamassatu, vizier of <sup>GOD</sup>Baba (= <sup>GOD</sup>Gu-"
4710"la)"
4711msgstr ""
4712"<sup>БОГ</sup>Ламассату, візир <sup>БОГА</sup>Баба (= <sup>БОГ</sup>Гу-ла)"
4713
4714#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4715#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:206
4716#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:450
4717msgid "2 STAR<sup>s</sup> behind it"
4718msgstr "2 ЗІРКИ за ним"
4719
4720#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4721#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:207
4722msgid "<sup>GOD</sup>Nin-SAR and <sup>GOD</sup>Errakal"
4723msgstr "<sup>БОГ</sup>Нін-САР і <sup>БОГ</sup>Ерракал"
4724
4725#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4726#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:212
4727msgid "<sup>STAR</sup>U<sub>4</sub>.KA.DU<sub>8</sub>.A"
4728msgstr "<sup>БОГ</sup>У<sub>4</sub>.КА.ДУ<sub>8</sub>.А"
4729
4730#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4731#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:213
4732msgid "<sup>GOD</sup>U.GUR(Nergal)"
4733msgstr "<sup>БОГ</sup>У.ГУР (Нергал)"
4734
4735#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4736#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:218
4737msgid "STAR to the right of it"
4738msgstr "ЗІРКА праворуч від нього"
4739
4740#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4741#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:219
4742msgid "<sup>STAR</sup>&Scaron;<i>A&#7722;&Ucirc;</i>(Pig), <sup>GOD</sup>Damu"
4743msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>ШАХУ</i> (Свиня), <sup>БОГ</sup>Даму"
4744
4745#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4746#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:224
4747msgid "STAR to the left of it"
4748msgstr "ЗІРКА ліворуч від нього"
4749
4750#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4751#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:225
4752msgid "<sup>STARS</sup><i>SIS&Ucirc;</i>(Horse)"
4753msgstr "<sup>ЗІРКИ</sup><i>СІСУ</i> (Кінь)"
4754
4755#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4756#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:231
4757msgid "<sup>STAR</sup><i>LULIMMU</i>, vizier of STAR.STAR (Pleiades)"
4758msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЛУЛІММУ</i>, візир ЗІРКА.ЗІРКА (Плеяди)"
4759
4760#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4761#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:236
4762msgid ""
4763"twinkling STAR<sup>s</sup> opposite <sup>STAR</sup><i>LULIMMU</i>(Stag)"
4764msgstr "мерехтливі ЗІРКИ навпроти <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЛУЛІММУ</i> (Олень)"
4765
4766#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4767#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:237
4768msgid ""
4769"<sup>GOD</sup>&#7722;arriru (Field Mouse), "
4770"<sup>GOD</sup>Manz&acirc;t(Rainbow)"
4771msgstr "<sup>БОГ</sup>Харріру (Польова Миша), <sup>БОГ</sup>Манзат (Веселка)"
4772
4773#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4774#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:242
4775msgid "red bright STAR in the kidney of <sup>STAR</sup><i>LULIMMU</i>"
4776msgstr "червона яскрава ЗІРКА у нирці <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЛУЛІММУ</i>"
4777
4778#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4779#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:243
4780msgid "<sup>STAR</sup><i>P&#256;&Scaron;ITTU</i>(Deleter)"
4781msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ПАШІТТУ</i> (Витирач)"
4782
4783#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4784#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:248
4785msgid "When the STAR<sup>s</sup> of <sup>GOD</sup>Enlil are completed:"
4786msgstr "Коли ЗІРКИ <sup>БОГА</sup>Енліла завершено:"
4787
4788#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4789#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:252
4790msgid "big STAR, its &quot;light&quot; is dim, it divides the sky and stands"
4791msgstr ""
4792"велика ЗІРКА, її &quot;світло&quot; є тьмяним, вона ділить небо і стоїть"
4793
4794#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4795#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:253
4796msgid "STAR (of) <sup>GOD</sup>Marduk, <sup>GOD</sup>N&#275;beru(Ford)"
4797msgstr "ЗІРКА <sup>БОГА</sup>Мардука, <sup>БОГ</sup>Неберу (Потік)"
4798
4799#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4800#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:254
4801msgid "Milky Way???"
4802msgstr "Чумацький Шлях???"
4803
4804#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4805#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:258
4806msgid ""
4807"<sup>STAR</sup>SAG.ME.GAR(Jupiter), it changes its place and crosses the sky"
4808msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>САГ.МЕ.ГАР (Юпітер), змінює місце і перетинає небо"
4809
4810#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4811#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:259
4812msgid "Jupiter [hypsoma]"
4813msgstr "Юпітер [гіпсома]"
4814
4815#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4816#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:263
4817msgid "33 STAR<sup>s</sup> of <sup>GOD</sup>Enlil"
4818msgstr "33 ЗІРК<sup>и</sup> <sup>БОГА</sup>Енліля"
4819
4820#. type: Content of: <p>
4821#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:267
4822msgid ""
4823"<b>Remark 1</b>: <i>Babylonian lists do not have headlines but a sort of "
4824"caption. Lines written in red [by us] indicate this line to be such a footer"
4825" which summarizes the text before as a sort of (sub)section or chapter. The "
4826"planets, we highlighted in blue.</i>"
4827msgstr ""
4828"<b>Зауваження 1</b>: <i>у вавилонських списків немає заголовків, а лише "
4829"певний тип підрядкового підпису. Рядки, які написано червоним кольором "
4830"(вибраним нами) є подібними рядками — нижніми колонтитулами, у яких "
4831"підбивається підсумок наведеного вище тексту певним чином розділу чи глави. "
4832"Записи планет ми позначили синім кольором.</i>"
4833
4834#. type: Content of: <p>
4835#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:268
4836msgid ""
4837"<b>Remark 2</b>: <i>At this line, the text tells us that there were 33 "
4838"asterism listed before this line. However, on the original clay tablet(s) "
4839"there had been only 31 lines. Therefore, the counting of asterisms for the "
4840"authors of MUL.APIN is an often discussed topic in this context. There are "
4841"several different suggestions and we have even made an own one but since all"
4842" versions are uncertain, we are not brave enough to publish any of them "
4843"here. We are not sure, if there is any common sense about that in the "
4844"scientific community.</i>"
4845msgstr ""
4846"<b>Зауваженя 2</b>: <i>у цьому рядку текст повідомляє, що перед цим рядком "
4847"було зазначено 33 астеризми. Втім на оригінальних глиняних табличка маємо "
4848"лише 31 рядок. Тому у цьому контексті часто обговорюють навички лічби "
4849"авторів MUL.APIN. Існує декілька різних пояснень. У нас навіть є власне "
4850"пояснення, але, оскільки певності у їхній правдивості немає, ми не "
4851"наважилися наводити їх тут. Ми не певні, чи є щодо цього консенсус у "
4852"науковій спільноті.</i>"
4853
4854#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4855#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:280
4856#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:217
4857msgid "<sup>STAR</sup>ONE&middot;&quot;FIELD&quot;(area measure)"
4858msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>ОДНЕ&middot;&quot;ПОЛЕ&quot; (міра площі)"
4859
4860#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4861#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:281
4862msgid ""
4863"seat of <sup>GOD</sup>Ea who goes in front of the STAR<sup>s</sup> of "
4864"<sup>GOD</sup>Anu"
4865msgstr "місце <sup>БОГА</sup>Еа, який іде перед ЗІРКАМИ <sup>БОГА</sup>Ану"
4866
4867#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4868#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:286
4869msgid "STAR opposite <sup>STAR</sup>ONE&middot;'FIELD'"
4870msgstr "ЗІРКА навпроти <sup>ЗІРКИ</sup>ОДНЕ&middot;'ПОЛЕ'"
4871
4872#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4873#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:287
4874msgid "<sup>STAR</sup><i>&Scaron;IN&#362;NUTU</i>(Swallow)"
4875msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ШИНУНУТУ</i> (Ластівка)"
4876
4877#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4878#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:292
4879msgid "STAR behind <sup>STAR</sup>ONE&middot;'FIELD'"
4880msgstr "ЗІРКА за <sup>ЗІРКОЮ</sup>ОДНЕ&middot;'ПОЛЕ'"
4881
4882#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4883#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:293
4884msgid "<sup>STAR</sup><i>ANUNN&#298;TU</i>"
4885msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>АНУННІТУ</i>"
4886
4887#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4888#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:299
4889msgid "<sup>STAR</sup><i>AGRU</i>(Hired Worker), <sup>GOD</sup>Tammuz"
4890msgstr ""
4891"<sup>ЗІРКА</sup><i>АГРУ</i> (Найнятий Працівник), <sup>БОГ</sup>Таммуз"
4892
4893#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4894#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:304
4895msgid "STAR.STAR(<i>ZAPPU</i>, Bristle)"
4896msgstr "ЗІРКА.ЗІРКА(<i>ЗАППУ</i>, Щетинка)"
4897
4898#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4899#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:305
4900msgid "<sup>GOD</sup>Sebettu, the great gods"
4901msgstr "<sup>БОГ</sup>Себетту, великі боги"
4902
4903#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4904#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:310
4905msgid "<sup>STAR</sup>BULL&middot;OF&middot;HEAVEN(<i>AL&Ucirc;</i>)"
4906msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>БИК&middot;НЕБЕС (<i>АЛУ</i>)"
4907
4908#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4909#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:311
4910msgid ""
4911"<sup>GOD</sup><i>Is-l&ecirc;</i> (Jaw of the Wild Bull), crown of "
4912"<sup>GOD</sup>Anu"
4913msgstr ""
4914"<sup>БОГ</sup><i>Іс-ле</i> (Щелепа Дикого Бика), корона <sup>БОГА</sup>Ану"
4915
4916#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4917#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:316
4918#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:263
4919msgid ""
4920"<sup>STAR</sup>TRUE&middot;SHEPHERD&middot;OF&middot;HEAVEN "
4921"(<i>&Scaron;ITADDALLU</i>, Orion)"
4922msgstr ""
4923"<sup>ЗІРКА</sup>СПРАВЖНІЙ&middot;ПАСТУХ&middot;НЕБА (<i>ШІТАДДАЛЛУ</i>, "
4924"Оріон)"
4925
4926#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4927#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:317
4928msgid "<sup>GOD</sup>Papsukkal, vizier of <sup>GOD</sup>Anu"
4929msgstr "<sup>БОГ</sup>Папсуккал, візир <sup>БОГА</sup>Ану"
4930
4931#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4932#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:322
4933#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:270
4934msgid "Twin STARs opposite <sup>STAR</sup><i>&Scaron;ITADDALLU</i>"
4935msgstr "Пара ЗІРОК навпроти <sup>ЗІРКИ</sup><i>ШІТАДДАЛЛУ</i>"
4936
4937#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4938#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:323
4939msgid "<sup>GOD</sup>Lulal and <sup>GOD</sup>Latarak"
4940msgstr "<sup>БОГ</sup>Лулал і <sup>БОГ</sup>Латарак"
4941
4942#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td><notr><sub>
4943#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:324
4944#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:272
4945msgid "3"
4946msgstr "3"
4947
4948#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td><notr><sub>
4949#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:324
4950#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:272
4951msgid "4"
4952msgstr "4"
4953
4954#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4955#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:329
4956msgid "<sup>STAR</sup><i>TARLUGALLU</i> (Cock)"
4957msgstr "<sup>БОГ</sup><i>ТАРЛУГАЛЛУ</i> (Півень)"
4958
4959#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4960#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:334
4961msgid "<sup>STAR</sup>GAG.SI.S&Aacute;(Arrow)"
4962msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>ГАГ.СІ.СА (Стріла)"
4963
4964#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4965#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:335
4966msgid ""
4967"<i>&Scaron;ilt&#257;&#7723;u</i> (Arrow), great hero (of) "
4968"<sup>GOD</sup>Ninurta"
4969msgstr "<i>Шілтаху</i> (Стріла), великий герой <sup>БОГА</sup>Нінурта"
4970
4971#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
4972#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:336
4973#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:286
4974msgid "Sirius +"
4975msgstr "Сіріус +"
4976
4977#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4978#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:340
4979msgid "<sup>STAR</sup><i>QA&Scaron;TU</i>(Bow)"
4980msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>КАШТУ</i> (Лук)"
4981
4982#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4983#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:341
4984msgid "<sup>GOD</sup>I&scaron;tar-of-Elam, daughter of <sup>GOD</sup>Enlil"
4985msgstr "<sup>БОГИНЯ</sup>Іштар-Еламська, дочка <sup>БОГА</sup>Енліла"
4986
4987#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4988#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:346
4989msgid "STAR (of) <sup>GOD</sup>NIRA&#7722;(Snake-god)"
4990msgstr "ЗІРКА <sup>БОГА</sup>НІРАХ (Змієбог)"
4991
4992#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4993#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:347
4994msgid "<sup>GOD</sup>Ningi&scaron;zida, lord of the 'Earth' (= netherworld)"
4995msgstr "<sup>БОГ</sup>Нінгішзіда, господар «Землі» (= потойбічного світу)"
4996
4997#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
4998#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:352
4999msgid "<sup>STAR</sup><i>&#256;RIBU</i>(Raven)"
5000msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>АРІБУ</i> (Ворон)"
5001
5002#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5003#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:353
5004msgid "Raven, STAR of <sup>GOD</sup>Adad"
5005msgstr "Ворон, ЗІРКА <sup>БОГА</sup>Адад"
5006
5007#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5008#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:358
5009msgid "<sup>STAR</sup><i>&Scaron;ER&#702;U</i>(Furrow)"
5010msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ШЕРУ</i> (Борозна)"
5011
5012#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5013#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:359
5014msgid "<sup>GOD</sup>&Scaron;ala, ear of grain"
5015msgstr "<sup>БОГ</sup>Шала, колос із зерном"
5016
5017#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5018#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:364
5019#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:319
5020msgid "<sup>STAR</sup><i>ZIB&#256;N&#298;TU</i>(Scales)"
5021msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЗІБАНІТУ</i> (Терези)"
5022
5023#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5024#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:365
5025msgid "Horns of <sup>STAR</sup><i>ZUQAQ&#298;PU</i>(Scorpion)"
5026msgstr "Роги <sup>БОГА</sup><i>ЗУКАКІПУ</i> (Скорпіон)"
5027
5028#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5029#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:366
5030#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:321
5031msgid "circa Lib"
5032msgstr "навколо Lib"
5033
5034#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5035#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:370
5036#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:326
5037msgid "STAR (of) <sup>GOD</sup>Zababa"
5038msgstr "ЗІРКА <sup>БОГА</sup>Забаба"
5039
5040#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5041#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:371
5042msgid ""
5043"<sup>STAR</sup><i>ER&Ucirc;</i>(Eagle) and "
5044"<sup>STAR</sup><i>PAGRU</i>(Corpse)"
5045msgstr ""
5046"<sup>ЗІРКА</sup><i>ЕРУ</i> (Орел) і <sup>ЗІРКА</sup><i>ПАГРУ</i> (Труп)"
5047
5048#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5049#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:376
5050msgid ""
5051"<sup>STAR</sup><i>DILPAT</i>(Venus), it changes its place and crosses the "
5052"sky"
5053msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ДІЛПАТ</i> (Венера), змінює місце і перетинає небо"
5054
5055#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5056#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:381
5057msgid ""
5058"<sup>STAR</sup><i>&#7778;ALBAT&#256;NU</i>(Mars), it changes its place and "
5059"crosses the sky"
5060msgstr ""
5061"<sup>ЗІРКА</sup><i>ШАЛБАТАНУ</i> (Марс), змінює своє місце і перетинах небо"
5062
5063#. type: Content of: <table><tr><td>
5064#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:382
5065#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:59
5066msgid "Mars"
5067msgstr "Марс"
5068
5069#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5070#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:386
5071msgid ""
5072"<sup>STAR</sup>STEADY&middot;&quot;WILD&middot;SHEEP&quot;(<i>KAJJAM&#256;NU</i>,"
5073" Saturn), it changes its place and crosses the sky"
5074msgstr ""
5075"<sup>ЗІРКА</sup>СТІЙКА&middot;&quot;ДИКА&middot;ВІВЦЯ&quot; "
5076"(<i>КАДЖАМАНУ</i>, Сатурн), змінює своє місце і перетинає небо"
5077
5078#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5079#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:387
5080msgid "Saturn"
5081msgstr "Сатурн"
5082
5083#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5084#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:391
5085msgid ""
5086"<sup>STAR</sup>DANCING&middot;&quot;WILD&middot;SHEEP&quot;(<i>&Scaron;I&#7722;&#7788;U</i>,"
5087" Mercury), whose name is <sup>GOD</sup>Ninurta, either in the East or in the"
5088" West, where ever in the month it appears, where ever in the month it "
5089"disappears"
5090msgstr ""
5091"<sup>ЗІРКА</sup>РУХЛИВА&middot;&quot;ДИКА&middot;ВІВЦЯ&quot;(<i>ШИХТУ</i>, "
5092"Меркурій), називається на честь <sup>БОГА</sup>Нінурта, на сході або на "
5093"заході, один місяць з'являється, один місяць зникає"
5094
5095#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5096#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:393
5097msgid "Mercury"
5098msgstr "Меркурій"
5099
5100#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5101#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:397
5102msgid "23 STAR<sup>s</sup> of Anum"
5103msgstr "23 ЗІРКИ Анум"
5104
5105#. type: Content of: <p>
5106#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:402
5107msgid ""
5108"<b>Remark 3:</b> <i>Giving a \"+\" sign in the column of the modern "
5109"counterpart, we indicate that (likely/ possibly) more stars are belonging to"
5110" this Babylonian asterism. In case of the Arrow, for instance, it is sure "
5111"that Sirius belongs to this constellation but modern authors published at "
5112"least three versions which further stars have to be added. Another case is "
5113"the Eagle next to another constellation named \"the Corpse\". This could "
5114"possibly be a predecessor of Ptolemy's newly added double-constellation "
5115"\"Eagle with Antinuos\" but it can also be independent - that is why, we "
5116"give \"Aql+\".</i>"
5117msgstr ""
5118"<b>Зауваження 3:</b> <i>якщо у стовпчику сучасного відповідника вказано «+»,"
5119" до вавилонського астеризму, ймовірно, належить більше зірок. Наприклад, у "
5120"випадку астеризму Стріла, точно відомо, що до цього сузір'я належить Сіріус,"
5121" але сучасними авторами опубліковано принаймні три версії із додаванням "
5122"інших зірок. Ще одним прикладом є астеризм Орел, розташований поряд із "
5123"сузір'ям із назвою «Труп». Ймовірно, це сузір'я є попередником доданого "
5124"Птолемеєм подвійного сузір'я «Орел із Антіноєм», але цей варіант міг також "
5125"виникнути незалежно. Тому ми вказали «Aql+».</i>"
5126
5127#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5128#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:414
5129#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:355
5130msgid "<sup>STAR</sup><i>N&#362;NU</i>(Fish)"
5131msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>НУНУ</i> (Риба)"
5132
5133#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5134#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:415
5135msgid ""
5136"<sup>GOD</sup>Ea who goes in front of the STAR<sup>s</sup> of "
5137"<sup>GOD</sup>Ea"
5138msgstr "<sup>БОГ</sup>Еа, який стоїть перед ЗІРКАМИ <sup>БОГА</sup>Еа"
5139
5140#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5141#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:420
5142msgid "GREAT&middot;STAR"
5143msgstr "ВЕЛИКА&middot;ЗІРКА"
5144
5145#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5146#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:421
5147#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:427
5148msgid "<sup>GOD</sup>Ea"
5149msgstr "<sup>БОГ</sup>Еа"
5150
5151#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5152#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:426
5153#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:370
5154msgid "STAR of (the city of) Eridu"
5155msgstr "ЗІРКА (міста) Еріду"
5156
5157#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5158#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:432
5159#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:444
5160msgid "STAR to its right"
5161msgstr "ЗІРКА праворуч"
5162
5163#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5164#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:433
5165msgid "STAR (of) <sup>&lt;GOD&gt;</sup>Ninma&#7723;"
5166msgstr "ЗІРКА <sup>&lt;БОГА&gt;</sup>Нінмах"
5167
5168#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5169#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:438
5170#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:384
5171msgid "<sup>STAR</sup><i>&#7722;AB(B)A&#7778;&#7778;&#274;R&#256;NU</i>"
5172msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ХАБ(Б)АШЕРАНУ</i>"
5173
5174#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5175#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:439
5176msgid "<sup>GOD</sup>Ningirsu"
5177msgstr "<sup>БОГ</sup>Нінгірсу"
5178
5179#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5180#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:445
5181msgid ""
5182"<sup>STAR</sup><i>MA&Scaron;KAK&#256;TU</i>(Harrow), weapon of "
5183"<sup>GOD</sup>M&#257;r-b&#299;ti, in the centre of which the Aps&ucirc; is "
5184"visible"
5185msgstr ""
5186"<sup>ЗІРКА</sup><i>МАШКАКАТУ</i> (Борона), зброя <sup>БОГА</sup>Мар-біті, у "
5187"центрі якої видно Апсу"
5188
5189#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5190#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:451
5191msgid ""
5192"<sup>GOD</sup>&Scaron;ullat and <sup>GOD</sup>&#7722;ani&scaron;, "
5193"<sup>GOD</sup>&Scaron;ama&scaron; and <sup>GOD</sup>Adad"
5194msgstr ""
5195"<sup>БОГ</sup>Шуллат і <sup>БОГ</sup>Ханіш, <sup>БОГ</sup>Шамаш і "
5196"<sup>БОГ</sup>Адад"
5197
5198#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5199#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:456
5200msgid ""
5201"STAR behind it which lights up like <sup>GOD</sup>Ea (and) sets like Ea"
5202msgstr ""
5203"ЗІРКА за ним, яка світить подібно до <sup>БОГА</sup>Еа (і) сідає як Еа"
5204
5205#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5206#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:457
5207msgid "STAR (of) <sup>GOD</sup>Numu&scaron;da, <sup>GOD</sup>Adad"
5208msgstr "ЗІРКА <sup>БОГА</sup>Нумушди, <sup>БОГ</sup>Адад"
5209
5210#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5211#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:462
5212msgid "STAR to the left of <sup>STAR</sup><i>ZUQAQ&#298;PU</i>(Scorpion)"
5213msgstr "ЗІРКА ліворуч від <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЗУКАКІПУ</i> (Скорпіон)"
5214
5215#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5216#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:463
5217msgid "<sup>STAR</sup><i>URIDIMMU</i> = <sup>GOD</sup>Kusu"
5218msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>УРІДІММУ</i> = <sup>БОГ</sup>Кусу"
5219
5220#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5221#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:468
5222#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:416
5223msgid "<sup>STAR</sup><i>ZUQAQ&#298;PU</i>"
5224msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЗУКАКІПУ</i>"
5225
5226#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5227#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:469
5228msgid "<sup>GOD</sup>I&scaron;&#7723;ara, lady of the inhabited world"
5229msgstr "<sup>БОГИНЯ</sup>Ішхара, правителька успадкованого світу"
5230
5231#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td><i>
5232#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:474
5233#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:422
5234msgid "<sup>STAR</sup><i>IRAT&middot;ZUQAQ&#298;PI"
5235msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ІРАТ&middot;ЗУКАКІПІ"
5236
5237#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5238#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:474
5239msgid "</i>(Breast of the Scorpion)"
5240msgstr "</i>(Груди Скорпіона)"
5241
5242#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5243#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:475
5244msgid "<sup>GOD</sup>Lisin, <sup>GOD</sup>Nab&ucirc;"
5245msgstr "<sup>БОГ</sup>Лісін, <sup>БОГ</sup>Набу"
5246
5247#. type: Content of: <table><tr><td>
5248#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:476
5249#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:424
5250#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:61
5251msgid "Antares"
5252msgstr "Антарес"
5253
5254#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5255#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:480
5256msgid ""
5257"2 STAR<sup>s</sup> on the sting (<i>ZIQTU</i>) of "
5258"<sup>STAR</sup><i>ZUQAQ&#298;PU</i>"
5259msgstr "2 ЗІРКИ на жалі (<i>ЗІКТУ</i>) <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЗУКАКІПУ</i>"
5260
5261#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5262#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:481
5263msgid "<sup>GOD</sup>&Scaron;arur and <sup>GOD</sup>&Scaron;argaz"
5264msgstr "<sup>БОГ</sup>Шарур і <sup>БОГ</sup>Шаргаз"
5265
5266#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5267#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:486
5268msgid "STAR behind them"
5269msgstr "ЗІРКА за ним"
5270
5271#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5272#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:487
5273msgid "<sup>GOD</sup>Pabilsa&#285;"
5274msgstr "<sup>БОГ</sup>Пабілсанг"
5275
5276#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5277#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:492
5278msgid "<sup>STAR</sup><i>MAKURRU</i>(Bark) &lt;&lt;and&gt;&gt;"
5279msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>МАКУРРУ</i> (Човен) &lt;&lt;і&gt;&gt;"
5280
5281#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5282#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:493
5283msgid "<sup>STAR</sup><i>SU&#7722;URM&#256;&Scaron;U</i>(Goat-fish)"
5284msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>СУХУРМАШУ</i> (Козло-Риба)"
5285
5286#. type: Content of: <table><tbody><tr><td>
5287#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:498
5288msgid "15 STAR<sup>s</sup> of <sup>GOD</sup>Ea"
5289msgstr "15 ЗІРОК <sup>БОГА</sup>Еа"
5290
5291#. type: Content of: <h3>
5292#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:503
5293#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:12
5294msgid "Source(s)"
5295msgstr "Джерела"
5296
5297#. type: Content of: <p>
5298#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:504
5299msgid ""
5300"The stick figures are interpretations by Susanne M. Hoffmann based on some "
5301"years of her doctoral and post-doctoral research.  In some cases they "
5302"deviate from the common identifications copied by Pingree, Hunger and other "
5303"scholars since 1950 or earlier.  Hunger's new edition of MUL.APIN (2018) "
5304"allowed new insights. Some of the figures have been derived in Hoffmann's "
5305"dissertation thesis (in the chapters on the Babylonian roots of the Greek "
5306"culture: Hipparchs Himmelsglobus, Springer, 2017) and some others were "
5307"developed during her work as director of the planetarium Königsleiten "
5308"together with other, mainly German, planetariums.  A first scientific "
5309"article on visualization of two versions of the Babylonian zodiac appeared "
5310"in: Wolfschmidt, Gudrun [ed.]: Popularisierung der Astronomie, Nuncius "
5311"Hamburgensis, Hamburg, 2017.  Further publications are in preparation (e.g. "
5312"together with M. Krebernik for the proceedings of the Rencontre "
5313"Assyriologique Internationale 2018). See chapter \"Further Reading\" below."
5314msgstr ""
5315"Лінійні рисунки є інтерпретаціями Сюзанни М. Гофманн (Susanne M. Hoffmann) "
5316"на основі дисертаційних та післядисертаційних досліджень. У деяких випадках "
5317"вони не збігаються зі стандартними ідентифікаціями, які копіювалися Пігрі "
5318"(Pingree), Ганґером (Hunger) та іншими вченими з 1950 року або навіть "
5319"ранішого періоду. Нове видання Ганґера із MUL.APIN (2018) дає привід для "
5320"нових трактувань. Деякі з рисунків було встановлено у дисертації Гофманн (у "
5321"главах щодо вавилонських коренів грецької культури: Hipparchs Himmelsglobus,"
5322" Springer, 2017), а деякі було визначено під час її роботи директором "
5323"планетарію Königsleiten разом із працівниками інших, в основному, німецьких "
5324"планетаріїв. Першою науковою статтею щодо візуалізації двох версій "
5325"вавилонського зодіаку є Wolfschmidt, Gudrun [ed.]: Popularisierung der "
5326"Astronomie, Nuncius Hamburgensis, Hamburg, 2017. Робота над подальшими "
5327"публікаціями триває (наприклад, спільною публікацією із М. Креберніком (M. "
5328"Krebernik) для праць Rencontre Assyriologique Internationale 2018). Див. "
5329"розділ «Інформація для подальшого ознайомлення», який наведено нижче."
5330
5331#. type: Content of: <h2>
5332#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:513
5333msgid "Sources / Further Reading"
5334msgstr "Джерела/Додаткова інформація"
5335
5336#. type: Content of: <ul><li>
5337#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:515
5338msgid ""
5339"British Museum <a "
5340"href=\"https://www.britishmuseum.org/collection/image/152339001\">Image "
5341"Tablet No 152339001</a>"
5342msgstr ""
5343"Британський музей <a "
5344"href=\"https://www.britishmuseum.org/collection/image/152339001\">зображення"
5345" таблички № 152339001</a>"
5346
5347#. type: Attribute 'lang' of: <ul><li>
5348#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:516
5349#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:454
5350#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:455
5351#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:456
5352#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:457
5353#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:461
5354msgid "fr"
5355msgstr "fr"
5356
5357#. type: Content of: <ul><li>
5358#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:516
5359msgid ""
5360"Hermann Hunger and John Steele, The Babylonian astronomical compendium "
5361"MUL.APIN, Routledge, London/New York 2018."
5362msgstr ""
5363"Hermann Hunger and John Steele, The Babylonian astronomical compendium "
5364"MUL.APIN, Routledge, London/New York 2018."
5365
5366#. type: Content of: <ul><li>
5367#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:517
5368msgid ""
5369"Susanne M. Hoffmann: <a "
5370"href=\"https://www.springer.com/de/book/9783658186821\">Hipparchs "
5371"Himmelsglobus</a>, Springer, Wiesbaden, New York, 2017."
5372msgstr ""
5373"Susanne M. Hoffmann: <a "
5374"href=\"https://www.springer.com/de/book/9783658186821\">Hipparchs "
5375"Himmelsglobus</a>, Springer, Wiesbaden, New York, 2017."
5376
5377#. type: Content of: <ul><li>
5378#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:518
5379msgid ""
5380"Susanne M. Hoffmann: <em>History of Constellations as popularization of "
5381"uranometry</em> in: Wolfschmidt, Gudrun [ed.]: <a "
5382"href=\"https://tredition.de/autoren/gudrun-wolfschmidt-1029/popularisierung-"
5383"der-astronomie-proceedings-der-tagung-des-arbeitskreises-"
5384"astronomiegeschichte-in-der-astronomischen-gesellschaft-in-"
5385"bochum-2016-hardcover-91756/\">Popularisierung der Astronomie</a>, Nuncius "
5386"Hamburgensis, Bd. 41, Hamburg, 2017."
5387msgstr ""
5388"Susanne M. Hoffmann: <em>History of Constellations as popularization of "
5389"uranometry</em> in: Wolfschmidt, Gudrun [ed.]: <a "
5390"href=\"https://tredition.de/autoren/gudrun-wolfschmidt-1029/popularisierung-"
5391"der-astronomie-proceedings-der-tagung-des-arbeitskreises-"
5392"astronomiegeschichte-in-der-astronomischen-gesellschaft-in-"
5393"bochum-2016-hardcover-91756/\">Popularisierung der Astronomie</a>, Nuncius "
5394"Hamburgensis, Bd. 41, Hamburg, 2017."
5395
5396#. type: Content of: <ul><li>
5397#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:519
5398msgid ""
5399"Susanne M. Hoffmann and M. Krebernik: <em>What do deities tell us about the "
5400"celestial positioning system?</em> in: Proceedings of the Rencontre "
5401"Assyriologique Internationale 2018 (In preparation)."
5402msgstr ""
5403"Susanne M. Hoffmann and M. Krebernik: <em>What do deities tell us about the "
5404"celestial positioning system?</em> in: Proceedings of the Rencontre "
5405"Assyriologique Internationale 2018 (готується до друку)."
5406
5407#. type: Content of: <p>
5408#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:523
5409msgid ""
5410"This sky culture originates from many years of research by several scholars."
5411"  We provide this for free but authors of contributions certainly deserve to"
5412" be cited according to the common rules.  This sky culture is provided under"
5413" CC BY-ND 4.0 International Public Licence (share-alike, do not change it "
5414"without consulting the contributors, and cite the contributors). Thank you!"
5415msgstr ""
5416"Записи цієї картини зоряного неба є результатом багаторічних досліджень "
5417"декількох вчених. Ці дані надано безкоштовно, але імена учасників розробки "
5418"заслуговують на згадку за загальновизнаними правилами. Дані цієї картини "
5419"зоряного неба розповсюджуються за умов дотримання міжнародної ліцензії CC "
5420"BY-ND 4.0 (лише некомерційне використання, збереження сумісності "
5421"ліцензування похідних творів, незмінність без узгодження із учасниками "
5422"розробки та збереження списку учасників розробки). Дякуємо!"
5423
5424#. type: Content of: <p>
5425#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:528
5426msgid ""
5427"The positioning of the Babylonian terms in the sky and the drawing of the "
5428"stick figures for Stellarium had been done by Susanne M. Hoffmann.  As an "
5429"astronomer she thanks for the help of several philologists and the some very"
5430" enthusiastic planetarium managers for some developments in their domes."
5431msgstr ""
5432"Розташування вавилонських записів на небі та лінійні рисунки для Stellarium "
5433"було виконано Сюзанною М. Гофманн (Susanne M. Hoffmann). Як астроном, вона "
5434"вдячна за допомогу декільком філологам та декільком менеджерам-ентузіастам "
5435"планетаріїв за їхню роботу із розвитку ідей."
5436
5437#. type: Content of: <p><ul><li>
5438#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:531
5439msgid "Prof. i.R. Dr. Hermann Hunger (Assyriology, Vienna)"
5440msgstr "Проф., д-р Герман Гунґер (Hermann Hunger, асирологія, Відень)"
5441
5442#. type: Content of: <p><ul><li>
5443#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:532
5444msgid "Prof. Dr. Manfred Krebernik (Assyriology, Jena)"
5445msgstr "Проф., д-р Манфред Кребернік (Manfred Krebernik, асирологія, Єна)"
5446
5447#. type: Content of: <p><ul><li>
5448#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:533
5449#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:470
5450msgid ""
5451"Dr. Björn Voss (Manager of LWL Planetarium Münster and head of Society of "
5452"German-speaking Planetariums)"
5453msgstr ""
5454"Д-р Бйорн Фосс (Björn Voss, менеджер планетарію LWL у Мюнстері, голова "
5455"Спілки німецькомовних планетаріїв)"
5456
5457#. type: Content of: <p><ul><li>
5458#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:534
5459msgid "Dr. Monika Staesche (Manager of Planetarium am Insulaner, Berlin)"
5460msgstr ""
5461"Д-р Моніка Штеше (Monika Staesche, менеджер «Планетарія на острові», Берлін)"
5462
5463#. type: Content of: <p><ul><li>
5464#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:535
5465#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:471
5466msgid "Stefan Harnisch (Manager of Planetarium Jena)"
5467msgstr "Стефан Гарніш (Stefan Harnisch, менеджер планетарію у Єні)"
5468
5469#. type: Content of: <p>
5470#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:540
5471msgid ""
5472"The Babylonian star names and constellation lines were compiled and added to"
5473" Stellarium:"
5474msgstr "Автором збирання та додавання вавилонських назв зірок до Stellarium є"
5475
5476#. type: Content of: <p>
5477#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:541
5478msgid "<em>Susanne M. Hoffmann: service@uhura-uraniae.com </em>"
5479msgstr "<em>Susanne M. Hoffmann: service@uhura-uraniae.com </em>"
5480
5481#. type: Content of: <p>
5482#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:542
5483msgid ""
5484"Paintings by: <em>Jessica Gullberg </em> (consulted by Steven Gullberg and "
5485"Susanne M Hoffmann)"
5486msgstr ""
5487"Авторка малюнків: <em>Jessica Gullberg </em> (консультативна допомога — "
5488"Steven Gullberg і Susanne M Hoffmann)"
5489
5490#. type: Content of: <h5>
5491#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:543
5492#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:305
5493#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:294
5494msgid "written in English:"
5495msgstr "Англійською:"
5496
5497#. type: Content of: <h5>
5498#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:543
5499msgid "SMH"
5500msgstr "SMH"
5501
5502#. type: Content of: <h1>
5503#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:1
5504msgid "Babylonian &mdash; Seleucid"
5505msgstr "Вавилонська і селевкідська"
5506
5507#. type: Content of: <p>
5508#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:2
5509msgid ""
5510"The Seleucid Era in Babylonian history is the era of the successors of "
5511"Alexander the Great who conquered Babylon in 331 BCE. In these days MUL.APIN"
5512" (already thousand years old) was still copied and, thus, appears to have "
5513"developed to be an old-fashioned but not outdated standard. Moreover, there "
5514"is no alternative compendium like MUL.APIN from the Late Babylonian epoch."
5515msgstr ""
5516"Ера Селевкідів у вавилонській історії є періодом наступників Александра "
5517"Великого, який завоював Вавилон у 331 до н. е. У цю пору MUL.APIN (дані якої"
5518" вже застаріли на 1000 років) усе ще копіювався. Він вважався давнім, але не"
5519" застарілим стандартом. Більше того, з епохи могутності Вавилона не було "
5520"створено альтернативного до MUL.APIN списку."
5521
5522#. type: Content of: <p>
5523#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:3
5524msgid ""
5525"This <em>Seleucid</em> or <em>Late Babylonian sky culture</em> is supposed "
5526"to show the (estimated) state of Babylonian constellations contemporary to "
5527"the Greek culture. There is no description of the full sky. Changes with "
5528"regard to the MUL.APIN version have certainly applied in the zodiac since "
5529"several centuries. This can be stated for sure because in this time, there "
5530"is a blossoming zodiacal astrology. Since there had been no zodiac in "
5531"MUL.APIN and the zodiac developed around the middle of the -1st millennium, "
5532"in the 2nd half of the 1st millennium BCE, there had been different versions"
5533" of the constellations around the ecliptic."
5534msgstr ""
5535"<em>Селевкідська</em> або <em>пізньовавилонська картина зоряного неба</em> "
5536"має показувати (приблизну) картину зоряного неба із точки зору вавилонян — "
5537"сучасників давньогрецької культури. Повного опису картини неба немає. За "
5538"декілька століть після появи MUL.APIN відбулися деякі зміни у зодіаку. У "
5539"цьому можна бути певним, оскільки розквітла зодіакальна астрологія. Оскільки"
5540" у MUL.APIN не було зодіаку. Зодіак було створено близько середини 1 "
5541"тисячоліття до нашої ери. У другій половині першого тисячоліття до нашої ери"
5542" існували різні версії сузір'їв поряд із екліптикою."
5543
5544#. type: Content of: <p>
5545#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:6
5546msgid ""
5547"However, we do not know much about the rest of the sky. Hence, for the "
5548"constellations far away from the zodiac, again the constellations of "
5549"MUL.APIN can be taken as state of the art. Please see MUL.APIN sky culture "
5550"for more information and use the MUL.APIN constellations for an impression "
5551"of the Old Babylonian (or Middle Babylonian) sky culture."
5552msgstr ""
5553"Втім, ми мало знаємо про решту картини зоряного неба. Отже, для сузір'їв, "
5554"які далекі від зодіаку, знову ж таки, можна вважати точкою відліку сузір'я "
5555"MUL.APIN. Докладніші відомості можна отримати із опису картини зоряного неба"
5556" MUL.APIN. Скористайтеся сузір'ями MUL.APIN, щоб скласти враження про давню "
5557"вавилонську (або середню вавилонську) картину зоряного неба."
5558
5559#. type: Content of: <h3>
5560#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:8
5561msgid "Single Stars"
5562msgstr "Окремі зірки"
5563
5564#. type: Content of: <p>
5565#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:10
5566msgid ""
5567"In contrast to constellations, there are much more lists of single stars "
5568"preserved from the later epochs. We use this Late Babylonian or Seleucid sky"
5569" culture to focus on the single star names. There are plenty of <i>ziqpu</i>"
5570" lists (lists of culminating stars) and for measurements in the zodiac, "
5571"\"normal stars\" have been introduced. Normal stars (from Latin \"norma\" = "
5572"the measure) are a frame of reference for mathematical astrometry of the "
5573"Late Babylonian epoch. While for most of the other stars the margin of error"
5574" concerning their identification with a celestial counterpart is sometimes "
5575"huge, the normal stars are identified properly because their coordinates can"
5576" be derived from the planets standing next to them (Jones, 2004)."
5577msgstr ""
5578"На відміну від списків сузір'їв, пізніші епохи зберегли набагато більше "
5579"списків окремих зірок. Цю пізньовавилонську або селевкідську картину "
5580"зоряного неба ми використали для того, щоб зосередити увагу на назвах зірок."
5581" Існує багато списків <i>зікпу</i> (списків кульмінацій зірок), а для "
5582"вимірювань на зодіаку було впроваджено «нормальні зірки». Нормальні зірки "
5583"(від латинського «norma» — «міра») набір еталонів для математичної "
5584"астрометрії пізньовавилонської епохи. Хоча для більшості інших зірок похибка"
5585" у ідентифікації із небесними відповідниками є іноді величезною, нормальні "
5586"зірки можна ідентифікувати доволі точно, оскільки їхні координати можна "
5587"визначити за розташованими поруч планетами (Jones, 2004)."
5588
5589#. type: Content of: <p>
5590#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:13
5591msgid ""
5592"The lists of ziqpu stars and normal stars are mostly compiled from the "
5593"modern compendium Hunger and Pingree: Astral Science in Mesopotamia, 1999 "
5594"and some of the other papers given in \"Further Reading\". The book by "
5595"Hoffmann, 2017 already contains several computations with these stars and "
5596"more literature (e.g. Wayne Horowitz has worked on <i>ziqpu</i> stars for "
5597"many years but is not mentioned here with a special paper although his "
5598"translations contributed a lot for this study). A likely version of the Late"
5599" Babylonian stick figures will be added in a later release of Stellarium."
5600msgstr ""
5601"Списки зірок зікпу та нормальних зірок, здебільшого, створені на основі "
5602"сучасної збірки даних Ганґера і Пінґрі (Hunger and Pingree: Astral Science "
5603"in Mesopotamia, 1999) та декількох інших статей, які вказано у розділі "
5604"«Інформація для подальшого ознайомлення». У книзі Гофманн (Hoffmann, 2017) "
5605"вже наведено декілька обчислень із цими зірками. Інші обчислення можна "
5606"знайти у літературі (наприклад, Вейн Горовіц (Wayne Horowitz) працював із "
5607"зірками <i>зікпу</i> багато років, але ми не вказуємо якоїсь із його робіт "
5608"окремо, хоча його переклади значною мірою є частиною цієї роботи). Приблизну"
5609" версію пізньовавилонських лінійних рисунків буде додано у наступних "
5610"випусках Stellarium."
5611
5612#. type: Content of: <p><h3>
5613#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:16
5614msgid "MUL.APIN constellations partially re-worked"
5615msgstr "Сузір'я MUL.APIN, дещо перероблені"
5616
5617#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5618#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:22
5619#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:210
5620#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:348
5621msgid "asterism"
5622msgstr "астеризм"
5623
5624#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5625#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:23
5626#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:211
5627#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:349
5628msgid "our commentary"
5629msgstr "наш коментар"
5630
5631#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5632#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:35
5633msgid ""
5634"<sup>STAR</sup><i>BARBARU</i> (Wolf): seeder of <sup>STAR</sup><i>EPINNU</i>"
5635msgstr ""
5636"<sup>ЗІРКА</sup><i>БАРБАРУ</i> (Вовк): засівач <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЕПІННУ</i>"
5637
5638#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5639#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:36
5640msgid "\"wolf\" here does not mean the animal but a part of the plough."
5641msgstr "«Вовк» означає не тварину, а частину плугу."
5642
5643#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5644#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:64
5645msgid "do not exist anymore (merged with Great Twins)"
5646msgstr "більше не існує (об'єдналося із Великими Близнюками)"
5647
5648#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5649#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:81
5650msgid "STAR opposite <sup>STAR</sup><i>URGUL&Ucirc;</i>: STAR (of the) King"
5651msgstr "ЗІРКА навпроти <sup>ЗІРКИ</sup><i>УРГУЛУ</i>: ЗІРКА Царя"
5652
5653#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5654#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:87
5655msgid ""
5656"twinkling STARs in the tail of <sup>STAR</sup><i>URGUL&Ucirc;</i>: "
5657"&quot;date-palm spadix&quot; (jewellery?) (of) <sup>GOD</sup>Erua"
5658msgstr ""
5659"мерехтливі ЗІРКИ на хвості <sup>ЗІРКИ</sup><i>УРГУЛУ</i>: &quot;плоди "
5660"фінікової пальми&quot; (прикраса?) <sup>БОГА</sup>Еруа"
5661
5662#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5663#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:93
5664msgid "<sup>STAR</sup>&Scaron;U.PA(The Bright?) = <sup>GOD</sup>Enlil"
5665msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>ШУ.ПА (Яскрава?) = <sup>БОГ</sup>Енліл"
5666
5667#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5668#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:99
5669msgid ""
5670"STAR in front of it: <sup>STAR</sup><i>&#7722;ENGALL&#256;YU</i> (Abundant)"
5671msgstr "ЗІРКА перед ним: <sup>ЗІРКА</sup><i>ХЕНГАЛЛАЮ</i> (Достаток)"
5672
5673#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5674#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:105
5675msgid "STAR behind it: <sup>STAR</sup><i>B&#256;&Scaron;TUM</i> (Dignity)"
5676msgstr "ЗІРКА за ним: <sup>ЗІРКА</sup><i>БАШТУМ</i> (Гідність)"
5677
5678#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5679#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:111
5680msgid "<sup>STAR</sup><i>EREQQU</i> (Wagon)"
5681msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЕРЕККУ</i> (Віз)"
5682
5683#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5684#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:117
5685msgid ""
5686"STAR by the pole of <sup>STAR</sup><i>EREQQU</i>: "
5687"<sup>STAR</sup><i>&Scaron;&#274;LEBU</i>(Fox)"
5688msgstr ""
5689"ЗІРКА за віссю <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЕРЕККУ</i>: <sup>ЗІРКА</sup><i>ШЕЛЕБУ</i> "
5690"(Лис)"
5691
5692#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5693#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:119
5694msgid "Alcor"
5695msgstr "Алькор"
5696
5697#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5698#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:123
5699msgid ""
5700"STAR on the forehead of <sup>STAR</sup><i>EREQQU</i>: "
5701"<sup>STAR</sup><i>LA&#7722;RU</i>(Ewe)"
5702msgstr ""
5703"ЗІРКА перед <sup>ЗІРКОЮ</sup><i>ЕРЕККУ</i>: <sup>ЗІРКА</sup><i>ЛАХРУ</i> "
5704"(Вівця)"
5705
5706#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5707#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:129
5708msgid "<sup>STAR</sup>MU.BU.K&Eacute;&Scaron;.DA (Hitched yoke?)"
5709msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>МУ.БУ.КЕШ.ДА (Причеплене ярмо?)"
5710
5711#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5712#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:135
5713msgid "<sup>STAR</sup>MAR.G&Iacute;D.DA.AN.NA (Wagon of heaven)"
5714msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>МАР.ГІД.ДА.АН.НА (Віз небес)"
5715
5716#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5717#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:141
5718msgid ""
5719"STAR in its bond: <sup>STAR</sup><i>APIL-EMA&#7722;</i> (Heir of the "
5720"Ema&#7723;-temple)"
5721msgstr "ЗІРКА у його зв'язку: ЗІРКА<i>АПІЛ-ЕМАХ</i> (Спадкоємець храму Емах)"
5722
5723#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5724#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:153
5725msgid ""
5726"STAR in front of <sup>STAR</sup><i>ENZU</i>: "
5727"<sup>STAR</sup><i>KALBU</i>(Dog) [of Goddess Gula]"
5728msgstr ""
5729"ЗІРКА перед <sup>ЗІРКОЮ</sup><i>ЕНЗУ</i>: <sup>ЗІРКА</sup><i>КАЛБУ</i> "
5730"(Собака) [богині Гули]"
5731
5732#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5733#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:165
5734msgid ""
5735"2 STAR<sup>s</sup> behind it: <sup>GOD</sup>Nin-SAR and "
5736"<sup>GOD</sup>Errakal"
5737msgstr "2 ЗІРКИ за ним: <sup>БОГ</sup>Нін-САР і <sup>БОГ</sup>Ерракал"
5738
5739#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5740#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:171
5741msgid "<sup>STAR</sup><i>nimru</i> (Panther)"
5742msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>німру</i> (Пантера)"
5743
5744#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5745#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:172
5746msgid ""
5747"In Late Babylonian language (\"dictionaries\") a new reading of this "
5748"constellation name appears: it should be interpreted as Akkadian word "
5749"\"nimru\" translating to \"the Panther\"; the old demon at this place seems "
5750"to have been replaced."
5751msgstr ""
5752"У пізньовавилонській мові («словниках») з'являться нове читання назви цього "
5753"сузір'я: його слід інтерпретувати як аккадське слово «німру», яке має "
5754"переклад «пантера»; старого демона на цьому місці, здається замінили."
5755
5756#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5757#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:177
5758msgid ""
5759"STAR to the right of it: <sup>STAR</sup>&Scaron;<i>A&#7722;&Ucirc;</i> (Pig)"
5760msgstr "ЗІРКА праворуч від нього: <sup>ЗІРКА</sup>ШАХУ</i> (Свиня)"
5761
5762#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5763#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:183
5764msgid "STAR to the left of it: <sup>STARS</sup><i>SIS&Ucirc;</i> (Horse)"
5765msgstr "ЗІРКА ліворуч від нього: <sup>ЗІРКИ</sup><i>СІСУ</i> (Кінь)"
5766
5767#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5768#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:189
5769msgid "STAR behind it: <sup>STAR</sup><i>LULIMMU</i> (Stag)"
5770msgstr "ЗІРКА за ним: <sup>ЗІРКА</sup><i>ЛУЛІМНУ</i> (Олень)"
5771
5772#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5773#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:190
5774msgid ""
5775"We shifted the Stag to display another suggestion and because the Panther "
5776"occupies different areas than the UKADUA demon. It is still uncertain but in"
5777" this version the breast of the Stag includes M31 which could be the \"Field"
5778" Mouse\"."
5779msgstr ""
5780"Ми посунули Оленя для показу іншого варіанта і, оскільки Пантера займає іншу"
5781" області, ніж демон УКАДУА. Ясності у цьому питанні усе ще немає, але у цій "
5782"версії до грудей Оленя включено M31, яка може бути сузір'ям «Польова Миша»."
5783
5784#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5785#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:195
5786msgid ""
5787"twinkling STAR<sup>s</sup> opposite <sup>STAR</sup><i>LULIMMU</i>(Stag): "
5788"<sup>GOD</sup>&#7722;arriru (Field Mouse)"
5789msgstr ""
5790"мерехтливі ЗІРКИ навпроти <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЛУЛІММУ</i> (Олень): "
5791"<sup>БОГ</sup>Харріру (Польова Миша)"
5792
5793#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5794#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:201
5795msgid "Path of <sup>GOD</sup>Enlil finished."
5796msgstr "Шлях <sup>БОГА</sup>Енліла завершено."
5797
5798#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5799#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:223
5800msgid ""
5801"STAR opposite <sup>STAR</sup>ONE&middot;'FIELD': "
5802"<sup>STAR</sup><i>&Scaron;IN&#362;NUTU</i>(Swallow)"
5803msgstr ""
5804"ЗІРКА навпроти <sup>ЗІРКИ</sup>ОДНЕ&middot;'ПОЛЕ': "
5805"<sup>ЗІРКА</sup><i>ШИНУНУТУ</i> (Ластівка)"
5806
5807#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5808#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:224
5809msgid ""
5810"the southern one of the two ellipses of fish; in comparison to the earlier "
5811"version a small constellation which shifted northwestwards"
5812msgstr ""
5813"південніша із двох еліптичних дуг риби: у порівнянні із ранньою версією, "
5814"мале сузір'я, яке зсунуто на північний-захід"
5815
5816#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5817#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:229
5818msgid "<sup>STAR</sup><i>ZIBATI</i>(Tails)"
5819msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЗІБАТІ</i> (Хвости)"
5820
5821#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5822#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:230
5823msgid ""
5824"Since the Old Babylonian 'Great Swallow' turned into a small swallow and was"
5825" shifted to another place, the V-shaped tails of the Great Swallow remained "
5826"without any meaning. Still, they are used as constellation (Tails - but "
5827"nobody knows of whom). Later, the V-shape was interpreted as a band "
5828"connecting the little swallow with a little fish below the constellation of "
5829"Anunitu."
5830msgstr ""
5831"З часу Давнього Вавилону «Велика Ластівка» перетворилася на малу ластівку і "
5832"зсунулася у інше місце. V-подібний хвіст Великої Ластівки лишився ніяк не "
5833"позначеним. Тут лишалося сузір'я Хвоста, але не вказувалося чийого. Пізніше "
5834"V-подібну форму почали вважати стрічкою, яка з'єднує малу ластівку із малою "
5835"рибою під сузір'ям Ануніту."
5836
5837#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5838#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:236
5839msgid ""
5840"STAR behind <sup>STAR</sup>ONE&middot;'FIELD': "
5841"<sup>STAR</sup><i>ANUNN&#298;TU</i>"
5842msgstr ""
5843"ЗІРКА за <sup>ЗІРКОЮ</sup>ОДНЕ&middot;'ПОЛЕ': "
5844"<sup>ЗІРКА</sup><i>АНУННІТУ</i>"
5845
5846#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5847#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:237
5848msgid ""
5849"Our stick figure is prepared to transform to the Greek Andromeda: Anunitu is"
5850" another name for the Babylonian goddess of sexual love Ishtar who was "
5851"equalized with Greek Aphrodite whose myth in Syria was connected to fish."
5852msgstr ""
5853"Наш лінійний рисунок готується перетворитися на грецьку Андромеду: Ануніту —"
5854" інше ім'я вавилонської богині сексуального кохання Іштар, яка тотожна до "
5855"грецької Афродити, чий міф у Сирії було пов'язано із рибою."
5856
5857#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5858#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:242
5859msgid "STAR behind it: <sup>STAR</sup><i>AGRU</i>(Hired Worker)"
5860msgstr "ЗІРКА за ним: <sup>ЗІРКА</sup><i>АГРУ</i> (Найнятий Працівник)"
5861
5862#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5863#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:243
5864msgid ""
5865"Over centuries of abbreviation of the names of constellations, the "
5866"Babylonian LU.HUN.GA transformed to HUN which is a sign similar to UDU "
5867"(sheep). Therefore, the working man transformed to a sheep. This was likely "
5868"a Babylonian wordplay only and therefore the constellation figure is not "
5869"supposed to really look like a sheep."
5870msgstr ""
5871"За століття використання скорочених назв сузір'їв, вавилонське ЛУ.ХУН.ГА "
5872"перетворилося на ХУН, знак якого подібний до УДУ (вівця). Через це Робітник "
5873"перетворився на Вівцю. Ймовірно, омонімічна спорідненість тут "
5874"спостерігається лише у вавилонській мові, тому рисунок сузір'я нічим не "
5875"нагадує вівцю."
5876
5877#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5878#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:249
5879msgid "STAR.STAR(<i>ZAPPU</i>, Bristle): <sup>GOD</sup>Sebettu"
5880msgstr "ЗІРКА.ЗІРКА(<i>ЗАППУ</i>, Щетинка): <sup>БОГ</sup>Себетту"
5881
5882#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5883#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:250
5884msgid ""
5885"Old Babylonian termed only \"the Star Cluster\", Middle Babylonian insists "
5886"to equalize this with Sebettu (the Seven Gods, warriors) - reason unknown. "
5887"Late Babylonian more often uses the term \"the Bristle\" on the neck of the "
5888"Bull. This interpretation is equal to the Greek one."
5889msgstr ""
5890"У старій вавилонській традиції тут просто «Скупчення зірок». "
5891"Середньовавилонська традиція наполягає на ототожненні із Себетту (Сіб Богів,"
5892" воїнів) — причина невідома. У пізньовавилонський період часто "
5893"використовували термін «Щетинка» на шиї Бика. Ця інтерпретація збігається із"
5894" грецькою."
5895
5896#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5897#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:256
5898msgid ""
5899"<sup>STAR</sup>BULL&middot;OF&middot;HEAVEN(<i>AL&Ucirc;</i>) and "
5900"<sup>GOD</sup><i>Is-l&ecirc;</i> (Jaw of the Wild Bull)"
5901msgstr ""
5902"<sup>ЗІРКА</sup>БИК&middot;НЕБЕС (<i>АЛУ</i>) і <sup>БОГ</sup><i>Іс-ле</i> "
5903"(Щелепа Дикого Бика)"
5904
5905#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5906#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:257
5907msgid ""
5908"The Bull of Heaven is a mythological figure from the epos of Gilgamesh. "
5909"Gilgamesh fights him and divides him in halves (which explains its depiction"
5910" in the sky). The \"Jaw\" are the Hyades."
5911msgstr ""
5912"Небесний Бик — міфологічна фігура із епосу про Гільгамеша. Гільгамеш бився "
5913"із ним і розірвав на половинки (це пояснює зображення на небі). «Щелепою» є "
5914"Гіади."
5915
5916#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5917#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:258
5918msgid "and Hyades"
5919msgstr "і Гіади"
5920
5921#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5922#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:277
5923msgid "STAR behind it: <sup>STAR</sup><i>TARLUGALLU</i> (Cock)"
5924msgstr "ЗІРКА за ним: <sup>БОГ</sup><i>ТАРЛУГАЛЛУ</i> (Півень)"
5925
5926#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5927#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:278
5928msgid ""
5929"Normally, the Cock is identified with modern Lepus but this does not make "
5930"any sense to me: \"behind\" Orion, i.e. rising after him is Prokyon, a very "
5931"bright star without any known Babylonian name. The Greeks named him \"pro "
5932"kyon\" (rising before the dog) because in some of the conquered cultures "
5933"Prokyon was an indicator for the soon rising of Sirius (the dog star for "
5934"them). Sirius was not a dog star in Babylonian sky culture but, however, "
5935"important for the calendar. That is why, I suggest to take Prokyon for a "
5936"crowing rooster, somehow announcing the brighter Sirius."
5937msgstr ""
5938"Зазвичай, сузір'я Півня пов'язують із сучасним сузір'ям Зайця, але автор має"
5939" іншу думку. Маємо «за» Оріоном, а за Оріоном сходить Проціон, дуже яскрава "
5940"зірка без будь-якої відомої вавилонської назви. Греки назвали цю зірку «pro "
5941"kyon» (вона сходить «до собаки»), оскільки у деяких із культур завойованих "
5942"ними народів Проціон був вісником скорого сходження Сіріуса («собачої "
5943"зірки»). Сіріус не був «собачою зіркою» у вавилонській картині зоряного "
5944"неба, але, втім, був важливим для календаря. Ось чому автор пропонує вважати"
5945" Проціон Півнем, що кукурікує, і певним чином оголошує про появу яскравішого"
5946" Сіріуса."
5947
5948#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5949#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:284
5950msgid "<sup>STAR</sup>GAG.SI.S&Aacute; (Arrow)"
5951msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>ГАГ.СІ.СА (Стріла)"
5952
5953#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5954#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:285
5955msgid ""
5956"The depicted version is a suggestion. Sure is only Sirius, for the rest, "
5957"there are multiple options."
5958msgstr ""
5959"Зображена версія є припущенням. Певним є лише Сіріус, для решти є декілька "
5960"варіантів."
5961
5962#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5963#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:291
5964msgid "<sup>STAR</sup><i>QA&Scaron;TU</i> (Bow)"
5965msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>КАШТУ</i> (Лук)"
5966
5967#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5968#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:292
5969msgid ""
5970"I suppose, this is the mostly accepted version (out of several existing "
5971"options)."
5972msgstr ""
5973"Мені здається, що ця версія (серед декількох наявних варіантів) є "
5974"найприйнятнішою."
5975
5976#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5977#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:298
5978msgid "STAR (of) <sup>GOD</sup>NIRA&#7722; (Snake-god)"
5979msgstr "ЗІРКА <sup>БОГА</sup>НІРАХ (Змієбог)"
5980
5981#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5982#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:305
5983msgid "<sup>STAR</sup><i>&#256;RIBU</i> (Raven)"
5984msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>АРІБУ</i> (Ворон)"
5985
5986#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5987#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:312
5988msgid "<sup>STAR</sup><i><sup>GOD</sup>&Scaron;ala</i>, ear of grain"
5989msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i><sup>БОГА</sup>Шала</i>, колос із зерном"
5990
5991#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
5992#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:313
5993msgid ""
5994"The old constellation of the Furrow vanished and left the Maiden (goddess "
5995"&Scaron;ala) instead. The stable element is the 'ear of grain' as name for "
5996"the brightest star (Greek Stachys, Latin Spica)."
5997msgstr ""
5998"Старе сузір'я Борозни зникло, лишивши по собі Служницю (богиню Шалу). "
5999"Стабільним елементом лишився «колосок із зерном» як назва найяскравішої "
6000"зірки (грецькою — «Стахіс», латинською — «Спіка»)."
6001
6002#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6003#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:320
6004msgid ""
6005"Since MUL.APIN identifies the Scales with a part (horns) of the Scorpion "
6006"this constellation vanished in early Greek astronomy and re-appeared only in"
6007" early Roman times (Almagest and thereafter). We think, that the earlier "
6008"versions of the Scales should have been a separate constellation and not "
6009"part of the Scorpion. That's why, we turned it around 180° because in the "
6010"Babylonian sky culture Virgo (as Furrow as well as the Maiden &Scaron;ala) "
6011"does not need so much space."
6012msgstr ""
6013"Оскільки у MUL.APIN Терези є частиною (рогами) Скорпіона, це сузір'я зникло "
6014"у ранній грецькій астрономії і знову з'явилося лише у ранні римські часи "
6015"(«Альмагест» та пізніші роботи). Ми вважаємо, що ранньою версією Терезів "
6016"мало бути окреме сузір'я, а не частина Скорпіона. Ось чому ми розвернули "
6017"сузір'я на 180°, оскільки у вавилонській культурі Діва (а також Борозна і "
6018"Служниця Шала) не потребують багато місця на небі."
6019
6020#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6021#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:327
6022msgid "Normally identified with the area of Ophiuchus."
6023msgstr "Зазвичай, пов'язують із областю у Змієносці."
6024
6025#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6026#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:332
6027msgid ""
6028"<sup>STAR</sup><i>ER&Ucirc;</i> (Eagle) and <sup>STAR</sup><i>PAGRU</i> "
6029"(Corpse)"
6030msgstr ""
6031"<sup>ЗІРКА</sup><i>ЕРУ</i> (Орел) і <sup>ЗІРКА</sup><i>ПАГРУ</i> (Труп)"
6032
6033#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6034#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:333
6035msgid ""
6036"The Eagle (Aql) is connected with a Corpse which reminds on the Almagest "
6037"figure of the Eagle carrying dead Antinuos. It appears likely that the "
6038"Eagle, in former times, had been a vulture because vultures are associated "
6039"with dead bodies and eagles not and in Babylonian mythology an eagle carries"
6040" preferably a living (not dead) man. Additionally, many early languages do "
6041"not distinguish eagles and vultures."
6042msgstr ""
6043"Орла (Aql) з'єднано із Трупом. Це нагадує рисунок із «Альмагеста», де Орел "
6044"тримає мертвого Антиноя. Здається, у давніші часи Орел був стерв'ятником, "
6045"оскільки стерв'ятників, а не орлів, пов'язують із мертвими тілами. У "
6046"вавилонській міфології орли носять живих, а не мертвих людей. Крім того, у "
6047"багатьох мовах не розрізняють орлів і стерв'ятників."
6048
6049#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6050#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:339
6051msgid "Path of Anum completed."
6052msgstr "Шлях Анум завершено."
6053
6054#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6055#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:356
6056msgid "Greek \"the Great Fish\""
6057msgstr "Грецька «Велика Риба»"
6058
6059#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6060#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:363
6061msgid "GREAT&middot;STAR: <sup>GOD</sup>Ea"
6062msgstr "ВЕЛИКА&middot;ЗІРКА: <sup>БОГ</sup>Еа"
6063
6064#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6065#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:364
6066msgid ""
6067"The god of wisdom and witchcraft, Ea, is usually depicted with streams of "
6068"water springing from his shoulders. For Babylonians this was a clear image "
6069"of the springs of Euphrates and Tigris. Since this was not cler to the "
6070"Greek, they named this figure simply \"the Man with the Water\" or \"Water-"
6071"Carrier\"."
6072msgstr ""
6073"Бога мудрості і знань, Еа, зазвичай зображали із потоками води, які спадають"
6074" з його плечей. Для вавилонян це було чітке зображення потоків Євфрату та "
6075"Тигру. Оскільки така інтерпретація була неочевидною для греків, вони "
6076"називали цю фігуру просто «Людина з Водою» або «Водонос»."
6077
6078#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6079#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:377
6080msgid "STAR to its right: STAR (of) <sup>&lt;GOD&gt;</sup>Ninma&#7723;"
6081msgstr "ЗІРКА праворуч: ЗІРКА <sup>&lt;БОГИНІ&gt;</sup>Нінмах"
6082
6083#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6084#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:378
6085msgid ""
6086"Since Canopus is almost opposite Aquarius in the sky, it is unclear where "
6087"this asterism is to be located."
6088msgstr ""
6089"Оскільки Канопус майже протилежить Водолію на небі, не зрозуміло, де "
6090"розташовано цей астеризм."
6091
6092#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6093#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:385
6094msgid "still unclear"
6095msgstr "усе ще неясно"
6096
6097#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6098#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:391
6099msgid ""
6100"STAR to its right: <sup>STAR</sup><i>MA&Scaron;KAK&#256;TU</i>(Harrow), in "
6101"the centre of which the Aps&ucirc; is visible"
6102msgstr ""
6103"ЗІРКА праворуч: <sup>ЗІРКА</sup><i>МАШКАКАТУ</i> (Борона), у центрі якої "
6104"видно Апсу"
6105
6106#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6107#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:392
6108msgid ""
6109"still unclear - but maybe the Aps&ucirc; is the southernmost part of the "
6110"Milky Way."
6111msgstr ""
6112"усе ще незрозуміло, але, можливо, Апсу є найпівденніша частина Чумацького "
6113"шляху."
6114
6115#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6116#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:397
6117msgid ""
6118"2 STAR<sup>s</sup> behind it: <sup>GOD</sup>&Scaron;ullat and "
6119"<sup>GOD</sup>&#7722;ani&scaron;"
6120msgstr "2 ЗІРКИ за ним: <sup>БОГ</sup>Шуллат і <sup>БОГ</sup>Ханіш"
6121
6122#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6123#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:398
6124msgid "no hints, no clue"
6125msgstr "немає вказівок, невідомо"
6126
6127#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6128#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:403
6129msgid ""
6130"STAR behind it which lights up like <sup>GOD</sup>Ea (and) sets like Ea: "
6131"STAR (of) <sup>GOD</sup>Numu&scaron;da"
6132msgstr ""
6133"ЗІРКА за ним, яка світить подібно до <sup>БОГА</sup>Еа (і) сідає як Еа: "
6134"ЗІРКА <sup>БОГА</sup>Нумушда"
6135
6136#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6137#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:404
6138msgid "should be an male anthropomorphous figure (a god)"
6139msgstr "має бути чоловіча антропоморфна фігура (бога)"
6140
6141#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6142#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:410
6143msgid ""
6144"STAR to the left of <sup>STAR</sup><i>ZUQAQ&#298;PU</i> (Scorpion): "
6145"<sup>STAR</sup><i>URIDIMMU</i>"
6146msgstr ""
6147"ЗІРКА ліворуч від <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЗУКАКІПУ</i> (Скорпіон): "
6148"<sup>ЗІРКА</sup><i>УРІДІММУ</i>"
6149
6150#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6151#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:422
6152msgid "</i> (Breast of the Scorpion): <sup>GOD</sup>Lisin"
6153msgstr "</i> (Груди Скорпіона): <sup>БОГ</sup>Лісін"
6154
6155#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6156#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:423
6157msgid "single star name"
6158msgstr "назва окремої зірки"
6159
6160#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6161#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:428
6162msgid ""
6163"2 STAR<sup>s</sup> on the sting (<i>ZIQTU</i>) of "
6164"<sup>STAR</sup><i>ZUQAQ&#298;PU</i>: <sup>GOD</sup>&Scaron;arur and "
6165"<sup>GOD</sup>&Scaron;argaz"
6166msgstr ""
6167"2 ЗІРКИ на жалі (<i>ЗІКТУ</i>) <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЗУКАКІПУ</i>: "
6168"<sup>БОГ</sup>Шарур і <sup>БОГ</sup>Шаргаз"
6169
6170#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6171#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:429
6172msgid ""
6173"Since &Scaron;argaz is an old term for the sting, this is almost clear and "
6174"re-applied as official modern star name by the IAU 2016."
6175msgstr ""
6176"Оскільки «Шаргаз» є давнім терміном для жала, тут усе майже ясно. Це "
6177"офіційна сучасна назва зірки за даними МАО 2016 року."
6178
6179#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6180#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:434
6181msgid "STAR behind them: <sup>GOD</sup>Pabilsa&#285;"
6182msgstr "ЗІРКА за ним: <sup>БОГ</sup>Пабілсанг"
6183
6184#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6185#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:435
6186msgid ""
6187"The depiction of god Pabilsa&#285; is iconographically clear. It can easily "
6188"be transformed to a Greek centaur (see Boll, 1903)."
6189msgstr ""
6190"Зображення бога Пабілсанга є іконографічно чітким. Його просто перетворити "
6191"на грецького кентавра (див. Boll, 1903)."
6192
6193#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6194#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:440
6195msgid ""
6196"<sup>STAR</sup><i>MAKURRU</i> (Bark) (and?) "
6197"<sup>STAR</sup><i>SU&#7722;URM&#256;&Scaron;U</i> (Goat-fish)"
6198msgstr ""
6199"<sup>ЗІРКА</sup><i>МАКУРРУ</i> (Човен) (і?) <sup>ЗІРКА</sup><i>СУХУРМАШУ</i>"
6200" (Козло-Риба)"
6201
6202#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6203#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:441
6204msgid ""
6205"Either the Bark was identified with the Goat-Fish implying that both terms "
6206"designate the same constellation (esp. likely for Old Babylonian epochs "
6207"before MUL.APIN, hypotheses published by Craig Crossen in Sky&Telescope). "
6208"Alternatively (and esp. likely for later epochs) the Bark was shifted to the"
6209" west, under the feet of Pabilsa&#285; (Sagittarius). That explains "
6210"Eratosthenes's long debate on the illogial image of a centaur standing on a "
6211"ship. In case The Bark was a standalone constellation, it should be "
6212"identified with Ptolemy's Southern Crown (Corona Australis)."
6213msgstr ""
6214"Човен ототожнювали із Козло-Рибою, що означає, що це різні назви одного "
6215"сузір'я (особливо це ймовірно для давньовавилонської доби до MUL.APIN, цю "
6216"гіпотезу опубліковано Крейгом Кроссеном (Craig Crossen) у Sky&Telescope). "
6217"Іншим варіантом (особливо для пізніших часів) є зсування Човна на захід під "
6218"ноги Пабілсанга (Стрільця). Це пояснює довгу суперечку у Ератосфена щодо "
6219"нелогічного зображення кентавра, що стоїть на кораблі. Якщо вважати Човен "
6220"окремим сузір'ям, його слід ототожнити із Південною Короною (Corona "
6221"Australis) у Птолемея."
6222
6223#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td>
6224#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:447
6225msgid "Path of <sup>GOD</sup>Ea completed."
6226msgstr "Шлях <sup>БОГА</sup>Еа завершено."
6227
6228#. type: Content of: <h2>
6229#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:452
6230#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:45
6231msgid "Further Reading"
6232msgstr "Інформація для подальшого ознайомлення"
6233
6234#. type: Content of: <ul><li>
6235#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:454
6236msgid "Franz Boll (1903), Sphaera. Teubner, Leipzig."
6237msgstr "Franz Boll (1903), Sphaera. Teubner, Leipzig."
6238
6239#. type: Content of: <ul><li>
6240#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:455
6241msgid "Craig Crossen (2015), Sky and Telescope, March 2015, p.36-40."
6242msgstr "Craig Crossen (2015), Sky and Telescope, March 2015, p.36-40."
6243
6244#. type: Content of: <ul><li>
6245#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:456
6246msgid ""
6247"Hermann Hunger and David Pingree (1999), Astral Science in Mesopotamia, "
6248"Brill, Leiden."
6249msgstr ""
6250"Hermann Hunger and David Pingree (1999), Astral Science in Mesopotamia, "
6251"Brill, Leiden."
6252
6253#. type: Content of: <ul><li>
6254#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:457
6255msgid ""
6256"Hermann Hunger and John Steele (2018), The Babylonian astronomical "
6257"compendium MUL.APIN, Routledge, London/ New York."
6258msgstr ""
6259"Hermann Hunger and John Steele (2018), The Babylonian astronomical "
6260"compendium MUL.APIN, Routledge, London/ New York."
6261
6262#. type: Content of: <ul><li>
6263#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:458
6264msgid ""
6265"Susanne M. Hoffmann (2017), <a "
6266"href=\"https://www.springer.com/de/book/9783658186821\">Hipparchs "
6267"Himmelsglobus</a>, Springer, Wiesbaden, New York."
6268msgstr ""
6269"Susanne M. Hoffmann (2017), <a "
6270"href=\"https://www.springer.com/de/book/9783658186821\">Hipparchs "
6271"Himmelsglobus</a>, Springer, Wiesbaden, New York."
6272
6273#. type: Content of: <ul><li>
6274#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:459
6275msgid ""
6276"Susanne M. Hoffmann (2017), <em>History of Constellations as popularization "
6277"of uranometry</em> in: Wolfschmidt, Gudrun [ed.]: <a "
6278"href=\"https://tredition.de/autoren/gudrun-wolfschmidt-1029/popularisierung-"
6279"der-astronomie-proceedings-der-tagung-des-arbeitskreises-"
6280"astronomiegeschichte-in-der-astronomischen-gesellschaft-in-"
6281"bochum-2016-hardcover-91756/\">Popularisierung der Astronomie</a>, Nuncius "
6282"Hamburgensis, Bd. 41, Hamburg."
6283msgstr ""
6284"Susanne M. Hoffmann (2017), <em>History of Constellations as popularization "
6285"of uranometry</em> in: Wolfschmidt, Gudrun [ed.]: <a "
6286"href=\"https://tredition.de/autoren/gudrun-wolfschmidt-1029/popularisierung-"
6287"der-astronomie-proceedings-der-tagung-des-arbeitskreises-"
6288"astronomiegeschichte-in-der-astronomischen-gesellschaft-in-"
6289"bochum-2016-hardcover-91756/\">Popularisierung der Astronomie</a>, Nuncius "
6290"Hamburgensis, Bd. 41, Hamburg."
6291
6292#. type: Content of: <ul><li>
6293#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:460
6294msgid ""
6295"Alexander Jones (2004), “A Study of Babylonian Observations of Planets Near "
6296"Normal Stars”, Archive for History of Exact Sciences."
6297msgstr ""
6298"Alexander Jones (2004), “A Study of Babylonian Observations of Planets Near "
6299"Normal Stars”, Archive for History of Exact Sciences."
6300
6301#. type: Content of: <ul><li>
6302#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:461
6303msgid ""
6304"Jordi Pàmias and Klaus Geus (2007), Eratosthenes: Sternsagen (Catasterismi),"
6305" Utopica, Oberhaid."
6306msgstr ""
6307"Jordi Pàmias and Klaus Geus (2007), Eratosthenes: Sternsagen (Catasterismi),"
6308" Utopica, Oberhaid."
6309
6310#. type: Content of: <ul><li>
6311#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:462
6312msgid ""
6313"many publications on <i>ziqpu</i> star lists by Wayne Horowitz, John M. "
6314"Steele, E. Weidner, J. Koch, and others are compiled or/and discussed in the"
6315" above books, especially the one by Hunger and Pingree (1999) which is why "
6316"we do not list them in detail here."
6317msgstr ""
6318"у книгах із наведено вище списку підсумовано та обговорено багато публікацій"
6319" щодо списків зірок <i>зікпу</i>, авторами яких є Вейн Горовіц (Wayne "
6320"Horowitz), Джон М. Стіл (John M. Steele), Е. Вейднер (E. Weidner), Дж. Кох "
6321"(J. Koch) та інші. Особливо це стосується книги Ганґера та Пінґрі (Hunger та"
6322" Pingree) (1999). Через це ми не наводимо тут повного списку робіт, на "
6323"основі яких було створено картину зоряного неба."
6324
6325#. type: Content of: <p>
6326#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:465
6327msgid ""
6328"This sky culture is provided under CC BY-ND 4.0 (international) licence "
6329"(noncommercial use only, share-alike, do not change it without consulting "
6330"the contributors, and please cite the contributors). Thank you!"
6331msgstr ""
6332"Дані цієї картини зоряного неба розповсюджуються за умов дотримання "
6333"міжнародної ліцензії CC BY-ND 4.0 (лише некомерційне використання, "
6334"збереження сумісності ліцензування похідних творів, незмінність без "
6335"узгодження із учасниками розробки та збереження списку учасників розробки). "
6336"Дякуємо!"
6337
6338#. type: Content of: <p>
6339#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:468
6340msgid ""
6341"Thanks to some very enthusiastic planetarium managers for their request and "
6342"development time in their domes."
6343msgstr ""
6344"Дякуємо надзвичайному ентузіазму керівників планетаріїв за відповіді на "
6345"питання та витрачений власний час."
6346
6347#. type: Content of: <p>
6348#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:476
6349msgid "The Babylonian star names were compiled and added to Stellarium and"
6350msgstr "Автором збирання та додавання вавилонських назв зірок до Stellarium є"
6351
6352#. type: Content of: <p>
6353#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:477
6354msgid "the Babylonian constellation lines and images were prepared by:"
6355msgstr "Автором приготування ліній вавилонських сузір’їв та їхніх зображень є"
6356
6357#. type: Content of: <p>
6358#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:478
6359msgid "<em>Susanne M Hoffmann: service@uhura-uraniae.com </em>"
6360msgstr "<em>Susanne M Hoffmann: service@uhura-uraniae.com </em>"
6361
6362#. type: Content of: <h2>
6363#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:1
6364msgid "Belarusian"
6365msgstr "Білоруська"
6366
6367#. type: Content of: <p>
6368#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:2
6369msgid ""
6370"Shown here are some interesting folk astronomy constellations found in "
6371"Belarus, a country in Eastern Europe bordered by Russia to the northeast, "
6372"Ukraine to the south, Poland to the west, and Lithuania and Latvia to the "
6373"northwest. Belarus is landlocked and contains large tracts of marshy land "
6374"and thousands of lakes. Forests cover about 40% of the country. Belarus is "
6375"exceptional in that people in the villages have preserved their traditional "
6376"knowledge about the stars and related beliefs, right through to the present "
6377"time. The illustrations are by no means exhaustive. In fact, many asterisms "
6378"have multiple recorded meanings, ranging from ancient to Christianized."
6379msgstr ""
6380"Тут наведено деякі цікаві народні уявлення щодо сузір’їв, які побутують у "
6381"Білорусі. Білорусь є країною, яка не межує з морями, болотистою і сповненою "
6382"безліччю озер. Лісами вкрито близько 40 % території країни. У сільській "
6383"місцевості білоруси і досі зберегли традиційні знання та вірування щодо "
6384"зоряного неба. Наведені ілюстрації, звичайно ж, не є повними. Фактично, "
6385"багато астеризмів має декілька записаних назв, вік яких коливається від "
6386"сивої давнини до християнських часів."
6387
6388#. type: Content of: <ul><li>
6389#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:10
6390msgid ""
6391"Elias's Cart &mdash; the burning cart that is ridden by Elias, the "
6392"Christianized version of a constellation previously seen as <em>simply</em> "
6393"a large cart."
6394msgstr ""
6395"Віз Іллі — вогняний віз, яким подорожує небом пророк Ілля. Християнізована "
6396"версія сузір’я, яке у давніші часи уявляли як <em>простий</em> великий віз."
6397
6398#. type: Content of: <ul><li>
6399#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:11
6400msgid "The Bride"
6401msgstr "Наречена"
6402
6403#. type: Content of: <ul><li>
6404#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:12
6405msgid "The Chicks"
6406msgstr "Курчата"
6407
6408#. type: Content of: <ul><li>
6409#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:13
6410msgid "The Cross &mdash; a Peter’s cross"
6411msgstr "Хрест — хрест апостола Петра"
6412
6413#. type: Content of: <ul><li>
6414#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:14
6415msgid "The Crown &mdash; the thorn wreath that was put on Christ’s head."
6416msgstr "Корона — терновий вінець, який вінчав голову Христа."
6417
6418#. type: Content of: <ul><li>
6419#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:15
6420msgid "The Goat"
6421msgstr "Козел"
6422
6423#. type: Content of: <ul><li>
6424#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:16
6425msgid "The Grass Snakes"
6426msgstr "Вужі"
6427
6428#. type: Content of: <ul><li>
6429#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:17
6430msgid ""
6431"The Kingdoms &mdash; These two stars served as a symbol of two states: the "
6432"Great Lithuanian Princedom and the Polish Kingdom."
6433msgstr ""
6434"Королівства — ці дві зірки є символом двох держав — Великого Князівства "
6435"Литовського і Польського королівства."
6436
6437#. type: Content of: <ul><li>
6438#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:18
6439msgid ""
6440"The Mowers &mdash; These three stars stand one after another in the manner "
6441"of people mowing the fields."
6442msgstr ""
6443"Косарі — ці три зірки розташовано так, як розташовуються косарі, коли косять"
6444" поле."
6445
6446#. type: Content of: <ul><li>
6447#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:19
6448msgid ""
6449"The Nail &mdash; The north star is seen as a nail around which the skies "
6450"revolve."
6451msgstr ""
6452"Гвіздок — Полярна зірка уявлялася білорусам гвіздком, навколо якого "
6453"обертається небо."
6454
6455#. type: Content of: <ul><li>
6456#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:20
6457msgid "The Ploughman"
6458msgstr "Плугатар"
6459
6460#. type: Content of: <ul><li>
6461#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:21
6462msgid "The Rake"
6463msgstr "Граблі"
6464
6465#. type: Content of: <ul><li>
6466#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:22
6467msgid "The Ram"
6468msgstr "Овен"
6469
6470#. type: Content of: <ul><li>
6471#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:23
6472msgid ""
6473"The Serpent &mdash; St. Yuri killed this serpent and hung it near the star "
6474"that always stands in the same place"
6475msgstr ""
6476"Змій — за легендою, святий Георгій вбив цього змія і повісив його поряд із "
6477"зіркою, яка не змінює свого місця"
6478
6479#. type: Content of: <ul><li>
6480#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:24
6481msgid ""
6482"The Sieve &mdash; It was said that “God used to sift grains of <i>zhito</i> "
6483"through it."
6484msgstr ""
6485"Сито — кажуть, що Бог використовує це сито для засівання полів <i>житом</i>."
6486
6487#. type: Content of: <ul><li>
6488#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:25
6489msgid ""
6490"The Small Cart &mdash; Ursa Minor resembles the large cart of Ursa Major."
6491msgstr ""
6492"Малий Віз — Мала Ведмедиця уявлялася білорусам чимось подібним до великого "
6493"воза у Великій Ведмедиці."
6494
6495#. type: Content of: <ul><li>
6496#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:26
6497msgid "The Throne &mdash; Lord Jesus’s chair."
6498msgstr "Трон — престол Ісуса."
6499
6500#. type: Content of: <ul><li>
6501#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:27
6502msgid "The Twins"
6503msgstr "Близнюки"
6504
6505#. type: Content of: <ul><li>
6506#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:28
6507msgid "The Goose's Way"
6508msgstr "Гусяча Дорога"
6509
6510#. type: Content of: <ul><li>
6511#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:33
6512msgid ""
6513"<a href=\"http://aviti.livejournal.com\">Belarussian Folk Astronomy</a> The "
6514"author's website, in Belarusian."
6515msgstr ""
6516"<a href=\"http://aviti.livejournal.com\">Білоруська народна астрономія</a> —"
6517" сайт автора, білоруською."
6518
6519#. type: Content of: <ul><li>
6520#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:34
6521msgid ""
6522"<a "
6523"href=\"https://www.academia.edu/6901765/Belarusian_Ethnoastronomy\">Belarusian"
6524" Ethnoastronomy.</a>"
6525msgstr ""
6526"<a "
6527"href=\"https://www.academia.edu/6901765/Belarusian_Ethnoastronomy\">Belarusian"
6528" Ethnoastronomy</a>."
6529
6530#. type: Content of: <ul><li>
6531#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:35
6532msgid ""
6533"<a "
6534"href=\"https://www.academia.edu/8787640/Ethnoastronomical_aspect_of_traditional_belarusian_fitonimicon_problem_statement\">Ethnoastronomical"
6535" aspect of traditional belarusian fitonimicon: problem statement.</a>"
6536msgstr ""
6537"<a "
6538"href=\"https://www.academia.edu/8787640/Ethnoastronomical_aspect_of_traditional_belarusian_fitonimicon_problem_statement\">Ethnoastronomical"
6539" aspect of traditional belarusian fitonimicon: problem statement</a>."
6540
6541#. type: Content of: <ul><li>
6542#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:36
6543msgid ""
6544"<a "
6545"href=\"https://www.academia.edu/1586711/Meteor_Beliefs_Project_East_European_meteor_folk-"
6546"beliefs\">Meteor Beliefs Project: East European meteor folk-beliefs.</a>"
6547msgstr ""
6548"<a "
6549"href=\"https://www.academia.edu/1586711/Meteor_Beliefs_Project_East_European_meteor_folk-"
6550"beliefs\">Meteor Beliefs Project: East European meteor folk-beliefs</a>."
6551
6552#. type: Content of: <ul><li>
6553#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:37
6554msgid ""
6555"<a "
6556"href=\"https://www.academia.edu/1586808/Meteor_Beliefs_Project_Belarussian_meteor_folk-"
6557"beliefs\">Meteor Beliefs Project Belarussian meteor folk-beliefs.</a>"
6558msgstr ""
6559"<a "
6560"href=\"https://www.academia.edu/1586808/Meteor_Beliefs_Project_Belarussian_meteor_folk-"
6561"beliefs\">Meteor Beliefs Project Belarussian meteor folk-beliefs</a>."
6562
6563#. type: Content of: <ul><li>
6564#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:38
6565msgid ""
6566"<a "
6567"href=\"https://www.academia.edu/1586571/Astronyms_in_Belarussian_folk_beliefs\">Astronyms"
6568" in Belarussian folk beliefs.</a>"
6569msgstr ""
6570"<a "
6571"href=\"https://www.academia.edu/1586571/Astronyms_in_Belarussian_folk_beliefs\">Astronyms"
6572" in Belarussian folk beliefs</a>."
6573
6574#. type: Content of: <p>
6575#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:43
6576msgid ""
6577"The creation of this sky culture for Stellarium was suggested by Alexander "
6578"Wolf to Johan Meuris, based on the article <b>Astronyms in Belarussian Folk "
6579"Beliefs</b> by Tsimafei Avilin, published in the peer-reviewed journal "
6580"Archaeologia Baltica."
6581msgstr ""
6582"Створення цієї картини зоряного неба для Stellarium було запропоновано "
6583"Алєксандром Вольфом Йогану Мойрісу. Основою слугує стаття <b>Astronyms in "
6584"Belarussian Folk Beliefs</b>, автором якої є Тімафєй Авілін і яку "
6585"опубліковано у рецензованому журналі Archaeologia Baltica."
6586
6587#. type: Content of: <p>
6588#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:45
6589msgid "Illustrations by Johan Meuris."
6590msgstr "Ілюстрації створено Йоганом Мойрісом (Johan Meuris)."
6591
6592#. type: Content of: <table><tr><td>
6593#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:1
6594#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:24
6595msgid "Boorong"
6596msgstr "Австралійська"
6597
6598#. type: Content of: <p>
6599#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:2
6600msgid ""
6601"One hundred and forty years ago, a Boorong family at Lake Tyrrell (North-"
6602"Western Victoria, Australia) told William Stanbridge something of their "
6603"stories relating to the night sky.  Some forty stars, constellations and "
6604"other celestial phenomena were named and located. He wrote them down and "
6605"related this information to the Philosophical Institute in Melbourne in "
6606"1857. In his paper he wrote down the Aboriginal term and gave its European "
6607"equivalent.  What John Morieson has done is look closely at these celestial "
6608"phenomena, attempt to satisfactorily identity them and to imitate the way "
6609"the Boorong people may have seen them. John's interpretation was used to "
6610"create the constellation figures in Stellarium."
6611msgstr ""
6612"Сто сорок років тому сім’я Буронг з озера Тіррелл (Північно-західна "
6613"Вікторія, Австралія) розповіла Вільяму Стенбріджу дещо про традиційні "
6614"історії, пов’язані із нічним небом. Ними було повідомлено про назви та "
6615"розташування близько сорока зірок, сузір’їв та інших небесних явищ. Вільям "
6616"записав усе це і спрямував дані до Інституту філософії у Мельбурні 1857 "
6617"року. У своїй праці він записав терміни аборигенів і надав їхні європейські "
6618"відповідники. Джон Морісон ретельно ознайомився із записами щодо цих "
6619"небесних явищ, спробував знайти задовільні відповідники для них і зімітував "
6620"спосіб у який люди Буронг могли їх бачити. Інтерпретації Джона було "
6621"використано для створення фігур сузір’їв у Stellarium."
6622
6623#. type: Content of: <p>
6624#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:8
6625msgid ""
6626"The Boorong were very much acquainted with the night sky, and William "
6627"Stanbridge wrote in 1857 that they &quot;Pride themselves upon knowing more "
6628"of Astronomy than any other tribe&quot;."
6629msgstr ""
6630"Сім’я Буронг доволі добре знала нічне небо, отже Вільям Стенбрідж записав у "
6631"1857 році, що вони «горді з того, що знають астрономію краще за будь-яке "
6632"інше плем’я»."
6633
6634#. type: Content of: <h3>
6635#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:11
6636msgid "Constellations and other celestial objects"
6637msgstr "Сузір’я та інші небесні об’єкти"
6638
6639#. type: Content of: <table><tr><td>
6640#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:14
6641msgid "<b>Name</b>"
6642msgstr "<b>Назва</b>"
6643
6644#. type: Content of: <table><tr><td>
6645#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:15
6646msgid "<b>Explanation</b>"
6647msgstr "<b>Пояснення</b>"
6648
6649#. type: Content of: <table><tr><td>
6650#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:16
6651msgid "<b>Celestial Clue</b>"
6652msgstr "<b>Небесний ключ</b>"
6653
6654#. type: Content of: <table><tr><td>
6655#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:19
6656msgid "Berm-berm-gle"
6657msgstr "Берм-берм-ґле"
6658
6659#. type: Content of: <table><tr><td>
6660#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:20
6661msgid "Red-kneed dotterel"
6662msgstr "Червоноколінний хрустан"
6663
6664#. type: Content of: <table><tr><td>
6665#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:25
6666msgid "Night; small mallee; starry firmament"
6667msgstr "Ніч; малий евкаліпт; зоряне небесне склепіння"
6668
6669#. type: Content of: <table><tr><td>
6670#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:26
6671msgid "Starry firmament at night"
6672msgstr "Зоряне небесне склепіння вночі"
6673
6674#. type: Content of: <table><tr><td>
6675#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:29
6676msgid "Bunya"
6677msgstr "Буня"
6678
6679#. type: Content of: <table><tr><td>
6680#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:30
6681msgid "Ring-tail possum"
6682msgstr "Опосум із хвостом-кільцем"
6683
6684#. type: Content of: <table><tr><td>
6685#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:31
6686msgid "Top star in Southern Cross"
6687msgstr "Верхня зірка у Південному Хресті"
6688
6689#. type: Content of: <table><tr><td>
6690#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:34
6691msgid "Chargee Gnowee"
6692msgstr "Чарджі Гнові"
6693
6694#. type: Content of: <table><tr><td>
6695#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:35
6696msgid "Elder sister, sister of the sun"
6697msgstr "Старша сестра, сестра Сонця"
6698
6699#. type: Content of: <table><tr><td>
6700#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:39
6701msgid "Bittur"
6702msgstr "Біттур"
6703
6704#. type: Content of: <table><tr><td>
6705#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:40
6706msgid "Larvae of the woodant"
6707msgstr "Лялечка деревної мурахи"
6708
6709#. type: Content of: <table><tr><td>
6710#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:44
6711msgid "Collenbitchick"
6712msgstr "Колленбітчик"
6713
6714#. type: Content of: <table><tr><td>
6715#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:45
6716msgid "Species of ant"
6717msgstr "Мурахи"
6718
6719#. type: Content of: <table><tr><td>
6720#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:46
6721msgid "Double star in head of Capricornus"
6722msgstr "Подвійна зірка перед Козорогом"
6723
6724#. type: Content of: <table><tr><td>
6725#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:49
6726msgid "Collowgulloric War"
6727msgstr "Колловґуллорська війна"
6728
6729#. type: Content of: <table><tr><td>
6730#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:50
6731msgid "Female crow, wife of War"
6732msgstr "Ворона, жінка Війни"
6733
6734#. type: Content of: <table><tr><td>
6735#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:51
6736msgid "Eta Carinae"
6737msgstr "Ета Кіля"
6738
6739#. type: Content of: <table><tr><td>
6740#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:54
6741msgid "Colowgulloric Warepil"
6742msgstr "Коловґуллорський Варепіл"
6743
6744#. type: Content of: <table><tr><td>
6745#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:55
6746msgid "Female eagle, wife of Warepil"
6747msgstr "Орлиця, жінка Варепіла"
6748
6749#. type: Content of: <table><tr><td>
6750#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:56
6751msgid "Rigel In Orion"
6752msgstr "Рігель у Оріоні"
6753
6754#. type: Content of: <table><tr><td>
6755#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:59
6756msgid "Djuit"
6757msgstr "Джуїт"
6758
6759#. type: Content of: <table><tr><td>
6760#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:60
6761msgid "Red-rumped parrot"
6762msgstr "Червонохвостий папуга"
6763
6764#. type: Content of: <table><tr><td>
6765#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:64
6766msgid "Gellarlec"
6767msgstr "Ґелларлек"
6768
6769#. type: Content of: <table><tr><td>
6770#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:65
6771msgid "Pink cockatoo"
6772msgstr "Рожевий какаду"
6773
6774#. type: Content of: <table><tr><td>
6775#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:66
6776msgid "Aldebaran"
6777msgstr "Альдебарана"
6778
6779#. type: Content of: <table><tr><td>
6780#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:69
6781msgid "Ginabongbearp"
6782msgstr "Джінабонгберп"
6783
6784#. type: Content of: <table><tr><td>
6785#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:70
6786msgid "Sulphur-crested white cockatoo; pulling up daylight"
6787msgstr "Білий какаду із жовтим гребінцем; виштовхує денне світло"
6788
6789#. type: Content of: <p><table><tr><td>
6790#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:71
6791#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:46
6792msgid "Jupiter"
6793msgstr "Юпітер"
6794
6795#. type: Content of: <table><tr><td>
6796#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:74
6797msgid "Gnowee"
6798msgstr "Гнові"
6799
6800#. type: Content of: <table><tr><td>
6801#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:75
6802msgid "Day; Sun"
6803msgstr "День; Сонце"
6804
6805#. type: Content of: <table><tr><td>
6806#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:76
6807#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:66
6808#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:16
6809#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:141
6810#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:53
6811msgid "Sun"
6812msgstr "Сонце"
6813
6814#. type: Content of: <table><tr><td>
6815#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:79
6816msgid "Karik Karik"
6817msgstr "Карік-Карік"
6818
6819#. type: Content of: <table><tr><td>
6820#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:80
6821msgid "Spear thrower; Australian Kestrel"
6822msgstr "Метальник спису; австралійська постільга"
6823
6824#. type: Content of: <table><tr><td>
6825#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:81
6826msgid "Two stars at end of Scorpius"
6827msgstr "Дві зірки у кінці Скорпіона"
6828
6829#. type: Content of: <table><tr><td>
6830#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:84
6831msgid "Kourt-chin"
6832msgstr "Коурт-чин"
6833
6834#. type: Content of: <table><tr><td>
6835#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:85
6836msgid "Male and female brolga"
6837msgstr "Самиця і самець австралійського журавля"
6838
6839#. type: Content of: <table><tr><td>
6840#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:86
6841msgid "Clouds of Magellan"
6842msgstr "Магелланові Хмари"
6843
6844#. type: Content of: <table><tr><td>
6845#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:89
6846msgid "Kulkanbulla"
6847msgstr "Кулканбулла"
6848
6849#. type: Content of: <table><tr><td>
6850#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:90
6851msgid "Two teenage boys"
6852msgstr "Двоє юнаків"
6853
6854#. type: Content of: <table><tr><td>
6855#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:91
6856msgid "Belt and Scabbard of Orion"
6857msgstr "Пояс і піхви меча Оріона"
6858
6859#. type: Content of: <table><tr><td>
6860#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:94
6861msgid "Lamankurrk"
6862msgstr "Ламан-куррк"
6863
6864#. type: Content of: <table><tr><td>
6865#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:95
6866msgid "Girls, young women"
6867msgstr "Дівчата, молоді жінки"
6868
6869#. type: Content of: <table><tr><td>
6870#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:99
6871msgid "Marpeankurrk"
6872msgstr "Марпін-куррк"
6873
6874#. type: Content of: <table><tr><td>
6875#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:100
6876msgid "Meat ant; treecreeper"
6877msgstr "М’ясна мураха; підкоришник"
6878
6879#. type: Content of: <table><tr><td>
6880#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:101
6881#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:64
6882msgid "Arcturus"
6883msgstr "Арктур"
6884
6885#. type: Content of: <table><tr><td>
6886#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:104
6887msgid "Millee"
6888msgstr "Мілі"
6889
6890#. type: Content of: <table><tr><td>
6891#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:105
6892msgid "Murray River"
6893msgstr "Річка Мюррей"
6894
6895#. type: Content of: <table><tr><td>
6896#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:106
6897#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:111
6898msgid "Part of the Milky Way"
6899msgstr "Частина Чумацького Шляху"
6900
6901#. type: Content of: <table><tr><td>
6902#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:109
6903msgid "Mindi"
6904msgstr "Мінді"
6905
6906#. type: Content of: <table><tr><td>
6907#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:110
6908msgid "The maned snake"
6909msgstr "Гриваста змія"
6910
6911#. type: Content of: <table><tr><td>
6912#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:114
6913msgid "Mityan"
6914msgstr "Мітьян"
6915
6916#. type: Content of: <table><tr><td>
6917#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:115
6918msgid "Quoll"
6919msgstr "Кволл"
6920
6921#. type: Content of: <table><tr><td>
6922#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:116
6923#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:67
6924#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:21
6925#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:52
6926msgid "Moon"
6927msgstr "Місяць"
6928
6929#. type: Content of: <table><tr><td>
6930#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:119
6931msgid "Neilloan"
6932msgstr "Нейллоан"
6933
6934#. type: Content of: <table><tr><td>
6935#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:120
6936msgid "Mallee fowl"
6937msgstr "Очиста курка"
6938
6939#. type: Content of: <table><tr><td>
6940#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:121
6941msgid "Lyra"
6942msgstr "Ліра"
6943
6944#. type: Content of: <table><tr><td>
6945#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:124
6946msgid "Nurrumbunguttias"
6947msgstr "Нуррумбунгуттіас"
6948
6949#. type: Content of: <table><tr><td>
6950#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:125
6951msgid "Old man, black faced mallee kangaroo"
6952msgstr "Старий чоловік, евкаліптове кенгуру із чорною мордою"
6953
6954#. type: Content of: <table><tr><td>
6955#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:126
6956msgid "White aura of the Milky Way"
6957msgstr "Біле світло Чумацького Шляху"
6958
6959#. type: Content of: <table><tr><td>
6960#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:129
6961msgid "Otchocut"
6962msgstr "Отчокат"
6963
6964#. type: Content of: <table><tr><td>
6965#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:130
6966msgid "Great fish"
6967msgstr "Велика риба"
6968
6969#. type: Content of: <table><tr><td>
6970#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:134
6971msgid "Porkelong toute"
6972msgstr "Поркелонг туте"
6973
6974#. type: Content of: <table><tr><td>
6975#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:135
6976msgid "Loss of tooth"
6977msgstr "Втрата зуба"
6978
6979#. type: Content of: <table><tr><td>
6980#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:136
6981msgid "Shooting star"
6982msgstr "Метеорит"
6983
6984#. type: Content of: <table><tr><td>
6985#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:139
6986msgid "Pupperimbul"
6987msgstr "Пупперімбул"
6988
6989#. type: Content of: <table><tr><td>
6990#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:140
6991msgid "Diamond firetail finch or shy hylacola"
6992msgstr "Діамантовий вогнянохвостий зяблик або полохлива хайлакола"
6993
6994#. type: Content of: <table><tr><td>
6995#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:141
6996msgid "Carried the emu egg to become the Sun"
6997msgstr "Стереже яйце ему, яке стане Сонцем"
6998
6999#. type: Content of: <table><tr><td>
7000#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:144
7001msgid "Purra"
7002msgstr "Пурра"
7003
7004#. type: Content of: <table><tr><td>
7005#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:145
7006msgid "Red kangaroo"
7007msgstr "Червоний кенгуру"
7008
7009#. type: Content of: <table><tr><td>
7010#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:146
7011msgid "Capella"
7012msgstr "Капелла"
7013
7014#. type: Content of: <table><tr><td>
7015#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:149
7016msgid "Tchingal"
7017msgstr "Чінгал"
7018
7019#. type: Content of: <table><tr><td>
7020#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:150
7021msgid "The tall one; emu"
7022msgstr "Високий; ему"
7023
7024#. type: Content of: <table><tr><td>
7025#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:151
7026msgid "Dark space near Cross"
7027msgstr "Темне місце, поруч із Хрестом"
7028
7029#. type: Content of: <table><tr><td>
7030#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:154
7031msgid "Totyarguil"
7032msgstr "Тотяргуїл"
7033
7034#. type: Content of: <table><tr><td>
7035#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:155
7036msgid "Purple crowned lorikeet"
7037msgstr "Пурпурно-коронний папужка лорі"
7038
7039#. type: Content of: <table><tr><td>
7040#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:156
7041msgid "Altair"
7042msgstr "Альтаїр"
7043
7044#. type: Content of: <table><tr><td>
7045#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:159
7046msgid "Tourchingboiongerra"
7047msgstr "Торчинґбойонґерра"
7048
7049#. type: Content of: <table><tr><td>
7050#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:160
7051msgid "Needlewood hakea and willie wagtails"
7052msgstr "Голчаста гакея та чорно-біла віялохвостка"
7053
7054#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7055#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:161
7056#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:126
7057msgid "Coma Berenices"
7058msgstr "Волосся Вероніки"
7059
7060#. type: Content of: <table><tr><td>
7061#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:164
7062msgid "Tourte"
7063msgstr "Турте"
7064
7065#. type: Content of: <table><tr><td>
7066#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:165
7067msgid "Star"
7068msgstr "Зірка"
7069
7070#. type: Content of: <table><tr><td>
7071#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:166
7072msgid "Any star"
7073msgstr "Будь-яка зірка"
7074
7075#. type: Content of: <table><tr><td>
7076#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:169
7077msgid "Tyrille"
7078msgstr "Тирілл"
7079
7080#. type: Content of: <table><tr><td>
7081#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:170
7082#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:171
7083msgid "Space; night sky"
7084msgstr "Простір; нічне небо"
7085
7086#. type: Content of: <table><tr><td>
7087#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:174
7088msgid "Unurgunite"
7089msgstr "Унургуніт"
7090
7091#. type: Content of: <table><tr><td>
7092#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:175
7093msgid "Jacky lizard"
7094msgstr "Ящірка-моряк"
7095
7096#. type: Content of: <table><tr><td>
7097#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:176
7098msgid "Sigma Canis Majoris"
7099msgstr "Сигма Великого Пса"
7100
7101#. type: Content of: <table><tr><td>
7102#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:179
7103msgid "Wanjel"
7104msgstr "Ванджел"
7105
7106#. type: Content of: <table><tr><td>
7107#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:180
7108msgid "Long-necked tortoise"
7109msgstr "Довгошия черепаха"
7110
7111#. type: Content of: <table><tr><td>
7112#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:181
7113msgid "Pollux"
7114msgstr "Поллукс"
7115
7116#. type: Content of: <table><tr><td>
7117#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:184
7118msgid "War"
7119msgstr "Війна"
7120
7121#. type: Content of: <table><tr><td>
7122#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:185
7123msgid "Crow"
7124msgstr "Ворон"
7125
7126#. type: Content of: <table><tr><td>
7127#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:189
7128msgid "Warepil"
7129msgstr "Варепіл"
7130
7131#. type: Content of: <table><tr><td>
7132#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:190
7133msgid "Wedge tailed eagle"
7134msgstr "Клинохвостий орел"
7135
7136#. type: Content of: <table><tr><td>
7137#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:194
7138msgid "Warring"
7139msgstr "Кільце війни"
7140
7141#. type: Content of: <table><tr><td>
7142#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:195
7143msgid "Galaxy"
7144msgstr "Галактика"
7145
7146#. type: Content of: <table><tr><td>
7147#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:196
7148#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:31
7149#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:7
7150#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:47
7151msgid "Milky Way"
7152msgstr "Чумацький Шлях"
7153
7154#. type: Content of: <table><tr><td>
7155#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:199
7156msgid "Weetkurrk"
7157msgstr "Віт-куррк"
7158
7159#. type: Content of: <table><tr><td>
7160#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:200
7161msgid "Singing bushlark"
7162msgstr "Жайворонок, що співає"
7163
7164#. type: Content of: <table><tr><td>
7165#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:201
7166msgid "Star in Bootes west of Arcturus"
7167msgstr "Зірка у Волопасі, на захід від Арктура"
7168
7169#. type: Content of: <table><tr><td>
7170#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:204
7171msgid "Won"
7172msgstr "Вон"
7173
7174#. type: Content of: <table><tr><td>
7175#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:205
7176msgid "Boomerang"
7177msgstr "Бумеранг"
7178
7179#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7180#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:206
7181#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:121
7182msgid "Corona Australis"
7183msgstr "Південна Корона"
7184
7185#. type: Content of: <table><tr><td>
7186#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:209
7187msgid "Yerredetkurrk"
7188msgstr "Єрредет-куррк"
7189
7190#. type: Content of: <table><tr><td>
7191#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:210
7192msgid "Owlet nightjar"
7193msgstr "Молода дрімлюга"
7194
7195#. type: Content of: <table><tr><td>
7196#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:211
7197msgid "Achernar"
7198msgstr "Ахернар"
7199
7200#. type: Content of: <table><tr><td>
7201#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:214
7202msgid "Yurree"
7203msgstr "Юррі"
7204
7205#. type: Content of: <table><tr><td>
7206#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:215
7207msgid "Fan-tailed cockatoo"
7208msgstr "Какаду із хвостом-віялом"
7209
7210#. type: Content of: <table><tr><td>
7211#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:216
7212msgid "Castor"
7213msgstr "Кастор"
7214
7215#. type: Content of: <p>
7216#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:221
7217msgid ""
7218"This sky culture was contributed by <i><a "
7219"href=\"http://www.johnmorieson.com\" class='external text' "
7220"title=\"http://www.johnmorieson.com\" rel=\"nofollow\">John Morieson</a></i>"
7221" and <i><a href=\"http://www.terrastro.com\" class='external text' "
7222"title=\"http://www.terrastro.com\" rel=\"nofollow\">Alex Cherney</a></i>."
7223msgstr ""
7224"Картину зоряного неба створено <i><a href=\"http://www.johnmorieson.com\" "
7225"class='external text' title=\"http://www.johnmorieson.com\" "
7226"rel=\"nofollow\">John Morieson</a></i> та <i><a "
7227"href=\"http://www.terrastro.com\" class='external text' "
7228"title=\"http://www.terrastro.com\" rel=\"nofollow\">Alex Cherney</a></i>."
7229
7230#. type: Content of: <h2>
7231#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1
7232msgid "Chinese Traditional Sky Culture"
7233msgstr "Традиційна китайська картина зоряного неба"
7234
7235#. type: Content of: <p>
7236#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:3
7237msgid ""
7238"Chinese astronomy was developed independently and Chinese had its own system"
7239" to connect the stars, known as \"Xingguan\" (Chinese: 星官; pinyin: xīngguān,"
7240" meaning: Star officials). Chinese Traditional Sky Culture has far-reaching "
7241"implications in East Asia. In ancient China, Xingguans and planets were "
7242"associated with astrology. After thousands of years of evolution, the "
7243"current Xingguans and star names was finalized in the 17th to 19th "
7244"centuries."
7245msgstr ""
7246"Китайська астрономія розвивалася окремо від західноєвропейської, тому у "
7247"китайців була власна система поєднання зірок, відома як «сіньгуані» "
7248"(китайською: 星官; піньїнем: xīngguān, значення: зоряні прислужники). "
7249"Традиційна китайська картина зоряного неба набула поширення у Східній Азії. "
7250"У давньому Китаї сіньгуані і планети пов'язували із астрологією. Еволюція "
7251"поглядів на зоряне небо тривала тисячі років і завершилася сучасними назвами"
7252" сіньгуанів та зірок, які сформувалися у період з 17 по 19 століття."
7253
7254#. type: Content of: <p>
7255#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:4
7256msgid ""
7257"Stellarium currently provides 300 Chinese Xingguans and more than 3000 "
7258"Chinese star names from <i>Complete Studies of Astronomical</i> (Chinese: "
7259"仪象考成; pinyin: Yíxiàng kǎochéng) and <i>The Continuation of Complete Studies "
7260"of Astronomical</i> (Chinese: 仪象考成续编; pinyin: Yíxiàngkǎochéng xùbiān). "
7261"<i>Complete Studies of Astronomical</i> is an imperial record of astronomy "
7262"finished in 1756. In 1844, the Imperial Astronomical Observatory made a "
7263"revision to it and published <i>The Continuation of Complete Studies of "
7264"Astronomical</i>, which is the major reference to the traditional Chinese "
7265"Xingguans and star names used today. Yi Shitong has conducted textual "
7266"research and summary of these records in his book<i>Chinese and Western "
7267"Contrast Star Chart and Catalogue 1950.0</i> (Chinese: 中西对照恒星图表1950.0; "
7268"pinyin: Zhōngxī Duìzhào Héngxīng Túbiǎo)."
7269msgstr ""
7270"За допомогою поточної версії Stellarium ви можете ознайомитися з приблизно "
7271"300 сіньгуанями і понад 3000 китайськими назвами зірок з праці <i>Повне "
7272"вивчення астрономічних інструментів</i> (китайською: 仪象考成; піньїнем: Yíxiàng"
7273" kǎochéng) і <i>Продовження повного вивчення астрономічних інструментів</i> "
7274"(китайською: 仪象考成续编; піньїнем: Yíxiàngkǎochéng xùbiān). <i></i>, імперського"
7275" трактату з астрономії, роботу над яким було завершено у 1756 році. Його "
7276"було переписано і повторно надруковано у 1844 році. Цей трактат є "
7277"найповнішим довідником щодо традиційних китайських сіньгуанів та назв зірок,"
7278" відомим нашим сучасникам. Ї Ситонь виконав дослідження тексту і підсумував "
7279"ці записи у своїй книзі <i>Порівняння китайської і західноєвропейської "
7280"картини зоряного неба і каталогу 1950.0</i> (китайською: 中西对照恒星图表1950.0; "
7281"піньїнем: Zhōngxī Duìzhào Héngxīng Túbiǎo)."
7282
7283#. type: Content of: <p>
7284#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:5
7285msgid ""
7286"Chinese Traditional Sky Culture is Based on the information inside "
7287"<i>Chinese and Western Contrast Star Chart and Catalogue 1950.0</i> and "
7288"<i>Complete Studies of Astronomical</i>."
7289msgstr ""
7290"Дані цієї картини зоряного неба засновано на інформації з <i>Порівняння "
7291"китайських і західноєвропейських зоряних карт і каталогів  "
7292"(китайською:中西对照恒星图表1950.0; піньїнь: Zhōngxī Duìzhào Héngxīng Túbiǎo), "
7293"автором якої є І Шітон та <i>Повне вивчення астрономічних інструментів</i> "
7294"(китайською:仪象考成)."
7295
7296#. type: Content of: <p>
7297#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:6
7298msgid ""
7299"In addition, some stars have been added according to <i>The History of "
7300"Stellar Observation in China</i> (Chinese: 中国恒星观测史; pinyin: Zhōngguó "
7301"Héngxīng Guāncèshǐ)  by Pan Nai, if these stars are not certified in <i> "
7302"Chinese and Western Contrast Star Chart and Catalogue1950.0(Star "
7303"Catalogue)</i>."
7304msgstr ""
7305"Крім того, було додано декілька зірок за даними <i>Історія спостереження "
7306"неба у Китаї</i> (китайською: 中国恒星观测史; піньїнь: Zhōngguó Héngxīng Guāncèshǐ)"
7307" автора Пана Ная, якщо даних цих зірок немає у книзі <i>Порівняння "
7308"китайських і західноєвропейських зоряних карт і каталогів 1950.0</i>."
7309
7310#. type: Content of: <p>
7311#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:7
7312msgid ""
7313"If the star name is followed by a \"*\", it is a star added according to "
7314"<i>The History of Stellar Observation in China</i>."
7315msgstr ""
7316"Якщо після назви зірки вказано «*», дані було додано за книгою <i>Історія "
7317"спостереження неба у Китаї</i>."
7318
7319#. type: Content of: <p>
7320#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:8
7321msgid ""
7322"If the star name is followed by a \"?\", it is a star added according to "
7323"<i>The History of Stellar Observation in China</i>, but cannot be fully "
7324"certified."
7325msgstr ""
7326"Якщо після назви зірки вказано «?», дані було додано за книгою <i>Історія "
7327"спостереження неба у Китаї</i>, але їх не було належним чином перевірено."
7328
7329#. type: Content of: <h3>
7330#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:11
7331msgid "Sun, Moon and Planets"
7332msgstr "Сонце, Місяць і планети"
7333
7334#. type: Content of: <p>
7335#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:13
7336msgid ""
7337"The Western countries named the planets in mythical characters. The ancient "
7338"Chinese understanding of five planets is based on five-element concepts. "
7339"Therefore, Mercury is named Water Star, Venus is named Metal Star, Mars is "
7340"named Fire Star, Jupiter is named Wood Star, Saturn is named Earth Star."
7341msgstr ""
7342"У Західній Європі планети традиційно називають іменами персонажів міфів "
7343"Давньокитайські назви п'яти відомих планет вибрано на основі концепції п'яти"
7344" базових елементів природи. Отже, Меркурій називали «Біла Зірка», Венеру — "
7345"«Металева Зірка», Марс — «Полум'яна Зірка», Юпітер — «Дерев'яна Зірка», "
7346"Сатурн — «Земляна Зірка»."
7347
7348#. type: Content of: <p><p>
7349#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:14
7350msgid ""
7351"In Chinese, the sun and the moon are named after Yin and Yang (with prefix "
7352"\"great\" (Chinese:太; pinyin: tài)), respectively Taiyang (Sun, Chinese: 太阳;"
7353" pinyin: Tàiyáng) and Taiyin (Moon, Chinese:太阴; pinyin: Tàiyīn). Their other"
7354" name belongs to pictographic characters. Ri (Sun, Chinese: 日) And Yue "
7355"(Moon, Chinese: 月). But the more commonly used name for the moon is Yueliang"
7356" (Chinese: 月亮; pinyin: Yuèliàng)."
7357msgstr ""
7358"У китайській мові Сонце і Місяць названо за сутностями «Інь» і «Янь» (із "
7359"додаванням префікса «Великий (китайською: 太, піньїнь: tài)»). Відповідно "
7360"«Тайянь» (Сонце, китайською: 太阳) та Тайінь (Місяць, китайською: 太阴, піньїнь:"
7361" tàiyīn). Інші назви цих небесних тіл відповідають піктографічним символам. "
7362"«Чі» (Сонце, китайською: 日) та «Ю» (Місяць, китайською: 月). Втім, "
7363"найпоширенішою назвою Місяця є «Юлянь» (китайською: 月亮, піньїнь: yuèliàng)."
7364
7365#. type: Content of: <p><p>
7366#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:15
7367msgid ""
7368"The sun, the moon and the five planets form Seven Luminaries (Chinese: 七曜; "
7369"pinyin: qīyào), which correspond to the Five Elements and Yin and Yang."
7370msgstr ""
7371"Із Сонця, Місяця і п'яти планет складається перелік Сім Світил (китайською: "
7372"七曜, піньїнь: qīyào), який відповідає п'яти базовим елементам та інь з янь."
7373
7374#. type: Content of: <p><h3>
7375#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:17
7376msgid "Xingguans"
7377msgstr "Сіньгуані"
7378
7379#. type: Content of: <p><p>
7380#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:19
7381msgid ""
7382"Traditional Chinese astronomy has a system of dividing the celestial sphere "
7383"into asterisms or constellations, known as \"Xingguan\". Modern "
7384"constellations refer to specific areas of the celestial sphere. Xingguans "
7385"refer only to the way stars are distributed, with no specific boundaries "
7386"between Xingguans."
7387msgstr ""
7388"У традиційній китайській астрономії було розроблено систему поділу небесної "
7389"сфери на астеризми або сузір'я, які називали «сіньгуані». Сучасні сузір'є "
7390"пов'язано із певними ділянками на небесній сфері. Сіньгуані ж пов'язано із "
7391"певними зірками, без жорстких меж між сіньгуанями."
7392
7393#. type: Content of: <p><p>
7394#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:20
7395msgid ""
7396"The name and layout of the Xingguans are very social, the kingdom, the "
7397"mountains, the goods, the industry all move to the sky, according to the "
7398"Earth's way in the sky to copy a world."
7399msgstr ""
7400"Назви і компонування сіньгуанів тісно пов'язано із суспільним життям: "
7401"царство, гори, вироби та ремесла — все це відображено на небі. Небо копіює "
7402"те, що відбувається на землі."
7403
7404#. type: Content of: <p><p>
7405#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:21
7406msgid ""
7407"The Xingguans are generally smaller than the constellations of Hellenistic "
7408"tradition. A Xingguan contain more than dozens of stars, and fewer are only "
7409"one. Medieval Chinese Astronomical Maps generally show a total of 283 "
7410"Xingguans, comprising a total of 1,464 individual stars. The Xingguans are "
7411"divided into 31 regions, the Twenty-Eight Mansions (Chinese: 二十八宿;pinyin: "
7412"Èrshíbā Xiù) along the ecliptic, and the Three Enclosures (Chinese: 三垣; "
7413"pinyin: Sānyuán) of the northern sky. Due to the influence of precession, "
7414"six Xingguans near the southern horizon are getting more and more south. "
7415"They were no longer easy to be observed by astronomers in the Ming and Qing "
7416"Dynasties, so they were no longer recorded in <i>Complete Studies of "
7417"Astronomical</i>."
7418msgstr ""
7419"Зазвичай, сіньгуані є меншими за сузір'я у елліністичній традиції. Карти "
7420"часів династії Сунь (13-е століття), вирізьблена на камені Сужу астрономічна"
7421" карта показують 283 сіньгуанів, які складаються загалом 1565 окремих зірок."
7422" Сіньгуані поділено на 31 ділянку, двадцять вісім областей уздовж екліптики "
7423"та три огорожі на північній півкулі неба. Через прецесію шість сіньгуанів, "
7424"розташованих поблизу південного горизонту рухаються усе південніше і "
7425"південніше. Вони стали майже непридатними до спостереження для астрономів "
7426"часів династій Мін і Цін. Тому їх немає у <i>Повному вивченні астрономічних "
7427"інструментів</i>."
7428
7429#. type: Content of: <p><p>
7430#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:22
7431msgid ""
7432"Before the late Ming Dynasty (17th century), there were no Xingguans around "
7433"the southern celestial pole. The Southern Sky (Chinese: 近南极星区; pinyin: "
7434"JìnnánJí Xīngqū) was added as a 32th region in the late Ming Dynasty based "
7435"on European star charts, comprising an additional 23 Xingguans. The Southern"
7436" Sky are now also treated as part of the traditional Chinese system."
7437msgstr ""
7438"До доби пізньої династії Мін (17-е століття) до переліку сіньгуанів не "
7439"включали області неба, розташовані поряд із південним небесним полюсом. "
7440"Південні астеризми було додано як п'яту групу під час пізньої династії Мін "
7441"на основі європейських карт неба. Це додало до переліку ще 23 сіньгуані. "
7442"Після цього, південна частина зоряного неба також вважається частиною "
7443"традиційної китайської системи."
7444
7445#. type: Content of: <p><p>
7446#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:23
7447msgid ""
7448"Since the late Ming Dynasty, Western missionaries entered the Imperial "
7449"Astronomical Observatory. They have followed the names of the Xingguans, but"
7450" changed the corresponding stars of some Xingguans, and added some stars to "
7451"almost every Xingguan, called \"added stars\" (Chinese: 增星; pinyin: "
7452"zēngxīng). The original stars are called \"primary stars\" (Chinese: 正星; "
7453"pinyin: zhèngxīng). A Xingguan of two or more stars, each star has a number."
7454"  The name of the stars in <i>The Continuation of Complete Studies of "
7455"Astronomical</i> is the Xingguan plus a number. But there are also a few "
7456"Xingguans, each star has a special name."
7457msgstr ""
7458"З доби пізньої династії Мін доступ до Імперської астрономічної обсерваторії "
7459"отримали західноєвропейські місіонери. Вони не змінювали назви сіньгуанів, "
7460"але змінили відповідні зірки деяких сіньгуанів і доали деякі зірки майже до "
7461"усіх сіньгуанів. Такі зірки називають «доданими зірками» (китайською: 增星; "
7462"піньїнем: zēngxīng). Початкові зірки називають «основними зірками» "
7463"(китайською: 正星; піньїнем: zhèngxīng). Сіньгуань складається з двох або "
7464"декількох зірок. Кожна зірка має власний номер. Назва зірки у <i>Продовженні"
7465" повного вивчення астрономічних інструментів</i> складається з назви "
7466"сіньгуаня і номера. Втім, є декілька сіньгуанів, у яких кожна зірка має свою"
7467" назву."
7468
7469#. type: Content of: <p><p>
7470#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:24
7471msgid ""
7472"In this way, <i>The Continuation of Complete Studies of Astronomical</i> has"
7473" 300 Xingguans and 3240 stars in total."
7474msgstr ""
7475"Таким чином, у <i>Продовженні повного вивчення астрономічних "
7476"інструментів</i> загалом 300 сіньгуанів та 3240 зірок."
7477
7478#. type: Content of: <p><p>
7479#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:25
7480msgid ""
7481"Until the Revolution of 1911, China no longer regarded Xingguan as the "
7482"official constellation system. Unlike Xingguans, traditional Chinese star "
7483"names are still used in modern Chinese astronomy, even more common than "
7484"Western names."
7485msgstr ""
7486"Після революції 1911 року у Китаї сіньгуані перестали бути офіційною "
7487"системою сузір'їв. На відміну від сіньгуанів, традиційні китайські назви "
7488"зірок все ще використовуються у сучасній китайській астрономії. Вони навіть "
7489"поширеніші за західноєвропейські назви."
7490
7491#. type: Content of: <p><p>
7492#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:27
7493msgid "<em>Astronomical Map of Complete Studies of Astronomical (1757)</em>"
7494msgstr ""
7495"<em>Астрономічна карта із «Повного вивчення астрономічних інструментів» ( "
7496"р.)"
7497
7498#. type: Content of: <p><h3>
7499#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:30
7500msgid "Three Enclosures"
7501msgstr "Три огорожі"
7502
7503#. type: Content of: <p><p>
7504#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:32
7505msgid ""
7506"Three Enclosures is three regions in the northern sky surrounded by the "
7507"ecliptic. Three Enclosures is Purple Forbidden Enclosure (Chinese: 紫微垣; "
7508"pinyin: Zǐwēiyuán), Supreme Palace Enclosure (Chinese: 太微垣; pinyin: "
7509"Tàiwēiyuán), Heavenly Market Enclosure (Chinese: 天市垣; pinyin: Tiānshìyuán)."
7510msgstr ""
7511"Три Огорожі — три ділянки у північній частині неба, оточені екліптикою. "
7512"Трьома Огорожами є Пурпурова Заборонена Огорожа (китайською: 紫微垣, піньїнь: "
7513"Zǐwēiyuán), Огорожа Верховного Палацу (китайською: 太微垣, піньїнь: "
7514"Tàiwēiyuán), Огорожа Небесного Ринку (китайською: 天市垣, піньїнь: "
7515"Tiānshìyuán)."
7516
7517#. type: Content of: <p><p>
7518#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:33
7519msgid ""
7520"Each Enclosure has two walls, called the left wall and the right wall which "
7521"are the main Xingguans. The walls are surrounded by many Xingguans. There "
7522"are also Xingguans in the vicinity of the wall that belong to this "
7523"Enclosure."
7524msgstr ""
7525"У кожної Огорожі є дві стіни, які називаються «ліва стіна» і «права стіна». "
7526"Ці стіни є основними сіньгуанями. На стіни нанизуються багато інших "
7527"сіньгуанів. Крім того, є сіньгуані поблизу стіни, які належать Огорожам."
7528
7529#. type: Content of: <p><p>
7530#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:34
7531msgid ""
7532"Purple Forbidden enclosure is the inner palace of the emperor, it covers the"
7533" northernmost area of the night sky. From the viewpoint of the ancient "
7534"Chinese, the Purple Forbidden Enclosure lies in the middle of the sky and is"
7535" circled by all the other stars. It covers the modern constellations Ursa "
7536"Minor, Draco, Camelopardalis, Cepheus, Cassiopeia, Auriga, Boötes, and parts"
7537" of Ursa Major, Canes Venatici, Leo Minor, Hercules. Purple Forbidden "
7538"enclosure has 37 Xingguans."
7539msgstr ""
7540"Пурпурова Заборонена Огорожа є внутрішньою частиною палацу імператора. Вона "
7541"займає найпівнічнішу частину нічного неба. З точки зору давніх китайців "
7542"Пурпурова Заборонена Огорожа лежить посередині неба, навколо неї обертаються"
7543" усі інші зірки. До цієї області включали сучасні сузір'я Малої Ведмедиці, "
7544"Дракона, Жирафи, Цефея, Кассіопеї, Візничого, Волопаса та частини сузір'їв "
7545"Великої Ведмедиці, Гончих Псів, Малого Лева, Геркулеса. У області Пурпурової"
7546" Забороненої Огорожі міститься 37 сіньгуанів."
7547
7548#. type: Content of: <p><ul><li>
7549#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:36
7550msgid ""
7551"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Purple_Forbidden_enclosure\">Purple "
7552"Forbidden enclosure (Wikipedia)</a>"
7553msgstr ""
7554"<a "
7555"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Purple_Forbidden_enclosure\">Пурпурова "
7556"заборонена огорожа (Вікіпедія)</a>"
7557
7558#. type: Content of: <p><p>
7559#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:38
7560msgid ""
7561"Supreme Palace Enclosure is the place where the emperor and the courtiers "
7562"deal with their politics. Supreme Palace Enclosure has a variety of "
7563"officials and government agencies. It covers the modern constellations "
7564"Virgo, Coma Berenices and Leo, and parts of Canes Venatici, Ursa Major and "
7565"Leo Minor. Supreme Palace Enclosure has 20 Xingguans."
7566msgstr ""
7567"Огорожа Верховного Палацу є місцем, де імператор та його придворні "
7568"займаються правлінням. У Огорожі Верховного Палацу розташовано сіньгуані "
7569"придворних та урядовців. Її розташовано на місці сучасних сузір'їв Діви, "
7570"Волосся Вероніки та Лева, а також частин сузір'їв Гончих Псів, Великої "
7571"Ведмедиці та Малого лева. У Огорожі Верховного Палацу розташовано 20 "
7572"сіньгуанів."
7573
7574#. type: Content of: <p><ul><li>
7575#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:40
7576msgid ""
7577"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Supreme_Palace_enclosure\">Supreme "
7578"Palace Enclosure (Wikipedia)</a>"
7579msgstr ""
7580"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Supreme_Palace_enclosure\">Supreme "
7581"Palace Enclosure (Вікіпедія)</a>"
7582
7583#. type: Content of: <p><p>
7584#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:42
7585msgid ""
7586"Heavenly Market Enclosure is a bazaar in the sky, a place where ordinary "
7587"people live. The Heavenly Market Enclosure covers the modern constellations "
7588"Serpens, Ophiuchus, Aquila and Corona Borealis, and parts of Hercules. "
7589"Heavenly Market Enclosure has 19 Xingguans. They were named after the "
7590"participants of the bazaar and the facilities of the bazaar."
7591msgstr ""
7592"Огорожа Небесного Ринку є небесним базаром, місцем, де живуть звичайні люди."
7593" Огорожу Небесного Ринку розташовано на місці сучасних сузір'їв Змії, "
7594"Змієносця, Орла та Північної Корони, а також частини сузір'я Геркулеса. "
7595"Огорожа Небесного Ринку містить 19 сіньгуанів. Ці сіньгуані названо за "
7596"мешканцями Ринку та його структурними елементами."
7597
7598#. type: Content of: <p><ul><li>
7599#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:44
7600msgid ""
7601"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Heavenly_Market_enclosure\">Heavenly"
7602" Market Enclosure (Wikipedia)</a>"
7603msgstr ""
7604"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Heavenly_Market_enclosure\">Огорожа "
7605"Небесного Ринку (Вікіпедія)</a>"
7606
7607#. type: Content of: <p><h3>
7608#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:47
7609msgid "Twenty-Eight Mansions"
7610msgstr "Двадцять вісім станцій"
7611
7612#. type: Content of: <p><p>
7613#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:49
7614msgid ""
7615"The Twenty-Eight Mansions (Chinese: 二十八宿; pinyin:Èrshíbā Xiù) also known as "
7616"28 Lunar Mansions are the ancient China divisions of the ecliptic and the "
7617"sky area near the equator to divide the ecliptic into 28 regions according "
7618"to the right ascension. Each region is called a Mansion (Chinese: 宿; "
7619"pinyin:Xiù), The ancients let the Moon change a Mansion every day to rest."
7620msgstr ""
7621"Двадцять вісім областей (китайською 二十八宿; піньїнь: Èrshíbā Xiù, 28 місячних "
7622"стоянок) є давньокитайським поділом екліптики і області навколо екватора на "
7623"28 частин відповідно до прямого сходження. Кожна частина поділу називалася "
7624"стоянкою (китайською: 宿, піньїнь: xiù),Давні вважали, що Місяць кожного дня "
7625"змінює місце свого денного відпочинку."
7626
7627#. type: Content of: <p><p>
7628#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:50
7629msgid ""
7630"Each Mansion has a Xingguan of the same name near the ecliptic, which is the"
7631" main Xingguan. Where the Xingguans in this area belongs to the Mansion."
7632msgstr ""
7633"У кожної стоянки є власний сіньгуань із такою самою назвою, що і стоянка, "
7634"поряд із екліптикою. Цей сіньгуань є головним. Сіньгуані у цій області "
7635"належать до стоянки."
7636
7637#. type: Content of: <p><p>
7638#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:51
7639msgid ""
7640"Each Xingguans has a main star know as determinative star (Chinese: 距星; "
7641"pinyin: jùxīng). In ancient China, the determinative stars of Twenty-eight "
7642"Mansions was the benchmark for determining the longitude of the equatorial "
7643"coordinate system. The right ascension difference between the determinative "
7644"stars of two adjacent Mansions is the equatorial mansion degrees (Chinese: "
7645"宿度; pinyin: xiùdù) of the western Mansion. The traditional equatorial "
7646"coordinate system of China divides the equator into 365.25 degrees, and the "
7647"Sun runs one day for one degree, which is also the sum of the equatorial "
7648"mansion degrees of the 28 Mansion."
7649msgstr ""
7650"У кожному сіньгуані є головна зірка, яку називають визначною зіркою "
7651"(китайською: 距星, піньїнем: jùxīng). У давньому Китаї визначні зірки двадцяти"
7652" восьми стоянок були визначними для визначення довготи в екваторіальній "
7653"координатній системі. Різниця координат визначної зірки одної стоянки і "
7654"визначної зірки наступної стоянки за прямим сходженням визначається у "
7655"градусах екваторіальної стоянки (китайською: 宿度, піньїнем: xiùdù) області. У"
7656" традиційній екваторіальній координатній системі Китаю екватор поділено на "
7657"365,25 градусів, а Сонце проходить кожного дня по одному градусу. Також це "
7658"сума градусів усіх екваторіальних стоянок, яких рівно 28."
7659
7660#. type: Content of: <p><p>
7661#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:52
7662msgid ""
7663"Due to the influence of precession, the equatorial mansion degrees of each "
7664"Mansion has been slowly changing, and some determinative stars have also "
7665"changed in history."
7666msgstr ""
7667"Через вплив прецесії, градусна міра екваторіальної стоянки кожної зі стоянок"
7668" повільно змінюється, тому визначальні зірки також поступово змінюються."
7669
7670#. type: Content of: <p><p>
7671#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:53
7672msgid ""
7673"On traditional Chinese star maps, there are 28 lines passing through the "
7674"determinative stars of The Twenty-Eight Mansions from the north celestial "
7675"pole as their boundaries to facilitate the positioning of celestial bodies."
7676msgstr ""
7677"На традиційних китайських зоряних картах зображено 28 ліній, які проходять "
7678"крізь визначальні зірки двадцяти восьми стоянок з північного небесного "
7679"полюса, оскільки вони допомагають у позиціюванні небесних тіл."
7680
7681#. type: Content of: <p><p>
7682#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:54
7683msgid ""
7684"If a celestial body is east of the determinative star of a Mansion, and its "
7685"right ascension does not exceed the determinative star of the next Mansion, "
7686"the difference in right ascension between this celestial body and the "
7687"determinative star, is know as mansion distance degrees (Chinese: 入宿度; "
7688"pinyin: rùxiùdù)."
7689msgstr ""
7690"Якщо небесне тіло перебуває на схід від визначальної зірки стоянки і його "
7691"пряме сходження не перевищує прямого сходження визначальної зірки наступної "
7692"стоянки, різниця прямого сходження цього небесного тіла і визначальної зірки"
7693" називається градусами відстані від стоянки (китайською: 入宿度; піньїнем: "
7694"rùxiùdù)."
7695
7696#. type: Content of: <p><p>
7697#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:55
7698msgid ""
7699"Coupled with the polar distance degrees(Chinese: 去极度; pinyin: qùjídù), which"
7700" is the angular distance between the star and the north celestial pole, we "
7701"can determine the position of a star on the celestial sphere. Mansion "
7702"distance degrees and polar distance degrees together constitute the two "
7703"components of the ancient Chinese equatorial coordinate system."
7704msgstr ""
7705"Додаючи градуси полярної відстані (китайською: 去极度; піньїнем: qùjídù), які є"
7706" кутовою відстанню між зіркою і північним небесним полюсом, ми можемо "
7707"визначити позицію зірки на небесній сфері. Градуси відстані від стоянки та "
7708"градуси полярної відстані разом є двома компонентами координат у "
7709"давньокитайській екваторіальній координатній системі."
7710
7711#. type: Content of: <p><p>
7712#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:56
7713msgid ""
7714"The Twenty-Eight Mansions are grouped into Four Symbols (Chinese: 四象; "
7715"pinyin: sìxiàng), each associated with a compass direction and containing "
7716"seven Mansions, corresponds to Seven Luminaries. The correspondence between "
7717"the Twenty-Eight Mansions and the Four Symbols is based on the sky at dusk "
7718"on the vernal equinox in a certain period of ancient times. At this time, "
7719"the Vermilion Bird is in the south, the Azure Dragon is in the east, the "
7720"Black Tortoise is in the north, and the White Tiger is in the west."
7721msgstr ""
7722"Двадцять вісім областей згруповано за чотирма символами (китайською: 四象; "
7723"піньїнем: sìxiàng), кожен з яких пов'язано із румбом компаса. Кожна з груп "
7724"містить сім областей, відповідно до концепції Семи Світил. Відповідність між"
7725" двадцяти вісьмома стоянками та чотирма символами засновано моментах сутінок"
7726" весняного рівнодення у певний давній період. У цей момент Червоний Птах "
7727"перебуває на півдні, Лазуровий Дракон — на сході, Чорна Черепаха — на "
7728"півночі, а Білий Тигр — на заході."
7729
7730#. type: Content of: <p><h3>
7731#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:58
7732msgid "The List of The Twenty-Eight Mansions (J2000)"
7733msgstr "Список двадцяти восьми областей (J2000)"
7734
7735#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7736#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:61
7737msgid "Seven Luminaries"
7738msgstr "Сім світил"
7739
7740#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7741#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:63
7742msgid "Wood"
7743msgstr "Дерево"
7744
7745#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7746#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:64
7747msgid "Metal"
7748msgstr "Метал"
7749
7750#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7751#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:65
7752msgid "Earth"
7753msgstr "Земля"
7754
7755#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7756#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:68
7757msgid "Fire"
7758msgstr "Вогонь"
7759
7760#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7761#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:69
7762msgid "Water"
7763msgstr "Вода"
7764
7765#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7766#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:72
7767#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:160
7768#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:248
7769#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:336
7770#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:440
7771#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2910
7772msgid "Chinese Name"
7773msgstr "Назви китайською"
7774
7775#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7776#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:83
7777#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:171
7778#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:259
7779#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:347
7780#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:441
7781#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2911
7782msgid "Pinyin"
7783msgstr "Піньїнь"
7784
7785#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7786#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:94
7787#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:182
7788#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:270
7789#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:358
7790#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:442
7791#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2912
7792msgid "Translation"
7793msgstr "Переклад"
7794
7795#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7796#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:95
7797msgid "Azure Dragon of the East"
7798msgstr "Лазуровий Дракон Сходу"
7799
7800#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7801#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:96
7802#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1016
7803msgid "Horn Mansion"
7804msgstr "Область рогу"
7805
7806#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7807#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:97
7808#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1100
7809msgid "Neck Mansion"
7810msgstr "Область шиї"
7811
7812#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7813#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:98
7814#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1156
7815msgid "Root Mansion"
7816msgstr "Область кореня"
7817
7818#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7819#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:99
7820#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1240
7821msgid "Room Mansion"
7822msgstr "Область кімнати"
7823
7824#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7825#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:100
7826#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1303
7827msgid "Heart Mansion"
7828msgstr "Область серця"
7829
7830#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7831#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:101
7832#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1324
7833msgid "Tail Mansion"
7834msgstr "Область хвоста"
7835
7836#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7837#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:102
7838#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1373
7839msgid "Winnowing Basket Mansion"
7840msgstr "Область Ківшика для віяння"
7841
7842#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7843#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:105
7844#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:193
7845#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:281
7846#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:369
7847msgid "Number of xingguans"
7848msgstr "Кількість сіньгуанів"
7849
7850#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7851#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:116
7852#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:204
7853#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:292
7854#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:380
7855msgid "Determinative Star"
7856msgstr "Визначна зірка"
7857
7858#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7859#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:127
7860#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:215
7861#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:303
7862#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:391
7863msgid "RA of Determinative Star"
7864msgstr "Пряме сходження визначної зірки"
7865
7866#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7867#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:138
7868#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:226
7869#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:314
7870#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:402
7871msgid "Equatorial Mansion Degrees 1"
7872msgstr "Градуси екваторіальної стоянки 1"
7873
7874#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7875#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:149
7876#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:237
7877#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:325
7878#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:413
7879msgid "Equatorial Mansion Degrees 2"
7880msgstr "Градуси екваторіальної стоянки 2"
7881
7882#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7883#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:183
7884msgid "Black Tortoise of the North"
7885msgstr "Чорна Черепаха Півночі"
7886
7887#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7888#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:184
7889#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1401
7890msgid "Dipper Mansion"
7891msgstr "Область ковша"
7892
7893#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7894#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:185
7895#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1478
7896msgid "Ox Mansion"
7897msgstr "Область бика"
7898
7899#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7900#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:186
7901#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1562
7902msgid "Girl Mansion"
7903msgstr "Область дівчини"
7904
7905#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7906#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:187
7907#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1625
7908msgid "Emptiness Mansion"
7909msgstr "Область порожнечі"
7910
7911#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7912#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:188
7913#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1702
7914msgid "Rooftop Mansion"
7915msgstr "Область верхівки даху"
7916
7917#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7918#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:189
7919#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1786
7920msgid "Encampment Mansion"
7921msgstr "Область отаборення"
7922
7923#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7924#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:190
7925#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1870
7926msgid "Wall Mansion"
7927msgstr "Область стіни"
7928
7929#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7930#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:271
7931msgid "White Tiger of the West"
7932msgstr "Білий Тигр Заходу"
7933
7934#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7935#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:272
7936#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1919
7937msgid "Legs Mansion"
7938msgstr "Область ніг"
7939
7940#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7941#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:273
7942#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1989
7943msgid "Bond Mansion"
7944msgstr "Область в'язі"
7945
7946#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7947#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:274
7948#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2038
7949msgid "Stomach Mansion"
7950msgstr "Область живота"
7951
7952#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7953#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:275
7954#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2094
7955msgid "Hairy Head Mansion"
7956msgstr "Область волохатої голови"
7957
7958#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7959#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:276
7960#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2164
7961msgid "Net Mansion"
7962msgstr "Область сітки"
7963
7964#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7965#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:277
7966#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2276
7967msgid "Turtle Beak Mansion"
7968msgstr "Область клюву черепахи"
7969
7970#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7971#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:278
7972#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2304
7973msgid "Three Stars Mansion"
7974msgstr "Область трьох зірок"
7975
7976#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7977#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:359
7978msgid "Vermilion Bird of the South"
7979msgstr "Червоний Птах Півдня"
7980
7981#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7982#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:360
7983#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2360
7984msgid "Well Mansion"
7985msgstr "Область колодязя"
7986
7987#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7988#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:361
7989#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2507
7990msgid "Ghosts Mansion"
7991msgstr "Область духів"
7992
7993#. type: Content of: <p><table><tr><td>
7994#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:362
7995#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2563
7996msgid "Willow Mansion"
7997msgstr "Обалсть верби"
7998
7999#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8000#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:363
8001#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2584
8002#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2591
8003msgid "Star Mansion"
8004msgstr "Область зірки"
8005
8006#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8007#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:364
8008#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2626
8009msgid "Extended Net Mansion"
8010msgstr "Область розширеної сітки"
8011
8012#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8013#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:365
8014#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2647
8015msgid "Wings Mansion"
8016msgstr "Область крил"
8017
8018#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8019#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:366
8020#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2668
8021msgid "Chariot Mansion"
8022msgstr "Область колісниці"
8023
8024#. type: Content of: <p><p>
8025#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:424
8026msgid ""
8027"note 1: Equatorial Mansion Degrees 1:Modern equatorial coordinate system."
8028msgstr ""
8029"Зауваження 1:Градуси екваторіальної стоянки 1: Сучасна екваторіальна "
8030"координатна система."
8031
8032#. type: Content of: <p><p>
8033#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:425
8034msgid ""
8035"note 2: Equatorial Mansion Degrees 2:The traditional equatorial coordinate "
8036"system of China, divides the equator into 365.25 degrees."
8037msgstr ""
8038"Зауваження 2: Градуси екваторіальної стоянки 2: традиційна китайська "
8039"екваторіальна координатна система, у якій екватор поділено на 365,25 "
8040"градусів.."
8041
8042#. type: Content of: <p><ul><li><notr><a>
8043#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:428
8044msgid "Twenty-Eight Mansions (Wikipedia)"
8045msgstr "Двадцять вісім областей (Вікіпедія)"
8046
8047#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8048#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:432
8049#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2731
8050msgid "The Southern Sky"
8051msgstr "Південна частина неба"
8052
8053#. type: Content of: <p><p>
8054#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:434
8055msgid ""
8056"The sky around the south celestial pole was unknown to ancient Chinese. "
8057"Therefore, it was not included in the Three Enclosures and Twenty-Eight "
8058"Mansions system. However, in the late Ming Dynasty, Xu Guangqi (Chinese: "
8059"徐光启; pinyin: Xú Guāngqǐ) introduced another 23 Xingguans based on the "
8060"European star charts. These Xingguans were since incorporated into the "
8061"traditional Chinese star maps. These Xingguans are actually variations of "
8062"Western constellations, and they are mostly named after animals."
8063msgstr ""
8064"Зоряне небо навколо південного полюса лишалося невідомим давнім китайцям. "
8065"Через це його не було включено до систем Трьох Огорож та двадцяти восьми "
8066"стоянок. Втім, наприкінці правління династії Мін Сюй Гуанці (китайською: "
8067"徐光启, піньїнь: Xú Guāngqǐ) запровадив ще 23 сіньгуані на основі даних із "
8068"європейських карт зоряного неба. Відтоді ці сіньгуані було включено до "
8069"традиційних китайських карт зоряного неба. Ці сіньгуані, насправді, є "
8070"варіаціями західних сузір'їв. Здебільшого, вони мають тваринні назви."
8071
8072#. type: Content of: <p><h3>
8073#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:436
8074msgid "The list of Xingguans"
8075msgstr "Список сіньгуанів"
8076
8077#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8078#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:443
8079msgid "Number of Primary Stars"
8080msgstr "Кількість основних зірок"
8081
8082#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8083#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:444
8084msgid "Number of Added Stars"
8085msgstr "Кількість доданих зірок"
8086
8087#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8088#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:449
8089msgid "Purple Forbidden Enclosure"
8090msgstr "Пурпурова заборонена огорожа"
8091
8092#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8093#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:456
8094msgid "Northern Pole"
8095msgstr "Northern Pole"
8096
8097#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8098#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:463
8099msgid "Four Advisors"
8100msgstr "Four Advisors"
8101
8102#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8103#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:470
8104msgid "Celestial Great One"
8105msgstr "Celestial Great One"
8106
8107#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8108#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:477
8109msgid "First Great One"
8110msgstr "First Great One"
8111
8112#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8113#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:484
8114msgid "Purple Forbidden Left Wall"
8115msgstr "Purple Forbidden Left Wall"
8116
8117#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8118#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:491
8119msgid "Purple Forbidden Right Wall"
8120msgstr "Права стіна Пурпурового Забороненого"
8121
8122#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8123#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:498
8124msgid "Hidden Virtue"
8125msgstr "Прихована Чеснота"
8126
8127#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8128#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:505
8129msgid "Royal Secretary"
8130msgstr "Royal Secretary"
8131
8132#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8133#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:512
8134msgid "Female Protocol"
8135msgstr "Female Protocol"
8136
8137#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8138#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:519
8139msgid "Official of Royal Archives"
8140msgstr "Official of Royal Archives"
8141
8142#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8143#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:526
8144msgid "Maids-in-waiting"
8145msgstr "Maids-in-waiting"
8146
8147#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8148#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:533
8149msgid "Celestial Pillar"
8150msgstr "Celestial Pillar"
8151
8152#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8153#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:540
8154msgid "Chief Judge"
8155msgstr "Chief Judge"
8156
8157#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8158#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:547
8159msgid "Curved Array"
8160msgstr "Curved Array"
8161
8162#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8163#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:554
8164msgid "Six Jia"
8165msgstr "Six Jia"
8166
8167#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8168#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:561
8169msgid "Great Emperor of Heaven"
8170msgstr "Great Emperor of Heaven"
8171
8172#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8173#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:568
8174msgid "Interior Seats of the Five Emperors"
8175msgstr "Interior Seats of the Five Emperors"
8176
8177#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8178#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:575
8179msgid "Canopy of the Emperor"
8180msgstr "Canopy of the Emperor"
8181
8182#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8183#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:582
8184msgid "Canopy Support (Vassal of Canopy of the Emperor )"
8185msgstr "Основа канапи (Служник Канапи Імператора)"
8186
8187#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8188#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:589
8189msgid "Guest House"
8190msgstr "Guest House"
8191
8192#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8193#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:596
8194msgid "Inner Steps"
8195msgstr "Inner Steps"
8196
8197#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8198#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:603
8199msgid "Celestial Kitchen"
8200msgstr "Celestial Kitchen"
8201
8202#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8203#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:610
8204msgid "Eight Kinds of Crops"
8205msgstr "Eight Kinds of Crops"
8206
8207#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8208#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:617
8209msgid "Celestial Flail"
8210msgstr "Celestial Flail"
8211
8212#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8213#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:624
8214msgid "Inner Kitchen"
8215msgstr "Внутрішня кухня"
8216
8217#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8218#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:631
8219msgid "Administrative Center"
8220msgstr "Administrative Center"
8221
8222#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8223#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:638
8224msgid "Three Top Instructors"
8225msgstr "Three Top Instructors"
8226
8227#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8228#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:645
8229#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:757
8230msgid "Three Excellencies"
8231msgstr "Три Світлості"
8232
8233#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8234#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:652
8235msgid "Celestial Bed"
8236msgstr "Celestial Bed"
8237
8238#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8239#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:659
8240msgid "Royals"
8241msgstr "Royals"
8242
8243#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8244#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:666
8245msgid "Celestial Prison"
8246msgstr "Celestial Prison"
8247
8248#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8249#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:673
8250msgid "Guard of the Sun"
8251msgstr "Guard of the Sun"
8252
8253#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8254#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:680
8255msgid "Eunuch"
8256msgstr "Євнух"
8257
8258#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8259#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:687
8260msgid "Prime Minister"
8261msgstr "Prime Minister"
8262
8263#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8264#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:694
8265msgid "Sombre Lance"
8266msgstr "Sombre Lance"
8267
8268#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8269#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:701
8270msgid "Judge for Nobility"
8271msgstr "Judge for Nobility"
8272
8273#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8274#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:708
8275msgid "Northern Dipper"
8276msgstr "Північний ківш"
8277
8278#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8279#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:715
8280msgid "Assistant (Vassal of Northern Dipper)"
8281msgstr "Assistant (Vassal of Northern Dipper)"
8282
8283#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8284#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:722
8285msgid "Celestial Spear"
8286msgstr "Celestial Spear"
8287
8288#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8289#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:729
8290msgid "Supreme Palace Enclosure"
8291msgstr "Огорожа Верховного Палацу"
8292
8293#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8294#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:736
8295msgid "Supreme Palace Left Wall"
8296msgstr "Supreme Palace Left Wall"
8297
8298#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8299#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:743
8300msgid "Supreme Palace Right Wall"
8301msgstr "Supreme Palace Right Wall"
8302
8303#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8304#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:750
8305msgid "Usher to the Court"
8306msgstr "Usher to the Court"
8307
8308#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8309#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:764
8310msgid "Nine Senior Officers"
8311msgstr "Nine Senior Officers"
8312
8313#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8314#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:771
8315msgid "Five Lords"
8316msgstr "П’ять князів"
8317
8318#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8319#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:778
8320msgid "Inner Screen"
8321msgstr "Inner Screen"
8322
8323#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8324#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:785
8325msgid "Seats of the Five Emperors"
8326msgstr "Seats of the Five Emperors"
8327
8328#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8329#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:792
8330msgid "Officer of Honour"
8331msgstr "Officer of Honour"
8332
8333#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8334#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:799
8335msgid "Crown Prince"
8336msgstr "Принц-спадкоємець"
8337
8338#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8339#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:806
8340#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1296
8341msgid "Retinue"
8342msgstr "Retinue"
8343
8344#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8345#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:813
8346msgid "Captain of the Bodyguards"
8347msgstr "Captain of the Bodyguards"
8348
8349#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8350#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:820
8351msgid "Emperor's Bodyguard"
8352msgstr "Emperor's Bodyguard"
8353
8354#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8355#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:827
8356msgid "Royal Guards"
8357msgstr "Royal Guards"
8358
8359#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8360#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:834
8361msgid "Officers of the Imperial Guard"
8362msgstr "Officers of the Imperial Guard"
8363
8364#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8365#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:841
8366msgid "The Hall of Glory"
8367msgstr "The Hall of Glory"
8368
8369#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8370#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:848
8371msgid "Astronomical Observatory"
8372msgstr "Astronomical Observatory"
8373
8374#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8375#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:855
8376msgid "Junior Officers"
8377msgstr "Молодші офіцери"
8378
8379#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8380#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:862
8381msgid "Long Wall"
8382msgstr "Long Wall"
8383
8384#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8385#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:869
8386msgid "Three Steps"
8387msgstr "Три кроки"
8388
8389#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8390#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:876
8391msgid "Heavenly Market Enclosure"
8392msgstr "Огорожа Небесного Ринку"
8393
8394#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8395#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:883
8396msgid "Heavenly Market Left Wall"
8397msgstr "Heavenly Market Left Wall"
8398
8399#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8400#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:890
8401msgid "Heavenly Market Right Wall"
8402msgstr "Heavenly Market Right Wall"
8403
8404#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8405#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:897
8406msgid "Municipal Office"
8407msgstr "Municipal Office"
8408
8409#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8410#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:904
8411msgid "Commodity Market"
8412msgstr "Commodity Market"
8413
8414#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8415#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:911
8416msgid "Official for the Royal Clan"
8417msgstr "Official for the Royal Clan"
8418
8419#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8420#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:918
8421msgid "Official of Religious Ceremonies"
8422msgstr "Official of Religious Ceremonies"
8423
8424#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8425#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:925
8426msgid "Patriarchal Clan"
8427msgstr "Patriarchal Clan"
8428
8429#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8430#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:932
8431msgid "Textile Ruler"
8432msgstr "Textile Ruler"
8433
8434#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8435#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:939
8436msgid "Butcher's Shops"
8437msgstr "Butcher's Shops"
8438
8439#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8440#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:946
8441msgid "Astrologer"
8442msgstr "Astrologer"
8443
8444#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8445#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:953
8446msgid "Emperor's Seat"
8447msgstr "Імператорський Трон"
8448
8449#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8450#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:960
8451msgid "Eunuch Official"
8452msgstr "Eunuch Official"
8453
8454#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8455#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:967
8456msgid "Jewel Market"
8457msgstr "Jewel Market"
8458
8459#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8460#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:974
8461msgid "Dipper for Liquids"
8462msgstr "Ківш для рідини"
8463
8464#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8465#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:981
8466msgid "Dipper for Solids"
8467msgstr "Dipper for Solids"
8468
8469#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8470#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:988
8471msgid "Coiled Thong"
8472msgstr "Згорнутий батіг"
8473
8474#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8475#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:995
8476msgid "Seven Excellencies"
8477msgstr "Сім превосходительств"
8478
8479#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8480#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1002
8481msgid "Celestial Discipline"
8482msgstr "Celestial Discipline"
8483
8484#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8485#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1009
8486msgid "Woman's Bed"
8487msgstr "Ліжко жінки"
8488
8489#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8490#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1023
8491msgid "Horn"
8492msgstr "Ріг"
8493
8494#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8495#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1030
8496msgid "Flat Road"
8497msgstr "Пласка дорога"
8498
8499#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8500#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1037
8501#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1492
8502msgid "Celestial Farmland"
8503msgstr "Небесна сільська місцевість"
8504
8505#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8506#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1044
8507msgid "Recommending Virtuous Men"
8508msgstr "Рекомендовані майстерні чоловіки"
8509
8510#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8511#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1051
8512msgid "Tripod of the Zhou"
8513msgstr "Трійник Жу"
8514
8515#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8516#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1058
8517msgid "Celestial Gate"
8518msgstr "Celestial Gate"
8519
8520#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8521#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1065
8522msgid "Justice"
8523msgstr "Справедливість"
8524
8525#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8526#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1072
8527msgid "Arsenal"
8528msgstr "Арсенал"
8529
8530#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8531#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1079
8532#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2227
8533msgid "Pillars"
8534msgstr "Колони"
8535
8536#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8537#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1086
8538msgid "Railings"
8539msgstr "Railings"
8540
8541#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8542#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1093
8543msgid "Southern Gate"
8544msgstr "Південні Ворота"
8545
8546#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8547#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1107
8548msgid "Neck"
8549msgstr "Шия"
8550
8551#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8552#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1114
8553msgid "Great Horn"
8554msgstr "Great Horn"
8555
8556#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8557#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1121
8558msgid "Left Conductor"
8559msgstr "Left Conductor"
8560
8561#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8562#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1128
8563msgid "Right Conductor"
8564msgstr "Right Conductor"
8565
8566#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8567#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1135
8568msgid "Trials"
8569msgstr "Trials"
8570
8571#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8572#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1142
8573msgid "Gate of Yang"
8574msgstr "Gate of Yang"
8575
8576#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8577#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1149
8578msgid "Executions"
8579msgstr "Executions"
8580
8581#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8582#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1163
8583msgid "Root"
8584msgstr "Корінь"
8585
8586#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8587#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1170
8588msgid "Celestial Milk"
8589msgstr "Celestial Milk"
8590
8591#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8592#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1177
8593msgid "Twinkling Indicator"
8594msgstr "Twinkling Indicator"
8595
8596#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8597#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1184
8598msgid "Celestial Lance"
8599msgstr "Celestial Lance"
8600
8601#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8602#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1191
8603msgid "Mattress of the Emperor"
8604msgstr "Mattress of the Emperor"
8605
8606#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8607#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1198
8608msgid "Boats and Lake"
8609msgstr "Boats and Lake"
8610
8611#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8612#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1205
8613msgid "Battle Chariots"
8614msgstr "Battle Chariots"
8615
8616#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8617#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1212
8618msgid "Imperial Guards"
8619msgstr "Імперська гвардія"
8620
8621#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8622#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1219
8623msgid "Chariots and Cavalry"
8624msgstr "Chariots and Cavalry"
8625
8626#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8627#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1226
8628msgid "Celestial Spokes"
8629msgstr "Celestial Spokes"
8630
8631#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8632#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1233
8633msgid "Chariots and Cavalry General"
8634msgstr "Chariots and Cavalry General"
8635
8636#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8637#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1247
8638msgid "Room"
8639msgstr "Кімната"
8640
8641#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8642#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1254
8643msgid "Lock (Vassal of Room)"
8644msgstr "Lock (Vassal of Room)"
8645
8646#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8647#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1261
8648msgid "Door Bolt"
8649msgstr "Door Bolt"
8650
8651#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8652#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1268
8653msgid "Punishment"
8654msgstr "Punishment"
8655
8656#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8657#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1275
8658msgid "Eastern Door"
8659msgstr "Східні двері"
8660
8661#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8662#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1282
8663msgid "Western Door"
8664msgstr "Західні двері"
8665
8666#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8667#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1289
8668msgid "Solar Star"
8669msgstr "Сонячна зірка"
8670
8671#. type: Content of: <table><tr><td>
8672#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1310
8673#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:69
8674msgid "Heart"
8675msgstr "Серце"
8676
8677#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8678#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1317
8679msgid "Group of Soldiers"
8680msgstr "Group of Soldiers"
8681
8682#. type: Content of: <table><tr><td>
8683#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1331
8684#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:76
8685msgid "Tail"
8686msgstr "Хвіст"
8687
8688#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8689#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1338
8690msgid "Changing Room (Vassal of Tail)"
8691msgstr "Changing Room (Vassal of Tail)"
8692
8693#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8694#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1345
8695msgid "Tortoise"
8696msgstr "Черепаха"
8697
8698#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8699#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1352
8700msgid "Celestial River"
8701msgstr "Небесна Ріка"
8702
8703#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8704#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1359
8705msgid "Fu Yue"
8706msgstr "Fu Yue"
8707
8708#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8709#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1366
8710#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2926
8711msgid "Fish"
8712msgstr "Риба"
8713
8714#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8715#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1380
8716msgid "Winnowing Basket"
8717msgstr "Кошик для віяння"
8718
8719#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8720#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1387
8721msgid "Chaff"
8722msgstr "Полова"
8723
8724#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8725#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1394
8726#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1730
8727msgid "Pestle"
8728msgstr "Товкач"
8729
8730#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8731#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1408
8732msgid "Dipper"
8733msgstr "Ківш"
8734
8735#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8736#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1415
8737msgid "Establishment"
8738msgstr "Господарство"
8739
8740#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8741#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1422
8742msgid "Celestial Keyhole"
8743msgstr "Небесна Замкова Щілина"
8744
8745#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8746#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1429
8747msgid "Market Officer"
8748msgstr "Офіцер ринку"
8749
8750#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8751#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1436
8752msgid "River Turtle"
8753msgstr "Річкова черепаха"
8754
8755#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8756#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1443
8757msgid "Celestial Cock"
8758msgstr "Celestial Cock"
8759
8760#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8761#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1450
8762msgid "Territory of Dog"
8763msgstr "Territory of Dog"
8764
8765#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8766#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1457
8767msgid "Celestial Spring"
8768msgstr "Celestial Spring"
8769
8770#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8771#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1464
8772#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:399
8773#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:241
8774#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:222
8775msgid "Dog"
8776msgstr "Пес"
8777
8778#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8779#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1471
8780msgid "Peasant"
8781msgstr "Peasant"
8782
8783#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8784#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1485
8785msgid "Ox"
8786msgstr "Бик"
8787
8788#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8789#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1499
8790msgid "Nine Water Wells"
8791msgstr "Nine Water Wells"
8792
8793#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8794#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1506
8795msgid "Drum at the River"
8796msgstr "Drum at the River"
8797
8798#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8799#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1513
8800msgid "Weaving Girl"
8801msgstr "Ткаля"
8802
8803#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8804#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1520
8805msgid "Left Flag"
8806msgstr "Лівий прапор"
8807
8808#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8809#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1527
8810msgid "Right Flag"
8811msgstr "Правий прапор"
8812
8813#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8814#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1534
8815msgid "Celestial Drumstick"
8816msgstr "Celestial Drumstick"
8817
8818#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8819#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1541
8820msgid "Network of Dykes"
8821msgstr "Network of Dykes"
8822
8823#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8824#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1548
8825msgid "Clepsydra Terrace"
8826msgstr "Clepsydra Terrace"
8827
8828#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8829#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1555
8830msgid "Imperial Passageway"
8831msgstr "Імперський прохід"
8832
8833#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8834#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1569
8835msgid "Girl"
8836msgstr "Дівчина"
8837
8838#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8839#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1576
8840msgid "Twelve States"
8841msgstr "Twelve States"
8842
8843#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8844#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1583
8845msgid "Pearls on Ladies' Wear"
8846msgstr "Pearls on Ladies' Wear"
8847
8848#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8849#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1590
8850msgid "Rotten Gourd"
8851msgstr "Rotten Gourd"
8852
8853#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8854#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1597
8855msgid "Good Gourd"
8856msgstr "Хороший гарбуз"
8857
8858#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8859#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1604
8860msgid "Celestial Ford"
8861msgstr "Celestial Ford"
8862
8863#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8864#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1611
8865msgid "Xi Zhong"
8866msgstr "Xi Zhong"
8867
8868#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8869#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1618
8870msgid "Basket for Mulberry Leaves"
8871msgstr "Basket for Mulberry Leaves"
8872
8873#. type: Content of: <table><tr><td>
8874#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1632
8875#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:124
8876msgid "Emptiness"
8877msgstr "Порожнеча"
8878
8879#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8880#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1639
8881msgid "Deified Judge of Life"
8882msgstr "Deified Judge of Life"
8883
8884#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8885#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1646
8886msgid "Deified Judge of Rank"
8887msgstr "Deified Judge of Rank"
8888
8889#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8890#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1653
8891msgid "Deified Judge of Disaster and Good Fortune"
8892msgstr "Deified Judge of Disaster and Good Fortune"
8893
8894#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8895#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1660
8896msgid "Deified Judge of Right and Wrong"
8897msgstr "Deified Judge of Right and Wrong"
8898
8899#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8900#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1667
8901msgid "Crying"
8902msgstr "Crying"
8903
8904#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8905#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1674
8906msgid "Weeping"
8907msgstr "Weeping"
8908
8909#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8910#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1681
8911msgid "Celestial Ramparts"
8912msgstr "Celestial Ramparts"
8913
8914#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8915#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1688
8916msgid "Decayed Mortar"
8917msgstr "Decayed Mortar"
8918
8919#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8920#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1695
8921msgid "Jade Ornament on Ladies' Wear"
8922msgstr "Jade Ornament on Ladies' Wear"
8923
8924#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8925#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1709
8926msgid "Rooftop"
8927msgstr "Дах"
8928
8929#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8930#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1716
8931msgid "Tomb (Vassal of Rooftop)"
8932msgstr "Tomb (Vassal of Rooftop)"
8933
8934#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8935#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1723
8936msgid "Humans"
8937msgstr "Люди"
8938
8939#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8940#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1737
8941msgid "Mortar"
8942msgstr "Ступка"
8943
8944#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8945#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1744
8946msgid "Big Yard for Chariots"
8947msgstr "Big Yard for Chariots"
8948
8949#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8950#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1751
8951msgid "Celestial Hook"
8952msgstr "Celestial Hook"
8953
8954#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8955#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1758
8956msgid "Zaofu"
8957msgstr "Тринога"
8958
8959#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8960#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1765
8961msgid "Roofing"
8962msgstr "Roofing"
8963
8964#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8965#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1772
8966msgid "Temple"
8967msgstr "Temple"
8968
8969#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8970#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1779
8971msgid "Celestial Money"
8972msgstr "Celestial Money"
8973
8974#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8975#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1793
8976msgid "Encampment"
8977msgstr "Табір"
8978
8979#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8980#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1800
8981msgid "Resting Palace (Vassal of Encampment)"
8982msgstr "Resting Palace (Vassal of Encampment)"
8983
8984#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8985#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1807
8986msgid "Thunder and Lightning"
8987msgstr "Thunder and Lightning"
8988
8989#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8990#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1814
8991msgid "Line of Ramparts"
8992msgstr "Line of Ramparts"
8993
8994#. type: Content of: <p><table><tr><td>
8995#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1821
8996msgid "Palace Guard"
8997msgstr "Palace Guard"
8998
8999#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9000#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1828
9001msgid "Axe"
9002msgstr "Сокира"
9003
9004#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9005#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1835
9006msgid "North Gate of the Military Camp"
9007msgstr "North Gate of the Military Camp"
9008
9009#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9010#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1842
9011msgid "Net for Catching Birds"
9012msgstr "Net for Catching Birds"
9013
9014#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9015#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1849
9016msgid "Materials for Making Tents"
9017msgstr "Materials for Making Tents"
9018
9019#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9020#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1856
9021msgid "Official for Materials Supply"
9022msgstr "Наглядач за землею"
9023
9024#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9025#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1863
9026msgid "Flying Serpent"
9027msgstr "Flying Serpent"
9028
9029#. type: Content of: <table><tr><td>
9030#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1877
9031#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:145
9032msgid "Wall"
9033msgstr "Стіна"
9034
9035#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9036#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1884
9037msgid "Thunderbolt"
9038msgstr "Удар блискавки"
9039
9040#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9041#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1891
9042msgid "Cloud and Rain"
9043msgstr "Cloud and Rain"
9044
9045#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9046#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1898
9047msgid "Celestial Stable"
9048msgstr "Celestial Stable"
9049
9050#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9051#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1905
9052msgid "Sickle"
9053msgstr "Sickle"
9054
9055#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9056#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1912
9057msgid "Official for Earthworks and Buildings"
9058msgstr "Official for Earthworks and Buildings"
9059
9060#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9061#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1926
9062msgid "Legs"
9063msgstr "Ноги"
9064
9065#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9066#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1933
9067msgid "Outer Fence"
9068msgstr "Зовнішня огорожа"
9069
9070#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9071#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1940
9072msgid "Celestial Pigsty"
9073msgstr "Celestial Pigsty"
9074
9075#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9076#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1947
9077#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2717
9078msgid "Master of Constructions"
9079msgstr "Master of Constructions"
9080
9081#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9082#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1954
9083msgid "Southern Military Gate"
9084msgstr "Southern Military Gate"
9085
9086#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9087#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1961
9088msgid "Flying Corridor"
9089msgstr "Летючий коридор"
9090
9091#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9092#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1968
9093msgid "Auxiliary Road"
9094msgstr "Auxiliary Road"
9095
9096#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9097#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1975
9098msgid "Wang Liang"
9099msgstr "Wang Liang"
9100
9101#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9102#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1982
9103msgid "Whip"
9104msgstr "Батіг"
9105
9106#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9107#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1996
9108msgid "Bond"
9109msgstr "Узи"
9110
9111#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9112#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2003
9113msgid "Official in Charge of the Forest"
9114msgstr "Official in Charge of the Forest"
9115
9116#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9117#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2010
9118msgid "Official in Charge of Pasturing"
9119msgstr "Official in Charge of Pasturing"
9120
9121#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9122#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2017
9123msgid "Square Celestial Granary"
9124msgstr "Square Celestial Granary"
9125
9126#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9127#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2024
9128msgid "Ricks of Grain"
9129msgstr "Ricks of Grain"
9130
9131#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9132#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2031
9133msgid "Great General of Heaven"
9134msgstr "Great General of Heaven"
9135
9136#. type: Content of: <table><tr><td>
9137#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2045
9138#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:178
9139msgid "Stomach"
9140msgstr "Шлунок"
9141
9142#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9143#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2052
9144msgid "Celestial Foodstuff"
9145msgstr "Celestial Foodstuff"
9146
9147#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9148#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2059
9149msgid "Circular Celestial Granary"
9150msgstr "Circular Celestial Granary"
9151
9152#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9153#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2066
9154msgid "Mausoleum"
9155msgstr "Мавзолей"
9156
9157#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9158#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2073
9159msgid "Celestial Boat"
9160msgstr "Celestial Boat"
9161
9162#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9163#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2080
9164msgid "Heap of Corpses"
9165msgstr "Heap of Corpses"
9166
9167#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9168#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2087
9169msgid "Stored Water"
9170msgstr "Stored Water"
9171
9172#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9173#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2101
9174msgid "Hairy Head"
9175msgstr "Hairy Head"
9176
9177#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9178#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2108
9179msgid "Celestial Concave"
9180msgstr "Celestial Concave"
9181
9182#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9183#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2115
9184msgid "Lunar Star"
9185msgstr "Lunar Star"
9186
9187#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9188#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2122
9189msgid "Celestial Yin Force"
9190msgstr "Небесна сила Інь"
9191
9192#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9193#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2129
9194msgid "Hay"
9195msgstr "Hay"
9196
9197#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9198#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2136
9199msgid "Celestial Meadows"
9200msgstr "Celestial Meadows"
9201
9202#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9203#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2143
9204msgid "Rolled Tongue"
9205msgstr "Скручений язик"
9206
9207#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9208#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2150
9209msgid "Celestial Slander"
9210msgstr "Celestial Slander"
9211
9212#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9213#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2157
9214msgid "Whetstone"
9215msgstr "Точило"
9216
9217#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9218#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2171
9219msgid "Net"
9220msgstr "Мережа"
9221
9222#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9223#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2178
9224msgid "Whisper (Vassal of Net)"
9225msgstr "Whisper (Vassal of Net)"
9226
9227#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9228#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2185
9229msgid "Celestial Street"
9230msgstr "Celestial Street"
9231
9232#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9233#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2192
9234msgid "Celestial Tally"
9235msgstr "Celestial Tally"
9236
9237#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9238#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2199
9239msgid "Feudal Kings"
9240msgstr "Feudal Kings"
9241
9242#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9243#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2206
9244msgid "Celestial High Terrace"
9245msgstr "Celestial High Terrace"
9246
9247#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9248#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2213
9249msgid "Interpreters of Nine Dialects"
9250msgstr "Interpreters of Nine Dialects"
9251
9252#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9253#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2220
9254msgid "Five Chariots"
9255msgstr "П'ять колісниць"
9256
9257#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9258#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2234
9259msgid "Celestial Pier"
9260msgstr "Celestial Pier"
9261
9262#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9263#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2241
9264msgid "Pool of Harmony"
9265msgstr "Pool of Harmony"
9266
9267#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9268#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2248
9269msgid "Celestial Pass"
9270msgstr "Celestial Pass"
9271
9272#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9273#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2255
9274msgid "Banner of Three Stars"
9275msgstr "Прапор трьох зірок"
9276
9277#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9278#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2262
9279msgid "Imperial Military Flag"
9280msgstr "Imperial Military Flag"
9281
9282#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9283#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2269
9284msgid "Celestial Orchard"
9285msgstr "Celestial Orchard"
9286
9287#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9288#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2283
9289msgid "Turtle Beak"
9290msgstr "Turtle Beak"
9291
9292#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9293#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2290
9294msgid "Deity in Charge of Monsters"
9295msgstr "Deity in Charge of Monsters"
9296
9297#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9298#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2297
9299msgid "Seat Flags"
9300msgstr "Seat Flags"
9301
9302#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9303#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2311
9304msgid "Three Stars"
9305msgstr "Три зірки"
9306
9307#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9308#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2318
9309msgid "Send Armed Forces To Suppress (Vassal of Three Stars)"
9310msgstr "Send Armed Forces To Suppress (Vassal of Three Stars)"
9311
9312#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9313#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2325
9314msgid "Jade Well"
9315msgstr "Нефритовий колодязь"
9316
9317#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9318#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2332
9319msgid "Screen"
9320msgstr "Екран"
9321
9322#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9323#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2339
9324msgid "Military well"
9325msgstr "Військова Криниця"
9326
9327#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9328#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2346
9329msgid "Toilet"
9330msgstr "Туалет"
9331
9332#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9333#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2353
9334msgid "Excrement"
9335msgstr "Лайно"
9336
9337#. type: Content of: <table><tr><td>
9338#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2367
9339#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:225
9340msgid "Well"
9341msgstr "Криниця"
9342
9343#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9344#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2374
9345msgid "Battle Axe (Vassal of Well)"
9346msgstr "Бойова Сокира (Васал Криниці)"
9347
9348#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9349#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2381
9350msgid "South River"
9351msgstr "Південна ріка"
9352
9353#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9354#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2388
9355msgid "North River"
9356msgstr "Північна ріка"
9357
9358#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9359#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2395
9360msgid "Celestial Wine Cup"
9361msgstr "Celestial Wine Cup"
9362
9363#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9364#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2402
9365msgid "Five Feudal Kings"
9366msgstr "Five Feudal Kings"
9367
9368#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9369#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2409
9370msgid "Accumulated Water"
9371msgstr "Accumulated Water"
9372
9373#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9374#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2416
9375msgid "Pile of Firewood"
9376msgstr "Pile of Firewood"
9377
9378#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9379#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2423
9380msgid "Official for Irrigation"
9381msgstr "Official for Irrigation"
9382
9383#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9384#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2430
9385msgid "Water Level"
9386msgstr "Water Level"
9387
9388#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9389#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2437
9390msgid "Four Channels"
9391msgstr "Чотири канали"
9392
9393#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9394#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2444
9395msgid "Market for Soldiers"
9396msgstr "Market for Soldiers"
9397
9398#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9399#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2451
9400msgid "Wild Cockerel"
9401msgstr "Wild Cockerel"
9402
9403#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9404#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2458
9405msgid "Grandfather"
9406msgstr "Grandfather"
9407
9408#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9409#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2465
9410msgid "Son"
9411msgstr "Син"
9412
9413#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9414#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2472
9415msgid "Grandson"
9416msgstr "Grandson"
9417
9418#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9419#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2479
9420msgid "Palace Gate"
9421msgstr "Ворота палацу"
9422
9423#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9424#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2486
9425msgid "Celestial Wolf"
9426msgstr "Celestial Wolf"
9427
9428#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9429#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2493
9430msgid "Bow and Arrow"
9431msgstr "Bow and Arrow"
9432
9433#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9434#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2500
9435msgid "Old Man"
9436msgstr "Старий чоловік"
9437
9438#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9439#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2514
9440msgid "Ghosts"
9441msgstr "Привиди"
9442
9443#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9444#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2521
9445#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2933
9446msgid "Cumulative Corpses"
9447msgstr "Cumulative Corpses"
9448
9449#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9450#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2528
9451msgid "Beacon Fire"
9452msgstr "Beacon Fire"
9453
9454#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9455#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2535
9456msgid "Celestial Dog"
9457msgstr "Celestial Dog"
9458
9459#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9460#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2542
9461msgid "Outer Kitchen"
9462msgstr "Зовнішня кухня"
9463
9464#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9465#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2549
9466msgid "Celestial Earth God's Temple"
9467msgstr "Celestial Earth God's Temple"
9468
9469#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9470#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2556
9471msgid "Judge for Estimating the Age of Animals"
9472msgstr "Judge for Estimating the Age of Animals"
9473
9474#. type: Content of: <table><tr><td>
9475#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2570
9476#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:239
9477msgid "Willow"
9478msgstr "Верба"
9479
9480#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9481#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2577
9482msgid "Banner of Wine Shop"
9483msgstr "Вивіска винної крамниці"
9484
9485#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9486#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2598
9487msgid "Celestial Premier"
9488msgstr "Celestial Premier"
9489
9490#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9491#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2605
9492msgid "Celestial Cereals"
9493msgstr "Celestial Cereals"
9494
9495#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9496#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2612
9497msgid "Xuanyuan"
9498msgstr "Xuanyuan (Жовтий Імператор)"
9499
9500#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9501#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2619
9502msgid "High Judge"
9503msgstr "High Judge"
9504
9505#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9506#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2633
9507msgid "Extended Net"
9508msgstr "Велика мережа"
9509
9510#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9511#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2640
9512msgid "Celestial Temple"
9513msgstr "Celestial Temple"
9514
9515#. type: Content of: <table><tr><td>
9516#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2654
9517#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:260
9518msgid "Wings"
9519msgstr "Крила"
9520
9521#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9522#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2661
9523msgid "Dongou"
9524msgstr "Dongou"
9525
9526#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9527#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2675
9528msgid "Chariot"
9529msgstr "Колісниця"
9530
9531#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9532#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2682
9533msgid "Changsha (Vassal of Chariot)"
9534msgstr "Changsha (Vassal of Chariot)"
9535
9536#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9537#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2689
9538msgid "Left Linchpin (Vassal of Chariot)"
9539msgstr "Ліва Чека (Служник Колісниці)"
9540
9541#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9542#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2696
9543msgid "Right Linchpin (Vassal of Chariot)"
9544msgstr "Права Чека (Служник Колісниці)"
9545
9546#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9547#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2703
9548msgid "Green Hill"
9549msgstr "Green Hill"
9550
9551#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9552#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2710
9553msgid "Military Gate"
9554msgstr "Військові Ворота"
9555
9556#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9557#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2724
9558msgid "House for Musical Instruments"
9559msgstr "House for Musical Instruments"
9560
9561#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9562#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2738
9563msgid "Sea and Mountain"
9564msgstr "Sea and Mountain"
9565
9566#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9567#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2745
9568msgid "Cross"
9569msgstr "Хрест"
9570
9571#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9572#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2752
9573msgid "Horse's Tail"
9574msgstr "Horse's Tail"
9575
9576#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9577#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2759
9578msgid "Horse's Abdomen"
9579msgstr "Horse's Abdomen"
9580
9581#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9582#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2766
9583msgid "Bee"
9584msgstr "Bee"
9585
9586#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9587#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2773
9588#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:263
9589#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:139
9590#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:113
9591msgid "Triangle"
9592msgstr "Трикутник"
9593
9594#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9595#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2780
9596msgid "Exotic Bird"
9597msgstr "Exotic Bird"
9598
9599#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9600#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2787
9601msgid "Peafowl"
9602msgstr "Peafowl"
9603
9604#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9605#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2794
9606msgid "Persia"
9607msgstr "Persia"
9608
9609#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9610#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2801
9611msgid "Snake's Tail"
9612msgstr "Snake's Tail"
9613
9614#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9615#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2808
9616msgid "Snake's Abdomen"
9617msgstr "Snake's Abdomen"
9618
9619#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9620#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2815
9621msgid "Snake's Head"
9622msgstr "Snake's Head"
9623
9624#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9625#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2822
9626msgid "Bird's Beak"
9627msgstr "Bird's Beak"
9628
9629#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9630#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2829
9631msgid "Crane"
9632msgstr "Crane"
9633
9634#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9635#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2836
9636msgid "Firebird"
9637msgstr "Firebird"
9638
9639#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9640#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2843
9641msgid "Crooked Running Water"
9642msgstr "Вода, що тече вигином"
9643
9644#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9645#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2850
9646msgid "White Patched Nearby"
9647msgstr "White Patched Nearby"
9648
9649#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9650#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2857
9651msgid "White Patches Attached"
9652msgstr "White Patches Attached"
9653
9654#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9655#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2864
9656msgid "Goldfish"
9657msgstr "Goldfish"
9658
9659#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9660#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2871
9661msgid "Sea Rock"
9662msgstr "Sea Rock"
9663
9664#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9665#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2878
9666msgid "Flying Fish"
9667msgstr "Flying Fish"
9668
9669#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9670#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2885
9671msgid "Southern Boat"
9672msgstr "Південний Човен"
9673
9674#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9675#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2892
9676msgid "Little Dipper"
9677msgstr "Малий Ківш"
9678
9679#. type: Content of: <p><p>
9680#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2897
9681msgid "note 1: The Xingguans with \"*\", Was officially deleted in 1752."
9682msgstr "Зауваження 1:сіньгуані з «*»,Було офіційно вилучено у 1752 році."
9683
9684#. type: Content of: <p><p>
9685#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2898
9686msgid ""
9687"note 2: The vassal Xingguan is not a separate Xingguan, but a vassal of the "
9688"parent Xingguan."
9689msgstr ""
9690"Зауваження 2: васальні сіньгуані не є окремими сіньгуанями, а є частинами "
9691"сіньгуанів, васалами яких вони є."
9692
9693#. type: Content of: <p><h3>
9694#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2901
9695msgid "Deep Space Objects"
9696msgstr "Віддалені об’єкти"
9697
9698#. type: Content of: <p><p>
9699#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2904
9700msgid ""
9701"Some deep space objects were also discovered in ancient China, which were "
9702"also included in the Xingguans."
9703msgstr ""
9704"До давніх китайських сіньгуанів також було включено деякі віддалені космічні"
9705" об'єкти."
9706
9707#. type: Content of: <p><p>
9708#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2905
9709msgid "Include the following:"
9710msgstr "Включає таке:"
9711
9712#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9713#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2909
9714msgid "General name"
9715msgstr "Загальна назва"
9716
9717#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9718#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2913
9719msgid "Nick name"
9720msgstr "Псевдонім"
9721
9722#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9723#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2919
9724msgid "God's Palace"
9725msgstr "Палац Бога"
9726
9727#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9728#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2920
9729msgid "Northern Jewel Box Cluster"
9730msgstr "Скупчення «Південний ромб»"
9731
9732#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9733#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2927
9734msgid "Ptolemy Cluster"
9735msgstr "Скупчення Птолемея"
9736
9737#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9738#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2934
9739msgid "Beehive Cluster"
9740msgstr "Скупчення «Вулик»"
9741
9742#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9743#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2940
9744msgid "Arsenal Added I"
9745msgstr "Arsenal Added I"
9746
9747#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9748#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2941
9749msgid "Omega Centauri"
9750msgstr "Омега Центавра"
9751
9752#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9753#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2947
9754msgid "Legs Mansion XXI"
9755msgstr "Legs Mansion XXI"
9756
9757#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9758#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2948
9759msgid "Andromeda Galaxy"
9760msgstr "Туманність Андромеди"
9761
9762#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9763#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2954
9764msgid "Sea and Mountain II"
9765msgstr "Sea and Mountain II"
9766
9767#. type: Content of: <p><table><tr><td>
9768#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2955
9769msgid "Homunculus Nebula, Eta Carinae"
9770msgstr "Туманність «Гомункул», Ета Кіля"
9771
9772#. type: Content of: <p><p>
9773#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2962
9774msgid ""
9775"This Sky Culture is Based on the information inside <i>Chinese and Western "
9776"Contrast Star Chart and Catalogue 1950.0 (Star Catalogue)</i> (Chinese: "
9777"中西对照恒星图表1950.0(星表分册)) and <i>Complete Studies of Astronomical</i> (Chinese: "
9778"仪象考成)."
9779msgstr ""
9780"Дані цієї картини зоряного неба засновано на інформації з <i>Порівняння "
9781"китайських і західноєвропейських зоряних карт і каталогів  "
9782"(китайською:中西对照恒星图表1950.0; піньїнь: Zhōngxī Duìzhào Héngxīng Túbiǎo), "
9783"автором якої є І Шітон та <i>Повне вивчення астрономічних інструментів</i> "
9784"(китайською:仪象考成)."
9785
9786#. type: Content of: <p><p>
9787#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2963
9788msgid ""
9789"Thanks to Liu Chunbin for the collation of the <i>Chinese and Western "
9790"Contrast Star Chart and Catalogue 1950.0 (Star Catalogue)</i>. He produced "
9791"<i>Chinese Star Catalogue for Stellarium</i> (Chinese: Stellarium "
9792"中国星官体系下中文星名扩展包) which is a very important reference."
9793msgstr ""
9794"Дякуємо Лю Чунбіню за порівняння з книгою <i>Порівняння китайських і "
9795"західноєвропейських зоряних карт і каталогів 1950.0</i>. Ним створено "
9796"<i>Каталог китайських назв зірок для Stellarium</i> (китайською: Stellarium "
9797"中国星官体系下中文星名扩展包), який є дуже важливим джерелом даних."
9798
9799#. type: Content of: <p><p>
9800#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2964
9801msgid ""
9802"Some stars have been added according to <i>The History of Stellar "
9803"Observation in China</i> (Chinese: 中国恒星观测史)."
9804msgstr ""
9805"Деякі зірки було додано за даними з книги <i>Історія спостереження неба у "
9806"Китаї</i> (китайською 中国恒星观测史)."
9807
9808#. type: Content of: <p><p>
9809#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2965
9810msgid ""
9811"For the translation of constellations, we use the <i>English-Chinese "
9812"Glossary of Chinese Star Regions, Asterisms and Star Names</i> (Chinese: "
9813"中国星区、星官及星名英译表) by Hong Kong Space Museum. Only a small portion of the "
9814"translation is changed, for example, when the translations of the two "
9815"different Xingguans are the same."
9816msgstr ""
9817"Для перекладу назв сузір'їв використано створений Гонконзьким музеєм космосу"
9818" <i>Англійсько-китайський глосарій китайських назв областей неба, астеризмів"
9819" та зірок</i> (китайською: 中国星区、星官及星名英译表). Змінено лише декілька перекладів "
9820"у випадках, коли, наприклад, переклади назв двох різних сіньгуанів є "
9821"однаковими."
9822
9823#. type: Content of: <p><p>
9824#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2966
9825msgid ""
9826"There are seven stars with Chinese star names without corresponding HIP "
9827"numbers, so they cannot be displayed in Stellarium. They are Sea and "
9828"Mountain II (η Car), Five Chariots Added XVIII (12 Aur), Recommending "
9829"Virtuous Man Added VI (39 Vir) , Great Horn Added II (CN Boo), Hairy Head "
9830"Added X (24 Tau), Heart Added VII (18 Oph), South River Added XI (GC 10303)."
9831msgstr ""
9832"Існує сім зірок із китайськими назвами, які не мають номерів HIP, тому їх не"
9833" можна переглянути у Stellarium. Це «Море і Гора II» (η Car), «Додана П'ять "
9834"Колісниць XVIII» (12 Aur), «Додана Рекомендація Віртуоза VI» (39 Vir), "
9835"«Додана Великий Ріг II» (CN Boo), «Додана Волосата Голова X» (24 Tau), "
9836"«Додана Серця VII» (18 Oph), «Додана Південна Ріка XI» (GC 10303)."
9837
9838#. type: Content of: <p><p><p><p>
9839#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2967
9840msgid ""
9841"The cultural connotations of the name cannot be explained perfectly, because"
9842" thousands of years passed, the connotations behind some names are "
9843"controversial. these are only possible translations. Chinese characters are "
9844"ideographic characters, which leads to some completely different names "
9845"having the same pronunciation. Therefore, the pinyin transliteration is "
9846"provided only to make star names readable."
9847msgstr ""
9848"Значення назви неможливо визначити точно, оскільки з часу її виникнення "
9849"минули тисячі років. Тому трактування деяких назв є неоднозначним, як і "
9850"переклад. Китайська система писемності є ідеографічною, тому деякі зовсім "
9851"різні назви вимовляються однаково. Тому транслітерацію піньїнем подано лише "
9852"для того, щоб читач міг зрозуміти, як вимовляються назви зірок."
9853
9854#. type: Content of: <p><p><p><p><p><ul><li>
9855#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2972
9856msgid ""
9857"<a "
9858"href=\"http://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/Space/en_US/web/spm/starshine/resources/constemyth/glossary.html\">English-"
9859"Chinese Glossary of Chinese Star Regions, Asterisms and Star Names</a>"
9860msgstr ""
9861"<a "
9862"href=\"http://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/Space/en_US/web/spm/starshine/resources/constemyth/glossary.html\">Англійсько-"
9863"китайський глосарій китайських зоряних областей, астеризмів і назв зірок</a>"
9864
9865#. type: Content of: <p><p><p><p><p><ul><li>
9866#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2973
9867msgid ""
9868"<a href=\"http://aeea.nmns.edu.tw/aeea/contents_list/star_sign.html\">AEEA "
9869"Astronomy Education Information-Ancient Chinese constellation system </a>"
9870msgstr ""
9871"<a "
9872"href=\"http://aeea.nmns.edu.tw/aeea/contents_list/star_sign.html\">Астрономічні"
9873" освітні відомості AEEA — давньокитайська система сузір'їв</a>"
9874
9875#. type: Content of: <p><p><p><p><p><ul><li>
9876#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2974
9877msgid ""
9878"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_constellations\">Chinese "
9879"constellations (Wikipedia)</a>"
9880msgstr ""
9881"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_constellations\">Китайські "
9882"сузір'я</a> (Вікіпедія)"
9883
9884#. type: Content of: <p><p><p><p><p><ul><li>
9885#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2975
9886msgid ""
9887"<a "
9888"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_star_names\">Traditional"
9889" Chinese star names (Wikipedia)</a>"
9890msgstr ""
9891"<a "
9892"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_star_names\">Традиційні"
9893" назви зірок китайською</a> у Вікіпедії"
9894
9895#. type: Content of: <p><p><p><p><p><ul><li>
9896#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2976
9897msgid ""
9898"<a "
9899"href=\"http://www.chinapage.com/astronomy/astronomy.html\">http://www.chinapage.com/astronomy/astronomy.html</a>"
9900msgstr ""
9901"<a "
9902"href=\"http://www.chinapage.com/astronomy/astronomy.html\">http://www.chinapage.com/astronomy/astronomy.html</a>"
9903
9904#.  a
9905#. href="http://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/Space/en_US/web/spm/starshine/interactive-
9906#. star-maps.html"
9907#. /a
9908#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p>
9909#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2982
9910msgid ""
9911"This sky culture was initially contributed by <i>Karrie Berglund</i> of "
9912"Digitalis Education Solutions, Inc. based on Hong Kong Space Museum star "
9913"maps (no longer available online)."
9914msgstr ""
9915"Записи цієї картини зоряного неба було створено <i>Karrie Berglund</i> "
9916"Digitalis Education Solutions, Inc. в основному на основі даних зоряних карт"
9917" Гонконзького музею космосу (на жаль, недоступні у мережі)."
9918
9919#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p>
9920#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2983
9921msgid ""
9922"Sun Shuwei <a "
9923"href=\"mailto:sunshuwei.hi@foxmail.com\">sunshuwei.hi@foxmail.com</a> "
9924"replenishes more than 200 Xingguans and more than 3,000 stars, based "
9925"primarily on the book<i>Chinese and Western Contrast Star Chart and "
9926"Catalogue 1950.0</i> by Yi Shitong, and add the description."
9927msgstr ""
9928"Сун Шувей <a "
9929"href=\"mailto:sunshuwei.hi@foxmail.com\">sunshuwei.hi@foxmail.com</a> додав "
9930"понад 200 сіньгуанів і понад 3000 зірок та їхні описи в основному на основі "
9931"даних книги <i>Порівняння китайських і західноєвропейських зоряних карт і "
9932"каталогів 1950.0</i>, автором якої є І Шитон."
9933
9934#. type: Content of: <h2>
9935#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:1
9936msgid "Chinese Contemporary"
9937msgstr "Сучасна китайська"
9938
9939#. type: Content of: <p>
9940#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:3
9941msgid ""
9942"The Chinese Contemporary Skyculture is a combination of Chinese traditions "
9943"and Western constellations. The Chinese use combinations of Western "
9944"constellations and Chinese star names in astronomy. This is the skyculture "
9945"that the Chinese actually use now, with a great practical value."
9946msgstr ""
9947"Сучасна китайська картина зоряного неба є поєднанням китайських традицій та "
9948"сузір'їв західноєвропейської культури. У китайській астрономії "
9949"використовують поєднання західноєвропейських назв сузір'їв із китайськими "
9950"назвами зірок. Це картина зоряного неба, яку зараз використовують на "
9951"практиці у Китаї."
9952
9953#. type: Content of: <p>
9954#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:7
9955msgid ""
9956"The contemporary Chinese use the constellations of the International "
9957"Astronomical Union. The traditional Chinese constellations have no specific "
9958"boundaries between them. They only represent the corresponding set of bright"
9959" stars, and do not have the role of dividing the celestial sphere into "
9960"different areas, so they are no longer applicable in astronomy."
9961msgstr ""
9962"У сучасній китайській астрономії використовують сузір'я, які визначено "
9963"Міжнародним астрономічним союзом. Між традиційними китайськими сузір'ями "
9964"немає визначених меж. Вони є лише наборами яскравих зірок і не ділять "
9965"небесну сферу на окремі області, тому їх вже не використовують із "
9966"астрономічною метою."
9967
9968#. type: Content of: <h3>
9969#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:9
9970msgid "star names"
9971msgstr "назви зірок"
9972
9973#. type: Content of: <p>
9974#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:11
9975msgid ""
9976"The Chinese now use traditional star names instead of Western star names. "
9977"More than 3,000 stars have traditional Chinese star names.  When a foreign "
9978"astronomical book is translated into Chinese, the star names will also be "
9979"translated into traditional Chinese star names. There are some special stars"
9980" that use the names of Western stars, such as Proxima, Van Maanen's star, "
9981"which can usually only be seen with a telescope, but with special "
9982"astronomical significance."
9983msgstr ""
9984"У сучасній астрономії Китаю використовують традиційні назви зірок замість "
9985"західноєвропейських. Традиційні назви мають понад 3000 зірок. При перекладі "
9986"іноземних книг з астрономії назви зірок замінюють на традиційні китайські. "
9987"Для частини зірок використовують західноєвропейські назви, зокрема Проксима "
9988"Центавра, зірка Ван Маанена. Такі зірки, зазвичай, можна побачити лише у "
9989"телескоп, але вони є важливими астрономічними об'єктами."
9990
9991#. type: Content of: <p>
9992#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:12
9993msgid ""
9994"For a detailed introduction to traditional Chinese constellations and "
9995"traditional Chinese names, see <i>Chinese traditional Skyculture for "
9996"Stellarium</i>."
9997msgstr ""
9998"Докладний опис традиційних китайських сузір'їв та традиційних китайських "
9999"назв зірок наведено у описі <i>Традиційної китайської картини зоряного неба "
10000"для Stellarium</i>."
10001
10002#. type: Content of: <ul><li>
10003#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:17
10004msgid ""
10005"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_constellations\">Chinese "
10006"constellations </a> Wikipedia"
10007msgstr ""
10008"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_constellations\">Китайські "
10009"сузір'я</a> (Вікіпедія)"
10010
10011#. type: Content of: <ul><li>
10012#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:18
10013msgid ""
10014"<a "
10015"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_star_names\">traditional"
10016" Chinese star names</a> Wikipedia"
10017msgstr ""
10018"<a "
10019"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_star_names\">Традиційні"
10020" назви зірок китайською</a> у Вікіпедії"
10021
10022#. type: Content of: <ul><li>
10023#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:19
10024msgid ""
10025"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Constellation\">constellations</a> "
10026"Wikipedia"
10027msgstr ""
10028"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Constellation\">Сузір'я "
10029"(Вікіпедія)</a>"
10030
10031#. type: Content of: <ul><li>
10032#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:20
10033msgid ""
10034"<a "
10035"href=\"http://hubblesource.stsci.edu/sources/illustrations/constellations/\">Constellation"
10036" image library</a> of the U.S. Naval Observatory and the Space Telescope "
10037"Science Institute. Johannes Hevelius Engravings."
10038msgstr ""
10039"<a "
10040"href=\"http://hubblesource.stsci.edu/sources/illustrations/constellations/\">Бібліотека"
10041" зображень сузір’їв</a>, військово-морська обсерваторія США та Інститут "
10042"космічних телескопів. Кліше Йоганеса Гевелія (Johannes Hevelius)."
10043
10044#. type: Content of: <p>
10045#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:25
10046msgid ""
10047"This skyculture was contributed by Stellarium user <i>Sun Shuwei</i> <a "
10048"href=\"mailto:sunshuwei.hi@foxmail.com\">sunshuwei.hi@foxmail.com</a>."
10049msgstr ""
10050"Цю картину неба було створено зусиллями користувача Stellarium <i>Суна "
10051"Сювея</i> <a "
10052"href=\"mailto:sunshuwei.hi@foxmail.com\">sunshuwei.hi@foxmail.com</a>."
10053
10054#. type: Content of: <p>
10055#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:26
10056msgid ""
10057"Constellation art,Constellation lines based on <i>Western Skyculture for "
10058"Stellarium</i>."
10059msgstr ""
10060"Малюнки сузір'їв, межі сузір'їв засновано на <i>Західноєвропейській картині "
10061"зоряного неба для Stellarium</i>."
10062
10063#. type: Content of: <p>
10064#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:27
10065msgid ""
10066"asterism lines and traditional Chinese star names based on <i>Chinese "
10067"Traditional Skyculture for Stellarium</i>."
10068msgstr ""
10069"Лінії астеризмів та традиційні китайські назви зірок засновано на "
10070"<i>Традиційній китайській картині зоряного неба для Stellarium</i>."
10071
10072#. type: Content of: <h2>
10073#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:1
10074msgid "Chinese Medieval"
10075msgstr "Середньовічна китайська"
10076
10077#. type: Content of: <p>
10078#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:3
10079msgid ""
10080"This sky culture is based on the observation data of Huangyou four years "
10081"(1052 AD), and presents the medieval Chinese sky map as faithfully as "
10082"possible. This sky culture includes 283 Xingguans (星官, Chinese "
10083"Constellations) and 1464 stars (including clusters M7, M44) of the "
10084"<i>Xinyixiangfayao Star Map</i>. And the determinative star is marked for "
10085"each Xingguan that can determine the determinative star. The boundaries of "
10086"Twenty-eight Lunar Mansions are based on 1052 AD."
10087msgstr ""
10088"Цю картину зоряного неба засновано на даних спостережень протягом чотирьох "
10089"років епохи Гуаню (1052 р. н. е.). У ній якнайточніше представлено китайську"
10090" карту зоряного неба. Ця картина зоряного неба складається із 283 сіньгуанів"
10091" (星官, китайських сузір'їв) та 1464 зірок (серед яких є скупчення M7, M44) з "
10092"<i>Зоряної карти Сіньсяньфаяо</i>. Для кожного із сіньгуанів вказано основну"
10093" зірку, якщо таку визначено. Межі двадцяти восьми місячних областей "
10094"визначено для 1052 р. н. е."
10095
10096#. type: Content of: <h3>
10097#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:5
10098msgid "Medieval Xingguans"
10099msgstr "Середньовічні сіньгуані"
10100
10101#. type: Content of: <p>
10102#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:6
10103msgid ""
10104"From the Three Kingdoms Period to the Ming Dynasty, covering the whole of "
10105"the Middle Ages, China's star map is similar."
10106msgstr ""
10107"Від періоду Трьох Царств до періоду династії Мін, протягом усіх середніх "
10108"віків, китайська карта неба лишалася незмінною."
10109
10110#. type: Content of: <p>
10111#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:7
10112msgid ""
10113"The Xingguans originated in ancient times. Wuxian (巫咸) of Shang Dynasty(16th"
10114" century BC-1046 BC), Gan De (甘德) and Shi Shen (石申) of The Warring States "
10115"Period (475–221 BC), created their own Xingguan system respectively. During "
10116"the Three Kingdoms period (220–280 AD), Chen Zhuo (陈卓) summarized the "
10117"Xingguans system of Gan De, Shi Shen and Wuxian, including 283 Xingguans and"
10118" 1464 stars. Since then, Xingguan system has been basically defined, and "
10119"after a thousand years, there has not been much change. Since the 17th "
10120"century, Western astronomy has had an impact on Chinese astronomy, and the "
10121"shape and number of Xingguans have changed significantly. Only about half of"
10122" the constellations maintained the medieval style."
10123msgstr ""
10124"Перші сіньгуані було визначено у давні часи. Власні системи сіньгуанів було "
10125"створено Вусянем (巫咸) під час правління династії Шан (16 століття до н. е. —"
10126" 1046 р. до н. е.), Ганем Де (甘德) та Ші Шенем (石申) у період Чжаньґо (475–221"
10127" BC). Під час періоду Трьох царств (220–280 рр. н. е.) Ченем Жуо (陈卓) було "
10128"узагальнено систему сіньгуанів Гана Де, Чі Шеня та Вусяня. Отримана система "
10129"включала 283 сіньгуанів та 1464 зірок. З того часу основи системи лишалися "
10130"майже незмінними протягом тисячі років. Починаючи з 17 століття, на "
10131"китайську астрономію почала чинити значний вплив західноєвропейська "
10132"астрономія, а форма та кількість сіньгуанів почали значно змінюватися. Лише "
10133"близько половини сузір'їв не змінили своєї середньовічної форми."
10134
10135#. type: Content of: <p>
10136#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:8
10137msgid ""
10138"Determinative star is an important concept. In the Middle Ages, Chinese "
10139"astronomers did not name all stars, and each Xingguans was chosen as a major"
10140" star called determinative star. In ancient China, astronomical measurements"
10141" measured its coordinate position, and other stars in the Xingguan were "
10142"rarely mentioned. However, some important constellations will be selected "
10143"more stars for observation and recording. In ancient China, astronomers used"
10144" mansion distance degrees (determinative star distance) and polar distance "
10145"degrees to record the position of stars. <b>In ancient China, the "
10146"determinative stars of Twenty-eight Lunar Mansions was the benchmark for "
10147"determining the longitude of the equatorial coordinate system</b>."
10148msgstr ""
10149"Важливим для формування сіньгуанів є поняття про визначну зірку. У середні "
10150"віки китайські астрономи не давали назв усім зіркам — кожен сіньгуань мав "
10151"вибрану головну зірку, яку називали визначною. Давні китайські астрономи "
10152"вимірювали координати визначної зірки, про інші ж зірки у сіньгуанях "
10153"згадували рідко. Втім, для деяких важливих сузір'їв велися спостереження і "
10154"записи щодо інших зірок. У давному Китаї астрономи для запису позицій зірок "
10155"використовували вимірювання у місячних стоянках (відстані від визначної "
10156"зірки) та градусах відстані від полюса. <b>У давньокитайській астрономії "
10157"визначні зірки двадцяти восьми місячних стоянок були орієнтиром для "
10158"визначення довготи у екваторіальній координатній системі</b>."
10159
10160#. type: Content of: <p>
10161#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:9
10162msgid ""
10163"The <i>Song of the Sky Pacers</i> (步天歌) is an early Chinese star catalogue "
10164"in the form of poem in heptasyllabic verse, enumerating the names of stars."
10165msgstr ""
10166"<i>Пісня небесних мандрівників</i> (步天歌) — давній китайський зоряний каталог"
10167" у формі поеми у формі семискладових віршів, у якому наведено перелік зірок."
10168
10169#. type: Content of: <p>
10170#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:11
10171msgid ""
10172"Below is <i>Xinyixiangfayao Star Map</i> from Su Song(苏颂, 1020-1101 AD)."
10173msgstr ""
10174"Нижче наведено <i>Зоряну карту Сіньсяньфаяо</i> автора Сун Суна (苏颂, "
10175"1020-1101 AD)."
10176
10177#. type: Content of: <p>
10178#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:12
10179msgid "<em>Xinyixiangfayao Star Map(1088 AD)</em>"
10180msgstr "<em>Зоряну карту Сіньсяньфаяо (1088 р. н. е.)</em>"
10181
10182#. type: Content of: <h3>
10183#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:14
10184msgid "Restore Sky Map"
10185msgstr "Відновлена карта неба"
10186
10187#. type: Content of: <p>
10188#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:15
10189msgid ""
10190"The sky map of the Song dynasty is typical of the Chinese medieval sky map. "
10191"In 1052 AD, the Song Dynasty official conducted accurate stellar "
10192"measurements, leaving a lot of data."
10193msgstr ""
10194"Зоряна карта династії Сун є типовою середньовічною китайською картою "
10195"зоряного неба. У період 1052 р. н. е. було виконано офіційні точні виміри "
10196"позицій зірок — ми отримали у спадок великий масив даних."
10197
10198#. type: Content of: <p>
10199#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:16
10200msgid ""
10201"Pan Nai(潘鼐) collated these astronomical observations data and based on the "
10202"<i>Xinyixiangfayao Star Map</i>, he restored most of the Song Dynasty's "
10203"Xingguan in his masterpiece <i>The History of Stellar Observation in "
10204"China</i>, which is the most important reference book. Qi Rui (齐锐) and Wan "
10205"Haoyi (万昊宜) also restored the Xingguans of the Song Dynasty in the book "
10206"<i>Roving China Heavens</i>, which is also an important reference book."
10207msgstr ""
10208"Ці дані астрономічних спостережень було узагальнено Паном Наєм (潘鼐). На "
10209"основі <i>Зоряної карти Сіньсяньфаяо</i> ним відновлено більшу частину "
10210"сіньгуанів династії Сун. Результатом роботи стала книга <i>Історія "
10211"спостережень за зірками у Китаї</i>, яка є найважливішою працею у цій "
10212"царині. Чзі Руй (齐锐) та Ван Хаої (万昊宜) також займалися роботою над "
10213"відновленням сіньгуанів династії Сун, результатом чого стала праця "
10214"<i>Подорожі китайським небом</i>, яка також є важливим джерелом даних."
10215
10216#. type: Content of: <p>
10217#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:17
10218msgid ""
10219"Due to the limitation of observation conditions in Song Dynasty, combined "
10220"with instruments, circulated errors and other reasons, different scholars "
10221"restored the sky map is somewhat different."
10222msgstr ""
10223"Через обмеження умов спостереження у період правління династії Сун, похибки "
10224"інструментів, вимірювань та інші причини, результати відновлення карт "
10225"зоряного неба різними вченими є дещо різними."
10226
10227#. type: Content of: <p>
10228#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:18
10229msgid ""
10230"Based on these books, Stellarium can almost truly present the Chinese "
10231"medieval sky map of Huangyou four years (1052 AD)."
10232msgstr ""
10233"На основі цих книг у Stellarium майже точно представлено середньовічну "
10234"китайську карту зоряного неба протягом чотирьох років періоду Гуаню (до 1052"
10235" р. н. е.)."
10236
10237#. type: Content of: <p>
10238#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:21
10239msgid ""
10240"Taiyang (太阳), Sun. The name comes from yin and yang, meaning a lot of yang,"
10241msgstr ""
10242"Тайянь (太阳), Сонце. Назва походить від «інь» і «янь» і означає «багато янь»."
10243
10244#. type: Content of: <p><p>
10245#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:22
10246msgid ""
10247"Taiyin (太阴), Moon. The name comes from yin and yang, meaning a lot of Yin,"
10248msgstr ""
10249"Тайінь(太阴), Місяць. Назва походить від «інь» і «янь» і означає «багато інь»."
10250
10251#. type: Content of: <p><p><p>
10252#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:23
10253msgid ""
10254"Chen Star (辰星), Mercury. Chen is an angle unit, which refers to about 30 "
10255"degrees. Mercury is always within 30 degrees of the sun."
10256msgstr ""
10257"Зірка Чен (辰星), Меркурій. «Чен» — одиниця виміру кутів, приблизно 30 "
10258"градусів. Меркурій ніколи не віддаляється від Сонця на кут, який перевищує "
10259"30 градусів."
10260
10261#. type: Content of: <p><p><p>
10262#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:24
10263msgid "Taibai (太白), Venus. Taibai means big and white."
10264msgstr "Тайбай (太白), Венера. «Тайбай» означає «великий і білий»."
10265
10266#. type: Content of: <p><p><p>
10267#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:25
10268msgid ""
10269"Yinghuo (荧惑), Mars. The colors of Mars are like fire, and movement is "
10270"confusing."
10271msgstr ""
10272"Їнгхуо (荧惑), Марс. Кольори Марса подібні до вогню, а рух небом є незвичним."
10273
10274#. type: Content of: <p><p><p>
10275#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:26
10276msgid ""
10277"Sui Star (岁星), Jupiter. It means the old star. Jupiter travels around the "
10278"celestial sphere for a week every 12 years. The ancients took Jupiter's "
10279"position as the standard of the chronology."
10280msgstr ""
10281"Зірка Суй (岁星), Юпітер. Назва означає «стара зірка». Юпітер повторює свої "
10282"позиції на небесній сфері кожні 12 років. Давні астрономи використовували "
10283"позицію Юпітера як стандарт хронології."
10284
10285#. type: Content of: <p><p><p>
10286#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:27
10287msgid ""
10288"Zhen Star (填星), Saturn. Zhen, means passing Lunar Mansions. Saturn travels "
10289"around the celestial sphere about every 28 years. Saturn will pass through a"
10290" Lunar Mansion every year."
10291msgstr ""
10292"Зірка Жень (填星), Сатурн. «Жень» означає «та, що проходить місячними "
10293"стоянками». Цикл Сатурна на небесній сфері складає приблизно 28 років. "
10294"Сатурн проходить одну місячну стоянку за рік."
10295
10296#. type: Content of: <p><p><ul><li>
10297#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:31
10298msgid "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Su_Song\">wikipedia - Su Song</a>"
10299msgstr "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Su_Song\">Вікіпедія — Су Сун</a>"
10300
10301#. type: Content of: <p><p><ul><li>
10302#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:32
10303msgid "<a href=\"http://chinesenotes.com/songshi.html\">History of Song</a>"
10304msgstr "<a href=\"http://chinesenotes.com/songshi.html\">Історія Суна</a>"
10305
10306#. type: Content of: <p><p><ul><li>
10307#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:33
10308msgid ""
10309"<a href=\"http://chinesenotes.com/shiji.html\">Records of the Grand "
10310"Historian</a>"
10311msgstr ""
10312"<a href=\"http://chinesenotes.com/shiji.html\">Записи Головного історика</a>"
10313
10314#. type: Content of: <p><p><ul><li>
10315#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:34
10316msgid ""
10317"<a "
10318"href=\"https://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/Space/archive/Research/Literature/c_research_literature_9.htm\">(Chinese)"
10319" Song of the Sky Pacers</a>"
10320msgstr ""
10321"<a "
10322"href=\"https://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/Space/archive/Research/Literature/c_research_literature_9.htm\">Пісня"
10323" небесних мандрівників (китайською)</a>"
10324
10325#. type: Content of: <p><p><ul><li>
10326#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:35
10327msgid ""
10328"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_the_Sky_Pacers\">wikipedia -"
10329" Song of the Sky Pacers</a>"
10330msgstr ""
10331"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_the_Sky_Pacers\">Вікіпедія —"
10332" «Пісня небесних мандрівників»</a>"
10333
10334#. type: Content of: <p><p><ul><li>
10335#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:36
10336msgid ""
10337"<a href=\"http://wwt.china-vo.org/why/chineseheaven.htm\">(Chinese) Chinese "
10338"Heaven in WWT Community Beijing</a>"
10339msgstr ""
10340"<a href=\"http://wwt.china-vo.org/why/chineseheaven.htm\">Китайська картина "
10341"неба у спільноті WWT, Пекін (китайською)</a>"
10342
10343#. type: Content of: <p><p><ul><h3>
10344#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:38
10345msgid "Reference"
10346msgstr "Посилання"
10347
10348#. type: Content of: <p><p><ul><ol><li>
10349#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:40
10350msgid "Pan Nai. The History of Stellar Observation in China"
10351msgstr "Пан Най. Історія спостереження неба у Китаї."
10352
10353#. type: Content of: <p><p><ul><ol><li>
10354#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:41
10355msgid "Qi Rui and Wan Haoyi. Roving China Heavens"
10356msgstr "Цзі Руї та Ван Хаої. Подорожі китайським небом."
10357
10358#. type: Content of: <p><p><ul><ol><li>
10359#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:42
10360msgid "Su Song. <i>Xinyixiangfayao Star Map</i>"
10361msgstr "Су Сун. <i>Зоряна карта Сіньсяньфаяо</i>"
10362
10363#. type: Content of: <p><p><ul><ol><li>
10364#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:43
10365msgid "<i>Records of the Grand Historian</i>"
10366msgstr "<i>Записи Головного історика</i>"
10367
10368#. type: Content of: <p><p><ul><ol><li>
10369#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:44
10370msgid "<i>Book of Sui</i>"
10371msgstr "<i>Книга Суї</i>"
10372
10373#. type: Content of: <p><p><ul><ol><li>
10374#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:45
10375msgid "<i>History of Song</i>"
10376msgstr "<i>Історія пісні</i>"
10377
10378#. type: Content of: <p><p><ul><p><p>
10379#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:49
10380msgid ""
10381"This sky culture was contributed by Stellarium user <i>Sun Shuwei</i> (孙殳玮) "
10382".  <a href=\"mailto:sunshuwei.hi@foxmail.com\">sunshuwei.hi@foxmail.com</a>"
10383msgstr ""
10384"Цю картину неба було створено зусиллями користувача Stellarium <i>Суна "
10385"Сювея</i> (孙殳玮).  <a "
10386"href=\"mailto:sunshuwei.hi@foxmail.com\">sunshuwei.hi@foxmail.com</a>"
10387
10388#. type: Content of: <h2>
10389#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:1
10390msgid "Dakota"
10391msgstr "Дакота"
10392
10393#. type: Content of: <p>
10394#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:2
10395msgid ""
10396"Dakota, Lakota and Nakota are one of the groups of indigenous people of "
10397"north-central United States and Canada.  Known as the Oceti Sakowin &ndash; "
10398"Seven (Council) Fires. This council of seven consists of: four Dakota bands,"
10399" two Nakota bands and one Lakota band, where D/N/L are dialectic "
10400"distinctions.  Well known for following the buffalo.  The word D(N/L)akota "
10401"means \"Alliance\".  Also known as Sioux or the Sioux Nation.  The D(L)akota"
10402" Star Knowledge files available for Stellarium are an adaptation of the "
10403"<b><i>“Makoce Wicanhpi Wowapi, D(L)akota Star Map”</i></b>, created by A. "
10404"Lee, J. Rock, 2012.  More details can be found in the constellation "
10405"guidebook <b><i>D(L)akota Star Map Constellation Guide: An Introduction to "
10406"D(L)akota Star Knowledge</i></b>. Also available are D(L)akota star map "
10407"posters, D(L)akota planispheres, curriculum, and other resources."
10408msgstr ""
10409"Дакота, лакота і накота — одна з груп тубільного населення на півночі "
10410"центральної частини США та у Канаді. Їх також називають Очеті Шаковін — Сім "
10411"вогнищ (Рада). Рада семи складається з чотирьох племен дакота, двох племен "
10412"накота та одного племені лакота, де перша літера назви визначається "
10413"відмінностями у діалектах. Ці племена відомі поклонінням бику. Слово "
10414"д(н/л)акота означає «Союз». Також відомі за назвою «сіу» або «народ сіу». "
10415"Файли картини зоряного неба д(л)акота є адаптацією праці <b><i>«Makoce "
10416"Wicanhpi Wowapi, D(L)akota Star Map»</i></b>, авторами якої є A. Lee, J. "
10417"Rock, і яку видано 2012 року. Подробиці можна знайти на сайті "
10418"<b><i>D(L)akota Star Map Constellation Guide: An Introduction to D(L)akota "
10419"Star Knowledge</i></b>. Також ви можете знайти постери із картою зоряного "
10420"неба д(л)акота, планісфери д(л)акота, календар та інші ресурси."
10421
10422#. type: Content of: <h3>
10423#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:12
10424#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:5
10425msgid "Celestial Objects"
10426msgstr "Небесні тіла"
10427
10428#. type: Content of: <ul><li>
10429#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:14
10430msgid "<i>Nape</i>, Hand, lower Orion & &beta; Eridanus"
10431msgstr "<i>Напе</i> — Рука, нижня частина Оріона і &beta; Ерідана"
10432
10433#. type: Content of: <ul><li>
10434#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:15
10435msgid "<i>Mato Tipi/Tipila</i>, Bear's Lodge, Gemini"
10436msgstr "<i>Мато Тіпіла</i> — Ведмежа Барлога, Близнюки"
10437
10438#. type: Content of: <ul><li>
10439#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:16
10440msgid "<i>Ki Inyanka Ocanku</i>, Racetrack, Winter Circle & Pleiades"
10441msgstr "<i>Кі Іньянка Очанку</i> — Дорога, Зимове коло і Плеяди"
10442
10443#. type: Content of: <ul><li>
10444#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:17
10445msgid "<i>Çan Hd/Gleska Wakan</i>, Sacred hoop, Winter Circle & Pleiades"
10446msgstr "<i>Чан Хд/Ґлеска Вакан</i> — Священий Обруч, Зимове коло і Плеяди"
10447
10448#. type: Content of: <ul><li>
10449#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:18
10450msgid "<i>Inipi/Initipi</i>, Sweat lodge, Winter Circle & Pleiades"
10451msgstr "<i>Ініпі/Інітіпі</i> — Баня, Зимове коло і Плеяди"
10452
10453#. type: Content of: <ul><li>
10454#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:19
10455msgid "<i>Tayamni</i>, Buffalo (three parts of), Orion, Canis Major, Pleiades"
10456msgstr "<i>Таямні</i> — Бик (три частини), Оріон, Великий Пес, Плеяди"
10457
10458#. type: Content of: <ul><li>
10459#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:20
10460msgid "<i>Zuzeca/Zuzuheça</i>, Snake, Columbia, Puppis, Canis Major"
10461msgstr "<i>Цуцека/Зузугеча</i> — Змія, Колумбія, Корма, Великий Пес"
10462
10463#. type: Content of: <ul><li>
10464#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:21
10465msgid ""
10466"<i>To Win/Tun Win</i>, Blue Woman/Birth Woman, Big Dipper &ndash; inside "
10467"Bowl"
10468msgstr ""
10469"<i>Ту Він/Тун Він</i> — Синя Жінка/Породілля, Великий Ківш, середина черпака"
10470
10471#. type: Content of: <ul><li>
10472#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:22
10473msgid "<i>Madoo'asinik</i>, Sweating Stones, Pleiades"
10474msgstr "<i>Маду’ашінік</i> — Банні Камені, Плеяди"
10475
10476#. type: Content of: <ul><li>
10477#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:23
10478msgid "<i>Wiçakiyuhapi </i>, Stretcher, Big Dipper &ndash; Bowl stars"
10479msgstr "<i>Вічакіюгапі</i> — Ноші, Великий Ківш, зірки черпака"
10480
10481#. type: Content of: <ul><li>
10482#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:24
10483msgid "<i>Wasihdapi/Wasiglapi</i>, Mourners, Big Dipper &ndash; Handle stars"
10484msgstr "<i>Вашігдапі/Вашіглапі</i> — Плакальники, Великий Ківш, зірки ручки"
10485
10486#. type: Content of: <ul><li>
10487#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:25
10488msgid "<i>Manka/Maka</i>, Skunk, Big Dipper"
10489msgstr "<i>Манка/Мака</i> — Скунс, Великий Ківш"
10490
10491#. type: Content of: <ul><li>
10492#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:26
10493msgid "<i>Wicakiyuhapi/Can cinkska</i>, the dipper/wooden spoon, Big Dipper"
10494msgstr ""
10495"<i>Вічакіюгапі/Чан чінкска</i> — Черпак або дерев’яна ложка, Великий Ківш"
10496
10497#. type: Content of: <ul><li>
10498#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:27
10499msgid "<i>Oceti Sakowin </i>, Seven sacred rites/council fires, Big Dipper"
10500msgstr "<i>Очеті Шаковін</i> — Сім Священних багать нарад, Великий Ківш"
10501
10502#. type: Content of: <ul><li>
10503#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:28
10504msgid ""
10505"<i>Wiçanhpi waziyata/Wiçanhpi Owanjila (Star which stands in one place)</i>,"
10506" North star, Polaris"
10507msgstr ""
10508"<i>Вічангпі вазіята/Вічангпі Ованджила (Зоря, Яка Стоїть На Одному "
10509"Місці)</i> — Північна Зоря, Полярна"
10510
10511#. type: Content of: <ul><li>
10512#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:29
10513msgid "<i>Wakinyan</i>, Thunderbird, Draco, Ursa Minor"
10514msgstr "<i>Вакінян</i> — Буревісник, Дракон, Мала Ведмедиця"
10515
10516#. type: Content of: <ul><li>
10517#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:30
10518msgid "<i>Keya</i>, Turtle, Pegasus"
10519msgstr "<i>Кея</i> — Черепаха, Пегас"
10520
10521#. type: Content of: <ul><li>
10522#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:31
10523msgid ""
10524"<i>Cansasa Pusyapi/Ipusye</i>,Dried Red Willow (Red-Osier Dogwood &ndash; "
10525"Cornus stolonifera)Aries, Triangulum"
10526msgstr "<i>Канзаса Пусяпі/Іпусє</i> — Суха Червона Верба, Трикутник"
10527
10528#. type: Content of: <ul><li>
10529#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:32
10530msgid "<i>Hehaka/Upan</i>, Elk, Pisces"
10531msgstr "<i>Гегака/Упан</i> — Лось, Риби"
10532
10533#. type: Content of: <ul><li>
10534#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:33
10535msgid "<i>Wiçinyanna Sakowin/Wiçincala Sakowin</i>, Seven Girls, Pleiades"
10536msgstr "<i>Вічінянна Шаковін/Вічінкала Шаковін</i> — Сім Дівчат, Плеяди"
10537
10538#. type: Content of: <ul><li>
10539#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:34
10540msgid "<i>Ahdeska/Agleska</i>, Salamander, Cygnus"
10541msgstr "<i>Агдеска/Аґлеска</i> — Саламандра, Лебідь"
10542
10543#. type: Content of: <ul><li>
10544#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:35
10545msgid "<i>Oçeti/Peta</i>, Fireplace/Fire, Leo"
10546msgstr "<i>Очеті/Пета</i> — Вогнище/Вогонь, Лев"
10547
10548#. type: Content of: <ul><li>
10549#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:36
10550msgid ""
10551"<i>Itkob u (going toward), Ihuku Kigle (Under went it), Anpo Wiçanhpi "
10552"Sunkaku (younger brother of Morning star)</i>, Arcturus (bright star in "
10553"Bootes)"
10554msgstr ""
10555"<i>Іткобу (іти у напрямку), Ігуку Кіґле (пройшов нижче), Анпо Вічангпі "
10556"Шінкаку (молодший брак Вранішньої Зорі)</i> — Арктур (яскрава зірка у "
10557"сузір’ї Волопаса)"
10558
10559#. type: Content of: <ul><li>
10560#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:37
10561msgid "<i>Wiçanhpi</i>, Star"
10562msgstr "<i>Вічангпі</i> — зірка"
10563
10564#. type: Content of: <ul><li>
10565#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:38
10566msgid "<i>Hanhepi Wi /Hanyetu Wi/Hanwi /Hanwi (Night Sun)</i>, Moon"
10567msgstr "<i>Гангепі Ві/Ганєту Ві/Ганві (Нічне Сонце</i> — Місяць"
10568
10569#. type: Content of: <ul><li>
10570#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:39
10571msgid "<i>Anog Ite (Double Faced Woman)</i>, Moon"
10572msgstr "<i>Аноґ Іте (Жінка із двома обличчями)</i> — Місяць"
10573
10574#. type: Content of: <ul><li>
10575#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:40
10576msgid "<i>Wi, Anpetu Wi (Day Sun)</i>, Sun"
10577msgstr "<i>Ві, Анпету Ві (Денне Сонце)</i> — Сонце"
10578
10579#. type: Content of: <ul><li>
10580#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:41
10581msgid "<i>Anpo Wiçanhpi /Anpetu D/Luta</i>, Venus"
10582msgstr "<i>Анпо Вічанхпі/Анпету Д/Лута</i> — Венера"
10583
10584#. type: Content of: <ul><li>
10585#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:42
10586msgid "<i>Wanagi Taçanku (Road of the spirits/Ghost trail)</i>, Milky Way"
10587msgstr "<i>Ванаґі Тачанку (Дорога духів)</i> — Чумацький Шлях"
10588
10589#. type: Content of: <ul><li>
10590#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:43
10591msgid ""
10592"<i>Wiçanhpi Hinhpaya/Wiahpihinhpaya/Wohpe Wakan</i>, Meteor/Falling star"
10593msgstr "<i>Вічанхпі Гінгпая/Віахпігінгпая/Вогпе Вакан</i> — метеор"
10594
10595#. type: Content of: <ul><li>
10596#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:44
10597msgid "<i>Wamakohnaka/Wamakhognaka/Makasitomni</i>, Universe"
10598msgstr "<i>Вамакохнака/Вамахоґнака/Макашітомні</i> — Всесвіт"
10599
10600#. type: Content of: <ul><li>
10601#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:45
10602msgid "<i>Wiçanhpi Sintetun/Wiçanhpi Sinte Yukan/Wicanpisinteton</i>, Comet"
10603msgstr "<i>Вічанхпі Шінтетун/Вічанхпі Шінте Юкан/Вічанпішінтетон</i> — комета"
10604
10605#. type: Content of: <ul><li>
10606#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:52
10607msgid ""
10608"<a href=\"http://web.stcloudstate.edu/aslee/DAKOTAMAP/home.html\">D(L)akota "
10609"Map webpage, includes audio recordings of D(L)akota pronunciation and other "
10610"resources.</a>"
10611msgstr ""
10612"<a href=\"http://web.stcloudstate.edu/aslee/DAKOTAMAP/home.html\">Сторінка "
10613"карти зоряного неба, де наведено звукові записи вимови мовою д(л)акота та "
10614"інші ресурси.</a>"
10615
10616#. type: Content of: <ul><li>
10617#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:53
10618msgid ""
10619"<a "
10620"href=\"http://www.amazon.com/gp/product/0692232540/ref=pd_lpo_sbs_dp_ss_3?pf_rd_p=1944687622&pf_rd_s=lpo-"
10621"top-"
10622"stripe-1&pf_rd_t=201&pf_rd_i=0615986781&pf_rd_m=ATVPDKIKX0DER&pf_rd_r=0YJSH2RAY5J6SDM4EM12"
10623" "
10624"stripe-1&pf_rd_t=201&pf_rd_i=0615986781&pf_rd_m=ATVPDKIKX0DER&pf_rd_r=0YJSH2RAY5J6SDM4EM12\">D(L)akota"
10625" Star Map Constellation Guide</a> book on amazon.com"
10626msgstr ""
10627"Книга <a "
10628"href=\"http://www.amazon.com/gp/product/0692232540/ref=pd_lpo_sbs_dp_ss_3?pf_rd_p=1944687622&pf_rd_s=lpo-"
10629"top-"
10630"stripe-1&pf_rd_t=201&pf_rd_i=0615986781&pf_rd_m=ATVPDKIKX0DER&pf_rd_r=0YJSH2RAY5J6SDM4EM12"
10631" "
10632"stripe-1&pf_rd_t=201&pf_rd_i=0615986781&pf_rd_m=ATVPDKIKX0DER&pf_rd_r=0YJSH2RAY5J6SDM4EM12\">D(L)akota"
10633" Star Map Constellation Guide</a> на amazon.com"
10634
10635#. type: Content of: <ul><li>
10636#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:54
10637#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:45
10638msgid ""
10639"<a href=\"http://www.nativeskywatchers.com\"><i>Native Skywatchers’</i> main"
10640" webpage, includes education, art, and community workshops and other "
10641"resources.</a>"
10642msgstr ""
10643"<a href=\"http://www.nativeskywatchers.com\">Головна сторінка <i>Тубільних "
10644"спостерігачів за небом</i> із освітніми матеріалами, художніми роботами, "
10645"уроками спільноти та іншими ресурсами.</a>"
10646
10647#. type: Content of: <p>
10648#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:58
10649msgid ""
10650"This D(L)akota star knowledge was contributed by Annette S. Lee, Director of"
10651" <i>Native Skywatchers</i>, a research and programming initiative aimed at "
10652"revitalizing native star knowledge, in particular Ojibwe and D(L)akota. "
10653"Based on the star map <i><b>Makoce Wicanhpi Wowapi - D(L)akota Star "
10654"Map</b></i> created by A. Lee, J. Rock and the book <i><b>D(L)akota Star Map"
10655" Constellation Guide: An Introduction to D(L)akota Star Knowledge</b></i> by"
10656" A. Lee, J. Rock, C. O’Rourke."
10657msgstr ""
10658"Ці дані щодо картини зоряного неба д(л)акота було отримано від Annette S. "
10659"Lee, директора <i>Native Skywatchers</i> (Тубільних спостерігачів за небом),"
10660" ініціативи дослідників і програмістів, спрямованої на відродження тубільних"
10661" знань про небо, зокрема знань племен оджибве та д(л)акота. Засновано на "
10662"карті зоряного неба <i><b>Makoce Wicanhpi Wowapi - D(L)akota Star "
10663"Map</b></i>, створеній A. Lee, J. Rock та даних книги <i><b>D(L)akota Star "
10664"Map Constellation Guide: An Introduction to D(L)akota Star "
10665"Knowledge</b></i>, авторами якої є A. Lee, J. Rock, C. O’Rourke."
10666
10667#. type: Content of: <p>
10668#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:59
10669msgid "Constellation Paintings by A. Lee."
10670msgstr "Малюнки сузір’їв створено A. Lee."
10671
10672#. type: Content of: <p>
10673#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:60
10674#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:51
10675msgid "Contact A. Lee at aslee@stcloudstate.edu for more information."
10676msgstr ""
10677"Зв’яжіться із A. Lee (aslee@stcloudstate.edu), якщо вам потрібна додаткова "
10678"інформація."
10679
10680#. type: Content of: <h2>
10681#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:1
10682msgid "Egyptian"
10683msgstr "Єгипетська"
10684
10685#. type: Content of: <p>
10686#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:2
10687msgid ""
10688"Late Egyptian astronomy/astrology follows that of Greco/Roman culture. The "
10689"belief that the stars could influence human destiny does not appear to have "
10690"reached Egypt until the Ptolemaic period. The temple of Hathor at Denderah "
10691"dates from Ptolemaic times, probably the first century BCE, and has a "
10692"wonderful illustration of the sky that illustrates this point."
10693msgstr ""
10694"Пізньоєгипетська астрономія і астрологія користувалася здобутками греко-"
10695"римської культури. Віра у те, що зірки можуть впливати на долю людини, "
10696"ймовірно, прийшла до Єгипту у період еллінізму. У храмі Хатор у Дендері, "
10697"який було побудовано у елліністичні часи, ймовірно, у першому столітті до "
10698"нашої ери, можна знайти чудову карту зоряного неба, яка підтверджує цю "
10699"думку."
10700
10701#. type: Content of: <p>
10702#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:3
10703msgid ""
10704"However there were differences in names. For example, Cancer the Crab is "
10705"represented by the Scarab Beetle. The figure of the Lion near the Scales "
10706"(which is not the zodiacal Lion) is the constellation Centaurus [1]."
10707msgstr ""
10708"Єгипетська картина неба має певні відмінності. Наприклад, місце Рака у "
10709"переліку сузір’їв займає Жук-скарабей. Фігура Лева поблизу Терезів (не "
10710"зодіакальне сузір’я Лева) — це єгипетська сузір’я Кентавра [1]."
10711
10712#. type: Content of: <p>
10713#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:4
10714msgid ""
10715"Earlier constellations are more problematic, but some indications exist that"
10716" some modern zodiac signs are very ancient indeed [2], although the "
10717"constellations did change significantly over time [3]."
10718msgstr ""
10719"Визначення ранніх форм сузір’їв є доволі проблематичним, але існують "
10720"підтвердження того, що деякі з сучасних знаків Зодіаку є доволі давніми [2],"
10721" хоча інші сузір’я зазнавали суттєвих змін [3]."
10722
10723#. type: Content of: <p>
10724#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:5
10725msgid ""
10726"The Egyptians recognized five planets and called them the \"stars that knew "
10727"no rest\". Their movement across the heavens reminded the Egyptians of the "
10728"five gods sailing across the sky in their solar barque (boat). The planet "
10729"now known as Jupiter was called \"Horus Who Limits the Two Lands\"; Mars was"
10730" \"Horus of the Horizon\"; Mercury was \"Sebegu\", associated with Set; "
10731"Saturn was \"Horus the Bull of the Sky\"; and Venus was \"the God of the "
10732"Morning\" [7]."
10733msgstr ""
10734"Єгиптяни знали п'ять планет і називали їх «зірки, які не мають спокою». "
10735"Їхній рух небом вважався єгиптянами плаванням п'ятьох богів небом на їхньому"
10736" сонячному човні. Планету, яку ми зараз називаємо Юпітером, вони називали "
10737"«Гор, який розмежовує дві землі»; Марс називали «Гором горизонту»; Меркурій "
10738"— «Себек», пов'язуючи його із Сетом; Сатурн називали «Гором — Биком Небес»; "
10739"а Венеру — «Богом світанку» [7]."
10740
10741#. type: Content of: <ul><li>
10742#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:9
10743msgid ""
10744"<a href=\"http://members.westnet.com.au/Gary-David-"
10745"Thompson/page11-17.html\">[1]</a>, <a "
10746"href=\"http://members.westnet.com.au/Gary-David-"
10747"Thompson/page11-15.html\">[3]</a> Astronomical Artifacts and Cuneiform "
10748"Tablets, etc"
10749msgstr ""
10750"<a href=\"http://members.westnet.com.au/Gary-David-"
10751"Thompson/page11-17.html\">[1]</a>, <a "
10752"href=\"http://members.westnet.com.au/Gary-David-"
10753"Thompson/page11-15.html\">[3]</a> Предмети, пов’язані з астрономією, "
10754"клинописні таблиці тощо"
10755
10756#. type: Content of: <ul><li>
10757#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:10
10758msgid ""
10759"<a href=\"http://www.catchpenny.org/thoth/3arch.htm\">[2]</a> Three archaic "
10760"Egyptian constellations used as seasonal markers?"
10761msgstr ""
10762"<a href=\"http://www.catchpenny.org/thoth/3arch.htm\">[2]</a> Три давні "
10763"єгипетські сузір’я використовували для визначення меж сезонів?"
10764
10765#. type: Content of: <ul><li>
10766#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:11
10767msgid ""
10768"<a "
10769"href=\"http://ecuip.lib.uchicago.edu/diglib/science/cultural_astronomy/cultures_egypt-2.html\">http://ecuip.lib.uchicago.edu/diglib/science/cultural_astronomy/cultures_egypt-2.html</a>"
10770msgstr ""
10771"<a "
10772"href=\"http://ecuip.lib.uchicago.edu/diglib/science/cultural_astronomy/cultures_egypt-2.html\">http://ecuip.lib.uchicago.edu/diglib/science/cultural_astronomy/cultures_egypt-2.html</a>"
10773
10774#. type: Content of: <ul><li>
10775#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:12
10776msgid ""
10777"<a "
10778"href=\"http://www.egyptologyonline.com/astronomy.htm\">http://www.egyptologyonline.com/astronomy.htm</a>"
10779msgstr ""
10780"<a "
10781"href=\"http://www.egyptologyonline.com/astronomy.htm\">http://www.egyptologyonline.com/astronomy.htm</a>"
10782
10783#. type: Content of: <ul><li>
10784#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:13
10785msgid ""
10786"<a "
10787"href=\"http://www.starteachastronomy.com/egyptian.html\">http://www.starteachastronomy.com/egyptian.html</a>"
10788msgstr ""
10789"<a "
10790"href=\"http://www.starteachastronomy.com/egyptian.html\">http://www.starteachastronomy.com/egyptian.html</a>"
10791
10792#. type: Content of: <p>
10793#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:18
10794msgid ""
10795"This sky culture was contributed by <i>Karrie Berglund</i> of Digitalis "
10796"Education Solutions, Inc. based on the paper \"A Map of the Ancient Egyptian"
10797" Firmament” by Juan Antonio Belmonte."
10798msgstr ""
10799"Записи цієї картини зоряного неба було створено <i>Karrie Berglund</i> "
10800"Digitalis Education Solutions, Inc. на основі твору «A Map of the Ancient "
10801"Egyptian Firmament», автором якого є Хуан Антоніо Бельмонте (Juan Antonio "
10802"Belmonte)."
10803
10804#. type: Content of: <p>
10805#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:19
10806msgid "This sky culture was updated by misibacsi (names of planets)"
10807msgstr "Цю картину зоряного неба було оновлено misibacsi (назви планет)"
10808
10809#. type: Content of: <h1>
10810#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:1
10811msgid "Greek (Almagest)"
10812msgstr "Грецька (Альмагест)"
10813
10814#. type: Content of: <p>
10815#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:3
10816msgid ""
10817"This ancient Greek sky culture is based on the Almagest, a compilation of "
10818"astronomical knowledge of former astronomers including results from "
10819"observations and mathematical astronomy. Pieced together by Claudius "
10820"Ptolemy, using older, as well as his own, observations, it was written in "
10821"Greek, published in the Second Century and remained the main astronomical "
10822"work for the following 1500 years. It was originally written with the title "
10823"<i>Mathematike Syntaxis</i>, in Ancient Greek.  The name <i>Almagest</i>, "
10824"meaning &ldquo;The Largest [Book]&rdquo;, was developed from Arabian "
10825"translations. To create this sky culture we used the English translation by "
10826"Toomer (1984), reworked it in some details (e.g. using more literal "
10827"translations from Greek instead of Latin terms that are common today) and we"
10828" made use of computer readable tables prepared by Ernie Wright."
10829msgstr ""
10830"Цю давньогрецьку картину зоряного неба засновано на «Альмагесті» — збірці "
10831"астрономічних знань попередніх дослідників, до якої включено результати "
10832"спостережень та математичної астрономії. Дані було зібрано Клавдієм "
10833"Птолемеєм з використанням давніших та власних спостережень. Книгу було "
10834"написано грецькою, опубліковано у другому столітті нашої ери. Вона лишалася "
10835"основною астрономічною працею протягом наступних 1500 років. Початковою "
10836"назвою книги була <i>Математіке Синтаксис</i> (давногрецькою). Назву "
10837"<i>Альмагест</i>, що означає «Велика [Книга]», було дано в арабських "
10838"перекладах. Для створення цієї картини зоряного неба ми скористалися "
10839"перекладом книги англійською, який було виконано Тумером (Toomer, 1984), "
10840"трохи переробили певні деталі (наприклад, використали буквальніші переклади "
10841"з грецької замість латинських термінів, які побутують зараз). Ми також "
10842"скористалися придатними до читання комп'ютером таблицями, які було "
10843"приготовано Ерні Райтом (Ernie Wright)."
10844
10845#. type: Content of: <p>
10846#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:17
10847msgid ""
10848"The Almagest consists of 13 sections, called books. In the seventh and "
10849"eighth book, Ptolemy listed a total of 1022 stars in 48 constellations "
10850"(among which are about 5 star-like objects like globular star clusters).  It"
10851" is a table of coordinates of the stars with a description of their position"
10852" in the constellation (such as \"star at the elbow of X, longitude, "
10853"latitude, magnitude\"). With regard to precession, Ptolemy used ecliptic "
10854"coordinates. As one of the first of his time, Ptolemy included the "
10855"magnitude, a quantitative scale of stellar brightness, probably adopted from"
10856" Hipparchus (which is not certain because Hipparchus&rsquo; catalog is not "
10857"preserved). The scale starts with the brightest star with the magnitude of "
10858"1, going down to magnitude of 6, for the faintest stars visible."
10859msgstr ""
10860"«Альмагест» складається з 13 розділів, які називаються книгами. У сьомій і "
10861"восьмій книгах Птолемей наводить список із загалом 1022 зірок у 48 сузір'ях "
10862"(серед «зірок» 5 зіркоподібних об'єктів, зокрема кулясті зоряні скупчення). "
10863"Цей список є таблицею координат зірок із описом їхнього розташування у "
10864"сузір'ї (наприклад, «зірка у лікті X, довгота, широта, величина»). Якщо "
10865"говорити про прецесію, Птолемей використовував еліптичні координати. Одним "
10866"із перших, Птолемей включив до записів значення величини — шкалу значень "
10867"яскравості зірок, ймовірно, запозичену у Гіппарха (певності у цьому немає, "
10868"оскільки каталог Гіппарха не зберігся). Шкала починається із найяскравішої "
10869"зірки і величиною 1 і продовжується до величини 6, яку мають найтьмяніші "
10870"видимі зірки."
10871
10872#. type: Content of: <p>
10873#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:30
10874msgid ""
10875"For the computation of planet positions Ptolemy used a geocentric model "
10876"(which is allowed because the observer always stands on Earth) and, thus, "
10877"contributed to the scientific belief that the heliocentric model by "
10878"Aristarch was not needed. However, for the star catalogue of the "
10879"<i>Almagest</i> this does not matter at all because a star catalogue always "
10880"represents a sort of inventory of the fixed dots in the sky and Ptolemy's "
10881"proclaimed aim of the catalogue is to provide a list for making a celestial "
10882"globe (see Alm., VIII, 3). Being aware of precession he wants to ease the "
10883"business of future globemakers by using ecliptical coordinates: Precession "
10884"as known to Ptolemy shifts all stars parallel to the ecliptic, therefore "
10885"updates to the epoch of the respective globemaker could be applied by a "
10886"simple subtraction of the value for ecliptic longitude."
10887msgstr ""
10888"Для обчислення позицій планет Птолемей використовував геоцентричну модель "
10889"(це можна робити, оскільки спостерігач завжди знаходиться на Землі) і, тому,"
10890" зробив свій внесок наукову віру у те, що геліоцентрична модель Арістарха є "
10891"непотрібною. Втім, для складання каталогу зірок в <i>Альмагесті</i> це не "
10892"має значення взагалі, оскільки зоряний каталог завжди є чимось подібним до "
10893"бухгалтерської книги із фіксованими точками на небі, а метою роботи Птолемея"
10894" зі створення каталогу було надання списку для створення небесного глобуса "
10895"(див. Альмагест, VIII, 3). Знаючи про прецесію, він хотів спростити життя "
10896"наступним творцям глобусів. Для цього було використано еліптичні координати:"
10897" як було відомо Птолемею, прецесія зсуває усі зірки паралельно до екліптики,"
10898" тому оновлення до епохи виробника глобуса можна виконати простим віднімання"
10899" певного значення від екліптичної довготи."
10900
10901#. type: Content of: <h2>
10902#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:43
10903msgid "How this sky culture was made"
10904msgstr "Як було створено цю картину неба"
10905
10906#. type: Content of: <p><h3>
10907#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:45
10908#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:7
10909#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:9
10910msgid "Star names"
10911msgstr "Назви зірок"
10912
10913#. type: Content of: outside any tag (error?)
10914#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:47
10915msgid ""
10916"Out of more than 1,000 stars, Ptolemy mentions a proper name for only 15.  "
10917"The rest are identified by fairly long descriptions such as \"The star on "
10918"the end of the tail\" for the Polaris. In order to avoid displaying such "
10919"long strings across the screen in Stellarium, we invented short labels for "
10920"all Almagest stars based on the constellation and the order in which they "
10921"appear in the catalogue.  For example, Polaris is given a designation \"UMi "
10922"1\" because it is the first star in the constellation of Small Bear (UMi).  "
10923"See the table below for the correspondence between Ptolemy constellations "
10924"and IAU abbreviations.  In addition, where Ptolemy describes a star as lying"
10925" outside of the figure, we use lowercase letters in the corresponding label."
10926" To see the long description for a given star, users should enable \"Use "
10927"additional names of stars\" in the \"View [F4]/Sky\" settings and click on "
10928"the star. The long description will then be displayed at the top of the "
10929"screen."
10930msgstr ""
10931"З понад тисячі зірок Птолемей згадує власні назви лише для 15. Решта "
10932"ідентифікується доволі довгими описами, зокрема «Зірка на кінці хвоста» для "
10933"Полярної зірки. Щоб уникнути показу таких довгих рядків на екрані у "
10934"Stellarium, ми винайшли короткі мітки для усіх зірок з «Альмагеста» на "
10935"основі сузір'я та порядку, у якому зірки з'являються у каталозі. Наприклад, "
10936"для Полярної використано позначення «UMi 1», оскільки це перша зірка у "
10937"сузір'ї Малої Ведмедиці (UMi). Нижче наведено таблицю відповідності між "
10938"сузір'ями Птолемея і скороченнями МАС. Крім того, там, де Птолемей описує "
10939"зірку як таку, що лежить поза фігурою, ми використовуємо літери нижнього "
10940"регістру у відповідній мітці. Щоб переглянути розгорнутий опис зірки, "
10941"користувачам слід позначити пункт «Використовувати додаткові назви зірок» у "
10942"параметрах «Перегляд [F4]/Небо» і клацнути на зірці. Розгорнутий опис буде "
10943"показано у верхній частині екрана."
10944
10945#. type: Content of: <h3>
10946#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:61
10947msgid "Constellation lines"
10948msgstr "Лінії сузір'їв"
10949
10950#. type: Content of: <p>
10951#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:63
10952msgid ""
10953"The process can be described as sketched here with the example of Corvus:"
10954msgstr "Процес викладено тут на прикладі сузір'я Ворона:"
10955
10956#. type: Content of: <p>
10957#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:66
10958msgid ""
10959"In the constellation of Corvus (Raven), &alpha; Crv is the star in the "
10960"&quot;head of the raven&quot;. It is connected with the &quot;star in the "
10961"neck&quot;, &epsilon; Crv.  This one is connected with &quot;the star in the"
10962" breast&quot; &zeta; Crv.  From there two lines go to the tips of the wings."
10963" &gamma; Crv is the star in the advanced wing and &delta; Crv the star in "
10964"the rear wing. From the star in the breast another line goes to the "
10965"&quot;foot of the raven&quot;, the star &beta; Crv."
10966msgstr ""
10967"У сузір'є Ворона &alpha; Crv є зіркою у «голові ворона». Її з'єднано із "
10968"«зіркою у шиї», &epsilon; Crv. Цю зірку з'єднано із «зіркою у грудях», "
10969"&zeta; Crv. Звідти ведуть дві лінії до кінчиків крил. &gamma; Crv — зірка на"
10970" продовженні крила, &delta; Crv — зірка за внутрішній частині крила. Від "
10971"зірки у грудях веде інша лінія, яка іде до &quot;лапи ворона&quot;, зірки "
10972"&beta; Crv."
10973
10974#. type: Content of: <p>
10975#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:77
10976msgid ""
10977"After identifying the stars based on their coordinates and names, we "
10978"reconnected the stars according to the descriptions in the table presented "
10979"in the <i>Almagest</i>."
10980msgstr ""
10981"Після ідентифікації зірок за координатами та назвами ми з'єднували зірки "
10982"відповідно до опису у таблиці з <i>Альмагеста</i>."
10983
10984#. type: Content of: <p>
10985#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:81
10986msgid ""
10987"The names of stars and names of deep sky objects rely on the Almagest only, "
10988"e.g. Ptolemy uses the name "
10989"&quot;&lambda;&alpha;&mu;&pi;&alpha;&delta;&#943;&alpha;&sigmaf; (The Torch-"
10990"like)&quot; for Aldebaran in his other work, the <i>Tetrabiblos</i>, but "
10991"this is not implemented in this sky culture because it doesn't show up in "
10992"the Almagest."
10993msgstr ""
10994"Назви зірок і назви віддалених об'єктів космосу взято лише з «Альмагеста». "
10995"Наприклад, Птолемей використовує назву "
10996"«&lambda;&alpha;&mu;&pi;&alpha;&delta;&#943;&alpha;&sigmaf; (Подібний до "
10997"факела)» для Альдебарана у іншій своїй роботі, <i>Тетрабіблос</i>, але ми не"
10998" використовували цю назву у картині зоряного неба, оскільки цієї назви немає"
10999" в «Альмагесті»."
11000
11001#. type: Content of: <p>
11002#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:87
11003msgid ""
11004"The following table displays the original constellation name in Greek and "
11005"its English translation (column 2 and 3) and denotes our uncertainties in "
11006"the reconstruction (column 6)."
11007msgstr ""
11008"У наведеній нижче таблиці показано початкову назву сузір'я грецькою мовою та"
11009" її переклад українською (стовпчики 2 і 3), а також наведено дані щодо "
11010"проблем у реконструкції (стовпчик 6)."
11011
11012#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11013#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:93
11014#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:17
11015msgid "<b>Abbreviation</b>"
11016msgstr "<b>Абревіатура</b>"
11017
11018#. type: Content of: <table><tr><td>
11019#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:94
11020msgid "<b>Original name</b>"
11021msgstr "<b>Початкова назва</b>"
11022
11023#. type: Content of: <table><tr><td>
11024#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:95
11025msgid "<b>Translation</b> (direct)"
11026msgstr "<b>Переклад</b> (дослівний)"
11027
11028#. type: Content of: <table><tr><td>
11029#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:96
11030msgid "<b>IAU (Latin) name</b>"
11031msgstr "<b>Назва МАС (латинська)</b>"
11032
11033#. type: Content of: <table><tr><td>
11034#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:97
11035msgid "<b>hints to constellation</b>"
11036msgstr "<b>підказки щодо сузір'я</b>"
11037
11038#. type: Content of: <table><tr><td>
11039#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:98
11040msgid "<b>freedom of art</b>"
11041msgstr "<b>художнє осмислення</b>"
11042
11043#. type: Content of: <table><tr><td>
11044#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:103
11045msgid "Small She-Bear"
11046msgstr "Мала Ведмедиця"
11047
11048#. type: Content of: <table><tr><td>
11049#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:105
11050#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:113
11051#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:425
11052#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:441
11053#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:465
11054msgid "like IAU constellation"
11055msgstr "подібне до сузір'я МАС"
11056
11057#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11058#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:111
11059#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:31
11060msgid "Great She-Bear"
11061msgstr "Велика Ведмедиця"
11062
11063#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11064#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:119
11065#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:37
11066msgid "Dragon"
11067msgstr "Дракон"
11068
11069#. type: Content of: <table><tr><td>
11070#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:121
11071msgid ""
11072"all triangles or squares are vertebra or parts of the body; line at the head"
11073" is the tongue"
11074msgstr ""
11075"усі трикутники або квадрати є хребцями або частинами тіла; лінія у голові "
11076"позначає язик"
11077
11078#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11079#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:127
11080#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:35
11081msgid "Kepheus"
11082msgstr "Кефей"
11083
11084#. type: Content of: <table><tr><td>
11085#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:129
11086msgid "king, upside down"
11087msgstr "цар, догори ногами"
11088
11089#. type: Content of: <table><tr><td>
11090#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:130
11091msgid ""
11092"three head stars are tiara; &beta; seen as part of the belt, although "
11093"Almagest says beneath belt"
11094msgstr ""
11095"три зірки у голові позначають тіару; &beta; — частина поясу, хоча у "
11096"«Альмагесті» вказано, що її розташовано під поясом"
11097
11098#. type: Content of: <table><tr><td>
11099#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:135
11100msgid "Ploughman"
11101msgstr "Плугатар"
11102
11103#. type: Content of: <table><tr><td>
11104#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:137
11105msgid "has a shepherd's staff in his hand (&omega;)"
11106msgstr "має посох пастиря у руці (&omega;)"
11107
11108#. type: Content of: <table><tr><td>
11109#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:138
11110msgid "star HIP 72582 added as neck star"
11111msgstr "додано зірку HIP 72582 для шиї"
11112
11113#. type: Content of: <table><tr><td>
11114#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:143
11115msgid "Crown"
11116msgstr "Корона"
11117
11118#. type: Content of: <table><tr><td>
11119#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:145
11120msgid "like IAU constellation; no details for lines in the text"
11121msgstr "Подібне до сузір'я МАС; у тексті немає подробиць щодо ліній сузір'я"
11122
11123#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11124#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:151
11125#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:61
11126msgid "Kneeler"
11127msgstr "Чоловік на колінах"
11128
11129#. type: Content of: <table><tr><td>
11130#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:153
11131msgid "one of the foot stars is top of staff of Bootes"
11132msgstr "одна зі зірок ніг є верхом Волопаса"
11133
11134#. type: Content of: <table><tr><td>
11135#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:154
11136msgid "star HIP 82764 added as neck star"
11137msgstr "додано зірку HIP 82764 для шиї"
11138
11139#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11140#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:159
11141#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:59
11142msgid "Lyre"
11143msgstr "Ліра"
11144
11145#. type: Content of: <table><tr><td>
11146#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:167
11147msgid "Bird"
11148msgstr "Птаха"
11149
11150#. type: Content of: <table><tr><td>
11151#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:169
11152msgid "swan with legs"
11153msgstr "лебідь із лапами"
11154
11155#. type: Content of: <table><tr><td>
11156#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:170
11157msgid "Tips of wings connected with tail"
11158msgstr "Кінчики крил з'єднано із хвостом"
11159
11160#. type: Content of: <table><tr><td>
11161#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:175
11162msgid "Kassiepeia"
11163msgstr "Кассіопея"
11164
11165#. type: Content of: <table><tr><td>
11166#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:177
11167msgid "Queen sitting on a throne"
11168msgstr "Цариця сидить на троні"
11169
11170#. type: Content of: <table><tr><td>
11171#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:178
11172msgid "to avoid confusion we did not draw the throne"
11173msgstr "щоб уникнути проблем із зображенням, ми не малювали трон"
11174
11175#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11176#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:183
11177#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:85
11178#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:77
11179msgid "Perseus"
11180msgstr "Персей"
11181
11182#. type: Content of: <table><tr><td>
11183#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:185
11184msgid ""
11185"Double star cluster NGC 869 and NGC 884 as Deep Sky Object - &gt;one of the "
11186"stars in the cluster was used for drawing"
11187msgstr ""
11188"Подвійне скупчення зірок NGC 869 і NGC 884 як віддалений об'єкт -&gt; одну "
11189"із зірок скупчення використано для малюнка"
11190
11191#. type: Content of: <table><tr><td>
11192#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:186
11193msgid ""
11194"one of the stars in Gorgon-head is added to make the head look more "
11195"spherical"
11196msgstr "додано одну зірку у голові Горгони, щоб зробити голову круглішою"
11197
11198#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11199#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:191
11200#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:91
11201#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:83
11202msgid "Charioteer"
11203msgstr "Колісничий"
11204
11205#. type: Content of: <table><tr><td>
11206#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:193
11207msgid "wears long garment; garment limited through shoulders and hem"
11208msgstr "вдягнений у довгу мантію; мантію обмежено плечами і краєм"
11209
11210#. type: Content of: <table><tr><td>
11211#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:194
11212msgid "o Aur added as neck star; 1 Aur added as hem star"
11213msgstr "o Aur додано як зірку шиї; 1 Aur додано як зірку краю"
11214
11215#. type: Content of: <table><tr><td>
11216#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:199
11217msgid "Serpent Bearer"
11218msgstr "Змієносець"
11219
11220#. type: Content of: <table><tr><td>
11221#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:201
11222msgid "has serpent in his hand"
11223msgstr "тримає змію у руці"
11224
11225#. type: Content of: <table><tr><td>
11226#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:202
11227msgid "a star added as neck star"
11228msgstr "додано зірку для шиї"
11229
11230#. type: Content of: <table><tr><td>
11231#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:207
11232msgid "Snake"
11233msgstr "Змія"
11234
11235#. type: Content of: <table><tr><td>
11236#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:209
11237msgid "two separate parts of the snake (head and tail); square is head"
11238msgstr "дві окремі частини змії (голова і хвіст); квадрат — голова"
11239
11240#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11241#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:215
11242#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:103
11243msgid "Arrow"
11244msgstr "Стріла"
11245
11246#. type: Content of: <table><tr><td>
11247#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:217
11248msgid "Like IAU constellation, &eta; Sge is missing"
11249msgstr "Подібне до сузір'я МАС, але немає &eta; Sge"
11250
11251#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11252#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:223
11253#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:109
11254msgid "Eagle"
11255msgstr "Орел"
11256
11257#. type: Content of: <table><tr><td>
11258#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:225
11259msgid ""
11260"&tau; Aql as head star, &beta; as neck, Altair is between shoulders, &gamma;"
11261" and &mu; are shoulders"
11262msgstr ""
11263"&tau; Aql — зірка-голова, &beta; — шия, Альтаїр розташовано між плеч, "
11264"&gamma; і &mu; — плечі"
11265
11266#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11267#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:231
11268#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:115
11269#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:95
11270msgid "Dolphin"
11271msgstr "Дельфін"
11272
11273#. type: Content of: <table><tr><td>
11274#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:234
11275msgid "refined shape"
11276msgstr "удосконалена форма"
11277
11278#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11279#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:239
11280#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:121
11281msgid "Bust [of a horse]"
11282msgstr "Груди [Коня]"
11283
11284#. type: Content of: <table><tr><td>
11285#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:247
11286msgid "Horse"
11287msgstr "Кінь"
11288
11289#. type: Content of: <table><tr><td>
11290#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:249
11291msgid "with mane and one wing"
11292msgstr "із гривою і одним крилом"
11293
11294#. type: Content of: <table><tr><td>
11295#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:255
11296msgid "Andromeda"
11297msgstr "Андромеда"
11298
11299#. type: Content of: <table><tr><td>
11300#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:257
11301msgid "dress and belt"
11302msgstr "плаття і пояс"
11303
11304#. type: Content of: <table><tr><td>
11305#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:265
11306msgid "four given stars &#61664; middle star of one side"
11307msgstr "чотири заданих зірки &#61664; середня зірка одного з боків"
11308
11309#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11310#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:271
11311#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:145
11312#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:119
11313msgid "Ram"
11314msgstr "Овен"
11315
11316#. type: Content of: <table><tr><td>
11317#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:273
11318msgid "turned head; only one horn"
11319msgstr "повернута голова; лише один ріг"
11320
11321#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11322#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:279
11323#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:151
11324#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:125
11325msgid "Bull"
11326msgstr "Бик"
11327
11328#. type: Content of: <table><tr><td>
11329#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:281
11330msgid "half body, only two legs visible; direction of view to observer"
11331msgstr "половина тіла, видно лише дві ноги; напрямок на спостерігача"
11332
11333#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11334#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:287
11335#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:157
11336#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:137
11337msgid "Twins"
11338msgstr "Близнюки"
11339
11340#. type: Content of: <table><tr><td>
11341#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:289
11342msgid "one star in common; touching each other with hands"
11343msgstr "одна зірка є спільною — сузір'я торкаються одне одного руками"
11344
11345#. type: Content of: <table><tr><td>
11346#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:295
11347msgid "Crab"
11348msgstr "Краб"
11349
11350#. type: Content of: <table><tr><td>
11351#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:297
11352msgid "square body"
11353msgstr "квадратне тіло"
11354
11355#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11356#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:303
11357#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:169
11358#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:149
11359msgid "Lion"
11360msgstr "Лев"
11361
11362#. type: Content of: <table><tr><td>
11363#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:305
11364msgid "opens jaw"
11365msgstr "відкриває пащу"
11366
11367#. type: Content of: <table><tr><td>
11368#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:311
11369msgid "Maiden"
11370msgstr "Діва"
11371
11372#. type: Content of: <table><tr><td>
11373#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:313
11374msgid "no separate head"
11375msgstr "немає окремої голови"
11376
11377#. type: Content of: <table><tr><td>
11378#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:314
11379msgid "fainter stars added to draw the wings"
11380msgstr "додано тьмяніші зірки для крил"
11381
11382#. type: Content of: <table><tr><td>
11383#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:319
11384msgid "Claws [of the Scorpion]"
11385msgstr "Клешні [Скорпіона]"
11386
11387#. type: Content of: <table><tr><td>
11388#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:321
11389msgid ""
11390"Ptolemy always uses the term &quot;claws&quot;, never &quot;the "
11391"balance&quot;."
11392msgstr "Птолемей завжди використовував термін «клешні», і ніколи — «Терези»."
11393
11394#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11395#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:327
11396#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:187
11397msgid "Scorpion"
11398msgstr "Скорпіон"
11399
11400#. type: Content of: <table><tr><td>
11401#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:330
11402msgid "arms added around the head: &nu; and &rho;"
11403msgstr "додано руки навколо голови: &nu; і &rho;"
11404
11405#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11406#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:335
11407#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:174
11408msgid "Archer"
11409msgstr "Стрілець"
11410
11411#. type: Content of: <table><tr><td>
11412#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:337
11413msgid "a centaur with bow ahead; &bdquo;cloak&ldquo; behind"
11414msgstr "кентавр із луком спереду; «плащ» — позаду"
11415
11416#. type: Content of: <table><tr><td>
11417#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:338
11418msgid ""
11419"we included many faint stars in our stick figure in order to make the "
11420"picture clear."
11421msgstr ""
11422"до нашої каркасної фігури доєднано багато тьмяних зірок, щоб зробити картину"
11423" чіткішою."
11424
11425#. type: Content of: <table><tr><td>
11426#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:343
11427msgid "The One with the Goat's Horn"
11428msgstr "Чоловік із рогом Козорога"
11429
11430#. type: Content of: <table><tr><td>
11431#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:345
11432msgid "fish tail; two legs visible"
11433msgstr "хвіст риби; видно дві ноги"
11434
11435#. type: Content of: <table><tr><td>
11436#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:351
11437msgid "Water-Carrier"
11438msgstr "Водоносець"
11439
11440#. type: Content of: <table><tr><td>
11441#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:353
11442msgid "water out of jug"
11443msgstr "вода з глечика"
11444
11445#. type: Content of: <table><tr><td>
11446#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:359
11447msgid "[2] Fish"
11448msgstr "[2] Риба"
11449
11450#. type: Content of: <table><tr><td>
11451#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:362
11452msgid ""
11453"northern fish: 68(h), 67(k), and 65(i) described as head in Almagest but we "
11454"took them as fin because mouth should be at g and &tau; Psc. Additional "
11455"change on tail fin: extended to &rho;"
11456msgstr ""
11457"Північна риба: 68(h), 67(k) і 65(i) в «Альмагесті» описано як голову, але ми"
11458" перемістили їх на плавець, оскільки рот має бути у g і &tau; Psc. Додаткові"
11459" зміни на хвостовому плавці: його розширено до &rho;"
11460
11461#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11462#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:367
11463#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:217
11464msgid "Sea Monster"
11465msgstr "Морське Чудовисько"
11466
11467#. type: Content of: <table><tr><td>
11468#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:370
11469msgid "Body does not go through star &tau;, but through star &upsilon;"
11470msgstr "Тіло має проходити не через &tau;, а через зірку &upsilon;"
11471
11472#. type: Content of: <h3>
11473#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:375
11474#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:223
11475#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:204
11476#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:116
11477#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:22
11478msgid "Orion"
11479msgstr "Оріон"
11480
11481#. type: Content of: <table><tr><td>
11482#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:378
11483msgid ""
11484"The &quot;head&quot; is labeled as &quot;nebulous&quot; which means Ptolemy "
11485"interpreted &phi;<sub>1</sub>, &phi;<sub>2</sub>, and &lambda;, together "
11486"with fainter stars between them as a &quot;cluster&quot; (or association "
11487"which is more extended than the modern &quot;&lambda; Ori Assoc.&quot;). "
11488"Head does not have direct connection to the shoulder stars anymore, but a "
11489"connection to a star between the stars in the shoulders."
11490msgstr ""
11491"«Голову» позначено як «туманну», що означає, що Птолемей вважав "
11492"&phi;<sub>1</sub>, &phi;<sub>2</sub> і &lambda;, разом із тьмянішими зірками"
11493" між ними, є «скупченням» (або асоціацією, яка є ширшою за сучасну асоціацію"
11494" лямбди Оріона). Голова більше немає безпосереднього з'єднання із зірками "
11495"плечей, але з'єднана із зіркою між зірками на плечах."
11496
11497#. type: Content of: <table><tr><td>
11498#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:383
11499msgid "River [nameless]"
11500msgstr "Ріка [без назви]"
11501
11502#. type: Content of: <table><tr><td>
11503#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:385
11504msgid "Like IAU constellation, but shorter"
11505msgstr "Подібне до сузір'я МАС, але коротше"
11506
11507#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11508#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:391
11509#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:235
11510#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:216
11511msgid "Hare"
11512msgstr "Заєць"
11513
11514#. type: Content of: <table><tr><td>
11515#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:394
11516msgid "took the \"4 stars over the ear\" as ear"
11517msgstr "«4 зірки над вузом» доєднано до вуха"
11518
11519#. type: Content of: <table><tr><td>
11520#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:407
11521msgid "The One before the Dog"
11522msgstr "Той, що передує Псу"
11523
11524#. type: Content of: <table><tr><td>
11525#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:410
11526msgid ""
11527"In Almagest, the name of the constellation is &quot;The One before the "
11528"Dog&quot; or &quot;Harbinger of Sirius&quot; as Toomer puts it. However, "
11529"&beta; CMi is called &quot;the neck&quot; (of whom is unknown). We drew a "
11530"little dog with &gamma; and &epsilon; as head; &alpha;, &beta;, &eta; and "
11531"HIP36889 as body; forelegs with HIP 35509 and HIP 35614; hindlegs with "
11532"&delta;<sub>2</sub> and &delta;<sub>3</sub>; tail with HIP 37634"
11533msgstr ""
11534"В «Альмагесті» сузір'я називається «Той, що передує Псові» або «Передвісник "
11535"Сіріуса», як це тлумачить Тумер (Toomer). Втім, &beta; CMi називається «шия»"
11536" (невідомо чия). Ми намалювали малого собаку з &gamma; і &epsilon; у голові;"
11537" &alpha;, &beta;, &eta; і HIP36889 у тулубі. Передні лапи складаються з "
11538"HIP35509 та HIP35614; задні — з &delta;<sub>2</sub> і &delta;<sub>3</sub>; "
11539"хвіст — з HIP37634"
11540
11541#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11542#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:415
11543#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:253
11544#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:234
11545msgid "Ship &quot;Argo&quot;"
11546msgstr "Корабель «Арго»"
11547
11548#. type: Content of: <table><tr><td>
11549#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:417
11550msgid "smaller than the sum of the IAU-constellations Pup+Pyx+Car+Vel"
11551msgstr "менше за сукупність сузір'їв МАС Pup+Pyx+Car+Vel"
11552
11553#. type: Content of: <table><tr><td>
11554#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:418
11555msgid ""
11556"Many stars not integrated in the constellation, to create a boat-like shape;"
11557" in many depictions (including the ancient Farnese globe), only a half of a "
11558"ship is painted."
11559msgstr ""
11560"Багато зірок не інтегровано до сузір'їв. Вони утворюють фігуру, подібну до "
11561"човна, на багатьох зображеннях зоряного неба (включно із давнім глобусом "
11562"Фарнезе). Намальовано лише половину корабля."
11563
11564#. type: Content of: <table><tr><td>
11565#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:423
11566msgid "Water Snake"
11567msgstr "Водяна змія"
11568
11569#. type: Content of: <table><tr><td>
11570#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:431
11571msgid "Krater (vessel)"
11572msgstr "Кратер (посудина)"
11573
11574#. type: Content of: <table><tr><td>
11575#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:434
11576msgid ""
11577"a Krater is special Greek wine mixing vessel which looks like an amphora or "
11578"vase: <a "
11579"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Krater\">https://en.wikipedia.org/wiki/Krater</a>"
11580" Ptolemy describes only one star in the foot (&alpha; Crt) and two handles "
11581"(&eta;, &theta; Crt)"
11582msgstr ""
11583"Кратер — особлива грецька посудина для змішування вина з водою, яка на "
11584"вигляд схожа на амфору або вазу: <a "
11585"href=\"https://uk.wikipedia.org/wiki/Кратер_(посудина)\">стаття у "
11586"Вікіпедії</a>. Птолемей описує лише одну зірку в основі (&alpha; Crt) і дві "
11587"ручки (&eta;, &theta; Crt)"
11588
11589#. type: Content of: <table><tr><td>
11590#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:439
11591msgid "Raven"
11592msgstr "Ворон"
11593
11594#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11595#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:447
11596#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:265
11597#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:246
11598msgid "Kentauros"
11599msgstr "Кентавр"
11600
11601#. type: Content of: <table><tr><td>
11602#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:450
11603msgid ""
11604"deviation from description: HIP 65373 instead of &omega; Cen (cluster) taken"
11605" as star on the back. &lsquo;Thyrsus&lsquo; not drawn (to avoid confusion), "
11606"backward arm added."
11607msgstr ""
11608"відхилення від опису: як зірку на спині, взято HIP 65373 замість &omega; Cen"
11609" (скупчення). Тирс не намальовано (для спрощення), додано руку ззаду."
11610
11611#. type: Content of: <table><tr><td>
11612#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:455
11613msgid "Beast"
11614msgstr "Звір"
11615
11616#. type: Content of: <table><tr><td>
11617#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:458
11618msgid ""
11619"&beta; described as &lsquo;End of hind leg&lsquo; -> taken as star in the "
11620"belly; &tau;<sub>1</sub> as hindleg &Chi; removed from head, because "
11621"otherwise shapelessness arises; HIP 73493 taken as foreleg"
11622msgstr ""
11623"&beta; описано як «Кінець задньої лапи» -> взято як зірку на животі; "
11624"&tau;<sub>1</sub> — задня лапа; &Chi; прибрано з голови, оскільки, якщо "
11625"цього не зробити, буде втрачено форму; HIP73493 — передня лапа."
11626
11627#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11628#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:463
11629#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:277
11630#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:258
11631msgid "Altar"
11632msgstr "Вівтар"
11633
11634#. type: Content of: <table><tr><td>
11635#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:471
11636msgid "Southern Crown"
11637msgstr "Південна Корона"
11638
11639#. type: Content of: <table><tr><td>
11640#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:473
11641msgid ""
11642"like IAU constellation; only uncertainty with stars that only got a BSC "
11643"number in the Almagest, because these are not clearly to identify in "
11644"Stellarium"
11645msgstr ""
11646"Подібне до сузір'я МАС. Єдиною непевністю із зірками є те, що у «Альмагесті»"
11647" є лише номер для BSC, оскільки зірки не дуже просто ідентифікувати у "
11648"Stellarium"
11649
11650#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11651#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:479
11652#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:289
11653#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:270
11654msgid "Southern Fish"
11655msgstr "Південна Риба"
11656
11657#. type: Content of: <table><tr><td>
11658#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:481
11659msgid "the fish is laying on his back"
11660msgstr "Риба лежить на спині."
11661
11662#. type: Content of: <table><tr><td>
11663#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:482
11664msgid ""
11665"we added a few stars to mark the tail as such (&beta; should be the tip of "
11666"the tail but we used it as its root)"
11667msgstr ""
11668"Ми додали декілька зірок для позначення хвоста (&beta; має бути кінчиком "
11669"хвоста, але ми використали її як його початок)"
11670
11671#. type: Content of: <ul><li>
11672#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:488
11673msgid ""
11674"Grasshoff, G.: The History of Ptolemy's Star Catalog, Springer, New York, "
11675"1990"
11676msgstr ""
11677"Grasshoff, G.: The History of Ptolemy's Star Catalog, Springer, New York, "
11678"1990"
11679
11680#. type: Content of: <ul><li>
11681#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:489
11682#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:295
11683#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:284
11684msgid ""
11685"Heiberg, J. L. (Ed.): Claudii Ptolemaei: Syntaxis Mathematica, Teubner, "
11686"Leipzig, 1898"
11687msgstr ""
11688"Heiberg, J. L. (Ed.): Claudii Ptolemaei: Syntaxis Mathematica, Teubner, "
11689"Leipzig, 1898"
11690
11691#. type: Content of: <ul><li>
11692#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:490
11693msgid ""
11694"Hoffmann, S. M.: Hipparchs Himmelsglobus, Springer, Wiesbaden / New York, "
11695"2017"
11696msgstr ""
11697"Hoffmann, S. M.: Hipparchs Himmelsglobus, Springer, Wiesbaden/ New York, "
11698"2017"
11699
11700#. type: Content of: <ul><li>
11701#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:491
11702#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:297
11703#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:286
11704msgid "Toomer, G. J.: Ptolemy's Almagest, Duckworth, London, 1984"
11705msgstr "Toomer, G. J.: Ptolemy's Almagest, Duckworth, London, 1984"
11706
11707#. type: Content of: <ul><li>
11708#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:492
11709msgid ""
11710"Ernie Wright: <a href=\"http://www.etwright.org/astro/almagest.html#cat\" "
11711"class='external text' rel=\"nofollow\"> Seeing Ancient Stars, Visualization "
11712"of the Almagest Catalog</a>, 2006"
11713msgstr ""
11714"Ерні Райт: <a href=\"http://www.etwright.org/astro/almagest.html#cat\" "
11715"class='external text' rel=\"nofollow\"> Погляд давніх на зорі, візуалізація "
11716"каталогу «Альмагеста»</a>, 2006"
11717
11718#. type: Content of: <p>
11719#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:497
11720msgid ""
11721"This sky culture originates from a student's year of research. We provide "
11722"this for free but authors of contributions certainly deserve to be cited "
11723"according to the common rules. This sky culture is provided under CC BY-ND "
11724"4.0 International Public Licence (share-alike, do not change it without "
11725"consulting the contributors, and cite the contributors). Thank you!"
11726msgstr ""
11727"Записи цієї картини зоряного неба є результатом ще студентських досліджень. "
11728"Ці дані надано безкоштовно, але імена учасників розробки заслуговують на "
11729"згадку за загальновизнаними правилами. Дані цієї картини зоряного неба "
11730"розповсюджуються за умов дотримання міжнародної ліцензії CC BY-ND 4.0 (лише "
11731"некомерційне використання, збереження сумісності ліцензування похідних "
11732"творів, незмінність без узгодження із учасниками розробки та збереження "
11733"списку учасників розробки). Дякуємо!"
11734
11735#. type: Content of: <h2>
11736#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:502
11737msgid "Thanks"
11738msgstr "Подяки"
11739
11740#. type: Content of: <p>
11741#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:503
11742msgid ""
11743"The authors thank Patrick Gleason and Georg Zotti for English proofreading "
11744"and interesting discussions."
11745msgstr ""
11746"Автори вдячні Партіку Глісону (Patrick Gleason) та Георгу Зотті (Georg "
11747"Zotti) за вичитування англійського перекладу та цікаві обговорення."
11748
11749#. type: Content of: <p>
11750#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:506
11751msgid ""
11752"This sky culture was compiled and added to Stellarium by Alina Schmidt, Lea "
11753"Jabschinski, Marie von Seggern and Susanne M. Hoffmann: service@uhura-"
11754"uraniae.com"
11755msgstr ""
11756"Цю картину зоряного неба було додано до Stellarium Аліною Шмідт (Alina "
11757"Schmidt), Леєю Ябшинською (Lea Jabschinski), Марією фон Зеггерн (Marie von "
11758"Seggern) та Сюзанною М. Гофманн (Susanne M. Hoffmann): service@uhura-"
11759"uraniae.com"
11760
11761#. type: Content of: <p>
11762#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:507
11763msgid "Written in English: the authors"
11764msgstr "Англійською: автори"
11765
11766#. type: Content of: <h1>
11767#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:1
11768msgid "The Globe of the Atlas Farnese Statue"
11769msgstr "Глобус зі статуї Атланта у Фарнезе"
11770
11771#. type: Content of: <p>
11772#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:2
11773msgid ""
11774"This ancient Greek celestial culture is based on the marble globe of the "
11775"Atlas statue in the Villa Farnese (Naples). The statue dates to the 2nd "
11776"century AD, i.e. Roman times. However, it is a copy of an older Greek model,"
11777" which itself has not survived."
11778msgstr ""
11779"Цю давньогрецьку картину зоряного неба засновано на мармуровому глобусі зі "
11780"статуї Атланта на віллі Фарнезе (Неаполь). Статую датують 2 століттям нашої "
11781"ери, тобто римськими часами. Втім, це копія старішої грецької моделі, яка не"
11782" збереглася до нашого часу."
11783
11784#. type: Content of: <p>
11785#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:3
11786msgid ""
11787"The marble globe only depicts figures and no stars. The globe has a diameter"
11788" of about 65 cm. The figures were not aligned according to exact point "
11789"coordinates, but in a grid: the ecliptic, the celestial equator, the tropics"
11790" and the polar circles provide orientation in terms of position in "
11791"\"latitude circles\" on the celestial sphere, while the coluric circles "
11792"provide a four-way division in \"longitude circles\". Ancient globe makers "
11793"used this very coarse-meshed grid to adjust the figure drawings."
11794msgstr ""
11795"На мармуровому глобусі зображено лише фігури без зірок. Діаметр глобуса "
11796"складає близько 65 см. Фігури не вирівняно за точними точковими "
11797"координатами, але зображено у сітці: екліптика, небесний екватор, тропіки та"
11798" полярні кола надають дані щодо орієнтації у сенсі позиції у «широтних "
11799"колах» на небесній сфері, а кольорові кола надають дані щодо "
11800"чотирипроменевого поділу у «довготних колах». Давні творці глобуса "
11801"скористалися цією дуже групою сіткою для вирівнювання малюнків."
11802
11803#. type: Content of: <p>
11804#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:4
11805msgid ""
11806"The images of the globe therefore clearly show that the stonemason who "
11807"created the globe had the popular doctrinal poem by Aratos of Soloi (~300 "
11808"BCE) in mind. There is no reason for the claim - often inflated by popular "
11809"science - that this marble globe was carved according to Hipparchus' star "
11810"catalogue. This thesis has been repeatedly raised over the past ~200 years, "
11811"but regularly dismissed: Both mathematical arguments and artistic "
11812"representations speak against it."
11813msgstr ""
11814"Отже, зображення на глобусі чітко демонструють, що каменяр, який створив "
11815"глобус, скористався популярною догматичною поемою Арата із Сол (~300 до н. "
11816"е.). Підстав для твердження, яке часто перебільшують популяризатори науки, "
11817"що цей мармуровий глобус було вирізьблено за зоряним каталогом Гіппарха, "
11818"немає. Це твердження неодноразова виникало протягом останніх приблизно 200 "
11819"років, і так само, неодноразово спростовувалося: воно не узгоджується ні з "
11820"математичними аргументами, ні з художніми представленнями."
11821
11822#. type: Content of: <p>
11823#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:6
11824msgid ""
11825"<i>Photograph of the reconstructed statue of the Atlas Farnese (Gabriel "
11826"Seah, CC BY-SA-3.0, 9. Juli 2006, Museo Archeologico Nazionale, Naples).</i>"
11827msgstr ""
11828"<i>Фотографія реконструйованої статуї Атланта Фарнезького (Gabriel Seah, CC "
11829"BY-SA-3.0, 9. Juli 2006, Museo Archeologico Nazionale, Naples).</i>"
11830
11831#. type: Content of: <p>
11832#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:7
11833msgid ""
11834"Only the torso of the man was preserved and with broken elbows: everything "
11835"below the hip has been supplemented in a modern way. In this form, the "
11836"sculpture is 2.10 m high. The sculpture of the globe with constellations, "
11837"which is important for us, is original, but has a large hole at the north "
11838"pole - presumably it was anchored there to other parts of the architecture. "
11839"Therefore, the circumpolar constellations of the two she-bears and parts of "
11840"the dragon are missing."
11841msgstr ""
11842"Зберігся лише тулуб чоловіка із обламаними по лікоть руками: усі частини, "
11843"які є нижчими стегна, було доповнено у пізніший період. У сучасній формі "
11844"висота скульптури складає 2,10 м. Скульптура глобуса із сузір'ями, яка "
11845"важлива для нас, є оригіналом, але має велику дірку у північному полюсі — "
11846"ймовірно, там був анкерний болт, який з'єднував цю частину скульптури із "
11847"іншими. Через це у повній картині сузір'їв не вистачає приполярних Ведмедиць"
11848" і частини Дракона."
11849
11850#. type: Content of: <h2>
11851#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:9
11852msgid "How was this Sky Culture made?"
11853msgstr "Як було створено цю картину неба?"
11854
11855#. type: Content of: <p>
11856#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:10
11857msgid ""
11858"The illustrations of the individual figures were copied from the marble "
11859"globe as pencil sketches. Stellarium works with point coordinates of the "
11860"modern HIPPARCOS catalogue (produced by an astrometry satellite), so that "
11861"the historical drawings have to be locked at three points (stars) each. "
11862"Since this sometimes leads to distortions in historical figures (the marble "
11863"globe is not a perfect sphere, the figures were not fitted according to "
11864"point coordinates), this was done here \"by eye\" - just as by the "
11865"historical stonemason."
11866msgstr ""
11867"Ілюстрації окремих фігур було скопійовано з мармурового глобуса як ескізи "
11868"олівцем. Stellarium працює із точковими координатами сучасного каталогу "
11869"HIPPARCOS (який створено за даними астрометричного супутника), тому давні "
11870"малюнки має бути прив'язано у трьох точках (зірках) кожен. Оскільки це іноді"
11871" призводить до викривлення давніх фігур (мармуровий глобус не є ідеальною "
11872"сферою, фігури не вміщуються за точковими координатами), прив'язку виконано "
11873"«на око» — так, як робив її давній каменяр."
11874
11875#. type: Content of: <p>
11876#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:11
11877msgid ""
11878"The names of the constellations and individual stars were taken from the "
11879"Almagest star catalogue, which also dates from the 2nd century (i.e. the "
11880"reign of the Roman Emperor Hadrian) and - as was customary at the time - was"
11881" written in Greek as scientific literature."
11882msgstr ""
11883"Назви сузір'їв та окремих зірок було запозичено із зоряного каталогу "
11884"«Альмагест», який також датується другим сторіччям нашої ери (тобто часом "
11885"правління римського імператора Адріана) і який було, як це звично того часу,"
11886" написано грецькою, як наукову літературу."
11887
11888#. type: Content of: <p>
11889#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:12
11890msgid ""
11891"The marble globe was a decorative element in a building, probably a "
11892"particularly elaborate capital. It has no scientific accuracy. Therefore, "
11893"some drawings in relief deviate from the exact star positions of the star "
11894"catalogue: e.g. the Twins (Gemini) are moved slightly to the side to show "
11895"the figure completely, although the lower part of this celestial region "
11896"would be covered by the hand of the Atlas statue. There are similar "
11897"distortions in the Scorpion."
11898msgstr ""
11899"Мармуровий глобус був декоративним елементом у будинку, ймовірно, ретельно "
11900"продуманою капітеллю. Він не є науково точним. Через це, деякі малюнки "
11901"значно відхиляються від точного розташування зірок зоряного каталогу. "
11902"Наприклад, Близнюки (Gemini) дещо пересунуто убік, щоб фігуру було повністю "
11903"видно, хоча нижня частина цієї ділянки небесної сфери мала бути затуленою "
11904"рукою статуї Атланта. Такі ж викривлення можна спостерігати у сузір'ї "
11905"Скорпіона."
11906
11907#. type: Content of: <p>
11908#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:13
11909msgid ""
11910"The following table lists the original Greek names of the constellations in "
11911"columns 2 and 3, and in column 4 the image on the globe."
11912msgstr ""
11913"У наведеній нижче таблиці можна бачити початкові назви сузір'їв грецькою у "
11914"стовпчиках 2 і 3, а у стовпчику 4 наведено зображення з глобуса."
11915
11916#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11917#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:18
11918msgid "<b>Original Name</b>"
11919msgstr "<b>Назва мовою оригіналу</b>"
11920
11921#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11922#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:19
11923#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:23
11924msgid "<b>Translation</b> (literally)"
11925msgstr "<b>Переклад</b> (буквальний)"
11926
11927#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11928#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:20
11929#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:24
11930msgid "<b>Picture</b>"
11931msgstr "<b>Зображення</b>"
11932
11933#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11934#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:25
11935msgid "Little She-Bear"
11936msgstr "Мала Ведмедиця"
11937
11938#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11939#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:26
11940#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:32
11941#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:104
11942#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:140
11943#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:156
11944#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:163
11945#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:247
11946#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:253
11947#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:265
11948msgid "missing"
11949msgstr "немає"
11950
11951#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11952#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:38
11953msgid "only the head and one bend are depicted"
11954msgstr "зображено лише голову і один вигин"
11955
11956#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11957#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:43
11958msgid "King Kepheus"
11959msgstr "Цар Кефей"
11960
11961#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11962#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:49
11963msgid "Ploughing Man"
11964msgstr "Плугатар"
11965
11966#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11967#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:55
11968msgid "Wreath"
11969msgstr "Вінок"
11970
11971#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11972#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:67
11973msgid "Lyre (a Greek instrument)"
11974msgstr "Ліра (грецький музичний інструмент)"
11975
11976#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11977#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:73
11978#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:65
11979msgid "Bird [not specified]"
11980msgstr "Птах [без точного визначення]"
11981
11982#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11983#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:79
11984#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:71
11985msgid "Queen Kassiepeia"
11986msgstr "Цариця Кассіопея"
11987
11988#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11989#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:97
11990msgid "Snake Carrier, Snake"
11991msgstr "Змієносець, Змія"
11992
11993#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11994#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:122
11995msgid "missing (stars belong to Dolphin)"
11996msgstr "немає (зірки належать сузір'ю Дельфіна)"
11997
11998#. type: Content of: <p><table><tr><td>
11999#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:127
12000msgid "Horse [unnamed]"
12001msgstr "Кінь [без імені]"
12002
12003#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12004#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:133
12005#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:107
12006msgid "Princess Andromeda"
12007msgstr "Принцеса Андромеда"
12008
12009#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12010#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:163
12011#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:143
12012msgid "Cancer"
12013msgstr "Рак"
12014
12015#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12016#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:175
12017#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:155
12018msgid "Young Lady"
12019msgstr "Дівчина"
12020
12021#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12022#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:181
12023msgid "Claws [of the Scorpion carrying a Balance]"
12024msgstr "Клешні [Скорпіона, що тримає Терези]"
12025
12026#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12027#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:193
12028msgid "Archer (two legs: this is satyr Kroton, not the centaur Cheiron)"
12029msgstr "Лучник (дві ноги — сатир Кротон, а не кентавр Хірон)"
12030
12031#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12032#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:199
12033msgid "the One with Horns of a Goat"
12034msgstr "Один із Рогів Козорога"
12035
12036#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12037#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:205
12038msgid "Water-Pourer"
12039msgstr "Водолій"
12040
12041#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12042#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:211
12043msgid "Two Fishes"
12044msgstr "Дві Риби"
12045
12046#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12047#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:229
12048msgid "River [unnamed]"
12049msgstr "Ріка [без назви]"
12050
12051#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12052#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:247
12053msgid "The asterism before the Dog"
12054msgstr "Астеризм до Пса"
12055
12056#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12057#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:248
12058msgid "missing [covered by the hand of Atlas]"
12059msgstr "немає [прикрито рукою Атланта]"
12060
12061#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12062#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:259
12063msgid "Watersnake + Crater + Raven"
12064msgstr "Водяна Змія + Чаша + Ворон"
12065
12066#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12067#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:271
12068msgid "Monster"
12069msgstr "Чудовисько"
12070
12071#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12072#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:283
12073msgid "Southern Wreath"
12074msgstr "Південний Вінок"
12075
12076#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12077#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:290
12078msgid "missing [covered by the shoulder of Atlas]"
12079msgstr "немає [прикрито плечем Атланта]"
12080
12081#. type: Content of: <ul><li>
12082#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:296
12083#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:285
12084msgid ""
12085"Hoffmann, S. M.: Hipparchs Himmelsglobus, Springer, Wiesbaden/ New York, "
12086"2017"
12087msgstr ""
12088"Hoffmann, S. M.: Hipparchs Himmelsglobus, Springer, Wiesbaden/ New York, "
12089"2017"
12090
12091#. type: Content of: <p>
12092#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:300
12093#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:289
12094msgid ""
12095"We provide this sky culture free of charge, but the authors deserve to be "
12096"cited according to the usual rules. This sky culture is provided under CC "
12097"BY-ND 4.0 International Public Licence (cite, share under equal terms, do "
12098"not modify without consulting the authors). Thank you!"
12099msgstr ""
12100"Ми надаємо дані цієї картини зоряного неба безкоштовно, але її автори "
12101"заслуговують на цитування за загальноприйнятими правилами. Доступ до даних "
12102"цієї картини зоряного неба надається за умов дотримання CC BY-ND 4.0 "
12103"International Public Licence (цитування, поширення за рівноцінними умовами, "
12104"заборона внесення змін без узгодження з авторами). Дякуємо!"
12105
12106#. type: Content of: <p>
12107#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:303
12108msgid ""
12109"This sky culture was contributed to Stellarium by Susanne M. Hoffmann "
12110"(service@uhura-uraniae.com)."
12111msgstr ""
12112"Цю картину зоряного неба було надано до Stellarium Сюзанною М. Гоффманн "
12113"(Susanne M. Hoffmann) (service@uhura-uraniae.com)."
12114
12115#. type: Content of: <h5>
12116#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:305
12117msgid "the author"
12118msgstr "автор"
12119
12120#. type: Content of: <h1>
12121#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:1
12122msgid "Leiden Aratea"
12123msgstr "Лейденський Арат"
12124
12125#. type: Content of: <p>
12126#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:2
12127msgid ""
12128"This is a manuscript from the Carolingian period, two copies of which are "
12129"known so far. One was found in Metz (France), the other in Leiden "
12130"(Netherlands). It dates to the reign of the Carolingian king Louis the Pious"
12131" (778-840), who may have been the patron himself (or his wife)."
12132msgstr ""
12133"Це рукопис Каролінзької доби, який відомий за двома копіями. Одну було "
12134"знайдено у Метці (Франція), а іншу — у Лейдені (Нідерланди). Рукопис датують"
12135" правлінням короля каролінзької династії Людовика Благочестивого (778-840), "
12136"який міг бути меценатом його створення (або ним могла бути його жінка)."
12137
12138#. type: Content of: <p>
12139#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:3
12140msgid ""
12141"The manuscript was probably created around 816 to 825 in Aachen or Metz "
12142"(Lorraine) and was made with such expensive material that a royal patron is "
12143"suspected. It comprises 99 parchment leaves, each of which measures 22.5 by "
12144"20.0 cm (i.e. approximately square with the width of DIN A4). In addition to"
12145" graphic representations of planetary orbits and other didactic "
12146"visualisations, this manuscript also contains 35 full-page miniatures "
12147"depicting the ancient figures behind the constellations."
12148msgstr ""
12149"Рукопис, ймовірно, було створено у період від 816 до 825 року в Аахені або "
12150"Метці (Лотарингія) і записано на дорогому матеріалі, що і змушує істориків "
12151"припускати, що меценатом створення могла бути лише особа королівської крові."
12152" Рукопис складається з 99 пергаментних листів, кожен з яких має розміри 22,5"
12153" на 20,0 см (тобто, приблизно квадрат із такою самою шириною, що і аркуш DIN"
12154" A4). Окрім графічних представлень орбіт планет та інших дидактичних "
12155"ілюстрацій, цей рукопис містить 35 мініатюр на усю сторінку, де зображено "
12156"давні фігури, які лежать в основі сузір'їв."
12157
12158#. type: Content of: <p>
12159#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:4
12160msgid ""
12161"The figures are drawn from a non-preserved Roman model, but not from a "
12162"globe, so that there is no fit to the stars. The stars themselves are only "
12163"symbolically distributed on the figures, i.e. the number of stars per figure"
12164" is marked in the manuscript in the form of applied gold leaves. The gold "
12165"leaves, however, are not located at the true places of the stars in view of "
12166"the figure in the sky, but are only indicated summarily. Elly Decker's essay"
12167" discusses her proposed identifications in detail."
12168msgstr ""
12169"Фігури намальовано на основі римської моделі, яка не збереглася, але не з "
12170"глобуса, тому немає відповідності зіркам. Самі зірки лише символічно "
12171"розподілено за фігурами, тобто кількість зірок у фігурі позначено у формі "
12172"накладених золотих листків. Втім, золоті листки, не розташовано у справжніх "
12173"місцях зірок фігури на небі, а лише додано у відповідній кількості. "
12174"Запропоновану прив'язку до зірок докладно описано у нарисі Еллі Декер (Elly "
12175"Decker)."
12176
12177#. type: Content of: <p>
12178#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:6
12179msgid ""
12180"<i>A sample page from the medieval manuscript shows the three cushion images"
12181" Draco, Ursa Maior and Ursa Minor with the text opposite.</i>"
12182msgstr ""
12183"<i>Зразок сторінки із середньовічного рукопису, де показано три "
12184"псевдосферичні зображення Дракона, Великої Ведмедиці та Малої Ведмедиці із "
12185"текстовими підписами збоку.</i>"
12186
12187#. type: Content of: <h2>
12188#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:8
12189msgid "How this Sky Culture was made"
12190msgstr "Як було створено цю картину неба"
12191
12192#. type: Content of: <p>
12193#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:9
12194msgid ""
12195"The illustrations of the individual figures were taken directly from the "
12196"manuscript (provided by Prof. D. Blume, Jena, for planetarium applications)."
12197" Stellarium works with point coordinates for stars in the catalogue of the "
12198"astrometry satellite HIPPARCOS, so that the historical drawings have to be "
12199"locked at three points each. Some of the flat book illustrations had to be "
12200"distorted slightly on the planetarium dome to fit the stars. Except for the "
12201"illustration of Scorpius and Ophiuchus, an approximate adjustment was "
12202"possible."
12203msgstr ""
12204"Ілюстрації для окремих фігур було безпосередньо запозичено з рукопису "
12205"(надано професором Д. Блюмом (D. Blume), Єна, для використання у "
12206"планетарії). Stellarium працює із точковими координатами сучасного каталогу "
12207"HIPPARCOS (який створено за даними астрометричного супутника), тому давні "
12208"малюнки має бути прив'язано у трьох точках кожен. Деякі з плоских ілюстрацій"
12209" у книзі довелося дещо викривити на куполі планетарію, щоб вони відповідали "
12210"розташуванню зірок. Окрім ілюстрацій Скорпіона та Змієносця, приблизне "
12211"коригування виявилося можливим."
12212
12213#. type: Content of: <p>
12214#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:10
12215msgid ""
12216"In a planetarium dome, i.e. against a dark background, the dark blue and "
12217"black parts of the manuscript are not recognisable. That is why these parts "
12218"(e.g. the crab as a figure, the horns of the ibex, the goats of the "
12219"carter...) were colour-inverted. The female bears, which are supposed to be "
12220"dark, have only been shifted slightly into the red. How the image looks in "
12221"the original (with its lapis lazuli blue background and the original dark "
12222"colours) is shown in the table below."
12223msgstr ""
12224"На куполі планетарію, тобто на темному тлі, темно-сині та чорні частини "
12225"ілюстрацій є майже невидимими. Ось чому кольори цих частин (зокрема фігури "
12226"краба, рогів козерога, козлів на чаші...) було інвертовано. Кольори "
12227"Ведмедиць, які мають бути темними лише трохи зсунуто до червоного кольору. "
12228"Оригінали зображень (із синім тлом з ляпіс-лазуру та темними кольорами "
12229"оригіналу) можна бачити у наведеній нижче таблиці."
12230
12231#. type: Content of: <p>
12232#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:11
12233msgid ""
12234"There are some constellations in the Leiden Aratea, in particular Cen + Lup,"
12235" Vir, Lib are leaving a huge gap in the sky.  Both, Virgo and Centaur are "
12236"probably not painted because the painter thought it were variants of the "
12237"images of Sgr (Cen) and And (Vir).  The artist of the Leiden Aratea never "
12238"mapped the images onto the stars.  In order to make these depictions "
12239"understandable for us, I mapped them in Stellarium and added the names and "
12240"stickfigures of the constellations and the names of individual stars from "
12241"the Almagest.  The Almagest is a book of mathematical astronomy of the 2nd "
12242"century (i.e. the reign of the Roman Emperor Hadrian) while Aratos's poem "
12243"describes a much earlier (~300 BCE) Greek sky culture.  Both, the Almagest "
12244"and the poem, are written in Greek originally but the Leiden Aratea "
12245"presumably refers to a Latin translation of Aratus' poem and Roman artwork."
12246msgstr ""
12247"У Лейденському Араті деякі сузір'я, зокрема Центавр + Пес, Діва, Терези, "
12248"зображено як велику прогалину на небі. Сузір'я Діви та Центавра, ймовірно, "
12249"не намальовано, оскільки художник вважав їх варіантами зображень Стрільця "
12250"(Центавр) та Андромеди (Діва). Художник Лейденського Арата ніколи не "
12251"пов'язував зображення із зірками. Щоб ці малюнки були для нас зрозумілими, "
12252"авторка картини зоряного неба виконала прив'язку їх у Stellarium і додала "
12253"назви і каркаси сузір'їв, а також назви окремих зірок з «Альмагеста». "
12254"«Альмагест» — книга з математичної астрономії 2 ст. н. е. (тобто часів "
12255"правління римського імператора Адріана), а поема Арата описує набагато "
12256"давнішу (~300 р. до н. е.) грецьку картину зоряного неба. Обидва твори, "
12257"«Альмагест» і поема, написано грецькою мовою, а автор Лейденського Арата, "
12258"ймовірно, використовував латинський переклад поеми Арата і римські художні "
12259"твори."
12260
12261#. type: Content of: <p>
12262#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:17
12263msgid ""
12264"The following table lists the original names of the constellations in "
12265"columns 2 and 3. constellations, in column 4 the illustration in the "
12266"manuscript."
12267msgstr ""
12268"У наведеній нижче таблиці можна бачити початкові назви сузір'їв у стовпчиках"
12269" 2 і 3, а у стовпчику 4 наведено ілюстрації з рукопису."
12270
12271#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12272#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:21
12273msgid "<b>Latin Name, Abbreviation</b>"
12274msgstr "<b>Назва латиною, скорочення</b>"
12275
12276#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12277#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:22
12278msgid "<b>Original Greek Name</b>"
12279msgstr "<b>Початкова грецька назва</b>"
12280
12281#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12282#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:29
12283msgid "Little She-Bear, Great She-Bear, Dragon (Latin) / Snake (Greek)"
12284msgstr "Мала Ведмедиця, Велика Ведмедиця, Дракон (латиною)/Змія (грецькою)"
12285
12286#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12287#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:41
12288msgid "Ox driver (Latin), Ploughing Man (Greek)"
12289msgstr "Погонич Бика (латиною), Плугатар (грецькою)"
12290
12291#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12292#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:47
12293msgid "Crown (Latin), Wreath (Greek)"
12294msgstr "Корона (латиною), Вінець (грецькою)"
12295
12296#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12297#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:53
12298msgid "Hercules (Latin), Kneeler (Greek)"
12299msgstr "Геркулес (латиною), Уклінний (грецькою)"
12300
12301#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12302#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:53
12303msgid ""
12304"The star between the legs is a well-known mistake in the picture: for this "
12305"figure the draughtsman obviously took Bootes as a model; leg position, "
12306"shepherd's crook (instead of club for Hercules) and star between the knees "
12307"are the same."
12308msgstr ""
12309"Зірка між ногами є добре відомою помилкою зображення. Моделлю для цього "
12310"зображення плугатаря, очевидно, було зображення Волопаса. Розташування ніг, "
12311"патик пастиря (замість палиці Геркулеса) і зірка між колінами є тими самими."
12312
12313#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12314#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:77
12315#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:149
12316#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:168
12317#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:228
12318#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:234
12319msgid "mirrored depiction"
12320msgstr "віддзеркалене зображення"
12321
12322#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12323#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:87
12324#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:88
12325#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:166
12326#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:167
12327msgid "and"
12328msgstr "і"
12329
12330#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12331#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:89
12332msgid "Eagle with Arrow"
12333msgstr "Орел зі Стрілою"
12334
12335#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12336#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:95
12337msgid ""
12338"In the Greek original (Aratos, ~300 BCE), there was no constellation "
12339"Equuleus. The Farnese Globe (as well as the Mainz Globe and the Kugel Globe)"
12340" depicts the Dolphin rather largely, covering the space of Equ. That is why "
12341"I chose to follow this Aratean tradition also for the Leiden Aratea."
12342msgstr ""
12343"У грецькому оригіналі (Арат, ~300 до н. е.) немає сузір'я Малого Коня. "
12344"Замість цього, на Фарнезькому Глобусі (а також Майнцькому Глобусі та Глобусі"
12345" Кюгеля) зображено більшу версію сузір'я Дельфіна, яка займає місце Малого "
12346"Коня. Через це, авторка наслідувала цю традицію Арата також і для "
12347"Лейденського Арата."
12348
12349#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12350#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:101
12351msgid "Pegasus (name of a winged horse; Latin), a Horse (Greek)"
12352msgstr "Пегас (ім'я крилатого коня; латиною), Кінь (грецькою)"
12353
12354#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12355#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:119
12356msgid ""
12357"(jumping through a ring which is a symbol for the year; Roman new year was "
12358"in spring)."
12359msgstr ""
12360"(стрибає крізь обруч, який є символом року; новий рік у римські часи "
12361"святкували навесні)."
12362
12363#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12364#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:131
12365msgid "The Pleiades"
12366msgstr "Плеяди"
12367
12368#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12369#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:131
12370msgid "or Seven Sisters"
12371msgstr "або Сім Сестер"
12372
12373#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12374#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:143
12375msgid "<i>The cancer was lightened.</i>"
12376msgstr "<i>Рака висвітлено.</i>"
12377
12378#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12379#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:155
12380msgid ""
12381"Apparently, the manuscript only contains one drawing for figures that are "
12382"depicted twice: like Sagittarius is depicted as centaur and the "
12383"constellation Centaur is missing, Andromeda is painted as young lady but the"
12384" second young lady for the constellation of Virgo is missing."
12385msgstr ""
12386"По всьому, рукопис містить лише одне зображення для малюнків, яких мало бути"
12387" два: зокрема Стрільця зображено як Центавра, а зображення сузір'я Центавра "
12388"немає, Андромеду зображено як молоду жінку, але іншої молодої жінки для "
12389"сузір'я Діви у рукописі немає."
12390
12391#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12392#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:161
12393msgid ""
12394"Balance (Latin, since 1st century CE in Geminos and Manilius; transferred in"
12395" a style epoch of Babylonian revival),"
12396msgstr ""
12397"Терези (латина, з 1-го століття н. е. у Гемін і Манілій; перейшло за стилем "
12398"з епохи вавилонського відродження),"
12399
12400#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12401#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:162
12402msgid "Claws [of the Scorpion] (Greek)"
12403msgstr "Клешні [Скорпіона] (грецькою)"
12404
12405#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12406#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:162
12407msgid "The claws of the Scorpion indeed to cover this area."
12408msgstr "Клешні Скорпіона справді розташовано у цій ділянці неба."
12409
12410#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12411#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:168
12412msgid "Snake Carrier and Scorpion (both in the zodiac ever since)"
12413msgstr "Змієносець і Скорпіон (обидва з того часу у зодіаку)"
12414
12415#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12416#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:180
12417msgid "The Goat-Horned One"
12418msgstr "Козлорогий"
12419
12420#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12421#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:186
12422msgid "Water Pourer"
12423msgstr "Водолій"
12424
12425#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12426#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:186
12427msgid "mirrored depiction (although front view)"
12428msgstr "віддзеркалене зображення (хоча і вид спереду)"
12429
12430#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12431#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:192
12432msgid "Fishes"
12433msgstr "Риби"
12434
12435#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12436#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:198
12437msgid "a Sea Monster named Cetus"
12438msgstr "Морське Чудовисько на ім'я Кит"
12439
12440#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12441#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:204
12442msgid "<i>mirrored depiction</i>"
12443msgstr "<i>віддзеркалене зображення</i>"
12444
12445#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12446#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:204
12447msgid ""
12448"The Hare in this depiction had been deleted and replaced by the Hare from "
12449"his own single-page painting."
12450msgstr ""
12451"Малюнок Зайця у цьому відображенні було вилучено і замінено зображенням "
12452"Зайця з його власного малюнка на окремій сторінці."
12453
12454#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12455#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:210
12456msgid "the river Eridanus (Latin), an unnamed River (Greek);"
12457msgstr "річка Ерідан (латиною), безіменна Ріка (грецькою);"
12458
12459#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12460#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:210
12461msgid "here a river god is depicted"
12462msgstr "тут зображення бога ріки"
12463
12464#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12465#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:216
12466msgid ""
12467"<i>shown twice: once between Orion's legs, once separately; for the "
12468"visualisation we have removed the hare between Orion's legs. The separately "
12469"illustrated hare runs in the direction of writing, but the hare between "
12470"Orion's legs runs in the direction of the true course of the sun. The "
12471"constellation figure should therefore be thought of as mirrored in relation "
12472"to the illustration in the book: this can be seen in the sketch of the hare "
12473"between Orion's legs.</i>"
12474msgstr ""
12475"<i>Зображено двічі: одного разу між ногами Оріона, одного разу окремо. Для "
12476"візуалізації ми прибрали зайця з-поміж ніг Оріона. Окремо ілюстрований заєць"
12477" біжить у напрямку читання літер підпису, але заєць між ногами Оріона біжить"
12478" у напрямку істинного руху Сонця. Через це, фігуру сузір'я слід "
12479"віддзеркалити відносно ілюстрації у книзі: це зроблено на ескізі зайця між "
12480"ніг Оріона.</i>"
12481
12482#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12483#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:222
12484msgid "mirrored depiction of a little dog"
12485msgstr "віддзеркалене зображення малого пса"
12486
12487#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12488#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:228
12489msgid "The star in front of the dog"
12490msgstr "Зірка попереду Пса"
12491
12492#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12493#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:228
12494msgid ""
12495"(an asterism of three stars forming a small dog is already mentioned by "
12496"Eratosthenes, but the name of the figure was always \"Prokyon\"). Procyon is"
12497" a Greek term (with \"k\") latinized."
12498msgstr ""
12499"(астеризм з трьох зірок — малий пес, про якого вже згадувалося у Ератосфена,"
12500" але назвою фігури завжди було слово «Прокіон»). Проціон — латинізована "
12501"грецька назва (з «к»)."
12502
12503#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12504#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:240
12505msgid "Water Snake, a particular vessel (crater), Raven"
12506msgstr "Водяна Змія, Посудина (Чаша), Ворон"
12507
12508#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12509#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:246
12510msgid ""
12511"apparently the constellations that are double have been painted only once: "
12512"Sagittarius is depicted as centaur in the manuscript, the constellation "
12513"Centaurus (a centaur with a sacrificial animal) is not depicted"
12514msgstr ""
12515"з усього, сузір'я, які автори вважали дублікатами, було зображено лише один "
12516"раз: Стрільця у рукописі зображено як Центавра, а сузір'я Центавра (кентавра"
12517" із жертовною твариною) не зображено"
12518
12519#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12520#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:246
12521msgid "(likewise, Andromeda is depicted but not Virgo)"
12522msgstr "(так само, зображено Андромеду, але без Діви)"
12523
12524#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12525#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:252
12526msgid "monster"
12527msgstr "Чудовисько"
12528
12529#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12530#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:252
12531msgid ""
12532"(in the Greek original (Aratos, ~300 BCE), Lupus is not a standalone "
12533"constellation but a composite of the constellation of Centaurus that is "
12534"missing here)."
12535msgstr ""
12536"(у оригіналі грецькою (Арат, ~300 до н. е.) Вовк не є окремим сузір'ям, а є "
12537"частиною сузір'я Центравра, зображення якого у рукописі немає)"
12538
12539#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12540#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:264
12541msgid "Southern Crown (Latin), Southern Wreath (Greek)"
12542msgstr "Південна Корона (латиною), Південний Вінець (грецькою)"
12543
12544#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12545#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:270
12546msgid "(had been \"Great Fish\" for Eratosthenes and Aratus in Greek)"
12547msgstr "(мала назву «Велика Риба» у Ератосфена та Арата грецькою)"
12548
12549#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12550#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:270
12551msgid ""
12552"It is so darkly drawn here that you would not recognise it in the stars. "
12553"That is why the colours have been dipped into a blue-green scheme instead of"
12554" the original red-purple one."
12555msgstr ""
12556"Намальовано такими темними кольорами, що рисунок неможливо розпізнати серед "
12557"зірок. Ось чому кольори було перероблено за синьо-зеленою схемою, замість "
12558"червоно-пурпурової в оригіналі."
12559
12560#. type: Content of: <h3>
12561#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:276
12562msgid "For the Aratea itself:"
12563msgstr "Для самої Арати:"
12564
12565#. type: Content of: <ul><li>
12566#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:278
12567msgid ""
12568"Blume, Dieter; Haffner, Mechthild; Metzger, Wolfgang: Sternbilder des "
12569"Mittelalters und der Renaissance: Porträts aus der Geschichte der "
12570"Leibnizschen Wissenschaftsakademie, Band I-II, de Gruyter, 2012-2016"
12571msgstr ""
12572"Blume, Dieter; Haffner, Mechthild; Metzger, Wolfgang: Sternbilder des "
12573"Mittelalters und der Renaissance: Porträts aus der Geschichte der "
12574"Leibnizschen Wissenschaftsakademie, Band I-II, de Gruyter, 2012-2016"
12575
12576#. type: Content of: <ul><li>
12577#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:279
12578msgid ""
12579"Dekker, Elly: The Provenance of the Stars in the Leiden Aratea Picture Book,"
12580" Journal of the Warburg and Courtauld Institutes Vol. 73 (2010), pp. 1-37"
12581msgstr ""
12582"Dekker, Elly: The Provenance of the Stars in the Leiden Aratea Picture Book,"
12583" Journal of the Warburg and Courtauld Institutes Vol. 73 (2010), pp. 1-37"
12584
12585#. type: Content of: <ul><li>
12586#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:280
12587msgid ""
12588"Katzenstein, Ranee and Savage-Smith, Emily: The Leiden Aratea &mdash; "
12589"Ancient Constellations in a medieval manuscript, The Paul Getty Museum, "
12590"Malibu California, 1988"
12591msgstr ""
12592"Katzenstein, Ranee and Savage-Smith, Emily: The Leiden Aratea &mdash; "
12593"Ancient Constellations in a medieval manuscript, The Paul Getty Museum, "
12594"Malibu California, 1988"
12595
12596#. type: Content of: <h3>
12597#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:282
12598msgid "For Ptolemaios (in comparison): Almagest star catalogue"
12599msgstr "Для Птолемея (у порівнянні): каталог зірок «Альмагеста»"
12600
12601#. type: Content of: <p>
12602#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:292
12603msgid ""
12604"This sky culture was added to Stellarium by Susanne M. Hoffmann "
12605"(service@uhura-uraniae.com) and originally created in collaboration with "
12606"Prof. Dr. Dieter Blume (Art History, FSU Jena, Germany) for Planetarium "
12607"Jena."
12608msgstr ""
12609"Цю картину зоряного неба було додано до Stellarium Сузанною М. Гоффманн "
12610"(Susanne M. Hoffmann) (service@uhura-uraniae.com). Початкову версію створено"
12611" у співпраці із професором доктором Дітером Блюме (Dieter Blume) (історія "
12612"мистецтва, Єнський університет імені Фрідріха Шиллера, Німеччина) для "
12613"Єнського планетарія."
12614
12615#. type: Content of: <h5>
12616#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:294
12617msgid "the authors"
12618msgstr "Автори"
12619
12620#. type: Content of: <h2>
12621#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:1
12622msgid "Hawaiian Starlines"
12623msgstr "Гавайські зоряні лінії"
12624
12625#. type: Content of: <p>
12626#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:2
12627msgid ""
12628"These are the star lines developed by Nainoa Thompson and used by the "
12629"Polynesian Voyaging Society to navigate Polynesian sailing canoes using "
12630"traditional techniques of non instrument navigation across thousands of "
12631"miles of open ocean.  For years, Hawaiian navigators have memorized the "
12632"position of stars as they rise and set in order to know oneʻs bearing.   "
12633"Wayfinder Nainoa Thompson developed a system of organization to help "
12634"memorize the position of stars throughout the celestial sphere by dividing "
12635"the sky into four evenly sized star lines."
12636msgstr ""
12637"Це зоряні лінії, записані Найноа Томпсоном (Nainoa Thompson) і "
12638"використовувані спільнотою полінезійських мандрівників для навігації "
12639"вітрильних каное (катамаранів) за допомогою традиційних методик навігації "
12640"без інструментів для подорожей океаном на тисячі миль. Сотні років гавайські"
12641" мореплавці запам’ятовували розташування зірок, час їхнього сходження і "
12642"заходу з метою якнайточнішого визначення маршрутів. Майстер з орієнтування "
12643"Найноа Томпсон розробив систему упорядковування знань, яка допомагає "
12644"запам’ятати розташування зірок на небесній сфері поділом неба чотирма "
12645"рівномірно розташованими зоряними лініями."
12646
12647#. type: Content of: <h2>
12648#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:8
12649msgid "History"
12650msgstr "Історичні відомості"
12651
12652#. type: Content of: <p>
12653#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:9
12654msgid ""
12655"The knowledge of Hawaiian star navigation has been passed down orally for "
12656"many generations.   Much of the knowledge regarding stars and navigation "
12657"were lost until the Hawaiian Renaissance in the early 1970s.  Polynesian "
12658"Voyage Society (PVS), founded in 1973, created Hokule’a in 1975.  Hokule’a "
12659"is a traditional Hawaiian voyaging canoe with the mission to revive the art "
12660"of way finding.  A man from Satawal, Micronesia named Mau Piailug was a "
12661"master navigator/wayfinder.  The knowledge of wayfinding and using the sky "
12662"to navigate was passed down to Mau from his ancestors.  Nainoa Thompson, "
12663"current President of PVS, asked Mau to teach his knowledge of navigation to "
12664"him with the intention of reviving the knowledge that was once lost to the "
12665"Hawaiians.  With the knowledge learned from Mau, the Hawaiian star compass "
12666"and star lines were created."
12667msgstr ""
12668"Знання з гавайської зоряної навігації передавалися усним шляхом з покоління "
12669"до покоління протягом сотень років. Значну частину знань з навігації і "
12670"вивчення руху зірок було втрачено до початку відродження гавайської "
12671"самосвідомості на початку 1970-х років. Спільнота полінезійських "
12672"мандрівників (Polynesian Voyage Society або PVS), заснована у 1973 році, у "
12673"1975 році створила гокулеа. Гокулеа — традиційне гавайське каное для "
12674"подорожей, призначенням якого було відродження мистецтва мореплавства. "
12675"Мешканець Сатвала, Мікронезія на ім’я Мау Піайлуґ був учителем мореплавства "
12676"і навігації. Знання щодо мореплавства і використання неба для навігації Мау "
12677"отримав від своїх предків. Найноа Томпсон, теперішній президент PVS, "
12678"попросив Мау навчити його навігації з метою відродження знань, які було "
12679"втрачено сучасними гавайцями. Гавайський зоряний компас та зоряні лінії було"
12680" створено на основі знань, отриманих від Мау."
12681
12682#. type: Content of: <h2>
12683#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:19
12684msgid "Star Lines"
12685msgstr "Зоряні лінії"
12686
12687#. type: Content of: <p>
12688#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:20
12689msgid ""
12690"Each star line is a group of main stars that will be remembered by the "
12691"navigators.  The stars connect making constellations.  Navigators remember "
12692"the rising/setting houses of these stars, the stars that connect in each "
12693"line, and the lines that point directly to North and South.  The star lines’"
12694" position in the night sky slowly change over time, each starline being more"
12695" prevalent at night according to the season.  The star lines with their "
12696"according season are as follows:"
12697msgstr ""
12698"Кожна зоряна лінія — це група яскравих зірок, яка мала бути знайома "
12699"навігаторам. Поєднання цих зірок утворювало сузір’я. Навігатори "
12700"запам’ятовували місця сходження та заходу цих зірок, поєднання зірок в усіх "
12701"лініях та лінії, які вказували безпосередньо на північ та південь. "
12702"Розташування ліній на нічному небі повільно змінюється з часом, для кожної "
12703"пори року є власна пріоритетна лінія. Ось зоряні лінії із відповідною їм "
12704"порою року:"
12705
12706#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12707#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:27
12708msgid "November to April"
12709msgstr "з листопада до квітня"
12710
12711#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12712#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:28
12713msgid "April to July"
12714msgstr "з квітня до липня"
12715
12716#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12717#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:29
12718msgid "May to October"
12719msgstr "з травня до жовтня"
12720
12721#. type: Content of: <p><table><tr><td>
12722#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:30
12723msgid "September to February"
12724msgstr "з вересня до лютого"
12725
12726#. type: Content of: <p>
12727#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:35
12728msgid ""
12729"The direct translation means the “Bailer of <em>Makali’i</em>”. The lines "
12730"are shaped as a canoe bailer which scoops <em>Ka Hei-Hei o Na Keiki</em> "
12731"(Orion) and <em>Makali’i</em> (Pleiades) up into the night sky.  In voyaging"
12732" a bailer is used to scoop up water out of the hulls."
12733msgstr ""
12734"Буквальний переклад означає «Черпак <em>Макалії</em>». Лінії поєднуються у "
12735"форму, схожу на черпак для каное, який вичерпує <em>Ка Геї-Геї-о-На-"
12736"Кейкі</em> (Оріон) та <em>Макалії</em> (Плеяди) у нічне небо. У подорожах "
12737"черпак використовували для вичерпування води з човнів."
12738
12739#. type: Content of: <p>
12740#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:38
12741msgid ""
12742"The main stars of <em>Ke Ka o Makali’i</em> from North to South are "
12743"<em>Hokulei</em> (Capella), <em>Nanamua</em> (Castor), <em>Nanahope</em> "
12744"(Pollux), <em>Puana</em> (Procyon), and <em>‘A’a</em> (Sirius).  These stars"
12745" connect together to create the bailer in the sky.  Mintaka in Orion is an "
12746"important star in this line because it rises/sets directly east or west "
12747"giving the navigator an easy pointer star for direction.  Mirzim (next to "
12748"<em>‘A’a</em> (Sirius)) and <em>Ke Ali’i Kona i Ka Lewa</em> (Canopus) "
12749"connect together to create a southern pointer.  <em>‘Ekekeuehuehu</em> "
12750"(&theta; Aur, Mahasim) and <em>‘Ekekeu’ena’ena</em> (&beta; Aur, Menkalinan)"
12751" connect to create a northern pointer.  Different north/south pointers are "
12752"found in the star lines and used heavily by navigators."
12753msgstr ""
12754"Основним зірками <em>Ке Ка-о-Макалії</em> з півночі на південь є "
12755"<em>Гокулеї</em> (Капелла), <em>Нанамуа</em> (Кастор), <em>Нанагопе</em> "
12756"(Поллукс), <em>Пуана</em> (Проціон) та <em>Аа</em> (Сіріус). Поєднання цих "
12757"зірок створює черпак на небі. Мінтака з Оріона є важливою зіркою цієї лінії,"
12758" оскільки вона сходить і сідає безпосередньо на сході або заході, надаючи "
12759"навігатору простий вказівник напрямку. Лінія, яка проходить через Мірзім "
12760"(поряд із <em>Аа</em> (Сіріусом)) та <em>Ке Алії Кона і Ка Лева</em> "
12761"(Канопус), є вказівником на південь. Лінія <em>Екекеуегуегу</em> (&theta; "
12762"Віз, Махазім) — <em>Екекеу-ена-ена</em> (&beta; Віз, Менкалінан) є "
12763"вказівником на північ. Навігатори знаходили і широко використовували у "
12764"зоряних лініях різні вказівники на північ і південь."
12765
12766#. type: Content of: <p><p><p>
12767#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:46
12768msgid ""
12769"<em>Ka Iwikuamo’o</em> translates to the backbone (directly: Bone back-"
12770"lizard).  This star line is depicted as the backbone of a lizard or "
12771"<em>mo’o</em> in this sky culture.  It can also be representing a "
12772"genealogical backbone, each star representing a generation."
12773msgstr ""
12774"<em>Ка Івікуамоо</em> перекладається як «хребет» (буквально: «хребет "
12775"ящірки»). Ця лінія зірок зображається як хребет ящірки або <em>моо</em> у "
12776"картині зоряного неба. Її також можна представити як генеалогічну гілку, де "
12777"кожна зірка відповідає певному поколінню."
12778
12779#. type: Content of: <p><p><p>
12780#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:50
12781msgid ""
12782"The star line itself starts with <em>Hokupa’a</em> (North Star), the "
12783"ultimate northern pointer due to the star never moving in the sky, always "
12784"above north.  <em>Hokupa’a</em> connects down to <em>Na Hiku</em> (Big "
12785"Dipper). <em>Na Hiku</em> translates to “The Seven” as there is seven stars "
12786"in the Big Dipper.  <em>Hokule’a</em> (Arcturus) and <em>Hikianalia</em> "
12787"(Spica) are the two stars in the middle of the star line.  The two PVS "
12788"canoes are named after these two stars.  <em>Hokule’a</em> is the “zenith” "
12789"star of Hawai’i, meaning it will be directly overhead when you are at the "
12790"latitude of the Hawaiian Islands.  <em>Hokule’a</em> is very important to "
12791"navigators on finding their way back to Hawai’i.  The meaning of "
12792"<em>Hokule’a</em> is “the star of gladness” because it is the star used to "
12793"find home bringing joy.  Next to <em>Hikianalia</em> is <em>Me’e</em>, a "
12794"combination of four stars that create a box.  <em>Me’e</em> connects down to"
12795" <em>Hanaiakamalama</em> (Southern Cross) which is the southern pointer for "
12796"<em>Ka Iwikuamo’o</em>."
12797msgstr ""
12798"Сама зоряна лінія починається з <em>Гокупаа</em> (Полярної), універсального "
12799"вказівника на північ, оскільки ця зірка не рухається небом, завжди "
12800"розташовуючись на півночі.  <em>Гокупаа</em> далі з’єднується з <em>На "
12801"Гіку</em> (Великим Ковшем). <em>На Гіку</em> перекладається як «Сімка», "
12802"оскільки складається з семи зірок Великого Ковша. <em>Гокулеа</em> (Арктур) "
12803"і <em>Гікіаналья</em> (Спіка) складають середню частину зоряної лінії. На "
12804"честь двох цих зірок названо два каное PVS. <em>Гокулеа</em> є «зенітною» "
12805"зіркою Гаваїв, тобто зіркою, яка перебуває безпосередньо над вами, коли ви "
12806"розташовуєтеся на широті Гавайських островів. <em>Гокулеа</em> є дуже "
12807"важливою для навігаторів, які визначають шлях повернення на Гаваї. "
12808"<em>Гокулеа</em> перекладається як «зірка задоволення», оскільки це зірка, "
12809"яку шукають, щоб повернутися до усіх радощів перебування вдома. Далі, за "
12810"<em>Гікіаналья</em>, у лінії розташовується <em>Ме-е</em>, комбінація з "
12811"чотирьох зірок, які утворюють прямокутник. <em>Ме-е</em> далі з’єднується із"
12812" <em>Ганаякамаламою</em> (Південним Хрестом), який є вказівником на південь "
12813"у <em>Ка Івікуамоо</em>."
12814
12815#. type: Content of: <p><p><p>
12816#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:61
12817msgid ""
12818"<em>Manaiakalani</em> translates to “The Chief's Fishline”. This refers to "
12819"the legend of the demi god Maui and his fish hook.  Maui is credited for "
12820"pulling up the islands with his magical fish hook."
12821msgstr ""
12822"<em>Манаякалані</em> перекладається як «Волосінь Вождя». Таку назву "
12823"пов’язано із легендою про напівбога Мауї та його гачок для риболовлі. За "
12824"допомогою гачка і волосіні, за легендою, Мауї витягнув з дна океану "
12825"тихоокеанські острови."
12826
12827#. type: Content of: <p><p><p>
12828#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:64
12829msgid ""
12830"This star line consists of two constellations. The Navigator’s Triangle on "
12831"the north and Maui’s fish hook on the south.  The Navigator’s Triangle is "
12832"made of three stars <em>Hawaiki</em> (Deneb), <em>Keoe</em> (Vega), and "
12833"<em>Humu</em> (Altair).  (It is the same figure as the Summer Triangle for "
12834"modern amateur astronomers.)  These stars also represent the Polynesian "
12835"triangle: Hawai’i (<em>Hawaiki</em>), Rapanui (<em>Keoe</em>), and Aotearoa "
12836"(<em>Humu</em>).  These three islands are pulled by the fish hook of Maui "
12837"(Scorpius)."
12838msgstr ""
12839"Ця зоряна лінія складається з двох сузір’їв, Трикутника Навігатора на "
12840"півночі та Гачка Мауї на півдні. Трикутник Навігатора складається з трьох "
12841"зірок, <em>Гаваїкі</em> (Денеба), <em>Кеое</em> (Веги) та <em>Гуму</em> "
12842"(Альтаїр). (Це та сама фігура, що і Літній Трикутник для сучасних "
12843"астрономів-аматорів.) Ці зірки також складають Полінезійський Трикутник: "
12844"Гаваї (<em>Гаваїкі</em>), Рапануї (<em>Кеое</em>) та Аотеароа "
12845"(<em>Гуму</em>). Саме ці три острови Мауї виловив з океану за допомогою "
12846"свого Гачка (Скорпіона)."
12847
12848#. type: Content of: <p><p><p>
12849#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:70
12850msgid ""
12851"The northern pointer is found in the Navigator’s Triangle when you connect "
12852"<em>Hawaiki</em> (Deneb) and <em>Momonapikowalu</em> (&gamma; Cyg, Sadr).  "
12853"Southern pointers are in the fish hook when you connect <em>Mili’opu</em> "
12854"(&delta; Sco, Dschubba) and <em>Kahe</em> (&pi; Sco, Nur), the stars on the "
12855"top of the hook."
12856msgstr ""
12857"Вказівник на північ у Трикутнику Навігатора отримуємо, з’єднуючи "
12858"<em>Гаваїкі</em> (Денеб) і <em>Момонапіковалу</em> (&gamma; Леб, Садр). "
12859"Вказівники на південь розташовано у Гачку. Треба з’єднати <em>Міліопу</em> "
12860"(&delta; Ско, Джуббу) і <em>Каге</em> (&pi; Ско, Нур), зірки у верхній "
12861"частині Гачка."
12862
12863#. type: Content of: <p><p><p>
12864#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:74
12865msgid ""
12866"<em>Ka Lupe o Kawelo</em> translates to “The Kite of Kawelo”. Kawelo was a "
12867"great chief of Kaua’i and O’ahu and this star line represents the kite which"
12868" was lost as a child."
12869msgstr ""
12870"<em>Ка Лупе-о-Кавело</em> перекладається як «Паперовий змій Кавело». Кавело "
12871"був великим вождем Кауаї та Оаху, а його зоряна лінія — це паперовий змій, "
12872"якого він згубив у дитинстві."
12873
12874#. type: Content of: <p><p><p>
12875#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:76
12876msgid ""
12877"The star line starts with <em>‘Iwakeli’i</em>, meaning Chief Frigate Bird "
12878"(<em>Fregata Minor</em>).  The shape of this constellation (which is "
12879"Cassiopeia's W in the West) resembles the <em>‘iwa</em> bird that is known "
12880"for leading voyagers to land.  The center of the star line is the Kite of "
12881"Kawelo (equal to the Great Square of Pegasus).  The four stars that make the"
12882" kite are named after Kawelo’s greatest ancestors: <em>Manokalanipo</em> "
12883"(&delta; Peg, Alpheratz), <em>Kakuhihewa</em> (&beta; Peg, Scheat), "
12884"<em>Pi’ilani</em> (&gamma; Peg, Algenib), and <em>Keawe</em> (&alpha; Peg, "
12885"Markab).  All four were famous chiefs of their time. The star line then "
12886"connects south to two stars <em>Pi’ikea</em> (&beta; Cet, Deneb Kaitos) and "
12887"<em>Kukaniloko</em> (&alpha; PsA, Fomalhaut)."
12888msgstr ""
12889"Ця зоряна лінія починається з <em>Івакелії</em>, тобто Вождя-фрегата. Форма "
12890"цього сузір’я (яке на Заході називають W Кассіопеї) нагадує птаха "
12891"<em>іва</em> (фрегата), який відомий тим, що веде мандрівників до землі. "
12892"Центром зоряної лінії є Паперовий Змій Кавело (Великий Квадрат Пегаса). "
12893"Чотири зірки, з яких складається силует паперового змія, названо на честь "
12894"великих предків Кавело: <em>Манокаланіпо</em> (&delta; Пег, Альферац), "
12895"<em>Какугігева</em> (&beta; Пег, Шеат), <em>Піїлані</em> (&gamma; Пег, "
12896"Альгеніб) та <em>Кеаве</em> (&alpha; Пег, Маркаб). Усі четверо були "
12897"визначними вождями свого часу. Далі, зоряна лінія з’єднується на півночі з "
12898"<em>Піїкеа</em> (&beta; Кит) і <em>Куканілоко</em> (&alpha; ПдР, "
12899"Фомальгаутом)."
12900
12901#. type: Content of: <p><p><p>
12902#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:83
12903msgid ""
12904"The northern pointer is found in <em>Manokalanipo</em> (&delta; Peg, "
12905"Alpheratz) and <em>Kealohalani-po-keao</em> (&beta; Cas, Caph) of "
12906"<em>‘Iwakeli’i</em>.  The southern pointer is connected with <em>Keawe</em> "
12907"(&alpha; Peg, Markab) and <em>Kukaniloko</em> (&alpha; PsA, Fomalhaut)."
12908msgstr ""
12909"Вказівник на північ — це <em>Манокаланіпо</em> (&delta; Пег, Алферац) та "
12910"<em>Кеалогалані-по-кеао</em> (&beta; Кас, Каф) з <em>Івакелії</em>. "
12911"Вказівник на південь з’єднує <em>Кеаве</em> (&alpha; Пег, Маркаб) та "
12912"<em>Куканілоко</em> (&alpha; ПдР, Фомальгаут)."
12913
12914#. type: Content of: <p><p><ul><li>
12915#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:88
12916msgid "<a href=\"http://hokulea.com\">Polynesian Voyaging Society</a>"
12917msgstr "<a href=\"http://hokulea.com\">Спільнота полінезійських мандрівників</a>"
12918
12919#. type: Content of: <p><p><ul><li>
12920#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:89
12921msgid ""
12922"<a "
12923"href=\"http://pvs.kcc.hawaii.edu/ike/hookele/hawaiian_star_lines.html\">Hawaiian"
12924" Voyaging Society</a>"
12925msgstr ""
12926"<a "
12927"href=\"http://pvs.kcc.hawaii.edu/ike/hookele/hawaiian_star_lines.html\">Спільнота"
12928" гавайських мандрівників</a>"
12929
12930#. type: Content of: <p><p><ul><li>
12931#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:90
12932msgid "<a href=\"http://www.imiloahawaii.org/71/star-paths\">Imiloa</a>"
12933msgstr "<a href=\"http://www.imiloahawaii.org/71/star-paths\">Імілоа</a>"
12934
12935#. type: Content of: <p><p><ul><li>
12936#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:91
12937msgid ""
12938"<a "
12939"href=\"http://archive.hokulea.com/ike/hookele/hawaiian_star_lines.html\">Hawaiian"
12940" Star Lines and Names for Stars</a>"
12941msgstr ""
12942"<a "
12943"href=\"http://archive.hokulea.com/ike/hookele/hawaiian_star_lines.html\">Гавайські"
12944" зоряні лінії та назви зірок</a>"
12945
12946#. type: Content of: <p><p>
12947#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:94
12948msgid ""
12949"The Hawaiian Star Compass landscape which should be used with this "
12950"skyculture is available at the <a "
12951"href=\"https://stellarium.org/landscapes.html\">Stellarium Landscapes</a> "
12952"collection."
12953msgstr ""
12954"Ландшафт гавайського зоряного компаса, яким варто скористатися у поєднанні з"
12955" цією картиною зоряного неба, є частиною збірки <a "
12956"href=\"https://stellarium.org/landscapes.html\">ландшафтів Stellarium</a>."
12957
12958#. type: Content of: <p><p><h2>
12959#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:96
12960msgid "Background and Acknowledgements"
12961msgstr "Відомості і подяки"
12962
12963#. type: Content of: <p><p><p>
12964#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:98
12965msgid ""
12966"The <em>master navigator</em> behind this sky culture was Mau Piailug of "
12967"Satawal, who taught the Polynesian art of celestial navigation to Nainoa "
12968"Thompson, who developed this version of the sky culture that was used from "
12969"2013-17 by Hawaiians to sail around the world during the Malama Honua Voyage"
12970" of Hokule’a, the Polynesian voyaging canoe.  Stellarium has been used as a "
12971"tool by the navigators of Hokule’a and this sky culture serves as a tool for"
12972" practicing Polynesian navigation."
12973msgstr ""
12974"<em>Головним навігатором</em>, який надав дані для цієї картини зоряного "
12975"неба, був Мау Пьяйлуг із Сатавалу. Він навчав полінезійського мистецтва "
12976"небесної навігації Найноа Томпсона, який створив цю версію картини зоряного "
12977"неба, якою користувалися гавайці у період з 2013 до 2017 року для подорожей "
12978"світом під час подорожі Малама Хонуа на хокле'а, полінезійських каное для "
12979"далекого плавання. Stellarium використовується як інструмент навігації "
12980"Гокуле'а, а ця картина зоряного неба є інструментом з практичної "
12981"полінезійської навігації."
12982
12983#. type: Content of: <p><p><p>
12984#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:102
12985msgid ""
12986"The technical implementation of the sky culture included here was "
12987"contributed in 2017 by teachers Darren Kamalu and Christopher Blake, "
12988"Students Jonah Apo, Nicholas Koanui, Brenden Aila and the Celestial "
12989"Navigation class at Kamehameha Schools Kapalama, Honolulu, Hawai’i.  Artwork"
12990" by Kealoha Kaneakua."
12991msgstr ""
12992"Технічною реалізацією картини зоряного неба, якою ви користуєтеся, було "
12993"створено 2017 року зусиллями вчителів Дарена Камалу (Darren Kamalu) та "
12994"Крістофера Блейка (Christopher Blake), учнів Джони Апо (Jonah Apo), Ніколаса"
12995" Коануї (Nicholas Koanui), Брендена Аїли (Brenden Aila) та класу небесної "
12996"навігації у Капаламській школі Камеамеги, Гонолулу, Гаваї. Художні роботи "
12997"виконано Кеалогою Канеакуа (Kealoha Kaneakua)."
12998
12999#. type: Content of: <h2>
13000#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:1
13001msgid "Indian Vedic"
13002msgstr "Індійська ведична"
13003
13004#. type: Content of: <p>
13005#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:2
13006msgid ""
13007"Vedic sky culture with some commonly known constellations related to "
13008"Nakṣatra-s."
13009msgstr ""
13010"Ведичну картину зоряного неба з декількома відомими сузір’ями пов’язано з "
13011"накшатрою."
13012
13013#. type: Content of: <p>
13014#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:6
13015msgid ""
13016"The sidereal zodiac is an imaginary belt of 360 degrees (like the tropical "
13017"zodiac), divided into 12 equal parts. Each twelfth part (of 30 degrees) is "
13018"called a sign or rashi. Their names are shown in (brackets)."
13019msgstr ""
13020"Сонячний зодіак вважається уявним поясом з 360 градусів (подібно до "
13021"тропічного зодіаку), поділеним на 12 рівних частин. Така дванадцята частина "
13022"(у 30 градусів) називається знаком або раші. Назви раші позначено круглими "
13023"дужками."
13024
13025#. type: Content of: <p>
13026#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:7
13027msgid ""
13028"In stellarium, we show Rāśi constellations attached to the corresponding "
13029"asterisms, and not as divisions of the ecliptic offset away from their "
13030"original locations to account for precession."
13031msgstr ""
13032"У stellarium показано сузір'я Раші, пов'язані із відповідними астеризмами, а"
13033" не з поділом екліптики, який зсунувся від початкових позицій через "
13034"прецесію."
13035
13036#. type: Content of: <p>
13037#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:8
13038msgid ""
13039"In traditional astronomy there are two systems of measuring time - Lunar "
13040"Calender & Solar calender. In both cases one year is divided into 12 months "
13041"or \"māsā\". Name of the solar months originated from these constellation' "
13042"names."
13043msgstr ""
13044"У традиційній астрономії дві системи вимірювання часу — місячний календар і "
13045"сонячний календар. У обох випадках рік поділено на 12 місяців або «маса». "
13046"Назва сонячних місяців походить від назв цих сузір'їв."
13047
13048#. type: Content of: <p>
13049#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:11
13050msgid ""
13051"In Hindu tradition the ecliptic is divided into 27 parts of approximately "
13052"13°20\", which correspond with 27 asterisms known as the nakṣatra-s (full "
13053"list, with western equivalents here: https://goo.gl/2PVi28 ). In the "
13054"earliest extant layers of the tradition this number is 28. This division is "
13055"critical for several purposes including timing rituals and determining the "
13056"birth lunar mansions. Since these asterisms define an area in the sky, they "
13057"are also technically constellations."
13058msgstr ""
13059"У індійській традиції екліптику поділено на 27 частин у приблизно 13°20\". "
13060"Це відповідає 27 астеризмам, які відомі як накшатри (повний список із "
13061"західноєвропейськими еквівалентами наведено тут: https://goo.gl/2PVi28 ). У "
13062"найранішій відомій традиції кількість накшатр дорівнювала 28. Цей поділ є "
13063"важливим з декількох причин, зокрема точного визначення моментів проведення "
13064"ритуалів та визначення початку місячних областей. Оскільки ці астеризми "
13065"визначають області на небі, вони також, технічно, є сузір'ями."
13066
13067#. type: Content of: <p>
13068#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:12
13069msgid ""
13070"sUrya-siddhAnta and vedAnga-jyotiSha specify start coordinates for the "
13071"13°20\" divisions using some stars (Please see penultimate paragraph in <a "
13072"href=\"https://archive.org/stream/HistoryOfCalendarPanchangaCommittee/History-"
13073"of-Calendar-Panchanga-Committee#page/n42/mode/1up\">this page</a>)"
13074msgstr ""
13075"Сур'я-сіддханта та веданга-джйотіша вказують початкові координати для "
13076"секторів у 13°20\" з використанням певних зірок (повні відомості наведено на"
13077" <a "
13078"href=\"https://archive.org/stream/HistoryOfCalendarPanchangaCommittee/History-"
13079"of-Calendar-Panchanga-Committee#page/n42/mode/1up\">цій сторінці</a>)"
13080
13081#. type: Content of: <p>
13082#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:13
13083msgid ""
13084"The earliest complete nakṣatra lists are found in the Taittirīya-śruti and "
13085"the Atharvaveda where they are recited as part of the nakṣatreṣṭi ritual "
13086"which places the deities of pantheon in these celestial compartments. Some "
13087"scholars opine that the tradition shows that by the early medieval period, "
13088"the nakṣatra identification had changed to a small degree from the Vedic "
13089"period."
13090msgstr ""
13091"Найстаріший відомий повний список накшатр наведено у книзі «Тайттірія-шруті»"
13092" та у «Атарваведі», де їх згадують як частину ритуалу накшатрешті, при якому"
13093" божества пантеону розташовуються у відповідних небесних місцях. Дехто з "
13094"учених вважає, що вказана традиція стосується раннього середньовіччя, що "
13095"ідентифікацію накшатр було дещо змінено з часу ведичного періоду."
13096
13097#. type: Content of: <p>
13098#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:14
13099msgid ""
13100"There are multiple rich mythologies and symbolisms associated with the same "
13101"constellations and stars (Example: <a "
13102"href=\"https://www.youtube.com/watch?v=Jq__DXtfeXw\">Raj Vedam on "
13103"Rohini</a>) - it wouldn't do to rely on one to the exclusion of others "
13104"during translation or truncated description. Hence we stick to etymological "
13105"translations; and rather than including long mythological accounts here, "
13106"just suggest that interested readers delve into them separately. (See "
13107"references below.)"
13108msgstr ""
13109"Із тими самими сузір'ями і зірками пов'язано декілька міфів та символів "
13110"(приклад: <a href=\"https://www.youtube.com/watch?v=Jq__DXtfeXw\">Радж Ведам"
13111" для Рохіні</a>) — не варто покладатися на один із них і виключати інші під "
13112"час перекладу або обрізання опису. Через це, нами використано етимологічні "
13113"переклади і не включено довгі міфологічні обґрунтування. Радимо зацікавленим"
13114" читачам пошукати їх окремо. (Див. посилання, які наведено нижче.)"
13115
13116#. type: Content of: <p>
13117#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:15
13118msgid ""
13119"Name of the lunar months originated from those 12 divisions' names in which "
13120"full moon or \"Purnimā\" occurs. Unlike a solar day which defined by a "
13121"sunrise to next sunrise, a lunar day or moon's position in a nakshatra "
13122"doesn't depends on sun rising or moon rising. Thus a lunar day may start in "
13123"any time of a solar day. Like other ancient human cultures, vedic people "
13124"innovated a number of systems of which intercalary lunar months became most "
13125"used, that is adding another month every 32.5 months on average or 4 months "
13126"in every 11 years to correct the mismatch between lunar and solar year."
13127msgstr ""
13128"Назви місячних місяців походять від назв цих 12 частин, коли ми "
13129"спостерігаємо повний місяць або «пурніма». На відміну від сонячного дня, "
13130"який визначається як період від сходу сонця до наступного сходу сонця, "
13131"місячний день або розташування місяці у накшатрі не залежить від сходу сонця"
13132" або місяця. Отже, місячний день може починатися у будь-який момент "
13133"сонячного дня. Подібно до інших давніх людських культур, ведична культура "
13134"удосконалила декілька систем, найбільш використовуваною з яких була система "
13135"зі додаванням місячних місяців: додатковий місяць додавався у середньому "
13136"кожні 32,5, тобто додавалися 4 місяці кожні 11 років для синхронізації між "
13137"місячними і сонячними роками."
13138
13139#. type: Content of: <p>
13140#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:16
13141msgid ""
13142"A few of the yogatārā-s or prominent asterisms in the nakṣatra-s (going by "
13143"their mainstream identification) lie slightly outside their constellation "
13144"boundaries - in which case, any resultant problem (with regards to ritual "
13145"timing or astrology) should be solved by other means (some people propose "
13146"alternate identifications for such yogatārā-s)."
13147msgstr ""
13148"Декілька йогатар або значних астеризмів у накшатрах (за їхньою стандартною "
13149"ідентифікацією) лежать дещо за межами відповідних сузір'їв. У цих випадках "
13150"проблему із визначенням часу для ритуалів або астрологічного передбачення "
13151"слід розв'язувати у інший спосіб (дехто пропонує альтернативну ідентифікацію"
13152" для таких йогатар)."
13153
13154#. type: Content of: <h3>
13155#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:18
13156msgid "Navagraha - Nine \"planets\""
13157msgstr "Наваграха — дев'ять «планет»"
13158
13159#. type: Content of: <p>
13160#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:19
13161msgid ""
13162"They observed that some celestial body moves independently relative to "
13163"background stars and named them \"planets\" or \"graha\". As such The sun "
13164"and moon are also treated as graha. They also named the lunar nodes as "
13165"graha-s as these points are very important to calculate the eclipses. Name "
13166"of vedic days originated from these planet's names."
13167msgstr ""
13168"Давні астрономи спостерегли, що деякі небесні тіла рухаються незалежно від "
13169"фонових зірок. Вони назвали такі тіла «планетами» або «грахами». Сонце та "
13170"Місяць також вважалися грахами або планетами. Крім того, грахами вважалися "
13171"місячні вузли, оскільки ці точки є дуже важливими для передбачення часу "
13172"затемнень. Назви ведичних днів походять від назви планет."
13173
13174#. type: Content of: <table><tr><th>
13175#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:22
13176msgid "Graha"
13177msgstr "Граха"
13178
13179#. type: Content of: <table><tr><th>
13180#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:22
13181#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:45
13182msgid "Designation"
13183msgstr "Значення"
13184
13185#. type: Content of: <table><tr><th>
13186#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:22
13187msgid "Name of Solar days"
13188msgstr "Назва солярних днів"
13189
13190#. type: Content of: <table><tr><td>
13191#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:23
13192msgid "(Sun)"
13193msgstr "(Сонце)"
13194
13195#. type: Content of: <table><tr><td>
13196#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:23
13197msgid "Sun God"
13198msgstr "Бог Сонця"
13199
13200#. type: Content of: <table><tr><td>
13201#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:23
13202msgid "(Sunday)"
13203msgstr "(Неділя)"
13204
13205#. type: Content of: <table><tr><td>
13206#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:24
13207msgid "(Moon)"
13208msgstr "(Місяць)"
13209
13210#. type: Content of: <table><tr><td>
13211#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:24
13212msgid "Moon god"
13213msgstr "Бог місяця"
13214
13215#. type: Content of: <table><tr><td>
13216#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:24
13217msgid "(Monday)"
13218msgstr "(Понеділок)"
13219
13220#. type: Content of: <table><tr><td>
13221#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:25
13222msgid "(Mars)"
13223msgstr "(Марс)"
13224
13225#. type: Content of: <table><tr><td>
13226#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:25
13227msgid "God of war"
13228msgstr "Бог війни"
13229
13230#. type: Content of: <table><tr><td>
13231#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:25
13232msgid "(Tuesday)"
13233msgstr "(Вівторок)"
13234
13235#. type: Content of: <table><tr><td>
13236#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:26
13237msgid "(Mercury)"
13238msgstr "(Меркурій)"
13239
13240#. type: Content of: <table><tr><td>
13241#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:26
13242msgid "Son of Moon"
13243msgstr "Син Місяця"
13244
13245#. type: Content of: <table><tr><td>
13246#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:26
13247msgid "(Wednesday)"
13248msgstr "(Середа)"
13249
13250#. type: Content of: <table><tr><td>
13251#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:27
13252msgid "(Jupiter)"
13253msgstr "(Юпітер)"
13254
13255#. type: Content of: <table><tr><td>
13256#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:27
13257msgid "Teacher of Gods"
13258msgstr "Учитель богів"
13259
13260#. type: Content of: <table><tr><td>
13261#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:27
13262msgid "(Thursday)"
13263msgstr "(Четвер)"
13264
13265#. type: Content of: <table><tr><td>
13266#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:28
13267msgid "(Venus)"
13268msgstr "(Венера)"
13269
13270#. type: Content of: <table><tr><td>
13271#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:28
13272msgid "Mentor of Demons"
13273msgstr "Наставник демонів"
13274
13275#. type: Content of: <table><tr><td>
13276#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:28
13277msgid "(Friday)"
13278msgstr "(П'ятниця)"
13279
13280#. type: Content of: <table><tr><td>
13281#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:29
13282msgid "(Saturn)"
13283msgstr "(Сатурн)"
13284
13285#. type: Content of: <table><tr><td>
13286#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:29
13287msgid "God of Misfortune"
13288msgstr "Бог нещастя"
13289
13290#. type: Content of: <table><tr><td>
13291#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:29
13292msgid "(Saturday)"
13293msgstr "(Субота)"
13294
13295#. type: Content of: <table><tr><td>
13296#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:30
13297#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:31
13298msgid "lunar node"
13299msgstr "місячний вузол"
13300
13301#. type: Content of: <table><tr><td>
13302#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:30
13303#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:31
13304msgid "-"
13305msgstr "-"
13306
13307#. type: Content of: <h4>
13308#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:36
13309msgid "General"
13310msgstr "Загальне"
13311
13312#. type: Content of: <ul><li>
13313#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:38
13314msgid ""
13315"<a href=\"https://sa.wikipedia.org/wiki/नक्षत्रम्\" class='external text' "
13316"rel=\"nofollow\">Nakshatra</a> article at Sanskrit Wikipedia"
13317msgstr ""
13318"Стаття щодо <a href=\"https://sa.wikipedia.org/wiki/नक्षत्रम्\" "
13319"class='external text' rel=\"nofollow\">накшатри</a> у санскритській "
13320"Вікіпедії"
13321
13322#. type: Content of: <ul><li>
13323#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:39
13324msgid ""
13325"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Nakshatra\" class='external text' "
13326"rel=\"nofollow\">Nakshatra</a> article at English Wikipedia"
13327msgstr ""
13328"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Nakshatra\" class='extern<a "
13329"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Nakshatra\" class='external text' "
13330"rel=\"nofollow\">Накшатра</a>, стаття у Вікіпедії"
13331
13332#. type: Content of: <ul><li>
13333#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:40
13334msgid ""
13335"<a "
13336"href=\"https://archive.org/stream/HistoryOfCalendarPanchangaCommittee/History-"
13337"of-Calendar-Panchanga-Committee#page/n77/mode/2up\" class='external text' "
13338"rel=\"nofollow\">History Of Calendar-Panchanga Committee Report</a>"
13339msgstr ""
13340"<a "
13341"href=\"https://archive.org/stream/HistoryOfCalendarPanchangaCommittee/History-"
13342"of-Calendar-Panchanga-Committee#page/n77/mode/2up\" class='external text' "
13343"rel=\"nofollow\">Звіт комітету Панчанга — Історія календаря</a>"
13344
13345#. type: Content of: <ul><li>
13346#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:41
13347msgid ""
13348"<a "
13349"href=\"http://www.tifr.res.in/~archaeo/papers/Others/Possible%20period%20of%20the%20design%20of%20Nakshatras.pdf\""
13350" class='external text'> \"Possible period of the design of Nakshatras and "
13351"Abhijit\"</a>"
13352msgstr ""
13353"<a "
13354"href=\"http://www.tifr.res.in/~archaeo/papers/Others/Possible%20period%20of%20the%20design%20of%20Nakshatras.pdf\""
13355" class='external text'> Можливий період створення накшатр та абхджіту</a>"
13356
13357#. type: Content of: <h4>
13358#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:44
13359msgid "Mythology"
13360msgstr "Міфологія"
13361
13362#. type: Content of: outside any tag (error?)
13363#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:45
13364msgid "Much of the below is available online for free at archive.org."
13365msgstr ""
13366"Більша частина наведених нижче даних безкоштовно доступна на archive.org."
13367
13368#. type: Content of: <ul><li>
13369#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:48
13370msgid ""
13371"Secondary references such as: Purana Encyclopedia, Purana Index, Mahabharata"
13372" Index, Vedic Indix"
13373msgstr ""
13374"Другорядні джерела, зокрема: «Енциклопедія Пурана», «Покажчик Пурани», "
13375"«Покажчик Махабхарати», «Ведичний покажчик»"
13376
13377#. type: Content of: <ul><li>
13378#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:49
13379#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:54
13380msgid "Vedas, Agamas"
13381msgstr "Веди, агами"
13382
13383#. type: Content of: <ul><li>
13384#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:50
13385msgid ""
13386"<a href=\"https://archive.org/details/vedicchronologya033083mbp/page/n5\" "
13387"class='external text'> Vedic Chronology And Vedanga Jyotisha by Bala "
13388"Gangadhar Tilak</a>"
13389msgstr ""
13390"<a href=\"https://archive.org/details/vedicchronologya033083mbp/page/n5\" "
13391"class='external text'> «Ведична хронологія та Веданга Джотіша», автор — Бала"
13392" Гангадхар Тілак</a>"
13393
13394#. type: Content of: <ul><li>
13395#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:51
13396msgid ""
13397"<a href=\"https://archive.org/details/in.gov.ignca.5110\" class='external "
13398"text'> Orion The Antiquity Of The Vedas by Bala Gangadhar Tilak</a>"
13399msgstr ""
13400"<a href=\"https://archive.org/details/in.gov.ignca.5110\" class='external "
13401"text'> «Оріон — Давність вед», автор — Бала Гангадхар Тілак</a>"
13402
13403#. type: Content of: <ul><li>
13404#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:52
13405msgid ""
13406"<a href=\"https://archive.org/details/arctichm/page/n21/mode/2up\" "
13407"class='external text'> The Arctic Home in the Vedas by Bal Gangadhar "
13408"Tilak</a>"
13409msgstr ""
13410"<a href=\"https://archive.org/details/arctichm/page/n21/mode/2up\" "
13411"class='external text'> «Арктична домівка у ведах», автор — Бал Гангадхар "
13412"Тілак</a>"
13413
13414#. type: Content of: <ul><li>
13415#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:53
13416msgid ""
13417"<a href=\"https://archive.org/details/HamletsMill\" class='external "
13418"text'>Hamlet's Mill: An Essay on Myth & the Frame of Time by Giorgio de "
13419"Santillana, Hertha von Dechend</a>"
13420msgstr ""
13421"<a href=\"https://archive.org/details/HamletsMill\" class='external "
13422"text'>«Млин Гамлета: Нарис щодо міфу та основа часу», автори — Джорджо де "
13423"Сантільяна, Герта фон Дехенд</a>"
13424
13425#. type: Content of: <h3>
13426#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:58
13427msgid "Contributors"
13428msgstr "Учасники розробки"
13429
13430#. type: Content of: <ul><li>
13431#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:60
13432msgid "Tanmoy Saha"
13433msgstr "Танмой Саха"
13434
13435#. type: Content of: <ul><li>
13436#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:61
13437msgid ""
13438"Contributors from the <a href=\"https://github.com/sanskrit-"
13439"coders\">sanskrit-coders community</a> (esp <a "
13440"href=\"https://github.com/vvasuki/\">Vishvas Vasuki</a>."
13441msgstr ""
13442"Учасники зі <a href=\"https://github.com/sanskrit-coders\">спільноти "
13443"sanskrit-coders</a> (особливо <a href=\"https://github.com/vvasuki/\">Вішвас"
13444" Васукі</a>."
13445
13446#. type: Content of: <h2>
13447#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:1
13448msgid "Inuit"
13449msgstr "Ексімоська"
13450
13451#. type: Content of: <p>
13452#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:2
13453msgid ""
13454"The Inuit sky culture files available for Stellarium are an adaptation of "
13455"John MacDonald's research in his book <b>The Arctic Sky: Inuit Astronomy, "
13456"Star Lore and Legend</b>. While placements and specifics of Inuit "
13457"constellations might differ from tribe to tribe, the information in "
13458"Stellarium presents the constellations and general themes of the arctic "
13459"universe."
13460msgstr ""
13461"Файли картини зоряного неба ескімосів, використані у Stellarium, є "
13462"адаптацією результатів досліджень Джона Макдональда (John MacDonald), "
13463"викладених у книзі <b>The Arctic Sky: Inuit Astronomy, Star Lore and "
13464"Legend</b>. Хоча розташування та інші характеристики ескімоських сузір’їв "
13465"мають певні відмінності у різних племен, наведені у Stellarium дані "
13466"відповідають загальній картині сузір’їв арктичних народів."
13467
13468#. type: Content of: <ul><li>
13469#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:27
13470msgid ""
13471"<a href=\"http://www.amazon.com/Arctic-Sky-Inuit-Astronomy-"
13472"Legend/dp/0888544278\">The Arctic Sky, Inuit Astronomy, Star Lore and "
13473"Legend</a> book at amazon.com"
13474msgstr ""
13475"<a href=\"http://www.amazon.com/Arctic-Sky-Inuit-Astronomy-"
13476"Legend/dp/0888544278\">The Arctic Sky, Inuit Astronomy, Star Lore and "
13477"Legend</a>, книга на amazon.com"
13478
13479#. type: Content of: <ul><li>
13480#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:28
13481msgid "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Inuit_astronomy\">Wikipedia</a>"
13482msgstr "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Inuit_astronomy\">Вікіпедія</a>"
13483
13484#. type: Content of: <p>
13485#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:32
13486msgid ""
13487"This sky culture was contributed by <i>Karrie Berglund</i> of Digitalis "
13488"Education Solutions, Inc. based primarily on the book <b>The Arctic Sky: "
13489"Inuit Astronomy, Star Lore and Legend</b> by John MacDonald."
13490msgstr ""
13491"Записи цієї картини зоряного неба було створено <i>Karrie Berglund</i> "
13492"Digitalis Education Solutions, Inc. в основному на основі даних книги <b>The"
13493" Arctic Sky: Inuit Astronomy, Star Lore and Legend</b> Джона Макдональда "
13494"(John MacDonald)."
13495
13496#. type: Content of: <p>
13497#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:34
13498msgid ""
13499"Illustrations are done by Johan Meuris, released under the Free Art License."
13500msgstr ""
13501"Ілюстрації створено Johan Meuris, за умов ліцензування Free Art License."
13502
13503#. type: Content of: <h2>
13504#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:1
13505msgid "Japanese Moon Stations"
13506msgstr "Японські місячні станції"
13507
13508#. type: Content of: <p>
13509#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:2
13510msgid ""
13511"Most astronomical observation in the Japan until the Meiji Restoration was "
13512"closely tied to astrological purposes.  For ancient Chinese and later Korean"
13513" and Japanese cartographers four seasons and four cardinal directions is "
13514"marked as four talismanic animals - the Azure Dragon of the East (Spring), "
13515"the Red Bird of the South (Summer), the White Tiger of the West (Fall), and "
13516"the \"Genbu\" (Black Tortoise) of the North (Winter). Corresponding to each "
13517"of the talismanic animals the celestial \"palaces\" were seven <em>sei "
13518"shuku</em> or what are sometimes called \"lunar lodges\".  The moon "
13519"\"stations\" or \"lodges\" probably may be used to determine position of sun"
13520" and planets as well as the moon, and their number may or may not have been "
13521"related to the period of the moon's orbit. Origins of these associations are"
13522" obscure and even controversial."
13523msgstr ""
13524"Більшість астрономічних спостережень у Японії до реставрації Мейдзі було "
13525"тісно пов’язано із потребами астрології. Для давніх китайських і пізніших "
13526"корейських та японських картографів чотири пори року та чотири румби компаса"
13527" позначалися чотирма тваринами-талісманами: Лазуровим Драконом Сходу "
13528"(Весна), Червоним Птахом Півдня (Літо), Білим Тигром Заходу (Осінь) та "
13529"«Генбу» (Чорною Черепахою) Півдня (Зима). Кожній тварині-талісману "
13530"відповідав небесний «палац» із сімома <em>сей сюку</em> або, як їх іноді "
13531"називають, «небесними житлами». Місячні «станції» або «житла», ймовірно, "
13532"можна використовувати для визначення розташування Сонця і планет, так само "
13533"як Місяця, а їхні номери може бути, а може й не бути, пов’язано із періодом "
13534"обертання Місяця. Походження цих зв’язків є загадковим і навіть "
13535"суперечливим."
13536
13537#. type: Content of: <p>
13538#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:10
13539msgid ""
13540"Determination of the talismanic animals and associated star \"palaces\" "
13541"together with the associated 28 <em>sei shuku</em> or lunar lodges represent"
13542" some of the most complex aspects of Asian \"astronomy\". An apparent "
13543"anomaly is the fact that the actual positional path of the sun seems to move"
13544" in a direction opposite the seasonal associations of Spring and Fall.  Some"
13545" scientists argues that this is due to the animals and sei shuku being "
13546"created some 17 to 18 millennia ago (precession creating the anomaly), but "
13547"it does not really explain the apparent \"backward\" motion of the sun "
13548"through seasons."
13549msgstr ""
13550"Визначення тварин-талісманів та пов’язаних з ними зоряних «палаців» разом із"
13551" пов’язаними двадцятьма вісьмома <em>сей сюку</em> або місячними житлами є "
13552"одним із найскладніших питань азійської «астрономії». Видимим відхиленням "
13553"при цьому є той факт, що справжній рух позицій Сонця є протилежним за "
13554"напрямком до прив’язки до пір року від весни до осені. Деякі вчені "
13555"стверджують, що причиною є те, що тварин та сей сюку було вигадано 17-18 "
13556"тисячоліть тому (аномалію створено внаслідок прецесії), але це не пояснює "
13557"видимий «зворотний» рух Сонця за порами року."
13558
13559#. type: Content of: <p>
13560#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:15
13561msgid ""
13562"According to some scientists, the talismanic animals with their associated "
13563"sei shuku were probably used in conjunction with the direction to which the "
13564"handle of the big dipper (often called the \"North Seven Stars\" in China, "
13565"Korea, and Japan) pointed at the equinoxes and solstices. Before the "
13566"Christian Era, when the sei shuku were created, the big dipper did not "
13567"appear to set, because they had a relatively \"higher\" position than now."
13568msgstr ""
13569"Відповідно до думки деяких учених, тварини-талісмани з пов’язаними сей сюку "
13570"використовувалися у поєднанні з напрямком, у якому вказує ручка великого "
13571"ковша (який у Китаї, Кореї та Японії часто називають «Сімома Північними "
13572"Зірками») на рівнодення та сонцестояння. У дохристиянську добу, коли було "
13573"створено сей сюку, великий ківш ніколи не ховався під горизонтом, оскільки "
13574"його зірки мали відносно «вищу» позицію ніж тепер."
13575
13576#. type: Content of: <p>
13577#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:19
13578msgid ""
13579"Like myths and traditions in Western cultures, these views still wield "
13580"influence in the daily life of people in China, Korea, and Japan (this "
13581"despite quite prominent scientific literacy). However, it should be pointed "
13582"out that astrological divination in China, Korea and Japan was and is rather"
13583" complex."
13584msgstr ""
13585"Подібно до міфів і традицій західноєвропейських культур, ці погляди усе ще "
13586"впливають на повсякденне життя людей у Китаї, Кореї та Японії (і усе це "
13587"навіть у добу значного знайомства із сучасною наукою). Втім, слід зауважити,"
13588" що астрологічні гадання у Китаї, Кореї та Японії були і залишаються доволі "
13589"складною справою."
13590
13591#. type: Content of: <p>
13592#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:22
13593msgid ""
13594"The lore related to moon stations is one of the most interesting aspects of "
13595"Asian Ethnoastronomy. Japanese interpretations of these associations tended "
13596"to revolve around agricultural needs and animistic views of nature. Unlike "
13597"many Western myths and traditions, japanese gods in the similitude of the "
13598"talismanic animals can be seen as manifestations of nature."
13599msgstr ""
13600"Традиційні знання, пов’язані із місячними станціями є одним із найцікавіших "
13601"аспектів азійської етноастрономії. Японські трактування цих зв’язків "
13602"оберталися навколо потреб сільського господарства та анімістичних поглядів "
13603"на природу. На відміну від багатьох західноєвропейських міфів та традицій, "
13604"японських богів у подібності до тварин-талісманів можна розглядати як прояви"
13605" природи."
13606
13607#. type: Content of: <p>
13608#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:25
13609msgid "Below is an example of a star chart from Edo Era Japan."
13610msgstr "Нижче наведено приклад зоряної карти японської епохи Едо."
13611
13612#. type: Content of: <p>
13613#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:26
13614msgid "<em>Close-Up of Yasui's Map Showing the First 15 Moon Stations</em>"
13615msgstr "<em>Великий план карти Ясуї з першими 15 місячними станціями</em>"
13616
13617#. type: Content of: <h3>
13618#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:28
13619msgid "The Azure Dragon of the East (Spring)"
13620msgstr "Лазуровий Дракон Сходу (Весна)"
13621
13622#. type: Content of: <p>
13623#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:29
13624msgid "The 7 Moon Stations of the \"East\" or \"Blue Dragon\"."
13625msgstr "7 місячних станцій «Сходу» або «Синього Дракона»"
13626
13627#. type: Content of: <table><tr><td>
13628#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:33
13629#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:95
13630#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:156
13631#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:217
13632msgid "Chinese Character"
13633msgstr "Символ китайською"
13634
13635#. type: Content of: <table><tr><td>
13636#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:34
13637#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:96
13638#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:157
13639#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:218
13640msgid "Meaning"
13641msgstr "Значення"
13642
13643#. type: Content of: <table><tr><td>
13644#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:35
13645#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:97
13646#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:158
13647#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:219
13648msgid "Key Star"
13649msgstr "Ключова зірка"
13650
13651#. type: Content of: <table><tr><td>
13652#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:36
13653#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:98
13654#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:159
13655#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:220
13656msgid "Japanese Name"
13657msgstr "Назва японською"
13658
13659#. type: Content of: <table><tr><td>
13660#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:41
13661msgid "Horn(s), perhaps Angle, Corner"
13662msgstr "Ріг (Роги), ймовірно Кут"
13663
13664#. type: Content of: <table><tr><td>
13665#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:48
13666msgid "Neck, Throat"
13667msgstr "Шия, Горло"
13668
13669#. type: Content of: <table><tr><td>
13670#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:55
13671msgid "Root, perhaps Shoulder or Base"
13672msgstr "Корінь, іноді Плече або Основа"
13673
13674#. type: Content of: <table><tr><td>
13675#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:56
13676#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:63
13677#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:84
13678#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:186
13679#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:207
13680#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:233
13681msgid "sometimes"
13682msgstr "іноді"
13683
13684#. type: Content of: <table><tr><td>
13685#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:62
13686msgid "Chamber, perhaps Breasts"
13687msgstr "Кімната, іноді Груди"
13688
13689#. type: Content of: <table><tr><td>
13690#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:83
13691msgid "Basket"
13692msgstr "Кошик"
13693
13694#. type: Content of: <h3>
13695#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:90
13696msgid "The \"Genbu\" (Black Tortoise) of the North (Winter)"
13697msgstr "«Генбу» (Чорна Черепаха) Півночі (Зими)"
13698
13699#. type: Content of: <p>
13700#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:91
13701msgid ""
13702"The 7 Moon Stations of the \"North\" (Genbu) or \"Black Tortoise of Winter\""
13703" (also \"Somber\" or \"Black\" Warrior)."
13704msgstr ""
13705"7 місячних станцій «Півночі» (Генбу) або «Чорної Черепах Зими» (також "
13706"«Похмурого» або «Чорного» Воїна)."
13707
13708#. type: Content of: <table><tr><td>
13709#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:103
13710msgid "Dipper; Measure"
13711msgstr "Ківш; Міра"
13712
13713#. type: Content of: <table><tr><td>
13714#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:110
13715msgid "Cow"
13716msgstr "Корова"
13717
13718#. type: Content of: <table><tr><td>
13719#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:117
13720msgid "Woman; perhaps Waiting Maid"
13721msgstr "Жінка; ймовірно Діва, що чекає"
13722
13723#. type: Content of: <table><tr><td>
13724#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:131
13725msgid "Roof Top, perhaps Danger, Steep"
13726msgstr "Верхівка даху, ймовірно Небезпека, Схил"
13727
13728#. type: Content of: <table><tr><td>
13729#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:138
13730msgid "Room, perhaps Encampment"
13731msgstr "Кімната, ймовірно Табір"
13732
13733#. type: Content of: <h3>
13734#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:151
13735msgid "The White Tiger of the West (Fall)"
13736msgstr "Білий Тигр Заходу (Осінній)"
13737
13738#. type: Content of: <p>
13739#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:152
13740msgid "The 7 Moon Stations of the \"West\" or \"White Tiger\"."
13741msgstr "7 місячних станцій «Захід» або «Білий Тигр»."
13742
13743#. type: Content of: <table><tr><td>
13744#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:164
13745msgid "Stride, Foot"
13746msgstr "Крок, Стопа"
13747
13748#. type: Content of: <table><tr><td>
13749#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:171
13750msgid "Hill, Lasso; perhaps Bellows"
13751msgstr "Пагорб, Ласо; ймовірно Міхи"
13752
13753#. type: Content of: <table><tr><td>
13754#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:185
13755msgid "Stopping Place, United; perhaps \"Getting Together\""
13756msgstr "Місце зупинки, об’єднання; ймовірно «Збір»"
13757
13758#. type: Content of: <table><tr><td>
13759#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:192
13760msgid "Net; perhaps related to Rain"
13761msgstr "Сітка; ймовірно пов’язано із Дощем"
13762
13763#. type: Content of: <table><tr><td>
13764#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:199
13765msgid "Turtle Snout, perhaps Tuft on Owl's Head"
13766msgstr "Морда Черепахи, ймовірно Чубчик на Голові Сови"
13767
13768#. type: Content of: <table><tr><td>
13769#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:206
13770msgid "Investigator, Three"
13771msgstr "Слідчий, Троє"
13772
13773#. type: Content of: <h3>
13774#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:212
13775msgid "The Red Bird of the South (Summer)"
13776msgstr "Червоний Птах Півдня (Літа)"
13777
13778#. type: Content of: <p>
13779#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:213
13780msgid "The 7 Moon Stations of the \"South\" or \"Red Bird\"."
13781msgstr "7 місячних станцій «Півдня» або «Червоного Птаха»."
13782
13783#. type: Content of: <table><tr><td>
13784#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:232
13785msgid "Ogre, Devil, perhaps Ghost"
13786msgstr "Велетень, Демон, можливо Привид"
13787
13788#. type: Content of: <h3>
13789#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:246
13790#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:25
13791msgid "Stars"
13792msgstr "Зірки"
13793
13794#. type: Content of: <table><tr><td>
13795#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:253
13796msgid "Stretched Net"
13797msgstr "Розтягнута сітка"
13798
13799#. type: Content of: <table><tr><td>
13800#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:267
13801msgid "Chariot Cross-Board, perhaps strings of Koto"
13802msgstr "Перетинка колісниці, ймовірно струни Кото"
13803
13804#. type: Content of: <ul><li><notr><a>
13805#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:275
13806msgid "A Cultural History of Astronomy in Japan"
13807msgstr "Культурна історія астрономії у Японії"
13808
13809#. type: Content of: <h2>
13810#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:1
13811msgid "Kamilaroi/Euahlayi"
13812msgstr "Каміларой/Еуахлаї"
13813
13814#. type: Content of: <p>
13815#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:2
13816msgid ""
13817"The Kamilaroi (also known as Gomeroi) and Euahlayi peoples are Australian "
13818"Aboriginal cultural groups located in the northern part of New South Wales. "
13819"They have survived European invasion and loss of much of their country.  "
13820"Their culture and connection to country remains strong, including an "
13821"extensive cultural astronomy first recorded in the 1860s."
13822msgstr ""
13823"Народи каміларой (також відомий як гомерой) та еуахлаї є культурними групами"
13824" австралійських аборигенів, які живуть у північній частині провінції Новий "
13825"Південний Уельс. Їм вдалося пережити європейське вторгнення, хоча вони "
13826"втратили більшу частину займаної території. Ці народи зберігають свою "
13827"культуру та зв’язок із рідною землею, зокрема збережено астрономічну "
13828"традицію, перші записи щодо якої датуються 1860-ми роками."
13829
13830#. type: Content of: <h3>
13831#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:4
13832msgid "Background"
13833msgstr "Загальні зауваження"
13834
13835#. type: Content of: <p>
13836#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:5
13837msgid ""
13838"This Stellarium Skyculture is the result of a Higher Degree Research project"
13839" by Robert Fuller at Macquarie University, Sydney, finishing in 2014. "
13840"Stellarium was chosen as a part of the project for Giving Back of the "
13841"collected knowledge to the Kamilaroi and Euahlayi communities in the form of"
13842" a documentary video (Star Stories of the Dreaming) and a student's Study "
13843"Guide.  Clips from the Stellarium were used in the documentary to illustrate"
13844" certain sky objects."
13845msgstr ""
13846"Картина зоряного неба у Stellarium є результатом роботи над дослідницьким "
13847"проектом з підвищення кваліфікації Роберта Фуллера з університету Маккворі, "
13848"Сідней, яку було завершено у 2014 році. Stellarium було вибрано як частину "
13849"проекту для поширення зібраних знань у спільнотах каміларой та еуахлаї у "
13850"формі документального відео (Зоряні оповіді мрії) та навчальних настанов для"
13851" студентів. Кліпи зі Stellarium було використано у документальному відео для"
13852" демонстрації певних небесних об’єктів."
13853
13854#. type: Content of: <h2>
13855#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:7
13856msgid "Cultural objects"
13857msgstr "Об’єкти картини неба"
13858
13859#. type: Content of: <h3>
13860#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:9
13861msgid "Gawaargay"
13862msgstr "Ґавааргай"
13863
13864#. type: Content of: <p>
13865#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:10
13866msgid ""
13867"Gawaargay is the spirit Emu in the Sky, located with its head in the Coal "
13868"Sack, and its neck and body stretching out through the dust lanes of the "
13869"Milky Way (Warrambul) past Scorpius.  The Euahlayi and the Kamilaroi see it "
13870"with legs in April and May, when it is female and chasing the males.  From "
13871"June to August it is male and sitting on its nest without legs (the males "
13872"brood the chicks), and this is a signal to collect the eggs.  In the evening"
13873" in late August it is vertical in the sky, and the head and body form two "
13874"\"eggs\", meaning the eggs should not be collected.  Later in the year, it "
13875"appears on the horizon, so it is believed to be sitting in a waterhole, "
13876"meaning the waterholes are full.  When it is below the horizon, then it is "
13877"on Earth as the Black Emu, which is rarely seen."
13878msgstr ""
13879"Ґавааргай є духом Небесного Ему. Його голову розташовано у Вугільному Мішку,"
13880" а шию і тіло витягнуто вздовж Чумацького шляху (Варрамбул) через Скорпіона."
13881" Еуахлаї та каміларой бачили його ноги у квітні та травні, коли він був "
13882"самицею і тікав від самців. З червня до серпня він був самцем і сидів на "
13883"гнізді зібгавши ноги (самці висиджують пташенят), що було сигналом до "
13884"збирання яєць. Вечорами у пізньому серпні сузір’я стоїть на небі "
13885"вертикально, а голова і тіло утворюють два «яйця», що означає, що слід "
13886"припиняти збирання яєць. Пізніше, сузір’я з’являється на горизонті. "
13887"Вважається, що Ему сидить у ямі з водою, що означає, що ями з водою "
13888"заповнено. Коли сузір’я перебуває нижче за горизонт, вважається, що Ему "
13889"перебуває на землі у формі Чорного Ему, якого дуже важко зустріти."
13890
13891#. type: Content of: <h3>
13892#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:12
13893msgid "Birringoloo"
13894msgstr "Біррінґолу"
13895
13896#. type: Content of: <p>
13897#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:13
13898msgid ""
13899"Birringoloo is the second wife of Byaame, the creator/culture hero. She sits"
13900" by the campfire of Byaame's camp (the star Alpha Muscae), and all women "
13901"with girl children who die come to this camp before going on to Bulimah "
13902"(Heaven behind Warrambul).  They wait at this camp until all their girl "
13903"children have died and come to the camp, and then they can proceed to "
13904"Bulimah."
13905msgstr ""
13906"Біррінґолу є другою жінкою Бяаме, творця і культурного героя. Вона сидить "
13907"біля вогнища у таборі Бяаме (зірка альфа Мухи), а усі жінки, які мали дочок "
13908"і померли, приходять до цього табору на шляху до Буліма (Небо за "
13909"Варрамбулом). Вони чекають у цьому таборі, доки помруть і прийдуть до табору"
13910" усі їхні дочки, а потім продовжують подорож до Буліма."
13911
13912#. type: Content of: <h3>
13913#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:15
13914msgid "Yarran"
13915msgstr "Ярран"
13916
13917#. type: Content of: <p>
13918#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:16
13919msgid ""
13920"Yarran (also called mingga) is the roots of the Yarran tree, an Acacia, "
13921"which is the tree that Byaame took up to the Warrambul with the first man to"
13922" die (and the Cockatoos).  It is actually centred on the Coal Sack, and the "
13923"dark nebula is the hollow of the tree seen from below, with the roots "
13924"spreading around.  When someone dies and goes to Bulimah, they go through "
13925"the hollow of the Yarran."
13926msgstr ""
13927"Ярран (їх ще називають мінґґа) є коренями дерева Ярран, Акації, яка є "
13928"деревом, яке Бяаме забрав до Варрамбула із першим померлим чоловіком (разом "
13929"з Какаду). Сузір’я розташовано у центрі Вугільного Мішка, а темна туманність"
13930" є дуплом у дереві, яке видно знизу і навколо якого розташовано коріння. "
13931"Після смерті починається подорож до Буліма, яка проходить через дупло у "
13932"Яррані."
13933
13934#. type: Content of: <h3>
13935#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:18
13936msgid "Old Wiringin"
13937msgstr "Старий Вірінґін"
13938
13939#. type: Content of: <p>
13940#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:19
13941msgid ""
13942"A Wiringin is a \"Clever Man\" or Aboriginal doctor.  This Wiringin located "
13943"in the Small Magellanic Cloud is there because he controls who can go on to "
13944"Bulimah.  If the person who died is not initiated, they are not allowed, "
13945"because they don't know the rules, so he sends them to Wadhaagudjaaylwan in "
13946"the Large Magellanic Cloud.  This birth spirit will send the unitiated back "
13947"to Earth as a new baby, so they can be initiated.  This Wiringin is "
13948"represented in every Aboriginal cemetary as the Wilga tree (Native Willow)."
13949msgstr ""
13950"Вірінґін є «мудрецем» або тубільним доктором. Цього Вірінґіна пов’язують із "
13951"Малою Магеллановою Хмарою. Він живе там, оскільки визначає, чи може хтось "
13952"пройти до Буліма. Якщо мерця не ініціалізовано, він не може пройти далі, "
13953"оскільки не знає правил, тому його буде надіслано до Вадгааґуджайлвана у "
13954"Великій Магеллановій Хмарі. Цей дух народження надішле неініціалізованих "
13955"назад на Землю до тіла новонародженої дитини, щоб пройти ініціалізацію. "
13956"Представником цього Вірінґіна на кожному тубільному кладовищі є дерево "
13957"вільги (тубільної верби)."
13958
13959#. type: Content of: <h3>
13960#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:21
13961msgid "Birray Birray"
13962msgstr "Бірайбірай"
13963
13964#. type: Content of: <p>
13965#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:22
13966msgid ""
13967"The Birray Birray are a group of uninitiated boys who are in love with the "
13968"seven young women (sisters), Miyay Miyay, who make up the Pleiades star "
13969"cluster.  They chased the Miyay Miyay, who ended up in the sky, and for this"
13970" they were placed in Orion, as the three stars that make up the belt of "
13971"Orion.  Rigel is their fire, and the sword of Orion is their fire poker.  "
13972"They are kept from the Miyay Miyay by the Wiringin, Old Dthillar, who is "
13973"Aldebaran."
13974msgstr ""
13975"Бірайбірай є групою неініціалізованих хлопчиків, які закохані у сімох дівчат"
13976" (сестер), Міяйміяй, які відповідають скупченню зірок Плеяди. Хлопці "
13977"переслідували міяйміяй, які втекли від них на небо. Потрапивши на небо "
13978"хлопці опинилися у Оріоні, ставши трьома зірками з Поясу Оріона.  Їхнім "
13979"вогнищем є Рігель, а меч Оріона є їхньою кочергою. Міяйміяй від них захищає "
13980"Вірінґін, Старий Дтілар, втіленням якого є Альдебаран."
13981
13982#. type: Content of: <h3>
13983#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:24
13984msgid "Miyay Miyay"
13985msgstr "Міяйміяй"
13986
13987#. type: Content of: <p>
13988#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:25
13989msgid ""
13990"The Miyay Miyay are the seven young women (sisters) who were chased into the"
13991" sky, depending on the story, by the Birray Birray, or by various Wiringins "
13992"or other bad persons.  They form the Pleiades star cluster, and as one "
13993"sister is shy, normally we only see six stars.  They are protected from the "
13994"Birray Birray in Orion by the Wiringin, Old Dthillar, who is Aldebaran."
13995msgstr ""
13996"Міяйміяй — семеро дівчат (сестер), які втекли на небо переслідувані, залежно"
13997" від історії, Бірайбірай або якимись Вірінґінами чи іншими злими людьми. На "
13998"небі вони утворили скупчення Плеяди, а оскільки одна із сестер є занадто "
13999"соромливою, зазвичай, у скупченні ми бачимо лише шість зірок. Від Бірайбірай"
14000" у Оріоні сестер захищає Вірінґін, Старий Дтіллар, уособленням якого є "
14001"Альдебаран."
14002
14003#. type: Content of: <h3>
14004#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:27
14005msgid "Old Dthillar"
14006msgstr "Старий Дтіллар"
14007
14008#. type: Content of: <p>
14009#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:28
14010msgid ""
14011"Old Dthillar is a Wiringin, in this case the Wiringin of the Birray Birray, "
14012"the unitiated boys in Orion who pine for the Miyaay Miyaay (Seven Sisters) "
14013"in the Pleiades.  Old Dthillar is the star Aldebaran, which is also Alpha "
14014"Tauri, and he stands there to protect the Miyaay Miyaay from the Birray "
14015"Birray.  The inverted \"V\" shape made up by Alpha, Epsilon, and Gamma Tauri"
14016" is Old Dthillar's gunya (hut)."
14017msgstr ""
14018"Старий Дтіллар є Вірінґіном, у цьому випадку Вірінґіном Бірайбірай, "
14019"неініціалізованих хлопців у Оріоні, які переслідують Міяйміяй (Семеро "
14020"сестер) у Плеядах. Уособленням Старого Дтіллара є зірка Альдебаран, альфа "
14021"Тільця. Він охороняє Міяйміяй від Бірайбірай. Перевернута \"V\", що "
14022"складається з альфи, епсилон та гамми Тільця, є гунею (хижею) Старого "
14023"Дтіллара."
14024
14025#. type: Content of: <h3>
14026#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:30
14027msgid "Wamba Wamba"
14028msgstr "Вамба-Вамба"
14029
14030#. type: Content of: <p>
14031#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:31
14032msgid ""
14033"\"Wamba\" means \"crazy\" or \"mad\".  In this case, the star Canopus is "
14034"called Wamba Wamba because of various reasons, depending on whose story is "
14035"told.  The planet Venus is also called Wamba.  One speculation is that both "
14036"Canopus and Venus are seen close to the horizon in the summer, and due to "
14037"atmospheric defraction, can \"scintillate\" (twinkle srongly), which results"
14038" in rapid changes in colour.  This might be interpreted as madness."
14039msgstr ""
14040"«Вамба» означає «скажений» або «божевільний». У цьому випадку зірку Канопус "
14041"називають Вамба-Вамба з різних причин, залежно від пов’язаної із нею "
14042"історії. Планету Венера також називають Вамба. За одним із пояснень Канопус "
14043"і Венера спостерігаються улітку близько до горизонту, і через атмосферну "
14044"дифракцію можуть суттєво блимати, що також спричинює швидкі зміни кольору. "
14045"Це можна інтерпретувати як «божевілля»."
14046
14047#. type: Content of: <h3>
14048#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:33
14049msgid "Wadhaagudjaaylwan"
14050msgstr "Вадгааґуджайлван"
14051
14052#. type: Content of: <p>
14053#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:34
14054msgid ""
14055"Wadhaagudjaaylwan is Byaame's third wife, who is in the Large Magellanic "
14056"Cloud, and sings to women who are going to have babies.  She \"sings\" the "
14057"babies to the women on Earth, and she takes the persons that the Old "
14058"Wiringin in the Small Magellanic Cloud sends to her, and sends them back to "
14059"Earth as babies."
14060msgstr ""
14061"Вадгааґуджайлван є третьою жінкою Бяаме, яку уособлює Велика Магелланова "
14062"Хмара, і яка співає для жінок, які мають народити. Завдяки її «співам» на "
14063"Землі з’являються діти. Вона спрямовує тих, кого надсилає їй Старий Вірінґін"
14064" у Малій Магеллановій Хмарі, назад на Землю у формі дітей."
14065
14066#. type: Content of: <h3>
14067#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:36
14068msgid "Bandaarr"
14069msgstr "Бандаарр"
14070
14071#. type: Content of: <p>
14072#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:37
14073msgid ""
14074"Bandaarr is Kamilaroi/Euahlayi for Kangaroo, and this kangaroo is located "
14075"under the belly of the Emu in the Milky Way, looking away from the Emu.  "
14076"Bandaarr is either a grey or red kangaroo, depending on the culture, and has"
14077" significance in ceremony."
14078msgstr ""
14079"Бандаарр означає мовою каміларой або еуахлаї «Кенгуру». Цього небесного "
14080"кенгуру розташовано під поясом Ему у Чумацькому шляху. Він дивиться у бік "
14081"від Ему. Бандаарр є сірим або рудим кенгуру, залежно від культури, він має "
14082"значення у церемоніях."
14083
14084#. type: Content of: <h3>
14085#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:39
14086msgid "Muraay Muyaay"
14087msgstr "Мураай-Муяй"
14088
14089#. type: Content of: <p>
14090#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:40
14091msgid ""
14092"Muraay is Kamilaroi, and Muyaay is Euahlayi for the sulfur-crested cockatoo,"
14093" who are the Pointer stars (Alpha Centauri and Hadar/Beta Centauri).  They "
14094"ended up in the constellation Crux when their tree, the Yarran, was dragged "
14095"into the sky with the first man to die, and they are always chasing Yarran."
14096msgstr ""
14097"Словом «мураай» у каміларой і словом «муяй» у еуахлаї називають какаду із "
14098"жовтим чубчиком. Їх уособлюють дві навігаційні зірки (альфа Центравра та "
14099"Хадар або бета Центравра). Вони перебували у сузір’ї Ворона, коли їхнє "
14100"дерево, Ярран, було перетягнуто на небо разом із першим померлим. Вони "
14101"завжди намагаються повернутися на Ярран."
14102
14103#. type: Content of: <h3>
14104#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:42
14105msgid "Warrawilbaarru"
14106msgstr "Варравілбаарру"
14107
14108#. type: Content of: <p>
14109#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:43
14110msgid ""
14111"Warrawilbaarru is the whirlwind spirit who lives in the constellation "
14112"Scorpius.  Byaame normally keeps him from coming to Earth, but in September "
14113"he comes out of one of three holes (dark nebulae) in Scorpius during "
14114"September, and doesn't go back until around March.  During this time he is "
14115"on earth as the \"willy willy\" or whirlwind, and can be dangerous to "
14116"children and uninitiated men."
14117msgstr ""
14118"Варравілбаарру є духом вихору, який живе у сузір’ї Скорпіона. Зазвичай, "
14119"Бяаме не дає йому проникнути на Землю, але у вересні він протискається крізь"
14120" одну із дірок (темних туманностей) у Скорпіоні і не повертається на небо до"
14121" березня. Протягом перебування на Землі дух проявляє себе як «віллі-віллі» "
14122"(вихор) і може бути небезпечним для дітей та неініціалізованих чоловіків."
14123
14124#. type: Content of: <p>
14125#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:46
14126msgid ""
14127"More detailed information on the astronomy of the Kamilaroi and Euahlayi "
14128"peoples can be found at <a href=\"https://unsw.academia.edu/RobertFuller\" "
14129"class=\"external\">https://unsw.academia.edu/RobertFuller</a>."
14130msgstr ""
14131"Докладніший опис картини зоряного неба народів каміларой та еуахлаї можна "
14132"знайти тут: <a href=\"https://unsw.academia.edu/RobertFuller\" "
14133"class=\"external\">https://unsw.academia.edu/RobertFuller</a>."
14134
14135#. type: Content of: <h2>
14136#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:1
14137msgid "Korean"
14138msgstr "Корейська"
14139
14140#. type: Content of: <h3>
14141#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:2
14142msgid "Origin"
14143msgstr "Походження"
14144
14145#. type: Content of: <p>
14146#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:3
14147msgid ""
14148"The Chinese, Korean, and Japanese constellations have the same origin and "
14149"look very similar in shape. They are represented respectively in the Dun "
14150"Huang starmap from the 8th century, the Cheon-Sang-Yeol-Cha-Bun-Ya-Ji-Do map"
14151" and in the Kitora skymap painted in A.D.7C ~ 8C. Their positions and their "
14152"names are similar in the Chinese alphabet. The name of the constellations "
14153"first appear in the Records of the Grand Historian(史記) in Han dynasty "
14154"describing Xia dynasty in about 2000 B.C."
14155msgstr ""
14156"Китайські, корейські та японські сузір’я мають спільне походження і дуже "
14157"схожі за формою. Ці сузір’я зображено, відповідно, на зоряній карті Дунь "
14158"Хуаня (VIII ст.), карті Чон-Сан-Йол-Ча-Бун-Я-Джі-До та на карті неба Кітори,"
14159" намальованій у VII-VIII ст. н.е. Розташування та назви сузір’їв є подібними"
14160" у китайському записів. Назви сузір’їв вперше згадуються у «Історичних "
14161"записках» (史記), створених під час правління династії Хань, коли автор описує"
14162" події, які відбулися під час правління династії Ся у другому тисячолітті до"
14163" н.е."
14164
14165#. type: Content of: <p>
14166#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:5
14167msgid ""
14168"The 272 constellations displayed in this Stellarium sky culture are based on"
14169" the Cheon-Sang-Yeol-Cha-Bun-Ya-Zi-Do, the Korean Constellation map, which "
14170"was carved on the stone on 1395 but has its origin from another sky map "
14171"which existed about 2,000 years ago. This map represents 1467 stars in about"
14172" 190 constellations whose shapes are slightly different from the chinese "
14173"ones. The interpretation of the map is not easy: the map is so old that only"
14174" about 300 stars are found to match with the real stars. All the stars of "
14175"the map were drawn on a circle, so the equator seems smaller than the "
14176"southern limit. Because the density of constellation does not change with "
14177"respect to the position, the position and the size of the constellations "
14178"were somewhat altered in a way unknown by the author. It is assumed that "
14179"there should be no bright stars which do not belong to any constellations. "
14180"The work of the author is subject to interpretation, and could be changed at"
14181" a later time. It will however roughly show what the Korean Constellation "
14182"are like."
14183msgstr ""
14184"272 сузір’я, показані на цій карті зоряного неба Stellarium відповідають "
14185"зображенням Чон-Сан-Йол-Ча-Бун-Я-Джі-До, корейської карти сузір’їв, яку було"
14186" вирізьблено на камені у 1395 році. Цю карту засновано на іншій карті "
14187"зоряного неба, створеній близько двох тисяч років тому. На карті зображено "
14188"1467 зірок і близько 190 сузір’їв, чиї форми трохи відрізняються від форм "
14189"китайських сузір’їв. Інтерпретація карти є непростою справою: карта занадто "
14190"стара, відповідність вдалося визначити лише для 300 зірок на ній. Всі зірки "
14191"на карті було намальовано у колі, отже екватор має перебувати вище за "
14192"південну межу карти. Щільність зірок у сузір’ях приблизно зберігається з "
14193"часом, але розташування та розмір сузір’їв дещо змінюється у спосіб, "
14194"невідомий авторові карти. Автор припускав, що всі яскраві зірки мають "
14195"належати певному сузір’ю. Результати роботи є лише одним з поглядів на "
14196"старовинну карту, отже у карті можуть відбутися зміни, але поточний варіант "
14197"дає користувачам уявлення щодо того, як мала виглядати корейська карта "
14198"зоряного неба."
14199
14200#. type: Content of: <p><ul><li>
14201#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:9
14202msgid ""
14203"<a "
14204"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Cheonsang_Yeolcha_Bunyajido\">Cheonsang "
14205"Yeolcha Bunyajido</a>"
14206msgstr ""
14207"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Cheonsang_Yeolcha_Bunyajido\">Чонсан "
14208"Йолча Буняджидо</a>"
14209
14210#. type: Content of: <p><p>
14211#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:13
14212msgid ""
14213"This sky culture was contributed by Stellarium user <i><a "
14214"href=\"http://user.chollian.net/~jtm71/\">Jeong, Tae-Min</a></i>"
14215msgstr ""
14216"Записи цієї картини зоряного неба було створено користувачем Stellarium "
14217"<i><a href=\"http://user.chollian.net/~jtm71/\">Jeong, Tae-Min</a></i>"
14218
14219#. type: Content of: <h2>
14220#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:1
14221msgid "Lokono (or Arawak)"
14222msgstr "Локоно (або аравацька)"
14223
14224#. type: Content of: <p>
14225#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:3
14226msgid ""
14227"The <em>Lokono</em>, also known as <em>Arawak</em>, are an indigenous people"
14228" of the Guianas, whose territory stretches along the coast of the Atlantic "
14229"Ocean, from northwestern Guyana, through Suriname, to northwestern French "
14230"Guiana (see map).<sup><a href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup> The Lokono speak"
14231" a language that belongs to the Arawakan language family&mdash;one of the "
14232"largest linguistic groupings on the continent. Like many of their linguistic"
14233" relatives, the Lokono are agriculturalists specializing in the farming of "
14234"manioc (<em>Manihot esculenta</em>), who also practice fishing, hunting, and"
14235" gathering of wild plant. However, as one of the first indigenous groups "
14236"that was encountered by the Europeans at the time of conquest, the Lokono "
14237"have been in contact with non-indigenous populations for over 500 "
14238"years.<sup><a href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup> This contact has "
14239"intensified in the last century, leading to a substantial loss of the Lokono"
14240" language, traditional material and immaterial culture, changes in "
14241"subsistence practices, and in particular to the disappearance of "
14242"<em>medicine-men</em>&mdash;the traditional carriers of spiritual knowledge,"
14243" most likely including ethnoastronomical knowledge. As a consequence, the "
14244"modern knowledge about celestial bodies appears to be but a fraction of what"
14245" the Lokono knew about stars in the past. Several constellations mentioned "
14246"in older sources are forgotten or are only known from their names, while the"
14247" combinations of stars they represent and the oral traditions explaining "
14248"their origin and significance have been forgotten. The Skyculture presented "
14249"here includes only identified constellations but the following description "
14250"provides a more comprehensive account of Lokono astronomical knowledge "
14251"including information extracted from historical sources about all the "
14252"celestial objects named in the table below."
14253msgstr ""
14254"<em>Локоно</em>, яких також називають <em>араваками</em> є тубільцями, які "
14255"мешкають у Гвіані, територія якої простягається уздовж узбережжя "
14256"Атлантичного океану, від північно-східного Суринаму до північно-західно "
14257"Французької Гвіани (дви. карту).<sup><a href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup> "
14258"Локоно розмовляють моваою, яка належить до сімейства аравацьких мов — однієї"
14259" із найбільших лінгвістичних груп на континенті. Як і більшість інших "
14260"племен, які розмовляють мовами цього сімейства, локоно — "
14261"сільськогосподарське плем'я. Вони вирощують маніоку (<em>Manihot "
14262"esculenta</em>), а також ловлять рибу, полюють та збирають плоди диких "
14263"рослин. Втім, як одне із перших місцевих племен, яке зіткнулося із "
14264"європейцями під час завоювання, локоно перебувають у контакті із нетубільним"
14265" населенням понад 500 років.<sup><a href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup> Ці "
14266"контакти стали інтенсивнішими протягом останнього століття, що призвело до "
14267"суттєвих втрат у царині мови локоно, традиційної матеріальної і "
14268"нематеріальної культури, змінах у життєвих порядках та, зокрема, зникнення "
14269"<em>знахарів</em> — традиційних носіїв духовних знань, зокрема і "
14270"етноастрономічних знань. Через це, сучасні знання щодо небесних тіл є лише "
14271"часткою давніх знань локоно. Деякі із сузір'їв, про які згадується у давніх "
14272"джерелах, вже забуто або відомо лише за назвами, а поєднання зірок у цих "
14273"сузір'ях та усне традиційне пояснення їхніх назв втрачено. Представлена тут "
14274"карта зоряного неба включає лише визначені науковцями сузір'я, але у "
14275"наведених нижче поясненнях описано ширші астрономічні знання локоно, зокрема"
14276" дані, які видобуто із історичних джерел щодо усіх небесних об'єктів, назви "
14277"яких є у наведеній нижче таблиці."
14278
14279#. type: Content of: <p><table><caption>
14280#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:7
14281msgid "Lokono constellations and other celestial objects"
14282msgstr "Сузір’я та інші небесні об’єкти локоно"
14283
14284#. type: Content of: <p><table><tr><th>
14285#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:9
14286msgid "<b>Lokono name</b>"
14287msgstr "<b>Назва локоно</b>"
14288
14289#. type: Content of: <p><table><tr><th>
14290#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:10
14291msgid "Literal translation in English"
14292msgstr "Буквальний переклад англійською"
14293
14294#. type: Content of: <p><table><tr><th>
14295#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:11
14296msgid "Approximate location"
14297msgstr "Приблизне розташування"
14298
14299#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14300#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:30
14301msgid "Path of the carriers of clay"
14302msgstr "Шлях носіїв глини"
14303
14304#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14305#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:40
14306msgid "Scores of stars"
14307msgstr "Розсип зірок"
14308
14309#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14310#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:45
14311msgid "Shining star"
14312msgstr "Яскрава зірка"
14313
14314#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14315#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:50
14316msgid "Grill"
14317msgstr "Решітка для смаження"
14318
14319#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14320#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:51
14321msgid "Pegasus"
14322msgstr "Пегас"
14323
14324#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14325#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:55
14326msgid "Spirit of the green anaconda"
14327msgstr "Дух зеленої анаконди"
14328
14329#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14330#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:56
14331msgid "unclear"
14332msgstr "неясно"
14333
14334#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14335#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:60
14336msgid "Spirit of the capibara"
14337msgstr "Дух капібари"
14338
14339#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14340#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:61
14341#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:96
14342#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:111
14343#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:131
14344#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:136
14345#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:141
14346#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:146
14347#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:151
14348#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:156
14349#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:161
14350#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:166
14351#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:171
14352#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:176
14353#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:181
14354#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:186
14355#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:191
14356#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:196
14357#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:201
14358#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:206
14359#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:211
14360#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:216
14361msgid "unknown"
14362msgstr "невідомий"
14363
14364#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14365#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:65
14366msgid "Man without a thigh"
14367msgstr "Чоловік без стегна"
14368
14369#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14370#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:70
14371msgid "Jaw of the tapir"
14372msgstr "Щелепа тапіра"
14373
14374#. type: Content of: <table><tr><td>
14375#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:71
14376#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:67
14377msgid "Hyades"
14378msgstr "Гіади"
14379
14380#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14381#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:75
14382msgid "Spirit of the black curassow"
14383msgstr "Дух чорного кракса"
14384
14385#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14386#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:76
14387msgid "Crux"
14388msgstr "Хрест (Південний)"
14389
14390#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14391#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:80
14392msgid "Hunter"
14393msgstr "Мисливець"
14394
14395#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14396#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:81
14397msgid "α Centauri"
14398msgstr "α Центавра"
14399
14400#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14401#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:85
14402msgid "Torch"
14403msgstr "Факел"
14404
14405#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14406#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:86
14407msgid "β Centauri"
14408msgstr "β Центавра"
14409
14410#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14411#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:90
14412msgid "Spirit of the cocoi heron"
14413msgstr "Дух чаплі"
14414
14415#. type: Content of: <h3>
14416#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:91
14417#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:18
14418msgid "Ursa Major"
14419msgstr "Велика Ведмедиця"
14420
14421#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14422#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:95
14423msgid "Spirit of the rufescent tiger heron"
14424msgstr "Дух червонуватої тигрової чаплі"
14425
14426#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14427#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:100
14428msgid "Spirit of the four-eyed fish"
14429msgstr "Дух чотириокої риби"
14430
14431#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14432#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:101
14433msgid "λ Sco and υ Sco"
14434msgstr "λ Sco та υ Sco"
14435
14436#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14437#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:105
14438msgid "Spirit of the green sea turtle"
14439msgstr "Дух зеленої морської черепахи"
14440
14441#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14442#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:106
14443msgid "Hercules"
14444msgstr "Геркулес"
14445
14446#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14447#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:110
14448msgid "Spirit of the yellow-footed tortoise"
14449msgstr "Дух жовтоногої черепахи"
14450
14451#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14452#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:115
14453msgid "Spirit of the blue crab"
14454msgstr "Дух синього краба"
14455
14456#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14457#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:120
14458msgid "Spirit of the Muscovy duck"
14459msgstr "Дух мускусної качки"
14460
14461#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14462#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:125
14463msgid "Spirit of the awara palm"
14464msgstr "Дух пальми авара"
14465
14466#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14467#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:130
14468msgid "Spirit of the red acouchi"
14469msgstr "Дух червоного акучі"
14470
14471#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14472#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:135
14473msgid "Spirit of the red-rumped agouti"
14474msgstr "Дух червонозадого агуті"
14475
14476#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14477#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:140
14478msgid "Spirit of the jaguar"
14479msgstr "Дух ягуара"
14480
14481#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14482#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:145
14483msgid "Spirit of the ocelot"
14484msgstr "Дух оцелота"
14485
14486#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14487#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:150
14488msgid "Spirit of the pale-throated sloth"
14489msgstr "Дух блідогорлого лінивця"
14490
14491#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14492#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:155
14493msgid "Spirit of the two-toed sloth"
14494msgstr "Дух двопалого лінивця"
14495
14496#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14497#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:160
14498msgid "Spirit of the green iguana"
14499msgstr "Дух зеленої ігуани"
14500
14501#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14502#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:165
14503msgid "Spirit of the lilac-tailed parrot"
14504msgstr "Дух лілейохвостого папуги"
14505
14506#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14507#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:170
14508msgid "Spirit of the marail guan"
14509msgstr "Дух марайлової гуани"
14510
14511#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14512#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:175
14513msgid "Spirit of the little cuckoo"
14514msgstr "Дух малої зозулі"
14515
14516#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14517#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:180
14518msgid "Spirit of the red-handed tamarin"
14519msgstr "Дух червонорукого тамарина"
14520
14521#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14522#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:185
14523msgid "Spirit of the white-faced saki"
14524msgstr "Дух біломордого сакі"
14525
14526#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14527#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:190
14528msgid "Spirit of the scorpion"
14529msgstr "Дух скорпіона"
14530
14531#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14532#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:195
14533msgid "Spirit of the parrot"
14534msgstr "Дух папуги"
14535
14536#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14537#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:200
14538msgid "Spirit of a tortoise"
14539msgstr "Дух черепахи"
14540
14541#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14542#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:205
14543msgid "Spirit of the bow and arrow"
14544msgstr "Дух лука і стріли"
14545
14546#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14547#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:210
14548msgid "Spirit of the gun"
14549msgstr "Дух рушниці"
14550
14551#. type: Content of: <p><table><tr><td>
14552#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:215
14553msgid "Medicine-men’s rattle"
14554msgstr "Брязкало знахаря"
14555
14556#. type: Content of: <h3>
14557#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:221
14558msgid "Lokono astronomical knowledge: an introduction"
14559msgstr "Астрономічні знання локоно: вступ"
14560
14561#. type: Content of: <p>
14562#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:222
14563msgid ""
14564"From contemporary and historical accounts, it appears that astronomical "
14565"knowledge was not restricted to particular members of the Lokono society. "
14566"However, it was the medicine-men in particular&mdash;the spiritual leaders "
14567"of the Lokono known as <i>semethi</i>&mdash;who were required to master the "
14568"various aspects of star knowledge and who might have been responsible for "
14569"passing the oral traditions associated with them from one generation to "
14570"another. From Rodrigo de Navarette, who around 1550 wrote one of the first "
14571"accounts of the Lokono, we learn, for instance, that:"
14572msgstr ""
14573"З сучасних та історичних даних можна зробити висновок, що астрономічні "
14574"знання не було обмежено якимись певними членами суспільства локоно. Втім, "
14575"досконалі астрономічні знання були необхідними для знахарів, зокрема "
14576"духовних лідерів локоно, яких називали <i>семеті</i>, — людей, які "
14577"відповідали за усне передавання традиційних знань від покоління до "
14578"покоління. Зокрема, від Родріго де Наваретта, який лишив близько 1550 року "
14579"одну із перших нотаток щодо локоно, ми знаємо, що:"
14580
14581#. type: Content of: <p>
14582#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:223
14583msgid ""
14584"<em>&ldquo;old and wise men whom they call Cemetu assemble in the houses "
14585"designed for their meetings and [&hellip;] recount the traditions and "
14586"exploits of their ancestors and great men, and also narrate what those "
14587"ancestors heard from their forefathers; so that in this manner they remember"
14588" the most ancient events of their country and people. And, in like manner "
14589"they recount or preach about events relating to the heavens, the sun, moon, "
14590"and stars.&rdquo;</em><sup><a href=\"#footnote-1\">[3]</a></sup>"
14591msgstr ""
14592"<em>&ldquo;старі і мудрі чоловіки, яких вони називають «семету» збираються у"
14593" будинках, які збудовано для їхніх нарад, і [&hellip;] докладно розповідають"
14594" про традиції та звички предків та визначних людей, а також переповідають "
14595"те, що їхні предки чули від своїх прабатьків; таким чином, вони зберігають "
14596"пам'ять про давні події свого краю та племені. І, у подібний же спосіб, вони"
14597" переповідають або проповідують про події, які пов'язано із небом, Сонцем, "
14598"Місяцем і зірками.&rdquo;</em><sup><a href=\"#footnote-1\">[3]</a></sup>"
14599
14600#. type: Content of: <p>
14601#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:224
14602msgid ""
14603"Navarette's <i>cemetu</i>, the medicine-men known in modern Lokono as "
14604"<i>semethi</i>, have largely given up their practices today, which may be "
14605"the reason why the transmission of astronomical knowledge has been "
14606"interrupted. Many Lokono constellations appear to have been forgotten today."
14607" Our sources are therefore often limited to historical accounts written by "
14608"early explorers and ethnographers of the Guianas, one of the oldest examples"
14609" of which is illustrated below."
14610msgstr ""
14611"<i>Семету</i> Наваретта — це знахарі, яких сучасні локоно називають "
14612"<i>семеті</i>, здебільшого, вже не практикують сьогодні, і це може бути "
14613"причиною того, що астрономічні знання більше не передаються з покоління у "
14614"покоління. Багато із сузір'їв локоно зараз забуто. Тому наші джерела часто "
14615"обмежено історичними записами мандрівників та етнографів Гуаяни. Один із "
14616"найдавніших зразків таких записів наведено нижче."
14617
14618#. type: Content of: <p><figure><p><figcaption>
14619#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:229
14620msgid ""
14621"Fig.1 List of Lokono stars by Theodor Schulz, circa 1803.<sup><a "
14622"href=\"#footnote-23\">[23]</a></sup>"
14623msgstr ""
14624"Рис.1 Список зірок локоно, складений Теодором Шульцем, близько 1803 "
14625"року.<sup><a href=\"#footnote-23\">[23]</a></sup>"
14626
14627#. type: Content of: <p>
14628#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:233
14629msgid ""
14630"It is this literature that allows us to party reconstruct the Lokono stellar"
14631" knowledge, described below. Before discussing the individual celestial "
14632"bodies, however, several general features of Lokono astronomy merit a "
14633"mention, namely:"
14634msgstr ""
14635"Наукову літературу, яка надала нам змогу частково реконструювати знання щодо"
14636" зоряного неба локоно, описано нижче. Втім, перш ніж перейти до обговорення "
14637"окремих небесних зображень, слід вказати на декілька загальних особливостей "
14638"астрономії локоно, зокрема:"
14639
14640#. type: Content of: <ul><li>
14641#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:235
14642msgid ""
14643"the overlap with the astronomical traditions of neighboring indigenous "
14644"groups."
14645msgstr "Перекриття із астрономічними традиціями сусідніх тубільних груп."
14646
14647#. type: Content of: <ul><li>
14648#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:236
14649msgid ""
14650"the oral traditions explaining the origin and significance of celestial "
14651"bodies."
14652msgstr "Усні традиції пояснення походження та значимості небесних тіл."
14653
14654#. type: Content of: <ul><li>
14655#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:237
14656msgid ""
14657"the use of the term <em>koya</em> &lsquo;spirit&rsquo; in the names of "
14658"numerous constellations."
14659msgstr "Використання слова <em>коя</em>, «дух», у назвах численних сузір'їв."
14660
14661#. type: Content of: <ul><li>
14662#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:238
14663msgid ""
14664"the use of the general term <em>wiwa</em> &lsquo;star, year&rsquo; and the "
14665"lack of other astronomical terms."
14666msgstr ""
14667"Використання загального терміну <em>віва</em> («зірка», «рік») та брак інших"
14668" астрономічних термінів."
14669
14670#. type: Content of: <ul><li>
14671#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:239
14672msgid "the sky watching practices of the Lokono."
14673msgstr "практики спостереження неба локоно."
14674
14675#. type: Content of: <h3>
14676#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:243
14677msgid "1. Shared Guianan knowledge"
14678msgstr "1. Спільні гвіанські знання"
14679
14680#. type: Content of: <p>
14681#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:244
14682msgid ""
14683"The Lokono territory borders that of two linguistically unrelated indigenous"
14684" peoples, the Kari&rsquo;na, speaking a Cariban language, and the Warao, "
14685"speaking a language isolate. Though unrelated and traditionally not "
14686"intermarrying, the three groups share a great deal of material and "
14687"immaterial culture. Ethnoastronomical tradition of the three peoples also "
14688"shows a number of striking similarities, such as shared stellar myths, "
14689"similar names of constellations, and parallels in the stellar calendar. This"
14690" speaks to the contacts between the three groups and to the exchange of "
14691"astronomical knowledge, possibly facilitated by their respective spiritual "
14692"leaders, such as the Lokono <em>semethi</em>. The degree to which these "
14693"traditions overlap and the directionality of their exchange require further "
14694"study. Here, we focus on the Lokono and therefore do not discuss these "
14695"cultural borrowings in detail, unless they shed light on the Lokono "
14696"ethnoastronomy."
14697msgstr ""
14698"У межах території локоно мешкають ще дві лінгвістично непов'язаних групи "
14699"тубільців: карі'на, які розмовляють карибською мовою, та варао, які "
14700"розмовляють своєю ізольованою мовою. Хоче ці племена не пов'язано між собою,"
14701" а міжплеменні шлюби традиційно є забороненими, ці три групи мають справу із"
14702" тією самою матеріальною і нематеріальною культурою. Крім того, "
14703"етноастрономічна традиція цих груп людей має разючу подібність, зокрема "
14704"спільні міфи щодо зоряного неба, подібні сузір'я та паралелі у небесному "
14705"календарі. Це говорить про контакти між племенами і про обмін астрономічними"
14706" значеннями, можливо, спричинений контактами між їхніми духовними лідерами, "
14707"зокрема <em>семеті</em> у локоно. рівень перекриття між цими традиціями та "
14708"обмін знаннями між племенами потребують подальшого дослідження. Тут ми "
14709"зосередимося на локоно, тому не обговорюватимемо культурні запозичення "
14710"докладно, якщо вони не висвітлюють певні моменти етноастрономії локоно."
14711
14712#. type: Content of: <h3>
14713#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:246
14714msgid "2. Stellar oral traditions"
14715msgstr "2. Усні традиції вивчення зірок"
14716
14717#. type: Content of: <p>
14718#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:247
14719msgid ""
14720"One of such shared features are myths about stars. Such oral traditions tell"
14721" of the origins of particular celestial bodies, link them to one another, "
14722"and explain their influence on the natural world. The Lokono constellation "
14723"<em>Hithikoya</em> &lsquo;Spirit of the black curassow&rsquo;, for instance,"
14724" is linked in a Lokono myth to that of <em>Yokhârhin</em> "
14725"&lsquo;Hunter&rsquo; and <em>Al&ecirc;ti</em> &lsquo;Torch&rsquo;, all three"
14726" of which have Kari&rsquo;na and Warao equivalents. It is these oral "
14727"traditions, preserved by the medicine-men, that likely served as the main "
14728"vehicle through which astronomical knowledge was passed from one generation "
14729"to another. For this reason, summaries of the relevant myths are given in "
14730"the description of particular constellations. Occasionally, when the "
14731"relevant Lokono myth is not documented, myths of the neighboring groups are "
14732"referred to in order to illuminate the significance of particular celestial "
14733"bodies. Given that many of such oral traditions are shared by the Lokono and"
14734" the neighboring groups, this enhancement of the poorly preserved Lokono "
14735"astronomical knowledge is justified."
14736msgstr ""
14737"Однією зі спільних рис знань є міфи щодо зірок. Усні традиції передають "
14738"нащадкам знання про походження певних небесних зображень, їхній зв'язок "
14739"одного з одним та пояснюють їхній вплив на природний світ. Наприклад, "
14740"сузір'я локоно <em>Хітчикоя</em>, «Дух чорного кракса», пов'язано із міфом "
14741"локоно про <em>Йокхархіна</em> («Мисливця») та <em>Алеті</em> («Факел»). Усі"
14742" три небесні об'єкти є у карі'на та варао. Усні традиції, які було збережено"
14743" знахарями, найімовірніше, слугували основним способом, у який астрономічне "
14744"значення передавалося від одного покоління до іншого. Через це, ми навели "
14745"резюме відповідних міфів у описі кожного із сузір'їв. Нарешті, якщо "
14746"відповідний міф локоно не було задокументовано, ми посилаємося на міфи "
14747"сусідніх племен, які оповідають про значення певних небесних зображень. "
14748"Оскільки багато таких усних традицій є спільними для локоно і сусідніх груп,"
14749" ми можемо заповнити прогалини у збережених традиційних знаннях локоно."
14750
14751#. type: Content of: <h3>
14752#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:249
14753msgid "3. Calendar of spirits"
14754msgstr "3. Календар духів"
14755
14756#. type: Content of: <p>
14757#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:250
14758msgid ""
14759"The term <em>koya</em> &lsquo;spirit&rsquo;, found in numerous constellation"
14760" names typically following a term for a particular plant or animal, is a key"
14761" feature of Lokono astronomy. Walter Roth, an ethnographer of the Guianas, "
14762"explains that such constellations are the spirits of the corresponding "
14763"beings.<sup><a href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup> At a time of the year when"
14764" the constellation appears, the spirit travels from the sky to earth to "
14765"breathe life into the beings it represents. As such, the "
14766"<em>koya</em>-constellations formed a calendar, indicating what the best "
14767"time is to engage in subsistence activities related to these plants and "
14768"animals (e.g. hunting or gathering). The Lokono may have also known where "
14769"such spirits would descend on earth; Walter Roth suggests that they called "
14770"these places with the same names as the constellations but the evidence of "
14771"that remains poor. Thus, <em>Hadorhikoya</em> &lsquo;Spirit of the red "
14772"acouchi&rsquo; would refer to the spirit, the constellation, and the place "
14773"where the <em>hadorhi</em> is found in plenty when its constellation "
14774"appears. While this toponymic knowledge is forgotten today, the "
14775"<em>koya</em>-constellations remind us of the great understanding of the "
14776"plant and animal life that the Lokono possessed."
14777msgstr ""
14778"Суфікс <em>коя</em>, «дух», який є частиною багатьох назв сузір'їв, типово "
14779"слідує після назви певної рослини чи тварини і є ключовою особливістю "
14780"астрономії локоно. Волтер Рот (Walter Roth), спеціаліст із етнографії Гаяни,"
14781" пояснює це тим, що сузір'я є духами відповідних істот.<sup><a "
14782"href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup> Під час появи сузір'я на небі дух "
14783"спускається на землю для того, щоб вдихнути життя до відповідних істот. "
14784"Отже, <em>коя</em>-сузір'я вписуються до календаря, який визначає найкращий "
14785"час для виконання певних робіт, які пов'язано із рослинами і тваринами "
14786"(наприклад, полювання або збирання). Можливо, локоно також визначали місця, "
14787"де духи сходять на землю. Волтер Рот припускає, що вони називали ці місця "
14788"назвами сузір'їв, але точних свідчень щодо цього немає. Таким чином, назва "
14789"<em>Хадорхікоя</em>, «Дух червоного акучі», вказує на дух, сузір'я та місце,"
14790" де можна знайти багато <em>хадорхі</em>, коли сузір'я з'являється на небі. "
14791"Хоча ця топонімічна прив'язка зараз вже забута, <em>коя</em>-сузір'я "
14792"нагадують нам про те, що колись локоно мали чудові знання щодо життя рослин "
14793"і тварин."
14794
14795#. type: Content of: <h3>
14796#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:252
14797msgid "4.<em> Wiwa</em>, the star and the year"
14798msgstr "4. <em>Віва</em>, зірка і рік"
14799
14800#. type: Content of: <p>
14801#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:253
14802msgid ""
14803"The Lokono also have another general term that is used to refer to stars, "
14804"<em>wiwa</em>. The term lacks the spiritual connotations of <em>koya. "
14805"</em>It refers, on the one hand, to the physical quality of stars as "
14806"something shining and, on the other hand, to the calendar year. As such, it "
14807"is used, for instance, when talking about one&rsquo;s age. While it can "
14808"apply to any star, <em>wiwa</em> appears only in two proper names of "
14809"celestial bodies. <em>Y&ocirc;koro wiwa</em>, literally &lsquo;Scores of "
14810"stars&rsquo; (Pleiades), is the most important of all Lokono constellations,"
14811" whose appearance traditionally commences the Lokono calendar year. "
14812"Following <em>Y&ocirc;koro wiwa</em> are the numerous "
14813"<em>koya</em>-constellations, each signaling a different season in the "
14814"Lokono calendar. On the other hand, <em>Wiwa kalemero</em>, literally "
14815"&lsquo;Shining star&rsquo; (Jupiter) appears to have been singled out solely"
14816" due to its brightness. Apart from <em>wiwa </em>and <em>koya</em>, there "
14817"are no generic terms distinguishing planets, stars, moons, suns, galaxies "
14818"and so on in the Lokono language. For this reason, the Lokono equivalent of "
14819"the Milky Way, for instance, is included among other constellations."
14820msgstr ""
14821"Крім того, у локоно є інший загальний термін, який використовують для зірок,"
14822" — <em>віва</em>. Цей термін не має такого духовного значення, як "
14823"<em>koya</em>. Він, з одного боку, стосується фізичних якостей зірок, "
14824"подібних до яскравості, а з іншого боку, календарного року. Таким чином, "
14825"його використовують, наприклад, говорячи про чийсь вік. Хоча його можна "
14826"застосувати до будь-якої зірки, <em>віва</em> є частиною лише двох власних "
14827"назв небесних тіл. <em>Йокоро віва</em>, буквально «Багато зірок» (Плеяди), "
14828"є найважливішим із усіх сузір'їв локоно, поява якого традиційно починає "
14829"календарний рік локоно. За <em>Йокоро віва</em> слідує багато "
14830"<em>коя</em>-сузір'їв, кожне з яких пов'язано із якимось із сезонів "
14831"календаря локоно. З іншого блоку, <em>Віва калемеро</em>, буквально «Яскрва "
14832"зірка» (Юпітер), виокремлюється серед інших зірок лише через яскравість. "
14833"Окрім <em>віва</em> і <em>коя</em>, загальних термінів для розрізнення "
14834"планет, зірок, місяців, сонця, галактик та інших об'єктів у мові локоно "
14835"немає. Отже, наприклад, еквівалент Чумацького шляху у мові локоно є просто "
14836"одним із інших сузір'їв."
14837
14838#. type: Content of: <h3>
14839#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:255
14840msgid "5. Sky watching practices"
14841msgstr "5. Практики спостереження за небом"
14842
14843#. type: Content of: <p>
14844#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:256
14845msgid ""
14846"While the Lokono can admire the sky in the evening, to follow the Lokono "
14847"stellar calendar, one has to look at the constellations around 4 am in the "
14848"morning, the time when the Lokono usually wake up. The Lokono thus observe "
14849"the rising of the constellations in the morning. To get the right idea of "
14850"the yearly cycle of constellations, one should also set the viewing location"
14851" to the Guianas (e.g. Georgetown, Paramaribo, or Cayenne in the location "
14852"menu). It merits a mention that many Lokono, when drawing constellations, "
14853"did not connect the stars with lines and that in some cases, there was "
14854"little agreement among speakers as to which star within a constellation "
14855"corresponds to which parts of the plant or animal it represents. In "
14856"Stellarium, we represent constellations with lines, but it should be kept in"
14857" mind that this may be a distortion of the Lokono tradition, which allows "
14858"for more flexibility in interpreting particular star groups. Finally, there "
14859"are restrictions on looking at some celestial bodies, since it is believed "
14860"that a spirit can harm one if looked at.<sup><a "
14861"href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> For instance, by full moon, mothers "
14862"covered the eyes of their children so that they would not become "
14863"sick.<sup><a href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup> Young people were also told "
14864"not to look at <em>Y&ocirc;koro wiwa</em> (Pleiades), or else they would not"
14865" grow.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> Such practices applied also"
14866" to other objects believed to harbor powerful spirits and included other "
14867"ways of avoiding eye-contact with spirits such rubbing peppers, limes, or "
14868"salt into one&rsquo;s eyes."
14869msgstr ""
14870"Хоча локоно могли милуватися небо і ввечері, щоб стежити за небесним "
14871"календарем локоно, слід поглянути на сузір'я близько четвертої години ранку,"
14872" у час, коли локоно, зазвичай, прокидалися. Прокидаючись, локоно "
14873"спостерігали за сходженням сузір'їв вранці. Крім того, щоб скласти правильну"
14874" картину щорічного циклу сузір'їв, слід вести спостереження з Гвіани "
14875"(наприклад, Джорджтауна, Парамарибо, Каєнни або іншого місця з меню міст). "
14876"Варто зауважити, що багато локоно при малюванні сузір'їв не з'єднують зірки "
14877"лініями, і що у деяких випадках, між тими, кого опитували, є неузгодженості "
14878"щодо того, яка із зірок певного сузір'я відповідає тій чи іншій частині "
14879"зображення рослини чи тварини. У Stellarium малюнки сузір'їв виконуються "
14880"лініями, але слід пам'ятати, що у традиції локоно є ця особливість, яка "
14881"надає певної гнучкості у інтерпретації певних груп зірок. Нарешті, існують "
14882"традиційні обмеження на спостерігання неба, оскільки, за віруваннями, "
14883"надмірне спостереження за духами може нашкодити людині.<sup><a "
14884"href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> Наприклад, матері прикривали очі своїх "
14885"дітей так, щоб вони не могли спостерігати за повним місяцем і захворіти від "
14886"цього.<sup><a href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup> Підліткам наказували не "
14887"дивитися на <em>Йокоро віва</em> (Плеяди), бо інакше вони не "
14888"виростуть.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> Подібні забобони "
14889"стосувалися також інших об'єктів, у яких мешкали потужні духи, і включали "
14890"інші способи уникнення зорового контакту із духами, зокрема натирання "
14891"перцем, лаймом або сіллю очей."
14892
14893#. type: Content of: <h3>
14894#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:258
14895msgid "Lokono celestial bodies"
14896msgstr "Небесні тіла Локоно"
14897
14898#. type: Content of: <p>
14899#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:259
14900msgid "<em>Hadali</em> 'Sun'"
14901msgstr "<em>Хадалі</em> «Сонце»"
14902
14903#. type: Content of: <p>
14904#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:260
14905msgid ""
14906"The Lokono term for the Sun is <em>Hadali</em>, also pronounced as "
14907"<em>Adali</em>. Claaudius de Goeje suggests that the variously spelled names"
14908" of the Lokono culture hero, the first medicine-man known as "
14909"<em>Harlitvanli</em>, <em>Haliwalika</em>, <em>Halwanli</em>, "
14910"<em>Hariwalli</em>, and <em>Arawanili</em>, and sometimes <em>Arawidi,</em> "
14911"may all refer to the same hero identified as the Sun.<sup><a "
14912"href=\"#footnote-8\">[8]</a></sup> While we cannot confirm this hypothesis, "
14913"the myth of <em>Arawidi</em> is worth mentioning. In the Lokono myth, "
14914"<em>Arawidi</em>, the Sun, is the father of a man that becomes the "
14915"constellation <em>Mabukuli</em> &lsquo;Man without a thigh&rsquo; "
14916"(Orion&rsquo;s belt).<sup><a href=\"#footnote-9\">[9], </a></sup><sup><a "
14917"href=\"#footnote-10\">[10], </a></sup><sup><a "
14918"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> According to the story, the Sun used to"
14919" come to earth in the shape of a man called <em>Arawidi</em> to meet his "
14920"lover with whom he had twins. In a later episode of the myth, one of the "
14921"twins marries a woman, whose mother the couple decide to kill. When they try"
14922" to escape, the wife&rsquo;s sister chases them and manages to cut off his "
14923"leg in revenge. As a result, the man ascends to the sky and becomes the "
14924"constellation <em>Mabukuli</em>. Another Lokono myth warns against offending"
14925" the Sun: a man, stuck on an uninhabited island in the middle of a swamp, "
14926"cries out for help. A boat passes him, but inside the boat is the Sun, which"
14927" does not want to help the man, since people always complain that the Sun "
14928"shines too hard.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>. As far as "
14929"practices related to the Sun, Im Thurn reported that among the Lokono, the "
14930"eclipse of the Sun was considered a war between <em>Hadali</em> and "
14931"<em>Kathi</em>, the Moon, and that the Lokono would shout and make all kinds"
14932" of noises to stop them from fighting.<sup><a "
14933"href=\"#footnote-12\">[12]</a></sup>"
14934msgstr ""
14935"Локоно називають Сонце <em>Хадалі</em> (інший варіант вимови — "
14936"<em>Адалі</em>). Клавдіус де Геє припускає, що різноманітні варіанти вимови "
14937"міфологічного героя локоно, першого знахаря, якого називають "
14938"<em>Харлітванлі</em>, <em>Халіваліка</em>, <em>Халванлі</em>, "
14939"<em>Харіваллі</em> та <em>Араванілі</em>, а також іноді <em>Аравіді</em>, "
14940"можуть також стосуватися Сонця, яке пов'язують із цим героєм.<sup><a "
14941"href=\"#footnote-8\">[8]</a></sup> Хоча точних підтверджень цього припущення"
14942" у нас немає, варто все ж згадати міф про <em>Аравіді</em>. У міфології "
14943"локоно <em>Аравіді</em>, Сонце, є батьком чоловіка, який став сузір'ям "
14944"<em>Мабукулі</em>, «Чоловік без стегна» (Пояс Оріона).<sup><a "
14945"href=\"#footnote-9\">[9], </a></sup><sup><a href=\"#footnote-10\">[10], "
14946"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> За переказами, Сонце "
14947"сходило на землю у формі чоловіка, якого звали <em>Аравіді</em>, для "
14948"зустрічей із своєю коханою, яка мала від нього близнюків. У міфі один із "
14949"близнюків одружується із жінкою, матір якої подружжя вирішує вбити. Після "
14950"вбивства сестрі дружини під час переслідування подружжя вдається відрізати "
14951"чоловікові ногу. Чоловік потрапляє на небо і стає сузір'ям "
14952"<em>Мабукулі</em>. Інший міф локоно застерігає від обману Сонця: чоловік, "
14953"який потрапив на безлюдний острів, кличе про допомогу. Повз нього пропливає "
14954"човен, але у човні Сонце, яке не хоче допомагати чоловікові, бо люди завжди "
14955"скаржаться на те, що Сонце світить надто сильно.<sup><a "
14956"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>. Якщо говорити про пов'язані із Сонцем "
14957"практики, Ім Тер повідомляє, що затемнення Сонця вважалися війною між "
14958"<em>Хадалі</em> та <em>Катхі</em>, Місяцем, і що при затемненні локоно мали "
14959"кричати та видобувати будь-які інші голосні звуки, щоб припинити "
14960"конфлікт.<sup><a href=\"#footnote-12\">[12]</a></sup>"
14961
14962#. type: Content of: <p>
14963#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:262
14964msgid "<em>Kathi</em> 'Moon'"
14965msgstr "<em>Катхі</em>, «Місяць»"
14966
14967#. type: Content of: <p>
14968#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:263
14969msgid ""
14970"The moon is known as <em>Kathi</em>, a term first recorded by Joannes de "
14971"Laet as <em>cattehee</em> around 1598, and used also to refer to the lunar "
14972"month.<sup><a href=\"#footnote-13\">[13]</a></sup> According to the Lokono, "
14973"the Moon, like the Sun, was once a man. Walter Roth reports a Lokono myth, "
14974"in which a young woman was visited by a mysterious lover night after "
14975"night.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup> To find out who the lover"
14976" was, the woman smeared her hands with the soot from the bottom of a pot. "
14977"Next day, when she woke up, she found that her brother&rsquo;s face was "
14978"covered in soot and realized it was him who visited her at night. Everybody "
14979"in her community started to avoid the incestuous brother, who became so "
14980"ashamed that he kept away from the people and ultimately ascended to the "
14981"sky, becoming the Moon. This is why, according to the Lokono, the face of "
14982"the moon is dirty today. The Moon appears also in another myth. In the "
14983"Lokono myth about a man stuck on an uninhabited island mentioned above, "
14984"another boat passes the man, but this time inside is the Moon, which decides"
14985" to help the man, since people are always happy to see the Moon come out at "
14986"night.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The Moon and Sun are also"
14987" depicted as opponents. In previous times, the Lokono believed that the "
14988"eclipse of the Moon is its death (<em>kathi &ocirc;don</em> &lsquo;moon "
14989"dying&rsquo;) and would keep watch all night.<sup><a "
14990"href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup> The Lokono say during the eclipse of the "
14991"Moon that the Moon has fallen asleep on the Sun&rsquo;s path.<sup><a "
14992"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Therefore, they make a lot of noise, "
14993"play drums, and blow shell trumpets to wake him up. By full moon, mothers "
14994"would cover the eyes of their children so that they do not become sick."
14995msgstr ""
14996"Місяць називали <em>Катхі</em>, слово, яке вперше було записано Йоаннесом де"
14997" Лаетом як <em>каттехі</em> близько 1598 року. Це слово також "
14998"використовувалося для позначення місячного місяця.<sup><a "
14999"href=\"#footnote-13\">[13]</a></sup> У міфології локоно Місяць, подібно до "
15000"Сонця, колись був чоловіком. Волтер Рок повідомляє про міф локоно, у якому "
15001"молоду жінку що ночі відвідує таємничий коханець.<sup><a "
15002"href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup> Щоб дізнатися, хто є цим коханцем, "
15003"жінка замащує свої руки сажею із дна казана. Наступного дня, після "
15004"пробудження, вона виявляє, що сажею замащено обличчя її брата, який і "
15005"виявився тим, хто відвідував її вночі. Усі у племені цураються брата, який "
15006"вчинив інцест. Від сорому він починає сторонитися людей і, зрештою, "
15007"піднімається на небо і стає Місяцем. Цей переказ, на думку локоно, пояснює, "
15008"чому і зараз на обличчі Місяця є плями. Місяць також фігурує у іншому міфі. "
15009"У міфі локоно про чоловіка, який застряг на острові, про який ми писали "
15010"вище, повз нього пропливає інший човен, але цього разу у ньому сидить "
15011"Місяць, який вирішує допомогти чоловікові, оскільки люди завжди раді бачити "
15012"Місяць вночі.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> У міфології локоно"
15013" Місяць і Сонце зображаються супротивниками. У давнину локоно вірили, що "
15014"затемнення Місяця є його смертю (<em>катхі одон</em> — «місяць, що вмирає») "
15015"і за цим слід слідкувати щоночі.<sup><a href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup> "
15016"Локоно вважають, що під час затемнення Місяця Місяць засинає на шляху "
15017"Сонця.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Через це слід зчиняти "
15018"шум, бити у барабани і щосили дудіти у ріжки з мушлів, щоб розбудити Місяць."
15019" У повний місяць матері прикривали очі своїх дітей, щоб вони не бачили "
15020"Місяць і не захворіли."
15021
15022#. type: Content of: <p>
15023#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:265
15024msgid "<em>Warhokoma</em> 'Venus'"
15025msgstr "<em>Вархокома</em> «Венера»"
15026
15027#. type: Content of: <p>
15028#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:266
15029msgid ""
15030"The planet Venus, both when it appears in the morning as the Morning Star "
15031"and when it appears in the evening as the Evening Star, is called "
15032"<em>Warhokoma</em> by the Lokono.<sup><a href=\"#footnote-8\">[8], "
15033"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-14\">[14], </a></sup><sup><a "
15034"href=\"#footnote-15\">[15]</a></sup> Charles Dance, on the other hand, "
15035"reports the terms <em>Eweiwah</em> and <em>Huewah</em>, probably the "
15036"equivalents of the general term <em>wiwa</em> &lsquo;star&rsquo; which can "
15037"be used for any shining celestial body.<sup><a "
15038"href=\"#footnote-16\">[16]</a></sup> The Lokono also speak of Venus as "
15039"<em>Hiyaro wiwa</em> &lsquo;women&rsquo;s star&rsquo;. In relation to this, "
15040"it merits a mention that Claudius de Goeje reports that when <em>Hiyaro "
15041"wiwa</em> appears close to the Moon, and a girl is about to have her first "
15042"menstruation, the Lokono say that the girl will soon be touched by the "
15043"Moon.<sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> There is no myth about "
15044"<em>Warhokoma</em> specifically and its relation to the Moon, but it is "
15045"worth reminding that the Lokono know a story, in which the Moon was "
15046"originally a man who committed incest with his sister (see the myth "
15047"mentioned under <em>Kathi</em>), and has a name as a womanizer.<sup><a "
15048"href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup> Interestingly, the name "
15049"<em>Warhokoma</em> for Morning or Evening Star appears also in "
15050"Kari&rsquo;na, who see it also as the Moon's wife.<sup><a "
15051"href=\"#footnote-17\">[17],</a></sup> <sup><a "
15052"href=\"#footnote-18\">[18]</a></sup>"
15053msgstr ""
15054"Планету Венера, коли вона з'являється вранці як Ранкова Зірка, і коли вона "
15055"з'являється увечері як Вечірня Зірка, локоно називають "
15056"<em>Вархокома</em>.<sup><a href=\"#footnote-8\">[8], </a></sup><sup><a "
15057"href=\"#footnote-14\">[14], </a></sup><sup><a "
15058"href=\"#footnote-15\">[15]</a></sup> З іншого боку, Чарльз Денс повідомляє "
15059"про інші варіанти назви — <em>Евейва</em> та <em>Хуева</em>, — ймовірно, "
15060"еквіваленти загального терміну <em>віва</em> («зірка»), якими можуть "
15061"називати будь-яке яскраве небесне тіло.<sup><a "
15062"href=\"#footnote-16\">[16]</a></sup> Локоно також можуть називати Венеру "
15063"<em>Хіяро віва</em> («жіноча зірка»). Щодо цього слід згадати, що Клавдіус "
15064"де Геє повідомляє, що коли <em>Хіяро віва</em> з'являється поряд із Місяцем,"
15065" а дівчина близька до менархе, локоно говорять, що дівчини скоро торкнеться "
15066"Місяць.<sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> Із <em>Вархокома</em> та "
15067"її зв'язком із Місяцем не пов'язано якогось особливого міфу, але, варто "
15068"зауважити, у локоно є оповідка про те, що колись Місяць був чоловіком, який "
15069"вчинив інцест разом із своєю сестрою (див. міф щодо <em>Катхі</em>), отже "
15070"має репутацію розпусника.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup> "
15071"Цікаво, що назва <em>Вархокома</em> для Ранкової та Вечірньої Зірки також "
15072"використовується карі'на, які також вважають її жінкою Місяця.<sup><a "
15073"href=\"#footnote-17\">[17],</a></sup> <sup><a "
15074"href=\"#footnote-18\">[18]</a></sup>"
15075
15076#. type: Content of: <p>
15077#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:268
15078msgid "<em>Waya nukuthi bunaha</em> 'Milky Way'"
15079msgstr "<em>Вая нукутхі бунаха</em> «Чумацький шлях»"
15080
15081#. type: Content of: <p>
15082#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:269
15083msgid ""
15084"The Milky Way is known among the Lokono as <em>Waya nukuthi bunaha, "
15085"</em>literally &lsquo;Path of the carriers of clay&rsquo;. The Milky Way "
15086"represents the footprints of men who once went to fetch clay for making "
15087"pots, an art that is, rarely if at all, practiced by the Lokono today. The "
15088"origin of the name, however, is still known, and is summarized in a "
15089"myth.<sup><a href=\"#footnote-19\">[19]</a></sup> The same name for Milky "
15090"Way was noted by William Brett who adds that it is named after a specific "
15091"whitish type of clay.<sup><a href=\"#footnote-14\">[14]</a></sup> Charles "
15092"Dance, on the other hand, says that the Milky Way represents the footprints "
15093"of peccaries rooting up the clay, while Walter Roth mentions a different "
15094"Lokono explanation, according to which the Milky way represents a tapir "
15095"chased by a dog and jaguar.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10], "
15096"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-16\">[16]</a></sup> However, these two "
15097"sources do not give the corresponding Lokono name for the Milky Way, and it "
15098"is possible that these two explanations are a Kari&rsquo;na influence, who "
15099"recognize a constellation of a tiger following the constellation of a tapir "
15100"within that of the Milky Way.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>"
15101msgstr ""
15102"Чумацький шлях відомий серед локоно як <em>Вая нукутхі бунаха</em>, "
15103"буквально «Шлях носіїв глини». Чумацький шлях є слідами людей, які колись "
15104"пішли, щоб накопати глини для глечиків. Сучасними локоно ремесло гончарства "
15105"майже втрачено. Втім, про походження назви усе ще пам'ятають, згадуючи про "
15106"нього у міфі.<sup><a href=\"#footnote-19\">[19]</a></sup> Таку саму назву "
15107"для Чумацького шляху зафіксовано Вільямом Бреттом, який додає, що Чумацький "
15108"шлях названо за особливим типом білуватої глини.<sup><a "
15109"href=\"#footnote-14\">[14]</a></sup> З іншого блоку, Чарльз Денс повідомляє,"
15110" що Чумацький шлях є відбитками пекарі, які розносять глину, а Волтер Рот "
15111"згадує про інше пояснення від локоно, за яким Чумацький шлях — тапір, якого "
15112"переслідують собака і ягуар.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10], "
15113"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-16\">[16]</a></sup> Втім, жоден з цих "
15114"авторів не повідомляє про відповідну назву Чумацького шляху у локоно. Тому, "
15115"можливо, ці два тлумачення є результатом впливу карі'на, у яких сузір'я "
15116"ягуара переслідує сузір'я тапіра уздовж Чумацького шляху.<sup><a "
15117"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>"
15118
15119#. type: Content of: <p>
15120#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:271
15121msgid "<em>Mali</em> 'Sirius'"
15122msgstr "<em>Малі</em> «Сіріус»"
15123
15124#. type: Content of: <p>
15125#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:272
15126msgid ""
15127"The modern Lokono call Sirius <em>Mali</em>, the literal meaning of which is"
15128" unknown. Cornelius van Coll describes a Lokono star called <em>Mali</em> "
15129"and explains that it is a very powerful star.<sup><a "
15130"href=\"#footnote-7\">[7], </a></sup><sup><a "
15131"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> When it comes up in the morning in "
15132"August, it kills the fish in the swamps, and one should not point at it or "
15133"one&rsquo;s finger will become lame. Cornelius van Coll&rsquo;s "
15134"<em>Mali</em> marks the beginning of the big dry season (August to "
15135"December), called in Lokono <em>malidalithe</em>, a term derived from "
15136"<em>Mali</em>. Older sources identified <em>Mali</em> tentatively as Lyra, "
15137"Aquila, or Crux, but given that the big dry season starts around August and "
15138"that the Lokono observe the stars in the morning, these identifications must"
15139" be incorrect; Lyra, Aquila, and Crux cannot be seen at this time from the "
15140"Lokono territories.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a "
15141"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> There are no Lokono myths about "
15142"<em>Mali</em>, but there is evidence that is may correspond to the "
15143"Kari&rsquo;na constellation <em>Ombatapo</em> &lsquo;Previous face&rsquo;. "
15144"The Kari&rsquo;na myths explain the origin of the constellation and its "
15145"name, which, like the Lokono <em>Mali</em>, is believed to kill the fish in "
15146"the swamps and announces the beginning of the big dry season. Moreover, the "
15147"Kari&rsquo;na <em>Ombatapo </em>is identified as parts of Puppis and Canis "
15148"Major, the latter of which includes Sirius.<sup><a "
15149"href=\"#footnote-18\">[18], </a></sup><sup><a "
15150"href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>"
15151msgstr ""
15152"Сучасні локоно називають Сіріус <em>Малі</em>. Буквальне значення цього "
15153"слова лишається невідомим. Корнеліус ван Колл описує зірку локоно із назвою "
15154"<em>Малі</em> і вказує, що це дуже потужна зірка.<sup><a "
15155"href=\"#footnote-7\">[7], </a></sup><sup><a "
15156"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Коли вона сходить вранці у серпні, вона"
15157" вбиває рибу у болотах, а тому, хто наважиться вказати на неї одним пальцем,"
15158" загрожує каліцтво. <em>Малі</em> Корнеліуса ван Колла вказує на початок "
15159"великого посушливого сезону (від серпня до грудня), який локоно називають "
15160"<em>малідалітхе</em>, термін, який походить від назви <em>Малі</em>. Давніші"
15161" джерела ідентифікують <em>Малі</em>, орієнтовно, у сузір'ї Ліри, Орла або "
15162"Південного Хреста, але оскільки великий посушливий сезон настає приблизно у "
15163"серпні, а локоно спостерігають за зірками вранці, подібна ідентифікація є "
15164"помилковою — Ліра, Орел та Південний Хрест у цей час перебувають за "
15165"горизонтом.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a "
15166"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> У локоно немає міфів щодо "
15167"<em>Малі</em>, але існують свідчення, що цю зірку пов'язано із сузір'ям "
15168"карін'на <em>Омбатапо</em> («Попереднє Обличчя»). У міфах карі'на є "
15169"пояснення походження назви і, подібно до <em>Малі</em> у локоно, вони "
15170"вважають, що сузір'я із такою назвою вбиває рибу у болотах і передує початку"
15171" великого посушливого сезону. Крім того, сузір'я <em>Омбатапо</em> у карі'на"
15172" ідентифікують із частинами сузір'їв Корми та Великого Пса, частиною якого є"
15173" Сіріус.<sup><a href=\"#footnote-18\">[18], </a></sup><sup><a "
15174"href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>"
15175
15176#. type: Content of: <p>
15177#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:274
15178msgid "<em>Yôkoro wiwa</em> 'Scores of stars'"
15179msgstr "<em>Йокоро віва</em> «Розсип зірок»"
15180
15181#. type: Content of: <p>
15182#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:275
15183msgid ""
15184"The constellation <em>Y&ocirc;koro wiwa</em> or <em>Wiwa y&ocirc;koro</em>, "
15185"literally &lsquo;Score of stars&rsquo;, refers to the Pleiades and is easily"
15186" recognized by the contemporary Lokono. This is likely because "
15187"<em>Y&ocirc;koro wiwa</em> is described as the most important of Lokono "
15188"constellations, since it announce the beginning of the Lokono year.<sup><a "
15189"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> After it comes out first in June in the"
15190" east, it is followed by the numerous <em>koya</em>-constellations referring"
15191" to the spirits of animals and plants that constitute the Lokono calendar. "
15192"At that time of the year, the Lokono say <em>Y&ocirc;koro wiwa kayaran</em> "
15193"&lsquo;the birth of <em>Y&ocirc;koro wiwa</em>&rsquo;. It is said that if "
15194"<em>Y&ocirc;koro wiwa</em> shines strong when it appears for the first time,"
15195" many people will die in the coming year.<sup><a "
15196"href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> Cornelius van Coll also warns that young "
15197"people should not look at it, or else they will not grow.<sup><a "
15198"href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> These omens and warnings are related to a"
15199" Lokono myth. According to the story, there were once twin brothers, one of "
15200"which had a wife, and said that death would come when their star, "
15201"<em>Y&ocirc;koro Wiwa</em>, rises.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup>"
15202" Death came indeed, killing even his wife, roasting her on the fire, and the"
15203" Lokono became angry and brought a giant green anaconda to swallow the "
15204"twins. The snake ate one of the brothers, but because it was already 5 am "
15205"and the day broke, the snake could not eat the other brother. The snake is "
15206"now the constellation <em>Kamodokoya </em>&lsquo;Spirit of the green "
15207"anaconda&rsquo;, in the belly of which <em>Y&ocirc;koro Wiwa</em> is said to"
15208" be located (see also the <em>Yorhada</em> myth). In another narrative, the "
15209"Lokono explain that the <em>Y&ocirc;koro Wiwa </em>represents seven brothers"
15210" lost in a savannah on their way back home, a motif also known from a "
15211"Kari'na story.<sup><a href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>"
15212msgstr ""
15213"Сузір'я <em>Йокоро віва</em> або <em>Віва йокоро</em>, буквально «Розсип "
15214"зірок», відповідає нашим Плеядам. Сучасні локоно знаходять його на небі без "
15215"проблем. Причиною цього є те, що <em>Йокоро віва</em> є найважливішим із "
15216"сузір'їв, оскільки воно вказує на початок року у локоно.<sup><a "
15217"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Воно з'являється вперше у червні на "
15218"сході, і за ним слідують численні <em>коя</em>-сузір'я, які пов'язують із "
15219"духами тварин і рослин, і з яких складається календар локоно. Про цей час "
15220"року локоно говорять <em>Йокоро віва каяран</em> — «народження <em>Йокоро "
15221"віва</em>». Вважають, що якщо під час першої появи на небі <em>Йокоро "
15222"віва</em> сяє яскраво, у наступному році помре багато людей.<sup><a "
15223"href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> За записами Корнеліуса ван Колла дітей "
15224"попереджають, щоб не дивилися на це сузір'я, бо не виростуть.<sup><a "
15225"href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> Ці повір'я пов'язано із міфологією "
15226"локоно. За переказами, колись жили два брати-близнюки, у одного з яких була "
15227"жінка. Одружений брат сказав, що прийде смерть, коли зійде їхня зірка, "
15228"<em>Йокоро віва</em>.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> Смерть і "
15229"справді прийшла, вбивши його жінку і засмаживши її на вогні. Локоно "
15230"розлютилися і викликали зелену анаконду, щоб та поглинула братів. Змія "
15231"встигла з'їсти одного з братів, але через настання світанку не встигла "
15232"з'їсти іншого. Змія тепер є сузір'ям <em>Камодокоя</em>, «Дух зеленої "
15233"анаконди», а у її череві розташовується <em>Йокоро віва</em> (див. також міф"
15234" щодо <em>Йорхада</em>). У іншому переказі локоно <em>Йокоро віва</em> є "
15235"сімома братами, які заблукали у саванні на шляху до дому, — мотив, який "
15236"також відомий із переказів карі'на.<sup><a "
15237"href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>"
15238
15239#. type: Content of: <p>
15240#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:277
15241msgid "<em>Yorhada</em> 'Grill'"
15242msgstr "<em>Йорхада</em> «Решітка для смаження»"
15243
15244#. type: Content of: <p>
15245#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:278
15246msgid ""
15247"The constellation <em>Yorhada</em> &lsquo;Grill&rsquo;, or <em>Wiwa "
15248"yorhadale</em> &lsquo;Star&rsquo;s grill&rsquo;, represents a wooden grill, "
15249"on which meat is roasted.<sup><a href=\"#footnote-4\">[4], </a></sup><sup><a"
15250" href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a "
15251"href=\"#footnote-21\">[21]</a></sup> Its origin is explained in a myth "
15252"related by Walter Roth about a man who killed his wife, roasted her, and fed"
15253" her liver to his mother-in-law because she called him a worthless "
15254"hunter.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup> In revenge, the mother "
15255"asked her brother, <em>Kamodo</em> to kill the man when he went hunting. The"
15256" man suspected the woman set a trap and escaped death by sending his brother"
15257" instead. The grill on which the wife was roasted became the Western "
15258"constellation Pegasus, according to contemporary Lokono, marking the "
15259"beginning of the small dry season (April), the time when the Lokono roast a "
15260"lot of fish. The myth is similar to that of <em>Y&ocirc;koro wiwa</em> and "
15261"the twins, in which the older brother is responsible for roasting his wife "
15262"and may be the same as the man who roasted his wife in the <em>Yorhada</em> "
15263"myth. In both myths, the younger brother killed by the anaconda becomes "
15264"<em>Y&ocirc;koro wiwa</em>, while the grill becomes <em>Yorhada</em>. "
15265"Claudius de Goeje suggested that <em>Yorhada</em> is the Western "
15266"constellation Corvus, but Corvus does not appear at beginning of the small "
15267"dry season.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The neighboring "
15268"Warao also know Pegasus as the grill, and are familiar with the myth.<sup><a"
15269" href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup>"
15270msgstr ""
15271"Сузір'я <em>Йорхада</em>, «Решітка для смаження», або <em>Віва "
15272"йорхадале</em>, «Зірковий гриль», представляє дерев'яний гриль, на якому "
15273"смажать м'ясо.<sup><a href=\"#footnote-4\">[4], </a></sup><sup><a "
15274"href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a "
15275"href=\"#footnote-21\">[21]</a></sup> Походження назви пояснено у міфі, який "
15276"було записано Волтером Ротом. Міф оповідає про чоловіка, який вбив свою "
15277"дружину, засмажив її і згодував її печінку тещі через те, що дружина "
15278"називала його нікудишнім мисливцем.<sup><a "
15279"href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup> Щоб помститися, теща попросила "
15280"<em>Камодо</em> вбити чоловіка під час полювання. Чоловік запідозрив тещу у "
15281"тому, що та готує йому пастку, і уникнув смерті, але Камодо з'їв його брата."
15282" Гриль, на якому було засмажено дружину, став західноєвропейським сузір'ям "
15283"Пегаса. Сучасні локоно кажуть, що його поява віщує початок малого "
15284"посушливого сезону (квітень), часу, коли локоно смажать багато риби. Міф є "
15285"подібним до міфу щодо <em>Йокоро віва</em> і близнюків, у якому за смаження "
15286"дружини відповідає старший із близнюків, він може бути тим самим чоловіком, "
15287"про якого оповідає міф щодо <em>Йорхада</em>. У обох міфах молодшого брата "
15288"вбиває анаконда, яка стала <em>Йокоро віва</em>, а гриль стає сузір'ям "
15289"<em>Йорхада</em>. Клавдіус де Геє вважав, що  <em>Йорхада</em> — "
15290"західноєвропейське сузір'я Ворона, але Ворон не з'являється на небі на "
15291"початку малого посушливого сезону.<sup><a "
15292"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> У сусіднього племені варао Пегас також "
15293"називається грилем, а міф, який з ним пов'язано, є подібним.<sup><a "
15294"href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup>"
15295
15296#. type: Content of: <p>
15297#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:280
15298msgid "<em>Kamodokoya</em> 'Spirit of the green anaconda'"
15299msgstr "<em>Камодокоя</em> «Дух зеленої анаконди»"
15300
15301#. type: Content of: <p>
15302#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:281
15303msgid ""
15304"<em>The constellation Kamodokoya</em>, &lsquo;Spirit of the green anaconda "
15305"(<em>Eunectes murinus</em>)', also called <em>Waroboshi</em> remains poorly "
15306"described.<sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> Older sources suggest "
15307"it is Perseus, Pleiades, Scorpio, or Ophiuchus, but the exact stars remain "
15308"unidentified.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10], </a></sup><sup><a "
15309"href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a "
15310"href=\"#footnote-21\">[21]</a></sup> Several myths explain its origin. "
15311"According to Walter Roth, a man killed his wife, roasted her, and fed her "
15312"liver to her mother because she called him a worthless hunter.<sup><a "
15313"href=\"#footnote-10\">[10],</a></sup> In revenge, she asked <em>Kamodo</em> "
15314"to kill him, but the man escaped the snake who ate his younger brother "
15315"instead. The constellation <em>Kamodokoya</em> has <em>Y&ocirc;koro "
15316"wiwa</em>, the brother, inside, and is close to <em>Yorhada</em> "
15317"&lsquo;Grill&rsquo;, on which the wife was roasted. Notably, Theodor Schultz"
15318" list the constellation <em>Waroboshi yorhadale</em> 'The grill of the green"
15319" anaconda' which could be the same as the constellation "
15320"<em>Yorhada</em>.<sup><a href=\"#footnote-23\">[23]</a></sup> Cornelius van "
15321"Coll speaks of twins, one of whom had a wife, and warned that their star "
15322"brings death.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> Indeed, even his "
15323"wife died, roasted on the fire. The Lokono had the snake kill the man, and "
15324"ascend to the sky as <em>Kamodokoya</em>. Finally, Claudius de Goeje relates"
15325" a myth of a woman who felt a desire for men, and put a <em>katuburi</em> "
15326"flower in her vagina, and became pregnant. Her child was partly a snake, and"
15327" people wanted to kill it, so it ascended to the sky."
15328msgstr ""
15329"Відомості щодо сузір'я <em>Камодокоя</em>, «Дух зеленої анаконди» "
15330"(<em>Eunectes murinus</em>), яке також називають <em>Варобоші</em> є доволі "
15331"обмеженими.<sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> У давніших джерелах "
15332"вказується, що це Персей, Плеяди, Скорпіон або Змієносець, але точний "
15333"перелік зірок сузір'я лишається невідомим.<sup><a "
15334"href=\"#footnote-10\">[10], </a></sup><sup><a href=\"#footnote-11\">[11], "
15335"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-21\">[21]</a></sup> Назву цього сузір'я "
15336"пов'язано із декількома міфами. За Волтером Ротом, чоловік убив свою "
15337"дружину, засмажив її і згодував печінку її матері, оскільки дружина назвала "
15338"його нікудишнім мисливцем.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10],</a></sup> Щоб "
15339"помститися, теща попросила <em>Камодо</em> вбити чоловіка, але чоловікові "
15340"вдалося уникнути пастки, і змія з'їла замість нього його молодшого брата. "
15341"Сузір'я <em>Камодокоя</em> містить у собі сузір'я <em>Йокоро віва</em>, "
15342"брата, і є близьким до сузір'я <em>Йорхада</em>, «Гриль» на якому було "
15343"засмажено дружину. Слід зауважити, що Теодор Шульц у своєму списку сузір'їв "
15344"згадує сузір'я <em>Варобоші йорхадале</em>, «Гриль зеленої анаконди», яке "
15345"може збігатися із сузір'ям <em>Йорхада</em>.<sup><a "
15346"href=\"#footnote-23\">[23]</a></sup> Корнеліус ван Колл повідомляє про "
15347"двійнят, у одного з яких була дружина, яку було попереджено, що їхня зірка "
15348"принесе їй смерть.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> Смерть і "
15349"справді  прийшла, вбивши його жінку і засмаживши її на вогні. Локоно "
15350"розлютилися і  викликали зелену анаконду, щоб та поглинула братів. Змія "
15351"встигла з'їсти  одного з братів, але через настання світанку не встигла "
15352"з'їсти іншого. Змія тепер є сузір'ям <em>Камодокоя</em>, «Дух зеленої "
15353"анаконди». Нарешті, Клавдіус де Геє пов'язує сузір'я із міфом про жінку, яка"
15354" відчувала потяг до чоловіків, вставила квітку <em>катубурі</em> до своєї "
15355"вагіни і завагітніла. Дитина, що народилася була частково змією, тому люди "
15356"хотіли її вбити, отже, їй довелося втекти на небо."
15357
15358#. type: Content of: <p>
15359#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:283
15360msgid "<em> Kibiwarhakoya </em> 'Spirit of the capybara'"
15361msgstr "<em>Кібівархакоя</em> «Дух капібари»"
15362
15363#. type: Content of: <p>
15364#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:284
15365msgid ""
15366"The constellation <em>Kibiwarhakoya</em> &lsquo;Spirit of the "
15367"capybara&rsquo; (<em>Hydrochoerus hydrochaeris</em>) was mentioned by the "
15368"Penard brothers.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> The same source"
15369" also informs us that it is followed by the constellation "
15370"<em>Kamodokoya</em> &lsquo;Spirit of the green anaconda&rsquo;. The "
15371"constellation remains unidentified and its significance is unknown. No "
15372"related myths have been documented."
15373msgstr ""
15374"Про сузір'я <em>Кібівархакоя</em> &lsquo;Дух капібари&rsquo; "
15375"(<em>Hydrochoerus hydrochaeris</em>) згадують брати Пенар.<sup><a "
15376"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Те саме джерело повідомляє нам, що за "
15377"ним слідує сузір'я <em>Камодокоя</em> &lsquo;Дух зеленої анаконди&rsquo;. "
15378"Розташування сузір'я лишається невідомим, як і його значення. Документальних"
15379" підтверджень існування міфів щодо нього не знайдено."
15380
15381#. type: Content of: <p>
15382#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:286
15383msgid "<em>Mabukuli</em> 'Man without a thigh'"
15384msgstr "<em>Мабукулі</em> «Чоловік без стегна»"
15385
15386#. type: Content of: <p>
15387#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:287
15388msgid ""
15389"The constellation <em>Mabukuli</em> &lsquo;Man without a thigh&rsquo; is "
15390"well known among the Lokono and appears in a few myths. According to Charles"
15391" Dance, an unsuccessful huntsman cut off his own leg, wrapped it up in a "
15392"leaf, and gave to his step mother so that she had something to eat, and "
15393"ascended to sky.<sup><a href=\"#footnote-16\">[16]</a></sup> Similarly, the "
15394"Penard brothers speak of an unsuccessful hunter who cut off his leg and gave"
15395" it to his wife and mother-in-law, telling them it was tapir meat.<sup><a "
15396"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> He then asked other people to follow "
15397"his traces to help him bring the rest of the tapir, but when they arrived at"
15398" the place they only found the <em>akalali</em> plant with which he treated "
15399"his wounds. His body turned into the <em>Kama t&acirc;la</em> constellation "
15400"and his spirit into <em>Mabukuli</em>. Claudius de Goeje relates a "
15401"strikingly different myth.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The "
15402"Sun, once a man called <em>Arawidi </em>(see the myth about <em>Hadali</em> "
15403"'Sun'), took a woman as his wife, who followed him with unborn twins inside "
15404"her. One day, she lost the way and ended up being eaten by vulture spirits, "
15405"but her twins were brought up by an old woman, whom they later killed and "
15406"ran away. While hiding in a treetop, they saw a woman catching fish with a "
15407"sifter. She saw their reflection in the water and tried to catch it, at "
15408"which they laughed. She then realized they were up in the tree, and sent "
15409"ants up the tree to make them come down. When they came down, she killed one"
15410" of them and took the other home. One of her daughters fell in love with the"
15411" man and married him. Now the husband had to catch a lot of fish every day "
15412"for the mother-in-law. One day, tired of his demanding mother-in-law, he "
15413"tricked her into getting into the water to help him unload a boat full of "
15414"fish, where she was eaten by a shark. When her other daughter arrived, the "
15415"liver of her mother was still floating on the water and told her that the "
15416"man killed her. The daughter wanted to kill him but he flew away on wings of"
15417" cotton that his wife made for him, so she only cut his thigh off, which is "
15418"why he is now the constellation <em>Mabukuli</em>. It appears the Orion's "
15419"belt represents the cut-off leg, not the man himself."
15420msgstr ""
15421"Сузір'я <em>Мабукулі</em>, «Чоловік без стегна», є добре відомим локоно. Із "
15422"ним пов'язано декілька міфів. За Чарльзом Денсом, мисливець-невдаха вирізав "
15423"частину своєї ноги, загорнув її у листя і віддав своїй тещі, щоб та "
15424"приготувала їжу, а потім втік на небо.<sup><a "
15425"href=\"#footnote-16\">[16]</a></sup> Так само, брати Пенар повідомляють про "
15426"мисливця-невдаху, який відрізав свою ногу і віддав її своїй дружині і тещі, "
15427"сказавши, що це м'ясо тапіра.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> "
15428"Далі він попросив інших членів племені допомогти йому  принести решту "
15429"тапіра, але коли вони прийшли на місце, яке він вказав, там  була лише "
15430"рослина <em>акалалі</em>, за допомогою якої він перев'язав свою  рану. Тіло "
15431"мисливця перетворилося на сузір'я <em>Кама тала</em>, а його дух — на "
15432"сузір'я <em>Мабукулі</em>. Клавдіус де Геє пов'язує це сузір'я із зовсім "
15433"іншим міфом.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Сонце, яке колись "
15434"було чоловіком на ім'я <em>Аравіді</em> (див. міф про <em>Хадалі</em>, "
15435"«Сонце»), мало дружину, яка слідувала за ним із двома близнюками у череві. "
15436"Одного дня, вона заблукала і її з'їли хижі духи, але її близнюків виростила "
15437"стара жінка, яку вони згодом вбили. Тікаючи, близнюки сховалися на верхівці "
15438"дерева, з якої побачили жінку, яка ловила рибу ситом. Вона побачила своє "
15439"віддзеркалення у воді і спробувала його спіймати. Це розсмішило близнюків. "
15440"Жінка помітила близнюків на дереві і наслана на них мурах, щоб ті зігнали "
15441"близнюків з нього. Коли близнюки злізли з дерева, жінка вбила одного з них і"
15442" забрала додому іншого. Одна з її дочок закохалася у близнюка і одружилася "
15443"із ним. Тепер цей близнюк мусив щодня ловити багато риби для своєї тещі. "
15444"Одного дня, втомлений забаганками тещі, він заманив її до глибокої води, "
15445"попросивши розвантажити човен повний риби, і тещу з'їла акула. Коли на берег"
15446" прийшла сестра його жінки, вона побачила печінку тещі, яка усе ще плавала у"
15447" воді, і здогадалася, що її матір вбито. Жінка хотіла помститися вбивці, але"
15448" той втік на човні під вітрилами, які виткала для нього його жінка. Їй "
15449"вдалося лише відрізати його стегно, тому відповідне сузір'я і називається "
15450"<em>Мабукулі</em>. Здається, пояс Оріона — лише відрізана нога, а не сам "
15451"чоловік."
15452
15453#. type: Content of: <p>
15454#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:289
15455msgid "<em>Kama tâla</em> 'Jaw of the tapir'"
15456msgstr "<em>Кама тала</em> «Щелепа тапіра»"
15457
15458#. type: Content of: <p>
15459#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:290
15460msgid ""
15461"The constellation <em>Kama t&acirc;la</em> &lsquo;Jaw of the tapir&rsquo; is"
15462" one of the few constellations identified easily by the contemporary Lokono,"
15463" just like <em>Mabukuli</em>, to which it is related in a myth.<sup><a "
15464"href=\"#footnote-8\">[8], </a></sup><sup><a "
15465"href=\"#footnote-15\">[15]</a></sup> The Penard brothers recount the story "
15466"of an unsuccessful hunter, who cuts meat off his leg and gives it to his "
15467"wife and mother-in-law, telling them it is tapir meat (<em>Tapirus "
15468"terrestris</em>).<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> He then asks "
15469"his fellow people to follow him and help bring the rest of the tapir, but "
15470"when they arrive at the place they only find the <em>akalali</em> plant with"
15471" which he treated his wounds. His body turned into <em>Kama t&acirc;la</em> "
15472"and his spirit into <em>Mabukuli</em>. In a Kari&rsquo;na story, on the "
15473"other hand, <em>Kama t&acirc;la</em> was the remains of a tapir that the "
15474"mythical twins were hunting, one of whom accidentally gets his leg severed "
15475"and becomes the constellation of man without a thigh."
15476msgstr ""
15477"Сузір'я <em>Кама тала</em>, «Щелепа тапіра» є одним із декількох сузір'їв, "
15478"які відомі сучасним локоно, подібно до <em>Мабукулі</em>, з яким його "
15479"пов'язує спільний міф.<sup><a href=\"#footnote-8\">[8], </a></sup><sup><a "
15480"href=\"#footnote-15\">[15]</a></sup> Брати Пенар переповідають історію "
15481"мисливця-невдахи, який відрізав частину своєї ноги, щоб нагодувати свою "
15482"жінку та тещу, і сказав їм, що це м'ясо тапіра (<em>Tapirus "
15483"terrestris</em>).<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Далі він "
15484"попросив інших членів племені допомогти йому принести решту тапіра, але коли"
15485" вони прийшли на місце, яке він вказав, там була лише рослина "
15486"<em>акалалі</em>, за допомогою якої він перев'язав свою рану. Тіло мисливця "
15487"перетворилося на сузір'я <em>Кама тала</em>, а його дух — на сузір'я "
15488"<em>Мабукулі</em>. З іншого боку, у оповідках карі'на <em>Кама тала</em> — "
15489"рештки тапіра, на якого полювали міфічні близнюки, один з яких випадково "
15490"позбувся нони і став сузір'ям чоловіка без стегна."
15491
15492#. type: Content of: <p>
15493#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:292
15494msgid "<em>Hithikoya</em> 'Spirit of the black curassow'"
15495msgstr "<em>Хітчикоя</em> «Дух чорного кракса»"
15496
15497#. type: Content of: <p>
15498#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:293
15499msgid ""
15500"The constellation <em>Hithikoya</em> is the &lsquo;Spirit of the black "
15501"curassow&rsquo; (<em>Crax alector</em>), a commonly hunted bird, often kept "
15502"as a pet for its feathers and eggs. According to a Lokono myth, "
15503"<em>Hithikoya</em> lived on earth, but the Lokono kept shooting him.<sup><a "
15504"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> As a result, he ascended to the sky to "
15505"warn black curassows about the approaching hunter (see "
15506"<em>Yokh&acirc;rhin</em>) and his companion with a torch (see "
15507"<em>Al&ecirc;ti</em>). The Lokono identify <em>Hithikoya</em> as the Western"
15508" constellation Crux. When it appears just above the trees in January, the "
15509"curassows roam on the ground and are easy to catch. Over the following "
15510"months, the higher <em>Hithikoya</em> rises in the morning, the higher the "
15511"birds climb up the trees. By March, it appears high in the sky and the birds"
15512" are found in the tops of the trees. <em>Hithikoya </em>thus informs the "
15513"Lokono where to search for the birds at a given time of the year. The Lokono"
15514" even make hunting charms (<em>bina</em>) from a plant, whose leaves "
15515"resemble the bird, rubbed into the lips of the hunter so that he can imitate"
15516" the calls of the bird, increasing his chances of catching one.<sup><a "
15517"href=\"#footnote-10\">[10], </a></sup><sup><a "
15518"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>"
15519msgstr ""
15520"Назву сузір'я <em>Хітчикоя</em>, «Тух чорного кракса» (<em>Crax "
15521"alector</em>), пов'язано із птахом, на якого тубільці часто полювали, а "
15522"також якого вони утримували як домашню тварину заради пір'я та яєць. За "
15523"міфологією локоно <em>Хітчикоя</em> жив на землі, але локоно увесь час за "
15524"ним полювали.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Тому він втік на "
15525"небо, щоб попереджати усіх чорних краксів про наближення мисливця (див. "
15526"<em>Йокхархін</em>) та його супутника із факелом (див. <em>Алеті</em>). "
15527"Локоно розташовували <em>Хітчикоя</em> на місці західноєвропейського сузір'я"
15528" Південного Хреста. Коли це сузір'я з'являється над деревами у січні, кракси"
15529" ходять по землі — їх легко спіймати. Протягом наступних місяців, чим вище "
15530"<em>Хітчикоя</em> піднімається уранці, тим вище птахи забираються на дерева."
15531" У березні, сузір'я з'являється на небі високо, а птахи добираються до "
15532"верхівок дерев. Таким чином, <em>Хітчикоя</em> повідомляє локоно, Де шукати "
15533"птахів у певну пору року. Локоно навіть виготовляють мисливські талісмани "
15534"(<em>біна</em>) з рослини, чиє листя нагадує птаха, і обтирають ними губи "
15535"мисливця, щоб він міг імітувати голос птаха, збільшуючи імовірність вдалого "
15536"полювання.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10], </a></sup><sup><a "
15537"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>"
15538
15539#. type: Content of: <p>
15540#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:295
15541msgid "<em>Yokhârhin</em> 'Hunter'"
15542msgstr "<em>Йокхархін</em> «Мисливець»"
15543
15544#. type: Content of: <p>
15545#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:296
15546msgid ""
15547"The constellation <em>Yokh&acirc;rhin</em> &lsquo;Hunter&rsquo; corresponds "
15548"to &alpha; Centauri and represents the man hunting <em>Hithikoya</em>, the "
15549"&lsquo;Spirit of the black curassow&rsquo; (see <em>Hithikoya</em>).<sup><a "
15550"href=\"#footnote-9\">[9], </a></sup><sup><a href=\"#footnote-10\">[10], "
15551"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> His companion holding"
15552" a torch known as <em>Al&ecirc;ti</em> is represented by &beta; Centauri. "
15553"The myth reported by the Penard brothers that explains the origin of "
15554"<em>Hithikoya</em> includes also these two characters.<sup><a "
15555"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> According to the story, "
15556"<em>Hithikoya</em> used to live on earth, but the Lokono kept tracking him "
15557"down at night and shoot him. As a result, it ascended to the sky to serve as"
15558" a signal for black curassows warning them about the approaching hunter "
15559"(<em>Yokh&acirc;rhin</em>) and his companion with a torch "
15560"(<em>Al&ecirc;ti</em>). As <em>Hithikoya</em> appears higher and higher in "
15561"the morning between January and March, <em>Yokh&acirc;rhin</em> and "
15562"subsequently <em>Al&ecirc;ti</em> appear on the horizon following it. This "
15563"indicates to the Lokono that the black curassow can now be found high in the"
15564" tress and the hunters can set out at night to hunt it in the tree tops."
15565msgstr ""
15566"Сузір'ю <em>Йокхархін</em>, «Мисливець», відповідає зірка &alpha; Центавра. "
15567"Його пов'язують із чоловіком, який полює на <em>Хітчикоя</em>, «Дух чорного "
15568"кракса» (див. <em>Хітчикоя</em>).<sup><a href=\"#footnote-9\">[9], "
15569"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-10\">[10], </a></sup><sup><a "
15570"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Його супутником, який тримає факел, є "
15571"сузір'я <em>Алеті</em>, якому відповідає &beta; Центавра. У міфі, записаному"
15572" братами Пенар, пояснюється походження сузір'я <em>Хітчикоя</em> та цих двох"
15573" сузір'їв.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> За міфологією локоно "
15574"<em>Хітчикоя</em> жив на землі, але локоно увесь час за ним полювали.<sup><a"
15575" href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Тому він втік на небо, щоб попереджати"
15576" усіх чорних краксів про наближення мисливця (<em>Йокхархін</em>) та його "
15577"супутника із факелом (<em>Алеті</em>). Протягом періоду з січня до березня "
15578"<em>Хітчикоя</em> з'являється вранці на небі все вище і вище, а "
15579"<em>Йокхархін</em> та, відповідно, <em>Алеті</em> переслідують його. Це "
15580"повідомляє локоно, що чорних краксів слід шукати все вище на деревах, і що "
15581"мисливцям варто вночі підніматися усе ближче до верхівок дерев."
15582
15583#. type: Content of: <p>
15584#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:298
15585msgid "<em>Alêti</em> 'Torch'"
15586msgstr "<em>Алеті</em> «Факел»"
15587
15588#. type: Content of: <p>
15589#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:299
15590msgid ""
15591"The constellation&nbsp;<em>Al&ecirc;ti</em> &lsquo;Torch&rsquo; corresponds "
15592"to&nbsp;&beta; Centauri and represents the companion of the hunter "
15593"<em>Yokh&acirc;rhin</em>, holding a torch torch made from a piece of cloth "
15594"dipped in beeswax known as <em>Al&ecirc;ti</em>.<sup><a "
15595"href=\"#footnote-9\">[9], </a></sup><sup><a href=\"#footnote-10\">[10], "
15596"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>&nbsp; "
15597"<em>Al&ecirc;ti</em> follows <em>Yokh&acirc;rhin</em> so as not to scare the"
15598" black curassow bird with the light of the torch. The myth reported by the "
15599"Penard brothers that explains the origin of <em>Hithikoya</em> 'Spirit of "
15600"the black curassow' includes also these two characters (see "
15601"<em>Hithikoya</em>).<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> According "
15602"to the story, <em>Hithikoya</em> used to live on earth, but the Lokono kept "
15603"tracking him down at night and shoot him. As a result, it ascended to the "
15604"sky to serve as a signal for black curassows warning them about the "
15605"approaching hunter (<em>Yokh&acirc;rhin</em>) and his companion with a torch"
15606" (<em>Al&ecirc;ti</em>). As <em>Hithikoya</em> appears higher and higher in "
15607"the morning between January and March, <em>Yokh&acirc;rhin</em> and "
15608"subsequently <em>Al&ecirc;ti</em> appear on the horizon following it. This "
15609"indicates to the Lokono that the black curassow can now be found high in the"
15610" tress and the hunters can set out at night to hunt it in the tree tops."
15611msgstr ""
15612"Сузір'ю <em>Алеті</em>, «Факел», відповідає зірка &beta; Центравра. За "
15613"міфами, це супутник мисливця <em>Йокхархіна</em>, який тримає факел, "
15614"зроблений із шматка тканини зануреного у воск. Цього супутника звати "
15615"<em>Al&ecirc;ti</em>.<sup><a href=\"#footnote-9\">[9], </a></sup><sup><a "
15616"href=\"#footnote-10\">[10], </a></sup><sup><a "
15617"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>&nbsp; <em>Алеті</em> йде за "
15618"<em>Йокхархіном</em> на певній відстані, щоб не злякати чорного кракса "
15619"світлом факела. У міфі, записаному братами Пенар, пояснюється походження "
15620"сузір'я <em>Хітчикоя</em> та цих двох сузір'їв.<sup><a "
15621"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> За міфологією локоно <em>Хітчикоя</em> "
15622"жив на землі, але локоно увесь час за ним полювали.<sup><a "
15623"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Тому він втік на небо, щоб попереджати "
15624"усіх чорних краксів про наближення мисливця (<em>Йокхархін</em>) та його "
15625"супутника із факелом (<em>Алеті</em>). Протягом періоду з січня до березня "
15626"<em>Хітчикоя</em> з'являється вранці на небі все вище і вище, а "
15627"<em>Йокхархін</em> та, відповідно, <em>Алеті</em> переслідують його. Це "
15628"повідомляє локоно, що чорних краксів слід шукати все вище на деревах, і що "
15629"мисливцям варто вночі підніматися усе ближче до верхівок дерев."
15630
15631#. type: Content of: <p>
15632#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:301
15633msgid "<em>Anorhâkoya</em> 'Spirit of the cocoi heron'"
15634msgstr "<em>Анорхакоя</em> «Дух чаплі»"
15635
15636#. type: Content of: <p>
15637#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:302
15638msgid ""
15639"The constellation <em>Anorh&acirc;koya </em>represents the spirit of the "
15640"cocoi heron (<em>Ardea cocoi</em>). It is recognized by contemporary Lokono "
15641"as Ursa Major, in keeping with earlier identifications.<sup><a "
15642"href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a "
15643"href=\"#footnote-15\">[15]</a></sup> Claudius de Geoje reports that when it "
15644"shines strong, the Lokono believe that strong winds will come, bringing dust"
15645" into peoples&rsquo; eyes and consequently diseases: the heron picks their "
15646"eyes with its beak, it is said.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> "
15647"Similarly, according to Cornelius van Coll, <em>Anorh&acirc;koya</em> is a "
15648"heron whose beak is upside down. Should its beak be turned downwards, people"
15649" would get all kinds of eye diseases.<sup><a "
15650"href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> This can still happen when strong winds "
15651"blow and carry the light from the beak into peoples&rsquo; eyes, since the "
15652"light of <em>Anorh&acirc;koya</em> (and other stars) travels with the wind "
15653"according to the Lokono. The constellation is associated with the big dry "
15654"season (August to December) and the storms and winds that are typical of "
15655"this time. It appears in the morning in mid-November in the northeast with "
15656"its beak down."
15657msgstr ""
15658"Сузір'я <em>Анорхакоя</em> пов'язано із духом чаплі (<em>Ardea cocoi</em>). "
15659"Сучасні локоно розміщують його на місці Великої Ведмедиці, що узгоджується "
15660"із давнішими дослідженнями.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11], "
15661"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-15\">[15]</a></sup> Клавдіус де Геє "
15662"повідомляє, що якщо сузір'я світиться яскраво, як вважають локоно, має "
15663"прийти сильний вітер, який принесе пил в очі людей, через що люди можуть "
15664"позбутися зору: як кажуть, чапля виймає очі своїм дзьобом.<sup><a "
15665"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Так само, за Корнеліусом ван Коллом, "
15666"<em>Анорхакоя</em> — чапля із дзьобом догори. Якщо її дзьоб повертається "
15667"вниз, очі у людей починають хворіти.<sup><a "
15668"href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> Такі хвороби також можуть траплятися, "
15669"якщо дмуть сильні вітри і видувають світло із дзьоба чаплі до людських очей,"
15670" оскільки, світло <em>Анорхакоя</em> (та інших зірок), якщо вірити локоно, "
15671"розноситься вітром. Сузір'я пов'язують із великим посушливим сезоном (від "
15672"серпня до грудня) та штормами і вітрами, які є типовими для цієї пори року. "
15673"У середині листопада воно уранці з'являється на північному сході із дзьобом,"
15674" який спрямовано донизу."
15675
15676#. type: Content of: <p>
15677#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:304
15678msgid "<em>Honolikoya</em> 'Spirit of the rufescent tiger heron'"
15679msgstr "<em>Хонолікоя</em> «Дух червонуватої тигрової чаплі»"
15680
15681#. type: Content of: <p>
15682#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:305
15683msgid ""
15684"Another Lokono constellation named after a species of a heron is "
15685"<em>Honolikoya</em> &lsquo;<em>Spirit of the rufescent tiger "
15686"heron</em>&rsquo; (<em>Tigrisoma lineatum</em>). It is reported in "
15687"historical sources as the equivalent of the Kari&rsquo;na constellation "
15688"<em>Kumawari yumï</em> (&lsquo;Father of the cocoi heron&rsquo;). This is "
15689"likely a mistake as <em>honoli</em> is a different and well-known species of"
15690" a heron. It is possible that <em>Honolikoya</em> refers to the same "
15691"constellation as <em>Anorhâkoya</em>, interpreted differently by different "
15692"Lokono consultants, but it is also possible it is a different constellation."
15693" In any case, <em>Honolikoya</em> remains unidentified.<sup><a "
15694"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Just like <em>Anorh&acirc;koya</em>, "
15695"the constellation is said to bring diseases of the eyes when it appears in "
15696"the morning sky. From the Penard brothers' description we can infer that "
15697"<em>Honolikoya</em> should appear between June and the big dry season, which"
15698" lasts from end of August until the beginning of December. There appears to "
15699"be no specific myth associated with this constellation.<sup><a "
15700"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>"
15701msgstr ""
15702"Це одним сузір'ям локоно, яке названо за різновидом чаплі, є "
15703"<em>Хонолікоя</em>, «Дух червонуватої тигрової чаплі» (<em>Tigrisoma "
15704"lineatum</em>). У історичних джерелах воно фігурує як еквівалент сузір'я "
15705"<em>Кумаварі юмі</em> («Батько чаплі») у карі'на. Ймовірно, це помилка, "
15706"оскільки <em>хонолі</em> є іншим і добре відомим тубільцям різновидом чаплі."
15707" Ймовірно, <em>Хонолікоя</em> є тим самим сузір'ям, що і <em>Анорхакоя</em>."
15708" Щодо цього у сучасних локоно немає спільної думки. Тому, можливо, це інше "
15709"сузір'я. Що б там не було, але точне розташування <em>Хонолікоя</em> "
15710"лишається невідомим.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Як і "
15711"<em>Анорхакоя</em>, сузір'я вважають джерелом хвороб очей, які розносяться, "
15712"коли те з'являється на ранковому небі. За описом братів Пенар, можемо "
15713"вважати, що <em>Хонолікоя</em> має з'являтися між червнем і великим "
15714"посушливим сезоном, який триває з кінця серпня до початку грудня. Здається, "
15715"із цим сузір'ям не пов'язано ніяких міфів.<sup><a "
15716"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>"
15717
15718#. type: Content of: <p>
15719#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:307
15720msgid "<em>Kasorhowakoya</em> 'Spirit of the four-eyed fish'"
15721msgstr "<em>Касорховакоя</em> «Дух чотириокої риби»"
15722
15723#. type: Content of: <p>
15724#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:308
15725msgid ""
15726"The constellation <em>Kasorhowakoya</em> &lsquo;Spirit of the four-eyed "
15727"fish&rsquo; (<em>Anableps anableps</em>) was identified by the contemporary "
15728"Lokono as &lambda; Scorpii and &upsilon; Scorpii. In earlier sources it is "
15729"identified as the upper part of Scorpio&rsquo;s tail, which is in keeping "
15730"with the 21st century data.<sup><a href=\"#footnote-8\">[8]</a></sup> The "
15731"constellation represents the two eyes of the four-eyed fish, which is known "
15732"for the fact that its eyes are always sticking above the water, and is "
15733"therefore sometimes considered an incarnation of the water spirit. There is "
15734"no Lokono myth concerning the four-eyed fish, and it remains unknown what "
15735"the appearance of this constellation signifies. However, it merits a mention"
15736" that the Kari&rsquo;na have a constellation representing the same fish, "
15737"which corresponds to the same two stars. Maga&ntilde;a and Jara explain that"
15738" the appearance of the Kari&rsquo;na constellation announces the fishing "
15739"season for this species.<sup><a href=\"#footnote-18\">[18]</a></sup> It is "
15740"not unlikely that the Lokono constellation had the same function."
15741msgstr ""
15742"Сучасні локоно розміщують сузір'я <em>Касорховакоя</em>, «Дух чотириокої "
15743"риби» (<em>Anableps anableps</em>), на місці &lambda; Скорпіона та &upsilon;"
15744" Скорпіона. У давніх джерелах його розміщують на місці верхньої частини "
15745"хвоста Скорпіона, що узгоджується із даними на початок двадцять першого "
15746"століття.<sup><a href=\"#footnote-8\">[8]</a></sup> Сузір'я — два ока "
15747"чотириокої риби, яка відома тим, що її очі завжди перебувають над водою, "
15748"тому її іноді вважають уособленням духу води. Із чотириокою рибою у локоно "
15749"не пов'язано жодних міфів. Невідомо також про те, що має віщувати поява "
15750"цього сузір'я. Втім, варто зауважити, що у карі'на є сузір'я такої самої "
15751"риби, яке пов'язано із тими самими двома зірками. Маганья і Яра "
15752"(Maga&ntilde;a і Jara) наводять пояснення щодо того, що поява цього сузір'я "
15753"у карі'на пов'язано із сезоном полювання на цю рибу.<sup><a "
15754"href=\"#footnote-18\">[18]</a></sup> Досить ймовірно, що у локоно це сузір'я"
15755" мало ту саму прив'язку."
15756
15757#. type: Content of: <p>
15758#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:310
15759msgid "<em>Katarhokoya</em> 'Spirit of the green sea turtle'"
15760msgstr "<em>Катархокоя</em> «Дух зеленої морської черепахи»"
15761
15762#. type: Content of: <p>
15763#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:311
15764msgid ""
15765"The constellation <em>Katarhokoya</em> &lsquo;Spirit of the green sea "
15766"turtle&rsquo; is still known on the Pomeroon River in Guyana. It represents "
15767"the <em>katarho</em> turtle (<em>Chelonia mydas</em>), swimming towards the "
15768"shore, represented in turn by the Milky Way. When the constellation appears "
15769"in the morning high in the sky, it is a signal that turtles are arriving on "
15770"the beaches to lay eggs. The constellation was identified in earlier sources"
15771" as <em>Corona Borealis</em> and <em>Orion's belt.</em> <sup><a "
15772"href=\"#footnote-8\">[8], </a></sup><sup><a "
15773"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> While the former overlaps with the "
15774"stars indicated by the Lokono on the Pomeroon, the latter is likely a "
15775"mistake as <em>Orion&rsquo;s belt</em> is consistently recognized as "
15776"<em>Mabukuli</em> &lsquo;Man without a thigh&rsquo;. The constellation "
15777"<em>Katarhokoya</em> rises early in the year, but it appears upside down "
15778"most of the time from the vistas of the Lokono in the Guianas. Only by mid-"
15779"March, a time when several species of turtles indeed lay their eggs on the "
15780"Atlantic coast of the Guianas, does it look like a turtle swimming to the "
15781"shore (Milky Way)."
15782msgstr ""
15783"Про сузір'я <em>Катархокоя</em>, «Дух зеленої морської черепахи», усе ще "
15784"знають у долині річки Померун у Гаяні. Назву сузір'я пов'язано із черепахою "
15785"<em>катархо</em> turtle (<em>Chelonia mydas</em>), яка пливе до берега, яким"
15786" вважають Чумацький шлях. Поява цього сузір'я вранці високо в небі є "
15787"сигналом про те, що черепахи з'явилися на узбережжі для відкладання яєць. У "
15788"давніх джерелах це сузір'я пов'язують із <em>Північною короною</em> і "
15789"<em>поясом Оріона</em>.<sup><a href=\"#footnote-8\">[8], </a></sup><sup><a "
15790"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Хоча перша із цих ідентифікацій "
15791"перекривається із зірками, на які було вказано локоно із долини Померун, "
15792"друга ідентифікація, ймовірно, є помилковою, оскільки <em>пояс Оріона</em> "
15793"точно пов'язано із сузір'ям <em>Мабукулі</em>, «Чоловік без стегна». Сузір'я"
15794" <em>Катархокоя</em> сходить доволі рано, але виглядає перевернутим на "
15795"більшості територій локоно у Гаяні. Лише у середині березня, коли декілька "
15796"різновидів черепах починають відкладати яйця на атлантичному узбережжі "
15797"Гаяни, воно починає виглядати як черепаха, що пливе до берега (Чумацького "
15798"шляху)."
15799
15800#. type: Content of: <p>
15801#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:313
15802msgid "<em>Hikorhikoya</em> 'Spirit of the yellow-footed tortoise'"
15803msgstr "<em>Хікорхікоя</em> «Дух жовтоногої черепахи»"
15804
15805#. type: Content of: <p>
15806#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:314
15807msgid ""
15808"The constellation <em>Hikorhikoya</em> &lsquo;Spirit of the yellow-footed "
15809"tortoise&rsquo; was documented by the Penard brothers for the Lokono in "
15810"Suriname; it remains unidentified but it should appear around August (i.e. "
15811"around the beginning of the big dry season).<sup><a "
15812"href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a "
15813"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> The Penard brothers explain that when "
15814"the water in the swamps rises, the yellow-footed tortoise, known in Lokono "
15815"as <em>hikorhi</em> (<em>Chelonoidis denticulatus</em>), seeks higher "
15816"grounds, and, presumably, can be more easily found. There are no myths "
15817"related to the constellation specifically. However, it is worth pointing out"
15818" that the tortoise is considered a delicacy among the Lokono. When caught, "
15819"they are often kept around the house in small corrals for long periods of "
15820"time until they are consumed. The Lokono joke that they are "
15821"&lsquo;fridges&rsquo; since if fed, the tortoise will stay alive for a long "
15822"time, as opposed to an animal that was shot and has to be prepared and eaten"
15823" immediately."
15824msgstr ""
15825"Сузір'я <em>Хікорхікоя</em>, «Дух жовтоногої черепахи» задокументовано "
15826"братами Пенар у локоно з Сурінаму. Його розташування лишається невідомим, "
15827"але воно має з'являтися на небі приблизно у серпні (тобто на початку "
15828"посушливого сезону).<sup><a href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a "
15829"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Брати Пенар повідомляють, що коли "
15830"піднімається вода у болотах, жовтонога черепаха, яку локоно називають "
15831"<em>хікорхі</em> (<em>Chelonoidis denticulatus</em>), шукає острівці над "
15832"водою і, ймовірно, там її простіше знайти. Із цим сузір'ям не пов'язано "
15833"ніяких особливих міфів. Втім, варто зауважити, що м'ясо цієї черепахи локоно"
15834" вважають делікатесом. Упійманих черепах, перш ніж з'їсти, часто утримують у"
15835" невеликих загорожах поряд із хатинами протягом доволі довгих періодів часу."
15836" Локоно жартують, що це «холодильники» для їжі. Спіймані черепахи лишаються "
15837"живими доволі довго і зберігаються як їжа, на відміну від впольованих "
15838"тварин, яких доводиться готувати і споживати негайно."
15839
15840#. type: Content of: <p>
15841#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:316
15842msgid "<em>Kwakoya</em> 'Spirit of the blue crab'"
15843msgstr "<em>Квакоя</em> «Дух синього краба»"
15844
15845#. type: Content of: <p>
15846#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:317
15847msgid ""
15848"The constellation <em>Kwakoya</em> &lsquo;Spirit of the blue crab&rsquo; is "
15849"still known in the Lokono communities closer to the coast, which practice "
15850"the annual crab feats. The crab species is likely the same as that "
15851"represented by the Kari&rsquo;na constellation <em>Kusa yumï</em> "
15852"&lsquo;Father of the blue crab&rsquo; (<em>Ucides cordatus</em>). The "
15853"constellation appears in the east in the middle of July. By the beginning of"
15854" August, it is high in the sky, signaling that the crabs arrive at the "
15855"beaches to lay their eggs. At this time, the Lokono and other indigenous "
15856"groups of the area congregate to the shore of the Atlantic to catch the "
15857"marching crabs. The crabs are considered a delicacy and when the villagers "
15858"return to the communities with the catch, large feasts are organized during "
15859"which the crabs are eaten. The Penard brothers write that <em>Kwakoya</em> "
15860"appears when the crabs come to lay their eggs in May and June but this "
15861"appears to be incorrect, both given that crabs march later and that the "
15862"constellation recognized by the modern Lokono is not visible in May and June"
15863" from the Guianas.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>"
15864msgstr ""
15865"Про сузір'я <em>Квакоя</em>, «Дух синього краба», усе ще відомо спільнотам "
15866"локоно, які проживають ближче до узбережжя і усе ще влаштовують щорічне "
15867"полювання на крабів. Різновид крабів, ймовірно, є тим самим, який карі'на "
15868"вважають своїм сузір'ям <em>Куса юмі</em> «Батько синього краба» (<em>Ucides"
15869" cordatus</em>). Сузір'я з'являється на сході у середині липня. На початку "
15870"серпня воно вже перебуває високо у небі. Це сигналізує про те, що краби "
15871"з'являються на пляжах, щоб відкласти яйця. У цей час локоно та інші тубільні"
15872" племена у цій місцевості збираються на узбережжі Атлантичного океану, щоб "
15873"полювати на крабів. Краби вважаються делікатесом. Коли тубільці повертаються"
15874" до селищ зі здобиччю, вони влаштовують великі святкування під час поїдання "
15875"крабів. Брати Пенар стверджують, що <em>Квакоя</em> з'являється на небі, "
15876"коли краби відкладають яйця у травні і червні, але це, здається, "
15877"неправильно, оскільки краби з'являються на узбережжі пізніше, а сузір'я, на "
15878"яке вказують сучасні локоно, є невидимим у Гаяні у травні і червні.<sup><a "
15879"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>"
15880
15881#. type: Content of: <p>
15882#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:319
15883msgid "<em>Ifakoya</em> 'Spirit of the Muscovy duck'"
15884msgstr "<em>Іфакоя</em> «Дух мускусної качки»"
15885
15886#. type: Content of: <p>
15887#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:321
15888msgid ""
15889"The constellation <em>Ifakoya</em> &lsquo;Spirit of the Muscovy duck&rsquo; "
15890"(<em>Cairina moschata</em>) was mentioned by the Penard brothers and "
15891"Claudius de Goeje but remained unidentified until now.<sup><a "
15892"href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a "
15893"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> The contemporary Lokono on the Pomeroon"
15894" River in Guyana recognize it in parts of the Western constellation Corona "
15895"Australis. There are no myths related to this constellation but the Lokono "
15896"say that when the head of the duck points toward the ground, looking as if "
15897"the duck has its head under the water, the ducks are busy feeding on plants."
15898" The constellation assumes this position from mid-May. At this time, it is "
15899"said that the birds are easier to catch. The Muscovy duck is considered a "
15900"delicacy and is also often kept around the house like chickens. The Kari'na "
15901"and the Warao also recognize the constellation of the Muscovy duck, and at "
15902"least the Warao one corresponds to the same stars.<sup><a "
15903"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>"
15904msgstr ""
15905"Про сузір'я <em>Іфакоя</em>, «Дух мускусної качки» (<em>Cairina "
15906"moschata</em>), згадують брати Пенар та Клавдіус Де Геє, але його "
15907"ідентифікація на сьогодні лишається проблематичною.<sup><a "
15908"href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a "
15909"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Сучасні локоно з долини річки Померун у"
15910" Гаяні розташовують його у частинах західноєвропейського сузір'я Південної "
15911"Корони. Із цим сузір'ям не пов'язано жодних міфів, але локоно говорять, що "
15912"коли голова качки спрямована вниз, наче качка пірнає, качки годуються "
15913"рослинами. Сузір'я займає цю позицію з середини травня. У цей час, як "
15914"говорять, качок простіше спіймати. Мускусна качка вважається делікатесом. Її"
15915" також часто тримають поряд із хатинами, подібно до курей. У карі'на та "
15916"варао це сузір'я також є сузір'ям мускусної качки, а, принаймні, варао "
15917"пов'язують його із тими самими зірками.<sup><a "
15918"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>"
15919
15920#. type: Content of: <p>
15921#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:322
15922msgid "<em>Awarhakoya</em> 'Spirit of the awara palm'"
15923msgstr "<em>Авархакоя</em> «Дух пальми авара»"
15924
15925#. type: Content of: <p>
15926#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:324
15927msgid ""
15928"The constellation <em>Awarhakoya</em> &lsquo;Spirit of the awara palm&rsquo;"
15929" has the shape of an awara palm (<em>Astrocaryum vulgare</em>). Its "
15930"appearance high in the sky in January means that awara fruits are ripening. "
15931"In the following months, <em>Awarhakoya</em> moves closer to the horizon, "
15932"meaning that the fruits will soon fall to the ground to be picked. This "
15933"occurs in the small dry season (mid-February to April), known as "
15934"<em>awarhadlithe</em>, a term derived from the name of the palm.<sup><a "
15935"href=\"#footnote-7\">[7], </a></sup><sup><a "
15936"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> There are no myths about <em>Awarhakoya"
15937" </em>but it is said that the constellation is followed by that of the "
15938"<em>Hadorhikoya</em> &lsquo;Spirit of the red acouchi&rsquo; and "
15939"<em>Hokorherokoya</em> &lsquo;Spirit of the red-rumped agouti&rsquo;. Their "
15940"appearance signals that the rodents are gathering by the palms to eat the "
15941"fallen fruit. <em>Awarhakoya</em> is recognized today in stars close to the "
15942"Western constellation Coma Berenices, but older sources suggest it is near "
15943"Sirius.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> It is the only "
15944"constellation named after a plant, which speaks to the importance of the "
15945"awara palm to the Lokono. The Kari'na also have a constellation of the "
15946"awara, sometimes recognized in the same stars.<sup><a "
15947"href=\"#footnote-17\">[17], </a></sup><sup><a "
15948"href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>"
15949msgstr ""
15950"Сузір'я <em>Авархакоя</em>, «Дух пальми авара», має форму листка авара "
15951"(<em>Astrocaryum vulgare</em>). Його поява високо в небі у січні означає, що"
15952" дозрівають фрукти авара. У наступні місяці <em>Авархакоя</em> пересувається"
15953" ближче до горизонту, що означає, що фрукти скоро впадуть на землю, і їх "
15954"можна буде збирати. Це трапляється протягом малого посушливого сезону (з "
15955"середини лютого до квітня). Ця пора року називається <em>авархадлітхе</em>, "
15956"словом, що походить від назви пальми.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7], "
15957"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Із сузір'ям "
15958"<em>Авархакоя</em> не пов'язано ніяких міфів, але говорять, що це сузір'я "
15959"переслідують сузір'я <em>Хадорхікоя</em>, «Дух червоного акучі», та "
15960"<em>Хокорхерокоя</em>, «Дух червонозадого агуті». Їхня поява сигналізує про "
15961"появу гризунів, які збираються під пальмами і харчуються фруктами, що впали."
15962" Сучасні локоно розташовують <em>Авархакоя</em> на місці "
15963"західноєвропейського сузір'я Волосся Вероніки, але давніші джерела "
15964"розташовують його поряд із зіркою Сіріус.<sup><a "
15965"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Це єдине сузір'я, яке названо на честь "
15966"рослини, що говорить про важливість пальми авара для локоно. У карі'на також"
15967" є сузір'я на честь авари, іноді його вказують на тому самому місці, що і "
15968"локоно.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17], </a></sup><sup><a "
15969"href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>"
15970
15971#. type: Content of: <p>
15972#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:325
15973msgid "<em>Hadorhikoya</em> 'Spirit of the red acouchi'"
15974msgstr "<em>Хадорхікоя</em> «Дух червоного акучі»"
15975
15976#. type: Content of: <p>
15977#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:327
15978msgid ""
15979"The unidentified constellation <em>Hadorhikoya</em> &lsquo;Spirit of the red"
15980" acouchi&rsquo; (<em>Myoprocta acouchy</em>) was mentioned by the Penard "
15981"brothers.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> It should follow the "
15982"constellation <em>Awarhakoya</em> appearing near it sometime after February."
15983" Its appearance signals that the ripe fruits of the palm attract the red "
15984"acouchi to the awara grooves, where they can be hunted. There is no Lokono "
15985"myth about <em>Hadorhikoya</em>, but a Kari&rsquo;na myth about the "
15986"unidentified Kari&rsquo;na constellation of the red acouchi relates it to "
15987"the several other constellations. According to the story, there were two "
15988"brothers, of which one had a wife. The unmarried brother killed his brother,"
15989" fed his liver to the wife, took her as his wife, and had a child with her. "
15990"The spirit of the dead brother told the woman that his brother killed him, "
15991"so she and her child decided to run away and ascend to the sky as the "
15992"constellation of the agouti and acouchi. The spirit also told his brother to"
15993" cut open his corpse and scatter his insides, which became the Pleiades, "
15994"while the killer became the constellation of the anaconda.<sup><a "
15995"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>"
15996msgstr ""
15997"Про неідентифіковане сузір'я <em>Хадорхікоя</em>, «Дух червоного акучі» "
15998"(<em>Myoprocta acouchy</em>) згадують брати Пенар.<sup><a "
15999"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Воно має бути наступним за сузір'ям "
16000"<em>Авархакоя</em>, з'являючись поряд із ним після лютого. Його поява має "
16001"сигналізувати, що достиглі фрукти пальми приваблюють червоних акучі до "
16002"заростей авари, де за ними можна полювати. У локоно немає міфів щодо "
16003"<em>Хадорхікоя</em>, але міф карі'на щодо неідентифікованого сузір'я "
16004"червоного агучі пов'язує його із декількома іншими сузір'ями. За переказами "
16005"було двоє братів, в одного з яких була дружина. Неодружений брат вбив "
16006"одруженого, згодував його печінку дружині, взяв її собі за дружину і мав із "
16007"нею дитину. Дух вбитого брата розповів жінці про те, що його вбив власний "
16008"брат, тому вона і її дитина вирішити втекти на небо і стали там сузір'ями "
16009"агуті та акучі. Дух також наказав своєму братові розрізати своє тіло і "
16010"розкидати нутрощі, які стали плеядами, а сам вбивця став сузір'ям "
16011"анаконди.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>"
16012
16013#. type: Content of: <p>
16014#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:328
16015msgid "<em>Hakorherokoya</em> 'Spirit of the red-rumped agouti'"
16016msgstr "<em>Хакорхерокоя</em> «Дух червонозадого агуті»"
16017
16018#. type: Content of: <p>
16019#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:330
16020msgid ""
16021"The unidentified constellation <em>Hokorherokoya</em> &lsquo;Spirit of the "
16022"red-rumped agouti&rsquo; was mentioned by the Penard brothers, who explain "
16023"that like <em>Hadorhikoya</em>, it follows <em>Awarhakoya</em>.<sup><a "
16024"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> It signals that the ripe fruit attracts"
16025" the agouti (<em>Dasyprocta leporina</em>) to the awara palms, where they "
16026"can be hunted. Claudius de Goeje adds that it is followed by "
16027"<em>Kabadarokoya</em> &lsquo;Spirit of the tiger&rsquo;, which, like humans,"
16028" knows agouti's habits.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> There is"
16029" no Lokono myth about <em>Hokorherokoya</em>, but a Kari&rsquo;na myth about"
16030" the unidentified constellation of the agouti explains its origin. According"
16031" to the story, there were two brothers, one married, the other not. The "
16032"unmarried one killed the other, fed his liver to the wife, took her as his "
16033"wife, and had a child with her. The dead brother's spirit told her that his "
16034"brother killed him, so she and her child ran away, becoming the agouti and "
16035"acouchi constellations. The spirit then told his brother to open his corpse "
16036"and scatter his insides, which became the Pleiades, while the killer became "
16037"the anaconda constellation.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>"
16038msgstr ""
16039"Про неідентифіковане сузір'я <em>Хокорхерокоя</em>, «Дух червонозадого "
16040"агуті» згадують брати Пенар, які вказують, що воно, як і "
16041"<em>Хадорхікоя</em>, є наступним за сузір'ям <em>Авархакоя</em>.<sup><a "
16042"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Поява сузір'я має сигналізувати, що "
16043"достиглі фрукти пальми приваблюють агуті (<em>Dasyprocta leporina</em>) до "
16044"заростей авари, де за ними можна полювати. Клавдіус де Геє додає, що "
16045"наступним за цим сузір'ям є <em>Кабадарокоя</em>, «Дух ягуара». Ягуару, як і"
16046" людям, знайомі звички агуті.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> У "
16047"локоно немає міфів щодо <em>Хокорхерокоя</em>, але міф карі'на щодо "
16048"неідентифікованого сузір'я агуті пов'язує його із декількома іншими "
16049"сузір'ями. За переказами було двоє братів, в одного з яких була дружина. "
16050"Неодружений брат вбив одруженого, згодував його печінку дружині, взяв її "
16051"собі за дружину і мав із нею дитину. Дух вбитого брата розповів жінці про "
16052"те, що його вбив власний брат, тому вона і її дитина вирішити втекти на небо"
16053" і стали там сузір'ями агуті та акучі. Дух також наказав своєму братові "
16054"розрізати своє тіло і розкидати нутрощі, які стали плеядами, а сам вбивця "
16055"став сузір'ям анаконди.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>"
16056
16057#. type: Content of: <p>
16058#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:332
16059msgid "<em>Kabadarokoya</em> 'Spirit of the jaguar'"
16060msgstr "<em>Кабадарокоя</em> «Дух ягуара»"
16061
16062#. type: Content of: <p>
16063#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:333
16064msgid ""
16065"<em>Kabadarokoya</em> or <em>Arhwakoya</em> &lsquo;Spirit of the "
16066"jaguar&rsquo; was mentioned by the Penard brothers, who link it to a Lokono "
16067"myth.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7], </a></sup><sup><a "
16068"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> According to the story, "
16069"<em>Kabadaro</em> (<em>Panthera onca</em>) was the father of "
16070"<em>Korhirhwathe </em>(<em>Leopardus species</em>), whom he loved so much, "
16071"he did not want to marry her out.<sup><a "
16072"href=\"#footnote-33\">[33]</a></sup> One day a thorn got stuck in his paw "
16073"and a man helped him take it out, so he gave the man his daughter as his "
16074"wife. The family always had meat, so other people were jealous and told the "
16075"man that his wife cheated on him. He started mistreating her. When the "
16076"jaguar learned about this, he ran away with his daughter but the man "
16077"followed them everywhere, so finally they ascended to the sky. But when the "
16078"Lokono kill a jaguar, they can come back to earth to kill people. According "
16079"to Claudius de Goeje, it follows the agouti star, a delicacy of the "
16080"jaguars.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The constellation is "
16081"unidentified. The Kari&rsquo;na constellation of the jaguar is said to "
16082"appear around the small dry season, when jaguars roar more because they "
16083"suffer from insects.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17], </a></sup><sup><a "
16084"href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>"
16085msgstr ""
16086"Про сузір'я <em>Кабадарокоя</em> або <em>Архвакоя</em>, «Дух ягуара», "
16087"згадують брати Пенар, які пов'язують його зі міфологією локоно.<sup><a "
16088"href=\"#footnote-7\">[7], </a></sup><sup><a "
16089"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> За переказами, <em>Кабадаро</em> "
16090"(<em>Panthera onca</em>) був батьком <em>Корхірхвате</em> (<em>Leopardus "
16091"species</em>), яку він любив так, що не хотів, щоб вона із будь-ким "
16092"одружувалася.<sup><a href=\"#footnote-33\">[33]</a></sup> Одного дня він "
16093"загнав до лапи скалку і зміг її витягти лише із допомогою одного чоловіка. "
16094"Вдячний, він віддав свою доньку у дружини цьому чоловікові. У подружжя "
16095"завжди було м'ясо на обід, тому інші люди почали заздрити йому і поширювати "
16096"чутки про те, що дружина зраджує чоловікові. Чоловік почав зле поводитися із"
16097" дружиною. Коли про це дізнався ягуар, він забрав свою дочку і втік із нею, "
16098"але чоловік всюди його переслідував, отже, він змушений був сховатися на "
16099"небі. Тепер, коли локоно вбивають ягуара, він може повернутися назад на "
16100"землю, щоб вбивати людей. За Клавдіусом де Геє, ягуар переслідує зірку "
16101"агуті, найулюбленішу їжу ягуарів.<sup><a "
16102"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Розташування сузір'я лишається "
16103"невідомим. Повідомляють, що сузір'я ягуара у карі'на з'являється у малому "
16104"посушливому сезоні, коли ягуари частіше ричать, оскільки більше потерпають "
16105"від комах.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17], </a></sup><sup><a "
16106"href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>"
16107
16108#. type: Content of: <p>
16109#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:335
16110msgid "<em>Korhirhwathekoya</em> 'Spirit of the ocelot'"
16111msgstr "<em>Корхірхватекоя</em> «Дух оцелота»"
16112
16113#. type: Content of: <p>
16114#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:336
16115msgid ""
16116"The constellation <em>Korhirhwathe</em> &lsquo;Spirit of the ocelot&rsquo; "
16117"was mentioned by the Penard brothers, who link it to the same Lokono myth "
16118"summarized above for <em>Kabadarokoya</em>.<sup><a "
16119"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> According to the story, "
16120"<em>Kabadaro</em> (<em>Panthera onca</em>) was the father of "
16121"<em>Korhirhwathe </em>(<em>Leopardus species</em>), whom he loved so much, "
16122"he did not want to marry her out. However, one day a thorn got stuck in his "
16123"paw and a man helped him take it out, so he gave the man his daughter as his"
16124" wife. The family always had plenty of meat, so other people became jealous "
16125"and told the man that his wife cheated on him. As a result, he started "
16126"mistreating <em>Korhirhwathe</em>. When the jaguar learned about this, he "
16127"took his daughter, and ran away with her into the forest, but the man "
16128"followed them everywhere, so finally they ascended to the sky becoming "
16129"constellations. Now, when the Lokono kill a jaguar, they can come back to "
16130"earth to kill people."
16131msgstr ""
16132"Про сузір'я <em>Корхірхватекоя</em>, «Дух оцелота», згадують брати Пенар, "
16133"які пов'язують його із тим самим міфом локоно, який вище було викладено для "
16134"сузір'я <em>Кабадарокоя</em>.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>  "
16135"За переказами, <em>Кабадаро</em> (<em>Panthera onca</em>) був батьком "
16136"<em>Корхірхвате</em> (<em>Leopardus species</em>), яку він любив так, що не "
16137"хотів, щоб вона із будь-ким одружувалася.<sup><a "
16138"href=\"#footnote-33\">[33]</a></sup> Одного дня він загнав до лапи скалку і "
16139"зміг її витягти лише із допомогою одного чоловіка. Вдячний, він віддав свою "
16140"доньку у дружини цьому чоловікові. У подружжя завжди було м'ясо на обід, "
16141"тому інші люди почали заздрити йому і поширювати чутки про те, що дружина "
16142"зраджує чоловікові. Чоловік почав зле поводитися із <em>Корхірхвате</em>. "
16143"Коли про це дізнався ягуар, він забрав свою дочку і втік із нею, але чоловік"
16144" всюди його переслідував, отже, він змушений був сховатися на небі. Тепер, "
16145"коли локоно вбивають ягуара, він може повернутися назад на землю, щоб "
16146"вбивати людей."
16147
16148#. type: Content of: <p>
16149#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:338
16150msgid "<em>Hawkoya</em> 'Spirit of the pale-throated sloth'"
16151msgstr "<em>Хавкоя</em> «Дух блідогорлого лінивця»"
16152
16153#. type: Content of: <p>
16154#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:339
16155msgid ""
16156"The constellation <em>Hawkoya</em> &lsquo;Spirit of the pale-throated "
16157"sloth&rsquo; was mentioned by Claudius de Goeje.<sup><a "
16158"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> It represents a species of a sloth "
16159"(<em>Bradypus tridactylus</em>) and is an omen of storms and windy weather "
16160"that occur at the beginning of the big dry season (between August and "
16161"December). At this time, the sloths start to wander about more, and the "
16162"Lokono say that it is because of the winds.<sup><a "
16163"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> The constellation remains unidentified."
16164msgstr ""
16165"Про сузір'я <em>Хавкоя</em> &lsquo;Дух блідогорлого лінивця&rsquo; згадує "
16166"Клавдіус де Ґеє (Claudius de Goeje).<sup><a "
16167"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Його малюнок — зображення лінивця "
16168"(<em>Bradypus tridactylus</em>), воно є передвісником бур та вітряної "
16169"погоди, яка трапляється на початку великого посушливого сезону (між серпнем "
16170"та груднем). У цей час лінивця більше мандрують, і локоно вважають причиною "
16171"цього вітри.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Розташування "
16172"сузір'я лишається невідомим."
16173
16174#. type: Content of: <p>
16175#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:341
16176msgid "<em> Warhemedokoya </em> 'Spirit of the two-toed sloth'"
16177msgstr "<em>Вархемедокоя</em> «Дух двопалого лінивця»"
16178
16179#. type: Content of: <p>
16180#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:342
16181msgid ""
16182"Similarly, <em>Warhemedokoya</em> &lsquo;Spirit of the two-toed "
16183"sloth&rsquo;, mentioned by the Penard brothers, is said to appear when the "
16184"storms and winds of the big dry season are about to start and make the "
16185"sloths move about more.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> It "
16186"represents the two-toed sloth (<em>Choloepus didactylus</em>). The "
16187"constellation remains unidentified."
16188msgstr ""
16189"Так само, про сузір'я <em>Вархемедокоя</em> &lsquo;Дух двопалого "
16190"лінивця&rsquo; згадують брати Пенар. Про нього говорять, що воно з'являється"
16191" перед самим початком бур і вітрів великого посушливого сезону і змушує "
16192"лінивців більше рухатися.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> "
16193"Малюнок сузір'я зображає двопалого лінивця (<em>Choloepus didactylus</em>). "
16194"Розташування сузір'я лишається невідомим."
16195
16196#. type: Content of: <p>
16197#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:344
16198msgid "<em> Yôwanakoya </em> 'Spirit of the green iguana'"
16199msgstr "<em>Йованакоя</em> «Дух зеленої ігуани»"
16200
16201#. type: Content of: <p>
16202#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:345
16203msgid ""
16204"The constellation <em>Y&ocirc;wanakoya</em> &lsquo;Spirit of the green "
16205"iguana&rsquo; is mentioned by the Penard brothers.<sup><a "
16206"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> It represents the green iguana "
16207"(<em>Iguana iguana</em>) and appears when the iguanas lay their eggs in the "
16208"sand, which should be sometime in April and May, but the constellation "
16209"remains unidentified."
16210msgstr ""
16211"Про сузір'я <em>Йованакоя</em> &lsquo;Дух зеленої ігуани&rsquo; згадують "
16212"брати Пенар.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Його малюнком є "
16213"зображення зеленої ігуани (<em>Iguana iguana</em>), воно з'являється, коли "
16214"ігуани відкладають свої яйця у пісок, десь між квітнем і травнем. "
16215"Розташування цього сузір'я лишається невідомим."
16216
16217#. type: Content of: <p>
16218#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:347
16219msgid "<em> Yarheyarherokoya </em> 'Spirit of the lilac-tailed parrot'"
16220msgstr "<em>Ярхеярхерокоя</em> «Дух лілейохвостого папуги»"
16221
16222#. type: Content of: <p>
16223#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:348
16224msgid ""
16225"The constellation <em>Yarheyarherokoya</em> &lsquo;Spirit of the lilac-"
16226"tailed parrot&rsquo; (<em>Touit batavicus</em>) was mentioned by Claudius de"
16227" Goeje.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The constellation is not"
16228" known to contemporary Lokono; neither do we know what its appearance used "
16229"to signify."
16230msgstr ""
16231"Про сузір'я <em>Ярхеярхерокоя</em> &lsquo;Дух лілейохвостого папуги&rsquo; "
16232"(<em>Touit batavicus</em>) згадує Клавдіус де Ґеє (Claudius de "
16233"Goeje).<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Сучасні локоно нічого "
16234"про нього не знають. Отже, ми нічого не знаємо про його вигляд та значення."
16235
16236#. type: Content of: <p>
16237#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:350
16238msgid "<em> Marodirokoya </em> 'Spirit of the marail guan'"
16239msgstr "<em>Мародікоя</em> «Дух марайлової гуани»"
16240
16241#. type: Content of: <p>
16242#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:351
16243msgid ""
16244"The constellation <em>Marodikoya</em> &lsquo;Spirit of the marail "
16245"guan&rsquo; was mentioned by Claudius de Goeje, who comments that it has the"
16246" shape of the marail guan (<em>Penelope marail</em>).<sup><a "
16247"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The constellation is not known to "
16248"contemporary Lokono; neither do we know what its appearance used to signify."
16249msgstr ""
16250"Про сузір'я <em>Мародікоя</em> &lsquo;Дух марайлової гуани&rsquo; згадує "
16251"Клавдіус де Ґеє, у коментарях якого вказується, що воно має форму марайлової"
16252" гуани (<em>Penelope marail</em>).<sup><a "
16253"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Сучасні локоно нічого про нього не "
16254"знають. Отже, ми також нічого не знаємо про його вигляд і значення."
16255
16256#. type: Content of: <p>
16257#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:353
16258msgid "<em> Hikarowanakoya </em> 'Spirit of the little cuckoo'"
16259msgstr "<em>Хікарованакоя</em> «Дух малої зозулі»"
16260
16261#. type: Content of: <p>
16262#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:354
16263msgid ""
16264"The constellation <em>Hikarowanakoya</em> &lsquo;Spirit of the little "
16265"cuckoo&rsquo; was only mentioned by Claudius de Goeje.<sup><a "
16266"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> It represents the little cuckoo "
16267"(<em>Coccycua minuta</em>). The constellation remains unidentified; neither "
16268"do we know what its appearance used to signify. However, the Penard brothers"
16269" mention the Kari&rsquo;na constellation of a cuckoo species identified as "
16270"the very similar <em>Piaya cayana</em>.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17], "
16271"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-22\">[22]</a></sup> The Kari'na "
16272"constellation is said to bring luck to hunters. Interestingly, the Lokono "
16273"link hunter&rsquo;s luck to the little cuckoo as well. They say that if the "
16274"bird passes you calling <em>pikwan pikwan pikwan</em>, you have to watch "
16275"out, as something bad might happen to you."
16276msgstr ""
16277"Про сузір'я <em>Хікарованакоя</em>, «Дух малого какаду», згадує лише "
16278"Клавдіус де Геє.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Йому відповідає"
16279" малий какаду (<em>Coccycua minuta</em>). Ідентифікація сузір'я лишається "
16280"невідомою. Ми також не знаємо, що має означати його поява. Втім, брати Пенар"
16281" згадують сузір'я карі'на, пов'язане із різновидом какаду, <em>Piaya "
16282"cayana</em>.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17], </a></sup><sup><a "
16283"href=\"#footnote-22\">[22]</a></sup> За переказами карі'на, це сузір'я "
16284"приносить удачу мисливцям. Цікаво, що у локоно малого какаду також пов'язано"
16285" із таланом у мисливців. Вони кажуть, що якщо птах пролітає повз вас із "
16286"криком <em>пікван, пікван, пікван</em>, вам слід остерігатися, бо на вас "
16287"може чекати щось погане."
16288
16289#. type: Content of: <p>
16290#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:356
16291msgid "<em> S&ucirc;tukoya </em> 'Spirit of the red-handed tamarin'"
16292msgstr "<em>Сутукоя</em> «Дух червонорукого тамарина»"
16293
16294#. type: Content of: <p>
16295#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:357
16296msgid ""
16297"The constellation <em>S&ucirc;tukoya</em> &lsquo;Spirit of the red-handed "
16298"tamarin&rsquo; (<em>Saguinus midas</em>) was mentioned by Cornelius van Coll"
16299" and the Penard brothers but it remains poorly identified.<sup><a "
16300"href=\"#footnote-7\">[7], </a></sup><sup><a href=\"#footnote-11\">[11], "
16301"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-43\">[43]</a></sup> According to Claudius"
16302" de Goeje, it should correspond to the Western constellation Coma "
16303"Berenices.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> It is not clear "
16304"whether this is correct, however, given that today we find the constellation"
16305" <em>Awarhakoya</em> in this part of the sky, which is easily recognized by "
16306"numerous speakers. There are no myths related to this constellation."
16307msgstr ""
16308"Про сузір'я <em>Сутукоя</em>, «Дух червонорукого тамарина» (<em>Saguinus "
16309"midas</em>) згадують Корнеліус ван Колл та брати Пенар, але його "
16310"ідентифікація лишається проблематичною.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7], "
16311"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-11\">[11],</a> </sup><sup><a "
16312"href=\"#footnote-43\">[43]</a></sup> За Клавдіусом Де Геє, йому має "
16313"відповідати західноєвропейське сузір'я Волосся Вероніки.<sup><a "
16314"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Втім, невідомо, чи є ця ідентифікація "
16315"правильною, оскільки за сучасними уявленнями у цьому місці ми маємо сузір'я"
16316"  <em>Авархакоя</em>, на яке точно вказують сучасні локоно. Із цим сузір'ям "
16317"не пов'язано ніяких міфів."
16318
16319#. type: Content of: <p>
16320#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:359
16321msgid "<em> Howakoya </em> 'Spirit of the white-faced saki'"
16322msgstr "<em>Ховакоя</em> «Дух біломордого сакі»"
16323
16324#. type: Content of: <p>
16325#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:360
16326msgid ""
16327"The constellation <em>Howakoya</em> 'Spirit of the white-faced saki&rsquo; "
16328"was only mentioned by de Claudius de Goeje.<sup><a "
16329"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> It represents the spirit of white-faced"
16330" saki (<em>Pithecia pithecia</em>) but the constellation and its "
16331"significance remain unknown.<sup><a href=\"#footnote-44\">[44]</a></sup>"
16332msgstr ""
16333"Про сузір'я <em>Ховакоя</em> «Дух біломордого сакі» згадує лише Клавдіус де "
16334"Ґеє.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Малюнок сузір'я є "
16335"зображенням біломордого сакі (<em>Pithecia pithecia</em>), але розташування "
16336"сузір'я та його значення лишаються невідомими.<sup><a "
16337"href=\"#footnote-44\">[44]</a></sup>"
16338
16339#. type: Content of: <p>
16340#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:362
16341msgid "<em> Imenarikoya </em> 'Spirit of the scorpion'"
16342msgstr "<em>Іменарікоя</em> «Дух скорпіона»"
16343
16344#. type: Content of: <p>
16345#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:363
16346msgid ""
16347"The constellation <em>Imenarikoya</em> &lsquo;Spirit of the scorpion&rsquo; "
16348"was only mentioned by Claudius de Goeje.<sup><a "
16349"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The constellation refers to a spirit of"
16350" an unidentified species of a large poisonous scorpion. There are no known "
16351"myths about <em>Imenarikoya</em>. The constellation could be a case of "
16352"cultural borrowing from non-indigenous populations, as has been suggested "
16353"for the Kari'na constellation representing a scorpion."
16354msgstr ""
16355"Про сузір'я <em>Іменарікоя</em>, «Дух скорпіона» згадує лише Клавдіус де "
16356"Геє.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Назву сузір'я пов'язано із "
16357"духом невідомого різновиду великого отруйного скорпіона. Про міфи, які "
16358"пов'язано із <em>Іменарікоя</em> ми нічого не знаємо. Сузір'я може бути "
16359"випадком культурного запозичення у нетубільних народів, оскільки у карі'на є"
16360" сузір'я скорпіона."
16361
16362#. type: Content of: <p>
16363#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:365
16364msgid "<em> Maraka </em> 'Rattle of the medicine-man'"
16365msgstr "<em>Марака</em> «Брязкало шамана»"
16366
16367#. type: Content of: <p>
16368#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:366
16369msgid ""
16370"The constellation <em> Maraka </em> 'Rattle of the medicine-man' was "
16371"mentioned by Claudius de Goeje, and refers to a rattle used by the Lokono "
16372"medicine-men, which is made of a calabash pierced with a stick, adorned with"
16373" feathers of a certain parrot, and filled with numerous small crystals, each"
16374" of which harbors a different spirit, that is a different type of "
16375"<em>koya</em>.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The constellation"
16376" remains unidentified; there is no Karin'a or Warao equivalent and there are"
16377" no myths related to it."
16378msgstr ""
16379"Про сузір'я <em>Марака</em>, «Брязкало шамана», згадує Клавдіус де Геє. Його"
16380" назву пов'язано із брязкалом, яким користуються шамани локоно. Його "
16381"зроблено із гарбуза, який проколото тичкою, прикрашено пір'ям певного "
16382"різновиду папуг і наповнено численними малими кристалами, кожен із яких "
16383"містить власний дух, який є ще одним різновидом <em>коя</em>.<sup><a "
16384"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Розташування сузір'я лишається "
16385"невідомим. У карі'на та варао немає еквівалентів цього сузір'я. Міфи, які "
16386"пов'язано із цим сузір'ям, нам невідомі."
16387
16388#. type: Content of: <p>
16389#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:368
16390msgid ""
16391"<em> Shimarhabokoya </em> 'Spirit of the bow and arrow' and <em> "
16392"Arakabosakoya </em> 'Spirit of the gun'"
16393msgstr ""
16394"<em>Шімархабокоя</em> «Дух лука і стріли» та <em>Аракабосакоя</em> «Дух "
16395"рушниці»"
16396
16397#. type: Content of: <p>
16398#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:369
16399msgid ""
16400"The constellation <em>Shimarhabokoya</em> ‘Spirit of the bow and arrow’ and "
16401"<em>Arakabosakoya</em> ‘Spirit of the gun’ were mentioned by Claudius de "
16402"Goeje.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Both constellations "
16403"remain unidentified and do not have Kari’na and Warao counterparts, and "
16404"there are no myths related to them."
16405msgstr ""
16406"Про сузір'я <em>Шімархабокоя</em> «Дух лука і стріли» та "
16407"<em>Аракабосакоя</em> «Дух рушниці»The constellation <em>Shimarhabokoya</em>"
16408" згадує Клавдіус де Гойє (Claudius de Goeje).<sup><a "
16409"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Ідентифікація обох сузір'їв лишається "
16410"неясною. У них немає відповідників у карі'на і варао. З ними не пов'язано "
16411"ніяких міфів."
16412
16413#. type: Content of: <p>
16414#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:371
16415msgid "<em> Korherokoya </em> 'Spirit of the parrot'"
16416msgstr "<em>Корхерокоя</em> «Дух папуги»"
16417
16418#. type: Content of: <p>
16419#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:372
16420msgid ""
16421"The constellation&nbsp;<em>Korherokoya</em> &lsquo;Spirit of the "
16422"parrot&rsquo; was only mentioned by Claudius de Goeje.<sup><a "
16423"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The constellation refers to a spirit of"
16424" an unidentified species of a parrot, but it was mentioned as the equivalent"
16425" of the Kari’na constellation <em>Kurewako yumï</em> ‘Father of the orange-"
16426"winged parrot’, representing the orange-winged parrot (<em>Amazona "
16427"amazonica</em>). There are no known myths about <em>Korherokoya</em>. It "
16428"should appear in February when the parrots are big enough to be taken out of"
16429" their nests, but the constellation remains unidentified."
16430msgstr ""
16431"Про сузір'я <em>Корхерокоя</em>, «Дух папуги», згадує лише Клавдіус де "
16432"Геє<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>. Сузір'я пов'язано із "
16433"невстановленим різновидом папуги, але згадується про те, що воно є "
16434"еквівалентом сузір'я карі'на <em>Куревако юмі</em>, «Батько "
16435"помаранчевокрилого папуги», яке зображає помаранчевокрилого папугу "
16436"(<em>Amazona amazonica</em>). Про міфи, які пов'язано із <em>Корхерокоя</em>"
16437" нічого не відомо. Сузір'я має з'являтися у лютому, коли малі папужки "
16438"підростають і покидають гнізда, але точна ідентифікація сузір'я все ще "
16439"лишається невідомою."
16440
16441#. type: Content of: <p>
16442#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:374
16443msgid "<em> Kasipenikoya </em> 'Spirit of the sea turtle'"
16444msgstr "<em>Касіпенікоя</em> «Дух зеленої морської черепахи»"
16445
16446#. type: Content of: <p>
16447#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:375
16448msgid ""
16449"The constellation <em>Kasipenikoya</em> &lsquo;Spirit of the sea "
16450"turtle&rsquo; was mentioned by Claudius de Goeje.<sup><a "
16451"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> It refers to the spirit of an "
16452"unidentified species of a turtle. It may be the case that it is the same as "
16453"<em>Katarokoya</em>. The term <em>kataro</em> (<em>Chelonia mydas</em>) "
16454"appears to be a term borrowed from Kari&rsquo;na, it is thus possible that "
16455"<em>kasipeni</em> is the original Lokono term for the same turtle. However, "
16456"there are several species of turtles in the Guianas, thus <em>kataro</em> "
16457"and <em>kasipeni</em> can also refer to different species, and their spirits"
16458" be identified with different constellations."
16459msgstr ""
16460"Про сузір'я <em>Касіпенікоя</em>, «Дух морської черепахи», згадує Клавдій де"
16461" Геє.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Його назву пов'язано із "
16462"невідомим різновидом черепахи. Можливо, збігається із сузір'ям "
16463"<em>Катархокоя</em>. Слово <em>катаро</em> (<em>Chelonia mydas</em>), "
16464"здається, запозичено у карі'на, тому, можливо, <em>касіпені</em> є рідним "
16465"словом локоно, яким називали ту саму черепаху. Втім, у Гаяні мешкає декілька"
16466" різновидів черепах, тому <em>катаро</em> і <em>касіпені</em> можуть бути "
16467"різними різновидами, а їхніми відповідниками на небі можуть бути різні "
16468"сузір'я."
16469
16470#. type: Content of: <p>
16471#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:378
16472msgid ""
16473"This sky culture was contributed by <a "
16474"href=\"https://uva.academia.edu/KonradRybka\" class='external text' "
16475"title=\"https://uva.academia.edu/KonradRybka\" rel=\"nofollow\">Konrad "
16476"Rybka</a> and produced with the help of Lokono speakers in Suriname "
16477"(Cassipora) and Guyana (Wakapoa). The research was carried out as part of "
16478"the project supported by a Rubicon postdoctoral grant from the Netherlands "
16479"Organization for Scientific Research (project number 446-15-012). Quote as: "
16480"Rybka, Konrad 2018. <em>Lokono sky culture: a description of Lokono "
16481"ethnoastronomical knowledge for Stellarium software. </em> Version 1.0"
16482msgstr ""
16483"Цю картину зоряного неба було надіслано <a "
16484"href=\"https://uva.academia.edu/KonradRybka\" class='external text' "
16485"title=\"https://uva.academia.edu/KonradRybka\" rel=\"nofollow\">Konrad "
16486"Rybka</a> і створено із допомогою носіїв мови локоно у Суринамі (Кассіпора) "
16487"та Гаяні (Вакапоа). Дослідження було проведено як частину проєкту, підтримка"
16488" якого здійснювалася завдяки післядисертаційного грану Rubicon від "
16489"Нідерландської організації наукових досліджень (Netherlands Organization for"
16490" Scientific Research, номер проєкту 446-15-012). Цитувати це дослідження "
16491"слід так: Rybka, Konrad 2018. <em>Lokono sky culture: a description of "
16492"Lokono ethnoastronomical knowledge for Stellarium software.</em> Версія 1.0"
16493
16494#. type: Content of: <p>
16495#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:383
16496msgid ""
16497"[1] Rybka, Konrad. 2015. <a "
16498"href=\"https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/24635\">“State-of-"
16499"the-Art in the Development of the Lokono Language.”</a> Language "
16500"Documentation and Conservation 9: 110–13."
16501msgstr ""
16502"[1] Rybka, Konrad. 2015. <a "
16503"href=\"https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/24635\">“State-of-"
16504"the-Art in the Development of the Lokono Language.”</a> Language "
16505"Documentation and Conservation 9: 110–13."
16506
16507#. type: Content of: <p>
16508#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:385
16509msgid ""
16510"[2] Rybka, Konrad. 2017. <a "
16511"href=\"https://www.degruyter.com/view/books/9781614514886/9781614514886-010/9781614514886-010.xml"
16512" \">“Contact-Induced Phenomena in Lokono (Arawakan).”</a> In Boundaries and "
16513"Bridges, edited by Kofi Yakpo and Pieter C. Muysken. Berlin, Boston: De "
16514"Gruyter, pp 257-281."
16515msgstr ""
16516"[2] Rybka, Konrad. 2017. <a "
16517"href=\"https://www.degruyter.com/view/books/9781614514886/9781614514886-010/9781614514886-010.xml"
16518" \">“Contact-Induced Phenomena in Lokono (Arawakan).”</a> In Boundaries and "
16519"Bridges, edited by Kofi Yakpo and Pieter C. Muysken. Berlin, Boston: De "
16520"Gruyter, pp 257-281."
16521
16522#. type: Content of: <p>
16523#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:388
16524msgid ""
16525"[3] Navarette, Rodrigo Pérez de. 1964. “Relación de Las Provicias y Naciones"
16526" Que Los Indios Llamados Aruacas [Tienen] [...].” In Relaciones Geográficas "
16527"de Venezuela, edited by Antonio Arellano Moreno, 83–87. Caracas: Academia "
16528"Nacional de la Historia."
16529msgstr ""
16530"[3] Navarette, Rodrigo Pérez de. 1964. “Relación de Las Provicias y Naciones"
16531" Que Los Indios Llamados Aruacas [Tienen] [...].” In Relaciones Geográficas "
16532"de Venezuela, edited by Antonio Arellano Moreno, 83–87. Caracas: Academia "
16533"Nacional de la Historia."
16534
16535#. type: Content of: <p>
16536#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:390
16537msgid ""
16538"[4] Roth, Walter Edmund. 1924. An Introductory Study of the Arts, Crafts, "
16539"and Customs of the Guiana Indians. Washington, DC: U.S. Government Printing "
16540"Office."
16541msgstr ""
16542"[4] Roth, Walter Edmund. 1924. An Introductory Study of the Arts, Crafts, "
16543"and Customs of the Guiana Indians. Washington, DC: U.S. Government Printing "
16544"Office."
16545
16546#. type: Content of: <p>
16547#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:392
16548msgid ""
16549"[5] Goeje, Claudius Henricus de. 1943. Philosophy, Initiation and Myths of "
16550"the Indians of Guiana and Adjacent Countries. Archives Internationales "
16551"d’ethnographie. 44."
16552msgstr ""
16553"[5] Goeje, Claudius Henricus de. 1943. Philosophy, Initiation and Myths of "
16554"the Indians of Guiana and Adjacent Countries. Archives Internationales "
16555"d’ethnographie. 44."
16556
16557#. type: Content of: <p>
16558#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:394
16559msgid ""
16560"[6] Abbenhuis, M.F. 1939. Arawakken in Suriname: Enquête-Materiaal Voor Een "
16561"Volkenkundige Studie. Paramaribo: Leo Victor."
16562msgstr ""
16563"[6] Abbenhuis, M.F. 1939. Arawakken in Suriname: Enquête-Materiaal Voor Een "
16564"Volkenkundige Studie. Paramaribo: Leo Victor."
16565
16566#. type: Content of: <p>
16567#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:396
16568msgid ""
16569"[7] Coll, Cornelius van. 1903. “Gegevens over Land En Volk van Suriname I - "
16570"Suriname’s Oorspronkelijke Bevolking.” Bijdragen Tot de Taal-, Land- En "
16571"Volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast "
16572"Asia 55 (1): 453–529."
16573msgstr ""
16574"[7] Coll, Cornelius van. 1903. “Gegevens over Land En Volk van Suriname I - "
16575"Suriname’s Oorspronkelijke Bevolking.” Bijdragen Tot de Taal-, Land- En "
16576"Volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast "
16577"Asia 55 (1): 453–529."
16578
16579#. type: Content of: <p>
16580#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:398
16581msgid ""
16582"[8] Goeje, Claudius Henricus de. 1928. The Arawak Language of Guiana. "
16583"Amsterdam: Uitgave van der Koninklijke Akademie von Wetenschappen te "
16584"Amsterdam."
16585msgstr ""
16586"[8] Goeje, Claudius Henricus de. 1928. The Arawak Language of Guiana. "
16587"Amsterdam: Uitgave van der Koninklijke Akademie von Wetenschappen te "
16588"Amsterdam."
16589
16590#. type: Content of: <p>
16591#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:400
16592msgid ""
16593"[9] Brett, William Henry. 1880. Legends and Myths of the Aboriginal Indians "
16594"of British Guiana. London: Williams Wells Gardner."
16595msgstr ""
16596"[9] Brett, William Henry. 1880. Legends and Myths of the Aboriginal Indians "
16597"of British Guiana. London: Williams Wells Gardner."
16598
16599#. type: Content of: <p>
16600#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:402
16601msgid ""
16602"[10] Roth, Walter Edmund. 1915. An Inquiry into the Animism and Folk-Lore of"
16603" the Guiana Indians. Annual Report, Smithsonian Institution Bureau of "
16604"American Ethnology 30. Washington: U.S. Government Printing Office."
16605msgstr ""
16606"[10] Roth, Walter Edmund. 1915. An Inquiry into the Animism and Folk-Lore of"
16607" the Guiana Indians. Annual Report, Smithsonian Institution Bureau of "
16608"American Ethnology 30. Washington: U.S. Government Printing Office."
16609
16610#. type: Content of: <p>
16611#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:404
16612msgid ""
16613"[11] Goeje, Claudius Henricus de. 1942. “De Inwijding Tot Medicijnman Bij de"
16614" Arawakken (Guyana) in Tekst En Mythe.” Bijdragen Tot de Taal-, Land- En "
16615"Volkenkunde van Nederlandsch-Indië 101: 211–76."
16616msgstr ""
16617"[11] Goeje, Claudius Henricus de. 1942. “De Inwijding Tot Medicijnman Bij de"
16618" Arawakken (Guyana) in Tekst En Mythe.” Bijdragen Tot de Taal-, Land- En "
16619"Volkenkunde van Nederlandsch-Indië 101: 211–76."
16620
16621#. type: Content of: <p>
16622#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:406
16623msgid ""
16624"[12] Im Thurn, Everard Ferdinand. 1883. Among the Indians of Guiana: Being "
16625"Sketches Chiefly Anthropologic from the Interior of British Guiana. London: "
16626"K. Paul, Trench & Company."
16627msgstr ""
16628"[12] Im Thurn, Everard Ferdinand. 1883. Among the Indians of Guiana: Being "
16629"Sketches Chiefly Anthropologic from the Interior of British Guiana. London: "
16630"K. Paul, Trench & Company."
16631
16632#. type: Content of: <p>
16633#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:408
16634msgid ""
16635"[13] Laet, Joannes de. 1633. Novus Orbis, Seu Descriptionis Indiae "
16636"Occidentalis Libri XVIII. Leiden: Apud Elzevirios."
16637msgstr ""
16638"[13] Laet, Joannes de. 1633. Novus Orbis, Seu Descriptionis Indiae "
16639"Occidentalis Libri XVIII. Leiden: Apud Elzevirios."
16640
16641#. type: Content of: <p>
16642#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:410
16643msgid ""
16644"[14] Brett, William Henry. 1868. The Indian Tribes of Guiana: Their "
16645"Condition and Habits. London: Bell and Daldy."
16646msgstr ""
16647"[14] Brett, William Henry. 1868. The Indian Tribes of Guiana: Their "
16648"Condition and Habits. London: Bell and Daldy."
16649
16650#. type: Content of: <p>
16651#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:412
16652msgid ""
16653"[15] Baarle, Peter van, Mauricius Alberto Sabajo, van der Stap Gerdy, Sabajo"
16654" Andreas L., and Sabajo Lucia L. 1989. Arhwaka lokonong djang: Arowakse "
16655"taalkursus en woordenboek. Haarlem; Amsterdam: Sociaal-culturele Vereniging "
16656"Ikyoshie ; Instituut voor Algemene Taalwetenschap, Universiteit van "
16657"Amsterdam."
16658msgstr ""
16659"[15] Baarle, Peter van, Mauricius Alberto Sabajo, van der Stap Gerdy, Sabajo"
16660" Andreas L., and Sabajo Lucia L. 1989. Arhwaka lokonong djang: Arowakse "
16661"taalkursus en woordenboek. Haarlem; Amsterdam: Sociaal-culturele Vereniging "
16662"Ikyoshie ; Instituut voor Algemene Taalwetenschap, Universiteit van "
16663"Amsterdam."
16664
16665#. type: Content of: <p>
16666#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:414
16667msgid ""
16668"[16] Dance, Charles D. 1881. Chapters from a Guianese Log Book. Georgetown, "
16669"Guyana."
16670msgstr ""
16671"[16] Dance, Charles D. 1881. Chapters from a Guianese Log Book. Georgetown, "
16672"Guyana."
16673
16674#. type: Content of: <p>
16675#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:416
16676msgid ""
16677"[17] Penard, Frederik Paul, and Arthur Philip Penard. 1907. De Menschetende "
16678"Aanbidders Der Zonneslang. Paramaribo: H.B. Heyde."
16679msgstr ""
16680"[17] Penard, Frederik Paul, and Arthur Philip Penard. 1907. De Menschetende "
16681"Aanbidders Der Zonneslang. Paramaribo: H.B. Heyde."
16682
16683#. type: Content of: <p>
16684#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:418
16685msgid ""
16686"[18] Magaña, Edmundo, and Fabiola Jara. 1982. “The Carib sky.” Journal de la"
16687" Société des Américanistes 68 (1): 105–32."
16688msgstr ""
16689"[18] Magaña, Edmundo, and Fabiola Jara. 1982. “The Carib sky.” Journal de la"
16690" Société des Américanistes 68 (1): 105–32."
16691
16692#. type: Content of: <p>
16693#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:420
16694msgid ""
16695"[19] Bennett, John P. 1995. Twenty-Eight Lessons in Loko (Arawak): A "
16696"Teaching Guide. Georgetown, Guyana: Walter Roth Museum of Anthropology."
16697msgstr ""
16698"[19] Bennett, John P. 1995. Twenty-Eight Lessons in Loko (Arawak): A "
16699"Teaching Guide. Georgetown, Guyana: Walter Roth Museum of Anthropology."
16700
16701#. type: Content of: <p>
16702#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:422
16703msgid ""
16704"[20] Ahlbrinck, Willem. 1931. Encyclopaedie Der Karaïben. Amsterdam: "
16705"Koninklijke Akademie van Wetenschappen."
16706msgstr ""
16707"[20] Ahlbrinck, Willem. 1931. Encyclopaedie Der Karaïben. Amsterdam: "
16708"Koninklijke Akademie van Wetenschappen."
16709
16710#. type: Content of: <p>
16711#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:424
16712msgid ""
16713"[21] Schumann, Christian Ludwig. 1882. “Arawakish-Deutsches Wörterbuch.” In "
16714"Grammaires Et Vocabulaires Roucouyenne, Arrouague, Piapoco Et D’autres "
16715"Langues De La Région Des Guyanes, Par J. Crevaux, P . Sagot, L. Adam..., "
16716"edited by Jules Nicolas Crevaux, Paul Antoine Sagot, and Lucien Adam, 7–165."
16717" Paris: Maisonneuve."
16718msgstr ""
16719"[21] Schumann, Christian Ludwig. 1882. “Arawakish-Deutsches Wörterbuch.” In "
16720"Grammaires Et Vocabulaires Roucouyenne, Arrouague, Piapoco Et D’autres "
16721"Langues De La Région Des Guyanes, Par J. Crevaux, P . Sagot, L. Adam..., "
16722"edited by Jules Nicolas Crevaux, Paul Antoine Sagot, and Lucien Adam, 7–165."
16723" Paris: Maisonneuve."
16724
16725#. type: Content of: <p>
16726#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:426
16727msgid ""
16728"[22] Courtz, H. 2008. A Carib Grammar and Dictionary. Toronto, ON, Canada: "
16729"Magoria Books."
16730msgstr ""
16731"[22] Courtz, H. 2008. A Carib Grammar and Dictionary. Toronto, ON, Canada: "
16732"Magoria Books."
16733
16734#. type: Content of: <p>
16735#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:428
16736msgid ""
16737"[23] Arawak manuscripts, American Philosophical Society, manuscript "
16738"number:<a "
16739"href=\"https://search.amphilsoc.org/collections/view?docId=ead/Mss.498.3.Sch8-ead.xml\">"
16740" Mss.498.3.Sch8. </a>Page 562 in the original manuscript, which corresponds "
16741"to page 576 in the digitalized document. The image was reduced in size, "
16742"cropped, and reproduced here with the kind permission of the American "
16743"Philosophical Society."
16744msgstr ""
16745"[23] Arawak manuscripts, American Philosophical Society, manuscript "
16746"number:<a "
16747"href=\"https://search.amphilsoc.org/collections/view?docId=ead/Mss.498.3.Sch8-ead.xml\">"
16748" Mss.498.3.Sch8. </a>Page 562 in the original manuscript, which corresponds "
16749"to page 576 in the digitalized document. The image was reduced in size, "
16750"cropped, and reproduced here with the kind permission of the American "
16751"Philosophical Society."
16752
16753#. type: Content of: <h2>
16754#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:1
16755msgid "Sky Map of Macedonian People"
16756msgstr "Картина зоряного неба македонського народу"
16757
16758#. type: Content of: <p>
16759#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:2
16760msgid ""
16761"Ethnoastronomical research among Macedonian people began in 1982, organized "
16762"by the Planetarium at Youth Cultural Centre. In the past years, around 140 "
16763"villages in Republic of Macedonia have been visited and over 1500 "
16764"inhabitants have been interviewed and surveyed.  All collected information "
16765"from the population have been published in the book “Sky over Macedonia” "
16766"(Cenev G, 2004). An integral part of this book is the Sky map of Macedonian "
16767"people which has been reconstructed based on the descriptions of "
16768"constellations known to elderly inhabitants of Macedonian villages (Cenev "
16769"G., 2000)."
16770msgstr ""
16771"Етноастрономічні дослідження знань македонців було розпочато 1982 року. "
16772"Організаційні зусилля було здійснено Планетарієм Молодіжного культурного "
16773"центру. Дослідниками було відвідано близько 140 селищ Республіки Македонія і"
16774" опитано понад 1500 мешканців. Усі зібрані дані було систематизовано у книзі"
16775" «Небо над Македонією» (Дж. Ценєв, 2004). Узагальненням досліджнеь із цієї "
16776"книги є карта зоряного неба македонців, яку було реконструйовано на основі "
16777"описів сузір’їв, які було надано мешканцями македонських сіл похилого віку "
16778"(Дж. Ценєв, 2000)."
16779
16780#. type: Content of: <dl><dt>
16781#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:8
16782msgid "Mother Hen (Kvachka) <i>[Quatʃka]</i>"
16783msgstr "Квочка (Квачка) <i>[Quatʃka]</i>"
16784
16785#. type: Content of: <dl><dd>
16786#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:9
16787msgid ""
16788"is the best-known constellation, which is recognized by all elderly people "
16789"in Macedonian villages, without any exception. This name people use for the "
16790"star cluster Pleiades"
16791msgstr ""
16792"Найвідоміше сузір’я, яке назвали усі мешканці македонських сіл похилого "
16793"віку, без виключень. Цю назву у народі використовуються для скупчення "
16794"Плеяди."
16795
16796#. type: Content of: <dl><dt>
16797#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:11
16798msgid "Rooster (Petal) <i>[Petel]</i>"
16799msgstr "Півень (Петал) <i>[Petel]</i>"
16800
16801#. type: Content of: <dl><dd>
16802#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:12
16803msgid ""
16804"This is the name of the star Alnath (or Elnath) from the constellation "
16805"Taurus."
16806msgstr "Це назва зірки Альнат із сузір'я Тільця."
16807
16808#. type: Content of: <dl><dt>
16809#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:14
16810msgid "Hawk (Јastreb) <i>[Yastreb]</i>"
16811msgstr "Яструб (Ястреб) <i>[Yastreb]</i>"
16812
16813#. type: Content of: <dl><dd>
16814#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:14
16815msgid ""
16816"Hawk, as one of the most famous enemies of the Mother Hen and the Rooster, "
16817"is right above them in an attacking position.  Bright star Capella (Kapela) "
16818"from the constellation Auriga is actually known among people as Hawk."
16819msgstr ""
16820"Яструб, як один із найвідоміших ворогів Квочки та Півня, розташовується "
16821"якраз над ними у позиції для нападу. Яскраву зірку Капелла із астрономічного"
16822" сузір’я Візничого у народі також називають Яструбом."
16823
16824#. type: Content of: <dl><dt>
16825#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:16
16826msgid "Fox (Lisica) <i>[Lysitsa]</i>"
16827msgstr "Лисиця (Лисіца) <i>[Lysitsa]</i"
16828
16829#. type: Content of: <dl><dd>
16830#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:17
16831msgid ""
16832"Fox is the second by importance natural enemy of the Mother Hen and the "
16833"Rooster so it is obvious why people also “see” it on the sky.  The red color"
16834" of the bright star Aldebaran from the constellation of the Bull is the "
16835"reason why people perceive it as a Fox ready to attack the Mother Hen and "
16836"the Rooster."
16837msgstr ""
16838"Лисиця є другим за важливістю природним ворогом Квочки та Півня, отже, "
16839"зрозуміло, чому у народі її також «бачили» на небі. Червоний колір яскравої "
16840"зірки Альдебаран із астрономічного сузір’я Бика був причиною того, що у "
16841"народі цю зірку вважати Лисицею, що готова до нападу на Квочку та Півня."
16842
16843#. type: Content of: <dl><dt>
16844#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:19
16845msgid "Pigs (Svinji) <i>[Sviƞi]</i>"
16846msgstr "Свині (Свин’ї) <i>[Sviƞi]</i>"
16847
16848#. type: Content of: <dl><dd>
16849#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:20
16850msgid ""
16851"Near to the Mother Hen, people on the sky noticed the star cluster Hyades. "
16852"Scattered appearance of the stars of this cluster associated people to the "
16853"image of pigs in a village yard, and so it’s called Pigs."
16854msgstr ""
16855"Поряд із Квочкою народ помічав на небі зоряне скупчення Гіад. Розсіяний "
16856"вигляд зірок цього скупчення люди пов’язували із зображенням свиней на "
16857"сільському дворі, отже, називали ці зірки Свинями."
16858
16859#. type: Content of: <dl><dt>
16860#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:22
16861msgid "Yoke (Jarem) <i>[Yarem]</i>"
16862msgstr "Ярмо (Ярем) <i>[Yarem]</i>"
16863
16864#. type: Content of: <dl><dd>
16865#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:23
16866msgid ""
16867"People under this name recognize group of stars in the constellation "
16868"Perseus. Yokes for the oxen usually is found in village yards so that is "
16869"why, like the previous constellation, is evidence of the general image of "
16870"people and purpose given to this part of the sky."
16871msgstr ""
16872"Під цією народною назвою приховується група зірок у астрономічному сузір’ї "
16873"Пегаса. Ярма для худоби зазвичай зберігають на сільських подвір’ях, тому ця "
16874"назва, як і назва попереднього сузір’я, є свідченням загального народного "
16875"уявлення про те, що розміщується у цій частині неба."
16876
16877#. type: Content of: <dl><dt>
16878#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:25
16879msgid "Ploughman (Orach) <i>[Oratʃ]</i>"
16880msgstr "Плугатар (Орач) <i>[Oratʃ]</i>"
16881
16882#. type: Content of: <dl><dd>
16883#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:26
16884msgid ""
16885"The Ploughman is one of the three main characters in the sky. It is the name"
16886" people gave to the bright star Betelgeuse in the constellation of Orion. "
16887"Besides Betelgeuse, in building the image of this folk constellation, some "
16888"weaker and less bright stars from the surrounding are also taken into "
16889"account, because people say that the Ploughman is an image of a person with "
16890"a goad as he returns home."
16891msgstr ""
16892"Плугатар є одним із трьох основних небесних персонажів. Назву «Плугатар» "
16893"народ дав яскравій зірці Бетельгейзе у астрономічному сузір’ї Оріона. Окрім "
16894"Бетельгейзе, за народною уявою це сузір’я складається із слабших зірок, "
16895"розташованих навколо, оскільки народ вважав Плугатаря селянином із батогом, "
16896"що повертається додому."
16897
16898#. type: Content of: <dl><dt>
16899#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:28
16900msgid "Plough with Oxen (Ralo so Volovi) <i>[Ralɔ sɔ Vɔlɔvi]</i>"
16901msgstr "Плуг із Волами (Рало со Волові) <i>[Ralɔ sɔ Vɔlɔvi]</i>"
16902
16903#. type: Content of: <dl><dd>
16904#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:29
16905msgid ""
16906"The constellation Orion with its numerous bright stars and distinctive "
16907"pattern dominates the winter sky and can be easily found. People from "
16908"Macedonian villages usually point at the region around Orion’s belt saying "
16909"that three bright stars and surrounding less bright stars create an image of"
16910" a wooden Plough with two yoked oxen."
16911msgstr ""
16912"Астрономічне сузір’я Оріона із його багатьма яскравими зірками та легко "
16913"впізнаваною формою домінує на зимовому нічному небі, його дуже просто "
16914"знайти. Мешканці сіл Македонії зазвичай вказують на ділянку неба, "
16915"розташовану поруч із Поясом Оріона. Вони вважають, що ці три зірки із "
16916"навколишніми менш яскравими зірками утворюють зображення дерев’яного Плуга "
16917"із впряженими у нього двома волами."
16918
16919#. type: Content of: <dl><dt>
16920#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:31
16921msgid "Wolves (Volci) <i>[Voltsi]</i>"
16922msgstr "Вовки (Волці) <i>[Voltsi]</i>"
16923
16924#. type: Content of: <dl><dd>
16925#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:32
16926msgid ""
16927"Near to the plough with oxen, which is left on a field, people see two "
16928"wolves as well. They are the bright stars Sirius in the constellation Canis "
16929"Major and Procyon in Canis Minor."
16930msgstr ""
16931"Поряд із плугом із впряженими биками, який залишено на полі, народ побачив "
16932"двох вовків. Вовками є яскраві зірки Сіріус у астрономічному сузір’ї "
16933"Великого Пса і Проціон у астрономічному сузір’ї Малого Пса."
16934
16935#. type: Content of: <dl><dt>
16936#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:34
16937msgid "Priest’s Straw (Popova Slama) <i>[Popovᴧ Slᴧmᴧ]</i>"
16938msgstr "Солома Священика (Попова Слама) <i>[Popovᴧ Slᴧmᴧ]</i>"
16939
16940#. type: Content of: <dl><dd>
16941#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:35
16942msgid "Our galaxy (Milky Way) by its appearance is dominant on the summer sky"
16943msgstr ""
16944"Наша галактика — Чумацький Шлях у його основному вигляді на літньому небі."
16945
16946#. type: Content of: <dl><dt>
16947#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:37
16948msgid "Threshing floor (Gumno) <i>[Goumno]</i>"
16949msgstr "Тік (Гумно) <i>[Goumno]</i>"
16950
16951#. type: Content of: <dl><dd>
16952#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:38
16953msgid ""
16954"Circular and foggy appearance of the Andromeda galaxy (М31) evoked people to"
16955" see the threshing floor with straw from where the Priest was stealing from "
16956"his Godson."
16957msgstr ""
16958"Кругла і туманна форма Туманності Андромеди (М31) призвела до того, що люди "
16959"уявляли на її місці долівку току із соломою, звідки тікає від свого "
16960"Хрещеника Священик."
16961
16962#. type: Content of: <dl><dt>
16963#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:40
16964msgid "Cross (Krst) <i>[Krst]</i>"
16965msgstr "Хрест (Крст) <i>[Krst]</i>"
16966
16967#. type: Content of: <dl><dd>
16968#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:41
16969msgid ""
16970"Complement with the people’s belief, when the Priest-thief saw God’s might "
16971"he started running in panic and lost his cross on the way. So next to the "
16972"Priest’s Straw there is the Cross."
16973msgstr ""
16974"Згідно до народних вірувань, коли Священик-злодій побачив божу могуть, він "
16975"почав безладно тікати і загубив свій хрест по дорозі. Отже, поряд із Соломою"
16976" Священика розташовано Хрест."
16977
16978#. type: Content of: <dl><dt>
16979#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:43
16980msgid "Ears (Ushi) <i>[Uʃi]</i>"
16981msgstr "Вуха (Уші) <i>[Uʃi]</i>"
16982
16983#. type: Content of: <dl><dd>
16984#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:44
16985msgid ""
16986"By this common word used as a jargon, Macedonian villagers mark the part of "
16987"the wooden plough that goes into the soil, used for plowing."
16988msgstr ""
16989"Цим жаргонним словом македонські селяни називають частину дерев’яного плугу,"
16990" яка занурюється у землю і використовується для оранки."
16991
16992#. type: Content of: <dl><dt>
16993#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:46
16994msgid "Trivet (Pirustija) <i>[Pirustiya]</i>"
16995msgstr "Тринога (Пірустія) <i>[Pirustiya]</i>"
16996
16997#. type: Content of: <dl><dd>
16998#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:47
16999msgid ""
17000"The trivet is a metal device with three legs (tripod) which fits over the "
17001"fireplace to support pans and kettles while preparing food."
17002msgstr ""
17003"Тринога — металевий пристрій із трьома ніжками, який розташовують над "
17004"вогнищем і підвішують до нього котел або казанок для приготування їжі."
17005
17006#. type: Content of: <dl><dt>
17007#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:49
17008msgid "Tongs (Mashi) <i>[Maʃy]</i>"
17009msgstr "Щіпці (Маші) <i>[Maʃy]</i>"
17010
17011#. type: Content of: <dl><dd>
17012#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:50
17013msgid ""
17014"The Tongs were used for the fire where the trivet is. Thus, the people’s "
17015"constellation Tongs is very close to the constellation Trivet."
17016msgstr ""
17017"Щіпці використовують для керування вогнищем під Триногою. Отже, сузір’я "
17018"Щіпці перебуває дуже близько від сузір’я Триноги."
17019
17020#. type: Content of: <dl><dt>
17021#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:52
17022msgid "Low round wooden dining table (Sofra) <i>[Sofra]</i>"
17023msgstr "Низький дерев’яний обідній стіл (Софра) <i>[Sofra]</i>"
17024
17025#. type: Content of: <dl><dd>
17026#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:53
17027msgid ""
17028"The typical semi-circular shape of the constellation Corona Borealis evoked "
17029"the image of a wooden round table called sofra."
17030msgstr ""
17031"Звичайна напівкругла форма астрономічного сузір’я Північної Корони нагадує "
17032"зображення дерев’яного круглого стола, який називають софрою."
17033
17034#. type: Content of: <dl><dt>
17035#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:55
17036msgid "Auger (Svrdel) <i>[Svrdǝl]</i>"
17037msgstr "Свердло (Свердл) <i>[Svrdǝl]</i>"
17038
17039#. type: Content of: <dl><dd>
17040#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:56
17041msgid ""
17042"People say that this is a very big drill used for construction of houses and"
17043" is found inside the Priest’s Straw"
17044msgstr ""
17045"Люди говорять, що це дуже велике свердло, що використовується під час "
17046"будівництва будинків, воно перебуває під Соломою Священника"
17047
17048#. type: Content of: <dl><dt>
17049#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:58
17050msgid "Thieves (Aramii) <i>[Arami:]</i>"
17051msgstr "Злодії (Арамії) <i>[Arami:]</i>"
17052
17053#. type: Content of: <dl><dd>
17054#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:59
17055msgid ""
17056"The famous constellation Ursa Major among the people is described as a group"
17057" of thieves. The seven bright stars of Ursa Major are said to be thieves "
17058"„because during the entire night they circle on the sky same as thieves that"
17059" circle around houses“"
17060msgstr ""
17061"Відоме астрономічне сузір’я Великої Ведмедиці люди називають бандою злодіїв."
17062" Сім яскравих зірок астрономічного сузір’я Великої Ведмедиці називають "
17063"злодіями, «оскільки під час усієї ночі вони кружляють небом, як злодії, які "
17064"блукають навколо будинків»."
17065
17066#. type: Content of: <ul><li>
17067#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:64
17068msgid ""
17069"<a href=\"http://mid.org.mk/ethnoastronomy/\">Macedonian Research "
17070"Society</a>"
17071msgstr ""
17072"<a href=\"http://mid.org.mk/ethnoastronomy/\">Македонська спільнота "
17073"дослідників</a>"
17074
17075#. type: Content of: <ul><li>
17076#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:65
17077msgid ""
17078"<a href=\"http://adsabs.harvard.edu/abs/1985PASRB...4..139C\">Cenev, Gjore "
17079"(1985). <em>The astronomical knowledge of the south-west Macedonia's "
17080"people.</em> \"Publications of the Astronomical Society of \"Rudjer "
17081"Bošković\", No. 4, p. 139 - 146\". Belgrade, Yugoslavia</a>"
17082msgstr ""
17083"<a href=\"http://adsabs.harvard.edu/abs/1985PASRB...4..139C\">Cenev, Gjore "
17084"(1985). <em>The astronomical knowledge of the south-west Macedonia's "
17085"people.</em> \"Publications of the Astronomical Society of \"Rudjer "
17086"Bošković\", No. 4, p. 139 - 146\". Belgrade, Yugoslavia</a>"
17087
17088#. type: Content of: <ul><li>
17089#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:66
17090msgid ""
17091"Cenev, Gjore (2004). <em>Sky Map of Macedonian People.</em> Skopje, "
17092"Mladinski kulturen centar."
17093msgstr ""
17094"Cenev, Gjore (2004). <em>Sky Map of Macedonian People.</em> Skopje, "
17095"Mladinski kulturen centar."
17096
17097#. type: Content of: <ul><li>
17098#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:67
17099msgid ""
17100"Cenev, Gjore (2004). <em>Neboto nad Makedonija [Sky over Macedonia].</em> "
17101"Skopje, Mladinski kulturen centar."
17102msgstr ""
17103"Cenev, Gjore (2004). <em>Neboto nad Makedonija [Небо над Македонією].</em> "
17104"Skopje, Mladinski kulturen centar."
17105
17106#. type: Content of: <ul><li>
17107#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:68
17108msgid ""
17109"<a href=\"http://adsabs.harvard.edu/abs/2008POBeo..85...97C\">Cenev, Gjore "
17110"(2008). <em>Macedonian Folk Constellations.</em> Publications of the "
17111"Astronomical Observatory of Belgrade, vol. 85, p. 97-109. Belgrade, "
17112"Serbia.</a>"
17113msgstr ""
17114"<a href=\"http://adsabs.harvard.edu/abs/2008POBeo..85...97C\">Cenev, Gjore "
17115"(2008). <em>Macedonian Folk Constellations.</em> Publications of the "
17116"Astronomical Observatory of Belgrade, vol. 85, p. 97-109. Belgrade, "
17117"Serbia.</a>"
17118
17119#. type: Content of: <ul><li>
17120#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:69
17121msgid ""
17122"<a "
17123"href=\"http://www.academia.edu/18707131/The_Ancient_Sky_Map_Of_The_Macedonian_People\">Cenev,"
17124" Gjore (2014). <em>The Ancient Sky Map Of The Macedonian People.</em> Cosmos"
17125" – The Journal of the Traditional Cosmology Society, volume 30, Edinburgh, "
17126"Scotland, United Kingdom.</a>"
17127msgstr ""
17128"<a "
17129"href=\"http://www.academia.edu/18707131/The_Ancient_Sky_Map_Of_The_Macedonian_People\">Cenev,"
17130" Gjore (2014). <em>The Ancient Sky Map Of The Macedonian People.</em> Cosmos"
17131" – The Journal of the Traditional Cosmology Society, volume 30, Edinburgh, "
17132"Scotland, United Kingdom.</a>"
17133
17134#. type: Content of: <p>
17135#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:74
17136msgid ""
17137"This sky culture was contributed by <i>Vancho Stojkoski</i> and <i>Gjore "
17138"Cenev</i> from Macedonian Research Society based primarily on the book "
17139"<b>Sky over Macedonia</b> by Cenev G, 2004."
17140msgstr ""
17141"Записи цієї картини зоряного неба було створено <i>Ванчо Стойковським</i> та"
17142" <i>Джоре Ценєвим</i> з Македонської дослідницької спілки в основному на "
17143"основі даних з книги <b>Небо над Македонією</b> Дж. Ценєва, 2004."
17144
17145#. type: Content of: <h2>
17146#: ../../skycultures/maori/description.en.utf8:1
17147msgid "Maori (New Zealand)"
17148msgstr "Маорійська (Нова Зеландія)"
17149
17150#. type: Content of: <p>
17151#: ../../skycultures/maori/description.en.utf8:2
17152msgid ""
17153"The Maori (New Zealand) night sky is similar to the Polynesian night sky. "
17154"But it differs enough to warrant it's own sky culture. Maritime themes are "
17155"central to the Maori sky culture and were used extensively in nautical "
17156"navigation. Along with most other cultures, the rising and setting of "
17157"prominent stars were used to signal planting and harvesting seasons."
17158msgstr ""
17159"Маорійська (новозеландська) картина зоряного неба подібна до полінезійської,"
17160" але відрізняється від неї достатньо, щоб вважати її самостійною. Аспекти "
17161"пов’язані з морем є основним у картині зоряного неба. Знання з розташування "
17162"зірок широко використовувалися для навігації. Як і у більшості інших "
17163"культур, час заходу та сходження яскравих зірок позначав початок сезонів "
17164"посіву та збирання врожаю."
17165
17166#. type: Content of: <ul><li>
17167#: ../../skycultures/maori/description.en.utf8:6
17168msgid ""
17169"<a "
17170"href=\"http://www.stellarium.org/wiki/index.php/Sky_cultures#Maori_.28New_Zealand.29\">Maori"
17171" sky culture on Stellarium Wiki</a>: a more complete version of this text."
17172msgstr ""
17173"<a "
17174"href=\"http://www.stellarium.org/wiki/index.php/Sky_cultures#Maori_.28New_Zealand.29\">Маорійська"
17175" картина неба у вікі Stellarium</a>: повніша версія цього опису."
17176
17177#. type: Content of: <ul><li>
17178#: ../../skycultures/maori/description.en.utf8:7
17179msgid ""
17180"<a href=\"http://www.astronomynz.org/\">The Phoenix Astronomical "
17181"Society</a>: a very good website on Maori sky culture (Wairarapa, New "
17182"Zealand)."
17183msgstr ""
17184"<a href=\"http://www.astronomynz.org/\">The Phoenix Astronomical "
17185"Society</a>: чудова інтернет-сторінка щодо маорійської картини неба "
17186"(Вайрарапа, Нова Зеландія)."
17187
17188#. type: Content of: <p>
17189#: ../../skycultures/maori/description.en.utf8:11
17190#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:86
17191msgid ""
17192"This sky culture was contributed by Stellarium user <i>Dan Smale</i>, "
17193"d.smale(at)niwa.co.nz"
17194msgstr ""
17195"Записи цієї картини зоряного неба було створено користувачем Stellarium "
17196"<i>Dan Smale</i>, d.smale(at)niwa.co.nz"
17197
17198#. type: Content of: <h2>
17199#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:1
17200msgid "Maya"
17201msgstr "Майя"
17202
17203#. type: Content of: <p>
17204#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:2
17205msgid ""
17206"Maya culture was one of the most sophisticated civilizations in the pre-"
17207"columbian american continent. They developed a writing system which let them"
17208" store and use their knowledge in a variety of forms: e.g. on how to perform"
17209" rituals or delivering particular messages to an audience (political and "
17210"sacred facts from rulers to the people, sculpted in monuments and stelae). "
17211"These records allow us explore, through the laborious work of many "
17212"researchers, their cosmovision and how they thought the cosmos came to be. "
17213"Their knowledge was recorded in books (academically known as “codex”), like "
17214"the Dresden codex (which describes the dates that Venus would pass through "
17215"each of its visibility phases and also a table of lunar and solar eclipses),"
17216" the Paris codex (which is believed to describe some of their "
17217"constellations), the Madrid codex (which relates astronomy and agriculture "
17218"data) and lately, the Grolier codex (it was thought that it was an "
17219"abbreviated version of the Dresden codex, but it is not accepted yet as "
17220"original by some scholars)."
17221msgstr ""
17222"Культура майя є однією із найвисокорозвиненіших цивілізацій доколумбової "
17223"Америки. Племенами майя було створено систему писемності, яка надала їм "
17224"змогу зберігати і використовувати знання у різноманітних формах: наприклад, "
17225"у формі опису ритуалів або донесення повідомлень до народу (політичні та "
17226"сакральні повідомлення від правителів звичайним людям, які вирізьблено на "
17227"монументах і стелах). За допомогою цих записів ми можемо вивчати, завдяки "
17228"працям багатьох дослідників, бачення майя космосу та його історії. Знання "
17229"було записано до книг (науковою назвою яких є «кодекси»), зокрема до "
17230"Дрезденського кодексу (у якому описано проходження Венерою усі фаз "
17231"видимості, а також подано таблицю місячних та сонячних затемнень), "
17232"Паризького кодексу (у якому, як вважають, описано деякі із сузір'їв), "
17233"Мадридського кодексу (який пов'язано із астрономічними та "
17234"сільськогосподарськими даними) та, пізніше, до кодексу Грольє (вважають, що "
17235"це скорочена версія Дрезденського кодексу, але єдиної думки щодо цього серед"
17236" науковців ще немає)."
17237
17238#. type: Content of: <p><h5>
17239#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:3
17240msgid ""
17241"<em>Page 49 of the Dresden Codex showing a section of the Venus Table.</em>"
17242msgstr ""
17243"<em>Сторінка 49 Дрезденського кодексу, на якій показано частину таблиць "
17244"Венери.</em>"
17245
17246#. type: Content of: <p><p>
17247#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:5
17248msgid ""
17249"All mayan codices are thought to have been taken to Europe by the first "
17250"explorers of the New World, as evidence of their discoveries. The Paris "
17251"Codex in particular was then long forgotten, until priest Leon Rosny found "
17252"it in 1859 in a chimney corner of the National Library of Paris. It has "
17253"suffered substantial damage, as can be seen in page 23 shown below. In spite"
17254" of this, the Paris codex describes asterisms and constellations seen by the"
17255" mayas, some of them probably related to a group of zodiacal constellations "
17256"(Love, 1994)(Freidel et al., 1993)(Aveni, 2005), while others do not "
17257"(Špoták, 2015)."
17258msgstr ""
17259"Усі кодекси майя, як вважають, було вивезено до Європи першими дослідниками "
17260"Нового Світу, як свідчення їхніх відкриттів. Зокрема, Паризький кодекс з "
17261"часу вивезення було надовго забуто, аж доки священик Леон де Роні знайшов "
17262"його у 1859 році у кутку каміна Національної бібліотеки у Парижі. Рукопис "
17263"було суттєво пошкоджено, як це можна бачити зі сторінки 23, зображення якої "
17264"наведено нижче. Незважаючи на це, у Паризькому кодексі описано астеризми і "
17265"сузір'я, які бачили майя, деякі з них, ймовірно, пов'язано із групою "
17266"зодіакальних сузір'їв (Love, 1994), (Freidel et al., 1993), (Aveni, 2005), а"
17267" деякі — ні (Špoták, 2015)."
17268
17269#. type: Content of: <p><p><h5>
17270#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:7
17271msgid "<em>Page 23 of the Paris Codex showing some Constellations.</em>"
17272msgstr ""
17273"<em>Сторінка 23 Паризького кодексу, на якій показано деякі сузір'я.</em>"
17274
17275#. type: Content of: <p><p>
17276#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:8
17277msgid ""
17278"In this approach to representing the constellations in Stellarium, we assume"
17279" that are related to the ecliptic, since in the Paris codex they seem to "
17280"\"swallow\" the Sun, so they are placed as close as possible to this line "
17281"while trying to adjust the star patterns to the images of the different "
17282"animals thought to represent zodiacal constellations. Other constellations "
17283"are placed according to what ethnographic sources state are their most "
17284"probable location.  Constellation lines were drawn trying to adjust to the "
17285"images taken from the above mentioned sources and they appear according to "
17286"the interpretation of the contributors of this culture."
17287msgstr ""
17288"Беручи до уваги цей підхід до представлення сузір'їв у Stellarium, ми "
17289"припускаємо, що сузір'я пов'язано із екліптикою, оскільки у Паризькому "
17290"кодексі вони, начебто, «ковтають» Сонце. Отже, їх розташовано якомога ближче"
17291" до лінії екліптики. При цьому ми намагалися скоригувати візерунки зірок за "
17292"зображеннями різних тварин, які, як вважають, є відповідниками зодіакальних "
17293"сузір'їв. Інші сузір'я розташовано відповідно до даних етнографічних джерел "
17294"на найімовірніших для них місцях. Лінії сузір'їв було намальовано так, щоб "
17295"зображення із згаданих вище джерел якомога точніше збігалися із "
17296"інтерпретацією сузір'їв учасниками розробки цієї картини зоряного неба."
17297
17298#. type: Content of: <p><p><p>
17299#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:10
17300msgid "Some of the identified constellations from the Paris Codex are:"
17301msgstr "Ось деякі із ідентифікованих сузір'їв з Паризького кодексу:"
17302
17303#. type: Content of: <p><p><h4>
17304#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:11
17305msgid "<em>Bird <i>[Ch’oom]</i></em>"
17306msgstr "<em>Птах <i>[Ch’oom]</i></em>"
17307
17308#. type: Content of: <p><p><p>
17309#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:12
17310msgid ""
17311"Not clearly identified, but some researchers describe it as a vulture, since"
17312" it is not decorated and relates better to some ethnographic descriptions "
17313"(Špoták, 2015)."
17314msgstr ""
17315"Не має точної ідентифікації, але деякі дослідники описують його як "
17316"стерв'ятника, оскільки його не декоровано, а така прив'язка краще відповідає"
17317" етнографічним описам (Špoták, 2015)."
17318
17319#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><p>
17320#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:13
17321#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:16
17322#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:19
17323#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:20
17324#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:23
17325#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:24
17326#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:27
17327#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:28
17328#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:31
17329#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:34
17330#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:37
17331#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:40
17332#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:43
17333#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:56
17334#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:61
17335msgid "&nbsp;"
17336msgstr "&nbsp;"
17337
17338#. type: Content of: <p><p><h4>
17339#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:14
17340msgid "<em>Shark <i>[Xoc]</i></em>"
17341msgstr "<em>Акула <i>[Xoc]</i></em>"
17342
17343#. type: Content of: <p><p><p>
17344#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:15
17345msgid ""
17346"The picture used for this constellation is in fact a combination of the "
17347"elements of two animals: head of a snake and tail of a fish, so some "
17348"scholars conclude this is a representation of a shark."
17349msgstr ""
17350"Малюнок, який використано для цього сузір'я, фактично, є поєднанням "
17351"елементів двох тварин: голови змії і хвоста риби. Через це, деякі вчення "
17352"вважають його зображенням акули."
17353
17354#. type: Content of: <p><p><h4>
17355#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:17
17356msgid "<em>Owl <i>[Kulte']</i></em>"
17357msgstr "<em>Сова <i>[Kulte']</i></em>"
17358
17359#. type: Content of: <p><p><p>
17360#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:18
17361msgid ""
17362"Identified as such by some scholars, specially because of the small body and"
17363" feathers on the head that it exhibits."
17364msgstr ""
17365"Таку інтерпретацію зображення деякими вченими пов'язано із тим, що тіло "
17366"тварини мале, а на голові у неї зображено пір'я."
17367
17368#. type: Content of: <p><p><h4>
17369#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:21
17370msgid "<em>Jaguar <i>[Balaam]</i></em>"
17371msgstr "<em>Ягуар <i>[Balaam]</i></em>"
17372
17373#. type: Content of: <p><p><p>
17374#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:22
17375msgid ""
17376"Identified as such because of the typical marks exhibited which are related "
17377"to the skin of this animal."
17378msgstr ""
17379"Розпізнано за типовими позначками, які пов'язано зі шкірою цієї тварини."
17380
17381#. type: Content of: <p><p><h4>
17382#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:25
17383msgid "<em>Death <i>[Kimi]</i></em>"
17384msgstr "<em>Смерть <i>[Kimi]</i></em>"
17385
17386#. type: Content of: <p><p><p>
17387#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:26
17388msgid ""
17389"This constellation appears in the Paris Codex as a skeleton, not yet clear "
17390"whether it's an animal or not."
17391msgstr ""
17392"Це сузір'я показано у Паризькому кодексу як скелет. Неясно, зображено на "
17393"малюнку тварину, чи ні."
17394
17395#. type: Content of: <p><p><h4>
17396#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:29
17397msgid "<em>Scorpion <i>[Sina'an]</i></em>"
17398msgstr "<em>Скорпіон <i>[Sina'an]</i></em>"
17399
17400#. type: Content of: <p><p><p>
17401#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:30
17402msgid ""
17403"Scholars agree that this maya constellation is in accordance to our Western "
17404"culture Scorpion constellation, because of the \"twisted\" body that is "
17405"suggested by this pattern of stars, however, for the mayas the sting is "
17406"closer to the star Antares, because it should be next to the path of the "
17407"Sun, as suggested by its position in the Paris Codex."
17408msgstr ""
17409"Вчені погоджуються, що це сузір'я майя збігається із відомим нам із "
17410"західноєвропейської традиції сузір'ям Скорпіона, оскільки тіло тварини "
17411"«вигнуто» за візерунком зірок. Втім, у майя жало Скорпіона розташовано "
17412"ближче до зірки Антарес, оскільки його має бути розташовано на шляху Сонця, "
17413"як можна зрозуміти із позиції сузір'я у Паризькому кодексі."
17414
17415#. type: Content of: <p><p><h4>
17416#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:32
17417msgid "<em>Rattlesnake <i>[Chaan]</i></em>"
17418msgstr "<em>Гримуча змія <i>[Chaan]</i></em>"
17419
17420#. type: Content of: <p><p><p>
17421#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:33
17422msgid ""
17423"This animal is present through many species in the central america "
17424"environment, but the one represented in the Paris codex is thought to be the"
17425" Rattlesnake, because of the ending of the tail which shows the typical "
17426"rattling ending of this reptile."
17427msgstr ""
17428"У Центральній Америці мешкає багато різновидів змій, але той різновид, який "
17429"зображено у Паризькому кодексі, вважають гримучою змією через кінчик хвоста,"
17430" на якому можна бачити типові для цієї рептилії брязкальця."
17431
17432#. type: Content of: <p><p><h4>
17433#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:35
17434msgid "<em>Bat <i>[Zool]</i></em>"
17435msgstr "<em>Кажан <i>[Zool]</i></em>"
17436
17437#. type: Content of: <p><p><p>
17438#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:36
17439msgid ""
17440"Identified as such by its wings, as well as by the characteristic nose that "
17441"this animal displays in the upper lip, typical in maya iconography."
17442msgstr ""
17443"Таку ідентифікацію вибрано через крила, а також характерний ніс тварини над "
17444"верхньою губою; зображення, яке є типовим для майянської іконографії."
17445
17446#. type: Content of: <p><p><h4>
17447#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:38
17448msgid "<em>Toad <i>[Uo]</i></em>"
17449msgstr "<em>Жаба <i>[Uo]</i></em>"
17450
17451#. type: Content of: <p><p><p>
17452#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:39
17453msgid ""
17454"This animal is identified as such because of its necklace and the lack of "
17455"teeth in its mouth (Špoták, 2015).  Freidel et al. (1993) place this animal "
17456"in the Western culture constellation of Virgo."
17457msgstr ""
17458"Таку ідентифікацію для цієї тварини вибрано через намисто та те, що у її "
17459"роті немає зубів (Špoták, 2015). Фрайдель та інші (1993) розташовують це "
17460"сузір'я на місті сузір'я Діви у західноєвропейській картині зоряного неба."
17461
17462#. type: Content of: <p><p><h4>
17463#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:41
17464msgid "<em>Turtle <i>[Aak]</i></em>"
17465msgstr "<em>Черепаха <i>[Aak]</i></em>"
17466
17467#. type: Content of: <p><p><p>
17468#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:42
17469msgid ""
17470"The turtle was present during the creation of the world, located on the "
17471"Western culture Orion's Belt asterism. This position in the sky is not "
17472"really deduced from the Paris codex, but from the analysis made on the "
17473"Bonampak murals, where the picture of the turtle is decorated with three "
17474"points, very similar in position and orientation to Orion’s Belt, so this "
17475"turtle representation has been used to place it in the Stellarium sky, "
17476"instead of the one depicted in the Paris Codex."
17477msgstr ""
17478"Черепаха вже була на небі під час створення світу. Сузір'я розташовано на "
17479"місці астеризму Пояс Оріона у західноєвропейській картині зоряного неба. Це "
17480"розташування сузір'я не випливає напряму із Паризького кодексу, але таке на "
17481"таке розташування вказує аналіз, який виконано на основі муралів Бонампака, "
17482"де зображення черепахи декоровано трьома точками, дуже подібними до "
17483"розташування та орієнтації Поясу Оріона. Саме тому ми використали для "
17484"Stellarium зображення з мурала, а не зображення із Паризького кодексу."
17485
17486#. type: Content of: <p><p><p>
17487#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:45
17488msgid ""
17489"Asterisms and constellations obtained through other archaeological and "
17490"ethnographic sources (such as murals and manuscripts like the <i>Popol "
17491"Vuh</i>) are described below:"
17492msgstr ""
17493"Астеризми і сузір'я, дані яких було отримано із інших археологічних та "
17494"етнографічних джерел (зокрема муралів та рукописів, подібних до <i>Пополь "
17495"Вух</i>) описано нижче:"
17496
17497#. type: Content of: <p><p><p><h4>
17498#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:46
17499msgid "<em>Hole-backed Caiman: <i>[Way Paat Ahiin] </i></em>"
17500msgstr "<em>Порожній ззаду кайман: <i>[Way Paat Ahiin] </i></em>"
17501
17502#. type: Content of: <p><p><p><p>
17503#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:47
17504msgid ""
17505"The Milky Way in a vertical position relative to the horizon. This half-"
17506"crocodile half-deer creature was sacrificed in a mythical time before the "
17507"present one, an event which caused a storm of blood marking the end of the "
17508"primordial chaos. On its back, the four trees -that lifted and hold the sky "
17509"were placed- along with another supernatural being stepping on top of the "
17510"decapitated body, thus fertilizing, founding or establishing the current "
17511"order of things."
17512msgstr ""
17513"Чумацький шлях у вертикальній позиції щодо горизонту. Це створіння, "
17514"напівкрокодила-напіволеня, було принесено у жертву у міфічні часи, які "
17515"передували теперішнім. Це жертвоприношення спричинило зливу крові, яка "
17516"позначила завершення часу первісного хаосу. У тлі зображено чотири дерева, "
17517"які підняли і утримали небо, разом із іншим надприроднім створінням, яке "
17518"стоїть над обезголовленим тілом, запліднюючи, засновуючи та утверджуючи "
17519"поточний стан речей."
17520
17521#. type: Content of: <p><p><p><p><p><h4>
17522#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:50
17523msgid "<em>Paddler Gods: </em>"
17524msgstr "<em>Боги-гребці:</em>"
17525
17526#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p>
17527#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:51
17528msgid ""
17529"This picture shows the Maize God being carried by a couple of paddler gods "
17530"in a canoe to the place of creation: the Three Hearthstones (defined by the "
17531"stars Alnitak, Saiph and Rigel, in the Western culture constellation Orion, "
17532"and in Stellarium shown encircling the Oxib' Xk'ub', or Primordial Fire "
17533"asterism), where he would be self-sacrificed for the creation of the cosmos "
17534"to take place."
17535msgstr ""
17536"На цьому малюнку зображено бога маїсу, який прямує до місця творіння — трьох"
17537" каменів у вогнищі — на каное із двома богами-гребцями. Трьома каменями є "
17538"Альнітак, Саїф та Рігель у сузір'ї Оріона. У Stellarium є показано як коло-"
17539"астеризм Ошиб' Шк'уб' або «Первісний Вогонь». Бог маїсу має принести себе у "
17540"жертву на місці творіння для створення космосу."
17541
17542#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><h4>
17543#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:54
17544msgid "<em>Primordial Fire: <i>[Oxib'Xk'ub] </i></em>"
17545msgstr "<em>Першопочатковий вогонь: <i>[Oxib'Xk'ub] </i></em>"
17546
17547#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p>
17548#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:55
17549msgid ""
17550"This fire was lighted at the moment of creation, and mayas saw its smoke "
17551"represented as the Orion's nebula (M42), between three bright stars "
17552"representing the three hearthstones."
17553msgstr ""
17554"Цей вогонь було запалено у момент творіння. Майя вважали димом від нього "
17555"туманність Оріона (M42), яку розташовано між трьома яскравими зірками, які "
17556"позначали три кам'яні підкладки вогнища."
17557
17558#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><h4>
17559#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:58
17560msgid "<em>Pecaries: </em>"
17561msgstr "<em>Пекарі:</em>"
17562
17563#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><p>
17564#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:59
17565msgid ""
17566"These pig-like animals are represented together just like the stars Castor "
17567"and Pollux. The picture included in Stellarium was taken from the Bonampak "
17568"mural."
17569msgstr ""
17570"Цих подібних до свиней тварини показано разом, подібно до зірок Кастор і "
17571"Поллукс. Зображення, які використано у Stellarium, запозичено з муралу у "
17572"Бонампаці."
17573
17574#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><h3>
17575#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:62
17576msgid "Stars and Planets Names"
17577msgstr "Назви зірок і планет"
17578
17579#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><p>
17580#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:63
17581msgid ""
17582"Maya people, just as other ancient cultures, used stars to keep track of "
17583"time. The stars included in this version of Stellarium are:"
17584msgstr ""
17585"У культурі майя, як і в інших давніх культурах, зірки використовували для "
17586"стеження за часом. Зірками, які включено до цієї версії Stellarium, є:"
17587
17588#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li>
17589#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:65
17590msgid ""
17591"<b>Two brilliant ones: </b><i>[kib' chuplinik]</i>, <b>Castor and "
17592"Pollux</b>, used at the beginning of the dry season to track the time at "
17593"night."
17594msgstr ""
17595"<b>Дві яскраві:</b> <i>[kib' chuplinik]</i>, <b>Кастор і Поллукс</b>. "
17596"Використовувалася на початку посушливого сезону для стеження за часом вночі."
17597
17598#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li>
17599#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:66
17600msgid ""
17601"<b>Single Star: </b><i>[jun ch'umil]</i>, <b>Regulus</b>, used in February "
17602"to track the time at night."
17603msgstr ""
17604"<b>Одинока Зірка:</b> <i>[jun ch'umil]</i>, <b>Регул</b>. Використовувалася "
17605"у лютому для стеження за часом вночі."
17606
17607#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li>
17608#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:67
17609msgid ""
17610"<b>Corner Star: </b><i>[xukut ch'umil]</i>, <b>Alpha Centauri</b>, called "
17611"like this because it marked the southern corner of the night sky at the end "
17612"of the dry season, in April."
17613msgstr ""
17614"<b>Кутова Зірка:</b> <i>[xukut ch'umil]</i>, <b>Альфа Центавра</b>. Таку "
17615"назву ця зірка отримала через те, що позначала південний кут нічного неба "
17616"наприкінці посушливого сезону, у квітні."
17617
17618#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li>
17619#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:68
17620msgid ""
17621"<b>Bright Star: </b><i>[Chac 'Ek]</i>, <b>Venus</b>, this planet was the God"
17622" of War for the maya. In the Dresden Codex there is an almanac that was used"
17623" to predict this planet's appearances and disappearances during its synodic "
17624"period."
17625msgstr ""
17626"<b>Яскрава Зірка:</b> <i>[Chac 'Ek]</i>, <b>Венера</b>. Цю планету майя "
17627"пов'язували із богом війни. У Дрезденському кодексі наведено календар, яким "
17628"користувалися для передбачення появ і зникнень цієї планети на небі під час "
17629"її синодичного періоду."
17630
17631#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><h3>
17632#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:71
17633msgid "Authors and References"
17634msgstr "Автори і посилання"
17635
17636#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><p>
17637#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:72
17638msgid ""
17639"This sky culture was contributed by <i>Eduardo Rodas-Quito</i> and <i>Javier"
17640" Mejuto</i> of the Archaeoastronomy and Cultural Astronomy Department at "
17641"Space Sciences Faculty, Universidad Nacional Autonoma de Honduras based "
17642"primarily on the work of the authors described as follows:"
17643msgstr ""
17644"Дані цієї картини зоряного неба створено Едуарто Родас-Квіто (<i>Eduardo "
17645"Rodas-Quito</i>) та Хав'єром Мехуто (<i>Javier Mejuto</i>) із відділу "
17646"археоастрономії та культурної астрономії факультету космічних наук "
17647"Національного автономного університету Гондурасу (Universidad Nacional "
17648"Autonoma de Honduras). Дані, головним чином, засновано на роботі авторів, "
17649"яка описується так:"
17650
17651#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li>
17652#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:74
17653msgid ""
17654"<a "
17655"href=\"https://www.academia.edu/25028815/The_Paris_Codex_Complex_Analysis_of_an_Ancient_Maya_Manuscript_Dissertation_?auto=download\">The"
17656" Paris Codex: Complex Analysis of an Ancient Maya Manuscript "
17657"(Dissertation)</a> by Jakub Špoták"
17658msgstr ""
17659"<a "
17660"href=\"https://www.academia.edu/25028815/The_Paris_Codex_Complex_Analysis_of_an_Ancient_Maya_Manuscript_Dissertation_?auto=download\">The"
17661" Paris Codex: Complex Analysis of an Ancient Maya Manuscript "
17662"(дисертація)</a>, Jakub Špoták"
17663
17664#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li>
17665#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:75
17666msgid ""
17667"Freidel, D., Schele, L., Parker, J.(1993)<i> Maya Cosmos: Three Thousand "
17668"Years On The Shaman's Path, </i>New York: William Morrow and Company Inc."
17669msgstr ""
17670"Freidel, D., Schele, L., Parker, J.(1993)<i> Maya Cosmos: Three Thousand "
17671"Years On The Shaman's Path, </i>New York: William Morrow and Company Inc."
17672
17673#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li>
17674#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:76
17675msgid ""
17676"Aveni, A.(2005)<i> Observadores del Cielo en el Mexico Antiguo, </i>Mexico "
17677"D.F.: Fondo de Cultura Economica."
17678msgstr ""
17679"Aveni, A.(2005)<i> Observadores del Cielo en el Mexico Antiguo, </i>Mexico "
17680"D.F.: Fondo de Cultura Economica."
17681
17682#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li>
17683#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:77
17684msgid ""
17685"Tedlock, B.(1999) Maya Astronomy: What We Know and How We Know It,<i> "
17686"Archaeoastronomy, The Journal of Astronomy in Culture </i>, XIV(1), pp.: "
17687"39-58."
17688msgstr ""
17689"Tedlock, B.(1999) Maya Astronomy: What We Know and How We Know It,<i> "
17690"Archaeoastronomy, The Journal of Astronomy in Culture </i>, XIV(1), pp.: "
17691"39-58."
17692
17693#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li>
17694#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:78
17695msgid ""
17696"Garcia Barrios, A. (2015) <a "
17697"href=\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0185257415300010\">El"
17698" mito del diluvio en las ceremonias de entronización de los gobernantes "
17699"mayas. Agentes responsables de la decapitación del saurio y nuevas "
17700"fundaciones</a>, <i>Estudios de cultura maya</i>, 45(45), pp. 9-48."
17701msgstr ""
17702"Garcia Barrios, A. (2015) <a "
17703"href=\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0185257415300010\">El"
17704" mito del diluvio en las ceremonias de entronización de los gobernantes "
17705"mayas. Agentes responsables de la decapitación del saurio y nuevas "
17706"fundaciones</a>, <i>Estudios de cultura maya</i>, 45(45), pp. 9-48."
17707
17708#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><h3>
17709#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:82
17710msgid "Links of Interest"
17711msgstr "Цікаві посилання"
17712
17713#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li>
17714#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:84
17715msgid ""
17716"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Paris_Codex\">Wikipedia: The Paris "
17717"Codex</a>"
17718msgstr ""
17719"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Paris_Codex\">Вікіпедія: Паризький "
17720"кодекс</a>"
17721
17722#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li>
17723#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:85
17724msgid ""
17725"<a href=\"https://maya.nmai.si.edu/es/gallery/bonampak\">Bonampak, Viviendo "
17726"el tiempo maya</a>"
17727msgstr ""
17728"<a href=\"https://maya.nmai.si.edu/es/gallery/bonampak\">Bonampak, Viviendo "
17729"el tiempo maya</a>"
17730
17731#. type: Content of: <h2>
17732#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:1
17733msgid "Mongolian"
17734msgstr "Монгольська"
17735
17736#. type: Content of: <p>
17737#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:3
17738msgid ""
17739"Mongolian constellations and cosmogony were inherited from the occidental "
17740"civilisation notably by the contact with Alexander the Great and was largely"
17741" influenced by Chinese civilisation and Buddhist religion, resulting in "
17742"numerous myths and beliefs linked with what surrounds them. The local wild "
17743"and fauna are the main themes of this skyculture. The wealth of their "
17744"cosmogony is probably to link with the observation conditions for whom they "
17745"benefit even now. In the past, the necessity for them to move and to get "
17746"one's bearing even during the night and at different seasons, by searching "
17747"the weather's mildness, is probably one of the element which developed their"
17748" imaginary facing the sky."
17749msgstr ""
17750"Монгольський поділ зоряного неба на сузір’я та космогонію було успадковано "
17751"від західної цивілізації, зокрема унаслідок контактів з військами Александра"
17752" Великого. На нього також вплинула китайська цивілізація та буддійська "
17753"релігія. Усе це призвело до створення численних міфів та вірувань, "
17754"пов’язаних із тим, що оточує картину зоряного неба. Місцеві тварини та "
17755"природа є основними темами цієї картини зоряного неба. Багатство космогонії,"
17756" ймовірно, пов’язано із умовами спостереження, які є чудовими навіть зараз. "
17757"У минулому потреба у пересуванні та орієнтуванні навіть уночі, у різні пори "
17758"року, у пошуках прийнятних умов погоди, ймовірно, була одним із елементів, "
17759"який призвів до розвитку уяви щодо побудови неба."
17760
17761#. type: Content of: <p>
17762#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:17
17763msgid ""
17764"Generally, stars represent animals turning around the North Star which is "
17765"symbolized by the golden stick (<em>Altan Hadaas</em>). Almost all Mongolian"
17766" asterisms are similar to those that we know. However some have other names "
17767"like <em>Num Sum</em> (The Bow and the Arrow)  for the constellation Swan, "
17768"or <em>Doloon Burkhan</em> for the seven stars of the Big Dipper. The summer"
17769" triangle made up of Vega, Deneb and Altair stars refers to three stags "
17770"(<em>Gurvan Maral Od</em> in Mongolian). And Cassiopeia represents, in the "
17771"Mongolian imagination, the Five Stars Woman (<em>Hun Tavan Od</em>)."
17772msgstr ""
17773"Загалом, зірки — це звірі, що ходять навколо Північної Зірки, яка символізує"
17774" золотий посох (<em>Алтан Хадаас</em>). Майже усі монгольські астеризми "
17775"подібні до тих, які нам відомі. Втім, деякі мають інші назви, наприклад "
17776"сузір’я Лебедя називається <em>Нум Сум</em> (Лук і Стріла), а сім зірок "
17777"Великого Ковша називаються <em>Долоон Бурхан</em>. Літній трикутник з Веги, "
17778"Денеба та Альтаїра відповідає трьом оленям (<em>Гурван Марал Од</em> "
17779"монгольською). А Кассіопея, в уяві монголів, — це П’ять Зоряних Жінок "
17780"(<em>Хун Таван Од</em>)."
17781
17782#. type: Content of: <h3>
17783#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:27
17784msgid "Planets and Stars"
17785msgstr "Планети і зірки"
17786
17787#. type: Content of: <p>
17788#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:29
17789msgid ""
17790"Originally, Tibeto-Mongolian astrology calculates the positions of each of "
17791"the planets visible with the naked eye. Because planets beyond Saturn are "
17792"not visible without telescope (the instrument which appeared long time after"
17793" the creation of their astrology), the Mongolians have attributed one of the"
17794" five planets for each day of the week, completing with the Sun "
17795"(<em>Nar</em>) for Sunday and the Moon (<em>Sar</em>) for Monday. The names "
17796"of the Solar System's planets and Pluto have some peculiarities in "
17797"Mongolian. Mercury is named <em>Bud</em> (associated with Wednesday), Venus,"
17798" <em>Sugar</em> (associated with Friday), the Earth, <em>Delkhii</em>, Mars,"
17799" <em>Angarag</em> (associated with Tuesday), Jupiter, <em>Barhasbadi</em> "
17800"(associated with Thursday), Saturn, <em>Sanchir</em> (associated with "
17801"Saturday), Uranus, <em>Tengeriin-van</em>, Neptune, <em>Dalai-van</em> and "
17802"at last Pluto, <em>Dalkhii-van</em>. We can see that the three last, "
17803"invisible to the naked eye and discovered long time after the others, have "
17804"the characteristic to have the particle <em>-van</em> at the end of the "
17805"name, indicating the princely status in Mongolian.  Earth and Pluto are "
17806"named similarly, except that this last one has this particle. It is possible"
17807" to translate from Mongolian Pluto like \"The princely ground\" (ground and "
17808"not Earth because it means here the surface on which we walk, not the Earth."
17809" Uranus, <em>Tengeriin-van</em>, could be translated as \"princely sky\", "
17810"and Neptun, <em>Dalai-van</em>, as the \"princely ocean\". Nevertheless, "
17811"this particle has no real equivalent in English, and translations above are "
17812"presented to give an idea of the planets name's meaning. However, the names "
17813"of the celestial bodies specified here come from Sanskrit (language spoken "
17814"in India) and are largely used in the current language in Mongolia but in an"
17815" unofficial way."
17816msgstr ""
17817"Початково, у тибето-монгольській астрології обчислювалися позиції усіх "
17818"планет, видимих неозброєним оком. Оскільки планети за Сатурном неможливо "
17819"побачити без телескопа (інструмента, який з’явився набагато пізніше за час "
17820"створення тамтешньої астрології), монголи пов’язували із кожною з п’яти "
17821"планет день тижня, доповнюючи перелік за допомогою Сонця (<em>Нар</em>) для "
17822"позначення неділі та Місяця (<em>Сар</em>) для позначення понеділка. Назви "
17823"планет Сонячної системи та Плутона у монгольській мають свої особливості. "
17824"Меркурій називають <em>Буд</em> (назву пов’язано із середою), Венеру — "
17825"<em>Сугар</em> (назву пов’язано із п’ятницею), Землю — <em>Делхій</em>, Марс"
17826" — <em>Ангараг</em> (назву пов’язано із вівторком), Юпітер — "
17827"<em>Бархасбадь</em> (назву пов’язано із четвергом), Сатурн — <em>Санчір</em>"
17828" (назву пов’язано із суботою), Уран — <em>Тенгерійн ван</em>, Нептун — "
17829"<em>Далайн ван</em>, і нарешті, Плутон — <em>Делхійн ван</em>. Як бачимо, "
17830"останні три назви для планет, які не можна побачити неозброєним оком і які "
17831"було відкрито набагато пізніше за інші, містять частку  <em>ван</em> "
17832"наприкінці назви. Ця частка позначає у монгольському царський статус. Земля "
17833"і Плутон мають подібні назви, які відрізняються часткою. З монгольської "
17834"назву Плутона можна перекласти як «Царська земля» (тут мається на увазі "
17835"земля як поверхня, якою ми ходимо, а не як планета Земля). Назву Урана, "
17836"<em>Тенгрійн ван</em>, можна перекласти як «церське небо», назву Нептуна, "
17837"<em>Далайн ван</em>, як «царський океан». Втім, ця частка не має "
17838"безпосереднього відповідника в українській, тому переклади наведено лише з "
17839"метою ознайомити читачів із значенням назви. Крім того, назви згаданих тут "
17840"небесних об’єктів прийшли із санскріта (мови, якою говорять у Індії) і "
17841"здебільшого використовуються у теперішній мові Монголії, але у неофіційний "
17842"спосіб."
17843
17844#. type: Content of: <p>
17845#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:59
17846msgid ""
17847"It is also very interesting to see the tight link between terms designating "
17848"other celestial bodies and their beliefs: indeed, <em>Tengeriin Zadas</em> "
17849"appoints the Milky Way. We could literally translate this as the \"Sky "
17850"Line\" (<em>Tengeriin</em> for the sky, which also means the god of the sky,"
17851" and <em>Zadas</em> for the line). Well known in Mongolian star lore "
17852"concerns Alcor, the star located above Mizar in the Big Bear. It symbolises "
17853"the recover and protection star. It was placed here by <em>Tengeriin</em> "
17854"(god of heaven) to protect Mizar. To become an archer for Genghis Khan (13th"
17855" century), it seemed that one had to be able to discern these two stars with"
17856" the naked eye."
17857msgstr ""
17858"Також дуже цікаво спостерігати за тісним зв’язком між термінами, які "
17859"використовуються для інших небесних тіл, та віруваннями народу. Зокрема, "
17860"Чумацький Шлях називають <em>Тенгрійн Задас</em>. Буквально це можна "
17861"перекласти як «Небесна Лінія» (<em>Тенгрійн</em> перекладається як «небо» і "
17862"також позначає бога неба, а <em>Задас</em> перекладається як «лінія»). Добре"
17863" відома монголам композиція із Алькора і близької до нього зірки Міцар у "
17864"Великій Ведмедиці. Алькор символізує зірку відновлення і захисту. За "
17865"віруваннями, його було розташовано там <em>Тенгрі</em> (богом неба) для "
17866"захисту Міцара. Для того, щоб стати лучником Чингісхана (у XIII столітті) "
17867"чоловік мав довести, що може розрізнити ці дві зірки неозброєним оком."
17868
17869#. type: Content of: <p>
17870#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:71
17871msgid ""
17872"From a historic point of view, this excellent knowledge of the sky goes back"
17873" to <em>Ulug Beg</em> (AD1394-1449; <em>Taraghay</em> by his real name), "
17874"astronomer, mathematician and viceroy in Samarkand whose empire spread as "
17875"far as Central Asia. Turning away from his royal obligations, he examined "
17876"celestial bodies and astronomical questions of his time. He is the first to "
17877"extremely precisely measure Saturn's revolution period (<em>Sanchir</em>) "
17878"with a sextant of 40 meters radius."
17879msgstr ""
17880"З історичної точки зору, чудові знання неба серед монголів можемо зустріти у"
17881" постаті <em>Улугбека</em> (AD1394-1449; справжнє ім’я <em>Тарагай</em>), "
17882"астронома, математика та віцекороля Самарканда, імперія якого займала значну"
17883" частину Центральної Азії. Нехтуючи своїми королівськими обов’язками, він "
17884"вивчав небесні тіла та цікавився питаннями астрономії того часу. Йому "
17885"першому вдалося надзвичайно точно визначити період обертання Сатурна "
17886"(<em>Санчіра</em>) за допомогою сектанта з радіусом у 40 метрів."
17887
17888#. type: Content of: <h3>
17889#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:80
17890msgid "Myths and Legends"
17891msgstr "Міфи і легенди"
17892
17893#. type: Content of: <h4>
17894#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:82
17895msgid "The Great Bear"
17896msgstr "Великий Ведмідь"
17897
17898#. type: Content of: <p>
17899#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:83
17900msgid ""
17901"Mongolians are particularly attached to the Great Bear. This constellation "
17902"is limited for them to the seven Dipper stars making the bear's tail and "
17903"body, but the legend concerning it is probably the most famous in Mongolia."
17904msgstr ""
17905"Окреме місце серед вірувань монголів займає сузір’я Великої Ведмедиці. Для "
17906"монголів це сузір’я обмежено сімома зірками Великого Ковша, з яких "
17907"складається хвіст ведмедиці та її тіло. Пов’язана із цим сузір’ям легенда, "
17908"ймовірно, є найвідомішою у Монголії."
17909
17910#. type: Content of: <blockquote><p>
17911#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:88
17912msgid ""
17913"Once upon a time, there were eight orphan brothers gifted with outstanding "
17914"capabilities living within a kingdom. The king and the queen lived within it"
17915" peacefully. One day, a monster came and kidnapped the queen. The king asked"
17916" the eight brothers to bring her back and said: \"If one of you succeeds to "
17917"rescue my beloved, I will give to him a golden arrow\". The orphans went "
17918"together to assist their queen. They searched the monster during two days "
17919"and three nights, when in the middle of the third night, they found and "
17920"killed the monster. They brought back the queen in the castle."
17921msgstr ""
17922"Колись давно у одному царстві жили були восьмеро братів-сиріт, які мали "
17923"надзвичайні здібності. Цим царством мирно керували цар із царицею. Одного "
17924"дня у царстві з’явилося чудовисько, яке викрало царицю. Цар наказав вісьмом "
17925"братам повернути її і сказав: «Якщо один з вас врятує мою кохану, я дам йому"
17926" золоту стрілу». Сироти вирушили у дорогу, щоб допомогти своїй цариці. Вони "
17927"шукали чудовисько два дні і три ночі, а потім, посеред третьої ночі, знайшли"
17928" його і вбили. Далі, вони повернули царицю до замку."
17929
17930#. type: Content of: <blockquote><p>
17931#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:96
17932msgid ""
17933"The king did not cut out the arrow in eight parts, he decided to threw it in"
17934" the sky. The first to catch it could keep it. The younger brother succeeded"
17935" the test and changed immediately into the North Star (Polar Star). The "
17936"seven others changed into the seven gods, the seven Buddhas visiting their "
17937"younger brother every night. The name <em>Doloon burkhan</em> (the Seven "
17938"Buddhas) come from this legend to appoint the Great Bear and the Golden "
17939"Stick, <em>Altan Hadaas</em>, the Polar Star."
17940msgstr ""
17941"Цар вирішив не ділити стрілу на вісім частин, а вистрілив нею у небо. Стріла"
17942" мала дістатися тому, хто першим її впіймає. Стрілу впіймав наймолодший "
17943"брат, який негайно перетворився на Північну Зірку (Полярну). Інші сім братів"
17944" перетворилися на сім богів, сім Будд, які відвідують свого молодшого брата "
17945"щоночі. Назва зірок Великої Ведмедиці, <em>Долоон бурхан</em> (Сім Будд), "
17946"походить саме з цієї легенди, як і назва Золотого Посоху, <em>Алтан "
17947"Хадаас</em>, Полярної зірки."
17948
17949#. type: Content of: <p>
17950#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:106
17951msgid ""
17952"A tradition, particularly delightful, concerns the link between Mongolian "
17953"people and the Great Bear as one star of this constellation is attributed to"
17954" each of them. It depends on their birth year in the Chinese calendar. "
17955"Chinese and Mongolian calendars have some similarities (the Mongolian "
17956"calendar is a lunar calendar). Each year is symbolized by an animal, itself "
17957"associated to a star of the constellation Great Bear. The first, Dubhe, "
17958"corresponds to the rat's year, the second, Merak, corresponds to the ox and "
17959"so on until the end of the Great Bear's tail where Alkaid symbolizes the "
17960"year of the horse. Then we come back to the first, the sheep year and we "
17961"repeat the same way until the twelfth and latest year of the Chinese "
17962"calendar, the one of the pig. Therefore, the two stars at the end of the "
17963"tail are assigned one time only."
17964msgstr ""
17965"Монголів із зірками Великої Ведмедиці пов’язує чарівна традиція. Вибір зірки"
17966" пов’язано із роком народження людини за китайським календарем. Китайський і"
17967" монгольський календарі мають певні подібності (монгольський календар є "
17968"місячним). Із кожним роком пов’язано тварину, яку також пов’язано із зіркою "
17969"у Великій Ведмедиці. Першу зірку, Дубхе, пов’язано із роком щура, другу, "
17970"Мерак, із роком бика, тощо, аж до кінця хвоста Великої Ведмедиці, де Алькаїд"
17971" символізує рік коня. Далі, ми переходимо до першої зірки і року вівці і "
17972"знову рухаємося до дванадцятого і останнього року у циклі китайського "
17973"календаря, року свині. Через це останні дві зірки на кінці хвоста "
17974"пов’язуються лише з одним роком у циклі."
17975
17976#. type: Content of: <p>
17977#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:120
17978msgid ""
17979"[Note by G. Zotti: This is a variant of the old Seven Buddha Sutra described"
17980" by <em>Elverskog</em>. There however, the association of the stars goes in "
17981"an up-and-down movement, i.e., Dubhe/Rat, Merak/Ox, ... Mizar/Snake, "
17982"Alkaid/Horse, Mizar/Goat, ... Merak/Pig.]"
17983msgstr ""
17984"[Зауваження G. Zotti: це різновид давньої сутри сімох Будд, описаної "
17985"<em>Елверскоґом</em>. Втім, тут зв’язок із зірками полягає у двобічному русі"
17986" вгору-вниз, тобто Дубхе/Щур, Мерак/Бик, ... Міцар/Змія, Алькаїд/Кінь, "
17987"Міцар/Козел, ... Мерак/Свиня.]"
17988
17989#. type: Content of: <img><h4>
17990#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:127
17991msgid "Shooting stars"
17992msgstr "Метеори"
17993
17994#. type: Content of: <img><p>
17995#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:129
17996msgid ""
17997"Shooting stars have also a specific meaning: they are personified through "
17998"their beliefs. When they see these shooting stars they imagine that it is a "
17999"star which falls from the sky and which symbolizes somebody who just died. "
18000"Whereas occidental people make a wish, Mongolians say: \"Phew, it is not "
18001"me!\""
18002msgstr ""
18003"Метеори також мають особливе значення: вони персоніфікуються крізь їхні "
18004"вірування. Коли вони бачать метеор, вони уявляють, що це зірка, яка падає з "
18005"неба, і символізує когось, хто щойно помер. Коли люди на Заході загадують "
18006"бажання, монголи кажуть: «Хух, добре, що це не я!»"
18007
18008#. type: Content of: <img><h4>
18009#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:135
18010msgid "Neglected Legends"
18011msgstr "Забуті легенди"
18012
18013#. type: Content of: <img><p>
18014#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:137
18015msgid ""
18016"Three legends just as rich in meaning concern the Sun, eclipses and <em>Hun "
18017"Tavan Od</em> (Cassiopeia). However, they are nowadays neglected and almost "
18018"forgotten by most Mongolians:"
18019msgstr ""
18020"Три легенди, майже з таким самим глибоким змістом, стосуються Сонця, "
18021"затемнень та <em>Хун Таван Ода</em> (Кассіопеї). Втім, ці легенди зараз "
18022"ігноруються, їх майже не пам’ятає більшість монголів:"
18023
18024#. type: Content of: <img><blockquote><p>
18025#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:143
18026msgid ""
18027"At the origin of the world, there was only one man and vast particularly dry"
18028" meadows, burned by the seven suns which lit the world. This man, a very "
18029"good archer, made the promise to the gods that he pierced all these suns "
18030"without missing a target even once. If he should fail, he would cut himself "
18031"all the fingers one by one and leave to live in a hole like a marmot "
18032"(groundhog) to ward off the curse that would weigh on him. He took his bow, "
18033"pulled a first arrow and hit his target. A second, a third until the sixth "
18034"which destroyed the suns. He finished by pulling his seventh arrow towards "
18035"the last sun, when a swallow flew off and passed through its direction. The "
18036"bird was hit. The man had not reach his goal, so he left towards exile in a "
18037"hole, cut his fingers and turned into a marmot. The swallow had just saved "
18038"our Sun, otherwise all life would have disappeared from the world's surface."
18039msgstr ""
18040"На початку світу була лише одна людина і безкраї, частково сухі луки, "
18041"випалені сімома сонцями, які освітлювали світ. Людина, дуже добрий лучник, "
18042"пообіцяла богам, що влучить стрілою в усі ці сонця, не зробивши жодного "
18043"промаху. Стрілець пообіцяв, що якщо йому не вдасться виконати це завдання, "
18044"він відріже собі усі пальці і залишиться жити у норі як бабак, щоб "
18045"спокутувати прокляття, яке висітиме над ним. Він взяв лук, поклав на нього "
18046"стрілу і влучив у ціль. Другою, третьою та іншими стрілами, аж до шостої, "
18047"він знищив усі сонця, окрім одного. Коли він поклав на лук сьому стрілу і "
18048"націлився на останнє сонце, між сонцем і стрілою пролітала ластівка. Замість"
18049" сонця Стрілець влучив у птаха. Йому не вдалося досягти своєї мети, отже він"
18050" вирушив у вигнання до нори, обрізавши усі пальці і перетворившись на "
18051"бабака. Ластівка врятувала наше Сонце. Якби не вона, без світла на землі "
18052"зникло б усе життя."
18053
18054#. type: Content of: <img><p>
18055#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:158
18056msgid ""
18057"We have to see here a parallel with the number seven, important in the "
18058"Mongolian culture like all odd numbers. They bring luck in the buddhist "
18059"religion."
18060msgstr ""
18061"Тут ми бачимо паралелі з числом «сім», важливим у монгольській культурі, які"
18062" і усі непарні числа. Згідно із буддійськими віруваннями, такі числа "
18063"приносять удачу."
18064
18065#. type: Content of: <img><h5>
18066#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:162
18067msgid "Eclipses"
18068msgstr "Затемнення"
18069
18070#. type: Content of: <img><blockquote><p>
18071#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:165
18072msgid ""
18073"At that time lived a scary monster named <em>Raah</em> which frightened the "
18074"entire world. He devoured all who were in its way. The god "
18075"<em>Orchiwaani</em> owned a magic spring: whoever drank from it became "
18076"immortal. One day, <em>Raah</em> stole the spring and drunk. The Moon and "
18077"the Sun caught the monster in the act and reported to <em>Orchiwaani</em>. "
18078"Seething with rage to hear about this piece of news he went to fight the "
18079"monster. He cut its head many times but it grew again immediately because "
18080"<em>Raah</em> had become immortal. He thought then to cut its tail in order "
18081"to allow all that it ate to leave again directly. Just as "
18082"<em>Orchiwaani</em> would seize the monster to finish it off, it escaped and"
18083" disappeared between the Moon and the Sun. Then <em>Orchiwaani</em> asked "
18084"the Moon, who recaptured <em>Raah</em> and cut its rump and its tail. In "
18085"revenge, the monster comes back sometimes to eat the Moon or the Sun which "
18086"exit immediately, giving rise to moon and solar eclipses."
18087msgstr ""
18088"Колись жило-було жахливе чудовисько з ім’ям <em>Раах</em>, яке тримало у "
18089"страху увесь світ. Воно жерло усіх на своєму шляху. У бога "
18090"<em>Орчиваані</em> було магічне питво: усі, хто випив його, ставали "
18091"безсмертними. Одного дня <em>Раах</em> викрав питво і випив його. За цим "
18092"його впіймали Місяць і Сонце і повідомили про крадіжку <em>Орчиваані</em>. "
18093"Почувши про ці новини, бог, палаючи від гніву, вирушив на битву із "
18094"чудовиськом. Багато разів він стинав чудовиську голову, але вона знову "
18095"відростала, оскільки <em>Раах</em> став безсмертним. Тоді бог вирішив "
18096"відтяти чудовиську хвоста, щоб усе, що воно проковтне, не можна було "
18097"утримати у череві. <em>Орчиваані</em> вже майже вдалося вбити чудовисько, "
18098"але йому вдалося втекти і заховатися між Місяцем і Сонцем. Потім "
18099"<em>Орчиваані</em> попросив Місяць, якому вдалося знову захопити "
18100"<em>Рааха</em> відтяти його нижню частину і хвіст. Щоб помститися, "
18101"чудовисько іноді повертається і намагається з’їсти Місяць або Сонце, але тим"
18102" вдається легко втекти, оскільки чудовисько не може втримати з’їдене у "
18103"череві. Таким чином пояснюють місячні і сонячні затемнення."
18104
18105#. type: Content of: <img><p>
18106#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:182
18107msgid ""
18108"When there is an eclipse, Mongolians know that it means that <em>Raah</em> "
18109"devours the Moon or the Sun and they make a lot of noise so that the monster"
18110" liberates the eclipsed star. In the 13th century, Guillaume de Rubruck "
18111"wrote:"
18112msgstr ""
18113"Коли стається затемнення, монголи знають, що це означає, що <em>Раах</em> "
18114"проковтнув Місяць або Сонце. Тому вони зчиняють якомога гучніший шум, щоб "
18115"чудовисько швидше відпустило свою жертву. У XIII Гійом де Рубрук писав:"
18116
18117#. type: Content of: <img><blockquote><p>
18118#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:187
18119msgid ""
18120"\"Some [Mongolian people] have knowledge in astronomy and predict them [to "
18121"other Mongolian people] the Lunar and Solar eclipses and, when it is about "
18122"to produce one, everybody stocks up on food because they do not pass the "
18123"door of their habitation. And while the eclipse happened, they play the drum"
18124" and instruments and do big noise and clamors. When the eclipse is finished,"
18125" they devote themselves to beverage and festivity and do big party.\""
18126msgstr ""
18127"«Деякі [монголи] знайомі з астрономією і передбачають для них [інших "
18128"монголів] місячні і сонячні затемнення. Коли наближається вказаний час, усі "
18129"запасаються їжею, оскільки затемнення нікого не минуть. Протягом затемнення "
18130"вони б’ють у барабани і грають на інших музичних інструментах, спричиняючи "
18131"значний шум та галас. Після завершення затемнення розпочинається бенкет та "
18132"велике святкування.»"
18133
18134#. type: Content of: <img><p>
18135#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:196
18136msgid ""
18137"(Source: <em>Les astres chez les Turcs et les Mongols</em> by Jean-Paul Roux"
18138" (French). <em>Revue de l'histoire des religions</em>, tome 195 n°2, 1979. "
18139"pp; 153-192.)"
18140msgstr ""
18141"(Джерело: <em>Les astres chez les Turcs et les Mongols</em>, автор — Jean-"
18142"Paul Roux (французькою). <em>Revue de l'histoire des religions</em>, tome "
18143"195 n°2, 1979. pp. 153-192.)"
18144
18145#. type: Content of: <img><p>
18146#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:200
18147msgid ""
18148"Eclipse travelers in 2008 still witnessed drivers and cooks hiding in their "
18149"tents and making noise with the pots. It seemed authentic, not a show for "
18150"the tourists. Also note the similarity of <em>Raah</em> with Indian "
18151"<em>Rahu</em>."
18152msgstr ""
18153"Туристи, які бажали побачити затемнення Сонця у 2008 році, усе ще могли "
18154"побачити погоничів та кухарів у наметах та почути стукіт ложок у казанах. "
18155"Усе це здається природним, не показним для туристів. Крім того, зауважте "
18156"подібність слова <em>Раах</em> до індійського <em>Раху</em>."
18157
18158#. type: Content of: <img><h5>
18159#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:205
18160msgid "Cassiopeia (<em>Hun Tavan Od</em>)"
18161msgstr "Касіопея (<em>Хун Таван Од</em>)"
18162
18163#. type: Content of: <img><p>
18164#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:207
18165msgid ""
18166"Cassiopeia (<em>Hun Tavan Od</em>) symbolises unity, brotherhood, solidarity"
18167" for the Mongolians. The constellation's five stars represent unity of the "
18168"five children of Genghis Khan's wife, Oulin."
18169msgstr ""
18170"Кассіопея (<em>Хун Таван Од</em>) для монголів символізує єдність, "
18171"братерство, солідарність. П’ять зірок цього сузір’я являють собою єдність "
18172"п’яти дітей жінки Чингісхана, Улін."
18173
18174#. type: Content of: <img><p><p><blockquote><p>
18175#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:212
18176msgid ""
18177"Them did not get well along with each other and squabbled all the time. "
18178"Their mother decided to strongly tie five ropes, and each one should try to "
18179"untie a knot. If they succeeded, it meant that they didn't remain united "
18180"with other, and that the brotherhood didn't gather in hard times. "
18181"Conversely, if the knots withstood the test, the five brothers would remain "
18182"united and close for the rest of their lives and would be victorious at the "
18183"time of wars."
18184msgstr ""
18185"Вони не ладнали один з одним і увесь час сварилися. Тоді їхня матір вирішила"
18186" міцно зв’язати п’ять мотузків. Кожен із синів мав спробувати розв’язати "
18187"вузол. Якщо б це їм вдалося, це б означало, що вони не залишатимуться разом "
18188"і їхнє братерство не буде відновлено у важкі часи. І навпаки, якщо б вузлам "
18189"вдалося б пройти випробування, п’ятеро братів залишалися б у єдності і "
18190"близькості до кінця життя і перемагатимуть під час усіх воєн."
18191
18192#. type: Content of: <img><p><p><h4>
18193#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:222
18194msgid "Other Beliefs Linked to the Sky"
18195msgstr "Інші вірування, пов’язані із небом"
18196
18197#. type: Content of: <img><p><p><p>
18198#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:224
18199msgid ""
18200"According to a Mongolian legend, a woman devoting herself to count one "
18201"hundred stars in the sky will dream about her future husband."
18202msgstr ""
18203"Відповідно до монгольської легенди, жінка, яка налічить на небі сотню зірок,"
18204" зможе побачити уві сні свого майбутнього чоловіка."
18205
18206#. type: Content of: <img><p><p><p><p><p>
18207#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:227
18208msgid ""
18209"Sometimes, Mongolians honor the Great Bear (<em>Doloon Burkhan</em>)  by "
18210"throwing milk in its direction. Milk, of white color, symbolizes purity in "
18211"Mongolia. They pray so that something may be fulfilled, but for several "
18212"persons, not for just one person, because this would bring bad luck. Milk "
18213"can be replaced by vodka which, even if it is colorless, symbolizes the dark"
18214" color and the strength for Mongolians. By doing this, it avoids bad luck, "
18215"quarrels, fear and fends off evil spirits."
18216msgstr ""
18217"Іноді, монголи вшановують Велику Ведмедицю (<em>Долоон Бурхан</em>) "
18218"виплескуючи молоко у її напрямку. Молоко, білого кольору, у Монголії "
18219"символізує чистоту. Монголи моляться за здійснення побажань, але не лише для"
18220" когось одного, а для усіх, оскільки молитва за когось одного може притягти "
18221"невдачу. Молоко може бути замінено горілкою, яка, хоча і є позбавленою "
18222"кольору, символізує для монголів темний колір і силу. Таким чином можна "
18223"уникнути невдачі, сварок, страху та відлякати злих духів."
18224
18225#. type: Content of: <img><p><p><p><p><p>
18226#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:239
18227msgid ""
18228"The constellations are inspired by occidental ones, but the Mongolian "
18229"cosmogony, briefly exposed here, highlights a notable identity of beliefs "
18230"which are associated with it. Mongolian culture and knowledge transmission "
18231"is essentially verbal, and so few written traces exist about these subjects."
18232" It is therefore particularly hard to relate their cosmogony with high "
18233"fidelity and precision. In order to preserve knowledge about this cosmogony,"
18234" every observation, suggestions or collaboration are welcome!"
18235msgstr ""
18236"Сузір’я, що використовуються, подібні до західноєвропейських, але "
18237"монгольська космогонія, яку ми тут коротко виклали, визначає помітний шар "
18238"вірувань, які з нею пов’язано. Монгольська культура та знання передаються "
18239"лише усно, отже щодо цих питань існує доволі небагато письмових джерел. "
18240"Частково через це, важко точно і надійно викласти усю космогонію. З метою "
18241"зберегти знання про цю космогонію будуть вартісними будь-яке спостереження, "
18242"будь-яка пропозиція або співпраця!"
18243
18244#. type: Content of: <img><p><p><p><p><h3>
18245#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:248
18246msgid "Acknowledgements and Further Reading"
18247msgstr "Подяки та інформація для подальшого ознайомлення"
18248
18249#. type: Content of: <img><p><p><p><p><ul><li>
18250#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:251
18251msgid ""
18252"Bayrlalaa (thank you) to Mongolians, for their kindness and their help in "
18253"the gathering of these informations about their culture and their cosmogony"
18254msgstr ""
18255"Байрлалаа (дякуємо) монголам за люб’язність та допомогу у збиранні цих даних"
18256" щодо культури та космогонічних поглядів народу."
18257
18258#. type: Content of: <img><p><p><p><p><ul><li>
18259#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:252
18260msgid ""
18261"<a href=\"http://uranoscope.free.fr\" class='external text' "
18262"title=\"http://uranoscope.free.fr\" rel=\"nofollow\">L'Uranoscope de "
18263"France</a>"
18264msgstr ""
18265"<a href=\"http://uranoscope.free.fr\" class='external text' "
18266"title=\"http://uranoscope.free.fr\" rel=\"nofollow\">L'Uranoscope de "
18267"France</a>"
18268
18269#. type: Content of: <img><p><p><p><p><ul><li>
18270#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:253
18271msgid ""
18272"<a href=\"http://www.afanet.fr\" class='external text' "
18273"title=\"http://www.afanet.fr\" rel=\"nofollow\"> L'Association Française "
18274"d'Astronomie / The French Astronomy Association</a>"
18275msgstr ""
18276"<a href=\"http://www.afanet.fr\" class='external text' "
18277"title=\"http://www.afanet.fr\" rel=\"nofollow\"> L'Association Française "
18278"d'Astronomie / Французька астрономічна асоціація</a>"
18279
18280#. type: Content of: <img><p><p><p><p><ul><li>
18281#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:255
18282msgid ""
18283"<a href=\"http://www.outofnowhere.asia\" class='external text' "
18284"title=\"http://www.outofnowhere.asia\" rel=\"nofollow\">OutOfNowhere</a>"
18285msgstr ""
18286"<a href=\"http://www.outofnowhere.asia\" class='external text' "
18287"title=\"http://www.outofnowhere.asia\" rel=\"nofollow\">OutOfNowhere</a>"
18288
18289#. type: Content of: <img><p><p><p><p><ul><li>
18290#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:256
18291msgid ""
18292"<a href=\"https://journals.ub.uni-"
18293"heidelberg.de/index.php/jiabs/article/download/8974/2867\">Johan Elverskog: "
18294"The Mongolian Big Dipper Sutra. </a> Journal of the International "
18295"Association of Buddhist Studies 29 Nr1 2006(2008), pp87-123."
18296msgstr ""
18297"<a href=\"https://journals.ub.uni-"
18298"heidelberg.de/index.php/jiabs/article/download/8974/2867\">Johan Elverskog: "
18299"The Mongolian Big Dipper Sutra. </a> Journal of the International "
18300"Association of Buddhist Studies 29 Nr1 2006(2008), pp. 87-123."
18301
18302#. type: Content of: <img><p><p><p><p><p>
18303#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:261
18304msgid ""
18305"This skyculture is a contribution from two users of Stellarium, "
18306"<strong>Anthony Lagain</strong> (anthony.lagain(at)gmail.com) and "
18307"<strong>Batiste Rousseau</strong> (batiste.rousseau(at)gmail.com)  mainly "
18308"based on oral tales of numerous Mongolians met during a two months stay in "
18309"Mongolia. To learn more about them: <a "
18310"href=\"http://souslecieldemongolie.wordpress.com/\" class='external text' "
18311"title=\"http://souslecieldemongolie.wordpress.com/\" "
18312"rel=\"nofollow\">www.souslecieldemongolie.wordpress.com</a> (in French)."
18313msgstr ""
18314"Цю картину зоряного неба було створено двома користувачами Stellarium, "
18315"<strong>Anthony Lagain</strong> (anthony.lagain(at)gmail.com) та "
18316"<strong>Batiste Rousseau</strong> (batiste.rousseau(at)gmail.com) в "
18317"основному на основі безпосереднього спілкування із багатьма монголами під "
18318"час двомісячного перебування у Монголії. Докладнішу інформацію можна знайти "
18319"тут: <a href=\"http://souslecieldemongolie.wordpress.com/\" class='external "
18320"text' title=\"http://souslecieldemongolie.wordpress.com/\" "
18321"rel=\"nofollow\">www.souslecieldemongolie.wordpress.com</a> (французькою)."
18322
18323#. type: Content of: <h2>
18324#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:1
18325msgid "Navajo"
18326msgstr "Навахо"
18327
18328#. type: Content of: <p>
18329#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:3
18330msgid ""
18331"The Navajo are the largest Native American tribe in the United States; the "
18332"Navajo Nation extends across northeastern Arizona, southeastern Utah, and "
18333"northwestern New Mexico."
18334msgstr ""
18335"Навахо є найбільшим з індіанських племен у Сполучених Штатах Америки. "
18336"Територіями навахо є північний схід штату Арізона, південний схід штату Юта "
18337"та північний захід штату Нью-Мексико."
18338
18339#. type: Content of: <ul><li>
18340#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:9
18341msgid "<a href=\"http://www.navajo.org\">The Navajo Nation</a> official website"
18342msgstr ""
18343"<a href=\"http://www.navajo.org\">The Navajo Nation</a> — офіційна інтернет-"
18344"сторінка"
18345
18346#. type: Content of: <ul><li>
18347#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:10
18348msgid ""
18349"<a href=\"http://www.clarkfoundation.org/astro-"
18350"utah/vondel/dilyehe.html\">http://www.clarkfoundation.org/astro-"
18351"utah/vondel/dilyehe.html</a>"
18352msgstr ""
18353"<a href=\"http://www.clarkfoundation.org/astro-"
18354"utah/vondel/dilyehe.html\">http://www.clarkfoundation.org/astro-"
18355"utah/vondel/dilyehe.html</a>"
18356
18357#. type: Content of: <ul><li>
18358#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:11
18359msgid ""
18360"<a href=\"http://www.clarkfoundation.org/astro-"
18361"utah/vondel/rabbit.html\">http://www.clarkfoundation.org/astro-"
18362"utah/vondel/rabbit.html</a>"
18363msgstr ""
18364"<a href=\"http://www.clarkfoundation.org/astro-"
18365"utah/vondel/rabbit.html\">http://www.clarkfoundation.org/astro-"
18366"utah/vondel/rabbit.html</a>"
18367
18368#. type: Content of: <ul><li>
18369#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:12
18370msgid ""
18371"<a href=\"http://www.clarkfoundation.org/astro-"
18372"utah/vondel/laws.html\">http://www.clarkfoundation.org/astro-"
18373"utah/vondel/laws.html</a>"
18374msgstr ""
18375"<a href=\"http://www.clarkfoundation.org/astro-"
18376"utah/vondel/laws.html\">http://www.clarkfoundation.org/astro-"
18377"utah/vondel/laws.html</a>"
18378
18379#. type: Content of: <ul><li>
18380#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:13
18381msgid ""
18382"<a "
18383"href=\"http://www.windows.ucar.edu/tour/link=/mythology/northamerican_culture.html\">http://www.windows.ucar.edu/tour/link=/mythology/northamerican_culture.html</a>"
18384msgstr ""
18385"<a "
18386"href=\"http://www.windows.ucar.edu/tour/link=/mythology/northamerican_culture.html\">http://www.windows.ucar.edu/tour/link=/mythology/northamerican_culture.html</a>"
18387
18388#. type: Content of: <p>
18389#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:18
18390msgid ""
18391"This sky culture was contributed by <i>Karrie Berglund</i> of Digitalis "
18392"Education Solutions, Inc. based primarily on the book <b>Star Trails-"
18393"Navajo</b> by Don Childrey."
18394msgstr ""
18395"Записи цієї картини зоряного неба було створено <i>Karrie Berglund</i> "
18396"Digitalis Education Solutions, Inc. в основному на основі даних книги "
18397"<b>Star Trails-Navajo</b> , автор Дон Чилдрі (Don Childrey)."
18398
18399#. type: Content of: <h2>
18400#: ../../skycultures/norse/description.en.utf8:1
18401msgid "Norse"
18402msgstr "Нордична"
18403
18404#. type: Content of: <ul><li>
18405#: ../../skycultures/norse/description.en.utf8:5
18406msgid ""
18407"<a href=\"http://digitaliseducation.com/resources-norse.html\">Norse "
18408"Constellations</a>"
18409msgstr ""
18410"<a href=\"http://digitaliseducation.com/resources-norse.html\">Нордичні "
18411"сузір’я</a>"
18412
18413#. type: Content of: <p>
18414#: ../../skycultures/norse/description.en.utf8:10
18415msgid ""
18416"This sky culture was contributed by Stellarium user <i>Jonas Persson</i>, "
18417"jonas.persson(at)mna.hkr.se"
18418msgstr ""
18419"Записи цієї картини зоряного неба було створено користувачем Stellarium "
18420"<i>Jonas Persson</i>, jonas.persson(at)mna.hkr.se"
18421
18422#. type: Content of: <h2>
18423#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:1
18424msgid "Northern Andes"
18425msgstr "Північні Анди"
18426
18427#. type: Content of: <p>
18428#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:2
18429msgid ""
18430"The Northern Andes have a complex laboratory that teaches us about the "
18431"different sciences that humanity has contemplated in its history; starting "
18432"from observation to the various elements that surround us, with the need to "
18433"ensure our survival as a species and lineage, the human being learned to "
18434"understand the signals that the cosmos, plants, animals, the climate and "
18435"other elements emit constantly. Then the wise learned to warn about the "
18436"changes that affect living beings."
18437msgstr ""
18438"У Північних Андах розташовано складну лабораторію, яка навчає нас різним "
18439"наукам, які було розроблено людством протягом історії — починаючи зі "
18440"спостереження і завершуючи різноманітними елементами навколо нас. Для "
18441"виживання нашого виду та роду люди навчалися розуміти сигнали космосу, "
18442"рослин, тварин, клімату та інші природні сигнали, здобуваючи мудрість, яка "
18443"попереджує нас про зміни, які стосуються усього живого."
18444
18445#. type: Content of: <p>
18446#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:4
18447msgid ""
18448"In order to replicate the ancestral measurements in the Andean "
18449"observatories, we propose the use of a wide-mouth container; in the open we "
18450"will place it and level properly. In order to create a star mirror we will "
18451"fill it with water, in this reflection of the sky, the Andean sage can "
18452"admire and record the movements of the sun, the moon, planets or the stars."
18453msgstr ""
18454"Для відтворення устаткування предків у обсерваторіях Анд ми пропонуємо "
18455"користуватися посудиною із широким горлом. На початку, її слід належним "
18456"чином розташувати та вирівняти. Для створення зоряного дзеркала посудину "
18457"слід наповнити водою. Віддзеркалення неба у воді надає змогу милуватися ним "
18458"і записувати рухи Сонця, Місяця, планет і зірок."
18459
18460#. type: Content of: <p>
18461#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:6
18462msgid ""
18463"The Stellarium simulator allows us to recreate these \"cosmic mirrors\" and "
18464"analyze the specific stellar dynamics that are seen in the Northern Andes as"
18465" well as the millenarian wise men in their patient observation through the "
18466"ages. These beings have registered the cosmic movements in the current "
18467"prehispanic heritage of the Andean peoples and produced graphic "
18468"configurations, which after much joint work by several researchers in "
18469"several generations at the beginning of the 21st century have been partially"
18470" decoded."
18471msgstr ""
18472"Імітація у Stellarium надає нам змогу відтворювати ці «космічні дзеркала» та"
18473" аналізувати зміни на небі, які є видимими із Північних Анд, як це робили "
18474"мудреці-самітники у своїх ретельних спостереженнях протягом віків. Їхні "
18475"знання стали частиною доіспанського спадку мешканців Анд. Графічне "
18476"представлення цих знань, після значної праці декількох дослідників кількох "
18477"поколінь, на початку 21-го століття було частково дешифровано."
18478
18479#. type: Content of: <p>
18480#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:8
18481msgid "Here we tell what we found in the equatorial skies:"
18482msgstr "Ось, що ми знайшли на екваторіальному небі:"
18483
18484#. type: Content of: <h3>
18485#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:11
18486msgid "The Sun (Punchao o Wilca)"
18487msgstr "Сонце (Пунчао-о-Вілька)"
18488
18489#. type: Content of: <p>
18490#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:12
18491msgid ""
18492"When we find ourselves in the center of the planet, the apparent movement "
18493"that the sun makes through our annual journey around it is equidistant and "
18494"proportional. At the equinoxes the sun will cross the center of the sky, on "
18495"the solstice of June it will travel its southernmost road (it will go north)"
18496" and on the solstice of December the northernmost path will be traveled "
18497"(more to the south). These natural phenomena are the marks of the four main "
18498"festivals that celebrate a specific part of the agricultural calendar "
18499"because they are the points of inflection between the climatic seasons."
18500msgstr ""
18501"Якщо уявити, що ми стоїмо у центрі планети, видимий рух Сонця протягом року "
18502"навколо нас буде рівномірним і пропорційним. У дні рівнодень Сонце "
18503"перетинатиме центр неба. У день сонцестояння у червні досягатиме "
18504"найпівденнішої точки (воно прямує на північ), а у день зимового сонцестояння"
18505" у грудні — проходитиме найпівнічнішим шляхом (ближче до півдня). Ці "
18506"природні явища є позначками чотирьох основних свят року у "
18507"сільськогосподарському календарі, оскільки ці дні розділяють рік на "
18508"кліматичні сезони."
18509
18510#. type: Content of: <p>
18511#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:14
18512msgid ""
18513"According to the colonial chronicler Juan de Betanzos \"the Indians knew the"
18514" leap years\"; thanks to the research of Gustavo Guayasamín, a cyclic "
18515"movement is identified in a four-year interval in the sun; to observe it, we"
18516" suggest placing ourselves at the March equinox (approximately the March "
18517"equinoxes are the 21st day in the Gregorian calendar), at the solar daytime "
18518"(12:20 in the civil time for the year 2018). We can then move forward in "
18519"time thanks to the \"Date / Time Window\" from year to year and we will "
18520"notice that the sun moves, returning to the point where the observation "
18521"begins in periods of four years, for example: It starts in 2016, moves to "
18522"the left of the spectator in 2017, continues moving to the left in 2018, "
18523"also moves in 2019 and in 2020 returns to its initial position; then start "
18524"the cycle again."
18525msgstr ""
18526"Колоніальний літописець Хуан де Бетанзос зазначав, що «індіанцям відомо про "
18527"високосні роки». Завдяки дослідженням Густаво Гаясаміна, було виявлено "
18528"циклічний рух у чотирирічному шляху Сонця. Для його спостереження можна "
18529"вказати у програмі дату дня березневого рівнодення (приблизно 21 березня за "
18530"григоріанським календарем) у південь (12:20 за місцевим часом у 2018 році). "
18531"Далі можна прогорнути час за допомогою вікна «Дата/Час» кроками у рік і "
18532"побачити, як Сонце зміщується, повертаючись у початкову точку спостереження "
18533"кожні чотири роки. Наприклад, якщо почати з 206 року, Сонце зміститься для "
18534"спостерігача ліворуч у 2017 році, продовжить свій рух ліворуч у 2018 та 2019"
18535" роках і повернеться до початкової позиції у 2020 році, а потім знову "
18536"розпочне зміщуватися ліворуч."
18537
18538#. type: Content of: <h2>
18539#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:19
18540msgid "Clear Constellations, Asterisms and Guidelines in the Andes."
18541msgstr "Світлі сузір'я, астеризми та фігури у Андах."
18542
18543#. type: Content of: <p>
18544#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:21
18545msgid ""
18546"We consider that by means of \"stellar mirrors\" the sages could register "
18547"the stellar traffic. Through this observation they noticed that during the "
18548"nightfalls of each equinox and solstice, specific stars appear in the sky, "
18549"as if they were marking the climatic changes to which we are exposed, so "
18550"these cosmic signals were recorded in the Andean prehispanic patrimony "
18551"giving rise to the Andean geometrical forms."
18552msgstr ""
18553"Ми вважаємо, що за допомогою «зоряних дзеркал» мудреці могли стежити за "
18554"рухом зірок. Спостереження надали їм змогу зауважити, що у ночі усіх "
18555"рівнодень та сонцестоянь на небі з'являються певні зірки, начебто позначаючи"
18556" зміни клімату. Ці космічні сигнали відбивалися у андських доіспанських "
18557"спадкових знаннях і призвели до розвитку андських геометричних форм."
18558
18559#. type: Content of: <p>
18560#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:23
18561msgid "<b>March Equinox</b>"
18562msgstr "<b>Березневе рівнодення</b>"
18563
18564#. type: Content of: <li>
18565#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:24
18566msgid ""
18567"<b>\"Antonio Quinatoa\" Cross:</b> At dusk the first stars to appear are: "
18568"Sirius - Proción - Rigel - Betelgeuse, who form the cross named \"Antonio "
18569"Quinatoa\". It is the constellation that governs the masculine cycle."
18570msgstr ""
18571"<b>Хрест «Антоніо Квінатоа»:</b> у сутінках першим з'являються такі зірки: "
18572"Сіріус — Проціон — Рігель — Бетельгейзе. Вони складаються у хрест із назвою "
18573"«Антоніо Квінатоа». Це сузір'я, яке керує чоловічим циклом."
18574
18575#. type: Content of: <p>
18576#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:26
18577msgid "<b>September Equinox</b>"
18578msgstr "<b>Вересневе рівнодення</b>"
18579
18580#. type: Content of: <li>
18581#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:27
18582msgid ""
18583"<b>Molestina Triangle:</b> The first stars to appear are: Altair - Vega - "
18584"Antares who make up the triangle named \"Molestina\""
18585msgstr ""
18586"<b>Трикутник Молестіни:</b> перші зірки: Альтаїр — Вега — Антарес утворюють "
18587"трикутник, який називають «Молестіна»."
18588
18589#. type: Content of: <p>
18590#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:29
18591msgid ""
18592"<b>Constellation Daniela Alejandra Ayala:</b> Thanks to the hard work in the"
18593" registration of the designs, we have identified the clear constellation "
18594"named \"Daniela Alejandra Ayala\", cosmic set that accompanies the image of "
18595"the \"Mono Andino\", will appear in the center of the sky at nightfall of "
18596"the female equinox."
18597msgstr ""
18598"<b>Сузір'я Даніели Алехандри Аяли:</b> завдяки важкій роботі із реєстрації "
18599"нових компонувань сузір'їв нам вдалося точно ідентифікувати сузір'я «Даніела"
18600" Алехандра Аяла», набір зірок, який супроводжує зображення «Mono Andino», "
18601"з'явиться у центрі небесної сфери у ніч жіночого рівнодення."
18602
18603#. type: Content of: <p>
18604#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:31
18605msgid "<b>June Solstice</b>"
18606msgstr "<b>Червневе сонцестояння</b>"
18607
18608#. type: Content of: <p>
18609#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:32
18610msgid ""
18611"<b>South Cross:</b> The most outstanding stars in the evening of the Summer "
18612"Solstice for the Northern Hemisphere are: Acrux, Mimosa, δ Crucis, ζ Crucis,"
18613" λ Crucis and μ Crucis who form the \"Southern Cross\"."
18614msgstr ""
18615"<b>Південний Хрест:</b> найяскравіші зірки ввечері дня літнього "
18616"сонцестояння. Для Північної півкулі це Акрукс, Мімоза, δ Південного Хреста, "
18617"ζ Південного Хреста, λ Південного Хреста та μ Південного Хреста."
18618
18619#. type: Content of: <p>
18620#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:34
18621msgid "<b>December Solstice</b>"
18622msgstr "<b>Грудневе сонцестояння</b>"
18623
18624#. type: Content of: <p>
18625#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:35
18626msgid ""
18627"<b>The “Jorge Trujillo” Arrow:</b> The most outstanding stars in the evening"
18628" of the winter solstice for the southern hemisphere are Caph - Shedar - Navi"
18629" - K Cas, they are part of the western constellation of Cassiopeia, the "
18630"resulting form evokes the shape of an arrow that at the end of the December "
18631"solstice It is in an East - West direction."
18632msgstr ""
18633"<b>Стріла «Хорхе Трухільйо»:</b> найяскравіші зірки увечері дня зимового "
18634"сонцестояння для південної півкулі: Каф - Шедар - Наві - K Кассіопеї. Ці "
18635"зірки є частиною сузір'я Кассіопеї. Із них створється форма стріли, яку "
18636"наприкінці сонцестояння спрямовано у напрямку схід-захід."
18637
18638#. type: Content of: <p>
18639#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:37
18640msgid ""
18641"The asterisms that we include are the first stars to appear at the end of "
18642"each equinox or solstice. Like the constellations, these basic forms "
18643"(diamond, square, triangle and arrow), mark the beginning or end of a cycle,"
18644" apparently human beings discovered and recorded them before the forms in "
18645"the dark constellations."
18646msgstr ""
18647"Включені нами астеризми є першими зірками, які з'являються наприкінці "
18648"кожного з днів рівнодення або сонцестояння. Подібно до сузір'їв, ці базові "
18649"форми (ромб, квадрат, трикутник та стріла) позначають початок або кінець "
18650"циклу. Ймовірно, люди виявили і записали дані щодо них до появи форм темних "
18651"сузір'їв."
18652
18653#. type: Content of: <h2>
18654#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:41
18655msgid "The Sacred Beings in the Cosmos. The Dark Constellations."
18656msgstr "Священні істоти у Космосі. Темні сузір'я."
18657
18658#. type: Content of: <h3>
18659#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:42
18660msgid "The Milky Way"
18661msgstr "Чумацький Шлях"
18662
18663#. type: Content of: <li>
18664#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:43
18665msgid ""
18666"Our planet belongs to the galaxy of the Milky Way, whose shape is that of a "
18667"large disk with two bulging arms; this form and the rotation of the earth "
18668"means that at the evenings of the equinoxes and solstices we can appreciate "
18669"a specific part of it, thus becoming a signal that the ancestors appreciated"
18670" to measure the times. Called in the Andes as the \"Muyun\" for many "
18671"peoples, it represents a gigantic life-giving serpent."
18672msgstr ""
18673"Наша планета є частиною галактики Молочний Шлях, формою якої є великий диск "
18674"із двома спіральними рукавами. Ця форма і обертання Землі означають, що "
18675"увечері у дні рівнодень та сонцестоянь ми можемо бачити певну частину "
18676"галактики. Наші предки цінували вимірювання часу спостереженням цих частин. "
18677"У Андах багато людей називають це сузір'я «Муюн» — це гігантська змія, що "
18678"породжує життя."
18679
18680#. type: Content of: <p>
18681#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:45
18682msgid ""
18683"Contrary to the West, the constellations are not made up of bright points or"
18684" stars; the astral beings are housed in the \"dark spots\" existing in the "
18685"brilliance of the Milky Way, so at each of the turning points in our annual "
18686"path around the sun (Solstices and Equinoxes), we will find a guiding "
18687"constellation in each \"visible end\" of the galaxy. As with lunar or solar "
18688"movements, the movements of the constellations in the Northern Andes marked "
18689"the beginning or end of specific eras, agricultural, civil, reproductive or "
18690"festive. They determined the fate of beings, receiving respect and "
18691"veneration for those who came for their wisdom; thus developing a religious "
18692"thought similar to that of the sun or the moon throughout the continent."
18693msgstr ""
18694"На відміну від західноєвропейської картини зоряного неба, сузір'я не "
18695"складаються з яскравих точок або зірок — астральні істоти мешкають у «темних"
18696" плямах» пишноти Чумацького шляху. Тому у кожній із поворотних точок нашого "
18697"щорічного шляху навколо Сонця (у дні сонцестоянь та рівнодень) ми знаходимо "
18698"напрямне сузір'я у кожному «видимому кінці» галактики. Як і з випадком руху "
18699"Місяця і Сонця, рухи сузір'їв у Північних Андах означають початок і кінець "
18700"певних ер — сільськогосподарських, суспільних, репродуктивних або святкових."
18701" Вони визначають долю, отримують повагу або преклоніння від тих, хто просить"
18702" у них мудрості, таким чином розвиваючи релігійну тему подібну до поклоніння"
18703" Сонцю чи Місяцю на нашому континенті."
18704
18705#. type: Content of: <p>
18706#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:47
18707msgid "Here we describe the constellations decoded to date:"
18708msgstr "Тут описано точно встановлені на сьогодні сузір'я:"
18709
18710#. type: Content of: <h3>
18711#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:49
18712msgid "Dark Constellations"
18713msgstr "Темні сузір'я"
18714
18715#. type: Content of: <ul><li><p>
18716#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:51
18717msgid ""
18718"Estelina Quinatoa (The Jaguar): Constellation that governs the male cycle, "
18719"also called \"Wilca\" or \"Otorongo\", indicates the arrival of the crops of"
18720" tender grains."
18721msgstr ""
18722"Естеліна Квінатора (Ягуар): сузір'я, яке керує чоловічим циклом, також має "
18723"назви «Вілка» або «Оторонго», позначає появу сходів зернових культур."
18724
18725#. type: Content of: <ul><li><p>
18726#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:52
18727msgid ""
18728"Mercedes Cotacachi (The Monkey): Constellation that governs the female "
18729"cycle, indicates the arrival of rains and the start of agricultural "
18730"processes."
18731msgstr ""
18732"Мерседес Котакачі (Мавпа): сузір'я, яке керує жіночим циклом, позначає появу"
18733" дощів і початок сільськогосподарських робіт."
18734
18735#. type: Content of: <ul><li><p>
18736#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:53
18737msgid ""
18738"Hernán Crespo Toral (The Frog): The \"Hampatu\" is the animal that has "
18739"several stages, like the Andean thought, it appears on the night of the June"
18740" solstice and it is related to the contact with the world of the dead."
18741msgstr ""
18742"Покривало Ернана Креспо (Жаба): «Хампату» — тварина, яка має декілька стадій"
18743" життя. За андійськими віруваннями жаба з'являється у ніч червневого "
18744"сонцестояння. Також її пов'язано із контактом зі світом мертвих."
18745
18746#. type: Content of: <ul><li><p>
18747#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:54
18748msgid ""
18749"Ana Jaramillo de Velasteguí (The Warrior): Known as \"the Man and the "
18750"Spear\" or \"The Dancer\", the constellation governs the December solstice."
18751msgstr ""
18752"Ана Харамільо де Веластегі (Ana Jaramillo de Velasteguí) (Воїн): відоме як "
18753"«Чоловік і Спис» або «Танцівник». Сузір'я керує грудневим сонцестоянням."
18754
18755#. type: Content of: <p>
18756#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:58
18757msgid ""
18758"These constellations, asterisms and measurements are part of <b>the legacy "
18759"of Ancestral Knowledge</b> protected and compiled by the <b>Clan Quinatoa, "
18760"guardians of the millenary knowledge of the Lundauco Valley in Imbabura - "
18761"Ecuador</b>"
18762msgstr ""
18763"Ці дані сузір'їв, астеризмів та вимірювань є частиною <b>спадку знань "
18764"предків</b>. Їх збережено і зібрано <b>Кланом Кінатоа, охоронцями "
18765"тисячолітніх знань долини Лундауко у Імбабурі — Еквадор</b>"
18766
18767#. type: Content of: outside any tag (error?)
18768#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:58
18769msgid "."
18770msgstr "."
18771
18772#. type: Content of: <p>
18773#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:60
18774msgid ""
18775"The astral information is based on the study of Andrés Alejandro Ayala "
18776"Quinatoa in \"Millenary Astronomy, what my teachers and ancestors taught "
18777"me\"; Servio Jr. Paladines collaborates for the computer integration."
18778msgstr ""
18779"Астрономічні дані засновано на роботи Андреса Алехандро Аяли Кінатоа (Andrés"
18780" Alejandro Ayala Quinatoa) «Millenary Astronomy, what my teachers and "
18781"ancestors taught me». Інтеграцію із комп'ютерними даними виконано у "
18782"співпраці із Сервіо Паладінесом молодшим (Servio Jr. Paladines)."
18783
18784#. type: Content of: <p>
18785#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:62
18786msgid ""
18787"The present illustrations are inspired by the pre-Hispanic designs of the "
18788"Pasto nation investigated by Estelina Quinatoa for the book \"Ancestral "
18789"Representations and Colors of the Cosmos\" (Ministry of Culture and Heritage"
18790" of Ecuador)."
18791msgstr ""
18792"Ілюстрації у цій картині зоряного неба створено на основі доіспанських "
18793"малюнків племені Пасто, які вивчила Естеліна Кінатоа у своїй книзі "
18794"«Ancestral Representations and Colors of the Cosmos» (Міністерство культури "
18795"і спадку Еквадору)."
18796
18797#. type: Content of: <h2>
18798#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:1
18799msgid "Ojibwe"
18800msgstr "Оджибве"
18801
18802#. type: Content of: <p>
18803#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:2
18804msgid ""
18805"Ojibwe are one of the largest groups of indigenous people of North America "
18806"(United States and Canada).  Depending on the region, Ojibwe are known for "
18807"birch bark canoes, wildrice-<i>manoomin</i>, and maple syrup.  Also known as"
18808" Anishinaabe and Chippewa.  The word Ojibwe means ‘cooks food outside’.  The"
18809" Ojibwe Star Knowledge files available for Stellarium are an adaptation of "
18810"the <b><i>“Ojibwe Giizhig Anung Masinaaigan, Ojibiwe Sky Star Map”</i></b>, "
18811"created by A. Lee, W. Wilson, C. Gawboy, 2012.  More details can be found in"
18812" the constellation guidebook <b><i>Ojibwe Sky Star Map Constellation Guide: "
18813"An Introduction to Ojibwe Star Knowledge</i></b>. Also available are Ojibwe "
18814"star map posters, Ojibwe planispheres, curriculum, and other resources."
18815msgstr ""
18816"Оджибве — одне із найбільших племен тубільного населення Північної Америки "
18817"(США і Канади). Залежно від регіону, оджибве називають «людьми на каное із "
18818"березової кори», «диким рисом-<i>мануміном</i>» або «людьми кленового "
18819"сиропу». Крім того, вони відомі під назвами анішинаабе та чиппева. Слово "
18820"«оджибве» означає «готує їжу надворі». Файли даних щодо картини зоряного "
18821"неба оджибве у Stellarium є адаптацією даних книги <b><i>«Ojibwe Giizhig "
18822"Anung Masinaaigan, Ojibiwe Sky Star Map»</i></b>, авторами якої є A. Lee, W."
18823" Wilson, C. Gawboy, і яку видано у 2012 році. Докладніші дані можна знайти "
18824"на сайті <b><i>Ojibwe Sky Star Map Constellation Guide: An Introduction to "
18825"Ojibwe Star Knowledge</i></b>. Також ви можете знайти постери із картою "
18826"зоряного неба оджибве, планісфери оджибве, календар та інші ресурси."
18827
18828#. type: Content of: <ul><li>
18829#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:7
18830msgid ""
18831"<i>Gaadidnaway,Mishi bizhiw</i>,Curly Tail, Great Panther, Leo & head of "
18832"Hydra"
18833msgstr ""
18834"<i>Ґаадіднавай, Міші біжів</i> — Велика Пантера і Звивистий Хвіст, Лев і "
18835"голова Гідри"
18836
18837#. type: Content of: <ul><li>
18838#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:8
18839msgid "<i>Madoodiswan</i>,Sweat Lodge, Corona"
18840msgstr "<i>Мадуудісван</i> — Баня, Корона"
18841
18842#. type: Content of: <ul><li>
18843#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:9
18844msgid ""
18845"<i>Biboonkeonini</i>,Wintermaker, Orion with arms to Procyon & Aldebaran"
18846msgstr ""
18847"<i>Бібункеоніні</i> — Та, Що Приносить Зиму, Оріон із руками Проціоном та "
18848"Альдебараном"
18849
18850#. type: Content of: <ul><li>
18851#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:10
18852msgid "<i>Maang</i>,Loon, Ursa Minor (Little Dipper)"
18853msgstr "<i>Маанґ</i> — Гагара, Мала Ведмедиця (Малий Ківш)"
18854
18855#. type: Content of: <ul><li>
18856#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:11
18857msgid "<i>Ojiig</i>,Fisher, Ursa Major (Big Dipper)"
18858msgstr "<i>Оджиіґ</i> — Рибалка, Велика Ведмедиця (Великий Ківш)"
18859
18860#. type: Content of: <ul><li>
18861#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:12
18862msgid "<i>Giwedin’Anung</i>,North Star, Polaris"
18863msgstr "<i>Ґіведін’Анунґ</i> — Північна Зоря, Полярна"
18864
18865#. type: Content of: <ul><li>
18866#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:13
18867msgid "<i>Mooz</i>,Moose, Pegasus & Lacerta"
18868msgstr "<i>Муз</i> — Олень, Пегас і Ящірка"
18869
18870#. type: Content of: <ul><li>
18871#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:14
18872msgid "<i>Bugonagiizhig</i>,Hole in the Sky, Pleiades"
18873msgstr "<i>Буґонаґііжиґ</i> — Дірка У Небі, Плеяди"
18874
18875#. type: Content of: <ul><li>
18876#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:15
18877msgid "<i>Madoo'asinik</i>,Sweating Stones, Pleiades"
18878msgstr "<i>Маду’ашінік</i> — Банні Камені, Плеяди"
18879
18880#. type: Content of: <ul><li>
18881#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:16
18882msgid "<i>Ajiijaak/Bineshi Okanin</i>,Crane/Skeleton Bird, Cygnus"
18883msgstr "<i>Аджііджаак/Пінеші Оканін</i>,Crane/Skeleton Bird, Cygnus"
18884
18885#. type: Content of: <ul><li>
18886#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:17
18887msgid "<i>Noondeshin Bemaadizid</i>,Exhausted Bather, part of Hercules"
18888msgstr ""
18889"<i>Нундешин Бемаадізід</i> — Виснажений Купальник, частина сузір’я Геркулеса"
18890
18891#. type: Content of: <ul><li>
18892#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:18
18893msgid "<i>Nanaboujou</i>,Nanaboujou, Scorpio"
18894msgstr "<i>Нанабоужоу</i> — нанабоужоу, Скорпіон"
18895
18896#. type: Content of: <ul><li>
18897#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:19
18898msgid "<i>Anung</i>,Star,"
18899msgstr "<i>Анунґ</i> — зірка"
18900
18901#. type: Content of: <ul><li>
18902#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:20
18903msgid "<i>Anung aki</i>,Star World"
18904msgstr "<i>Анунґ акі</i> — зоряний світ"
18905
18906#. type: Content of: <ul><li>
18907#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:21
18908msgid "<i>Dibik-giizis (Night Sun)</i>,Moon"
18909msgstr "<i>Дібік-ґіізіс (Нічне Сонце)</i> — Місяць"
18910
18911#. type: Content of: <ul><li>
18912#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:22
18913msgid "<i>Giizis</i>,Sun"
18914msgstr "<i>Ґіізіс</i> — Сонце"
18915
18916#. type: Content of: <ul><li>
18917#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:23
18918msgid "<i>Giizhig</i>,Sky"
18919msgstr "<i>Ґііжиґ</i> — небо"
18920
18921#. type: Content of: <ul><li>
18922#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:24
18923msgid "<i>Ikwe'anung (Women's Star)</i>,Venus"
18924msgstr "<i>Ікве’анунґ (Жіноча зірка)</i> — Венера"
18925
18926#. type: Content of: <ul><li>
18927#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:25
18928msgid "<i>Onaagoshi'anung</i>,Venus -Evening Star"
18929msgstr "<i>Онааґоші’анунґ</i> — Венера, Вечірня зірка"
18930
18931#. type: Content of: <ul><li>
18932#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:26
18933msgid "<i>Waabun'anung</i>,Venus - Morning Star"
18934msgstr "<i>Ваабун’анунґ</i> — Венера, Вранішня зірка"
18935
18936#. type: Content of: <ul><li>
18937#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:27
18938msgid "<i>Maingan Mikan (Wolf Trail)</i>,Ecliptic"
18939msgstr "<i>Майнґан Мікан (Вовча доріжка)</i> — екліптика"
18940
18941#. type: Content of: <ul><li>
18942#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:28
18943msgid "<i>Jiibaykona (Spirit Path)</i>,Milky Way"
18944msgstr "<i>Джіібайкона (Шлях Духів)</i> — Чумацький Шлях"
18945
18946#. type: Content of: <ul><li>
18947#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:29
18948msgid "<i>Jiibay Ziibi (River of Souls)</i>,Milky Way"
18949msgstr "<i>Джіібай Зіібі (Ріка Душ)</i> — Чумацький Шлях"
18950
18951#. type: Content of: <ul><li>
18952#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:30
18953msgid "<i>Bangishin anung</i>,Meteor/Falling star"
18954msgstr "<i>Банґішин анунґ</i> — метеор"
18955
18956#. type: Content of: <ul><li>
18957#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:31
18958msgid "<i>Gaagige Giizhig (Forever Sky)</i>,Universe"
18959msgstr "<i>Ґааґіґе Ґііжиґ (Вічне Небо)</i> — Всесвіт"
18960
18961#. type: Content of: <ul><li>
18962#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:32
18963msgid "<i>Anung Nibwakawin</i>,Star Knowledge (Wisdom)"
18964msgstr "<i>Анунґ Нібвакавін</i> — знання про зірки (мудрість)"
18965
18966#. type: Content of: <ul><li>
18967#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:33
18968msgid "<i>Giizhig Anung Masinaaigan</i>,(Sky) Star map"
18969msgstr "<i>Ґііжиґ Анунґ Масінааїґан</i> — карта неба"
18970
18971#. type: Content of: <ul><li>
18972#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:34
18973msgid "<i>Waabanong (Waaban)</i>,East"
18974msgstr "<i>Ваабанонґ (Ваабан)</i> — схід"
18975
18976#. type: Content of: <ul><li>
18977#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:35
18978msgid "<i>Ningabianong (Nigagbii'an)</i>,West"
18979msgstr "<i>Нінґабьянонґ (Ніґаґбіі’ан)</i> — захід"
18980
18981#. type: Content of: <ul><li>
18982#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:36
18983msgid "<i>Giiwedinong (Giiwedinang/Giiwendin)</i>,North"
18984msgstr "<i>Ґііведінонґ (Ґііведінанґ/Ґіівендін)</i> — північ"
18985
18986#. type: Content of: <ul><li>
18987#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:37
18988msgid "<i>Zhaawanong (Zhaawan)</i>,South"
18989msgstr "<i>Жааванонґ (Жааван)</i> — південь"
18990
18991#. type: Content of: <ul><li>
18992#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:43
18993msgid ""
18994"<a href=\"http://web.stcloudstate.edu/aslee/OJIBWEMAP/home.html\">Ojibwe Map"
18995" webpage, includes audio recordings of Ojibwe pronunciation and other "
18996"resources.</a>"
18997msgstr ""
18998"<a href=\"http://web.stcloudstate.edu/aslee/OJIBWEMAP/home.html\">Сторінка "
18999"карти зоряного неба, де наведено звукові записи вимови мовою оджибве та інші"
19000" ресурси.</a>"
19001
19002#. type: Content of: <ul><li>
19003#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:44
19004msgid ""
19005"<a href=\"http://www.amazon.com/Ojibwe-Sky-Star-Map-"
19006"Constellation/dp/0615986781?ie=UTF8&keywords=ojibwe%20stars&qid=1461769178&ref_=sr_1_1&sr=8-1\">Ojibwe"
19007" Sky Star Map Constellation Guide</a> book on amazon.com"
19008msgstr ""
19009"Книга <a href=\"http://www.amazon.com/Ojibwe-Sky-Star-Map-"
19010"Constellation/dp/0615986781?ie=UTF8&keywords=ojibwe%20stars&qid=1461769178&ref_=sr_1_1&sr=8-1\">Ojibwe"
19011" Sky Star Map Constellation Guide</a> на amazon.com"
19012
19013#. type: Content of: <p>
19014#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:49
19015msgid ""
19016"This Ojibwe star knowledge was contributed by Annette S. Lee, Director of "
19017"<i>Native Skywatchers</i>, a research and programming initiative aimed at "
19018"revitalizing native star knowledge, especially Ojibwe and D(L)akota. Based "
19019"on the star map <i><b>Ojibwe Giizhig Anung Masinaaigan - Ojibwe Sky Star "
19020"Map</b></i> created by A. Lee, W. Wilson, C. Gawboy and the book "
19021"<i><b>Ojibwe Sky Star Map Constellation Guide: An Introduction to Ojibwe "
19022"Star Knowledge</b> </i>by A. Lee, W. Wilson, C. Gawboy, J. Tibbetts."
19023msgstr ""
19024"Ця картина зоряного неба оджибве є результатом внеску Annette S. Lee, "
19025"директора <i>Native Skywatchers</i>, ініціативи дослідників і програмістів, "
19026"метою якої є відновлення знань щодо картини зоряного неба, особливо племен "
19027"оджибве та д(л)акота. Дані запозичено із карти зоряного неба <i><b>Ojibwe "
19028"Giizhig Anung Masinaaigan - Ojibwe Sky Star Map</b></i>, створеної A. Lee, "
19029"W. Wilson, C. Gawboy та книги <i><b>Ojibwe Sky Star Map Constellation Guide:"
19030" An Introduction to Ojibwe Star Knowledge</b></i>, авторами якої є A. Lee, "
19031"W. Wilson, C. Gawboy, J. Tibbetts."
19032
19033#. type: Content of: <p>
19034#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:50
19035msgid "Constellation Paintings by A. Lee & W. Wilson."
19036msgstr "Малюнки сузір’їв створено A. Lee та W. Wilson."
19037
19038#. type: Content of: <h2>
19039#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:1
19040msgid "Romanian"
19041msgstr "Румунська"
19042
19043#. type: Content of: <p>
19044#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:2
19045msgid ""
19046"Considered as a whole, Romanian popular stellar mythology has three "
19047"essential components."
19048msgstr ""
19049"Якщо розглядати її в цілому, румунська народна міфологія, пов’язана із "
19050"зірками, має три основних компоненти."
19051
19052#. type: Content of: <p><p>
19053#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:3
19054msgid ""
19055"The FIRST one - the ancestral pastoral-agricultural is pre-Christian, in "
19056"which the sky seen both as an agrarian clock for specific activities and as "
19057"an \"exhibition\" of agricultural tools used by peasants."
19058msgstr ""
19059"Перша, давня пасторально-сільськогосподарська, є дохристиянською. У межах "
19060"цієї точки зору небо є як аграрним годинником для виконання певних типів "
19061"робіт, так і «виставкою» сільського реманенту, яким користувалися для "
19062"обробки землі."
19063
19064#. type: Content of: <p><p><p>
19065#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:5
19066msgid ""
19067"The SECOND component - more recent - corresponding to the Christianization "
19068"of Romanian geographical space and repositioning in the sky the Christian "
19069"and pre-Christian elements where constellations are associated with "
19070"cosmogonical and theogonical myths, so that the sky is seen more like a "
19071"church."
19072msgstr ""
19073"Друга компонента, новіша, відповідає періоду християнізації на землях "
19074"Румунії і розташовуванню на небі християнських і дохристиянських елементів, "
19075"де сузір’я пов’язувалися із космогонічними і теогонічними міфами, отже небо "
19076"розглядається як щось подібне до церкви."
19077
19078#. type: Content of: <p><p><p><p>
19079#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:8
19080msgid ""
19081"And the THIRD component - the origin of the Romanian people, projecting on "
19082"the sky the synthesis of formation of this people (the conquest of Dacia by "
19083"the Romans) through projection of dramatic scenes from this history of "
19084"Dacians mixing with the Romans."
19085msgstr ""
19086"І нарешті, третю компоненту пов’язано із походженням румунського народу. У "
19087"її межах на небо проектується історія формування народу (завоювання Дакії "
19088"римлянами) крізь драматичні сцени цієї історії змішування племен дакійців із"
19089" мешканцями Риму."
19090
19091#. type: Content of: <p><p><p><p>
19092#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:11
19093msgid ""
19094"<strong>Note</strong>: in Western Constellation Orion there are four "
19095"Traditional Romanian Constellations that are overlapping."
19096msgstr ""
19097"<strong>Зауваження</strong>: у західноєвропейському сузір’ї Оріон "
19098"розташовано чотири традиційних румунських сузір’я, які перекриваються."
19099
19100#. type: Content of: <p><p><p><h3>
19101#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:12
19102msgid "External links:"
19103msgstr "Зовнішні посилання:"
19104
19105#. type: Content of: <p><p><p><ul><li>
19106#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:14
19107msgid ""
19108"<a href=\"http://www.crt-ro.com\">Website for Tradițional Romanian "
19109"Constellation</a>"
19110msgstr ""
19111"<a href=\"http://www.crt-ro.com\">Сайт традиційних румунських сузір’їв</a>"
19112
19113#. type: Content of: <p><p><p><ul><li>
19114#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:15
19115msgid ""
19116"<a href=\"http://www.slideshare.net/planetariubm/broura-constelaii-"
19117"romanesti-tradiionale\">On-line booklet in ro/en about 39 Traditional "
19118"Romanian Constellations</a>"
19119msgstr ""
19120"<a href=\"http://www.slideshare.net/planetariubm/broura-constelaii-"
19121"romanesti-tradiionale\">Інтернет-буклет румунською та англійською мовами "
19122"щодо 39 традиційних румунських сузір’їв</a>"
19123
19124#. type: Content of: <p><p><p><ul><li>
19125#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:16
19126msgid ""
19127"<a "
19128"href=\"http://www.youtube.com/playlist?list=PLwaYDxThuSyGt1Pw55UxfI9802pq5fFro\">30"
19129" seconds movies made from scripts and with subtitle in English</a>"
19130msgstr ""
19131"<a "
19132"href=\"http://www.youtube.com/playlist?list=PLwaYDxThuSyGt1Pw55UxfI9802pq5fFro\">30-секундний"
19133" фільм, створений за допомогою скриптів та субтитрований англійською</a>"
19134
19135#. type: Content of: <p><p><p><ul><li>
19136#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:17
19137msgid ""
19138"<a h "
19139"href=\"http://www.sarm.ro/newsite/index.php?id=1&zi=29&luna=12&an=2009&act=news\">Romanian"
19140" peasants beliefs in stars and sky – Translation of texts adapted from Ion "
19141"Ottescu</a>"
19142msgstr ""
19143"<a h "
19144"href=\"http://www.sarm.ro/newsite/index.php?id=1&zi=29&luna=12&an=2009&act=news\">Вірування"
19145" румунських селян у зірки та небо — переклад тексту, взятого із праці Йона "
19146"Оттеску</a>"
19147
19148#. type: Content of: <p><p><p><ul><li>
19149#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:18
19150msgid "<a href=\"http://planetariubm.ro/\">PLANETARIUL BAIA MARE – MARAMURES</a>"
19151msgstr "<a href=\"http://planetariubm.ro/\">PLANETARIUL BAIA MARE – MARAMURES</a>"
19152
19153#. type: Content of: <p><p><p><p>
19154#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:20
19155msgid "Thanks to Andrei Dorian Gheorghe and Alastair McBeth – SARM members"
19156msgstr "Дякуємо Andrei Dorian Gheorghe та Alastair McBeth – членам SARM"
19157
19158#. type: Content of: <p><p><p><h3>
19159#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:22
19160msgid "Authors:"
19161msgstr "Автори:"
19162
19163#. type: Content of: <p><p><p><p>
19164#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:23
19165msgid ""
19166"This sky culture was contributed by Stellarium user <a "
19167"href=\"mailto:MirceaLite@yahoo.com\">Mircea Lite</a> on behalf of Baia Mare "
19168"Planetarium, as a result of a project called <em>Traditional Romanian "
19169"Constellations</em> primarily based on the book <em>Romanian peasants "
19170"beliefs in stars and sky</em> by Ioan Otescu."
19171msgstr ""
19172"Цю картину зоряного неба було надіслано користувачем Stellarium <a "
19173"href=\"mailto:MirceaLite@yahoo.com\">Mircea Lite</a> від імені планетарію "
19174"Бая-Маре, як результат проекту під назвою <em>Традиційні румунські "
19175"сузір’я</em>, основою для якого стала книга Йоана Отеску <em>Вірування "
19176"румунських селян щодо зірок і неба</em>."
19177
19178#. type: Content of: <p><p><p><p><p>
19179#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:26
19180msgid ""
19181"The Romanian constellation lines, images, scripts and texts for movies "
19182"prepared by <a href=\"mailto:rlodina@gmail.com\">Radu Lodina</a> and <a "
19183"href=\"mailto:OviIgnat@yahoo.com\">Ovidiu Ignat</a>. Romanian constellation "
19184"art done by Zamfir Somcutean."
19185msgstr ""
19186"Лінії румунських сузір’їв, зображення, написи та тексти до відео підготовано"
19187" <a href=\"mailto:rlodina@gmail.com\">Раду Лодіною</a> і <a "
19188"href=\"mailto:OviIgnat@yahoo.com\">Овідіу Ігнатом</a>. Зображення румунських"
19189" сузір’їв створено Замфіром Сомкутяном."
19190
19191#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p>
19192#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:28
19193msgid ""
19194"All materials related to Traditional Romanian Constellations are released "
19195"under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported."
19196msgstr ""
19197"Усі матеріали, пов’язані із традиційними румунськими сузір’ями, "
19198"розповсюджуються за умов ліцензування Creative Commons Attribution-"
19199"ShareAlike 3.0 Unported."
19200
19201#. type: Content of: <h2>
19202#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:1
19203msgid "Sami"
19204msgstr "Саамі"
19205
19206#. type: Content of: <p>
19207#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:3
19208msgid ""
19209"The Sami people are considered to be the native population of northern "
19210"Norway, Sweden, Finland and West Russia (the Kola Peninsula).  More "
19211"information can be found at <a "
19212"href=\"http://www.eng.samer.se/\">samer.se</a> and in the <a "
19213"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sami_people\">Sami people article in "
19214"Wikipedia</a>."
19215msgstr ""
19216"Вважається, що саами (лопарі або лапландці) є корінними мешканцями північних"
19217" областей Норвегії, Швеції, Фінляндії та західної частини Російської "
19218"Федерації (Кольського півострова). Докладніші дані можна знайти на  <a "
19219"href=\"http://www.eng.samer.se/\">samer.se</a> та на <a "
19220"href=\"http://uk.wikipedia.org/wiki/Саами\">сторінці щодо народу саами у "
19221"Вікіпедії</a>."
19222
19223#. type: Content of: <h3>
19224#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:8
19225#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:28
19226#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:43
19227msgid "Sources"
19228msgstr "Джерела"
19229
19230#. type: Content of: <p>
19231#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:10
19232msgid ""
19233"Stellarium's Sami sky culture is based on the work of Bo Lundmark <i>Bæi'vi "
19234"mánno nástit</i> (Swedish title: <i>Sol- och månkult samt astrala och "
19235"celesta föreställninga bland samerna</i> [<i>Sun and Moon cult and astral "
19236"and celestial concepts among the Sami</i>], 1982), who based much of his "
19237"work on the writings of the Sami artist and author Johan Turi."
19238msgstr ""
19239"Картину зоряного неба саамів у Stellarium створено на основі роботи Бо "
19240"Лундмарка (Bo Lundmark) <i>Bæi'vi mánno nástit</i>(назва шведською: <i>Sol- "
19241"och månkult samt astrala och celesta föreställninga bland "
19242"samerna</i>[<i>Культ Сонця і Місяця і астральна та небесна картина світу у "
19243"саамів</i>], 1982), значну частину цієї роботи засновано на творах "
19244"саамського художника та письменника Йогана Турі (Johan Turi)."
19245
19246#. type: Content of: <p>
19247#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:15
19248msgid ""
19249"This sky culture is a conglomeration of at least three slightly different "
19250"cultures from the people of the South-Sami, North-Sami and Russian Sami.  "
19251"Each of these groups have slightly different languages and as such there may"
19252" be small differences with some references."
19253msgstr ""
19254"Ця картина зоряного неба складається з принаймні трьох трохи різних уявлень "
19255"частин цього народу: південних саамів, північних саамів та російських "
19256"саамів. У кожної з цих трьох груп власні особливості мови, отже назви "
19257"зоряних об’єктів можуть бути різними у різних джерелах."
19258
19259#. type: Content of: <p>
19260#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:19
19261msgid ""
19262"Sami constellations can be observed on Sami artifacts connected to the old "
19263"religion, suggesting that the night sky played an important cultural role "
19264"for Sami peoples in years gone by."
19265msgstr ""
19266"Саамські сузір’я можна досліджувати за ужитковими предметами, пов’язаними зі"
19267" стародавньою релігією цього народу, звідки можна зробити висновок про те, "
19268"що у давні часи нічне небо відігравало важливу роль у культурі саамів."
19269
19270#. type: Content of: <p>
19271#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:22
19272msgid ""
19273"The Sami sky culture has a lot in common with other arctic and sub-arctic "
19274"cultures in Eurasia. One unfortunate similarity is that much of the culture "
19275"was lost before it was recorded properly."
19276msgstr ""
19277"Саамська картина зоряного неба має багато подібного з іншими арктичними та "
19278"субарктичними культурами Євразії. Однією з таких подібностей, на жаль, є та,"
19279" що значну частину культури саамів було втрачено ще до того, як її вдалося "
19280"задокументувати належним чином."
19281
19282#. type: Content of: <h3>
19283#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:26
19284msgid "Constellations and Stars"
19285msgstr "Сузір’я і зірки"
19286
19287#. type: Content of: <p>
19288#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:28
19289msgid ""
19290"The Sami constellations are probably very old but were recorded in writing "
19291"during the 19th century. In is unclear if the written record is complete. "
19292"The constellations and stars included here are all connected to the dominant"
19293" constellation, <i>Sarva</i> &mdash; the elk.  Sarva is the Sami name for "
19294"elk, an alternative name is <i>Sarvvis</i> &mdash; Bull elk.  The origin of "
19295"this constellation probably dates back to the old hunter culture before "
19296"reindeer were domesticated."
19297msgstr ""
19298"Ймовірно, назви саамських сузір’їв є дуже давніми, але записано їх було лише"
19299" у XIX столітті. Залишається невідомим, чи є ці записи повними. Наведені "
19300"назви сузір’їв та зірок пов’язано з основним сузір’ям, <i>Сарва</i> — тобто "
19301"«Олень». «Сарва» саамська назва оленя, іншим варіантом назви є "
19302"<i>Сарввіс</i> — тобто «Самець оленя». Корені назви цього сузір’я, ймовірно,"
19303" сягають часів давньої мисливської культури, яка виникла ще до одомашнення "
19304"північного оленя."
19305
19306#. type: Content of: <p>
19307#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:34
19308msgid ""
19309"<i>Sarva</i> consists of the Western constellations Cassiopeia, Perseus and "
19310"parts of Auriga. Constellations and stars surrounding Sarva represent "
19311"hunters of the elk.  <i>Favdna</i> (also transcribed as <i>Favtna</i>) is "
19312"the star Arcturus, and represents the Hunter who aims at the elk with his "
19313"bow and arrow (<i>Fauna davgge</i> &mdash; the Big Dipper).  Favdna must aim"
19314" well, for if he hits the Sky Support <i>Boahjenaste</i> (the star Polaris),"
19315" legend has it that the world will come to an end."
19316msgstr ""
19317"<i>Сарва</i> складається з сузір’їв Касіопеї, Персея та частини сузір’я "
19318"Візничого у західній культурі. Сузір’я та зірки навколо Сарви відповідають "
19319"мисливцям на оленя.  <i>Фавдна</i>(також можна прочитати як <i>Фавтна</i>) —"
19320" зірка Арктур, відповідає мисливцеві, що цілиться у оленя з лука зі стрілою "
19321"(<i>Фауна давґґе</i> — Великий Ківш). Фавдна має прицілитися дуже добре, "
19322"інакше може вцілити у Опору Небес <i>Боаг’єнасте</i> (Полярну зірку). За "
19323"легендою, якщо він це зробить, настане кінець світу."
19324
19325#. type: Content of: <p>
19326#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:41
19327msgid ""
19328"Favdna has a number of helpers: <i>Galla</i> (Procyon<sup><a "
19329"href=\"#note1\">1</a></sup>)  and his sons <i>Gallabarneck</i> (Orion's "
19330"belt), the \"Ski Runners\", <i>Cuoigahægjek</i> (Castor and Pollux) and "
19331"\"The Runner\" (Vega). The Pleiades are called <i>Rougot</i> (dog pack)  or "
19332"<i>Miese-cora</i> (calfpack)."
19333msgstr ""
19334"У Фавдни є декілька помічників: <i>Галла</i> (Проціон<sup><a "
19335"href=\"#note1\">1</a></sup>) та його сини — <i>Ґаллабарнек</i> (пояс "
19336"Оріона), «Небесних Бігунів», <i>Куойґагеґ’єк</i>(Кастор і Поллукс) та "
19337"«Бігун» (Вега). Плеяди мають назву <i>Роуґот</i> (зграя собак) або <i>Міесе-"
19338"кора</i> (телята)."
19339
19340#. type: Content of: <p>
19341#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:46
19342msgid ""
19343"The Milky Way is called <i>Lodde-raiddaras</i> (lit. bird path) or <i>Jakke-"
19344"mærka</i> (lit. year mark).  The name used depends on the season. In the sky"
19345" chart of Johan Turi, one can observe a star <i>Guovso-naste</i>, morning "
19346"star, that can be identified as Venus, but this is not certain as it can "
19347"also be identified as Altair, a star showing the morning is approaching "
19348"(similar to Arcturus in the Norse skyculture)."
19349msgstr ""
19350"Чумацький шлях називається <i>Лодде-раїддарас</i> (дослівно, пташиний шлях) "
19351"або <i>Якке-мерка</i>(дослівно, «позначка років»). Назва, яка "
19352"використовувалася, залежить від сезону. На картині зоряного неба Йогана Турі"
19353" можна бачити зірку <i>Ґуовсо-насте</i>, ранкову зірку, яку можна пов’язати "
19354"з Венерою, але у такій прив’язці немає певності, оскільки так могли називати"
19355" і Альтаїр, зірку, яку можна бачити перед світанком (подібно до Арктура у "
19356"нордичній картині зоряного неба)."
19357
19358#. type: Content of: <p>
19359#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:52
19360msgid ""
19361"The Sami sky culture does not have a large number of constellations. This is"
19362" thought to be mainly because of the high Northerly latitude of the Sami "
19363"people's range.  Two factors contribute to this: that the Southern sky stays"
19364" below the horizon to a large extent, and that the Aurora Borealis is "
19365"frequently bright enough to obscure many stars."
19366msgstr ""
19367"У саамській картині зоряного неба небагато сузір’їв. Причиною цього можна "
19368"вважати те, що саами є мешканцями крайньої півночі. На картину зоряного неба"
19369" могли вплинути такі фактори: більшу частину року південні зірки перебувають"
19370" за горизонтом, північне сяйво є часто достатньо яскравим, щоб зробити "
19371"невидимими тьмяні зірки."
19372
19373#. type: Content of: <ol><li>
19374#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:59
19375msgid ""
19376"<a name=\"note1\" />The exact star which represents <i>Galla</i> is "
19377"uncertain.  it is probably Procyon, Rigel or Sirius - Procyon was chosen as "
19378"Galla for this sky culture since Sirius is very hard to spot from the "
19379"latitude where the Sami live."
19380msgstr ""
19381"Зірку, яка відповідає <i>Галла</i> не вдалося визначити точно. Ймовірно, це "
19382"Проціон, Рігель або Сіріус — Проціон було вибрано через те, що Сіріус важко "
19383"побачити з широт, у яких живуть саами."
19384
19385#. type: Content of: <p>
19386#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:65
19387msgid "Jonas Persson (jonas.persson@physics.org)"
19388msgstr "Jonas Persson (jonas.persson@physics.org)"
19389
19390#. type: Content of: <h2>
19391#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:1
19392msgid "Sardinian"
19393msgstr "Сардинська"
19394
19395#. type: Content of: <p>
19396#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:2
19397msgid ""
19398"Like all peoples of the world, even the ancient Sardinians, turned their "
19399"eyes to the sky that marked the time and the seasons. The peasant's world "
19400"has given its name to the stars and the constellations of the Sardinian "
19401"culture."
19402msgstr ""
19403"Як і всі народи світу, з давнини сардинці звертали свої погляди до неба, що "
19404"відміряло час та зміну сезонів. Селяни і пастухи дали власні назви зіркам і "
19405"сузір’ям сардинської культури."
19406
19407#. type: Content of: <ul><li>
19408#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:6
19409msgid ""
19410"<a href=\"http://www.sarabu.it/193_521_news_2863.php\">Stars and "
19411"constellations in sardinian language</a>"
19412msgstr ""
19413"<a href=\"http://www.sarabu.it/193_521_news_2863.php\">Зірки і сузір’я "
19414"сардинською мовою</a>"
19415
19416#. type: Content of: <ul><li>
19417#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:7
19418msgid ""
19419"<a href=\"http://www.stellarium.org/wiki/index.php/Scripts\">Stellarium "
19420"Script: Sardinian Constellations Tour</a>"
19421msgstr ""
19422"<a href=\"http://www.stellarium.org/wiki/index.php/Scripts\">Скрипт "
19423"Stellarium: екскурсія сардинськими сузір’ями</a>"
19424
19425#. type: Content of: <ul><li>
19426#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:8
19427msgid ""
19428"<a "
19429"href=\"http://www.stellarium.org/wiki/index.php/Sky_cultures#Sardinian\">Stellarium"
19430" Wiki</a>"
19431msgstr ""
19432"<a "
19433"href=\"http://www.stellarium.org/wiki/index.php/Sky_cultures#Sardinian\">Вікі"
19434" Stellarium</a>"
19435
19436#. type: Content of: <p>
19437#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:12
19438msgid ""
19439"These constellations have been created by the Stellarium's user <i>Giuseppe "
19440"Putzolu</i>, giuseppe.putzolu(at)gmail.com"
19441msgstr ""
19442"Дані для цих сузір’їв для Stellarium було створено користувачем <i>Giuseppe "
19443"Putzolu</i>, giuseppe.putzolu(at)gmail.com"
19444
19445#. type: Content of: <h3>
19446#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:13
19447msgid "Credits"
19448msgstr "Подяки"
19449
19450#. type: Content of: <p>
19451#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:14
19452msgid ""
19453"The constellations of the Sardinian culture are the result of research done "
19454"by Tonino Bussu and Marco Puddu"
19455msgstr ""
19456"Збирання даних сузір’їв сардинської картини зоряного неба є результатом "
19457"досліджень, проведених Тоnino Bussu і Маrco Puddu"
19458
19459#. type: Content of: <h2>
19460#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:1
19461msgid "Russian (Siberian)"
19462msgstr "Російська (сибірська)"
19463
19464#. type: Content of: <p>
19465#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:2
19466msgid ""
19467"The names of the constellations of Siberian peoples is rather poorly "
19468"studied. This region has the large territory and the knowledge about "
19469"constellations are difficult to reconcile in a single integrated picture. In"
19470" this culture of the sky marked only specific names and objects, which "
19471"typical for the whole of Siberia."
19472msgstr ""
19473"Назви сузір’їв сибіряків вивчено доволі слабко. Площа території цього краю є"
19474" дуже великою, а знання щодо сузір’їв важко скласти у одну суцільну картину."
19475" У цій картині зоряного неба позначено лише певні назви і об’єкти, які є "
19476"типовими для усього Сибіру."
19477
19478#. type: Content of: <p>
19479#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:8
19480msgid ""
19481"The names of the Milky Way are quite numerous, but they can be distinguished"
19482" into two groups - the names coming from the past (e.g., <em>Goose "
19483"Road</em>) and the name of a later period (<em>Mamay Road</em>). The names "
19484"of the later period is clearly apparent connection to the memory of the "
19485"Mongol-Tatar invasion to Russia."
19486msgstr ""
19487"Назви Чумацького Шляху є доволі різноманітними, але їх можна поділити на дві"
19488" групи: назви що походять з давнини (наприклад <em>Гусяча Дорога</em>) та "
19489"назви пізнішого періоду (<em>Мамаєва Дорога</em>). Назви пізнішого періоду "
19490"мають явний зв’язок із згадками про монголо-татарську навалу."
19491
19492#. type: Content of: <p>
19493#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:14
19494msgid ""
19495"The Pleiades has a many names and their more than the Milky Way names, but "
19496"all of them in Siberia can be reduced to the notion for a star cluster as a "
19497"bird's nest. Among these names <em>Duck Nest</em> is the most common."
19498msgstr ""
19499"У Плеяд багато назв, більше ніж у Чумацького Шляху, але усі ці назви у "
19500"Сибіру можна звести до порівняння скупчення зірок із гніздом птаха. Серед "
19501"цих назв найпоширенішою є <em>Гніздо Качки</em>."
19502
19503#. type: Content of: <p>
19504#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:19
19505msgid ""
19506"In Siberia often used name for this constellation is <em>Elk</em> (although "
19507"in Eastern Siberia the name \"Bear\" is used more frequently)."
19508msgstr ""
19509"У Сибіру часто використовується назва цього сузір’я <em>Лось</em> (хоча у "
19510"Східному Сибіру частіше використовується назва «Ведмідь»)."
19511
19512#. type: Content of: <p>
19513#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:23
19514msgid ""
19515"In Siberia in the constellation of Orion is usually used only three stars of"
19516" his belt, who called <em>Kichigi</em> (the Threshers) - is typical for "
19517"north-eastern Russia image of the threshers, who are stand in the row. In "
19518"the European part of Russia called Kichigi usually hides the Ursa Major "
19519"constellation."
19520msgstr ""
19521"У Сибіру із сузір’я Оріона зазвичай називають лише три зірки з пояса, які "
19522"називають <em>Кічиги</em> (Молотарі) — типова для північної Росії картина "
19523"молотарів, які стоять у ряд. У європейській частині Росії назву «кічиги» "
19524"зазвичай використовують для сузір’я Великої Ведмедиці."
19525
19526#. type: Content of: <ul><li>
19527#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:30
19528msgid "Svjatskij, D.O. Astronomija Drevnej Rusi. - M., 2007. - 664 s."
19529msgstr "Святский, Д.О. Астрономия Древней Руси. - M., 2007. - 664 с."
19530
19531#. type: Content of: <ul><li>
19532#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:31
19533msgid ""
19534"Svjatskij, D.O. Pod svodom hrustal'nogo neba: Ocherki po astral'noj "
19535"mifologii v oblasti religioznogo i narodnogo mirovozzrenija. Izd. 2-e M.: "
19536"Knizhnyj dvor \"LIBROKOM\", 2011. - 192 s."
19537msgstr ""
19538"Святский, Д.О. Под сводом хрустального неба: Очерки по астральной мифологии "
19539"в области религиозного и народного мировоззрения. Изд. 2-е M.: Книжный двор "
19540"«ЛИБРОКОМ», 2011. - 192 с."
19541
19542#. type: Content of: <ul><li>
19543#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:32
19544msgid ""
19545"Rut, M.E. Slovar' astronimov. Zvezdnoe nebo po-russki. - M.: AST-PRESS "
19546"KNIGA, 2010. - 288 s."
19547msgstr ""
19548"Рут, М.Е. Словарь астронимов. Звёздное небо по-русски. - М.: АСТ-ПРЕСС "
19549"КНИГА, 2010. - 288 с."
19550
19551#. type: Content of: <ul><li>
19552#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:33
19553msgid "Karpenko, Ju.A. Nazvanija zvezdnogo neba. - M.: Nauka, 1981. - 184 s."
19554msgstr "Карпенко, Ю.А. Названия звёздного неба. - M.: Наука, 1981. - 184 с."
19555
19556#. type: Content of: <h2>
19557#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:1
19558msgid "Tongan (Tonga)"
19559msgstr "Тонганська (Тонга)"
19560
19561#. type: Content of: <p>
19562#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:2
19563msgid ""
19564"As in all Polynesian star lore, Tongan sky culture descends from the "
19565"practical application of nautical navigation. In some circumstances "
19566"separation of individual star names from &quot;star path&quot; names cannot "
19567"be resolved. A star may have multiple names 1) if the star is part of "
19568"numerous star paths and 2) since the naming of stars can differ depending on"
19569" which Tongan island group it originates from.  The nomenclature of stars is"
19570" approximated based on the limited resources available."
19571msgstr ""
19572"Як і у всіх полінезійців, картину зоряного неба тонганців засновано на її "
19573"практичному застосуванні у навігації. У цій картині іноді важко розрізнити "
19574"назви окремих зірок від контурів сузір’їв. Зірка може мати декілька назв "
19575"через такі причини: 1) зірка є частиною різних контурів сузір’їв; 2) назви "
19576"зірки є різними на різних островах Тонга. Номенклатуру назв зірок визначено "
19577"приблизно на основі обмежених джерел."
19578
19579#. type: Content of: <p>
19580#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:11
19581msgid ""
19582"Whilst the most-notable/common stars and constellations (i.e. Orion, "
19583"Pleiades, Crux) are identified in Tongan star lore there are two notable "
19584"exceptions. There is an absence of naming of the North star (Polaris: "
19585"&alpha; UMi). This is peculiar considering the latitude of the Tongan "
19586"islands and the prominence of this star at certain times of the year. In the"
19587" event of any northerly journeys from Tonga such an important navigational "
19588"landmark could not have possibly gone unnoticed. The constellation of "
19589"Scorpio (parts in, or stars of) are also absent from Tongan star lore. This "
19590"is surprising since the vast majority of star lore &ndash; globally and "
19591"Polynesian &ndash; has Scorpio as a central constellation due to it being "
19592"easily identified and that it is nearly directly opposite Orion in the night"
19593" sky. [Stellarium would welcome any further knowledge on these two "
19594"anomalies.]"
19595msgstr ""
19596"Хоча назви більшості помітних зірок і сузір’їв (зокрема Оріона, Плеяд та "
19597"Південного Хреста) у тонганській картині зоряного неба визначено точно, "
19598"існує два значних винятки. Немає назви для Полярної зірки (&alpha; Малої "
19599"Ведмедиці). Це дивно через широту, на якій розташовано острови Тонга, та "
19600"видимість цієї зірки у певні пори року. У час північних подорожей "
19601"тонганських мореплавців цей важливий навігаційний орієнтир не міг залишитися"
19602" непоміченим. Сузір’ю Скорпіона (частини сузір’я або його зірки) теж не "
19603"знайшлося місця у цій картині зоряного неба. Це доволі дивно, оскільки у "
19604"більшості картин зоряного неба, — глобально та у межах Полінезії, — Скорпіон"
19605" є центральним сузір’ям через те, що його просто помітити і його "
19606"розташування безпосередньо навпроти Оріона на нічному небі. [Автори "
19607"Stellarium будуть раді будь-якій інформації, яка могла б прояснити ці "
19608"аномалії.]"
19609
19610#. type: Content of: <p>
19611#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:25
19612msgid ""
19613"Common ancestry of Polynesian star lore's is evident in the similarities in "
19614"the labelling of stars. For example the Pleiades is called Mataliki in "
19615"Tongan, Matariki in Maori and Makali`i in Hawaiian."
19616msgstr ""
19617"Спільне походження назв зоряних об’єктів серед полінезійців є очевидним з "
19618"подібності назв зірок. Наприклад, Плеяди називаються Маталікі тонганською, "
19619"Маталікі маорійською та Макалі’ї гавайською."
19620
19621#. type: Content of: <ol><li>
19622#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:32
19623msgid ""
19624"Velt Kik, <em>Ko E Ngaahi fetu'u 'o, Stars over tonga</em>, 1990 'Atenisi "
19625"University, Nuku'alofa , Tonga Government printing department."
19626msgstr ""
19627"Velt Kik, <em>Ko E Ngaahi fetu'u 'o, Stars over tonga</em>, 1990 'Atenisi "
19628"University, Nuku'alofa , Tonga Government printing department."
19629
19630#. type: Content of: <ol><li>
19631#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:34
19632msgid ""
19633"T.H Fale, <em>Tongan astronomy</em>, 1990 Polynesian Eyes foundation, "
19634"Nuku'alofa, Tonga Choice printing."
19635msgstr ""
19636"T.H Fale, <em>Tongan astronomy</em>, 1990 Polynesian Eyes foundation, "
19637"Nuku'alofa, Tonga Choice printing."
19638
19639#. type: Content of: <ol><li>
19640#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:37
19641msgid ""
19642"E. E. V. Collocott, <em>Tongan astronomy and calendar</em>, 1992 Occasional "
19643"Papers of the Bernice Pauahi Bishop Museum of Polynesian ethnology and "
19644"Natural History, Vol.8, No. 4 Honolulu, Hawaii, Bishop Museum Press 1922, p."
19645" 157-173."
19646msgstr ""
19647"E. E. V. Collocott, <em>Tongan astronomy and calendar</em>, 1992 Occasional "
19648"Papers of the Bernice Pauahi Bishop Museum of Polynesian ethnology and "
19649"Natural History, Vol.8, No. 4 Honolulu, Hawaii, Bishop Museum Press 1922, p."
19650" 157-173."
19651
19652#. type: Content of: <table><tr><th>
19653#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:45
19654msgid "Tongan term"
19655msgstr "Термін тонганською"
19656
19657#. type: Content of: <table><tr><td>
19658#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:46
19659msgid "Humu"
19660msgstr "Гуму"
19661
19662#. type: Content of: <table><tr><td>
19663#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:46
19664msgid "Coal sack"
19665msgstr "Мішок для вугілля"
19666
19667#. type: Content of: <table><tr><td>
19668#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:47
19669msgid "Kaniva"
19670msgstr "Каніва"
19671
19672#. type: Content of: <table><tr><td>
19673#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:48
19674msgid "Ma'afulele"
19675msgstr "Ма’афулеле"
19676
19677#. type: Content of: <table><tr><td>
19678#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:48
19679msgid "Large Magellan cloud"
19680msgstr "Велика Магелланова Хмара"
19681
19682#. type: Content of: <table><tr><td>
19683#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:49
19684msgid "Ma'afutoka"
19685msgstr "Ма’афутока"
19686
19687#. type: Content of: <table><tr><td>
19688#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:49
19689msgid "Small Magellan cloud"
19690msgstr "Мала Магелланова Хмара"
19691
19692#. type: Content of: <table><tr><td>
19693#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:50
19694msgid "'otu Ma'afu"
19695msgstr "'оту Ма'афу"
19696
19697#. type: Content of: <table><tr><td>
19698#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:50
19699msgid "Magellanic clouds (both)"
19700msgstr "Магелланові Хмари (обидві)"
19701
19702#. type: Content of: <table><tr><td>
19703#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:51
19704msgid "Ha'amonga"
19705msgstr "Ха’амонга"
19706
19707#. type: Content of: <table><tr><td>
19708#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:51
19709msgid "Ecliptic"
19710msgstr "Екліптика"
19711
19712#. type: Content of: <table><tr><td>
19713#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:52
19714msgid "Mahina"
19715msgstr "Махіна"
19716
19717#. type: Content of: <table><tr><td>
19718#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:53
19719msgid "La'a"
19720msgstr "Ла’а"
19721
19722#. type: Content of: <table><tr><td>
19723#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:54
19724msgid "Fetu'u"
19725msgstr "Фету’у"
19726
19727#. type: Content of: <table><tr><td>
19728#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:54
19729msgid "Star (in general)"
19730msgstr "Зірка (загалом)"
19731
19732#. type: Content of: <table><tr><td>
19733#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:55
19734msgid "Fetu'ufuka"
19735msgstr "Фету’уфука"
19736
19737#. type: Content of: <table><tr><td>
19738#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:55
19739msgid "Comet"
19740msgstr "Комета"
19741
19742#. type: Content of: <table><tr><td>
19743#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:56
19744msgid "'Umata"
19745msgstr "’Умата"
19746
19747#. type: Content of: <table><tr><td>
19748#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:56
19749msgid "Rainbow"
19750msgstr "Веселка"
19751
19752#. type: Content of: <table><tr><td>
19753#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:57
19754msgid "Fetu'u'Esiafi"
19755msgstr "Фету’у’Есіафі"
19756
19757#. type: Content of: <table><tr><td>
19758#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:57
19759msgid "Falling star"
19760msgstr "Метеорит"
19761
19762#. type: Content of: <table><tr><td>
19763#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:58
19764msgid "tapukitea"
19765msgstr "тапукітеа"
19766
19767#. type: Content of: <table><tr><td>
19768#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:59
19769msgid "Matamemea"
19770msgstr "Матамемеа"
19771
19772#. type: Content of: <table><tr><td>
19773#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:60
19774msgid "Ma'afutoka (same as SMC)"
19775msgstr "Ма’афутока (те саме, що і ММХ)"
19776
19777#. type: Content of: <table><tr><td>
19778#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:61
19779msgid "Ma'afulele (same as LMC)"
19780msgstr "Ма’афулеле (те саме, що і ВМХ)"
19781
19782#. type: Content of: <table><tr><td>
19783#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:62
19784msgid "Velitoa hififo"
19785msgstr "Велітоа-хіфіфо"
19786
19787#. type: Content of: <table><tr><td>
19788#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:62
19789msgid "Rigel"
19790msgstr "Рігель"
19791
19792#. type: Content of: <table><tr><td>
19793#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:63
19794msgid "Velitoa hahake"
19795msgstr "Велітоа-хахаке"
19796
19797#. type: Content of: <table><tr><td>
19798#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:63
19799msgid "Betelguese"
19800msgstr "Бетельгейзе"
19801
19802#. type: Content of: <table><tr><td>
19803#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:64
19804msgid "Hikule'o"
19805msgstr "Хікуле’о"
19806
19807#. type: Content of: <table><tr><td>
19808#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:65
19809msgid "Monuafe"
19810msgstr "Монуафе"
19811
19812#. type: Content of: <table><tr><td>
19813#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:65
19814msgid "Meissa"
19815msgstr "Меїса"
19816
19817#. type: Content of: <table><tr><td>
19818#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:66
19819msgid "Motuliki"
19820msgstr "Мотулікі"
19821
19822#. type: Content of: <table><tr><td>
19823#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:67
19824msgid "Tu'ulalupe"
19825msgstr "Ту’улалупе"
19826
19827#. type: Content of: <table><tr><td>
19828#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:68
19829msgid "Toloatonga"
19830msgstr "Толоатонга"
19831
19832#. type: Content of: <table><tr><td>
19833#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:69
19834msgid "Toloalahi"
19835msgstr "Толоалахі"
19836
19837#. type: Content of: <table><tr><td>
19838#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:69
19839msgid "False Cross"
19840msgstr "Несправжній Хрест"
19841
19842#. type: Content of: outside any tag (error?)
19843#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:72
19844msgid "<strong>Tongan constellations</strong>"
19845msgstr "<strong>Тонганські сузір’я</strong>"
19846
19847#. type: Content of: <table><tr><th>
19848#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:74
19849msgid "Tongan name"
19850msgstr "Тонганська назва"
19851
19852#. type: Content of: <table><tr><th>
19853#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:74
19854msgid "Designation or notes"
19855msgstr "Значення або нотатки"
19856
19857#. type: Content of: <table><tr><td>
19858#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:75
19859msgid "Tuinga ika"
19860msgstr "Туїнга-іка"
19861
19862#. type: Content of: <table><tr><td>
19863#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:75
19864msgid "Part of Orion, belt and sword"
19865msgstr "Частина Оріона, пояс та меч"
19866
19867#. type: Content of: <table><tr><td>
19868#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:76
19869msgid "Ae e'Uvea"
19870msgstr "Ае-е’увеа"
19871
19872#. type: Content of: <table><tr><td>
19873#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:76
19874msgid "Corona Borealis (<em>Speculative</em>)"
19875msgstr "Північна Корона (<em>гіпотетично</em>)"
19876
19877#. type: Content of: <table><tr><td>
19878#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:77
19879msgid "Fatanalua"
19880msgstr "Фатаналуа"
19881
19882#. type: Content of: <table><tr><td>
19883#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:77
19884msgid "Coma Berenices (<em>Speculative</em>)"
19885msgstr "Волосся Вероніки (<em>гіпотетично</em>)"
19886
19887#. type: Content of: <table><tr><td>
19888#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:78
19889msgid "Kapakau'o'tafahi"
19890msgstr "Капакау’о’тафахі"
19891
19892#. type: Content of: <table><tr><td>
19893#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:78
19894msgid "Cassiopeia (<em>Speculative</em>)"
19895msgstr "Касіопея (<em>гіпотетично</em>)"
19896
19897#. type: Content of: <table><tr><td>
19898#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:79
19899msgid "Toloa"
19900msgstr "Толоа"
19901
19902#. type: Content of: <table><tr><td>
19903#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:79
19904msgid "Belt of Orion"
19905msgstr "Пояс Оріона"
19906
19907#. type: Content of: <table><tr><td>
19908#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:80
19909msgid "Lua tangata"
19910msgstr "Луа-тангата"
19911
19912#. type: Content of: <table><tr><td>
19913#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:80
19914msgid "Castor and/or Pollux"
19915msgstr "Кастор і/або Поллукс"
19916
19917#. type: Content of: <table><tr><td>
19918#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:81
19919msgid "Fungasia"
19920msgstr "Фунгазіа"
19921
19922#. type: Content of: <table><tr><td>
19923#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:81
19924msgid "Toliman and/or Agena"
19925msgstr "Толіман і/або Агена"
19926
19927#. type: Content of: <table><tr><td>
19928#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:82
19929msgid "Houmatoloa (Toloa, toloatonga, toloalahi)"
19930msgstr "Хоуматолоа (Толоа, толоатонга, толоалахі)"
19931
19932#. type: Content of: <h1>
19933#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:1
19934msgid "Tukano Constellations"
19935msgstr "Туканські сузір'я"
19936
19937#. type: Content of: <p>
19938#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:2
19939msgid ""
19940"Tukano is the common name for a group of indigenous tribes who live around "
19941"the northwestern region of Brazil, near Colombia and Venezuela. The group "
19942"shown in this work live on the banks of the Rio Tiquié within the Rio Negro "
19943"bay in the Amazonas State, Brazil."
19944msgstr ""
19945"Тукано (туканці) — загальна назва групи тубільних племен, які живуть у "
19946"північно-західній частині Бразилії, поряд із Колумбією та Венесуелою. Група "
19947"племен, на основі вірувань якої виконано цю роботу, проживає на берегах Ріо-"
19948"Тікуї, навколо затоки Ріо-Негро у штаті Амазонас, Бразилія."
19949
19950#. type: Content of: <h5>
19951#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:5
19952msgid ""
19953"<em>One circular calendar developed in 2007. For more details, please refer "
19954"to:</em>"
19955msgstr ""
19956"<em>Один круговий календар створено у 2007 році. Докладніший опис можна "
19957"знайти тут:</em>"
19958
19959#. type: Content of: <ul><li>
19960#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:7
19961msgid ""
19962"<a "
19963"href=\"http://www.sapientia.pucsp.br/tde_busca/processaPesquisa.php?listaDetalhes[]=4584&processar=Processar\""
19964" class='external text' rel=\"nofollow\">Abstract</a>."
19965msgstr ""
19966"<a "
19967"href=\"http://www.sapientia.pucsp.br/tde_busca/processaPesquisa.php?listaDetalhes[]=4584&processar=Processar\""
19968" class='external text' rel=\"nofollow\">Резюме</a>."
19969
19970#. type: Content of: <ul><li>
19971#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:8
19972msgid ""
19973"<a "
19974"href=\"http://www.sapientia.pucsp.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=5684\""
19975" class='external text' rel=\"nofollow\">Thesis</a>"
19976msgstr ""
19977"<a "
19978"href=\"http://www.sapientia.pucsp.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=5684\""
19979" class='external text' rel=\"nofollow\">Дисертація</a>"
19980
19981#. type: Content of: <h3>
19982#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:11
19983msgid "CONSTELLATIONS"
19984msgstr "СУЗІР'Я"
19985
19986#. type: Content of: <p>
19987#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:12
19988msgid ""
19989"Constellations within Tukano astronomical culture are related with natural "
19990"phenomena as a whole. We gathered twelve constellations with a group who "
19991"speaks Tukano language. This is not the definitive number of constellations."
19992" There are, surely, more constellations to be described. We presented here "
19993"essentially “the main cycle” (CARDOSO, 2007) of the Tukano constellations.  "
19994"Sometimes someone relate new discoveries about these Indians sky conceptions"
19995" or presents new constellation descriptions. Though we are establishing "
19996"limits and configurations to these constellations that are new to us (non- "
19997"Indians), they don’t organize this body of knowledge in the same way.  Their"
19998" conceptions about sky and Universe are different when compared with ours. "
19999"They don’t organize and conceive ideas about the Universe as a whole, like "
20000"us."
20001msgstr ""
20002"Сузір’я у картині зоряного неба туканців пов’язано із природними явищами у "
20003"цілому. Нами зібрано дані щодо дванадцяти сузір’їв серед групи людей, що "
20004"розмовляють туканською мовою. Цей перелік сузір’їв не є остаточним. Звичайно"
20005" ж, список сузір’їв є набагато ширшим. Тут представлено лише дані щодо "
20006"«основного циклу» (CARDOSO, 2007) туканських сузір’їв. Можливо, колись хтось"
20007" зробить нові відкриття щодо концепції неба серед індіанців або надасть нові"
20008" описи сузір’їв. Ми лише встановили межі та образи цих сузір’їв, які є "
20009"новими для нас (неіндіанців), самі індіанці усе це впорядковують трохи не "
20010"так. Їхня концепція неба та всесвіту відрізняється від нашої. Вони не "
20011"впорядковують і не сприймають ідеї щодо цілісності всесвіту, як ми."
20012
20013#. type: Content of: <p>
20014#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:13
20015msgid ""
20016"Hereby we present few data from a research carried out with living people "
20017"and this data may be variable in near future. We worked with basic school "
20018"students, elders and story tellers comparing the talks and summarizing it as"
20019" you’ll see below."
20020msgstr ""
20021"Тут наведено лише трохи даних із дослідження, проведеного серед населення. "
20022"Отже ці дані невдовзі можуть змінитися. Ми працюємо із учнями початкової "
20023"школи, старими людьми та оповідачами, порівнюючи дані і підбиваючи підсумки,"
20024" частину яких наведено нижче."
20025
20026#. type: Content of: <p>
20027#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:14
20028msgid ""
20029"In general, we can say that a Tukano constellation, or parts of it, are "
20030"observed when its setting occurs, like the sunset (heliacal setting) during "
20031"the short period of an year. There are an amount of natural phenomena "
20032"related with this astronomical event. For example we can consider Aña’s head"
20033" setting during November and its relation with the increase and decrease of "
20034"the Tiquié river level. The variation of the river level is accompanied with"
20035" an emerging of different fishes which appear as the result of these "
20036"changeable natural conditions. Other larger fishes follow the first group "
20037"for multiple purposes (eating smaller ones for example). All of them eat "
20038"some fruits which eventually fall over the river surface. Ground animals and"
20039" microorganisms are interested on these fruits, as well as either.  So, a "
20040"phenomenon first described as an astronomical set for us can be seen inside "
20041"a more complex behavior for Tukanos and their neighbors around this region. "
20042"Animals, plants and also spiritual manifestations are in a complex "
20043"relationship under the cosmological view that we can’t more ignore."
20044msgstr ""
20045"Загалом, можна сказати, що спостереження туканських сузір’їв або їхніх "
20046"частин виконується під час заходу, протягом короткого періоду року. З цією "
20047"астрономічною подією пов’язано багато природних явищ. Наприклад, можна "
20048"розглянути захід голови Фер-де-ланс у листопаді і його зв’язок із підняттям "
20049"та спаданням рівня води у річці Тікуї. Зміна рівня води у річці "
20050"супроводжується появою різних видів риби, яку пов’язано із зміною природних "
20051"умов. Більші рибини слідують за першою групою риб з багатьох причин "
20052"(наприклад, поїдаючи менші види риб). Усі ці риби поїдають фрукти, які "
20053"потрапляють на поверхню ріки. Земні тварини і мікроорганізми також "
20054"цікавляться цими фруктами. Отже, явище, уперше описане нами як астрономічний"
20055" захід, можна розглядати у межах складнішого комплексу подій для туканців та"
20056" їхніх сусідів за регіоном. Звірі, рослини та прояви світу духів перебувають"
20057" у складному взаємозв’язку у космологічному погляді на речі, який є "
20058"невідомим для нас."
20059
20060#. type: Content of: <p>
20061#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:15
20062msgid ""
20063"The name of each constellation was written in this sequence: Tukano, "
20064"Portuguese and English.  Ex. Pamõ\\Tatu\\Armadillo."
20065msgstr ""
20066"Назву кожного із сузір’їв записано у такій послідовності: туканською, "
20067"португальською та українською. Приклад: Pamõ\\Tatu\\Броненосець."
20068
20069#. type: Content of: <h3>
20070#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:17
20071msgid "Aña or Aña Diaso\\Jararaca\\Fer-de-lance"
20072msgstr "Aña or Aña Diaso\\Jararaca\\Фер-де-ланс"
20073
20074#. type: Content of: <h3><br><ul>
20075#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:17
20076msgid ""
20077"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Bothrops_jararaca\" class='external "
20078"text' rel=\"nofollow\">Aña - Jararaca - Jararaca (snake)</a>"
20079msgstr ""
20080"<a href=\"https://uk.wikipedia.org/wiki/Жарарака_звичайна\" class='external "
20081"text' rel=\"nofollow\">Aña - Jararaca - Жарарака (змія)</a>"
20082
20083#. type: Content of: <p>
20084#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:19
20085msgid ""
20086"A big snake that is found in part of our Scorpius, Sagittarius and Corona "
20087"Australis constellations. Its setting with the sunset correspond of the "
20088"beginning of the year to this group of Tukanos."
20089msgstr ""
20090"Велика Змія складається з частини наших сузір’їв Скорпіона, Стрільця та "
20091"Південної Корони. Його захід відповідає початку року для цієї групи "
20092"туканських народів."
20093
20094#. type: Content of: <h3>
20095#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:20
20096msgid "Pamõ\\Tatu\\Armadillo"
20097msgstr "Pamõ\\Tatu\\Броненосець"
20098
20099#. type: Content of: <h3><br><ul>
20100#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:20
20101msgid ""
20102"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Armadillo\" class='external text' "
20103"rel=\"nofollow\">Pamõ - Tatu - Armadillo</a>"
20104msgstr ""
20105"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Armadillo\" class='external text' "
20106"rel=\"nofollow\">Pamõ - Tatu - Броненосець</a>"
20107
20108#. type: Content of: <p>
20109#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:21
20110msgid ""
20111"This constellation is found in our Dolphin constellation and part of Aquila "
20112"constellation. This group of faint stars takes place inside a poor stellar "
20113"field with exception of the bright Altair (Alfa Aquilae)."
20114msgstr ""
20115"Це сузір’я складається з нашого сузір’я Дельфіна та частини сузір’я Орла. Ця"
20116" група тьмяних зірок займає місце у доволі бідній зірками ділянці неба, де "
20117"найяскравішою є зірка Альтаїр (альфа Орла)."
20118
20119#. type: Content of: <h3>
20120#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:22
20121msgid "Darsiu\\camarão de rio\\freshwater shrimp"
20122msgstr "Darsiu\\camarão de rio\\Креветка"
20123
20124#. type: Content of: <h3><br><ul>
20125#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:22
20126msgid ""
20127"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Caridea\" class='external text' "
20128"rel=\"nofollow\">Darsiu - Pitu - Caridean Shrimp</a>"
20129msgstr ""
20130"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Caridea\" class='external text' "
20131"rel=\"nofollow\">Darsiu - Pitu - Креветка</a>"
20132
20133#. type: Content of: <h3>
20134#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:23
20135msgid "Mhua\\Jacundá (peixe)\\A kind of fish"
20136msgstr "Mhua\\Jacundá (peixe)\\Різновид риби"
20137
20138#. type: Content of: <h3><br><ul>
20139#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:23
20140msgid ""
20141"<a href=\"http://pt.wikipedia.org/wiki/Jacund%C3%A1\" class='external text' "
20142"rel=\"nofollow\">Mhua - Jacundá (peixe) - Jacundá (a kind of fish)</a>"
20143msgstr ""
20144"<a href=\"http://pt.wikipedia.org/wiki/Jacund%C3%A1\" class='external text' "
20145"rel=\"nofollow\">Mhua - Jacundá (peixe) - Жакунда (різновид риби)</a>"
20146
20147#. type: Content of: <p>
20148#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:24
20149msgid ""
20150"Both constellations are jointed together in a few bright stars of Aquarius "
20151"and Pisces area.  But it is a wonderful challenge to try to see it during "
20152"the night."
20153msgstr ""
20154"Обидва сузір’я об’єднано декількома яскравими зірками Водолія і Риб. Втім, "
20155"це чудова вправа — спробувати знайти його на нічному небі."
20156
20157#. type: Content of: <h3>
20158#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:25
20159msgid "Yai\\onça\\puma or jaguar"
20160msgstr "Yai\\onça\\Пума або Ягуар"
20161
20162#. type: Content of: <h3><br><ul>
20163#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:25
20164msgid ""
20165"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Jaguar\" class='external text' "
20166"rel=\"nofollow\">Yai - Onça - Jaguar</a>"
20167msgstr ""
20168"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Jaguar\" class='external text' "
20169"rel=\"nofollow\">Yai - Onça - Ягуар</a>"
20170
20171#. type: Content of: <p>
20172#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:26
20173msgid ""
20174"It is a big constellation – one of the biggest – inside the north portions "
20175"of night skies. All night long near the horizon, the big puma is described "
20176"inside our Cepheus, Cassiopeia and Perseus constellations."
20177msgstr ""
20178"Це велике сузір’я — одне з найбільших — у північній частині зоряного неба. "
20179"Воно перебуває поряд з горизонтом доволі велику частину ночі. Велику Пуму "
20180"розташовано у сузір’ях Цефея, Касіопеї та Персея."
20181
20182#. type: Content of: <h3>
20183#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:27
20184msgid "Yhe\\garça\\egret"
20185msgstr "Yhe\\garça\\Біла Чапля"
20186
20187#. type: Content of: <h3><br><ul>
20188#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:27
20189msgid ""
20190"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Egret\" class='external text' "
20191"rel=\"nofollow\">Yhé - Garça - Egret</a>"
20192msgstr ""
20193"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Egret\" class='external text' "
20194"rel=\"nofollow\">Yhé - Garça - Біла Чапля</a>"
20195
20196#. type: Content of: <p>
20197#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:28
20198msgid ""
20199"It is still in discussion the real position of this constellation, if those "
20200"stars are in the Berenices’ hair region or inside the Corvus. We choose the "
20201"first region because it was present as the real one by the Tukanos of São "
20202"José II tribe."
20203msgstr ""
20204"Точне розташування цього сузір’я є достеменно не встановленим. Його зірки "
20205"розташовано десь у Волоссі Вероніки або у Вороні. Нами вибрано першу "
20206"область, оскільки на неї вказували туканці із племені Сан-Жозе II."
20207
20208#. type: Content of: <h3>
20209#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:29
20210msgid "Yurara\\tartaruga\\turtle"
20211msgstr "Yurara\\tartaruga\\Черепаха"
20212
20213#. type: Content of: <h3><br><ul>
20214#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:29
20215msgid ""
20216"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tortoise\" class='external text' "
20217"rel=\"nofollow\">Yurara - Cágado - Tortoise</a>"
20218msgstr ""
20219"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tortoise\" class='external text' "
20220"rel=\"nofollow\">Yurara - Cágado - Черепаха</a>"
20221
20222#. type: Content of: <p>
20223#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:30
20224msgid ""
20225"This constellation is described as the occidental Southern Cross "
20226"constellation. Sometimes this traditional occidental constellation also "
20227"means an Otter or a turtle by the Tukano people."
20228msgstr ""
20229"Це сузір’я описують як західне сузір’я Південного Хреста. Іноді це "
20230"традиційне західне сузір’я туканці називають Видра або Черепаха."
20231
20232#. type: Content of: <h3>
20233#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:31
20234msgid "Nhorkoatero\\grupo de estrelas\\Pleiades"
20235msgstr "Nhorkoatero\\grupo de estrelas\\Плеяди"
20236
20237#. type: Content of: <h3>
20238#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:31
20239msgid "Nhorkoatero - Grupo de Estrelas - Group of Stars"
20240msgstr "Nhorkoatero - Grupo de Estrelas - Група зірок"
20241
20242#. type: Content of: <p>
20243#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:32
20244msgid ""
20245"The translation of <em>nhorkoatero</em> is literally group of stars. "
20246"Identified as our Pleiades this is very significant as a time keeper within "
20247"a complex calendar to Tukano people. It is also used as a rainy period "
20248"pointer."
20249msgstr ""
20250"Буквальним перекладом слова «nhorkoatero» є «група зірок». Ця група зірок "
20251"відповідає традиційним Плеядам і є дуже важливою віхою у складному календарі"
20252" туканських народів. Вона також вказує на початок періоду дощів."
20253
20254#. type: Content of: <h3>
20255#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:33
20256msgid "Waikhasa\\moquém\\a kind of recipient to cook fish"
20257msgstr "Waikhasa\\moquém\\Решітка для смаження риби"
20258
20259#. type: Content of: <h3><br><ul>
20260#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:33
20261msgid ""
20262"<a href=\"http://cozinhacomz.com.br/?food=muquiar-ou-moquear\" "
20263"class='external text' rel=\"nofollow\">Waikasa - Moquém - Moquém (a kind of "
20264"grill to cook fish)</a>"
20265msgstr ""
20266"<a href=\"http://cozinhacomz.com.br/?food=muquiar-ou-moquear\" "
20267"class='external text' rel=\"nofollow\">Waikasa - Moquém - Moquém (тип "
20268"решітки для смаження риби)</a>"
20269
20270#. type: Content of: <p>
20271#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:34
20272msgid ""
20273"It is identified with our Taurus Hyades open cluster of stars with the "
20274"bright Aldebaran following the Pleiades.  This is an easy asterism to be "
20275"seen all over the sky."
20276msgstr ""
20277"Це сузір’я є ідентичним до наших Гіад у Тільці, розсіяного скупчення зірок "
20278"із Альдебараном за Плеядами. Цей астеризм доволі просто побачити на небі."
20279
20280#. type: Content of: <h3>
20281#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:35
20282msgid "Sioyahpu\\enxó\\instrument do carve wood"
20283msgstr "Sioyahpu\\enxó\\Тесло"
20284
20285#. type: Content of: <h3><br><ul>
20286#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:35
20287msgid ""
20288"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Adze\" class='external text' "
20289"rel=\"nofollow\">Sioyahpu - Cabo do Enxó - Adze Handle</a>"
20290msgstr ""
20291"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Adze\" class='external text' "
20292"rel=\"nofollow\">Sioyahpu - Cabo do Enxó - Ручка тесла</a>"
20293
20294#. type: Content of: <p>
20295#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:36
20296msgid ""
20297"As a part of Orion belt and two of the others brightest stars of this "
20298"constellation – our Betelgeuse and Bellatrix – this constellation represents"
20299" to Tukano group a part of a tool which is used to carve wood."
20300msgstr ""
20301"Як частина Поясу Оріона, а також дві інші яскраві зірки цього сузір’я – наші"
20302" Бетельгейзе та Беллатрікс – це сузір’я позначає для туканців частину "
20303"інструмента, за допомогою якого вони ріжуть дерево."
20304
20305#. type: Content of: <h3>
20306#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:37
20307msgid "Sipé Phairo\\cobra de ânus grande\\a snake"
20308msgstr "Sipé Phairo\\cobra de ânus grande\\Змія"
20309
20310#. type: Content of: <h3><br>
20311#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:37
20312msgid "Sipé Phairo - Cobra de Ânus Grande - Snake Large Anus"
20313msgstr "Sipé Phairo - Cobra de Ânus Grande - Велика задня частина змії"
20314
20315#. type: Content of: <p>
20316#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:38
20317msgid ""
20318"This snake corresponds to our brightest Big Dipper stars. In a legend when "
20319"this constellation touches the horizon after the sunset almost all fishes in"
20320" the main river are swallowed by it."
20321msgstr ""
20322"Ця змія відповідає найяскравішим зіркам Великого Ковша. За легендою, коли це"
20323" сузір’я торкається горизонту після заходу сонця, Змія поглинає майже усю "
20324"рибу у річці."
20325
20326#. type: Content of: <h3>
20327#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:39
20328msgid "Diayo/lontra/otter"
20329msgstr "Diayo/lontra/видра"
20330
20331#. type: Content of: <p>
20332#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:40
20333msgid ""
20334"Described as our Southern Cross by part of the Tukanos in half Tiquié river,"
20335" this constellation is also associated with star as Sirius in Cannis Major "
20336"in that region."
20337msgstr ""
20338"Це сузір’я, яке ми називаємо Південним Хрестом, побутує у картині зоряного "
20339"неба, створеній частиною туканців у долині річки Тікуї. У цій області це "
20340"сузір’я також пов’язують із зіркою Сіріус у Великому Псі."
20341
20342#. type: Content of: <h3>
20343#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:41
20344msgid "Kai Sariró/Circulo de dança/Circle dances"
20345msgstr "Kai Sariró/Circulo de dança/Танок"
20346
20347#. type: Content of: <p>
20348#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:42
20349msgid ""
20350"Those stars are mainly at Orion constellation and mean a circle of dances in"
20351" some special Tukano ceremonies."
20352msgstr ""
20353"Зірки цього сузір’я, в основному, розташовуються у сузір’ї Оріона і "
20354"позначають коло танцівників у деяких особливих церемоніях туканських "
20355"народів."
20356
20357#. type: Content of: <h4>
20358#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:44
20359msgid "SOME WORDS ABOUT OUR RESEARCH WITHIN NORTWESTERN AMAZONIAN INDIANS:"
20360msgstr ""
20361"ДЕКІЛЬКА СЛІВ ЩОДО НАШИХ ДОСЛІДЖЕНЬ СЕРЕД ІНДІАНЦІВ ПІВНІЧНО-ЗАХІДНОЇ "
20362"АМАЗОНІЇ:"
20363
20364#. type: Content of: <p>
20365#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:45
20366msgid ""
20367"This work is part of an amount of researches developed as a survey, "
20368"conducted between 2005 and 2007 that resulted in a doctoral/PhD thesis "
20369"(Cardoso, 2007). Relying on Ethnomatematics sources (D’ambrosio, 2002), in "
20370"practical sky observation activities and on classical sources about "
20371"constellations observed in Brazil’s Amazon region, we accomplished a sky "
20372"mapping of these Indian ethnicity: Tukano, Dessano and Tuyuka but in "
20373"special, the first one. From the description of many constellations we "
20374"created an astronomical events and climate calendar along with students from"
20375" differentiated Yupuri’s indigenous school. Rain periods, drought, planting "
20376"and harvesting are marked by the sunset and sunrise of the major "
20377"constellations created by Amazonia northwest Indians"
20378msgstr ""
20379"Ця робота є частиною масиву досліджень, які було виконано у формі огляду у "
20380"період від 2005 року до 2007 року. Результати досліджень викладено у форматі"
20381" докторської (PhD) дисертації (Cardoso, 2007). На основі етноматематичних "
20382"джерел (D’ambrosio, 2002) у практичних спостереженнях неба та класичних "
20383"джерелах щодо сузір’їв, які можна спостерігати у бразильській Амазонії нами "
20384"виконано прив’язку зоряних об’єктів для таких індіанських народностей: "
20385"тукано, дессано та туюка, особливо першої з цих народностей. На основі опису"
20386" багатьох сузір’їв разом із учнями диференційованої школи для тубільців у "
20387"Юпурі нами створено календар астрономічних та кліматичних подій. Дощові "
20388"періоди, засуха, періоди сівби та збирання врожаю позначаються заходом або "
20389"сходом основних сузір’їв картини зоряного неба, створеної індіанцями "
20390"північно-західної Амазонії."
20391
20392#. type: Content of: <h4>
20393#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:48
20394msgid ""
20395"Walmir Thomazi Cardoso gathered this information in a survey that is part of"
20396" his PhD. Thesis of Ethnomathematics (walmir.astronomia@gmail.com)"
20397msgstr ""
20398"Цю інформацію було зібрано Вальміром Томазі Кардосо (Walmir Thomazi Cardoso)"
20399" у резюме, яке є частиною його докторської дисертації. Дисертацію написано "
20400"із спеціальності «етноматематика» (walmir.astronomia@gmail.com)"
20401
20402#. type: Content of: <h4><br>
20403#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:48
20404msgid ""
20405"Displays were made by Antonio Gumercindo Taques dos Santos (Ticão) and "
20406"Youssif Ganthous Filho (youssif@gmail.com)."
20407msgstr ""
20408"Малюнки було створено Antonio Gumercindo Taques dos Santos (Ticão) та "
20409"Youssif Ganthous Filho (youssif@gmail.com)."
20410
20411#. type: Content of: <h2>
20412#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:1
20413msgid "Tupi-Guarani"
20414msgstr "Тупі-Гуарані"
20415
20416#. type: Content of: <p>
20417#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:2
20418msgid ""
20419"Tupi-Guarani is a name given to a family of languages spoken by the "
20420"indigenous peoples of Brazil and other South American countries."
20421msgstr ""
20422"Тупі-гуарані — назва, яку було дано сімейству мов, якими розмовляють корінні"
20423" мешканці Бразилії та інших південноамериканських країн."
20424
20425#. type: Content of: <p><p>
20426#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:5
20427msgid ""
20428"As with many cultures, constellations were identified and used to help keep "
20429"track of the seasons and predict the seasonal variations which affect daily "
20430"life.  In the book <i>Histoire de la Mission de Pères Capucins en l'Isle de "
20431"Maragnan et terres circonvoisins</i>, published in Paris, 1614, it is stated"
20432" that the Tupi people identified some thirty constellations, but the book "
20433"only details seven."
20434msgstr ""
20435"Як і у багатьох інших культурах, сузір’я визначалися та використовувалися "
20436"для стеження за зміною сезонів та передбачення сезонних змін погоди, які "
20437"впливали на повсякденне життя людей. У книзі <i>Histoire de la Mission de "
20438"Pères Capucins en l'Isle de Maragnan et terres circonvoisins</i>, "
20439"надрукованій у Парижі 1614 року, повідомляється, що тупі мають назви для "
20440"близько тридцяти сузір’їв, але у книзі подано назви лише семи таких "
20441"сузір’їв."
20442
20443#. type: Content of: <p><h4>
20444#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:8
20445msgid "Ema"
20446msgstr "Ема"
20447
20448#. type: Content of: <p><p>
20449#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:9
20450msgid ""
20451"The Tupi name for this constellation is <i>Iandutim</i> (<i>Guirá Nhandu</i>"
20452" in Guarani), which literally translates to <i>White Ostrich</i>. The "
20453"constellation depicts a large bird."
20454msgstr ""
20455"У тупі це сузір’я має назву <i>Яндутім</i> (<i>Ґуїра-Нанду</i> мовою "
20456"гуарані), дослівно можна перекласти як <i>Білий страус</i>. Зображенням "
20457"сузір’я є великий птах."
20458
20459#. type: Content of: <p><p>
20460#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:11
20461msgid ""
20462"In the first two weeks of June this constellation is fully visible in the "
20463"Eastern sky in the evening, indicating the beginning of Winter in the South "
20464"of Brazil, and the start of the dry season in the North."
20465msgstr ""
20466"У перші два тижні червня це сузір’я повністю можна бачити на сході неба "
20467"ввечері. Сузір’я позначало початок зими на півдні Бразилії і початок "
20468"посушливого сезону на півночі."
20469
20470#. type: Content of: <p><h4>
20471#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:13
20472msgid "Homem Velho (the Old Man)"
20473msgstr "Гомем Велью (Старий чоловік)"
20474
20475#. type: Content of: <p><p>
20476#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:14
20477msgid "This constellation depicts an old man holding a stick."
20478msgstr "Зображенням цього сузір’я є старий чолові, що тримає палицю."
20479
20480#. type: Content of: <p><p>
20481#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:15
20482msgid ""
20483"In the second half of December, the constellation is fully visible in the "
20484"evening Eastern sky.  This marks the beginning of summer in the southern "
20485"parts of Brazil and the start of the rainy season in the North."
20486msgstr ""
20487"У другій половині грудня це сузір’я можна повністю бачити на сході "
20488"вечірнього неба. Сузір’я позначає початок літа у південній частині Бразилії "
20489"та початок сезону дощів на півночі."
20490
20491#. type: Content of: <p><ul><li>
20492#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:19
20493msgid "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tupi_people\">The Tupi People</a>"
20494msgstr "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tupi_people\">Тупі</a>"
20495
20496#. type: Content of: <p><ul><li>
20497#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:20
20498msgid ""
20499"<a href=\"http://www.telescopiosnaescola.pro.br/indigenas.pdf\">The "
20500"Brazilian Indigenous Constellations</a> by Germano Bruno Afonso (Portugese)"
20501msgstr ""
20502"<a href=\"http://www.telescopiosnaescola.pro.br/indigenas.pdf\">Сузір’я "
20503"тубільців Бразилії</a> , автор — Хермано Бруно Афонсо (португальською)"
20504
20505#. type: Content of: <p>
20506#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:24
20507msgid ""
20508"This sky culture was contributed by Stellarium user <i>Paulo Marcelo "
20509"Pontes</i>."
20510msgstr ""
20511"Записи цієї картини зоряного неба було створено користувачем Stellarium "
20512"<i>Пауло Марсело Понтешем (Paulo Marcelo Pontes)</i>"
20513
20514#. type: Content of: <h2>
20515#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:1
20516msgid "Vanuatu (Netwar)"
20517msgstr "Вануату (Нетвар)"
20518
20519#. type: Content of: <p>
20520#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:2
20521msgid ""
20522"The Netwar sky culture for Stellarium stems from a research which is ran "
20523"among the people of Vanuatu by Dominik M. Ramík and is <a "
20524"href=\"http://dominicweb.eu/en/vanuatu-sky/\">published online</a>. Netwar "
20525"language (its indigenous name, also sometimes called \"Lenakel language\" "
20526"after a major village in the area) is one of languages of Tanna island in "
20527"Vanuatu. Its constellations are strikingly similar with other languages of "
20528"Vanuatu, although names and meanings vary to some extent."
20529msgstr ""
20530"Картина зоряного неба племені нетвар у Stellarium створена на основі "
20531"дослідження, яке було проведено серед населення Вануату Домініком М. Раміком"
20532" і <a href=\"http://dominicweb.eu/en/vanuatu-sky/\">оприлюднено у "
20533"мережі</a>. Мова нетвар (місцева назва; цю мову також іноді називають "
20534"«ленакельською мовою» за найбільшим селищем у цій місцевості) є однією із "
20535"мов острова Тану у Вануату. Сузір'я у цій картині зоряного неба є дуже "
20536"подібними до сузір'їв інших племен Вануату, хоча назви і значення сузір'їв "
20537"може бути певною мірою іншим."
20538
20539#. type: Content of: <h3>
20540#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:4
20541msgid "Solar system"
20542msgstr "Сонячна система"
20543
20544#. type: Content of: <ul><li>
20545#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:6
20546msgid "Sun: Met"
20547msgstr "Сонце: Мет"
20548
20549#. type: Content of: <ul><li>
20550#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:7
20551msgid "Moon: Mawuk"
20552msgstr "Місяць: Мавук"
20553
20554#. type: Content of: <ul><ul><li>
20555#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:9
20556msgid "Waxing crescent: Mawuk wi - 'new Moon'"
20557msgstr "Молодий місяць: Мавук-ві — «новий Місяць»"
20558
20559#. type: Content of: <ul><ul><li>
20560#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:10
20561msgid ""
20562"First quarter: Nail ratuatu - 'it stays straight', meaning that in the sky "
20563"the Moon appears straight in the zenith in the evening"
20564msgstr ""
20565"Перша чверть: Наїл ратуату — «стоїть прямо», означає, що у небі Місяць "
20566"з'являється прямо у зеніті ввечері"
20567
20568#. type: Content of: <ul><ul><li>
20569#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:11
20570msgid ""
20571"Full Moon: Mawuk ramépép malwia - 'the Moon is like the fish épép malwia' "
20572"(Platax orbicularis); also Nati tawar - means that when the sun is setting, "
20573"the Moon just appears above the mountains"
20574msgstr ""
20575"Повний місяць: Мавук рамепеп малвія — «Місяць подібний до риби епеп малвія» "
20576"(Platax orbicularis); також Наті тавар — означає, що коли сідає сонце, "
20577"Місяць лише з'являться над горами"
20578
20579#. type: Content of: <ul><ul><li>
20580#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:12
20581msgid "Last quarter: Numanmel"
20582msgstr "Остання чверть: Нуманмел"
20583
20584#. type: Content of: <ul><ul><li>
20585#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:13
20586msgid "Waning crescent: Numanmel"
20587msgstr "Спадний місяць: Нуманмел"
20588
20589#. type: Content of: <ul><ul><li>
20590#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:14
20591msgid "Lunar eclipse: Mawuk ramemes - 'dead Moon'"
20592msgstr "Місячне затемнення: Мавук рамемес — «мертвий місяць»"
20593
20594#. type: Content of: <ul><li>
20595#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:16
20596msgid "Venus:"
20597msgstr "Венера:"
20598
20599#. type: Content of: <ul><ul><li>
20600#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:18
20601msgid "Morning star: Fétukai"
20602msgstr "Ранкова зірка: Фетукай"
20603
20604#. type: Content of: <ul><ul><li>
20605#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:19
20606msgid "Evening star: Kéwita"
20607msgstr "Ранкова зірка: Кевіта"
20608
20609#. type: Content of: <ul><li>
20610#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:21
20611msgid "Jupiter: Karatéi"
20612msgstr "Юпітер: Каратеї"
20613
20614#. type: Content of: <ul><li>
20615#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:22
20616msgid "Mahau ramiwuk: 'jumping star', bad omen foretelling someone's death"
20617msgstr ""
20618"Махау рамівук: «стрибуча зірка», поганий знак, який передрікає чиюсь смерть"
20619
20620#. type: Content of: <ul><li>
20621#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:27
20622msgid "In general: Mahau"
20623msgstr "Загалом: Махау"
20624
20625#. type: Content of: <ul><li>
20626#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:28
20627msgid "Aldebaran: Kapaumeta"
20628msgstr "Альдебаран: Капаумета"
20629
20630#. type: Content of: <h3>
20631#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:31
20632msgid "Constellations and deep-sky objects"
20633msgstr "Сузір’я та інші далекі об’єкти"
20634
20635#. type: Content of: <p>
20636#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:32
20637msgid ""
20638"Note: the English names preceding the local names are here only to help the "
20639"reader locate the particular constellation in the frame of the Western sky. "
20640"The actual translations of the local names follow them."
20641msgstr ""
20642"Зауваження: українські назви, які передують місцевим назвам, вказано лише "
20643"для того, щоб допомогти читачу знайти відповідне сузір'я на "
20644"західноєвропейській картині зоряного неба. Після них вказано місцеві назви "
20645"та їхній переклад."
20646
20647#. type: Content of: <ul><li>
20648#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:34
20649msgid "LMC and SMC: Nowanuman - 'earth oven'"
20650msgstr "Мала і Велика Магелланові хмари: Новануман — «земляна піч»"
20651
20652#. type: Content of: <ul><li>
20653#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:35
20654msgid ""
20655"Milky Way: Nemrau - 'ash'; also Nuafuganan - less common term of unknown "
20656"meaning"
20657msgstr ""
20658"Чумацький шлях: Немрау — «попіл»; також Нуафуганан — менш поширений термін "
20659"із невідомим значенням"
20660
20661#. type: Content of: <ul><li>
20662#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:36
20663msgid "Orion's Belt: Kasulia apam - 'long yoke'"
20664msgstr "Пояс Оріона: Касулія апам — «довге коромисло»"
20665
20666#. type: Content of: <ul><li>
20667#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:37
20668msgid "Orion's Sword: Kasulia rerparep - 'short yoke'"
20669msgstr "Меч Оріона: Касулія рерпареп — «коротке коромисло»"
20670
20671#. type: Content of: <ul><li>
20672#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:38
20673msgid ""
20674"Taurus' Head: Kou - 'pincers used for taking hot stones out of the fire'"
20675msgstr "Голова Тільця: Коу — «щипці для виймання гарячих каменів з вогню»"
20676
20677#. type: Content of: <ul><li>
20678#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:39
20679msgid ""
20680"Scorpion's Dart: Kahaur rul - 'rat', seen in the evening in zenith when it "
20681"is time to prepare gardens"
20682msgstr ""
20683"Шип Скорпіона: Кахаур рул — «щур», якого ввечері видно у зеніті, коли час "
20684"готувати сади"
20685
20686#. type: Content of: <ul><li>
20687#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:40
20688msgid "Orion's Body: Kilil - 'traditional fan' made from palm leaves"
20689msgstr "Тіло Оріона: Кіліл — «традиційне віяло», зроблений із листя пальми"
20690
20691#. type: Content of: <ul><li>
20692#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:41
20693msgid ""
20694"Southern Cross: Suatu kywer - 'four customary ways' connecting four villages"
20695" with a nakamal; it rises in the evening in March and symbolizes the time "
20696"when in the nakamal people do temahwa for good harvest"
20697msgstr ""
20698"Південний Хрест: Суату кивер — «чотири звичні шляхи» з'єднують чотири селища"
20699" накамалем; він сходить увечері у березні і символізує час, коли плем'я "
20700"накамал робить темахву для поліпшення врожаю."
20701
20702#. type: Content of: <ul><li>
20703#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:42
20704msgid ""
20705"Pleiades: Nowaswas Lapnuman - 'young boys of Lapnuman'; also Neperawen "
20706"Lapnuman - 'young girls of Lapnuman'"
20707msgstr ""
20708"Плеяди: Новасвас Лапнуман — «молоді хлопці Лапуману»; також Неперавен "
20709"Лапнуман — «молоді дівчата Лапнуману»"
20710
20711#. type: Content of: <h3>
20712#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:45
20713msgid "Names of objects with unknown position"
20714msgstr "Назви об'єктів із невідомим розташуванням"
20715
20716#. type: Content of: <ul><li>
20717#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:47
20718msgid ""
20719"Mowaimawuk - name of an unidentified star, said to be close to the Moon or "
20720"to rise close to it"
20721msgstr ""
20722"Моваймавук — назва невідомої зірки, про яку оповідається, що вона близька до"
20723" Місяця або сходить поблизу до нього"
20724
20725#. type: Content of: <ul><li>
20726#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:48
20727msgid ""
20728"Iaiapom - name of an unidentified star (possibly Altair), which sets in the "
20729"morning in time of preparation of gardens (July)"
20730msgstr ""
20731"Яяпом — назва невідомої зірки (можливо, Альтаїра), яка сідає вранці у час "
20732"приготування садів (липні)"
20733
20734#. type: Content of: <ul><li>
20735#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:49
20736msgid ""
20737"Koraiapom - name of an unidentified star (possibly Rigel), found in "
20738"September in the morning near zenith"
20739msgstr ""
20740"Кораяпом — назва невідомої зірки (можливо, Рігеля), яка перебуває поблизу "
20741"зеніту вранці у вересні"
20742
20743#. type: Content of: <ul><li>
20744#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:50
20745msgid ""
20746"Kwankaio - name of an unidentified star (possibly Procyon), rising in "
20747"February in the morning"
20748msgstr ""
20749"Кванкайо — назва невідомої зірки (можливо, Проціона), яка сходить у лютому "
20750"зранку"
20751
20752#. type: Content of: <ul><li>
20753#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:55
20754msgid ""
20755"Project <a href=\"http://dominicweb.eu/en/vanuatu-sky/\">Vanuatu Sky</a> "
20756"including Netwar data alongside other languages of Vanuatu"
20757msgstr ""
20758"Проєкт <a href=\"http://dominicweb.eu/en/vanuatu-sky/\">Небо Вануату</a> "
20759"включно із даними Нетвару разом із іншими мовами Вануату"
20760
20761#. type: Content of: <ul><li>
20762#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:56
20763msgid ""
20764"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lenakel_language\">Netwar language "
20765"on Wikipedia</a>"
20766msgstr ""
20767"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lenakel_language\">Нетварська мова у"
20768" Вікіпедії</a>"
20769
20770#. type: Content of: <p>
20771#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:60
20772msgid ""
20773"This sky culture was contributed by <i>Dominik M. Ramík</i>. Web: <a "
20774"href=\"http://dominicweb.eu\">dominicweb.eu</a>, e-mail: <a "
20775"href=\"mailto:dominik.ramik@seznam.cz\">dominik.ramik@seznam.cz</a>."
20776msgstr ""
20777"Автором файлів цієї картини зоряного неба є <i>Dominik M. Ramík</i>. "
20778"Сторінка у мережі: <a href=\"http://dominicweb.eu\">dominicweb.eu</a>, "
20779"електронна пошта: <a "
20780"href=\"mailto:dominik.ramik@seznam.cz\">dominik.ramik@seznam.cz</a>."
20781
20782#. type: Content of: <p>
20783#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:61
20784msgid ""
20785"Elders from local communities on Tanna, who contributed with their ancestral"
20786" knowledge to this project: Jimmy Napip from Ikumhala, Lomai Tain from "
20787"Ielkes, Sylvano Kapalu from Ipai, Iawilu Naumusapen from Lowkweria, Kasékasé"
20788" from Imapul, Nausien from Lamlu, Pierrot Nako Yaru from Lowanatom, Joe "
20789"Natuman from Lowkweria."
20790msgstr ""
20791"Дякуємо старійшинам місцевих спільнот на Танні, які поділилися своїм "
20792"спадковим знанням для цього проєкту: Джиммі Напіпу з Ікумхали, Ломаю Тайну з"
20793" Єлкеса, Сільвано Капалу з Іпаю, Явілу Наумусапену з Ловкверії, Касекасе з "
20794"Імапула, Наусєну з Ламлу, П'єро Нако Яру з Лованатома, Джоу Натуману з "
20795"Ловкверії."
20796
20797#. type: Content of: <h2>
20798#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:1
20799msgid "Western"
20800msgstr "Західна"
20801
20802#. type: Content of: <p>
20803#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:2
20804msgid ""
20805"Western sky culture is used internationally by modern astronomers, and is "
20806"the official scheme of The International Astronomical Union.  It has "
20807"historical roots in Ancient Greek astronomy, with influences from Islamic "
20808"astronomy."
20809msgstr ""
20810"Західна картина зоряного неба використовується на міжнародному рівні "
20811"сучасними астрономами та є офіційною схемою зоряного неба Міжнародного "
20812"астрономічного союзу. Історичні корені цієї картини сягають давньогрецької "
20813"астрономії, можна також прослідкувати вплив ісламських астрономів."
20814
20815#. type: Content of: <p><p>
20816#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:5
20817#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:5
20818msgid ""
20819"The Western culture divides the celestial sphere into 88 areas of various "
20820"sizes called <i>constellations</i>, each with precise boundary, issued by "
20821"the International Astronomical Union. These constellations have become the "
20822"standard way to describe the sky, replacing similar sets in other sky "
20823"cultures exhaustively in daily usage."
20824msgstr ""
20825"У західній культурі небесну сферу поділено на 88 ділянок найрізноманітніших "
20826"розмірів, які називаються <i>сузір'ями</i>, кожна область має точно "
20827"визначені межі, які стандартизовано Міжнародним астрономічним союзом. Ці "
20828"сузір’я є стандартним способом опису неба, який повністю замінив подібні "
20829"набори інших картин зоряного неба."
20830
20831#. type: Content of: <p>
20832#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:8
20833msgid ""
20834"Most of traditional western star names came from Arabic. In astronomy, "
20835"Bayer/Flamsteed designations and other star catalogues are widely used "
20836"instead of traditional names except few cases where the traditional names "
20837"are more famous than the designations."
20838msgstr ""
20839"Більшу частину традиційних назв зірок західної картини зоряного неба "
20840"запозичено у арабів. У астрономії замість традиційних назв широко "
20841"використовуються позначення Баєра та Флемстіда, а також позначення з інших "
20842"зоряних каталогів, хоча є декілька випадків, коли традиційні назви є "
20843"популярнішими за позначення."
20844
20845#. type: Content of: <h3>
20846#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:10
20847msgid "Alternative asterism files for Stellarium"
20848msgstr "Альтернативні файли астеризмів для Stellarium"
20849
20850#. type: Content of: <p>
20851#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:11
20852msgid ""
20853"<a "
20854"href=\"http://wackymorningdj.users.sourceforge.net/ha_rey_stellarium.zip\" "
20855"class='external text' rel=\"nofollow\">Asterisms by H.A. Rey</a>, from his "
20856"book \"The Stars: A New Way To See Them\", by <a class='external text' "
20857"href=\"http://sourceforge.net/users/wackymorningdj/\" rel=\"nofollow\">Mike "
20858"Richards</a>."
20859msgstr ""
20860"<a "
20861"href=\"http://wackymorningdj.users.sourceforge.net/ha_rey_stellarium.zip\" "
20862"class='external text' rel=\"nofollow\">Астеризми H.A. Rey</a> з його книги "
20863"«The Stars: A New Way To See Them», автор — <a class='external text' "
20864"href=\"http://sourceforge.net/users/wackymorningdj/\" rel=\"nofollow\">Mike "
20865"Richards</a>."
20866
20867#. type: Content of: <p><p><ul><li>
20868#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:15
20869#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:14
20870msgid ""
20871"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Constellation\" class='external text'"
20872" title=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Constellation\" "
20873"rel=\"nofollow\">Constellation</a> article at Wikipedia"
20874msgstr ""
20875"<a rel=\"nofollow\" href=\"http://uk.wikipedia.org/wiki/Сузір'я\" "
20876"class=\"external text\" "
20877"title=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Constellation\">Сузір'я</a> стаття у "
20878"Вікіпедії"
20879
20880#. type: Content of: <p><p><ul><li>
20881#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:16
20882#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:15
20883msgid ""
20884"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Star_catalogue\" class='external "
20885"text' title=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Star catalogue\" "
20886"rel=\"nofollow\">Star Catalogue</a> article at Wikipedia"
20887msgstr ""
20888"<a rel=\"nofollow\" href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Star_catalogue\" "
20889"class=\"external text\" title=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Star "
20890"catalogue\">Зоряний каталог</a>, стаття у Вікіпедії"
20891
20892#. type: Content of: <ul><li>
20893#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:17
20894msgid ""
20895"<a "
20896"href=\"http://hubblesource.stsci.edu/sources/illustrations/constellations/\""
20897" class='external text' "
20898"title=\"http://hubblesource.stsci.edu/sources/illustrations/constellations/\""
20899" rel=\"nofollow\">Constellation image library</a> of the U.S. Naval "
20900"Observatory and the Space Telescope Science Institute. Johannes Hevelius "
20901"Engravings."
20902msgstr ""
20903"<a rel=\"nofollow\" "
20904"href=\"http://hubblesource.stsci.edu/sources/illustrations/constellations/\""
20905" class=\"external text\" "
20906"title=\"http://hubblesource.stsci.edu/sources/illustrations/constellations/\">Бібліотека"
20907" зображень сузір’їв</a>, військово-морська обсерваторія США та Інститут "
20908"космічних телескопів. Кліше Йоганеса Гевелія (Johannes Hevelius)."
20909
20910#. type: Content of: <h2>
20911#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:1
20912msgid "Sky & Telescope"
20913msgstr "Sky & Telescope"
20914
20915#. type: Content of: <p>
20916#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:2
20917msgid ""
20918"Western sky culture is used internationally by modern astronomers, and is "
20919"the official scheme of The International Astronomical Union.  It has "
20920"historical roots in Ancient Greek astronomy, with influences from Islamic "
20921"astronomy.  The constellation figures and star names come from Sky & "
20922"Telescope's definitions, and should be familiar to users of Sky & "
20923"Telescope's Pocket Sky Atlas, Sky Atlas 2000.0, and the figures in Sky & "
20924"Telescope magazine."
20925msgstr ""
20926"Західна картина зоряного неба використовується на міжнародному рівні "
20927"сучасними астрономами та є офіційною схемою зоряного неба Міжнародного "
20928"астрономічного союзу. Історичні корені цієї картини сягають давньогрецької "
20929"астрономії, можна також прослідкувати вплив ісламських астрономів. Малюнки "
20930"сузір'їв та назви зірок походять із визначень Sky & Telescope. Вони мають "
20931"бути знайомі користувачам кишенькового атласу неба Sky & Telescope, Sky "
20932"Atlas 2000.0 та зображень у журналі «Sky & Telescope»."
20933
20934#. type: Content of: <p><p>
20935#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:7
20936msgid ""
20937"Note: the Sky & Telescope sky culture does not provide constellation lines "
20938"for Microscopium or Mensa."
20939msgstr ""
20940"Зауваження: на карті зоряного неба «Sky & Telescope» немає ліній сузір'їв "
20941"Мікроскоп та Столова Гора."
20942
20943#. type: Content of: <p><p>
20944#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:10
20945msgid ""
20946"The method used by Sky & Telescope to determine star names is detailed in "
20947"the included <i>SnT_star_names.docx</i> file."
20948msgstr ""
20949"Метод, яким у «Sky & Telescope» скористалися для визначення назв зірок, "
20950"докладно описано у включеному файлі <i>SnT_star_names.docx</i>."
20951
20952#. type: Content of: <p><p><ul><li>
20953#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:13
20954msgid ""
20955"<a href=\"https://www.skyandtelescope.com\" class='external text' "
20956"title=\"Sky & Telescope\" rel=\"nofollow\">Sky & Telescope</a> homepage"
20957msgstr ""
20958"Домашня сторінка <a href=\"https://www.skyandtelescope.com\" class='external"
20959" text' title=\"Sky & Telescope\" rel=\"nofollow\">Sky & Telescope</a>"
20960
20961#. type: Content of: <p><p><ul><li>
20962#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:16
20963msgid ""
20964"<a href=\"http://www.iau.org/public/constellations/\" class='external text' "
20965"title=\"http://www.iau.org/public/constellations\" rel=\"nofollow\">Official"
20966" IAU constellation information</a>"
20967msgstr ""
20968"<a href=\"http://www.iau.org/public/constellations/\" class='external text' "
20969"title=\"http://www.iau.org/public/constellations\" rel=\"nofollow\">Офіційні"
20970" відомості щодо сузір'їв МАО</a>"
20971
20972#. type: Content of: <h2>
20973#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:1
20974msgid "Western (O.Hlad)"
20975msgstr "Західні (O.Hlad)"
20976
20977#. type: Content of: <p>
20978#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:3
20979msgid "Constellations according to classical Czech publication:"
20980msgstr "Сузір’я за класичною чеською роботою:"
20981
20982#. type: Content of: <ul><li>
20983#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:6
20984msgid ""
20985"Hlad, Hovorka, Polechová, Weiselová (1988): <em>Hvězdná obloha 2000.0</em>. "
20986"Praha: Geodetický a kartografický podnik."
20987msgstr ""
20988"Hlad, Hovorka, Polechová, Weiselová (1988): <em>Hvězdná obloha 2000.0</em>. "
20989"Praha: Geodetický a kartografický podnik."
20990
20991#. type: Content of: <p>
20992#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:9
20993msgid "Another (rather similar) Czech and Slovak references are:"
20994msgstr "Інші (подібні) посилання на чеські та словацькі книги:"
20995
20996#. type: Content of: <ul><li>
20997#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:12
20998msgid ""
20999"Hlad, Hovorka, Sojka, Weiselová (2000): <em>Atlas Coeli Novus 2000.0</em>. "
21000"Praha: Hvězdárna a planetárium hl. m. Prahy, ETC publishing."
21001msgstr ""
21002"Hlad, Hovorka, Sojka, Weiselová (2000): <em>Atlas Coeli Novus 2000.0</em>. "
21003"Praha: Hvězdárna a planetárium hl. m. Prahy, ETC publishing."
21004
21005#. type: Content of: <ul><li>
21006#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:13
21007msgid ""
21008"Pittich, Kalmančok (1981): <em>Obloha na dlani</em>. Bratislava: Obzor."
21009msgstr ""
21010"Pittich, Kalmančok (1981): <em>Obloha na dlani</em>. Bratislava: Obzor."
21011
21012#. type: Content of: <p>
21013#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:19
21014msgid ""
21015"Constellation lines are designed so they mostly connect stars with Greek-"
21016"letter (α, β, γ, ...) designations, brightest, or at least similarly bright "
21017"stars, and especially if they form a mnemotechnic figure (like 'W' in case "
21018"of Cas, or 'hurdles-runner' instead of Vir).  We usually do <em>not</em> use"
21019" 5th magnitude stars, because they are difficult to spot in towns affected "
21020"by light pollution.  The resulting figures are also a bit simpler and "
21021"easier-to-remember for children.  We use these constellations at the "
21022"Observatory and Planetarium Hradec Králové (<a "
21023"href=\"http://www.astrohk.cz\">http://www.astrohk.cz</a>)."
21024msgstr ""
21025"Лінії сузір'їв намальовано таким чином, що вони здебільшого з'єднують зірки,"
21026" які позначено грецькими літерами (α, β, γ, ...), які є найяскравішими "
21027"зірками або, принаймні, зірками одної яскравості, особливо якщо ці лінії "
21028"створюють зручну для запам'ятовування фігуру (наприклад, «W» для сузір'я "
21029"Кассіопеї або «тинок» замість сузір'я Діви). Зазвичай, ми <em>не</em> "
21030"використовуємо зірок 5-ї величини, оскільки такі зірки важко побачити у "
21031"містах зі світловим забрудненням неба. Отримані фігури є дещо простішими за "
21032"звичні. Їх легко запам'ятати навіть дітям. Ми використовуємо ці сузір'я у "
21033"Обсерваторії і планетарії Градеця-Кралового (<a "
21034"href=\"http://www.astrohk.cz\">http://www.astrohk.cz</a>)."
21035
21036#. type: Content of: <p>
21037#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:28
21038msgid ""
21039"Notes: UMa is taken from Pittich and Kalmančok (1981); M81 and M82 galaxies "
21040"are just behind Bear's head.  Gem is a similar case.  Cam seems upside-down "
21041"with respect to a mythological figure, but HIP 29997, 33694 stars are indeed"
21042" brighter."
21043msgstr ""
21044"Зауваження: зображення для Великої Ведмедиці запозичено з роботи Піттіча та "
21045"Калманчока (1981); галактики M81 і M82 розташовано одразу за головою "
21046"ведмедиці. Те саме стосується Близнюків. Традиційну міфологічну фігуру "
21047"перевернуто, але зірки HIP 29997, 33694 є яскравішими."
21048
21049#. type: Content of: <h3>
21050#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:33
21051msgid "Updates"
21052msgstr "Оновлення"
21053
21054#. type: Content of: <p>
21055#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:35
21056msgid "Version 1.0 for Stellarium 0.13.1"
21057msgstr "Версія 1.0 для Stellarium 0.13.1"
21058
21059#. type: Content of: <p>
21060#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:37
21061msgid ""
21062"Future updates should be available at <a "
21063"href=\"http://sirrah.troja.mff.cuni.cz/~mira/souhvezdi/\">http://sirrah.troja.mff.cuni.cz/~mira/souhvezdi/</a>"
21064msgstr ""
21065"Оновлення можна знайти на сайті <a "
21066"href=\"http://sirrah.troja.mff.cuni.cz/~mira/souhvezdi/\">http://sirrah.troja.mff.cuni.cz/~mira/souhvezdi/</a>"
21067
21068#. type: Content of: <h2>
21069#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:1
21070msgid "Western: H.A. Rey"
21071msgstr "Західні (H.A. Rey)"
21072
21073#. type: Content of: <p>
21074#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:5
21075msgid ""
21076"During the 19th century the use and further editions of richly illustrated "
21077"atlases with sumptuously engraved mythological figures fell out of fashion. "
21078"The stars of the constellations in atlases of that time started to be shown "
21079"connected with line patterns (\"stick figures\"), which however appear "
21080"sometimes only to have been used to indicate which stars belong to which "
21081"constellation.  Over several decades the figures had ceased to resemble the "
21082"figures they were named after and appeared incomprehensible to beginning "
21083"stargazers in the middle of the 20th century."
21084msgstr ""
21085"Протягом XIX століття використання та подальше удосконалення яскраво "
21086"ілюстрованих атласів із чудово оздобленими міфологічними зображеннями вийшло"
21087" з моди. Зірки сузір’їв у атласах того часу почали з’єднувати простими "
21088"лініями («малюнки з рисок»), які, втім, здається, іноді використовувалися "
21089"лише для того, щоб позначити, до якого сузір’я належать ті чи інші зірки. За"
21090" декілька десятиліть фігури сузір’їв вже не нагадували ті об’єкти, на честь "
21091"яких було названо ці сузір’я, і стали незрозумілими для астрономів-"
21092"початківців середини XX століття."
21093
21094#. type: Content of: <p>
21095#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:16
21096msgid ""
21097"H. A. Rey (Hans Augusto Reyersbach) (1898-1977), an artist and author of "
21098"children's books of German descent but emigrated to the USA, published his "
21099"answer to this problem in 1952 with the book <em>The Stars - A New Way To "
21100"See Them</em>."
21101msgstr ""
21102"Г. А. Рей (H. A. Rey або Ганс Августо Реєрсбах) (1898-1977) — художник і "
21103"автор книг для дітей, американець німецького походження, у 1952 році "
21104"звернувся до цієї проблеми у книзі <em>Зірки — Новий погляд на них</em>."
21105
21106#. type: Content of: <h4>
21107#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:22
21108msgid "The Constellations"
21109msgstr "Сузір'я"
21110
21111#. type: Content of: <p>
21112#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:24
21113msgid ""
21114"In this book, which has become very popular especially in the US, Rey "
21115"connected the stars of every constellation \"in such a way that the "
21116"resulting shape makes sense.\" What surprised him was \"that nobody has done"
21117" it before. The basic idea is so simple.\""
21118msgstr ""
21119"У цій книзі, яка набула величезної популярності, особливо у США, Рей з’єднав"
21120" зірки усіх сузір’їв «так, щоб створені форми мали зрозумілий сенс». Його "
21121"дивувало те, що «ніхто не зробив цього раніше. Адже основна ідея є дуже "
21122"простою.»"
21123
21124#. type: Content of: <p>
21125#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:29
21126msgid ""
21127"Rey's new stick figures make it indeed very simple to recognize the depicted"
21128" constellation figures. Rey's work does not include figurative artwork, "
21129"therefore this sky culture deliberately only comes with Rey's original stick"
21130" figures.  The constellation names were also always given in English by Rey."
21131" If you switch to \"Native\" name display mode, you may see exactly the "
21132"spelling used in his book. Also the stars named here are limited to those "
21133"included in the book."
21134msgstr ""
21135"За допомогою малюнків з рисок, створених Реєм, і справді було дуже просто "
21136"розпізнати зображене сузір’я. До роботи Рея не було включено складних "
21137"малюнків, тому ця картина зоряного неба складається з оригінальних фігурок з"
21138" рисок, намальованих Реєм. У ній також завжди використовуються назви "
21139"сузір’їв англійською, використані Реєм. Якщо ви перемкнетеся на режим показу"
21140" перекладених назв, ви побачите ті самі назви, що і у книзі Рея. Крім того, "
21141"перелік назв зірок обмежено тими зірками, які описано у книзі Рея."
21142
21143#. type: Content of: <h4>
21144#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:37
21145msgid "Rey's Figures and the Classic Constellations"
21146msgstr "Малюнки Рея та класичні сузір’я"
21147
21148#. type: Content of: <p>
21149#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:39
21150msgid ""
21151"Rey's constellations adhere to the tradition of the Western sky culture and "
21152"describes the 88 officially acknowledged constellations, with addition of "
21153"asterisms of the two Dippers and the \"Great Square\" (of Pegasus).  "
21154"However, at several points Rey's figures deviate from the canonical figures "
21155"described since Ptolemy's Almagest (2nd century AD), where also positions of"
21156" the stars in their constellations had been described in their names. For "
21157"example,"
21158msgstr ""
21159"У картині зоряного неба Рея використано традиційні для західноєвропейської "
21160"культури сузір’я і описано 88 офіційних сузір’їв з додаванням двох Ковшів та"
21161" «Великого Квадрата» (Пегаса). Втім, у деяких моментах малюнки Рея "
21162"відрізняються від канонічних форм, відомих ще з часів «Альмагеста» Птолемея "
21163"(друге століття нашої ери), де позиції зірок у сузір’ях описано назвами цих "
21164"зірок. Наприклад,"
21165
21166#. type: Content of: <p><ul><li>
21167#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:47
21168msgid ""
21169"Rey inverted the figure of the Great Bear (<em>Ursa Major</em>)  to look "
21170"like a polar bear scenting prey.  This on one hand does not have the usual "
21171"problem to explain its long tail. On the other hand, the bear is not shown "
21172"to walk around the pole in this orientation."
21173msgstr ""
21174"Реєм винайдено фігуру Великої Ведмедиці (<em>Ursa Major</em>), яка виглядає "
21175"як полярний ведмідь, що нюхає здобич. З одного боку, таким чином можна "
21176"уникнути пояснень щодо довгого хвоста ведмедиці. З іншого ж боку, ведмедиця "
21177"не йде навколо полюса за орієнтацією."
21178
21179#. type: Content of: <p><ul><li>
21180#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:53
21181msgid ""
21182"The Bull (<em>Taurus</em>), only the front of which is shown with long "
21183"upright horns in usual depictions, is shown with a complete body including "
21184"its tail, with horns stretched wide like those of a buffalo. Its bright eye "
21185"<em>Aldebaran</em> now lies in its neck."
21186msgstr ""
21187"Бика (<em>Тільця</em>), традиційне зображення якого складалося лише з "
21188"передньої частини з довгими спрямованими вгору рогами, показано повністю "
21189"разом із хвостом, із широко розставленими рогами, як у буйвола. Його яскраве"
21190" око, <em>Альдебаран</em> у новому зображенні розташовано на шиї."
21191
21192#. type: Content of: <p><ul><li>
21193#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:58
21194msgid ""
21195"The head of <em>Hercules</em> is usually next to the head of "
21196"<em>Ophiuchus</em>, the serpent holder, and the four stars known as "
21197"\"keystone\" form his body. Rey makes his head out of the keystone, and the "
21198"star that usually marks the hero's head is now one of his feet."
21199msgstr ""
21200"Голову <em>Геракла</em> зазвичай розташовували поруч із головою "
21201"<em>Змієносця</em>, а чотири зірки, відомі як «наріжний камінь», формували "
21202"його тіло. Рей же зробив із наріжного каменя голову героя, а зірку, яка "
21203"зазвичай позначала голову Геракла, розташував на його нозі."
21204
21205#. type: Content of: <p><ul><li>
21206#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:63
21207msgid ""
21208"The Whale (<em>Cetus</em>) has been turned around, its former mouth now "
21209"forming a tail fin."
21210msgstr ""
21211"Кита (<em>Cetus</em>) розвернуто, його традиційна паща тепер є кінцем "
21212"хвоста."
21213
21214#. type: Content of: <p><ul><li>
21215#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:66
21216msgid "<em>Pegasus</em> exchanged feet and head."
21217msgstr "<em>Пегас</em> поміняв місцями ноги і голову."
21218
21219#. type: Content of: <p><ul><li>
21220#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:68
21221msgid ""
21222"<em>Bootes</em>, the herdsman, is shown sitting and smoking a pipe (no trace"
21223" of political correctness in a children's book of the 1950s... :-)"
21224msgstr ""
21225"<em>Волопас</em>, пастух, тепер сидить і палить люльку (у книжках 50-х років"
21226" для дітей немає і сліду політкоректності... :-)"
21227
21228#. type: Content of: <ul><li>
21229#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:75
21230msgid "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/H._A._Rey\">H.A.Rey (Wikipedia)</a>"
21231msgstr ""
21232"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/H._A._Rey\">H.A.Rey (Вікіпедія)</a>"
21233
21234#. type: Content of: <p>
21235#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:80
21236msgid ""
21237"This sky culture used to be for a long time an easy user-installable addon "
21238"example contributed by Mike Richards.  It has been reworked following the "
21239"41st reprint and completed with this description by Georg Zotti."
21240msgstr ""
21241"Ця картина зоряного неба використовується довгий час у форматі простого для "
21242"встановлення додатка, створеного Майком Річардсом (Mike Richards). Її було "
21243"перероблено відповідно до 41-го видання книги і завершено цим описом Георгом"
21244" Зотті (Georg Zotti)."
21245