1# SOME DESCRIPTIVE TITLE 2# Copyright (C) YEAR Stellarium's team 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6# Translators: 7# Alexander V. Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>, 2021 8# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021 9# 10#, fuzzy 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: stellarium@googlegroups.com\n" 15"POT-Creation-Date: 2021-12-16 17:32+0700\n" 16"PO-Revision-Date: 2020-01-06 16:35+0000\n" 17"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2021\n" 18"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/stellarium/teams/80998/uk/)\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Language: uk\n" 23"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" 24 25#. type: Content of: <h1> 26#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:1 27msgid "Al-Sufi (\"Book of Fixed Stars\")" 28msgstr "Аль-Суфі («Книга нерухомих зірок»)" 29 30#. type: Content of: <p> 31#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:2 32msgid "" 33"The Book of Fixed Stars was written shortly before 964 AD. Dr. Paul " 34"Kunitzsch described it as \"the most outstanding among the works of the " 35"prominent astronomer Abu 'l-Ḥusayn 'Abd al-Raḥmān ibn 'Umar al-Şūfi (born in" 36" Rayy, 903; died 986), referred to as al-Sufi. In it, al-Şūfī treats the 48 " 37"classical constellations, which were established and transmitted in " 38"Ptolemy's Almagest. The description of each constellation comprises the " 39"following four sections: first, a general discussion of the constellation " 40"and its individual stars; this section also includes alŞūfi's criticism of " 41"the Ptolemaic tradition and notices of his own observations. Second, a " 42"record of the indigenous Arabic star names falling under that constellation," 43" and the exact identification of the respective stars with the corresponding" 44" Ptolemaic stars. Third, two drawings of the constellation, one as it is " 45"seen on a celestial globe, and the other one as it is seen in the sky. " 46"Fourth, a table of the stars making up that constellation, giving a verbal " 47"description of each star's location and its longitude, latitude, and " 48"magnitude. This table closely follows the arrangement of Ptolemy's star " 49"catalogue in the Almagest.\" <sup><a href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup>. In " 50"addition to the four sections of each constellation mentioned by dr. " 51"Kunitzsch, Al-Sufi would identify stars within the 6 magnitudes that were " 52"neglected by Ptolemy, but he did not catalogue them and was faithful to " 53"Ptolemy star catalog." 54msgstr "" 55"«Книгу нерухомих зірок» було написано незадовго до 964 р. н. е. Доктор Пауль" 56" Куніщ описав цю книгу як «найвидатнішу з робіт видатного астронома Абуль-" 57"Хусейна Абдуррахмана ібн Умара ас-Суфі (народився у Реї, 903; помер у Ширазі" 58" 986), якого називають аль-Суфі. У цій роботі аль-Суфі розглядає 48 " 59"класичних сузір'їв, які було визначено і передано у «Альмагесті» Птолемея. " 60"Опис кожного сузір'я складається з чотирьох розділів: першого із загальним " 61"обговоренням сузір'я та його окремих зірок; до цього розділу також включено " 62"критику аль-Суфі традиції Птолемея та зауваження щодо його власних " 63"спостережень. Другим розділом є запис рідних арабських назв зірок сузір'я та" 64" точна ідентифікація цих зірок із відповідними зірками Птолемея. У третьому " 65"розділі наведено малюнки сузір'я — один вигляду сузір'я на небесному глобусі" 66" і один вигляду сузір'я на небі. Четвертий розділ містить таблицю зірок, з " 67"яких складається сузір'я зі словесним описом розташування кожної із зірок та" 68" її довготи, широти та величини. Ця таблиця дуже схожа на компонуванням на " 69"каталог зірок Птолемея у «Альмагесті».\" <sup><a " 70"href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup>. Окрім чотирьох розділів для кожного " 71"сузір'я, про які згадує доктор Куніщ, аль-Суфі ідентифікує зірки за 6 " 72"величинами, як було проігноровано Птолемеєм, але не каталогізує їх, " 73"довіряючи каталогу зірок Птолемея." 74 75#. type: Content of: <p> 76#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:3 77msgid "" 78"An important aspect of the general discussion section is Al-Sufi method of " 79"facilitating the star identification. He describes each individual star in " 80"more than way: By the star position related to the constellation figure, by " 81"its magnitude, by the asterism it forms with other stars like triangle or " 82"arc shapes, sometimes by the star position related to the Milky way, and by " 83"the angular distance from a close by star. I have counted more than 700 " 84"angular distances measured by al-Sufi in his book. The units he uses for " 85"angular distances are cubits, spear length, man-height, span, and finger. " 86"Al-Sufi explicitly said in his book that a cubit is equal to two degrees and" 87" 20 minutes <sup><a href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup>. For the other units," 88" Schjellerup concluded some values, but tracking the 700 measurements, I " 89"came up with different values. The following table summarizes the units and " 90"relationship to the cubit value from Schjellerup<sup><a " 91"href=\"#footnote-3\">[3]</a></sup> and from my research." 92msgstr "" 93"Важливим аспектом розділу загального обговорення є спосіб аль-Суфі " 94"полегшення ідентифікації зірок. Він описує кожну зірку окремо у декілька " 95"способів: за розташуванням зірки відносно фігури сузір'я, за її величиною, " 96"за астеризмом, який вона формує разом із іншими зірками, наприклад формою " 97"трикутника або дуги, іноді за розташуванням зірки відносно Чумацького Шляху " 98"та за кутовою відстанню від близької зірки. Автор картини зоряного неба " 99"нарахував понад 700 кутових відстаней, які було виміряно аль-Суфі для його " 100"книги. Одиницями, які було ним використано для вимірювання кутових відстаней" 101" є лікоть, довжина списа, зріст людини, п'ядь та палець. Аль-Суфі явним " 102"чином пояснює у своїй книзі, що лікоть дорівнює двом градусам і 20 " 103"мінутам<sup><a href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup>. Для інших одиниць " 104"міркування наведено Шєллерупом, але аналізуючи 700 вимірювань, автор картини" 105" зоряного неба вивів інші значення. У наведеній нижче таблиці вказано " 106"взаємозв'язок одиниць із значенням ліктя з роботи Шєллерупа<sup><a " 107"href=\"#footnote-3\">[3]</a></sup> та дослідження автора картини зоряного " 108"неба." 109 110#. type: Content of: <h2> 111#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:5 112msgid "Angular distance units used by Al-Sufi" 113msgstr "Одиниці кутової відстані, які використовував аль-Суфі" 114 115#. type: Content of: <table><tr><td> 116#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:10 117msgid "<b>Schjellerup</b>" 118msgstr "<b>Шєллеруп</b>" 119 120#. type: Content of: <table><tr><td> 121#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:11 122msgid "<b>Khalid</b>" 123msgstr "<b>Халід</b>" 124 125#. type: Content of: <table><tr><td> 126#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:14 127msgid "<b>unit</b>" 128msgstr "<b>одиниця</b>" 129 130#. type: Content of: <table><tr><td> 131#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:15 132#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:17 133msgid "<b>cubits</b>" 134msgstr "<b>лікті</b>" 135 136#. type: Content of: <table><tr><td> 137#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:16 138#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:18 139msgid "<b>Angular Value</b>" 140msgstr "<b>Значення кута</b>" 141 142#. type: Content of: <table><tr><td> 143#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:21 144msgid "spear" 145msgstr "спис" 146 147#. type: Content of: <table><tr><td> 148#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:22 149#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:24 150msgid "6 cubits" 151msgstr "6 ліктів" 152 153#. type: Content of: <table><tr><td> 154#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:28 155msgid "Man-Height" 156msgstr "Зріст людини" 157 158#. type: Content of: <table><tr><td> 159#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:31 160msgid "3 cubits" 161msgstr "3 ліктя" 162 163#. type: Content of: <table><tr><td> 164#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:35 165msgid "cubit" 166msgstr "лікоть" 167 168#. type: Content of: <table><tr><td> 169#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:36 170#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:38 171msgid "1 cubit" 172msgstr "1 лікоть" 173 174#. type: Content of: <table><tr><td> 175#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:42 176msgid "span" 177msgstr "п'ядь" 178 179#. type: Content of: <table><tr><td> 180#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:43 181msgid "1/3 of a cubit" 182msgstr "1/3 ліктя" 183 184#. type: Content of: <table><tr><td> 185#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:45 186msgid "1/2 of a cubit" 187msgstr "1/2 ліктя" 188 189#. type: Content of: <table><tr><td> 190#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:49 191msgid "finger" 192msgstr "палець" 193 194#. type: Content of: <table><tr><td> 195#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:50 196msgid "1/32 of a cubit" 197msgstr "1/32 ліктя" 198 199#. type: Content of: <table><tr><td> 200#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:52 201msgid "1/16 of a cubit" 202msgstr "1/16 ліктя" 203 204#. type: Content of: <p> 205#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:57 206msgid "" 207"Another important aspect of Al-Sufi book is his record of the indigenous " 208"Arabic star names falling under each constellation, and the exact " 209"identification of the respective stars with the corresponding Ptolemaic " 210"stars. This means that we are looking at two layers of stars knowledge at " 211"the same time: the Ptolemaic one and the indigenous Arab one." 212msgstr "" 213"Ще одним важливим аспектом книги аль-Суфі є його записи арабських назв зірок" 214" під кожним сузір'ям і точна ідентифікація відповідних зірок із описаними " 215"Птолемеєм. Це означає, що ми маємо два шари знань про зірки водночас: " 216"птолемеїв та арабський." 217 218#. type: Content of: <h2> 219#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:59 220msgid "The Sky Culture" 221msgstr "Картина зоряного неба" 222 223#. type: Content of: <p> 224#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:60 225msgid "" 226"This sky culture is a result of a research done on several manuscripts of " 227"the book, oldest of which is the <a " 228"href=\"https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/viewer/c1caa84c-f6d2-483f-9eb4-2439cccdc801#?c=0&m=0&s=0&cv=25&r=0&xywh=-4815%2C-378%2C14782%2C7535\"" 229" class='external text' rel=\"nofollow\">Oxford, Bodleian Library Ms. Marsh " 230"144 dated 1009 AD</a>." 231msgstr "" 232"Ця картина зоряного неба є результатом досліджень, які виконано на основі " 233"аналізу декількох рукописів книги, найдавнішим з яких є <a " 234"href=\"https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/viewer/c1caa84c-f6d2-483f-9eb4-2439cccdc801#?c=0&m=0&s=0&cv=25&r=0&xywh=-4815%2C-378%2C14782%2C7535\"" 235" class='external text' rel=\"nofollow\">Oxford, Bodleian Library Ms. Marsh " 236"144, датований 1009 р. н. е.</a>." 237 238#. type: Content of: <p> 239#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:61 240msgid "" 241"First, the manuscripts of the Book of Fixed Stars were critically edited, " 242"and the text was produced. Second, each member star of the 48 constellations" 243" was identified according to Al-Sufi description, and new tables were built " 244"including modern star designations from the Hipparcos, Bright stars, and " 245"Bayer catalogues. Third, Arab indigenous star names were collected and " 246"identified as mapped by Al-Sufi to the Ptolemaic ones. All the previous " 247"steps were included in a book published digitally of the Book of Fixed Stars" 248" plus explanations and commentary by Khalid Al-Ajaji<sup><a " 249"href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup>." 250msgstr "" 251"Спочатку було виконано критичне редагування «Книги нерухомих зірок» зі " 252"створенням текстової частини. Далі, було ідентифіковано усі зірки 48 " 253"сузір'їв, відповідно до опису аль-Суфі і побудовано нові таблиці, до яких " 254"включено сучасні позначення зірок з каталогів Гіппарха, каталогу яскравих " 255"зірок та каталогу Беєра. Потім було зібрано арабські назви зірок і " 256"ідентифіковано їх прив'язкою аль-Суфі до птолемеєвих. Усі попередні кроки " 257"було включено до опублікованої у цифровому форматі «Книги нерухомих зірок із" 258" поясненнями і коментарями Халіда аль-Аджаджі»<sup><a " 259"href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup>." 260 261#. type: Content of: <p> 262#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:62 263msgid "" 264"The sky culture stick figures of the constellations are the images in the " 265"Ulugh Beg manuscript of the Book of Fixed Stars, extracted, and adapted for " 266"Stellarium by Mr. Kutaibaa Akraa <sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup>." 267" The star names file includes the star number in the constellation as the " 268"primary star name and the description of the star in the tables as a " 269"secondary name. For example, Polaris primary name that is displayed with the" 270" star is: UMi1, UMi being Ursa Minor and 1 is the first star of this " 271"constellation. If the star is selected other secondary names are displayed, " 272"which will display \"The star on the end of the tail\" on the top of the " 273"screen. The constellation lines are constructed according to the " 274"constellation shapes with an attempt to include most of the member stars. " 275"For indigenous Arab star knowledge, individual star names were added to the " 276"star file as secondary names, while names of group of stars were defined " 277"through asterism names and asterism lines files." 278msgstr "" 279"Каркасні фігури сузір'їв картини зоряного неба є зображеннями із рукопису " 280"Улугбека «Книги нерухомих зірок», які видобуто і адаптовано до паном " 281"Кутайбою Акраа<sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup>. До файла назв " 282"зірок включено номер зірки у сузір'ї як основну назву зірки та опис зірки у " 283"таблицях як допоміжну назву. Наприклад, основною назвою Полярної, яку " 284"показано поряд із зіркою, є UMi1, UMi — Ursa Minor і 1 — перша зірка " 285"сузір'я. Якщо зірку позначено, у верхній частині екрана буде показано " 286"допоміжну назву, якою є «Зірка на кінці хвоста». Лінії сузір'їв побудовано " 287"відповідно до форм сузір'їв зі спробую включити найбільше зірок сузір'я. " 288"Рідні арабські назви зірок включено як окремі назви у записах допоміжних " 289"назв файла назв зірок. Назви груп зірок визначено за допомогою назв " 290"астеризмів та файлів ліній астеризмів." 291 292#. type: Content of: <p> 293#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:63 294msgid "" 295"The translation of star descriptions from Arabic into English was extracted " 296"from Ernie Wright website<sup><a href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup> which " 297"was transcribed from Toomer's translation of the Almagest<sup><a " 298"href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup>. The translation was modified in a few " 299"places to agree with Al-Sufi wording." 300msgstr "" 301"Переклад описів зірок з арабської англійською мовою було видобуто із сайта " 302"Ерні Райта (Ernie Wright)<sup><a href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup>, де " 303"використано транскрипцію із перекладу Тумера «Альмагеста»<sup><a " 304"href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup>. У декількох місцях переклад було змінено" 305" для узгодження зі словами, які використано аль-Суфі." 306 307#. type: Content of: <p> 308#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:64 309msgid "" 310"The single source of the sky culture is the Book of Fixed Stars and the " 311"objective is to give a faithful representation of the book content." 312msgstr "" 313"Єдиним джерелом даних карти зоряного неба є «Книга нерухомих зірок», а метою" 314" є створення достовірного представлення вмісту книги." 315 316#. type: Content of: <h2> 317#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:66 318#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:522 319#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:464 320#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:496 321#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:299 322#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:288 323msgid "Fair Use" 324msgstr "Умови ліцензування" 325 326#. type: Content of: <p> 327#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:67 328msgid "" 329"This sky culture is provided for free under CC BY-ND 4.0 International " 330"Public License (share-alike, do not change it without consulting the " 331"contributors, and cite the contributors). The author wishes that this work " 332"be cited according to the common rules." 333msgstr "" 334"Ця картина зоряного неба надається безкоштовно за умов дотримання CC BY-ND " 335"4.0 International Public License (share-alike, не вносьте змін без " 336"обговорення із творцями і посилайтеся на авторів). Автор хотів би, щоб на цю" 337" роботу посилалися відповідно до загальних правил." 338 339#. type: Content of: <p><h3> 340#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:69 341#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:45 342#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:32 343#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:61 344#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:475 345#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:23 346#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:48 347#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:17 348#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:302 349#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:291 350#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:12 351#: ../../skycultures/maori/description.en.utf8:10 352#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:17 353#: ../../skycultures/norse/description.en.utf8:9 354#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:63 355#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:11 356#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:85 357#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:23 358msgid "Author" 359msgstr "Автор" 360 361#. type: Content of: <p> 362#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:70 363msgid "" 364"This sky culture was compiled and added to Stellarium by Khalid Al-Ajaji: " 365"turath.alfalak@gmail.com" 366msgstr "" 367"Картину зоряного неба «Книги нерухомих зірок» було створено і додано до " 368"Stellarium Халідом Аль-Аджаджі: turath.alfalak@gmail.com" 369 370#. type: Content of: <h3> 371#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:72 372#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:151 373#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:77 374#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2960 375#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:57 376msgid "Notes" 377msgstr "Нотатки" 378 379#. type: Content of: <p> 380#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:73 381msgid "" 382"[1] The Arabs and the Stars, Paul Kunitzsch,The Astronomer Abu'L-Husayn Al-" 383"Sufi And His Book On The Constellations, XI, pg 57. Northampton [England]: " 384"Variorum Reprints, 1989." 385msgstr "" 386"[1] The Arabs and the Stars, Paul Kunitzsch, The Astronomer Abu'L-Husayn Al-" 387"Sufi And His Book On The Constellations, XI, pg 57. Northampton [England]: " 388"Variorum Reprints, 1989." 389 390#. type: Content of: <p> 391#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:74 392msgid "[2] See Al-Sufi description in his book of the 14th star in Auriga." 393msgstr "[2] Див. опис аль-Суфі у його книзі 14-ї зірки у Візничому." 394 395#. type: Content of: <p> 396#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:75 397msgid "" 398"[3] DESCRIPTIONS DES ETOILES FIXES, traduction littérale avec des notes par " 399"H C F C Schjellerup, St Petersbourg, 1874, pg 26-27." 400msgstr "" 401"[3] DESCRIPTIONS DES ETOILES FIXES, traduction littérale avec des notes par " 402"H C F C Schjellerup, St Petersbourg, 1874, pg 26-27." 403 404#. type: Content of: <p> 405#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:76 406msgid "" 407"[4] <a " 408"href=\"https://drive.google.com/drive/folders/1s6JXzftwjMQ5rgZoGE3718EtBLBZtjzr?usp=sharing\"" 409" class='external text' rel=\"nofollow\">Book of Fixed Stars: Critical " 410"edition with commentary by Khalid AlAjaji</a>." 411msgstr "" 412"[4] <a " 413"href=\"https://drive.google.com/drive/folders/1s6JXzftwjMQ5rgZoGE3718EtBLBZtjzr?usp=sharing\"" 414" class='external text' rel=\"nofollow\">Книга нерухомих зірок: видання з " 415"критикою, коментарі Халіда Альаджаджі</a>." 416 417#. type: Content of: <p> 418#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:77 419msgid "" 420"[5] <a href=\"https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60006156.r=.langEN\" " 421"class='external text' rel=\"nofollow\">Oulough Beg copy of ʿAbd al-Raḥmān " 422"ibn ʿUmar al-Ṣūfī. Kitāb ṣuwar al-kawākib al-ṯābita, Paris, Bibliothèque " 423"nationale de France Ms. Arabe 5036</a>." 424msgstr "" 425"[5] <a href=\"https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60006156.r=.langEN\" " 426"class='external text' rel=\"nofollow\">Копія Улугбека, Абдуррахман ібн Умар " 427"ас-Суфі. Kitāb ṣuwar al-kawākib al-ṯābita, Paris, Bibliothèque nationale de " 428"France Ms. Arabe 5036</a>." 429 430#. type: Content of: <p> 431#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:78 432msgid "" 433"[6] <a href=\"http://www.etwright.org/astro/almagest.html#cat\" " 434"class='external text' rel=\"nofollow\">Seeing Ancient Stars, Visualization " 435"of the Almagest Catalog</a>." 436msgstr "" 437"[6] <a href=\"http://www.etwright.org/astro/almagest.html#cat\" " 438"class='external text' rel=\"nofollow\">Погляд на давні зірки, візуалізація " 439"каталогу Альмагеста</a>." 440 441#. type: Content of: <p> 442#: ../../skycultures/al-sufi/description.en.utf8:79 443msgid "" 444"[7] Ptolemy’s ALMAGEST, G. J. Toomer, Princeton University Press, 2nd ed., " 445"1998." 446msgstr "" 447"[7] Ptolemy’s ALMAGEST, G. J. Toomer, Princeton University Press, 2nd ed., " 448"1998." 449 450#. type: Content of: <h2> 451#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:1 452msgid "Anutan" 453msgstr "Анутанська" 454 455#. type: Content of: <p> 456#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:2 457msgid "" 458"Anuta is a tiny volcanic island which, though located within the Solomon " 459"Islands of Melanesia, is populated by Polynesians. Stars provide the " 460"Anutans' most important tool for long range navigation. Major guiding stars " 461"and constellations are known as 'kaavenga'. Star paths that are followed " 462"from one island to the next (even if they have not risen, or already set) " 463"are called 'kau panogna porau'. Unnamed stars which are not used as major " 464"navigational aids are called 'petuu vare' (foolish, common, or " 465"undistinguished)." 466msgstr "" 467"Анута — маленький вулканічний острівець, який, хоча його і розташовано серед" 468" Соломонових островів у Меланезії, населено полінезійцями. Зірки є " 469"найважливішим для анутанців засобом навігації у далеких подорожах. Основні " 470"напрямні зірки та сузір'я вони називають «каавенга». Ланцюжки зірок, за " 471"якими мають спрямовувати кораблі навігатори, подорожуючи від одного острова " 472"до іншого (навіть якщо вони ще не зійшли або вже зайшли) називаються «кау-" 473"паногра-порау». Зірки без навз, які не використовуються із метою навігації " 474"називають «петуу-варе» («оманливі», «невизначні» або «невиразні»)." 475 476#. type: Content of: <h3> 477#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:9 478#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:43 479msgid "Nomenclature" 480msgstr "Номенклатура" 481 482#. type: Content of: <table><tr><th> 483#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:11 484msgid "Anutan name" 485msgstr "Анутанська назва" 486 487#. type: Content of: <table><tr><th> 488#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:11 489msgid "English translation" 490msgstr "Переклад англійською" 491 492#. type: Content of: <table><tr><th> 493#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:11 494msgid "Western skylore" 495msgstr "Західна частина неба" 496 497#. type: Content of: <table><tr><td> 498#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:12 499msgid "Te Tino A Manu" 500msgstr "Те-тіно-а-ману" 501 502#. type: Content of: <table><tr><td> 503#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:12 504msgid "The Bird's Body" 505msgstr "Тіло птаха" 506 507#. type: Content of: <table><tr><td> 508#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:12 509#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:191 510#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:36 511#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:61 512msgid "Sirius" 513msgstr "Сіріус" 514 515#. type: Content of: <table><tr><td> 516#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:13 517msgid "Te Kapakau Tonga" 518msgstr "Те-капакау-тонґа" 519 520#. type: Content of: <table><tr><td> 521#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:13 522msgid "The East Wing" 523msgstr "Східний вітер" 524 525#. type: Content of: <table><tr><td> 526#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:13 527#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:428 528#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:372 529#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:186 530#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:60 531msgid "Canopus" 532msgstr "Канопус" 533 534#. type: Content of: <table><tr><td> 535#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:14 536msgid "Te Kapakau Pakatokerau" 537msgstr "Те-капакау-пакатокерау" 538 539#. type: Content of: <table><tr><td> 540#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:14 541msgid "The North Wing" 542msgstr "Північне крило" 543 544#. type: Content of: <table><tr><td> 545#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:14 546msgid "Procyon" 547msgstr "Проціон" 548 549#. type: Content of: <table><tr><td> 550#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:15 551msgid "Te Kaokao O Manu" 552msgstr "Те-Каокао-о-Ману" 553 554#. type: Content of: <table><tr><td> 555#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:15 556msgid "The Bird's Armpit" 557msgstr "Підмишка Птаха" 558 559#. type: Content of: <table><tr><td> 560#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:15 561msgid "Group of four small starts just east of Manu's Body" 562msgstr "Група чотирьох малих зірок одразу на схід від Тіла Ману" 563 564#. type: Content of: <table><tr><td> 565#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:16 566msgid "Te Kope" 567msgstr "Те-Копе" 568 569#. type: Content of: <table><tr><td> 570#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:16 571msgid "The Bamboo" 572msgstr "Бамбук" 573 574#. type: Content of: <table><tr> 575#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:16 576msgid "Grus" 577msgstr "Журавель" 578 579#. type: Content of: <table><tr><td> 580#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:17 581msgid "Ara Toru" 582msgstr "Ара-Тору" 583 584#. type: Content of: <table><tr><td> 585#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:17 586msgid "Path of Three" 587msgstr "Шлях трьох" 588 589#. type: Content of: <p><table><tr><td> 590#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:17 591#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:66 592msgid "Orion's belt" 593msgstr "Пояс Оріона" 594 595#. type: Content of: <table><tr><td> 596#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:18 597msgid "Te Angaanga" 598msgstr "Те-Ангаанга" 599 600#. type: Content of: <table><tr><td> 601#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:18 602msgid "The Tongs" 603msgstr "Щіпці" 604 605#. type: Content of: <table><tr> 606#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:18 607msgid "Taurus's forehead" 608msgstr "Лоб Тільця" 609 610#. type: Content of: <table><tr><td> 611#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:19 612msgid "Matariki" 613msgstr "Матарікі" 614 615#. type: Content of: <table><tr><td> 616#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:19 617msgid "Small Face, or Small Eyes" 618msgstr "Мале Обличчя або Малі Очі" 619 620#. type: Content of: <table><tr><td> 621#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:19 622#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:306 623#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:251 624#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:96 625#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:129 626#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:41 627#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:13 628#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:66 629msgid "Pleiades" 630msgstr "Плеяди" 631 632#. type: Content of: <table><tr><td> 633#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:20 634msgid "Kaavei" 635msgstr "Каавей" 636 637#. type: Content of: <table><tr><td> 638#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:20 639msgid "Octopus Tentacle" 640msgstr "Щупальце восьминога" 641 642#. type: Content of: <table><tr> 643#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:20 644msgid "Aries" 645msgstr "Овен" 646 647#. type: Content of: <table><tr><td> 648#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:21 649msgid "Taki Roto" 650msgstr "Такі-рото" 651 652#. type: Content of: <table><tr><td> 653#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:21 654msgid "Middle Precursor" 655msgstr "Середній провісник" 656 657#. type: Content of: <table><tr> 658#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:21 659msgid "Corner of Great Square (one large star)" 660msgstr "Кут Великого Квадрата (одна велика зірка)" 661 662#. type: Content of: <table><tr><td> 663#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:22 664msgid "Taki Mua" 665msgstr "Такі-Муа" 666 667#. type: Content of: <table><tr><td> 668#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:22 669msgid "Forward Precursor" 670msgstr "Передній провісник" 671 672#. type: Content of: <table><tr> 673#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:22 674msgid "Pegasus's front legs and Shoulder" 675msgstr "Передні ноги і плечі Пегаса" 676 677#. type: Content of: <table><tr><td> 678#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:23 679msgid "Toki" 680msgstr "Токі" 681 682#. type: Content of: <table><tr><td> 683#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:23 684msgid "Adze" 685msgstr "Адзе" 686 687#. type: Content of: <table><tr><td> 688#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:23 689#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:131 690msgid "Delphinus" 691msgstr "Дельфін" 692 693#. type: Content of: <table><tr><td> 694#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:24 695msgid "Te Aamonga" 696msgstr "Те-Аамонга" 697 698#. type: Content of: <table><tr><td> 699#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:24 700msgid "The Carrying Stick" 701msgstr "Палиця для носіння" 702 703#. type: Content of: <table><tr> 704#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:24 705msgid "Three stars in Aquila in a straight line" 706msgstr "Три зірки на прямій ліній у сузір'ї Орла" 707 708#. type: Content of: <table><tr><td> 709#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:25 710msgid "Te Paka Poi Ika Tapu" 711msgstr "Те-Пака-Пої-Іка-Тапу" 712 713#. type: Content of: <table><tr><td> 714#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:25 715msgid "Sammara Squirrelfish" 716msgstr "Неоніфонська саммара" 717 718#. type: Content of: <table><tr> 719#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:25 720msgid "Four large stars in Sagittarius" 721msgstr "Чотири великі зірки у Стрільці" 722 723#. type: Content of: <table><tr><td> 724#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:26 725msgid "Te Rua Tangata" 726msgstr "Те-Руа-тангата" 727 728#. type: Content of: <table><tr><td> 729#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:26 730msgid "Double Man" 731msgstr "Подвійний чоловік" 732 733#. type: Content of: <table><tr><td> 734#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:26 735#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:21 736msgid "Alpha and Beta Centauri" 737msgstr "Альфа і бета Центавра" 738 739#. type: Content of: <table><tr><td> 740#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:27 741#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:29 742msgid "Te Rakau Tapu" 743msgstr "Те-Ракау-Тапу" 744 745#. type: Content of: <table><tr><td> 746#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:27 747#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:29 748msgid "The Net, or The Sacred Timber" 749msgstr "Сітка або Священний Ліс" 750 751#. type: Content of: <table><tr><td> 752#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:27 753#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:29 754#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:68 755msgid "Southern Cross" 756msgstr "Південний Хрест" 757 758#. type: Content of: <table><tr><td> 759#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:28 760msgid "Taro" 761msgstr "Таро" 762 763#. type: Content of: <table><tr><td> 764#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:28 765msgid "Taro plant" 766msgstr "Рослина Таро" 767 768#. type: Content of: <table><tr> 769#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:28 770msgid "" 771"Scorpius, Antares is Te Kau (the stem). Five star around Antares is Ona Rau " 772"(its leaves)" 773msgstr "" 774"Антарес у Скорпіоні — Те-Кау (стовбур). П'ять зірок навколо Антареса — Она-" 775"Рау (листя)." 776 777#. type: Content of: <table><tr><td> 778#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:30 779msgid "Te Tukaniva" 780msgstr "Те-Туканіва" 781 782#. type: Content of: <table><tr><td> 783#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:30 784#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:41 785#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:82 786msgid "—" 787msgstr "—" 788 789#. type: Content of: <table><tr> 790#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:30 791msgid "Milky way" 792msgstr "Чумацький Шлях" 793 794#. type: Content of: <table><tr><td> 795#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:31 796msgid "Te Aro Rere" 797msgstr "Те-Аро-Рере" 798 799#. type: Content of: <table><tr><td> 800#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:31 801msgid "The Running Cloud" 802msgstr "Рухома хмара" 803 804#. type: Content of: <table><tr> 805#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:31 806msgid "Large Magellanic Cloud" 807msgstr "Велика Магелланова Хмара" 808 809#. type: Content of: <table><tr><td> 810#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:32 811msgid "Te Ao Toka" 812msgstr "Те-ао-тока" 813 814#. type: Content of: <table><tr><td> 815#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:32 816msgid "The Restrained Cloud (?)" 817msgstr "Обмежена Хмара (?)" 818 819#. type: Content of: <table><tr> 820#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:32 821msgid "Small Magellanic Cloud" 822msgstr "Мала Магелланова Хмара" 823 824#. type: Content of: <table><tr><td> 825#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:33 826msgid "Te Petuu Ao" 827msgstr "Те-Петуу-Ао" 828 829#. type: Content of: <table><tr><td> 830#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:33 831msgid "The Morning Star" 832msgstr "Ранкова зірка" 833 834#. type: Content of: <table><tr><td> 835#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:33 836#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:80 837#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:81 838#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:82 839#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:83 840#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:377 841#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:36 842#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:26 843#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:58 844msgid "Venus" 845msgstr "Венера" 846 847#. type: Content of: <table><tr><td> 848#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:34 849msgid "Tiuriuri" 850msgstr "Тіуріурі" 851 852#. type: Content of: <table><tr><td> 853#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:34 854msgid "The Morning Star(?)" 855msgstr "Ранкова зірка (?)" 856 857#. type: Content of: <table><tr> 858#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:34 859msgid "Venus(?)" 860msgstr "Венера (?)" 861 862#. type: Content of: <h3> 863#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:37 864#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:486 865#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:293 866#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:275 867#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:35 868#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:381 869#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:30 870msgid "References" 871msgstr "Посилання" 872 873#. type: Content of: <ul><li> 874#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:39 875msgid "" 876"Feinberg, Richard. (1998). \"Polynesian seafaring and navigation: ocean " 877"travel in Anutan culture and society\" The Kent State University Press, " 878"Kent, Ohio: ISBN 0-87338-352-4." 879msgstr "" 880"Feinberg, Richard. (1998). \"Polynesian seafaring and navigation: ocean " 881"travel in Anutan culture and society\" The Kent State University Press, " 882"Kent, Ohio: ISBN 0-87338-352-4." 883 884#. type: Content of: <ul><li> 885#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:41 886msgid "" 887"Rensch, K.H. (1994). \"Fish Names of Western Polynesia: Futuna, Niue, Samoa," 888" Tokelau, Tonga, Tuvalu, Uvea, Outliers\" Archipelago Press, the University " 889"of California : ISBN 9780959378771." 890msgstr "" 891"Rensch, K.H. (1994). \"Fish Names of Western Polynesia: Futuna, Niue, Samoa," 892" Tokelau, Tonga, Tuvalu, Uvea, Outliers\" Archipelago Press, the University " 893"of California : ISBN 9780959378771." 894 895#. type: Content of: <p> 896#: ../../skycultures/anutan/description.en.utf8:46 897msgid "" 898"This sky culture was contributed to Stellarium by <i>Dan Smale</i>, " 899"d.smale(at)niwa.co.nz" 900msgstr "" 901"Записи цієї картини зоряного неба було створено користувачем Stellarium " 902"<i>Dan Smale</i>, d.smale(at)niwa.co.nz" 903 904#. type: Content of: <h1> 905#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:1 906msgid "Arabian Peninsula" 907msgstr "Аравійський півострів" 908 909#. type: Content of: <h4> 910#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:2 911#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:2 912#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:2 913#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:3 914msgid "Introduction" 915msgstr "Вступ" 916 917#. type: Content of: <p> 918#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:3 919msgid "" 920"The oral folk tradition of star names and asterisms in the Arabian " 921"Peninsula, mostly scattered in poetry and proverbs." 922msgstr "" 923"Традиційні усні назви зірок та астеризмів на Арабському півострові, " 924"здебільшого у поезії та прислів'ях." 925 926#. type: Content of: <h2> 927#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:4 928#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:4 929#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:4 930msgid "Description" 931msgstr "Опис" 932 933#. type: Content of: <p> 934#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:6 935msgid "" 936"The Arabian Peninsula is a region covering the south western corner of Asia," 937" bordered by Gulf of Aden and Arabian Sea on the south, Gulf of Oman and " 938"Persian Gulf on the East, The Red Sea on the west. The northern border is " 939"not well defined but according to ancient geographers, it is bordered by " 940"rivers, meaning The Euphrates river <sup><a " 941"href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup> <sup><a " 942"href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup>. This region is inhabited by Arabs and " 943"covers Jordan, Saudi Arabia, Kuwait, Bahrain, Qatar, United Arab Emirates, " 944"Oman, Yemen, and parts of Syria and Iraq." 945msgstr "" 946"Аравійський півострів — регіон на південному заході Азії, який межує із " 947"Аденською затокою та Аравійським морем на півдні, Оманською затокою та " 948"Перською затокою на сході, Червоним морем на заході. Північну межу " 949"півострова не визначено чітко, але, відповідно до робіт давніх географів, " 950"півострів обмежується ріками, тобто рікою Євфрат <sup><a " 951"href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup> <sup><a " 952"href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup>. Регіон населено арабами, що проживають в" 953" Йорданії, Кувейті, Бахрейні, Катарі, Об'єднаних Арабських Еміратах, Омані, " 954"Ємені та частині Сирії та Іраку." 955 956#. type: Content of: <p> 957#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:9 958msgid "" 959"The Bedouins and farmers in the Arabian Peninsula relied heavily on stars " 960"for timing their nomadic trips, animal care, weather forecast and " 961"agricultural activities. We find frequent mention of stars in their proverbs" 962" and poetry. Fortunately, the oral poetry and proverbs have been documented " 963"and preserved in collections by different scholars. Surveying these " 964"collections along with oral traditions reveals the star knowledge of the " 965"people of this region." 966msgstr "" 967"Бедуїни і селяни Аравійського півострова дуже покладалися на зірки, " 968"визначаючи час для кочівлі, догляду за тваринами, складаючи прогноз погоди " 969"та визначаючи час для сільськогосподарських робіт. Зірки часто згадуються у " 970"прислів'ях та поезії. На щастя, усна поезія та прислів'я було " 971"задокументовано і збережено у збірках різними науковцями. Огляд цих збірок, " 972"разом із усною традицією, відкриває перед нами знання людей цього регіону." 973 974#. type: Content of: <p> 975#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:10 976msgid "" 977"The stars used for timing are the same as that of ancient Arabs, but the " 978"system is simplified by beginning the year cycle with the heliacal rising of" 979" al-Thurayyā, the Pleiades, in the beginning of summer, and then counting 13" 980" days for each lunar station, except for al-Ǧabhah that has 14 days. This " 981"will have 27 lunar stations x 13 days + 14 days (al-Ǧabhah) = 365-day cycle." 982" Other methods of timing were used like the monthly Pleiades-Moon " 983"conjunction or using other stars like the stars of the Big Dipper." 984msgstr "" 985"Зірки, які використовувалися для визначення часу, є тими самими, що і у " 986"давніх арабів, але систему спрощено тим, що початок річного циклу " 987"визначається сонячним сходом аль-Турайї, Плеяд, на початку літа. Потім " 988"відлік ведеться проміжками у 13 днів для кожної місячної станції, окрім " 989"станції аль-Габхах, яка має тривалість у 14 днів. Таким чином, маємо 27 " 990"місячних станцій x 13 днів + 14 днів (аль-Габхах) = 365-денний цикл. " 991"Використовувалися і інші способи відліку часу, зокрема щомісячне з'єднання " 992"Плеяди-Місяць або інші зірки, зокрема зірки Великого Ковша." 993 994#. type: Content of: <p> 995#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:11 996msgid "" 997"The sources show that star names and asterisms are few compared to that of " 998"ancient Arabs. Only the bright stars and prominent asterism were named and " 999"used. An important source of star knowledge that continued its influence up " 1000"to the present is the poetry of al-Ḫalāwī, a poet who's time is not certain " 1001"but estimated to be in the 17th century<sup><a " 1002"href=\"#footnote-3\">[3]</a></sup>. Another important source is a poem by " 1003"Moḥammad al-Qāḍī (~1809 -1886), where he described all the 28 lunar " 1004"stations, citing them by the local names<sup><a " 1005"href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup>." 1006msgstr "" 1007"Джерела показують, що назв зірок і астеризмів було небагато, порівняно із " 1008"давніми арабами. Назви отримали лише найяскравіші зірки і добре видимі " 1009"астеризми. Важливим джерелом знань, яке є впливовим і досі, є поезія аль-" 1010"Халаві, поета, точні роки життя якого невідомі, але, за оцінками, він жив у " 1011"17 столітті<sup><a href=\"#footnote-3\">[3]</a></sup>. Іншим важливим " 1012"джерелом є поема Мохаммада аль-Каді (~1809 -1886), у якій він описав усі 28 " 1013"місячних станцій, вказуючи їх за місцевими назвами<sup><a " 1014"href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup>." 1015 1016#. type: Content of: <h4> 1017#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:13 1018msgid "Sources of Star Names and Asterisms" 1019msgstr "Джерела назв зірок і астеризмів" 1020 1021#. type: Content of: <p> 1022#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:14 1023msgid "" 1024"The source of this sky culture is a compilation of star names from oral " 1025"traditions and the following books:" 1026msgstr "" 1027"Джерелом для цієї картини зоряного неба є збірка назв зірок з усної народної" 1028" традиції та таких книг:" 1029 1030#. type: Content of: <ol><li> 1031#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:16 1032msgid "" 1033"Al-ʿUbūdī, Moḥammad b. Nāṣir, Al-Amthāl al-ʿāmiyah fi Naǧd, The folk " 1034"proverbs in Najd, 4 volumes, Dar Al-Thulūthiyah, Riyadh, Saudi Arabia, 2010." 1035msgstr "" 1036"Al-ʿUbūdī, Moḥammad b. Nāṣir, Al-Amthāl al-ʿāmiyah fi Naǧd, The folk " 1037"proverbs in Najd, 4 volumes, Dar Al-Thulūthiyah, Riyadh, Saudi Arabia, 2010." 1038 1039#. type: Content of: <ol><li> 1040#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:18 1041msgid "" 1042"Al-ʿUbūdī, Moḥammad b. Nāṣir, Muʿǧam al-Uṣūl al-faṣīḥah lil-alfāẓ al-" 1043"dariǧah, Lexicon of the classical root of the common dialect words, 13 " 1044"volumes, King AbdulAzeez Library, Riyadh, Saudi Arabia, 2009." 1045msgstr "" 1046"Al-ʿUbūdī, Moḥammad b. Nāṣir, Muʿǧam al-Uṣūl al-faṣīḥah lil-alfāẓ al-" 1047"dariǧah, Lexicon of the classical root of the common dialect words, 13 " 1048"volumes, King AbdulAzeez Library, Riyadh, Saudi Arabia, 2009." 1049 1050#. type: Content of: <ol><li> 1051#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:20 1052msgid "" 1053"Al-Azhār al-nadiyah min ashʿār al-badiyah, A collection of Bedouins poetry " 1054"by the name: The moist flowers of Bedouin Poetry, 18 volumes, Al Ma'arif " 1055"library, Tayef, Saudi Arabia." 1056msgstr "" 1057"Al-Azhār al-nadiyah min ashʿār al-badiyah, A collection of Bedouins poetry " 1058"by the name: The moist flowers of Bedouin Poetry, 18 volumes, Al Ma'arif " 1059"library, Tayef, Saudi Arabia." 1060 1061#. type: Content of: <ol><li> 1062#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:22 1063msgid "" 1064"Min ādābinā al-shaʿbiyah fi al-ǧazīrah al-ʿarabiyah, A collection of poetry " 1065"by Mandeel al-Fuhaid, Our local literature of the Arab peninsula, 10 " 1066"volumes, Riyadh, Saudi Arabia." 1067msgstr "" 1068"Min ādābinā al-shaʿbiyah fi al-ǧazīrah al-ʿarabiyah, A collection of poetry " 1069"by Mandeel al-Fuhaid, Our local literature of the Arab peninsula, 10 " 1070"volumes, Riyadh, Saudi Arabia." 1071 1072#. type: Content of: <ol><li> 1073#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:24 1074msgid "" 1075"Al-Suwaydā, ʿAbd al-Raḥman, Al-Amthāl al-shaʿbiyah al-sāʾirah fi manṭiqat " 1076"Ḥāʾil, The local common proverbs of the Ḥayel region, Riyadh, Saudi Arabia, " 1077"2007." 1078msgstr "" 1079"Al-Suwaydā, ʿAbd al-Raḥman, Al-Amthāl al-shaʿbiyah al-sāʾirah fi manṭiqat " 1080"Ḥāʾil, The local common proverbs of the Ḥayel region, Riyadh, Saudi Arabia, " 1081"2007." 1082 1083#. type: Content of: <ol><li> 1084#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:26 1085msgid "" 1086"Al-Suwaydā, ʿAbd al-Raḥman, Durar min al-shiʿr al-shaʿbī, The best of folk " 1087"poetry, 3 volume Poetry collection, Riyadh, Saudi Arabia, 1999." 1088msgstr "" 1089"Al-Suwaydā, ʿAbd al-Raḥman, Durar min al-shiʿr al-shaʿbī, The best of folk " 1090"poetry, 3 volume Poetry collection, Riyadh, Saudi Arabia, 1999." 1091 1092#. type: Content of: <ol><li> 1093#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:28 1094msgid "" 1095"Al-Suwaydā, ʿAbd al-Raḥman, Shuʿarāʾ al-ǧabal al-shaʿbiyūn, The Poets of the" 1096" mountain, 5 volume Poetry collection, Riyadh, Saudi Arabia, 2013." 1097msgstr "" 1098"Al-Suwaydā, ʿAbd al-Raḥman, Shuʿarāʾ al-ǧabal al-shaʿbiyūn, The Poets of the" 1099" mountain, 5 volume Poetry collection, Riyadh, Saudi Arabia, 2013." 1100 1101#. type: Content of: <ol><li> 1102#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:30 1103msgid "" 1104"Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Qaṣidat al-Qāḍī fi al-anwāʾ wal-nuǧūm, Explanation " 1105"of al-Qāḍī poem of anwāʾ and stars, Riyadh, Saudi Arabia, 2013." 1106msgstr "" 1107"Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Qaṣidat al-Qāḍī fi al-anwāʾ wal-nuǧūm, Explanation " 1108"of al-Qāḍī poem of anwāʾ and stars, Riyadh, Saudi Arabia, 2013." 1109 1110#. type: Content of: <ol><li> 1111#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:32 1112msgid "" 1113"Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Maʾthūrāt al-Ḫalāwī al-falakiyah, Explanation of al-" 1114"Ḫalāwī astronomy poems, Riyadh, Saudi Arabia, 2018." 1115msgstr "" 1116"Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Maʾthūrāt al-Ḫalāwī al-falakiyah, Explanation of al-" 1117"Ḫalāwī astronomy poems, Riyadh, Saudi Arabia, 2018." 1118 1119#. type: Content of: <p><h3> 1120#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:35 1121#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:24 1122#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:69 1123#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:8 1124#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:5 1125#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:4 1126#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:15 1127#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:4 1128#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:4 1129#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:4 1130msgid "Constellations" 1131msgstr "Сузір'я" 1132 1133#. type: Content of: <table><tr><td> 1134#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:38 1135msgid "ID" 1136msgstr "Ідентифікатор" 1137 1138#. type: Content of: <table><tr><td> 1139#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:38 1140msgid "<b>Arabic</b>" 1141msgstr "<b>Арабською</b>" 1142 1143#. type: Content of: <table><tr><td> 1144#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:38 1145msgid "<b>Transliteration</b>" 1146msgstr "<b>Транслітерація</b>" 1147 1148#. type: Content of: <table><tr><td> 1149#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:38 1150msgid "<b>Translation</b>" 1151msgstr "<b>Переклад</b>" 1152 1153#. type: Content of: <table><tr><td> 1154#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:38 1155msgid "<b>Comment</b>" 1156msgstr "<b>Коментар</b>" 1157 1158#. type: Content of: <table><tr><td> 1159#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:38 1160msgid "<b>References</b>" 1161msgstr "<b>Посилання</b>" 1162 1163#. type: Content of: <table><tr><td> 1164#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:39 1165msgid "<b>Constellations</b>" 1166msgstr "<b>Сузір'я</b>" 1167 1168#. type: Content of: <table><tr><td> 1169#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:40 1170msgid "al-Ḥuwaiǧzain" 1171msgstr "al-Ḥuwaiǧzain" 1172 1173#. type: Content of: <table><tr><td> 1174#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:40 1175msgid "The Two Guards" 1176msgstr "Два Охоронці" 1177 1178#. type: Content of: <table><tr><td> 1179#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:40 1180msgid "" 1181"The two stars: β UMi and γ UMi. They are used for directions. The Two Guards" 1182" comes from the legend that al-Jady (Polaris) killed the father of the seven" 1183" sisters who are carrying the bier of their father (The stars of the Big " 1184"Dipper) and circling al-Jady, vowing that they will not burry their father " 1185"until they get revenge. al-Jady asked these two for protection, and the name" 1186" is The Two Guards." 1187msgstr "" 1188"Дві зірки: β UMi і γ UMi. Використовують для визначення напрямків. Назва " 1189"«Два Охоронці» походить з легенди про те, що аль-Джаді (Полярна) вбив батька" 1190" семи сестер, які несуть поховальні ноші свого батька (зірки Великого Ковша)" 1191" і кружляють навколо аль-Джаді, клянучись, що не поховають батька, доки не " 1192"помстяться. Аль-Джаді просить ці дві зірки про захист, тому їх називають " 1193"«Два Охоронці»." 1194 1195#. type: Content of: <table><tr><td> 1196#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:41 1197msgid "al-Diḫīlain" 1198msgstr "al-Diḫīlain" 1199 1200#. type: Content of: <table><tr><td> 1201#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:41 1202msgid "The Two Refugees" 1203msgstr "Два Втікачі" 1204 1205#. type: Content of: <table><tr><td> 1206#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:41 1207msgid "" 1208"The other name of the two stars: β UMi and γ Umi, The Two Refugees, comes " 1209"from another version of the legend that they are the ones who committed the " 1210"killing and they fled towards al-Jady for protection." 1211msgstr "" 1212"Інша назва цих двох зірок: β UMi і γ Umi. Назва «Два Втікачі» походить з " 1213"іншої версії легенди — ці дві зірки і є вбивці, які тікають до аль-Джаді, " 1214"шукаючи захисту." 1215 1216#. type: Content of: <table><tr><td> 1217#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:42 1218msgid "Āl Aba Bzay" 1219msgstr "Āl Aba Bzay" 1220 1221#. type: Content of: <table><tr><td> 1222#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:42 1223msgid "The Family Of Aba Bzay" 1224msgstr "Родина Аби Бзая" 1225 1226#. type: Content of: <table><tr><td> 1227#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:42 1228msgid "The two stars: β UMi and γ UMi" 1229msgstr "Дві зірки: β UMi і γ UMi" 1230 1231#. type: Content of: <table><tr><td> 1232#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:43 1233#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:67 1234msgid "al-Naʿāyem" 1235msgstr "al-Naʿāyem" 1236 1237#. type: Content of: <table><tr><td> 1238#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:43 1239msgid "Al-Nayem" 1240msgstr "аль-Наєм" 1241 1242#. type: Content of: <table><tr><td> 1243#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:43 1244msgid "" 1245"Meaning is not known for certain. It could mean the camels. composed of the " 1246"seven stars of the Big Dipper." 1247msgstr "" 1248"Точне походження назви є невідомим. Може означати «верблюди». Складається з " 1249"семи зірок Великого Ковша." 1250 1251#. type: Content of: <table><tr><td> 1252#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:44 1253msgid "al-Sibbaʿ" 1254msgstr "al-Sibbaʿ" 1255 1256#. type: Content of: <table><tr><td> 1257#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:44 1258msgid "The Seven" 1259msgstr "Семеро" 1260 1261#. type: Content of: <table><tr><td> 1262#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:44 1263msgid "The seven stars of the Big Dipper." 1264msgstr "Сім зірок Великого Ковша." 1265 1266#. type: Content of: <table><tr><td> 1267#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:45 1268msgid "Banāt Naʿš" 1269msgstr "Banāt Naʿš" 1270 1271#. type: Content of: <table><tr><td> 1272#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:45 1273msgid "Daughters Of Na'sh" 1274msgstr "Дочки Наша" 1275 1276#. type: Content of: <table><tr><td> 1277#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:45 1278msgid "" 1279"The seven stars of the Big Dipper. Seven sisters carrying the bier of their " 1280"father who was killed by al-Ǧady (Polaris)." 1281msgstr "" 1282"Сім зірок Великого Ковша. Сім сестер несуть поховальні ноші свого батька, " 1283"якого вбив аль-Джаді (Полярна)." 1284 1285#. type: Content of: <table><tr><td> 1286#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:46 1287msgid "al-Šdād" 1288msgstr "al-Šdād" 1289 1290#. type: Content of: <table><tr><td> 1291#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:46 1292msgid "The Saddle Of The Camel" 1293msgstr "Сідло Верблюда" 1294 1295#. type: Content of: <table><tr><td> 1296#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:46 1297msgid "" 1298"The 5 bright stars of Cassiopeia. This name is used in the western areas " 1299"along the red sea of Saudi Arabia." 1300msgstr "" 1301"5 найяскравіших зірок Кассіопеї. Ця назва використовується у західних " 1302"областях, на узбережжі Червоного моря у Саудівській Аравії." 1303 1304#. type: Content of: <table><tr><td> 1305#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:47 1306msgid "al-Miġzal" 1307msgstr "al-Miġzal" 1308 1309#. type: Content of: <table><tr><td> 1310#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:47 1311msgid "The Wool Spindle" 1312msgstr "Веретено із Шерстю" 1313 1314#. type: Content of: <table><tr><td> 1315#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:47 1316msgid "" 1317"The Cross shaped stars of α Cyg (Deneb), ε Cyg (Gienah), γ Cyg (Sadr), δ " 1318"Cyg, and β1 Cyg (Albireo). The source is oral tradition from the town of " 1319"Zulfi in central Saudi Arabia." 1320msgstr "" 1321"Зірки у формі хреста — α Cyg (Денеб), ε Cyg (Гієна), γ Cyg (Садр), δ Cyg і " 1322"β1 Cyg (Альбірео). Джерелом є усна традиція з міста Зульфі у центральній " 1323"Саудівській Аравії." 1324 1325#. type: Content of: <table><tr><td> 1326#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:48 1327msgid "al-Muqaddam" 1328msgstr "al-Muqaddam" 1329 1330#. type: Content of: <table><tr><td> 1331#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:48 1332msgid "The Front" 1333msgstr "Передній" 1334 1335#. type: Content of: <table><tr><td> 1336#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:48 1337msgid "The front mouth of the bucket (24th mansion of the Moon)" 1338msgstr "Передній бік ковша (24-а станція Місяця)" 1339 1340#. type: Content of: <table><tr><td> 1341#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:49 1342msgid "al-Muḫḫar" 1343msgstr "al-Muḫḫar" 1344 1345#. type: Content of: <table><tr><td> 1346#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:49 1347msgid "The Rear" 1348msgstr "Задній" 1349 1350#. type: Content of: <table><tr><td> 1351#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:49 1352msgid "The rear mouth of the bucket (25th mansion of the Moon)" 1353msgstr "Задній бік ковша (25-а станція Місяця)" 1354 1355#. type: Content of: <table><tr><td> 1356#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:50 1357msgid "al-Rša" 1358msgstr "al-Rša" 1359 1360#. type: Content of: <table><tr><td> 1361#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:50 1362msgid "The Bucket Rope" 1363msgstr "Мотузка Ковша" 1364 1365#. type: Content of: <table><tr><td> 1366#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:50 1367msgid "" 1368"The rope used to pull the bucket from the well (26th mansion of the Moon)" 1369msgstr "" 1370"Мотузка, яку використовують для витягання ковша з колодязя (26-а станція " 1371"Місяця)" 1372 1373#. type: Content of: <table><tr><td> 1374#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:51 1375msgid "al-Šarṭain" 1376msgstr "al-Šarṭain" 1377 1378#. type: Content of: <table><tr><td> 1379#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:51 1380msgid "The Two Signs" 1381msgstr "Знаки двох" 1382 1383#. type: Content of: <table><tr><td> 1384#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:51 1385msgid "" 1386"The two signs, stars (Mesarthim and Sheratan) (27th mansion of the Moon)" 1387msgstr "Два знаки, дві зірки (Месартхім та Шератан) (27-а станція Місяця)" 1388 1389#. type: Content of: <table><tr><td> 1390#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:52 1391msgid "al-Bṭain" 1392msgstr "al-Bṭain" 1393 1394#. type: Content of: <table><tr><td> 1395#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:52 1396msgid "The Little Abdomen" 1397msgstr "Маленьке черевце" 1398 1399#. type: Content of: <table><tr><td> 1400#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:52 1401msgid "The little abdomen of al-Ḥamal (28th mansion of the Moon)." 1402msgstr "Маленьке черевце аль-Гамаля (28-а станція Місяця)." 1403 1404#. type: Content of: <table><tr><td> 1405#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:53 1406msgid "al-Thrayyā" 1407msgstr "al-Thrayyā" 1408 1409#. type: Content of: <table><tr><td> 1410#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:53 1411msgid "Al-Thurayya" 1412msgstr "Аль-Турая" 1413 1414#. type: Content of: <table><tr><td> 1415#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:53 1416msgid "" 1417"al-Thurayyā is a proper name of the Pleiades (first mansion of the Moon)." 1418msgstr "аль-Турайя — власна назва Плеяд (перша станція Місяця)." 1419 1420#. type: Content of: <table><tr><td> 1421#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:54 1422msgid "al-Dhraʿ" 1423msgstr "al-Dhraʿ" 1424 1425#. type: Content of: <table><tr><td> 1426#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:54 1427msgid "The Arm" 1428msgstr "Рука" 1429 1430#. type: Content of: <table><tr><td> 1431#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:54 1432msgid "" 1433"The two stars of Canis Minor, the arm of the lion (5th mansion of the Moon)." 1434msgstr "Дві зірки Малого Пса, лапа Лева (5-а станція Місяця)." 1435 1436#. type: Content of: <table><tr><td> 1437#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:55 1438msgid "al-Klaibain" 1439msgstr "al-Klaibain" 1440 1441#. type: Content of: <table><tr><td> 1442#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:55 1443msgid "The Two Little Dogs" 1444msgstr "Два Малих Пса" 1445 1446#. type: Content of: <table><tr><td> 1447#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:55 1448msgid "" 1449"An asterism of the two stars: δ CMa and ε CMa. Their heliacal rising is used" 1450" for timing (same time as the 6th mansion of the Moon). The name is common " 1451"in central Arabia." 1452msgstr "" 1453"Астеризм з двох зірок: δ CMa і ε CMa. Сонячний схід цих зірок " 1454"використовувався для відліку часу (той самий час, що і для 6-ої станції " 1455"Місяця). Назва є типовою у центральній Аравії." 1456 1457#. type: Content of: <table><tr><td> 1458#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:56 1459msgid "al-Nathrah" 1460msgstr "al-Nathrah" 1461 1462#. type: Content of: <table><tr><td> 1463#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:56 1464msgid "The Nostrils" 1465msgstr "Ніздрі" 1466 1467#. type: Content of: <table><tr><td> 1468#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:56 1469msgid "" 1470"M 44 and two adjacent stars representing the nose tip of the Arab lion (6th " 1471"mansion of the Moon)." 1472msgstr "" 1473"M 44 і дві сусідні зірки відповідають кінчику носа арабського Лева (6-а " 1474"станція Місяця)." 1475 1476#. type: Content of: <table><tr><td> 1477#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:57 1478msgid "al-Ṭarf" 1479msgstr "al-Ṭarf" 1480 1481#. type: Content of: <table><tr><td> 1482#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:57 1483msgid "The Eyes" 1484msgstr "Очі" 1485 1486#. type: Content of: <table><tr><td> 1487#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:57 1488msgid "Eyes of the lion (7th mansion of the Moon)." 1489msgstr "Очі Лева (7-а станція Місяця)." 1490 1491#. type: Content of: <table><tr><td> 1492#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:58 1493msgid "al-Ǧabhah" 1494msgstr "al-Ǧabhah" 1495 1496#. type: Content of: <table><tr><td> 1497#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:58 1498msgid "The Forehead" 1499msgstr "Чоло" 1500 1501#. type: Content of: <table><tr><td> 1502#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:58 1503msgid "Forehead of the lion (8th mansion of the Moon)." 1504msgstr "Чоло Лева (8-а станція Місяця)." 1505 1506#. type: Content of: <table><tr><td> 1507#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:59 1508msgid "al-Zubrah" 1509msgstr "al-Zubrah" 1510 1511#. type: Content of: <table><tr><td> 1512#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:59 1513msgid "The Mane" 1514msgstr "Грива" 1515 1516#. type: Content of: <table><tr><td> 1517#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:59 1518msgid "Mane of the lion (9th mansion of the Moon)." 1519msgstr "Грива Лева (9-а станція Місяця)." 1520 1521#. type: Content of: <table><tr><td> 1522#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:60 1523msgid "al-ʿAwwā" 1524msgstr "al-ʿAwwā" 1525 1526#. type: Content of: <table><tr><td> 1527#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:60 1528msgid "The Bend" 1529msgstr "Вигин" 1530 1531#. type: Content of: <table><tr><td> 1532#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:60 1533msgid "" 1534"an arc of 5 stars. The arabic al-ʿAwwā could mean also the Howlers, dogs " 1535"barking at the lion (11th mansion of the Moon)." 1536msgstr "" 1537"Дуга з 5 зірок. Арабська назва, «аль-Авва», може означати «Гавкотуни», " 1538"собаки, які гавкають на Лева (11-а станція Місяця)." 1539 1540#. type: Content of: <table><tr><td> 1541#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:61 1542msgid "al-Ġafr" 1543msgstr "al-Ġafr" 1544 1545#. type: Content of: <table><tr><td> 1546#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:61 1547msgid "The Cover" 1548msgstr "Накриття" 1549 1550#. type: Content of: <table><tr><td> 1551#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:61 1552msgid "Three star asterism (13th mansion of the Moon)" 1553msgstr "Астеризм з трьох зірок (13-а станція Місяця)" 1554 1555#. type: Content of: <table><tr><td> 1556#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:62 1557msgid "al-Zubānā" 1558msgstr "al-Zubānā" 1559 1560#. type: Content of: <table><tr><td> 1561#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:62 1562msgid "Claws Of The Scorpion" 1563msgstr "Клешні Скорпіона" 1564 1565#. type: Content of: <table><tr><td> 1566#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:62 1567msgid "The two bright stars of Libra (14th mansion of the Moon)." 1568msgstr "Дві яскраві зірки Терезів (14-а станція Місяця)." 1569 1570#. type: Content of: <table><tr><td> 1571#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:63 1572msgid "al-Iklīl" 1573msgstr "al-Iklīl" 1574 1575#. type: Content of: <table><tr><td> 1576#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:63 1577msgid "The Diadem" 1578msgstr "Діадема" 1579 1580#. type: Content of: <table><tr><td> 1581#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:63 1582msgid "" 1583"The arc of the three stars on the forehead of Scorpius (15th mansion of the " 1584"Moon)." 1585msgstr "Дуга з трьох зірок на чолі Скорпіона (15-а станція Місяця)." 1586 1587#. type: Content of: <table><tr><td> 1588#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:64 1589#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:126 1590msgid "al-Šawlah" 1591msgstr "al-Šawlah" 1592 1593#. type: Content of: <table><tr><td> 1594#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:64 1595#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:126 1596msgid "Raised Tail Of The Scorpion" 1597msgstr "Піднятий Хвіст Скорпіона" 1598 1599#. type: Content of: <table><tr><td> 1600#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:64 1601msgid "The sting of Scorpius (17th mansion of the Moon)." 1602msgstr "Жало Скорпіона (17-а станція Місяця)." 1603 1604#. type: Content of: <table><tr><td> 1605#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:65 1606msgid "aal-ʿAqrab" 1607msgstr "aal-ʿAqrab" 1608 1609#. type: Content of: <table><tr><td> 1610#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:65 1611msgid "The Scorpion" 1612msgstr "Скорпіон" 1613 1614#. type: Content of: <table><tr><td> 1615#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:65 1616msgid "The scorpion image" 1617msgstr "Зображення скорпіона" 1618 1619#. type: Content of: <table><tr><td> 1620#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:66 1621msgid "al-Baldah" 1622msgstr "al-Baldah" 1623 1624#. type: Content of: <table><tr><td> 1625#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:66 1626msgid "The Empty Place" 1627msgstr "Порожнє місце" 1628 1629#. type: Content of: <table><tr><td> 1630#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:66 1631msgid "" 1632"An area with no bright stars in Sagittarius (19th mansion of the Moon)." 1633msgstr "" 1634"An area with no bright stars in Sagittarius (19th mansion of the Moon)." 1635 1636#. type: Content of: <table><tr><td> 1637#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:67 1638msgid "The Ostriches" 1639msgstr "Страуси" 1640 1641#. type: Content of: <table><tr><td> 1642#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:67 1643msgid "" 1644"Four stars in the milky way representing four ostriches drinking at the " 1645"river and another four away from the milky way representing four ostriches " 1646"returning from the river. A ninth star between and above the two groups is " 1647"included. All the stars are in the Sagittarius constellation (18th mansion " 1648"of the Moon)." 1649msgstr "" 1650"Чотири зірки у Чумацькому шляху символізують чотирьох страусів, що п'ють " 1651"воду з річки, а інші чотири зірки поза Чумацьким шляхом — чотирьох страусів," 1652" що йдуть від річки. Також до астеризму включають дев'яту зірку між і над " 1653"двома групами. Усі зірки належать до сузір'я Стрільця (18-а станція Місяця)." 1654 1655#. type: Content of: <table><tr><td> 1656#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:68 1657msgid "Saʿd al-Dhabiḥ" 1658msgstr "Saʿd al-Dhabiḥ" 1659 1660#. type: Content of: <table><tr><td> 1661#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:68 1662msgid "The Lucky Star Of The Slaughterer" 1663msgstr "Щаслива зірка Вбивці" 1664 1665#. type: Content of: <table><tr><td> 1666#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:68 1667msgid "" 1668"Ancient Arab asterism representing a man slaughtering a sheep (20th mansion " 1669"of the Moon)." 1670msgstr "" 1671"Давньоарабський астеризм, який позначає чоловіка, що вбиває вівцю (20-а " 1672"станція Місяця)." 1673 1674#. type: Content of: <table><tr><td> 1675#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:69 1676msgid "Saʿd bulaʿ" 1677msgstr "Saʿd bulaʿ" 1678 1679#. type: Content of: <table><tr><td> 1680#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:69 1681msgid "The Lucky Star Of The Swallower" 1682msgstr "Щаслива зірка ковтальника" 1683 1684#. type: Content of: <table><tr><td> 1685#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:69 1686msgid "" 1687"Ancient Arab asterism representing a man swallowing a bite (21th mansion of " 1688"the Moon)." 1689msgstr "" 1690"Давньоарабський астеризм, який символізує чоловіка, що ковтає (21-станція " 1691"Місяця)." 1692 1693#. type: Content of: <table><tr><td> 1694#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:70 1695msgid "Saʿd al-suʿūd" 1696msgstr "Saʿd al-suʿūd" 1697 1698#. type: Content of: <table><tr><td> 1699#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:70 1700msgid "The Luckiest Of The Lucky Stars" 1701msgstr "Найщасливіша зі щасливих зірок" 1702 1703#. type: Content of: <table><tr><td> 1704#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:70 1705msgid "" 1706"Ancient Arab asterism three stars that rises in the morning in the spring " 1707"(22nd mansion of the Moon)." 1708msgstr "" 1709"Давньоарабський астеризм з трьох зірок, які сходять вранці навесні (22-а " 1710"станція Місяця)." 1711 1712#. type: Content of: <table><tr><td> 1713#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:71 1714msgid "Saʿd al-aḫbiyah" 1715msgstr "Saʿd al-aḫbiyah" 1716 1717#. type: Content of: <table><tr><td> 1718#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:71 1719msgid "The Lucky Star Of The Tents" 1720msgstr "Щаслива зірка наметів" 1721 1722#. type: Content of: <table><tr><td> 1723#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:71 1724msgid "" 1725"Ancient Arab asterism of a triangle of three stars and a fourth star is " 1726"inside the triangle, a man inside a tent (23rd mansion of the Moon)." 1727msgstr "" 1728"Давньоарабський астеризм — трикутник з зірок і четверта зірка всередині " 1729"трикутника — чоловік у наметі (23-а станція Місяця)." 1730 1731#. type: Content of: <table><tr><td> 1732#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:72 1733#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:127 1734msgid "al-Haqʿah" 1735msgstr "al-Haqʿah" 1736 1737#. type: Content of: <table><tr><td> 1738#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:72 1739#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:127 1740msgid "The Circular Mark" 1741msgstr "Кругова позначка" 1742 1743#. type: Content of: <table><tr><td> 1744#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:72 1745msgid "" 1746"Ancient Arab asterism of a small triangle of stars (head of Orion) " 1747"representing a mark on the side of the horse (third mansion of the Moon)." 1748msgstr "" 1749"Давньоарабський астеризм з малого трикутника зірок (голови Оріона), що " 1750"символізує тавро на боці коня (третя станція Місяця)." 1751 1752#. type: Content of: <table><tr><td> 1753#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:73 1754msgid "al-Hanʿah" 1755msgstr "al-Hanʿah" 1756 1757#. type: Content of: <table><tr><td> 1758#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:73 1759msgid "Stoopness" 1760msgstr "Нахил" 1761 1762#. type: Content of: <table><tr><td> 1763#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:73 1764msgid "Ancient Arab asterism (4th mansion of the Moon)" 1765msgstr "Давньоарабський астеризм (4-а станція Місяця)" 1766 1767#. type: Content of: <table><tr><td> 1768#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:74 1769msgid "Ẓahr al-Ǧawzā" 1770msgstr "Ẓahr al-Ǧawzā" 1771 1772#. type: Content of: <table><tr><td> 1773#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:74 1774msgid "Back Of Al-Jawza" 1775msgstr "Спина аль-Джози" 1776 1777#. type: Content of: <table><tr><td> 1778#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:74 1779msgid "" 1780"The three stars at the belt of Orion. This name along with the star names of" 1781" Northern Horn of al-Jawza and Southern Horn of al-Jawza comes from the " 1782"western region of Saudi Arabia and used by the fishers of the red sea. The " 1783"source is oral tradition from the seaport Umluj of Saudi Arabia." 1784msgstr "" 1785"Три зірки на поясі Оріона. Ця назва, разом із назвами зірок «Північного Рогу" 1786" аль-Джози» та «Південного Рогу аль-Джози», походить із західного регіону " 1787"Саудівської Аравії і використовується рибалками у Червоному морі. Джерелом є" 1788" усна традиція з морського порту Умлудж у Саудівській Аравії." 1789 1790#. type: Content of: <table><tr><td> 1791#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:75 1792msgid "Zawābin al-Ǧawzā" 1793msgstr "Zawābin al-Ǧawzā" 1794 1795#. type: Content of: <table><tr><td> 1796#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:75 1797#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:76 1798msgid "Claws Of Al-Jawza" 1799msgstr "Клешні аль-Джози" 1800 1801#. type: Content of: <table><tr><td> 1802#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:75 1803#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:76 1804msgid "" 1805"Names of the stars: α, γ, β, and κ Ori, orally communicated from the Qasseem" 1806" region of Saudi Arabia." 1807msgstr "" 1808"Назви зірок: α, γ, β і κ Ori, усна традиція з регіону Касім Саудівської " 1809"Аравії." 1810 1811#. type: Content of: <table><tr><td> 1812#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:76 1813msgid "al-Zibban" 1814msgstr "al-Zibban" 1815 1816#. type: Content of: <table><tr><td> 1817#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:77 1818msgid "Masǧid al-Thrayyā" 1819msgstr "Masǧid al-Thrayyā" 1820 1821#. type: Content of: <table><tr><td> 1822#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:77 1823msgid "Mosque Of Al-Thurayya" 1824msgstr "Мечеть аль-Тураї" 1825 1826#. type: Content of: <table><tr><td> 1827#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:77 1828msgid "" 1829"A triangle of stars that rise before al-Thurayya (The Pleiades). It is " 1830"composed of the three stars: α Ari, α Tri, and β Tri. The source of this " 1831"name is oral tradition in the region of Wadi al-Dawasir in southwestern " 1832"Saudi Arabia." 1833msgstr "" 1834"Трикутник зірок, який сходить до аль-Турайї (Плеяд). Складається з трьох " 1835"зірок: α Ari, α Tri і β Tri. Джерелом цієї назви є усна традиція регіону " 1836"Ваді аль-Давасір на південному заході Саудівської Аравії." 1837 1838#. type: Content of: <table><tr><td> 1839#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:78 1840msgid "al-Ǧawā" 1841msgstr "al-Ǧawā" 1842 1843#. type: Content of: <table><tr><td> 1844#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:78 1845msgid "Al-Jawza" 1846msgstr "Al-Jawza" 1847 1848#. type: Content of: <table><tr><td> 1849#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:78 1850msgid "" 1851"Al-Jawza is a proper name for a woman. this constellation is a woman shape " 1852"for the Orion stars. It is the same as that of ancient Arabs. Some oral " 1853"traditions will give the name to only the three stars of Orion belt." 1854msgstr "" 1855"Аль-Джоза є іменем жінки. Це жіноча форма сузір'я з зірок Оріона. Назва та " 1856"сама, що і у давніх арабів. У деяких усних традиціях назву дають лише трьом " 1857"зіркам у поясі Оріона." 1858 1859#. type: Content of: <table><tr><td> 1860#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:79 1861msgid "<b>Planets</b>" 1862msgstr "<b>Планети</b>" 1863 1864#. type: Content of: <table><tr><td> 1865#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:80 1866msgid "Naǧmat al-ṣibḥ" 1867msgstr "Naǧmat al-ṣibḥ" 1868 1869#. type: Content of: <table><tr><td> 1870#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:80 1871msgid "Morning Star" 1872msgstr "Ранкова зірка" 1873 1874#. type: Content of: <table><tr><td> 1875#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:80 1876msgid "A name for Venus when it sets after the Sun." 1877msgstr "Назва Венери, коли вона заходить після Сонця." 1878 1879#. type: Content of: <table><tr><td> 1880#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:81 1881msgid "Naǧmat al-ʿŠā" 1882msgstr "Naǧmat al-ʿŠā" 1883 1884#. type: Content of: <table><tr><td> 1885#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:81 1886msgid "Evening Star" 1887msgstr "Вечірня зірка" 1888 1889#. type: Content of: <table><tr><td> 1890#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:81 1891msgid "A name for Venus when it rises before the Sun." 1892msgstr "Назва Венери, коли вона сходить перед Сонцем." 1893 1894#. type: Content of: <table><tr><td> 1895#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:82 1896msgid "al-Ǧuġmah, al-Ǧuġġāmah" 1897msgstr "al-Ǧuġmah, al-Ǧuġġāmah" 1898 1899#. type: Content of: <table><tr><td> 1900#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:82 1901msgid "The Sip, The Sipper" 1902msgstr "Ковток, Випивальник" 1903 1904#. type: Content of: <table><tr><td> 1905#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:82 1906msgid "" 1907"Bedouins will tell the kids when they ask for milk to wait until Venus (The " 1908"sip, the sipper) sets. Another version is that they encourage the children " 1909"to drink their milk before Venus (The sipper) drinks it." 1910msgstr "" 1911"Бедуїни говорять дітям, які просять молока, чекати до заходу Венери (Ковтка," 1912" Ковтальника). За іншою версією, вони заохочують дітей пити молоко, кажучи, " 1913"що якщо вони його не вип'ють, його вип'є Венера (Ковтальник)." 1914 1915#. type: Content of: <table><tr><td> 1916#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:83 1917msgid "Naǧmat al-Hawdān" 1918msgstr "Naǧmat al-Hawdān" 1919 1920#. type: Content of: <table><tr><td> 1921#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:83 1922msgid "The Star Of Al-Hawdan" 1923msgstr "Зірка Аль-Гаудана" 1924 1925#. type: Content of: <table><tr><td> 1926#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:83 1927msgid "" 1928"Al-Hawdan is a tribe. Every evening they agree that when they see Venus in " 1929"the morning, they will start their nomadic trip looking for pasture for " 1930"their camels, but in they morning they decide to stay. Another version is " 1931"that they will take their camels to the pasture early when Venus rises " 1932"preceding others, and they will take back their camels late in the evening " 1933"when Venus sets." 1934msgstr "" 1935"Аль-Гаудан є назвою племені. Кожного вечора вони погоджуються, що, коли " 1936"побачать Венеру уранці, вони рушать у кочівлю, шукаючи пасовищ для свої " 1937"верблюдів, але коли надходить ранок, вони вирішують лишитися на місці. За " 1938"іншою версією, вони женуть верблюдів на пасовище вранці, коли Венера сходить" 1939" перед іншими зірками, і забирають їх ввечері, коли Венера сідає." 1940 1941#. type: Content of: <table><tr><td> 1942#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:84 1943msgid "<b>Stars</b>" 1944msgstr "<b>Зірки</b>" 1945 1946#. type: Content of: <table><tr><td> 1947#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:85 1948msgid "al-Ǧady" 1949msgstr "al-Ǧady" 1950 1951#. type: Content of: <table><tr><td> 1952#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:85 1953msgid "The Kid" 1954msgstr "Дитя" 1955 1956#. type: Content of: <table><tr><td> 1957#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:85 1958msgid "Same as the ancient Arab name." 1959msgstr "Така сама, як давня арабська назва." 1960 1961#. type: Content of: <table><tr><td> 1962#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:86 1963msgid "al-Ḥuwaiǧzain 1" 1964msgstr "al-Ḥuwaiǧzain 1" 1965 1966#. type: Content of: <table><tr><td> 1967#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:86 1968msgid "The Two Guards 1" 1969msgstr "Два Охоронці 1" 1970 1971#. type: Content of: <table><tr><td> 1972#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:86 1973#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:87 1974#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:88 1975#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:89 1976#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:90 1977#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:91 1978msgid "See CON100" 1979msgstr "Див. CON100" 1980 1981#. type: Content of: <table><tr><td> 1982#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:87 1983msgid "al-Ḥuwaiǧzain 2" 1984msgstr "al-Ḥuwaiǧzain 2" 1985 1986#. type: Content of: <table><tr><td> 1987#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:87 1988msgid "The Two Guards 2" 1989msgstr "Два Охоронці 2" 1990 1991#. type: Content of: <table><tr><td> 1992#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:88 1993msgid "al-Diḫīlain 1" 1994msgstr "al-Diḫīlain 1" 1995 1996#. type: Content of: <table><tr><td> 1997#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:88 1998msgid "The Two Refugees 1" 1999msgstr "Два Втікачі 1" 2000 2001#. type: Content of: <table><tr><td> 2002#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:89 2003msgid "al-Diḫīlain 2" 2004msgstr "al-Diḫīlain 2" 2005 2006#. type: Content of: <table><tr><td> 2007#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:89 2008msgid "The Two Refugees 2" 2009msgstr "Два Втікачі 2" 2010 2011#. type: Content of: <table><tr><td> 2012#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:90 2013msgid "Āl Aba Bzay 1" 2014msgstr "Āl Aba Bzay 1" 2015 2016#. type: Content of: <table><tr><td> 2017#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:90 2018msgid "The Family Of Aba Bzay 1" 2019msgstr "Родина Аби Бзая 1" 2020 2021#. type: Content of: <table><tr><td> 2022#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:91 2023msgid "Āl Aba Bzay 2" 2024msgstr "Āl Aba Bzay 2" 2025 2026#. type: Content of: <table><tr><td> 2027#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:91 2028msgid "The Family Of Aba Bzay 2" 2029msgstr "Родина Аби Бзая 2" 2030 2031#. type: Content of: <table><tr><td> 2032#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:92 2033msgid "al-Ḫilj 1" 2034msgstr "al-Ḫilj 1" 2035 2036#. type: Content of: <table><tr><td> 2037#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:92 2038msgid "Al-Khilj 1" 2039msgstr "Al-Khilj 1" 2040 2041#. type: Content of: <table><tr><td> 2042#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:92 2043#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:93 2044#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:94 2045#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:95 2046msgid "The first two stars of the Big Dipper to rise" 2047msgstr "Перша за сходженням із зірок Великого Ковша" 2048 2049#. type: Content of: <table><tr><td> 2050#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:93 2051msgid "al-Ḫilj 2" 2052msgstr "al-Ḫilj 2" 2053 2054#. type: Content of: <table><tr><td> 2055#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:93 2056msgid "Al-Khilj 2" 2057msgstr "Al-Khilj 2" 2058 2059#. type: Content of: <table><tr><td> 2060#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:94 2061msgid "al-Ḫilj al-awwalāt 1" 2062msgstr "al-Ḫilj al-awwalāt 1" 2063 2064#. type: Content of: <table><tr><td> 2065#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:94 2066msgid "The first Khilj 1" 2067msgstr "Перша Хільджа 1" 2068 2069#. type: Content of: <table><tr><td> 2070#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:95 2071msgid "al-Ḫilj al-awwalāt 2" 2072msgstr "al-Ḫilj al-awwalāt 2" 2073 2074#. type: Content of: <table><tr><td> 2075#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:95 2076msgid "The first Khilj 2" 2077msgstr "Перша Хільджа 2" 2078 2079#. type: Content of: <table><tr><td> 2080#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:96 2081msgid "al-Ḫilj al-Tuwalī 1" 2082msgstr "al-Ḫilj al-Tuwalī 1" 2083 2084#. type: Content of: <table><tr><td> 2085#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:96 2086msgid "The Latter Khilj 1" 2087msgstr "Пізніша Хільджа 1" 2088 2089#. type: Content of: <table><tr><td> 2090#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:96 2091#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:97 2092#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:98 2093#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:99 2094msgid "The second two stars of the Big Dipper to rise" 2095msgstr "Друга за сходженням із зірок Великого Ковша" 2096 2097#. type: Content of: <table><tr><td> 2098#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:97 2099msgid "al-Ḫilj al-Tuwalī 2" 2100msgstr "al-Ḫilj al-Tuwalī 2" 2101 2102#. type: Content of: <table><tr><td> 2103#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:97 2104msgid "The Latter Khilj 2" 2105msgstr "Пізніша Хільджа 2" 2106 2107#. type: Content of: <table><tr><td> 2108#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:98 2109msgid "al-Rubbaʿ 1" 2110msgstr "al-Rubbaʿ 1" 2111 2112#. type: Content of: <table><tr><td> 2113#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:98 2114msgid "The fourth ones 1" 2115msgstr "Четверті 1" 2116 2117#. type: Content of: <table><tr><td> 2118#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:99 2119msgid "al-Rubbaʿ 2" 2120msgstr "al-Rubbaʿ 2" 2121 2122#. type: Content of: <table><tr><td> 2123#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:99 2124msgid "The fourth ones 2" 2125msgstr "Четверті 2" 2126 2127#. type: Content of: <table><tr><td> 2128#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:100 2129msgid "al-Ḫamis" 2130msgstr "al-Ḫamis" 2131 2132#. type: Content of: <table><tr><td> 2133#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:100 2134msgid "The Fifth" 2135msgstr "П'ята" 2136 2137#. type: Content of: <table><tr><td> 2138#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:100 2139msgid "The star ε UMa, fifth to rise of the seven stars of the Big Dipper." 2140msgstr "Зірка ε UMa, п'ята за сходженням із семи зірок Великого Ковша." 2141 2142#. type: Content of: <table><tr><td> 2143#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:101 2144msgid "al-Satt" 2145msgstr "al-Satt" 2146 2147#. type: Content of: <table><tr><td> 2148#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:101 2149msgid "The Sixth" 2150msgstr "Шоста" 2151 2152#. type: Content of: <table><tr><td> 2153#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:101 2154msgid "The star ζ UMa, sixth to rise of the seven stars of the Big Dipper." 2155msgstr "Зірка ζ UMa, шоста за сходженням із семи зірок Великого Ковша." 2156 2157#. type: Content of: <table><tr><td> 2158#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:102 2159msgid "al-Swaibiʿ" 2160msgstr "al-Swaibiʿ" 2161 2162#. type: Content of: <table><tr><td> 2163#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:102 2164msgid "The Seventh" 2165msgstr "Сьома" 2166 2167#. type: Content of: <table><tr><td> 2168#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:102 2169msgid "The star η UMa, seventh to rise of the seven stars of the Big Dipper." 2170msgstr "Зірка η UMa, сьома за сходженням із семи зірок Великого Ковша." 2171 2172#. type: Content of: <table><tr><td> 2173#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:103 2174msgid "al-Reqīb" 2175msgstr "al-Reqīb" 2176 2177#. type: Content of: <table><tr><td> 2178#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:103 2179msgid "The Watcher" 2180msgstr "Наглядач" 2181 2182#. type: Content of: <table><tr><td> 2183#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:103 2184msgid "" 2185"The star α Boo. The source of this name is in the tradition of Ḥayel region." 2186msgstr "Зірка α Boo. Джерелом назви цієї зірки є традиції області Хаїль." 2187 2188#. type: Content of: <table><tr><td> 2189#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:104 2190msgid "al-Iḥaimir" 2191msgstr "al-Iḥaimir" 2192 2193#. type: Content of: <table><tr><td> 2194#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:104 2195msgid "The Reddish One" 2196msgstr "Червоняста" 2197 2198#. type: Content of: <table><tr><td> 2199#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:104 2200msgid "" 2201"The star α Boo. The source of this name is in the traditions of seafarers " 2202"and fishers of the west and east costs of the Arabian Peninsula." 2203msgstr "" 2204"Зірка α Boo. Джерелом назви є традиції мореплавців та рибалок західного і " 2205"східного узбереж Аравійського півострова." 2206 2207#. type: Content of: <table><tr><td> 2208#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:105 2209msgid "al-Nasr al-Mkattaf" 2210msgstr "al-Nasr al-Mkattaf" 2211 2212#. type: Content of: <table><tr><td> 2213#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:105 2214msgid "The Closed Wings Eagle" 2215msgstr "Згорнуті Крила Орла" 2216 2217#. type: Content of: <table><tr><td> 2218#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:105 2219msgid "" 2220"The star α Lyr (Vega), named because the two stars: ζ Lyr and ε Lyr forms " 2221"the closed wings. Source is Ḥayel region." 2222msgstr "" 2223"Зірка α Lyr (Вега). Має таку назву через те, що дві зірки, ζ Lyr і ε Lyr, " 2224"символізують згорнуті крила. Джерелом є регіон Хаєль." 2225 2226#. type: Content of: <table><tr><td> 2227#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:106 2228msgid "al-Mbarī" 2229msgstr "al-Mbarī" 2230 2231#. type: Content of: <table><tr><td> 2232#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:106 2233msgid "The Parallel One" 2234msgstr "Паралельна" 2235 2236#. type: Content of: <table><tr><td> 2237#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:106 2238msgid "The star Capella, parallels al-Thurayya (The Pleiades)" 2239msgstr "Зірка Капелла, рухається паралельно до аль-Турайї (Плеяд)" 2240 2241#. type: Content of: <table><tr><td> 2242#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:107 2243msgid "al-Ǧinīb" 2244msgstr "al-Ǧinīb" 2245 2246#. type: Content of: <table><tr><td> 2247#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:107 2248msgid "The Sided One" 2249msgstr "Бічна" 2250 2251#. type: Content of: <table><tr><td> 2252#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:107 2253msgid "The star Capella, on the far side of al-Thurayya (The Pleiades)" 2254msgstr "Зірка Капелла, на дальньому боці аль-Турайї (Плеяд)" 2255 2256#. type: Content of: <table><tr><td> 2257#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:108 2258msgid "al-Nasr al-Basiṭ" 2259msgstr "al-Nasr al-Basiṭ" 2260 2261#. type: Content of: <table><tr><td> 2262#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:108 2263msgid "The Spread Wings Eagle" 2264msgstr "Розгорнуті Крила Орла" 2265 2266#. type: Content of: <table><tr><td> 2267#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:108 2268msgid "" 2269"The star α Aql (Altair), named because the two stars: γ Aql and β Aql forms " 2270"the spread wings. Source is Ḥayel region." 2271msgstr "" 2272"Зірка α Aql (Альтаїр). Має таку назву через те, що дві зірки, γ Aql і β Aql," 2273" символізують розгорнуті крила. Джерелом є регіон Хаєль." 2274 2275#. type: Content of: <table><tr><td> 2276#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:109 2277msgid "aal-Kanūn" 2278msgstr "aal-Kanūn" 2279 2280#. type: Content of: <table><tr><td> 2281#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:109 2282msgid "Al-Kanoon" 2283msgstr "Аль-Канун" 2284 2285#. type: Content of: <table><tr><td> 2286#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:109 2287msgid "" 2288"Another name of The Spread wings Eagle mentioned in the poetry of al-Ḫalāwī." 2289msgstr "" 2290"Інша назва «Розгорнутих Крил Орла», яка згадується у поезії аль-Халаві." 2291 2292#. type: Content of: <table><tr><td> 2293#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:110 2294msgid "al-Mwaḫḫar 2" 2295msgstr "al-Mwaḫḫar 2" 2296 2297#. type: Content of: <table><tr><td> 2298#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:110 2299msgid "The Rear Bucket Mouth 2" 2300msgstr "Задній бік ковша 2" 2301 2302#. type: Content of: <table><tr><td> 2303#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:110 2304#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:111 2305msgid "See CON2504" 2306msgstr "Див. CON2504" 2307 2308#. type: Content of: <table><tr><td> 2309#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:111 2310msgid "al-Mwaḫḫar 1" 2311msgstr "al-Mwaḫḫar 1" 2312 2313#. type: Content of: <table><tr><td> 2314#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:111 2315msgid "The Rear Bucket Mouth 1" 2316msgstr "Задній бік ковша 1" 2317 2318#. type: Content of: <table><tr><td> 2319#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:112 2320msgid "al-Mqaddam 2" 2321msgstr "al-Mqaddam 2" 2322 2323#. type: Content of: <table><tr><td> 2324#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:112 2325msgid "The Front Bucket Mouth 2" 2326msgstr "Передній бік ковша 2" 2327 2328#. type: Content of: <table><tr><td> 2329#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:112 2330#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:113 2331msgid "See CON2502" 2332msgstr "Див. CON2502" 2333 2334#. type: Content of: <table><tr><td> 2335#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:113 2336msgid "al-Mqaddam 1" 2337msgstr "al-Mqaddam 1" 2338 2339#. type: Content of: <table><tr><td> 2340#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:113 2341msgid "The Front Bucket Mouth 1" 2342msgstr "Передній бік ковша 1" 2343 2344#. type: Content of: <table><tr><td> 2345#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:114 2346msgid "al-Twaibiʿ" 2347msgstr "al-Twaibiʿ" 2348 2349#. type: Content of: <table><tr><td> 2350#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:114 2351msgid "The Follower" 2352msgstr "Послідовник" 2353 2354#. type: Content of: <table><tr><td> 2355#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:114 2356#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:115 2357msgid "The star Aldebran, (second mansion of the Moon)" 2358msgstr "Зірка Альдебаран (2-а станція Місяця)" 2359 2360#. type: Content of: <table><tr><td> 2361#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:115 2362msgid "al-Twailī" 2363msgstr "al-Twailī" 2364 2365#. type: Content of: <table><tr><td> 2366#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:115 2367msgid "The Latter" 2368msgstr "Пізніша" 2369 2370#. type: Content of: <table><tr><td> 2371#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:116 2372msgid "al-Mǧaidiḥ" 2373msgstr "al-Mǧaidiḥ" 2374 2375#. type: Content of: <table><tr><td> 2376#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:116 2377msgid "Al-Mjaidih" 2378msgstr "Al-Mjaidih" 2379 2380#. type: Content of: <table><tr><td> 2381#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:116 2382msgid "" 2383"The star Aldebran, (second mansion of the Moon), Name is used in al-Ṭayef " 2384"region, western Saudi Arabia." 2385msgstr "" 2386"Зірка Альдебаран (2-а станція Місяця). Назва використовується у області аль-" 2387"Таєф на заході Саудівської Аравії." 2388 2389#. type: Content of: <table><tr><td> 2390#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:117 2391msgid "al-Aẓfār 1" 2392msgstr "al-Aẓfār 1" 2393 2394#. type: Content of: <table><tr><td> 2395#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:117 2396msgid "The Claws 1" 2397msgstr "Клешні 1" 2398 2399#. type: Content of: <table><tr><td> 2400#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:117 2401#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:118 2402#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:119 2403#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:120 2404#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:121 2405#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:122 2406msgid "" 2407"Stars between α CMi (Procyon) and α Gem. The source is oral tradition of " 2408"Najran, southwest of Saudi Arabia." 2409msgstr "" 2410"Зірки між α CMi (Проціоном) та α Gem. Джерелом назви є усна традиція " 2411"Наджрану, на південному заході Саудівської Аравії." 2412 2413#. type: Content of: <table><tr><td> 2414#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:118 2415msgid "al-Aẓfār 2" 2416msgstr "al-Aẓfār 2" 2417 2418#. type: Content of: <table><tr><td> 2419#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:118 2420msgid "The Claws 2" 2421msgstr "Клешні 2" 2422 2423#. type: Content of: <table><tr><td> 2424#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:119 2425msgid "al-Aẓfār 3" 2426msgstr "al-Aẓfār 3" 2427 2428#. type: Content of: <table><tr><td> 2429#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:119 2430msgid "The Claws 3" 2431msgstr "Клешні 3" 2432 2433#. type: Content of: <table><tr><td> 2434#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:120 2435msgid "al-Aẓfār 4" 2436msgstr "al-Aẓfār 4" 2437 2438#. type: Content of: <table><tr><td> 2439#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:120 2440msgid "The Claws 4" 2441msgstr "Клешні 4" 2442 2443#. type: Content of: <table><tr><td> 2444#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:121 2445msgid "al-Aẓfār 5" 2446msgstr "al-Aẓfār 5" 2447 2448#. type: Content of: <table><tr><td> 2449#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:121 2450msgid "The Claws 5" 2451msgstr "Клешні 5" 2452 2453#. type: Content of: <table><tr><td> 2454#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:122 2455msgid "al-Aẓfār 6" 2456msgstr "al-Aẓfār 6" 2457 2458#. type: Content of: <table><tr><td> 2459#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:122 2460msgid "The Claws 6" 2461msgstr "Клешні 6" 2462 2463#. type: Content of: <table><tr><td> 2464#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:123 2465msgid "al-Ṣarfah" 2466msgstr "al-Ṣarfah" 2467 2468#. type: Content of: <table><tr><td> 2469#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:123 2470msgid "Star Of Weather Change" 2471msgstr "Зірка зміни погоди" 2472 2473#. type: Content of: <table><tr><td> 2474#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:123 2475msgid "(10th mansion of the Moon)" 2476msgstr "(10-а станція Місяця)" 2477 2478#. type: Content of: <table><tr><td> 2479#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:124 2480msgid "al-Smak al-ʿazal" 2481msgstr "al-Smak al-ʿazal" 2482 2483#. type: Content of: <table><tr><td> 2484#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:124 2485msgid "The High Unarmed One" 2486msgstr "Неозброєний вишній" 2487 2488#. type: Content of: <table><tr><td> 2489#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:124 2490msgid "(12th mansion of the Moon)" 2491msgstr "(12-а станція Місяця)" 2492 2493#. type: Content of: <table><tr><td> 2494#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:125 2495msgid "al-Qalb" 2496msgstr "al-Qalb" 2497 2498#. type: Content of: <table><tr><td> 2499#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:125 2500msgid "The Heart" 2501msgstr "Серце" 2502 2503#. type: Content of: <table><tr><td> 2504#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:125 2505msgid "(16th mansion of the Moon)" 2506msgstr "(16-а станція Місяця)" 2507 2508#. type: Content of: <table><tr><td> 2509#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:126 2510msgid "(17th mansion of the Moon)" 2511msgstr "(17-а станція Місяця)" 2512 2513#. type: Content of: <table><tr><td> 2514#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:127 2515msgid "(third mansion of the Moon)" 2516msgstr "(3-я станція Місяця)" 2517 2518#. type: Content of: <table><tr><td> 2519#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:128 2520msgid "Qarn al-Ǧawza al-Šimalī" 2521msgstr "Qarn al-Ǧawza al-Šimalī" 2522 2523#. type: Content of: <table><tr><td> 2524#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:128 2525msgid "Northern Horn Of Al-Jawza" 2526msgstr "Північний Ріг аль-Джози" 2527 2528#. type: Content of: <table><tr><td> 2529#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:128 2530msgid "" 2531"Name of the star: α Ori, from the western region of Saudi Arabia and used by" 2532" the fishers of the red sea. The source is oral tradition from the seaport " 2533"Umluj of Saudi Arabia." 2534msgstr "" 2535"Назва зірки, α Ori, походить із західного регіону Саудівської Аравії і " 2536"використовується рибалками у Червоному морі. Джерелом є усна традиція з " 2537"морського порту Умлудж у Саудівській Аравії." 2538 2539#. type: Content of: <table><tr><td> 2540#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:129 2541msgid "Zabin al-Ǧawza al-Šimalī" 2542msgstr "Zabin al-Ǧawza al-Šimalī" 2543 2544#. type: Content of: <table><tr><td> 2545#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:129 2546msgid "Northern Claw Of Al-Jawza" 2547msgstr "Північна клешня аль-Джози" 2548 2549#. type: Content of: <table><tr><td> 2550#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:129 2551msgid "" 2552"Name of the star: α Ori, this specific name \"Northern Claw of al-Jawza\" " 2553"appeared in \"Ibn Bišir, ʿUṯmān ibn ʿAbd Allah (died 1873), ʿInwān al-maǧd " 2554"fi tarīḫ Naǧd, The title of glory on the history of Najd, (Arabic critical " 2555"edition print by Dr. Muḥammad ibn Nāṣir al-Šiṯrī), Riyadh, Saudi Arabia, " 2556"2012, pg. 292.\"." 2557msgstr "" 2558"Назва зірки: α Ori. Назву «Північна Клешня аль-Джози» використано у «Ibn " 2559"Bišir, ʿUṯmān ibn ʿAbd Allah (died 1873), ʿInwān al-maǧd fi tarīḫ Naǧd, The " 2560"title of glory on the history of Najd, (Arabic critical edition print by Dr." 2561" Muḥammad ibn Nāṣir al-Šiṯrī), Riyadh, Saudi Arabia, 2012, pg. 292.»." 2562 2563#. type: Content of: <table><tr><td> 2564#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:130 2565msgid "Riǧl al-Ǧawza" 2566msgstr "Riǧl al-Ǧawza" 2567 2568#. type: Content of: <table><tr><td> 2569#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:130 2570msgid "Leg Of Al-Jawza" 2571msgstr "Нога аль-Джози" 2572 2573#. type: Content of: <table><tr><td> 2574#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:130 2575msgid "" 2576"Name of the star: κ Ori, from the western region of Saudi Arabia and used by" 2577" the fishers of the red sea. The source is oral tradition from the seaport " 2578"Umluj of Saudi Arabia." 2579msgstr "" 2580"Назва зірки, κ Ori, походить із західного регіону Саудівської Аравії і " 2581"використовується рибалками у Червоному морі. Джерелом є усна традиція з " 2582"морського порту Умлудж у Саудівській Аравії." 2583 2584#. type: Content of: <table><tr><td> 2585#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:131 2586msgid "Qarn al-Ǧawza al-Ǧunūbī" 2587msgstr "Qarn al-Ǧawza al-Ǧunūbī" 2588 2589#. type: Content of: <table><tr><td> 2590#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:131 2591msgid "Southern Horn Of Al-Jawza" 2592msgstr "Південний Ріг аль-Джози" 2593 2594#. type: Content of: <table><tr><td> 2595#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:131 2596msgid "" 2597"Name of the star: β Ori, from the western region of Saudi Arabia and used by" 2598" the fishers of the red sea. The source is oral tradition from the seaport " 2599"Umluj of Saudi Arabia." 2600msgstr "" 2601"Назва зірки, β Ori, походить із західного регіону Саудівської Аравії і " 2602"використовується рибалками у Червоному морі. Джерелом є усна традиція з " 2603"морського порту Умлудж у Саудівській Аравії." 2604 2605#. type: Content of: <table><tr><td> 2606#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:132 2607msgid "Zabin al-Ǧawza al-Ǧunūbī" 2608msgstr "Zabin al-Ǧawza al-Ǧunūbī" 2609 2610#. type: Content of: <table><tr><td> 2611#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:132 2612msgid "Southern Claw Of Al-Jawza" 2613msgstr "Південна Клешня аль-Джози" 2614 2615#. type: Content of: <table><tr><td> 2616#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:132 2617msgid "" 2618"Name of the star: β Ori, this name is infered from the name of \"Northern " 2619"Claw of al-Jawza\" for α Ori. 1" 2620msgstr "" 2621"Назва зірки, β Ori, походить від назви «Північної Клешні аль-Джози» для α " 2622"Ori. 1" 2623 2624#. type: Content of: <table><tr><td> 2625#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:133 2626msgid "al-Mirzam" 2627msgstr "Аль-Мірцам" 2628 2629#. type: Content of: <table><tr><td> 2630#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:133 2631msgid "Al-Mirzam" 2632msgstr "Аль-Мірцам" 2633 2634#. type: Content of: <table><tr><td> 2635#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:133 2636msgid "" 2637"A common name of α CMa (Sirius) used to time the period of the 5th lunar " 2638"mansion." 2639msgstr "" 2640"Типова назва α CMa (Сіріуса). Використовується для визначення періоду 5-ої " 2641"станці Місяця." 2642 2643#. type: Content of: <table><tr><td> 2644#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:134 2645msgid "al-Šiʿla" 2646msgstr "al-Šiʿla" 2647 2648#. type: Content of: <table><tr><td> 2649#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:134 2650msgid "Al-Shi'la" 2651msgstr "Аль-Ші'ла" 2652 2653#. type: Content of: <table><tr><td> 2654#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:134 2655msgid "" 2656"Another name of α CMa (Sirius) used in the northern parts of the Arabian " 2657"Peninsula." 2658msgstr "" 2659"Інша назва α CMa (Сіріуса), яку використовують у північних областях " 2660"Аравійського півострова." 2661 2662#. type: Content of: <table><tr><td> 2663#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:135 2664msgid "Shail" 2665msgstr "Шаїл" 2666 2667#. type: Content of: <table><tr><td> 2668#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:135 2669msgid "Suhayl" 2670msgstr "Сухайль" 2671 2672#. type: Content of: <table><tr><td> 2673#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:135 2674msgid "The star α Car (Canopus). The name is of ancient origin." 2675msgstr "Зірка α Car (Канопус). Назва має давнє походження." 2676 2677#. type: Content of: <table><tr><td> 2678#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:136 2679msgid "Miḥlif" 2680msgstr "Miḥlif" 2681 2682#. type: Content of: <table><tr><td> 2683#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:136 2684msgid "The Oath Star" 2685msgstr "Зірка Клятви" 2686 2687#. type: Content of: <table><tr><td> 2688#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:136 2689msgid "" 2690"A name of α Eri. It is named as such because people would confuse it with " 2691"Suhayl (Canopus), resulting in an argument with some one making an oath that" 2692" it is or is not Suhayl." 2693msgstr "" 2694"Назва α Eri. Назва походить від того, що люди часто плутають її із Сухайлем " 2695"(Канопусом), що викликає суперечки щодо того, чи є ця зірка Сухайлем." 2696 2697#. type: Content of: <table><tr><td> 2698#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:137 2699msgid "Aba al-sihil" 2700msgstr "Aba al-sihil" 2701 2702#. type: Content of: <table><tr><td> 2703#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:137 2704msgid "Aba Alsihil" 2705msgstr "Aba Alsihil" 2706 2707#. type: Content of: <table><tr><td> 2708#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:137 2709#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:138 2710#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:139 2711msgid "Another name of α Eri." 2712msgstr "Інша назва α Eri." 2713 2714#. type: Content of: <table><tr><td> 2715#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:138 2716msgid "al-Mishil" 2717msgstr "al-Mishil" 2718 2719#. type: Content of: <table><tr><td> 2720#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:138 2721msgid "Al-Miss.hil" 2722msgstr "Al-Miss.hil" 2723 2724#. type: Content of: <table><tr><td> 2725#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:139 2726msgid "al-Shali (S here is pronounced as in same, not as in share)" 2727msgstr "аль-Салі" 2728 2729#. type: Content of: <table><tr><td> 2730#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:139 2731msgid "As-S.hali" 2732msgstr "As-S.hali" 2733 2734#. type: Content of: <table><tr><td> 2735#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:140 2736msgid "al-Naʿāyem 1" 2737msgstr "al-Naʿāyem 1" 2738 2739#. type: Content of: <table><tr><td> 2740#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:140 2741msgid "al-Naayem 1" 2742msgstr "al-Naayem 1" 2743 2744#. type: Content of: <table><tr><td> 2745#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:140 2746#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:141 2747msgid "" 2748"A name for the two bright stars: α and β Cen. This name is used by the " 2749"tribes of al-Dawāsir and Yām in the southern regions of Saudi Arabia, and " 2750"should not be confused with the same name for the stars of the Big Dipper " 2751"used by the tribes of central and northern regions of Saudi Arabia, or the " 2752"name of ancient Arabs for the 18th Lunar mansion." 2753msgstr "" 2754"Назва двох яскравих зірок: α і β Cen. Назва використовується племенами аль-" 2755"Давасір і Ям у південних регіонах Саудівської Аравії. Не слід плутати із " 2756"зірками із тією самою назвою у Великому Ковші, яку використовуються племена " 2757"центральних і північних регіонів Саудівської Аравії, або назвою давніх " 2758"арабів для 18-ої станції Місяця." 2759 2760#. type: Content of: <table><tr><td> 2761#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:141 2762msgid "al-Naʿāyem 2" 2763msgstr "al-Naʿāyem 2" 2764 2765#. type: Content of: <table><tr><td> 2766#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:141 2767msgid "al-Naayem 2" 2768msgstr "al-Naayem 2" 2769 2770#. type: Content of: <h3> 2771#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:145 2772#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:71 2773#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:539 2774#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:42 2775#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:220 2776#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2980 2777#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:57 2778#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:505 2779#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:31 2780#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:377 2781#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:73 2782#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:259 2783#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:57 2784#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:48 2785#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:59 2786#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:78 2787msgid "Authors" 2788msgstr "Автори" 2789 2790#. type: Content of: <p> 2791#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:147 2792msgid "Khalid al-Ajaji, turath.alfalak@gmail.com." 2793msgstr "Халід аль-Аджаджі, turath.alfalk@gmail.com." 2794 2795#. type: Content of: <h2> 2796#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:149 2797#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:34 2798#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:74 2799msgid "License" 2800msgstr "Ліцензування" 2801 2802#. type: Content of: <p> 2803#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:150 2804#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:75 2805msgid "" 2806"Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)." 2807msgstr "" 2808"Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)." 2809 2810#. type: Content of: <p> 2811#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:152 2812msgid "" 2813"[1]: Al-Hamdânîʼs Geographie der Arabischen Halbinsel, David Heinrich " 2814"Müller, Leiden : E. J. Brill, 1884, pg. 47." 2815msgstr "" 2816"[1]: Al-Hamdânîʼs Geographie der Arabischen Halbinsel, David Heinrich " 2817"Müller, Leiden : E. J. Brill, 1884, pg. 47." 2818 2819#. type: Content of: <p><p> 2820#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:153 2821msgid "" 2822"[2]: Le Bon, Gustave, La civilisation des Arabes, Paris, Librairie de " 2823"Firmin-Didot, 1884, livre premier, pg. 1." 2824msgstr "" 2825"[2]: Le Bon, Gustave, La civilisation des Arabes, Paris, Librairie de " 2826"Firmin-Didot, 1884, livre premier, pg. 1." 2827 2828#. type: Content of: <p><p><p> 2829#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:154 2830msgid "" 2831"[3]: Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Maʾthūrāt al-Ḫalāwī al-falakiyah, Explanation " 2832"of al-Ḫalāwī astronomy poems, Riyadh, Saudi Arabia, 2018." 2833msgstr "" 2834"[3]: Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Maʾthūrāt al-Ḫalāwī al-falakiyah, Explanation " 2835"of al-Ḫalāwī astronomy poems, Riyadh, Saudi Arabia, 2018." 2836 2837#. type: Content of: <p><p><p><p> 2838#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:155 2839msgid "" 2840"[4]: Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Qaṣidat al-Qāḍī fi al-anwāʾ wal-nuǧūm, " 2841"Explanation of al-Qāḍī poem of anwāʾ and stars, Riyadh, Saudi Arabia, 2013." 2842msgstr "" 2843"[4]: Al-Ajaji, Khalid, Sharḥ Qaṣidat al-Qāḍī fi al-anwāʾ wal-nuǧūm, " 2844"Explanation of al-Qāḍī poem of anwāʾ and stars, Riyadh, Saudi Arabia, 2013." 2845 2846#. type: Content of: <p><p><p><p> 2847#: ../../skycultures/arabian_peninsula/description.en.utf8:156 2848msgid "" 2849"[5]: Ibn Bišir, ʿUṯmān ibn ʿAbd Allah (died 1873), ʿInwān al-maǧd fi tarīḫ " 2850"Naǧd, The title of glory on the history of Najd, (Arabic critical edition " 2851"print by Dr. Muḥammad ibn Nāṣir al-Šiṯrī), Riyadh, Saudi Arabia, 2012, pg. " 2852"292." 2853msgstr "" 2854"[5]: Ibn Bišir, ʿUṯmān ibn ʿAbd Allah (died 1873), ʿInwān al-maǧd fi tarīḫ " 2855"Naǧd, The title of glory on the history of Najd, (Arabic critical edition " 2856"print by Dr. Muḥammad ibn Nāṣir al-Šiṯrī), Riyadh, Saudi Arabia, 2012, pg. " 2857"292." 2858 2859#. type: Content of: <h1> 2860#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:1 2861msgid "Arabic" 2862msgstr "Арабська" 2863 2864#. type: Content of: <p> 2865#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:3 2866msgid "" 2867"The Arabic sky culture displays the indigenous star knowledge of the ancient" 2868" Arabs living in the Arabian Peninsula prior to the Greek astronomy " 2869"influence in the ninth century." 2870msgstr "" 2871"Арабська картина зоряного неба є відтворенням тубільних знань про зірки " 2872"давніх арабів, які населяли Аравійський півострів до поширення впливів " 2873"грецької астрономії у дев'ятому столітті нашої ери." 2874 2875#. type: Content of: <p> 2876#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:5 2877msgid "" 2878"The star knowledge of the ancient Arabs had been recorded and preserved in " 2879"old poetry and in the old works of Arab philologists and lexicographers of " 2880"the Islamic civilization. Many books were written on the subject of star " 2881"knowledge and anwāʾ [Arabic الأنواء], the Arabic knowledge of meteorology. " 2882"The editors of Ibn Qutaybah's <em>Kitāb al-Anwāʾ</em> (9th century) listed " 2883"twenty-four books on this subject written mostly between early eighth and " 2884"tenth century<sup><a href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup>. The only completely" 2885" preserved text is that of Ibn Qutaybah, but later scholars had quoted many " 2886"of the earlier texts. One of the most significant works that recorded the " 2887"indigenous Arab star names is the <em>Book of the stars</em> written in ~ " 2888"964 AD by the prominent astronomer: al-Ṣūfī, where he identified the " 2889"indigenous Arab star names with the respective Ptolemaic stars of the Greek " 2890"constellations<sup><a href=\"#footnote-1\">[2]</a></sup>." 2891msgstr "" 2892"Знання про зірки давніх арабів було записано і збережено у давній поезії та " 2893"давніх творах арабських філологів та лексикографів ісламської цивілізації. " 2894"Знанням про зірки і анва [Arabic الأنواء], арабським знанням про " 2895"метеорологію, присвячено багато книг. Редактори Ібн-Кутайбової <em>Kitāb al-" 2896"Anwāʾ</em> (9-е століття) наводили список з двадцяти чотирьох книг щодо цієї" 2897" теми, написаних здебільшого між початком восьмого і початком десятого " 2898"століть<sup><a href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup>. Єдиним текстом, який " 2899"зберігся повністю, є саме текст Ібн-Кутайби, але науковці пізніших часів " 2900"цитували багато більш ранніх текстів. Однією із найвизначніших робіт, у яких" 2901" записано тубільні арабські назви зірок, є <em>Книга зірок</em>, написана у " 2902"964 році видатним астрономом аль-Суфі. У цій книзі вказано тубільні арабські" 2903" назви зірок із відповідними грецькими назвами зірок з каталогу " 2904"Птолемея<sup><a href=\"#footnote-1\">[2]</a></sup>." 2905 2906#. type: Content of: <h4> 2907#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:6 2908msgid "Sources of the Arabic sky culture" 2909msgstr "Джерела арабської картини зоряного неба" 2910 2911#. type: Content of: <p> 2912#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:7 2913msgid "" 2914"The source of this sky culture is a study and compilation of star knowledge " 2915"of ancient Arabs from the following books:" 2916msgstr "" 2917"Джерелом для цієї картини зоряного неба є праця із вивчення та збирання " 2918"знань щодо зірок давніх арабів з таких книг:" 2919 2920#. type: Content of: <ol><li> 2921#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:9 2922msgid "" 2923"Ibn Qutaybah, Al-Dinawarī, Abū Muḥammad ʿAbd Allah b. Muslim (died ~ 889), " 2924"Kitab al-Anwāʾ (Book of meteorolgy), (Arabic print of the original book, " 2925"Daʾirat al-Maʿarif al-Osmania, Hydarabad, India, 1956)" 2926msgstr "" 2927"Ibn Qutaybah, Al-Dinawarī, Abū Muḥammad ʿAbd Allah b. Muslim (died ~ 889), " 2928"Kitab al-Anwāʾ (Книга метеорології), (арабська версія оригіналу, Daʾirat al-" 2929"Maʿarif al-Osmania, Hydarabad, India, 1956)" 2930 2931#. type: Content of: <ol><li> 2932#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:11 2933msgid "" 2934"Al-Marzūqī, Abū ʿAli Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥassan (died 1030), Al-Azminah " 2935"wa al-amkinah (Times and Places), (Arabic print of the original book in " 2936"2002, World of Books, Beirut, Lebanon)." 2937msgstr "" 2938"Al-Marzūqī, Abū ʿAli Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥassan (помер 1030), Al-Azminah" 2939" wa al-amkinah (Часи і місця), (арабський передрук оригіналу, 2002 рік, " 2940"World of Books, Beirut, Lebanon)." 2941 2942#. type: Content of: <ol><li> 2943#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:13 2944msgid "" 2945"Al-Ṯaqafī, ʿAbd Allah b. Ḥussayn b. ʿĀṣim (died ~ 1012), Al-Anwāʾ wa al-" 2946"azminah (Meteorology and times), (Arabic print of the original book in 1996," 2947" Dar al-jeel, Beirut, Lebanon)." 2948msgstr "" 2949"Al-Ṯaqafī, ʿAbd Allah b. Ḥussayn b. ʿĀṣim (died ~ 1012), Al-Anwāʾ wa al-" 2950"azminah (Метеорологія і час), (арабський передрук оригіналу, 1996, Dar al-" 2951"jeel, Beirut, Lebanon)." 2952 2953#. type: Content of: <ol><li> 2954#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:15 2955msgid "" 2956"<a " 2957"href=\"https://drive.google.com/drive/folders/1s6JXzftwjMQ5rgZoGE3718EtBLBZtjzr?usp=sharing\">Book" 2958" of the stars by al-Ṣūfī (died 986): Critical edition with commentary by " 2959"Khalid al-Ajaji, digital edition, 2021 AD</a>" 2960msgstr "" 2961"<a " 2962"href=\"https://drive.google.com/drive/folders/1s6JXzftwjMQ5rgZoGE3718EtBLBZtjzr?usp=sharing\">Book" 2963" of the stars by al-Ṣūfī (died 986): Critical edition with commentary by " 2964"Khalid al-Ajaji, digital edition, 2021 AD</a>" 2965 2966#. type: Content of: <ol><li> 2967#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:17 2968msgid "" 2969"Al-Farāhīdī, abū ʿAbd al-Raḥmān al-Ḫalīl b. Aḥmad (died ~ 786 AD), Kitab al-" 2970"ʿayn, a lexicon titled: The book of ʿayn (Arabic letter العين), (Arabic " 2971"print of the original book, 1980 – 1985)." 2972msgstr "" 2973"Al-Farāhīdī, abū ʿAbd al-Raḥmān al-Ḫalīl b. Aḥmad (died ~ 786 AD), Kitab al-" 2974"ʿayn, словник із назвою: Книга айн (арабська літера العين), (арабський " 2975"передрук оригіналу, 1980 – 1985)." 2976 2977#. type: Content of: <ol><li> 2978#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:19 2979msgid "" 2980"Instructions Nautiques et Routiers Arabes et Portugais , I , Ibn Majid, " 2981"Gabriel Ferrand, 1921 -1923." 2982msgstr "" 2983"Instructions Nautiques et Routiers Arabes et Portugais , I , Ibn Majid, " 2984"Gabriel Ferrand, 1921 -1923." 2985 2986#. type: Content of: <ol><li> 2987#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:21 2988msgid "" 2989"Instructions Nautiques et Routiers Arabes et Portugais , II, Sulayman al-" 2990"Mahri et Ibn Majid, Gabriel Ferrand, 1925." 2991msgstr "" 2992"Instructions Nautiques et Routiers Arabes et Portugais , II, Sulayman al-" 2993"Mahri et Ibn Majid, Gabriel Ferrand, 1925." 2994 2995#. type: Content of: <p> 2996#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:25 2997msgid "" 2998"The ancient Arabs gave names to single stars, star couples, an area in the " 2999"sky, and particular shape of a group of stars. Single stars were named " 3000"after a human figure or a desert animal, Arcturus is al-Simāk al-Rāmiḥ, " 3001"meaning: The High one with the spear. Canopus is Suhayl, a proper name of a " 3002"man. We have also stars named: The Caracal and the Kid (the young goat). If" 3003" two stars of comparable brightness are close to each other, they are given " 3004"a common name like: The two Calves, the Two Wolves, The Two doves. " 3005"Sometimes an area is named after a group of animals. The brighter stars are " 3006"adult animals, and the faint ones are the young animals like: The Hyenas and" 3007" their youngsters, The horses and the foals. Particular shapes of stars " 3008"were given names like the Scorpion, The lion, al-Ǧawzā’ which is a proper " 3009"name of a woman for Orion stars. Other asterisms are given names according " 3010"to legends and stories." 3011msgstr "" 3012"Давні араби давали назви окремим зіркам, парам зірок, областям на небі і " 3013"окремим формам груп зірок. Окремі зірки називали за людським персонажем або " 3014"за назвами тварин пустелі. Арктур називали «аль-Сімак аль-Раміх», тобто " 3015"«Вишній із списом». Канопус називали «Сухайль», іменем чоловіка. Також маємо" 3016" такі назви зірок: «Каракал і Дитя» (козлик). Якщо поряд на небі перебували " 3017"дві зірки із схожою яскравістю, їм давали спільну назву, зокрема «Двоє " 3018"телят», «Двоє вовків», «Двоє голубів». Іноді певні ділянки неба називали за " 3019"групою тварин. Яскравіші зірки символізували дорослих тварин, а тьмяніші — " 3020"молодших. Приклади: «Гієни та молодняк», «Коні і лошата». Зіркам, що " 3021"складалися у певну форму, давали назви подібні до «Скорпіон», «Лев», «аль-" 3022"Джоза» (власна жіноча назва для зірок сузір'я Оріона). Іншим астеризмам " 3023"давали назви за легендами і казками." 3024 3025#. type: Content of: <p> 3026#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:33 3027msgid "Khalid al-Ajaji: turath.alfalak@gmail.com" 3028msgstr "Халід аль-Аджаджі, turath.alfalak@gmail.com" 3029 3030#. type: Content of: <p> 3031#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:35 3032msgid "" 3033"Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)." 3034" The author wishes that this work be cited according to the common rules." 3035msgstr "" 3036"Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)." 3037" Автор побажав, щоб цитування цієї роботи виконувалося за загальними " 3038"правилами." 3039 3040#. type: Content of: <p> 3041#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:36 3042msgid "" 3043"[1]: Ibn Qutaybah (Arabic ابن قتيبة) (b. 828 d. 884 or 889), Kitab al-Anwā’a" 3044" (Arabic الأنواء في مواسم العرب), (Arabic print of the original book in 1956" 3045" in India Hydarabad al-Dakan), page: يد." 3046msgstr "" 3047"[1]: Ibn Qutaybah (Arabic ابن قتيبة) (від 828 до 884 або 889), Kitab al-" 3048"Anwā’a (арабською الأنواء في مواسم العرب), (друкована арабська версія " 3049"оригінальної книги, 1956 рік, Індія, Хадарабад, аль-Дакан), сторінка: يد." 3050 3051#. type: Content of: <p> 3052#: ../../skycultures/arabic/description.en.utf8:37 3053msgid "" 3054"[2]: <a " 3055"href=\"https://drive.google.com/drive/folders/1s6JXzftwjMQ5rgZoGE3718EtBLBZtjzr?usp=sharing\">Book" 3056" of the Stars: Critical edition with commentary by Khalid al-Ajaji, digital " 3057"edition</a>" 3058msgstr "" 3059"[2]: <a " 3060"href=\"https://drive.google.com/drive/folders/1s6JXzftwjMQ5rgZoGE3718EtBLBZtjzr?usp=sharing\">Book" 3061" of the Stars: Critical edition with commentary by Khalid al-Ajaji, digital " 3062"edition</a>" 3063 3064#. type: Content of: <h1> 3065#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:1 3066msgid "Arabic Lunar Stations" 3067msgstr "Арабські місячні станції" 3068 3069#. type: Content of: <p> 3070#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:3 3071msgid "" 3072"The Arabic lunar stations describes the 28 sky areas chosen in ancient " 3073"Arabia to define the daily location of the moon during its monthly trip " 3074"around the sky." 3075msgstr "" 3076"Арабські місячні станції описують 28 ділянок на небі, які було вибрано у " 3077"давній Аравії для визначення щоденних позицій Місяця під час його руху " 3078"небом." 3079 3080#. type: Content of: <h4> 3081#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:5 3082msgid "Historical Overview" 3083msgstr "Історичний огляд" 3084 3085#. type: Content of: <p> 3086#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:6 3087msgid "" 3088"Originally, <em>Manāzil al-Qamar</em>, the Arabic for the lunar mansions, or" 3089" stations of the moon, were a system of 28 stars, group of stars, or spots " 3090"in the sky near which the moon can be found in each of the 28 nights of its " 3091"monthly revolution. Early mentions of the complete list of the lunar " 3092"stations are reported by ʿAbd al-Malik ibn Ḥabīb (d. 852) on the authority " 3093"of Mālik ibn Anas (d. 795) <sup><a href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup>. " 3094"However, this system had been adopted already in the pre-Islamic period, " 3095"prior to the 7th century of the common era." 3096msgstr "" 3097"Арабською мовою <em>Маназіл аль-Камар</em>. Назва місячних станцій або " 3098"станцій Місяця. Це система з 28 зірок, груп зірок або місць на небі, де " 3099"можна спостерігати Місяць у кожну з 28 ноче його щомісячного руху. Перші " 3100"згадки повного списку місячних станцій можна знайти у Абд аль-Маліка ібн-" 3101"Хабіба (помер 852 р.) із авторством Маліка ібн-Анаса (помер 795 р.) <sup><a " 3102"href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup>. Втім, цю систему використовували ще у " 3103"доісламський період, до 7-го століття нашої ери." 3104 3105#. type: Content of: <p> 3106#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:9 3107msgid "" 3108"Using heliacal observations, the asterisms of the lunar mansions served to " 3109"divide the sidereal and solar year of 365 days into 28 periods of 13 days " 3110"each except for one period that is given 14 days. These 28 periods are " 3111"called <em>Anwāʾ</em>, plural of <em>nawʾ</em>. Each <em>Nawʾ</em> is " 3112"determined by a characteristical star: when this star rises in the morning " 3113"during dawn (in the east, so, shortly before the Sun), this is the beginning" 3114" of the next <em>nawʾ</em>. The name of the <em>nawʾ</em> (period of time, " 3115"half month), gives the lunar mansion its name. One complete cycle of setting" 3116" and rising for each of the 28 lunar mansions, one after the other, makes a " 3117"solar year. This system was used to determine the seasons and predict " 3118"weather, especially rain <sup><a href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup>. The " 3119"Arabs said: each <em>nawʾ</em> (period of 13/14 days) is characterized by a " 3120"distinctive weather pattern of rain, wind, and temperature <sup><a " 3121"href=\"#footnote-3\">[3]</a></sup>." 3122msgstr "" 3123"На основі спостережень за Сонцем, астеризми місячних станцій слугували для " 3124"поділу сидеричного і солярного років з 365 днів на 28 періодів у 13 днів " 3125"кожен, окрім одного періоду з 14 днів. Ці періоди мали назви <em>Анва</em>, " 3126"множина від <em>нав</em>. Кожен <em>нав</em> визначався характерною зіркою: " 3127"коли вранці під час сходу сонця сходила ця зірка (на сході, тому трохи перед" 3128" Сонцем), це означало початок наступного <em>нава</em>. Назва <em>нава</em> " 3129"(періоду часу, половини місяця) давала назву місячним станціям. Один повний " 3130"цикл заходу і сходу для кожної із 28 місячних станцій, одна за одною, " 3131"складав один солярний рік. Цю систему використовували для визначення пір " 3132"року та передбачення погоди, особливо дощів<sup><a " 3133"href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup>. Араби казали: «Кожен <em>нав</em> " 3134"(період з 13/14 днів) має власний візерунок погоди з дощу, вітру і " 3135"температури»<sup><a href=\"#footnote-3\">[3]</a></sup>." 3136 3137#. type: Content of: <p> 3138#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:11 3139msgid "" 3140"A detailed description of the stars of each lunar mansion, the times of " 3141"their heliacal rising and a compilation of astronomical and meteorological " 3142"knowledge of the ancient Arabs can be found in the <em>Book of " 3143"meteorology</em> (Arabic: Kitāb al-anwāʾ), authored by Ibn Qutaybah (b. 828 " 3144"- d. 884 or 889). Copies of this book manuscripts survived, and it was " 3145"printed in India in 1956 <sup><a href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup>." 3146msgstr "" 3147"Докладний опис зірок у кожній із місячних областей, час їхнього сонячного " 3148"сходу та збірку астрономічних і метеорологічних знань давніх арабів можна " 3149"знайти у <em>Книзі метеорології</em> (арабською «Кітаб аль-Анва»), автором " 3150"якої є Ібн-Кутайба (828 - 884 або 889 рр.). До нас дійшли копії цього " 3151"рукопису. Друковану копію опубліковано в Індії у 1946 році.<sup><a " 3152"href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup>." 3153 3154#. type: Content of: <p> 3155#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:14 3156msgid "" 3157"The usage of the lunar mansions continued to schedule the times of " 3158"agricultural, travel and medicine practices. Due to the importance of " 3159"observing the times of their heliacal risings, short treatises have been " 3160"written, and poems have been composed describing the asterisms of the 28 " 3161"mansions. A poem dedicated to description of the stars of the lunar mansions" 3162" was published by Gustave-Adolphe de Calassanti-Motylinski in 1899 in his " 3163"book <em>Les mansions lunaires chez les Arabes</em>, attributed to Muḥammad " 3164"al-Maqri (1578-1638) <sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup><sup><a " 3165"href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup>. A sample treatise is the one written by " 3166"Shaikh Ṣāliḥ al-Shethrī (d. ~1891), titled <em>A time-table for farmers</em>" 3167" <sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup>." 3168msgstr "" 3169"Місячні станції визначали планування для сільського господарства, подорожей " 3170"та лікарської практики. Через важливість спостереження часу сонячних сходів," 3171" було складено короткі твори, а також поеми з описом астеризмів 28 станцій. " 3172"Поему, присвячену опису зірок місячних станцій, було опубліковано Густавом-" 3173"Адольфом де Калассанті-Мотилінським у 1899 році у його книзі <em>Les " 3174"mansions lunaires chez les Arabes</em>. Авторство приписано Мухаммаду аль-" 3175"Макрі (1578-1638) <sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup><sup><a " 3176"href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup>. Зразком твору є твір, написаний Шейхом " 3177"Саліхом аль-Шетрі (помер ~1891 року), із назвою <em>Розклад для селян</em> " 3178"<sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup>." 3179 3180#. type: Content of: <h4> 3181#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:16 3182msgid "Current Usage of Lunar Stations" 3183msgstr "Сучасне використання місячних станцій" 3184 3185#. type: Content of: <p> 3186#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:18 3187msgid "" 3188"Agricultural almanacs based on the heliacal rising of lunar stations are " 3189"still in active use today. The official calendar of Saudi Arabia includes " 3190"these times <sup><a href=\"#footnote-8\">[8]</a></sup>. The following is an " 3191"example of the use of a calendar based on the lunar stations for the 13 days" 3192" period starting with the rise of the 3rd lunar station <em>al-Thurayya</em>" 3193" (Pleiades) on June 7th <sup><a href=\"#footnote-9\">[9]</a></sup>:" 3194msgstr "" 3195"Сільськогосподарські календарі на основі сонячних сходів місячних станцій " 3196"використовуються і до сьогодні. До офіційного календаря Саудівської Аравії " 3197"включено відповідні дані<sup><a href=\"#footnote-8\">[8]</a></sup>. Нижче " 3198"наведено приклад використання календаря на основі місячних станцій для " 3199"13-денного періоду, що починається зі сходу 3-ої місячної станції <em>аль-" 3200"Турайя</em> (Плеяди) 7 червня<sup><a href=\"#footnote-9\">[9]</a></sup>:" 3201 3202#. type: Content of: <p><blockquote> 3203#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:20 3204msgid "" 3205"Weather gets hotter and wind gets stronger. Wild grasses dry. Water in wells" 3206" gets shallower. Rain is rare during this time. Spring insects start to " 3207"disappear. Palm tree dates starts to get its colors. It is recommended to " 3208"irrigate trees with the right amounts and stop irrigation of vines when " 3209"grapes start to get its color." 3210msgstr "" 3211"Стає спекотніше і сильнішає вітер. Дикі трави висихають. Вода у колодязях " 3212"стає мілкішою. У цей час дощ є рідкісним. Починають зникати весняні комахи. " 3213"Фініки починають набувати свого кольору. Рекомендуємо поливати дерева " 3214"належною кількістю води і припинити поливати виноград, коли виноградини " 3215"почнуть набувати свого кольору." 3216 3217#. type: Content of: <h4> 3218#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:23 3219msgid "Identification of the Lunar Stations" 3220msgstr "Ідентифікація місячних станцій" 3221 3222#. type: Content of: <p> 3223#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:24 3224msgid "" 3225"Ibn Qutaybah (b. 828 - d. 884 or 889) in his book <em>Kitāb al-anwāʾ</em> " 3226"gives detailed description of the stars of each lunar station while an " 3227"accurate identification can be extracted from the <em>Book of Stars</em> by " 3228"al-Sufi (d. 986). In his book, al-Sufi maps the stars known to ancient Arabs" 3229" to those of the Ptolemaic Constellations. An example of al-Sufi " 3230"definitions of the stars of the lunar mansions, here is the definition of " 3231"<em>al-Ġafr</em> <sup><a href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup><sup><a " 3232"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>:" 3233msgstr "" 3234"Ібн Кутайба (народився 828 року – помер 884 або 889 року) у своїй книзі " 3235"<em>Кітаб аль-анва</em> виклав докладний опис зірок кожної з місячних " 3236"станцій, а точна ідентифікація можлива завдяки <em>Книзі зірок</em> аль-Суфі" 3237" (помер 986 року). У своїй книзі аль-Суфі пов'язав зірки, які були відомі " 3238"давнім арабам, із сузір'ями Птолемея. Прикладом визначень зірок місячних " 3239"станцій за аль-Суфі є визначення <em>аль-Гафра</em> <sup><a " 3240"href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup><sup><a " 3241"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>:" 3242 3243#. type: Content of: <p><blockquote> 3244#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:27 3245msgid "" 3246"And the 22nd [star of Virgo] and the 23rd which is on the tail [hem of the " 3247"garment] with the 25th on the left foot [of Virgo] are named [by the Arabs] " 3248"<em>al-Ghafr</em> which is the 15th lunar mansion." 3249msgstr "" 3250"А 22-у [зірку Діви] та 23-ю, яка перебуває на хвості [рубці одягу] із 25-ою " 3251"на лівій ступні [Діви] названо [арабами] <em>аль-Гафр</em> і це 15-а місячна" 3252" станція." 3253 3254#. type: Content of: <p> 3255#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:29 3256msgid "" 3257"Because the stars of the Ptolemaic constellations have known coordinates, it" 3258" is relatively easy to identify the Arab star names." 3259msgstr "" 3260"Оскільки зірки птолемеєвих сузір'їв мають відомі координати, відносно просто" 3261" визначити арабські назви зірок." 3262 3263#. type: Content of: <h4> 3264#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:31 3265msgid "The 28 lunar stations" 3266msgstr "28 місячних станцій" 3267 3268#. type: Content of: <ol><li> 3269#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:33 3270msgid "" 3271"(Arabic: الشرطان) <em>Al-Sharaṭān</em> (The two signs) or (Arabic: الأشراط) " 3272"<em>\"al-Ashrāṭ\"</em> (The signs) composed of the 3 stars: α Ari (Hamal), β" 3273" Ari (Sheratan) and γ<sup>2</sup> Ari (Mesarthim)" 3274msgstr "" 3275"(арабською: الشرطان) <em>Аль-Шаратан</em> (Два знаки) або (арабською: " 3276"الأشراط) <em>аль-Ашрат</em> (Знаки) складається з 3 зірок: α Овна (Гамаль), " 3277"β Овна (Шератан) та γ<sup>2</sup> Овна (Месартхім)" 3278 3279#. type: Content of: <ol><li> 3280#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:34 3281msgid "" 3282"(Arabic: البطين) <em>Al-Buṭayn</em> (The small belly [of the little ram]) " 3283"composed of the 3 stars: ε Ari, δ Ari (Botein), and ρ<sup>3</sup> Ari" 3284msgstr "" 3285"(арабською: البطين) Аль-Бутайн (маленький живіт [малого барана]) складається" 3286" з 3 зірок: ε Овна, δ Овна (Ботейн) та ρ<sup>3</sup> Овна" 3287 3288#. type: Content of: <ol><li> 3289#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:35 3290msgid "" 3291"(Arabic: الثريا) <em>Al-Thurayyā</em> (Pleiades) composed of the star " 3292"cluster of the Pleiades" 3293msgstr "" 3294"(арабською: الثريا) <em>аль-Турайя</em> (Плеяди) складається з зірок " 3295"скупчення Плеяди" 3296 3297#. type: Content of: <ol><li> 3298#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:36 3299msgid "" 3300"(Arabic: الدبران) <em>Al-Dabarān</em> (The Follower [of the Pleiades]) " 3301"composed of the single star α Tau (Aldebaran)" 3302msgstr "" 3303"(арабською: الدبران) <em>Аль-Дабаран</em> (Переслідувач [плеяд]) складається" 3304" із однієї зірки α Тільця (Альдебаран)" 3305 3306#. type: Content of: <ol><li> 3307#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:37 3308msgid "" 3309"(Arabic: الهقعة) <em>Al-Haqʿah</em> (The mark on the horse side) composed of" 3310" the three stars on the head of Orion: λ Ori (Meissa), φ<sup>1</sup> Ori and" 3311" φ<sup>2</sup> Ori" 3312msgstr "" 3313"(арабською: الهقعة) <em>Аль-Гекаа</em> (мітка на боці коня) складається з " 3314"трьох зірок на голові Оріона: λ Оріона (Мейсса), φ<sup>1</sup> Оріона та " 3315"φ<sup>2</sup> Оріона" 3316 3317#. type: Content of: <ol><li> 3318#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:38 3319msgid "" 3320"(Arabic: الهنعة<em>Al-Hanʿah</em> (The bend in the neck of a camel) composed" 3321" of the 2 stars: γ Gem (Alhena) and ξ Gem" 3322msgstr "" 3323"(Arabic: الهنعة) <em>Аль-Ханаа</em> (вигин на шиї верблюда) складається з " 3324"двох зірок: γ Близнюків (Альхена) та ξ Близнюків" 3325 3326#. type: Content of: <ol><li> 3327#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:39 3328msgid "" 3329"(Arabic: الذراع) <em>Al-Dhirāʾ</em> (Retracted arm [of the lion]) composed " 3330"of the 2 stars: α CMi (Procyon) and β CMi (Gomeisa)" 3331msgstr "" 3332"(арабською: الذراع) <em>аль-Дхіра</em> (Витягнута лапа [Лева]) складається з" 3333" 2 зірок: α CMi (Проціон) і β CMi (Гомейза)" 3334 3335#. type: Content of: <ol><li> 3336#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:40 3337msgid "" 3338"(Arabic: النثرة) <em>Al-Nathrah</em> (The tip of the nose of the lion) " 3339"composed of the Praesepe cluster and the 2 stars: γ Cnc (Asellus Borealis) " 3340"and δ Cnc (Asellus Australis)" 3341msgstr "" 3342"(арабською: النثرة) <em>Аль-Натра</em> (кінчик носу лева) складається із " 3343"скупчення Ясла та двох зірок: γ Рака (Азеллюс Бореаліс) та δ Рака (Азеллюс " 3344"Аустраліс)" 3345 3346#. type: Content of: <ol><li> 3347#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:41 3348msgid "" 3349"(Arabic: الطرف) <em>Al-Ṭarf</em> (The eyes of the lion) composed of the 2 " 3350"stars: ε Leo and ο Leo (Subra)" 3351msgstr "" 3352"(арабською: الطرف) <em>аль-Тарф</em> (Очі Лева) складається з 2 зірок: ε Leo" 3353" і ο Leo (Зубра)" 3354 3355#. type: Content of: <ol><li> 3356#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:42 3357msgid "" 3358"(Arabic: الجبهة) <em>Al-Ǧabhah</em> (The forehead of the lion) composed of 4" 3359" stars: ζ Leo (Adhafera), γ<sup>1</sup> Leo (Algieba), η Leo and α Leo " 3360"(Regulus)" 3361msgstr "" 3362"(арабською: الجبهة) <em>Аль-Джабха</em> (чоло лева) складається з 4 зірок: ζ" 3363" Лева (Адхафера), γ<sup>1</sup> Лева (Альджиба), η Лева та α Лева (Регул)" 3364 3365#. type: Content of: <ol><li> 3366#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:43 3367msgid "" 3368"(Arabic: الزبرة) <em>Al-Zubrah</em> (The mane of the lion) composed of the 2" 3369" stars: δ Leo (Zosma) and θ Leo (Chertan)" 3370msgstr "" 3371"(арабською: الزبرة) <em>Аль-Зубра</em> (грива лева) складається з двох " 3372"зірок: δ Лева (Зосма) та θ Лева (Шертан)" 3373 3374#. type: Content of: <ol><li> 3375#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:44 3376msgid "" 3377"(Arabic: الصرفة) <em>Al-Ṣarfah</em> (The change to colder weather) composed " 3378"of one star: β Leo (Denebola)" 3379msgstr "" 3380"(арабською: الصرفة) <em>Аль-Зарфа</em> (зміна погоди на холодну) складається" 3381" з однієї зірки: β Лева (Денебола)" 3382 3383#. type: Content of: <ol><li> 3384#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:45 3385msgid "" 3386"(Arabic: العوا) <em>Al-ʿAwwā</em> (The bend) composed of 5 stars: β Vir " 3387"(Zavijava), η Vir (Zaniah), γ Vir (Porrima), δ Vir and ε Vir (Vindemiatrix)" 3388msgstr "" 3389"(арабською: العوا) <em>Аль-Увва</em> (поворот) складається з п’яти зірок: β " 3390"Діви (Завіджава), η Діви (Занія), γ Діви (Порріма), δ Діви та ε Діви " 3391"(Віндеміатрікс)" 3392 3393#. type: Content of: <ol><li> 3394#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:46 3395msgid "" 3396"(Arabic: السماك) <em>Al-Simāk</em> (The unarmed high one) composed of the " 3397"star α Vir (Spica)" 3398msgstr "" 3399"(арабською: السماك) <em>Аль-Сімак</em> (неозброєний вишній) складається із " 3400"зірки α Діви (Спіка)" 3401 3402#. type: Content of: <ol><li> 3403#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:47 3404msgid "" 3405"(Arabic: الغفر) <em>Al-Ġafr</em> (The cover) composed of 3 stars: ι Vir " 3406"(Syrma), κ Vir and λ Vir" 3407msgstr "" 3408"(арабською: الغفر) <em>Аль-Гафр</em> (волосся на хвості лева) складається із" 3409" трьох зірок: ι Діви (Сирма), κ Діви та λ Діви" 3410 3411#. type: Content of: <ol><li> 3412#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:48 3413msgid "" 3414"(Arabic: الزبانى) <em>Al-Zubānā</em> (The claws of the scorpion) composed " 3415"of the 2 stars: α<sup>2</sup> Lib (Zubenelgenubi) and β Lib (Zubeneschamali)" 3416msgstr "" 3417"(арабською: الزبانى) <em>Аль-Зубана</em> (клешні скорпіона) складається із " 3418"двох зірок: α<sup>2</sup> Терезів (Зубен Ельгенубі) та β Терезів (Зубен " 3419"Ельшемалі)" 3420 3421#. type: Content of: <ol><li> 3422#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:49 3423msgid "" 3424"(Arabic: الإكليل) <em>Al-Iklīl</em> (The ornamented headband, The diadem) " 3425"composed of the 3 stars: β<sup>1</sup> Sco (Acrab), δ Sco (Dschubba) and π " 3426"Sco." 3427msgstr "" 3428"(арабською: الإكليل) <em>Аль-Ікліл</em> (головна стрічка з орнаментом, " 3429"Діадема) складається з трьох зірок: β<sup>1</sup> Скорпіона (Акраб), δ " 3430"Скорпіона (Дшубба) та π Скорпіона." 3431 3432#. type: Content of: <ol><li> 3433#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:50 3434msgid "" 3435"(Arabic: القلب) <em>Al-Qalb</em> (The heart of the scorpion) composed of " 3436"the star α Sco (Antares)" 3437msgstr "" 3438"(Arabic: القلب) <em>Аль-Кальб</em> (серце скорпіона) складається із зірки α" 3439" Скорпіона (Антарес)" 3440 3441#. type: Content of: <ol><li> 3442#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:51 3443msgid "" 3444"(Arabic: الشولة) <em>Al-Shawlah</em> (The sting of the scorpion) composed " 3445"of the 2 stars: λ Sco (Shaula) and υ Sco (Lesath)" 3446msgstr "" 3447"(арабською: الشولة) <em>Аль-Шола</em> (жало скорпіона) складається з двох " 3448"зірок: λ Скорпіона (Шаула) та υ Sco (Лесат)" 3449 3450#. type: Content of: <ol><li> 3451#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:52 3452msgid "" 3453"(Arabic: النعائم) <em>Al-Naʿaʾim</em> (The Ostriches) 8 stars: γ2 Sgr, δ " 3454"Sgr, ε Sgr, η Sgr, σ Sgr, φ Sgr, τ Sgr, and ζ Sgr" 3455msgstr "" 3456"(арабською: النعائم) <em>аль-Наїм</em> (Страуси) 8 зірок: γ2 Sgr, δ Sgr, ε " 3457"Sgr, η Sgr, σ Sgr, φ Sgr, τ Sgr і ζ Sgr" 3458 3459#. type: Content of: <ol><li> 3460#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:53 3461msgid "" 3462"(Arabic: البلدة<em>Al-Baldah</em> (The empty area) is the area where there " 3463"are no stars (between <em>al-Naayem</em> and <em>Saad al-Thabih</em>)" 3464msgstr "" 3465"(Arabic: البلدة) <em>Аль-Балда</em> (порожня область) — порожня ділянка неба" 3466" без зірок між <em>Аль-Найєм</em> та <em>Саад Аль-Табіх</em>)" 3467 3468#. type: Content of: <ol><li> 3469#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:54 3470msgid "" 3471"(Arabic: سعد الذابح) <em>Saʿd al-Dhābiḥ</em> (The lucky star of the " 3472"Slaughterer) composed of the 3 stars: α<sup>1</sup> Cap (Algedi), β Cap " 3473"(Dabih), and ν Cap" 3474msgstr "" 3475"(арабською: سعد الذابح) <em>Саад Аль-Табіх</em> (Щаслива зірка Вбивці) " 3476"складається з 3 зірок: α<sup>1</sup> Cap (Альгеді), β Cap (Дабіх) та ν Cap" 3477 3478#. type: Content of: <ol><li> 3479#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:55 3480msgid "" 3481"(Arabic: سعد بلع) <em>Saʿd Bulaʿ</em> (The lucky star of the swallower) " 3482"composed of the 3 stars: ν Aqr, μ Aqr and ε Aqr (Albali)" 3483msgstr "" 3484"(арабською: سعد بلع) <em>Саад Булаа</em> (щаслива зірка ковтальника) " 3485"складається з трьох зірок: ν Водолія, μ Водолія та ε Водолія (Альбалі)" 3486 3487#. type: Content of: <ol><li> 3488#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:56 3489msgid "" 3490"(Arabic: سعد السعود) <em>Saʿd al-Suʿūd</em> (The luckiest of the lucky " 3491"stars) composed of the 3 stars: β Aqr (Sadalsuud), ξ Aqr and λ Cap" 3492msgstr "" 3493"(арабською: سعد السعود) <em>Саад аль-Сууд</em> (Найщасливіші зі щасливих " 3494"зірок) складається з 3 зірок: β Водолія (Садалсууд), ξ Водолія та λ Козорога" 3495 3496#. type: Content of: <ol><li> 3497#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:57 3498msgid "" 3499"(Arabic: سعد الأخبية) <em>Saʿd al-Aḫbiyah</em> (The lucky stars of the tent" 3500" dwellers) composed of the 4 stars: γ Aqr (Sadachbia), π Aqr, ζ<sup>2</sup> " 3501"Aqr and η Aqr" 3502msgstr "" 3503"(арабською: سعد الأخبية) <em>Саад Аль-Ахбіа</em> (щасливі зірки жителів " 3504"наметів) складається з чотирьох зірок: γ Водолія (Садахбія), π Водолія, " 3505"ζ<sup>2</sup> Водолія та η Водолія" 3506 3507#. type: Content of: <ol><li> 3508#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:58 3509msgid "" 3510"(Arabic: المقدم) <em>Al-Muqaddam</em> (The front bucket mouth) composed of " 3511"the 2 stars: α And (Alpheratz) and γ Peg (Algenib)" 3512msgstr "" 3513"(арабською: المقدم) <em>Аль-Мукаддам</em> (Передня частина ковша) " 3514"складається з 2 зірок: α Андромеди (Альферац) та γ Пегаса (Альгеніб)" 3515 3516#. type: Content of: <ol><li> 3517#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:59 3518msgid "" 3519"(Arabic: المؤخر) <em>Al-Muʾaḫar</em> (The rear bucket mouth) composed of " 3520"the 2 stars: β Peg (Scheat) and α Peg (Markab)" 3521msgstr "" 3522"(арабською: المؤخر) <em>Аль-Муахар</em> (Задня частина ковша) складається з " 3523"2 зірок: β Пегаса (Шеат) та α Пегаса (Маркаб)" 3524 3525#. type: Content of: <ol><li> 3526#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:60 3527msgid "" 3528"(Arabic: الرشاء أو الحوت) <em>Al-Rishāʾ</em> or <em>al-Ḥūt</em> (The rope " 3529"of the well bucket or The Fish) composed of the star β And (Mirach) and two " 3530"arcs of stars making a figure of a fish" 3531msgstr "" 3532"(арабською: الرشاء أو الحوت) <em>Аль-Ріша</em> або <em>Аль-Хут</em> " 3533"(«Мотузка колодязного міха» або «Риба») складається із зірки β Андромеди " 3534"(Міраха) та двох дуг зірок, які утворюють фігуру риби." 3535 3536#. type: Content of: <h5> 3537#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:62 3538msgid "The Super lion and al-Ǧawzāʾ figures of the ancient Arab star lore" 3539msgstr "Фігури Суперлева та Аль-Даузи із давньої арабської зоряної карти" 3540 3541#. type: Content of: <p> 3542#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:64 3543msgid "" 3544"One may notice from the names of the 7th to the 15th lunar stations that " 3545"they are part of a lion figure. This Arab lion figure covers around 100 " 3546"degrees, a little bit more than half of the sky dome. From the names of " 3547"these stars a lion figure can be constructed." 3548msgstr "" 3549"Як можна зауважити, назви місячних станцій з сьомої до п'ятнадцятої є " 3550"частинами фігури лева. Ця арабська фігура лева займає понад 100 градусів " 3551"небесного кола, трохи більше половини небозводу. За назвами цих зірок можна " 3552"побудувати фігуру лева." 3553 3554#. type: Content of: <p> 3555#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:67 3556msgid "" 3557"Two of the lunar stations, <em>al-Haqʿah</em> and <em>al-Hanʿah</em>, are " 3558"part of al-Ǧawzāʾ stars. al-Ǧawzāʾ is the figure covering Orion plus some " 3559"stars around it. The ancient Arabs imagined these stars as a figure of a " 3560"woman with a bow and arrow aimed at the lion (an image, probably influenced " 3561"from Roman Egypt: see depiction on Denderah zodiac which shows Babylonian as" 3562" well as Greek traces of constellations). Mr. Roland Laffitte discussed " 3563"these two figures and offered a depiction of each in his article: <a " 3564"href=\"http://www.muslimheritage.com/article/our-arab-heritage-celestial-" 3565"vault\">Our Arab Heritage in the CelestialVault</a>. A more detailed " 3566"discussion of ancient Arab star lore is found in his book: "Le Ciel des" 3567" Arabes" <sup><a href=\"#footnote-12\">[12]</a></sup>." 3568msgstr "" 3569"Дві місячних станції, <em>аль-Хака</em> і <em>аль-Хана</em>, є частиною " 3570"зірок аль-Джози. Аль-Джоза — фігура, що вкриває сузір'я Оріона і деякі зірки" 3571" навколо нього. Давні араби уявляли ці зірки фігурою жінки з луком і " 3572"стрілами, що цілиться у Лева (образ, ймовірно, запозичений у римському " 3573"Єгипті: див. зображення зодіака Дендера, де показано фігури вавилонських та " 3574"грецьких сузір'їв). Роланд Лаффітт обговорює ці дві фігури і пропонує " 3575"зображення кожної з них у своїй статті <a " 3576"href=\"http://www.muslimheritage.com/article/our-arab-heritage-celestial-" 3577"vault\">Our Arab Heritage in the Celestial Vault</a>. Докладніше обговорення" 3578" набору давньоарабських зірок можна знайти у його книзі "Le Ciel des " 3579"Arabes" <sup><a href=\"#footnote-12\">[12]</a></sup>." 3580 3581#. type: Content of: <p> 3582#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:70 3583msgid "" 3584"In addition to the lunar stations, the prominent indigenous Arab asterisms " 3585"have been added." 3586msgstr "" 3587"Окрім місячних станцій, Додано назви визначних тубільних арабських " 3588"астеризмів." 3589 3590#. type: Content of: <p> 3591#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:73 3592msgid "" 3593"Khalid al-Ajaji with additional documentation of this file by Susanne M " 3594"Hoffmann." 3595msgstr "" 3596"Халід аль-Аджаджі із додатковою документацією цього файла від Сузанни М. " 3597"Гофманн." 3598 3599#. type: Content of: <p> 3600#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:78 3601msgid "" 3602"[1]: Kunitzsch P. The Arabs and the Stars, Variorum reprints Northampton " 3603"1989, Al-Manazil, Item XX pp 1-7." 3604msgstr "" 3605"[1]: Kunitzsch P. The Arabs and the Stars, Variorum reprints Northampton " 3606"1989, Al-Manazil, Item XX pp 1-7." 3607 3608#. type: Content of: <p> 3609#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:79 3610msgid "" 3611"[2]: Helaine Selin, Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and" 3612" Medicine in Non-Western Cultures, Lunar Mansions in Islamic History, " 3613"Kunitzsch P. p 520" 3614msgstr "" 3615"[2]: Helaine Selin, Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and" 3616" Medicine in Non-Western Cultures, Lunar Mansions in Islamic History, " 3617"Kunitzsch P. p 520" 3618 3619#. type: Content of: <p> 3620#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:80 3621msgid "" 3622"[3]: Ibn Qutaybah (b. 828 d. 884 or 889), Kitab al-Anwā’, pp 6,7 (Arabic " 3623"print of the original book in 1956 in India Hydarabad/Deccan)" 3624msgstr "" 3625"[3]: Ibn Qutaybah (b. 828 d. 884 or 889), Kitab al-Anwā’, pp 6,7 (Arabic " 3626"print of the original book in 1956 in India Hydarabad/Deccan)" 3627 3628#. type: Content of: <p> 3629#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:81 3630msgid "" 3631"[4]: Helaine Selin, Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and" 3632" Medicine in Non-Western Cultures, Ibn Qutayba, Kunitzsch P. p 429" 3633msgstr "" 3634"[4]: Helaine Selin, Encyclopaedia of the History of Science, Technology, and" 3635" Medicine in Non-Western Cultures, Ibn Qutayba, Kunitzsch P. p 429" 3636 3637#. type: Content of: <p> 3638#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:82 3639msgid "" 3640"[5]: Ta̕rīf manāzil alkamar, Les mansions lunaires des Arabes; Muhammad " 3641"al-Mukrī.; A de Calassanti-Motylinski published in Alger, Imprimerie " 3642"orientale, 1899." 3643msgstr "" 3644"[5] [Ta̕rīf manāzil alkamar] Les mansions lunaires des Arabes; Muhammad " 3645"al-Mukrī.; A de Calassanti-Motylinski опубліковано у Алжирі, Imprimerie " 3646"orientale, 1899." 3647 3648#. type: Content of: <p> 3649#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:83 3650msgid "" 3651"[6]: <a href=\"http://www.uranos.fr/DOCU_03_T03.htm\">Muhammad al-Muqrī " 3652"poem</a>" 3653msgstr "" 3654"[6]: <a href=\"http://www.uranos.fr/DOCU_03_T03.htm\">Поема Мухамаада аль-" 3655"Мукрі</a>" 3656 3657#. type: Content of: <p> 3658#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:84 3659msgid "" 3660"[7]: Salih al-Shethri, Timetable for farmers <em>Jadwal fi ilm al-harth ala " 3661"hisaab al-shuthoor</em> (جدول في علم الحرث على حساب الشثور) ISBN " 3662"9960-49-971-5" 3663msgstr "" 3664"[7]: Salih al-Shethri, Timetable for farmers <em>Jadwal fi ilm al-harth ala " 3665"hisaab al-shuthoor</em> (جدول في علم الحرث على حساب الشثور) ISBN " 3666"9960-49-971-5" 3667 3668#. type: Content of: <p> 3669#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:85 3670msgid "" 3671"[8]: <a href=\"http://www.ummulqura.org.sa/\">Official Calendar</a> of the " 3672"Kingdom of Saudi Arabia" 3673msgstr "" 3674"[8]: <a href=\"http://www.ummulqura.org.sa/\">Офіційний календар</a> " 3675"королівства Саудівська Аравія" 3676 3677#. type: Content of: <p> 3678#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:86 3679msgid "" 3680"[9]: Moon stations and Agriculture seasons. A bulletin by the Agriculture " 3681"Administration of the Chamber of Commerce in Riyadh, Saudi Arabia. 2002" 3682msgstr "" 3683"[9] Moon stations and Agriculture seasons. A bulletin by the Agriculture " 3684"Administration of the Chamber of Commerce in Riyadh, Saudi Arabia. 2002" 3685 3686#. type: Content of: <p> 3687#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:87 3688msgid "" 3689"[10]: Book of the Stars by al-Sufi (died 986): Critical edition with " 3690"commentary by Khalid AlAjaji, digital edition, 2021 AD, كتاب الكواكب لأبي " 3691"الحسين عبد الرحمن بن عمر الرازي المعروف بالصوفي (291-376)، تحقيق خالد بن عبد" 3692" الله ." 3693msgstr "" 3694"[10]: Book of the Stars by al-Sufi (died 986): Critical edition with " 3695"commentary by Khalid AlAjaji, digital edition, 2021 AD, كتاب الكواكب لأبي " 3696"الحسين عبد الرحمن بن عمر الرازي المعروف بالصوفي (291-376)، تحقيق خالد بن عبد" 3697" الله ." 3698 3699#. type: Content of: <p> 3700#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:88 3701msgid "" 3702"[11]: Schjellerup, Description des etoiles fixes, 1874, p. 163. (Translation" 3703" into French)" 3704msgstr "" 3705"[11]: Schjellerup, Description des etoiles fixes, 1874, p. 163. (переклад " 3706"французькою)" 3707 3708#. type: Content of: <p> 3709#: ../../skycultures/arabic_lunar_stations/description.en.utf8:89 3710msgid "[12]: Laffitte, Roland, Le Ciel des Arabes, Geuthner, Paris 2012" 3711msgstr "[12]: Laffitte, Roland, Le Ciel des Arabes, Geuthner, Paris 2012" 3712 3713#. type: Content of: <h3> 3714#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:1 3715msgid "Aztec" 3716msgstr "Ацтецька" 3717 3718#. type: Content of: <p> 3719#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:2 3720msgid "" 3721"For ancient aztecs, the knowledge of the night skies and stars movement had " 3722"great importance for their calendars and the measurement of both " 3723"agricultural and sacred cycles. However, great part of this knowledge was " 3724"lost as consequence of the Spanish conquest which occurred on continental " 3725"America in the 16th century." 3726msgstr "" 3727"Для давніх ацтеків знання нічного неба та руху зірок було важливим для " 3728"складання календаря та визначення важливих дат сільськогосподарського та " 3729"релігійного циклів. Значну частину цих знань було втрачено внаслідок " 3730"іспанського завоювання, яке відбулося у континентальній Америці у XVI " 3731"столітті." 3732 3733#. type: Content of: <p> 3734#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:3 3735msgid "" 3736"The elements of the Aztec society such as culture, economy and science is " 3737"preserved in the <em>tlacuilos</em>, word that comes from the ancient " 3738"Nahuatl word <em>tlacuiloa</em>, which means <em>writing with drawings</em>." 3739" These Tlacuilos where stored in the <em>amoxcalli</em>, meaning amoxtli: " 3740"books and calli: house. Later their became known as <em>codices</em>; a word" 3741" that came from the Latin word Codex which means written book." 3742msgstr "" 3743"Елементи ацтецького суспільства, зокрема культура, економіка та наука, " 3744"збереглися у <em>тлакуїлос</em>, слово, що походить від давнього слова мовою" 3745" нахуатль <em>тлакуїлоа</em>, що значить <em>запис малюнками</em>. " 3746"Тлакуїлос зберігалися у <em>амоксаллі</em>, тобто «амокстлі»: будинку книг і" 3747" каліграфії. Пізніше ці записи назвали <em>кодекси</em>, — слово яке " 3748"походить від латинського «codex», тобто «письмова книга»." 3749 3750#. type: Content of: <p> 3751#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:4 3752msgid "" 3753"After the Spanish conquest many of the pre-hispanic Codexes where destroyed," 3754" their main feature is that their where drawn in many different materials " 3755"such as deer skin, <em>amate</em> paper or cotton fabric and they had no " 3756"text only draws or <em>glifos</em>. However the collection of Mesoamerican " 3757"customs continued prior to the Spanish conquest thanks to the work of some " 3758"native indians and some Spanish priests, this codexes are known as Colonial " 3759"Codexes and there is a change of the way of drawing because of the new " 3760"techniques of drawing and the new materials imported from Europe, also " 3761"because of the incorporation of descriptive text both in Spanish and " 3762"Nahuatl." 3763msgstr "" 3764"Мезоамериканські традиції продовжили своє існування і після іспанського " 3765"завоювання завдяки роботі самих індіанців та деяких іспанських священників. " 3766"Створені у цей час кодекси називають колоніальними. У них можна спостерігати" 3767" певні відмінності через змінену техніку малювання та нові матеріали, " 3768"імпортовані з Європи. Крім того, у них малюнки супроводжуються текстом з " 3769"описами іспанською та нахуатлем." 3770 3771#. type: Content of: <h5> 3772#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:6 3773msgid "<em>Astronomical building</em>" 3774msgstr "<em>Астрономічна система</em>" 3775 3776#. type: Content of: <p> 3777#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:7 3778msgid "" 3779"Sadly, the Aztec astronomical knowledge in the remaining codexes is really " 3780"small. The next image is one of the few that names some constellations and " 3781"astronomical phenomena identified by the Aztec, it belong to the " 3782"<em>Primeros Memoriales</em> (first memorials), which is a colonial " 3783"manuscript of the 16th century written by Fray Bernardino de Sahagun." 3784msgstr "" 3785"На жаль, наші знання щодо астрономічної системи ацтеків, які збереглися " 3786"завдяки уцілілим кодексам, доволі мізерні. Наведене нижче зображення є одним" 3787" з небагатьох, на яких вказано назви деяких сузір’їв та астрономічних " 3788"об’єктів, відомих ацтекам. Зображення взято з <em>Primeros Memoriales</em> " 3789"(першого меморандуму), колоніального манускрипту XVI століття, написаного " 3790"Бернардіно де Саагуном." 3791 3792#. type: Content of: <p> 3793#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:9 3794msgid "" 3795"Now, in this work we have an explanation of some Aztec stellar figures for " 3796"Stellarium." 3797msgstr "" 3798"Тепер наведемо деякі пояснення щодо ацтецьких сузір’їв, які можна побачити у" 3799" Stellarium." 3800 3801#. type: Content of: <h4> 3802#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:10 3803msgid "<em>Mamalhuaztli</em>" 3804msgstr "<em>Мамалуацтлі</em>" 3805 3806#. type: Content of: <p> 3807#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:11 3808msgid "" 3809"Ancient Aztec identified the Orion's Belt as Mamalhuaztli, and it " 3810"represented the wood sticks used to light the new fire in the commemoration " 3811"celebrated every 52 years by the Mexicans and their neighbors named " 3812"<em>toxiuh molpilia</em> which means binding of the years and coincided with" 3813" the beginning of the new year named <em>xiuhtzitzquilo</em>." 3814msgstr "" 3815"Давні ацтеки називали пояс Оріона Мамалуацтлі на честь дерев’яних паличок, " 3816"які використовували для запалення вогню на великому святкуванні, яке " 3817"відбувалося кожні 52 роки. Це свято мало назву <em>тозіух молпіліа</em>, " 3818"тобто «зв’язка років», і збігалося з початком нового року, який називався " 3819"<em>зіухтцитцкуїло</em>/" 3820 3821#. type: Content of: <h4> 3822#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:13 3823msgid "<em>Tianquiztli</em>" 3824msgstr "<em>Тіанкуїцтлі</em>" 3825 3826#. type: Content of: <p> 3827#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:14 3828msgid "" 3829"The group of stars that we know as Pleiades symbolized for the Mexicas " 3830"<em>Tianquiztli</em>, which means market, perhaps because of the crowd that " 3831"gathers on them, they're generally represented by one or two people inside a" 3832" circle with goods." 3833msgstr "" 3834"Група зірок, відома нам як Плеяди, символізувала для давні мексиканців " 3835"<em>Тіанкуїцтлі</em>, тобто «ринок», можливо через те, що на ринку " 3836"збирається натовп людей. Це сузір’я зазвичай зображалося однією людиною або " 3837"двома людьми у колі з зображенням богів." 3838 3839#. type: Content of: <p> 3840#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:16 3841msgid "" 3842"Currently, in Mexico the informal market or street markets are called " 3843"<em>Tianguis</em>." 3844msgstr "" 3845"У сучасній Мексиці стихійний або вуличний ринок називають <em>Тіангіс</em>." 3846 3847#. type: Content of: <h4> 3848#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:17 3849msgid "<em>Citlaltlachtli</em>" 3850msgstr "<em>Читлалтлачтлі</em>" 3851 3852#. type: Content of: <p> 3853#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:18 3854msgid "" 3855"The constellation of Gemini was called <em>Citlaltlachtli</em>, which means " 3856"the ball game of the stars. This game was endowed with a ritual significance" 3857" and used a natural rubber ball. It is said that the movement of the ball " 3858"within the playing field refers to the movement of the sun and moon." 3859msgstr "" 3860"Сузір’я Близнюків називалося <em>Читлалтлачтлі</em>, що означає «гра у м’яч " 3861"зірками». Грі у м’яч надавалося ритуальне значення. Для гри використовували " 3862"м’яч з природного каучуку. Казали, що рухові м’яча ігровим полем відповідає " 3863"рух Сонця і Місяця." 3864 3865#. type: Content of: <h4> 3866#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:19 3867msgid "<em>Xonecuilli</em>" 3868msgstr "<em>Зонекуїллі</em>" 3869 3870#. type: Content of: <p> 3871#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:20 3872msgid "" 3873"The Ursa Minor constellation is identified as <em>Xonecuilli</em> which " 3874"means twisted foot, and is related to Nanahuatzin, this character is " 3875"represented with twisted feet, filled with boils and sores, this sick and " 3876"poor God sacrificed himself to become <em>Tonatiuh</em> the Sun god." 3877msgstr "" 3878"Сузір’я Малої Ведмедиці називали <em>Зонекуїллі</em> що означає «крива " 3879"нога». Назву пов’язано з Нанауатцином, богом, криві ноги якого було вкрито " 3880"чиряками та ранами. За легендою, ці болячки він отримав, коли перетворювався" 3881" на <em>Тонатіу</em> , бога Сонця." 3882 3883#. type: Content of: <p> 3884#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:22 3885msgid "" 3886"Apparently, this constellation can also be associated with the Southern " 3887"Cross and its surrounding stars as is referred by <em>Tezozomoc</em>. For " 3888"its part, Sahagun speaks of his resemblance to bread made in the form of " 3889"letter S and called by the Aztecs <em>xonecuilli</em>." 3890msgstr "" 3891"Це сузір’я можна також ототожнювати з Південним Хрестом, а зірки, які його " 3892"оточують, називали <em>Тецоцомок</em>. Щодо його частини Саагун повідомляє, " 3893"що вона нагадувала хлібину, спечену у формі літери «S». Цю частину ацтеки " 3894"називали <em>зонекуїллі</em>." 3895 3896#. type: Content of: <p> 3897#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:23 3898msgid "<em>xonecuilli</em>" 3899msgstr "<em>зонекуїллі</em>" 3900 3901#. type: Content of: <h4> 3902#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:24 3903msgid "<em>Citlalcolotl</em>" 3904msgstr "<em>Читлалколотль</em>" 3905 3906#. type: Content of: <p> 3907#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:25 3908msgid "" 3909"According to the Florentino Codex Sahagun's informants identified a group of" 3910" stars known as <em>Citlalcolotl</em>, the scorpion star. In turn, Tezozomoc" 3911" also mentions the scorpion star and he called it <em>Colotlixayac</em>, " 3912"which means face of a scorpion." 3913msgstr "" 3914"Відповідно до Флорентійського кодексу, джерела Саагуна називали групу зірок," 3915" відому як <em>Читлалколотль</em>, зіркою скорпіона. Тецоцомок також згадує " 3916"зірку скорпіона та називає її <em>Чолотльзаяк</em>, що означає «обличчя " 3917"скорпіона»." 3918 3919#. type: Content of: <h5> 3920#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:27 3921msgid "<em>Paris Codex</em>" 3922msgstr "<em>Паризький кодекс</em>" 3923 3924#. type: Content of: <p> 3925#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:28 3926msgid "" 3927"In a section of the Paris Codex called zodiac pages appears the scorpion, in" 3928" this codex the icons shows figures of animals hanging from the body of the " 3929"Celestial Dragon." 3930msgstr "" 3931"У розділі Паризького кодексу, який називають «зодіакальними сторінками», " 3932"також є зображення скорпіона. У цьому кодексі зображено фігури тварин, які " 3933"звисають з тіла Небесного Дракона." 3934 3935#. type: Content of: <img><p><p><p><p><h3> 3936#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:29 3937#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:237 3938msgid "Conclusion" 3939msgstr "Висновки" 3940 3941#. type: Content of: <p> 3942#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:30 3943msgid "" 3944"It is noteworthy that the interpretation of some of these constellations are" 3945" still in discussion, and of course there must be other constellations to " 3946"represent. Any comments and/or collaboration are welcome in order to " 3947"preserve the stellar knowledge and meaning of the Aztec culture." 3948msgstr "" 3949"Варто зауважити, що інтерпретація деяких з цих сузір’їв викликає суперечки. " 3950"Крім того, звичайно ж, були і інші сузір’я. Ми будемо раді будь-яким " 3951"коментарям та/або доповненням, метою яких є збереження знань та суті " 3952"ацтецької культури." 3953 3954#. type: Content of: <h3> 3955#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:31 3956#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:31 3957#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2969 3958#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:14 3959#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:29 3960#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:50 3961#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:7 3962#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:86 3963#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:25 3964#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:273 3965#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:7 3966#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:62 3967#: ../../skycultures/maori/description.en.utf8:4 3968#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:6 3969#: ../../skycultures/norse/description.en.utf8:3 3970#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:41 3971#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:4 3972#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:17 3973#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:53 3974#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:14 3975#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:12 3976#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:73 3977msgid "External links" 3978msgstr "Зовнішні посилання:" 3979 3980#. type: Content of: <ul><li> 3981#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:33 3982msgid "" 3983"<a " 3984"href=\"http://biblioteca.itam.mx/estudios/estudio/letras30/notas3/sec_1.html\">Fuego" 3985" Nuevo</a>" 3986msgstr "" 3987"<a " 3988"href=\"http://biblioteca.itam.mx/estudios/estudio/letras30/notas3/sec_1.html\">Fuego" 3989" Nuevo</a>" 3990 3991#. type: Content of: <ul><li> 3992#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:34 3993msgid "" 3994"<a href=\"http://www.montero.org.mx/constelaciones.htm\">Constelaciones " 3995"Prehispánicas</a>" 3996msgstr "" 3997"<a href=\"http://www.montero.org.mx/constelaciones.htm\">Constelaciones " 3998"Prehispánicas</a>" 3999 4000#. type: Content of: <ul><li> 4001#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:35 4002msgid "" 4003"<a href=\"http://www.jstor.org/stable/660290?origin=JSTOR-pdf\">The Question" 4004" of the Zodiac in America</a>" 4005msgstr "" 4006"<a href=\"http://www.jstor.org/stable/660290?origin=JSTOR-pdf\">The Question" 4007" of the Zodiac in America</a>" 4008 4009#. type: Content of: <ul><li> 4010#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:37 4011msgid "" 4012"<a " 4013"href=\"http://www.windows2universe.org/mythology/aztec_culture.html\">Aztec " 4014"Mythology</a>" 4015msgstr "" 4016"<a " 4017"href=\"http://www.windows2universe.org/mythology/aztec_culture.html\">Міфологія" 4018" ацтеків</a>" 4019 4020#. type: Content of: <ul><li> 4021#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:38 4022msgid "" 4023"<a href=\"http://www.iconio.com/ABCD/F/INDEX.PDF\">Los códices de " 4024"México</a>" 4025msgstr "" 4026"<a href=\"http://www.iconio.com/ABCD/F/INDEX.PDF\">Los códices de " 4027"México</a>" 4028 4029#. type: Content of: <ul><li> 4030#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:39 4031msgid "" 4032"<a " 4033"href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3dices_coloniales_de_M%C3%A9xico\">Los" 4034" códices coloniales de México</a>" 4035msgstr "" 4036"<a " 4037"href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3dices_coloniales_de_M%C3%A9xico\">Los" 4038" códices coloniales de México</a>" 4039 4040#. type: Content of: <ul><li> 4041#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:41 4042msgid "" 4043"<a " 4044"href=\"http://www.traduccionliteraria.org/1611/esc/america/sahagun.htm\">Real" 4045" cédula prohibiendo la historia general de las cosas de Nueva " 4046"España de Fray Bernardino de Sahagún</a>" 4047msgstr "" 4048"<a " 4049"href=\"http://www.traduccionliteraria.org/1611/esc/america/sahagun.htm\">Real" 4050" cédula prohibiendo la historia general de las cosas de Nueva " 4051"España de Fray Bernardino de Sahagún</a>" 4052 4053#. type: Content of: <ul><li> 4054#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:44 4055msgid "" 4056"<a href=\"http://commons.wikimedia.org/wiki/User:Akapochtli\">Akapochtli</a>" 4057msgstr "" 4058"<a href=\"http://commons.wikimedia.org/wiki/User:Akapochtli\">Akapochtli</a>" 4059 4060#. type: Content of: <ul><li> 4061#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:45 4062msgid "" 4063"<a " 4064"href=\"http://books.google.com.mx/books?id=kxPjdY1PJjEC&pg=PA118&lpg=PA118&dq=Colotlixayac&source=bl&ots=F6xlTU1rer&sig=9q_8ApdMTw5l9kagolArj5cPSMk&hl=es&ei=xoMeS8ToJoS1tgfpwv2cCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CBsQ6AEwBA#v=onepage&q=Colotlixayac&f=false\">Iconografía" 4065" mexicana, Volumen 3</a>" 4066msgstr "" 4067"<a " 4068"href=\"http://books.google.com.mx/books?id=kxPjdY1PJjEC&pg=PA118&lpg=PA118&dq=Colotlixayac&source=bl&ots=F6xlTU1rer&sig=9q_8ApdMTw5l9kagolArj5cPSMk&hl=es&ei=xoMeS8ToJoS1tgfpwv2cCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CBsQ6AEwBA#v=onepage&q=Colotlixayac&f=false\">Iconografía" 4069" mexicana, Volumen 3</a>" 4070 4071#. type: Content of: <ul><li> 4072#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:46 4073msgid "" 4074"<a href=\"http://www.famsi.org/spanish/mayawriting/codices/paris.html\">El " 4075"Códice París</a>" 4076msgstr "" 4077"<a href=\"http://www.famsi.org/spanish/mayawriting/codices/paris.html\">El " 4078"Códice París</a>" 4079 4080#. type: Content of: <ul><li> 4081#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:47 4082msgid "" 4083"<a " 4084"href=\"http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/biblioteca/literatura/leyenda/mexicas/mexsolun.html\">El" 4085" nacimiento del sol y la luna</a>" 4086msgstr "" 4087"<a " 4088"href=\"http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/biblioteca/literatura/leyenda/mexicas/mexsolun.html\">El" 4089" nacimiento del sol y la luna</a>" 4090 4091#. type: Content of: <ul><li> 4092#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:48 4093msgid "" 4094"<a href=\"http://aulex.org/nah-es/\">Diccionario náhuatl - " 4095"español en línea en AULEX</a>" 4096msgstr "" 4097"<a href=\"http://aulex.org/nah-es/\">Diccionario náhuatl - " 4098"español en línea en AULEX</a>" 4099 4100#. type: Content of: <ul><li> 4101#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:49 4102msgid "" 4103"<a " 4104"href=\"http://sepiensa.org.mx/contenidos/fd_depo/nahuatl/tlach_1.html\">Tlachtli</a>" 4105msgstr "" 4106"<a " 4107"href=\"http://sepiensa.org.mx/contenidos/fd_depo/nahuatl/tlach_1.html\">Tlachtli</a>" 4108 4109#. type: Content of: <h3> 4110#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:51 4111#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:527 4112#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:467 4113msgid "Thanks to" 4114msgstr "Подяки" 4115 4116#. type: Content of: <ul><li> 4117#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:53 4118msgid "Javier Gómez Sandoval" 4119msgstr "Javier Gómez Sandoval" 4120 4121#. type: Content of: <ul><li> 4122#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:54 4123msgid "Martha Patricia Rivera" 4124msgstr "Martha Patricia Rivera" 4125 4126#. type: Content of: <ul><li> 4127#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:55 4128msgid "Emilio Ramón Bolaños Guerra" 4129msgstr "Emilio Ramón Bolaños Guerra" 4130 4131#. type: Content of: <ul><li> 4132#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:56 4133msgid "Hector Vega" 4134msgstr "Hector Vega" 4135 4136#. type: Content of: <h5> 4137#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:57 4138#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:64 4139msgid "Rafael Rojas Segoviano" 4140msgstr "Rafael Rojas Segoviano" 4141 4142#. type: Content of: <ul><li> 4143#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:58 4144msgid "Juan Caballero" 4145msgstr "Juan Caballero" 4146 4147#. type: Content of: <ul><li> 4148#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:59 4149msgid "SAAGS" 4150msgstr "SAAGS" 4151 4152#. type: Content of: <p> 4153#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:62 4154msgid "<strong>Enrique Gómez Candelario</strong>" 4155msgstr "<strong>Enrique Gómez Candelario</strong>" 4156 4157#. type: Content of: <p> 4158#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:62 4159msgid "<a href=\"mailto:aldeaglobal@gmail.com\">aldeaglobal@gmail.com</a>" 4160msgstr "<a href=\"mailto:aldeaglobal@gmail.com\">aldeaglobal@gmail.com</a>" 4161 4162#. type: Content of: <h5> 4163#: ../../skycultures/aztec/description.en.utf8:64 4164msgid "English translation by:" 4165msgstr "Переклад англійською:" 4166 4167#. type: Content of: <h1> 4168#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:1 4169msgid "Babylonian — MUL.APIN" 4170msgstr "Вавилонська — MUL.APIN" 4171 4172#. type: Content of: <p> 4173#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:2 4174msgid "" 4175"This <em>Babylonian sky culture</em>, which had been in use before the Greek" 4176" one, is preserved in a (probably almost) canonical state dating back to the" 4177" 12th century BCE. The earliest fragment known is from the 7th century BCE " 4178"but the celestial data in the text suggests a much earlier origin of the " 4179"observational base - most likely between -1350 and -1150." 4180msgstr "" 4181"Ця <em>вавилонська картина зоряного неба</em>, яку використовували до " 4182"грецької, збереглася у (ймовірно, майже) канонічному стані з 12 століття до " 4183"нашої ери. Найдавніший її фрагмент відомий за копією 7 століття до нашої " 4184"ери, але астрономічні дані у тексті вказують на набагато раніше походження " 4185"даних спостережень — ймовірно, між 1350 та 1150 роками до нашої ери." 4186 4187#. type: Content of: <p> 4188#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:7 4189msgid "" 4190"<i>photograph of one of the clay tablets that are as big as a sheet of paper" 4191" (courtesy: the trustees of the British Museum)</i>" 4192msgstr "" 4193"<i>фотографія однієї із глиняних табличок розміром із аркуш паперу (подяка " 4194"опікунам Британського музею)</i>" 4195 4196#. type: Content of: <p> 4197#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:8 4198msgid "" 4199"The compendium MUL.APIN consists of two large clay tablets with six and five" 4200" lists of different content. On the first tablet, there is the so called " 4201"\"star catalogue\" (a list of names of stars and constellations), followed " 4202"by three lists of heliacal risings and settings, a list of ziqpu " 4203"(culminating) asterisms, and the list of constellations in the lunar path. " 4204"The second tablet contains intercalary rules for the calendar, rules for the" 4205" sundial and rules for omina." 4206msgstr "" 4207"Документ MUL.APIN складається з двох глиняних табличок із шістьма та п'ятьма" 4208" списками різного змісту. На першій табличці наведено так званий «зоряний " 4209"каталог» (список назв зірок та сузір'їв), а далі, тири списки геліакальних " 4210"сходів і заходів, список астеризмів зікпу (астеризмів, які перебувають у " 4211"кульмінації) і список сузір'їв на місячному шляху. На другій табличці " 4212"містяться правила доповнення календаря, правила для сонячного годинника і " 4213"правила для оміни." 4214 4215#. type: Content of: <h2> 4216#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:14 4217msgid "Zodiac" 4218msgstr "Зодіак" 4219 4220#. type: Content of: <p> 4221#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:15 4222msgid "" 4223"The zodiac definitely came to Greece from Babylonian source. It is not " 4224"preserved when it had been invented there and when it was transformed to " 4225"Greek mathematical astronomy. We know for sure that Hipparchus (2nd ct. " 4226"BCE) cites ecliptical longitudes from Eudoxus (4th ct. BCE) with a zodiac " 4227"divided into 12x30 units, equaling our 360°. These direct citations from the" 4228" 4th century BCE suggest a much earlier invention because the concept of the" 4229" zodiac of 360° was very likely well established in Babylonian mathematical " 4230"astronomy before it was copied by Greek mathematicians. Taking Eudoxus' " 4231"writing as a <em>terminus ante quem</em>, we extrapolate a date for the " 4232"genesis of the zodiac in Mesopotamia before 400 BCE. In other fragments of " 4233"mathematical astronomy (between 800 and 700 BCE) the concept of the zodiac " 4234"is not present. Some scholars argue for the 6th century BCE as date of " 4235"invention - but to be honest, we don't know. The common sense is that the " 4236"zodiac was probably invented around the middle of the 1st millennium BCE." 4237msgstr "" 4238"Зодіак, поза сумнівом, прийшов до Греції з вавилонських джерел. Ми не можемо" 4239" точно сказати, коли його було там винайдено, і коли саме він перетворився " 4240"на грецьку математичну астрономію. Але ми напевне знаємо, що Гіппарх (друге " 4241"століття до нашої ери) запозичив екліптичні довготи у Евдокса (четверте " 4242"століття до нашої ери) із зодіаком, який було поділено на 12x30 одиниць, " 4243"тобто наші 360°. Ці безпосередні запозичення з 4-го століття до нашої ери " 4244"вказують на набагато раніше відкриття, оскільки концепцію поділу зодіаку на " 4245"360° було з дуже високою ймовірністю винайдено у вавилонській математичний " 4246"астрономії, до того, як її було скопійовано грецькими математиками. Вважаючи" 4247" праці Евдокса <em>точкою відліку</em>, ми матимемо дату створення зодіаку у" 4248" Месопотамії, яка передує 400 р. до н. е. У інших збережених фрагментах " 4249"математичної астрономії (між 800 і 700 рр. до н.е.) поняття зодіаку немає. " 4250"Деякі науковці вважають, що його було винайдено у 6-му столітті до нашої " 4251"ери, але цього ми напевне не знаємо. Здоровий глузд підказує, що зодіак, " 4252"ймовірно, було винайдено у середині першого тисячоліття до нашої ери." 4253 4254#. type: Content of: <p> 4255#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:25 4256msgid "" 4257"In MUL.APIN, there is definitely no zodiac but a predecessor: the path of " 4258"the Moon. There are lists of constellations or \"gods who stand in the path" 4259" of the Moon, through whose region the Moon during a month [passes " 4260"repeatedly] and keeps touching them.\" (cited from the edition by Hunger and" 4261" Steele, 2018, p. 143). This list of the MUL.APIN compendium is not " 4262"considered in this sky culture; constellations in the path of the Moon are " 4263"not highlighted." 4264msgstr "" 4265"У MUL.APIN немає зодіаку, але є його попередник: шлях Місяця. Там є списки " 4266"сузір'їв або «богів, які стоять на шляху Місяця, через області яких Місяць " 4267"[постійно проходить] протягом місяця, і яких він торкається». (процитовано " 4268"за виданням Ганґера і Штіле (Hunger і Steele, 2018, p. 143)). Цей список з " 4269"MUL.APIN не показано у створених нами даних картини зоряного неба; сузір'я " 4270"на шляху Місяця не позначено." 4271 4272#. type: Content of: <h3> 4273#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:31 4274#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:20 4275msgid "Planets" 4276msgstr "Планети" 4277 4278#. type: Content of: <p> 4279#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:32 4280msgid "" 4281"This sky culture was made more or less only with the first list of the " 4282"compendium, the so called `star catalogue'. It is not a real star catalogue" 4283" because it does not give a single coordinate and most of the names given " 4284"there are names of asterisms or constellations (and not point-like objects " 4285"such as stars). The text of this first list is reproduced below - yet, we " 4286"layouted it as a table to emphasis its function as an explanatory list. The " 4287"catalogue also includes the names of planets: of course, planets do not have" 4288" a fixed position. However, in Mesopotamian culture it was common to " 4289"mention them for a complete set of objects in the sky. They are usually " 4290"denoted (or drawn) at the position of their exaltation point (one of the " 4291"later Greek <em>hypsomata</em> - but Greek astrology provided two " 4292"<em>hypsomata</em> per planet while Babylonian had only one)." 4293msgstr "" 4294"Цю картину зоряного неба побудовано майже повністю лише на першій частині " 4295"списку, так званому «каталозі зірок». Насправді, це не каталог зірок, бо у " 4296"ньому немає жодних координат, а більшість згаданих назв є назвами астеризмів" 4297" або сузір'їв (а не точкових об'єктів, зокрема зірок). Текст цього першого " 4298"списку відтворено нижче. Втім, ми скомпонували його у форматі таблиці, щоб " 4299"підкреслити його призначення як пояснювального списку. До каталогу також " 4300"включено назви планет: звичайно ж, планети не мають фіксованих позицій. " 4301"Втім, у месопотамській традиції було прийнято згадувати про них, щоб список " 4302"небесних об'єктів був повним. Для них, зазвичай, вказували (або малювали) " 4303"позицію найвищої точки (одну із пізніших грецьких <em>гіпсомат</em> — але " 4304"грецька астрологія визначає дві <em>гіпсомати</em> для планети, тоді як у " 4305"вавилонській була лише одна)." 4306 4307#. type: Content of: <p> 4308#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:38 4309msgid "" 4310"The names of the planets displayed in Stellarium are names of the objects in" 4311" the sky and not of the gods associated with them. The list below shows " 4312"that almost every asterism was associated with a deity. According to " 4313"Babylonian belief, a deity has two representations: one in the sky and one " 4314"on Earth as statue in the temple. That means a celestial object `is' not " 4315"the deity but only one of its possible expressions. This is also the case " 4316"for the planets. For instance, even a millennium before MUL.APIN, the " 4317"goddess of sexual love and desire as well as goddess of war, the Sumerian " 4318"Inanna/ Akkadian Ishtar had been associated with the planet Venus. This " 4319"goddess was later `translated' to the Greek Aphrodite and Roman Venus and " 4320"even in the Greco-Roman culture the name of the planet was Phosphoros " 4321"(Greek: the Luminous One) or Lucifer (Latin: the Bringer of Light) but " 4322"associated with the goddess. Similar cases exist for most of the " 4323"constellations and single stars listed in MUL.APIN." 4324msgstr "" 4325"Назви планет, які показано у Stellarium є назвами небесних об'єктів, а не " 4326"іменами пов'язаних із ними богів. Зі списку, який наведено нижче, очевидно, " 4327"що майже кожен астеризм було пов'язано із божеством. Відповідно до " 4328"вавилонських вірувань, у божества було два уособлення: одне на небі, і одне " 4329"на землі у формі статуї у храмі. Це означає, що небесний об'єкт <b>не</b> є " 4330"божеством, а лише одним із його можливих проявів. Те саме стосується планет." 4331" Наприклад, ще за тисячоліття до MUL.APIN богиню сексуального кохання та " 4332"пристрасті, а також богиню війни, шумерську Інанну або аккадську Іштар було " 4333"пов'язано із планетою Венера. Ця богиня згодом «трансформувалася» у грецьку " 4334"Афродіту та римську Венеру, і навіть у греко-романській культурі назвою " 4335"планети є «фосфорос» (грецькою «та, що світиться») або «Люцифер» (латиною " 4336"«носій світла»), але її пов'язано із богинею. Подібні речі стосуються і " 4337"більшості сузір'їв та окремих зірок зі списків MUL.APIN." 4338 4339#. type: Content of: <p> 4340#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:47 4341msgid "" 4342"In the list reproduced below, the left column gives the name of the object " 4343"in the sky and the right column (in most of the cases) gives the associated " 4344"deity." 4345msgstr "" 4346"У наведеному нижче списку у лівому стовпчику вказано назву об'єкта на небі, " 4347"а у правому (у більшості випадків) вказано пов'язане із ним божество." 4348 4349#. type: Content of: <h2> 4350#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:49 4351msgid "Star Catalogue" 4352msgstr "Зоряний каталог" 4353 4354#. type: Content of: <p> 4355#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:50 4356msgid "" 4357"The following table copies the reconstruction of the text of MUL.APIN by " 4358"Hermann Hunger+ (1989, 2018), gives translations by Manfred Krebernik " 4359"(published at the Rencontre Assyriologique International, Innsbruck, 2018) " 4360"and identifies the Akkadian words with celestial regions and constellations " 4361"(work by Susanne M. Hoffmann, 2015-2018, presented at Deutsche " 4362"Orientalisten-Tagung, Jena, 2017)." 4363msgstr "" 4364"У наведеній нижче таблиці скопійовано реконструкцію тексту MUL.APIN, " 4365"авторами якої є Герман Гунґер та інші науковці (Hermann Hunger et al., 1989," 4366" 2018), подано переклади, автором яких є Манфред Креберні (Manfred " 4367"Krebernik, опубліковано у «Rencontre Assyriologique International», Інсбрук," 4368" 2018) і вказано аккадські слова із небесними областями та сузір'ями " 4369"(результати роботи Сюзанни М. Гофманн (Susanne M. Hoffmann, 2015-2018), " 4370"представлено на Deutsche Orientalisten-Tagung, Єна, 2017)." 4371 4372#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4373#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:57 4374#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:273 4375#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:407 4376#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:21 4377#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:209 4378#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:347 4379msgid "constellation number" 4380msgstr "номер сузір'я" 4381 4382#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4383#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:58 4384#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:274 4385#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:408 4386msgid "asterism to be \"explained\" (e.g. by relating it to a deity)" 4387msgstr "" 4388"астеризм, «пояснення» щодо якого наведено (наприклад пов'язуванням із " 4389"божеством)" 4390 4391#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4392#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:59 4393#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:275 4394#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:409 4395msgid "\"explanation\" (e.g. related deity)" 4396msgstr "«пояснення» (наприклад пов'язане божество)" 4397 4398#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4399#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:60 4400#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:276 4401#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:410 4402#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:24 4403#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:212 4404#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:350 4405msgid "position in the sky" 4406msgstr "розташування на небі" 4407 4408#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4409#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:64 4410#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:29 4411msgid "<sup>STAR</sup><i>EPINNU</i>(Plough)" 4412msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЕПІМНУ</i> (Плуг)" 4413 4414#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4415#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:65 4416msgid "<sup>GOD</sup>Enlil" 4417msgstr "<sup>БОГ</sup>Енліл" 4418 4419#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4420#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:70 4421msgid "<sup>STAR</sup><i>BARBARU</i>(Wolf)" 4422msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>БАРБАРУ</i> (Вовк)" 4423 4424#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4425#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:71 4426msgid "seeder of <sup>STAR</sup><i>EPINNU</i>" 4427msgstr "засівальник <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЕПІМНУ</i>" 4428 4429#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4430#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:76 4431#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:42 4432msgid "<sup>STAR</sup><i>ŠĪBU</i>(Old Man)" 4433msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ШИБУ</i> (Старий чоловік)" 4434 4435#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4436#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:77 4437msgid "<sup>GOD</sup>Enmešarra" 4438msgstr "<sup>БОГ</sup>Енмешарра" 4439 4440#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4441#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:82 4442#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:49 4443msgid "<sup>STAR</sup><i>GAMLU</i>(Throwing-stick)" 4444msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ГАМЛУ</i> (Палиця для кидання)" 4445 4446#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4447#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:83 4448msgid "<sup>GOD</sup>Gamlum(Throwing-stick)" 4449msgstr "<sup>БОГ</sup>Гамлум (Палиця для кидання)" 4450 4451#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4452#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:84 4453#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:196 4454#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:342 4455#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:446 4456#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:51 4457#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:155 4458#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:293 4459#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:393 4460msgid "in" 4461msgstr "у" 4462 4463#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4464#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:88 4465#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:55 4466msgid "" 4467"<sup>STAR</sup><i>TŪ'AMŪ·RABÛTU</i>(Great Twins)" 4468msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ТУʼАМУ·РАБУТУ</i> (Великі Близнюки)" 4469 4470#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4471#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:89 4472msgid "<sup>GOD</sup>Lugalirra and <sup>GOD</sup>Meslamtaʾea" 4473msgstr "<sup>БОГ</sup>Лугалірра та <sup>БОГ</sup>Месламтаʼеа" 4474 4475#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4476#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:94 4477#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:63 4478msgid "" 4479"<sup>STAR</sup><i>TŪ'AMŪ·ṢEḪRŪTU</i>(Little" 4480" Twins)" 4481msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ТУʼАМУ·ШЕХРУТУ</i> (Малі Близнюки)" 4482 4483#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4484#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:95 4485msgid "<sup>GOD</sup>Alammuš and <sup>GOD</sup>Ningublaga" 4486msgstr "<sup>БОГ</sup>Аламмуш і <sup>БОГ</sup>Нінгублага" 4487 4488#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4489#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:100 4490#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:69 4491msgid "<sup>STAR</sup><i>ALLUTTU</i>(Crab)" 4492msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>АЛЛУТУ</i> (Краб)" 4493 4494#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4495#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:101 4496msgid "seat of <sup>GOD</sup>Anu" 4497msgstr "місце <sup>БОГА</sup>Ану" 4498 4499#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4500#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:106 4501#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:75 4502msgid "<sup>STAR</sup><i>URGULÛ</i>(Lion)" 4503msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>УРГУЛУ</i> (Лев)" 4504 4505#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4506#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:107 4507msgid "<sup>GOD</sup>Latarak" 4508msgstr "<sup>БОГ</sup>Латарак" 4509 4510#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4511#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:112 4512msgid "STAR opposite <sup>STAR</sup><i>URGULÛ</i>" 4513msgstr "ЗІРКА навпроти <sup>ЗІРКИ</sup><i>УРГУЛУ</i>" 4514 4515#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4516#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:113 4517msgid "STAR (of the) King" 4518msgstr "ЗІРКА Царя" 4519 4520#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4521#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:114 4522#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:83 4523msgid "Regulus" 4524msgstr "Регул" 4525 4526#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4527#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:118 4528msgid "twinkling STARs in the tail of <sup>STAR</sup><i>URGULÛ</i>" 4529msgstr "мерехтливі ЗІРКИ на хвості <sup>ЗІРКИ</sup><i>УРГУЛУ</i>" 4530 4531#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4532#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:119 4533msgid "" 4534""date-palm spadix" (jewellery?) (of) <sup>GOD</sup>Erua, " 4535"<sup>GOD</sup>Zarpanītum" 4536msgstr "" 4537""плоди фінікової пальми" (прикраса?) <sup>БОГА</sup>Еруа, " 4538"<sup>БОГ</sup>Зарпанітум" 4539 4540#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4541#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:124 4542msgid "<sup>STAR</sup>ŠU.PA(The Bright?)" 4543msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>ШУ.ПА (Яскрава?)" 4544 4545#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4546#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:125 4547msgid "<sup>GOD</sup>Enlil who determines the destinies of the land" 4548msgstr "<sup>БОГ</sup>Енліл, який визначає долі землі" 4549 4550#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4551#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:130 4552msgid "STAR in front of it" 4553msgstr "ЗІРКА перед ним" 4554 4555#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4556#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:131 4557msgid "" 4558"<sup>STAR</sup><i>ḪENGALLĀYU</i>(Abundant), vizier of " 4559"<sup>GOD</sup>Ninlil" 4560msgstr "" 4561"<sup>ЗІРКА</sup><i>ХЕНГАЛЛАЮ</i> (Достаток), візир <sup>БОГА</sup>Нінліла" 4562 4563#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4564#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:132 4565#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:330 4566#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:101 4567#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:279 4568msgid "or" 4569msgstr "або" 4570 4571#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4572#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:136 4573#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:230 4574#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:298 4575#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:328 4576msgid "STAR behind it" 4577msgstr "ЗІРКА за ним" 4578 4579#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4580#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:137 4581msgid "" 4582"<sup>STAR</sup><i>BĀŠTUM</i>(Dignity), vizier of " 4583"<sup>GOD</sup>Tišpak" 4584msgstr "" 4585"<sup>ЗІРКА</sup><i>БАШТУМ</i> (Гідність), візир <sup>БОГА</sup>Тішпака" 4586 4587#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4588#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:142 4589msgid "<sup>STAR</sup><i>EREQQU</i>(Wagon)" 4590msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЕРЕККУ</i> (Віз)" 4591 4592#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4593#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:143 4594msgid "<sup>GOD</sup>Ninlil" 4595msgstr "<sup>БОГ</sup>Нінліл" 4596 4597#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4598#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:147 4599msgid "15" 4600msgstr "15" 4601 4602#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4603#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:148 4604msgid "STAR by the pole of <sup>STAR</sup><i>EREQQU</i>" 4605msgstr "ЗІРКА за віссю <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЕРЕККУ</i>" 4606 4607#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4608#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:149 4609msgid "" 4610"<sup>STAR</sup><i>ŠĒLEBU</i>(Fox), <sup>GOD</sup>Erra, the " 4611"strong of the gods" 4612msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ШЕЛЕБУ</i> (Лис), <sup>БОГ</sup>Ерра, сила богів" 4613 4614#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4615#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:150 4616msgid "Alcor (80 UMa)" 4617msgstr "Алькор (80 UMa)" 4618 4619#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4620#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:154 4621msgid "STAR on the forehead of <sup>STAR</sup><i>EREQQU</i>" 4622msgstr "ЗІРКА перед <sup>ЗІРКОЮ</sup><i>ЕРЕККУ</i>" 4623 4624#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4625#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:155 4626msgid "<sup>STAR</sup><i>LAḪRU</i>(Ewe), <sup>GOD</sup>Aya" 4627msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЛАХРУ</i> (Вівця), <sup>БОГ</sup>Ая" 4628 4629#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4630#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:160 4631msgid "<sup>STAR</sup>MU.BU.KÉŠ.DA(Hitched yoke?)" 4632msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>МУ.БУ.КЕШ.ДА (Причеплене ярмо?)" 4633 4634#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4635#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:161 4636msgid "<sup>GOD</sup><i>Anu-rabû</i> of heaven" 4637msgstr "<sup>БОГ</sup><i>Ану-рабу</i> неба" 4638 4639#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4640#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:166 4641msgid "<sup>STAR</sup>MAR.GÍD.DA.AN.NA(Wagon of heaven)" 4642msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>МАР.ГІД.ДА.АН.НА (Віз небес)" 4643 4644#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4645#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:167 4646msgid "<sup>GOD</sup>Damkianna" 4647msgstr "<sup>БОГ</sup>Дамкіанна" 4648 4649#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4650#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:168 4651#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:137 4652msgid "somewhere betw UMi and Vega?" 4653msgstr "десь між UMi і Вегою?" 4654 4655#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4656#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:172 4657msgid "STAR in its bond" 4658msgstr "ЗІРКА у його зв'язку" 4659 4660#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4661#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:173 4662msgid "" 4663"<sup>STAR</sup><i>APIL-EMAḪ</i>(Heir of the Emaḫ-temple), " 4664"foremost son of <sup>GOD</sup>Anu" 4665msgstr "" 4666"<sup>ЗІРКА</sup><i>АПІЛ-ЕМАХ</i> (Спадкоємець храму Емах), головний син " 4667"<sup>БОГА</sup>Ану" 4668 4669#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4670#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:179 4671msgid "The stars (of the) Standing Gods of the Ekur temple" 4672msgstr "Зірки Богів, що стоять у храмі Екур" 4673 4674#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4675#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:183 4676msgid "The stars (of the) Sitting Gods of the Ekur temple" 4677msgstr "Зірки Богів, що сидять у храмі Екур" 4678 4679#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4680#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:188 4681#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:147 4682msgid "<sup>STAR</sup><i>ENZU</i>(She-Goat)" 4683msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЕНЗУ</i> (Коза)" 4684 4685#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4686#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:189 4687msgid "<sup>GOD</sup>Gula" 4688msgstr "<sup>БОГ</sup>Гула" 4689 4690#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4691#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:194 4692msgid "STAR in front of <sup>STAR</sup><i>ENZU</i>" 4693msgstr "ЗІРКА перед <sup>ЗІРКОЮ</sup><i>ЕНЗУ</i>" 4694 4695#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4696#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:195 4697msgid "<sup>STAR</sup><i>KALBU</i>(Dog) (of <sup>GOD</sup>Gula)" 4698msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>КАЛБУ</i> (Собака) (<sup>БОГА</sup>Гула)" 4699 4700#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4701#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:200 4702#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:159 4703msgid "bright STAR of <sup>STAR</sup><i>ENZU</i>" 4704msgstr "яскрава ЗІРКА <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЕНЗУ</i>" 4705 4706#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4707#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:201 4708msgid "" 4709"<sup>GOD</sup>Lamassatu, vizier of <sup>GOD</sup>Baba (= <sup>GOD</sup>Gu-" 4710"la)" 4711msgstr "" 4712"<sup>БОГ</sup>Ламассату, візир <sup>БОГА</sup>Баба (= <sup>БОГ</sup>Гу-ла)" 4713 4714#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4715#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:206 4716#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:450 4717msgid "2 STAR<sup>s</sup> behind it" 4718msgstr "2 ЗІРКИ за ним" 4719 4720#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4721#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:207 4722msgid "<sup>GOD</sup>Nin-SAR and <sup>GOD</sup>Errakal" 4723msgstr "<sup>БОГ</sup>Нін-САР і <sup>БОГ</sup>Ерракал" 4724 4725#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4726#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:212 4727msgid "<sup>STAR</sup>U<sub>4</sub>.KA.DU<sub>8</sub>.A" 4728msgstr "<sup>БОГ</sup>У<sub>4</sub>.КА.ДУ<sub>8</sub>.А" 4729 4730#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4731#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:213 4732msgid "<sup>GOD</sup>U.GUR(Nergal)" 4733msgstr "<sup>БОГ</sup>У.ГУР (Нергал)" 4734 4735#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4736#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:218 4737msgid "STAR to the right of it" 4738msgstr "ЗІРКА праворуч від нього" 4739 4740#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4741#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:219 4742msgid "<sup>STAR</sup>Š<i>AḪÛ</i>(Pig), <sup>GOD</sup>Damu" 4743msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>ШАХУ</i> (Свиня), <sup>БОГ</sup>Даму" 4744 4745#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4746#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:224 4747msgid "STAR to the left of it" 4748msgstr "ЗІРКА ліворуч від нього" 4749 4750#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4751#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:225 4752msgid "<sup>STARS</sup><i>SISÛ</i>(Horse)" 4753msgstr "<sup>ЗІРКИ</sup><i>СІСУ</i> (Кінь)" 4754 4755#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4756#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:231 4757msgid "<sup>STAR</sup><i>LULIMMU</i>, vizier of STAR.STAR (Pleiades)" 4758msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЛУЛІММУ</i>, візир ЗІРКА.ЗІРКА (Плеяди)" 4759 4760#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4761#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:236 4762msgid "" 4763"twinkling STAR<sup>s</sup> opposite <sup>STAR</sup><i>LULIMMU</i>(Stag)" 4764msgstr "мерехтливі ЗІРКИ навпроти <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЛУЛІММУ</i> (Олень)" 4765 4766#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4767#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:237 4768msgid "" 4769"<sup>GOD</sup>Ḫarriru (Field Mouse), " 4770"<sup>GOD</sup>Manzât(Rainbow)" 4771msgstr "<sup>БОГ</sup>Харріру (Польова Миша), <sup>БОГ</sup>Манзат (Веселка)" 4772 4773#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4774#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:242 4775msgid "red bright STAR in the kidney of <sup>STAR</sup><i>LULIMMU</i>" 4776msgstr "червона яскрава ЗІРКА у нирці <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЛУЛІММУ</i>" 4777 4778#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4779#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:243 4780msgid "<sup>STAR</sup><i>PĀŠITTU</i>(Deleter)" 4781msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ПАШІТТУ</i> (Витирач)" 4782 4783#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4784#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:248 4785msgid "When the STAR<sup>s</sup> of <sup>GOD</sup>Enlil are completed:" 4786msgstr "Коли ЗІРКИ <sup>БОГА</sup>Енліла завершено:" 4787 4788#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4789#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:252 4790msgid "big STAR, its "light" is dim, it divides the sky and stands" 4791msgstr "" 4792"велика ЗІРКА, її "світло" є тьмяним, вона ділить небо і стоїть" 4793 4794#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4795#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:253 4796msgid "STAR (of) <sup>GOD</sup>Marduk, <sup>GOD</sup>Nēberu(Ford)" 4797msgstr "ЗІРКА <sup>БОГА</sup>Мардука, <sup>БОГ</sup>Неберу (Потік)" 4798 4799#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4800#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:254 4801msgid "Milky Way???" 4802msgstr "Чумацький Шлях???" 4803 4804#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4805#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:258 4806msgid "" 4807"<sup>STAR</sup>SAG.ME.GAR(Jupiter), it changes its place and crosses the sky" 4808msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>САГ.МЕ.ГАР (Юпітер), змінює місце і перетинає небо" 4809 4810#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4811#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:259 4812msgid "Jupiter [hypsoma]" 4813msgstr "Юпітер [гіпсома]" 4814 4815#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4816#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:263 4817msgid "33 STAR<sup>s</sup> of <sup>GOD</sup>Enlil" 4818msgstr "33 ЗІРК<sup>и</sup> <sup>БОГА</sup>Енліля" 4819 4820#. type: Content of: <p> 4821#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:267 4822msgid "" 4823"<b>Remark 1</b>: <i>Babylonian lists do not have headlines but a sort of " 4824"caption. Lines written in red [by us] indicate this line to be such a footer" 4825" which summarizes the text before as a sort of (sub)section or chapter. The " 4826"planets, we highlighted in blue.</i>" 4827msgstr "" 4828"<b>Зауваження 1</b>: <i>у вавилонських списків немає заголовків, а лише " 4829"певний тип підрядкового підпису. Рядки, які написано червоним кольором " 4830"(вибраним нами) є подібними рядками — нижніми колонтитулами, у яких " 4831"підбивається підсумок наведеного вище тексту певним чином розділу чи глави. " 4832"Записи планет ми позначили синім кольором.</i>" 4833 4834#. type: Content of: <p> 4835#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:268 4836msgid "" 4837"<b>Remark 2</b>: <i>At this line, the text tells us that there were 33 " 4838"asterism listed before this line. However, on the original clay tablet(s) " 4839"there had been only 31 lines. Therefore, the counting of asterisms for the " 4840"authors of MUL.APIN is an often discussed topic in this context. There are " 4841"several different suggestions and we have even made an own one but since all" 4842" versions are uncertain, we are not brave enough to publish any of them " 4843"here. We are not sure, if there is any common sense about that in the " 4844"scientific community.</i>" 4845msgstr "" 4846"<b>Зауваженя 2</b>: <i>у цьому рядку текст повідомляє, що перед цим рядком " 4847"було зазначено 33 астеризми. Втім на оригінальних глиняних табличка маємо " 4848"лише 31 рядок. Тому у цьому контексті часто обговорюють навички лічби " 4849"авторів MUL.APIN. Існує декілька різних пояснень. У нас навіть є власне " 4850"пояснення, але, оскільки певності у їхній правдивості немає, ми не " 4851"наважилися наводити їх тут. Ми не певні, чи є щодо цього консенсус у " 4852"науковій спільноті.</i>" 4853 4854#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4855#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:280 4856#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:217 4857msgid "<sup>STAR</sup>ONE·"FIELD"(area measure)" 4858msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>ОДНЕ·"ПОЛЕ" (міра площі)" 4859 4860#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4861#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:281 4862msgid "" 4863"seat of <sup>GOD</sup>Ea who goes in front of the STAR<sup>s</sup> of " 4864"<sup>GOD</sup>Anu" 4865msgstr "місце <sup>БОГА</sup>Еа, який іде перед ЗІРКАМИ <sup>БОГА</sup>Ану" 4866 4867#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4868#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:286 4869msgid "STAR opposite <sup>STAR</sup>ONE·'FIELD'" 4870msgstr "ЗІРКА навпроти <sup>ЗІРКИ</sup>ОДНЕ·'ПОЛЕ'" 4871 4872#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4873#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:287 4874msgid "<sup>STAR</sup><i>ŠINŪNUTU</i>(Swallow)" 4875msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ШИНУНУТУ</i> (Ластівка)" 4876 4877#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4878#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:292 4879msgid "STAR behind <sup>STAR</sup>ONE·'FIELD'" 4880msgstr "ЗІРКА за <sup>ЗІРКОЮ</sup>ОДНЕ·'ПОЛЕ'" 4881 4882#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4883#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:293 4884msgid "<sup>STAR</sup><i>ANUNNĪTU</i>" 4885msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>АНУННІТУ</i>" 4886 4887#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4888#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:299 4889msgid "<sup>STAR</sup><i>AGRU</i>(Hired Worker), <sup>GOD</sup>Tammuz" 4890msgstr "" 4891"<sup>ЗІРКА</sup><i>АГРУ</i> (Найнятий Працівник), <sup>БОГ</sup>Таммуз" 4892 4893#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4894#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:304 4895msgid "STAR.STAR(<i>ZAPPU</i>, Bristle)" 4896msgstr "ЗІРКА.ЗІРКА(<i>ЗАППУ</i>, Щетинка)" 4897 4898#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4899#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:305 4900msgid "<sup>GOD</sup>Sebettu, the great gods" 4901msgstr "<sup>БОГ</sup>Себетту, великі боги" 4902 4903#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4904#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:310 4905msgid "<sup>STAR</sup>BULL·OF·HEAVEN(<i>ALÛ</i>)" 4906msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>БИК·НЕБЕС (<i>АЛУ</i>)" 4907 4908#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4909#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:311 4910msgid "" 4911"<sup>GOD</sup><i>Is-lê</i> (Jaw of the Wild Bull), crown of " 4912"<sup>GOD</sup>Anu" 4913msgstr "" 4914"<sup>БОГ</sup><i>Іс-ле</i> (Щелепа Дикого Бика), корона <sup>БОГА</sup>Ану" 4915 4916#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4917#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:316 4918#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:263 4919msgid "" 4920"<sup>STAR</sup>TRUE·SHEPHERD·OF·HEAVEN " 4921"(<i>ŠITADDALLU</i>, Orion)" 4922msgstr "" 4923"<sup>ЗІРКА</sup>СПРАВЖНІЙ·ПАСТУХ·НЕБА (<i>ШІТАДДАЛЛУ</i>, " 4924"Оріон)" 4925 4926#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4927#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:317 4928msgid "<sup>GOD</sup>Papsukkal, vizier of <sup>GOD</sup>Anu" 4929msgstr "<sup>БОГ</sup>Папсуккал, візир <sup>БОГА</sup>Ану" 4930 4931#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4932#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:322 4933#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:270 4934msgid "Twin STARs opposite <sup>STAR</sup><i>ŠITADDALLU</i>" 4935msgstr "Пара ЗІРОК навпроти <sup>ЗІРКИ</sup><i>ШІТАДДАЛЛУ</i>" 4936 4937#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4938#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:323 4939msgid "<sup>GOD</sup>Lulal and <sup>GOD</sup>Latarak" 4940msgstr "<sup>БОГ</sup>Лулал і <sup>БОГ</sup>Латарак" 4941 4942#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td><notr><sub> 4943#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:324 4944#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:272 4945msgid "3" 4946msgstr "3" 4947 4948#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td><notr><sub> 4949#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:324 4950#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:272 4951msgid "4" 4952msgstr "4" 4953 4954#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4955#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:329 4956msgid "<sup>STAR</sup><i>TARLUGALLU</i> (Cock)" 4957msgstr "<sup>БОГ</sup><i>ТАРЛУГАЛЛУ</i> (Півень)" 4958 4959#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4960#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:334 4961msgid "<sup>STAR</sup>GAG.SI.SÁ(Arrow)" 4962msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>ГАГ.СІ.СА (Стріла)" 4963 4964#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4965#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:335 4966msgid "" 4967"<i>Šiltāḫu</i> (Arrow), great hero (of) " 4968"<sup>GOD</sup>Ninurta" 4969msgstr "<i>Шілтаху</i> (Стріла), великий герой <sup>БОГА</sup>Нінурта" 4970 4971#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 4972#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:336 4973#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:286 4974msgid "Sirius +" 4975msgstr "Сіріус +" 4976 4977#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4978#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:340 4979msgid "<sup>STAR</sup><i>QAŠTU</i>(Bow)" 4980msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>КАШТУ</i> (Лук)" 4981 4982#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4983#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:341 4984msgid "<sup>GOD</sup>Ištar-of-Elam, daughter of <sup>GOD</sup>Enlil" 4985msgstr "<sup>БОГИНЯ</sup>Іштар-Еламська, дочка <sup>БОГА</sup>Енліла" 4986 4987#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4988#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:346 4989msgid "STAR (of) <sup>GOD</sup>NIRAḪ(Snake-god)" 4990msgstr "ЗІРКА <sup>БОГА</sup>НІРАХ (Змієбог)" 4991 4992#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4993#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:347 4994msgid "<sup>GOD</sup>Ningišzida, lord of the 'Earth' (= netherworld)" 4995msgstr "<sup>БОГ</sup>Нінгішзіда, господар «Землі» (= потойбічного світу)" 4996 4997#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 4998#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:352 4999msgid "<sup>STAR</sup><i>ĀRIBU</i>(Raven)" 5000msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>АРІБУ</i> (Ворон)" 5001 5002#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5003#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:353 5004msgid "Raven, STAR of <sup>GOD</sup>Adad" 5005msgstr "Ворон, ЗІРКА <sup>БОГА</sup>Адад" 5006 5007#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5008#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:358 5009msgid "<sup>STAR</sup><i>ŠERʾU</i>(Furrow)" 5010msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ШЕРУ</i> (Борозна)" 5011 5012#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5013#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:359 5014msgid "<sup>GOD</sup>Šala, ear of grain" 5015msgstr "<sup>БОГ</sup>Шала, колос із зерном" 5016 5017#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5018#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:364 5019#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:319 5020msgid "<sup>STAR</sup><i>ZIBĀNĪTU</i>(Scales)" 5021msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЗІБАНІТУ</i> (Терези)" 5022 5023#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5024#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:365 5025msgid "Horns of <sup>STAR</sup><i>ZUQAQĪPU</i>(Scorpion)" 5026msgstr "Роги <sup>БОГА</sup><i>ЗУКАКІПУ</i> (Скорпіон)" 5027 5028#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5029#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:366 5030#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:321 5031msgid "circa Lib" 5032msgstr "навколо Lib" 5033 5034#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5035#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:370 5036#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:326 5037msgid "STAR (of) <sup>GOD</sup>Zababa" 5038msgstr "ЗІРКА <sup>БОГА</sup>Забаба" 5039 5040#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5041#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:371 5042msgid "" 5043"<sup>STAR</sup><i>ERÛ</i>(Eagle) and " 5044"<sup>STAR</sup><i>PAGRU</i>(Corpse)" 5045msgstr "" 5046"<sup>ЗІРКА</sup><i>ЕРУ</i> (Орел) і <sup>ЗІРКА</sup><i>ПАГРУ</i> (Труп)" 5047 5048#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5049#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:376 5050msgid "" 5051"<sup>STAR</sup><i>DILPAT</i>(Venus), it changes its place and crosses the " 5052"sky" 5053msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ДІЛПАТ</i> (Венера), змінює місце і перетинає небо" 5054 5055#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5056#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:381 5057msgid "" 5058"<sup>STAR</sup><i>ṢALBATĀNU</i>(Mars), it changes its place and " 5059"crosses the sky" 5060msgstr "" 5061"<sup>ЗІРКА</sup><i>ШАЛБАТАНУ</i> (Марс), змінює своє місце і перетинах небо" 5062 5063#. type: Content of: <table><tr><td> 5064#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:382 5065#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:59 5066msgid "Mars" 5067msgstr "Марс" 5068 5069#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5070#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:386 5071msgid "" 5072"<sup>STAR</sup>STEADY·"WILD·SHEEP"(<i>KAJJAMĀNU</i>," 5073" Saturn), it changes its place and crosses the sky" 5074msgstr "" 5075"<sup>ЗІРКА</sup>СТІЙКА·"ДИКА·ВІВЦЯ" " 5076"(<i>КАДЖАМАНУ</i>, Сатурн), змінює своє місце і перетинає небо" 5077 5078#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5079#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:387 5080msgid "Saturn" 5081msgstr "Сатурн" 5082 5083#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5084#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:391 5085msgid "" 5086"<sup>STAR</sup>DANCING·"WILD·SHEEP"(<i>ŠIḪṬU</i>," 5087" Mercury), whose name is <sup>GOD</sup>Ninurta, either in the East or in the" 5088" West, where ever in the month it appears, where ever in the month it " 5089"disappears" 5090msgstr "" 5091"<sup>ЗІРКА</sup>РУХЛИВА·"ДИКА·ВІВЦЯ"(<i>ШИХТУ</i>, " 5092"Меркурій), називається на честь <sup>БОГА</sup>Нінурта, на сході або на " 5093"заході, один місяць з'являється, один місяць зникає" 5094 5095#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5096#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:393 5097msgid "Mercury" 5098msgstr "Меркурій" 5099 5100#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5101#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:397 5102msgid "23 STAR<sup>s</sup> of Anum" 5103msgstr "23 ЗІРКИ Анум" 5104 5105#. type: Content of: <p> 5106#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:402 5107msgid "" 5108"<b>Remark 3:</b> <i>Giving a \"+\" sign in the column of the modern " 5109"counterpart, we indicate that (likely/ possibly) more stars are belonging to" 5110" this Babylonian asterism. In case of the Arrow, for instance, it is sure " 5111"that Sirius belongs to this constellation but modern authors published at " 5112"least three versions which further stars have to be added. Another case is " 5113"the Eagle next to another constellation named \"the Corpse\". This could " 5114"possibly be a predecessor of Ptolemy's newly added double-constellation " 5115"\"Eagle with Antinuos\" but it can also be independent - that is why, we " 5116"give \"Aql+\".</i>" 5117msgstr "" 5118"<b>Зауваження 3:</b> <i>якщо у стовпчику сучасного відповідника вказано «+»," 5119" до вавилонського астеризму, ймовірно, належить більше зірок. Наприклад, у " 5120"випадку астеризму Стріла, точно відомо, що до цього сузір'я належить Сіріус," 5121" але сучасними авторами опубліковано принаймні три версії із додаванням " 5122"інших зірок. Ще одним прикладом є астеризм Орел, розташований поряд із " 5123"сузір'ям із назвою «Труп». Ймовірно, це сузір'я є попередником доданого " 5124"Птолемеєм подвійного сузір'я «Орел із Антіноєм», але цей варіант міг також " 5125"виникнути незалежно. Тому ми вказали «Aql+».</i>" 5126 5127#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5128#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:414 5129#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:355 5130msgid "<sup>STAR</sup><i>NŪNU</i>(Fish)" 5131msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>НУНУ</i> (Риба)" 5132 5133#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5134#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:415 5135msgid "" 5136"<sup>GOD</sup>Ea who goes in front of the STAR<sup>s</sup> of " 5137"<sup>GOD</sup>Ea" 5138msgstr "<sup>БОГ</sup>Еа, який стоїть перед ЗІРКАМИ <sup>БОГА</sup>Еа" 5139 5140#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5141#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:420 5142msgid "GREAT·STAR" 5143msgstr "ВЕЛИКА·ЗІРКА" 5144 5145#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5146#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:421 5147#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:427 5148msgid "<sup>GOD</sup>Ea" 5149msgstr "<sup>БОГ</sup>Еа" 5150 5151#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5152#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:426 5153#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:370 5154msgid "STAR of (the city of) Eridu" 5155msgstr "ЗІРКА (міста) Еріду" 5156 5157#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5158#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:432 5159#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:444 5160msgid "STAR to its right" 5161msgstr "ЗІРКА праворуч" 5162 5163#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5164#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:433 5165msgid "STAR (of) <sup><GOD></sup>Ninmaḫ" 5166msgstr "ЗІРКА <sup><БОГА></sup>Нінмах" 5167 5168#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5169#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:438 5170#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:384 5171msgid "<sup>STAR</sup><i>ḪAB(B)AṢṢĒRĀNU</i>" 5172msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ХАБ(Б)АШЕРАНУ</i>" 5173 5174#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5175#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:439 5176msgid "<sup>GOD</sup>Ningirsu" 5177msgstr "<sup>БОГ</sup>Нінгірсу" 5178 5179#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5180#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:445 5181msgid "" 5182"<sup>STAR</sup><i>MAŠKAKĀTU</i>(Harrow), weapon of " 5183"<sup>GOD</sup>Mār-bīti, in the centre of which the Apsû is " 5184"visible" 5185msgstr "" 5186"<sup>ЗІРКА</sup><i>МАШКАКАТУ</i> (Борона), зброя <sup>БОГА</sup>Мар-біті, у " 5187"центрі якої видно Апсу" 5188 5189#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5190#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:451 5191msgid "" 5192"<sup>GOD</sup>Šullat and <sup>GOD</sup>Ḫaniš, " 5193"<sup>GOD</sup>Šamaš and <sup>GOD</sup>Adad" 5194msgstr "" 5195"<sup>БОГ</sup>Шуллат і <sup>БОГ</sup>Ханіш, <sup>БОГ</sup>Шамаш і " 5196"<sup>БОГ</sup>Адад" 5197 5198#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5199#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:456 5200msgid "" 5201"STAR behind it which lights up like <sup>GOD</sup>Ea (and) sets like Ea" 5202msgstr "" 5203"ЗІРКА за ним, яка світить подібно до <sup>БОГА</sup>Еа (і) сідає як Еа" 5204 5205#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5206#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:457 5207msgid "STAR (of) <sup>GOD</sup>Numušda, <sup>GOD</sup>Adad" 5208msgstr "ЗІРКА <sup>БОГА</sup>Нумушди, <sup>БОГ</sup>Адад" 5209 5210#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5211#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:462 5212msgid "STAR to the left of <sup>STAR</sup><i>ZUQAQĪPU</i>(Scorpion)" 5213msgstr "ЗІРКА ліворуч від <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЗУКАКІПУ</i> (Скорпіон)" 5214 5215#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5216#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:463 5217msgid "<sup>STAR</sup><i>URIDIMMU</i> = <sup>GOD</sup>Kusu" 5218msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>УРІДІММУ</i> = <sup>БОГ</sup>Кусу" 5219 5220#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5221#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:468 5222#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:416 5223msgid "<sup>STAR</sup><i>ZUQAQĪPU</i>" 5224msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЗУКАКІПУ</i>" 5225 5226#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5227#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:469 5228msgid "<sup>GOD</sup>Išḫara, lady of the inhabited world" 5229msgstr "<sup>БОГИНЯ</sup>Ішхара, правителька успадкованого світу" 5230 5231#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td><i> 5232#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:474 5233#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:422 5234msgid "<sup>STAR</sup><i>IRAT·ZUQAQĪPI" 5235msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ІРАТ·ЗУКАКІПІ" 5236 5237#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5238#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:474 5239msgid "</i>(Breast of the Scorpion)" 5240msgstr "</i>(Груди Скорпіона)" 5241 5242#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5243#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:475 5244msgid "<sup>GOD</sup>Lisin, <sup>GOD</sup>Nabû" 5245msgstr "<sup>БОГ</sup>Лісін, <sup>БОГ</sup>Набу" 5246 5247#. type: Content of: <table><tr><td> 5248#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:476 5249#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:424 5250#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:61 5251msgid "Antares" 5252msgstr "Антарес" 5253 5254#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5255#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:480 5256msgid "" 5257"2 STAR<sup>s</sup> on the sting (<i>ZIQTU</i>) of " 5258"<sup>STAR</sup><i>ZUQAQĪPU</i>" 5259msgstr "2 ЗІРКИ на жалі (<i>ЗІКТУ</i>) <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЗУКАКІПУ</i>" 5260 5261#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5262#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:481 5263msgid "<sup>GOD</sup>Šarur and <sup>GOD</sup>Šargaz" 5264msgstr "<sup>БОГ</sup>Шарур і <sup>БОГ</sup>Шаргаз" 5265 5266#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5267#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:486 5268msgid "STAR behind them" 5269msgstr "ЗІРКА за ним" 5270 5271#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5272#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:487 5273msgid "<sup>GOD</sup>Pabilsaĝ" 5274msgstr "<sup>БОГ</sup>Пабілсанг" 5275 5276#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5277#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:492 5278msgid "<sup>STAR</sup><i>MAKURRU</i>(Bark) <<and>>" 5279msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>МАКУРРУ</i> (Човен) <<і>>" 5280 5281#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5282#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:493 5283msgid "<sup>STAR</sup><i>SUḪURMĀŠU</i>(Goat-fish)" 5284msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>СУХУРМАШУ</i> (Козло-Риба)" 5285 5286#. type: Content of: <table><tbody><tr><td> 5287#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:498 5288msgid "15 STAR<sup>s</sup> of <sup>GOD</sup>Ea" 5289msgstr "15 ЗІРОК <sup>БОГА</sup>Еа" 5290 5291#. type: Content of: <h3> 5292#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:503 5293#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:12 5294msgid "Source(s)" 5295msgstr "Джерела" 5296 5297#. type: Content of: <p> 5298#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:504 5299msgid "" 5300"The stick figures are interpretations by Susanne M. Hoffmann based on some " 5301"years of her doctoral and post-doctoral research. In some cases they " 5302"deviate from the common identifications copied by Pingree, Hunger and other " 5303"scholars since 1950 or earlier. Hunger's new edition of MUL.APIN (2018) " 5304"allowed new insights. Some of the figures have been derived in Hoffmann's " 5305"dissertation thesis (in the chapters on the Babylonian roots of the Greek " 5306"culture: Hipparchs Himmelsglobus, Springer, 2017) and some others were " 5307"developed during her work as director of the planetarium Königsleiten " 5308"together with other, mainly German, planetariums. A first scientific " 5309"article on visualization of two versions of the Babylonian zodiac appeared " 5310"in: Wolfschmidt, Gudrun [ed.]: Popularisierung der Astronomie, Nuncius " 5311"Hamburgensis, Hamburg, 2017. Further publications are in preparation (e.g. " 5312"together with M. Krebernik for the proceedings of the Rencontre " 5313"Assyriologique Internationale 2018). See chapter \"Further Reading\" below." 5314msgstr "" 5315"Лінійні рисунки є інтерпретаціями Сюзанни М. Гофманн (Susanne M. Hoffmann) " 5316"на основі дисертаційних та післядисертаційних досліджень. У деяких випадках " 5317"вони не збігаються зі стандартними ідентифікаціями, які копіювалися Пігрі " 5318"(Pingree), Ганґером (Hunger) та іншими вченими з 1950 року або навіть " 5319"ранішого періоду. Нове видання Ганґера із MUL.APIN (2018) дає привід для " 5320"нових трактувань. Деякі з рисунків було встановлено у дисертації Гофманн (у " 5321"главах щодо вавилонських коренів грецької культури: Hipparchs Himmelsglobus," 5322" Springer, 2017), а деякі було визначено під час її роботи директором " 5323"планетарію Königsleiten разом із працівниками інших, в основному, німецьких " 5324"планетаріїв. Першою науковою статтею щодо візуалізації двох версій " 5325"вавилонського зодіаку є Wolfschmidt, Gudrun [ed.]: Popularisierung der " 5326"Astronomie, Nuncius Hamburgensis, Hamburg, 2017. Робота над подальшими " 5327"публікаціями триває (наприклад, спільною публікацією із М. Креберніком (M. " 5328"Krebernik) для праць Rencontre Assyriologique Internationale 2018). Див. " 5329"розділ «Інформація для подальшого ознайомлення», який наведено нижче." 5330 5331#. type: Content of: <h2> 5332#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:513 5333msgid "Sources / Further Reading" 5334msgstr "Джерела/Додаткова інформація" 5335 5336#. type: Content of: <ul><li> 5337#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:515 5338msgid "" 5339"British Museum <a " 5340"href=\"https://www.britishmuseum.org/collection/image/152339001\">Image " 5341"Tablet No 152339001</a>" 5342msgstr "" 5343"Британський музей <a " 5344"href=\"https://www.britishmuseum.org/collection/image/152339001\">зображення" 5345" таблички № 152339001</a>" 5346 5347#. type: Attribute 'lang' of: <ul><li> 5348#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:516 5349#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:454 5350#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:455 5351#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:456 5352#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:457 5353#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:461 5354msgid "fr" 5355msgstr "fr" 5356 5357#. type: Content of: <ul><li> 5358#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:516 5359msgid "" 5360"Hermann Hunger and John Steele, The Babylonian astronomical compendium " 5361"MUL.APIN, Routledge, London/New York 2018." 5362msgstr "" 5363"Hermann Hunger and John Steele, The Babylonian astronomical compendium " 5364"MUL.APIN, Routledge, London/New York 2018." 5365 5366#. type: Content of: <ul><li> 5367#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:517 5368msgid "" 5369"Susanne M. Hoffmann: <a " 5370"href=\"https://www.springer.com/de/book/9783658186821\">Hipparchs " 5371"Himmelsglobus</a>, Springer, Wiesbaden, New York, 2017." 5372msgstr "" 5373"Susanne M. Hoffmann: <a " 5374"href=\"https://www.springer.com/de/book/9783658186821\">Hipparchs " 5375"Himmelsglobus</a>, Springer, Wiesbaden, New York, 2017." 5376 5377#. type: Content of: <ul><li> 5378#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:518 5379msgid "" 5380"Susanne M. Hoffmann: <em>History of Constellations as popularization of " 5381"uranometry</em> in: Wolfschmidt, Gudrun [ed.]: <a " 5382"href=\"https://tredition.de/autoren/gudrun-wolfschmidt-1029/popularisierung-" 5383"der-astronomie-proceedings-der-tagung-des-arbeitskreises-" 5384"astronomiegeschichte-in-der-astronomischen-gesellschaft-in-" 5385"bochum-2016-hardcover-91756/\">Popularisierung der Astronomie</a>, Nuncius " 5386"Hamburgensis, Bd. 41, Hamburg, 2017." 5387msgstr "" 5388"Susanne M. Hoffmann: <em>History of Constellations as popularization of " 5389"uranometry</em> in: Wolfschmidt, Gudrun [ed.]: <a " 5390"href=\"https://tredition.de/autoren/gudrun-wolfschmidt-1029/popularisierung-" 5391"der-astronomie-proceedings-der-tagung-des-arbeitskreises-" 5392"astronomiegeschichte-in-der-astronomischen-gesellschaft-in-" 5393"bochum-2016-hardcover-91756/\">Popularisierung der Astronomie</a>, Nuncius " 5394"Hamburgensis, Bd. 41, Hamburg, 2017." 5395 5396#. type: Content of: <ul><li> 5397#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:519 5398msgid "" 5399"Susanne M. Hoffmann and M. Krebernik: <em>What do deities tell us about the " 5400"celestial positioning system?</em> in: Proceedings of the Rencontre " 5401"Assyriologique Internationale 2018 (In preparation)." 5402msgstr "" 5403"Susanne M. Hoffmann and M. Krebernik: <em>What do deities tell us about the " 5404"celestial positioning system?</em> in: Proceedings of the Rencontre " 5405"Assyriologique Internationale 2018 (готується до друку)." 5406 5407#. type: Content of: <p> 5408#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:523 5409msgid "" 5410"This sky culture originates from many years of research by several scholars." 5411" We provide this for free but authors of contributions certainly deserve to" 5412" be cited according to the common rules. This sky culture is provided under" 5413" CC BY-ND 4.0 International Public Licence (share-alike, do not change it " 5414"without consulting the contributors, and cite the contributors). Thank you!" 5415msgstr "" 5416"Записи цієї картини зоряного неба є результатом багаторічних досліджень " 5417"декількох вчених. Ці дані надано безкоштовно, але імена учасників розробки " 5418"заслуговують на згадку за загальновизнаними правилами. Дані цієї картини " 5419"зоряного неба розповсюджуються за умов дотримання міжнародної ліцензії CC " 5420"BY-ND 4.0 (лише некомерційне використання, збереження сумісності " 5421"ліцензування похідних творів, незмінність без узгодження із учасниками " 5422"розробки та збереження списку учасників розробки). Дякуємо!" 5423 5424#. type: Content of: <p> 5425#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:528 5426msgid "" 5427"The positioning of the Babylonian terms in the sky and the drawing of the " 5428"stick figures for Stellarium had been done by Susanne M. Hoffmann. As an " 5429"astronomer she thanks for the help of several philologists and the some very" 5430" enthusiastic planetarium managers for some developments in their domes." 5431msgstr "" 5432"Розташування вавилонських записів на небі та лінійні рисунки для Stellarium " 5433"було виконано Сюзанною М. Гофманн (Susanne M. Hoffmann). Як астроном, вона " 5434"вдячна за допомогу декільком філологам та декільком менеджерам-ентузіастам " 5435"планетаріїв за їхню роботу із розвитку ідей." 5436 5437#. type: Content of: <p><ul><li> 5438#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:531 5439msgid "Prof. i.R. Dr. Hermann Hunger (Assyriology, Vienna)" 5440msgstr "Проф., д-р Герман Гунґер (Hermann Hunger, асирологія, Відень)" 5441 5442#. type: Content of: <p><ul><li> 5443#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:532 5444msgid "Prof. Dr. Manfred Krebernik (Assyriology, Jena)" 5445msgstr "Проф., д-р Манфред Кребернік (Manfred Krebernik, асирологія, Єна)" 5446 5447#. type: Content of: <p><ul><li> 5448#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:533 5449#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:470 5450msgid "" 5451"Dr. Björn Voss (Manager of LWL Planetarium Münster and head of Society of " 5452"German-speaking Planetariums)" 5453msgstr "" 5454"Д-р Бйорн Фосс (Björn Voss, менеджер планетарію LWL у Мюнстері, голова " 5455"Спілки німецькомовних планетаріїв)" 5456 5457#. type: Content of: <p><ul><li> 5458#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:534 5459msgid "Dr. Monika Staesche (Manager of Planetarium am Insulaner, Berlin)" 5460msgstr "" 5461"Д-р Моніка Штеше (Monika Staesche, менеджер «Планетарія на острові», Берлін)" 5462 5463#. type: Content of: <p><ul><li> 5464#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:535 5465#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:471 5466msgid "Stefan Harnisch (Manager of Planetarium Jena)" 5467msgstr "Стефан Гарніш (Stefan Harnisch, менеджер планетарію у Єні)" 5468 5469#. type: Content of: <p> 5470#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:540 5471msgid "" 5472"The Babylonian star names and constellation lines were compiled and added to" 5473" Stellarium:" 5474msgstr "Автором збирання та додавання вавилонських назв зірок до Stellarium є" 5475 5476#. type: Content of: <p> 5477#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:541 5478msgid "<em>Susanne M. Hoffmann: service@uhura-uraniae.com </em>" 5479msgstr "<em>Susanne M. Hoffmann: service@uhura-uraniae.com </em>" 5480 5481#. type: Content of: <p> 5482#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:542 5483msgid "" 5484"Paintings by: <em>Jessica Gullberg </em> (consulted by Steven Gullberg and " 5485"Susanne M Hoffmann)" 5486msgstr "" 5487"Авторка малюнків: <em>Jessica Gullberg </em> (консультативна допомога — " 5488"Steven Gullberg і Susanne M Hoffmann)" 5489 5490#. type: Content of: <h5> 5491#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:543 5492#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:305 5493#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:294 5494msgid "written in English:" 5495msgstr "Англійською:" 5496 5497#. type: Content of: <h5> 5498#: ../../skycultures/babylonian_mulapin/description.en.utf8:543 5499msgid "SMH" 5500msgstr "SMH" 5501 5502#. type: Content of: <h1> 5503#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:1 5504msgid "Babylonian — Seleucid" 5505msgstr "Вавилонська і селевкідська" 5506 5507#. type: Content of: <p> 5508#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:2 5509msgid "" 5510"The Seleucid Era in Babylonian history is the era of the successors of " 5511"Alexander the Great who conquered Babylon in 331 BCE. In these days MUL.APIN" 5512" (already thousand years old) was still copied and, thus, appears to have " 5513"developed to be an old-fashioned but not outdated standard. Moreover, there " 5514"is no alternative compendium like MUL.APIN from the Late Babylonian epoch." 5515msgstr "" 5516"Ера Селевкідів у вавилонській історії є періодом наступників Александра " 5517"Великого, який завоював Вавилон у 331 до н. е. У цю пору MUL.APIN (дані якої" 5518" вже застаріли на 1000 років) усе ще копіювався. Він вважався давнім, але не" 5519" застарілим стандартом. Більше того, з епохи могутності Вавилона не було " 5520"створено альтернативного до MUL.APIN списку." 5521 5522#. type: Content of: <p> 5523#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:3 5524msgid "" 5525"This <em>Seleucid</em> or <em>Late Babylonian sky culture</em> is supposed " 5526"to show the (estimated) state of Babylonian constellations contemporary to " 5527"the Greek culture. There is no description of the full sky. Changes with " 5528"regard to the MUL.APIN version have certainly applied in the zodiac since " 5529"several centuries. This can be stated for sure because in this time, there " 5530"is a blossoming zodiacal astrology. Since there had been no zodiac in " 5531"MUL.APIN and the zodiac developed around the middle of the -1st millennium, " 5532"in the 2nd half of the 1st millennium BCE, there had been different versions" 5533" of the constellations around the ecliptic." 5534msgstr "" 5535"<em>Селевкідська</em> або <em>пізньовавилонська картина зоряного неба</em> " 5536"має показувати (приблизну) картину зоряного неба із точки зору вавилонян — " 5537"сучасників давньогрецької культури. Повного опису картини неба немає. За " 5538"декілька століть після появи MUL.APIN відбулися деякі зміни у зодіаку. У " 5539"цьому можна бути певним, оскільки розквітла зодіакальна астрологія. Оскільки" 5540" у MUL.APIN не було зодіаку. Зодіак було створено близько середини 1 " 5541"тисячоліття до нашої ери. У другій половині першого тисячоліття до нашої ери" 5542" існували різні версії сузір'їв поряд із екліптикою." 5543 5544#. type: Content of: <p> 5545#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:6 5546msgid "" 5547"However, we do not know much about the rest of the sky. Hence, for the " 5548"constellations far away from the zodiac, again the constellations of " 5549"MUL.APIN can be taken as state of the art. Please see MUL.APIN sky culture " 5550"for more information and use the MUL.APIN constellations for an impression " 5551"of the Old Babylonian (or Middle Babylonian) sky culture." 5552msgstr "" 5553"Втім, ми мало знаємо про решту картини зоряного неба. Отже, для сузір'їв, " 5554"які далекі від зодіаку, знову ж таки, можна вважати точкою відліку сузір'я " 5555"MUL.APIN. Докладніші відомості можна отримати із опису картини зоряного неба" 5556" MUL.APIN. Скористайтеся сузір'ями MUL.APIN, щоб скласти враження про давню " 5557"вавилонську (або середню вавилонську) картину зоряного неба." 5558 5559#. type: Content of: <h3> 5560#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:8 5561msgid "Single Stars" 5562msgstr "Окремі зірки" 5563 5564#. type: Content of: <p> 5565#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:10 5566msgid "" 5567"In contrast to constellations, there are much more lists of single stars " 5568"preserved from the later epochs. We use this Late Babylonian or Seleucid sky" 5569" culture to focus on the single star names. There are plenty of <i>ziqpu</i>" 5570" lists (lists of culminating stars) and for measurements in the zodiac, " 5571"\"normal stars\" have been introduced. Normal stars (from Latin \"norma\" = " 5572"the measure) are a frame of reference for mathematical astrometry of the " 5573"Late Babylonian epoch. While for most of the other stars the margin of error" 5574" concerning their identification with a celestial counterpart is sometimes " 5575"huge, the normal stars are identified properly because their coordinates can" 5576" be derived from the planets standing next to them (Jones, 2004)." 5577msgstr "" 5578"На відміну від списків сузір'їв, пізніші епохи зберегли набагато більше " 5579"списків окремих зірок. Цю пізньовавилонську або селевкідську картину " 5580"зоряного неба ми використали для того, щоб зосередити увагу на назвах зірок." 5581" Існує багато списків <i>зікпу</i> (списків кульмінацій зірок), а для " 5582"вимірювань на зодіаку було впроваджено «нормальні зірки». Нормальні зірки " 5583"(від латинського «norma» — «міра») набір еталонів для математичної " 5584"астрометрії пізньовавилонської епохи. Хоча для більшості інших зірок похибка" 5585" у ідентифікації із небесними відповідниками є іноді величезною, нормальні " 5586"зірки можна ідентифікувати доволі точно, оскільки їхні координати можна " 5587"визначити за розташованими поруч планетами (Jones, 2004)." 5588 5589#. type: Content of: <p> 5590#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:13 5591msgid "" 5592"The lists of ziqpu stars and normal stars are mostly compiled from the " 5593"modern compendium Hunger and Pingree: Astral Science in Mesopotamia, 1999 " 5594"and some of the other papers given in \"Further Reading\". The book by " 5595"Hoffmann, 2017 already contains several computations with these stars and " 5596"more literature (e.g. Wayne Horowitz has worked on <i>ziqpu</i> stars for " 5597"many years but is not mentioned here with a special paper although his " 5598"translations contributed a lot for this study). A likely version of the Late" 5599" Babylonian stick figures will be added in a later release of Stellarium." 5600msgstr "" 5601"Списки зірок зікпу та нормальних зірок, здебільшого, створені на основі " 5602"сучасної збірки даних Ганґера і Пінґрі (Hunger and Pingree: Astral Science " 5603"in Mesopotamia, 1999) та декількох інших статей, які вказано у розділі " 5604"«Інформація для подальшого ознайомлення». У книзі Гофманн (Hoffmann, 2017) " 5605"вже наведено декілька обчислень із цими зірками. Інші обчислення можна " 5606"знайти у літературі (наприклад, Вейн Горовіц (Wayne Horowitz) працював із " 5607"зірками <i>зікпу</i> багато років, але ми не вказуємо якоїсь із його робіт " 5608"окремо, хоча його переклади значною мірою є частиною цієї роботи). Приблизну" 5609" версію пізньовавилонських лінійних рисунків буде додано у наступних " 5610"випусках Stellarium." 5611 5612#. type: Content of: <p><h3> 5613#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:16 5614msgid "MUL.APIN constellations partially re-worked" 5615msgstr "Сузір'я MUL.APIN, дещо перероблені" 5616 5617#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5618#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:22 5619#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:210 5620#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:348 5621msgid "asterism" 5622msgstr "астеризм" 5623 5624#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5625#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:23 5626#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:211 5627#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:349 5628msgid "our commentary" 5629msgstr "наш коментар" 5630 5631#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5632#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:35 5633msgid "" 5634"<sup>STAR</sup><i>BARBARU</i> (Wolf): seeder of <sup>STAR</sup><i>EPINNU</i>" 5635msgstr "" 5636"<sup>ЗІРКА</sup><i>БАРБАРУ</i> (Вовк): засівач <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЕПІННУ</i>" 5637 5638#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5639#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:36 5640msgid "\"wolf\" here does not mean the animal but a part of the plough." 5641msgstr "«Вовк» означає не тварину, а частину плугу." 5642 5643#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5644#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:64 5645msgid "do not exist anymore (merged with Great Twins)" 5646msgstr "більше не існує (об'єдналося із Великими Близнюками)" 5647 5648#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5649#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:81 5650msgid "STAR opposite <sup>STAR</sup><i>URGULÛ</i>: STAR (of the) King" 5651msgstr "ЗІРКА навпроти <sup>ЗІРКИ</sup><i>УРГУЛУ</i>: ЗІРКА Царя" 5652 5653#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5654#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:87 5655msgid "" 5656"twinkling STARs in the tail of <sup>STAR</sup><i>URGULÛ</i>: " 5657""date-palm spadix" (jewellery?) (of) <sup>GOD</sup>Erua" 5658msgstr "" 5659"мерехтливі ЗІРКИ на хвості <sup>ЗІРКИ</sup><i>УРГУЛУ</i>: "плоди " 5660"фінікової пальми" (прикраса?) <sup>БОГА</sup>Еруа" 5661 5662#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5663#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:93 5664msgid "<sup>STAR</sup>ŠU.PA(The Bright?) = <sup>GOD</sup>Enlil" 5665msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>ШУ.ПА (Яскрава?) = <sup>БОГ</sup>Енліл" 5666 5667#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5668#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:99 5669msgid "" 5670"STAR in front of it: <sup>STAR</sup><i>ḪENGALLĀYU</i> (Abundant)" 5671msgstr "ЗІРКА перед ним: <sup>ЗІРКА</sup><i>ХЕНГАЛЛАЮ</i> (Достаток)" 5672 5673#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5674#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:105 5675msgid "STAR behind it: <sup>STAR</sup><i>BĀŠTUM</i> (Dignity)" 5676msgstr "ЗІРКА за ним: <sup>ЗІРКА</sup><i>БАШТУМ</i> (Гідність)" 5677 5678#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5679#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:111 5680msgid "<sup>STAR</sup><i>EREQQU</i> (Wagon)" 5681msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЕРЕККУ</i> (Віз)" 5682 5683#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5684#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:117 5685msgid "" 5686"STAR by the pole of <sup>STAR</sup><i>EREQQU</i>: " 5687"<sup>STAR</sup><i>ŠĒLEBU</i>(Fox)" 5688msgstr "" 5689"ЗІРКА за віссю <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЕРЕККУ</i>: <sup>ЗІРКА</sup><i>ШЕЛЕБУ</i> " 5690"(Лис)" 5691 5692#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5693#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:119 5694msgid "Alcor" 5695msgstr "Алькор" 5696 5697#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5698#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:123 5699msgid "" 5700"STAR on the forehead of <sup>STAR</sup><i>EREQQU</i>: " 5701"<sup>STAR</sup><i>LAḪRU</i>(Ewe)" 5702msgstr "" 5703"ЗІРКА перед <sup>ЗІРКОЮ</sup><i>ЕРЕККУ</i>: <sup>ЗІРКА</sup><i>ЛАХРУ</i> " 5704"(Вівця)" 5705 5706#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5707#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:129 5708msgid "<sup>STAR</sup>MU.BU.KÉŠ.DA (Hitched yoke?)" 5709msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>МУ.БУ.КЕШ.ДА (Причеплене ярмо?)" 5710 5711#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5712#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:135 5713msgid "<sup>STAR</sup>MAR.GÍD.DA.AN.NA (Wagon of heaven)" 5714msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>МАР.ГІД.ДА.АН.НА (Віз небес)" 5715 5716#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5717#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:141 5718msgid "" 5719"STAR in its bond: <sup>STAR</sup><i>APIL-EMAḪ</i> (Heir of the " 5720"Emaḫ-temple)" 5721msgstr "ЗІРКА у його зв'язку: ЗІРКА<i>АПІЛ-ЕМАХ</i> (Спадкоємець храму Емах)" 5722 5723#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5724#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:153 5725msgid "" 5726"STAR in front of <sup>STAR</sup><i>ENZU</i>: " 5727"<sup>STAR</sup><i>KALBU</i>(Dog) [of Goddess Gula]" 5728msgstr "" 5729"ЗІРКА перед <sup>ЗІРКОЮ</sup><i>ЕНЗУ</i>: <sup>ЗІРКА</sup><i>КАЛБУ</i> " 5730"(Собака) [богині Гули]" 5731 5732#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5733#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:165 5734msgid "" 5735"2 STAR<sup>s</sup> behind it: <sup>GOD</sup>Nin-SAR and " 5736"<sup>GOD</sup>Errakal" 5737msgstr "2 ЗІРКИ за ним: <sup>БОГ</sup>Нін-САР і <sup>БОГ</sup>Ерракал" 5738 5739#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5740#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:171 5741msgid "<sup>STAR</sup><i>nimru</i> (Panther)" 5742msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>німру</i> (Пантера)" 5743 5744#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5745#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:172 5746msgid "" 5747"In Late Babylonian language (\"dictionaries\") a new reading of this " 5748"constellation name appears: it should be interpreted as Akkadian word " 5749"\"nimru\" translating to \"the Panther\"; the old demon at this place seems " 5750"to have been replaced." 5751msgstr "" 5752"У пізньовавилонській мові («словниках») з'являться нове читання назви цього " 5753"сузір'я: його слід інтерпретувати як аккадське слово «німру», яке має " 5754"переклад «пантера»; старого демона на цьому місці, здається замінили." 5755 5756#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5757#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:177 5758msgid "" 5759"STAR to the right of it: <sup>STAR</sup>Š<i>AḪÛ</i> (Pig)" 5760msgstr "ЗІРКА праворуч від нього: <sup>ЗІРКА</sup>ШАХУ</i> (Свиня)" 5761 5762#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5763#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:183 5764msgid "STAR to the left of it: <sup>STARS</sup><i>SISÛ</i> (Horse)" 5765msgstr "ЗІРКА ліворуч від нього: <sup>ЗІРКИ</sup><i>СІСУ</i> (Кінь)" 5766 5767#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5768#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:189 5769msgid "STAR behind it: <sup>STAR</sup><i>LULIMMU</i> (Stag)" 5770msgstr "ЗІРКА за ним: <sup>ЗІРКА</sup><i>ЛУЛІМНУ</i> (Олень)" 5771 5772#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5773#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:190 5774msgid "" 5775"We shifted the Stag to display another suggestion and because the Panther " 5776"occupies different areas than the UKADUA demon. It is still uncertain but in" 5777" this version the breast of the Stag includes M31 which could be the \"Field" 5778" Mouse\"." 5779msgstr "" 5780"Ми посунули Оленя для показу іншого варіанта і, оскільки Пантера займає іншу" 5781" області, ніж демон УКАДУА. Ясності у цьому питанні усе ще немає, але у цій " 5782"версії до грудей Оленя включено M31, яка може бути сузір'ям «Польова Миша»." 5783 5784#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5785#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:195 5786msgid "" 5787"twinkling STAR<sup>s</sup> opposite <sup>STAR</sup><i>LULIMMU</i>(Stag): " 5788"<sup>GOD</sup>Ḫarriru (Field Mouse)" 5789msgstr "" 5790"мерехтливі ЗІРКИ навпроти <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЛУЛІММУ</i> (Олень): " 5791"<sup>БОГ</sup>Харріру (Польова Миша)" 5792 5793#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5794#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:201 5795msgid "Path of <sup>GOD</sup>Enlil finished." 5796msgstr "Шлях <sup>БОГА</sup>Енліла завершено." 5797 5798#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5799#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:223 5800msgid "" 5801"STAR opposite <sup>STAR</sup>ONE·'FIELD': " 5802"<sup>STAR</sup><i>ŠINŪNUTU</i>(Swallow)" 5803msgstr "" 5804"ЗІРКА навпроти <sup>ЗІРКИ</sup>ОДНЕ·'ПОЛЕ': " 5805"<sup>ЗІРКА</sup><i>ШИНУНУТУ</i> (Ластівка)" 5806 5807#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5808#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:224 5809msgid "" 5810"the southern one of the two ellipses of fish; in comparison to the earlier " 5811"version a small constellation which shifted northwestwards" 5812msgstr "" 5813"південніша із двох еліптичних дуг риби: у порівнянні із ранньою версією, " 5814"мале сузір'я, яке зсунуто на північний-захід" 5815 5816#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5817#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:229 5818msgid "<sup>STAR</sup><i>ZIBATI</i>(Tails)" 5819msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>ЗІБАТІ</i> (Хвости)" 5820 5821#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5822#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:230 5823msgid "" 5824"Since the Old Babylonian 'Great Swallow' turned into a small swallow and was" 5825" shifted to another place, the V-shaped tails of the Great Swallow remained " 5826"without any meaning. Still, they are used as constellation (Tails - but " 5827"nobody knows of whom). Later, the V-shape was interpreted as a band " 5828"connecting the little swallow with a little fish below the constellation of " 5829"Anunitu." 5830msgstr "" 5831"З часу Давнього Вавилону «Велика Ластівка» перетворилася на малу ластівку і " 5832"зсунулася у інше місце. V-подібний хвіст Великої Ластівки лишився ніяк не " 5833"позначеним. Тут лишалося сузір'я Хвоста, але не вказувалося чийого. Пізніше " 5834"V-подібну форму почали вважати стрічкою, яка з'єднує малу ластівку із малою " 5835"рибою під сузір'ям Ануніту." 5836 5837#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5838#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:236 5839msgid "" 5840"STAR behind <sup>STAR</sup>ONE·'FIELD': " 5841"<sup>STAR</sup><i>ANUNNĪTU</i>" 5842msgstr "" 5843"ЗІРКА за <sup>ЗІРКОЮ</sup>ОДНЕ·'ПОЛЕ': " 5844"<sup>ЗІРКА</sup><i>АНУННІТУ</i>" 5845 5846#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5847#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:237 5848msgid "" 5849"Our stick figure is prepared to transform to the Greek Andromeda: Anunitu is" 5850" another name for the Babylonian goddess of sexual love Ishtar who was " 5851"equalized with Greek Aphrodite whose myth in Syria was connected to fish." 5852msgstr "" 5853"Наш лінійний рисунок готується перетворитися на грецьку Андромеду: Ануніту —" 5854" інше ім'я вавилонської богині сексуального кохання Іштар, яка тотожна до " 5855"грецької Афродити, чий міф у Сирії було пов'язано із рибою." 5856 5857#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5858#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:242 5859msgid "STAR behind it: <sup>STAR</sup><i>AGRU</i>(Hired Worker)" 5860msgstr "ЗІРКА за ним: <sup>ЗІРКА</sup><i>АГРУ</i> (Найнятий Працівник)" 5861 5862#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5863#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:243 5864msgid "" 5865"Over centuries of abbreviation of the names of constellations, the " 5866"Babylonian LU.HUN.GA transformed to HUN which is a sign similar to UDU " 5867"(sheep). Therefore, the working man transformed to a sheep. This was likely " 5868"a Babylonian wordplay only and therefore the constellation figure is not " 5869"supposed to really look like a sheep." 5870msgstr "" 5871"За століття використання скорочених назв сузір'їв, вавилонське ЛУ.ХУН.ГА " 5872"перетворилося на ХУН, знак якого подібний до УДУ (вівця). Через це Робітник " 5873"перетворився на Вівцю. Ймовірно, омонімічна спорідненість тут " 5874"спостерігається лише у вавилонській мові, тому рисунок сузір'я нічим не " 5875"нагадує вівцю." 5876 5877#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5878#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:249 5879msgid "STAR.STAR(<i>ZAPPU</i>, Bristle): <sup>GOD</sup>Sebettu" 5880msgstr "ЗІРКА.ЗІРКА(<i>ЗАППУ</i>, Щетинка): <sup>БОГ</sup>Себетту" 5881 5882#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5883#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:250 5884msgid "" 5885"Old Babylonian termed only \"the Star Cluster\", Middle Babylonian insists " 5886"to equalize this with Sebettu (the Seven Gods, warriors) - reason unknown. " 5887"Late Babylonian more often uses the term \"the Bristle\" on the neck of the " 5888"Bull. This interpretation is equal to the Greek one." 5889msgstr "" 5890"У старій вавилонській традиції тут просто «Скупчення зірок». " 5891"Середньовавилонська традиція наполягає на ототожненні із Себетту (Сіб Богів," 5892" воїнів) — причина невідома. У пізньовавилонський період часто " 5893"використовували термін «Щетинка» на шиї Бика. Ця інтерпретація збігається із" 5894" грецькою." 5895 5896#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5897#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:256 5898msgid "" 5899"<sup>STAR</sup>BULL·OF·HEAVEN(<i>ALÛ</i>) and " 5900"<sup>GOD</sup><i>Is-lê</i> (Jaw of the Wild Bull)" 5901msgstr "" 5902"<sup>ЗІРКА</sup>БИК·НЕБЕС (<i>АЛУ</i>) і <sup>БОГ</sup><i>Іс-ле</i> " 5903"(Щелепа Дикого Бика)" 5904 5905#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5906#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:257 5907msgid "" 5908"The Bull of Heaven is a mythological figure from the epos of Gilgamesh. " 5909"Gilgamesh fights him and divides him in halves (which explains its depiction" 5910" in the sky). The \"Jaw\" are the Hyades." 5911msgstr "" 5912"Небесний Бик — міфологічна фігура із епосу про Гільгамеша. Гільгамеш бився " 5913"із ним і розірвав на половинки (це пояснює зображення на небі). «Щелепою» є " 5914"Гіади." 5915 5916#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5917#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:258 5918msgid "and Hyades" 5919msgstr "і Гіади" 5920 5921#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5922#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:277 5923msgid "STAR behind it: <sup>STAR</sup><i>TARLUGALLU</i> (Cock)" 5924msgstr "ЗІРКА за ним: <sup>БОГ</sup><i>ТАРЛУГАЛЛУ</i> (Півень)" 5925 5926#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5927#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:278 5928msgid "" 5929"Normally, the Cock is identified with modern Lepus but this does not make " 5930"any sense to me: \"behind\" Orion, i.e. rising after him is Prokyon, a very " 5931"bright star without any known Babylonian name. The Greeks named him \"pro " 5932"kyon\" (rising before the dog) because in some of the conquered cultures " 5933"Prokyon was an indicator for the soon rising of Sirius (the dog star for " 5934"them). Sirius was not a dog star in Babylonian sky culture but, however, " 5935"important for the calendar. That is why, I suggest to take Prokyon for a " 5936"crowing rooster, somehow announcing the brighter Sirius." 5937msgstr "" 5938"Зазвичай, сузір'я Півня пов'язують із сучасним сузір'ям Зайця, але автор має" 5939" іншу думку. Маємо «за» Оріоном, а за Оріоном сходить Проціон, дуже яскрава " 5940"зірка без будь-якої відомої вавилонської назви. Греки назвали цю зірку «pro " 5941"kyon» (вона сходить «до собаки»), оскільки у деяких із культур завойованих " 5942"ними народів Проціон був вісником скорого сходження Сіріуса («собачої " 5943"зірки»). Сіріус не був «собачою зіркою» у вавилонській картині зоряного " 5944"неба, але, втім, був важливим для календаря. Ось чому автор пропонує вважати" 5945" Проціон Півнем, що кукурікує, і певним чином оголошує про появу яскравішого" 5946" Сіріуса." 5947 5948#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5949#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:284 5950msgid "<sup>STAR</sup>GAG.SI.SÁ (Arrow)" 5951msgstr "<sup>ЗІРКА</sup>ГАГ.СІ.СА (Стріла)" 5952 5953#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5954#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:285 5955msgid "" 5956"The depicted version is a suggestion. Sure is only Sirius, for the rest, " 5957"there are multiple options." 5958msgstr "" 5959"Зображена версія є припущенням. Певним є лише Сіріус, для решти є декілька " 5960"варіантів." 5961 5962#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5963#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:291 5964msgid "<sup>STAR</sup><i>QAŠTU</i> (Bow)" 5965msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>КАШТУ</i> (Лук)" 5966 5967#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5968#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:292 5969msgid "" 5970"I suppose, this is the mostly accepted version (out of several existing " 5971"options)." 5972msgstr "" 5973"Мені здається, що ця версія (серед декількох наявних варіантів) є " 5974"найприйнятнішою." 5975 5976#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5977#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:298 5978msgid "STAR (of) <sup>GOD</sup>NIRAḪ (Snake-god)" 5979msgstr "ЗІРКА <sup>БОГА</sup>НІРАХ (Змієбог)" 5980 5981#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5982#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:305 5983msgid "<sup>STAR</sup><i>ĀRIBU</i> (Raven)" 5984msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i>АРІБУ</i> (Ворон)" 5985 5986#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5987#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:312 5988msgid "<sup>STAR</sup><i><sup>GOD</sup>Šala</i>, ear of grain" 5989msgstr "<sup>ЗІРКА</sup><i><sup>БОГА</sup>Шала</i>, колос із зерном" 5990 5991#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 5992#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:313 5993msgid "" 5994"The old constellation of the Furrow vanished and left the Maiden (goddess " 5995"Šala) instead. The stable element is the 'ear of grain' as name for " 5996"the brightest star (Greek Stachys, Latin Spica)." 5997msgstr "" 5998"Старе сузір'я Борозни зникло, лишивши по собі Служницю (богиню Шалу). " 5999"Стабільним елементом лишився «колосок із зерном» як назва найяскравішої " 6000"зірки (грецькою — «Стахіс», латинською — «Спіка»)." 6001 6002#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6003#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:320 6004msgid "" 6005"Since MUL.APIN identifies the Scales with a part (horns) of the Scorpion " 6006"this constellation vanished in early Greek astronomy and re-appeared only in" 6007" early Roman times (Almagest and thereafter). We think, that the earlier " 6008"versions of the Scales should have been a separate constellation and not " 6009"part of the Scorpion. That's why, we turned it around 180° because in the " 6010"Babylonian sky culture Virgo (as Furrow as well as the Maiden Šala) " 6011"does not need so much space." 6012msgstr "" 6013"Оскільки у MUL.APIN Терези є частиною (рогами) Скорпіона, це сузір'я зникло " 6014"у ранній грецькій астрономії і знову з'явилося лише у ранні римські часи " 6015"(«Альмагест» та пізніші роботи). Ми вважаємо, що ранньою версією Терезів " 6016"мало бути окреме сузір'я, а не частина Скорпіона. Ось чому ми розвернули " 6017"сузір'я на 180°, оскільки у вавилонській культурі Діва (а також Борозна і " 6018"Служниця Шала) не потребують багато місця на небі." 6019 6020#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6021#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:327 6022msgid "Normally identified with the area of Ophiuchus." 6023msgstr "Зазвичай, пов'язують із областю у Змієносці." 6024 6025#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6026#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:332 6027msgid "" 6028"<sup>STAR</sup><i>ERÛ</i> (Eagle) and <sup>STAR</sup><i>PAGRU</i> " 6029"(Corpse)" 6030msgstr "" 6031"<sup>ЗІРКА</sup><i>ЕРУ</i> (Орел) і <sup>ЗІРКА</sup><i>ПАГРУ</i> (Труп)" 6032 6033#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6034#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:333 6035msgid "" 6036"The Eagle (Aql) is connected with a Corpse which reminds on the Almagest " 6037"figure of the Eagle carrying dead Antinuos. It appears likely that the " 6038"Eagle, in former times, had been a vulture because vultures are associated " 6039"with dead bodies and eagles not and in Babylonian mythology an eagle carries" 6040" preferably a living (not dead) man. Additionally, many early languages do " 6041"not distinguish eagles and vultures." 6042msgstr "" 6043"Орла (Aql) з'єднано із Трупом. Це нагадує рисунок із «Альмагеста», де Орел " 6044"тримає мертвого Антиноя. Здається, у давніші часи Орел був стерв'ятником, " 6045"оскільки стерв'ятників, а не орлів, пов'язують із мертвими тілами. У " 6046"вавилонській міфології орли носять живих, а не мертвих людей. Крім того, у " 6047"багатьох мовах не розрізняють орлів і стерв'ятників." 6048 6049#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6050#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:339 6051msgid "Path of Anum completed." 6052msgstr "Шлях Анум завершено." 6053 6054#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6055#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:356 6056msgid "Greek \"the Great Fish\"" 6057msgstr "Грецька «Велика Риба»" 6058 6059#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6060#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:363 6061msgid "GREAT·STAR: <sup>GOD</sup>Ea" 6062msgstr "ВЕЛИКА·ЗІРКА: <sup>БОГ</sup>Еа" 6063 6064#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6065#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:364 6066msgid "" 6067"The god of wisdom and witchcraft, Ea, is usually depicted with streams of " 6068"water springing from his shoulders. For Babylonians this was a clear image " 6069"of the springs of Euphrates and Tigris. Since this was not cler to the " 6070"Greek, they named this figure simply \"the Man with the Water\" or \"Water-" 6071"Carrier\"." 6072msgstr "" 6073"Бога мудрості і знань, Еа, зазвичай зображали із потоками води, які спадають" 6074" з його плечей. Для вавилонян це було чітке зображення потоків Євфрату та " 6075"Тигру. Оскільки така інтерпретація була неочевидною для греків, вони " 6076"називали цю фігуру просто «Людина з Водою» або «Водонос»." 6077 6078#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6079#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:377 6080msgid "STAR to its right: STAR (of) <sup><GOD></sup>Ninmaḫ" 6081msgstr "ЗІРКА праворуч: ЗІРКА <sup><БОГИНІ></sup>Нінмах" 6082 6083#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6084#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:378 6085msgid "" 6086"Since Canopus is almost opposite Aquarius in the sky, it is unclear where " 6087"this asterism is to be located." 6088msgstr "" 6089"Оскільки Канопус майже протилежить Водолію на небі, не зрозуміло, де " 6090"розташовано цей астеризм." 6091 6092#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6093#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:385 6094msgid "still unclear" 6095msgstr "усе ще неясно" 6096 6097#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6098#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:391 6099msgid "" 6100"STAR to its right: <sup>STAR</sup><i>MAŠKAKĀTU</i>(Harrow), in " 6101"the centre of which the Apsû is visible" 6102msgstr "" 6103"ЗІРКА праворуч: <sup>ЗІРКА</sup><i>МАШКАКАТУ</i> (Борона), у центрі якої " 6104"видно Апсу" 6105 6106#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6107#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:392 6108msgid "" 6109"still unclear - but maybe the Apsû is the southernmost part of the " 6110"Milky Way." 6111msgstr "" 6112"усе ще незрозуміло, але, можливо, Апсу є найпівденніша частина Чумацького " 6113"шляху." 6114 6115#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6116#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:397 6117msgid "" 6118"2 STAR<sup>s</sup> behind it: <sup>GOD</sup>Šullat and " 6119"<sup>GOD</sup>Ḫaniš" 6120msgstr "2 ЗІРКИ за ним: <sup>БОГ</sup>Шуллат і <sup>БОГ</sup>Ханіш" 6121 6122#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6123#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:398 6124msgid "no hints, no clue" 6125msgstr "немає вказівок, невідомо" 6126 6127#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6128#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:403 6129msgid "" 6130"STAR behind it which lights up like <sup>GOD</sup>Ea (and) sets like Ea: " 6131"STAR (of) <sup>GOD</sup>Numušda" 6132msgstr "" 6133"ЗІРКА за ним, яка світить подібно до <sup>БОГА</sup>Еа (і) сідає як Еа: " 6134"ЗІРКА <sup>БОГА</sup>Нумушда" 6135 6136#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6137#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:404 6138msgid "should be an male anthropomorphous figure (a god)" 6139msgstr "має бути чоловіча антропоморфна фігура (бога)" 6140 6141#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6142#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:410 6143msgid "" 6144"STAR to the left of <sup>STAR</sup><i>ZUQAQĪPU</i> (Scorpion): " 6145"<sup>STAR</sup><i>URIDIMMU</i>" 6146msgstr "" 6147"ЗІРКА ліворуч від <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЗУКАКІПУ</i> (Скорпіон): " 6148"<sup>ЗІРКА</sup><i>УРІДІММУ</i>" 6149 6150#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6151#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:422 6152msgid "</i> (Breast of the Scorpion): <sup>GOD</sup>Lisin" 6153msgstr "</i> (Груди Скорпіона): <sup>БОГ</sup>Лісін" 6154 6155#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6156#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:423 6157msgid "single star name" 6158msgstr "назва окремої зірки" 6159 6160#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6161#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:428 6162msgid "" 6163"2 STAR<sup>s</sup> on the sting (<i>ZIQTU</i>) of " 6164"<sup>STAR</sup><i>ZUQAQĪPU</i>: <sup>GOD</sup>Šarur and " 6165"<sup>GOD</sup>Šargaz" 6166msgstr "" 6167"2 ЗІРКИ на жалі (<i>ЗІКТУ</i>) <sup>ЗІРКИ</sup><i>ЗУКАКІПУ</i>: " 6168"<sup>БОГ</sup>Шарур і <sup>БОГ</sup>Шаргаз" 6169 6170#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6171#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:429 6172msgid "" 6173"Since Šargaz is an old term for the sting, this is almost clear and " 6174"re-applied as official modern star name by the IAU 2016." 6175msgstr "" 6176"Оскільки «Шаргаз» є давнім терміном для жала, тут усе майже ясно. Це " 6177"офіційна сучасна назва зірки за даними МАО 2016 року." 6178 6179#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6180#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:434 6181msgid "STAR behind them: <sup>GOD</sup>Pabilsaĝ" 6182msgstr "ЗІРКА за ним: <sup>БОГ</sup>Пабілсанг" 6183 6184#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6185#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:435 6186msgid "" 6187"The depiction of god Pabilsaĝ is iconographically clear. It can easily " 6188"be transformed to a Greek centaur (see Boll, 1903)." 6189msgstr "" 6190"Зображення бога Пабілсанга є іконографічно чітким. Його просто перетворити " 6191"на грецького кентавра (див. Boll, 1903)." 6192 6193#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6194#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:440 6195msgid "" 6196"<sup>STAR</sup><i>MAKURRU</i> (Bark) (and?) " 6197"<sup>STAR</sup><i>SUḪURMĀŠU</i> (Goat-fish)" 6198msgstr "" 6199"<sup>ЗІРКА</sup><i>МАКУРРУ</i> (Човен) (і?) <sup>ЗІРКА</sup><i>СУХУРМАШУ</i>" 6200" (Козло-Риба)" 6201 6202#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6203#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:441 6204msgid "" 6205"Either the Bark was identified with the Goat-Fish implying that both terms " 6206"designate the same constellation (esp. likely for Old Babylonian epochs " 6207"before MUL.APIN, hypotheses published by Craig Crossen in Sky&Telescope). " 6208"Alternatively (and esp. likely for later epochs) the Bark was shifted to the" 6209" west, under the feet of Pabilsaĝ (Sagittarius). That explains " 6210"Eratosthenes's long debate on the illogial image of a centaur standing on a " 6211"ship. In case The Bark was a standalone constellation, it should be " 6212"identified with Ptolemy's Southern Crown (Corona Australis)." 6213msgstr "" 6214"Човен ототожнювали із Козло-Рибою, що означає, що це різні назви одного " 6215"сузір'я (особливо це ймовірно для давньовавилонської доби до MUL.APIN, цю " 6216"гіпотезу опубліковано Крейгом Кроссеном (Craig Crossen) у Sky&Telescope). " 6217"Іншим варіантом (особливо для пізніших часів) є зсування Човна на захід під " 6218"ноги Пабілсанга (Стрільця). Це пояснює довгу суперечку у Ератосфена щодо " 6219"нелогічного зображення кентавра, що стоїть на кораблі. Якщо вважати Човен " 6220"окремим сузір'ям, його слід ототожнити із Південною Короною (Corona " 6221"Australis) у Птолемея." 6222 6223#. type: Content of: <p><table><tbody><tr><td> 6224#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:447 6225msgid "Path of <sup>GOD</sup>Ea completed." 6226msgstr "Шлях <sup>БОГА</sup>Еа завершено." 6227 6228#. type: Content of: <h2> 6229#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:452 6230#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:45 6231msgid "Further Reading" 6232msgstr "Інформація для подальшого ознайомлення" 6233 6234#. type: Content of: <ul><li> 6235#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:454 6236msgid "Franz Boll (1903), Sphaera. Teubner, Leipzig." 6237msgstr "Franz Boll (1903), Sphaera. Teubner, Leipzig." 6238 6239#. type: Content of: <ul><li> 6240#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:455 6241msgid "Craig Crossen (2015), Sky and Telescope, March 2015, p.36-40." 6242msgstr "Craig Crossen (2015), Sky and Telescope, March 2015, p.36-40." 6243 6244#. type: Content of: <ul><li> 6245#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:456 6246msgid "" 6247"Hermann Hunger and David Pingree (1999), Astral Science in Mesopotamia, " 6248"Brill, Leiden." 6249msgstr "" 6250"Hermann Hunger and David Pingree (1999), Astral Science in Mesopotamia, " 6251"Brill, Leiden." 6252 6253#. type: Content of: <ul><li> 6254#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:457 6255msgid "" 6256"Hermann Hunger and John Steele (2018), The Babylonian astronomical " 6257"compendium MUL.APIN, Routledge, London/ New York." 6258msgstr "" 6259"Hermann Hunger and John Steele (2018), The Babylonian astronomical " 6260"compendium MUL.APIN, Routledge, London/ New York." 6261 6262#. type: Content of: <ul><li> 6263#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:458 6264msgid "" 6265"Susanne M. Hoffmann (2017), <a " 6266"href=\"https://www.springer.com/de/book/9783658186821\">Hipparchs " 6267"Himmelsglobus</a>, Springer, Wiesbaden, New York." 6268msgstr "" 6269"Susanne M. Hoffmann (2017), <a " 6270"href=\"https://www.springer.com/de/book/9783658186821\">Hipparchs " 6271"Himmelsglobus</a>, Springer, Wiesbaden, New York." 6272 6273#. type: Content of: <ul><li> 6274#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:459 6275msgid "" 6276"Susanne M. Hoffmann (2017), <em>History of Constellations as popularization " 6277"of uranometry</em> in: Wolfschmidt, Gudrun [ed.]: <a " 6278"href=\"https://tredition.de/autoren/gudrun-wolfschmidt-1029/popularisierung-" 6279"der-astronomie-proceedings-der-tagung-des-arbeitskreises-" 6280"astronomiegeschichte-in-der-astronomischen-gesellschaft-in-" 6281"bochum-2016-hardcover-91756/\">Popularisierung der Astronomie</a>, Nuncius " 6282"Hamburgensis, Bd. 41, Hamburg." 6283msgstr "" 6284"Susanne M. Hoffmann (2017), <em>History of Constellations as popularization " 6285"of uranometry</em> in: Wolfschmidt, Gudrun [ed.]: <a " 6286"href=\"https://tredition.de/autoren/gudrun-wolfschmidt-1029/popularisierung-" 6287"der-astronomie-proceedings-der-tagung-des-arbeitskreises-" 6288"astronomiegeschichte-in-der-astronomischen-gesellschaft-in-" 6289"bochum-2016-hardcover-91756/\">Popularisierung der Astronomie</a>, Nuncius " 6290"Hamburgensis, Bd. 41, Hamburg." 6291 6292#. type: Content of: <ul><li> 6293#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:460 6294msgid "" 6295"Alexander Jones (2004), “A Study of Babylonian Observations of Planets Near " 6296"Normal Stars”, Archive for History of Exact Sciences." 6297msgstr "" 6298"Alexander Jones (2004), “A Study of Babylonian Observations of Planets Near " 6299"Normal Stars”, Archive for History of Exact Sciences." 6300 6301#. type: Content of: <ul><li> 6302#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:461 6303msgid "" 6304"Jordi Pàmias and Klaus Geus (2007), Eratosthenes: Sternsagen (Catasterismi)," 6305" Utopica, Oberhaid." 6306msgstr "" 6307"Jordi Pàmias and Klaus Geus (2007), Eratosthenes: Sternsagen (Catasterismi)," 6308" Utopica, Oberhaid." 6309 6310#. type: Content of: <ul><li> 6311#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:462 6312msgid "" 6313"many publications on <i>ziqpu</i> star lists by Wayne Horowitz, John M. " 6314"Steele, E. Weidner, J. Koch, and others are compiled or/and discussed in the" 6315" above books, especially the one by Hunger and Pingree (1999) which is why " 6316"we do not list them in detail here." 6317msgstr "" 6318"у книгах із наведено вище списку підсумовано та обговорено багато публікацій" 6319" щодо списків зірок <i>зікпу</i>, авторами яких є Вейн Горовіц (Wayne " 6320"Horowitz), Джон М. Стіл (John M. Steele), Е. Вейднер (E. Weidner), Дж. Кох " 6321"(J. Koch) та інші. Особливо це стосується книги Ганґера та Пінґрі (Hunger та" 6322" Pingree) (1999). Через це ми не наводимо тут повного списку робіт, на " 6323"основі яких було створено картину зоряного неба." 6324 6325#. type: Content of: <p> 6326#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:465 6327msgid "" 6328"This sky culture is provided under CC BY-ND 4.0 (international) licence " 6329"(noncommercial use only, share-alike, do not change it without consulting " 6330"the contributors, and please cite the contributors). Thank you!" 6331msgstr "" 6332"Дані цієї картини зоряного неба розповсюджуються за умов дотримання " 6333"міжнародної ліцензії CC BY-ND 4.0 (лише некомерційне використання, " 6334"збереження сумісності ліцензування похідних творів, незмінність без " 6335"узгодження із учасниками розробки та збереження списку учасників розробки). " 6336"Дякуємо!" 6337 6338#. type: Content of: <p> 6339#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:468 6340msgid "" 6341"Thanks to some very enthusiastic planetarium managers for their request and " 6342"development time in their domes." 6343msgstr "" 6344"Дякуємо надзвичайному ентузіазму керівників планетаріїв за відповіді на " 6345"питання та витрачений власний час." 6346 6347#. type: Content of: <p> 6348#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:476 6349msgid "The Babylonian star names were compiled and added to Stellarium and" 6350msgstr "Автором збирання та додавання вавилонських назв зірок до Stellarium є" 6351 6352#. type: Content of: <p> 6353#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:477 6354msgid "the Babylonian constellation lines and images were prepared by:" 6355msgstr "Автором приготування ліній вавилонських сузір’їв та їхніх зображень є" 6356 6357#. type: Content of: <p> 6358#: ../../skycultures/babylonian_seleucid/description.en.utf8:478 6359msgid "<em>Susanne M Hoffmann: service@uhura-uraniae.com </em>" 6360msgstr "<em>Susanne M Hoffmann: service@uhura-uraniae.com </em>" 6361 6362#. type: Content of: <h2> 6363#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:1 6364msgid "Belarusian" 6365msgstr "Білоруська" 6366 6367#. type: Content of: <p> 6368#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:2 6369msgid "" 6370"Shown here are some interesting folk astronomy constellations found in " 6371"Belarus, a country in Eastern Europe bordered by Russia to the northeast, " 6372"Ukraine to the south, Poland to the west, and Lithuania and Latvia to the " 6373"northwest. Belarus is landlocked and contains large tracts of marshy land " 6374"and thousands of lakes. Forests cover about 40% of the country. Belarus is " 6375"exceptional in that people in the villages have preserved their traditional " 6376"knowledge about the stars and related beliefs, right through to the present " 6377"time. The illustrations are by no means exhaustive. In fact, many asterisms " 6378"have multiple recorded meanings, ranging from ancient to Christianized." 6379msgstr "" 6380"Тут наведено деякі цікаві народні уявлення щодо сузір’їв, які побутують у " 6381"Білорусі. Білорусь є країною, яка не межує з морями, болотистою і сповненою " 6382"безліччю озер. Лісами вкрито близько 40 % території країни. У сільській " 6383"місцевості білоруси і досі зберегли традиційні знання та вірування щодо " 6384"зоряного неба. Наведені ілюстрації, звичайно ж, не є повними. Фактично, " 6385"багато астеризмів має декілька записаних назв, вік яких коливається від " 6386"сивої давнини до християнських часів." 6387 6388#. type: Content of: <ul><li> 6389#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:10 6390msgid "" 6391"Elias's Cart — the burning cart that is ridden by Elias, the " 6392"Christianized version of a constellation previously seen as <em>simply</em> " 6393"a large cart." 6394msgstr "" 6395"Віз Іллі — вогняний віз, яким подорожує небом пророк Ілля. Християнізована " 6396"версія сузір’я, яке у давніші часи уявляли як <em>простий</em> великий віз." 6397 6398#. type: Content of: <ul><li> 6399#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:11 6400msgid "The Bride" 6401msgstr "Наречена" 6402 6403#. type: Content of: <ul><li> 6404#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:12 6405msgid "The Chicks" 6406msgstr "Курчата" 6407 6408#. type: Content of: <ul><li> 6409#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:13 6410msgid "The Cross — a Peter’s cross" 6411msgstr "Хрест — хрест апостола Петра" 6412 6413#. type: Content of: <ul><li> 6414#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:14 6415msgid "The Crown — the thorn wreath that was put on Christ’s head." 6416msgstr "Корона — терновий вінець, який вінчав голову Христа." 6417 6418#. type: Content of: <ul><li> 6419#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:15 6420msgid "The Goat" 6421msgstr "Козел" 6422 6423#. type: Content of: <ul><li> 6424#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:16 6425msgid "The Grass Snakes" 6426msgstr "Вужі" 6427 6428#. type: Content of: <ul><li> 6429#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:17 6430msgid "" 6431"The Kingdoms — These two stars served as a symbol of two states: the " 6432"Great Lithuanian Princedom and the Polish Kingdom." 6433msgstr "" 6434"Королівства — ці дві зірки є символом двох держав — Великого Князівства " 6435"Литовського і Польського королівства." 6436 6437#. type: Content of: <ul><li> 6438#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:18 6439msgid "" 6440"The Mowers — These three stars stand one after another in the manner " 6441"of people mowing the fields." 6442msgstr "" 6443"Косарі — ці три зірки розташовано так, як розташовуються косарі, коли косять" 6444" поле." 6445 6446#. type: Content of: <ul><li> 6447#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:19 6448msgid "" 6449"The Nail — The north star is seen as a nail around which the skies " 6450"revolve." 6451msgstr "" 6452"Гвіздок — Полярна зірка уявлялася білорусам гвіздком, навколо якого " 6453"обертається небо." 6454 6455#. type: Content of: <ul><li> 6456#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:20 6457msgid "The Ploughman" 6458msgstr "Плугатар" 6459 6460#. type: Content of: <ul><li> 6461#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:21 6462msgid "The Rake" 6463msgstr "Граблі" 6464 6465#. type: Content of: <ul><li> 6466#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:22 6467msgid "The Ram" 6468msgstr "Овен" 6469 6470#. type: Content of: <ul><li> 6471#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:23 6472msgid "" 6473"The Serpent — St. Yuri killed this serpent and hung it near the star " 6474"that always stands in the same place" 6475msgstr "" 6476"Змій — за легендою, святий Георгій вбив цього змія і повісив його поряд із " 6477"зіркою, яка не змінює свого місця" 6478 6479#. type: Content of: <ul><li> 6480#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:24 6481msgid "" 6482"The Sieve — It was said that “God used to sift grains of <i>zhito</i> " 6483"through it." 6484msgstr "" 6485"Сито — кажуть, що Бог використовує це сито для засівання полів <i>житом</i>." 6486 6487#. type: Content of: <ul><li> 6488#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:25 6489msgid "" 6490"The Small Cart — Ursa Minor resembles the large cart of Ursa Major." 6491msgstr "" 6492"Малий Віз — Мала Ведмедиця уявлялася білорусам чимось подібним до великого " 6493"воза у Великій Ведмедиці." 6494 6495#. type: Content of: <ul><li> 6496#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:26 6497msgid "The Throne — Lord Jesus’s chair." 6498msgstr "Трон — престол Ісуса." 6499 6500#. type: Content of: <ul><li> 6501#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:27 6502msgid "The Twins" 6503msgstr "Близнюки" 6504 6505#. type: Content of: <ul><li> 6506#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:28 6507msgid "The Goose's Way" 6508msgstr "Гусяча Дорога" 6509 6510#. type: Content of: <ul><li> 6511#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:33 6512msgid "" 6513"<a href=\"http://aviti.livejournal.com\">Belarussian Folk Astronomy</a> The " 6514"author's website, in Belarusian." 6515msgstr "" 6516"<a href=\"http://aviti.livejournal.com\">Білоруська народна астрономія</a> —" 6517" сайт автора, білоруською." 6518 6519#. type: Content of: <ul><li> 6520#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:34 6521msgid "" 6522"<a " 6523"href=\"https://www.academia.edu/6901765/Belarusian_Ethnoastronomy\">Belarusian" 6524" Ethnoastronomy.</a>" 6525msgstr "" 6526"<a " 6527"href=\"https://www.academia.edu/6901765/Belarusian_Ethnoastronomy\">Belarusian" 6528" Ethnoastronomy</a>." 6529 6530#. type: Content of: <ul><li> 6531#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:35 6532msgid "" 6533"<a " 6534"href=\"https://www.academia.edu/8787640/Ethnoastronomical_aspect_of_traditional_belarusian_fitonimicon_problem_statement\">Ethnoastronomical" 6535" aspect of traditional belarusian fitonimicon: problem statement.</a>" 6536msgstr "" 6537"<a " 6538"href=\"https://www.academia.edu/8787640/Ethnoastronomical_aspect_of_traditional_belarusian_fitonimicon_problem_statement\">Ethnoastronomical" 6539" aspect of traditional belarusian fitonimicon: problem statement</a>." 6540 6541#. type: Content of: <ul><li> 6542#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:36 6543msgid "" 6544"<a " 6545"href=\"https://www.academia.edu/1586711/Meteor_Beliefs_Project_East_European_meteor_folk-" 6546"beliefs\">Meteor Beliefs Project: East European meteor folk-beliefs.</a>" 6547msgstr "" 6548"<a " 6549"href=\"https://www.academia.edu/1586711/Meteor_Beliefs_Project_East_European_meteor_folk-" 6550"beliefs\">Meteor Beliefs Project: East European meteor folk-beliefs</a>." 6551 6552#. type: Content of: <ul><li> 6553#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:37 6554msgid "" 6555"<a " 6556"href=\"https://www.academia.edu/1586808/Meteor_Beliefs_Project_Belarussian_meteor_folk-" 6557"beliefs\">Meteor Beliefs Project Belarussian meteor folk-beliefs.</a>" 6558msgstr "" 6559"<a " 6560"href=\"https://www.academia.edu/1586808/Meteor_Beliefs_Project_Belarussian_meteor_folk-" 6561"beliefs\">Meteor Beliefs Project Belarussian meteor folk-beliefs</a>." 6562 6563#. type: Content of: <ul><li> 6564#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:38 6565msgid "" 6566"<a " 6567"href=\"https://www.academia.edu/1586571/Astronyms_in_Belarussian_folk_beliefs\">Astronyms" 6568" in Belarussian folk beliefs.</a>" 6569msgstr "" 6570"<a " 6571"href=\"https://www.academia.edu/1586571/Astronyms_in_Belarussian_folk_beliefs\">Astronyms" 6572" in Belarussian folk beliefs</a>." 6573 6574#. type: Content of: <p> 6575#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:43 6576msgid "" 6577"The creation of this sky culture for Stellarium was suggested by Alexander " 6578"Wolf to Johan Meuris, based on the article <b>Astronyms in Belarussian Folk " 6579"Beliefs</b> by Tsimafei Avilin, published in the peer-reviewed journal " 6580"Archaeologia Baltica." 6581msgstr "" 6582"Створення цієї картини зоряного неба для Stellarium було запропоновано " 6583"Алєксандром Вольфом Йогану Мойрісу. Основою слугує стаття <b>Astronyms in " 6584"Belarussian Folk Beliefs</b>, автором якої є Тімафєй Авілін і яку " 6585"опубліковано у рецензованому журналі Archaeologia Baltica." 6586 6587#. type: Content of: <p> 6588#: ../../skycultures/belarusian/description.en.utf8:45 6589msgid "Illustrations by Johan Meuris." 6590msgstr "Ілюстрації створено Йоганом Мойрісом (Johan Meuris)." 6591 6592#. type: Content of: <table><tr><td> 6593#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:1 6594#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:24 6595msgid "Boorong" 6596msgstr "Австралійська" 6597 6598#. type: Content of: <p> 6599#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:2 6600msgid "" 6601"One hundred and forty years ago, a Boorong family at Lake Tyrrell (North-" 6602"Western Victoria, Australia) told William Stanbridge something of their " 6603"stories relating to the night sky. Some forty stars, constellations and " 6604"other celestial phenomena were named and located. He wrote them down and " 6605"related this information to the Philosophical Institute in Melbourne in " 6606"1857. In his paper he wrote down the Aboriginal term and gave its European " 6607"equivalent. What John Morieson has done is look closely at these celestial " 6608"phenomena, attempt to satisfactorily identity them and to imitate the way " 6609"the Boorong people may have seen them. John's interpretation was used to " 6610"create the constellation figures in Stellarium." 6611msgstr "" 6612"Сто сорок років тому сім’я Буронг з озера Тіррелл (Північно-західна " 6613"Вікторія, Австралія) розповіла Вільяму Стенбріджу дещо про традиційні " 6614"історії, пов’язані із нічним небом. Ними було повідомлено про назви та " 6615"розташування близько сорока зірок, сузір’їв та інших небесних явищ. Вільям " 6616"записав усе це і спрямував дані до Інституту філософії у Мельбурні 1857 " 6617"року. У своїй праці він записав терміни аборигенів і надав їхні європейські " 6618"відповідники. Джон Морісон ретельно ознайомився із записами щодо цих " 6619"небесних явищ, спробував знайти задовільні відповідники для них і зімітував " 6620"спосіб у який люди Буронг могли їх бачити. Інтерпретації Джона було " 6621"використано для створення фігур сузір’їв у Stellarium." 6622 6623#. type: Content of: <p> 6624#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:8 6625msgid "" 6626"The Boorong were very much acquainted with the night sky, and William " 6627"Stanbridge wrote in 1857 that they "Pride themselves upon knowing more " 6628"of Astronomy than any other tribe"." 6629msgstr "" 6630"Сім’я Буронг доволі добре знала нічне небо, отже Вільям Стенбрідж записав у " 6631"1857 році, що вони «горді з того, що знають астрономію краще за будь-яке " 6632"інше плем’я»." 6633 6634#. type: Content of: <h3> 6635#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:11 6636msgid "Constellations and other celestial objects" 6637msgstr "Сузір’я та інші небесні об’єкти" 6638 6639#. type: Content of: <table><tr><td> 6640#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:14 6641msgid "<b>Name</b>" 6642msgstr "<b>Назва</b>" 6643 6644#. type: Content of: <table><tr><td> 6645#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:15 6646msgid "<b>Explanation</b>" 6647msgstr "<b>Пояснення</b>" 6648 6649#. type: Content of: <table><tr><td> 6650#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:16 6651msgid "<b>Celestial Clue</b>" 6652msgstr "<b>Небесний ключ</b>" 6653 6654#. type: Content of: <table><tr><td> 6655#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:19 6656msgid "Berm-berm-gle" 6657msgstr "Берм-берм-ґле" 6658 6659#. type: Content of: <table><tr><td> 6660#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:20 6661msgid "Red-kneed dotterel" 6662msgstr "Червоноколінний хрустан" 6663 6664#. type: Content of: <table><tr><td> 6665#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:25 6666msgid "Night; small mallee; starry firmament" 6667msgstr "Ніч; малий евкаліпт; зоряне небесне склепіння" 6668 6669#. type: Content of: <table><tr><td> 6670#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:26 6671msgid "Starry firmament at night" 6672msgstr "Зоряне небесне склепіння вночі" 6673 6674#. type: Content of: <table><tr><td> 6675#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:29 6676msgid "Bunya" 6677msgstr "Буня" 6678 6679#. type: Content of: <table><tr><td> 6680#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:30 6681msgid "Ring-tail possum" 6682msgstr "Опосум із хвостом-кільцем" 6683 6684#. type: Content of: <table><tr><td> 6685#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:31 6686msgid "Top star in Southern Cross" 6687msgstr "Верхня зірка у Південному Хресті" 6688 6689#. type: Content of: <table><tr><td> 6690#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:34 6691msgid "Chargee Gnowee" 6692msgstr "Чарджі Гнові" 6693 6694#. type: Content of: <table><tr><td> 6695#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:35 6696msgid "Elder sister, sister of the sun" 6697msgstr "Старша сестра, сестра Сонця" 6698 6699#. type: Content of: <table><tr><td> 6700#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:39 6701msgid "Bittur" 6702msgstr "Біттур" 6703 6704#. type: Content of: <table><tr><td> 6705#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:40 6706msgid "Larvae of the woodant" 6707msgstr "Лялечка деревної мурахи" 6708 6709#. type: Content of: <table><tr><td> 6710#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:44 6711msgid "Collenbitchick" 6712msgstr "Колленбітчик" 6713 6714#. type: Content of: <table><tr><td> 6715#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:45 6716msgid "Species of ant" 6717msgstr "Мурахи" 6718 6719#. type: Content of: <table><tr><td> 6720#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:46 6721msgid "Double star in head of Capricornus" 6722msgstr "Подвійна зірка перед Козорогом" 6723 6724#. type: Content of: <table><tr><td> 6725#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:49 6726msgid "Collowgulloric War" 6727msgstr "Колловґуллорська війна" 6728 6729#. type: Content of: <table><tr><td> 6730#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:50 6731msgid "Female crow, wife of War" 6732msgstr "Ворона, жінка Війни" 6733 6734#. type: Content of: <table><tr><td> 6735#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:51 6736msgid "Eta Carinae" 6737msgstr "Ета Кіля" 6738 6739#. type: Content of: <table><tr><td> 6740#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:54 6741msgid "Colowgulloric Warepil" 6742msgstr "Коловґуллорський Варепіл" 6743 6744#. type: Content of: <table><tr><td> 6745#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:55 6746msgid "Female eagle, wife of Warepil" 6747msgstr "Орлиця, жінка Варепіла" 6748 6749#. type: Content of: <table><tr><td> 6750#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:56 6751msgid "Rigel In Orion" 6752msgstr "Рігель у Оріоні" 6753 6754#. type: Content of: <table><tr><td> 6755#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:59 6756msgid "Djuit" 6757msgstr "Джуїт" 6758 6759#. type: Content of: <table><tr><td> 6760#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:60 6761msgid "Red-rumped parrot" 6762msgstr "Червонохвостий папуга" 6763 6764#. type: Content of: <table><tr><td> 6765#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:64 6766msgid "Gellarlec" 6767msgstr "Ґелларлек" 6768 6769#. type: Content of: <table><tr><td> 6770#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:65 6771msgid "Pink cockatoo" 6772msgstr "Рожевий какаду" 6773 6774#. type: Content of: <table><tr><td> 6775#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:66 6776msgid "Aldebaran" 6777msgstr "Альдебарана" 6778 6779#. type: Content of: <table><tr><td> 6780#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:69 6781msgid "Ginabongbearp" 6782msgstr "Джінабонгберп" 6783 6784#. type: Content of: <table><tr><td> 6785#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:70 6786msgid "Sulphur-crested white cockatoo; pulling up daylight" 6787msgstr "Білий какаду із жовтим гребінцем; виштовхує денне світло" 6788 6789#. type: Content of: <p><table><tr><td> 6790#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:71 6791#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:46 6792msgid "Jupiter" 6793msgstr "Юпітер" 6794 6795#. type: Content of: <table><tr><td> 6796#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:74 6797msgid "Gnowee" 6798msgstr "Гнові" 6799 6800#. type: Content of: <table><tr><td> 6801#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:75 6802msgid "Day; Sun" 6803msgstr "День; Сонце" 6804 6805#. type: Content of: <table><tr><td> 6806#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:76 6807#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:66 6808#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:16 6809#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:141 6810#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:53 6811msgid "Sun" 6812msgstr "Сонце" 6813 6814#. type: Content of: <table><tr><td> 6815#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:79 6816msgid "Karik Karik" 6817msgstr "Карік-Карік" 6818 6819#. type: Content of: <table><tr><td> 6820#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:80 6821msgid "Spear thrower; Australian Kestrel" 6822msgstr "Метальник спису; австралійська постільга" 6823 6824#. type: Content of: <table><tr><td> 6825#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:81 6826msgid "Two stars at end of Scorpius" 6827msgstr "Дві зірки у кінці Скорпіона" 6828 6829#. type: Content of: <table><tr><td> 6830#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:84 6831msgid "Kourt-chin" 6832msgstr "Коурт-чин" 6833 6834#. type: Content of: <table><tr><td> 6835#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:85 6836msgid "Male and female brolga" 6837msgstr "Самиця і самець австралійського журавля" 6838 6839#. type: Content of: <table><tr><td> 6840#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:86 6841msgid "Clouds of Magellan" 6842msgstr "Магелланові Хмари" 6843 6844#. type: Content of: <table><tr><td> 6845#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:89 6846msgid "Kulkanbulla" 6847msgstr "Кулканбулла" 6848 6849#. type: Content of: <table><tr><td> 6850#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:90 6851msgid "Two teenage boys" 6852msgstr "Двоє юнаків" 6853 6854#. type: Content of: <table><tr><td> 6855#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:91 6856msgid "Belt and Scabbard of Orion" 6857msgstr "Пояс і піхви меча Оріона" 6858 6859#. type: Content of: <table><tr><td> 6860#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:94 6861msgid "Lamankurrk" 6862msgstr "Ламан-куррк" 6863 6864#. type: Content of: <table><tr><td> 6865#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:95 6866msgid "Girls, young women" 6867msgstr "Дівчата, молоді жінки" 6868 6869#. type: Content of: <table><tr><td> 6870#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:99 6871msgid "Marpeankurrk" 6872msgstr "Марпін-куррк" 6873 6874#. type: Content of: <table><tr><td> 6875#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:100 6876msgid "Meat ant; treecreeper" 6877msgstr "М’ясна мураха; підкоришник" 6878 6879#. type: Content of: <table><tr><td> 6880#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:101 6881#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:64 6882msgid "Arcturus" 6883msgstr "Арктур" 6884 6885#. type: Content of: <table><tr><td> 6886#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:104 6887msgid "Millee" 6888msgstr "Мілі" 6889 6890#. type: Content of: <table><tr><td> 6891#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:105 6892msgid "Murray River" 6893msgstr "Річка Мюррей" 6894 6895#. type: Content of: <table><tr><td> 6896#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:106 6897#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:111 6898msgid "Part of the Milky Way" 6899msgstr "Частина Чумацького Шляху" 6900 6901#. type: Content of: <table><tr><td> 6902#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:109 6903msgid "Mindi" 6904msgstr "Мінді" 6905 6906#. type: Content of: <table><tr><td> 6907#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:110 6908msgid "The maned snake" 6909msgstr "Гриваста змія" 6910 6911#. type: Content of: <table><tr><td> 6912#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:114 6913msgid "Mityan" 6914msgstr "Мітьян" 6915 6916#. type: Content of: <table><tr><td> 6917#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:115 6918msgid "Quoll" 6919msgstr "Кволл" 6920 6921#. type: Content of: <table><tr><td> 6922#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:116 6923#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:67 6924#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:21 6925#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:52 6926msgid "Moon" 6927msgstr "Місяць" 6928 6929#. type: Content of: <table><tr><td> 6930#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:119 6931msgid "Neilloan" 6932msgstr "Нейллоан" 6933 6934#. type: Content of: <table><tr><td> 6935#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:120 6936msgid "Mallee fowl" 6937msgstr "Очиста курка" 6938 6939#. type: Content of: <table><tr><td> 6940#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:121 6941msgid "Lyra" 6942msgstr "Ліра" 6943 6944#. type: Content of: <table><tr><td> 6945#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:124 6946msgid "Nurrumbunguttias" 6947msgstr "Нуррумбунгуттіас" 6948 6949#. type: Content of: <table><tr><td> 6950#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:125 6951msgid "Old man, black faced mallee kangaroo" 6952msgstr "Старий чоловік, евкаліптове кенгуру із чорною мордою" 6953 6954#. type: Content of: <table><tr><td> 6955#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:126 6956msgid "White aura of the Milky Way" 6957msgstr "Біле світло Чумацького Шляху" 6958 6959#. type: Content of: <table><tr><td> 6960#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:129 6961msgid "Otchocut" 6962msgstr "Отчокат" 6963 6964#. type: Content of: <table><tr><td> 6965#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:130 6966msgid "Great fish" 6967msgstr "Велика риба" 6968 6969#. type: Content of: <table><tr><td> 6970#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:134 6971msgid "Porkelong toute" 6972msgstr "Поркелонг туте" 6973 6974#. type: Content of: <table><tr><td> 6975#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:135 6976msgid "Loss of tooth" 6977msgstr "Втрата зуба" 6978 6979#. type: Content of: <table><tr><td> 6980#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:136 6981msgid "Shooting star" 6982msgstr "Метеорит" 6983 6984#. type: Content of: <table><tr><td> 6985#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:139 6986msgid "Pupperimbul" 6987msgstr "Пупперімбул" 6988 6989#. type: Content of: <table><tr><td> 6990#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:140 6991msgid "Diamond firetail finch or shy hylacola" 6992msgstr "Діамантовий вогнянохвостий зяблик або полохлива хайлакола" 6993 6994#. type: Content of: <table><tr><td> 6995#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:141 6996msgid "Carried the emu egg to become the Sun" 6997msgstr "Стереже яйце ему, яке стане Сонцем" 6998 6999#. type: Content of: <table><tr><td> 7000#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:144 7001msgid "Purra" 7002msgstr "Пурра" 7003 7004#. type: Content of: <table><tr><td> 7005#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:145 7006msgid "Red kangaroo" 7007msgstr "Червоний кенгуру" 7008 7009#. type: Content of: <table><tr><td> 7010#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:146 7011msgid "Capella" 7012msgstr "Капелла" 7013 7014#. type: Content of: <table><tr><td> 7015#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:149 7016msgid "Tchingal" 7017msgstr "Чінгал" 7018 7019#. type: Content of: <table><tr><td> 7020#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:150 7021msgid "The tall one; emu" 7022msgstr "Високий; ему" 7023 7024#. type: Content of: <table><tr><td> 7025#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:151 7026msgid "Dark space near Cross" 7027msgstr "Темне місце, поруч із Хрестом" 7028 7029#. type: Content of: <table><tr><td> 7030#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:154 7031msgid "Totyarguil" 7032msgstr "Тотяргуїл" 7033 7034#. type: Content of: <table><tr><td> 7035#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:155 7036msgid "Purple crowned lorikeet" 7037msgstr "Пурпурно-коронний папужка лорі" 7038 7039#. type: Content of: <table><tr><td> 7040#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:156 7041msgid "Altair" 7042msgstr "Альтаїр" 7043 7044#. type: Content of: <table><tr><td> 7045#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:159 7046msgid "Tourchingboiongerra" 7047msgstr "Торчинґбойонґерра" 7048 7049#. type: Content of: <table><tr><td> 7050#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:160 7051msgid "Needlewood hakea and willie wagtails" 7052msgstr "Голчаста гакея та чорно-біла віялохвостка" 7053 7054#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7055#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:161 7056#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:126 7057msgid "Coma Berenices" 7058msgstr "Волосся Вероніки" 7059 7060#. type: Content of: <table><tr><td> 7061#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:164 7062msgid "Tourte" 7063msgstr "Турте" 7064 7065#. type: Content of: <table><tr><td> 7066#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:165 7067msgid "Star" 7068msgstr "Зірка" 7069 7070#. type: Content of: <table><tr><td> 7071#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:166 7072msgid "Any star" 7073msgstr "Будь-яка зірка" 7074 7075#. type: Content of: <table><tr><td> 7076#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:169 7077msgid "Tyrille" 7078msgstr "Тирілл" 7079 7080#. type: Content of: <table><tr><td> 7081#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:170 7082#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:171 7083msgid "Space; night sky" 7084msgstr "Простір; нічне небо" 7085 7086#. type: Content of: <table><tr><td> 7087#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:174 7088msgid "Unurgunite" 7089msgstr "Унургуніт" 7090 7091#. type: Content of: <table><tr><td> 7092#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:175 7093msgid "Jacky lizard" 7094msgstr "Ящірка-моряк" 7095 7096#. type: Content of: <table><tr><td> 7097#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:176 7098msgid "Sigma Canis Majoris" 7099msgstr "Сигма Великого Пса" 7100 7101#. type: Content of: <table><tr><td> 7102#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:179 7103msgid "Wanjel" 7104msgstr "Ванджел" 7105 7106#. type: Content of: <table><tr><td> 7107#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:180 7108msgid "Long-necked tortoise" 7109msgstr "Довгошия черепаха" 7110 7111#. type: Content of: <table><tr><td> 7112#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:181 7113msgid "Pollux" 7114msgstr "Поллукс" 7115 7116#. type: Content of: <table><tr><td> 7117#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:184 7118msgid "War" 7119msgstr "Війна" 7120 7121#. type: Content of: <table><tr><td> 7122#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:185 7123msgid "Crow" 7124msgstr "Ворон" 7125 7126#. type: Content of: <table><tr><td> 7127#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:189 7128msgid "Warepil" 7129msgstr "Варепіл" 7130 7131#. type: Content of: <table><tr><td> 7132#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:190 7133msgid "Wedge tailed eagle" 7134msgstr "Клинохвостий орел" 7135 7136#. type: Content of: <table><tr><td> 7137#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:194 7138msgid "Warring" 7139msgstr "Кільце війни" 7140 7141#. type: Content of: <table><tr><td> 7142#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:195 7143msgid "Galaxy" 7144msgstr "Галактика" 7145 7146#. type: Content of: <table><tr><td> 7147#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:196 7148#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:31 7149#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:7 7150#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:47 7151msgid "Milky Way" 7152msgstr "Чумацький Шлях" 7153 7154#. type: Content of: <table><tr><td> 7155#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:199 7156msgid "Weetkurrk" 7157msgstr "Віт-куррк" 7158 7159#. type: Content of: <table><tr><td> 7160#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:200 7161msgid "Singing bushlark" 7162msgstr "Жайворонок, що співає" 7163 7164#. type: Content of: <table><tr><td> 7165#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:201 7166msgid "Star in Bootes west of Arcturus" 7167msgstr "Зірка у Волопасі, на захід від Арктура" 7168 7169#. type: Content of: <table><tr><td> 7170#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:204 7171msgid "Won" 7172msgstr "Вон" 7173 7174#. type: Content of: <table><tr><td> 7175#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:205 7176msgid "Boomerang" 7177msgstr "Бумеранг" 7178 7179#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7180#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:206 7181#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:121 7182msgid "Corona Australis" 7183msgstr "Південна Корона" 7184 7185#. type: Content of: <table><tr><td> 7186#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:209 7187msgid "Yerredetkurrk" 7188msgstr "Єрредет-куррк" 7189 7190#. type: Content of: <table><tr><td> 7191#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:210 7192msgid "Owlet nightjar" 7193msgstr "Молода дрімлюга" 7194 7195#. type: Content of: <table><tr><td> 7196#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:211 7197msgid "Achernar" 7198msgstr "Ахернар" 7199 7200#. type: Content of: <table><tr><td> 7201#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:214 7202msgid "Yurree" 7203msgstr "Юррі" 7204 7205#. type: Content of: <table><tr><td> 7206#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:215 7207msgid "Fan-tailed cockatoo" 7208msgstr "Какаду із хвостом-віялом" 7209 7210#. type: Content of: <table><tr><td> 7211#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:216 7212msgid "Castor" 7213msgstr "Кастор" 7214 7215#. type: Content of: <p> 7216#: ../../skycultures/boorong/description.en.utf8:221 7217msgid "" 7218"This sky culture was contributed by <i><a " 7219"href=\"http://www.johnmorieson.com\" class='external text' " 7220"title=\"http://www.johnmorieson.com\" rel=\"nofollow\">John Morieson</a></i>" 7221" and <i><a href=\"http://www.terrastro.com\" class='external text' " 7222"title=\"http://www.terrastro.com\" rel=\"nofollow\">Alex Cherney</a></i>." 7223msgstr "" 7224"Картину зоряного неба створено <i><a href=\"http://www.johnmorieson.com\" " 7225"class='external text' title=\"http://www.johnmorieson.com\" " 7226"rel=\"nofollow\">John Morieson</a></i> та <i><a " 7227"href=\"http://www.terrastro.com\" class='external text' " 7228"title=\"http://www.terrastro.com\" rel=\"nofollow\">Alex Cherney</a></i>." 7229 7230#. type: Content of: <h2> 7231#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1 7232msgid "Chinese Traditional Sky Culture" 7233msgstr "Традиційна китайська картина зоряного неба" 7234 7235#. type: Content of: <p> 7236#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:3 7237msgid "" 7238"Chinese astronomy was developed independently and Chinese had its own system" 7239" to connect the stars, known as \"Xingguan\" (Chinese: 星官; pinyin: xīngguān," 7240" meaning: Star officials). Chinese Traditional Sky Culture has far-reaching " 7241"implications in East Asia. In ancient China, Xingguans and planets were " 7242"associated with astrology. After thousands of years of evolution, the " 7243"current Xingguans and star names was finalized in the 17th to 19th " 7244"centuries." 7245msgstr "" 7246"Китайська астрономія розвивалася окремо від західноєвропейської, тому у " 7247"китайців була власна система поєднання зірок, відома як «сіньгуані» " 7248"(китайською: 星官; піньїнем: xīngguān, значення: зоряні прислужники). " 7249"Традиційна китайська картина зоряного неба набула поширення у Східній Азії. " 7250"У давньому Китаї сіньгуані і планети пов'язували із астрологією. Еволюція " 7251"поглядів на зоряне небо тривала тисячі років і завершилася сучасними назвами" 7252" сіньгуанів та зірок, які сформувалися у період з 17 по 19 століття." 7253 7254#. type: Content of: <p> 7255#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:4 7256msgid "" 7257"Stellarium currently provides 300 Chinese Xingguans and more than 3000 " 7258"Chinese star names from <i>Complete Studies of Astronomical</i> (Chinese: " 7259"仪象考成; pinyin: Yíxiàng kǎochéng) and <i>The Continuation of Complete Studies " 7260"of Astronomical</i> (Chinese: 仪象考成续编; pinyin: Yíxiàngkǎochéng xùbiān). " 7261"<i>Complete Studies of Astronomical</i> is an imperial record of astronomy " 7262"finished in 1756. In 1844, the Imperial Astronomical Observatory made a " 7263"revision to it and published <i>The Continuation of Complete Studies of " 7264"Astronomical</i>, which is the major reference to the traditional Chinese " 7265"Xingguans and star names used today. Yi Shitong has conducted textual " 7266"research and summary of these records in his book<i>Chinese and Western " 7267"Contrast Star Chart and Catalogue 1950.0</i> (Chinese: 中西对照恒星图表1950.0; " 7268"pinyin: Zhōngxī Duìzhào Héngxīng Túbiǎo)." 7269msgstr "" 7270"За допомогою поточної версії Stellarium ви можете ознайомитися з приблизно " 7271"300 сіньгуанями і понад 3000 китайськими назвами зірок з праці <i>Повне " 7272"вивчення астрономічних інструментів</i> (китайською: 仪象考成; піньїнем: Yíxiàng" 7273" kǎochéng) і <i>Продовження повного вивчення астрономічних інструментів</i> " 7274"(китайською: 仪象考成续编; піньїнем: Yíxiàngkǎochéng xùbiān). <i></i>, імперського" 7275" трактату з астрономії, роботу над яким було завершено у 1756 році. Його " 7276"було переписано і повторно надруковано у 1844 році. Цей трактат є " 7277"найповнішим довідником щодо традиційних китайських сіньгуанів та назв зірок," 7278" відомим нашим сучасникам. Ї Ситонь виконав дослідження тексту і підсумував " 7279"ці записи у своїй книзі <i>Порівняння китайської і західноєвропейської " 7280"картини зоряного неба і каталогу 1950.0</i> (китайською: 中西对照恒星图表1950.0; " 7281"піньїнем: Zhōngxī Duìzhào Héngxīng Túbiǎo)." 7282 7283#. type: Content of: <p> 7284#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:5 7285msgid "" 7286"Chinese Traditional Sky Culture is Based on the information inside " 7287"<i>Chinese and Western Contrast Star Chart and Catalogue 1950.0</i> and " 7288"<i>Complete Studies of Astronomical</i>." 7289msgstr "" 7290"Дані цієї картини зоряного неба засновано на інформації з <i>Порівняння " 7291"китайських і західноєвропейських зоряних карт і каталогів " 7292"(китайською:中西对照恒星图表1950.0; піньїнь: Zhōngxī Duìzhào Héngxīng Túbiǎo), " 7293"автором якої є І Шітон та <i>Повне вивчення астрономічних інструментів</i> " 7294"(китайською:仪象考成)." 7295 7296#. type: Content of: <p> 7297#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:6 7298msgid "" 7299"In addition, some stars have been added according to <i>The History of " 7300"Stellar Observation in China</i> (Chinese: 中国恒星观测史; pinyin: Zhōngguó " 7301"Héngxīng Guāncèshǐ) by Pan Nai, if these stars are not certified in <i> " 7302"Chinese and Western Contrast Star Chart and Catalogue1950.0(Star " 7303"Catalogue)</i>." 7304msgstr "" 7305"Крім того, було додано декілька зірок за даними <i>Історія спостереження " 7306"неба у Китаї</i> (китайською: 中国恒星观测史; піньїнь: Zhōngguó Héngxīng Guāncèshǐ)" 7307" автора Пана Ная, якщо даних цих зірок немає у книзі <i>Порівняння " 7308"китайських і західноєвропейських зоряних карт і каталогів 1950.0</i>." 7309 7310#. type: Content of: <p> 7311#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:7 7312msgid "" 7313"If the star name is followed by a \"*\", it is a star added according to " 7314"<i>The History of Stellar Observation in China</i>." 7315msgstr "" 7316"Якщо після назви зірки вказано «*», дані було додано за книгою <i>Історія " 7317"спостереження неба у Китаї</i>." 7318 7319#. type: Content of: <p> 7320#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:8 7321msgid "" 7322"If the star name is followed by a \"?\", it is a star added according to " 7323"<i>The History of Stellar Observation in China</i>, but cannot be fully " 7324"certified." 7325msgstr "" 7326"Якщо після назви зірки вказано «?», дані було додано за книгою <i>Історія " 7327"спостереження неба у Китаї</i>, але їх не було належним чином перевірено." 7328 7329#. type: Content of: <h3> 7330#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:11 7331msgid "Sun, Moon and Planets" 7332msgstr "Сонце, Місяць і планети" 7333 7334#. type: Content of: <p> 7335#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:13 7336msgid "" 7337"The Western countries named the planets in mythical characters. The ancient " 7338"Chinese understanding of five planets is based on five-element concepts. " 7339"Therefore, Mercury is named Water Star, Venus is named Metal Star, Mars is " 7340"named Fire Star, Jupiter is named Wood Star, Saturn is named Earth Star." 7341msgstr "" 7342"У Західній Європі планети традиційно називають іменами персонажів міфів " 7343"Давньокитайські назви п'яти відомих планет вибрано на основі концепції п'яти" 7344" базових елементів природи. Отже, Меркурій називали «Біла Зірка», Венеру — " 7345"«Металева Зірка», Марс — «Полум'яна Зірка», Юпітер — «Дерев'яна Зірка», " 7346"Сатурн — «Земляна Зірка»." 7347 7348#. type: Content of: <p><p> 7349#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:14 7350msgid "" 7351"In Chinese, the sun and the moon are named after Yin and Yang (with prefix " 7352"\"great\" (Chinese:太; pinyin: tài)), respectively Taiyang (Sun, Chinese: 太阳;" 7353" pinyin: Tàiyáng) and Taiyin (Moon, Chinese:太阴; pinyin: Tàiyīn). Their other" 7354" name belongs to pictographic characters. Ri (Sun, Chinese: 日) And Yue " 7355"(Moon, Chinese: 月). But the more commonly used name for the moon is Yueliang" 7356" (Chinese: 月亮; pinyin: Yuèliàng)." 7357msgstr "" 7358"У китайській мові Сонце і Місяць названо за сутностями «Інь» і «Янь» (із " 7359"додаванням префікса «Великий (китайською: 太, піньїнь: tài)»). Відповідно " 7360"«Тайянь» (Сонце, китайською: 太阳) та Тайінь (Місяць, китайською: 太阴, піньїнь:" 7361" tàiyīn). Інші назви цих небесних тіл відповідають піктографічним символам. " 7362"«Чі» (Сонце, китайською: 日) та «Ю» (Місяць, китайською: 月). Втім, " 7363"найпоширенішою назвою Місяця є «Юлянь» (китайською: 月亮, піньїнь: yuèliàng)." 7364 7365#. type: Content of: <p><p> 7366#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:15 7367msgid "" 7368"The sun, the moon and the five planets form Seven Luminaries (Chinese: 七曜; " 7369"pinyin: qīyào), which correspond to the Five Elements and Yin and Yang." 7370msgstr "" 7371"Із Сонця, Місяця і п'яти планет складається перелік Сім Світил (китайською: " 7372"七曜, піньїнь: qīyào), який відповідає п'яти базовим елементам та інь з янь." 7373 7374#. type: Content of: <p><h3> 7375#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:17 7376msgid "Xingguans" 7377msgstr "Сіньгуані" 7378 7379#. type: Content of: <p><p> 7380#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:19 7381msgid "" 7382"Traditional Chinese astronomy has a system of dividing the celestial sphere " 7383"into asterisms or constellations, known as \"Xingguan\". Modern " 7384"constellations refer to specific areas of the celestial sphere. Xingguans " 7385"refer only to the way stars are distributed, with no specific boundaries " 7386"between Xingguans." 7387msgstr "" 7388"У традиційній китайській астрономії було розроблено систему поділу небесної " 7389"сфери на астеризми або сузір'я, які називали «сіньгуані». Сучасні сузір'є " 7390"пов'язано із певними ділянками на небесній сфері. Сіньгуані ж пов'язано із " 7391"певними зірками, без жорстких меж між сіньгуанями." 7392 7393#. type: Content of: <p><p> 7394#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:20 7395msgid "" 7396"The name and layout of the Xingguans are very social, the kingdom, the " 7397"mountains, the goods, the industry all move to the sky, according to the " 7398"Earth's way in the sky to copy a world." 7399msgstr "" 7400"Назви і компонування сіньгуанів тісно пов'язано із суспільним життям: " 7401"царство, гори, вироби та ремесла — все це відображено на небі. Небо копіює " 7402"те, що відбувається на землі." 7403 7404#. type: Content of: <p><p> 7405#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:21 7406msgid "" 7407"The Xingguans are generally smaller than the constellations of Hellenistic " 7408"tradition. A Xingguan contain more than dozens of stars, and fewer are only " 7409"one. Medieval Chinese Astronomical Maps generally show a total of 283 " 7410"Xingguans, comprising a total of 1,464 individual stars. The Xingguans are " 7411"divided into 31 regions, the Twenty-Eight Mansions (Chinese: 二十八宿;pinyin: " 7412"Èrshíbā Xiù) along the ecliptic, and the Three Enclosures (Chinese: 三垣; " 7413"pinyin: Sānyuán) of the northern sky. Due to the influence of precession, " 7414"six Xingguans near the southern horizon are getting more and more south. " 7415"They were no longer easy to be observed by astronomers in the Ming and Qing " 7416"Dynasties, so they were no longer recorded in <i>Complete Studies of " 7417"Astronomical</i>." 7418msgstr "" 7419"Зазвичай, сіньгуані є меншими за сузір'я у елліністичній традиції. Карти " 7420"часів династії Сунь (13-е століття), вирізьблена на камені Сужу астрономічна" 7421" карта показують 283 сіньгуанів, які складаються загалом 1565 окремих зірок." 7422" Сіньгуані поділено на 31 ділянку, двадцять вісім областей уздовж екліптики " 7423"та три огорожі на північній півкулі неба. Через прецесію шість сіньгуанів, " 7424"розташованих поблизу південного горизонту рухаються усе південніше і " 7425"південніше. Вони стали майже непридатними до спостереження для астрономів " 7426"часів династій Мін і Цін. Тому їх немає у <i>Повному вивченні астрономічних " 7427"інструментів</i>." 7428 7429#. type: Content of: <p><p> 7430#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:22 7431msgid "" 7432"Before the late Ming Dynasty (17th century), there were no Xingguans around " 7433"the southern celestial pole. The Southern Sky (Chinese: 近南极星区; pinyin: " 7434"JìnnánJí Xīngqū) was added as a 32th region in the late Ming Dynasty based " 7435"on European star charts, comprising an additional 23 Xingguans. The Southern" 7436" Sky are now also treated as part of the traditional Chinese system." 7437msgstr "" 7438"До доби пізньої династії Мін (17-е століття) до переліку сіньгуанів не " 7439"включали області неба, розташовані поряд із південним небесним полюсом. " 7440"Південні астеризми було додано як п'яту групу під час пізньої династії Мін " 7441"на основі європейських карт неба. Це додало до переліку ще 23 сіньгуані. " 7442"Після цього, південна частина зоряного неба також вважається частиною " 7443"традиційної китайської системи." 7444 7445#. type: Content of: <p><p> 7446#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:23 7447msgid "" 7448"Since the late Ming Dynasty, Western missionaries entered the Imperial " 7449"Astronomical Observatory. They have followed the names of the Xingguans, but" 7450" changed the corresponding stars of some Xingguans, and added some stars to " 7451"almost every Xingguan, called \"added stars\" (Chinese: 增星; pinyin: " 7452"zēngxīng). The original stars are called \"primary stars\" (Chinese: 正星; " 7453"pinyin: zhèngxīng). A Xingguan of two or more stars, each star has a number." 7454" The name of the stars in <i>The Continuation of Complete Studies of " 7455"Astronomical</i> is the Xingguan plus a number. But there are also a few " 7456"Xingguans, each star has a special name." 7457msgstr "" 7458"З доби пізньої династії Мін доступ до Імперської астрономічної обсерваторії " 7459"отримали західноєвропейські місіонери. Вони не змінювали назви сіньгуанів, " 7460"але змінили відповідні зірки деяких сіньгуанів і доали деякі зірки майже до " 7461"усіх сіньгуанів. Такі зірки називають «доданими зірками» (китайською: 增星; " 7462"піньїнем: zēngxīng). Початкові зірки називають «основними зірками» " 7463"(китайською: 正星; піньїнем: zhèngxīng). Сіньгуань складається з двох або " 7464"декількох зірок. Кожна зірка має власний номер. Назва зірки у <i>Продовженні" 7465" повного вивчення астрономічних інструментів</i> складається з назви " 7466"сіньгуаня і номера. Втім, є декілька сіньгуанів, у яких кожна зірка має свою" 7467" назву." 7468 7469#. type: Content of: <p><p> 7470#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:24 7471msgid "" 7472"In this way, <i>The Continuation of Complete Studies of Astronomical</i> has" 7473" 300 Xingguans and 3240 stars in total." 7474msgstr "" 7475"Таким чином, у <i>Продовженні повного вивчення астрономічних " 7476"інструментів</i> загалом 300 сіньгуанів та 3240 зірок." 7477 7478#. type: Content of: <p><p> 7479#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:25 7480msgid "" 7481"Until the Revolution of 1911, China no longer regarded Xingguan as the " 7482"official constellation system. Unlike Xingguans, traditional Chinese star " 7483"names are still used in modern Chinese astronomy, even more common than " 7484"Western names." 7485msgstr "" 7486"Після революції 1911 року у Китаї сіньгуані перестали бути офіційною " 7487"системою сузір'їв. На відміну від сіньгуанів, традиційні китайські назви " 7488"зірок все ще використовуються у сучасній китайській астрономії. Вони навіть " 7489"поширеніші за західноєвропейські назви." 7490 7491#. type: Content of: <p><p> 7492#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:27 7493msgid "<em>Astronomical Map of Complete Studies of Astronomical (1757)</em>" 7494msgstr "" 7495"<em>Астрономічна карта із «Повного вивчення астрономічних інструментів» ( " 7496"р.)" 7497 7498#. type: Content of: <p><h3> 7499#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:30 7500msgid "Three Enclosures" 7501msgstr "Три огорожі" 7502 7503#. type: Content of: <p><p> 7504#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:32 7505msgid "" 7506"Three Enclosures is three regions in the northern sky surrounded by the " 7507"ecliptic. Three Enclosures is Purple Forbidden Enclosure (Chinese: 紫微垣; " 7508"pinyin: Zǐwēiyuán), Supreme Palace Enclosure (Chinese: 太微垣; pinyin: " 7509"Tàiwēiyuán), Heavenly Market Enclosure (Chinese: 天市垣; pinyin: Tiānshìyuán)." 7510msgstr "" 7511"Три Огорожі — три ділянки у північній частині неба, оточені екліптикою. " 7512"Трьома Огорожами є Пурпурова Заборонена Огорожа (китайською: 紫微垣, піньїнь: " 7513"Zǐwēiyuán), Огорожа Верховного Палацу (китайською: 太微垣, піньїнь: " 7514"Tàiwēiyuán), Огорожа Небесного Ринку (китайською: 天市垣, піньїнь: " 7515"Tiānshìyuán)." 7516 7517#. type: Content of: <p><p> 7518#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:33 7519msgid "" 7520"Each Enclosure has two walls, called the left wall and the right wall which " 7521"are the main Xingguans. The walls are surrounded by many Xingguans. There " 7522"are also Xingguans in the vicinity of the wall that belong to this " 7523"Enclosure." 7524msgstr "" 7525"У кожної Огорожі є дві стіни, які називаються «ліва стіна» і «права стіна». " 7526"Ці стіни є основними сіньгуанями. На стіни нанизуються багато інших " 7527"сіньгуанів. Крім того, є сіньгуані поблизу стіни, які належать Огорожам." 7528 7529#. type: Content of: <p><p> 7530#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:34 7531msgid "" 7532"Purple Forbidden enclosure is the inner palace of the emperor, it covers the" 7533" northernmost area of the night sky. From the viewpoint of the ancient " 7534"Chinese, the Purple Forbidden Enclosure lies in the middle of the sky and is" 7535" circled by all the other stars. It covers the modern constellations Ursa " 7536"Minor, Draco, Camelopardalis, Cepheus, Cassiopeia, Auriga, Boötes, and parts" 7537" of Ursa Major, Canes Venatici, Leo Minor, Hercules. Purple Forbidden " 7538"enclosure has 37 Xingguans." 7539msgstr "" 7540"Пурпурова Заборонена Огорожа є внутрішньою частиною палацу імператора. Вона " 7541"займає найпівнічнішу частину нічного неба. З точки зору давніх китайців " 7542"Пурпурова Заборонена Огорожа лежить посередині неба, навколо неї обертаються" 7543" усі інші зірки. До цієї області включали сучасні сузір'я Малої Ведмедиці, " 7544"Дракона, Жирафи, Цефея, Кассіопеї, Візничого, Волопаса та частини сузір'їв " 7545"Великої Ведмедиці, Гончих Псів, Малого Лева, Геркулеса. У області Пурпурової" 7546" Забороненої Огорожі міститься 37 сіньгуанів." 7547 7548#. type: Content of: <p><ul><li> 7549#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:36 7550msgid "" 7551"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Purple_Forbidden_enclosure\">Purple " 7552"Forbidden enclosure (Wikipedia)</a>" 7553msgstr "" 7554"<a " 7555"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Purple_Forbidden_enclosure\">Пурпурова " 7556"заборонена огорожа (Вікіпедія)</a>" 7557 7558#. type: Content of: <p><p> 7559#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:38 7560msgid "" 7561"Supreme Palace Enclosure is the place where the emperor and the courtiers " 7562"deal with their politics. Supreme Palace Enclosure has a variety of " 7563"officials and government agencies. It covers the modern constellations " 7564"Virgo, Coma Berenices and Leo, and parts of Canes Venatici, Ursa Major and " 7565"Leo Minor. Supreme Palace Enclosure has 20 Xingguans." 7566msgstr "" 7567"Огорожа Верховного Палацу є місцем, де імператор та його придворні " 7568"займаються правлінням. У Огорожі Верховного Палацу розташовано сіньгуані " 7569"придворних та урядовців. Її розташовано на місці сучасних сузір'їв Діви, " 7570"Волосся Вероніки та Лева, а також частин сузір'їв Гончих Псів, Великої " 7571"Ведмедиці та Малого лева. У Огорожі Верховного Палацу розташовано 20 " 7572"сіньгуанів." 7573 7574#. type: Content of: <p><ul><li> 7575#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:40 7576msgid "" 7577"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Supreme_Palace_enclosure\">Supreme " 7578"Palace Enclosure (Wikipedia)</a>" 7579msgstr "" 7580"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Supreme_Palace_enclosure\">Supreme " 7581"Palace Enclosure (Вікіпедія)</a>" 7582 7583#. type: Content of: <p><p> 7584#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:42 7585msgid "" 7586"Heavenly Market Enclosure is a bazaar in the sky, a place where ordinary " 7587"people live. The Heavenly Market Enclosure covers the modern constellations " 7588"Serpens, Ophiuchus, Aquila and Corona Borealis, and parts of Hercules. " 7589"Heavenly Market Enclosure has 19 Xingguans. They were named after the " 7590"participants of the bazaar and the facilities of the bazaar." 7591msgstr "" 7592"Огорожа Небесного Ринку є небесним базаром, місцем, де живуть звичайні люди." 7593" Огорожу Небесного Ринку розташовано на місці сучасних сузір'їв Змії, " 7594"Змієносця, Орла та Північної Корони, а також частини сузір'я Геркулеса. " 7595"Огорожа Небесного Ринку містить 19 сіньгуанів. Ці сіньгуані названо за " 7596"мешканцями Ринку та його структурними елементами." 7597 7598#. type: Content of: <p><ul><li> 7599#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:44 7600msgid "" 7601"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Heavenly_Market_enclosure\">Heavenly" 7602" Market Enclosure (Wikipedia)</a>" 7603msgstr "" 7604"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Heavenly_Market_enclosure\">Огорожа " 7605"Небесного Ринку (Вікіпедія)</a>" 7606 7607#. type: Content of: <p><h3> 7608#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:47 7609msgid "Twenty-Eight Mansions" 7610msgstr "Двадцять вісім станцій" 7611 7612#. type: Content of: <p><p> 7613#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:49 7614msgid "" 7615"The Twenty-Eight Mansions (Chinese: 二十八宿; pinyin:Èrshíbā Xiù) also known as " 7616"28 Lunar Mansions are the ancient China divisions of the ecliptic and the " 7617"sky area near the equator to divide the ecliptic into 28 regions according " 7618"to the right ascension. Each region is called a Mansion (Chinese: 宿; " 7619"pinyin:Xiù), The ancients let the Moon change a Mansion every day to rest." 7620msgstr "" 7621"Двадцять вісім областей (китайською 二十八宿; піньїнь: Èrshíbā Xiù, 28 місячних " 7622"стоянок) є давньокитайським поділом екліптики і області навколо екватора на " 7623"28 частин відповідно до прямого сходження. Кожна частина поділу називалася " 7624"стоянкою (китайською: 宿, піньїнь: xiù),Давні вважали, що Місяць кожного дня " 7625"змінює місце свого денного відпочинку." 7626 7627#. type: Content of: <p><p> 7628#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:50 7629msgid "" 7630"Each Mansion has a Xingguan of the same name near the ecliptic, which is the" 7631" main Xingguan. Where the Xingguans in this area belongs to the Mansion." 7632msgstr "" 7633"У кожної стоянки є власний сіньгуань із такою самою назвою, що і стоянка, " 7634"поряд із екліптикою. Цей сіньгуань є головним. Сіньгуані у цій області " 7635"належать до стоянки." 7636 7637#. type: Content of: <p><p> 7638#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:51 7639msgid "" 7640"Each Xingguans has a main star know as determinative star (Chinese: 距星; " 7641"pinyin: jùxīng). In ancient China, the determinative stars of Twenty-eight " 7642"Mansions was the benchmark for determining the longitude of the equatorial " 7643"coordinate system. The right ascension difference between the determinative " 7644"stars of two adjacent Mansions is the equatorial mansion degrees (Chinese: " 7645"宿度; pinyin: xiùdù) of the western Mansion. The traditional equatorial " 7646"coordinate system of China divides the equator into 365.25 degrees, and the " 7647"Sun runs one day for one degree, which is also the sum of the equatorial " 7648"mansion degrees of the 28 Mansion." 7649msgstr "" 7650"У кожному сіньгуані є головна зірка, яку називають визначною зіркою " 7651"(китайською: 距星, піньїнем: jùxīng). У давньому Китаї визначні зірки двадцяти" 7652" восьми стоянок були визначними для визначення довготи в екваторіальній " 7653"координатній системі. Різниця координат визначної зірки одної стоянки і " 7654"визначної зірки наступної стоянки за прямим сходженням визначається у " 7655"градусах екваторіальної стоянки (китайською: 宿度, піньїнем: xiùdù) області. У" 7656" традиційній екваторіальній координатній системі Китаю екватор поділено на " 7657"365,25 градусів, а Сонце проходить кожного дня по одному градусу. Також це " 7658"сума градусів усіх екваторіальних стоянок, яких рівно 28." 7659 7660#. type: Content of: <p><p> 7661#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:52 7662msgid "" 7663"Due to the influence of precession, the equatorial mansion degrees of each " 7664"Mansion has been slowly changing, and some determinative stars have also " 7665"changed in history." 7666msgstr "" 7667"Через вплив прецесії, градусна міра екваторіальної стоянки кожної зі стоянок" 7668" повільно змінюється, тому визначальні зірки також поступово змінюються." 7669 7670#. type: Content of: <p><p> 7671#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:53 7672msgid "" 7673"On traditional Chinese star maps, there are 28 lines passing through the " 7674"determinative stars of The Twenty-Eight Mansions from the north celestial " 7675"pole as their boundaries to facilitate the positioning of celestial bodies." 7676msgstr "" 7677"На традиційних китайських зоряних картах зображено 28 ліній, які проходять " 7678"крізь визначальні зірки двадцяти восьми стоянок з північного небесного " 7679"полюса, оскільки вони допомагають у позиціюванні небесних тіл." 7680 7681#. type: Content of: <p><p> 7682#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:54 7683msgid "" 7684"If a celestial body is east of the determinative star of a Mansion, and its " 7685"right ascension does not exceed the determinative star of the next Mansion, " 7686"the difference in right ascension between this celestial body and the " 7687"determinative star, is know as mansion distance degrees (Chinese: 入宿度; " 7688"pinyin: rùxiùdù)." 7689msgstr "" 7690"Якщо небесне тіло перебуває на схід від визначальної зірки стоянки і його " 7691"пряме сходження не перевищує прямого сходження визначальної зірки наступної " 7692"стоянки, різниця прямого сходження цього небесного тіла і визначальної зірки" 7693" називається градусами відстані від стоянки (китайською: 入宿度; піньїнем: " 7694"rùxiùdù)." 7695 7696#. type: Content of: <p><p> 7697#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:55 7698msgid "" 7699"Coupled with the polar distance degrees(Chinese: 去极度; pinyin: qùjídù), which" 7700" is the angular distance between the star and the north celestial pole, we " 7701"can determine the position of a star on the celestial sphere. Mansion " 7702"distance degrees and polar distance degrees together constitute the two " 7703"components of the ancient Chinese equatorial coordinate system." 7704msgstr "" 7705"Додаючи градуси полярної відстані (китайською: 去极度; піньїнем: qùjídù), які є" 7706" кутовою відстанню між зіркою і північним небесним полюсом, ми можемо " 7707"визначити позицію зірки на небесній сфері. Градуси відстані від стоянки та " 7708"градуси полярної відстані разом є двома компонентами координат у " 7709"давньокитайській екваторіальній координатній системі." 7710 7711#. type: Content of: <p><p> 7712#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:56 7713msgid "" 7714"The Twenty-Eight Mansions are grouped into Four Symbols (Chinese: 四象; " 7715"pinyin: sìxiàng), each associated with a compass direction and containing " 7716"seven Mansions, corresponds to Seven Luminaries. The correspondence between " 7717"the Twenty-Eight Mansions and the Four Symbols is based on the sky at dusk " 7718"on the vernal equinox in a certain period of ancient times. At this time, " 7719"the Vermilion Bird is in the south, the Azure Dragon is in the east, the " 7720"Black Tortoise is in the north, and the White Tiger is in the west." 7721msgstr "" 7722"Двадцять вісім областей згруповано за чотирма символами (китайською: 四象; " 7723"піньїнем: sìxiàng), кожен з яких пов'язано із румбом компаса. Кожна з груп " 7724"містить сім областей, відповідно до концепції Семи Світил. Відповідність між" 7725" двадцяти вісьмома стоянками та чотирма символами засновано моментах сутінок" 7726" весняного рівнодення у певний давній період. У цей момент Червоний Птах " 7727"перебуває на півдні, Лазуровий Дракон — на сході, Чорна Черепаха — на " 7728"півночі, а Білий Тигр — на заході." 7729 7730#. type: Content of: <p><h3> 7731#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:58 7732msgid "The List of The Twenty-Eight Mansions (J2000)" 7733msgstr "Список двадцяти восьми областей (J2000)" 7734 7735#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7736#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:61 7737msgid "Seven Luminaries" 7738msgstr "Сім світил" 7739 7740#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7741#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:63 7742msgid "Wood" 7743msgstr "Дерево" 7744 7745#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7746#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:64 7747msgid "Metal" 7748msgstr "Метал" 7749 7750#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7751#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:65 7752msgid "Earth" 7753msgstr "Земля" 7754 7755#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7756#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:68 7757msgid "Fire" 7758msgstr "Вогонь" 7759 7760#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7761#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:69 7762msgid "Water" 7763msgstr "Вода" 7764 7765#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7766#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:72 7767#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:160 7768#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:248 7769#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:336 7770#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:440 7771#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2910 7772msgid "Chinese Name" 7773msgstr "Назви китайською" 7774 7775#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7776#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:83 7777#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:171 7778#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:259 7779#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:347 7780#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:441 7781#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2911 7782msgid "Pinyin" 7783msgstr "Піньїнь" 7784 7785#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7786#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:94 7787#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:182 7788#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:270 7789#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:358 7790#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:442 7791#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2912 7792msgid "Translation" 7793msgstr "Переклад" 7794 7795#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7796#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:95 7797msgid "Azure Dragon of the East" 7798msgstr "Лазуровий Дракон Сходу" 7799 7800#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7801#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:96 7802#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1016 7803msgid "Horn Mansion" 7804msgstr "Область рогу" 7805 7806#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7807#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:97 7808#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1100 7809msgid "Neck Mansion" 7810msgstr "Область шиї" 7811 7812#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7813#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:98 7814#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1156 7815msgid "Root Mansion" 7816msgstr "Область кореня" 7817 7818#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7819#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:99 7820#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1240 7821msgid "Room Mansion" 7822msgstr "Область кімнати" 7823 7824#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7825#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:100 7826#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1303 7827msgid "Heart Mansion" 7828msgstr "Область серця" 7829 7830#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7831#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:101 7832#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1324 7833msgid "Tail Mansion" 7834msgstr "Область хвоста" 7835 7836#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7837#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:102 7838#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1373 7839msgid "Winnowing Basket Mansion" 7840msgstr "Область Ківшика для віяння" 7841 7842#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7843#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:105 7844#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:193 7845#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:281 7846#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:369 7847msgid "Number of xingguans" 7848msgstr "Кількість сіньгуанів" 7849 7850#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7851#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:116 7852#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:204 7853#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:292 7854#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:380 7855msgid "Determinative Star" 7856msgstr "Визначна зірка" 7857 7858#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7859#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:127 7860#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:215 7861#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:303 7862#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:391 7863msgid "RA of Determinative Star" 7864msgstr "Пряме сходження визначної зірки" 7865 7866#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7867#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:138 7868#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:226 7869#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:314 7870#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:402 7871msgid "Equatorial Mansion Degrees 1" 7872msgstr "Градуси екваторіальної стоянки 1" 7873 7874#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7875#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:149 7876#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:237 7877#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:325 7878#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:413 7879msgid "Equatorial Mansion Degrees 2" 7880msgstr "Градуси екваторіальної стоянки 2" 7881 7882#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7883#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:183 7884msgid "Black Tortoise of the North" 7885msgstr "Чорна Черепаха Півночі" 7886 7887#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7888#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:184 7889#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1401 7890msgid "Dipper Mansion" 7891msgstr "Область ковша" 7892 7893#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7894#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:185 7895#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1478 7896msgid "Ox Mansion" 7897msgstr "Область бика" 7898 7899#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7900#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:186 7901#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1562 7902msgid "Girl Mansion" 7903msgstr "Область дівчини" 7904 7905#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7906#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:187 7907#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1625 7908msgid "Emptiness Mansion" 7909msgstr "Область порожнечі" 7910 7911#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7912#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:188 7913#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1702 7914msgid "Rooftop Mansion" 7915msgstr "Область верхівки даху" 7916 7917#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7918#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:189 7919#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1786 7920msgid "Encampment Mansion" 7921msgstr "Область отаборення" 7922 7923#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7924#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:190 7925#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1870 7926msgid "Wall Mansion" 7927msgstr "Область стіни" 7928 7929#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7930#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:271 7931msgid "White Tiger of the West" 7932msgstr "Білий Тигр Заходу" 7933 7934#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7935#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:272 7936#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1919 7937msgid "Legs Mansion" 7938msgstr "Область ніг" 7939 7940#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7941#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:273 7942#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1989 7943msgid "Bond Mansion" 7944msgstr "Область в'язі" 7945 7946#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7947#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:274 7948#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2038 7949msgid "Stomach Mansion" 7950msgstr "Область живота" 7951 7952#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7953#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:275 7954#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2094 7955msgid "Hairy Head Mansion" 7956msgstr "Область волохатої голови" 7957 7958#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7959#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:276 7960#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2164 7961msgid "Net Mansion" 7962msgstr "Область сітки" 7963 7964#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7965#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:277 7966#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2276 7967msgid "Turtle Beak Mansion" 7968msgstr "Область клюву черепахи" 7969 7970#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7971#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:278 7972#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2304 7973msgid "Three Stars Mansion" 7974msgstr "Область трьох зірок" 7975 7976#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7977#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:359 7978msgid "Vermilion Bird of the South" 7979msgstr "Червоний Птах Півдня" 7980 7981#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7982#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:360 7983#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2360 7984msgid "Well Mansion" 7985msgstr "Область колодязя" 7986 7987#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7988#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:361 7989#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2507 7990msgid "Ghosts Mansion" 7991msgstr "Область духів" 7992 7993#. type: Content of: <p><table><tr><td> 7994#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:362 7995#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2563 7996msgid "Willow Mansion" 7997msgstr "Обалсть верби" 7998 7999#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8000#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:363 8001#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2584 8002#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2591 8003msgid "Star Mansion" 8004msgstr "Область зірки" 8005 8006#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8007#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:364 8008#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2626 8009msgid "Extended Net Mansion" 8010msgstr "Область розширеної сітки" 8011 8012#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8013#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:365 8014#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2647 8015msgid "Wings Mansion" 8016msgstr "Область крил" 8017 8018#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8019#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:366 8020#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2668 8021msgid "Chariot Mansion" 8022msgstr "Область колісниці" 8023 8024#. type: Content of: <p><p> 8025#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:424 8026msgid "" 8027"note 1: Equatorial Mansion Degrees 1:Modern equatorial coordinate system." 8028msgstr "" 8029"Зауваження 1:Градуси екваторіальної стоянки 1: Сучасна екваторіальна " 8030"координатна система." 8031 8032#. type: Content of: <p><p> 8033#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:425 8034msgid "" 8035"note 2: Equatorial Mansion Degrees 2:The traditional equatorial coordinate " 8036"system of China, divides the equator into 365.25 degrees." 8037msgstr "" 8038"Зауваження 2: Градуси екваторіальної стоянки 2: традиційна китайська " 8039"екваторіальна координатна система, у якій екватор поділено на 365,25 " 8040"градусів.." 8041 8042#. type: Content of: <p><ul><li><notr><a> 8043#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:428 8044msgid "Twenty-Eight Mansions (Wikipedia)" 8045msgstr "Двадцять вісім областей (Вікіпедія)" 8046 8047#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8048#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:432 8049#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2731 8050msgid "The Southern Sky" 8051msgstr "Південна частина неба" 8052 8053#. type: Content of: <p><p> 8054#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:434 8055msgid "" 8056"The sky around the south celestial pole was unknown to ancient Chinese. " 8057"Therefore, it was not included in the Three Enclosures and Twenty-Eight " 8058"Mansions system. However, in the late Ming Dynasty, Xu Guangqi (Chinese: " 8059"徐光启; pinyin: Xú Guāngqǐ) introduced another 23 Xingguans based on the " 8060"European star charts. These Xingguans were since incorporated into the " 8061"traditional Chinese star maps. These Xingguans are actually variations of " 8062"Western constellations, and they are mostly named after animals." 8063msgstr "" 8064"Зоряне небо навколо південного полюса лишалося невідомим давнім китайцям. " 8065"Через це його не було включено до систем Трьох Огорож та двадцяти восьми " 8066"стоянок. Втім, наприкінці правління династії Мін Сюй Гуанці (китайською: " 8067"徐光启, піньїнь: Xú Guāngqǐ) запровадив ще 23 сіньгуані на основі даних із " 8068"європейських карт зоряного неба. Відтоді ці сіньгуані було включено до " 8069"традиційних китайських карт зоряного неба. Ці сіньгуані, насправді, є " 8070"варіаціями західних сузір'їв. Здебільшого, вони мають тваринні назви." 8071 8072#. type: Content of: <p><h3> 8073#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:436 8074msgid "The list of Xingguans" 8075msgstr "Список сіньгуанів" 8076 8077#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8078#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:443 8079msgid "Number of Primary Stars" 8080msgstr "Кількість основних зірок" 8081 8082#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8083#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:444 8084msgid "Number of Added Stars" 8085msgstr "Кількість доданих зірок" 8086 8087#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8088#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:449 8089msgid "Purple Forbidden Enclosure" 8090msgstr "Пурпурова заборонена огорожа" 8091 8092#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8093#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:456 8094msgid "Northern Pole" 8095msgstr "Northern Pole" 8096 8097#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8098#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:463 8099msgid "Four Advisors" 8100msgstr "Four Advisors" 8101 8102#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8103#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:470 8104msgid "Celestial Great One" 8105msgstr "Celestial Great One" 8106 8107#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8108#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:477 8109msgid "First Great One" 8110msgstr "First Great One" 8111 8112#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8113#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:484 8114msgid "Purple Forbidden Left Wall" 8115msgstr "Purple Forbidden Left Wall" 8116 8117#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8118#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:491 8119msgid "Purple Forbidden Right Wall" 8120msgstr "Права стіна Пурпурового Забороненого" 8121 8122#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8123#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:498 8124msgid "Hidden Virtue" 8125msgstr "Прихована Чеснота" 8126 8127#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8128#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:505 8129msgid "Royal Secretary" 8130msgstr "Royal Secretary" 8131 8132#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8133#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:512 8134msgid "Female Protocol" 8135msgstr "Female Protocol" 8136 8137#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8138#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:519 8139msgid "Official of Royal Archives" 8140msgstr "Official of Royal Archives" 8141 8142#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8143#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:526 8144msgid "Maids-in-waiting" 8145msgstr "Maids-in-waiting" 8146 8147#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8148#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:533 8149msgid "Celestial Pillar" 8150msgstr "Celestial Pillar" 8151 8152#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8153#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:540 8154msgid "Chief Judge" 8155msgstr "Chief Judge" 8156 8157#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8158#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:547 8159msgid "Curved Array" 8160msgstr "Curved Array" 8161 8162#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8163#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:554 8164msgid "Six Jia" 8165msgstr "Six Jia" 8166 8167#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8168#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:561 8169msgid "Great Emperor of Heaven" 8170msgstr "Great Emperor of Heaven" 8171 8172#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8173#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:568 8174msgid "Interior Seats of the Five Emperors" 8175msgstr "Interior Seats of the Five Emperors" 8176 8177#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8178#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:575 8179msgid "Canopy of the Emperor" 8180msgstr "Canopy of the Emperor" 8181 8182#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8183#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:582 8184msgid "Canopy Support (Vassal of Canopy of the Emperor )" 8185msgstr "Основа канапи (Служник Канапи Імператора)" 8186 8187#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8188#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:589 8189msgid "Guest House" 8190msgstr "Guest House" 8191 8192#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8193#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:596 8194msgid "Inner Steps" 8195msgstr "Inner Steps" 8196 8197#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8198#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:603 8199msgid "Celestial Kitchen" 8200msgstr "Celestial Kitchen" 8201 8202#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8203#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:610 8204msgid "Eight Kinds of Crops" 8205msgstr "Eight Kinds of Crops" 8206 8207#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8208#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:617 8209msgid "Celestial Flail" 8210msgstr "Celestial Flail" 8211 8212#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8213#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:624 8214msgid "Inner Kitchen" 8215msgstr "Внутрішня кухня" 8216 8217#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8218#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:631 8219msgid "Administrative Center" 8220msgstr "Administrative Center" 8221 8222#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8223#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:638 8224msgid "Three Top Instructors" 8225msgstr "Three Top Instructors" 8226 8227#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8228#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:645 8229#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:757 8230msgid "Three Excellencies" 8231msgstr "Три Світлості" 8232 8233#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8234#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:652 8235msgid "Celestial Bed" 8236msgstr "Celestial Bed" 8237 8238#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8239#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:659 8240msgid "Royals" 8241msgstr "Royals" 8242 8243#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8244#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:666 8245msgid "Celestial Prison" 8246msgstr "Celestial Prison" 8247 8248#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8249#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:673 8250msgid "Guard of the Sun" 8251msgstr "Guard of the Sun" 8252 8253#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8254#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:680 8255msgid "Eunuch" 8256msgstr "Євнух" 8257 8258#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8259#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:687 8260msgid "Prime Minister" 8261msgstr "Prime Minister" 8262 8263#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8264#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:694 8265msgid "Sombre Lance" 8266msgstr "Sombre Lance" 8267 8268#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8269#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:701 8270msgid "Judge for Nobility" 8271msgstr "Judge for Nobility" 8272 8273#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8274#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:708 8275msgid "Northern Dipper" 8276msgstr "Північний ківш" 8277 8278#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8279#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:715 8280msgid "Assistant (Vassal of Northern Dipper)" 8281msgstr "Assistant (Vassal of Northern Dipper)" 8282 8283#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8284#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:722 8285msgid "Celestial Spear" 8286msgstr "Celestial Spear" 8287 8288#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8289#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:729 8290msgid "Supreme Palace Enclosure" 8291msgstr "Огорожа Верховного Палацу" 8292 8293#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8294#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:736 8295msgid "Supreme Palace Left Wall" 8296msgstr "Supreme Palace Left Wall" 8297 8298#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8299#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:743 8300msgid "Supreme Palace Right Wall" 8301msgstr "Supreme Palace Right Wall" 8302 8303#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8304#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:750 8305msgid "Usher to the Court" 8306msgstr "Usher to the Court" 8307 8308#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8309#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:764 8310msgid "Nine Senior Officers" 8311msgstr "Nine Senior Officers" 8312 8313#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8314#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:771 8315msgid "Five Lords" 8316msgstr "П’ять князів" 8317 8318#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8319#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:778 8320msgid "Inner Screen" 8321msgstr "Inner Screen" 8322 8323#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8324#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:785 8325msgid "Seats of the Five Emperors" 8326msgstr "Seats of the Five Emperors" 8327 8328#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8329#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:792 8330msgid "Officer of Honour" 8331msgstr "Officer of Honour" 8332 8333#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8334#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:799 8335msgid "Crown Prince" 8336msgstr "Принц-спадкоємець" 8337 8338#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8339#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:806 8340#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1296 8341msgid "Retinue" 8342msgstr "Retinue" 8343 8344#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8345#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:813 8346msgid "Captain of the Bodyguards" 8347msgstr "Captain of the Bodyguards" 8348 8349#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8350#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:820 8351msgid "Emperor's Bodyguard" 8352msgstr "Emperor's Bodyguard" 8353 8354#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8355#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:827 8356msgid "Royal Guards" 8357msgstr "Royal Guards" 8358 8359#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8360#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:834 8361msgid "Officers of the Imperial Guard" 8362msgstr "Officers of the Imperial Guard" 8363 8364#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8365#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:841 8366msgid "The Hall of Glory" 8367msgstr "The Hall of Glory" 8368 8369#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8370#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:848 8371msgid "Astronomical Observatory" 8372msgstr "Astronomical Observatory" 8373 8374#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8375#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:855 8376msgid "Junior Officers" 8377msgstr "Молодші офіцери" 8378 8379#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8380#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:862 8381msgid "Long Wall" 8382msgstr "Long Wall" 8383 8384#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8385#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:869 8386msgid "Three Steps" 8387msgstr "Три кроки" 8388 8389#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8390#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:876 8391msgid "Heavenly Market Enclosure" 8392msgstr "Огорожа Небесного Ринку" 8393 8394#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8395#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:883 8396msgid "Heavenly Market Left Wall" 8397msgstr "Heavenly Market Left Wall" 8398 8399#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8400#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:890 8401msgid "Heavenly Market Right Wall" 8402msgstr "Heavenly Market Right Wall" 8403 8404#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8405#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:897 8406msgid "Municipal Office" 8407msgstr "Municipal Office" 8408 8409#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8410#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:904 8411msgid "Commodity Market" 8412msgstr "Commodity Market" 8413 8414#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8415#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:911 8416msgid "Official for the Royal Clan" 8417msgstr "Official for the Royal Clan" 8418 8419#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8420#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:918 8421msgid "Official of Religious Ceremonies" 8422msgstr "Official of Religious Ceremonies" 8423 8424#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8425#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:925 8426msgid "Patriarchal Clan" 8427msgstr "Patriarchal Clan" 8428 8429#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8430#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:932 8431msgid "Textile Ruler" 8432msgstr "Textile Ruler" 8433 8434#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8435#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:939 8436msgid "Butcher's Shops" 8437msgstr "Butcher's Shops" 8438 8439#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8440#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:946 8441msgid "Astrologer" 8442msgstr "Astrologer" 8443 8444#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8445#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:953 8446msgid "Emperor's Seat" 8447msgstr "Імператорський Трон" 8448 8449#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8450#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:960 8451msgid "Eunuch Official" 8452msgstr "Eunuch Official" 8453 8454#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8455#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:967 8456msgid "Jewel Market" 8457msgstr "Jewel Market" 8458 8459#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8460#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:974 8461msgid "Dipper for Liquids" 8462msgstr "Ківш для рідини" 8463 8464#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8465#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:981 8466msgid "Dipper for Solids" 8467msgstr "Dipper for Solids" 8468 8469#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8470#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:988 8471msgid "Coiled Thong" 8472msgstr "Згорнутий батіг" 8473 8474#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8475#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:995 8476msgid "Seven Excellencies" 8477msgstr "Сім превосходительств" 8478 8479#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8480#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1002 8481msgid "Celestial Discipline" 8482msgstr "Celestial Discipline" 8483 8484#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8485#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1009 8486msgid "Woman's Bed" 8487msgstr "Ліжко жінки" 8488 8489#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8490#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1023 8491msgid "Horn" 8492msgstr "Ріг" 8493 8494#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8495#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1030 8496msgid "Flat Road" 8497msgstr "Пласка дорога" 8498 8499#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8500#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1037 8501#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1492 8502msgid "Celestial Farmland" 8503msgstr "Небесна сільська місцевість" 8504 8505#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8506#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1044 8507msgid "Recommending Virtuous Men" 8508msgstr "Рекомендовані майстерні чоловіки" 8509 8510#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8511#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1051 8512msgid "Tripod of the Zhou" 8513msgstr "Трійник Жу" 8514 8515#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8516#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1058 8517msgid "Celestial Gate" 8518msgstr "Celestial Gate" 8519 8520#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8521#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1065 8522msgid "Justice" 8523msgstr "Справедливість" 8524 8525#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8526#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1072 8527msgid "Arsenal" 8528msgstr "Арсенал" 8529 8530#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8531#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1079 8532#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2227 8533msgid "Pillars" 8534msgstr "Колони" 8535 8536#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8537#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1086 8538msgid "Railings" 8539msgstr "Railings" 8540 8541#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8542#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1093 8543msgid "Southern Gate" 8544msgstr "Південні Ворота" 8545 8546#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8547#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1107 8548msgid "Neck" 8549msgstr "Шия" 8550 8551#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8552#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1114 8553msgid "Great Horn" 8554msgstr "Great Horn" 8555 8556#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8557#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1121 8558msgid "Left Conductor" 8559msgstr "Left Conductor" 8560 8561#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8562#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1128 8563msgid "Right Conductor" 8564msgstr "Right Conductor" 8565 8566#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8567#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1135 8568msgid "Trials" 8569msgstr "Trials" 8570 8571#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8572#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1142 8573msgid "Gate of Yang" 8574msgstr "Gate of Yang" 8575 8576#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8577#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1149 8578msgid "Executions" 8579msgstr "Executions" 8580 8581#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8582#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1163 8583msgid "Root" 8584msgstr "Корінь" 8585 8586#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8587#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1170 8588msgid "Celestial Milk" 8589msgstr "Celestial Milk" 8590 8591#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8592#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1177 8593msgid "Twinkling Indicator" 8594msgstr "Twinkling Indicator" 8595 8596#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8597#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1184 8598msgid "Celestial Lance" 8599msgstr "Celestial Lance" 8600 8601#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8602#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1191 8603msgid "Mattress of the Emperor" 8604msgstr "Mattress of the Emperor" 8605 8606#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8607#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1198 8608msgid "Boats and Lake" 8609msgstr "Boats and Lake" 8610 8611#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8612#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1205 8613msgid "Battle Chariots" 8614msgstr "Battle Chariots" 8615 8616#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8617#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1212 8618msgid "Imperial Guards" 8619msgstr "Імперська гвардія" 8620 8621#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8622#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1219 8623msgid "Chariots and Cavalry" 8624msgstr "Chariots and Cavalry" 8625 8626#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8627#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1226 8628msgid "Celestial Spokes" 8629msgstr "Celestial Spokes" 8630 8631#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8632#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1233 8633msgid "Chariots and Cavalry General" 8634msgstr "Chariots and Cavalry General" 8635 8636#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8637#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1247 8638msgid "Room" 8639msgstr "Кімната" 8640 8641#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8642#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1254 8643msgid "Lock (Vassal of Room)" 8644msgstr "Lock (Vassal of Room)" 8645 8646#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8647#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1261 8648msgid "Door Bolt" 8649msgstr "Door Bolt" 8650 8651#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8652#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1268 8653msgid "Punishment" 8654msgstr "Punishment" 8655 8656#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8657#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1275 8658msgid "Eastern Door" 8659msgstr "Східні двері" 8660 8661#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8662#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1282 8663msgid "Western Door" 8664msgstr "Західні двері" 8665 8666#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8667#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1289 8668msgid "Solar Star" 8669msgstr "Сонячна зірка" 8670 8671#. type: Content of: <table><tr><td> 8672#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1310 8673#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:69 8674msgid "Heart" 8675msgstr "Серце" 8676 8677#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8678#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1317 8679msgid "Group of Soldiers" 8680msgstr "Group of Soldiers" 8681 8682#. type: Content of: <table><tr><td> 8683#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1331 8684#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:76 8685msgid "Tail" 8686msgstr "Хвіст" 8687 8688#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8689#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1338 8690msgid "Changing Room (Vassal of Tail)" 8691msgstr "Changing Room (Vassal of Tail)" 8692 8693#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8694#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1345 8695msgid "Tortoise" 8696msgstr "Черепаха" 8697 8698#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8699#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1352 8700msgid "Celestial River" 8701msgstr "Небесна Ріка" 8702 8703#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8704#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1359 8705msgid "Fu Yue" 8706msgstr "Fu Yue" 8707 8708#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8709#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1366 8710#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2926 8711msgid "Fish" 8712msgstr "Риба" 8713 8714#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8715#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1380 8716msgid "Winnowing Basket" 8717msgstr "Кошик для віяння" 8718 8719#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8720#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1387 8721msgid "Chaff" 8722msgstr "Полова" 8723 8724#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8725#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1394 8726#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1730 8727msgid "Pestle" 8728msgstr "Товкач" 8729 8730#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8731#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1408 8732msgid "Dipper" 8733msgstr "Ківш" 8734 8735#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8736#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1415 8737msgid "Establishment" 8738msgstr "Господарство" 8739 8740#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8741#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1422 8742msgid "Celestial Keyhole" 8743msgstr "Небесна Замкова Щілина" 8744 8745#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8746#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1429 8747msgid "Market Officer" 8748msgstr "Офіцер ринку" 8749 8750#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8751#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1436 8752msgid "River Turtle" 8753msgstr "Річкова черепаха" 8754 8755#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8756#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1443 8757msgid "Celestial Cock" 8758msgstr "Celestial Cock" 8759 8760#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8761#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1450 8762msgid "Territory of Dog" 8763msgstr "Territory of Dog" 8764 8765#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8766#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1457 8767msgid "Celestial Spring" 8768msgstr "Celestial Spring" 8769 8770#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8771#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1464 8772#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:399 8773#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:241 8774#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:222 8775msgid "Dog" 8776msgstr "Пес" 8777 8778#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8779#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1471 8780msgid "Peasant" 8781msgstr "Peasant" 8782 8783#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8784#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1485 8785msgid "Ox" 8786msgstr "Бик" 8787 8788#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8789#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1499 8790msgid "Nine Water Wells" 8791msgstr "Nine Water Wells" 8792 8793#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8794#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1506 8795msgid "Drum at the River" 8796msgstr "Drum at the River" 8797 8798#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8799#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1513 8800msgid "Weaving Girl" 8801msgstr "Ткаля" 8802 8803#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8804#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1520 8805msgid "Left Flag" 8806msgstr "Лівий прапор" 8807 8808#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8809#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1527 8810msgid "Right Flag" 8811msgstr "Правий прапор" 8812 8813#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8814#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1534 8815msgid "Celestial Drumstick" 8816msgstr "Celestial Drumstick" 8817 8818#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8819#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1541 8820msgid "Network of Dykes" 8821msgstr "Network of Dykes" 8822 8823#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8824#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1548 8825msgid "Clepsydra Terrace" 8826msgstr "Clepsydra Terrace" 8827 8828#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8829#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1555 8830msgid "Imperial Passageway" 8831msgstr "Імперський прохід" 8832 8833#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8834#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1569 8835msgid "Girl" 8836msgstr "Дівчина" 8837 8838#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8839#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1576 8840msgid "Twelve States" 8841msgstr "Twelve States" 8842 8843#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8844#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1583 8845msgid "Pearls on Ladies' Wear" 8846msgstr "Pearls on Ladies' Wear" 8847 8848#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8849#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1590 8850msgid "Rotten Gourd" 8851msgstr "Rotten Gourd" 8852 8853#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8854#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1597 8855msgid "Good Gourd" 8856msgstr "Хороший гарбуз" 8857 8858#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8859#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1604 8860msgid "Celestial Ford" 8861msgstr "Celestial Ford" 8862 8863#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8864#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1611 8865msgid "Xi Zhong" 8866msgstr "Xi Zhong" 8867 8868#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8869#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1618 8870msgid "Basket for Mulberry Leaves" 8871msgstr "Basket for Mulberry Leaves" 8872 8873#. type: Content of: <table><tr><td> 8874#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1632 8875#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:124 8876msgid "Emptiness" 8877msgstr "Порожнеча" 8878 8879#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8880#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1639 8881msgid "Deified Judge of Life" 8882msgstr "Deified Judge of Life" 8883 8884#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8885#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1646 8886msgid "Deified Judge of Rank" 8887msgstr "Deified Judge of Rank" 8888 8889#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8890#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1653 8891msgid "Deified Judge of Disaster and Good Fortune" 8892msgstr "Deified Judge of Disaster and Good Fortune" 8893 8894#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8895#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1660 8896msgid "Deified Judge of Right and Wrong" 8897msgstr "Deified Judge of Right and Wrong" 8898 8899#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8900#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1667 8901msgid "Crying" 8902msgstr "Crying" 8903 8904#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8905#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1674 8906msgid "Weeping" 8907msgstr "Weeping" 8908 8909#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8910#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1681 8911msgid "Celestial Ramparts" 8912msgstr "Celestial Ramparts" 8913 8914#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8915#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1688 8916msgid "Decayed Mortar" 8917msgstr "Decayed Mortar" 8918 8919#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8920#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1695 8921msgid "Jade Ornament on Ladies' Wear" 8922msgstr "Jade Ornament on Ladies' Wear" 8923 8924#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8925#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1709 8926msgid "Rooftop" 8927msgstr "Дах" 8928 8929#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8930#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1716 8931msgid "Tomb (Vassal of Rooftop)" 8932msgstr "Tomb (Vassal of Rooftop)" 8933 8934#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8935#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1723 8936msgid "Humans" 8937msgstr "Люди" 8938 8939#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8940#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1737 8941msgid "Mortar" 8942msgstr "Ступка" 8943 8944#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8945#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1744 8946msgid "Big Yard for Chariots" 8947msgstr "Big Yard for Chariots" 8948 8949#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8950#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1751 8951msgid "Celestial Hook" 8952msgstr "Celestial Hook" 8953 8954#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8955#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1758 8956msgid "Zaofu" 8957msgstr "Тринога" 8958 8959#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8960#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1765 8961msgid "Roofing" 8962msgstr "Roofing" 8963 8964#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8965#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1772 8966msgid "Temple" 8967msgstr "Temple" 8968 8969#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8970#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1779 8971msgid "Celestial Money" 8972msgstr "Celestial Money" 8973 8974#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8975#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1793 8976msgid "Encampment" 8977msgstr "Табір" 8978 8979#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8980#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1800 8981msgid "Resting Palace (Vassal of Encampment)" 8982msgstr "Resting Palace (Vassal of Encampment)" 8983 8984#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8985#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1807 8986msgid "Thunder and Lightning" 8987msgstr "Thunder and Lightning" 8988 8989#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8990#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1814 8991msgid "Line of Ramparts" 8992msgstr "Line of Ramparts" 8993 8994#. type: Content of: <p><table><tr><td> 8995#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1821 8996msgid "Palace Guard" 8997msgstr "Palace Guard" 8998 8999#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9000#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1828 9001msgid "Axe" 9002msgstr "Сокира" 9003 9004#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9005#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1835 9006msgid "North Gate of the Military Camp" 9007msgstr "North Gate of the Military Camp" 9008 9009#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9010#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1842 9011msgid "Net for Catching Birds" 9012msgstr "Net for Catching Birds" 9013 9014#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9015#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1849 9016msgid "Materials for Making Tents" 9017msgstr "Materials for Making Tents" 9018 9019#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9020#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1856 9021msgid "Official for Materials Supply" 9022msgstr "Наглядач за землею" 9023 9024#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9025#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1863 9026msgid "Flying Serpent" 9027msgstr "Flying Serpent" 9028 9029#. type: Content of: <table><tr><td> 9030#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1877 9031#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:145 9032msgid "Wall" 9033msgstr "Стіна" 9034 9035#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9036#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1884 9037msgid "Thunderbolt" 9038msgstr "Удар блискавки" 9039 9040#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9041#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1891 9042msgid "Cloud and Rain" 9043msgstr "Cloud and Rain" 9044 9045#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9046#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1898 9047msgid "Celestial Stable" 9048msgstr "Celestial Stable" 9049 9050#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9051#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1905 9052msgid "Sickle" 9053msgstr "Sickle" 9054 9055#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9056#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1912 9057msgid "Official for Earthworks and Buildings" 9058msgstr "Official for Earthworks and Buildings" 9059 9060#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9061#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1926 9062msgid "Legs" 9063msgstr "Ноги" 9064 9065#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9066#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1933 9067msgid "Outer Fence" 9068msgstr "Зовнішня огорожа" 9069 9070#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9071#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1940 9072msgid "Celestial Pigsty" 9073msgstr "Celestial Pigsty" 9074 9075#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9076#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1947 9077#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2717 9078msgid "Master of Constructions" 9079msgstr "Master of Constructions" 9080 9081#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9082#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1954 9083msgid "Southern Military Gate" 9084msgstr "Southern Military Gate" 9085 9086#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9087#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1961 9088msgid "Flying Corridor" 9089msgstr "Летючий коридор" 9090 9091#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9092#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1968 9093msgid "Auxiliary Road" 9094msgstr "Auxiliary Road" 9095 9096#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9097#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1975 9098msgid "Wang Liang" 9099msgstr "Wang Liang" 9100 9101#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9102#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1982 9103msgid "Whip" 9104msgstr "Батіг" 9105 9106#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9107#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:1996 9108msgid "Bond" 9109msgstr "Узи" 9110 9111#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9112#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2003 9113msgid "Official in Charge of the Forest" 9114msgstr "Official in Charge of the Forest" 9115 9116#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9117#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2010 9118msgid "Official in Charge of Pasturing" 9119msgstr "Official in Charge of Pasturing" 9120 9121#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9122#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2017 9123msgid "Square Celestial Granary" 9124msgstr "Square Celestial Granary" 9125 9126#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9127#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2024 9128msgid "Ricks of Grain" 9129msgstr "Ricks of Grain" 9130 9131#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9132#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2031 9133msgid "Great General of Heaven" 9134msgstr "Great General of Heaven" 9135 9136#. type: Content of: <table><tr><td> 9137#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2045 9138#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:178 9139msgid "Stomach" 9140msgstr "Шлунок" 9141 9142#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9143#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2052 9144msgid "Celestial Foodstuff" 9145msgstr "Celestial Foodstuff" 9146 9147#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9148#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2059 9149msgid "Circular Celestial Granary" 9150msgstr "Circular Celestial Granary" 9151 9152#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9153#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2066 9154msgid "Mausoleum" 9155msgstr "Мавзолей" 9156 9157#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9158#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2073 9159msgid "Celestial Boat" 9160msgstr "Celestial Boat" 9161 9162#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9163#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2080 9164msgid "Heap of Corpses" 9165msgstr "Heap of Corpses" 9166 9167#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9168#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2087 9169msgid "Stored Water" 9170msgstr "Stored Water" 9171 9172#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9173#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2101 9174msgid "Hairy Head" 9175msgstr "Hairy Head" 9176 9177#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9178#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2108 9179msgid "Celestial Concave" 9180msgstr "Celestial Concave" 9181 9182#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9183#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2115 9184msgid "Lunar Star" 9185msgstr "Lunar Star" 9186 9187#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9188#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2122 9189msgid "Celestial Yin Force" 9190msgstr "Небесна сила Інь" 9191 9192#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9193#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2129 9194msgid "Hay" 9195msgstr "Hay" 9196 9197#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9198#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2136 9199msgid "Celestial Meadows" 9200msgstr "Celestial Meadows" 9201 9202#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9203#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2143 9204msgid "Rolled Tongue" 9205msgstr "Скручений язик" 9206 9207#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9208#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2150 9209msgid "Celestial Slander" 9210msgstr "Celestial Slander" 9211 9212#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9213#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2157 9214msgid "Whetstone" 9215msgstr "Точило" 9216 9217#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9218#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2171 9219msgid "Net" 9220msgstr "Мережа" 9221 9222#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9223#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2178 9224msgid "Whisper (Vassal of Net)" 9225msgstr "Whisper (Vassal of Net)" 9226 9227#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9228#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2185 9229msgid "Celestial Street" 9230msgstr "Celestial Street" 9231 9232#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9233#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2192 9234msgid "Celestial Tally" 9235msgstr "Celestial Tally" 9236 9237#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9238#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2199 9239msgid "Feudal Kings" 9240msgstr "Feudal Kings" 9241 9242#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9243#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2206 9244msgid "Celestial High Terrace" 9245msgstr "Celestial High Terrace" 9246 9247#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9248#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2213 9249msgid "Interpreters of Nine Dialects" 9250msgstr "Interpreters of Nine Dialects" 9251 9252#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9253#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2220 9254msgid "Five Chariots" 9255msgstr "П'ять колісниць" 9256 9257#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9258#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2234 9259msgid "Celestial Pier" 9260msgstr "Celestial Pier" 9261 9262#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9263#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2241 9264msgid "Pool of Harmony" 9265msgstr "Pool of Harmony" 9266 9267#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9268#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2248 9269msgid "Celestial Pass" 9270msgstr "Celestial Pass" 9271 9272#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9273#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2255 9274msgid "Banner of Three Stars" 9275msgstr "Прапор трьох зірок" 9276 9277#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9278#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2262 9279msgid "Imperial Military Flag" 9280msgstr "Imperial Military Flag" 9281 9282#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9283#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2269 9284msgid "Celestial Orchard" 9285msgstr "Celestial Orchard" 9286 9287#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9288#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2283 9289msgid "Turtle Beak" 9290msgstr "Turtle Beak" 9291 9292#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9293#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2290 9294msgid "Deity in Charge of Monsters" 9295msgstr "Deity in Charge of Monsters" 9296 9297#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9298#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2297 9299msgid "Seat Flags" 9300msgstr "Seat Flags" 9301 9302#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9303#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2311 9304msgid "Three Stars" 9305msgstr "Три зірки" 9306 9307#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9308#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2318 9309msgid "Send Armed Forces To Suppress (Vassal of Three Stars)" 9310msgstr "Send Armed Forces To Suppress (Vassal of Three Stars)" 9311 9312#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9313#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2325 9314msgid "Jade Well" 9315msgstr "Нефритовий колодязь" 9316 9317#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9318#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2332 9319msgid "Screen" 9320msgstr "Екран" 9321 9322#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9323#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2339 9324msgid "Military well" 9325msgstr "Військова Криниця" 9326 9327#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9328#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2346 9329msgid "Toilet" 9330msgstr "Туалет" 9331 9332#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9333#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2353 9334msgid "Excrement" 9335msgstr "Лайно" 9336 9337#. type: Content of: <table><tr><td> 9338#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2367 9339#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:225 9340msgid "Well" 9341msgstr "Криниця" 9342 9343#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9344#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2374 9345msgid "Battle Axe (Vassal of Well)" 9346msgstr "Бойова Сокира (Васал Криниці)" 9347 9348#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9349#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2381 9350msgid "South River" 9351msgstr "Південна ріка" 9352 9353#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9354#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2388 9355msgid "North River" 9356msgstr "Північна ріка" 9357 9358#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9359#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2395 9360msgid "Celestial Wine Cup" 9361msgstr "Celestial Wine Cup" 9362 9363#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9364#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2402 9365msgid "Five Feudal Kings" 9366msgstr "Five Feudal Kings" 9367 9368#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9369#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2409 9370msgid "Accumulated Water" 9371msgstr "Accumulated Water" 9372 9373#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9374#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2416 9375msgid "Pile of Firewood" 9376msgstr "Pile of Firewood" 9377 9378#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9379#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2423 9380msgid "Official for Irrigation" 9381msgstr "Official for Irrigation" 9382 9383#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9384#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2430 9385msgid "Water Level" 9386msgstr "Water Level" 9387 9388#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9389#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2437 9390msgid "Four Channels" 9391msgstr "Чотири канали" 9392 9393#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9394#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2444 9395msgid "Market for Soldiers" 9396msgstr "Market for Soldiers" 9397 9398#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9399#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2451 9400msgid "Wild Cockerel" 9401msgstr "Wild Cockerel" 9402 9403#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9404#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2458 9405msgid "Grandfather" 9406msgstr "Grandfather" 9407 9408#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9409#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2465 9410msgid "Son" 9411msgstr "Син" 9412 9413#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9414#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2472 9415msgid "Grandson" 9416msgstr "Grandson" 9417 9418#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9419#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2479 9420msgid "Palace Gate" 9421msgstr "Ворота палацу" 9422 9423#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9424#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2486 9425msgid "Celestial Wolf" 9426msgstr "Celestial Wolf" 9427 9428#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9429#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2493 9430msgid "Bow and Arrow" 9431msgstr "Bow and Arrow" 9432 9433#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9434#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2500 9435msgid "Old Man" 9436msgstr "Старий чоловік" 9437 9438#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9439#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2514 9440msgid "Ghosts" 9441msgstr "Привиди" 9442 9443#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9444#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2521 9445#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2933 9446msgid "Cumulative Corpses" 9447msgstr "Cumulative Corpses" 9448 9449#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9450#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2528 9451msgid "Beacon Fire" 9452msgstr "Beacon Fire" 9453 9454#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9455#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2535 9456msgid "Celestial Dog" 9457msgstr "Celestial Dog" 9458 9459#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9460#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2542 9461msgid "Outer Kitchen" 9462msgstr "Зовнішня кухня" 9463 9464#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9465#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2549 9466msgid "Celestial Earth God's Temple" 9467msgstr "Celestial Earth God's Temple" 9468 9469#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9470#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2556 9471msgid "Judge for Estimating the Age of Animals" 9472msgstr "Judge for Estimating the Age of Animals" 9473 9474#. type: Content of: <table><tr><td> 9475#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2570 9476#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:239 9477msgid "Willow" 9478msgstr "Верба" 9479 9480#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9481#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2577 9482msgid "Banner of Wine Shop" 9483msgstr "Вивіска винної крамниці" 9484 9485#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9486#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2598 9487msgid "Celestial Premier" 9488msgstr "Celestial Premier" 9489 9490#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9491#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2605 9492msgid "Celestial Cereals" 9493msgstr "Celestial Cereals" 9494 9495#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9496#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2612 9497msgid "Xuanyuan" 9498msgstr "Xuanyuan (Жовтий Імператор)" 9499 9500#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9501#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2619 9502msgid "High Judge" 9503msgstr "High Judge" 9504 9505#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9506#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2633 9507msgid "Extended Net" 9508msgstr "Велика мережа" 9509 9510#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9511#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2640 9512msgid "Celestial Temple" 9513msgstr "Celestial Temple" 9514 9515#. type: Content of: <table><tr><td> 9516#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2654 9517#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:260 9518msgid "Wings" 9519msgstr "Крила" 9520 9521#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9522#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2661 9523msgid "Dongou" 9524msgstr "Dongou" 9525 9526#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9527#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2675 9528msgid "Chariot" 9529msgstr "Колісниця" 9530 9531#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9532#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2682 9533msgid "Changsha (Vassal of Chariot)" 9534msgstr "Changsha (Vassal of Chariot)" 9535 9536#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9537#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2689 9538msgid "Left Linchpin (Vassal of Chariot)" 9539msgstr "Ліва Чека (Служник Колісниці)" 9540 9541#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9542#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2696 9543msgid "Right Linchpin (Vassal of Chariot)" 9544msgstr "Права Чека (Служник Колісниці)" 9545 9546#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9547#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2703 9548msgid "Green Hill" 9549msgstr "Green Hill" 9550 9551#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9552#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2710 9553msgid "Military Gate" 9554msgstr "Військові Ворота" 9555 9556#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9557#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2724 9558msgid "House for Musical Instruments" 9559msgstr "House for Musical Instruments" 9560 9561#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9562#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2738 9563msgid "Sea and Mountain" 9564msgstr "Sea and Mountain" 9565 9566#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9567#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2745 9568msgid "Cross" 9569msgstr "Хрест" 9570 9571#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9572#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2752 9573msgid "Horse's Tail" 9574msgstr "Horse's Tail" 9575 9576#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9577#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2759 9578msgid "Horse's Abdomen" 9579msgstr "Horse's Abdomen" 9580 9581#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9582#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2766 9583msgid "Bee" 9584msgstr "Bee" 9585 9586#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9587#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2773 9588#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:263 9589#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:139 9590#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:113 9591msgid "Triangle" 9592msgstr "Трикутник" 9593 9594#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9595#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2780 9596msgid "Exotic Bird" 9597msgstr "Exotic Bird" 9598 9599#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9600#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2787 9601msgid "Peafowl" 9602msgstr "Peafowl" 9603 9604#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9605#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2794 9606msgid "Persia" 9607msgstr "Persia" 9608 9609#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9610#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2801 9611msgid "Snake's Tail" 9612msgstr "Snake's Tail" 9613 9614#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9615#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2808 9616msgid "Snake's Abdomen" 9617msgstr "Snake's Abdomen" 9618 9619#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9620#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2815 9621msgid "Snake's Head" 9622msgstr "Snake's Head" 9623 9624#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9625#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2822 9626msgid "Bird's Beak" 9627msgstr "Bird's Beak" 9628 9629#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9630#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2829 9631msgid "Crane" 9632msgstr "Crane" 9633 9634#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9635#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2836 9636msgid "Firebird" 9637msgstr "Firebird" 9638 9639#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9640#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2843 9641msgid "Crooked Running Water" 9642msgstr "Вода, що тече вигином" 9643 9644#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9645#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2850 9646msgid "White Patched Nearby" 9647msgstr "White Patched Nearby" 9648 9649#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9650#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2857 9651msgid "White Patches Attached" 9652msgstr "White Patches Attached" 9653 9654#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9655#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2864 9656msgid "Goldfish" 9657msgstr "Goldfish" 9658 9659#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9660#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2871 9661msgid "Sea Rock" 9662msgstr "Sea Rock" 9663 9664#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9665#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2878 9666msgid "Flying Fish" 9667msgstr "Flying Fish" 9668 9669#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9670#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2885 9671msgid "Southern Boat" 9672msgstr "Південний Човен" 9673 9674#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9675#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2892 9676msgid "Little Dipper" 9677msgstr "Малий Ківш" 9678 9679#. type: Content of: <p><p> 9680#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2897 9681msgid "note 1: The Xingguans with \"*\", Was officially deleted in 1752." 9682msgstr "Зауваження 1:сіньгуані з «*»,Було офіційно вилучено у 1752 році." 9683 9684#. type: Content of: <p><p> 9685#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2898 9686msgid "" 9687"note 2: The vassal Xingguan is not a separate Xingguan, but a vassal of the " 9688"parent Xingguan." 9689msgstr "" 9690"Зауваження 2: васальні сіньгуані не є окремими сіньгуанями, а є частинами " 9691"сіньгуанів, васалами яких вони є." 9692 9693#. type: Content of: <p><h3> 9694#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2901 9695msgid "Deep Space Objects" 9696msgstr "Віддалені об’єкти" 9697 9698#. type: Content of: <p><p> 9699#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2904 9700msgid "" 9701"Some deep space objects were also discovered in ancient China, which were " 9702"also included in the Xingguans." 9703msgstr "" 9704"До давніх китайських сіньгуанів також було включено деякі віддалені космічні" 9705" об'єкти." 9706 9707#. type: Content of: <p><p> 9708#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2905 9709msgid "Include the following:" 9710msgstr "Включає таке:" 9711 9712#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9713#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2909 9714msgid "General name" 9715msgstr "Загальна назва" 9716 9717#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9718#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2913 9719msgid "Nick name" 9720msgstr "Псевдонім" 9721 9722#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9723#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2919 9724msgid "God's Palace" 9725msgstr "Палац Бога" 9726 9727#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9728#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2920 9729msgid "Northern Jewel Box Cluster" 9730msgstr "Скупчення «Південний ромб»" 9731 9732#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9733#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2927 9734msgid "Ptolemy Cluster" 9735msgstr "Скупчення Птолемея" 9736 9737#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9738#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2934 9739msgid "Beehive Cluster" 9740msgstr "Скупчення «Вулик»" 9741 9742#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9743#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2940 9744msgid "Arsenal Added I" 9745msgstr "Arsenal Added I" 9746 9747#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9748#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2941 9749msgid "Omega Centauri" 9750msgstr "Омега Центавра" 9751 9752#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9753#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2947 9754msgid "Legs Mansion XXI" 9755msgstr "Legs Mansion XXI" 9756 9757#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9758#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2948 9759msgid "Andromeda Galaxy" 9760msgstr "Туманність Андромеди" 9761 9762#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9763#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2954 9764msgid "Sea and Mountain II" 9765msgstr "Sea and Mountain II" 9766 9767#. type: Content of: <p><table><tr><td> 9768#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2955 9769msgid "Homunculus Nebula, Eta Carinae" 9770msgstr "Туманність «Гомункул», Ета Кіля" 9771 9772#. type: Content of: <p><p> 9773#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2962 9774msgid "" 9775"This Sky Culture is Based on the information inside <i>Chinese and Western " 9776"Contrast Star Chart and Catalogue 1950.0 (Star Catalogue)</i> (Chinese: " 9777"中西对照恒星图表1950.0(星表分册)) and <i>Complete Studies of Astronomical</i> (Chinese: " 9778"仪象考成)." 9779msgstr "" 9780"Дані цієї картини зоряного неба засновано на інформації з <i>Порівняння " 9781"китайських і західноєвропейських зоряних карт і каталогів " 9782"(китайською:中西对照恒星图表1950.0; піньїнь: Zhōngxī Duìzhào Héngxīng Túbiǎo), " 9783"автором якої є І Шітон та <i>Повне вивчення астрономічних інструментів</i> " 9784"(китайською:仪象考成)." 9785 9786#. type: Content of: <p><p> 9787#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2963 9788msgid "" 9789"Thanks to Liu Chunbin for the collation of the <i>Chinese and Western " 9790"Contrast Star Chart and Catalogue 1950.0 (Star Catalogue)</i>. He produced " 9791"<i>Chinese Star Catalogue for Stellarium</i> (Chinese: Stellarium " 9792"中国星官体系下中文星名扩展包) which is a very important reference." 9793msgstr "" 9794"Дякуємо Лю Чунбіню за порівняння з книгою <i>Порівняння китайських і " 9795"західноєвропейських зоряних карт і каталогів 1950.0</i>. Ним створено " 9796"<i>Каталог китайських назв зірок для Stellarium</i> (китайською: Stellarium " 9797"中国星官体系下中文星名扩展包), який є дуже важливим джерелом даних." 9798 9799#. type: Content of: <p><p> 9800#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2964 9801msgid "" 9802"Some stars have been added according to <i>The History of Stellar " 9803"Observation in China</i> (Chinese: 中国恒星观测史)." 9804msgstr "" 9805"Деякі зірки було додано за даними з книги <i>Історія спостереження неба у " 9806"Китаї</i> (китайською 中国恒星观测史)." 9807 9808#. type: Content of: <p><p> 9809#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2965 9810msgid "" 9811"For the translation of constellations, we use the <i>English-Chinese " 9812"Glossary of Chinese Star Regions, Asterisms and Star Names</i> (Chinese: " 9813"中国星区、星官及星名英译表) by Hong Kong Space Museum. Only a small portion of the " 9814"translation is changed, for example, when the translations of the two " 9815"different Xingguans are the same." 9816msgstr "" 9817"Для перекладу назв сузір'їв використано створений Гонконзьким музеєм космосу" 9818" <i>Англійсько-китайський глосарій китайських назв областей неба, астеризмів" 9819" та зірок</i> (китайською: 中国星区、星官及星名英译表). Змінено лише декілька перекладів " 9820"у випадках, коли, наприклад, переклади назв двох різних сіньгуанів є " 9821"однаковими." 9822 9823#. type: Content of: <p><p> 9824#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2966 9825msgid "" 9826"There are seven stars with Chinese star names without corresponding HIP " 9827"numbers, so they cannot be displayed in Stellarium. They are Sea and " 9828"Mountain II (η Car), Five Chariots Added XVIII (12 Aur), Recommending " 9829"Virtuous Man Added VI (39 Vir) , Great Horn Added II (CN Boo), Hairy Head " 9830"Added X (24 Tau), Heart Added VII (18 Oph), South River Added XI (GC 10303)." 9831msgstr "" 9832"Існує сім зірок із китайськими назвами, які не мають номерів HIP, тому їх не" 9833" можна переглянути у Stellarium. Це «Море і Гора II» (η Car), «Додана П'ять " 9834"Колісниць XVIII» (12 Aur), «Додана Рекомендація Віртуоза VI» (39 Vir), " 9835"«Додана Великий Ріг II» (CN Boo), «Додана Волосата Голова X» (24 Tau), " 9836"«Додана Серця VII» (18 Oph), «Додана Південна Ріка XI» (GC 10303)." 9837 9838#. type: Content of: <p><p><p><p> 9839#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2967 9840msgid "" 9841"The cultural connotations of the name cannot be explained perfectly, because" 9842" thousands of years passed, the connotations behind some names are " 9843"controversial. these are only possible translations. Chinese characters are " 9844"ideographic characters, which leads to some completely different names " 9845"having the same pronunciation. Therefore, the pinyin transliteration is " 9846"provided only to make star names readable." 9847msgstr "" 9848"Значення назви неможливо визначити точно, оскільки з часу її виникнення " 9849"минули тисячі років. Тому трактування деяких назв є неоднозначним, як і " 9850"переклад. Китайська система писемності є ідеографічною, тому деякі зовсім " 9851"різні назви вимовляються однаково. Тому транслітерацію піньїнем подано лише " 9852"для того, щоб читач міг зрозуміти, як вимовляються назви зірок." 9853 9854#. type: Content of: <p><p><p><p><p><ul><li> 9855#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2972 9856msgid "" 9857"<a " 9858"href=\"http://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/Space/en_US/web/spm/starshine/resources/constemyth/glossary.html\">English-" 9859"Chinese Glossary of Chinese Star Regions, Asterisms and Star Names</a>" 9860msgstr "" 9861"<a " 9862"href=\"http://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/Space/en_US/web/spm/starshine/resources/constemyth/glossary.html\">Англійсько-" 9863"китайський глосарій китайських зоряних областей, астеризмів і назв зірок</a>" 9864 9865#. type: Content of: <p><p><p><p><p><ul><li> 9866#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2973 9867msgid "" 9868"<a href=\"http://aeea.nmns.edu.tw/aeea/contents_list/star_sign.html\">AEEA " 9869"Astronomy Education Information-Ancient Chinese constellation system </a>" 9870msgstr "" 9871"<a " 9872"href=\"http://aeea.nmns.edu.tw/aeea/contents_list/star_sign.html\">Астрономічні" 9873" освітні відомості AEEA — давньокитайська система сузір'їв</a>" 9874 9875#. type: Content of: <p><p><p><p><p><ul><li> 9876#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2974 9877msgid "" 9878"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_constellations\">Chinese " 9879"constellations (Wikipedia)</a>" 9880msgstr "" 9881"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_constellations\">Китайські " 9882"сузір'я</a> (Вікіпедія)" 9883 9884#. type: Content of: <p><p><p><p><p><ul><li> 9885#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2975 9886msgid "" 9887"<a " 9888"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_star_names\">Traditional" 9889" Chinese star names (Wikipedia)</a>" 9890msgstr "" 9891"<a " 9892"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_star_names\">Традиційні" 9893" назви зірок китайською</a> у Вікіпедії" 9894 9895#. type: Content of: <p><p><p><p><p><ul><li> 9896#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2976 9897msgid "" 9898"<a " 9899"href=\"http://www.chinapage.com/astronomy/astronomy.html\">http://www.chinapage.com/astronomy/astronomy.html</a>" 9900msgstr "" 9901"<a " 9902"href=\"http://www.chinapage.com/astronomy/astronomy.html\">http://www.chinapage.com/astronomy/astronomy.html</a>" 9903 9904#. a 9905#. href="http://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/Space/en_US/web/spm/starshine/interactive- 9906#. star-maps.html" 9907#. /a 9908#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p> 9909#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2982 9910msgid "" 9911"This sky culture was initially contributed by <i>Karrie Berglund</i> of " 9912"Digitalis Education Solutions, Inc. based on Hong Kong Space Museum star " 9913"maps (no longer available online)." 9914msgstr "" 9915"Записи цієї картини зоряного неба було створено <i>Karrie Berglund</i> " 9916"Digitalis Education Solutions, Inc. в основному на основі даних зоряних карт" 9917" Гонконзького музею космосу (на жаль, недоступні у мережі)." 9918 9919#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p> 9920#: ../../skycultures/chinese/description.en.utf8:2983 9921msgid "" 9922"Sun Shuwei <a " 9923"href=\"mailto:sunshuwei.hi@foxmail.com\">sunshuwei.hi@foxmail.com</a> " 9924"replenishes more than 200 Xingguans and more than 3,000 stars, based " 9925"primarily on the book<i>Chinese and Western Contrast Star Chart and " 9926"Catalogue 1950.0</i> by Yi Shitong, and add the description." 9927msgstr "" 9928"Сун Шувей <a " 9929"href=\"mailto:sunshuwei.hi@foxmail.com\">sunshuwei.hi@foxmail.com</a> додав " 9930"понад 200 сіньгуанів і понад 3000 зірок та їхні описи в основному на основі " 9931"даних книги <i>Порівняння китайських і західноєвропейських зоряних карт і " 9932"каталогів 1950.0</i>, автором якої є І Шитон." 9933 9934#. type: Content of: <h2> 9935#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:1 9936msgid "Chinese Contemporary" 9937msgstr "Сучасна китайська" 9938 9939#. type: Content of: <p> 9940#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:3 9941msgid "" 9942"The Chinese Contemporary Skyculture is a combination of Chinese traditions " 9943"and Western constellations. The Chinese use combinations of Western " 9944"constellations and Chinese star names in astronomy. This is the skyculture " 9945"that the Chinese actually use now, with a great practical value." 9946msgstr "" 9947"Сучасна китайська картина зоряного неба є поєднанням китайських традицій та " 9948"сузір'їв західноєвропейської культури. У китайській астрономії " 9949"використовують поєднання західноєвропейських назв сузір'їв із китайськими " 9950"назвами зірок. Це картина зоряного неба, яку зараз використовують на " 9951"практиці у Китаї." 9952 9953#. type: Content of: <p> 9954#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:7 9955msgid "" 9956"The contemporary Chinese use the constellations of the International " 9957"Astronomical Union. The traditional Chinese constellations have no specific " 9958"boundaries between them. They only represent the corresponding set of bright" 9959" stars, and do not have the role of dividing the celestial sphere into " 9960"different areas, so they are no longer applicable in astronomy." 9961msgstr "" 9962"У сучасній китайській астрономії використовують сузір'я, які визначено " 9963"Міжнародним астрономічним союзом. Між традиційними китайськими сузір'ями " 9964"немає визначених меж. Вони є лише наборами яскравих зірок і не ділять " 9965"небесну сферу на окремі області, тому їх вже не використовують із " 9966"астрономічною метою." 9967 9968#. type: Content of: <h3> 9969#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:9 9970msgid "star names" 9971msgstr "назви зірок" 9972 9973#. type: Content of: <p> 9974#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:11 9975msgid "" 9976"The Chinese now use traditional star names instead of Western star names. " 9977"More than 3,000 stars have traditional Chinese star names. When a foreign " 9978"astronomical book is translated into Chinese, the star names will also be " 9979"translated into traditional Chinese star names. There are some special stars" 9980" that use the names of Western stars, such as Proxima, Van Maanen's star, " 9981"which can usually only be seen with a telescope, but with special " 9982"astronomical significance." 9983msgstr "" 9984"У сучасній астрономії Китаю використовують традиційні назви зірок замість " 9985"західноєвропейських. Традиційні назви мають понад 3000 зірок. При перекладі " 9986"іноземних книг з астрономії назви зірок замінюють на традиційні китайські. " 9987"Для частини зірок використовують західноєвропейські назви, зокрема Проксима " 9988"Центавра, зірка Ван Маанена. Такі зірки, зазвичай, можна побачити лише у " 9989"телескоп, але вони є важливими астрономічними об'єктами." 9990 9991#. type: Content of: <p> 9992#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:12 9993msgid "" 9994"For a detailed introduction to traditional Chinese constellations and " 9995"traditional Chinese names, see <i>Chinese traditional Skyculture for " 9996"Stellarium</i>." 9997msgstr "" 9998"Докладний опис традиційних китайських сузір'їв та традиційних китайських " 9999"назв зірок наведено у описі <i>Традиційної китайської картини зоряного неба " 10000"для Stellarium</i>." 10001 10002#. type: Content of: <ul><li> 10003#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:17 10004msgid "" 10005"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_constellations\">Chinese " 10006"constellations </a> Wikipedia" 10007msgstr "" 10008"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_constellations\">Китайські " 10009"сузір'я</a> (Вікіпедія)" 10010 10011#. type: Content of: <ul><li> 10012#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:18 10013msgid "" 10014"<a " 10015"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_star_names\">traditional" 10016" Chinese star names</a> Wikipedia" 10017msgstr "" 10018"<a " 10019"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Chinese_star_names\">Традиційні" 10020" назви зірок китайською</a> у Вікіпедії" 10021 10022#. type: Content of: <ul><li> 10023#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:19 10024msgid "" 10025"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Constellation\">constellations</a> " 10026"Wikipedia" 10027msgstr "" 10028"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Constellation\">Сузір'я " 10029"(Вікіпедія)</a>" 10030 10031#. type: Content of: <ul><li> 10032#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:20 10033msgid "" 10034"<a " 10035"href=\"http://hubblesource.stsci.edu/sources/illustrations/constellations/\">Constellation" 10036" image library</a> of the U.S. Naval Observatory and the Space Telescope " 10037"Science Institute. Johannes Hevelius Engravings." 10038msgstr "" 10039"<a " 10040"href=\"http://hubblesource.stsci.edu/sources/illustrations/constellations/\">Бібліотека" 10041" зображень сузір’їв</a>, військово-морська обсерваторія США та Інститут " 10042"космічних телескопів. Кліше Йоганеса Гевелія (Johannes Hevelius)." 10043 10044#. type: Content of: <p> 10045#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:25 10046msgid "" 10047"This skyculture was contributed by Stellarium user <i>Sun Shuwei</i> <a " 10048"href=\"mailto:sunshuwei.hi@foxmail.com\">sunshuwei.hi@foxmail.com</a>." 10049msgstr "" 10050"Цю картину неба було створено зусиллями користувача Stellarium <i>Суна " 10051"Сювея</i> <a " 10052"href=\"mailto:sunshuwei.hi@foxmail.com\">sunshuwei.hi@foxmail.com</a>." 10053 10054#. type: Content of: <p> 10055#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:26 10056msgid "" 10057"Constellation art,Constellation lines based on <i>Western Skyculture for " 10058"Stellarium</i>." 10059msgstr "" 10060"Малюнки сузір'їв, межі сузір'їв засновано на <i>Західноєвропейській картині " 10061"зоряного неба для Stellarium</i>." 10062 10063#. type: Content of: <p> 10064#: ../../skycultures/chinese_contemporary/description.en.utf8:27 10065msgid "" 10066"asterism lines and traditional Chinese star names based on <i>Chinese " 10067"Traditional Skyculture for Stellarium</i>." 10068msgstr "" 10069"Лінії астеризмів та традиційні китайські назви зірок засновано на " 10070"<i>Традиційній китайській картині зоряного неба для Stellarium</i>." 10071 10072#. type: Content of: <h2> 10073#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:1 10074msgid "Chinese Medieval" 10075msgstr "Середньовічна китайська" 10076 10077#. type: Content of: <p> 10078#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:3 10079msgid "" 10080"This sky culture is based on the observation data of Huangyou four years " 10081"(1052 AD), and presents the medieval Chinese sky map as faithfully as " 10082"possible. This sky culture includes 283 Xingguans (星官, Chinese " 10083"Constellations) and 1464 stars (including clusters M7, M44) of the " 10084"<i>Xinyixiangfayao Star Map</i>. And the determinative star is marked for " 10085"each Xingguan that can determine the determinative star. The boundaries of " 10086"Twenty-eight Lunar Mansions are based on 1052 AD." 10087msgstr "" 10088"Цю картину зоряного неба засновано на даних спостережень протягом чотирьох " 10089"років епохи Гуаню (1052 р. н. е.). У ній якнайточніше представлено китайську" 10090" карту зоряного неба. Ця картина зоряного неба складається із 283 сіньгуанів" 10091" (星官, китайських сузір'їв) та 1464 зірок (серед яких є скупчення M7, M44) з " 10092"<i>Зоряної карти Сіньсяньфаяо</i>. Для кожного із сіньгуанів вказано основну" 10093" зірку, якщо таку визначено. Межі двадцяти восьми місячних областей " 10094"визначено для 1052 р. н. е." 10095 10096#. type: Content of: <h3> 10097#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:5 10098msgid "Medieval Xingguans" 10099msgstr "Середньовічні сіньгуані" 10100 10101#. type: Content of: <p> 10102#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:6 10103msgid "" 10104"From the Three Kingdoms Period to the Ming Dynasty, covering the whole of " 10105"the Middle Ages, China's star map is similar." 10106msgstr "" 10107"Від періоду Трьох Царств до періоду династії Мін, протягом усіх середніх " 10108"віків, китайська карта неба лишалася незмінною." 10109 10110#. type: Content of: <p> 10111#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:7 10112msgid "" 10113"The Xingguans originated in ancient times. Wuxian (巫咸) of Shang Dynasty(16th" 10114" century BC-1046 BC), Gan De (甘德) and Shi Shen (石申) of The Warring States " 10115"Period (475–221 BC), created their own Xingguan system respectively. During " 10116"the Three Kingdoms period (220–280 AD), Chen Zhuo (陈卓) summarized the " 10117"Xingguans system of Gan De, Shi Shen and Wuxian, including 283 Xingguans and" 10118" 1464 stars. Since then, Xingguan system has been basically defined, and " 10119"after a thousand years, there has not been much change. Since the 17th " 10120"century, Western astronomy has had an impact on Chinese astronomy, and the " 10121"shape and number of Xingguans have changed significantly. Only about half of" 10122" the constellations maintained the medieval style." 10123msgstr "" 10124"Перші сіньгуані було визначено у давні часи. Власні системи сіньгуанів було " 10125"створено Вусянем (巫咸) під час правління династії Шан (16 століття до н. е. —" 10126" 1046 р. до н. е.), Ганем Де (甘德) та Ші Шенем (石申) у період Чжаньґо (475–221" 10127" BC). Під час періоду Трьох царств (220–280 рр. н. е.) Ченем Жуо (陈卓) було " 10128"узагальнено систему сіньгуанів Гана Де, Чі Шеня та Вусяня. Отримана система " 10129"включала 283 сіньгуанів та 1464 зірок. З того часу основи системи лишалися " 10130"майже незмінними протягом тисячі років. Починаючи з 17 століття, на " 10131"китайську астрономію почала чинити значний вплив західноєвропейська " 10132"астрономія, а форма та кількість сіньгуанів почали значно змінюватися. Лише " 10133"близько половини сузір'їв не змінили своєї середньовічної форми." 10134 10135#. type: Content of: <p> 10136#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:8 10137msgid "" 10138"Determinative star is an important concept. In the Middle Ages, Chinese " 10139"astronomers did not name all stars, and each Xingguans was chosen as a major" 10140" star called determinative star. In ancient China, astronomical measurements" 10141" measured its coordinate position, and other stars in the Xingguan were " 10142"rarely mentioned. However, some important constellations will be selected " 10143"more stars for observation and recording. In ancient China, astronomers used" 10144" mansion distance degrees (determinative star distance) and polar distance " 10145"degrees to record the position of stars. <b>In ancient China, the " 10146"determinative stars of Twenty-eight Lunar Mansions was the benchmark for " 10147"determining the longitude of the equatorial coordinate system</b>." 10148msgstr "" 10149"Важливим для формування сіньгуанів є поняття про визначну зірку. У середні " 10150"віки китайські астрономи не давали назв усім зіркам — кожен сіньгуань мав " 10151"вибрану головну зірку, яку називали визначною. Давні китайські астрономи " 10152"вимірювали координати визначної зірки, про інші ж зірки у сіньгуанях " 10153"згадували рідко. Втім, для деяких важливих сузір'їв велися спостереження і " 10154"записи щодо інших зірок. У давному Китаї астрономи для запису позицій зірок " 10155"використовували вимірювання у місячних стоянках (відстані від визначної " 10156"зірки) та градусах відстані від полюса. <b>У давньокитайській астрономії " 10157"визначні зірки двадцяти восьми місячних стоянок були орієнтиром для " 10158"визначення довготи у екваторіальній координатній системі</b>." 10159 10160#. type: Content of: <p> 10161#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:9 10162msgid "" 10163"The <i>Song of the Sky Pacers</i> (步天歌) is an early Chinese star catalogue " 10164"in the form of poem in heptasyllabic verse, enumerating the names of stars." 10165msgstr "" 10166"<i>Пісня небесних мандрівників</i> (步天歌) — давній китайський зоряний каталог" 10167" у формі поеми у формі семискладових віршів, у якому наведено перелік зірок." 10168 10169#. type: Content of: <p> 10170#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:11 10171msgid "" 10172"Below is <i>Xinyixiangfayao Star Map</i> from Su Song(苏颂, 1020-1101 AD)." 10173msgstr "" 10174"Нижче наведено <i>Зоряну карту Сіньсяньфаяо</i> автора Сун Суна (苏颂, " 10175"1020-1101 AD)." 10176 10177#. type: Content of: <p> 10178#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:12 10179msgid "<em>Xinyixiangfayao Star Map(1088 AD)</em>" 10180msgstr "<em>Зоряну карту Сіньсяньфаяо (1088 р. н. е.)</em>" 10181 10182#. type: Content of: <h3> 10183#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:14 10184msgid "Restore Sky Map" 10185msgstr "Відновлена карта неба" 10186 10187#. type: Content of: <p> 10188#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:15 10189msgid "" 10190"The sky map of the Song dynasty is typical of the Chinese medieval sky map. " 10191"In 1052 AD, the Song Dynasty official conducted accurate stellar " 10192"measurements, leaving a lot of data." 10193msgstr "" 10194"Зоряна карта династії Сун є типовою середньовічною китайською картою " 10195"зоряного неба. У період 1052 р. н. е. було виконано офіційні точні виміри " 10196"позицій зірок — ми отримали у спадок великий масив даних." 10197 10198#. type: Content of: <p> 10199#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:16 10200msgid "" 10201"Pan Nai(潘鼐) collated these astronomical observations data and based on the " 10202"<i>Xinyixiangfayao Star Map</i>, he restored most of the Song Dynasty's " 10203"Xingguan in his masterpiece <i>The History of Stellar Observation in " 10204"China</i>, which is the most important reference book. Qi Rui (齐锐) and Wan " 10205"Haoyi (万昊宜) also restored the Xingguans of the Song Dynasty in the book " 10206"<i>Roving China Heavens</i>, which is also an important reference book." 10207msgstr "" 10208"Ці дані астрономічних спостережень було узагальнено Паном Наєм (潘鼐). На " 10209"основі <i>Зоряної карти Сіньсяньфаяо</i> ним відновлено більшу частину " 10210"сіньгуанів династії Сун. Результатом роботи стала книга <i>Історія " 10211"спостережень за зірками у Китаї</i>, яка є найважливішою працею у цій " 10212"царині. Чзі Руй (齐锐) та Ван Хаої (万昊宜) також займалися роботою над " 10213"відновленням сіньгуанів династії Сун, результатом чого стала праця " 10214"<i>Подорожі китайським небом</i>, яка також є важливим джерелом даних." 10215 10216#. type: Content of: <p> 10217#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:17 10218msgid "" 10219"Due to the limitation of observation conditions in Song Dynasty, combined " 10220"with instruments, circulated errors and other reasons, different scholars " 10221"restored the sky map is somewhat different." 10222msgstr "" 10223"Через обмеження умов спостереження у період правління династії Сун, похибки " 10224"інструментів, вимірювань та інші причини, результати відновлення карт " 10225"зоряного неба різними вченими є дещо різними." 10226 10227#. type: Content of: <p> 10228#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:18 10229msgid "" 10230"Based on these books, Stellarium can almost truly present the Chinese " 10231"medieval sky map of Huangyou four years (1052 AD)." 10232msgstr "" 10233"На основі цих книг у Stellarium майже точно представлено середньовічну " 10234"китайську карту зоряного неба протягом чотирьох років періоду Гуаню (до 1052" 10235" р. н. е.)." 10236 10237#. type: Content of: <p> 10238#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:21 10239msgid "" 10240"Taiyang (太阳), Sun. The name comes from yin and yang, meaning a lot of yang," 10241msgstr "" 10242"Тайянь (太阳), Сонце. Назва походить від «інь» і «янь» і означає «багато янь»." 10243 10244#. type: Content of: <p><p> 10245#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:22 10246msgid "" 10247"Taiyin (太阴), Moon. The name comes from yin and yang, meaning a lot of Yin," 10248msgstr "" 10249"Тайінь(太阴), Місяць. Назва походить від «інь» і «янь» і означає «багато інь»." 10250 10251#. type: Content of: <p><p><p> 10252#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:23 10253msgid "" 10254"Chen Star (辰星), Mercury. Chen is an angle unit, which refers to about 30 " 10255"degrees. Mercury is always within 30 degrees of the sun." 10256msgstr "" 10257"Зірка Чен (辰星), Меркурій. «Чен» — одиниця виміру кутів, приблизно 30 " 10258"градусів. Меркурій ніколи не віддаляється від Сонця на кут, який перевищує " 10259"30 градусів." 10260 10261#. type: Content of: <p><p><p> 10262#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:24 10263msgid "Taibai (太白), Venus. Taibai means big and white." 10264msgstr "Тайбай (太白), Венера. «Тайбай» означає «великий і білий»." 10265 10266#. type: Content of: <p><p><p> 10267#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:25 10268msgid "" 10269"Yinghuo (荧惑), Mars. The colors of Mars are like fire, and movement is " 10270"confusing." 10271msgstr "" 10272"Їнгхуо (荧惑), Марс. Кольори Марса подібні до вогню, а рух небом є незвичним." 10273 10274#. type: Content of: <p><p><p> 10275#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:26 10276msgid "" 10277"Sui Star (岁星), Jupiter. It means the old star. Jupiter travels around the " 10278"celestial sphere for a week every 12 years. The ancients took Jupiter's " 10279"position as the standard of the chronology." 10280msgstr "" 10281"Зірка Суй (岁星), Юпітер. Назва означає «стара зірка». Юпітер повторює свої " 10282"позиції на небесній сфері кожні 12 років. Давні астрономи використовували " 10283"позицію Юпітера як стандарт хронології." 10284 10285#. type: Content of: <p><p><p> 10286#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:27 10287msgid "" 10288"Zhen Star (填星), Saturn. Zhen, means passing Lunar Mansions. Saturn travels " 10289"around the celestial sphere about every 28 years. Saturn will pass through a" 10290" Lunar Mansion every year." 10291msgstr "" 10292"Зірка Жень (填星), Сатурн. «Жень» означає «та, що проходить місячними " 10293"стоянками». Цикл Сатурна на небесній сфері складає приблизно 28 років. " 10294"Сатурн проходить одну місячну стоянку за рік." 10295 10296#. type: Content of: <p><p><ul><li> 10297#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:31 10298msgid "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Su_Song\">wikipedia - Su Song</a>" 10299msgstr "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Su_Song\">Вікіпедія — Су Сун</a>" 10300 10301#. type: Content of: <p><p><ul><li> 10302#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:32 10303msgid "<a href=\"http://chinesenotes.com/songshi.html\">History of Song</a>" 10304msgstr "<a href=\"http://chinesenotes.com/songshi.html\">Історія Суна</a>" 10305 10306#. type: Content of: <p><p><ul><li> 10307#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:33 10308msgid "" 10309"<a href=\"http://chinesenotes.com/shiji.html\">Records of the Grand " 10310"Historian</a>" 10311msgstr "" 10312"<a href=\"http://chinesenotes.com/shiji.html\">Записи Головного історика</a>" 10313 10314#. type: Content of: <p><p><ul><li> 10315#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:34 10316msgid "" 10317"<a " 10318"href=\"https://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/Space/archive/Research/Literature/c_research_literature_9.htm\">(Chinese)" 10319" Song of the Sky Pacers</a>" 10320msgstr "" 10321"<a " 10322"href=\"https://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/Space/archive/Research/Literature/c_research_literature_9.htm\">Пісня" 10323" небесних мандрівників (китайською)</a>" 10324 10325#. type: Content of: <p><p><ul><li> 10326#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:35 10327msgid "" 10328"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_the_Sky_Pacers\">wikipedia -" 10329" Song of the Sky Pacers</a>" 10330msgstr "" 10331"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_the_Sky_Pacers\">Вікіпедія —" 10332" «Пісня небесних мандрівників»</a>" 10333 10334#. type: Content of: <p><p><ul><li> 10335#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:36 10336msgid "" 10337"<a href=\"http://wwt.china-vo.org/why/chineseheaven.htm\">(Chinese) Chinese " 10338"Heaven in WWT Community Beijing</a>" 10339msgstr "" 10340"<a href=\"http://wwt.china-vo.org/why/chineseheaven.htm\">Китайська картина " 10341"неба у спільноті WWT, Пекін (китайською)</a>" 10342 10343#. type: Content of: <p><p><ul><h3> 10344#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:38 10345msgid "Reference" 10346msgstr "Посилання" 10347 10348#. type: Content of: <p><p><ul><ol><li> 10349#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:40 10350msgid "Pan Nai. The History of Stellar Observation in China" 10351msgstr "Пан Най. Історія спостереження неба у Китаї." 10352 10353#. type: Content of: <p><p><ul><ol><li> 10354#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:41 10355msgid "Qi Rui and Wan Haoyi. Roving China Heavens" 10356msgstr "Цзі Руї та Ван Хаої. Подорожі китайським небом." 10357 10358#. type: Content of: <p><p><ul><ol><li> 10359#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:42 10360msgid "Su Song. <i>Xinyixiangfayao Star Map</i>" 10361msgstr "Су Сун. <i>Зоряна карта Сіньсяньфаяо</i>" 10362 10363#. type: Content of: <p><p><ul><ol><li> 10364#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:43 10365msgid "<i>Records of the Grand Historian</i>" 10366msgstr "<i>Записи Головного історика</i>" 10367 10368#. type: Content of: <p><p><ul><ol><li> 10369#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:44 10370msgid "<i>Book of Sui</i>" 10371msgstr "<i>Книга Суї</i>" 10372 10373#. type: Content of: <p><p><ul><ol><li> 10374#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:45 10375msgid "<i>History of Song</i>" 10376msgstr "<i>Історія пісні</i>" 10377 10378#. type: Content of: <p><p><ul><p><p> 10379#: ../../skycultures/chinese_medieval/description.en.utf8:49 10380msgid "" 10381"This sky culture was contributed by Stellarium user <i>Sun Shuwei</i> (孙殳玮) " 10382". <a href=\"mailto:sunshuwei.hi@foxmail.com\">sunshuwei.hi@foxmail.com</a>" 10383msgstr "" 10384"Цю картину неба було створено зусиллями користувача Stellarium <i>Суна " 10385"Сювея</i> (孙殳玮). <a " 10386"href=\"mailto:sunshuwei.hi@foxmail.com\">sunshuwei.hi@foxmail.com</a>" 10387 10388#. type: Content of: <h2> 10389#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:1 10390msgid "Dakota" 10391msgstr "Дакота" 10392 10393#. type: Content of: <p> 10394#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:2 10395msgid "" 10396"Dakota, Lakota and Nakota are one of the groups of indigenous people of " 10397"north-central United States and Canada. Known as the Oceti Sakowin – " 10398"Seven (Council) Fires. This council of seven consists of: four Dakota bands," 10399" two Nakota bands and one Lakota band, where D/N/L are dialectic " 10400"distinctions. Well known for following the buffalo. The word D(N/L)akota " 10401"means \"Alliance\". Also known as Sioux or the Sioux Nation. The D(L)akota" 10402" Star Knowledge files available for Stellarium are an adaptation of the " 10403"<b><i>“Makoce Wicanhpi Wowapi, D(L)akota Star Map”</i></b>, created by A. " 10404"Lee, J. Rock, 2012. More details can be found in the constellation " 10405"guidebook <b><i>D(L)akota Star Map Constellation Guide: An Introduction to " 10406"D(L)akota Star Knowledge</i></b>. Also available are D(L)akota star map " 10407"posters, D(L)akota planispheres, curriculum, and other resources." 10408msgstr "" 10409"Дакота, лакота і накота — одна з груп тубільного населення на півночі " 10410"центральної частини США та у Канаді. Їх також називають Очеті Шаковін — Сім " 10411"вогнищ (Рада). Рада семи складається з чотирьох племен дакота, двох племен " 10412"накота та одного племені лакота, де перша літера назви визначається " 10413"відмінностями у діалектах. Ці племена відомі поклонінням бику. Слово " 10414"д(н/л)акота означає «Союз». Також відомі за назвою «сіу» або «народ сіу». " 10415"Файли картини зоряного неба д(л)акота є адаптацією праці <b><i>«Makoce " 10416"Wicanhpi Wowapi, D(L)akota Star Map»</i></b>, авторами якої є A. Lee, J. " 10417"Rock, і яку видано 2012 року. Подробиці можна знайти на сайті " 10418"<b><i>D(L)akota Star Map Constellation Guide: An Introduction to D(L)akota " 10419"Star Knowledge</i></b>. Також ви можете знайти постери із картою зоряного " 10420"неба д(л)акота, планісфери д(л)акота, календар та інші ресурси." 10421 10422#. type: Content of: <h3> 10423#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:12 10424#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:5 10425msgid "Celestial Objects" 10426msgstr "Небесні тіла" 10427 10428#. type: Content of: <ul><li> 10429#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:14 10430msgid "<i>Nape</i>, Hand, lower Orion & β Eridanus" 10431msgstr "<i>Напе</i> — Рука, нижня частина Оріона і β Ерідана" 10432 10433#. type: Content of: <ul><li> 10434#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:15 10435msgid "<i>Mato Tipi/Tipila</i>, Bear's Lodge, Gemini" 10436msgstr "<i>Мато Тіпіла</i> — Ведмежа Барлога, Близнюки" 10437 10438#. type: Content of: <ul><li> 10439#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:16 10440msgid "<i>Ki Inyanka Ocanku</i>, Racetrack, Winter Circle & Pleiades" 10441msgstr "<i>Кі Іньянка Очанку</i> — Дорога, Зимове коло і Плеяди" 10442 10443#. type: Content of: <ul><li> 10444#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:17 10445msgid "<i>Çan Hd/Gleska Wakan</i>, Sacred hoop, Winter Circle & Pleiades" 10446msgstr "<i>Чан Хд/Ґлеска Вакан</i> — Священий Обруч, Зимове коло і Плеяди" 10447 10448#. type: Content of: <ul><li> 10449#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:18 10450msgid "<i>Inipi/Initipi</i>, Sweat lodge, Winter Circle & Pleiades" 10451msgstr "<i>Ініпі/Інітіпі</i> — Баня, Зимове коло і Плеяди" 10452 10453#. type: Content of: <ul><li> 10454#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:19 10455msgid "<i>Tayamni</i>, Buffalo (three parts of), Orion, Canis Major, Pleiades" 10456msgstr "<i>Таямні</i> — Бик (три частини), Оріон, Великий Пес, Плеяди" 10457 10458#. type: Content of: <ul><li> 10459#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:20 10460msgid "<i>Zuzeca/Zuzuheça</i>, Snake, Columbia, Puppis, Canis Major" 10461msgstr "<i>Цуцека/Зузугеча</i> — Змія, Колумбія, Корма, Великий Пес" 10462 10463#. type: Content of: <ul><li> 10464#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:21 10465msgid "" 10466"<i>To Win/Tun Win</i>, Blue Woman/Birth Woman, Big Dipper – inside " 10467"Bowl" 10468msgstr "" 10469"<i>Ту Він/Тун Він</i> — Синя Жінка/Породілля, Великий Ківш, середина черпака" 10470 10471#. type: Content of: <ul><li> 10472#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:22 10473msgid "<i>Madoo'asinik</i>, Sweating Stones, Pleiades" 10474msgstr "<i>Маду’ашінік</i> — Банні Камені, Плеяди" 10475 10476#. type: Content of: <ul><li> 10477#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:23 10478msgid "<i>Wiçakiyuhapi </i>, Stretcher, Big Dipper – Bowl stars" 10479msgstr "<i>Вічакіюгапі</i> — Ноші, Великий Ківш, зірки черпака" 10480 10481#. type: Content of: <ul><li> 10482#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:24 10483msgid "<i>Wasihdapi/Wasiglapi</i>, Mourners, Big Dipper – Handle stars" 10484msgstr "<i>Вашігдапі/Вашіглапі</i> — Плакальники, Великий Ківш, зірки ручки" 10485 10486#. type: Content of: <ul><li> 10487#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:25 10488msgid "<i>Manka/Maka</i>, Skunk, Big Dipper" 10489msgstr "<i>Манка/Мака</i> — Скунс, Великий Ківш" 10490 10491#. type: Content of: <ul><li> 10492#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:26 10493msgid "<i>Wicakiyuhapi/Can cinkska</i>, the dipper/wooden spoon, Big Dipper" 10494msgstr "" 10495"<i>Вічакіюгапі/Чан чінкска</i> — Черпак або дерев’яна ложка, Великий Ківш" 10496 10497#. type: Content of: <ul><li> 10498#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:27 10499msgid "<i>Oceti Sakowin </i>, Seven sacred rites/council fires, Big Dipper" 10500msgstr "<i>Очеті Шаковін</i> — Сім Священних багать нарад, Великий Ківш" 10501 10502#. type: Content of: <ul><li> 10503#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:28 10504msgid "" 10505"<i>Wiçanhpi waziyata/Wiçanhpi Owanjila (Star which stands in one place)</i>," 10506" North star, Polaris" 10507msgstr "" 10508"<i>Вічангпі вазіята/Вічангпі Ованджила (Зоря, Яка Стоїть На Одному " 10509"Місці)</i> — Північна Зоря, Полярна" 10510 10511#. type: Content of: <ul><li> 10512#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:29 10513msgid "<i>Wakinyan</i>, Thunderbird, Draco, Ursa Minor" 10514msgstr "<i>Вакінян</i> — Буревісник, Дракон, Мала Ведмедиця" 10515 10516#. type: Content of: <ul><li> 10517#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:30 10518msgid "<i>Keya</i>, Turtle, Pegasus" 10519msgstr "<i>Кея</i> — Черепаха, Пегас" 10520 10521#. type: Content of: <ul><li> 10522#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:31 10523msgid "" 10524"<i>Cansasa Pusyapi/Ipusye</i>,Dried Red Willow (Red-Osier Dogwood – " 10525"Cornus stolonifera)Aries, Triangulum" 10526msgstr "<i>Канзаса Пусяпі/Іпусє</i> — Суха Червона Верба, Трикутник" 10527 10528#. type: Content of: <ul><li> 10529#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:32 10530msgid "<i>Hehaka/Upan</i>, Elk, Pisces" 10531msgstr "<i>Гегака/Упан</i> — Лось, Риби" 10532 10533#. type: Content of: <ul><li> 10534#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:33 10535msgid "<i>Wiçinyanna Sakowin/Wiçincala Sakowin</i>, Seven Girls, Pleiades" 10536msgstr "<i>Вічінянна Шаковін/Вічінкала Шаковін</i> — Сім Дівчат, Плеяди" 10537 10538#. type: Content of: <ul><li> 10539#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:34 10540msgid "<i>Ahdeska/Agleska</i>, Salamander, Cygnus" 10541msgstr "<i>Агдеска/Аґлеска</i> — Саламандра, Лебідь" 10542 10543#. type: Content of: <ul><li> 10544#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:35 10545msgid "<i>Oçeti/Peta</i>, Fireplace/Fire, Leo" 10546msgstr "<i>Очеті/Пета</i> — Вогнище/Вогонь, Лев" 10547 10548#. type: Content of: <ul><li> 10549#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:36 10550msgid "" 10551"<i>Itkob u (going toward), Ihuku Kigle (Under went it), Anpo Wiçanhpi " 10552"Sunkaku (younger brother of Morning star)</i>, Arcturus (bright star in " 10553"Bootes)" 10554msgstr "" 10555"<i>Іткобу (іти у напрямку), Ігуку Кіґле (пройшов нижче), Анпо Вічангпі " 10556"Шінкаку (молодший брак Вранішньої Зорі)</i> — Арктур (яскрава зірка у " 10557"сузір’ї Волопаса)" 10558 10559#. type: Content of: <ul><li> 10560#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:37 10561msgid "<i>Wiçanhpi</i>, Star" 10562msgstr "<i>Вічангпі</i> — зірка" 10563 10564#. type: Content of: <ul><li> 10565#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:38 10566msgid "<i>Hanhepi Wi /Hanyetu Wi/Hanwi /Hanwi (Night Sun)</i>, Moon" 10567msgstr "<i>Гангепі Ві/Ганєту Ві/Ганві (Нічне Сонце</i> — Місяць" 10568 10569#. type: Content of: <ul><li> 10570#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:39 10571msgid "<i>Anog Ite (Double Faced Woman)</i>, Moon" 10572msgstr "<i>Аноґ Іте (Жінка із двома обличчями)</i> — Місяць" 10573 10574#. type: Content of: <ul><li> 10575#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:40 10576msgid "<i>Wi, Anpetu Wi (Day Sun)</i>, Sun" 10577msgstr "<i>Ві, Анпету Ві (Денне Сонце)</i> — Сонце" 10578 10579#. type: Content of: <ul><li> 10580#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:41 10581msgid "<i>Anpo Wiçanhpi /Anpetu D/Luta</i>, Venus" 10582msgstr "<i>Анпо Вічанхпі/Анпету Д/Лута</i> — Венера" 10583 10584#. type: Content of: <ul><li> 10585#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:42 10586msgid "<i>Wanagi Taçanku (Road of the spirits/Ghost trail)</i>, Milky Way" 10587msgstr "<i>Ванаґі Тачанку (Дорога духів)</i> — Чумацький Шлях" 10588 10589#. type: Content of: <ul><li> 10590#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:43 10591msgid "" 10592"<i>Wiçanhpi Hinhpaya/Wiahpihinhpaya/Wohpe Wakan</i>, Meteor/Falling star" 10593msgstr "<i>Вічанхпі Гінгпая/Віахпігінгпая/Вогпе Вакан</i> — метеор" 10594 10595#. type: Content of: <ul><li> 10596#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:44 10597msgid "<i>Wamakohnaka/Wamakhognaka/Makasitomni</i>, Universe" 10598msgstr "<i>Вамакохнака/Вамахоґнака/Макашітомні</i> — Всесвіт" 10599 10600#. type: Content of: <ul><li> 10601#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:45 10602msgid "<i>Wiçanhpi Sintetun/Wiçanhpi Sinte Yukan/Wicanpisinteton</i>, Comet" 10603msgstr "<i>Вічанхпі Шінтетун/Вічанхпі Шінте Юкан/Вічанпішінтетон</i> — комета" 10604 10605#. type: Content of: <ul><li> 10606#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:52 10607msgid "" 10608"<a href=\"http://web.stcloudstate.edu/aslee/DAKOTAMAP/home.html\">D(L)akota " 10609"Map webpage, includes audio recordings of D(L)akota pronunciation and other " 10610"resources.</a>" 10611msgstr "" 10612"<a href=\"http://web.stcloudstate.edu/aslee/DAKOTAMAP/home.html\">Сторінка " 10613"карти зоряного неба, де наведено звукові записи вимови мовою д(л)акота та " 10614"інші ресурси.</a>" 10615 10616#. type: Content of: <ul><li> 10617#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:53 10618msgid "" 10619"<a " 10620"href=\"http://www.amazon.com/gp/product/0692232540/ref=pd_lpo_sbs_dp_ss_3?pf_rd_p=1944687622&pf_rd_s=lpo-" 10621"top-" 10622"stripe-1&pf_rd_t=201&pf_rd_i=0615986781&pf_rd_m=ATVPDKIKX0DER&pf_rd_r=0YJSH2RAY5J6SDM4EM12" 10623" " 10624"stripe-1&pf_rd_t=201&pf_rd_i=0615986781&pf_rd_m=ATVPDKIKX0DER&pf_rd_r=0YJSH2RAY5J6SDM4EM12\">D(L)akota" 10625" Star Map Constellation Guide</a> book on amazon.com" 10626msgstr "" 10627"Книга <a " 10628"href=\"http://www.amazon.com/gp/product/0692232540/ref=pd_lpo_sbs_dp_ss_3?pf_rd_p=1944687622&pf_rd_s=lpo-" 10629"top-" 10630"stripe-1&pf_rd_t=201&pf_rd_i=0615986781&pf_rd_m=ATVPDKIKX0DER&pf_rd_r=0YJSH2RAY5J6SDM4EM12" 10631" " 10632"stripe-1&pf_rd_t=201&pf_rd_i=0615986781&pf_rd_m=ATVPDKIKX0DER&pf_rd_r=0YJSH2RAY5J6SDM4EM12\">D(L)akota" 10633" Star Map Constellation Guide</a> на amazon.com" 10634 10635#. type: Content of: <ul><li> 10636#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:54 10637#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:45 10638msgid "" 10639"<a href=\"http://www.nativeskywatchers.com\"><i>Native Skywatchers’</i> main" 10640" webpage, includes education, art, and community workshops and other " 10641"resources.</a>" 10642msgstr "" 10643"<a href=\"http://www.nativeskywatchers.com\">Головна сторінка <i>Тубільних " 10644"спостерігачів за небом</i> із освітніми матеріалами, художніми роботами, " 10645"уроками спільноти та іншими ресурсами.</a>" 10646 10647#. type: Content of: <p> 10648#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:58 10649msgid "" 10650"This D(L)akota star knowledge was contributed by Annette S. Lee, Director of" 10651" <i>Native Skywatchers</i>, a research and programming initiative aimed at " 10652"revitalizing native star knowledge, in particular Ojibwe and D(L)akota. " 10653"Based on the star map <i><b>Makoce Wicanhpi Wowapi - D(L)akota Star " 10654"Map</b></i> created by A. Lee, J. Rock and the book <i><b>D(L)akota Star Map" 10655" Constellation Guide: An Introduction to D(L)akota Star Knowledge</b></i> by" 10656" A. Lee, J. Rock, C. O’Rourke." 10657msgstr "" 10658"Ці дані щодо картини зоряного неба д(л)акота було отримано від Annette S. " 10659"Lee, директора <i>Native Skywatchers</i> (Тубільних спостерігачів за небом)," 10660" ініціативи дослідників і програмістів, спрямованої на відродження тубільних" 10661" знань про небо, зокрема знань племен оджибве та д(л)акота. Засновано на " 10662"карті зоряного неба <i><b>Makoce Wicanhpi Wowapi - D(L)akota Star " 10663"Map</b></i>, створеній A. Lee, J. Rock та даних книги <i><b>D(L)akota Star " 10664"Map Constellation Guide: An Introduction to D(L)akota Star " 10665"Knowledge</b></i>, авторами якої є A. Lee, J. Rock, C. O’Rourke." 10666 10667#. type: Content of: <p> 10668#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:59 10669msgid "Constellation Paintings by A. Lee." 10670msgstr "Малюнки сузір’їв створено A. Lee." 10671 10672#. type: Content of: <p> 10673#: ../../skycultures/dakota/description.en.utf8:60 10674#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:51 10675msgid "Contact A. Lee at aslee@stcloudstate.edu for more information." 10676msgstr "" 10677"Зв’яжіться із A. Lee (aslee@stcloudstate.edu), якщо вам потрібна додаткова " 10678"інформація." 10679 10680#. type: Content of: <h2> 10681#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:1 10682msgid "Egyptian" 10683msgstr "Єгипетська" 10684 10685#. type: Content of: <p> 10686#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:2 10687msgid "" 10688"Late Egyptian astronomy/astrology follows that of Greco/Roman culture. The " 10689"belief that the stars could influence human destiny does not appear to have " 10690"reached Egypt until the Ptolemaic period. The temple of Hathor at Denderah " 10691"dates from Ptolemaic times, probably the first century BCE, and has a " 10692"wonderful illustration of the sky that illustrates this point." 10693msgstr "" 10694"Пізньоєгипетська астрономія і астрологія користувалася здобутками греко-" 10695"римської культури. Віра у те, що зірки можуть впливати на долю людини, " 10696"ймовірно, прийшла до Єгипту у період еллінізму. У храмі Хатор у Дендері, " 10697"який було побудовано у елліністичні часи, ймовірно, у першому столітті до " 10698"нашої ери, можна знайти чудову карту зоряного неба, яка підтверджує цю " 10699"думку." 10700 10701#. type: Content of: <p> 10702#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:3 10703msgid "" 10704"However there were differences in names. For example, Cancer the Crab is " 10705"represented by the Scarab Beetle. The figure of the Lion near the Scales " 10706"(which is not the zodiacal Lion) is the constellation Centaurus [1]." 10707msgstr "" 10708"Єгипетська картина неба має певні відмінності. Наприклад, місце Рака у " 10709"переліку сузір’їв займає Жук-скарабей. Фігура Лева поблизу Терезів (не " 10710"зодіакальне сузір’я Лева) — це єгипетська сузір’я Кентавра [1]." 10711 10712#. type: Content of: <p> 10713#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:4 10714msgid "" 10715"Earlier constellations are more problematic, but some indications exist that" 10716" some modern zodiac signs are very ancient indeed [2], although the " 10717"constellations did change significantly over time [3]." 10718msgstr "" 10719"Визначення ранніх форм сузір’їв є доволі проблематичним, але існують " 10720"підтвердження того, що деякі з сучасних знаків Зодіаку є доволі давніми [2]," 10721" хоча інші сузір’я зазнавали суттєвих змін [3]." 10722 10723#. type: Content of: <p> 10724#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:5 10725msgid "" 10726"The Egyptians recognized five planets and called them the \"stars that knew " 10727"no rest\". Their movement across the heavens reminded the Egyptians of the " 10728"five gods sailing across the sky in their solar barque (boat). The planet " 10729"now known as Jupiter was called \"Horus Who Limits the Two Lands\"; Mars was" 10730" \"Horus of the Horizon\"; Mercury was \"Sebegu\", associated with Set; " 10731"Saturn was \"Horus the Bull of the Sky\"; and Venus was \"the God of the " 10732"Morning\" [7]." 10733msgstr "" 10734"Єгиптяни знали п'ять планет і називали їх «зірки, які не мають спокою». " 10735"Їхній рух небом вважався єгиптянами плаванням п'ятьох богів небом на їхньому" 10736" сонячному човні. Планету, яку ми зараз називаємо Юпітером, вони називали " 10737"«Гор, який розмежовує дві землі»; Марс називали «Гором горизонту»; Меркурій " 10738"— «Себек», пов'язуючи його із Сетом; Сатурн називали «Гором — Биком Небес»; " 10739"а Венеру — «Богом світанку» [7]." 10740 10741#. type: Content of: <ul><li> 10742#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:9 10743msgid "" 10744"<a href=\"http://members.westnet.com.au/Gary-David-" 10745"Thompson/page11-17.html\">[1]</a>, <a " 10746"href=\"http://members.westnet.com.au/Gary-David-" 10747"Thompson/page11-15.html\">[3]</a> Astronomical Artifacts and Cuneiform " 10748"Tablets, etc" 10749msgstr "" 10750"<a href=\"http://members.westnet.com.au/Gary-David-" 10751"Thompson/page11-17.html\">[1]</a>, <a " 10752"href=\"http://members.westnet.com.au/Gary-David-" 10753"Thompson/page11-15.html\">[3]</a> Предмети, пов’язані з астрономією, " 10754"клинописні таблиці тощо" 10755 10756#. type: Content of: <ul><li> 10757#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:10 10758msgid "" 10759"<a href=\"http://www.catchpenny.org/thoth/3arch.htm\">[2]</a> Three archaic " 10760"Egyptian constellations used as seasonal markers?" 10761msgstr "" 10762"<a href=\"http://www.catchpenny.org/thoth/3arch.htm\">[2]</a> Три давні " 10763"єгипетські сузір’я використовували для визначення меж сезонів?" 10764 10765#. type: Content of: <ul><li> 10766#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:11 10767msgid "" 10768"<a " 10769"href=\"http://ecuip.lib.uchicago.edu/diglib/science/cultural_astronomy/cultures_egypt-2.html\">http://ecuip.lib.uchicago.edu/diglib/science/cultural_astronomy/cultures_egypt-2.html</a>" 10770msgstr "" 10771"<a " 10772"href=\"http://ecuip.lib.uchicago.edu/diglib/science/cultural_astronomy/cultures_egypt-2.html\">http://ecuip.lib.uchicago.edu/diglib/science/cultural_astronomy/cultures_egypt-2.html</a>" 10773 10774#. type: Content of: <ul><li> 10775#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:12 10776msgid "" 10777"<a " 10778"href=\"http://www.egyptologyonline.com/astronomy.htm\">http://www.egyptologyonline.com/astronomy.htm</a>" 10779msgstr "" 10780"<a " 10781"href=\"http://www.egyptologyonline.com/astronomy.htm\">http://www.egyptologyonline.com/astronomy.htm</a>" 10782 10783#. type: Content of: <ul><li> 10784#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:13 10785msgid "" 10786"<a " 10787"href=\"http://www.starteachastronomy.com/egyptian.html\">http://www.starteachastronomy.com/egyptian.html</a>" 10788msgstr "" 10789"<a " 10790"href=\"http://www.starteachastronomy.com/egyptian.html\">http://www.starteachastronomy.com/egyptian.html</a>" 10791 10792#. type: Content of: <p> 10793#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:18 10794msgid "" 10795"This sky culture was contributed by <i>Karrie Berglund</i> of Digitalis " 10796"Education Solutions, Inc. based on the paper \"A Map of the Ancient Egyptian" 10797" Firmament” by Juan Antonio Belmonte." 10798msgstr "" 10799"Записи цієї картини зоряного неба було створено <i>Karrie Berglund</i> " 10800"Digitalis Education Solutions, Inc. на основі твору «A Map of the Ancient " 10801"Egyptian Firmament», автором якого є Хуан Антоніо Бельмонте (Juan Antonio " 10802"Belmonte)." 10803 10804#. type: Content of: <p> 10805#: ../../skycultures/egyptian/description.en.utf8:19 10806msgid "This sky culture was updated by misibacsi (names of planets)" 10807msgstr "Цю картину зоряного неба було оновлено misibacsi (назви планет)" 10808 10809#. type: Content of: <h1> 10810#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:1 10811msgid "Greek (Almagest)" 10812msgstr "Грецька (Альмагест)" 10813 10814#. type: Content of: <p> 10815#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:3 10816msgid "" 10817"This ancient Greek sky culture is based on the Almagest, a compilation of " 10818"astronomical knowledge of former astronomers including results from " 10819"observations and mathematical astronomy. Pieced together by Claudius " 10820"Ptolemy, using older, as well as his own, observations, it was written in " 10821"Greek, published in the Second Century and remained the main astronomical " 10822"work for the following 1500 years. It was originally written with the title " 10823"<i>Mathematike Syntaxis</i>, in Ancient Greek. The name <i>Almagest</i>, " 10824"meaning “The Largest [Book]”, was developed from Arabian " 10825"translations. To create this sky culture we used the English translation by " 10826"Toomer (1984), reworked it in some details (e.g. using more literal " 10827"translations from Greek instead of Latin terms that are common today) and we" 10828" made use of computer readable tables prepared by Ernie Wright." 10829msgstr "" 10830"Цю давньогрецьку картину зоряного неба засновано на «Альмагесті» — збірці " 10831"астрономічних знань попередніх дослідників, до якої включено результати " 10832"спостережень та математичної астрономії. Дані було зібрано Клавдієм " 10833"Птолемеєм з використанням давніших та власних спостережень. Книгу було " 10834"написано грецькою, опубліковано у другому столітті нашої ери. Вона лишалася " 10835"основною астрономічною працею протягом наступних 1500 років. Початковою " 10836"назвою книги була <i>Математіке Синтаксис</i> (давногрецькою). Назву " 10837"<i>Альмагест</i>, що означає «Велика [Книга]», було дано в арабських " 10838"перекладах. Для створення цієї картини зоряного неба ми скористалися " 10839"перекладом книги англійською, який було виконано Тумером (Toomer, 1984), " 10840"трохи переробили певні деталі (наприклад, використали буквальніші переклади " 10841"з грецької замість латинських термінів, які побутують зараз). Ми також " 10842"скористалися придатними до читання комп'ютером таблицями, які було " 10843"приготовано Ерні Райтом (Ernie Wright)." 10844 10845#. type: Content of: <p> 10846#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:17 10847msgid "" 10848"The Almagest consists of 13 sections, called books. In the seventh and " 10849"eighth book, Ptolemy listed a total of 1022 stars in 48 constellations " 10850"(among which are about 5 star-like objects like globular star clusters). It" 10851" is a table of coordinates of the stars with a description of their position" 10852" in the constellation (such as \"star at the elbow of X, longitude, " 10853"latitude, magnitude\"). With regard to precession, Ptolemy used ecliptic " 10854"coordinates. As one of the first of his time, Ptolemy included the " 10855"magnitude, a quantitative scale of stellar brightness, probably adopted from" 10856" Hipparchus (which is not certain because Hipparchus’ catalog is not " 10857"preserved). The scale starts with the brightest star with the magnitude of " 10858"1, going down to magnitude of 6, for the faintest stars visible." 10859msgstr "" 10860"«Альмагест» складається з 13 розділів, які називаються книгами. У сьомій і " 10861"восьмій книгах Птолемей наводить список із загалом 1022 зірок у 48 сузір'ях " 10862"(серед «зірок» 5 зіркоподібних об'єктів, зокрема кулясті зоряні скупчення). " 10863"Цей список є таблицею координат зірок із описом їхнього розташування у " 10864"сузір'ї (наприклад, «зірка у лікті X, довгота, широта, величина»). Якщо " 10865"говорити про прецесію, Птолемей використовував еліптичні координати. Одним " 10866"із перших, Птолемей включив до записів значення величини — шкалу значень " 10867"яскравості зірок, ймовірно, запозичену у Гіппарха (певності у цьому немає, " 10868"оскільки каталог Гіппарха не зберігся). Шкала починається із найяскравішої " 10869"зірки і величиною 1 і продовжується до величини 6, яку мають найтьмяніші " 10870"видимі зірки." 10871 10872#. type: Content of: <p> 10873#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:30 10874msgid "" 10875"For the computation of planet positions Ptolemy used a geocentric model " 10876"(which is allowed because the observer always stands on Earth) and, thus, " 10877"contributed to the scientific belief that the heliocentric model by " 10878"Aristarch was not needed. However, for the star catalogue of the " 10879"<i>Almagest</i> this does not matter at all because a star catalogue always " 10880"represents a sort of inventory of the fixed dots in the sky and Ptolemy's " 10881"proclaimed aim of the catalogue is to provide a list for making a celestial " 10882"globe (see Alm., VIII, 3). Being aware of precession he wants to ease the " 10883"business of future globemakers by using ecliptical coordinates: Precession " 10884"as known to Ptolemy shifts all stars parallel to the ecliptic, therefore " 10885"updates to the epoch of the respective globemaker could be applied by a " 10886"simple subtraction of the value for ecliptic longitude." 10887msgstr "" 10888"Для обчислення позицій планет Птолемей використовував геоцентричну модель " 10889"(це можна робити, оскільки спостерігач завжди знаходиться на Землі) і, тому," 10890" зробив свій внесок наукову віру у те, що геліоцентрична модель Арістарха є " 10891"непотрібною. Втім, для складання каталогу зірок в <i>Альмагесті</i> це не " 10892"має значення взагалі, оскільки зоряний каталог завжди є чимось подібним до " 10893"бухгалтерської книги із фіксованими точками на небі, а метою роботи Птолемея" 10894" зі створення каталогу було надання списку для створення небесного глобуса " 10895"(див. Альмагест, VIII, 3). Знаючи про прецесію, він хотів спростити життя " 10896"наступним творцям глобусів. Для цього було використано еліптичні координати:" 10897" як було відомо Птолемею, прецесія зсуває усі зірки паралельно до екліптики," 10898" тому оновлення до епохи виробника глобуса можна виконати простим віднімання" 10899" певного значення від екліптичної довготи." 10900 10901#. type: Content of: <h2> 10902#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:43 10903msgid "How this sky culture was made" 10904msgstr "Як було створено цю картину неба" 10905 10906#. type: Content of: <p><h3> 10907#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:45 10908#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:7 10909#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:9 10910msgid "Star names" 10911msgstr "Назви зірок" 10912 10913#. type: Content of: outside any tag (error?) 10914#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:47 10915msgid "" 10916"Out of more than 1,000 stars, Ptolemy mentions a proper name for only 15. " 10917"The rest are identified by fairly long descriptions such as \"The star on " 10918"the end of the tail\" for the Polaris. In order to avoid displaying such " 10919"long strings across the screen in Stellarium, we invented short labels for " 10920"all Almagest stars based on the constellation and the order in which they " 10921"appear in the catalogue. For example, Polaris is given a designation \"UMi " 10922"1\" because it is the first star in the constellation of Small Bear (UMi). " 10923"See the table below for the correspondence between Ptolemy constellations " 10924"and IAU abbreviations. In addition, where Ptolemy describes a star as lying" 10925" outside of the figure, we use lowercase letters in the corresponding label." 10926" To see the long description for a given star, users should enable \"Use " 10927"additional names of stars\" in the \"View [F4]/Sky\" settings and click on " 10928"the star. The long description will then be displayed at the top of the " 10929"screen." 10930msgstr "" 10931"З понад тисячі зірок Птолемей згадує власні назви лише для 15. Решта " 10932"ідентифікується доволі довгими описами, зокрема «Зірка на кінці хвоста» для " 10933"Полярної зірки. Щоб уникнути показу таких довгих рядків на екрані у " 10934"Stellarium, ми винайшли короткі мітки для усіх зірок з «Альмагеста» на " 10935"основі сузір'я та порядку, у якому зірки з'являються у каталозі. Наприклад, " 10936"для Полярної використано позначення «UMi 1», оскільки це перша зірка у " 10937"сузір'ї Малої Ведмедиці (UMi). Нижче наведено таблицю відповідності між " 10938"сузір'ями Птолемея і скороченнями МАС. Крім того, там, де Птолемей описує " 10939"зірку як таку, що лежить поза фігурою, ми використовуємо літери нижнього " 10940"регістру у відповідній мітці. Щоб переглянути розгорнутий опис зірки, " 10941"користувачам слід позначити пункт «Використовувати додаткові назви зірок» у " 10942"параметрах «Перегляд [F4]/Небо» і клацнути на зірці. Розгорнутий опис буде " 10943"показано у верхній частині екрана." 10944 10945#. type: Content of: <h3> 10946#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:61 10947msgid "Constellation lines" 10948msgstr "Лінії сузір'їв" 10949 10950#. type: Content of: <p> 10951#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:63 10952msgid "" 10953"The process can be described as sketched here with the example of Corvus:" 10954msgstr "Процес викладено тут на прикладі сузір'я Ворона:" 10955 10956#. type: Content of: <p> 10957#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:66 10958msgid "" 10959"In the constellation of Corvus (Raven), α Crv is the star in the " 10960""head of the raven". It is connected with the "star in the " 10961"neck", ε Crv. This one is connected with "the star in the" 10962" breast" ζ Crv. From there two lines go to the tips of the wings." 10963" γ Crv is the star in the advanced wing and δ Crv the star in " 10964"the rear wing. From the star in the breast another line goes to the " 10965""foot of the raven", the star β Crv." 10966msgstr "" 10967"У сузір'є Ворона α Crv є зіркою у «голові ворона». Її з'єднано із " 10968"«зіркою у шиї», ε Crv. Цю зірку з'єднано із «зіркою у грудях», " 10969"ζ Crv. Звідти ведуть дві лінії до кінчиків крил. γ Crv — зірка на" 10970" продовженні крила, δ Crv — зірка за внутрішній частині крила. Від " 10971"зірки у грудях веде інша лінія, яка іде до "лапи ворона", зірки " 10972"β Crv." 10973 10974#. type: Content of: <p> 10975#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:77 10976msgid "" 10977"After identifying the stars based on their coordinates and names, we " 10978"reconnected the stars according to the descriptions in the table presented " 10979"in the <i>Almagest</i>." 10980msgstr "" 10981"Після ідентифікації зірок за координатами та назвами ми з'єднували зірки " 10982"відповідно до опису у таблиці з <i>Альмагеста</i>." 10983 10984#. type: Content of: <p> 10985#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:81 10986msgid "" 10987"The names of stars and names of deep sky objects rely on the Almagest only, " 10988"e.g. Ptolemy uses the name " 10989""λαμπαδίας (The Torch-" 10990"like)" for Aldebaran in his other work, the <i>Tetrabiblos</i>, but " 10991"this is not implemented in this sky culture because it doesn't show up in " 10992"the Almagest." 10993msgstr "" 10994"Назви зірок і назви віддалених об'єктів космосу взято лише з «Альмагеста». " 10995"Наприклад, Птолемей використовує назву " 10996"«λαμπαδίας (Подібний до " 10997"факела)» для Альдебарана у іншій своїй роботі, <i>Тетрабіблос</i>, але ми не" 10998" використовували цю назву у картині зоряного неба, оскільки цієї назви немає" 10999" в «Альмагесті»." 11000 11001#. type: Content of: <p> 11002#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:87 11003msgid "" 11004"The following table displays the original constellation name in Greek and " 11005"its English translation (column 2 and 3) and denotes our uncertainties in " 11006"the reconstruction (column 6)." 11007msgstr "" 11008"У наведеній нижче таблиці показано початкову назву сузір'я грецькою мовою та" 11009" її переклад українською (стовпчики 2 і 3), а також наведено дані щодо " 11010"проблем у реконструкції (стовпчик 6)." 11011 11012#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11013#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:93 11014#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:17 11015msgid "<b>Abbreviation</b>" 11016msgstr "<b>Абревіатура</b>" 11017 11018#. type: Content of: <table><tr><td> 11019#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:94 11020msgid "<b>Original name</b>" 11021msgstr "<b>Початкова назва</b>" 11022 11023#. type: Content of: <table><tr><td> 11024#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:95 11025msgid "<b>Translation</b> (direct)" 11026msgstr "<b>Переклад</b> (дослівний)" 11027 11028#. type: Content of: <table><tr><td> 11029#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:96 11030msgid "<b>IAU (Latin) name</b>" 11031msgstr "<b>Назва МАС (латинська)</b>" 11032 11033#. type: Content of: <table><tr><td> 11034#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:97 11035msgid "<b>hints to constellation</b>" 11036msgstr "<b>підказки щодо сузір'я</b>" 11037 11038#. type: Content of: <table><tr><td> 11039#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:98 11040msgid "<b>freedom of art</b>" 11041msgstr "<b>художнє осмислення</b>" 11042 11043#. type: Content of: <table><tr><td> 11044#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:103 11045msgid "Small She-Bear" 11046msgstr "Мала Ведмедиця" 11047 11048#. type: Content of: <table><tr><td> 11049#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:105 11050#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:113 11051#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:425 11052#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:441 11053#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:465 11054msgid "like IAU constellation" 11055msgstr "подібне до сузір'я МАС" 11056 11057#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11058#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:111 11059#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:31 11060msgid "Great She-Bear" 11061msgstr "Велика Ведмедиця" 11062 11063#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11064#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:119 11065#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:37 11066msgid "Dragon" 11067msgstr "Дракон" 11068 11069#. type: Content of: <table><tr><td> 11070#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:121 11071msgid "" 11072"all triangles or squares are vertebra or parts of the body; line at the head" 11073" is the tongue" 11074msgstr "" 11075"усі трикутники або квадрати є хребцями або частинами тіла; лінія у голові " 11076"позначає язик" 11077 11078#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11079#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:127 11080#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:35 11081msgid "Kepheus" 11082msgstr "Кефей" 11083 11084#. type: Content of: <table><tr><td> 11085#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:129 11086msgid "king, upside down" 11087msgstr "цар, догори ногами" 11088 11089#. type: Content of: <table><tr><td> 11090#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:130 11091msgid "" 11092"three head stars are tiara; β seen as part of the belt, although " 11093"Almagest says beneath belt" 11094msgstr "" 11095"три зірки у голові позначають тіару; β — частина поясу, хоча у " 11096"«Альмагесті» вказано, що її розташовано під поясом" 11097 11098#. type: Content of: <table><tr><td> 11099#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:135 11100msgid "Ploughman" 11101msgstr "Плугатар" 11102 11103#. type: Content of: <table><tr><td> 11104#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:137 11105msgid "has a shepherd's staff in his hand (ω)" 11106msgstr "має посох пастиря у руці (ω)" 11107 11108#. type: Content of: <table><tr><td> 11109#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:138 11110msgid "star HIP 72582 added as neck star" 11111msgstr "додано зірку HIP 72582 для шиї" 11112 11113#. type: Content of: <table><tr><td> 11114#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:143 11115msgid "Crown" 11116msgstr "Корона" 11117 11118#. type: Content of: <table><tr><td> 11119#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:145 11120msgid "like IAU constellation; no details for lines in the text" 11121msgstr "Подібне до сузір'я МАС; у тексті немає подробиць щодо ліній сузір'я" 11122 11123#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11124#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:151 11125#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:61 11126msgid "Kneeler" 11127msgstr "Чоловік на колінах" 11128 11129#. type: Content of: <table><tr><td> 11130#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:153 11131msgid "one of the foot stars is top of staff of Bootes" 11132msgstr "одна зі зірок ніг є верхом Волопаса" 11133 11134#. type: Content of: <table><tr><td> 11135#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:154 11136msgid "star HIP 82764 added as neck star" 11137msgstr "додано зірку HIP 82764 для шиї" 11138 11139#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11140#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:159 11141#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:59 11142msgid "Lyre" 11143msgstr "Ліра" 11144 11145#. type: Content of: <table><tr><td> 11146#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:167 11147msgid "Bird" 11148msgstr "Птаха" 11149 11150#. type: Content of: <table><tr><td> 11151#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:169 11152msgid "swan with legs" 11153msgstr "лебідь із лапами" 11154 11155#. type: Content of: <table><tr><td> 11156#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:170 11157msgid "Tips of wings connected with tail" 11158msgstr "Кінчики крил з'єднано із хвостом" 11159 11160#. type: Content of: <table><tr><td> 11161#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:175 11162msgid "Kassiepeia" 11163msgstr "Кассіопея" 11164 11165#. type: Content of: <table><tr><td> 11166#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:177 11167msgid "Queen sitting on a throne" 11168msgstr "Цариця сидить на троні" 11169 11170#. type: Content of: <table><tr><td> 11171#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:178 11172msgid "to avoid confusion we did not draw the throne" 11173msgstr "щоб уникнути проблем із зображенням, ми не малювали трон" 11174 11175#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11176#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:183 11177#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:85 11178#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:77 11179msgid "Perseus" 11180msgstr "Персей" 11181 11182#. type: Content of: <table><tr><td> 11183#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:185 11184msgid "" 11185"Double star cluster NGC 869 and NGC 884 as Deep Sky Object - >one of the " 11186"stars in the cluster was used for drawing" 11187msgstr "" 11188"Подвійне скупчення зірок NGC 869 і NGC 884 як віддалений об'єкт -> одну " 11189"із зірок скупчення використано для малюнка" 11190 11191#. type: Content of: <table><tr><td> 11192#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:186 11193msgid "" 11194"one of the stars in Gorgon-head is added to make the head look more " 11195"spherical" 11196msgstr "додано одну зірку у голові Горгони, щоб зробити голову круглішою" 11197 11198#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11199#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:191 11200#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:91 11201#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:83 11202msgid "Charioteer" 11203msgstr "Колісничий" 11204 11205#. type: Content of: <table><tr><td> 11206#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:193 11207msgid "wears long garment; garment limited through shoulders and hem" 11208msgstr "вдягнений у довгу мантію; мантію обмежено плечами і краєм" 11209 11210#. type: Content of: <table><tr><td> 11211#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:194 11212msgid "o Aur added as neck star; 1 Aur added as hem star" 11213msgstr "o Aur додано як зірку шиї; 1 Aur додано як зірку краю" 11214 11215#. type: Content of: <table><tr><td> 11216#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:199 11217msgid "Serpent Bearer" 11218msgstr "Змієносець" 11219 11220#. type: Content of: <table><tr><td> 11221#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:201 11222msgid "has serpent in his hand" 11223msgstr "тримає змію у руці" 11224 11225#. type: Content of: <table><tr><td> 11226#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:202 11227msgid "a star added as neck star" 11228msgstr "додано зірку для шиї" 11229 11230#. type: Content of: <table><tr><td> 11231#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:207 11232msgid "Snake" 11233msgstr "Змія" 11234 11235#. type: Content of: <table><tr><td> 11236#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:209 11237msgid "two separate parts of the snake (head and tail); square is head" 11238msgstr "дві окремі частини змії (голова і хвіст); квадрат — голова" 11239 11240#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11241#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:215 11242#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:103 11243msgid "Arrow" 11244msgstr "Стріла" 11245 11246#. type: Content of: <table><tr><td> 11247#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:217 11248msgid "Like IAU constellation, η Sge is missing" 11249msgstr "Подібне до сузір'я МАС, але немає η Sge" 11250 11251#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11252#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:223 11253#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:109 11254msgid "Eagle" 11255msgstr "Орел" 11256 11257#. type: Content of: <table><tr><td> 11258#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:225 11259msgid "" 11260"τ Aql as head star, β as neck, Altair is between shoulders, γ" 11261" and μ are shoulders" 11262msgstr "" 11263"τ Aql — зірка-голова, β — шия, Альтаїр розташовано між плеч, " 11264"γ і μ — плечі" 11265 11266#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11267#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:231 11268#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:115 11269#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:95 11270msgid "Dolphin" 11271msgstr "Дельфін" 11272 11273#. type: Content of: <table><tr><td> 11274#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:234 11275msgid "refined shape" 11276msgstr "удосконалена форма" 11277 11278#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11279#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:239 11280#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:121 11281msgid "Bust [of a horse]" 11282msgstr "Груди [Коня]" 11283 11284#. type: Content of: <table><tr><td> 11285#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:247 11286msgid "Horse" 11287msgstr "Кінь" 11288 11289#. type: Content of: <table><tr><td> 11290#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:249 11291msgid "with mane and one wing" 11292msgstr "із гривою і одним крилом" 11293 11294#. type: Content of: <table><tr><td> 11295#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:255 11296msgid "Andromeda" 11297msgstr "Андромеда" 11298 11299#. type: Content of: <table><tr><td> 11300#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:257 11301msgid "dress and belt" 11302msgstr "плаття і пояс" 11303 11304#. type: Content of: <table><tr><td> 11305#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:265 11306msgid "four given stars  middle star of one side" 11307msgstr "чотири заданих зірки  середня зірка одного з боків" 11308 11309#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11310#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:271 11311#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:145 11312#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:119 11313msgid "Ram" 11314msgstr "Овен" 11315 11316#. type: Content of: <table><tr><td> 11317#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:273 11318msgid "turned head; only one horn" 11319msgstr "повернута голова; лише один ріг" 11320 11321#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11322#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:279 11323#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:151 11324#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:125 11325msgid "Bull" 11326msgstr "Бик" 11327 11328#. type: Content of: <table><tr><td> 11329#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:281 11330msgid "half body, only two legs visible; direction of view to observer" 11331msgstr "половина тіла, видно лише дві ноги; напрямок на спостерігача" 11332 11333#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11334#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:287 11335#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:157 11336#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:137 11337msgid "Twins" 11338msgstr "Близнюки" 11339 11340#. type: Content of: <table><tr><td> 11341#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:289 11342msgid "one star in common; touching each other with hands" 11343msgstr "одна зірка є спільною — сузір'я торкаються одне одного руками" 11344 11345#. type: Content of: <table><tr><td> 11346#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:295 11347msgid "Crab" 11348msgstr "Краб" 11349 11350#. type: Content of: <table><tr><td> 11351#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:297 11352msgid "square body" 11353msgstr "квадратне тіло" 11354 11355#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11356#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:303 11357#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:169 11358#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:149 11359msgid "Lion" 11360msgstr "Лев" 11361 11362#. type: Content of: <table><tr><td> 11363#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:305 11364msgid "opens jaw" 11365msgstr "відкриває пащу" 11366 11367#. type: Content of: <table><tr><td> 11368#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:311 11369msgid "Maiden" 11370msgstr "Діва" 11371 11372#. type: Content of: <table><tr><td> 11373#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:313 11374msgid "no separate head" 11375msgstr "немає окремої голови" 11376 11377#. type: Content of: <table><tr><td> 11378#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:314 11379msgid "fainter stars added to draw the wings" 11380msgstr "додано тьмяніші зірки для крил" 11381 11382#. type: Content of: <table><tr><td> 11383#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:319 11384msgid "Claws [of the Scorpion]" 11385msgstr "Клешні [Скорпіона]" 11386 11387#. type: Content of: <table><tr><td> 11388#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:321 11389msgid "" 11390"Ptolemy always uses the term "claws", never "the " 11391"balance"." 11392msgstr "Птолемей завжди використовував термін «клешні», і ніколи — «Терези»." 11393 11394#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11395#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:327 11396#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:187 11397msgid "Scorpion" 11398msgstr "Скорпіон" 11399 11400#. type: Content of: <table><tr><td> 11401#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:330 11402msgid "arms added around the head: ν and ρ" 11403msgstr "додано руки навколо голови: ν і ρ" 11404 11405#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11406#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:335 11407#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:174 11408msgid "Archer" 11409msgstr "Стрілець" 11410 11411#. type: Content of: <table><tr><td> 11412#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:337 11413msgid "a centaur with bow ahead; „cloak“ behind" 11414msgstr "кентавр із луком спереду; «плащ» — позаду" 11415 11416#. type: Content of: <table><tr><td> 11417#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:338 11418msgid "" 11419"we included many faint stars in our stick figure in order to make the " 11420"picture clear." 11421msgstr "" 11422"до нашої каркасної фігури доєднано багато тьмяних зірок, щоб зробити картину" 11423" чіткішою." 11424 11425#. type: Content of: <table><tr><td> 11426#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:343 11427msgid "The One with the Goat's Horn" 11428msgstr "Чоловік із рогом Козорога" 11429 11430#. type: Content of: <table><tr><td> 11431#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:345 11432msgid "fish tail; two legs visible" 11433msgstr "хвіст риби; видно дві ноги" 11434 11435#. type: Content of: <table><tr><td> 11436#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:351 11437msgid "Water-Carrier" 11438msgstr "Водоносець" 11439 11440#. type: Content of: <table><tr><td> 11441#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:353 11442msgid "water out of jug" 11443msgstr "вода з глечика" 11444 11445#. type: Content of: <table><tr><td> 11446#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:359 11447msgid "[2] Fish" 11448msgstr "[2] Риба" 11449 11450#. type: Content of: <table><tr><td> 11451#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:362 11452msgid "" 11453"northern fish: 68(h), 67(k), and 65(i) described as head in Almagest but we " 11454"took them as fin because mouth should be at g and τ Psc. Additional " 11455"change on tail fin: extended to ρ" 11456msgstr "" 11457"Північна риба: 68(h), 67(k) і 65(i) в «Альмагесті» описано як голову, але ми" 11458" перемістили їх на плавець, оскільки рот має бути у g і τ Psc. Додаткові" 11459" зміни на хвостовому плавці: його розширено до ρ" 11460 11461#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11462#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:367 11463#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:217 11464msgid "Sea Monster" 11465msgstr "Морське Чудовисько" 11466 11467#. type: Content of: <table><tr><td> 11468#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:370 11469msgid "Body does not go through star τ, but through star υ" 11470msgstr "Тіло має проходити не через τ, а через зірку υ" 11471 11472#. type: Content of: <h3> 11473#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:375 11474#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:223 11475#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:204 11476#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:116 11477#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:22 11478msgid "Orion" 11479msgstr "Оріон" 11480 11481#. type: Content of: <table><tr><td> 11482#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:378 11483msgid "" 11484"The "head" is labeled as "nebulous" which means Ptolemy " 11485"interpreted φ<sub>1</sub>, φ<sub>2</sub>, and λ, together " 11486"with fainter stars between them as a "cluster" (or association " 11487"which is more extended than the modern "λ Ori Assoc."). " 11488"Head does not have direct connection to the shoulder stars anymore, but a " 11489"connection to a star between the stars in the shoulders." 11490msgstr "" 11491"«Голову» позначено як «туманну», що означає, що Птолемей вважав " 11492"φ<sub>1</sub>, φ<sub>2</sub> і λ, разом із тьмянішими зірками" 11493" між ними, є «скупченням» (або асоціацією, яка є ширшою за сучасну асоціацію" 11494" лямбди Оріона). Голова більше немає безпосереднього з'єднання із зірками " 11495"плечей, але з'єднана із зіркою між зірками на плечах." 11496 11497#. type: Content of: <table><tr><td> 11498#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:383 11499msgid "River [nameless]" 11500msgstr "Ріка [без назви]" 11501 11502#. type: Content of: <table><tr><td> 11503#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:385 11504msgid "Like IAU constellation, but shorter" 11505msgstr "Подібне до сузір'я МАС, але коротше" 11506 11507#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11508#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:391 11509#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:235 11510#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:216 11511msgid "Hare" 11512msgstr "Заєць" 11513 11514#. type: Content of: <table><tr><td> 11515#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:394 11516msgid "took the \"4 stars over the ear\" as ear" 11517msgstr "«4 зірки над вузом» доєднано до вуха" 11518 11519#. type: Content of: <table><tr><td> 11520#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:407 11521msgid "The One before the Dog" 11522msgstr "Той, що передує Псу" 11523 11524#. type: Content of: <table><tr><td> 11525#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:410 11526msgid "" 11527"In Almagest, the name of the constellation is "The One before the " 11528"Dog" or "Harbinger of Sirius" as Toomer puts it. However, " 11529"β CMi is called "the neck" (of whom is unknown). We drew a " 11530"little dog with γ and ε as head; α, β, η and " 11531"HIP36889 as body; forelegs with HIP 35509 and HIP 35614; hindlegs with " 11532"δ<sub>2</sub> and δ<sub>3</sub>; tail with HIP 37634" 11533msgstr "" 11534"В «Альмагесті» сузір'я називається «Той, що передує Псові» або «Передвісник " 11535"Сіріуса», як це тлумачить Тумер (Toomer). Втім, β CMi називається «шия»" 11536" (невідомо чия). Ми намалювали малого собаку з γ і ε у голові;" 11537" α, β, η і HIP36889 у тулубі. Передні лапи складаються з " 11538"HIP35509 та HIP35614; задні — з δ<sub>2</sub> і δ<sub>3</sub>; " 11539"хвіст — з HIP37634" 11540 11541#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11542#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:415 11543#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:253 11544#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:234 11545msgid "Ship "Argo"" 11546msgstr "Корабель «Арго»" 11547 11548#. type: Content of: <table><tr><td> 11549#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:417 11550msgid "smaller than the sum of the IAU-constellations Pup+Pyx+Car+Vel" 11551msgstr "менше за сукупність сузір'їв МАС Pup+Pyx+Car+Vel" 11552 11553#. type: Content of: <table><tr><td> 11554#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:418 11555msgid "" 11556"Many stars not integrated in the constellation, to create a boat-like shape;" 11557" in many depictions (including the ancient Farnese globe), only a half of a " 11558"ship is painted." 11559msgstr "" 11560"Багато зірок не інтегровано до сузір'їв. Вони утворюють фігуру, подібну до " 11561"човна, на багатьох зображеннях зоряного неба (включно із давнім глобусом " 11562"Фарнезе). Намальовано лише половину корабля." 11563 11564#. type: Content of: <table><tr><td> 11565#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:423 11566msgid "Water Snake" 11567msgstr "Водяна змія" 11568 11569#. type: Content of: <table><tr><td> 11570#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:431 11571msgid "Krater (vessel)" 11572msgstr "Кратер (посудина)" 11573 11574#. type: Content of: <table><tr><td> 11575#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:434 11576msgid "" 11577"a Krater is special Greek wine mixing vessel which looks like an amphora or " 11578"vase: <a " 11579"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Krater\">https://en.wikipedia.org/wiki/Krater</a>" 11580" Ptolemy describes only one star in the foot (α Crt) and two handles " 11581"(η, θ Crt)" 11582msgstr "" 11583"Кратер — особлива грецька посудина для змішування вина з водою, яка на " 11584"вигляд схожа на амфору або вазу: <a " 11585"href=\"https://uk.wikipedia.org/wiki/Кратер_(посудина)\">стаття у " 11586"Вікіпедії</a>. Птолемей описує лише одну зірку в основі (α Crt) і дві " 11587"ручки (η, θ Crt)" 11588 11589#. type: Content of: <table><tr><td> 11590#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:439 11591msgid "Raven" 11592msgstr "Ворон" 11593 11594#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11595#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:447 11596#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:265 11597#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:246 11598msgid "Kentauros" 11599msgstr "Кентавр" 11600 11601#. type: Content of: <table><tr><td> 11602#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:450 11603msgid "" 11604"deviation from description: HIP 65373 instead of ω Cen (cluster) taken" 11605" as star on the back. ‘Thyrsus‘ not drawn (to avoid confusion), " 11606"backward arm added." 11607msgstr "" 11608"відхилення від опису: як зірку на спині, взято HIP 65373 замість ω Cen" 11609" (скупчення). Тирс не намальовано (для спрощення), додано руку ззаду." 11610 11611#. type: Content of: <table><tr><td> 11612#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:455 11613msgid "Beast" 11614msgstr "Звір" 11615 11616#. type: Content of: <table><tr><td> 11617#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:458 11618msgid "" 11619"β described as ‘End of hind leg‘ -> taken as star in the " 11620"belly; τ<sub>1</sub> as hindleg Χ removed from head, because " 11621"otherwise shapelessness arises; HIP 73493 taken as foreleg" 11622msgstr "" 11623"β описано як «Кінець задньої лапи» -> взято як зірку на животі; " 11624"τ<sub>1</sub> — задня лапа; Χ прибрано з голови, оскільки, якщо " 11625"цього не зробити, буде втрачено форму; HIP73493 — передня лапа." 11626 11627#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11628#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:463 11629#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:277 11630#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:258 11631msgid "Altar" 11632msgstr "Вівтар" 11633 11634#. type: Content of: <table><tr><td> 11635#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:471 11636msgid "Southern Crown" 11637msgstr "Південна Корона" 11638 11639#. type: Content of: <table><tr><td> 11640#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:473 11641msgid "" 11642"like IAU constellation; only uncertainty with stars that only got a BSC " 11643"number in the Almagest, because these are not clearly to identify in " 11644"Stellarium" 11645msgstr "" 11646"Подібне до сузір'я МАС. Єдиною непевністю із зірками є те, що у «Альмагесті»" 11647" є лише номер для BSC, оскільки зірки не дуже просто ідентифікувати у " 11648"Stellarium" 11649 11650#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11651#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:479 11652#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:289 11653#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:270 11654msgid "Southern Fish" 11655msgstr "Південна Риба" 11656 11657#. type: Content of: <table><tr><td> 11658#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:481 11659msgid "the fish is laying on his back" 11660msgstr "Риба лежить на спині." 11661 11662#. type: Content of: <table><tr><td> 11663#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:482 11664msgid "" 11665"we added a few stars to mark the tail as such (β should be the tip of " 11666"the tail but we used it as its root)" 11667msgstr "" 11668"Ми додали декілька зірок для позначення хвоста (β має бути кінчиком " 11669"хвоста, але ми використали її як його початок)" 11670 11671#. type: Content of: <ul><li> 11672#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:488 11673msgid "" 11674"Grasshoff, G.: The History of Ptolemy's Star Catalog, Springer, New York, " 11675"1990" 11676msgstr "" 11677"Grasshoff, G.: The History of Ptolemy's Star Catalog, Springer, New York, " 11678"1990" 11679 11680#. type: Content of: <ul><li> 11681#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:489 11682#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:295 11683#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:284 11684msgid "" 11685"Heiberg, J. L. (Ed.): Claudii Ptolemaei: Syntaxis Mathematica, Teubner, " 11686"Leipzig, 1898" 11687msgstr "" 11688"Heiberg, J. L. (Ed.): Claudii Ptolemaei: Syntaxis Mathematica, Teubner, " 11689"Leipzig, 1898" 11690 11691#. type: Content of: <ul><li> 11692#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:490 11693msgid "" 11694"Hoffmann, S. M.: Hipparchs Himmelsglobus, Springer, Wiesbaden / New York, " 11695"2017" 11696msgstr "" 11697"Hoffmann, S. M.: Hipparchs Himmelsglobus, Springer, Wiesbaden/ New York, " 11698"2017" 11699 11700#. type: Content of: <ul><li> 11701#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:491 11702#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:297 11703#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:286 11704msgid "Toomer, G. J.: Ptolemy's Almagest, Duckworth, London, 1984" 11705msgstr "Toomer, G. J.: Ptolemy's Almagest, Duckworth, London, 1984" 11706 11707#. type: Content of: <ul><li> 11708#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:492 11709msgid "" 11710"Ernie Wright: <a href=\"http://www.etwright.org/astro/almagest.html#cat\" " 11711"class='external text' rel=\"nofollow\"> Seeing Ancient Stars, Visualization " 11712"of the Almagest Catalog</a>, 2006" 11713msgstr "" 11714"Ерні Райт: <a href=\"http://www.etwright.org/astro/almagest.html#cat\" " 11715"class='external text' rel=\"nofollow\"> Погляд давніх на зорі, візуалізація " 11716"каталогу «Альмагеста»</a>, 2006" 11717 11718#. type: Content of: <p> 11719#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:497 11720msgid "" 11721"This sky culture originates from a student's year of research. We provide " 11722"this for free but authors of contributions certainly deserve to be cited " 11723"according to the common rules. This sky culture is provided under CC BY-ND " 11724"4.0 International Public Licence (share-alike, do not change it without " 11725"consulting the contributors, and cite the contributors). Thank you!" 11726msgstr "" 11727"Записи цієї картини зоряного неба є результатом ще студентських досліджень. " 11728"Ці дані надано безкоштовно, але імена учасників розробки заслуговують на " 11729"згадку за загальновизнаними правилами. Дані цієї картини зоряного неба " 11730"розповсюджуються за умов дотримання міжнародної ліцензії CC BY-ND 4.0 (лише " 11731"некомерційне використання, збереження сумісності ліцензування похідних " 11732"творів, незмінність без узгодження із учасниками розробки та збереження " 11733"списку учасників розробки). Дякуємо!" 11734 11735#. type: Content of: <h2> 11736#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:502 11737msgid "Thanks" 11738msgstr "Подяки" 11739 11740#. type: Content of: <p> 11741#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:503 11742msgid "" 11743"The authors thank Patrick Gleason and Georg Zotti for English proofreading " 11744"and interesting discussions." 11745msgstr "" 11746"Автори вдячні Партіку Глісону (Patrick Gleason) та Георгу Зотті (Georg " 11747"Zotti) за вичитування англійського перекладу та цікаві обговорення." 11748 11749#. type: Content of: <p> 11750#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:506 11751msgid "" 11752"This sky culture was compiled and added to Stellarium by Alina Schmidt, Lea " 11753"Jabschinski, Marie von Seggern and Susanne M. Hoffmann: service@uhura-" 11754"uraniae.com" 11755msgstr "" 11756"Цю картину зоряного неба було додано до Stellarium Аліною Шмідт (Alina " 11757"Schmidt), Леєю Ябшинською (Lea Jabschinski), Марією фон Зеггерн (Marie von " 11758"Seggern) та Сюзанною М. Гофманн (Susanne M. Hoffmann): service@uhura-" 11759"uraniae.com" 11760 11761#. type: Content of: <p> 11762#: ../../skycultures/greek_almagest/description.en.utf8:507 11763msgid "Written in English: the authors" 11764msgstr "Англійською: автори" 11765 11766#. type: Content of: <h1> 11767#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:1 11768msgid "The Globe of the Atlas Farnese Statue" 11769msgstr "Глобус зі статуї Атланта у Фарнезе" 11770 11771#. type: Content of: <p> 11772#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:2 11773msgid "" 11774"This ancient Greek celestial culture is based on the marble globe of the " 11775"Atlas statue in the Villa Farnese (Naples). The statue dates to the 2nd " 11776"century AD, i.e. Roman times. However, it is a copy of an older Greek model," 11777" which itself has not survived." 11778msgstr "" 11779"Цю давньогрецьку картину зоряного неба засновано на мармуровому глобусі зі " 11780"статуї Атланта на віллі Фарнезе (Неаполь). Статую датують 2 століттям нашої " 11781"ери, тобто римськими часами. Втім, це копія старішої грецької моделі, яка не" 11782" збереглася до нашого часу." 11783 11784#. type: Content of: <p> 11785#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:3 11786msgid "" 11787"The marble globe only depicts figures and no stars. The globe has a diameter" 11788" of about 65 cm. The figures were not aligned according to exact point " 11789"coordinates, but in a grid: the ecliptic, the celestial equator, the tropics" 11790" and the polar circles provide orientation in terms of position in " 11791"\"latitude circles\" on the celestial sphere, while the coluric circles " 11792"provide a four-way division in \"longitude circles\". Ancient globe makers " 11793"used this very coarse-meshed grid to adjust the figure drawings." 11794msgstr "" 11795"На мармуровому глобусі зображено лише фігури без зірок. Діаметр глобуса " 11796"складає близько 65 см. Фігури не вирівняно за точними точковими " 11797"координатами, але зображено у сітці: екліптика, небесний екватор, тропіки та" 11798" полярні кола надають дані щодо орієнтації у сенсі позиції у «широтних " 11799"колах» на небесній сфері, а кольорові кола надають дані щодо " 11800"чотирипроменевого поділу у «довготних колах». Давні творці глобуса " 11801"скористалися цією дуже групою сіткою для вирівнювання малюнків." 11802 11803#. type: Content of: <p> 11804#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:4 11805msgid "" 11806"The images of the globe therefore clearly show that the stonemason who " 11807"created the globe had the popular doctrinal poem by Aratos of Soloi (~300 " 11808"BCE) in mind. There is no reason for the claim - often inflated by popular " 11809"science - that this marble globe was carved according to Hipparchus' star " 11810"catalogue. This thesis has been repeatedly raised over the past ~200 years, " 11811"but regularly dismissed: Both mathematical arguments and artistic " 11812"representations speak against it." 11813msgstr "" 11814"Отже, зображення на глобусі чітко демонструють, що каменяр, який створив " 11815"глобус, скористався популярною догматичною поемою Арата із Сол (~300 до н. " 11816"е.). Підстав для твердження, яке часто перебільшують популяризатори науки, " 11817"що цей мармуровий глобус було вирізьблено за зоряним каталогом Гіппарха, " 11818"немає. Це твердження неодноразова виникало протягом останніх приблизно 200 " 11819"років, і так само, неодноразово спростовувалося: воно не узгоджується ні з " 11820"математичними аргументами, ні з художніми представленнями." 11821 11822#. type: Content of: <p> 11823#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:6 11824msgid "" 11825"<i>Photograph of the reconstructed statue of the Atlas Farnese (Gabriel " 11826"Seah, CC BY-SA-3.0, 9. Juli 2006, Museo Archeologico Nazionale, Naples).</i>" 11827msgstr "" 11828"<i>Фотографія реконструйованої статуї Атланта Фарнезького (Gabriel Seah, CC " 11829"BY-SA-3.0, 9. Juli 2006, Museo Archeologico Nazionale, Naples).</i>" 11830 11831#. type: Content of: <p> 11832#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:7 11833msgid "" 11834"Only the torso of the man was preserved and with broken elbows: everything " 11835"below the hip has been supplemented in a modern way. In this form, the " 11836"sculpture is 2.10 m high. The sculpture of the globe with constellations, " 11837"which is important for us, is original, but has a large hole at the north " 11838"pole - presumably it was anchored there to other parts of the architecture. " 11839"Therefore, the circumpolar constellations of the two she-bears and parts of " 11840"the dragon are missing." 11841msgstr "" 11842"Зберігся лише тулуб чоловіка із обламаними по лікоть руками: усі частини, " 11843"які є нижчими стегна, було доповнено у пізніший період. У сучасній формі " 11844"висота скульптури складає 2,10 м. Скульптура глобуса із сузір'ями, яка " 11845"важлива для нас, є оригіналом, але має велику дірку у північному полюсі — " 11846"ймовірно, там був анкерний болт, який з'єднував цю частину скульптури із " 11847"іншими. Через це у повній картині сузір'їв не вистачає приполярних Ведмедиць" 11848" і частини Дракона." 11849 11850#. type: Content of: <h2> 11851#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:9 11852msgid "How was this Sky Culture made?" 11853msgstr "Як було створено цю картину неба?" 11854 11855#. type: Content of: <p> 11856#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:10 11857msgid "" 11858"The illustrations of the individual figures were copied from the marble " 11859"globe as pencil sketches. Stellarium works with point coordinates of the " 11860"modern HIPPARCOS catalogue (produced by an astrometry satellite), so that " 11861"the historical drawings have to be locked at three points (stars) each. " 11862"Since this sometimes leads to distortions in historical figures (the marble " 11863"globe is not a perfect sphere, the figures were not fitted according to " 11864"point coordinates), this was done here \"by eye\" - just as by the " 11865"historical stonemason." 11866msgstr "" 11867"Ілюстрації окремих фігур було скопійовано з мармурового глобуса як ескізи " 11868"олівцем. Stellarium працює із точковими координатами сучасного каталогу " 11869"HIPPARCOS (який створено за даними астрометричного супутника), тому давні " 11870"малюнки має бути прив'язано у трьох точках (зірках) кожен. Оскільки це іноді" 11871" призводить до викривлення давніх фігур (мармуровий глобус не є ідеальною " 11872"сферою, фігури не вміщуються за точковими координатами), прив'язку виконано " 11873"«на око» — так, як робив її давній каменяр." 11874 11875#. type: Content of: <p> 11876#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:11 11877msgid "" 11878"The names of the constellations and individual stars were taken from the " 11879"Almagest star catalogue, which also dates from the 2nd century (i.e. the " 11880"reign of the Roman Emperor Hadrian) and - as was customary at the time - was" 11881" written in Greek as scientific literature." 11882msgstr "" 11883"Назви сузір'їв та окремих зірок було запозичено із зоряного каталогу " 11884"«Альмагест», який також датується другим сторіччям нашої ери (тобто часом " 11885"правління римського імператора Адріана) і який було, як це звично того часу," 11886" написано грецькою, як наукову літературу." 11887 11888#. type: Content of: <p> 11889#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:12 11890msgid "" 11891"The marble globe was a decorative element in a building, probably a " 11892"particularly elaborate capital. It has no scientific accuracy. Therefore, " 11893"some drawings in relief deviate from the exact star positions of the star " 11894"catalogue: e.g. the Twins (Gemini) are moved slightly to the side to show " 11895"the figure completely, although the lower part of this celestial region " 11896"would be covered by the hand of the Atlas statue. There are similar " 11897"distortions in the Scorpion." 11898msgstr "" 11899"Мармуровий глобус був декоративним елементом у будинку, ймовірно, ретельно " 11900"продуманою капітеллю. Він не є науково точним. Через це, деякі малюнки " 11901"значно відхиляються від точного розташування зірок зоряного каталогу. " 11902"Наприклад, Близнюки (Gemini) дещо пересунуто убік, щоб фігуру було повністю " 11903"видно, хоча нижня частина цієї ділянки небесної сфери мала бути затуленою " 11904"рукою статуї Атланта. Такі ж викривлення можна спостерігати у сузір'ї " 11905"Скорпіона." 11906 11907#. type: Content of: <p> 11908#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:13 11909msgid "" 11910"The following table lists the original Greek names of the constellations in " 11911"columns 2 and 3, and in column 4 the image on the globe." 11912msgstr "" 11913"У наведеній нижче таблиці можна бачити початкові назви сузір'їв грецькою у " 11914"стовпчиках 2 і 3, а у стовпчику 4 наведено зображення з глобуса." 11915 11916#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11917#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:18 11918msgid "<b>Original Name</b>" 11919msgstr "<b>Назва мовою оригіналу</b>" 11920 11921#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11922#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:19 11923#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:23 11924msgid "<b>Translation</b> (literally)" 11925msgstr "<b>Переклад</b> (буквальний)" 11926 11927#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11928#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:20 11929#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:24 11930msgid "<b>Picture</b>" 11931msgstr "<b>Зображення</b>" 11932 11933#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11934#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:25 11935msgid "Little She-Bear" 11936msgstr "Мала Ведмедиця" 11937 11938#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11939#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:26 11940#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:32 11941#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:104 11942#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:140 11943#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:156 11944#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:163 11945#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:247 11946#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:253 11947#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:265 11948msgid "missing" 11949msgstr "немає" 11950 11951#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11952#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:38 11953msgid "only the head and one bend are depicted" 11954msgstr "зображено лише голову і один вигин" 11955 11956#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11957#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:43 11958msgid "King Kepheus" 11959msgstr "Цар Кефей" 11960 11961#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11962#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:49 11963msgid "Ploughing Man" 11964msgstr "Плугатар" 11965 11966#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11967#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:55 11968msgid "Wreath" 11969msgstr "Вінок" 11970 11971#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11972#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:67 11973msgid "Lyre (a Greek instrument)" 11974msgstr "Ліра (грецький музичний інструмент)" 11975 11976#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11977#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:73 11978#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:65 11979msgid "Bird [not specified]" 11980msgstr "Птах [без точного визначення]" 11981 11982#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11983#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:79 11984#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:71 11985msgid "Queen Kassiepeia" 11986msgstr "Цариця Кассіопея" 11987 11988#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11989#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:97 11990msgid "Snake Carrier, Snake" 11991msgstr "Змієносець, Змія" 11992 11993#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11994#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:122 11995msgid "missing (stars belong to Dolphin)" 11996msgstr "немає (зірки належать сузір'ю Дельфіна)" 11997 11998#. type: Content of: <p><table><tr><td> 11999#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:127 12000msgid "Horse [unnamed]" 12001msgstr "Кінь [без імені]" 12002 12003#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12004#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:133 12005#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:107 12006msgid "Princess Andromeda" 12007msgstr "Принцеса Андромеда" 12008 12009#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12010#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:163 12011#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:143 12012msgid "Cancer" 12013msgstr "Рак" 12014 12015#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12016#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:175 12017#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:155 12018msgid "Young Lady" 12019msgstr "Дівчина" 12020 12021#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12022#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:181 12023msgid "Claws [of the Scorpion carrying a Balance]" 12024msgstr "Клешні [Скорпіона, що тримає Терези]" 12025 12026#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12027#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:193 12028msgid "Archer (two legs: this is satyr Kroton, not the centaur Cheiron)" 12029msgstr "Лучник (дві ноги — сатир Кротон, а не кентавр Хірон)" 12030 12031#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12032#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:199 12033msgid "the One with Horns of a Goat" 12034msgstr "Один із Рогів Козорога" 12035 12036#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12037#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:205 12038msgid "Water-Pourer" 12039msgstr "Водолій" 12040 12041#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12042#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:211 12043msgid "Two Fishes" 12044msgstr "Дві Риби" 12045 12046#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12047#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:229 12048msgid "River [unnamed]" 12049msgstr "Ріка [без назви]" 12050 12051#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12052#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:247 12053msgid "The asterism before the Dog" 12054msgstr "Астеризм до Пса" 12055 12056#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12057#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:248 12058msgid "missing [covered by the hand of Atlas]" 12059msgstr "немає [прикрито рукою Атланта]" 12060 12061#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12062#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:259 12063msgid "Watersnake + Crater + Raven" 12064msgstr "Водяна Змія + Чаша + Ворон" 12065 12066#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12067#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:271 12068msgid "Monster" 12069msgstr "Чудовисько" 12070 12071#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12072#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:283 12073msgid "Southern Wreath" 12074msgstr "Південний Вінок" 12075 12076#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12077#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:290 12078msgid "missing [covered by the shoulder of Atlas]" 12079msgstr "немає [прикрито плечем Атланта]" 12080 12081#. type: Content of: <ul><li> 12082#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:296 12083#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:285 12084msgid "" 12085"Hoffmann, S. M.: Hipparchs Himmelsglobus, Springer, Wiesbaden/ New York, " 12086"2017" 12087msgstr "" 12088"Hoffmann, S. M.: Hipparchs Himmelsglobus, Springer, Wiesbaden/ New York, " 12089"2017" 12090 12091#. type: Content of: <p> 12092#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:300 12093#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:289 12094msgid "" 12095"We provide this sky culture free of charge, but the authors deserve to be " 12096"cited according to the usual rules. This sky culture is provided under CC " 12097"BY-ND 4.0 International Public Licence (cite, share under equal terms, do " 12098"not modify without consulting the authors). Thank you!" 12099msgstr "" 12100"Ми надаємо дані цієї картини зоряного неба безкоштовно, але її автори " 12101"заслуговують на цитування за загальноприйнятими правилами. Доступ до даних " 12102"цієї картини зоряного неба надається за умов дотримання CC BY-ND 4.0 " 12103"International Public Licence (цитування, поширення за рівноцінними умовами, " 12104"заборона внесення змін без узгодження з авторами). Дякуємо!" 12105 12106#. type: Content of: <p> 12107#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:303 12108msgid "" 12109"This sky culture was contributed to Stellarium by Susanne M. Hoffmann " 12110"(service@uhura-uraniae.com)." 12111msgstr "" 12112"Цю картину зоряного неба було надано до Stellarium Сюзанною М. Гоффманн " 12113"(Susanne M. Hoffmann) (service@uhura-uraniae.com)." 12114 12115#. type: Content of: <h5> 12116#: ../../skycultures/greek_farnese/description.en.utf8:305 12117msgid "the author" 12118msgstr "автор" 12119 12120#. type: Content of: <h1> 12121#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:1 12122msgid "Leiden Aratea" 12123msgstr "Лейденський Арат" 12124 12125#. type: Content of: <p> 12126#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:2 12127msgid "" 12128"This is a manuscript from the Carolingian period, two copies of which are " 12129"known so far. One was found in Metz (France), the other in Leiden " 12130"(Netherlands). It dates to the reign of the Carolingian king Louis the Pious" 12131" (778-840), who may have been the patron himself (or his wife)." 12132msgstr "" 12133"Це рукопис Каролінзької доби, який відомий за двома копіями. Одну було " 12134"знайдено у Метці (Франція), а іншу — у Лейдені (Нідерланди). Рукопис датують" 12135" правлінням короля каролінзької династії Людовика Благочестивого (778-840), " 12136"який міг бути меценатом його створення (або ним могла бути його жінка)." 12137 12138#. type: Content of: <p> 12139#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:3 12140msgid "" 12141"The manuscript was probably created around 816 to 825 in Aachen or Metz " 12142"(Lorraine) and was made with such expensive material that a royal patron is " 12143"suspected. It comprises 99 parchment leaves, each of which measures 22.5 by " 12144"20.0 cm (i.e. approximately square with the width of DIN A4). In addition to" 12145" graphic representations of planetary orbits and other didactic " 12146"visualisations, this manuscript also contains 35 full-page miniatures " 12147"depicting the ancient figures behind the constellations." 12148msgstr "" 12149"Рукопис, ймовірно, було створено у період від 816 до 825 року в Аахені або " 12150"Метці (Лотарингія) і записано на дорогому матеріалі, що і змушує істориків " 12151"припускати, що меценатом створення могла бути лише особа королівської крові." 12152" Рукопис складається з 99 пергаментних листів, кожен з яких має розміри 22,5" 12153" на 20,0 см (тобто, приблизно квадрат із такою самою шириною, що і аркуш DIN" 12154" A4). Окрім графічних представлень орбіт планет та інших дидактичних " 12155"ілюстрацій, цей рукопис містить 35 мініатюр на усю сторінку, де зображено " 12156"давні фігури, які лежать в основі сузір'їв." 12157 12158#. type: Content of: <p> 12159#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:4 12160msgid "" 12161"The figures are drawn from a non-preserved Roman model, but not from a " 12162"globe, so that there is no fit to the stars. The stars themselves are only " 12163"symbolically distributed on the figures, i.e. the number of stars per figure" 12164" is marked in the manuscript in the form of applied gold leaves. The gold " 12165"leaves, however, are not located at the true places of the stars in view of " 12166"the figure in the sky, but are only indicated summarily. Elly Decker's essay" 12167" discusses her proposed identifications in detail." 12168msgstr "" 12169"Фігури намальовано на основі римської моделі, яка не збереглася, але не з " 12170"глобуса, тому немає відповідності зіркам. Самі зірки лише символічно " 12171"розподілено за фігурами, тобто кількість зірок у фігурі позначено у формі " 12172"накладених золотих листків. Втім, золоті листки, не розташовано у справжніх " 12173"місцях зірок фігури на небі, а лише додано у відповідній кількості. " 12174"Запропоновану прив'язку до зірок докладно описано у нарисі Еллі Декер (Elly " 12175"Decker)." 12176 12177#. type: Content of: <p> 12178#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:6 12179msgid "" 12180"<i>A sample page from the medieval manuscript shows the three cushion images" 12181" Draco, Ursa Maior and Ursa Minor with the text opposite.</i>" 12182msgstr "" 12183"<i>Зразок сторінки із середньовічного рукопису, де показано три " 12184"псевдосферичні зображення Дракона, Великої Ведмедиці та Малої Ведмедиці із " 12185"текстовими підписами збоку.</i>" 12186 12187#. type: Content of: <h2> 12188#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:8 12189msgid "How this Sky Culture was made" 12190msgstr "Як було створено цю картину неба" 12191 12192#. type: Content of: <p> 12193#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:9 12194msgid "" 12195"The illustrations of the individual figures were taken directly from the " 12196"manuscript (provided by Prof. D. Blume, Jena, for planetarium applications)." 12197" Stellarium works with point coordinates for stars in the catalogue of the " 12198"astrometry satellite HIPPARCOS, so that the historical drawings have to be " 12199"locked at three points each. Some of the flat book illustrations had to be " 12200"distorted slightly on the planetarium dome to fit the stars. Except for the " 12201"illustration of Scorpius and Ophiuchus, an approximate adjustment was " 12202"possible." 12203msgstr "" 12204"Ілюстрації для окремих фігур було безпосередньо запозичено з рукопису " 12205"(надано професором Д. Блюмом (D. Blume), Єна, для використання у " 12206"планетарії). Stellarium працює із точковими координатами сучасного каталогу " 12207"HIPPARCOS (який створено за даними астрометричного супутника), тому давні " 12208"малюнки має бути прив'язано у трьох точках кожен. Деякі з плоских ілюстрацій" 12209" у книзі довелося дещо викривити на куполі планетарію, щоб вони відповідали " 12210"розташуванню зірок. Окрім ілюстрацій Скорпіона та Змієносця, приблизне " 12211"коригування виявилося можливим." 12212 12213#. type: Content of: <p> 12214#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:10 12215msgid "" 12216"In a planetarium dome, i.e. against a dark background, the dark blue and " 12217"black parts of the manuscript are not recognisable. That is why these parts " 12218"(e.g. the crab as a figure, the horns of the ibex, the goats of the " 12219"carter...) were colour-inverted. The female bears, which are supposed to be " 12220"dark, have only been shifted slightly into the red. How the image looks in " 12221"the original (with its lapis lazuli blue background and the original dark " 12222"colours) is shown in the table below." 12223msgstr "" 12224"На куполі планетарію, тобто на темному тлі, темно-сині та чорні частини " 12225"ілюстрацій є майже невидимими. Ось чому кольори цих частин (зокрема фігури " 12226"краба, рогів козерога, козлів на чаші...) було інвертовано. Кольори " 12227"Ведмедиць, які мають бути темними лише трохи зсунуто до червоного кольору. " 12228"Оригінали зображень (із синім тлом з ляпіс-лазуру та темними кольорами " 12229"оригіналу) можна бачити у наведеній нижче таблиці." 12230 12231#. type: Content of: <p> 12232#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:11 12233msgid "" 12234"There are some constellations in the Leiden Aratea, in particular Cen + Lup," 12235" Vir, Lib are leaving a huge gap in the sky. Both, Virgo and Centaur are " 12236"probably not painted because the painter thought it were variants of the " 12237"images of Sgr (Cen) and And (Vir). The artist of the Leiden Aratea never " 12238"mapped the images onto the stars. In order to make these depictions " 12239"understandable for us, I mapped them in Stellarium and added the names and " 12240"stickfigures of the constellations and the names of individual stars from " 12241"the Almagest. The Almagest is a book of mathematical astronomy of the 2nd " 12242"century (i.e. the reign of the Roman Emperor Hadrian) while Aratos's poem " 12243"describes a much earlier (~300 BCE) Greek sky culture. Both, the Almagest " 12244"and the poem, are written in Greek originally but the Leiden Aratea " 12245"presumably refers to a Latin translation of Aratus' poem and Roman artwork." 12246msgstr "" 12247"У Лейденському Араті деякі сузір'я, зокрема Центавр + Пес, Діва, Терези, " 12248"зображено як велику прогалину на небі. Сузір'я Діви та Центавра, ймовірно, " 12249"не намальовано, оскільки художник вважав їх варіантами зображень Стрільця " 12250"(Центавр) та Андромеди (Діва). Художник Лейденського Арата ніколи не " 12251"пов'язував зображення із зірками. Щоб ці малюнки були для нас зрозумілими, " 12252"авторка картини зоряного неба виконала прив'язку їх у Stellarium і додала " 12253"назви і каркаси сузір'їв, а також назви окремих зірок з «Альмагеста». " 12254"«Альмагест» — книга з математичної астрономії 2 ст. н. е. (тобто часів " 12255"правління римського імператора Адріана), а поема Арата описує набагато " 12256"давнішу (~300 р. до н. е.) грецьку картину зоряного неба. Обидва твори, " 12257"«Альмагест» і поема, написано грецькою мовою, а автор Лейденського Арата, " 12258"ймовірно, використовував латинський переклад поеми Арата і римські художні " 12259"твори." 12260 12261#. type: Content of: <p> 12262#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:17 12263msgid "" 12264"The following table lists the original names of the constellations in " 12265"columns 2 and 3. constellations, in column 4 the illustration in the " 12266"manuscript." 12267msgstr "" 12268"У наведеній нижче таблиці можна бачити початкові назви сузір'їв у стовпчиках" 12269" 2 і 3, а у стовпчику 4 наведено ілюстрації з рукопису." 12270 12271#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12272#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:21 12273msgid "<b>Latin Name, Abbreviation</b>" 12274msgstr "<b>Назва латиною, скорочення</b>" 12275 12276#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12277#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:22 12278msgid "<b>Original Greek Name</b>" 12279msgstr "<b>Початкова грецька назва</b>" 12280 12281#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12282#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:29 12283msgid "Little She-Bear, Great She-Bear, Dragon (Latin) / Snake (Greek)" 12284msgstr "Мала Ведмедиця, Велика Ведмедиця, Дракон (латиною)/Змія (грецькою)" 12285 12286#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12287#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:41 12288msgid "Ox driver (Latin), Ploughing Man (Greek)" 12289msgstr "Погонич Бика (латиною), Плугатар (грецькою)" 12290 12291#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12292#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:47 12293msgid "Crown (Latin), Wreath (Greek)" 12294msgstr "Корона (латиною), Вінець (грецькою)" 12295 12296#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12297#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:53 12298msgid "Hercules (Latin), Kneeler (Greek)" 12299msgstr "Геркулес (латиною), Уклінний (грецькою)" 12300 12301#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12302#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:53 12303msgid "" 12304"The star between the legs is a well-known mistake in the picture: for this " 12305"figure the draughtsman obviously took Bootes as a model; leg position, " 12306"shepherd's crook (instead of club for Hercules) and star between the knees " 12307"are the same." 12308msgstr "" 12309"Зірка між ногами є добре відомою помилкою зображення. Моделлю для цього " 12310"зображення плугатаря, очевидно, було зображення Волопаса. Розташування ніг, " 12311"патик пастиря (замість палиці Геркулеса) і зірка між колінами є тими самими." 12312 12313#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12314#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:77 12315#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:149 12316#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:168 12317#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:228 12318#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:234 12319msgid "mirrored depiction" 12320msgstr "віддзеркалене зображення" 12321 12322#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12323#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:87 12324#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:88 12325#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:166 12326#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:167 12327msgid "and" 12328msgstr "і" 12329 12330#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12331#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:89 12332msgid "Eagle with Arrow" 12333msgstr "Орел зі Стрілою" 12334 12335#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12336#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:95 12337msgid "" 12338"In the Greek original (Aratos, ~300 BCE), there was no constellation " 12339"Equuleus. The Farnese Globe (as well as the Mainz Globe and the Kugel Globe)" 12340" depicts the Dolphin rather largely, covering the space of Equ. That is why " 12341"I chose to follow this Aratean tradition also for the Leiden Aratea." 12342msgstr "" 12343"У грецькому оригіналі (Арат, ~300 до н. е.) немає сузір'я Малого Коня. " 12344"Замість цього, на Фарнезькому Глобусі (а також Майнцькому Глобусі та Глобусі" 12345" Кюгеля) зображено більшу версію сузір'я Дельфіна, яка займає місце Малого " 12346"Коня. Через це, авторка наслідувала цю традицію Арата також і для " 12347"Лейденського Арата." 12348 12349#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12350#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:101 12351msgid "Pegasus (name of a winged horse; Latin), a Horse (Greek)" 12352msgstr "Пегас (ім'я крилатого коня; латиною), Кінь (грецькою)" 12353 12354#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12355#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:119 12356msgid "" 12357"(jumping through a ring which is a symbol for the year; Roman new year was " 12358"in spring)." 12359msgstr "" 12360"(стрибає крізь обруч, який є символом року; новий рік у римські часи " 12361"святкували навесні)." 12362 12363#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12364#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:131 12365msgid "The Pleiades" 12366msgstr "Плеяди" 12367 12368#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12369#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:131 12370msgid "or Seven Sisters" 12371msgstr "або Сім Сестер" 12372 12373#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12374#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:143 12375msgid "<i>The cancer was lightened.</i>" 12376msgstr "<i>Рака висвітлено.</i>" 12377 12378#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12379#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:155 12380msgid "" 12381"Apparently, the manuscript only contains one drawing for figures that are " 12382"depicted twice: like Sagittarius is depicted as centaur and the " 12383"constellation Centaur is missing, Andromeda is painted as young lady but the" 12384" second young lady for the constellation of Virgo is missing." 12385msgstr "" 12386"По всьому, рукопис містить лише одне зображення для малюнків, яких мало бути" 12387" два: зокрема Стрільця зображено як Центавра, а зображення сузір'я Центавра " 12388"немає, Андромеду зображено як молоду жінку, але іншої молодої жінки для " 12389"сузір'я Діви у рукописі немає." 12390 12391#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12392#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:161 12393msgid "" 12394"Balance (Latin, since 1st century CE in Geminos and Manilius; transferred in" 12395" a style epoch of Babylonian revival)," 12396msgstr "" 12397"Терези (латина, з 1-го століття н. е. у Гемін і Манілій; перейшло за стилем " 12398"з епохи вавилонського відродження)," 12399 12400#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12401#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:162 12402msgid "Claws [of the Scorpion] (Greek)" 12403msgstr "Клешні [Скорпіона] (грецькою)" 12404 12405#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12406#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:162 12407msgid "The claws of the Scorpion indeed to cover this area." 12408msgstr "Клешні Скорпіона справді розташовано у цій ділянці неба." 12409 12410#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12411#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:168 12412msgid "Snake Carrier and Scorpion (both in the zodiac ever since)" 12413msgstr "Змієносець і Скорпіон (обидва з того часу у зодіаку)" 12414 12415#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12416#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:180 12417msgid "The Goat-Horned One" 12418msgstr "Козлорогий" 12419 12420#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12421#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:186 12422msgid "Water Pourer" 12423msgstr "Водолій" 12424 12425#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12426#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:186 12427msgid "mirrored depiction (although front view)" 12428msgstr "віддзеркалене зображення (хоча і вид спереду)" 12429 12430#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12431#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:192 12432msgid "Fishes" 12433msgstr "Риби" 12434 12435#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12436#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:198 12437msgid "a Sea Monster named Cetus" 12438msgstr "Морське Чудовисько на ім'я Кит" 12439 12440#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12441#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:204 12442msgid "<i>mirrored depiction</i>" 12443msgstr "<i>віддзеркалене зображення</i>" 12444 12445#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12446#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:204 12447msgid "" 12448"The Hare in this depiction had been deleted and replaced by the Hare from " 12449"his own single-page painting." 12450msgstr "" 12451"Малюнок Зайця у цьому відображенні було вилучено і замінено зображенням " 12452"Зайця з його власного малюнка на окремій сторінці." 12453 12454#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12455#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:210 12456msgid "the river Eridanus (Latin), an unnamed River (Greek);" 12457msgstr "річка Ерідан (латиною), безіменна Ріка (грецькою);" 12458 12459#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12460#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:210 12461msgid "here a river god is depicted" 12462msgstr "тут зображення бога ріки" 12463 12464#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12465#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:216 12466msgid "" 12467"<i>shown twice: once between Orion's legs, once separately; for the " 12468"visualisation we have removed the hare between Orion's legs. The separately " 12469"illustrated hare runs in the direction of writing, but the hare between " 12470"Orion's legs runs in the direction of the true course of the sun. The " 12471"constellation figure should therefore be thought of as mirrored in relation " 12472"to the illustration in the book: this can be seen in the sketch of the hare " 12473"between Orion's legs.</i>" 12474msgstr "" 12475"<i>Зображено двічі: одного разу між ногами Оріона, одного разу окремо. Для " 12476"візуалізації ми прибрали зайця з-поміж ніг Оріона. Окремо ілюстрований заєць" 12477" біжить у напрямку читання літер підпису, але заєць між ногами Оріона біжить" 12478" у напрямку істинного руху Сонця. Через це, фігуру сузір'я слід " 12479"віддзеркалити відносно ілюстрації у книзі: це зроблено на ескізі зайця між " 12480"ніг Оріона.</i>" 12481 12482#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12483#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:222 12484msgid "mirrored depiction of a little dog" 12485msgstr "віддзеркалене зображення малого пса" 12486 12487#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12488#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:228 12489msgid "The star in front of the dog" 12490msgstr "Зірка попереду Пса" 12491 12492#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12493#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:228 12494msgid "" 12495"(an asterism of three stars forming a small dog is already mentioned by " 12496"Eratosthenes, but the name of the figure was always \"Prokyon\"). Procyon is" 12497" a Greek term (with \"k\") latinized." 12498msgstr "" 12499"(астеризм з трьох зірок — малий пес, про якого вже згадувалося у Ератосфена," 12500" але назвою фігури завжди було слово «Прокіон»). Проціон — латинізована " 12501"грецька назва (з «к»)." 12502 12503#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12504#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:240 12505msgid "Water Snake, a particular vessel (crater), Raven" 12506msgstr "Водяна Змія, Посудина (Чаша), Ворон" 12507 12508#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12509#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:246 12510msgid "" 12511"apparently the constellations that are double have been painted only once: " 12512"Sagittarius is depicted as centaur in the manuscript, the constellation " 12513"Centaurus (a centaur with a sacrificial animal) is not depicted" 12514msgstr "" 12515"з усього, сузір'я, які автори вважали дублікатами, було зображено лише один " 12516"раз: Стрільця у рукописі зображено як Центавра, а сузір'я Центавра (кентавра" 12517" із жертовною твариною) не зображено" 12518 12519#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12520#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:246 12521msgid "(likewise, Andromeda is depicted but not Virgo)" 12522msgstr "(так само, зображено Андромеду, але без Діви)" 12523 12524#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12525#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:252 12526msgid "monster" 12527msgstr "Чудовисько" 12528 12529#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12530#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:252 12531msgid "" 12532"(in the Greek original (Aratos, ~300 BCE), Lupus is not a standalone " 12533"constellation but a composite of the constellation of Centaurus that is " 12534"missing here)." 12535msgstr "" 12536"(у оригіналі грецькою (Арат, ~300 до н. е.) Вовк не є окремим сузір'ям, а є " 12537"частиною сузір'я Центравра, зображення якого у рукописі немає)" 12538 12539#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12540#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:264 12541msgid "Southern Crown (Latin), Southern Wreath (Greek)" 12542msgstr "Південна Корона (латиною), Південний Вінець (грецькою)" 12543 12544#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12545#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:270 12546msgid "(had been \"Great Fish\" for Eratosthenes and Aratus in Greek)" 12547msgstr "(мала назву «Велика Риба» у Ератосфена та Арата грецькою)" 12548 12549#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12550#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:270 12551msgid "" 12552"It is so darkly drawn here that you would not recognise it in the stars. " 12553"That is why the colours have been dipped into a blue-green scheme instead of" 12554" the original red-purple one." 12555msgstr "" 12556"Намальовано такими темними кольорами, що рисунок неможливо розпізнати серед " 12557"зірок. Ось чому кольори було перероблено за синьо-зеленою схемою, замість " 12558"червоно-пурпурової в оригіналі." 12559 12560#. type: Content of: <h3> 12561#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:276 12562msgid "For the Aratea itself:" 12563msgstr "Для самої Арати:" 12564 12565#. type: Content of: <ul><li> 12566#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:278 12567msgid "" 12568"Blume, Dieter; Haffner, Mechthild; Metzger, Wolfgang: Sternbilder des " 12569"Mittelalters und der Renaissance: Porträts aus der Geschichte der " 12570"Leibnizschen Wissenschaftsakademie, Band I-II, de Gruyter, 2012-2016" 12571msgstr "" 12572"Blume, Dieter; Haffner, Mechthild; Metzger, Wolfgang: Sternbilder des " 12573"Mittelalters und der Renaissance: Porträts aus der Geschichte der " 12574"Leibnizschen Wissenschaftsakademie, Band I-II, de Gruyter, 2012-2016" 12575 12576#. type: Content of: <ul><li> 12577#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:279 12578msgid "" 12579"Dekker, Elly: The Provenance of the Stars in the Leiden Aratea Picture Book," 12580" Journal of the Warburg and Courtauld Institutes Vol. 73 (2010), pp. 1-37" 12581msgstr "" 12582"Dekker, Elly: The Provenance of the Stars in the Leiden Aratea Picture Book," 12583" Journal of the Warburg and Courtauld Institutes Vol. 73 (2010), pp. 1-37" 12584 12585#. type: Content of: <ul><li> 12586#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:280 12587msgid "" 12588"Katzenstein, Ranee and Savage-Smith, Emily: The Leiden Aratea — " 12589"Ancient Constellations in a medieval manuscript, The Paul Getty Museum, " 12590"Malibu California, 1988" 12591msgstr "" 12592"Katzenstein, Ranee and Savage-Smith, Emily: The Leiden Aratea — " 12593"Ancient Constellations in a medieval manuscript, The Paul Getty Museum, " 12594"Malibu California, 1988" 12595 12596#. type: Content of: <h3> 12597#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:282 12598msgid "For Ptolemaios (in comparison): Almagest star catalogue" 12599msgstr "Для Птолемея (у порівнянні): каталог зірок «Альмагеста»" 12600 12601#. type: Content of: <p> 12602#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:292 12603msgid "" 12604"This sky culture was added to Stellarium by Susanne M. Hoffmann " 12605"(service@uhura-uraniae.com) and originally created in collaboration with " 12606"Prof. Dr. Dieter Blume (Art History, FSU Jena, Germany) for Planetarium " 12607"Jena." 12608msgstr "" 12609"Цю картину зоряного неба було додано до Stellarium Сузанною М. Гоффманн " 12610"(Susanne M. Hoffmann) (service@uhura-uraniae.com). Початкову версію створено" 12611" у співпраці із професором доктором Дітером Блюме (Dieter Blume) (історія " 12612"мистецтва, Єнський університет імені Фрідріха Шиллера, Німеччина) для " 12613"Єнського планетарія." 12614 12615#. type: Content of: <h5> 12616#: ../../skycultures/greek_leidenAratea/description.en.utf8:294 12617msgid "the authors" 12618msgstr "Автори" 12619 12620#. type: Content of: <h2> 12621#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:1 12622msgid "Hawaiian Starlines" 12623msgstr "Гавайські зоряні лінії" 12624 12625#. type: Content of: <p> 12626#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:2 12627msgid "" 12628"These are the star lines developed by Nainoa Thompson and used by the " 12629"Polynesian Voyaging Society to navigate Polynesian sailing canoes using " 12630"traditional techniques of non instrument navigation across thousands of " 12631"miles of open ocean. For years, Hawaiian navigators have memorized the " 12632"position of stars as they rise and set in order to know oneʻs bearing. " 12633"Wayfinder Nainoa Thompson developed a system of organization to help " 12634"memorize the position of stars throughout the celestial sphere by dividing " 12635"the sky into four evenly sized star lines." 12636msgstr "" 12637"Це зоряні лінії, записані Найноа Томпсоном (Nainoa Thompson) і " 12638"використовувані спільнотою полінезійських мандрівників для навігації " 12639"вітрильних каное (катамаранів) за допомогою традиційних методик навігації " 12640"без інструментів для подорожей океаном на тисячі миль. Сотні років гавайські" 12641" мореплавці запам’ятовували розташування зірок, час їхнього сходження і " 12642"заходу з метою якнайточнішого визначення маршрутів. Майстер з орієнтування " 12643"Найноа Томпсон розробив систему упорядковування знань, яка допомагає " 12644"запам’ятати розташування зірок на небесній сфері поділом неба чотирма " 12645"рівномірно розташованими зоряними лініями." 12646 12647#. type: Content of: <h2> 12648#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:8 12649msgid "History" 12650msgstr "Історичні відомості" 12651 12652#. type: Content of: <p> 12653#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:9 12654msgid "" 12655"The knowledge of Hawaiian star navigation has been passed down orally for " 12656"many generations. Much of the knowledge regarding stars and navigation " 12657"were lost until the Hawaiian Renaissance in the early 1970s. Polynesian " 12658"Voyage Society (PVS), founded in 1973, created Hokule’a in 1975. Hokule’a " 12659"is a traditional Hawaiian voyaging canoe with the mission to revive the art " 12660"of way finding. A man from Satawal, Micronesia named Mau Piailug was a " 12661"master navigator/wayfinder. The knowledge of wayfinding and using the sky " 12662"to navigate was passed down to Mau from his ancestors. Nainoa Thompson, " 12663"current President of PVS, asked Mau to teach his knowledge of navigation to " 12664"him with the intention of reviving the knowledge that was once lost to the " 12665"Hawaiians. With the knowledge learned from Mau, the Hawaiian star compass " 12666"and star lines were created." 12667msgstr "" 12668"Знання з гавайської зоряної навігації передавалися усним шляхом з покоління " 12669"до покоління протягом сотень років. Значну частину знань з навігації і " 12670"вивчення руху зірок було втрачено до початку відродження гавайської " 12671"самосвідомості на початку 1970-х років. Спільнота полінезійських " 12672"мандрівників (Polynesian Voyage Society або PVS), заснована у 1973 році, у " 12673"1975 році створила гокулеа. Гокулеа — традиційне гавайське каное для " 12674"подорожей, призначенням якого було відродження мистецтва мореплавства. " 12675"Мешканець Сатвала, Мікронезія на ім’я Мау Піайлуґ був учителем мореплавства " 12676"і навігації. Знання щодо мореплавства і використання неба для навігації Мау " 12677"отримав від своїх предків. Найноа Томпсон, теперішній президент PVS, " 12678"попросив Мау навчити його навігації з метою відродження знань, які було " 12679"втрачено сучасними гавайцями. Гавайський зоряний компас та зоряні лінії було" 12680" створено на основі знань, отриманих від Мау." 12681 12682#. type: Content of: <h2> 12683#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:19 12684msgid "Star Lines" 12685msgstr "Зоряні лінії" 12686 12687#. type: Content of: <p> 12688#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:20 12689msgid "" 12690"Each star line is a group of main stars that will be remembered by the " 12691"navigators. The stars connect making constellations. Navigators remember " 12692"the rising/setting houses of these stars, the stars that connect in each " 12693"line, and the lines that point directly to North and South. The star lines’" 12694" position in the night sky slowly change over time, each starline being more" 12695" prevalent at night according to the season. The star lines with their " 12696"according season are as follows:" 12697msgstr "" 12698"Кожна зоряна лінія — це група яскравих зірок, яка мала бути знайома " 12699"навігаторам. Поєднання цих зірок утворювало сузір’я. Навігатори " 12700"запам’ятовували місця сходження та заходу цих зірок, поєднання зірок в усіх " 12701"лініях та лінії, які вказували безпосередньо на північ та південь. " 12702"Розташування ліній на нічному небі повільно змінюється з часом, для кожної " 12703"пори року є власна пріоритетна лінія. Ось зоряні лінії із відповідною їм " 12704"порою року:" 12705 12706#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12707#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:27 12708msgid "November to April" 12709msgstr "з листопада до квітня" 12710 12711#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12712#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:28 12713msgid "April to July" 12714msgstr "з квітня до липня" 12715 12716#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12717#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:29 12718msgid "May to October" 12719msgstr "з травня до жовтня" 12720 12721#. type: Content of: <p><table><tr><td> 12722#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:30 12723msgid "September to February" 12724msgstr "з вересня до лютого" 12725 12726#. type: Content of: <p> 12727#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:35 12728msgid "" 12729"The direct translation means the “Bailer of <em>Makali’i</em>”. The lines " 12730"are shaped as a canoe bailer which scoops <em>Ka Hei-Hei o Na Keiki</em> " 12731"(Orion) and <em>Makali’i</em> (Pleiades) up into the night sky. In voyaging" 12732" a bailer is used to scoop up water out of the hulls." 12733msgstr "" 12734"Буквальний переклад означає «Черпак <em>Макалії</em>». Лінії поєднуються у " 12735"форму, схожу на черпак для каное, який вичерпує <em>Ка Геї-Геї-о-На-" 12736"Кейкі</em> (Оріон) та <em>Макалії</em> (Плеяди) у нічне небо. У подорожах " 12737"черпак використовували для вичерпування води з човнів." 12738 12739#. type: Content of: <p> 12740#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:38 12741msgid "" 12742"The main stars of <em>Ke Ka o Makali’i</em> from North to South are " 12743"<em>Hokulei</em> (Capella), <em>Nanamua</em> (Castor), <em>Nanahope</em> " 12744"(Pollux), <em>Puana</em> (Procyon), and <em>‘A’a</em> (Sirius). These stars" 12745" connect together to create the bailer in the sky. Mintaka in Orion is an " 12746"important star in this line because it rises/sets directly east or west " 12747"giving the navigator an easy pointer star for direction. Mirzim (next to " 12748"<em>‘A’a</em> (Sirius)) and <em>Ke Ali’i Kona i Ka Lewa</em> (Canopus) " 12749"connect together to create a southern pointer. <em>‘Ekekeuehuehu</em> " 12750"(θ Aur, Mahasim) and <em>‘Ekekeu’ena’ena</em> (β Aur, Menkalinan)" 12751" connect to create a northern pointer. Different north/south pointers are " 12752"found in the star lines and used heavily by navigators." 12753msgstr "" 12754"Основним зірками <em>Ке Ка-о-Макалії</em> з півночі на південь є " 12755"<em>Гокулеї</em> (Капелла), <em>Нанамуа</em> (Кастор), <em>Нанагопе</em> " 12756"(Поллукс), <em>Пуана</em> (Проціон) та <em>Аа</em> (Сіріус). Поєднання цих " 12757"зірок створює черпак на небі. Мінтака з Оріона є важливою зіркою цієї лінії," 12758" оскільки вона сходить і сідає безпосередньо на сході або заході, надаючи " 12759"навігатору простий вказівник напрямку. Лінія, яка проходить через Мірзім " 12760"(поряд із <em>Аа</em> (Сіріусом)) та <em>Ке Алії Кона і Ка Лева</em> " 12761"(Канопус), є вказівником на південь. Лінія <em>Екекеуегуегу</em> (θ " 12762"Віз, Махазім) — <em>Екекеу-ена-ена</em> (β Віз, Менкалінан) є " 12763"вказівником на північ. Навігатори знаходили і широко використовували у " 12764"зоряних лініях різні вказівники на північ і південь." 12765 12766#. type: Content of: <p><p><p> 12767#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:46 12768msgid "" 12769"<em>Ka Iwikuamo’o</em> translates to the backbone (directly: Bone back-" 12770"lizard). This star line is depicted as the backbone of a lizard or " 12771"<em>mo’o</em> in this sky culture. It can also be representing a " 12772"genealogical backbone, each star representing a generation." 12773msgstr "" 12774"<em>Ка Івікуамоо</em> перекладається як «хребет» (буквально: «хребет " 12775"ящірки»). Ця лінія зірок зображається як хребет ящірки або <em>моо</em> у " 12776"картині зоряного неба. Її також можна представити як генеалогічну гілку, де " 12777"кожна зірка відповідає певному поколінню." 12778 12779#. type: Content of: <p><p><p> 12780#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:50 12781msgid "" 12782"The star line itself starts with <em>Hokupa’a</em> (North Star), the " 12783"ultimate northern pointer due to the star never moving in the sky, always " 12784"above north. <em>Hokupa’a</em> connects down to <em>Na Hiku</em> (Big " 12785"Dipper). <em>Na Hiku</em> translates to “The Seven” as there is seven stars " 12786"in the Big Dipper. <em>Hokule’a</em> (Arcturus) and <em>Hikianalia</em> " 12787"(Spica) are the two stars in the middle of the star line. The two PVS " 12788"canoes are named after these two stars. <em>Hokule’a</em> is the “zenith” " 12789"star of Hawai’i, meaning it will be directly overhead when you are at the " 12790"latitude of the Hawaiian Islands. <em>Hokule’a</em> is very important to " 12791"navigators on finding their way back to Hawai’i. The meaning of " 12792"<em>Hokule’a</em> is “the star of gladness” because it is the star used to " 12793"find home bringing joy. Next to <em>Hikianalia</em> is <em>Me’e</em>, a " 12794"combination of four stars that create a box. <em>Me’e</em> connects down to" 12795" <em>Hanaiakamalama</em> (Southern Cross) which is the southern pointer for " 12796"<em>Ka Iwikuamo’o</em>." 12797msgstr "" 12798"Сама зоряна лінія починається з <em>Гокупаа</em> (Полярної), універсального " 12799"вказівника на північ, оскільки ця зірка не рухається небом, завжди " 12800"розташовуючись на півночі. <em>Гокупаа</em> далі з’єднується з <em>На " 12801"Гіку</em> (Великим Ковшем). <em>На Гіку</em> перекладається як «Сімка», " 12802"оскільки складається з семи зірок Великого Ковша. <em>Гокулеа</em> (Арктур) " 12803"і <em>Гікіаналья</em> (Спіка) складають середню частину зоряної лінії. На " 12804"честь двох цих зірок названо два каное PVS. <em>Гокулеа</em> є «зенітною» " 12805"зіркою Гаваїв, тобто зіркою, яка перебуває безпосередньо над вами, коли ви " 12806"розташовуєтеся на широті Гавайських островів. <em>Гокулеа</em> є дуже " 12807"важливою для навігаторів, які визначають шлях повернення на Гаваї. " 12808"<em>Гокулеа</em> перекладається як «зірка задоволення», оскільки це зірка, " 12809"яку шукають, щоб повернутися до усіх радощів перебування вдома. Далі, за " 12810"<em>Гікіаналья</em>, у лінії розташовується <em>Ме-е</em>, комбінація з " 12811"чотирьох зірок, які утворюють прямокутник. <em>Ме-е</em> далі з’єднується із" 12812" <em>Ганаякамаламою</em> (Південним Хрестом), який є вказівником на південь " 12813"у <em>Ка Івікуамоо</em>." 12814 12815#. type: Content of: <p><p><p> 12816#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:61 12817msgid "" 12818"<em>Manaiakalani</em> translates to “The Chief's Fishline”. This refers to " 12819"the legend of the demi god Maui and his fish hook. Maui is credited for " 12820"pulling up the islands with his magical fish hook." 12821msgstr "" 12822"<em>Манаякалані</em> перекладається як «Волосінь Вождя». Таку назву " 12823"пов’язано із легендою про напівбога Мауї та його гачок для риболовлі. За " 12824"допомогою гачка і волосіні, за легендою, Мауї витягнув з дна океану " 12825"тихоокеанські острови." 12826 12827#. type: Content of: <p><p><p> 12828#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:64 12829msgid "" 12830"This star line consists of two constellations. The Navigator’s Triangle on " 12831"the north and Maui’s fish hook on the south. The Navigator’s Triangle is " 12832"made of three stars <em>Hawaiki</em> (Deneb), <em>Keoe</em> (Vega), and " 12833"<em>Humu</em> (Altair). (It is the same figure as the Summer Triangle for " 12834"modern amateur astronomers.) These stars also represent the Polynesian " 12835"triangle: Hawai’i (<em>Hawaiki</em>), Rapanui (<em>Keoe</em>), and Aotearoa " 12836"(<em>Humu</em>). These three islands are pulled by the fish hook of Maui " 12837"(Scorpius)." 12838msgstr "" 12839"Ця зоряна лінія складається з двох сузір’їв, Трикутника Навігатора на " 12840"півночі та Гачка Мауї на півдні. Трикутник Навігатора складається з трьох " 12841"зірок, <em>Гаваїкі</em> (Денеба), <em>Кеое</em> (Веги) та <em>Гуму</em> " 12842"(Альтаїр). (Це та сама фігура, що і Літній Трикутник для сучасних " 12843"астрономів-аматорів.) Ці зірки також складають Полінезійський Трикутник: " 12844"Гаваї (<em>Гаваїкі</em>), Рапануї (<em>Кеое</em>) та Аотеароа " 12845"(<em>Гуму</em>). Саме ці три острови Мауї виловив з океану за допомогою " 12846"свого Гачка (Скорпіона)." 12847 12848#. type: Content of: <p><p><p> 12849#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:70 12850msgid "" 12851"The northern pointer is found in the Navigator’s Triangle when you connect " 12852"<em>Hawaiki</em> (Deneb) and <em>Momonapikowalu</em> (γ Cyg, Sadr). " 12853"Southern pointers are in the fish hook when you connect <em>Mili’opu</em> " 12854"(δ Sco, Dschubba) and <em>Kahe</em> (π Sco, Nur), the stars on the " 12855"top of the hook." 12856msgstr "" 12857"Вказівник на північ у Трикутнику Навігатора отримуємо, з’єднуючи " 12858"<em>Гаваїкі</em> (Денеб) і <em>Момонапіковалу</em> (γ Леб, Садр). " 12859"Вказівники на південь розташовано у Гачку. Треба з’єднати <em>Міліопу</em> " 12860"(δ Ско, Джуббу) і <em>Каге</em> (π Ско, Нур), зірки у верхній " 12861"частині Гачка." 12862 12863#. type: Content of: <p><p><p> 12864#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:74 12865msgid "" 12866"<em>Ka Lupe o Kawelo</em> translates to “The Kite of Kawelo”. Kawelo was a " 12867"great chief of Kaua’i and O’ahu and this star line represents the kite which" 12868" was lost as a child." 12869msgstr "" 12870"<em>Ка Лупе-о-Кавело</em> перекладається як «Паперовий змій Кавело». Кавело " 12871"був великим вождем Кауаї та Оаху, а його зоряна лінія — це паперовий змій, " 12872"якого він згубив у дитинстві." 12873 12874#. type: Content of: <p><p><p> 12875#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:76 12876msgid "" 12877"The star line starts with <em>‘Iwakeli’i</em>, meaning Chief Frigate Bird " 12878"(<em>Fregata Minor</em>). The shape of this constellation (which is " 12879"Cassiopeia's W in the West) resembles the <em>‘iwa</em> bird that is known " 12880"for leading voyagers to land. The center of the star line is the Kite of " 12881"Kawelo (equal to the Great Square of Pegasus). The four stars that make the" 12882" kite are named after Kawelo’s greatest ancestors: <em>Manokalanipo</em> " 12883"(δ Peg, Alpheratz), <em>Kakuhihewa</em> (β Peg, Scheat), " 12884"<em>Pi’ilani</em> (γ Peg, Algenib), and <em>Keawe</em> (α Peg, " 12885"Markab). All four were famous chiefs of their time. The star line then " 12886"connects south to two stars <em>Pi’ikea</em> (β Cet, Deneb Kaitos) and " 12887"<em>Kukaniloko</em> (α PsA, Fomalhaut)." 12888msgstr "" 12889"Ця зоряна лінія починається з <em>Івакелії</em>, тобто Вождя-фрегата. Форма " 12890"цього сузір’я (яке на Заході називають W Кассіопеї) нагадує птаха " 12891"<em>іва</em> (фрегата), який відомий тим, що веде мандрівників до землі. " 12892"Центром зоряної лінії є Паперовий Змій Кавело (Великий Квадрат Пегаса). " 12893"Чотири зірки, з яких складається силует паперового змія, названо на честь " 12894"великих предків Кавело: <em>Манокаланіпо</em> (δ Пег, Альферац), " 12895"<em>Какугігева</em> (β Пег, Шеат), <em>Піїлані</em> (γ Пег, " 12896"Альгеніб) та <em>Кеаве</em> (α Пег, Маркаб). Усі четверо були " 12897"визначними вождями свого часу. Далі, зоряна лінія з’єднується на півночі з " 12898"<em>Піїкеа</em> (β Кит) і <em>Куканілоко</em> (α ПдР, " 12899"Фомальгаутом)." 12900 12901#. type: Content of: <p><p><p> 12902#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:83 12903msgid "" 12904"The northern pointer is found in <em>Manokalanipo</em> (δ Peg, " 12905"Alpheratz) and <em>Kealohalani-po-keao</em> (β Cas, Caph) of " 12906"<em>‘Iwakeli’i</em>. The southern pointer is connected with <em>Keawe</em> " 12907"(α Peg, Markab) and <em>Kukaniloko</em> (α PsA, Fomalhaut)." 12908msgstr "" 12909"Вказівник на північ — це <em>Манокаланіпо</em> (δ Пег, Алферац) та " 12910"<em>Кеалогалані-по-кеао</em> (β Кас, Каф) з <em>Івакелії</em>. " 12911"Вказівник на південь з’єднує <em>Кеаве</em> (α Пег, Маркаб) та " 12912"<em>Куканілоко</em> (α ПдР, Фомальгаут)." 12913 12914#. type: Content of: <p><p><ul><li> 12915#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:88 12916msgid "<a href=\"http://hokulea.com\">Polynesian Voyaging Society</a>" 12917msgstr "<a href=\"http://hokulea.com\">Спільнота полінезійських мандрівників</a>" 12918 12919#. type: Content of: <p><p><ul><li> 12920#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:89 12921msgid "" 12922"<a " 12923"href=\"http://pvs.kcc.hawaii.edu/ike/hookele/hawaiian_star_lines.html\">Hawaiian" 12924" Voyaging Society</a>" 12925msgstr "" 12926"<a " 12927"href=\"http://pvs.kcc.hawaii.edu/ike/hookele/hawaiian_star_lines.html\">Спільнота" 12928" гавайських мандрівників</a>" 12929 12930#. type: Content of: <p><p><ul><li> 12931#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:90 12932msgid "<a href=\"http://www.imiloahawaii.org/71/star-paths\">Imiloa</a>" 12933msgstr "<a href=\"http://www.imiloahawaii.org/71/star-paths\">Імілоа</a>" 12934 12935#. type: Content of: <p><p><ul><li> 12936#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:91 12937msgid "" 12938"<a " 12939"href=\"http://archive.hokulea.com/ike/hookele/hawaiian_star_lines.html\">Hawaiian" 12940" Star Lines and Names for Stars</a>" 12941msgstr "" 12942"<a " 12943"href=\"http://archive.hokulea.com/ike/hookele/hawaiian_star_lines.html\">Гавайські" 12944" зоряні лінії та назви зірок</a>" 12945 12946#. type: Content of: <p><p> 12947#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:94 12948msgid "" 12949"The Hawaiian Star Compass landscape which should be used with this " 12950"skyculture is available at the <a " 12951"href=\"https://stellarium.org/landscapes.html\">Stellarium Landscapes</a> " 12952"collection." 12953msgstr "" 12954"Ландшафт гавайського зоряного компаса, яким варто скористатися у поєднанні з" 12955" цією картиною зоряного неба, є частиною збірки <a " 12956"href=\"https://stellarium.org/landscapes.html\">ландшафтів Stellarium</a>." 12957 12958#. type: Content of: <p><p><h2> 12959#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:96 12960msgid "Background and Acknowledgements" 12961msgstr "Відомості і подяки" 12962 12963#. type: Content of: <p><p><p> 12964#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:98 12965msgid "" 12966"The <em>master navigator</em> behind this sky culture was Mau Piailug of " 12967"Satawal, who taught the Polynesian art of celestial navigation to Nainoa " 12968"Thompson, who developed this version of the sky culture that was used from " 12969"2013-17 by Hawaiians to sail around the world during the Malama Honua Voyage" 12970" of Hokule’a, the Polynesian voyaging canoe. Stellarium has been used as a " 12971"tool by the navigators of Hokule’a and this sky culture serves as a tool for" 12972" practicing Polynesian navigation." 12973msgstr "" 12974"<em>Головним навігатором</em>, який надав дані для цієї картини зоряного " 12975"неба, був Мау Пьяйлуг із Сатавалу. Він навчав полінезійського мистецтва " 12976"небесної навігації Найноа Томпсона, який створив цю версію картини зоряного " 12977"неба, якою користувалися гавайці у період з 2013 до 2017 року для подорожей " 12978"світом під час подорожі Малама Хонуа на хокле'а, полінезійських каное для " 12979"далекого плавання. Stellarium використовується як інструмент навігації " 12980"Гокуле'а, а ця картина зоряного неба є інструментом з практичної " 12981"полінезійської навігації." 12982 12983#. type: Content of: <p><p><p> 12984#: ../../skycultures/hawaiian_starlines/description.en.utf8:102 12985msgid "" 12986"The technical implementation of the sky culture included here was " 12987"contributed in 2017 by teachers Darren Kamalu and Christopher Blake, " 12988"Students Jonah Apo, Nicholas Koanui, Brenden Aila and the Celestial " 12989"Navigation class at Kamehameha Schools Kapalama, Honolulu, Hawai’i. Artwork" 12990" by Kealoha Kaneakua." 12991msgstr "" 12992"Технічною реалізацією картини зоряного неба, якою ви користуєтеся, було " 12993"створено 2017 року зусиллями вчителів Дарена Камалу (Darren Kamalu) та " 12994"Крістофера Блейка (Christopher Blake), учнів Джони Апо (Jonah Apo), Ніколаса" 12995" Коануї (Nicholas Koanui), Брендена Аїли (Brenden Aila) та класу небесної " 12996"навігації у Капаламській школі Камеамеги, Гонолулу, Гаваї. Художні роботи " 12997"виконано Кеалогою Канеакуа (Kealoha Kaneakua)." 12998 12999#. type: Content of: <h2> 13000#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:1 13001msgid "Indian Vedic" 13002msgstr "Індійська ведична" 13003 13004#. type: Content of: <p> 13005#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:2 13006msgid "" 13007"Vedic sky culture with some commonly known constellations related to " 13008"Nakṣatra-s." 13009msgstr "" 13010"Ведичну картину зоряного неба з декількома відомими сузір’ями пов’язано з " 13011"накшатрою." 13012 13013#. type: Content of: <p> 13014#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:6 13015msgid "" 13016"The sidereal zodiac is an imaginary belt of 360 degrees (like the tropical " 13017"zodiac), divided into 12 equal parts. Each twelfth part (of 30 degrees) is " 13018"called a sign or rashi. Their names are shown in (brackets)." 13019msgstr "" 13020"Сонячний зодіак вважається уявним поясом з 360 градусів (подібно до " 13021"тропічного зодіаку), поділеним на 12 рівних частин. Така дванадцята частина " 13022"(у 30 градусів) називається знаком або раші. Назви раші позначено круглими " 13023"дужками." 13024 13025#. type: Content of: <p> 13026#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:7 13027msgid "" 13028"In stellarium, we show Rāśi constellations attached to the corresponding " 13029"asterisms, and not as divisions of the ecliptic offset away from their " 13030"original locations to account for precession." 13031msgstr "" 13032"У stellarium показано сузір'я Раші, пов'язані із відповідними астеризмами, а" 13033" не з поділом екліптики, який зсунувся від початкових позицій через " 13034"прецесію." 13035 13036#. type: Content of: <p> 13037#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:8 13038msgid "" 13039"In traditional astronomy there are two systems of measuring time - Lunar " 13040"Calender & Solar calender. In both cases one year is divided into 12 months " 13041"or \"māsā\". Name of the solar months originated from these constellation' " 13042"names." 13043msgstr "" 13044"У традиційній астрономії дві системи вимірювання часу — місячний календар і " 13045"сонячний календар. У обох випадках рік поділено на 12 місяців або «маса». " 13046"Назва сонячних місяців походить від назв цих сузір'їв." 13047 13048#. type: Content of: <p> 13049#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:11 13050msgid "" 13051"In Hindu tradition the ecliptic is divided into 27 parts of approximately " 13052"13°20\", which correspond with 27 asterisms known as the nakṣatra-s (full " 13053"list, with western equivalents here: https://goo.gl/2PVi28 ). In the " 13054"earliest extant layers of the tradition this number is 28. This division is " 13055"critical for several purposes including timing rituals and determining the " 13056"birth lunar mansions. Since these asterisms define an area in the sky, they " 13057"are also technically constellations." 13058msgstr "" 13059"У індійській традиції екліптику поділено на 27 частин у приблизно 13°20\". " 13060"Це відповідає 27 астеризмам, які відомі як накшатри (повний список із " 13061"західноєвропейськими еквівалентами наведено тут: https://goo.gl/2PVi28 ). У " 13062"найранішій відомій традиції кількість накшатр дорівнювала 28. Цей поділ є " 13063"важливим з декількох причин, зокрема точного визначення моментів проведення " 13064"ритуалів та визначення початку місячних областей. Оскільки ці астеризми " 13065"визначають області на небі, вони також, технічно, є сузір'ями." 13066 13067#. type: Content of: <p> 13068#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:12 13069msgid "" 13070"sUrya-siddhAnta and vedAnga-jyotiSha specify start coordinates for the " 13071"13°20\" divisions using some stars (Please see penultimate paragraph in <a " 13072"href=\"https://archive.org/stream/HistoryOfCalendarPanchangaCommittee/History-" 13073"of-Calendar-Panchanga-Committee#page/n42/mode/1up\">this page</a>)" 13074msgstr "" 13075"Сур'я-сіддханта та веданга-джйотіша вказують початкові координати для " 13076"секторів у 13°20\" з використанням певних зірок (повні відомості наведено на" 13077" <a " 13078"href=\"https://archive.org/stream/HistoryOfCalendarPanchangaCommittee/History-" 13079"of-Calendar-Panchanga-Committee#page/n42/mode/1up\">цій сторінці</a>)" 13080 13081#. type: Content of: <p> 13082#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:13 13083msgid "" 13084"The earliest complete nakṣatra lists are found in the Taittirīya-śruti and " 13085"the Atharvaveda where they are recited as part of the nakṣatreṣṭi ritual " 13086"which places the deities of pantheon in these celestial compartments. Some " 13087"scholars opine that the tradition shows that by the early medieval period, " 13088"the nakṣatra identification had changed to a small degree from the Vedic " 13089"period." 13090msgstr "" 13091"Найстаріший відомий повний список накшатр наведено у книзі «Тайттірія-шруті»" 13092" та у «Атарваведі», де їх згадують як частину ритуалу накшатрешті, при якому" 13093" божества пантеону розташовуються у відповідних небесних місцях. Дехто з " 13094"учених вважає, що вказана традиція стосується раннього середньовіччя, що " 13095"ідентифікацію накшатр було дещо змінено з часу ведичного періоду." 13096 13097#. type: Content of: <p> 13098#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:14 13099msgid "" 13100"There are multiple rich mythologies and symbolisms associated with the same " 13101"constellations and stars (Example: <a " 13102"href=\"https://www.youtube.com/watch?v=Jq__DXtfeXw\">Raj Vedam on " 13103"Rohini</a>) - it wouldn't do to rely on one to the exclusion of others " 13104"during translation or truncated description. Hence we stick to etymological " 13105"translations; and rather than including long mythological accounts here, " 13106"just suggest that interested readers delve into them separately. (See " 13107"references below.)" 13108msgstr "" 13109"Із тими самими сузір'ями і зірками пов'язано декілька міфів та символів " 13110"(приклад: <a href=\"https://www.youtube.com/watch?v=Jq__DXtfeXw\">Радж Ведам" 13111" для Рохіні</a>) — не варто покладатися на один із них і виключати інші під " 13112"час перекладу або обрізання опису. Через це, нами використано етимологічні " 13113"переклади і не включено довгі міфологічні обґрунтування. Радимо зацікавленим" 13114" читачам пошукати їх окремо. (Див. посилання, які наведено нижче.)" 13115 13116#. type: Content of: <p> 13117#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:15 13118msgid "" 13119"Name of the lunar months originated from those 12 divisions' names in which " 13120"full moon or \"Purnimā\" occurs. Unlike a solar day which defined by a " 13121"sunrise to next sunrise, a lunar day or moon's position in a nakshatra " 13122"doesn't depends on sun rising or moon rising. Thus a lunar day may start in " 13123"any time of a solar day. Like other ancient human cultures, vedic people " 13124"innovated a number of systems of which intercalary lunar months became most " 13125"used, that is adding another month every 32.5 months on average or 4 months " 13126"in every 11 years to correct the mismatch between lunar and solar year." 13127msgstr "" 13128"Назви місячних місяців походять від назв цих 12 частин, коли ми " 13129"спостерігаємо повний місяць або «пурніма». На відміну від сонячного дня, " 13130"який визначається як період від сходу сонця до наступного сходу сонця, " 13131"місячний день або розташування місяці у накшатрі не залежить від сходу сонця" 13132" або місяця. Отже, місячний день може починатися у будь-який момент " 13133"сонячного дня. Подібно до інших давніх людських культур, ведична культура " 13134"удосконалила декілька систем, найбільш використовуваною з яких була система " 13135"зі додаванням місячних місяців: додатковий місяць додавався у середньому " 13136"кожні 32,5, тобто додавалися 4 місяці кожні 11 років для синхронізації між " 13137"місячними і сонячними роками." 13138 13139#. type: Content of: <p> 13140#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:16 13141msgid "" 13142"A few of the yogatārā-s or prominent asterisms in the nakṣatra-s (going by " 13143"their mainstream identification) lie slightly outside their constellation " 13144"boundaries - in which case, any resultant problem (with regards to ritual " 13145"timing or astrology) should be solved by other means (some people propose " 13146"alternate identifications for such yogatārā-s)." 13147msgstr "" 13148"Декілька йогатар або значних астеризмів у накшатрах (за їхньою стандартною " 13149"ідентифікацією) лежать дещо за межами відповідних сузір'їв. У цих випадках " 13150"проблему із визначенням часу для ритуалів або астрологічного передбачення " 13151"слід розв'язувати у інший спосіб (дехто пропонує альтернативну ідентифікацію" 13152" для таких йогатар)." 13153 13154#. type: Content of: <h3> 13155#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:18 13156msgid "Navagraha - Nine \"planets\"" 13157msgstr "Наваграха — дев'ять «планет»" 13158 13159#. type: Content of: <p> 13160#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:19 13161msgid "" 13162"They observed that some celestial body moves independently relative to " 13163"background stars and named them \"planets\" or \"graha\". As such The sun " 13164"and moon are also treated as graha. They also named the lunar nodes as " 13165"graha-s as these points are very important to calculate the eclipses. Name " 13166"of vedic days originated from these planet's names." 13167msgstr "" 13168"Давні астрономи спостерегли, що деякі небесні тіла рухаються незалежно від " 13169"фонових зірок. Вони назвали такі тіла «планетами» або «грахами». Сонце та " 13170"Місяць також вважалися грахами або планетами. Крім того, грахами вважалися " 13171"місячні вузли, оскільки ці точки є дуже важливими для передбачення часу " 13172"затемнень. Назви ведичних днів походять від назви планет." 13173 13174#. type: Content of: <table><tr><th> 13175#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:22 13176msgid "Graha" 13177msgstr "Граха" 13178 13179#. type: Content of: <table><tr><th> 13180#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:22 13181#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:45 13182msgid "Designation" 13183msgstr "Значення" 13184 13185#. type: Content of: <table><tr><th> 13186#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:22 13187msgid "Name of Solar days" 13188msgstr "Назва солярних днів" 13189 13190#. type: Content of: <table><tr><td> 13191#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:23 13192msgid "(Sun)" 13193msgstr "(Сонце)" 13194 13195#. type: Content of: <table><tr><td> 13196#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:23 13197msgid "Sun God" 13198msgstr "Бог Сонця" 13199 13200#. type: Content of: <table><tr><td> 13201#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:23 13202msgid "(Sunday)" 13203msgstr "(Неділя)" 13204 13205#. type: Content of: <table><tr><td> 13206#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:24 13207msgid "(Moon)" 13208msgstr "(Місяць)" 13209 13210#. type: Content of: <table><tr><td> 13211#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:24 13212msgid "Moon god" 13213msgstr "Бог місяця" 13214 13215#. type: Content of: <table><tr><td> 13216#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:24 13217msgid "(Monday)" 13218msgstr "(Понеділок)" 13219 13220#. type: Content of: <table><tr><td> 13221#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:25 13222msgid "(Mars)" 13223msgstr "(Марс)" 13224 13225#. type: Content of: <table><tr><td> 13226#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:25 13227msgid "God of war" 13228msgstr "Бог війни" 13229 13230#. type: Content of: <table><tr><td> 13231#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:25 13232msgid "(Tuesday)" 13233msgstr "(Вівторок)" 13234 13235#. type: Content of: <table><tr><td> 13236#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:26 13237msgid "(Mercury)" 13238msgstr "(Меркурій)" 13239 13240#. type: Content of: <table><tr><td> 13241#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:26 13242msgid "Son of Moon" 13243msgstr "Син Місяця" 13244 13245#. type: Content of: <table><tr><td> 13246#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:26 13247msgid "(Wednesday)" 13248msgstr "(Середа)" 13249 13250#. type: Content of: <table><tr><td> 13251#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:27 13252msgid "(Jupiter)" 13253msgstr "(Юпітер)" 13254 13255#. type: Content of: <table><tr><td> 13256#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:27 13257msgid "Teacher of Gods" 13258msgstr "Учитель богів" 13259 13260#. type: Content of: <table><tr><td> 13261#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:27 13262msgid "(Thursday)" 13263msgstr "(Четвер)" 13264 13265#. type: Content of: <table><tr><td> 13266#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:28 13267msgid "(Venus)" 13268msgstr "(Венера)" 13269 13270#. type: Content of: <table><tr><td> 13271#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:28 13272msgid "Mentor of Demons" 13273msgstr "Наставник демонів" 13274 13275#. type: Content of: <table><tr><td> 13276#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:28 13277msgid "(Friday)" 13278msgstr "(П'ятниця)" 13279 13280#. type: Content of: <table><tr><td> 13281#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:29 13282msgid "(Saturn)" 13283msgstr "(Сатурн)" 13284 13285#. type: Content of: <table><tr><td> 13286#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:29 13287msgid "God of Misfortune" 13288msgstr "Бог нещастя" 13289 13290#. type: Content of: <table><tr><td> 13291#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:29 13292msgid "(Saturday)" 13293msgstr "(Субота)" 13294 13295#. type: Content of: <table><tr><td> 13296#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:30 13297#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:31 13298msgid "lunar node" 13299msgstr "місячний вузол" 13300 13301#. type: Content of: <table><tr><td> 13302#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:30 13303#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:31 13304msgid "-" 13305msgstr "-" 13306 13307#. type: Content of: <h4> 13308#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:36 13309msgid "General" 13310msgstr "Загальне" 13311 13312#. type: Content of: <ul><li> 13313#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:38 13314msgid "" 13315"<a href=\"https://sa.wikipedia.org/wiki/नक्षत्रम्\" class='external text' " 13316"rel=\"nofollow\">Nakshatra</a> article at Sanskrit Wikipedia" 13317msgstr "" 13318"Стаття щодо <a href=\"https://sa.wikipedia.org/wiki/नक्षत्रम्\" " 13319"class='external text' rel=\"nofollow\">накшатри</a> у санскритській " 13320"Вікіпедії" 13321 13322#. type: Content of: <ul><li> 13323#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:39 13324msgid "" 13325"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Nakshatra\" class='external text' " 13326"rel=\"nofollow\">Nakshatra</a> article at English Wikipedia" 13327msgstr "" 13328"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Nakshatra\" class='extern<a " 13329"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Nakshatra\" class='external text' " 13330"rel=\"nofollow\">Накшатра</a>, стаття у Вікіпедії" 13331 13332#. type: Content of: <ul><li> 13333#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:40 13334msgid "" 13335"<a " 13336"href=\"https://archive.org/stream/HistoryOfCalendarPanchangaCommittee/History-" 13337"of-Calendar-Panchanga-Committee#page/n77/mode/2up\" class='external text' " 13338"rel=\"nofollow\">History Of Calendar-Panchanga Committee Report</a>" 13339msgstr "" 13340"<a " 13341"href=\"https://archive.org/stream/HistoryOfCalendarPanchangaCommittee/History-" 13342"of-Calendar-Panchanga-Committee#page/n77/mode/2up\" class='external text' " 13343"rel=\"nofollow\">Звіт комітету Панчанга — Історія календаря</a>" 13344 13345#. type: Content of: <ul><li> 13346#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:41 13347msgid "" 13348"<a " 13349"href=\"http://www.tifr.res.in/~archaeo/papers/Others/Possible%20period%20of%20the%20design%20of%20Nakshatras.pdf\"" 13350" class='external text'> \"Possible period of the design of Nakshatras and " 13351"Abhijit\"</a>" 13352msgstr "" 13353"<a " 13354"href=\"http://www.tifr.res.in/~archaeo/papers/Others/Possible%20period%20of%20the%20design%20of%20Nakshatras.pdf\"" 13355" class='external text'> Можливий період створення накшатр та абхджіту</a>" 13356 13357#. type: Content of: <h4> 13358#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:44 13359msgid "Mythology" 13360msgstr "Міфологія" 13361 13362#. type: Content of: outside any tag (error?) 13363#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:45 13364msgid "Much of the below is available online for free at archive.org." 13365msgstr "" 13366"Більша частина наведених нижче даних безкоштовно доступна на archive.org." 13367 13368#. type: Content of: <ul><li> 13369#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:48 13370msgid "" 13371"Secondary references such as: Purana Encyclopedia, Purana Index, Mahabharata" 13372" Index, Vedic Indix" 13373msgstr "" 13374"Другорядні джерела, зокрема: «Енциклопедія Пурана», «Покажчик Пурани», " 13375"«Покажчик Махабхарати», «Ведичний покажчик»" 13376 13377#. type: Content of: <ul><li> 13378#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:49 13379#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:54 13380msgid "Vedas, Agamas" 13381msgstr "Веди, агами" 13382 13383#. type: Content of: <ul><li> 13384#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:50 13385msgid "" 13386"<a href=\"https://archive.org/details/vedicchronologya033083mbp/page/n5\" " 13387"class='external text'> Vedic Chronology And Vedanga Jyotisha by Bala " 13388"Gangadhar Tilak</a>" 13389msgstr "" 13390"<a href=\"https://archive.org/details/vedicchronologya033083mbp/page/n5\" " 13391"class='external text'> «Ведична хронологія та Веданга Джотіша», автор — Бала" 13392" Гангадхар Тілак</a>" 13393 13394#. type: Content of: <ul><li> 13395#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:51 13396msgid "" 13397"<a href=\"https://archive.org/details/in.gov.ignca.5110\" class='external " 13398"text'> Orion The Antiquity Of The Vedas by Bala Gangadhar Tilak</a>" 13399msgstr "" 13400"<a href=\"https://archive.org/details/in.gov.ignca.5110\" class='external " 13401"text'> «Оріон — Давність вед», автор — Бала Гангадхар Тілак</a>" 13402 13403#. type: Content of: <ul><li> 13404#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:52 13405msgid "" 13406"<a href=\"https://archive.org/details/arctichm/page/n21/mode/2up\" " 13407"class='external text'> The Arctic Home in the Vedas by Bal Gangadhar " 13408"Tilak</a>" 13409msgstr "" 13410"<a href=\"https://archive.org/details/arctichm/page/n21/mode/2up\" " 13411"class='external text'> «Арктична домівка у ведах», автор — Бал Гангадхар " 13412"Тілак</a>" 13413 13414#. type: Content of: <ul><li> 13415#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:53 13416msgid "" 13417"<a href=\"https://archive.org/details/HamletsMill\" class='external " 13418"text'>Hamlet's Mill: An Essay on Myth & the Frame of Time by Giorgio de " 13419"Santillana, Hertha von Dechend</a>" 13420msgstr "" 13421"<a href=\"https://archive.org/details/HamletsMill\" class='external " 13422"text'>«Млин Гамлета: Нарис щодо міфу та основа часу», автори — Джорджо де " 13423"Сантільяна, Герта фон Дехенд</a>" 13424 13425#. type: Content of: <h3> 13426#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:58 13427msgid "Contributors" 13428msgstr "Учасники розробки" 13429 13430#. type: Content of: <ul><li> 13431#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:60 13432msgid "Tanmoy Saha" 13433msgstr "Танмой Саха" 13434 13435#. type: Content of: <ul><li> 13436#: ../../skycultures/indian/description.en.utf8:61 13437msgid "" 13438"Contributors from the <a href=\"https://github.com/sanskrit-" 13439"coders\">sanskrit-coders community</a> (esp <a " 13440"href=\"https://github.com/vvasuki/\">Vishvas Vasuki</a>." 13441msgstr "" 13442"Учасники зі <a href=\"https://github.com/sanskrit-coders\">спільноти " 13443"sanskrit-coders</a> (особливо <a href=\"https://github.com/vvasuki/\">Вішвас" 13444" Васукі</a>." 13445 13446#. type: Content of: <h2> 13447#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:1 13448msgid "Inuit" 13449msgstr "Ексімоська" 13450 13451#. type: Content of: <p> 13452#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:2 13453msgid "" 13454"The Inuit sky culture files available for Stellarium are an adaptation of " 13455"John MacDonald's research in his book <b>The Arctic Sky: Inuit Astronomy, " 13456"Star Lore and Legend</b>. While placements and specifics of Inuit " 13457"constellations might differ from tribe to tribe, the information in " 13458"Stellarium presents the constellations and general themes of the arctic " 13459"universe." 13460msgstr "" 13461"Файли картини зоряного неба ескімосів, використані у Stellarium, є " 13462"адаптацією результатів досліджень Джона Макдональда (John MacDonald), " 13463"викладених у книзі <b>The Arctic Sky: Inuit Astronomy, Star Lore and " 13464"Legend</b>. Хоча розташування та інші характеристики ескімоських сузір’їв " 13465"мають певні відмінності у різних племен, наведені у Stellarium дані " 13466"відповідають загальній картині сузір’їв арктичних народів." 13467 13468#. type: Content of: <ul><li> 13469#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:27 13470msgid "" 13471"<a href=\"http://www.amazon.com/Arctic-Sky-Inuit-Astronomy-" 13472"Legend/dp/0888544278\">The Arctic Sky, Inuit Astronomy, Star Lore and " 13473"Legend</a> book at amazon.com" 13474msgstr "" 13475"<a href=\"http://www.amazon.com/Arctic-Sky-Inuit-Astronomy-" 13476"Legend/dp/0888544278\">The Arctic Sky, Inuit Astronomy, Star Lore and " 13477"Legend</a>, книга на amazon.com" 13478 13479#. type: Content of: <ul><li> 13480#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:28 13481msgid "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Inuit_astronomy\">Wikipedia</a>" 13482msgstr "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Inuit_astronomy\">Вікіпедія</a>" 13483 13484#. type: Content of: <p> 13485#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:32 13486msgid "" 13487"This sky culture was contributed by <i>Karrie Berglund</i> of Digitalis " 13488"Education Solutions, Inc. based primarily on the book <b>The Arctic Sky: " 13489"Inuit Astronomy, Star Lore and Legend</b> by John MacDonald." 13490msgstr "" 13491"Записи цієї картини зоряного неба було створено <i>Karrie Berglund</i> " 13492"Digitalis Education Solutions, Inc. в основному на основі даних книги <b>The" 13493" Arctic Sky: Inuit Astronomy, Star Lore and Legend</b> Джона Макдональда " 13494"(John MacDonald)." 13495 13496#. type: Content of: <p> 13497#: ../../skycultures/inuit/description.en.utf8:34 13498msgid "" 13499"Illustrations are done by Johan Meuris, released under the Free Art License." 13500msgstr "" 13501"Ілюстрації створено Johan Meuris, за умов ліцензування Free Art License." 13502 13503#. type: Content of: <h2> 13504#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:1 13505msgid "Japanese Moon Stations" 13506msgstr "Японські місячні станції" 13507 13508#. type: Content of: <p> 13509#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:2 13510msgid "" 13511"Most astronomical observation in the Japan until the Meiji Restoration was " 13512"closely tied to astrological purposes. For ancient Chinese and later Korean" 13513" and Japanese cartographers four seasons and four cardinal directions is " 13514"marked as four talismanic animals - the Azure Dragon of the East (Spring), " 13515"the Red Bird of the South (Summer), the White Tiger of the West (Fall), and " 13516"the \"Genbu\" (Black Tortoise) of the North (Winter). Corresponding to each " 13517"of the talismanic animals the celestial \"palaces\" were seven <em>sei " 13518"shuku</em> or what are sometimes called \"lunar lodges\". The moon " 13519"\"stations\" or \"lodges\" probably may be used to determine position of sun" 13520" and planets as well as the moon, and their number may or may not have been " 13521"related to the period of the moon's orbit. Origins of these associations are" 13522" obscure and even controversial." 13523msgstr "" 13524"Більшість астрономічних спостережень у Японії до реставрації Мейдзі було " 13525"тісно пов’язано із потребами астрології. Для давніх китайських і пізніших " 13526"корейських та японських картографів чотири пори року та чотири румби компаса" 13527" позначалися чотирма тваринами-талісманами: Лазуровим Драконом Сходу " 13528"(Весна), Червоним Птахом Півдня (Літо), Білим Тигром Заходу (Осінь) та " 13529"«Генбу» (Чорною Черепахою) Півдня (Зима). Кожній тварині-талісману " 13530"відповідав небесний «палац» із сімома <em>сей сюку</em> або, як їх іноді " 13531"називають, «небесними житлами». Місячні «станції» або «житла», ймовірно, " 13532"можна використовувати для визначення розташування Сонця і планет, так само " 13533"як Місяця, а їхні номери може бути, а може й не бути, пов’язано із періодом " 13534"обертання Місяця. Походження цих зв’язків є загадковим і навіть " 13535"суперечливим." 13536 13537#. type: Content of: <p> 13538#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:10 13539msgid "" 13540"Determination of the talismanic animals and associated star \"palaces\" " 13541"together with the associated 28 <em>sei shuku</em> or lunar lodges represent" 13542" some of the most complex aspects of Asian \"astronomy\". An apparent " 13543"anomaly is the fact that the actual positional path of the sun seems to move" 13544" in a direction opposite the seasonal associations of Spring and Fall. Some" 13545" scientists argues that this is due to the animals and sei shuku being " 13546"created some 17 to 18 millennia ago (precession creating the anomaly), but " 13547"it does not really explain the apparent \"backward\" motion of the sun " 13548"through seasons." 13549msgstr "" 13550"Визначення тварин-талісманів та пов’язаних з ними зоряних «палаців» разом із" 13551" пов’язаними двадцятьма вісьмома <em>сей сюку</em> або місячними житлами є " 13552"одним із найскладніших питань азійської «астрономії». Видимим відхиленням " 13553"при цьому є той факт, що справжній рух позицій Сонця є протилежним за " 13554"напрямком до прив’язки до пір року від весни до осені. Деякі вчені " 13555"стверджують, що причиною є те, що тварин та сей сюку було вигадано 17-18 " 13556"тисячоліть тому (аномалію створено внаслідок прецесії), але це не пояснює " 13557"видимий «зворотний» рух Сонця за порами року." 13558 13559#. type: Content of: <p> 13560#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:15 13561msgid "" 13562"According to some scientists, the talismanic animals with their associated " 13563"sei shuku were probably used in conjunction with the direction to which the " 13564"handle of the big dipper (often called the \"North Seven Stars\" in China, " 13565"Korea, and Japan) pointed at the equinoxes and solstices. Before the " 13566"Christian Era, when the sei shuku were created, the big dipper did not " 13567"appear to set, because they had a relatively \"higher\" position than now." 13568msgstr "" 13569"Відповідно до думки деяких учених, тварини-талісмани з пов’язаними сей сюку " 13570"використовувалися у поєднанні з напрямком, у якому вказує ручка великого " 13571"ковша (який у Китаї, Кореї та Японії часто називають «Сімома Північними " 13572"Зірками») на рівнодення та сонцестояння. У дохристиянську добу, коли було " 13573"створено сей сюку, великий ківш ніколи не ховався під горизонтом, оскільки " 13574"його зірки мали відносно «вищу» позицію ніж тепер." 13575 13576#. type: Content of: <p> 13577#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:19 13578msgid "" 13579"Like myths and traditions in Western cultures, these views still wield " 13580"influence in the daily life of people in China, Korea, and Japan (this " 13581"despite quite prominent scientific literacy). However, it should be pointed " 13582"out that astrological divination in China, Korea and Japan was and is rather" 13583" complex." 13584msgstr "" 13585"Подібно до міфів і традицій західноєвропейських культур, ці погляди усе ще " 13586"впливають на повсякденне життя людей у Китаї, Кореї та Японії (і усе це " 13587"навіть у добу значного знайомства із сучасною наукою). Втім, слід зауважити," 13588" що астрологічні гадання у Китаї, Кореї та Японії були і залишаються доволі " 13589"складною справою." 13590 13591#. type: Content of: <p> 13592#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:22 13593msgid "" 13594"The lore related to moon stations is one of the most interesting aspects of " 13595"Asian Ethnoastronomy. Japanese interpretations of these associations tended " 13596"to revolve around agricultural needs and animistic views of nature. Unlike " 13597"many Western myths and traditions, japanese gods in the similitude of the " 13598"talismanic animals can be seen as manifestations of nature." 13599msgstr "" 13600"Традиційні знання, пов’язані із місячними станціями є одним із найцікавіших " 13601"аспектів азійської етноастрономії. Японські трактування цих зв’язків " 13602"оберталися навколо потреб сільського господарства та анімістичних поглядів " 13603"на природу. На відміну від багатьох західноєвропейських міфів та традицій, " 13604"японських богів у подібності до тварин-талісманів можна розглядати як прояви" 13605" природи." 13606 13607#. type: Content of: <p> 13608#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:25 13609msgid "Below is an example of a star chart from Edo Era Japan." 13610msgstr "Нижче наведено приклад зоряної карти японської епохи Едо." 13611 13612#. type: Content of: <p> 13613#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:26 13614msgid "<em>Close-Up of Yasui's Map Showing the First 15 Moon Stations</em>" 13615msgstr "<em>Великий план карти Ясуї з першими 15 місячними станціями</em>" 13616 13617#. type: Content of: <h3> 13618#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:28 13619msgid "The Azure Dragon of the East (Spring)" 13620msgstr "Лазуровий Дракон Сходу (Весна)" 13621 13622#. type: Content of: <p> 13623#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:29 13624msgid "The 7 Moon Stations of the \"East\" or \"Blue Dragon\"." 13625msgstr "7 місячних станцій «Сходу» або «Синього Дракона»" 13626 13627#. type: Content of: <table><tr><td> 13628#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:33 13629#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:95 13630#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:156 13631#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:217 13632msgid "Chinese Character" 13633msgstr "Символ китайською" 13634 13635#. type: Content of: <table><tr><td> 13636#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:34 13637#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:96 13638#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:157 13639#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:218 13640msgid "Meaning" 13641msgstr "Значення" 13642 13643#. type: Content of: <table><tr><td> 13644#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:35 13645#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:97 13646#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:158 13647#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:219 13648msgid "Key Star" 13649msgstr "Ключова зірка" 13650 13651#. type: Content of: <table><tr><td> 13652#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:36 13653#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:98 13654#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:159 13655#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:220 13656msgid "Japanese Name" 13657msgstr "Назва японською" 13658 13659#. type: Content of: <table><tr><td> 13660#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:41 13661msgid "Horn(s), perhaps Angle, Corner" 13662msgstr "Ріг (Роги), ймовірно Кут" 13663 13664#. type: Content of: <table><tr><td> 13665#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:48 13666msgid "Neck, Throat" 13667msgstr "Шия, Горло" 13668 13669#. type: Content of: <table><tr><td> 13670#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:55 13671msgid "Root, perhaps Shoulder or Base" 13672msgstr "Корінь, іноді Плече або Основа" 13673 13674#. type: Content of: <table><tr><td> 13675#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:56 13676#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:63 13677#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:84 13678#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:186 13679#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:207 13680#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:233 13681msgid "sometimes" 13682msgstr "іноді" 13683 13684#. type: Content of: <table><tr><td> 13685#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:62 13686msgid "Chamber, perhaps Breasts" 13687msgstr "Кімната, іноді Груди" 13688 13689#. type: Content of: <table><tr><td> 13690#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:83 13691msgid "Basket" 13692msgstr "Кошик" 13693 13694#. type: Content of: <h3> 13695#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:90 13696msgid "The \"Genbu\" (Black Tortoise) of the North (Winter)" 13697msgstr "«Генбу» (Чорна Черепаха) Півночі (Зими)" 13698 13699#. type: Content of: <p> 13700#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:91 13701msgid "" 13702"The 7 Moon Stations of the \"North\" (Genbu) or \"Black Tortoise of Winter\"" 13703" (also \"Somber\" or \"Black\" Warrior)." 13704msgstr "" 13705"7 місячних станцій «Півночі» (Генбу) або «Чорної Черепах Зими» (також " 13706"«Похмурого» або «Чорного» Воїна)." 13707 13708#. type: Content of: <table><tr><td> 13709#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:103 13710msgid "Dipper; Measure" 13711msgstr "Ківш; Міра" 13712 13713#. type: Content of: <table><tr><td> 13714#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:110 13715msgid "Cow" 13716msgstr "Корова" 13717 13718#. type: Content of: <table><tr><td> 13719#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:117 13720msgid "Woman; perhaps Waiting Maid" 13721msgstr "Жінка; ймовірно Діва, що чекає" 13722 13723#. type: Content of: <table><tr><td> 13724#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:131 13725msgid "Roof Top, perhaps Danger, Steep" 13726msgstr "Верхівка даху, ймовірно Небезпека, Схил" 13727 13728#. type: Content of: <table><tr><td> 13729#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:138 13730msgid "Room, perhaps Encampment" 13731msgstr "Кімната, ймовірно Табір" 13732 13733#. type: Content of: <h3> 13734#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:151 13735msgid "The White Tiger of the West (Fall)" 13736msgstr "Білий Тигр Заходу (Осінній)" 13737 13738#. type: Content of: <p> 13739#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:152 13740msgid "The 7 Moon Stations of the \"West\" or \"White Tiger\"." 13741msgstr "7 місячних станцій «Захід» або «Білий Тигр»." 13742 13743#. type: Content of: <table><tr><td> 13744#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:164 13745msgid "Stride, Foot" 13746msgstr "Крок, Стопа" 13747 13748#. type: Content of: <table><tr><td> 13749#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:171 13750msgid "Hill, Lasso; perhaps Bellows" 13751msgstr "Пагорб, Ласо; ймовірно Міхи" 13752 13753#. type: Content of: <table><tr><td> 13754#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:185 13755msgid "Stopping Place, United; perhaps \"Getting Together\"" 13756msgstr "Місце зупинки, об’єднання; ймовірно «Збір»" 13757 13758#. type: Content of: <table><tr><td> 13759#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:192 13760msgid "Net; perhaps related to Rain" 13761msgstr "Сітка; ймовірно пов’язано із Дощем" 13762 13763#. type: Content of: <table><tr><td> 13764#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:199 13765msgid "Turtle Snout, perhaps Tuft on Owl's Head" 13766msgstr "Морда Черепахи, ймовірно Чубчик на Голові Сови" 13767 13768#. type: Content of: <table><tr><td> 13769#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:206 13770msgid "Investigator, Three" 13771msgstr "Слідчий, Троє" 13772 13773#. type: Content of: <h3> 13774#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:212 13775msgid "The Red Bird of the South (Summer)" 13776msgstr "Червоний Птах Півдня (Літа)" 13777 13778#. type: Content of: <p> 13779#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:213 13780msgid "The 7 Moon Stations of the \"South\" or \"Red Bird\"." 13781msgstr "7 місячних станцій «Півдня» або «Червоного Птаха»." 13782 13783#. type: Content of: <table><tr><td> 13784#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:232 13785msgid "Ogre, Devil, perhaps Ghost" 13786msgstr "Велетень, Демон, можливо Привид" 13787 13788#. type: Content of: <h3> 13789#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:246 13790#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:25 13791msgid "Stars" 13792msgstr "Зірки" 13793 13794#. type: Content of: <table><tr><td> 13795#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:253 13796msgid "Stretched Net" 13797msgstr "Розтягнута сітка" 13798 13799#. type: Content of: <table><tr><td> 13800#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:267 13801msgid "Chariot Cross-Board, perhaps strings of Koto" 13802msgstr "Перетинка колісниці, ймовірно струни Кото" 13803 13804#. type: Content of: <ul><li><notr><a> 13805#: ../../skycultures/japanese_moon_stations/description.en.utf8:275 13806msgid "A Cultural History of Astronomy in Japan" 13807msgstr "Культурна історія астрономії у Японії" 13808 13809#. type: Content of: <h2> 13810#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:1 13811msgid "Kamilaroi/Euahlayi" 13812msgstr "Каміларой/Еуахлаї" 13813 13814#. type: Content of: <p> 13815#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:2 13816msgid "" 13817"The Kamilaroi (also known as Gomeroi) and Euahlayi peoples are Australian " 13818"Aboriginal cultural groups located in the northern part of New South Wales. " 13819"They have survived European invasion and loss of much of their country. " 13820"Their culture and connection to country remains strong, including an " 13821"extensive cultural astronomy first recorded in the 1860s." 13822msgstr "" 13823"Народи каміларой (також відомий як гомерой) та еуахлаї є культурними групами" 13824" австралійських аборигенів, які живуть у північній частині провінції Новий " 13825"Південний Уельс. Їм вдалося пережити європейське вторгнення, хоча вони " 13826"втратили більшу частину займаної території. Ці народи зберігають свою " 13827"культуру та зв’язок із рідною землею, зокрема збережено астрономічну " 13828"традицію, перші записи щодо якої датуються 1860-ми роками." 13829 13830#. type: Content of: <h3> 13831#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:4 13832msgid "Background" 13833msgstr "Загальні зауваження" 13834 13835#. type: Content of: <p> 13836#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:5 13837msgid "" 13838"This Stellarium Skyculture is the result of a Higher Degree Research project" 13839" by Robert Fuller at Macquarie University, Sydney, finishing in 2014. " 13840"Stellarium was chosen as a part of the project for Giving Back of the " 13841"collected knowledge to the Kamilaroi and Euahlayi communities in the form of" 13842" a documentary video (Star Stories of the Dreaming) and a student's Study " 13843"Guide. Clips from the Stellarium were used in the documentary to illustrate" 13844" certain sky objects." 13845msgstr "" 13846"Картина зоряного неба у Stellarium є результатом роботи над дослідницьким " 13847"проектом з підвищення кваліфікації Роберта Фуллера з університету Маккворі, " 13848"Сідней, яку було завершено у 2014 році. Stellarium було вибрано як частину " 13849"проекту для поширення зібраних знань у спільнотах каміларой та еуахлаї у " 13850"формі документального відео (Зоряні оповіді мрії) та навчальних настанов для" 13851" студентів. Кліпи зі Stellarium було використано у документальному відео для" 13852" демонстрації певних небесних об’єктів." 13853 13854#. type: Content of: <h2> 13855#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:7 13856msgid "Cultural objects" 13857msgstr "Об’єкти картини неба" 13858 13859#. type: Content of: <h3> 13860#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:9 13861msgid "Gawaargay" 13862msgstr "Ґавааргай" 13863 13864#. type: Content of: <p> 13865#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:10 13866msgid "" 13867"Gawaargay is the spirit Emu in the Sky, located with its head in the Coal " 13868"Sack, and its neck and body stretching out through the dust lanes of the " 13869"Milky Way (Warrambul) past Scorpius. The Euahlayi and the Kamilaroi see it " 13870"with legs in April and May, when it is female and chasing the males. From " 13871"June to August it is male and sitting on its nest without legs (the males " 13872"brood the chicks), and this is a signal to collect the eggs. In the evening" 13873" in late August it is vertical in the sky, and the head and body form two " 13874"\"eggs\", meaning the eggs should not be collected. Later in the year, it " 13875"appears on the horizon, so it is believed to be sitting in a waterhole, " 13876"meaning the waterholes are full. When it is below the horizon, then it is " 13877"on Earth as the Black Emu, which is rarely seen." 13878msgstr "" 13879"Ґавааргай є духом Небесного Ему. Його голову розташовано у Вугільному Мішку," 13880" а шию і тіло витягнуто вздовж Чумацького шляху (Варрамбул) через Скорпіона." 13881" Еуахлаї та каміларой бачили його ноги у квітні та травні, коли він був " 13882"самицею і тікав від самців. З червня до серпня він був самцем і сидів на " 13883"гнізді зібгавши ноги (самці висиджують пташенят), що було сигналом до " 13884"збирання яєць. Вечорами у пізньому серпні сузір’я стоїть на небі " 13885"вертикально, а голова і тіло утворюють два «яйця», що означає, що слід " 13886"припиняти збирання яєць. Пізніше, сузір’я з’являється на горизонті. " 13887"Вважається, що Ему сидить у ямі з водою, що означає, що ями з водою " 13888"заповнено. Коли сузір’я перебуває нижче за горизонт, вважається, що Ему " 13889"перебуває на землі у формі Чорного Ему, якого дуже важко зустріти." 13890 13891#. type: Content of: <h3> 13892#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:12 13893msgid "Birringoloo" 13894msgstr "Біррінґолу" 13895 13896#. type: Content of: <p> 13897#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:13 13898msgid "" 13899"Birringoloo is the second wife of Byaame, the creator/culture hero. She sits" 13900" by the campfire of Byaame's camp (the star Alpha Muscae), and all women " 13901"with girl children who die come to this camp before going on to Bulimah " 13902"(Heaven behind Warrambul). They wait at this camp until all their girl " 13903"children have died and come to the camp, and then they can proceed to " 13904"Bulimah." 13905msgstr "" 13906"Біррінґолу є другою жінкою Бяаме, творця і культурного героя. Вона сидить " 13907"біля вогнища у таборі Бяаме (зірка альфа Мухи), а усі жінки, які мали дочок " 13908"і померли, приходять до цього табору на шляху до Буліма (Небо за " 13909"Варрамбулом). Вони чекають у цьому таборі, доки помруть і прийдуть до табору" 13910" усі їхні дочки, а потім продовжують подорож до Буліма." 13911 13912#. type: Content of: <h3> 13913#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:15 13914msgid "Yarran" 13915msgstr "Ярран" 13916 13917#. type: Content of: <p> 13918#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:16 13919msgid "" 13920"Yarran (also called mingga) is the roots of the Yarran tree, an Acacia, " 13921"which is the tree that Byaame took up to the Warrambul with the first man to" 13922" die (and the Cockatoos). It is actually centred on the Coal Sack, and the " 13923"dark nebula is the hollow of the tree seen from below, with the roots " 13924"spreading around. When someone dies and goes to Bulimah, they go through " 13925"the hollow of the Yarran." 13926msgstr "" 13927"Ярран (їх ще називають мінґґа) є коренями дерева Ярран, Акації, яка є " 13928"деревом, яке Бяаме забрав до Варрамбула із першим померлим чоловіком (разом " 13929"з Какаду). Сузір’я розташовано у центрі Вугільного Мішка, а темна туманність" 13930" є дуплом у дереві, яке видно знизу і навколо якого розташовано коріння. " 13931"Після смерті починається подорож до Буліма, яка проходить через дупло у " 13932"Яррані." 13933 13934#. type: Content of: <h3> 13935#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:18 13936msgid "Old Wiringin" 13937msgstr "Старий Вірінґін" 13938 13939#. type: Content of: <p> 13940#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:19 13941msgid "" 13942"A Wiringin is a \"Clever Man\" or Aboriginal doctor. This Wiringin located " 13943"in the Small Magellanic Cloud is there because he controls who can go on to " 13944"Bulimah. If the person who died is not initiated, they are not allowed, " 13945"because they don't know the rules, so he sends them to Wadhaagudjaaylwan in " 13946"the Large Magellanic Cloud. This birth spirit will send the unitiated back " 13947"to Earth as a new baby, so they can be initiated. This Wiringin is " 13948"represented in every Aboriginal cemetary as the Wilga tree (Native Willow)." 13949msgstr "" 13950"Вірінґін є «мудрецем» або тубільним доктором. Цього Вірінґіна пов’язують із " 13951"Малою Магеллановою Хмарою. Він живе там, оскільки визначає, чи може хтось " 13952"пройти до Буліма. Якщо мерця не ініціалізовано, він не може пройти далі, " 13953"оскільки не знає правил, тому його буде надіслано до Вадгааґуджайлвана у " 13954"Великій Магеллановій Хмарі. Цей дух народження надішле неініціалізованих " 13955"назад на Землю до тіла новонародженої дитини, щоб пройти ініціалізацію. " 13956"Представником цього Вірінґіна на кожному тубільному кладовищі є дерево " 13957"вільги (тубільної верби)." 13958 13959#. type: Content of: <h3> 13960#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:21 13961msgid "Birray Birray" 13962msgstr "Бірайбірай" 13963 13964#. type: Content of: <p> 13965#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:22 13966msgid "" 13967"The Birray Birray are a group of uninitiated boys who are in love with the " 13968"seven young women (sisters), Miyay Miyay, who make up the Pleiades star " 13969"cluster. They chased the Miyay Miyay, who ended up in the sky, and for this" 13970" they were placed in Orion, as the three stars that make up the belt of " 13971"Orion. Rigel is their fire, and the sword of Orion is their fire poker. " 13972"They are kept from the Miyay Miyay by the Wiringin, Old Dthillar, who is " 13973"Aldebaran." 13974msgstr "" 13975"Бірайбірай є групою неініціалізованих хлопчиків, які закохані у сімох дівчат" 13976" (сестер), Міяйміяй, які відповідають скупченню зірок Плеяди. Хлопці " 13977"переслідували міяйміяй, які втекли від них на небо. Потрапивши на небо " 13978"хлопці опинилися у Оріоні, ставши трьома зірками з Поясу Оріона. Їхнім " 13979"вогнищем є Рігель, а меч Оріона є їхньою кочергою. Міяйміяй від них захищає " 13980"Вірінґін, Старий Дтілар, втіленням якого є Альдебаран." 13981 13982#. type: Content of: <h3> 13983#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:24 13984msgid "Miyay Miyay" 13985msgstr "Міяйміяй" 13986 13987#. type: Content of: <p> 13988#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:25 13989msgid "" 13990"The Miyay Miyay are the seven young women (sisters) who were chased into the" 13991" sky, depending on the story, by the Birray Birray, or by various Wiringins " 13992"or other bad persons. They form the Pleiades star cluster, and as one " 13993"sister is shy, normally we only see six stars. They are protected from the " 13994"Birray Birray in Orion by the Wiringin, Old Dthillar, who is Aldebaran." 13995msgstr "" 13996"Міяйміяй — семеро дівчат (сестер), які втекли на небо переслідувані, залежно" 13997" від історії, Бірайбірай або якимись Вірінґінами чи іншими злими людьми. На " 13998"небі вони утворили скупчення Плеяди, а оскільки одна із сестер є занадто " 13999"соромливою, зазвичай, у скупченні ми бачимо лише шість зірок. Від Бірайбірай" 14000" у Оріоні сестер захищає Вірінґін, Старий Дтіллар, уособленням якого є " 14001"Альдебаран." 14002 14003#. type: Content of: <h3> 14004#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:27 14005msgid "Old Dthillar" 14006msgstr "Старий Дтіллар" 14007 14008#. type: Content of: <p> 14009#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:28 14010msgid "" 14011"Old Dthillar is a Wiringin, in this case the Wiringin of the Birray Birray, " 14012"the unitiated boys in Orion who pine for the Miyaay Miyaay (Seven Sisters) " 14013"in the Pleiades. Old Dthillar is the star Aldebaran, which is also Alpha " 14014"Tauri, and he stands there to protect the Miyaay Miyaay from the Birray " 14015"Birray. The inverted \"V\" shape made up by Alpha, Epsilon, and Gamma Tauri" 14016" is Old Dthillar's gunya (hut)." 14017msgstr "" 14018"Старий Дтіллар є Вірінґіном, у цьому випадку Вірінґіном Бірайбірай, " 14019"неініціалізованих хлопців у Оріоні, які переслідують Міяйміяй (Семеро " 14020"сестер) у Плеядах. Уособленням Старого Дтіллара є зірка Альдебаран, альфа " 14021"Тільця. Він охороняє Міяйміяй від Бірайбірай. Перевернута \"V\", що " 14022"складається з альфи, епсилон та гамми Тільця, є гунею (хижею) Старого " 14023"Дтіллара." 14024 14025#. type: Content of: <h3> 14026#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:30 14027msgid "Wamba Wamba" 14028msgstr "Вамба-Вамба" 14029 14030#. type: Content of: <p> 14031#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:31 14032msgid "" 14033"\"Wamba\" means \"crazy\" or \"mad\". In this case, the star Canopus is " 14034"called Wamba Wamba because of various reasons, depending on whose story is " 14035"told. The planet Venus is also called Wamba. One speculation is that both " 14036"Canopus and Venus are seen close to the horizon in the summer, and due to " 14037"atmospheric defraction, can \"scintillate\" (twinkle srongly), which results" 14038" in rapid changes in colour. This might be interpreted as madness." 14039msgstr "" 14040"«Вамба» означає «скажений» або «божевільний». У цьому випадку зірку Канопус " 14041"називають Вамба-Вамба з різних причин, залежно від пов’язаної із нею " 14042"історії. Планету Венера також називають Вамба. За одним із пояснень Канопус " 14043"і Венера спостерігаються улітку близько до горизонту, і через атмосферну " 14044"дифракцію можуть суттєво блимати, що також спричинює швидкі зміни кольору. " 14045"Це можна інтерпретувати як «божевілля»." 14046 14047#. type: Content of: <h3> 14048#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:33 14049msgid "Wadhaagudjaaylwan" 14050msgstr "Вадгааґуджайлван" 14051 14052#. type: Content of: <p> 14053#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:34 14054msgid "" 14055"Wadhaagudjaaylwan is Byaame's third wife, who is in the Large Magellanic " 14056"Cloud, and sings to women who are going to have babies. She \"sings\" the " 14057"babies to the women on Earth, and she takes the persons that the Old " 14058"Wiringin in the Small Magellanic Cloud sends to her, and sends them back to " 14059"Earth as babies." 14060msgstr "" 14061"Вадгааґуджайлван є третьою жінкою Бяаме, яку уособлює Велика Магелланова " 14062"Хмара, і яка співає для жінок, які мають народити. Завдяки її «співам» на " 14063"Землі з’являються діти. Вона спрямовує тих, кого надсилає їй Старий Вірінґін" 14064" у Малій Магеллановій Хмарі, назад на Землю у формі дітей." 14065 14066#. type: Content of: <h3> 14067#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:36 14068msgid "Bandaarr" 14069msgstr "Бандаарр" 14070 14071#. type: Content of: <p> 14072#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:37 14073msgid "" 14074"Bandaarr is Kamilaroi/Euahlayi for Kangaroo, and this kangaroo is located " 14075"under the belly of the Emu in the Milky Way, looking away from the Emu. " 14076"Bandaarr is either a grey or red kangaroo, depending on the culture, and has" 14077" significance in ceremony." 14078msgstr "" 14079"Бандаарр означає мовою каміларой або еуахлаї «Кенгуру». Цього небесного " 14080"кенгуру розташовано під поясом Ему у Чумацькому шляху. Він дивиться у бік " 14081"від Ему. Бандаарр є сірим або рудим кенгуру, залежно від культури, він має " 14082"значення у церемоніях." 14083 14084#. type: Content of: <h3> 14085#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:39 14086msgid "Muraay Muyaay" 14087msgstr "Мураай-Муяй" 14088 14089#. type: Content of: <p> 14090#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:40 14091msgid "" 14092"Muraay is Kamilaroi, and Muyaay is Euahlayi for the sulfur-crested cockatoo," 14093" who are the Pointer stars (Alpha Centauri and Hadar/Beta Centauri). They " 14094"ended up in the constellation Crux when their tree, the Yarran, was dragged " 14095"into the sky with the first man to die, and they are always chasing Yarran." 14096msgstr "" 14097"Словом «мураай» у каміларой і словом «муяй» у еуахлаї називають какаду із " 14098"жовтим чубчиком. Їх уособлюють дві навігаційні зірки (альфа Центравра та " 14099"Хадар або бета Центравра). Вони перебували у сузір’ї Ворона, коли їхнє " 14100"дерево, Ярран, було перетягнуто на небо разом із першим померлим. Вони " 14101"завжди намагаються повернутися на Ярран." 14102 14103#. type: Content of: <h3> 14104#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:42 14105msgid "Warrawilbaarru" 14106msgstr "Варравілбаарру" 14107 14108#. type: Content of: <p> 14109#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:43 14110msgid "" 14111"Warrawilbaarru is the whirlwind spirit who lives in the constellation " 14112"Scorpius. Byaame normally keeps him from coming to Earth, but in September " 14113"he comes out of one of three holes (dark nebulae) in Scorpius during " 14114"September, and doesn't go back until around March. During this time he is " 14115"on earth as the \"willy willy\" or whirlwind, and can be dangerous to " 14116"children and uninitiated men." 14117msgstr "" 14118"Варравілбаарру є духом вихору, який живе у сузір’ї Скорпіона. Зазвичай, " 14119"Бяаме не дає йому проникнути на Землю, але у вересні він протискається крізь" 14120" одну із дірок (темних туманностей) у Скорпіоні і не повертається на небо до" 14121" березня. Протягом перебування на Землі дух проявляє себе як «віллі-віллі» " 14122"(вихор) і може бути небезпечним для дітей та неініціалізованих чоловіків." 14123 14124#. type: Content of: <p> 14125#: ../../skycultures/kamilaroi/description.en.utf8:46 14126msgid "" 14127"More detailed information on the astronomy of the Kamilaroi and Euahlayi " 14128"peoples can be found at <a href=\"https://unsw.academia.edu/RobertFuller\" " 14129"class=\"external\">https://unsw.academia.edu/RobertFuller</a>." 14130msgstr "" 14131"Докладніший опис картини зоряного неба народів каміларой та еуахлаї можна " 14132"знайти тут: <a href=\"https://unsw.academia.edu/RobertFuller\" " 14133"class=\"external\">https://unsw.academia.edu/RobertFuller</a>." 14134 14135#. type: Content of: <h2> 14136#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:1 14137msgid "Korean" 14138msgstr "Корейська" 14139 14140#. type: Content of: <h3> 14141#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:2 14142msgid "Origin" 14143msgstr "Походження" 14144 14145#. type: Content of: <p> 14146#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:3 14147msgid "" 14148"The Chinese, Korean, and Japanese constellations have the same origin and " 14149"look very similar in shape. They are represented respectively in the Dun " 14150"Huang starmap from the 8th century, the Cheon-Sang-Yeol-Cha-Bun-Ya-Ji-Do map" 14151" and in the Kitora skymap painted in A.D.7C ~ 8C. Their positions and their " 14152"names are similar in the Chinese alphabet. The name of the constellations " 14153"first appear in the Records of the Grand Historian(史記) in Han dynasty " 14154"describing Xia dynasty in about 2000 B.C." 14155msgstr "" 14156"Китайські, корейські та японські сузір’я мають спільне походження і дуже " 14157"схожі за формою. Ці сузір’я зображено, відповідно, на зоряній карті Дунь " 14158"Хуаня (VIII ст.), карті Чон-Сан-Йол-Ча-Бун-Я-Джі-До та на карті неба Кітори," 14159" намальованій у VII-VIII ст. н.е. Розташування та назви сузір’їв є подібними" 14160" у китайському записів. Назви сузір’їв вперше згадуються у «Історичних " 14161"записках» (史記), створених під час правління династії Хань, коли автор описує" 14162" події, які відбулися під час правління династії Ся у другому тисячолітті до" 14163" н.е." 14164 14165#. type: Content of: <p> 14166#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:5 14167msgid "" 14168"The 272 constellations displayed in this Stellarium sky culture are based on" 14169" the Cheon-Sang-Yeol-Cha-Bun-Ya-Zi-Do, the Korean Constellation map, which " 14170"was carved on the stone on 1395 but has its origin from another sky map " 14171"which existed about 2,000 years ago. This map represents 1467 stars in about" 14172" 190 constellations whose shapes are slightly different from the chinese " 14173"ones. The interpretation of the map is not easy: the map is so old that only" 14174" about 300 stars are found to match with the real stars. All the stars of " 14175"the map were drawn on a circle, so the equator seems smaller than the " 14176"southern limit. Because the density of constellation does not change with " 14177"respect to the position, the position and the size of the constellations " 14178"were somewhat altered in a way unknown by the author. It is assumed that " 14179"there should be no bright stars which do not belong to any constellations. " 14180"The work of the author is subject to interpretation, and could be changed at" 14181" a later time. It will however roughly show what the Korean Constellation " 14182"are like." 14183msgstr "" 14184"272 сузір’я, показані на цій карті зоряного неба Stellarium відповідають " 14185"зображенням Чон-Сан-Йол-Ча-Бун-Я-Джі-До, корейської карти сузір’їв, яку було" 14186" вирізьблено на камені у 1395 році. Цю карту засновано на іншій карті " 14187"зоряного неба, створеній близько двох тисяч років тому. На карті зображено " 14188"1467 зірок і близько 190 сузір’їв, чиї форми трохи відрізняються від форм " 14189"китайських сузір’їв. Інтерпретація карти є непростою справою: карта занадто " 14190"стара, відповідність вдалося визначити лише для 300 зірок на ній. Всі зірки " 14191"на карті було намальовано у колі, отже екватор має перебувати вище за " 14192"південну межу карти. Щільність зірок у сузір’ях приблизно зберігається з " 14193"часом, але розташування та розмір сузір’їв дещо змінюється у спосіб, " 14194"невідомий авторові карти. Автор припускав, що всі яскраві зірки мають " 14195"належати певному сузір’ю. Результати роботи є лише одним з поглядів на " 14196"старовинну карту, отже у карті можуть відбутися зміни, але поточний варіант " 14197"дає користувачам уявлення щодо того, як мала виглядати корейська карта " 14198"зоряного неба." 14199 14200#. type: Content of: <p><ul><li> 14201#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:9 14202msgid "" 14203"<a " 14204"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Cheonsang_Yeolcha_Bunyajido\">Cheonsang " 14205"Yeolcha Bunyajido</a>" 14206msgstr "" 14207"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Cheonsang_Yeolcha_Bunyajido\">Чонсан " 14208"Йолча Буняджидо</a>" 14209 14210#. type: Content of: <p><p> 14211#: ../../skycultures/korean/description.en.utf8:13 14212msgid "" 14213"This sky culture was contributed by Stellarium user <i><a " 14214"href=\"http://user.chollian.net/~jtm71/\">Jeong, Tae-Min</a></i>" 14215msgstr "" 14216"Записи цієї картини зоряного неба було створено користувачем Stellarium " 14217"<i><a href=\"http://user.chollian.net/~jtm71/\">Jeong, Tae-Min</a></i>" 14218 14219#. type: Content of: <h2> 14220#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:1 14221msgid "Lokono (or Arawak)" 14222msgstr "Локоно (або аравацька)" 14223 14224#. type: Content of: <p> 14225#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:3 14226msgid "" 14227"The <em>Lokono</em>, also known as <em>Arawak</em>, are an indigenous people" 14228" of the Guianas, whose territory stretches along the coast of the Atlantic " 14229"Ocean, from northwestern Guyana, through Suriname, to northwestern French " 14230"Guiana (see map).<sup><a href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup> The Lokono speak" 14231" a language that belongs to the Arawakan language family—one of the " 14232"largest linguistic groupings on the continent. Like many of their linguistic" 14233" relatives, the Lokono are agriculturalists specializing in the farming of " 14234"manioc (<em>Manihot esculenta</em>), who also practice fishing, hunting, and" 14235" gathering of wild plant. However, as one of the first indigenous groups " 14236"that was encountered by the Europeans at the time of conquest, the Lokono " 14237"have been in contact with non-indigenous populations for over 500 " 14238"years.<sup><a href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup> This contact has " 14239"intensified in the last century, leading to a substantial loss of the Lokono" 14240" language, traditional material and immaterial culture, changes in " 14241"subsistence practices, and in particular to the disappearance of " 14242"<em>medicine-men</em>—the traditional carriers of spiritual knowledge," 14243" most likely including ethnoastronomical knowledge. As a consequence, the " 14244"modern knowledge about celestial bodies appears to be but a fraction of what" 14245" the Lokono knew about stars in the past. Several constellations mentioned " 14246"in older sources are forgotten or are only known from their names, while the" 14247" combinations of stars they represent and the oral traditions explaining " 14248"their origin and significance have been forgotten. The Skyculture presented " 14249"here includes only identified constellations but the following description " 14250"provides a more comprehensive account of Lokono astronomical knowledge " 14251"including information extracted from historical sources about all the " 14252"celestial objects named in the table below." 14253msgstr "" 14254"<em>Локоно</em>, яких також називають <em>араваками</em> є тубільцями, які " 14255"мешкають у Гвіані, територія якої простягається уздовж узбережжя " 14256"Атлантичного океану, від північно-східного Суринаму до північно-західно " 14257"Французької Гвіани (дви. карту).<sup><a href=\"#footnote-1\">[1]</a></sup> " 14258"Локоно розмовляють моваою, яка належить до сімейства аравацьких мов — однієї" 14259" із найбільших лінгвістичних груп на континенті. Як і більшість інших " 14260"племен, які розмовляють мовами цього сімейства, локоно — " 14261"сільськогосподарське плем'я. Вони вирощують маніоку (<em>Manihot " 14262"esculenta</em>), а також ловлять рибу, полюють та збирають плоди диких " 14263"рослин. Втім, як одне із перших місцевих племен, яке зіткнулося із " 14264"європейцями під час завоювання, локоно перебувають у контакті із нетубільним" 14265" населенням понад 500 років.<sup><a href=\"#footnote-2\">[2]</a></sup> Ці " 14266"контакти стали інтенсивнішими протягом останнього століття, що призвело до " 14267"суттєвих втрат у царині мови локоно, традиційної матеріальної і " 14268"нематеріальної культури, змінах у життєвих порядках та, зокрема, зникнення " 14269"<em>знахарів</em> — традиційних носіїв духовних знань, зокрема і " 14270"етноастрономічних знань. Через це, сучасні знання щодо небесних тіл є лише " 14271"часткою давніх знань локоно. Деякі із сузір'їв, про які згадується у давніх " 14272"джерелах, вже забуто або відомо лише за назвами, а поєднання зірок у цих " 14273"сузір'ях та усне традиційне пояснення їхніх назв втрачено. Представлена тут " 14274"карта зоряного неба включає лише визначені науковцями сузір'я, але у " 14275"наведених нижче поясненнях описано ширші астрономічні знання локоно, зокрема" 14276" дані, які видобуто із історичних джерел щодо усіх небесних об'єктів, назви " 14277"яких є у наведеній нижче таблиці." 14278 14279#. type: Content of: <p><table><caption> 14280#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:7 14281msgid "Lokono constellations and other celestial objects" 14282msgstr "Сузір’я та інші небесні об’єкти локоно" 14283 14284#. type: Content of: <p><table><tr><th> 14285#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:9 14286msgid "<b>Lokono name</b>" 14287msgstr "<b>Назва локоно</b>" 14288 14289#. type: Content of: <p><table><tr><th> 14290#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:10 14291msgid "Literal translation in English" 14292msgstr "Буквальний переклад англійською" 14293 14294#. type: Content of: <p><table><tr><th> 14295#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:11 14296msgid "Approximate location" 14297msgstr "Приблизне розташування" 14298 14299#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14300#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:30 14301msgid "Path of the carriers of clay" 14302msgstr "Шлях носіїв глини" 14303 14304#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14305#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:40 14306msgid "Scores of stars" 14307msgstr "Розсип зірок" 14308 14309#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14310#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:45 14311msgid "Shining star" 14312msgstr "Яскрава зірка" 14313 14314#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14315#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:50 14316msgid "Grill" 14317msgstr "Решітка для смаження" 14318 14319#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14320#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:51 14321msgid "Pegasus" 14322msgstr "Пегас" 14323 14324#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14325#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:55 14326msgid "Spirit of the green anaconda" 14327msgstr "Дух зеленої анаконди" 14328 14329#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14330#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:56 14331msgid "unclear" 14332msgstr "неясно" 14333 14334#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14335#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:60 14336msgid "Spirit of the capibara" 14337msgstr "Дух капібари" 14338 14339#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14340#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:61 14341#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:96 14342#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:111 14343#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:131 14344#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:136 14345#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:141 14346#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:146 14347#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:151 14348#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:156 14349#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:161 14350#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:166 14351#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:171 14352#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:176 14353#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:181 14354#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:186 14355#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:191 14356#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:196 14357#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:201 14358#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:206 14359#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:211 14360#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:216 14361msgid "unknown" 14362msgstr "невідомий" 14363 14364#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14365#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:65 14366msgid "Man without a thigh" 14367msgstr "Чоловік без стегна" 14368 14369#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14370#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:70 14371msgid "Jaw of the tapir" 14372msgstr "Щелепа тапіра" 14373 14374#. type: Content of: <table><tr><td> 14375#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:71 14376#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:67 14377msgid "Hyades" 14378msgstr "Гіади" 14379 14380#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14381#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:75 14382msgid "Spirit of the black curassow" 14383msgstr "Дух чорного кракса" 14384 14385#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14386#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:76 14387msgid "Crux" 14388msgstr "Хрест (Південний)" 14389 14390#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14391#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:80 14392msgid "Hunter" 14393msgstr "Мисливець" 14394 14395#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14396#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:81 14397msgid "α Centauri" 14398msgstr "α Центавра" 14399 14400#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14401#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:85 14402msgid "Torch" 14403msgstr "Факел" 14404 14405#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14406#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:86 14407msgid "β Centauri" 14408msgstr "β Центавра" 14409 14410#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14411#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:90 14412msgid "Spirit of the cocoi heron" 14413msgstr "Дух чаплі" 14414 14415#. type: Content of: <h3> 14416#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:91 14417#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:18 14418msgid "Ursa Major" 14419msgstr "Велика Ведмедиця" 14420 14421#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14422#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:95 14423msgid "Spirit of the rufescent tiger heron" 14424msgstr "Дух червонуватої тигрової чаплі" 14425 14426#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14427#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:100 14428msgid "Spirit of the four-eyed fish" 14429msgstr "Дух чотириокої риби" 14430 14431#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14432#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:101 14433msgid "λ Sco and υ Sco" 14434msgstr "λ Sco та υ Sco" 14435 14436#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14437#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:105 14438msgid "Spirit of the green sea turtle" 14439msgstr "Дух зеленої морської черепахи" 14440 14441#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14442#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:106 14443msgid "Hercules" 14444msgstr "Геркулес" 14445 14446#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14447#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:110 14448msgid "Spirit of the yellow-footed tortoise" 14449msgstr "Дух жовтоногої черепахи" 14450 14451#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14452#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:115 14453msgid "Spirit of the blue crab" 14454msgstr "Дух синього краба" 14455 14456#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14457#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:120 14458msgid "Spirit of the Muscovy duck" 14459msgstr "Дух мускусної качки" 14460 14461#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14462#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:125 14463msgid "Spirit of the awara palm" 14464msgstr "Дух пальми авара" 14465 14466#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14467#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:130 14468msgid "Spirit of the red acouchi" 14469msgstr "Дух червоного акучі" 14470 14471#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14472#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:135 14473msgid "Spirit of the red-rumped agouti" 14474msgstr "Дух червонозадого агуті" 14475 14476#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14477#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:140 14478msgid "Spirit of the jaguar" 14479msgstr "Дух ягуара" 14480 14481#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14482#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:145 14483msgid "Spirit of the ocelot" 14484msgstr "Дух оцелота" 14485 14486#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14487#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:150 14488msgid "Spirit of the pale-throated sloth" 14489msgstr "Дух блідогорлого лінивця" 14490 14491#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14492#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:155 14493msgid "Spirit of the two-toed sloth" 14494msgstr "Дух двопалого лінивця" 14495 14496#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14497#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:160 14498msgid "Spirit of the green iguana" 14499msgstr "Дух зеленої ігуани" 14500 14501#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14502#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:165 14503msgid "Spirit of the lilac-tailed parrot" 14504msgstr "Дух лілейохвостого папуги" 14505 14506#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14507#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:170 14508msgid "Spirit of the marail guan" 14509msgstr "Дух марайлової гуани" 14510 14511#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14512#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:175 14513msgid "Spirit of the little cuckoo" 14514msgstr "Дух малої зозулі" 14515 14516#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14517#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:180 14518msgid "Spirit of the red-handed tamarin" 14519msgstr "Дух червонорукого тамарина" 14520 14521#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14522#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:185 14523msgid "Spirit of the white-faced saki" 14524msgstr "Дух біломордого сакі" 14525 14526#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14527#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:190 14528msgid "Spirit of the scorpion" 14529msgstr "Дух скорпіона" 14530 14531#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14532#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:195 14533msgid "Spirit of the parrot" 14534msgstr "Дух папуги" 14535 14536#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14537#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:200 14538msgid "Spirit of a tortoise" 14539msgstr "Дух черепахи" 14540 14541#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14542#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:205 14543msgid "Spirit of the bow and arrow" 14544msgstr "Дух лука і стріли" 14545 14546#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14547#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:210 14548msgid "Spirit of the gun" 14549msgstr "Дух рушниці" 14550 14551#. type: Content of: <p><table><tr><td> 14552#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:215 14553msgid "Medicine-men’s rattle" 14554msgstr "Брязкало знахаря" 14555 14556#. type: Content of: <h3> 14557#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:221 14558msgid "Lokono astronomical knowledge: an introduction" 14559msgstr "Астрономічні знання локоно: вступ" 14560 14561#. type: Content of: <p> 14562#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:222 14563msgid "" 14564"From contemporary and historical accounts, it appears that astronomical " 14565"knowledge was not restricted to particular members of the Lokono society. " 14566"However, it was the medicine-men in particular—the spiritual leaders " 14567"of the Lokono known as <i>semethi</i>—who were required to master the " 14568"various aspects of star knowledge and who might have been responsible for " 14569"passing the oral traditions associated with them from one generation to " 14570"another. From Rodrigo de Navarette, who around 1550 wrote one of the first " 14571"accounts of the Lokono, we learn, for instance, that:" 14572msgstr "" 14573"З сучасних та історичних даних можна зробити висновок, що астрономічні " 14574"знання не було обмежено якимись певними членами суспільства локоно. Втім, " 14575"досконалі астрономічні знання були необхідними для знахарів, зокрема " 14576"духовних лідерів локоно, яких називали <i>семеті</i>, — людей, які " 14577"відповідали за усне передавання традиційних знань від покоління до " 14578"покоління. Зокрема, від Родріго де Наваретта, який лишив близько 1550 року " 14579"одну із перших нотаток щодо локоно, ми знаємо, що:" 14580 14581#. type: Content of: <p> 14582#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:223 14583msgid "" 14584"<em>“old and wise men whom they call Cemetu assemble in the houses " 14585"designed for their meetings and […] recount the traditions and " 14586"exploits of their ancestors and great men, and also narrate what those " 14587"ancestors heard from their forefathers; so that in this manner they remember" 14588" the most ancient events of their country and people. And, in like manner " 14589"they recount or preach about events relating to the heavens, the sun, moon, " 14590"and stars.”</em><sup><a href=\"#footnote-1\">[3]</a></sup>" 14591msgstr "" 14592"<em>“старі і мудрі чоловіки, яких вони називають «семету» збираються у" 14593" будинках, які збудовано для їхніх нарад, і […] докладно розповідають" 14594" про традиції та звички предків та визначних людей, а також переповідають " 14595"те, що їхні предки чули від своїх прабатьків; таким чином, вони зберігають " 14596"пам'ять про давні події свого краю та племені. І, у подібний же спосіб, вони" 14597" переповідають або проповідують про події, які пов'язано із небом, Сонцем, " 14598"Місяцем і зірками.”</em><sup><a href=\"#footnote-1\">[3]</a></sup>" 14599 14600#. type: Content of: <p> 14601#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:224 14602msgid "" 14603"Navarette's <i>cemetu</i>, the medicine-men known in modern Lokono as " 14604"<i>semethi</i>, have largely given up their practices today, which may be " 14605"the reason why the transmission of astronomical knowledge has been " 14606"interrupted. Many Lokono constellations appear to have been forgotten today." 14607" Our sources are therefore often limited to historical accounts written by " 14608"early explorers and ethnographers of the Guianas, one of the oldest examples" 14609" of which is illustrated below." 14610msgstr "" 14611"<i>Семету</i> Наваретта — це знахарі, яких сучасні локоно називають " 14612"<i>семеті</i>, здебільшого, вже не практикують сьогодні, і це може бути " 14613"причиною того, що астрономічні знання більше не передаються з покоління у " 14614"покоління. Багато із сузір'їв локоно зараз забуто. Тому наші джерела часто " 14615"обмежено історичними записами мандрівників та етнографів Гуаяни. Один із " 14616"найдавніших зразків таких записів наведено нижче." 14617 14618#. type: Content of: <p><figure><p><figcaption> 14619#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:229 14620msgid "" 14621"Fig.1 List of Lokono stars by Theodor Schulz, circa 1803.<sup><a " 14622"href=\"#footnote-23\">[23]</a></sup>" 14623msgstr "" 14624"Рис.1 Список зірок локоно, складений Теодором Шульцем, близько 1803 " 14625"року.<sup><a href=\"#footnote-23\">[23]</a></sup>" 14626 14627#. type: Content of: <p> 14628#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:233 14629msgid "" 14630"It is this literature that allows us to party reconstruct the Lokono stellar" 14631" knowledge, described below. Before discussing the individual celestial " 14632"bodies, however, several general features of Lokono astronomy merit a " 14633"mention, namely:" 14634msgstr "" 14635"Наукову літературу, яка надала нам змогу частково реконструювати знання щодо" 14636" зоряного неба локоно, описано нижче. Втім, перш ніж перейти до обговорення " 14637"окремих небесних зображень, слід вказати на декілька загальних особливостей " 14638"астрономії локоно, зокрема:" 14639 14640#. type: Content of: <ul><li> 14641#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:235 14642msgid "" 14643"the overlap with the astronomical traditions of neighboring indigenous " 14644"groups." 14645msgstr "Перекриття із астрономічними традиціями сусідніх тубільних груп." 14646 14647#. type: Content of: <ul><li> 14648#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:236 14649msgid "" 14650"the oral traditions explaining the origin and significance of celestial " 14651"bodies." 14652msgstr "Усні традиції пояснення походження та значимості небесних тіл." 14653 14654#. type: Content of: <ul><li> 14655#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:237 14656msgid "" 14657"the use of the term <em>koya</em> ‘spirit’ in the names of " 14658"numerous constellations." 14659msgstr "Використання слова <em>коя</em>, «дух», у назвах численних сузір'їв." 14660 14661#. type: Content of: <ul><li> 14662#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:238 14663msgid "" 14664"the use of the general term <em>wiwa</em> ‘star, year’ and the " 14665"lack of other astronomical terms." 14666msgstr "" 14667"Використання загального терміну <em>віва</em> («зірка», «рік») та брак інших" 14668" астрономічних термінів." 14669 14670#. type: Content of: <ul><li> 14671#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:239 14672msgid "the sky watching practices of the Lokono." 14673msgstr "практики спостереження неба локоно." 14674 14675#. type: Content of: <h3> 14676#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:243 14677msgid "1. Shared Guianan knowledge" 14678msgstr "1. Спільні гвіанські знання" 14679 14680#. type: Content of: <p> 14681#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:244 14682msgid "" 14683"The Lokono territory borders that of two linguistically unrelated indigenous" 14684" peoples, the Kari’na, speaking a Cariban language, and the Warao, " 14685"speaking a language isolate. Though unrelated and traditionally not " 14686"intermarrying, the three groups share a great deal of material and " 14687"immaterial culture. Ethnoastronomical tradition of the three peoples also " 14688"shows a number of striking similarities, such as shared stellar myths, " 14689"similar names of constellations, and parallels in the stellar calendar. This" 14690" speaks to the contacts between the three groups and to the exchange of " 14691"astronomical knowledge, possibly facilitated by their respective spiritual " 14692"leaders, such as the Lokono <em>semethi</em>. The degree to which these " 14693"traditions overlap and the directionality of their exchange require further " 14694"study. Here, we focus on the Lokono and therefore do not discuss these " 14695"cultural borrowings in detail, unless they shed light on the Lokono " 14696"ethnoastronomy." 14697msgstr "" 14698"У межах території локоно мешкають ще дві лінгвістично непов'язаних групи " 14699"тубільців: карі'на, які розмовляють карибською мовою, та варао, які " 14700"розмовляють своєю ізольованою мовою. Хоче ці племена не пов'язано між собою," 14701" а міжплеменні шлюби традиційно є забороненими, ці три групи мають справу із" 14702" тією самою матеріальною і нематеріальною культурою. Крім того, " 14703"етноастрономічна традиція цих груп людей має разючу подібність, зокрема " 14704"спільні міфи щодо зоряного неба, подібні сузір'я та паралелі у небесному " 14705"календарі. Це говорить про контакти між племенами і про обмін астрономічними" 14706" значеннями, можливо, спричинений контактами між їхніми духовними лідерами, " 14707"зокрема <em>семеті</em> у локоно. рівень перекриття між цими традиціями та " 14708"обмін знаннями між племенами потребують подальшого дослідження. Тут ми " 14709"зосередимося на локоно, тому не обговорюватимемо культурні запозичення " 14710"докладно, якщо вони не висвітлюють певні моменти етноастрономії локоно." 14711 14712#. type: Content of: <h3> 14713#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:246 14714msgid "2. Stellar oral traditions" 14715msgstr "2. Усні традиції вивчення зірок" 14716 14717#. type: Content of: <p> 14718#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:247 14719msgid "" 14720"One of such shared features are myths about stars. Such oral traditions tell" 14721" of the origins of particular celestial bodies, link them to one another, " 14722"and explain their influence on the natural world. The Lokono constellation " 14723"<em>Hithikoya</em> ‘Spirit of the black curassow’, for instance," 14724" is linked in a Lokono myth to that of <em>Yokhârhin</em> " 14725"‘Hunter’ and <em>Alêti</em> ‘Torch’, all three" 14726" of which have Kari’na and Warao equivalents. It is these oral " 14727"traditions, preserved by the medicine-men, that likely served as the main " 14728"vehicle through which astronomical knowledge was passed from one generation " 14729"to another. For this reason, summaries of the relevant myths are given in " 14730"the description of particular constellations. Occasionally, when the " 14731"relevant Lokono myth is not documented, myths of the neighboring groups are " 14732"referred to in order to illuminate the significance of particular celestial " 14733"bodies. Given that many of such oral traditions are shared by the Lokono and" 14734" the neighboring groups, this enhancement of the poorly preserved Lokono " 14735"astronomical knowledge is justified." 14736msgstr "" 14737"Однією зі спільних рис знань є міфи щодо зірок. Усні традиції передають " 14738"нащадкам знання про походження певних небесних зображень, їхній зв'язок " 14739"одного з одним та пояснюють їхній вплив на природний світ. Наприклад, " 14740"сузір'я локоно <em>Хітчикоя</em>, «Дух чорного кракса», пов'язано із міфом " 14741"локоно про <em>Йокхархіна</em> («Мисливця») та <em>Алеті</em> («Факел»). Усі" 14742" три небесні об'єкти є у карі'на та варао. Усні традиції, які було збережено" 14743" знахарями, найімовірніше, слугували основним способом, у який астрономічне " 14744"значення передавалося від одного покоління до іншого. Через це, ми навели " 14745"резюме відповідних міфів у описі кожного із сузір'їв. Нарешті, якщо " 14746"відповідний міф локоно не було задокументовано, ми посилаємося на міфи " 14747"сусідніх племен, які оповідають про значення певних небесних зображень. " 14748"Оскільки багато таких усних традицій є спільними для локоно і сусідніх груп," 14749" ми можемо заповнити прогалини у збережених традиційних знаннях локоно." 14750 14751#. type: Content of: <h3> 14752#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:249 14753msgid "3. Calendar of spirits" 14754msgstr "3. Календар духів" 14755 14756#. type: Content of: <p> 14757#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:250 14758msgid "" 14759"The term <em>koya</em> ‘spirit’, found in numerous constellation" 14760" names typically following a term for a particular plant or animal, is a key" 14761" feature of Lokono astronomy. Walter Roth, an ethnographer of the Guianas, " 14762"explains that such constellations are the spirits of the corresponding " 14763"beings.<sup><a href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup> At a time of the year when" 14764" the constellation appears, the spirit travels from the sky to earth to " 14765"breathe life into the beings it represents. As such, the " 14766"<em>koya</em>-constellations formed a calendar, indicating what the best " 14767"time is to engage in subsistence activities related to these plants and " 14768"animals (e.g. hunting or gathering). The Lokono may have also known where " 14769"such spirits would descend on earth; Walter Roth suggests that they called " 14770"these places with the same names as the constellations but the evidence of " 14771"that remains poor. Thus, <em>Hadorhikoya</em> ‘Spirit of the red " 14772"acouchi’ would refer to the spirit, the constellation, and the place " 14773"where the <em>hadorhi</em> is found in plenty when its constellation " 14774"appears. While this toponymic knowledge is forgotten today, the " 14775"<em>koya</em>-constellations remind us of the great understanding of the " 14776"plant and animal life that the Lokono possessed." 14777msgstr "" 14778"Суфікс <em>коя</em>, «дух», який є частиною багатьох назв сузір'їв, типово " 14779"слідує після назви певної рослини чи тварини і є ключовою особливістю " 14780"астрономії локоно. Волтер Рот (Walter Roth), спеціаліст із етнографії Гаяни," 14781" пояснює це тим, що сузір'я є духами відповідних істот.<sup><a " 14782"href=\"#footnote-4\">[4]</a></sup> Під час появи сузір'я на небі дух " 14783"спускається на землю для того, щоб вдихнути життя до відповідних істот. " 14784"Отже, <em>коя</em>-сузір'я вписуються до календаря, який визначає найкращий " 14785"час для виконання певних робіт, які пов'язано із рослинами і тваринами " 14786"(наприклад, полювання або збирання). Можливо, локоно також визначали місця, " 14787"де духи сходять на землю. Волтер Рот припускає, що вони називали ці місця " 14788"назвами сузір'їв, але точних свідчень щодо цього немає. Таким чином, назва " 14789"<em>Хадорхікоя</em>, «Дух червоного акучі», вказує на дух, сузір'я та місце," 14790" де можна знайти багато <em>хадорхі</em>, коли сузір'я з'являється на небі. " 14791"Хоча ця топонімічна прив'язка зараз вже забута, <em>коя</em>-сузір'я " 14792"нагадують нам про те, що колись локоно мали чудові знання щодо життя рослин " 14793"і тварин." 14794 14795#. type: Content of: <h3> 14796#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:252 14797msgid "4.<em> Wiwa</em>, the star and the year" 14798msgstr "4. <em>Віва</em>, зірка і рік" 14799 14800#. type: Content of: <p> 14801#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:253 14802msgid "" 14803"The Lokono also have another general term that is used to refer to stars, " 14804"<em>wiwa</em>. The term lacks the spiritual connotations of <em>koya. " 14805"</em>It refers, on the one hand, to the physical quality of stars as " 14806"something shining and, on the other hand, to the calendar year. As such, it " 14807"is used, for instance, when talking about one’s age. While it can " 14808"apply to any star, <em>wiwa</em> appears only in two proper names of " 14809"celestial bodies. <em>Yôkoro wiwa</em>, literally ‘Scores of " 14810"stars’ (Pleiades), is the most important of all Lokono constellations," 14811" whose appearance traditionally commences the Lokono calendar year. " 14812"Following <em>Yôkoro wiwa</em> are the numerous " 14813"<em>koya</em>-constellations, each signaling a different season in the " 14814"Lokono calendar. On the other hand, <em>Wiwa kalemero</em>, literally " 14815"‘Shining star’ (Jupiter) appears to have been singled out solely" 14816" due to its brightness. Apart from <em>wiwa </em>and <em>koya</em>, there " 14817"are no generic terms distinguishing planets, stars, moons, suns, galaxies " 14818"and so on in the Lokono language. For this reason, the Lokono equivalent of " 14819"the Milky Way, for instance, is included among other constellations." 14820msgstr "" 14821"Крім того, у локоно є інший загальний термін, який використовують для зірок," 14822" — <em>віва</em>. Цей термін не має такого духовного значення, як " 14823"<em>koya</em>. Він, з одного боку, стосується фізичних якостей зірок, " 14824"подібних до яскравості, а з іншого боку, календарного року. Таким чином, " 14825"його використовують, наприклад, говорячи про чийсь вік. Хоча його можна " 14826"застосувати до будь-якої зірки, <em>віва</em> є частиною лише двох власних " 14827"назв небесних тіл. <em>Йокоро віва</em>, буквально «Багато зірок» (Плеяди), " 14828"є найважливішим із усіх сузір'їв локоно, поява якого традиційно починає " 14829"календарний рік локоно. За <em>Йокоро віва</em> слідує багато " 14830"<em>коя</em>-сузір'їв, кожне з яких пов'язано із якимось із сезонів " 14831"календаря локоно. З іншого блоку, <em>Віва калемеро</em>, буквально «Яскрва " 14832"зірка» (Юпітер), виокремлюється серед інших зірок лише через яскравість. " 14833"Окрім <em>віва</em> і <em>коя</em>, загальних термінів для розрізнення " 14834"планет, зірок, місяців, сонця, галактик та інших об'єктів у мові локоно " 14835"немає. Отже, наприклад, еквівалент Чумацького шляху у мові локоно є просто " 14836"одним із інших сузір'їв." 14837 14838#. type: Content of: <h3> 14839#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:255 14840msgid "5. Sky watching practices" 14841msgstr "5. Практики спостереження за небом" 14842 14843#. type: Content of: <p> 14844#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:256 14845msgid "" 14846"While the Lokono can admire the sky in the evening, to follow the Lokono " 14847"stellar calendar, one has to look at the constellations around 4 am in the " 14848"morning, the time when the Lokono usually wake up. The Lokono thus observe " 14849"the rising of the constellations in the morning. To get the right idea of " 14850"the yearly cycle of constellations, one should also set the viewing location" 14851" to the Guianas (e.g. Georgetown, Paramaribo, or Cayenne in the location " 14852"menu). It merits a mention that many Lokono, when drawing constellations, " 14853"did not connect the stars with lines and that in some cases, there was " 14854"little agreement among speakers as to which star within a constellation " 14855"corresponds to which parts of the plant or animal it represents. In " 14856"Stellarium, we represent constellations with lines, but it should be kept in" 14857" mind that this may be a distortion of the Lokono tradition, which allows " 14858"for more flexibility in interpreting particular star groups. Finally, there " 14859"are restrictions on looking at some celestial bodies, since it is believed " 14860"that a spirit can harm one if looked at.<sup><a " 14861"href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> For instance, by full moon, mothers " 14862"covered the eyes of their children so that they would not become " 14863"sick.<sup><a href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup> Young people were also told " 14864"not to look at <em>Yôkoro wiwa</em> (Pleiades), or else they would not" 14865" grow.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> Such practices applied also" 14866" to other objects believed to harbor powerful spirits and included other " 14867"ways of avoiding eye-contact with spirits such rubbing peppers, limes, or " 14868"salt into one’s eyes." 14869msgstr "" 14870"Хоча локоно могли милуватися небо і ввечері, щоб стежити за небесним " 14871"календарем локоно, слід поглянути на сузір'я близько четвертої години ранку," 14872" у час, коли локоно, зазвичай, прокидалися. Прокидаючись, локоно " 14873"спостерігали за сходженням сузір'їв вранці. Крім того, щоб скласти правильну" 14874" картину щорічного циклу сузір'їв, слід вести спостереження з Гвіани " 14875"(наприклад, Джорджтауна, Парамарибо, Каєнни або іншого місця з меню міст). " 14876"Варто зауважити, що багато локоно при малюванні сузір'їв не з'єднують зірки " 14877"лініями, і що у деяких випадках, між тими, кого опитували, є неузгодженості " 14878"щодо того, яка із зірок певного сузір'я відповідає тій чи іншій частині " 14879"зображення рослини чи тварини. У Stellarium малюнки сузір'їв виконуються " 14880"лініями, але слід пам'ятати, що у традиції локоно є ця особливість, яка " 14881"надає певної гнучкості у інтерпретації певних груп зірок. Нарешті, існують " 14882"традиційні обмеження на спостерігання неба, оскільки, за віруваннями, " 14883"надмірне спостереження за духами може нашкодити людині.<sup><a " 14884"href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> Наприклад, матері прикривали очі своїх " 14885"дітей так, щоб вони не могли спостерігати за повним місяцем і захворіти від " 14886"цього.<sup><a href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup> Підліткам наказували не " 14887"дивитися на <em>Йокоро віва</em> (Плеяди), бо інакше вони не " 14888"виростуть.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> Подібні забобони " 14889"стосувалися також інших об'єктів, у яких мешкали потужні духи, і включали " 14890"інші способи уникнення зорового контакту із духами, зокрема натирання " 14891"перцем, лаймом або сіллю очей." 14892 14893#. type: Content of: <h3> 14894#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:258 14895msgid "Lokono celestial bodies" 14896msgstr "Небесні тіла Локоно" 14897 14898#. type: Content of: <p> 14899#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:259 14900msgid "<em>Hadali</em> 'Sun'" 14901msgstr "<em>Хадалі</em> «Сонце»" 14902 14903#. type: Content of: <p> 14904#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:260 14905msgid "" 14906"The Lokono term for the Sun is <em>Hadali</em>, also pronounced as " 14907"<em>Adali</em>. Claaudius de Goeje suggests that the variously spelled names" 14908" of the Lokono culture hero, the first medicine-man known as " 14909"<em>Harlitvanli</em>, <em>Haliwalika</em>, <em>Halwanli</em>, " 14910"<em>Hariwalli</em>, and <em>Arawanili</em>, and sometimes <em>Arawidi,</em> " 14911"may all refer to the same hero identified as the Sun.<sup><a " 14912"href=\"#footnote-8\">[8]</a></sup> While we cannot confirm this hypothesis, " 14913"the myth of <em>Arawidi</em> is worth mentioning. In the Lokono myth, " 14914"<em>Arawidi</em>, the Sun, is the father of a man that becomes the " 14915"constellation <em>Mabukuli</em> ‘Man without a thigh’ " 14916"(Orion’s belt).<sup><a href=\"#footnote-9\">[9], </a></sup><sup><a " 14917"href=\"#footnote-10\">[10], </a></sup><sup><a " 14918"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> According to the story, the Sun used to" 14919" come to earth in the shape of a man called <em>Arawidi</em> to meet his " 14920"lover with whom he had twins. In a later episode of the myth, one of the " 14921"twins marries a woman, whose mother the couple decide to kill. When they try" 14922" to escape, the wife’s sister chases them and manages to cut off his " 14923"leg in revenge. As a result, the man ascends to the sky and becomes the " 14924"constellation <em>Mabukuli</em>. Another Lokono myth warns against offending" 14925" the Sun: a man, stuck on an uninhabited island in the middle of a swamp, " 14926"cries out for help. A boat passes him, but inside the boat is the Sun, which" 14927" does not want to help the man, since people always complain that the Sun " 14928"shines too hard.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>. As far as " 14929"practices related to the Sun, Im Thurn reported that among the Lokono, the " 14930"eclipse of the Sun was considered a war between <em>Hadali</em> and " 14931"<em>Kathi</em>, the Moon, and that the Lokono would shout and make all kinds" 14932" of noises to stop them from fighting.<sup><a " 14933"href=\"#footnote-12\">[12]</a></sup>" 14934msgstr "" 14935"Локоно називають Сонце <em>Хадалі</em> (інший варіант вимови — " 14936"<em>Адалі</em>). Клавдіус де Геє припускає, що різноманітні варіанти вимови " 14937"міфологічного героя локоно, першого знахаря, якого називають " 14938"<em>Харлітванлі</em>, <em>Халіваліка</em>, <em>Халванлі</em>, " 14939"<em>Харіваллі</em> та <em>Араванілі</em>, а також іноді <em>Аравіді</em>, " 14940"можуть також стосуватися Сонця, яке пов'язують із цим героєм.<sup><a " 14941"href=\"#footnote-8\">[8]</a></sup> Хоча точних підтверджень цього припущення" 14942" у нас немає, варто все ж згадати міф про <em>Аравіді</em>. У міфології " 14943"локоно <em>Аравіді</em>, Сонце, є батьком чоловіка, який став сузір'ям " 14944"<em>Мабукулі</em>, «Чоловік без стегна» (Пояс Оріона).<sup><a " 14945"href=\"#footnote-9\">[9], </a></sup><sup><a href=\"#footnote-10\">[10], " 14946"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> За переказами, Сонце " 14947"сходило на землю у формі чоловіка, якого звали <em>Аравіді</em>, для " 14948"зустрічей із своєю коханою, яка мала від нього близнюків. У міфі один із " 14949"близнюків одружується із жінкою, матір якої подружжя вирішує вбити. Після " 14950"вбивства сестрі дружини під час переслідування подружжя вдається відрізати " 14951"чоловікові ногу. Чоловік потрапляє на небо і стає сузір'ям " 14952"<em>Мабукулі</em>. Інший міф локоно застерігає від обману Сонця: чоловік, " 14953"який потрапив на безлюдний острів, кличе про допомогу. Повз нього пропливає " 14954"човен, але у човні Сонце, яке не хоче допомагати чоловікові, бо люди завжди " 14955"скаржаться на те, що Сонце світить надто сильно.<sup><a " 14956"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>. Якщо говорити про пов'язані із Сонцем " 14957"практики, Ім Тер повідомляє, що затемнення Сонця вважалися війною між " 14958"<em>Хадалі</em> та <em>Катхі</em>, Місяцем, і що при затемненні локоно мали " 14959"кричати та видобувати будь-які інші голосні звуки, щоб припинити " 14960"конфлікт.<sup><a href=\"#footnote-12\">[12]</a></sup>" 14961 14962#. type: Content of: <p> 14963#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:262 14964msgid "<em>Kathi</em> 'Moon'" 14965msgstr "<em>Катхі</em>, «Місяць»" 14966 14967#. type: Content of: <p> 14968#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:263 14969msgid "" 14970"The moon is known as <em>Kathi</em>, a term first recorded by Joannes de " 14971"Laet as <em>cattehee</em> around 1598, and used also to refer to the lunar " 14972"month.<sup><a href=\"#footnote-13\">[13]</a></sup> According to the Lokono, " 14973"the Moon, like the Sun, was once a man. Walter Roth reports a Lokono myth, " 14974"in which a young woman was visited by a mysterious lover night after " 14975"night.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup> To find out who the lover" 14976" was, the woman smeared her hands with the soot from the bottom of a pot. " 14977"Next day, when she woke up, she found that her brother’s face was " 14978"covered in soot and realized it was him who visited her at night. Everybody " 14979"in her community started to avoid the incestuous brother, who became so " 14980"ashamed that he kept away from the people and ultimately ascended to the " 14981"sky, becoming the Moon. This is why, according to the Lokono, the face of " 14982"the moon is dirty today. The Moon appears also in another myth. In the " 14983"Lokono myth about a man stuck on an uninhabited island mentioned above, " 14984"another boat passes the man, but this time inside is the Moon, which decides" 14985" to help the man, since people are always happy to see the Moon come out at " 14986"night.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The Moon and Sun are also" 14987" depicted as opponents. In previous times, the Lokono believed that the " 14988"eclipse of the Moon is its death (<em>kathi ôdon</em> ‘moon " 14989"dying’) and would keep watch all night.<sup><a " 14990"href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup> The Lokono say during the eclipse of the " 14991"Moon that the Moon has fallen asleep on the Sun’s path.<sup><a " 14992"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Therefore, they make a lot of noise, " 14993"play drums, and blow shell trumpets to wake him up. By full moon, mothers " 14994"would cover the eyes of their children so that they do not become sick." 14995msgstr "" 14996"Місяць називали <em>Катхі</em>, слово, яке вперше було записано Йоаннесом де" 14997" Лаетом як <em>каттехі</em> близько 1598 року. Це слово також " 14998"використовувалося для позначення місячного місяця.<sup><a " 14999"href=\"#footnote-13\">[13]</a></sup> У міфології локоно Місяць, подібно до " 15000"Сонця, колись був чоловіком. Волтер Рок повідомляє про міф локоно, у якому " 15001"молоду жінку що ночі відвідує таємничий коханець.<sup><a " 15002"href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup> Щоб дізнатися, хто є цим коханцем, " 15003"жінка замащує свої руки сажею із дна казана. Наступного дня, після " 15004"пробудження, вона виявляє, що сажею замащено обличчя її брата, який і " 15005"виявився тим, хто відвідував її вночі. Усі у племені цураються брата, який " 15006"вчинив інцест. Від сорому він починає сторонитися людей і, зрештою, " 15007"піднімається на небо і стає Місяцем. Цей переказ, на думку локоно, пояснює, " 15008"чому і зараз на обличчі Місяця є плями. Місяць також фігурує у іншому міфі. " 15009"У міфі локоно про чоловіка, який застряг на острові, про який ми писали " 15010"вище, повз нього пропливає інший човен, але цього разу у ньому сидить " 15011"Місяць, який вирішує допомогти чоловікові, оскільки люди завжди раді бачити " 15012"Місяць вночі.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> У міфології локоно" 15013" Місяць і Сонце зображаються супротивниками. У давнину локоно вірили, що " 15014"затемнення Місяця є його смертю (<em>катхі одон</em> — «місяць, що вмирає») " 15015"і за цим слід слідкувати щоночі.<sup><a href=\"#footnote-6\">[6]</a></sup> " 15016"Локоно вважають, що під час затемнення Місяця Місяць засинає на шляху " 15017"Сонця.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Через це слід зчиняти " 15018"шум, бити у барабани і щосили дудіти у ріжки з мушлів, щоб розбудити Місяць." 15019" У повний місяць матері прикривали очі своїх дітей, щоб вони не бачили " 15020"Місяць і не захворіли." 15021 15022#. type: Content of: <p> 15023#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:265 15024msgid "<em>Warhokoma</em> 'Venus'" 15025msgstr "<em>Вархокома</em> «Венера»" 15026 15027#. type: Content of: <p> 15028#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:266 15029msgid "" 15030"The planet Venus, both when it appears in the morning as the Morning Star " 15031"and when it appears in the evening as the Evening Star, is called " 15032"<em>Warhokoma</em> by the Lokono.<sup><a href=\"#footnote-8\">[8], " 15033"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-14\">[14], </a></sup><sup><a " 15034"href=\"#footnote-15\">[15]</a></sup> Charles Dance, on the other hand, " 15035"reports the terms <em>Eweiwah</em> and <em>Huewah</em>, probably the " 15036"equivalents of the general term <em>wiwa</em> ‘star’ which can " 15037"be used for any shining celestial body.<sup><a " 15038"href=\"#footnote-16\">[16]</a></sup> The Lokono also speak of Venus as " 15039"<em>Hiyaro wiwa</em> ‘women’s star’. In relation to this, " 15040"it merits a mention that Claudius de Goeje reports that when <em>Hiyaro " 15041"wiwa</em> appears close to the Moon, and a girl is about to have her first " 15042"menstruation, the Lokono say that the girl will soon be touched by the " 15043"Moon.<sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> There is no myth about " 15044"<em>Warhokoma</em> specifically and its relation to the Moon, but it is " 15045"worth reminding that the Lokono know a story, in which the Moon was " 15046"originally a man who committed incest with his sister (see the myth " 15047"mentioned under <em>Kathi</em>), and has a name as a womanizer.<sup><a " 15048"href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup> Interestingly, the name " 15049"<em>Warhokoma</em> for Morning or Evening Star appears also in " 15050"Kari’na, who see it also as the Moon's wife.<sup><a " 15051"href=\"#footnote-17\">[17],</a></sup> <sup><a " 15052"href=\"#footnote-18\">[18]</a></sup>" 15053msgstr "" 15054"Планету Венера, коли вона з'являється вранці як Ранкова Зірка, і коли вона " 15055"з'являється увечері як Вечірня Зірка, локоно називають " 15056"<em>Вархокома</em>.<sup><a href=\"#footnote-8\">[8], </a></sup><sup><a " 15057"href=\"#footnote-14\">[14], </a></sup><sup><a " 15058"href=\"#footnote-15\">[15]</a></sup> З іншого боку, Чарльз Денс повідомляє " 15059"про інші варіанти назви — <em>Евейва</em> та <em>Хуева</em>, — ймовірно, " 15060"еквіваленти загального терміну <em>віва</em> («зірка»), якими можуть " 15061"називати будь-яке яскраве небесне тіло.<sup><a " 15062"href=\"#footnote-16\">[16]</a></sup> Локоно також можуть називати Венеру " 15063"<em>Хіяро віва</em> («жіноча зірка»). Щодо цього слід згадати, що Клавдіус " 15064"де Геє повідомляє, що коли <em>Хіяро віва</em> з'являється поряд із Місяцем," 15065" а дівчина близька до менархе, локоно говорять, що дівчини скоро торкнеться " 15066"Місяць.<sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> Із <em>Вархокома</em> та " 15067"її зв'язком із Місяцем не пов'язано якогось особливого міфу, але, варто " 15068"зауважити, у локоно є оповідка про те, що колись Місяць був чоловіком, який " 15069"вчинив інцест разом із своєю сестрою (див. міф щодо <em>Катхі</em>), отже " 15070"має репутацію розпусника.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup> " 15071"Цікаво, що назва <em>Вархокома</em> для Ранкової та Вечірньої Зірки також " 15072"використовується карі'на, які також вважають її жінкою Місяця.<sup><a " 15073"href=\"#footnote-17\">[17],</a></sup> <sup><a " 15074"href=\"#footnote-18\">[18]</a></sup>" 15075 15076#. type: Content of: <p> 15077#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:268 15078msgid "<em>Waya nukuthi bunaha</em> 'Milky Way'" 15079msgstr "<em>Вая нукутхі бунаха</em> «Чумацький шлях»" 15080 15081#. type: Content of: <p> 15082#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:269 15083msgid "" 15084"The Milky Way is known among the Lokono as <em>Waya nukuthi bunaha, " 15085"</em>literally ‘Path of the carriers of clay’. The Milky Way " 15086"represents the footprints of men who once went to fetch clay for making " 15087"pots, an art that is, rarely if at all, practiced by the Lokono today. The " 15088"origin of the name, however, is still known, and is summarized in a " 15089"myth.<sup><a href=\"#footnote-19\">[19]</a></sup> The same name for Milky " 15090"Way was noted by William Brett who adds that it is named after a specific " 15091"whitish type of clay.<sup><a href=\"#footnote-14\">[14]</a></sup> Charles " 15092"Dance, on the other hand, says that the Milky Way represents the footprints " 15093"of peccaries rooting up the clay, while Walter Roth mentions a different " 15094"Lokono explanation, according to which the Milky way represents a tapir " 15095"chased by a dog and jaguar.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10], " 15096"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-16\">[16]</a></sup> However, these two " 15097"sources do not give the corresponding Lokono name for the Milky Way, and it " 15098"is possible that these two explanations are a Kari’na influence, who " 15099"recognize a constellation of a tiger following the constellation of a tapir " 15100"within that of the Milky Way.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>" 15101msgstr "" 15102"Чумацький шлях відомий серед локоно як <em>Вая нукутхі бунаха</em>, " 15103"буквально «Шлях носіїв глини». Чумацький шлях є слідами людей, які колись " 15104"пішли, щоб накопати глини для глечиків. Сучасними локоно ремесло гончарства " 15105"майже втрачено. Втім, про походження назви усе ще пам'ятають, згадуючи про " 15106"нього у міфі.<sup><a href=\"#footnote-19\">[19]</a></sup> Таку саму назву " 15107"для Чумацького шляху зафіксовано Вільямом Бреттом, який додає, що Чумацький " 15108"шлях названо за особливим типом білуватої глини.<sup><a " 15109"href=\"#footnote-14\">[14]</a></sup> З іншого блоку, Чарльз Денс повідомляє," 15110" що Чумацький шлях є відбитками пекарі, які розносять глину, а Волтер Рот " 15111"згадує про інше пояснення від локоно, за яким Чумацький шлях — тапір, якого " 15112"переслідують собака і ягуар.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10], " 15113"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-16\">[16]</a></sup> Втім, жоден з цих " 15114"авторів не повідомляє про відповідну назву Чумацького шляху у локоно. Тому, " 15115"можливо, ці два тлумачення є результатом впливу карі'на, у яких сузір'я " 15116"ягуара переслідує сузір'я тапіра уздовж Чумацького шляху.<sup><a " 15117"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>" 15118 15119#. type: Content of: <p> 15120#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:271 15121msgid "<em>Mali</em> 'Sirius'" 15122msgstr "<em>Малі</em> «Сіріус»" 15123 15124#. type: Content of: <p> 15125#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:272 15126msgid "" 15127"The modern Lokono call Sirius <em>Mali</em>, the literal meaning of which is" 15128" unknown. Cornelius van Coll describes a Lokono star called <em>Mali</em> " 15129"and explains that it is a very powerful star.<sup><a " 15130"href=\"#footnote-7\">[7], </a></sup><sup><a " 15131"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> When it comes up in the morning in " 15132"August, it kills the fish in the swamps, and one should not point at it or " 15133"one’s finger will become lame. Cornelius van Coll’s " 15134"<em>Mali</em> marks the beginning of the big dry season (August to " 15135"December), called in Lokono <em>malidalithe</em>, a term derived from " 15136"<em>Mali</em>. Older sources identified <em>Mali</em> tentatively as Lyra, " 15137"Aquila, or Crux, but given that the big dry season starts around August and " 15138"that the Lokono observe the stars in the morning, these identifications must" 15139" be incorrect; Lyra, Aquila, and Crux cannot be seen at this time from the " 15140"Lokono territories.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a " 15141"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> There are no Lokono myths about " 15142"<em>Mali</em>, but there is evidence that is may correspond to the " 15143"Kari’na constellation <em>Ombatapo</em> ‘Previous face’. " 15144"The Kari’na myths explain the origin of the constellation and its " 15145"name, which, like the Lokono <em>Mali</em>, is believed to kill the fish in " 15146"the swamps and announces the beginning of the big dry season. Moreover, the " 15147"Kari’na <em>Ombatapo </em>is identified as parts of Puppis and Canis " 15148"Major, the latter of which includes Sirius.<sup><a " 15149"href=\"#footnote-18\">[18], </a></sup><sup><a " 15150"href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>" 15151msgstr "" 15152"Сучасні локоно називають Сіріус <em>Малі</em>. Буквальне значення цього " 15153"слова лишається невідомим. Корнеліус ван Колл описує зірку локоно із назвою " 15154"<em>Малі</em> і вказує, що це дуже потужна зірка.<sup><a " 15155"href=\"#footnote-7\">[7], </a></sup><sup><a " 15156"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Коли вона сходить вранці у серпні, вона" 15157" вбиває рибу у болотах, а тому, хто наважиться вказати на неї одним пальцем," 15158" загрожує каліцтво. <em>Малі</em> Корнеліуса ван Колла вказує на початок " 15159"великого посушливого сезону (від серпня до грудня), який локоно називають " 15160"<em>малідалітхе</em>, термін, який походить від назви <em>Малі</em>. Давніші" 15161" джерела ідентифікують <em>Малі</em>, орієнтовно, у сузір'ї Ліри, Орла або " 15162"Південного Хреста, але оскільки великий посушливий сезон настає приблизно у " 15163"серпні, а локоно спостерігають за зірками вранці, подібна ідентифікація є " 15164"помилковою — Ліра, Орел та Південний Хрест у цей час перебувають за " 15165"горизонтом.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a " 15166"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> У локоно немає міфів щодо " 15167"<em>Малі</em>, але існують свідчення, що цю зірку пов'язано із сузір'ям " 15168"карін'на <em>Омбатапо</em> («Попереднє Обличчя»). У міфах карі'на є " 15169"пояснення походження назви і, подібно до <em>Малі</em> у локоно, вони " 15170"вважають, що сузір'я із такою назвою вбиває рибу у болотах і передує початку" 15171" великого посушливого сезону. Крім того, сузір'я <em>Омбатапо</em> у карі'на" 15172" ідентифікують із частинами сузір'їв Корми та Великого Пса, частиною якого є" 15173" Сіріус.<sup><a href=\"#footnote-18\">[18], </a></sup><sup><a " 15174"href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>" 15175 15176#. type: Content of: <p> 15177#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:274 15178msgid "<em>Yôkoro wiwa</em> 'Scores of stars'" 15179msgstr "<em>Йокоро віва</em> «Розсип зірок»" 15180 15181#. type: Content of: <p> 15182#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:275 15183msgid "" 15184"The constellation <em>Yôkoro wiwa</em> or <em>Wiwa yôkoro</em>, " 15185"literally ‘Score of stars’, refers to the Pleiades and is easily" 15186" recognized by the contemporary Lokono. This is likely because " 15187"<em>Yôkoro wiwa</em> is described as the most important of Lokono " 15188"constellations, since it announce the beginning of the Lokono year.<sup><a " 15189"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> After it comes out first in June in the" 15190" east, it is followed by the numerous <em>koya</em>-constellations referring" 15191" to the spirits of animals and plants that constitute the Lokono calendar. " 15192"At that time of the year, the Lokono say <em>Yôkoro wiwa kayaran</em> " 15193"‘the birth of <em>Yôkoro wiwa</em>’. It is said that if " 15194"<em>Yôkoro wiwa</em> shines strong when it appears for the first time," 15195" many people will die in the coming year.<sup><a " 15196"href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> Cornelius van Coll also warns that young " 15197"people should not look at it, or else they will not grow.<sup><a " 15198"href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> These omens and warnings are related to a" 15199" Lokono myth. According to the story, there were once twin brothers, one of " 15200"which had a wife, and said that death would come when their star, " 15201"<em>Yôkoro Wiwa</em>, rises.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup>" 15202" Death came indeed, killing even his wife, roasting her on the fire, and the" 15203" Lokono became angry and brought a giant green anaconda to swallow the " 15204"twins. The snake ate one of the brothers, but because it was already 5 am " 15205"and the day broke, the snake could not eat the other brother. The snake is " 15206"now the constellation <em>Kamodokoya </em>‘Spirit of the green " 15207"anaconda’, in the belly of which <em>Yôkoro Wiwa</em> is said to" 15208" be located (see also the <em>Yorhada</em> myth). In another narrative, the " 15209"Lokono explain that the <em>Yôkoro Wiwa </em>represents seven brothers" 15210" lost in a savannah on their way back home, a motif also known from a " 15211"Kari'na story.<sup><a href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>" 15212msgstr "" 15213"Сузір'я <em>Йокоро віва</em> або <em>Віва йокоро</em>, буквально «Розсип " 15214"зірок», відповідає нашим Плеядам. Сучасні локоно знаходять його на небі без " 15215"проблем. Причиною цього є те, що <em>Йокоро віва</em> є найважливішим із " 15216"сузір'їв, оскільки воно вказує на початок року у локоно.<sup><a " 15217"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Воно з'являється вперше у червні на " 15218"сході, і за ним слідують численні <em>коя</em>-сузір'я, які пов'язують із " 15219"духами тварин і рослин, і з яких складається календар локоно. Про цей час " 15220"року локоно говорять <em>Йокоро віва каяран</em> — «народження <em>Йокоро " 15221"віва</em>». Вважають, що якщо під час першої появи на небі <em>Йокоро " 15222"віва</em> сяє яскраво, у наступному році помре багато людей.<sup><a " 15223"href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> За записами Корнеліуса ван Колла дітей " 15224"попереджають, щоб не дивилися на це сузір'я, бо не виростуть.<sup><a " 15225"href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> Ці повір'я пов'язано із міфологією " 15226"локоно. За переказами, колись жили два брати-близнюки, у одного з яких була " 15227"жінка. Одружений брат сказав, що прийде смерть, коли зійде їхня зірка, " 15228"<em>Йокоро віва</em>.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> Смерть і " 15229"справді прийшла, вбивши його жінку і засмаживши її на вогні. Локоно " 15230"розлютилися і викликали зелену анаконду, щоб та поглинула братів. Змія " 15231"встигла з'їсти одного з братів, але через настання світанку не встигла " 15232"з'їсти іншого. Змія тепер є сузір'ям <em>Камодокоя</em>, «Дух зеленої " 15233"анаконди», а у її череві розташовується <em>Йокоро віва</em> (див. також міф" 15234" щодо <em>Йорхада</em>). У іншому переказі локоно <em>Йокоро віва</em> є " 15235"сімома братами, які заблукали у саванні на шляху до дому, — мотив, який " 15236"також відомий із переказів карі'на.<sup><a " 15237"href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>" 15238 15239#. type: Content of: <p> 15240#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:277 15241msgid "<em>Yorhada</em> 'Grill'" 15242msgstr "<em>Йорхада</em> «Решітка для смаження»" 15243 15244#. type: Content of: <p> 15245#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:278 15246msgid "" 15247"The constellation <em>Yorhada</em> ‘Grill’, or <em>Wiwa " 15248"yorhadale</em> ‘Star’s grill’, represents a wooden grill, " 15249"on which meat is roasted.<sup><a href=\"#footnote-4\">[4], </a></sup><sup><a" 15250" href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a " 15251"href=\"#footnote-21\">[21]</a></sup> Its origin is explained in a myth " 15252"related by Walter Roth about a man who killed his wife, roasted her, and fed" 15253" her liver to his mother-in-law because she called him a worthless " 15254"hunter.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup> In revenge, the mother " 15255"asked her brother, <em>Kamodo</em> to kill the man when he went hunting. The" 15256" man suspected the woman set a trap and escaped death by sending his brother" 15257" instead. The grill on which the wife was roasted became the Western " 15258"constellation Pegasus, according to contemporary Lokono, marking the " 15259"beginning of the small dry season (April), the time when the Lokono roast a " 15260"lot of fish. The myth is similar to that of <em>Yôkoro wiwa</em> and " 15261"the twins, in which the older brother is responsible for roasting his wife " 15262"and may be the same as the man who roasted his wife in the <em>Yorhada</em> " 15263"myth. In both myths, the younger brother killed by the anaconda becomes " 15264"<em>Yôkoro wiwa</em>, while the grill becomes <em>Yorhada</em>. " 15265"Claudius de Goeje suggested that <em>Yorhada</em> is the Western " 15266"constellation Corvus, but Corvus does not appear at beginning of the small " 15267"dry season.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The neighboring " 15268"Warao also know Pegasus as the grill, and are familiar with the myth.<sup><a" 15269" href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup>" 15270msgstr "" 15271"Сузір'я <em>Йорхада</em>, «Решітка для смаження», або <em>Віва " 15272"йорхадале</em>, «Зірковий гриль», представляє дерев'яний гриль, на якому " 15273"смажать м'ясо.<sup><a href=\"#footnote-4\">[4], </a></sup><sup><a " 15274"href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a " 15275"href=\"#footnote-21\">[21]</a></sup> Походження назви пояснено у міфі, який " 15276"було записано Волтером Ротом. Міф оповідає про чоловіка, який вбив свою " 15277"дружину, засмажив її і згодував її печінку тещі через те, що дружина " 15278"називала його нікудишнім мисливцем.<sup><a " 15279"href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup> Щоб помститися, теща попросила " 15280"<em>Камодо</em> вбити чоловіка під час полювання. Чоловік запідозрив тещу у " 15281"тому, що та готує йому пастку, і уникнув смерті, але Камодо з'їв його брата." 15282" Гриль, на якому було засмажено дружину, став західноєвропейським сузір'ям " 15283"Пегаса. Сучасні локоно кажуть, що його поява віщує початок малого " 15284"посушливого сезону (квітень), часу, коли локоно смажать багато риби. Міф є " 15285"подібним до міфу щодо <em>Йокоро віва</em> і близнюків, у якому за смаження " 15286"дружини відповідає старший із близнюків, він може бути тим самим чоловіком, " 15287"про якого оповідає міф щодо <em>Йорхада</em>. У обох міфах молодшого брата " 15288"вбиває анаконда, яка стала <em>Йокоро віва</em>, а гриль стає сузір'ям " 15289"<em>Йорхада</em>. Клавдіус де Геє вважав, що <em>Йорхада</em> — " 15290"західноєвропейське сузір'я Ворона, але Ворон не з'являється на небі на " 15291"початку малого посушливого сезону.<sup><a " 15292"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> У сусіднього племені варао Пегас також " 15293"називається грилем, а міф, який з ним пов'язано, є подібним.<sup><a " 15294"href=\"#footnote-10\">[10]</a></sup>" 15295 15296#. type: Content of: <p> 15297#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:280 15298msgid "<em>Kamodokoya</em> 'Spirit of the green anaconda'" 15299msgstr "<em>Камодокоя</em> «Дух зеленої анаконди»" 15300 15301#. type: Content of: <p> 15302#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:281 15303msgid "" 15304"<em>The constellation Kamodokoya</em>, ‘Spirit of the green anaconda " 15305"(<em>Eunectes murinus</em>)', also called <em>Waroboshi</em> remains poorly " 15306"described.<sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> Older sources suggest " 15307"it is Perseus, Pleiades, Scorpio, or Ophiuchus, but the exact stars remain " 15308"unidentified.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10], </a></sup><sup><a " 15309"href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a " 15310"href=\"#footnote-21\">[21]</a></sup> Several myths explain its origin. " 15311"According to Walter Roth, a man killed his wife, roasted her, and fed her " 15312"liver to her mother because she called him a worthless hunter.<sup><a " 15313"href=\"#footnote-10\">[10],</a></sup> In revenge, she asked <em>Kamodo</em> " 15314"to kill him, but the man escaped the snake who ate his younger brother " 15315"instead. The constellation <em>Kamodokoya</em> has <em>Yôkoro " 15316"wiwa</em>, the brother, inside, and is close to <em>Yorhada</em> " 15317"‘Grill’, on which the wife was roasted. Notably, Theodor Schultz" 15318" list the constellation <em>Waroboshi yorhadale</em> 'The grill of the green" 15319" anaconda' which could be the same as the constellation " 15320"<em>Yorhada</em>.<sup><a href=\"#footnote-23\">[23]</a></sup> Cornelius van " 15321"Coll speaks of twins, one of whom had a wife, and warned that their star " 15322"brings death.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> Indeed, even his " 15323"wife died, roasted on the fire. The Lokono had the snake kill the man, and " 15324"ascend to the sky as <em>Kamodokoya</em>. Finally, Claudius de Goeje relates" 15325" a myth of a woman who felt a desire for men, and put a <em>katuburi</em> " 15326"flower in her vagina, and became pregnant. Her child was partly a snake, and" 15327" people wanted to kill it, so it ascended to the sky." 15328msgstr "" 15329"Відомості щодо сузір'я <em>Камодокоя</em>, «Дух зеленої анаконди» " 15330"(<em>Eunectes murinus</em>), яке також називають <em>Варобоші</em> є доволі " 15331"обмеженими.<sup><a href=\"#footnote-5\">[5]</a></sup> У давніших джерелах " 15332"вказується, що це Персей, Плеяди, Скорпіон або Змієносець, але точний " 15333"перелік зірок сузір'я лишається невідомим.<sup><a " 15334"href=\"#footnote-10\">[10], </a></sup><sup><a href=\"#footnote-11\">[11], " 15335"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-21\">[21]</a></sup> Назву цього сузір'я " 15336"пов'язано із декількома міфами. За Волтером Ротом, чоловік убив свою " 15337"дружину, засмажив її і згодував печінку її матері, оскільки дружина назвала " 15338"його нікудишнім мисливцем.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10],</a></sup> Щоб " 15339"помститися, теща попросила <em>Камодо</em> вбити чоловіка, але чоловікові " 15340"вдалося уникнути пастки, і змія з'їла замість нього його молодшого брата. " 15341"Сузір'я <em>Камодокоя</em> містить у собі сузір'я <em>Йокоро віва</em>, " 15342"брата, і є близьким до сузір'я <em>Йорхада</em>, «Гриль» на якому було " 15343"засмажено дружину. Слід зауважити, що Теодор Шульц у своєму списку сузір'їв " 15344"згадує сузір'я <em>Варобоші йорхадале</em>, «Гриль зеленої анаконди», яке " 15345"може збігатися із сузір'ям <em>Йорхада</em>.<sup><a " 15346"href=\"#footnote-23\">[23]</a></sup> Корнеліус ван Колл повідомляє про " 15347"двійнят, у одного з яких була дружина, яку було попереджено, що їхня зірка " 15348"принесе їй смерть.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> Смерть і " 15349"справді прийшла, вбивши його жінку і засмаживши її на вогні. Локоно " 15350"розлютилися і викликали зелену анаконду, щоб та поглинула братів. Змія " 15351"встигла з'їсти одного з братів, але через настання світанку не встигла " 15352"з'їсти іншого. Змія тепер є сузір'ям <em>Камодокоя</em>, «Дух зеленої " 15353"анаконди». Нарешті, Клавдіус де Геє пов'язує сузір'я із міфом про жінку, яка" 15354" відчувала потяг до чоловіків, вставила квітку <em>катубурі</em> до своєї " 15355"вагіни і завагітніла. Дитина, що народилася була частково змією, тому люди " 15356"хотіли її вбити, отже, їй довелося втекти на небо." 15357 15358#. type: Content of: <p> 15359#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:283 15360msgid "<em> Kibiwarhakoya </em> 'Spirit of the capybara'" 15361msgstr "<em>Кібівархакоя</em> «Дух капібари»" 15362 15363#. type: Content of: <p> 15364#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:284 15365msgid "" 15366"The constellation <em>Kibiwarhakoya</em> ‘Spirit of the " 15367"capybara’ (<em>Hydrochoerus hydrochaeris</em>) was mentioned by the " 15368"Penard brothers.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> The same source" 15369" also informs us that it is followed by the constellation " 15370"<em>Kamodokoya</em> ‘Spirit of the green anaconda’. The " 15371"constellation remains unidentified and its significance is unknown. No " 15372"related myths have been documented." 15373msgstr "" 15374"Про сузір'я <em>Кібівархакоя</em> ‘Дух капібари’ " 15375"(<em>Hydrochoerus hydrochaeris</em>) згадують брати Пенар.<sup><a " 15376"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Те саме джерело повідомляє нам, що за " 15377"ним слідує сузір'я <em>Камодокоя</em> ‘Дух зеленої анаконди’. " 15378"Розташування сузір'я лишається невідомим, як і його значення. Документальних" 15379" підтверджень існування міфів щодо нього не знайдено." 15380 15381#. type: Content of: <p> 15382#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:286 15383msgid "<em>Mabukuli</em> 'Man without a thigh'" 15384msgstr "<em>Мабукулі</em> «Чоловік без стегна»" 15385 15386#. type: Content of: <p> 15387#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:287 15388msgid "" 15389"The constellation <em>Mabukuli</em> ‘Man without a thigh’ is " 15390"well known among the Lokono and appears in a few myths. According to Charles" 15391" Dance, an unsuccessful huntsman cut off his own leg, wrapped it up in a " 15392"leaf, and gave to his step mother so that she had something to eat, and " 15393"ascended to sky.<sup><a href=\"#footnote-16\">[16]</a></sup> Similarly, the " 15394"Penard brothers speak of an unsuccessful hunter who cut off his leg and gave" 15395" it to his wife and mother-in-law, telling them it was tapir meat.<sup><a " 15396"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> He then asked other people to follow " 15397"his traces to help him bring the rest of the tapir, but when they arrived at" 15398" the place they only found the <em>akalali</em> plant with which he treated " 15399"his wounds. His body turned into the <em>Kama tâla</em> constellation " 15400"and his spirit into <em>Mabukuli</em>. Claudius de Goeje relates a " 15401"strikingly different myth.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The " 15402"Sun, once a man called <em>Arawidi </em>(see the myth about <em>Hadali</em> " 15403"'Sun'), took a woman as his wife, who followed him with unborn twins inside " 15404"her. One day, she lost the way and ended up being eaten by vulture spirits, " 15405"but her twins were brought up by an old woman, whom they later killed and " 15406"ran away. While hiding in a treetop, they saw a woman catching fish with a " 15407"sifter. She saw their reflection in the water and tried to catch it, at " 15408"which they laughed. She then realized they were up in the tree, and sent " 15409"ants up the tree to make them come down. When they came down, she killed one" 15410" of them and took the other home. One of her daughters fell in love with the" 15411" man and married him. Now the husband had to catch a lot of fish every day " 15412"for the mother-in-law. One day, tired of his demanding mother-in-law, he " 15413"tricked her into getting into the water to help him unload a boat full of " 15414"fish, where she was eaten by a shark. When her other daughter arrived, the " 15415"liver of her mother was still floating on the water and told her that the " 15416"man killed her. The daughter wanted to kill him but he flew away on wings of" 15417" cotton that his wife made for him, so she only cut his thigh off, which is " 15418"why he is now the constellation <em>Mabukuli</em>. It appears the Orion's " 15419"belt represents the cut-off leg, not the man himself." 15420msgstr "" 15421"Сузір'я <em>Мабукулі</em>, «Чоловік без стегна», є добре відомим локоно. Із " 15422"ним пов'язано декілька міфів. За Чарльзом Денсом, мисливець-невдаха вирізав " 15423"частину своєї ноги, загорнув її у листя і віддав своїй тещі, щоб та " 15424"приготувала їжу, а потім втік на небо.<sup><a " 15425"href=\"#footnote-16\">[16]</a></sup> Так само, брати Пенар повідомляють про " 15426"мисливця-невдаху, який відрізав свою ногу і віддав її своїй дружині і тещі, " 15427"сказавши, що це м'ясо тапіра.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> " 15428"Далі він попросив інших членів племені допомогти йому принести решту " 15429"тапіра, але коли вони прийшли на місце, яке він вказав, там була лише " 15430"рослина <em>акалалі</em>, за допомогою якої він перев'язав свою рану. Тіло " 15431"мисливця перетворилося на сузір'я <em>Кама тала</em>, а його дух — на " 15432"сузір'я <em>Мабукулі</em>. Клавдіус де Геє пов'язує це сузір'я із зовсім " 15433"іншим міфом.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Сонце, яке колись " 15434"було чоловіком на ім'я <em>Аравіді</em> (див. міф про <em>Хадалі</em>, " 15435"«Сонце»), мало дружину, яка слідувала за ним із двома близнюками у череві. " 15436"Одного дня, вона заблукала і її з'їли хижі духи, але її близнюків виростила " 15437"стара жінка, яку вони згодом вбили. Тікаючи, близнюки сховалися на верхівці " 15438"дерева, з якої побачили жінку, яка ловила рибу ситом. Вона побачила своє " 15439"віддзеркалення у воді і спробувала його спіймати. Це розсмішило близнюків. " 15440"Жінка помітила близнюків на дереві і наслана на них мурах, щоб ті зігнали " 15441"близнюків з нього. Коли близнюки злізли з дерева, жінка вбила одного з них і" 15442" забрала додому іншого. Одна з її дочок закохалася у близнюка і одружилася " 15443"із ним. Тепер цей близнюк мусив щодня ловити багато риби для своєї тещі. " 15444"Одного дня, втомлений забаганками тещі, він заманив її до глибокої води, " 15445"попросивши розвантажити човен повний риби, і тещу з'їла акула. Коли на берег" 15446" прийшла сестра його жінки, вона побачила печінку тещі, яка усе ще плавала у" 15447" воді, і здогадалася, що її матір вбито. Жінка хотіла помститися вбивці, але" 15448" той втік на човні під вітрилами, які виткала для нього його жінка. Їй " 15449"вдалося лише відрізати його стегно, тому відповідне сузір'я і називається " 15450"<em>Мабукулі</em>. Здається, пояс Оріона — лише відрізана нога, а не сам " 15451"чоловік." 15452 15453#. type: Content of: <p> 15454#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:289 15455msgid "<em>Kama tâla</em> 'Jaw of the tapir'" 15456msgstr "<em>Кама тала</em> «Щелепа тапіра»" 15457 15458#. type: Content of: <p> 15459#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:290 15460msgid "" 15461"The constellation <em>Kama tâla</em> ‘Jaw of the tapir’ is" 15462" one of the few constellations identified easily by the contemporary Lokono," 15463" just like <em>Mabukuli</em>, to which it is related in a myth.<sup><a " 15464"href=\"#footnote-8\">[8], </a></sup><sup><a " 15465"href=\"#footnote-15\">[15]</a></sup> The Penard brothers recount the story " 15466"of an unsuccessful hunter, who cuts meat off his leg and gives it to his " 15467"wife and mother-in-law, telling them it is tapir meat (<em>Tapirus " 15468"terrestris</em>).<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> He then asks " 15469"his fellow people to follow him and help bring the rest of the tapir, but " 15470"when they arrive at the place they only find the <em>akalali</em> plant with" 15471" which he treated his wounds. His body turned into <em>Kama tâla</em> " 15472"and his spirit into <em>Mabukuli</em>. In a Kari’na story, on the " 15473"other hand, <em>Kama tâla</em> was the remains of a tapir that the " 15474"mythical twins were hunting, one of whom accidentally gets his leg severed " 15475"and becomes the constellation of man without a thigh." 15476msgstr "" 15477"Сузір'я <em>Кама тала</em>, «Щелепа тапіра» є одним із декількох сузір'їв, " 15478"які відомі сучасним локоно, подібно до <em>Мабукулі</em>, з яким його " 15479"пов'язує спільний міф.<sup><a href=\"#footnote-8\">[8], </a></sup><sup><a " 15480"href=\"#footnote-15\">[15]</a></sup> Брати Пенар переповідають історію " 15481"мисливця-невдахи, який відрізав частину своєї ноги, щоб нагодувати свою " 15482"жінку та тещу, і сказав їм, що це м'ясо тапіра (<em>Tapirus " 15483"terrestris</em>).<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Далі він " 15484"попросив інших членів племені допомогти йому принести решту тапіра, але коли" 15485" вони прийшли на місце, яке він вказав, там була лише рослина " 15486"<em>акалалі</em>, за допомогою якої він перев'язав свою рану. Тіло мисливця " 15487"перетворилося на сузір'я <em>Кама тала</em>, а його дух — на сузір'я " 15488"<em>Мабукулі</em>. З іншого боку, у оповідках карі'на <em>Кама тала</em> — " 15489"рештки тапіра, на якого полювали міфічні близнюки, один з яких випадково " 15490"позбувся нони і став сузір'ям чоловіка без стегна." 15491 15492#. type: Content of: <p> 15493#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:292 15494msgid "<em>Hithikoya</em> 'Spirit of the black curassow'" 15495msgstr "<em>Хітчикоя</em> «Дух чорного кракса»" 15496 15497#. type: Content of: <p> 15498#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:293 15499msgid "" 15500"The constellation <em>Hithikoya</em> is the ‘Spirit of the black " 15501"curassow’ (<em>Crax alector</em>), a commonly hunted bird, often kept " 15502"as a pet for its feathers and eggs. According to a Lokono myth, " 15503"<em>Hithikoya</em> lived on earth, but the Lokono kept shooting him.<sup><a " 15504"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> As a result, he ascended to the sky to " 15505"warn black curassows about the approaching hunter (see " 15506"<em>Yokhârhin</em>) and his companion with a torch (see " 15507"<em>Alêti</em>). The Lokono identify <em>Hithikoya</em> as the Western" 15508" constellation Crux. When it appears just above the trees in January, the " 15509"curassows roam on the ground and are easy to catch. Over the following " 15510"months, the higher <em>Hithikoya</em> rises in the morning, the higher the " 15511"birds climb up the trees. By March, it appears high in the sky and the birds" 15512" are found in the tops of the trees. <em>Hithikoya </em>thus informs the " 15513"Lokono where to search for the birds at a given time of the year. The Lokono" 15514" even make hunting charms (<em>bina</em>) from a plant, whose leaves " 15515"resemble the bird, rubbed into the lips of the hunter so that he can imitate" 15516" the calls of the bird, increasing his chances of catching one.<sup><a " 15517"href=\"#footnote-10\">[10], </a></sup><sup><a " 15518"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>" 15519msgstr "" 15520"Назву сузір'я <em>Хітчикоя</em>, «Тух чорного кракса» (<em>Crax " 15521"alector</em>), пов'язано із птахом, на якого тубільці часто полювали, а " 15522"також якого вони утримували як домашню тварину заради пір'я та яєць. За " 15523"міфологією локоно <em>Хітчикоя</em> жив на землі, але локоно увесь час за " 15524"ним полювали.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Тому він втік на " 15525"небо, щоб попереджати усіх чорних краксів про наближення мисливця (див. " 15526"<em>Йокхархін</em>) та його супутника із факелом (див. <em>Алеті</em>). " 15527"Локоно розташовували <em>Хітчикоя</em> на місці західноєвропейського сузір'я" 15528" Південного Хреста. Коли це сузір'я з'являється над деревами у січні, кракси" 15529" ходять по землі — їх легко спіймати. Протягом наступних місяців, чим вище " 15530"<em>Хітчикоя</em> піднімається уранці, тим вище птахи забираються на дерева." 15531" У березні, сузір'я з'являється на небі високо, а птахи добираються до " 15532"верхівок дерев. Таким чином, <em>Хітчикоя</em> повідомляє локоно, Де шукати " 15533"птахів у певну пору року. Локоно навіть виготовляють мисливські талісмани " 15534"(<em>біна</em>) з рослини, чиє листя нагадує птаха, і обтирають ними губи " 15535"мисливця, щоб він міг імітувати голос птаха, збільшуючи імовірність вдалого " 15536"полювання.<sup><a href=\"#footnote-10\">[10], </a></sup><sup><a " 15537"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>" 15538 15539#. type: Content of: <p> 15540#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:295 15541msgid "<em>Yokhârhin</em> 'Hunter'" 15542msgstr "<em>Йокхархін</em> «Мисливець»" 15543 15544#. type: Content of: <p> 15545#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:296 15546msgid "" 15547"The constellation <em>Yokhârhin</em> ‘Hunter’ corresponds " 15548"to α Centauri and represents the man hunting <em>Hithikoya</em>, the " 15549"‘Spirit of the black curassow’ (see <em>Hithikoya</em>).<sup><a " 15550"href=\"#footnote-9\">[9], </a></sup><sup><a href=\"#footnote-10\">[10], " 15551"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> His companion holding" 15552" a torch known as <em>Alêti</em> is represented by β Centauri. " 15553"The myth reported by the Penard brothers that explains the origin of " 15554"<em>Hithikoya</em> includes also these two characters.<sup><a " 15555"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> According to the story, " 15556"<em>Hithikoya</em> used to live on earth, but the Lokono kept tracking him " 15557"down at night and shoot him. As a result, it ascended to the sky to serve as" 15558" a signal for black curassows warning them about the approaching hunter " 15559"(<em>Yokhârhin</em>) and his companion with a torch " 15560"(<em>Alêti</em>). As <em>Hithikoya</em> appears higher and higher in " 15561"the morning between January and March, <em>Yokhârhin</em> and " 15562"subsequently <em>Alêti</em> appear on the horizon following it. This " 15563"indicates to the Lokono that the black curassow can now be found high in the" 15564" tress and the hunters can set out at night to hunt it in the tree tops." 15565msgstr "" 15566"Сузір'ю <em>Йокхархін</em>, «Мисливець», відповідає зірка α Центавра. " 15567"Його пов'язують із чоловіком, який полює на <em>Хітчикоя</em>, «Дух чорного " 15568"кракса» (див. <em>Хітчикоя</em>).<sup><a href=\"#footnote-9\">[9], " 15569"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-10\">[10], </a></sup><sup><a " 15570"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Його супутником, який тримає факел, є " 15571"сузір'я <em>Алеті</em>, якому відповідає β Центавра. У міфі, записаному" 15572" братами Пенар, пояснюється походження сузір'я <em>Хітчикоя</em> та цих двох" 15573" сузір'їв.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> За міфологією локоно " 15574"<em>Хітчикоя</em> жив на землі, але локоно увесь час за ним полювали.<sup><a" 15575" href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Тому він втік на небо, щоб попереджати" 15576" усіх чорних краксів про наближення мисливця (<em>Йокхархін</em>) та його " 15577"супутника із факелом (<em>Алеті</em>). Протягом періоду з січня до березня " 15578"<em>Хітчикоя</em> з'являється вранці на небі все вище і вище, а " 15579"<em>Йокхархін</em> та, відповідно, <em>Алеті</em> переслідують його. Це " 15580"повідомляє локоно, що чорних краксів слід шукати все вище на деревах, і що " 15581"мисливцям варто вночі підніматися усе ближче до верхівок дерев." 15582 15583#. type: Content of: <p> 15584#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:298 15585msgid "<em>Alêti</em> 'Torch'" 15586msgstr "<em>Алеті</em> «Факел»" 15587 15588#. type: Content of: <p> 15589#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:299 15590msgid "" 15591"The constellation <em>Alêti</em> ‘Torch’ corresponds " 15592"to β Centauri and represents the companion of the hunter " 15593"<em>Yokhârhin</em>, holding a torch torch made from a piece of cloth " 15594"dipped in beeswax known as <em>Alêti</em>.<sup><a " 15595"href=\"#footnote-9\">[9], </a></sup><sup><a href=\"#footnote-10\">[10], " 15596"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> " 15597"<em>Alêti</em> follows <em>Yokhârhin</em> so as not to scare the" 15598" black curassow bird with the light of the torch. The myth reported by the " 15599"Penard brothers that explains the origin of <em>Hithikoya</em> 'Spirit of " 15600"the black curassow' includes also these two characters (see " 15601"<em>Hithikoya</em>).<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> According " 15602"to the story, <em>Hithikoya</em> used to live on earth, but the Lokono kept " 15603"tracking him down at night and shoot him. As a result, it ascended to the " 15604"sky to serve as a signal for black curassows warning them about the " 15605"approaching hunter (<em>Yokhârhin</em>) and his companion with a torch" 15606" (<em>Alêti</em>). As <em>Hithikoya</em> appears higher and higher in " 15607"the morning between January and March, <em>Yokhârhin</em> and " 15608"subsequently <em>Alêti</em> appear on the horizon following it. This " 15609"indicates to the Lokono that the black curassow can now be found high in the" 15610" tress and the hunters can set out at night to hunt it in the tree tops." 15611msgstr "" 15612"Сузір'ю <em>Алеті</em>, «Факел», відповідає зірка β Центравра. За " 15613"міфами, це супутник мисливця <em>Йокхархіна</em>, який тримає факел, " 15614"зроблений із шматка тканини зануреного у воск. Цього супутника звати " 15615"<em>Alêti</em>.<sup><a href=\"#footnote-9\">[9], </a></sup><sup><a " 15616"href=\"#footnote-10\">[10], </a></sup><sup><a " 15617"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> <em>Алеті</em> йде за " 15618"<em>Йокхархіном</em> на певній відстані, щоб не злякати чорного кракса " 15619"світлом факела. У міфі, записаному братами Пенар, пояснюється походження " 15620"сузір'я <em>Хітчикоя</em> та цих двох сузір'їв.<sup><a " 15621"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> За міфологією локоно <em>Хітчикоя</em> " 15622"жив на землі, але локоно увесь час за ним полювали.<sup><a " 15623"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Тому він втік на небо, щоб попереджати " 15624"усіх чорних краксів про наближення мисливця (<em>Йокхархін</em>) та його " 15625"супутника із факелом (<em>Алеті</em>). Протягом періоду з січня до березня " 15626"<em>Хітчикоя</em> з'являється вранці на небі все вище і вище, а " 15627"<em>Йокхархін</em> та, відповідно, <em>Алеті</em> переслідують його. Це " 15628"повідомляє локоно, що чорних краксів слід шукати все вище на деревах, і що " 15629"мисливцям варто вночі підніматися усе ближче до верхівок дерев." 15630 15631#. type: Content of: <p> 15632#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:301 15633msgid "<em>Anorhâkoya</em> 'Spirit of the cocoi heron'" 15634msgstr "<em>Анорхакоя</em> «Дух чаплі»" 15635 15636#. type: Content of: <p> 15637#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:302 15638msgid "" 15639"The constellation <em>Anorhâkoya </em>represents the spirit of the " 15640"cocoi heron (<em>Ardea cocoi</em>). It is recognized by contemporary Lokono " 15641"as Ursa Major, in keeping with earlier identifications.<sup><a " 15642"href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a " 15643"href=\"#footnote-15\">[15]</a></sup> Claudius de Geoje reports that when it " 15644"shines strong, the Lokono believe that strong winds will come, bringing dust" 15645" into peoples’ eyes and consequently diseases: the heron picks their " 15646"eyes with its beak, it is said.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> " 15647"Similarly, according to Cornelius van Coll, <em>Anorhâkoya</em> is a " 15648"heron whose beak is upside down. Should its beak be turned downwards, people" 15649" would get all kinds of eye diseases.<sup><a " 15650"href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> This can still happen when strong winds " 15651"blow and carry the light from the beak into peoples’ eyes, since the " 15652"light of <em>Anorhâkoya</em> (and other stars) travels with the wind " 15653"according to the Lokono. The constellation is associated with the big dry " 15654"season (August to December) and the storms and winds that are typical of " 15655"this time. It appears in the morning in mid-November in the northeast with " 15656"its beak down." 15657msgstr "" 15658"Сузір'я <em>Анорхакоя</em> пов'язано із духом чаплі (<em>Ardea cocoi</em>). " 15659"Сучасні локоно розміщують його на місці Великої Ведмедиці, що узгоджується " 15660"із давнішими дослідженнями.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11], " 15661"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-15\">[15]</a></sup> Клавдіус де Геє " 15662"повідомляє, що якщо сузір'я світиться яскраво, як вважають локоно, має " 15663"прийти сильний вітер, який принесе пил в очі людей, через що люди можуть " 15664"позбутися зору: як кажуть, чапля виймає очі своїм дзьобом.<sup><a " 15665"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Так само, за Корнеліусом ван Коллом, " 15666"<em>Анорхакоя</em> — чапля із дзьобом догори. Якщо її дзьоб повертається " 15667"вниз, очі у людей починають хворіти.<sup><a " 15668"href=\"#footnote-7\">[7]</a></sup> Такі хвороби також можуть траплятися, " 15669"якщо дмуть сильні вітри і видувають світло із дзьоба чаплі до людських очей," 15670" оскільки, світло <em>Анорхакоя</em> (та інших зірок), якщо вірити локоно, " 15671"розноситься вітром. Сузір'я пов'язують із великим посушливим сезоном (від " 15672"серпня до грудня) та штормами і вітрами, які є типовими для цієї пори року. " 15673"У середині листопада воно уранці з'являється на північному сході із дзьобом," 15674" який спрямовано донизу." 15675 15676#. type: Content of: <p> 15677#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:304 15678msgid "<em>Honolikoya</em> 'Spirit of the rufescent tiger heron'" 15679msgstr "<em>Хонолікоя</em> «Дух червонуватої тигрової чаплі»" 15680 15681#. type: Content of: <p> 15682#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:305 15683msgid "" 15684"Another Lokono constellation named after a species of a heron is " 15685"<em>Honolikoya</em> ‘<em>Spirit of the rufescent tiger " 15686"heron</em>’ (<em>Tigrisoma lineatum</em>). It is reported in " 15687"historical sources as the equivalent of the Kari’na constellation " 15688"<em>Kumawari yumï</em> (‘Father of the cocoi heron’). This is " 15689"likely a mistake as <em>honoli</em> is a different and well-known species of" 15690" a heron. It is possible that <em>Honolikoya</em> refers to the same " 15691"constellation as <em>Anorhâkoya</em>, interpreted differently by different " 15692"Lokono consultants, but it is also possible it is a different constellation." 15693" In any case, <em>Honolikoya</em> remains unidentified.<sup><a " 15694"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Just like <em>Anorhâkoya</em>, " 15695"the constellation is said to bring diseases of the eyes when it appears in " 15696"the morning sky. From the Penard brothers' description we can infer that " 15697"<em>Honolikoya</em> should appear between June and the big dry season, which" 15698" lasts from end of August until the beginning of December. There appears to " 15699"be no specific myth associated with this constellation.<sup><a " 15700"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>" 15701msgstr "" 15702"Це одним сузір'ям локоно, яке названо за різновидом чаплі, є " 15703"<em>Хонолікоя</em>, «Дух червонуватої тигрової чаплі» (<em>Tigrisoma " 15704"lineatum</em>). У історичних джерелах воно фігурує як еквівалент сузір'я " 15705"<em>Кумаварі юмі</em> («Батько чаплі») у карі'на. Ймовірно, це помилка, " 15706"оскільки <em>хонолі</em> є іншим і добре відомим тубільцям різновидом чаплі." 15707" Ймовірно, <em>Хонолікоя</em> є тим самим сузір'ям, що і <em>Анорхакоя</em>." 15708" Щодо цього у сучасних локоно немає спільної думки. Тому, можливо, це інше " 15709"сузір'я. Що б там не було, але точне розташування <em>Хонолікоя</em> " 15710"лишається невідомим.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Як і " 15711"<em>Анорхакоя</em>, сузір'я вважають джерелом хвороб очей, які розносяться, " 15712"коли те з'являється на ранковому небі. За описом братів Пенар, можемо " 15713"вважати, що <em>Хонолікоя</em> має з'являтися між червнем і великим " 15714"посушливим сезоном, який триває з кінця серпня до початку грудня. Здається, " 15715"із цим сузір'ям не пов'язано ніяких міфів.<sup><a " 15716"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>" 15717 15718#. type: Content of: <p> 15719#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:307 15720msgid "<em>Kasorhowakoya</em> 'Spirit of the four-eyed fish'" 15721msgstr "<em>Касорховакоя</em> «Дух чотириокої риби»" 15722 15723#. type: Content of: <p> 15724#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:308 15725msgid "" 15726"The constellation <em>Kasorhowakoya</em> ‘Spirit of the four-eyed " 15727"fish’ (<em>Anableps anableps</em>) was identified by the contemporary " 15728"Lokono as λ Scorpii and υ Scorpii. In earlier sources it is " 15729"identified as the upper part of Scorpio’s tail, which is in keeping " 15730"with the 21st century data.<sup><a href=\"#footnote-8\">[8]</a></sup> The " 15731"constellation represents the two eyes of the four-eyed fish, which is known " 15732"for the fact that its eyes are always sticking above the water, and is " 15733"therefore sometimes considered an incarnation of the water spirit. There is " 15734"no Lokono myth concerning the four-eyed fish, and it remains unknown what " 15735"the appearance of this constellation signifies. However, it merits a mention" 15736" that the Kari’na have a constellation representing the same fish, " 15737"which corresponds to the same two stars. Magaña and Jara explain that" 15738" the appearance of the Kari’na constellation announces the fishing " 15739"season for this species.<sup><a href=\"#footnote-18\">[18]</a></sup> It is " 15740"not unlikely that the Lokono constellation had the same function." 15741msgstr "" 15742"Сучасні локоно розміщують сузір'я <em>Касорховакоя</em>, «Дух чотириокої " 15743"риби» (<em>Anableps anableps</em>), на місці λ Скорпіона та υ" 15744" Скорпіона. У давніх джерелах його розміщують на місці верхньої частини " 15745"хвоста Скорпіона, що узгоджується із даними на початок двадцять першого " 15746"століття.<sup><a href=\"#footnote-8\">[8]</a></sup> Сузір'я — два ока " 15747"чотириокої риби, яка відома тим, що її очі завжди перебувають над водою, " 15748"тому її іноді вважають уособленням духу води. Із чотириокою рибою у локоно " 15749"не пов'язано жодних міфів. Невідомо також про те, що має віщувати поява " 15750"цього сузір'я. Втім, варто зауважити, що у карі'на є сузір'я такої самої " 15751"риби, яке пов'язано із тими самими двома зірками. Маганья і Яра " 15752"(Magaña і Jara) наводять пояснення щодо того, що поява цього сузір'я " 15753"у карі'на пов'язано із сезоном полювання на цю рибу.<sup><a " 15754"href=\"#footnote-18\">[18]</a></sup> Досить ймовірно, що у локоно це сузір'я" 15755" мало ту саму прив'язку." 15756 15757#. type: Content of: <p> 15758#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:310 15759msgid "<em>Katarhokoya</em> 'Spirit of the green sea turtle'" 15760msgstr "<em>Катархокоя</em> «Дух зеленої морської черепахи»" 15761 15762#. type: Content of: <p> 15763#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:311 15764msgid "" 15765"The constellation <em>Katarhokoya</em> ‘Spirit of the green sea " 15766"turtle’ is still known on the Pomeroon River in Guyana. It represents " 15767"the <em>katarho</em> turtle (<em>Chelonia mydas</em>), swimming towards the " 15768"shore, represented in turn by the Milky Way. When the constellation appears " 15769"in the morning high in the sky, it is a signal that turtles are arriving on " 15770"the beaches to lay eggs. The constellation was identified in earlier sources" 15771" as <em>Corona Borealis</em> and <em>Orion's belt.</em> <sup><a " 15772"href=\"#footnote-8\">[8], </a></sup><sup><a " 15773"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> While the former overlaps with the " 15774"stars indicated by the Lokono on the Pomeroon, the latter is likely a " 15775"mistake as <em>Orion’s belt</em> is consistently recognized as " 15776"<em>Mabukuli</em> ‘Man without a thigh’. The constellation " 15777"<em>Katarhokoya</em> rises early in the year, but it appears upside down " 15778"most of the time from the vistas of the Lokono in the Guianas. Only by mid-" 15779"March, a time when several species of turtles indeed lay their eggs on the " 15780"Atlantic coast of the Guianas, does it look like a turtle swimming to the " 15781"shore (Milky Way)." 15782msgstr "" 15783"Про сузір'я <em>Катархокоя</em>, «Дух зеленої морської черепахи», усе ще " 15784"знають у долині річки Померун у Гаяні. Назву сузір'я пов'язано із черепахою " 15785"<em>катархо</em> turtle (<em>Chelonia mydas</em>), яка пливе до берега, яким" 15786" вважають Чумацький шлях. Поява цього сузір'я вранці високо в небі є " 15787"сигналом про те, що черепахи з'явилися на узбережжі для відкладання яєць. У " 15788"давніх джерелах це сузір'я пов'язують із <em>Північною короною</em> і " 15789"<em>поясом Оріона</em>.<sup><a href=\"#footnote-8\">[8], </a></sup><sup><a " 15790"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Хоча перша із цих ідентифікацій " 15791"перекривається із зірками, на які було вказано локоно із долини Померун, " 15792"друга ідентифікація, ймовірно, є помилковою, оскільки <em>пояс Оріона</em> " 15793"точно пов'язано із сузір'ям <em>Мабукулі</em>, «Чоловік без стегна». Сузір'я" 15794" <em>Катархокоя</em> сходить доволі рано, але виглядає перевернутим на " 15795"більшості територій локоно у Гаяні. Лише у середині березня, коли декілька " 15796"різновидів черепах починають відкладати яйця на атлантичному узбережжі " 15797"Гаяни, воно починає виглядати як черепаха, що пливе до берега (Чумацького " 15798"шляху)." 15799 15800#. type: Content of: <p> 15801#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:313 15802msgid "<em>Hikorhikoya</em> 'Spirit of the yellow-footed tortoise'" 15803msgstr "<em>Хікорхікоя</em> «Дух жовтоногої черепахи»" 15804 15805#. type: Content of: <p> 15806#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:314 15807msgid "" 15808"The constellation <em>Hikorhikoya</em> ‘Spirit of the yellow-footed " 15809"tortoise’ was documented by the Penard brothers for the Lokono in " 15810"Suriname; it remains unidentified but it should appear around August (i.e. " 15811"around the beginning of the big dry season).<sup><a " 15812"href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a " 15813"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> The Penard brothers explain that when " 15814"the water in the swamps rises, the yellow-footed tortoise, known in Lokono " 15815"as <em>hikorhi</em> (<em>Chelonoidis denticulatus</em>), seeks higher " 15816"grounds, and, presumably, can be more easily found. There are no myths " 15817"related to the constellation specifically. However, it is worth pointing out" 15818" that the tortoise is considered a delicacy among the Lokono. When caught, " 15819"they are often kept around the house in small corrals for long periods of " 15820"time until they are consumed. The Lokono joke that they are " 15821"‘fridges’ since if fed, the tortoise will stay alive for a long " 15822"time, as opposed to an animal that was shot and has to be prepared and eaten" 15823" immediately." 15824msgstr "" 15825"Сузір'я <em>Хікорхікоя</em>, «Дух жовтоногої черепахи» задокументовано " 15826"братами Пенар у локоно з Сурінаму. Його розташування лишається невідомим, " 15827"але воно має з'являтися на небі приблизно у серпні (тобто на початку " 15828"посушливого сезону).<sup><a href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a " 15829"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Брати Пенар повідомляють, що коли " 15830"піднімається вода у болотах, жовтонога черепаха, яку локоно називають " 15831"<em>хікорхі</em> (<em>Chelonoidis denticulatus</em>), шукає острівці над " 15832"водою і, ймовірно, там її простіше знайти. Із цим сузір'ям не пов'язано " 15833"ніяких особливих міфів. Втім, варто зауважити, що м'ясо цієї черепахи локоно" 15834" вважають делікатесом. Упійманих черепах, перш ніж з'їсти, часто утримують у" 15835" невеликих загорожах поряд із хатинами протягом доволі довгих періодів часу." 15836" Локоно жартують, що це «холодильники» для їжі. Спіймані черепахи лишаються " 15837"живими доволі довго і зберігаються як їжа, на відміну від впольованих " 15838"тварин, яких доводиться готувати і споживати негайно." 15839 15840#. type: Content of: <p> 15841#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:316 15842msgid "<em>Kwakoya</em> 'Spirit of the blue crab'" 15843msgstr "<em>Квакоя</em> «Дух синього краба»" 15844 15845#. type: Content of: <p> 15846#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:317 15847msgid "" 15848"The constellation <em>Kwakoya</em> ‘Spirit of the blue crab’ is " 15849"still known in the Lokono communities closer to the coast, which practice " 15850"the annual crab feats. The crab species is likely the same as that " 15851"represented by the Kari’na constellation <em>Kusa yumï</em> " 15852"‘Father of the blue crab’ (<em>Ucides cordatus</em>). The " 15853"constellation appears in the east in the middle of July. By the beginning of" 15854" August, it is high in the sky, signaling that the crabs arrive at the " 15855"beaches to lay their eggs. At this time, the Lokono and other indigenous " 15856"groups of the area congregate to the shore of the Atlantic to catch the " 15857"marching crabs. The crabs are considered a delicacy and when the villagers " 15858"return to the communities with the catch, large feasts are organized during " 15859"which the crabs are eaten. The Penard brothers write that <em>Kwakoya</em> " 15860"appears when the crabs come to lay their eggs in May and June but this " 15861"appears to be incorrect, both given that crabs march later and that the " 15862"constellation recognized by the modern Lokono is not visible in May and June" 15863" from the Guianas.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>" 15864msgstr "" 15865"Про сузір'я <em>Квакоя</em>, «Дух синього краба», усе ще відомо спільнотам " 15866"локоно, які проживають ближче до узбережжя і усе ще влаштовують щорічне " 15867"полювання на крабів. Різновид крабів, ймовірно, є тим самим, який карі'на " 15868"вважають своїм сузір'ям <em>Куса юмі</em> «Батько синього краба» (<em>Ucides" 15869" cordatus</em>). Сузір'я з'являється на сході у середині липня. На початку " 15870"серпня воно вже перебуває високо у небі. Це сигналізує про те, що краби " 15871"з'являються на пляжах, щоб відкласти яйця. У цей час локоно та інші тубільні" 15872" племена у цій місцевості збираються на узбережжі Атлантичного океану, щоб " 15873"полювати на крабів. Краби вважаються делікатесом. Коли тубільці повертаються" 15874" до селищ зі здобиччю, вони влаштовують великі святкування під час поїдання " 15875"крабів. Брати Пенар стверджують, що <em>Квакоя</em> з'являється на небі, " 15876"коли краби відкладають яйця у травні і червні, але це, здається, " 15877"неправильно, оскільки краби з'являються на узбережжі пізніше, а сузір'я, на " 15878"яке вказують сучасні локоно, є невидимим у Гаяні у травні і червні.<sup><a " 15879"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>" 15880 15881#. type: Content of: <p> 15882#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:319 15883msgid "<em>Ifakoya</em> 'Spirit of the Muscovy duck'" 15884msgstr "<em>Іфакоя</em> «Дух мускусної качки»" 15885 15886#. type: Content of: <p> 15887#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:321 15888msgid "" 15889"The constellation <em>Ifakoya</em> ‘Spirit of the Muscovy duck’ " 15890"(<em>Cairina moschata</em>) was mentioned by the Penard brothers and " 15891"Claudius de Goeje but remained unidentified until now.<sup><a " 15892"href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a " 15893"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> The contemporary Lokono on the Pomeroon" 15894" River in Guyana recognize it in parts of the Western constellation Corona " 15895"Australis. There are no myths related to this constellation but the Lokono " 15896"say that when the head of the duck points toward the ground, looking as if " 15897"the duck has its head under the water, the ducks are busy feeding on plants." 15898" The constellation assumes this position from mid-May. At this time, it is " 15899"said that the birds are easier to catch. The Muscovy duck is considered a " 15900"delicacy and is also often kept around the house like chickens. The Kari'na " 15901"and the Warao also recognize the constellation of the Muscovy duck, and at " 15902"least the Warao one corresponds to the same stars.<sup><a " 15903"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>" 15904msgstr "" 15905"Про сузір'я <em>Іфакоя</em>, «Дух мускусної качки» (<em>Cairina " 15906"moschata</em>), згадують брати Пенар та Клавдіус Де Геє, але його " 15907"ідентифікація на сьогодні лишається проблематичною.<sup><a " 15908"href=\"#footnote-11\">[11], </a></sup><sup><a " 15909"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Сучасні локоно з долини річки Померун у" 15910" Гаяні розташовують його у частинах західноєвропейського сузір'я Південної " 15911"Корони. Із цим сузір'ям не пов'язано жодних міфів, але локоно говорять, що " 15912"коли голова качки спрямована вниз, наче качка пірнає, качки годуються " 15913"рослинами. Сузір'я займає цю позицію з середини травня. У цей час, як " 15914"говорять, качок простіше спіймати. Мускусна качка вважається делікатесом. Її" 15915" також часто тримають поряд із хатинами, подібно до курей. У карі'на та " 15916"варао це сузір'я також є сузір'ям мускусної качки, а, принаймні, варао " 15917"пов'язують його із тими самими зірками.<sup><a " 15918"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup>" 15919 15920#. type: Content of: <p> 15921#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:322 15922msgid "<em>Awarhakoya</em> 'Spirit of the awara palm'" 15923msgstr "<em>Авархакоя</em> «Дух пальми авара»" 15924 15925#. type: Content of: <p> 15926#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:324 15927msgid "" 15928"The constellation <em>Awarhakoya</em> ‘Spirit of the awara palm’" 15929" has the shape of an awara palm (<em>Astrocaryum vulgare</em>). Its " 15930"appearance high in the sky in January means that awara fruits are ripening. " 15931"In the following months, <em>Awarhakoya</em> moves closer to the horizon, " 15932"meaning that the fruits will soon fall to the ground to be picked. This " 15933"occurs in the small dry season (mid-February to April), known as " 15934"<em>awarhadlithe</em>, a term derived from the name of the palm.<sup><a " 15935"href=\"#footnote-7\">[7], </a></sup><sup><a " 15936"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> There are no myths about <em>Awarhakoya" 15937" </em>but it is said that the constellation is followed by that of the " 15938"<em>Hadorhikoya</em> ‘Spirit of the red acouchi’ and " 15939"<em>Hokorherokoya</em> ‘Spirit of the red-rumped agouti’. Their " 15940"appearance signals that the rodents are gathering by the palms to eat the " 15941"fallen fruit. <em>Awarhakoya</em> is recognized today in stars close to the " 15942"Western constellation Coma Berenices, but older sources suggest it is near " 15943"Sirius.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> It is the only " 15944"constellation named after a plant, which speaks to the importance of the " 15945"awara palm to the Lokono. The Kari'na also have a constellation of the " 15946"awara, sometimes recognized in the same stars.<sup><a " 15947"href=\"#footnote-17\">[17], </a></sup><sup><a " 15948"href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>" 15949msgstr "" 15950"Сузір'я <em>Авархакоя</em>, «Дух пальми авара», має форму листка авара " 15951"(<em>Astrocaryum vulgare</em>). Його поява високо в небі у січні означає, що" 15952" дозрівають фрукти авара. У наступні місяці <em>Авархакоя</em> пересувається" 15953" ближче до горизонту, що означає, що фрукти скоро впадуть на землю, і їх " 15954"можна буде збирати. Це трапляється протягом малого посушливого сезону (з " 15955"середини лютого до квітня). Ця пора року називається <em>авархадлітхе</em>, " 15956"словом, що походить від назви пальми.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7], " 15957"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Із сузір'ям " 15958"<em>Авархакоя</em> не пов'язано ніяких міфів, але говорять, що це сузір'я " 15959"переслідують сузір'я <em>Хадорхікоя</em>, «Дух червоного акучі», та " 15960"<em>Хокорхерокоя</em>, «Дух червонозадого агуті». Їхня поява сигналізує про " 15961"появу гризунів, які збираються під пальмами і харчуються фруктами, що впали." 15962" Сучасні локоно розташовують <em>Авархакоя</em> на місці " 15963"західноєвропейського сузір'я Волосся Вероніки, але давніші джерела " 15964"розташовують його поряд із зіркою Сіріус.<sup><a " 15965"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Це єдине сузір'я, яке названо на честь " 15966"рослини, що говорить про важливість пальми авара для локоно. У карі'на також" 15967" є сузір'я на честь авари, іноді його вказують на тому самому місці, що і " 15968"локоно.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17], </a></sup><sup><a " 15969"href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>" 15970 15971#. type: Content of: <p> 15972#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:325 15973msgid "<em>Hadorhikoya</em> 'Spirit of the red acouchi'" 15974msgstr "<em>Хадорхікоя</em> «Дух червоного акучі»" 15975 15976#. type: Content of: <p> 15977#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:327 15978msgid "" 15979"The unidentified constellation <em>Hadorhikoya</em> ‘Spirit of the red" 15980" acouchi’ (<em>Myoprocta acouchy</em>) was mentioned by the Penard " 15981"brothers.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> It should follow the " 15982"constellation <em>Awarhakoya</em> appearing near it sometime after February." 15983" Its appearance signals that the ripe fruits of the palm attract the red " 15984"acouchi to the awara grooves, where they can be hunted. There is no Lokono " 15985"myth about <em>Hadorhikoya</em>, but a Kari’na myth about the " 15986"unidentified Kari’na constellation of the red acouchi relates it to " 15987"the several other constellations. According to the story, there were two " 15988"brothers, of which one had a wife. The unmarried brother killed his brother," 15989" fed his liver to the wife, took her as his wife, and had a child with her. " 15990"The spirit of the dead brother told the woman that his brother killed him, " 15991"so she and her child decided to run away and ascend to the sky as the " 15992"constellation of the agouti and acouchi. The spirit also told his brother to" 15993" cut open his corpse and scatter his insides, which became the Pleiades, " 15994"while the killer became the constellation of the anaconda.<sup><a " 15995"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>" 15996msgstr "" 15997"Про неідентифіковане сузір'я <em>Хадорхікоя</em>, «Дух червоного акучі» " 15998"(<em>Myoprocta acouchy</em>) згадують брати Пенар.<sup><a " 15999"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Воно має бути наступним за сузір'ям " 16000"<em>Авархакоя</em>, з'являючись поряд із ним після лютого. Його поява має " 16001"сигналізувати, що достиглі фрукти пальми приваблюють червоних акучі до " 16002"заростей авари, де за ними можна полювати. У локоно немає міфів щодо " 16003"<em>Хадорхікоя</em>, але міф карі'на щодо неідентифікованого сузір'я " 16004"червоного агучі пов'язує його із декількома іншими сузір'ями. За переказами " 16005"було двоє братів, в одного з яких була дружина. Неодружений брат вбив " 16006"одруженого, згодував його печінку дружині, взяв її собі за дружину і мав із " 16007"нею дитину. Дух вбитого брата розповів жінці про те, що його вбив власний " 16008"брат, тому вона і її дитина вирішити втекти на небо і стали там сузір'ями " 16009"агуті та акучі. Дух також наказав своєму братові розрізати своє тіло і " 16010"розкидати нутрощі, які стали плеядами, а сам вбивця став сузір'ям " 16011"анаконди.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>" 16012 16013#. type: Content of: <p> 16014#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:328 16015msgid "<em>Hakorherokoya</em> 'Spirit of the red-rumped agouti'" 16016msgstr "<em>Хакорхерокоя</em> «Дух червонозадого агуті»" 16017 16018#. type: Content of: <p> 16019#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:330 16020msgid "" 16021"The unidentified constellation <em>Hokorherokoya</em> ‘Spirit of the " 16022"red-rumped agouti’ was mentioned by the Penard brothers, who explain " 16023"that like <em>Hadorhikoya</em>, it follows <em>Awarhakoya</em>.<sup><a " 16024"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> It signals that the ripe fruit attracts" 16025" the agouti (<em>Dasyprocta leporina</em>) to the awara palms, where they " 16026"can be hunted. Claudius de Goeje adds that it is followed by " 16027"<em>Kabadarokoya</em> ‘Spirit of the tiger’, which, like humans," 16028" knows agouti's habits.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> There is" 16029" no Lokono myth about <em>Hokorherokoya</em>, but a Kari’na myth about" 16030" the unidentified constellation of the agouti explains its origin. According" 16031" to the story, there were two brothers, one married, the other not. The " 16032"unmarried one killed the other, fed his liver to the wife, took her as his " 16033"wife, and had a child with her. The dead brother's spirit told her that his " 16034"brother killed him, so she and her child ran away, becoming the agouti and " 16035"acouchi constellations. The spirit then told his brother to open his corpse " 16036"and scatter his insides, which became the Pleiades, while the killer became " 16037"the anaconda constellation.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>" 16038msgstr "" 16039"Про неідентифіковане сузір'я <em>Хокорхерокоя</em>, «Дух червонозадого " 16040"агуті» згадують брати Пенар, які вказують, що воно, як і " 16041"<em>Хадорхікоя</em>, є наступним за сузір'ям <em>Авархакоя</em>.<sup><a " 16042"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Поява сузір'я має сигналізувати, що " 16043"достиглі фрукти пальми приваблюють агуті (<em>Dasyprocta leporina</em>) до " 16044"заростей авари, де за ними можна полювати. Клавдіус де Геє додає, що " 16045"наступним за цим сузір'ям є <em>Кабадарокоя</em>, «Дух ягуара». Ягуару, як і" 16046" людям, знайомі звички агуті.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> У " 16047"локоно немає міфів щодо <em>Хокорхерокоя</em>, але міф карі'на щодо " 16048"неідентифікованого сузір'я агуті пов'язує його із декількома іншими " 16049"сузір'ями. За переказами було двоє братів, в одного з яких була дружина. " 16050"Неодружений брат вбив одруженого, згодував його печінку дружині, взяв її " 16051"собі за дружину і мав із нею дитину. Дух вбитого брата розповів жінці про " 16052"те, що його вбив власний брат, тому вона і її дитина вирішити втекти на небо" 16053" і стали там сузір'ями агуті та акучі. Дух також наказав своєму братові " 16054"розрізати своє тіло і розкидати нутрощі, які стали плеядами, а сам вбивця " 16055"став сузір'ям анаконди.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>" 16056 16057#. type: Content of: <p> 16058#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:332 16059msgid "<em>Kabadarokoya</em> 'Spirit of the jaguar'" 16060msgstr "<em>Кабадарокоя</em> «Дух ягуара»" 16061 16062#. type: Content of: <p> 16063#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:333 16064msgid "" 16065"<em>Kabadarokoya</em> or <em>Arhwakoya</em> ‘Spirit of the " 16066"jaguar’ was mentioned by the Penard brothers, who link it to a Lokono " 16067"myth.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7], </a></sup><sup><a " 16068"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> According to the story, " 16069"<em>Kabadaro</em> (<em>Panthera onca</em>) was the father of " 16070"<em>Korhirhwathe </em>(<em>Leopardus species</em>), whom he loved so much, " 16071"he did not want to marry her out.<sup><a " 16072"href=\"#footnote-33\">[33]</a></sup> One day a thorn got stuck in his paw " 16073"and a man helped him take it out, so he gave the man his daughter as his " 16074"wife. The family always had meat, so other people were jealous and told the " 16075"man that his wife cheated on him. He started mistreating her. When the " 16076"jaguar learned about this, he ran away with his daughter but the man " 16077"followed them everywhere, so finally they ascended to the sky. But when the " 16078"Lokono kill a jaguar, they can come back to earth to kill people. According " 16079"to Claudius de Goeje, it follows the agouti star, a delicacy of the " 16080"jaguars.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The constellation is " 16081"unidentified. The Kari’na constellation of the jaguar is said to " 16082"appear around the small dry season, when jaguars roar more because they " 16083"suffer from insects.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17], </a></sup><sup><a " 16084"href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>" 16085msgstr "" 16086"Про сузір'я <em>Кабадарокоя</em> або <em>Архвакоя</em>, «Дух ягуара», " 16087"згадують брати Пенар, які пов'язують його зі міфологією локоно.<sup><a " 16088"href=\"#footnote-7\">[7], </a></sup><sup><a " 16089"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> За переказами, <em>Кабадаро</em> " 16090"(<em>Panthera onca</em>) був батьком <em>Корхірхвате</em> (<em>Leopardus " 16091"species</em>), яку він любив так, що не хотів, щоб вона із будь-ким " 16092"одружувалася.<sup><a href=\"#footnote-33\">[33]</a></sup> Одного дня він " 16093"загнав до лапи скалку і зміг її витягти лише із допомогою одного чоловіка. " 16094"Вдячний, він віддав свою доньку у дружини цьому чоловікові. У подружжя " 16095"завжди було м'ясо на обід, тому інші люди почали заздрити йому і поширювати " 16096"чутки про те, що дружина зраджує чоловікові. Чоловік почав зле поводитися із" 16097" дружиною. Коли про це дізнався ягуар, він забрав свою дочку і втік із нею, " 16098"але чоловік всюди його переслідував, отже, він змушений був сховатися на " 16099"небі. Тепер, коли локоно вбивають ягуара, він може повернутися назад на " 16100"землю, щоб вбивати людей. За Клавдіусом де Геє, ягуар переслідує зірку " 16101"агуті, найулюбленішу їжу ягуарів.<sup><a " 16102"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Розташування сузір'я лишається " 16103"невідомим. Повідомляють, що сузір'я ягуара у карі'на з'являється у малому " 16104"посушливому сезоні, коли ягуари частіше ричать, оскільки більше потерпають " 16105"від комах.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17], </a></sup><sup><a " 16106"href=\"#footnote-20\">[20]</a></sup>" 16107 16108#. type: Content of: <p> 16109#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:335 16110msgid "<em>Korhirhwathekoya</em> 'Spirit of the ocelot'" 16111msgstr "<em>Корхірхватекоя</em> «Дух оцелота»" 16112 16113#. type: Content of: <p> 16114#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:336 16115msgid "" 16116"The constellation <em>Korhirhwathe</em> ‘Spirit of the ocelot’ " 16117"was mentioned by the Penard brothers, who link it to the same Lokono myth " 16118"summarized above for <em>Kabadarokoya</em>.<sup><a " 16119"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> According to the story, " 16120"<em>Kabadaro</em> (<em>Panthera onca</em>) was the father of " 16121"<em>Korhirhwathe </em>(<em>Leopardus species</em>), whom he loved so much, " 16122"he did not want to marry her out. However, one day a thorn got stuck in his " 16123"paw and a man helped him take it out, so he gave the man his daughter as his" 16124" wife. The family always had plenty of meat, so other people became jealous " 16125"and told the man that his wife cheated on him. As a result, he started " 16126"mistreating <em>Korhirhwathe</em>. When the jaguar learned about this, he " 16127"took his daughter, and ran away with her into the forest, but the man " 16128"followed them everywhere, so finally they ascended to the sky becoming " 16129"constellations. Now, when the Lokono kill a jaguar, they can come back to " 16130"earth to kill people." 16131msgstr "" 16132"Про сузір'я <em>Корхірхватекоя</em>, «Дух оцелота», згадують брати Пенар, " 16133"які пов'язують його із тим самим міфом локоно, який вище було викладено для " 16134"сузір'я <em>Кабадарокоя</em>.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> " 16135"За переказами, <em>Кабадаро</em> (<em>Panthera onca</em>) був батьком " 16136"<em>Корхірхвате</em> (<em>Leopardus species</em>), яку він любив так, що не " 16137"хотів, щоб вона із будь-ким одружувалася.<sup><a " 16138"href=\"#footnote-33\">[33]</a></sup> Одного дня він загнав до лапи скалку і " 16139"зміг її витягти лише із допомогою одного чоловіка. Вдячний, він віддав свою " 16140"доньку у дружини цьому чоловікові. У подружжя завжди було м'ясо на обід, " 16141"тому інші люди почали заздрити йому і поширювати чутки про те, що дружина " 16142"зраджує чоловікові. Чоловік почав зле поводитися із <em>Корхірхвате</em>. " 16143"Коли про це дізнався ягуар, він забрав свою дочку і втік із нею, але чоловік" 16144" всюди його переслідував, отже, він змушений був сховатися на небі. Тепер, " 16145"коли локоно вбивають ягуара, він може повернутися назад на землю, щоб " 16146"вбивати людей." 16147 16148#. type: Content of: <p> 16149#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:338 16150msgid "<em>Hawkoya</em> 'Spirit of the pale-throated sloth'" 16151msgstr "<em>Хавкоя</em> «Дух блідогорлого лінивця»" 16152 16153#. type: Content of: <p> 16154#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:339 16155msgid "" 16156"The constellation <em>Hawkoya</em> ‘Spirit of the pale-throated " 16157"sloth’ was mentioned by Claudius de Goeje.<sup><a " 16158"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> It represents a species of a sloth " 16159"(<em>Bradypus tridactylus</em>) and is an omen of storms and windy weather " 16160"that occur at the beginning of the big dry season (between August and " 16161"December). At this time, the sloths start to wander about more, and the " 16162"Lokono say that it is because of the winds.<sup><a " 16163"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> The constellation remains unidentified." 16164msgstr "" 16165"Про сузір'я <em>Хавкоя</em> ‘Дух блідогорлого лінивця’ згадує " 16166"Клавдіус де Ґеє (Claudius de Goeje).<sup><a " 16167"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Його малюнок — зображення лінивця " 16168"(<em>Bradypus tridactylus</em>), воно є передвісником бур та вітряної " 16169"погоди, яка трапляється на початку великого посушливого сезону (між серпнем " 16170"та груднем). У цей час лінивця більше мандрують, і локоно вважають причиною " 16171"цього вітри.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Розташування " 16172"сузір'я лишається невідомим." 16173 16174#. type: Content of: <p> 16175#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:341 16176msgid "<em> Warhemedokoya </em> 'Spirit of the two-toed sloth'" 16177msgstr "<em>Вархемедокоя</em> «Дух двопалого лінивця»" 16178 16179#. type: Content of: <p> 16180#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:342 16181msgid "" 16182"Similarly, <em>Warhemedokoya</em> ‘Spirit of the two-toed " 16183"sloth’, mentioned by the Penard brothers, is said to appear when the " 16184"storms and winds of the big dry season are about to start and make the " 16185"sloths move about more.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> It " 16186"represents the two-toed sloth (<em>Choloepus didactylus</em>). The " 16187"constellation remains unidentified." 16188msgstr "" 16189"Так само, про сузір'я <em>Вархемедокоя</em> ‘Дух двопалого " 16190"лінивця’ згадують брати Пенар. Про нього говорять, що воно з'являється" 16191" перед самим початком бур і вітрів великого посушливого сезону і змушує " 16192"лінивців більше рухатися.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> " 16193"Малюнок сузір'я зображає двопалого лінивця (<em>Choloepus didactylus</em>). " 16194"Розташування сузір'я лишається невідомим." 16195 16196#. type: Content of: <p> 16197#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:344 16198msgid "<em> Yôwanakoya </em> 'Spirit of the green iguana'" 16199msgstr "<em>Йованакоя</em> «Дух зеленої ігуани»" 16200 16201#. type: Content of: <p> 16202#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:345 16203msgid "" 16204"The constellation <em>Yôwanakoya</em> ‘Spirit of the green " 16205"iguana’ is mentioned by the Penard brothers.<sup><a " 16206"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> It represents the green iguana " 16207"(<em>Iguana iguana</em>) and appears when the iguanas lay their eggs in the " 16208"sand, which should be sometime in April and May, but the constellation " 16209"remains unidentified." 16210msgstr "" 16211"Про сузір'я <em>Йованакоя</em> ‘Дух зеленої ігуани’ згадують " 16212"брати Пенар.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Його малюнком є " 16213"зображення зеленої ігуани (<em>Iguana iguana</em>), воно з'являється, коли " 16214"ігуани відкладають свої яйця у пісок, десь між квітнем і травнем. " 16215"Розташування цього сузір'я лишається невідомим." 16216 16217#. type: Content of: <p> 16218#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:347 16219msgid "<em> Yarheyarherokoya </em> 'Spirit of the lilac-tailed parrot'" 16220msgstr "<em>Ярхеярхерокоя</em> «Дух лілейохвостого папуги»" 16221 16222#. type: Content of: <p> 16223#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:348 16224msgid "" 16225"The constellation <em>Yarheyarherokoya</em> ‘Spirit of the lilac-" 16226"tailed parrot’ (<em>Touit batavicus</em>) was mentioned by Claudius de" 16227" Goeje.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The constellation is not" 16228" known to contemporary Lokono; neither do we know what its appearance used " 16229"to signify." 16230msgstr "" 16231"Про сузір'я <em>Ярхеярхерокоя</em> ‘Дух лілейохвостого папуги’ " 16232"(<em>Touit batavicus</em>) згадує Клавдіус де Ґеє (Claudius de " 16233"Goeje).<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Сучасні локоно нічого " 16234"про нього не знають. Отже, ми нічого не знаємо про його вигляд та значення." 16235 16236#. type: Content of: <p> 16237#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:350 16238msgid "<em> Marodirokoya </em> 'Spirit of the marail guan'" 16239msgstr "<em>Мародікоя</em> «Дух марайлової гуани»" 16240 16241#. type: Content of: <p> 16242#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:351 16243msgid "" 16244"The constellation <em>Marodikoya</em> ‘Spirit of the marail " 16245"guan’ was mentioned by Claudius de Goeje, who comments that it has the" 16246" shape of the marail guan (<em>Penelope marail</em>).<sup><a " 16247"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The constellation is not known to " 16248"contemporary Lokono; neither do we know what its appearance used to signify." 16249msgstr "" 16250"Про сузір'я <em>Мародікоя</em> ‘Дух марайлової гуани’ згадує " 16251"Клавдіус де Ґеє, у коментарях якого вказується, що воно має форму марайлової" 16252" гуани (<em>Penelope marail</em>).<sup><a " 16253"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Сучасні локоно нічого про нього не " 16254"знають. Отже, ми також нічого не знаємо про його вигляд і значення." 16255 16256#. type: Content of: <p> 16257#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:353 16258msgid "<em> Hikarowanakoya </em> 'Spirit of the little cuckoo'" 16259msgstr "<em>Хікарованакоя</em> «Дух малої зозулі»" 16260 16261#. type: Content of: <p> 16262#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:354 16263msgid "" 16264"The constellation <em>Hikarowanakoya</em> ‘Spirit of the little " 16265"cuckoo’ was only mentioned by Claudius de Goeje.<sup><a " 16266"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> It represents the little cuckoo " 16267"(<em>Coccycua minuta</em>). The constellation remains unidentified; neither " 16268"do we know what its appearance used to signify. However, the Penard brothers" 16269" mention the Kari’na constellation of a cuckoo species identified as " 16270"the very similar <em>Piaya cayana</em>.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17], " 16271"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-22\">[22]</a></sup> The Kari'na " 16272"constellation is said to bring luck to hunters. Interestingly, the Lokono " 16273"link hunter’s luck to the little cuckoo as well. They say that if the " 16274"bird passes you calling <em>pikwan pikwan pikwan</em>, you have to watch " 16275"out, as something bad might happen to you." 16276msgstr "" 16277"Про сузір'я <em>Хікарованакоя</em>, «Дух малого какаду», згадує лише " 16278"Клавдіус де Геє.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Йому відповідає" 16279" малий какаду (<em>Coccycua minuta</em>). Ідентифікація сузір'я лишається " 16280"невідомою. Ми також не знаємо, що має означати його поява. Втім, брати Пенар" 16281" згадують сузір'я карі'на, пов'язане із різновидом какаду, <em>Piaya " 16282"cayana</em>.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17], </a></sup><sup><a " 16283"href=\"#footnote-22\">[22]</a></sup> За переказами карі'на, це сузір'я " 16284"приносить удачу мисливцям. Цікаво, що у локоно малого какаду також пов'язано" 16285" із таланом у мисливців. Вони кажуть, що якщо птах пролітає повз вас із " 16286"криком <em>пікван, пікван, пікван</em>, вам слід остерігатися, бо на вас " 16287"може чекати щось погане." 16288 16289#. type: Content of: <p> 16290#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:356 16291msgid "<em> Sûtukoya </em> 'Spirit of the red-handed tamarin'" 16292msgstr "<em>Сутукоя</em> «Дух червонорукого тамарина»" 16293 16294#. type: Content of: <p> 16295#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:357 16296msgid "" 16297"The constellation <em>Sûtukoya</em> ‘Spirit of the red-handed " 16298"tamarin’ (<em>Saguinus midas</em>) was mentioned by Cornelius van Coll" 16299" and the Penard brothers but it remains poorly identified.<sup><a " 16300"href=\"#footnote-7\">[7], </a></sup><sup><a href=\"#footnote-11\">[11], " 16301"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-43\">[43]</a></sup> According to Claudius" 16302" de Goeje, it should correspond to the Western constellation Coma " 16303"Berenices.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> It is not clear " 16304"whether this is correct, however, given that today we find the constellation" 16305" <em>Awarhakoya</em> in this part of the sky, which is easily recognized by " 16306"numerous speakers. There are no myths related to this constellation." 16307msgstr "" 16308"Про сузір'я <em>Сутукоя</em>, «Дух червонорукого тамарина» (<em>Saguinus " 16309"midas</em>) згадують Корнеліус ван Колл та брати Пенар, але його " 16310"ідентифікація лишається проблематичною.<sup><a href=\"#footnote-7\">[7], " 16311"</a></sup><sup><a href=\"#footnote-11\">[11],</a> </sup><sup><a " 16312"href=\"#footnote-43\">[43]</a></sup> За Клавдіусом Де Геє, йому має " 16313"відповідати західноєвропейське сузір'я Волосся Вероніки.<sup><a " 16314"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Втім, невідомо, чи є ця ідентифікація " 16315"правильною, оскільки за сучасними уявленнями у цьому місці ми маємо сузір'я" 16316" <em>Авархакоя</em>, на яке точно вказують сучасні локоно. Із цим сузір'ям " 16317"не пов'язано ніяких міфів." 16318 16319#. type: Content of: <p> 16320#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:359 16321msgid "<em> Howakoya </em> 'Spirit of the white-faced saki'" 16322msgstr "<em>Ховакоя</em> «Дух біломордого сакі»" 16323 16324#. type: Content of: <p> 16325#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:360 16326msgid "" 16327"The constellation <em>Howakoya</em> 'Spirit of the white-faced saki’ " 16328"was only mentioned by de Claudius de Goeje.<sup><a " 16329"href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> It represents the spirit of white-faced" 16330" saki (<em>Pithecia pithecia</em>) but the constellation and its " 16331"significance remain unknown.<sup><a href=\"#footnote-44\">[44]</a></sup>" 16332msgstr "" 16333"Про сузір'я <em>Ховакоя</em> «Дух біломордого сакі» згадує лише Клавдіус де " 16334"Ґеє.<sup><a href=\"#footnote-17\">[17]</a></sup> Малюнок сузір'я є " 16335"зображенням біломордого сакі (<em>Pithecia pithecia</em>), але розташування " 16336"сузір'я та його значення лишаються невідомими.<sup><a " 16337"href=\"#footnote-44\">[44]</a></sup>" 16338 16339#. type: Content of: <p> 16340#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:362 16341msgid "<em> Imenarikoya </em> 'Spirit of the scorpion'" 16342msgstr "<em>Іменарікоя</em> «Дух скорпіона»" 16343 16344#. type: Content of: <p> 16345#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:363 16346msgid "" 16347"The constellation <em>Imenarikoya</em> ‘Spirit of the scorpion’ " 16348"was only mentioned by Claudius de Goeje.<sup><a " 16349"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The constellation refers to a spirit of" 16350" an unidentified species of a large poisonous scorpion. There are no known " 16351"myths about <em>Imenarikoya</em>. The constellation could be a case of " 16352"cultural borrowing from non-indigenous populations, as has been suggested " 16353"for the Kari'na constellation representing a scorpion." 16354msgstr "" 16355"Про сузір'я <em>Іменарікоя</em>, «Дух скорпіона» згадує лише Клавдіус де " 16356"Геє.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Назву сузір'я пов'язано із " 16357"духом невідомого різновиду великого отруйного скорпіона. Про міфи, які " 16358"пов'язано із <em>Іменарікоя</em> ми нічого не знаємо. Сузір'я може бути " 16359"випадком культурного запозичення у нетубільних народів, оскільки у карі'на є" 16360" сузір'я скорпіона." 16361 16362#. type: Content of: <p> 16363#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:365 16364msgid "<em> Maraka </em> 'Rattle of the medicine-man'" 16365msgstr "<em>Марака</em> «Брязкало шамана»" 16366 16367#. type: Content of: <p> 16368#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:366 16369msgid "" 16370"The constellation <em> Maraka </em> 'Rattle of the medicine-man' was " 16371"mentioned by Claudius de Goeje, and refers to a rattle used by the Lokono " 16372"medicine-men, which is made of a calabash pierced with a stick, adorned with" 16373" feathers of a certain parrot, and filled with numerous small crystals, each" 16374" of which harbors a different spirit, that is a different type of " 16375"<em>koya</em>.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The constellation" 16376" remains unidentified; there is no Karin'a or Warao equivalent and there are" 16377" no myths related to it." 16378msgstr "" 16379"Про сузір'я <em>Марака</em>, «Брязкало шамана», згадує Клавдіус де Геє. Його" 16380" назву пов'язано із брязкалом, яким користуються шамани локоно. Його " 16381"зроблено із гарбуза, який проколото тичкою, прикрашено пір'ям певного " 16382"різновиду папуг і наповнено численними малими кристалами, кожен із яких " 16383"містить власний дух, який є ще одним різновидом <em>коя</em>.<sup><a " 16384"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Розташування сузір'я лишається " 16385"невідомим. У карі'на та варао немає еквівалентів цього сузір'я. Міфи, які " 16386"пов'язано із цим сузір'ям, нам невідомі." 16387 16388#. type: Content of: <p> 16389#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:368 16390msgid "" 16391"<em> Shimarhabokoya </em> 'Spirit of the bow and arrow' and <em> " 16392"Arakabosakoya </em> 'Spirit of the gun'" 16393msgstr "" 16394"<em>Шімархабокоя</em> «Дух лука і стріли» та <em>Аракабосакоя</em> «Дух " 16395"рушниці»" 16396 16397#. type: Content of: <p> 16398#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:369 16399msgid "" 16400"The constellation <em>Shimarhabokoya</em> ‘Spirit of the bow and arrow’ and " 16401"<em>Arakabosakoya</em> ‘Spirit of the gun’ were mentioned by Claudius de " 16402"Goeje.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Both constellations " 16403"remain unidentified and do not have Kari’na and Warao counterparts, and " 16404"there are no myths related to them." 16405msgstr "" 16406"Про сузір'я <em>Шімархабокоя</em> «Дух лука і стріли» та " 16407"<em>Аракабосакоя</em> «Дух рушниці»The constellation <em>Shimarhabokoya</em>" 16408" згадує Клавдіус де Гойє (Claudius de Goeje).<sup><a " 16409"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Ідентифікація обох сузір'їв лишається " 16410"неясною. У них немає відповідників у карі'на і варао. З ними не пов'язано " 16411"ніяких міфів." 16412 16413#. type: Content of: <p> 16414#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:371 16415msgid "<em> Korherokoya </em> 'Spirit of the parrot'" 16416msgstr "<em>Корхерокоя</em> «Дух папуги»" 16417 16418#. type: Content of: <p> 16419#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:372 16420msgid "" 16421"The constellation <em>Korherokoya</em> ‘Spirit of the " 16422"parrot’ was only mentioned by Claudius de Goeje.<sup><a " 16423"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> The constellation refers to a spirit of" 16424" an unidentified species of a parrot, but it was mentioned as the equivalent" 16425" of the Kari’na constellation <em>Kurewako yumï</em> ‘Father of the orange-" 16426"winged parrot’, representing the orange-winged parrot (<em>Amazona " 16427"amazonica</em>). There are no known myths about <em>Korherokoya</em>. It " 16428"should appear in February when the parrots are big enough to be taken out of" 16429" their nests, but the constellation remains unidentified." 16430msgstr "" 16431"Про сузір'я <em>Корхерокоя</em>, «Дух папуги», згадує лише Клавдіус де " 16432"Геє<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup>. Сузір'я пов'язано із " 16433"невстановленим різновидом папуги, але згадується про те, що воно є " 16434"еквівалентом сузір'я карі'на <em>Куревако юмі</em>, «Батько " 16435"помаранчевокрилого папуги», яке зображає помаранчевокрилого папугу " 16436"(<em>Amazona amazonica</em>). Про міфи, які пов'язано із <em>Корхерокоя</em>" 16437" нічого не відомо. Сузір'я має з'являтися у лютому, коли малі папужки " 16438"підростають і покидають гнізда, але точна ідентифікація сузір'я все ще " 16439"лишається невідомою." 16440 16441#. type: Content of: <p> 16442#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:374 16443msgid "<em> Kasipenikoya </em> 'Spirit of the sea turtle'" 16444msgstr "<em>Касіпенікоя</em> «Дух зеленої морської черепахи»" 16445 16446#. type: Content of: <p> 16447#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:375 16448msgid "" 16449"The constellation <em>Kasipenikoya</em> ‘Spirit of the sea " 16450"turtle’ was mentioned by Claudius de Goeje.<sup><a " 16451"href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> It refers to the spirit of an " 16452"unidentified species of a turtle. It may be the case that it is the same as " 16453"<em>Katarokoya</em>. The term <em>kataro</em> (<em>Chelonia mydas</em>) " 16454"appears to be a term borrowed from Kari’na, it is thus possible that " 16455"<em>kasipeni</em> is the original Lokono term for the same turtle. However, " 16456"there are several species of turtles in the Guianas, thus <em>kataro</em> " 16457"and <em>kasipeni</em> can also refer to different species, and their spirits" 16458" be identified with different constellations." 16459msgstr "" 16460"Про сузір'я <em>Касіпенікоя</em>, «Дух морської черепахи», згадує Клавдій де" 16461" Геє.<sup><a href=\"#footnote-11\">[11]</a></sup> Його назву пов'язано із " 16462"невідомим різновидом черепахи. Можливо, збігається із сузір'ям " 16463"<em>Катархокоя</em>. Слово <em>катаро</em> (<em>Chelonia mydas</em>), " 16464"здається, запозичено у карі'на, тому, можливо, <em>касіпені</em> є рідним " 16465"словом локоно, яким називали ту саму черепаху. Втім, у Гаяні мешкає декілька" 16466" різновидів черепах, тому <em>катаро</em> і <em>касіпені</em> можуть бути " 16467"різними різновидами, а їхніми відповідниками на небі можуть бути різні " 16468"сузір'я." 16469 16470#. type: Content of: <p> 16471#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:378 16472msgid "" 16473"This sky culture was contributed by <a " 16474"href=\"https://uva.academia.edu/KonradRybka\" class='external text' " 16475"title=\"https://uva.academia.edu/KonradRybka\" rel=\"nofollow\">Konrad " 16476"Rybka</a> and produced with the help of Lokono speakers in Suriname " 16477"(Cassipora) and Guyana (Wakapoa). The research was carried out as part of " 16478"the project supported by a Rubicon postdoctoral grant from the Netherlands " 16479"Organization for Scientific Research (project number 446-15-012). Quote as: " 16480"Rybka, Konrad 2018. <em>Lokono sky culture: a description of Lokono " 16481"ethnoastronomical knowledge for Stellarium software. </em> Version 1.0" 16482msgstr "" 16483"Цю картину зоряного неба було надіслано <a " 16484"href=\"https://uva.academia.edu/KonradRybka\" class='external text' " 16485"title=\"https://uva.academia.edu/KonradRybka\" rel=\"nofollow\">Konrad " 16486"Rybka</a> і створено із допомогою носіїв мови локоно у Суринамі (Кассіпора) " 16487"та Гаяні (Вакапоа). Дослідження було проведено як частину проєкту, підтримка" 16488" якого здійснювалася завдяки післядисертаційного грану Rubicon від " 16489"Нідерландської організації наукових досліджень (Netherlands Organization for" 16490" Scientific Research, номер проєкту 446-15-012). Цитувати це дослідження " 16491"слід так: Rybka, Konrad 2018. <em>Lokono sky culture: a description of " 16492"Lokono ethnoastronomical knowledge for Stellarium software.</em> Версія 1.0" 16493 16494#. type: Content of: <p> 16495#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:383 16496msgid "" 16497"[1] Rybka, Konrad. 2015. <a " 16498"href=\"https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/24635\">“State-of-" 16499"the-Art in the Development of the Lokono Language.”</a> Language " 16500"Documentation and Conservation 9: 110–13." 16501msgstr "" 16502"[1] Rybka, Konrad. 2015. <a " 16503"href=\"https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/24635\">“State-of-" 16504"the-Art in the Development of the Lokono Language.”</a> Language " 16505"Documentation and Conservation 9: 110–13." 16506 16507#. type: Content of: <p> 16508#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:385 16509msgid "" 16510"[2] Rybka, Konrad. 2017. <a " 16511"href=\"https://www.degruyter.com/view/books/9781614514886/9781614514886-010/9781614514886-010.xml" 16512" \">“Contact-Induced Phenomena in Lokono (Arawakan).”</a> In Boundaries and " 16513"Bridges, edited by Kofi Yakpo and Pieter C. Muysken. Berlin, Boston: De " 16514"Gruyter, pp 257-281." 16515msgstr "" 16516"[2] Rybka, Konrad. 2017. <a " 16517"href=\"https://www.degruyter.com/view/books/9781614514886/9781614514886-010/9781614514886-010.xml" 16518" \">“Contact-Induced Phenomena in Lokono (Arawakan).”</a> In Boundaries and " 16519"Bridges, edited by Kofi Yakpo and Pieter C. Muysken. Berlin, Boston: De " 16520"Gruyter, pp 257-281." 16521 16522#. type: Content of: <p> 16523#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:388 16524msgid "" 16525"[3] Navarette, Rodrigo Pérez de. 1964. “Relación de Las Provicias y Naciones" 16526" Que Los Indios Llamados Aruacas [Tienen] [...].” In Relaciones Geográficas " 16527"de Venezuela, edited by Antonio Arellano Moreno, 83–87. Caracas: Academia " 16528"Nacional de la Historia." 16529msgstr "" 16530"[3] Navarette, Rodrigo Pérez de. 1964. “Relación de Las Provicias y Naciones" 16531" Que Los Indios Llamados Aruacas [Tienen] [...].” In Relaciones Geográficas " 16532"de Venezuela, edited by Antonio Arellano Moreno, 83–87. Caracas: Academia " 16533"Nacional de la Historia." 16534 16535#. type: Content of: <p> 16536#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:390 16537msgid "" 16538"[4] Roth, Walter Edmund. 1924. An Introductory Study of the Arts, Crafts, " 16539"and Customs of the Guiana Indians. Washington, DC: U.S. Government Printing " 16540"Office." 16541msgstr "" 16542"[4] Roth, Walter Edmund. 1924. An Introductory Study of the Arts, Crafts, " 16543"and Customs of the Guiana Indians. Washington, DC: U.S. Government Printing " 16544"Office." 16545 16546#. type: Content of: <p> 16547#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:392 16548msgid "" 16549"[5] Goeje, Claudius Henricus de. 1943. Philosophy, Initiation and Myths of " 16550"the Indians of Guiana and Adjacent Countries. Archives Internationales " 16551"d’ethnographie. 44." 16552msgstr "" 16553"[5] Goeje, Claudius Henricus de. 1943. Philosophy, Initiation and Myths of " 16554"the Indians of Guiana and Adjacent Countries. Archives Internationales " 16555"d’ethnographie. 44." 16556 16557#. type: Content of: <p> 16558#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:394 16559msgid "" 16560"[6] Abbenhuis, M.F. 1939. Arawakken in Suriname: Enquête-Materiaal Voor Een " 16561"Volkenkundige Studie. Paramaribo: Leo Victor." 16562msgstr "" 16563"[6] Abbenhuis, M.F. 1939. Arawakken in Suriname: Enquête-Materiaal Voor Een " 16564"Volkenkundige Studie. Paramaribo: Leo Victor." 16565 16566#. type: Content of: <p> 16567#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:396 16568msgid "" 16569"[7] Coll, Cornelius van. 1903. “Gegevens over Land En Volk van Suriname I - " 16570"Suriname’s Oorspronkelijke Bevolking.” Bijdragen Tot de Taal-, Land- En " 16571"Volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast " 16572"Asia 55 (1): 453–529." 16573msgstr "" 16574"[7] Coll, Cornelius van. 1903. “Gegevens over Land En Volk van Suriname I - " 16575"Suriname’s Oorspronkelijke Bevolking.” Bijdragen Tot de Taal-, Land- En " 16576"Volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast " 16577"Asia 55 (1): 453–529." 16578 16579#. type: Content of: <p> 16580#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:398 16581msgid "" 16582"[8] Goeje, Claudius Henricus de. 1928. The Arawak Language of Guiana. " 16583"Amsterdam: Uitgave van der Koninklijke Akademie von Wetenschappen te " 16584"Amsterdam." 16585msgstr "" 16586"[8] Goeje, Claudius Henricus de. 1928. The Arawak Language of Guiana. " 16587"Amsterdam: Uitgave van der Koninklijke Akademie von Wetenschappen te " 16588"Amsterdam." 16589 16590#. type: Content of: <p> 16591#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:400 16592msgid "" 16593"[9] Brett, William Henry. 1880. Legends and Myths of the Aboriginal Indians " 16594"of British Guiana. London: Williams Wells Gardner." 16595msgstr "" 16596"[9] Brett, William Henry. 1880. Legends and Myths of the Aboriginal Indians " 16597"of British Guiana. London: Williams Wells Gardner." 16598 16599#. type: Content of: <p> 16600#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:402 16601msgid "" 16602"[10] Roth, Walter Edmund. 1915. An Inquiry into the Animism and Folk-Lore of" 16603" the Guiana Indians. Annual Report, Smithsonian Institution Bureau of " 16604"American Ethnology 30. Washington: U.S. Government Printing Office." 16605msgstr "" 16606"[10] Roth, Walter Edmund. 1915. An Inquiry into the Animism and Folk-Lore of" 16607" the Guiana Indians. Annual Report, Smithsonian Institution Bureau of " 16608"American Ethnology 30. Washington: U.S. Government Printing Office." 16609 16610#. type: Content of: <p> 16611#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:404 16612msgid "" 16613"[11] Goeje, Claudius Henricus de. 1942. “De Inwijding Tot Medicijnman Bij de" 16614" Arawakken (Guyana) in Tekst En Mythe.” Bijdragen Tot de Taal-, Land- En " 16615"Volkenkunde van Nederlandsch-Indië 101: 211–76." 16616msgstr "" 16617"[11] Goeje, Claudius Henricus de. 1942. “De Inwijding Tot Medicijnman Bij de" 16618" Arawakken (Guyana) in Tekst En Mythe.” Bijdragen Tot de Taal-, Land- En " 16619"Volkenkunde van Nederlandsch-Indië 101: 211–76." 16620 16621#. type: Content of: <p> 16622#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:406 16623msgid "" 16624"[12] Im Thurn, Everard Ferdinand. 1883. Among the Indians of Guiana: Being " 16625"Sketches Chiefly Anthropologic from the Interior of British Guiana. London: " 16626"K. Paul, Trench & Company." 16627msgstr "" 16628"[12] Im Thurn, Everard Ferdinand. 1883. Among the Indians of Guiana: Being " 16629"Sketches Chiefly Anthropologic from the Interior of British Guiana. London: " 16630"K. Paul, Trench & Company." 16631 16632#. type: Content of: <p> 16633#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:408 16634msgid "" 16635"[13] Laet, Joannes de. 1633. Novus Orbis, Seu Descriptionis Indiae " 16636"Occidentalis Libri XVIII. Leiden: Apud Elzevirios." 16637msgstr "" 16638"[13] Laet, Joannes de. 1633. Novus Orbis, Seu Descriptionis Indiae " 16639"Occidentalis Libri XVIII. Leiden: Apud Elzevirios." 16640 16641#. type: Content of: <p> 16642#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:410 16643msgid "" 16644"[14] Brett, William Henry. 1868. The Indian Tribes of Guiana: Their " 16645"Condition and Habits. London: Bell and Daldy." 16646msgstr "" 16647"[14] Brett, William Henry. 1868. The Indian Tribes of Guiana: Their " 16648"Condition and Habits. London: Bell and Daldy." 16649 16650#. type: Content of: <p> 16651#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:412 16652msgid "" 16653"[15] Baarle, Peter van, Mauricius Alberto Sabajo, van der Stap Gerdy, Sabajo" 16654" Andreas L., and Sabajo Lucia L. 1989. Arhwaka lokonong djang: Arowakse " 16655"taalkursus en woordenboek. Haarlem; Amsterdam: Sociaal-culturele Vereniging " 16656"Ikyoshie ; Instituut voor Algemene Taalwetenschap, Universiteit van " 16657"Amsterdam." 16658msgstr "" 16659"[15] Baarle, Peter van, Mauricius Alberto Sabajo, van der Stap Gerdy, Sabajo" 16660" Andreas L., and Sabajo Lucia L. 1989. Arhwaka lokonong djang: Arowakse " 16661"taalkursus en woordenboek. Haarlem; Amsterdam: Sociaal-culturele Vereniging " 16662"Ikyoshie ; Instituut voor Algemene Taalwetenschap, Universiteit van " 16663"Amsterdam." 16664 16665#. type: Content of: <p> 16666#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:414 16667msgid "" 16668"[16] Dance, Charles D. 1881. Chapters from a Guianese Log Book. Georgetown, " 16669"Guyana." 16670msgstr "" 16671"[16] Dance, Charles D. 1881. Chapters from a Guianese Log Book. Georgetown, " 16672"Guyana." 16673 16674#. type: Content of: <p> 16675#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:416 16676msgid "" 16677"[17] Penard, Frederik Paul, and Arthur Philip Penard. 1907. De Menschetende " 16678"Aanbidders Der Zonneslang. Paramaribo: H.B. Heyde." 16679msgstr "" 16680"[17] Penard, Frederik Paul, and Arthur Philip Penard. 1907. De Menschetende " 16681"Aanbidders Der Zonneslang. Paramaribo: H.B. Heyde." 16682 16683#. type: Content of: <p> 16684#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:418 16685msgid "" 16686"[18] Magaña, Edmundo, and Fabiola Jara. 1982. “The Carib sky.” Journal de la" 16687" Société des Américanistes 68 (1): 105–32." 16688msgstr "" 16689"[18] Magaña, Edmundo, and Fabiola Jara. 1982. “The Carib sky.” Journal de la" 16690" Société des Américanistes 68 (1): 105–32." 16691 16692#. type: Content of: <p> 16693#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:420 16694msgid "" 16695"[19] Bennett, John P. 1995. Twenty-Eight Lessons in Loko (Arawak): A " 16696"Teaching Guide. Georgetown, Guyana: Walter Roth Museum of Anthropology." 16697msgstr "" 16698"[19] Bennett, John P. 1995. Twenty-Eight Lessons in Loko (Arawak): A " 16699"Teaching Guide. Georgetown, Guyana: Walter Roth Museum of Anthropology." 16700 16701#. type: Content of: <p> 16702#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:422 16703msgid "" 16704"[20] Ahlbrinck, Willem. 1931. Encyclopaedie Der Karaïben. Amsterdam: " 16705"Koninklijke Akademie van Wetenschappen." 16706msgstr "" 16707"[20] Ahlbrinck, Willem. 1931. Encyclopaedie Der Karaïben. Amsterdam: " 16708"Koninklijke Akademie van Wetenschappen." 16709 16710#. type: Content of: <p> 16711#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:424 16712msgid "" 16713"[21] Schumann, Christian Ludwig. 1882. “Arawakish-Deutsches Wörterbuch.” In " 16714"Grammaires Et Vocabulaires Roucouyenne, Arrouague, Piapoco Et D’autres " 16715"Langues De La Région Des Guyanes, Par J. Crevaux, P . Sagot, L. Adam..., " 16716"edited by Jules Nicolas Crevaux, Paul Antoine Sagot, and Lucien Adam, 7–165." 16717" Paris: Maisonneuve." 16718msgstr "" 16719"[21] Schumann, Christian Ludwig. 1882. “Arawakish-Deutsches Wörterbuch.” In " 16720"Grammaires Et Vocabulaires Roucouyenne, Arrouague, Piapoco Et D’autres " 16721"Langues De La Région Des Guyanes, Par J. Crevaux, P . Sagot, L. Adam..., " 16722"edited by Jules Nicolas Crevaux, Paul Antoine Sagot, and Lucien Adam, 7–165." 16723" Paris: Maisonneuve." 16724 16725#. type: Content of: <p> 16726#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:426 16727msgid "" 16728"[22] Courtz, H. 2008. A Carib Grammar and Dictionary. Toronto, ON, Canada: " 16729"Magoria Books." 16730msgstr "" 16731"[22] Courtz, H. 2008. A Carib Grammar and Dictionary. Toronto, ON, Canada: " 16732"Magoria Books." 16733 16734#. type: Content of: <p> 16735#: ../../skycultures/lokono/description.en.utf8:428 16736msgid "" 16737"[23] Arawak manuscripts, American Philosophical Society, manuscript " 16738"number:<a " 16739"href=\"https://search.amphilsoc.org/collections/view?docId=ead/Mss.498.3.Sch8-ead.xml\">" 16740" Mss.498.3.Sch8. </a>Page 562 in the original manuscript, which corresponds " 16741"to page 576 in the digitalized document. The image was reduced in size, " 16742"cropped, and reproduced here with the kind permission of the American " 16743"Philosophical Society." 16744msgstr "" 16745"[23] Arawak manuscripts, American Philosophical Society, manuscript " 16746"number:<a " 16747"href=\"https://search.amphilsoc.org/collections/view?docId=ead/Mss.498.3.Sch8-ead.xml\">" 16748" Mss.498.3.Sch8. </a>Page 562 in the original manuscript, which corresponds " 16749"to page 576 in the digitalized document. The image was reduced in size, " 16750"cropped, and reproduced here with the kind permission of the American " 16751"Philosophical Society." 16752 16753#. type: Content of: <h2> 16754#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:1 16755msgid "Sky Map of Macedonian People" 16756msgstr "Картина зоряного неба македонського народу" 16757 16758#. type: Content of: <p> 16759#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:2 16760msgid "" 16761"Ethnoastronomical research among Macedonian people began in 1982, organized " 16762"by the Planetarium at Youth Cultural Centre. In the past years, around 140 " 16763"villages in Republic of Macedonia have been visited and over 1500 " 16764"inhabitants have been interviewed and surveyed. All collected information " 16765"from the population have been published in the book “Sky over Macedonia” " 16766"(Cenev G, 2004). An integral part of this book is the Sky map of Macedonian " 16767"people which has been reconstructed based on the descriptions of " 16768"constellations known to elderly inhabitants of Macedonian villages (Cenev " 16769"G., 2000)." 16770msgstr "" 16771"Етноастрономічні дослідження знань македонців було розпочато 1982 року. " 16772"Організаційні зусилля було здійснено Планетарієм Молодіжного культурного " 16773"центру. Дослідниками було відвідано близько 140 селищ Республіки Македонія і" 16774" опитано понад 1500 мешканців. Усі зібрані дані було систематизовано у книзі" 16775" «Небо над Македонією» (Дж. Ценєв, 2004). Узагальненням досліджнеь із цієї " 16776"книги є карта зоряного неба македонців, яку було реконструйовано на основі " 16777"описів сузір’їв, які було надано мешканцями македонських сіл похилого віку " 16778"(Дж. Ценєв, 2000)." 16779 16780#. type: Content of: <dl><dt> 16781#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:8 16782msgid "Mother Hen (Kvachka) <i>[Quatʃka]</i>" 16783msgstr "Квочка (Квачка) <i>[Quatʃka]</i>" 16784 16785#. type: Content of: <dl><dd> 16786#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:9 16787msgid "" 16788"is the best-known constellation, which is recognized by all elderly people " 16789"in Macedonian villages, without any exception. This name people use for the " 16790"star cluster Pleiades" 16791msgstr "" 16792"Найвідоміше сузір’я, яке назвали усі мешканці македонських сіл похилого " 16793"віку, без виключень. Цю назву у народі використовуються для скупчення " 16794"Плеяди." 16795 16796#. type: Content of: <dl><dt> 16797#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:11 16798msgid "Rooster (Petal) <i>[Petel]</i>" 16799msgstr "Півень (Петал) <i>[Petel]</i>" 16800 16801#. type: Content of: <dl><dd> 16802#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:12 16803msgid "" 16804"This is the name of the star Alnath (or Elnath) from the constellation " 16805"Taurus." 16806msgstr "Це назва зірки Альнат із сузір'я Тільця." 16807 16808#. type: Content of: <dl><dt> 16809#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:14 16810msgid "Hawk (Јastreb) <i>[Yastreb]</i>" 16811msgstr "Яструб (Ястреб) <i>[Yastreb]</i>" 16812 16813#. type: Content of: <dl><dd> 16814#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:14 16815msgid "" 16816"Hawk, as one of the most famous enemies of the Mother Hen and the Rooster, " 16817"is right above them in an attacking position. Bright star Capella (Kapela) " 16818"from the constellation Auriga is actually known among people as Hawk." 16819msgstr "" 16820"Яструб, як один із найвідоміших ворогів Квочки та Півня, розташовується " 16821"якраз над ними у позиції для нападу. Яскраву зірку Капелла із астрономічного" 16822" сузір’я Візничого у народі також називають Яструбом." 16823 16824#. type: Content of: <dl><dt> 16825#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:16 16826msgid "Fox (Lisica) <i>[Lysitsa]</i>" 16827msgstr "Лисиця (Лисіца) <i>[Lysitsa]</i" 16828 16829#. type: Content of: <dl><dd> 16830#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:17 16831msgid "" 16832"Fox is the second by importance natural enemy of the Mother Hen and the " 16833"Rooster so it is obvious why people also “see” it on the sky. The red color" 16834" of the bright star Aldebaran from the constellation of the Bull is the " 16835"reason why people perceive it as a Fox ready to attack the Mother Hen and " 16836"the Rooster." 16837msgstr "" 16838"Лисиця є другим за важливістю природним ворогом Квочки та Півня, отже, " 16839"зрозуміло, чому у народі її також «бачили» на небі. Червоний колір яскравої " 16840"зірки Альдебаран із астрономічного сузір’я Бика був причиною того, що у " 16841"народі цю зірку вважати Лисицею, що готова до нападу на Квочку та Півня." 16842 16843#. type: Content of: <dl><dt> 16844#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:19 16845msgid "Pigs (Svinji) <i>[Sviƞi]</i>" 16846msgstr "Свині (Свин’ї) <i>[Sviƞi]</i>" 16847 16848#. type: Content of: <dl><dd> 16849#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:20 16850msgid "" 16851"Near to the Mother Hen, people on the sky noticed the star cluster Hyades. " 16852"Scattered appearance of the stars of this cluster associated people to the " 16853"image of pigs in a village yard, and so it’s called Pigs." 16854msgstr "" 16855"Поряд із Квочкою народ помічав на небі зоряне скупчення Гіад. Розсіяний " 16856"вигляд зірок цього скупчення люди пов’язували із зображенням свиней на " 16857"сільському дворі, отже, називали ці зірки Свинями." 16858 16859#. type: Content of: <dl><dt> 16860#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:22 16861msgid "Yoke (Jarem) <i>[Yarem]</i>" 16862msgstr "Ярмо (Ярем) <i>[Yarem]</i>" 16863 16864#. type: Content of: <dl><dd> 16865#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:23 16866msgid "" 16867"People under this name recognize group of stars in the constellation " 16868"Perseus. Yokes for the oxen usually is found in village yards so that is " 16869"why, like the previous constellation, is evidence of the general image of " 16870"people and purpose given to this part of the sky." 16871msgstr "" 16872"Під цією народною назвою приховується група зірок у астрономічному сузір’ї " 16873"Пегаса. Ярма для худоби зазвичай зберігають на сільських подвір’ях, тому ця " 16874"назва, як і назва попереднього сузір’я, є свідченням загального народного " 16875"уявлення про те, що розміщується у цій частині неба." 16876 16877#. type: Content of: <dl><dt> 16878#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:25 16879msgid "Ploughman (Orach) <i>[Oratʃ]</i>" 16880msgstr "Плугатар (Орач) <i>[Oratʃ]</i>" 16881 16882#. type: Content of: <dl><dd> 16883#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:26 16884msgid "" 16885"The Ploughman is one of the three main characters in the sky. It is the name" 16886" people gave to the bright star Betelgeuse in the constellation of Orion. " 16887"Besides Betelgeuse, in building the image of this folk constellation, some " 16888"weaker and less bright stars from the surrounding are also taken into " 16889"account, because people say that the Ploughman is an image of a person with " 16890"a goad as he returns home." 16891msgstr "" 16892"Плугатар є одним із трьох основних небесних персонажів. Назву «Плугатар» " 16893"народ дав яскравій зірці Бетельгейзе у астрономічному сузір’ї Оріона. Окрім " 16894"Бетельгейзе, за народною уявою це сузір’я складається із слабших зірок, " 16895"розташованих навколо, оскільки народ вважав Плугатаря селянином із батогом, " 16896"що повертається додому." 16897 16898#. type: Content of: <dl><dt> 16899#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:28 16900msgid "Plough with Oxen (Ralo so Volovi) <i>[Ralɔ sɔ Vɔlɔvi]</i>" 16901msgstr "Плуг із Волами (Рало со Волові) <i>[Ralɔ sɔ Vɔlɔvi]</i>" 16902 16903#. type: Content of: <dl><dd> 16904#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:29 16905msgid "" 16906"The constellation Orion with its numerous bright stars and distinctive " 16907"pattern dominates the winter sky and can be easily found. People from " 16908"Macedonian villages usually point at the region around Orion’s belt saying " 16909"that three bright stars and surrounding less bright stars create an image of" 16910" a wooden Plough with two yoked oxen." 16911msgstr "" 16912"Астрономічне сузір’я Оріона із його багатьма яскравими зірками та легко " 16913"впізнаваною формою домінує на зимовому нічному небі, його дуже просто " 16914"знайти. Мешканці сіл Македонії зазвичай вказують на ділянку неба, " 16915"розташовану поруч із Поясом Оріона. Вони вважають, що ці три зірки із " 16916"навколишніми менш яскравими зірками утворюють зображення дерев’яного Плуга " 16917"із впряженими у нього двома волами." 16918 16919#. type: Content of: <dl><dt> 16920#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:31 16921msgid "Wolves (Volci) <i>[Voltsi]</i>" 16922msgstr "Вовки (Волці) <i>[Voltsi]</i>" 16923 16924#. type: Content of: <dl><dd> 16925#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:32 16926msgid "" 16927"Near to the plough with oxen, which is left on a field, people see two " 16928"wolves as well. They are the bright stars Sirius in the constellation Canis " 16929"Major and Procyon in Canis Minor." 16930msgstr "" 16931"Поряд із плугом із впряженими биками, який залишено на полі, народ побачив " 16932"двох вовків. Вовками є яскраві зірки Сіріус у астрономічному сузір’ї " 16933"Великого Пса і Проціон у астрономічному сузір’ї Малого Пса." 16934 16935#. type: Content of: <dl><dt> 16936#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:34 16937msgid "Priest’s Straw (Popova Slama) <i>[Popovᴧ Slᴧmᴧ]</i>" 16938msgstr "Солома Священика (Попова Слама) <i>[Popovᴧ Slᴧmᴧ]</i>" 16939 16940#. type: Content of: <dl><dd> 16941#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:35 16942msgid "Our galaxy (Milky Way) by its appearance is dominant on the summer sky" 16943msgstr "" 16944"Наша галактика — Чумацький Шлях у його основному вигляді на літньому небі." 16945 16946#. type: Content of: <dl><dt> 16947#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:37 16948msgid "Threshing floor (Gumno) <i>[Goumno]</i>" 16949msgstr "Тік (Гумно) <i>[Goumno]</i>" 16950 16951#. type: Content of: <dl><dd> 16952#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:38 16953msgid "" 16954"Circular and foggy appearance of the Andromeda galaxy (М31) evoked people to" 16955" see the threshing floor with straw from where the Priest was stealing from " 16956"his Godson." 16957msgstr "" 16958"Кругла і туманна форма Туманності Андромеди (М31) призвела до того, що люди " 16959"уявляли на її місці долівку току із соломою, звідки тікає від свого " 16960"Хрещеника Священик." 16961 16962#. type: Content of: <dl><dt> 16963#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:40 16964msgid "Cross (Krst) <i>[Krst]</i>" 16965msgstr "Хрест (Крст) <i>[Krst]</i>" 16966 16967#. type: Content of: <dl><dd> 16968#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:41 16969msgid "" 16970"Complement with the people’s belief, when the Priest-thief saw God’s might " 16971"he started running in panic and lost his cross on the way. So next to the " 16972"Priest’s Straw there is the Cross." 16973msgstr "" 16974"Згідно до народних вірувань, коли Священик-злодій побачив божу могуть, він " 16975"почав безладно тікати і загубив свій хрест по дорозі. Отже, поряд із Соломою" 16976" Священика розташовано Хрест." 16977 16978#. type: Content of: <dl><dt> 16979#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:43 16980msgid "Ears (Ushi) <i>[Uʃi]</i>" 16981msgstr "Вуха (Уші) <i>[Uʃi]</i>" 16982 16983#. type: Content of: <dl><dd> 16984#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:44 16985msgid "" 16986"By this common word used as a jargon, Macedonian villagers mark the part of " 16987"the wooden plough that goes into the soil, used for plowing." 16988msgstr "" 16989"Цим жаргонним словом македонські селяни називають частину дерев’яного плугу," 16990" яка занурюється у землю і використовується для оранки." 16991 16992#. type: Content of: <dl><dt> 16993#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:46 16994msgid "Trivet (Pirustija) <i>[Pirustiya]</i>" 16995msgstr "Тринога (Пірустія) <i>[Pirustiya]</i>" 16996 16997#. type: Content of: <dl><dd> 16998#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:47 16999msgid "" 17000"The trivet is a metal device with three legs (tripod) which fits over the " 17001"fireplace to support pans and kettles while preparing food." 17002msgstr "" 17003"Тринога — металевий пристрій із трьома ніжками, який розташовують над " 17004"вогнищем і підвішують до нього котел або казанок для приготування їжі." 17005 17006#. type: Content of: <dl><dt> 17007#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:49 17008msgid "Tongs (Mashi) <i>[Maʃy]</i>" 17009msgstr "Щіпці (Маші) <i>[Maʃy]</i>" 17010 17011#. type: Content of: <dl><dd> 17012#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:50 17013msgid "" 17014"The Tongs were used for the fire where the trivet is. Thus, the people’s " 17015"constellation Tongs is very close to the constellation Trivet." 17016msgstr "" 17017"Щіпці використовують для керування вогнищем під Триногою. Отже, сузір’я " 17018"Щіпці перебуває дуже близько від сузір’я Триноги." 17019 17020#. type: Content of: <dl><dt> 17021#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:52 17022msgid "Low round wooden dining table (Sofra) <i>[Sofra]</i>" 17023msgstr "Низький дерев’яний обідній стіл (Софра) <i>[Sofra]</i>" 17024 17025#. type: Content of: <dl><dd> 17026#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:53 17027msgid "" 17028"The typical semi-circular shape of the constellation Corona Borealis evoked " 17029"the image of a wooden round table called sofra." 17030msgstr "" 17031"Звичайна напівкругла форма астрономічного сузір’я Північної Корони нагадує " 17032"зображення дерев’яного круглого стола, який називають софрою." 17033 17034#. type: Content of: <dl><dt> 17035#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:55 17036msgid "Auger (Svrdel) <i>[Svrdǝl]</i>" 17037msgstr "Свердло (Свердл) <i>[Svrdǝl]</i>" 17038 17039#. type: Content of: <dl><dd> 17040#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:56 17041msgid "" 17042"People say that this is a very big drill used for construction of houses and" 17043" is found inside the Priest’s Straw" 17044msgstr "" 17045"Люди говорять, що це дуже велике свердло, що використовується під час " 17046"будівництва будинків, воно перебуває під Соломою Священника" 17047 17048#. type: Content of: <dl><dt> 17049#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:58 17050msgid "Thieves (Aramii) <i>[Arami:]</i>" 17051msgstr "Злодії (Арамії) <i>[Arami:]</i>" 17052 17053#. type: Content of: <dl><dd> 17054#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:59 17055msgid "" 17056"The famous constellation Ursa Major among the people is described as a group" 17057" of thieves. The seven bright stars of Ursa Major are said to be thieves " 17058"„because during the entire night they circle on the sky same as thieves that" 17059" circle around houses“" 17060msgstr "" 17061"Відоме астрономічне сузір’я Великої Ведмедиці люди називають бандою злодіїв." 17062" Сім яскравих зірок астрономічного сузір’я Великої Ведмедиці називають " 17063"злодіями, «оскільки під час усієї ночі вони кружляють небом, як злодії, які " 17064"блукають навколо будинків»." 17065 17066#. type: Content of: <ul><li> 17067#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:64 17068msgid "" 17069"<a href=\"http://mid.org.mk/ethnoastronomy/\">Macedonian Research " 17070"Society</a>" 17071msgstr "" 17072"<a href=\"http://mid.org.mk/ethnoastronomy/\">Македонська спільнота " 17073"дослідників</a>" 17074 17075#. type: Content of: <ul><li> 17076#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:65 17077msgid "" 17078"<a href=\"http://adsabs.harvard.edu/abs/1985PASRB...4..139C\">Cenev, Gjore " 17079"(1985). <em>The astronomical knowledge of the south-west Macedonia's " 17080"people.</em> \"Publications of the Astronomical Society of \"Rudjer " 17081"Bošković\", No. 4, p. 139 - 146\". Belgrade, Yugoslavia</a>" 17082msgstr "" 17083"<a href=\"http://adsabs.harvard.edu/abs/1985PASRB...4..139C\">Cenev, Gjore " 17084"(1985). <em>The astronomical knowledge of the south-west Macedonia's " 17085"people.</em> \"Publications of the Astronomical Society of \"Rudjer " 17086"Bošković\", No. 4, p. 139 - 146\". Belgrade, Yugoslavia</a>" 17087 17088#. type: Content of: <ul><li> 17089#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:66 17090msgid "" 17091"Cenev, Gjore (2004). <em>Sky Map of Macedonian People.</em> Skopje, " 17092"Mladinski kulturen centar." 17093msgstr "" 17094"Cenev, Gjore (2004). <em>Sky Map of Macedonian People.</em> Skopje, " 17095"Mladinski kulturen centar." 17096 17097#. type: Content of: <ul><li> 17098#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:67 17099msgid "" 17100"Cenev, Gjore (2004). <em>Neboto nad Makedonija [Sky over Macedonia].</em> " 17101"Skopje, Mladinski kulturen centar." 17102msgstr "" 17103"Cenev, Gjore (2004). <em>Neboto nad Makedonija [Небо над Македонією].</em> " 17104"Skopje, Mladinski kulturen centar." 17105 17106#. type: Content of: <ul><li> 17107#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:68 17108msgid "" 17109"<a href=\"http://adsabs.harvard.edu/abs/2008POBeo..85...97C\">Cenev, Gjore " 17110"(2008). <em>Macedonian Folk Constellations.</em> Publications of the " 17111"Astronomical Observatory of Belgrade, vol. 85, p. 97-109. Belgrade, " 17112"Serbia.</a>" 17113msgstr "" 17114"<a href=\"http://adsabs.harvard.edu/abs/2008POBeo..85...97C\">Cenev, Gjore " 17115"(2008). <em>Macedonian Folk Constellations.</em> Publications of the " 17116"Astronomical Observatory of Belgrade, vol. 85, p. 97-109. Belgrade, " 17117"Serbia.</a>" 17118 17119#. type: Content of: <ul><li> 17120#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:69 17121msgid "" 17122"<a " 17123"href=\"http://www.academia.edu/18707131/The_Ancient_Sky_Map_Of_The_Macedonian_People\">Cenev," 17124" Gjore (2014). <em>The Ancient Sky Map Of The Macedonian People.</em> Cosmos" 17125" – The Journal of the Traditional Cosmology Society, volume 30, Edinburgh, " 17126"Scotland, United Kingdom.</a>" 17127msgstr "" 17128"<a " 17129"href=\"http://www.academia.edu/18707131/The_Ancient_Sky_Map_Of_The_Macedonian_People\">Cenev," 17130" Gjore (2014). <em>The Ancient Sky Map Of The Macedonian People.</em> Cosmos" 17131" – The Journal of the Traditional Cosmology Society, volume 30, Edinburgh, " 17132"Scotland, United Kingdom.</a>" 17133 17134#. type: Content of: <p> 17135#: ../../skycultures/macedonian/description.en.utf8:74 17136msgid "" 17137"This sky culture was contributed by <i>Vancho Stojkoski</i> and <i>Gjore " 17138"Cenev</i> from Macedonian Research Society based primarily on the book " 17139"<b>Sky over Macedonia</b> by Cenev G, 2004." 17140msgstr "" 17141"Записи цієї картини зоряного неба було створено <i>Ванчо Стойковським</i> та" 17142" <i>Джоре Ценєвим</i> з Македонської дослідницької спілки в основному на " 17143"основі даних з книги <b>Небо над Македонією</b> Дж. Ценєва, 2004." 17144 17145#. type: Content of: <h2> 17146#: ../../skycultures/maori/description.en.utf8:1 17147msgid "Maori (New Zealand)" 17148msgstr "Маорійська (Нова Зеландія)" 17149 17150#. type: Content of: <p> 17151#: ../../skycultures/maori/description.en.utf8:2 17152msgid "" 17153"The Maori (New Zealand) night sky is similar to the Polynesian night sky. " 17154"But it differs enough to warrant it's own sky culture. Maritime themes are " 17155"central to the Maori sky culture and were used extensively in nautical " 17156"navigation. Along with most other cultures, the rising and setting of " 17157"prominent stars were used to signal planting and harvesting seasons." 17158msgstr "" 17159"Маорійська (новозеландська) картина зоряного неба подібна до полінезійської," 17160" але відрізняється від неї достатньо, щоб вважати її самостійною. Аспекти " 17161"пов’язані з морем є основним у картині зоряного неба. Знання з розташування " 17162"зірок широко використовувалися для навігації. Як і у більшості інших " 17163"культур, час заходу та сходження яскравих зірок позначав початок сезонів " 17164"посіву та збирання врожаю." 17165 17166#. type: Content of: <ul><li> 17167#: ../../skycultures/maori/description.en.utf8:6 17168msgid "" 17169"<a " 17170"href=\"http://www.stellarium.org/wiki/index.php/Sky_cultures#Maori_.28New_Zealand.29\">Maori" 17171" sky culture on Stellarium Wiki</a>: a more complete version of this text." 17172msgstr "" 17173"<a " 17174"href=\"http://www.stellarium.org/wiki/index.php/Sky_cultures#Maori_.28New_Zealand.29\">Маорійська" 17175" картина неба у вікі Stellarium</a>: повніша версія цього опису." 17176 17177#. type: Content of: <ul><li> 17178#: ../../skycultures/maori/description.en.utf8:7 17179msgid "" 17180"<a href=\"http://www.astronomynz.org/\">The Phoenix Astronomical " 17181"Society</a>: a very good website on Maori sky culture (Wairarapa, New " 17182"Zealand)." 17183msgstr "" 17184"<a href=\"http://www.astronomynz.org/\">The Phoenix Astronomical " 17185"Society</a>: чудова інтернет-сторінка щодо маорійської картини неба " 17186"(Вайрарапа, Нова Зеландія)." 17187 17188#. type: Content of: <p> 17189#: ../../skycultures/maori/description.en.utf8:11 17190#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:86 17191msgid "" 17192"This sky culture was contributed by Stellarium user <i>Dan Smale</i>, " 17193"d.smale(at)niwa.co.nz" 17194msgstr "" 17195"Записи цієї картини зоряного неба було створено користувачем Stellarium " 17196"<i>Dan Smale</i>, d.smale(at)niwa.co.nz" 17197 17198#. type: Content of: <h2> 17199#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:1 17200msgid "Maya" 17201msgstr "Майя" 17202 17203#. type: Content of: <p> 17204#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:2 17205msgid "" 17206"Maya culture was one of the most sophisticated civilizations in the pre-" 17207"columbian american continent. They developed a writing system which let them" 17208" store and use their knowledge in a variety of forms: e.g. on how to perform" 17209" rituals or delivering particular messages to an audience (political and " 17210"sacred facts from rulers to the people, sculpted in monuments and stelae). " 17211"These records allow us explore, through the laborious work of many " 17212"researchers, their cosmovision and how they thought the cosmos came to be. " 17213"Their knowledge was recorded in books (academically known as “codex”), like " 17214"the Dresden codex (which describes the dates that Venus would pass through " 17215"each of its visibility phases and also a table of lunar and solar eclipses)," 17216" the Paris codex (which is believed to describe some of their " 17217"constellations), the Madrid codex (which relates astronomy and agriculture " 17218"data) and lately, the Grolier codex (it was thought that it was an " 17219"abbreviated version of the Dresden codex, but it is not accepted yet as " 17220"original by some scholars)." 17221msgstr "" 17222"Культура майя є однією із найвисокорозвиненіших цивілізацій доколумбової " 17223"Америки. Племенами майя було створено систему писемності, яка надала їм " 17224"змогу зберігати і використовувати знання у різноманітних формах: наприклад, " 17225"у формі опису ритуалів або донесення повідомлень до народу (політичні та " 17226"сакральні повідомлення від правителів звичайним людям, які вирізьблено на " 17227"монументах і стелах). За допомогою цих записів ми можемо вивчати, завдяки " 17228"працям багатьох дослідників, бачення майя космосу та його історії. Знання " 17229"було записано до книг (науковою назвою яких є «кодекси»), зокрема до " 17230"Дрезденського кодексу (у якому описано проходження Венерою усі фаз " 17231"видимості, а також подано таблицю місячних та сонячних затемнень), " 17232"Паризького кодексу (у якому, як вважають, описано деякі із сузір'їв), " 17233"Мадридського кодексу (який пов'язано із астрономічними та " 17234"сільськогосподарськими даними) та, пізніше, до кодексу Грольє (вважають, що " 17235"це скорочена версія Дрезденського кодексу, але єдиної думки щодо цього серед" 17236" науковців ще немає)." 17237 17238#. type: Content of: <p><h5> 17239#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:3 17240msgid "" 17241"<em>Page 49 of the Dresden Codex showing a section of the Venus Table.</em>" 17242msgstr "" 17243"<em>Сторінка 49 Дрезденського кодексу, на якій показано частину таблиць " 17244"Венери.</em>" 17245 17246#. type: Content of: <p><p> 17247#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:5 17248msgid "" 17249"All mayan codices are thought to have been taken to Europe by the first " 17250"explorers of the New World, as evidence of their discoveries. The Paris " 17251"Codex in particular was then long forgotten, until priest Leon Rosny found " 17252"it in 1859 in a chimney corner of the National Library of Paris. It has " 17253"suffered substantial damage, as can be seen in page 23 shown below. In spite" 17254" of this, the Paris codex describes asterisms and constellations seen by the" 17255" mayas, some of them probably related to a group of zodiacal constellations " 17256"(Love, 1994)(Freidel et al., 1993)(Aveni, 2005), while others do not " 17257"(Špoták, 2015)." 17258msgstr "" 17259"Усі кодекси майя, як вважають, було вивезено до Європи першими дослідниками " 17260"Нового Світу, як свідчення їхніх відкриттів. Зокрема, Паризький кодекс з " 17261"часу вивезення було надовго забуто, аж доки священик Леон де Роні знайшов " 17262"його у 1859 році у кутку каміна Національної бібліотеки у Парижі. Рукопис " 17263"було суттєво пошкоджено, як це можна бачити зі сторінки 23, зображення якої " 17264"наведено нижче. Незважаючи на це, у Паризькому кодексі описано астеризми і " 17265"сузір'я, які бачили майя, деякі з них, ймовірно, пов'язано із групою " 17266"зодіакальних сузір'їв (Love, 1994), (Freidel et al., 1993), (Aveni, 2005), а" 17267" деякі — ні (Špoták, 2015)." 17268 17269#. type: Content of: <p><p><h5> 17270#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:7 17271msgid "<em>Page 23 of the Paris Codex showing some Constellations.</em>" 17272msgstr "" 17273"<em>Сторінка 23 Паризького кодексу, на якій показано деякі сузір'я.</em>" 17274 17275#. type: Content of: <p><p> 17276#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:8 17277msgid "" 17278"In this approach to representing the constellations in Stellarium, we assume" 17279" that are related to the ecliptic, since in the Paris codex they seem to " 17280"\"swallow\" the Sun, so they are placed as close as possible to this line " 17281"while trying to adjust the star patterns to the images of the different " 17282"animals thought to represent zodiacal constellations. Other constellations " 17283"are placed according to what ethnographic sources state are their most " 17284"probable location. Constellation lines were drawn trying to adjust to the " 17285"images taken from the above mentioned sources and they appear according to " 17286"the interpretation of the contributors of this culture." 17287msgstr "" 17288"Беручи до уваги цей підхід до представлення сузір'їв у Stellarium, ми " 17289"припускаємо, що сузір'я пов'язано із екліптикою, оскільки у Паризькому " 17290"кодексі вони, начебто, «ковтають» Сонце. Отже, їх розташовано якомога ближче" 17291" до лінії екліптики. При цьому ми намагалися скоригувати візерунки зірок за " 17292"зображеннями різних тварин, які, як вважають, є відповідниками зодіакальних " 17293"сузір'їв. Інші сузір'я розташовано відповідно до даних етнографічних джерел " 17294"на найімовірніших для них місцях. Лінії сузір'їв було намальовано так, щоб " 17295"зображення із згаданих вище джерел якомога точніше збігалися із " 17296"інтерпретацією сузір'їв учасниками розробки цієї картини зоряного неба." 17297 17298#. type: Content of: <p><p><p> 17299#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:10 17300msgid "Some of the identified constellations from the Paris Codex are:" 17301msgstr "Ось деякі із ідентифікованих сузір'їв з Паризького кодексу:" 17302 17303#. type: Content of: <p><p><h4> 17304#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:11 17305msgid "<em>Bird <i>[Ch’oom]</i></em>" 17306msgstr "<em>Птах <i>[Ch’oom]</i></em>" 17307 17308#. type: Content of: <p><p><p> 17309#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:12 17310msgid "" 17311"Not clearly identified, but some researchers describe it as a vulture, since" 17312" it is not decorated and relates better to some ethnographic descriptions " 17313"(Špoták, 2015)." 17314msgstr "" 17315"Не має точної ідентифікації, але деякі дослідники описують його як " 17316"стерв'ятника, оскільки його не декоровано, а така прив'язка краще відповідає" 17317" етнографічним описам (Špoták, 2015)." 17318 17319#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><p> 17320#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:13 17321#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:16 17322#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:19 17323#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:20 17324#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:23 17325#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:24 17326#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:27 17327#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:28 17328#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:31 17329#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:34 17330#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:37 17331#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:40 17332#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:43 17333#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:56 17334#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:61 17335msgid " " 17336msgstr " " 17337 17338#. type: Content of: <p><p><h4> 17339#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:14 17340msgid "<em>Shark <i>[Xoc]</i></em>" 17341msgstr "<em>Акула <i>[Xoc]</i></em>" 17342 17343#. type: Content of: <p><p><p> 17344#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:15 17345msgid "" 17346"The picture used for this constellation is in fact a combination of the " 17347"elements of two animals: head of a snake and tail of a fish, so some " 17348"scholars conclude this is a representation of a shark." 17349msgstr "" 17350"Малюнок, який використано для цього сузір'я, фактично, є поєднанням " 17351"елементів двох тварин: голови змії і хвоста риби. Через це, деякі вчення " 17352"вважають його зображенням акули." 17353 17354#. type: Content of: <p><p><h4> 17355#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:17 17356msgid "<em>Owl <i>[Kulte']</i></em>" 17357msgstr "<em>Сова <i>[Kulte']</i></em>" 17358 17359#. type: Content of: <p><p><p> 17360#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:18 17361msgid "" 17362"Identified as such by some scholars, specially because of the small body and" 17363" feathers on the head that it exhibits." 17364msgstr "" 17365"Таку інтерпретацію зображення деякими вченими пов'язано із тим, що тіло " 17366"тварини мале, а на голові у неї зображено пір'я." 17367 17368#. type: Content of: <p><p><h4> 17369#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:21 17370msgid "<em>Jaguar <i>[Balaam]</i></em>" 17371msgstr "<em>Ягуар <i>[Balaam]</i></em>" 17372 17373#. type: Content of: <p><p><p> 17374#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:22 17375msgid "" 17376"Identified as such because of the typical marks exhibited which are related " 17377"to the skin of this animal." 17378msgstr "" 17379"Розпізнано за типовими позначками, які пов'язано зі шкірою цієї тварини." 17380 17381#. type: Content of: <p><p><h4> 17382#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:25 17383msgid "<em>Death <i>[Kimi]</i></em>" 17384msgstr "<em>Смерть <i>[Kimi]</i></em>" 17385 17386#. type: Content of: <p><p><p> 17387#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:26 17388msgid "" 17389"This constellation appears in the Paris Codex as a skeleton, not yet clear " 17390"whether it's an animal or not." 17391msgstr "" 17392"Це сузір'я показано у Паризькому кодексу як скелет. Неясно, зображено на " 17393"малюнку тварину, чи ні." 17394 17395#. type: Content of: <p><p><h4> 17396#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:29 17397msgid "<em>Scorpion <i>[Sina'an]</i></em>" 17398msgstr "<em>Скорпіон <i>[Sina'an]</i></em>" 17399 17400#. type: Content of: <p><p><p> 17401#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:30 17402msgid "" 17403"Scholars agree that this maya constellation is in accordance to our Western " 17404"culture Scorpion constellation, because of the \"twisted\" body that is " 17405"suggested by this pattern of stars, however, for the mayas the sting is " 17406"closer to the star Antares, because it should be next to the path of the " 17407"Sun, as suggested by its position in the Paris Codex." 17408msgstr "" 17409"Вчені погоджуються, що це сузір'я майя збігається із відомим нам із " 17410"західноєвропейської традиції сузір'ям Скорпіона, оскільки тіло тварини " 17411"«вигнуто» за візерунком зірок. Втім, у майя жало Скорпіона розташовано " 17412"ближче до зірки Антарес, оскільки його має бути розташовано на шляху Сонця, " 17413"як можна зрозуміти із позиції сузір'я у Паризькому кодексі." 17414 17415#. type: Content of: <p><p><h4> 17416#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:32 17417msgid "<em>Rattlesnake <i>[Chaan]</i></em>" 17418msgstr "<em>Гримуча змія <i>[Chaan]</i></em>" 17419 17420#. type: Content of: <p><p><p> 17421#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:33 17422msgid "" 17423"This animal is present through many species in the central america " 17424"environment, but the one represented in the Paris codex is thought to be the" 17425" Rattlesnake, because of the ending of the tail which shows the typical " 17426"rattling ending of this reptile." 17427msgstr "" 17428"У Центральній Америці мешкає багато різновидів змій, але той різновид, який " 17429"зображено у Паризькому кодексі, вважають гримучою змією через кінчик хвоста," 17430" на якому можна бачити типові для цієї рептилії брязкальця." 17431 17432#. type: Content of: <p><p><h4> 17433#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:35 17434msgid "<em>Bat <i>[Zool]</i></em>" 17435msgstr "<em>Кажан <i>[Zool]</i></em>" 17436 17437#. type: Content of: <p><p><p> 17438#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:36 17439msgid "" 17440"Identified as such by its wings, as well as by the characteristic nose that " 17441"this animal displays in the upper lip, typical in maya iconography." 17442msgstr "" 17443"Таку ідентифікацію вибрано через крила, а також характерний ніс тварини над " 17444"верхньою губою; зображення, яке є типовим для майянської іконографії." 17445 17446#. type: Content of: <p><p><h4> 17447#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:38 17448msgid "<em>Toad <i>[Uo]</i></em>" 17449msgstr "<em>Жаба <i>[Uo]</i></em>" 17450 17451#. type: Content of: <p><p><p> 17452#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:39 17453msgid "" 17454"This animal is identified as such because of its necklace and the lack of " 17455"teeth in its mouth (Špoták, 2015). Freidel et al. (1993) place this animal " 17456"in the Western culture constellation of Virgo." 17457msgstr "" 17458"Таку ідентифікацію для цієї тварини вибрано через намисто та те, що у її " 17459"роті немає зубів (Špoták, 2015). Фрайдель та інші (1993) розташовують це " 17460"сузір'я на місті сузір'я Діви у західноєвропейській картині зоряного неба." 17461 17462#. type: Content of: <p><p><h4> 17463#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:41 17464msgid "<em>Turtle <i>[Aak]</i></em>" 17465msgstr "<em>Черепаха <i>[Aak]</i></em>" 17466 17467#. type: Content of: <p><p><p> 17468#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:42 17469msgid "" 17470"The turtle was present during the creation of the world, located on the " 17471"Western culture Orion's Belt asterism. This position in the sky is not " 17472"really deduced from the Paris codex, but from the analysis made on the " 17473"Bonampak murals, where the picture of the turtle is decorated with three " 17474"points, very similar in position and orientation to Orion’s Belt, so this " 17475"turtle representation has been used to place it in the Stellarium sky, " 17476"instead of the one depicted in the Paris Codex." 17477msgstr "" 17478"Черепаха вже була на небі під час створення світу. Сузір'я розташовано на " 17479"місці астеризму Пояс Оріона у західноєвропейській картині зоряного неба. Це " 17480"розташування сузір'я не випливає напряму із Паризького кодексу, але таке на " 17481"таке розташування вказує аналіз, який виконано на основі муралів Бонампака, " 17482"де зображення черепахи декоровано трьома точками, дуже подібними до " 17483"розташування та орієнтації Поясу Оріона. Саме тому ми використали для " 17484"Stellarium зображення з мурала, а не зображення із Паризького кодексу." 17485 17486#. type: Content of: <p><p><p> 17487#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:45 17488msgid "" 17489"Asterisms and constellations obtained through other archaeological and " 17490"ethnographic sources (such as murals and manuscripts like the <i>Popol " 17491"Vuh</i>) are described below:" 17492msgstr "" 17493"Астеризми і сузір'я, дані яких було отримано із інших археологічних та " 17494"етнографічних джерел (зокрема муралів та рукописів, подібних до <i>Пополь " 17495"Вух</i>) описано нижче:" 17496 17497#. type: Content of: <p><p><p><h4> 17498#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:46 17499msgid "<em>Hole-backed Caiman: <i>[Way Paat Ahiin] </i></em>" 17500msgstr "<em>Порожній ззаду кайман: <i>[Way Paat Ahiin] </i></em>" 17501 17502#. type: Content of: <p><p><p><p> 17503#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:47 17504msgid "" 17505"The Milky Way in a vertical position relative to the horizon. This half-" 17506"crocodile half-deer creature was sacrificed in a mythical time before the " 17507"present one, an event which caused a storm of blood marking the end of the " 17508"primordial chaos. On its back, the four trees -that lifted and hold the sky " 17509"were placed- along with another supernatural being stepping on top of the " 17510"decapitated body, thus fertilizing, founding or establishing the current " 17511"order of things." 17512msgstr "" 17513"Чумацький шлях у вертикальній позиції щодо горизонту. Це створіння, " 17514"напівкрокодила-напіволеня, було принесено у жертву у міфічні часи, які " 17515"передували теперішнім. Це жертвоприношення спричинило зливу крові, яка " 17516"позначила завершення часу первісного хаосу. У тлі зображено чотири дерева, " 17517"які підняли і утримали небо, разом із іншим надприроднім створінням, яке " 17518"стоїть над обезголовленим тілом, запліднюючи, засновуючи та утверджуючи " 17519"поточний стан речей." 17520 17521#. type: Content of: <p><p><p><p><p><h4> 17522#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:50 17523msgid "<em>Paddler Gods: </em>" 17524msgstr "<em>Боги-гребці:</em>" 17525 17526#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p> 17527#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:51 17528msgid "" 17529"This picture shows the Maize God being carried by a couple of paddler gods " 17530"in a canoe to the place of creation: the Three Hearthstones (defined by the " 17531"stars Alnitak, Saiph and Rigel, in the Western culture constellation Orion, " 17532"and in Stellarium shown encircling the Oxib' Xk'ub', or Primordial Fire " 17533"asterism), where he would be self-sacrificed for the creation of the cosmos " 17534"to take place." 17535msgstr "" 17536"На цьому малюнку зображено бога маїсу, який прямує до місця творіння — трьох" 17537" каменів у вогнищі — на каное із двома богами-гребцями. Трьома каменями є " 17538"Альнітак, Саїф та Рігель у сузір'ї Оріона. У Stellarium є показано як коло-" 17539"астеризм Ошиб' Шк'уб' або «Первісний Вогонь». Бог маїсу має принести себе у " 17540"жертву на місці творіння для створення космосу." 17541 17542#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><h4> 17543#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:54 17544msgid "<em>Primordial Fire: <i>[Oxib'Xk'ub] </i></em>" 17545msgstr "<em>Першопочатковий вогонь: <i>[Oxib'Xk'ub] </i></em>" 17546 17547#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p> 17548#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:55 17549msgid "" 17550"This fire was lighted at the moment of creation, and mayas saw its smoke " 17551"represented as the Orion's nebula (M42), between three bright stars " 17552"representing the three hearthstones." 17553msgstr "" 17554"Цей вогонь було запалено у момент творіння. Майя вважали димом від нього " 17555"туманність Оріона (M42), яку розташовано між трьома яскравими зірками, які " 17556"позначали три кам'яні підкладки вогнища." 17557 17558#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><h4> 17559#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:58 17560msgid "<em>Pecaries: </em>" 17561msgstr "<em>Пекарі:</em>" 17562 17563#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><p> 17564#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:59 17565msgid "" 17566"These pig-like animals are represented together just like the stars Castor " 17567"and Pollux. The picture included in Stellarium was taken from the Bonampak " 17568"mural." 17569msgstr "" 17570"Цих подібних до свиней тварини показано разом, подібно до зірок Кастор і " 17571"Поллукс. Зображення, які використано у Stellarium, запозичено з муралу у " 17572"Бонампаці." 17573 17574#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><h3> 17575#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:62 17576msgid "Stars and Planets Names" 17577msgstr "Назви зірок і планет" 17578 17579#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><p> 17580#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:63 17581msgid "" 17582"Maya people, just as other ancient cultures, used stars to keep track of " 17583"time. The stars included in this version of Stellarium are:" 17584msgstr "" 17585"У культурі майя, як і в інших давніх культурах, зірки використовували для " 17586"стеження за часом. Зірками, які включено до цієї версії Stellarium, є:" 17587 17588#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li> 17589#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:65 17590msgid "" 17591"<b>Two brilliant ones: </b><i>[kib' chuplinik]</i>, <b>Castor and " 17592"Pollux</b>, used at the beginning of the dry season to track the time at " 17593"night." 17594msgstr "" 17595"<b>Дві яскраві:</b> <i>[kib' chuplinik]</i>, <b>Кастор і Поллукс</b>. " 17596"Використовувалася на початку посушливого сезону для стеження за часом вночі." 17597 17598#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li> 17599#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:66 17600msgid "" 17601"<b>Single Star: </b><i>[jun ch'umil]</i>, <b>Regulus</b>, used in February " 17602"to track the time at night." 17603msgstr "" 17604"<b>Одинока Зірка:</b> <i>[jun ch'umil]</i>, <b>Регул</b>. Використовувалася " 17605"у лютому для стеження за часом вночі." 17606 17607#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li> 17608#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:67 17609msgid "" 17610"<b>Corner Star: </b><i>[xukut ch'umil]</i>, <b>Alpha Centauri</b>, called " 17611"like this because it marked the southern corner of the night sky at the end " 17612"of the dry season, in April." 17613msgstr "" 17614"<b>Кутова Зірка:</b> <i>[xukut ch'umil]</i>, <b>Альфа Центавра</b>. Таку " 17615"назву ця зірка отримала через те, що позначала південний кут нічного неба " 17616"наприкінці посушливого сезону, у квітні." 17617 17618#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li> 17619#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:68 17620msgid "" 17621"<b>Bright Star: </b><i>[Chac 'Ek]</i>, <b>Venus</b>, this planet was the God" 17622" of War for the maya. In the Dresden Codex there is an almanac that was used" 17623" to predict this planet's appearances and disappearances during its synodic " 17624"period." 17625msgstr "" 17626"<b>Яскрава Зірка:</b> <i>[Chac 'Ek]</i>, <b>Венера</b>. Цю планету майя " 17627"пов'язували із богом війни. У Дрезденському кодексі наведено календар, яким " 17628"користувалися для передбачення появ і зникнень цієї планети на небі під час " 17629"її синодичного періоду." 17630 17631#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><h3> 17632#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:71 17633msgid "Authors and References" 17634msgstr "Автори і посилання" 17635 17636#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><p> 17637#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:72 17638msgid "" 17639"This sky culture was contributed by <i>Eduardo Rodas-Quito</i> and <i>Javier" 17640" Mejuto</i> of the Archaeoastronomy and Cultural Astronomy Department at " 17641"Space Sciences Faculty, Universidad Nacional Autonoma de Honduras based " 17642"primarily on the work of the authors described as follows:" 17643msgstr "" 17644"Дані цієї картини зоряного неба створено Едуарто Родас-Квіто (<i>Eduardo " 17645"Rodas-Quito</i>) та Хав'єром Мехуто (<i>Javier Mejuto</i>) із відділу " 17646"археоастрономії та культурної астрономії факультету космічних наук " 17647"Національного автономного університету Гондурасу (Universidad Nacional " 17648"Autonoma de Honduras). Дані, головним чином, засновано на роботі авторів, " 17649"яка описується так:" 17650 17651#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li> 17652#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:74 17653msgid "" 17654"<a " 17655"href=\"https://www.academia.edu/25028815/The_Paris_Codex_Complex_Analysis_of_an_Ancient_Maya_Manuscript_Dissertation_?auto=download\">The" 17656" Paris Codex: Complex Analysis of an Ancient Maya Manuscript " 17657"(Dissertation)</a> by Jakub Špoták" 17658msgstr "" 17659"<a " 17660"href=\"https://www.academia.edu/25028815/The_Paris_Codex_Complex_Analysis_of_an_Ancient_Maya_Manuscript_Dissertation_?auto=download\">The" 17661" Paris Codex: Complex Analysis of an Ancient Maya Manuscript " 17662"(дисертація)</a>, Jakub Špoták" 17663 17664#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li> 17665#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:75 17666msgid "" 17667"Freidel, D., Schele, L., Parker, J.(1993)<i> Maya Cosmos: Three Thousand " 17668"Years On The Shaman's Path, </i>New York: William Morrow and Company Inc." 17669msgstr "" 17670"Freidel, D., Schele, L., Parker, J.(1993)<i> Maya Cosmos: Three Thousand " 17671"Years On The Shaman's Path, </i>New York: William Morrow and Company Inc." 17672 17673#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li> 17674#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:76 17675msgid "" 17676"Aveni, A.(2005)<i> Observadores del Cielo en el Mexico Antiguo, </i>Mexico " 17677"D.F.: Fondo de Cultura Economica." 17678msgstr "" 17679"Aveni, A.(2005)<i> Observadores del Cielo en el Mexico Antiguo, </i>Mexico " 17680"D.F.: Fondo de Cultura Economica." 17681 17682#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li> 17683#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:77 17684msgid "" 17685"Tedlock, B.(1999) Maya Astronomy: What We Know and How We Know It,<i> " 17686"Archaeoastronomy, The Journal of Astronomy in Culture </i>, XIV(1), pp.: " 17687"39-58." 17688msgstr "" 17689"Tedlock, B.(1999) Maya Astronomy: What We Know and How We Know It,<i> " 17690"Archaeoastronomy, The Journal of Astronomy in Culture </i>, XIV(1), pp.: " 17691"39-58." 17692 17693#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li> 17694#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:78 17695msgid "" 17696"Garcia Barrios, A. (2015) <a " 17697"href=\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0185257415300010\">El" 17698" mito del diluvio en las ceremonias de entronización de los gobernantes " 17699"mayas. Agentes responsables de la decapitación del saurio y nuevas " 17700"fundaciones</a>, <i>Estudios de cultura maya</i>, 45(45), pp. 9-48." 17701msgstr "" 17702"Garcia Barrios, A. (2015) <a " 17703"href=\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0185257415300010\">El" 17704" mito del diluvio en las ceremonias de entronización de los gobernantes " 17705"mayas. Agentes responsables de la decapitación del saurio y nuevas " 17706"fundaciones</a>, <i>Estudios de cultura maya</i>, 45(45), pp. 9-48." 17707 17708#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><h3> 17709#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:82 17710msgid "Links of Interest" 17711msgstr "Цікаві посилання" 17712 17713#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li> 17714#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:84 17715msgid "" 17716"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Paris_Codex\">Wikipedia: The Paris " 17717"Codex</a>" 17718msgstr "" 17719"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Paris_Codex\">Вікіпедія: Паризький " 17720"кодекс</a>" 17721 17722#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p><p><ul><li> 17723#: ../../skycultures/maya/description.en.utf8:85 17724msgid "" 17725"<a href=\"https://maya.nmai.si.edu/es/gallery/bonampak\">Bonampak, Viviendo " 17726"el tiempo maya</a>" 17727msgstr "" 17728"<a href=\"https://maya.nmai.si.edu/es/gallery/bonampak\">Bonampak, Viviendo " 17729"el tiempo maya</a>" 17730 17731#. type: Content of: <h2> 17732#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:1 17733msgid "Mongolian" 17734msgstr "Монгольська" 17735 17736#. type: Content of: <p> 17737#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:3 17738msgid "" 17739"Mongolian constellations and cosmogony were inherited from the occidental " 17740"civilisation notably by the contact with Alexander the Great and was largely" 17741" influenced by Chinese civilisation and Buddhist religion, resulting in " 17742"numerous myths and beliefs linked with what surrounds them. The local wild " 17743"and fauna are the main themes of this skyculture. The wealth of their " 17744"cosmogony is probably to link with the observation conditions for whom they " 17745"benefit even now. In the past, the necessity for them to move and to get " 17746"one's bearing even during the night and at different seasons, by searching " 17747"the weather's mildness, is probably one of the element which developed their" 17748" imaginary facing the sky." 17749msgstr "" 17750"Монгольський поділ зоряного неба на сузір’я та космогонію було успадковано " 17751"від західної цивілізації, зокрема унаслідок контактів з військами Александра" 17752" Великого. На нього також вплинула китайська цивілізація та буддійська " 17753"релігія. Усе це призвело до створення численних міфів та вірувань, " 17754"пов’язаних із тим, що оточує картину зоряного неба. Місцеві тварини та " 17755"природа є основними темами цієї картини зоряного неба. Багатство космогонії," 17756" ймовірно, пов’язано із умовами спостереження, які є чудовими навіть зараз. " 17757"У минулому потреба у пересуванні та орієнтуванні навіть уночі, у різні пори " 17758"року, у пошуках прийнятних умов погоди, ймовірно, була одним із елементів, " 17759"який призвів до розвитку уяви щодо побудови неба." 17760 17761#. type: Content of: <p> 17762#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:17 17763msgid "" 17764"Generally, stars represent animals turning around the North Star which is " 17765"symbolized by the golden stick (<em>Altan Hadaas</em>). Almost all Mongolian" 17766" asterisms are similar to those that we know. However some have other names " 17767"like <em>Num Sum</em> (The Bow and the Arrow) for the constellation Swan, " 17768"or <em>Doloon Burkhan</em> for the seven stars of the Big Dipper. The summer" 17769" triangle made up of Vega, Deneb and Altair stars refers to three stags " 17770"(<em>Gurvan Maral Od</em> in Mongolian). And Cassiopeia represents, in the " 17771"Mongolian imagination, the Five Stars Woman (<em>Hun Tavan Od</em>)." 17772msgstr "" 17773"Загалом, зірки — це звірі, що ходять навколо Північної Зірки, яка символізує" 17774" золотий посох (<em>Алтан Хадаас</em>). Майже усі монгольські астеризми " 17775"подібні до тих, які нам відомі. Втім, деякі мають інші назви, наприклад " 17776"сузір’я Лебедя називається <em>Нум Сум</em> (Лук і Стріла), а сім зірок " 17777"Великого Ковша називаються <em>Долоон Бурхан</em>. Літній трикутник з Веги, " 17778"Денеба та Альтаїра відповідає трьом оленям (<em>Гурван Марал Од</em> " 17779"монгольською). А Кассіопея, в уяві монголів, — це П’ять Зоряних Жінок " 17780"(<em>Хун Таван Од</em>)." 17781 17782#. type: Content of: <h3> 17783#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:27 17784msgid "Planets and Stars" 17785msgstr "Планети і зірки" 17786 17787#. type: Content of: <p> 17788#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:29 17789msgid "" 17790"Originally, Tibeto-Mongolian astrology calculates the positions of each of " 17791"the planets visible with the naked eye. Because planets beyond Saturn are " 17792"not visible without telescope (the instrument which appeared long time after" 17793" the creation of their astrology), the Mongolians have attributed one of the" 17794" five planets for each day of the week, completing with the Sun " 17795"(<em>Nar</em>) for Sunday and the Moon (<em>Sar</em>) for Monday. The names " 17796"of the Solar System's planets and Pluto have some peculiarities in " 17797"Mongolian. Mercury is named <em>Bud</em> (associated with Wednesday), Venus," 17798" <em>Sugar</em> (associated with Friday), the Earth, <em>Delkhii</em>, Mars," 17799" <em>Angarag</em> (associated with Tuesday), Jupiter, <em>Barhasbadi</em> " 17800"(associated with Thursday), Saturn, <em>Sanchir</em> (associated with " 17801"Saturday), Uranus, <em>Tengeriin-van</em>, Neptune, <em>Dalai-van</em> and " 17802"at last Pluto, <em>Dalkhii-van</em>. We can see that the three last, " 17803"invisible to the naked eye and discovered long time after the others, have " 17804"the characteristic to have the particle <em>-van</em> at the end of the " 17805"name, indicating the princely status in Mongolian. Earth and Pluto are " 17806"named similarly, except that this last one has this particle. It is possible" 17807" to translate from Mongolian Pluto like \"The princely ground\" (ground and " 17808"not Earth because it means here the surface on which we walk, not the Earth." 17809" Uranus, <em>Tengeriin-van</em>, could be translated as \"princely sky\", " 17810"and Neptun, <em>Dalai-van</em>, as the \"princely ocean\". Nevertheless, " 17811"this particle has no real equivalent in English, and translations above are " 17812"presented to give an idea of the planets name's meaning. However, the names " 17813"of the celestial bodies specified here come from Sanskrit (language spoken " 17814"in India) and are largely used in the current language in Mongolia but in an" 17815" unofficial way." 17816msgstr "" 17817"Початково, у тибето-монгольській астрології обчислювалися позиції усіх " 17818"планет, видимих неозброєним оком. Оскільки планети за Сатурном неможливо " 17819"побачити без телескопа (інструмента, який з’явився набагато пізніше за час " 17820"створення тамтешньої астрології), монголи пов’язували із кожною з п’яти " 17821"планет день тижня, доповнюючи перелік за допомогою Сонця (<em>Нар</em>) для " 17822"позначення неділі та Місяця (<em>Сар</em>) для позначення понеділка. Назви " 17823"планет Сонячної системи та Плутона у монгольській мають свої особливості. " 17824"Меркурій називають <em>Буд</em> (назву пов’язано із середою), Венеру — " 17825"<em>Сугар</em> (назву пов’язано із п’ятницею), Землю — <em>Делхій</em>, Марс" 17826" — <em>Ангараг</em> (назву пов’язано із вівторком), Юпітер — " 17827"<em>Бархасбадь</em> (назву пов’язано із четвергом), Сатурн — <em>Санчір</em>" 17828" (назву пов’язано із суботою), Уран — <em>Тенгерійн ван</em>, Нептун — " 17829"<em>Далайн ван</em>, і нарешті, Плутон — <em>Делхійн ван</em>. Як бачимо, " 17830"останні три назви для планет, які не можна побачити неозброєним оком і які " 17831"було відкрито набагато пізніше за інші, містять частку <em>ван</em> " 17832"наприкінці назви. Ця частка позначає у монгольському царський статус. Земля " 17833"і Плутон мають подібні назви, які відрізняються часткою. З монгольської " 17834"назву Плутона можна перекласти як «Царська земля» (тут мається на увазі " 17835"земля як поверхня, якою ми ходимо, а не як планета Земля). Назву Урана, " 17836"<em>Тенгрійн ван</em>, можна перекласти як «церське небо», назву Нептуна, " 17837"<em>Далайн ван</em>, як «царський океан». Втім, ця частка не має " 17838"безпосереднього відповідника в українській, тому переклади наведено лише з " 17839"метою ознайомити читачів із значенням назви. Крім того, назви згаданих тут " 17840"небесних об’єктів прийшли із санскріта (мови, якою говорять у Індії) і " 17841"здебільшого використовуються у теперішній мові Монголії, але у неофіційний " 17842"спосіб." 17843 17844#. type: Content of: <p> 17845#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:59 17846msgid "" 17847"It is also very interesting to see the tight link between terms designating " 17848"other celestial bodies and their beliefs: indeed, <em>Tengeriin Zadas</em> " 17849"appoints the Milky Way. We could literally translate this as the \"Sky " 17850"Line\" (<em>Tengeriin</em> for the sky, which also means the god of the sky," 17851" and <em>Zadas</em> for the line). Well known in Mongolian star lore " 17852"concerns Alcor, the star located above Mizar in the Big Bear. It symbolises " 17853"the recover and protection star. It was placed here by <em>Tengeriin</em> " 17854"(god of heaven) to protect Mizar. To become an archer for Genghis Khan (13th" 17855" century), it seemed that one had to be able to discern these two stars with" 17856" the naked eye." 17857msgstr "" 17858"Також дуже цікаво спостерігати за тісним зв’язком між термінами, які " 17859"використовуються для інших небесних тіл, та віруваннями народу. Зокрема, " 17860"Чумацький Шлях називають <em>Тенгрійн Задас</em>. Буквально це можна " 17861"перекласти як «Небесна Лінія» (<em>Тенгрійн</em> перекладається як «небо» і " 17862"також позначає бога неба, а <em>Задас</em> перекладається як «лінія»). Добре" 17863" відома монголам композиція із Алькора і близької до нього зірки Міцар у " 17864"Великій Ведмедиці. Алькор символізує зірку відновлення і захисту. За " 17865"віруваннями, його було розташовано там <em>Тенгрі</em> (богом неба) для " 17866"захисту Міцара. Для того, щоб стати лучником Чингісхана (у XIII столітті) " 17867"чоловік мав довести, що може розрізнити ці дві зірки неозброєним оком." 17868 17869#. type: Content of: <p> 17870#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:71 17871msgid "" 17872"From a historic point of view, this excellent knowledge of the sky goes back" 17873" to <em>Ulug Beg</em> (AD1394-1449; <em>Taraghay</em> by his real name), " 17874"astronomer, mathematician and viceroy in Samarkand whose empire spread as " 17875"far as Central Asia. Turning away from his royal obligations, he examined " 17876"celestial bodies and astronomical questions of his time. He is the first to " 17877"extremely precisely measure Saturn's revolution period (<em>Sanchir</em>) " 17878"with a sextant of 40 meters radius." 17879msgstr "" 17880"З історичної точки зору, чудові знання неба серед монголів можемо зустріти у" 17881" постаті <em>Улугбека</em> (AD1394-1449; справжнє ім’я <em>Тарагай</em>), " 17882"астронома, математика та віцекороля Самарканда, імперія якого займала значну" 17883" частину Центральної Азії. Нехтуючи своїми королівськими обов’язками, він " 17884"вивчав небесні тіла та цікавився питаннями астрономії того часу. Йому " 17885"першому вдалося надзвичайно точно визначити період обертання Сатурна " 17886"(<em>Санчіра</em>) за допомогою сектанта з радіусом у 40 метрів." 17887 17888#. type: Content of: <h3> 17889#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:80 17890msgid "Myths and Legends" 17891msgstr "Міфи і легенди" 17892 17893#. type: Content of: <h4> 17894#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:82 17895msgid "The Great Bear" 17896msgstr "Великий Ведмідь" 17897 17898#. type: Content of: <p> 17899#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:83 17900msgid "" 17901"Mongolians are particularly attached to the Great Bear. This constellation " 17902"is limited for them to the seven Dipper stars making the bear's tail and " 17903"body, but the legend concerning it is probably the most famous in Mongolia." 17904msgstr "" 17905"Окреме місце серед вірувань монголів займає сузір’я Великої Ведмедиці. Для " 17906"монголів це сузір’я обмежено сімома зірками Великого Ковша, з яких " 17907"складається хвіст ведмедиці та її тіло. Пов’язана із цим сузір’ям легенда, " 17908"ймовірно, є найвідомішою у Монголії." 17909 17910#. type: Content of: <blockquote><p> 17911#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:88 17912msgid "" 17913"Once upon a time, there were eight orphan brothers gifted with outstanding " 17914"capabilities living within a kingdom. The king and the queen lived within it" 17915" peacefully. One day, a monster came and kidnapped the queen. The king asked" 17916" the eight brothers to bring her back and said: \"If one of you succeeds to " 17917"rescue my beloved, I will give to him a golden arrow\". The orphans went " 17918"together to assist their queen. They searched the monster during two days " 17919"and three nights, when in the middle of the third night, they found and " 17920"killed the monster. They brought back the queen in the castle." 17921msgstr "" 17922"Колись давно у одному царстві жили були восьмеро братів-сиріт, які мали " 17923"надзвичайні здібності. Цим царством мирно керували цар із царицею. Одного " 17924"дня у царстві з’явилося чудовисько, яке викрало царицю. Цар наказав вісьмом " 17925"братам повернути її і сказав: «Якщо один з вас врятує мою кохану, я дам йому" 17926" золоту стрілу». Сироти вирушили у дорогу, щоб допомогти своїй цариці. Вони " 17927"шукали чудовисько два дні і три ночі, а потім, посеред третьої ночі, знайшли" 17928" його і вбили. Далі, вони повернули царицю до замку." 17929 17930#. type: Content of: <blockquote><p> 17931#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:96 17932msgid "" 17933"The king did not cut out the arrow in eight parts, he decided to threw it in" 17934" the sky. The first to catch it could keep it. The younger brother succeeded" 17935" the test and changed immediately into the North Star (Polar Star). The " 17936"seven others changed into the seven gods, the seven Buddhas visiting their " 17937"younger brother every night. The name <em>Doloon burkhan</em> (the Seven " 17938"Buddhas) come from this legend to appoint the Great Bear and the Golden " 17939"Stick, <em>Altan Hadaas</em>, the Polar Star." 17940msgstr "" 17941"Цар вирішив не ділити стрілу на вісім частин, а вистрілив нею у небо. Стріла" 17942" мала дістатися тому, хто першим її впіймає. Стрілу впіймав наймолодший " 17943"брат, який негайно перетворився на Північну Зірку (Полярну). Інші сім братів" 17944" перетворилися на сім богів, сім Будд, які відвідують свого молодшого брата " 17945"щоночі. Назва зірок Великої Ведмедиці, <em>Долоон бурхан</em> (Сім Будд), " 17946"походить саме з цієї легенди, як і назва Золотого Посоху, <em>Алтан " 17947"Хадаас</em>, Полярної зірки." 17948 17949#. type: Content of: <p> 17950#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:106 17951msgid "" 17952"A tradition, particularly delightful, concerns the link between Mongolian " 17953"people and the Great Bear as one star of this constellation is attributed to" 17954" each of them. It depends on their birth year in the Chinese calendar. " 17955"Chinese and Mongolian calendars have some similarities (the Mongolian " 17956"calendar is a lunar calendar). Each year is symbolized by an animal, itself " 17957"associated to a star of the constellation Great Bear. The first, Dubhe, " 17958"corresponds to the rat's year, the second, Merak, corresponds to the ox and " 17959"so on until the end of the Great Bear's tail where Alkaid symbolizes the " 17960"year of the horse. Then we come back to the first, the sheep year and we " 17961"repeat the same way until the twelfth and latest year of the Chinese " 17962"calendar, the one of the pig. Therefore, the two stars at the end of the " 17963"tail are assigned one time only." 17964msgstr "" 17965"Монголів із зірками Великої Ведмедиці пов’язує чарівна традиція. Вибір зірки" 17966" пов’язано із роком народження людини за китайським календарем. Китайський і" 17967" монгольський календарі мають певні подібності (монгольський календар є " 17968"місячним). Із кожним роком пов’язано тварину, яку також пов’язано із зіркою " 17969"у Великій Ведмедиці. Першу зірку, Дубхе, пов’язано із роком щура, другу, " 17970"Мерак, із роком бика, тощо, аж до кінця хвоста Великої Ведмедиці, де Алькаїд" 17971" символізує рік коня. Далі, ми переходимо до першої зірки і року вівці і " 17972"знову рухаємося до дванадцятого і останнього року у циклі китайського " 17973"календаря, року свині. Через це останні дві зірки на кінці хвоста " 17974"пов’язуються лише з одним роком у циклі." 17975 17976#. type: Content of: <p> 17977#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:120 17978msgid "" 17979"[Note by G. Zotti: This is a variant of the old Seven Buddha Sutra described" 17980" by <em>Elverskog</em>. There however, the association of the stars goes in " 17981"an up-and-down movement, i.e., Dubhe/Rat, Merak/Ox, ... Mizar/Snake, " 17982"Alkaid/Horse, Mizar/Goat, ... Merak/Pig.]" 17983msgstr "" 17984"[Зауваження G. Zotti: це різновид давньої сутри сімох Будд, описаної " 17985"<em>Елверскоґом</em>. Втім, тут зв’язок із зірками полягає у двобічному русі" 17986" вгору-вниз, тобто Дубхе/Щур, Мерак/Бик, ... Міцар/Змія, Алькаїд/Кінь, " 17987"Міцар/Козел, ... Мерак/Свиня.]" 17988 17989#. type: Content of: <img><h4> 17990#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:127 17991msgid "Shooting stars" 17992msgstr "Метеори" 17993 17994#. type: Content of: <img><p> 17995#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:129 17996msgid "" 17997"Shooting stars have also a specific meaning: they are personified through " 17998"their beliefs. When they see these shooting stars they imagine that it is a " 17999"star which falls from the sky and which symbolizes somebody who just died. " 18000"Whereas occidental people make a wish, Mongolians say: \"Phew, it is not " 18001"me!\"" 18002msgstr "" 18003"Метеори також мають особливе значення: вони персоніфікуються крізь їхні " 18004"вірування. Коли вони бачать метеор, вони уявляють, що це зірка, яка падає з " 18005"неба, і символізує когось, хто щойно помер. Коли люди на Заході загадують " 18006"бажання, монголи кажуть: «Хух, добре, що це не я!»" 18007 18008#. type: Content of: <img><h4> 18009#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:135 18010msgid "Neglected Legends" 18011msgstr "Забуті легенди" 18012 18013#. type: Content of: <img><p> 18014#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:137 18015msgid "" 18016"Three legends just as rich in meaning concern the Sun, eclipses and <em>Hun " 18017"Tavan Od</em> (Cassiopeia). However, they are nowadays neglected and almost " 18018"forgotten by most Mongolians:" 18019msgstr "" 18020"Три легенди, майже з таким самим глибоким змістом, стосуються Сонця, " 18021"затемнень та <em>Хун Таван Ода</em> (Кассіопеї). Втім, ці легенди зараз " 18022"ігноруються, їх майже не пам’ятає більшість монголів:" 18023 18024#. type: Content of: <img><blockquote><p> 18025#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:143 18026msgid "" 18027"At the origin of the world, there was only one man and vast particularly dry" 18028" meadows, burned by the seven suns which lit the world. This man, a very " 18029"good archer, made the promise to the gods that he pierced all these suns " 18030"without missing a target even once. If he should fail, he would cut himself " 18031"all the fingers one by one and leave to live in a hole like a marmot " 18032"(groundhog) to ward off the curse that would weigh on him. He took his bow, " 18033"pulled a first arrow and hit his target. A second, a third until the sixth " 18034"which destroyed the suns. He finished by pulling his seventh arrow towards " 18035"the last sun, when a swallow flew off and passed through its direction. The " 18036"bird was hit. The man had not reach his goal, so he left towards exile in a " 18037"hole, cut his fingers and turned into a marmot. The swallow had just saved " 18038"our Sun, otherwise all life would have disappeared from the world's surface." 18039msgstr "" 18040"На початку світу була лише одна людина і безкраї, частково сухі луки, " 18041"випалені сімома сонцями, які освітлювали світ. Людина, дуже добрий лучник, " 18042"пообіцяла богам, що влучить стрілою в усі ці сонця, не зробивши жодного " 18043"промаху. Стрілець пообіцяв, що якщо йому не вдасться виконати це завдання, " 18044"він відріже собі усі пальці і залишиться жити у норі як бабак, щоб " 18045"спокутувати прокляття, яке висітиме над ним. Він взяв лук, поклав на нього " 18046"стрілу і влучив у ціль. Другою, третьою та іншими стрілами, аж до шостої, " 18047"він знищив усі сонця, окрім одного. Коли він поклав на лук сьому стрілу і " 18048"націлився на останнє сонце, між сонцем і стрілою пролітала ластівка. Замість" 18049" сонця Стрілець влучив у птаха. Йому не вдалося досягти своєї мети, отже він" 18050" вирушив у вигнання до нори, обрізавши усі пальці і перетворившись на " 18051"бабака. Ластівка врятувала наше Сонце. Якби не вона, без світла на землі " 18052"зникло б усе життя." 18053 18054#. type: Content of: <img><p> 18055#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:158 18056msgid "" 18057"We have to see here a parallel with the number seven, important in the " 18058"Mongolian culture like all odd numbers. They bring luck in the buddhist " 18059"religion." 18060msgstr "" 18061"Тут ми бачимо паралелі з числом «сім», важливим у монгольській культурі, які" 18062" і усі непарні числа. Згідно із буддійськими віруваннями, такі числа " 18063"приносять удачу." 18064 18065#. type: Content of: <img><h5> 18066#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:162 18067msgid "Eclipses" 18068msgstr "Затемнення" 18069 18070#. type: Content of: <img><blockquote><p> 18071#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:165 18072msgid "" 18073"At that time lived a scary monster named <em>Raah</em> which frightened the " 18074"entire world. He devoured all who were in its way. The god " 18075"<em>Orchiwaani</em> owned a magic spring: whoever drank from it became " 18076"immortal. One day, <em>Raah</em> stole the spring and drunk. The Moon and " 18077"the Sun caught the monster in the act and reported to <em>Orchiwaani</em>. " 18078"Seething with rage to hear about this piece of news he went to fight the " 18079"monster. He cut its head many times but it grew again immediately because " 18080"<em>Raah</em> had become immortal. He thought then to cut its tail in order " 18081"to allow all that it ate to leave again directly. Just as " 18082"<em>Orchiwaani</em> would seize the monster to finish it off, it escaped and" 18083" disappeared between the Moon and the Sun. Then <em>Orchiwaani</em> asked " 18084"the Moon, who recaptured <em>Raah</em> and cut its rump and its tail. In " 18085"revenge, the monster comes back sometimes to eat the Moon or the Sun which " 18086"exit immediately, giving rise to moon and solar eclipses." 18087msgstr "" 18088"Колись жило-було жахливе чудовисько з ім’ям <em>Раах</em>, яке тримало у " 18089"страху увесь світ. Воно жерло усіх на своєму шляху. У бога " 18090"<em>Орчиваані</em> було магічне питво: усі, хто випив його, ставали " 18091"безсмертними. Одного дня <em>Раах</em> викрав питво і випив його. За цим " 18092"його впіймали Місяць і Сонце і повідомили про крадіжку <em>Орчиваані</em>. " 18093"Почувши про ці новини, бог, палаючи від гніву, вирушив на битву із " 18094"чудовиськом. Багато разів він стинав чудовиську голову, але вона знову " 18095"відростала, оскільки <em>Раах</em> став безсмертним. Тоді бог вирішив " 18096"відтяти чудовиську хвоста, щоб усе, що воно проковтне, не можна було " 18097"утримати у череві. <em>Орчиваані</em> вже майже вдалося вбити чудовисько, " 18098"але йому вдалося втекти і заховатися між Місяцем і Сонцем. Потім " 18099"<em>Орчиваані</em> попросив Місяць, якому вдалося знову захопити " 18100"<em>Рааха</em> відтяти його нижню частину і хвіст. Щоб помститися, " 18101"чудовисько іноді повертається і намагається з’їсти Місяць або Сонце, але тим" 18102" вдається легко втекти, оскільки чудовисько не може втримати з’їдене у " 18103"череві. Таким чином пояснюють місячні і сонячні затемнення." 18104 18105#. type: Content of: <img><p> 18106#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:182 18107msgid "" 18108"When there is an eclipse, Mongolians know that it means that <em>Raah</em> " 18109"devours the Moon or the Sun and they make a lot of noise so that the monster" 18110" liberates the eclipsed star. In the 13th century, Guillaume de Rubruck " 18111"wrote:" 18112msgstr "" 18113"Коли стається затемнення, монголи знають, що це означає, що <em>Раах</em> " 18114"проковтнув Місяць або Сонце. Тому вони зчиняють якомога гучніший шум, щоб " 18115"чудовисько швидше відпустило свою жертву. У XIII Гійом де Рубрук писав:" 18116 18117#. type: Content of: <img><blockquote><p> 18118#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:187 18119msgid "" 18120"\"Some [Mongolian people] have knowledge in astronomy and predict them [to " 18121"other Mongolian people] the Lunar and Solar eclipses and, when it is about " 18122"to produce one, everybody stocks up on food because they do not pass the " 18123"door of their habitation. And while the eclipse happened, they play the drum" 18124" and instruments and do big noise and clamors. When the eclipse is finished," 18125" they devote themselves to beverage and festivity and do big party.\"" 18126msgstr "" 18127"«Деякі [монголи] знайомі з астрономією і передбачають для них [інших " 18128"монголів] місячні і сонячні затемнення. Коли наближається вказаний час, усі " 18129"запасаються їжею, оскільки затемнення нікого не минуть. Протягом затемнення " 18130"вони б’ють у барабани і грають на інших музичних інструментах, спричиняючи " 18131"значний шум та галас. Після завершення затемнення розпочинається бенкет та " 18132"велике святкування.»" 18133 18134#. type: Content of: <img><p> 18135#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:196 18136msgid "" 18137"(Source: <em>Les astres chez les Turcs et les Mongols</em> by Jean-Paul Roux" 18138" (French). <em>Revue de l'histoire des religions</em>, tome 195 n°2, 1979. " 18139"pp; 153-192.)" 18140msgstr "" 18141"(Джерело: <em>Les astres chez les Turcs et les Mongols</em>, автор — Jean-" 18142"Paul Roux (французькою). <em>Revue de l'histoire des religions</em>, tome " 18143"195 n°2, 1979. pp. 153-192.)" 18144 18145#. type: Content of: <img><p> 18146#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:200 18147msgid "" 18148"Eclipse travelers in 2008 still witnessed drivers and cooks hiding in their " 18149"tents and making noise with the pots. It seemed authentic, not a show for " 18150"the tourists. Also note the similarity of <em>Raah</em> with Indian " 18151"<em>Rahu</em>." 18152msgstr "" 18153"Туристи, які бажали побачити затемнення Сонця у 2008 році, усе ще могли " 18154"побачити погоничів та кухарів у наметах та почути стукіт ложок у казанах. " 18155"Усе це здається природним, не показним для туристів. Крім того, зауважте " 18156"подібність слова <em>Раах</em> до індійського <em>Раху</em>." 18157 18158#. type: Content of: <img><h5> 18159#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:205 18160msgid "Cassiopeia (<em>Hun Tavan Od</em>)" 18161msgstr "Касіопея (<em>Хун Таван Од</em>)" 18162 18163#. type: Content of: <img><p> 18164#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:207 18165msgid "" 18166"Cassiopeia (<em>Hun Tavan Od</em>) symbolises unity, brotherhood, solidarity" 18167" for the Mongolians. The constellation's five stars represent unity of the " 18168"five children of Genghis Khan's wife, Oulin." 18169msgstr "" 18170"Кассіопея (<em>Хун Таван Од</em>) для монголів символізує єдність, " 18171"братерство, солідарність. П’ять зірок цього сузір’я являють собою єдність " 18172"п’яти дітей жінки Чингісхана, Улін." 18173 18174#. type: Content of: <img><p><p><blockquote><p> 18175#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:212 18176msgid "" 18177"Them did not get well along with each other and squabbled all the time. " 18178"Their mother decided to strongly tie five ropes, and each one should try to " 18179"untie a knot. If they succeeded, it meant that they didn't remain united " 18180"with other, and that the brotherhood didn't gather in hard times. " 18181"Conversely, if the knots withstood the test, the five brothers would remain " 18182"united and close for the rest of their lives and would be victorious at the " 18183"time of wars." 18184msgstr "" 18185"Вони не ладнали один з одним і увесь час сварилися. Тоді їхня матір вирішила" 18186" міцно зв’язати п’ять мотузків. Кожен із синів мав спробувати розв’язати " 18187"вузол. Якщо б це їм вдалося, це б означало, що вони не залишатимуться разом " 18188"і їхнє братерство не буде відновлено у важкі часи. І навпаки, якщо б вузлам " 18189"вдалося б пройти випробування, п’ятеро братів залишалися б у єдності і " 18190"близькості до кінця життя і перемагатимуть під час усіх воєн." 18191 18192#. type: Content of: <img><p><p><h4> 18193#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:222 18194msgid "Other Beliefs Linked to the Sky" 18195msgstr "Інші вірування, пов’язані із небом" 18196 18197#. type: Content of: <img><p><p><p> 18198#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:224 18199msgid "" 18200"According to a Mongolian legend, a woman devoting herself to count one " 18201"hundred stars in the sky will dream about her future husband." 18202msgstr "" 18203"Відповідно до монгольської легенди, жінка, яка налічить на небі сотню зірок," 18204" зможе побачити уві сні свого майбутнього чоловіка." 18205 18206#. type: Content of: <img><p><p><p><p><p> 18207#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:227 18208msgid "" 18209"Sometimes, Mongolians honor the Great Bear (<em>Doloon Burkhan</em>) by " 18210"throwing milk in its direction. Milk, of white color, symbolizes purity in " 18211"Mongolia. They pray so that something may be fulfilled, but for several " 18212"persons, not for just one person, because this would bring bad luck. Milk " 18213"can be replaced by vodka which, even if it is colorless, symbolizes the dark" 18214" color and the strength for Mongolians. By doing this, it avoids bad luck, " 18215"quarrels, fear and fends off evil spirits." 18216msgstr "" 18217"Іноді, монголи вшановують Велику Ведмедицю (<em>Долоон Бурхан</em>) " 18218"виплескуючи молоко у її напрямку. Молоко, білого кольору, у Монголії " 18219"символізує чистоту. Монголи моляться за здійснення побажань, але не лише для" 18220" когось одного, а для усіх, оскільки молитва за когось одного може притягти " 18221"невдачу. Молоко може бути замінено горілкою, яка, хоча і є позбавленою " 18222"кольору, символізує для монголів темний колір і силу. Таким чином можна " 18223"уникнути невдачі, сварок, страху та відлякати злих духів." 18224 18225#. type: Content of: <img><p><p><p><p><p> 18226#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:239 18227msgid "" 18228"The constellations are inspired by occidental ones, but the Mongolian " 18229"cosmogony, briefly exposed here, highlights a notable identity of beliefs " 18230"which are associated with it. Mongolian culture and knowledge transmission " 18231"is essentially verbal, and so few written traces exist about these subjects." 18232" It is therefore particularly hard to relate their cosmogony with high " 18233"fidelity and precision. In order to preserve knowledge about this cosmogony," 18234" every observation, suggestions or collaboration are welcome!" 18235msgstr "" 18236"Сузір’я, що використовуються, подібні до західноєвропейських, але " 18237"монгольська космогонія, яку ми тут коротко виклали, визначає помітний шар " 18238"вірувань, які з нею пов’язано. Монгольська культура та знання передаються " 18239"лише усно, отже щодо цих питань існує доволі небагато письмових джерел. " 18240"Частково через це, важко точно і надійно викласти усю космогонію. З метою " 18241"зберегти знання про цю космогонію будуть вартісними будь-яке спостереження, " 18242"будь-яка пропозиція або співпраця!" 18243 18244#. type: Content of: <img><p><p><p><p><h3> 18245#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:248 18246msgid "Acknowledgements and Further Reading" 18247msgstr "Подяки та інформація для подальшого ознайомлення" 18248 18249#. type: Content of: <img><p><p><p><p><ul><li> 18250#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:251 18251msgid "" 18252"Bayrlalaa (thank you) to Mongolians, for their kindness and their help in " 18253"the gathering of these informations about their culture and their cosmogony" 18254msgstr "" 18255"Байрлалаа (дякуємо) монголам за люб’язність та допомогу у збиранні цих даних" 18256" щодо культури та космогонічних поглядів народу." 18257 18258#. type: Content of: <img><p><p><p><p><ul><li> 18259#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:252 18260msgid "" 18261"<a href=\"http://uranoscope.free.fr\" class='external text' " 18262"title=\"http://uranoscope.free.fr\" rel=\"nofollow\">L'Uranoscope de " 18263"France</a>" 18264msgstr "" 18265"<a href=\"http://uranoscope.free.fr\" class='external text' " 18266"title=\"http://uranoscope.free.fr\" rel=\"nofollow\">L'Uranoscope de " 18267"France</a>" 18268 18269#. type: Content of: <img><p><p><p><p><ul><li> 18270#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:253 18271msgid "" 18272"<a href=\"http://www.afanet.fr\" class='external text' " 18273"title=\"http://www.afanet.fr\" rel=\"nofollow\"> L'Association Française " 18274"d'Astronomie / The French Astronomy Association</a>" 18275msgstr "" 18276"<a href=\"http://www.afanet.fr\" class='external text' " 18277"title=\"http://www.afanet.fr\" rel=\"nofollow\"> L'Association Française " 18278"d'Astronomie / Французька астрономічна асоціація</a>" 18279 18280#. type: Content of: <img><p><p><p><p><ul><li> 18281#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:255 18282msgid "" 18283"<a href=\"http://www.outofnowhere.asia\" class='external text' " 18284"title=\"http://www.outofnowhere.asia\" rel=\"nofollow\">OutOfNowhere</a>" 18285msgstr "" 18286"<a href=\"http://www.outofnowhere.asia\" class='external text' " 18287"title=\"http://www.outofnowhere.asia\" rel=\"nofollow\">OutOfNowhere</a>" 18288 18289#. type: Content of: <img><p><p><p><p><ul><li> 18290#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:256 18291msgid "" 18292"<a href=\"https://journals.ub.uni-" 18293"heidelberg.de/index.php/jiabs/article/download/8974/2867\">Johan Elverskog: " 18294"The Mongolian Big Dipper Sutra. </a> Journal of the International " 18295"Association of Buddhist Studies 29 Nr1 2006(2008), pp87-123." 18296msgstr "" 18297"<a href=\"https://journals.ub.uni-" 18298"heidelberg.de/index.php/jiabs/article/download/8974/2867\">Johan Elverskog: " 18299"The Mongolian Big Dipper Sutra. </a> Journal of the International " 18300"Association of Buddhist Studies 29 Nr1 2006(2008), pp. 87-123." 18301 18302#. type: Content of: <img><p><p><p><p><p> 18303#: ../../skycultures/mongolian/description.en.utf8:261 18304msgid "" 18305"This skyculture is a contribution from two users of Stellarium, " 18306"<strong>Anthony Lagain</strong> (anthony.lagain(at)gmail.com) and " 18307"<strong>Batiste Rousseau</strong> (batiste.rousseau(at)gmail.com) mainly " 18308"based on oral tales of numerous Mongolians met during a two months stay in " 18309"Mongolia. To learn more about them: <a " 18310"href=\"http://souslecieldemongolie.wordpress.com/\" class='external text' " 18311"title=\"http://souslecieldemongolie.wordpress.com/\" " 18312"rel=\"nofollow\">www.souslecieldemongolie.wordpress.com</a> (in French)." 18313msgstr "" 18314"Цю картину зоряного неба було створено двома користувачами Stellarium, " 18315"<strong>Anthony Lagain</strong> (anthony.lagain(at)gmail.com) та " 18316"<strong>Batiste Rousseau</strong> (batiste.rousseau(at)gmail.com) в " 18317"основному на основі безпосереднього спілкування із багатьма монголами під " 18318"час двомісячного перебування у Монголії. Докладнішу інформацію можна знайти " 18319"тут: <a href=\"http://souslecieldemongolie.wordpress.com/\" class='external " 18320"text' title=\"http://souslecieldemongolie.wordpress.com/\" " 18321"rel=\"nofollow\">www.souslecieldemongolie.wordpress.com</a> (французькою)." 18322 18323#. type: Content of: <h2> 18324#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:1 18325msgid "Navajo" 18326msgstr "Навахо" 18327 18328#. type: Content of: <p> 18329#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:3 18330msgid "" 18331"The Navajo are the largest Native American tribe in the United States; the " 18332"Navajo Nation extends across northeastern Arizona, southeastern Utah, and " 18333"northwestern New Mexico." 18334msgstr "" 18335"Навахо є найбільшим з індіанських племен у Сполучених Штатах Америки. " 18336"Територіями навахо є північний схід штату Арізона, південний схід штату Юта " 18337"та північний захід штату Нью-Мексико." 18338 18339#. type: Content of: <ul><li> 18340#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:9 18341msgid "<a href=\"http://www.navajo.org\">The Navajo Nation</a> official website" 18342msgstr "" 18343"<a href=\"http://www.navajo.org\">The Navajo Nation</a> — офіційна інтернет-" 18344"сторінка" 18345 18346#. type: Content of: <ul><li> 18347#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:10 18348msgid "" 18349"<a href=\"http://www.clarkfoundation.org/astro-" 18350"utah/vondel/dilyehe.html\">http://www.clarkfoundation.org/astro-" 18351"utah/vondel/dilyehe.html</a>" 18352msgstr "" 18353"<a href=\"http://www.clarkfoundation.org/astro-" 18354"utah/vondel/dilyehe.html\">http://www.clarkfoundation.org/astro-" 18355"utah/vondel/dilyehe.html</a>" 18356 18357#. type: Content of: <ul><li> 18358#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:11 18359msgid "" 18360"<a href=\"http://www.clarkfoundation.org/astro-" 18361"utah/vondel/rabbit.html\">http://www.clarkfoundation.org/astro-" 18362"utah/vondel/rabbit.html</a>" 18363msgstr "" 18364"<a href=\"http://www.clarkfoundation.org/astro-" 18365"utah/vondel/rabbit.html\">http://www.clarkfoundation.org/astro-" 18366"utah/vondel/rabbit.html</a>" 18367 18368#. type: Content of: <ul><li> 18369#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:12 18370msgid "" 18371"<a href=\"http://www.clarkfoundation.org/astro-" 18372"utah/vondel/laws.html\">http://www.clarkfoundation.org/astro-" 18373"utah/vondel/laws.html</a>" 18374msgstr "" 18375"<a href=\"http://www.clarkfoundation.org/astro-" 18376"utah/vondel/laws.html\">http://www.clarkfoundation.org/astro-" 18377"utah/vondel/laws.html</a>" 18378 18379#. type: Content of: <ul><li> 18380#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:13 18381msgid "" 18382"<a " 18383"href=\"http://www.windows.ucar.edu/tour/link=/mythology/northamerican_culture.html\">http://www.windows.ucar.edu/tour/link=/mythology/northamerican_culture.html</a>" 18384msgstr "" 18385"<a " 18386"href=\"http://www.windows.ucar.edu/tour/link=/mythology/northamerican_culture.html\">http://www.windows.ucar.edu/tour/link=/mythology/northamerican_culture.html</a>" 18387 18388#. type: Content of: <p> 18389#: ../../skycultures/navajo/description.en.utf8:18 18390msgid "" 18391"This sky culture was contributed by <i>Karrie Berglund</i> of Digitalis " 18392"Education Solutions, Inc. based primarily on the book <b>Star Trails-" 18393"Navajo</b> by Don Childrey." 18394msgstr "" 18395"Записи цієї картини зоряного неба було створено <i>Karrie Berglund</i> " 18396"Digitalis Education Solutions, Inc. в основному на основі даних книги " 18397"<b>Star Trails-Navajo</b> , автор Дон Чилдрі (Don Childrey)." 18398 18399#. type: Content of: <h2> 18400#: ../../skycultures/norse/description.en.utf8:1 18401msgid "Norse" 18402msgstr "Нордична" 18403 18404#. type: Content of: <ul><li> 18405#: ../../skycultures/norse/description.en.utf8:5 18406msgid "" 18407"<a href=\"http://digitaliseducation.com/resources-norse.html\">Norse " 18408"Constellations</a>" 18409msgstr "" 18410"<a href=\"http://digitaliseducation.com/resources-norse.html\">Нордичні " 18411"сузір’я</a>" 18412 18413#. type: Content of: <p> 18414#: ../../skycultures/norse/description.en.utf8:10 18415msgid "" 18416"This sky culture was contributed by Stellarium user <i>Jonas Persson</i>, " 18417"jonas.persson(at)mna.hkr.se" 18418msgstr "" 18419"Записи цієї картини зоряного неба було створено користувачем Stellarium " 18420"<i>Jonas Persson</i>, jonas.persson(at)mna.hkr.se" 18421 18422#. type: Content of: <h2> 18423#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:1 18424msgid "Northern Andes" 18425msgstr "Північні Анди" 18426 18427#. type: Content of: <p> 18428#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:2 18429msgid "" 18430"The Northern Andes have a complex laboratory that teaches us about the " 18431"different sciences that humanity has contemplated in its history; starting " 18432"from observation to the various elements that surround us, with the need to " 18433"ensure our survival as a species and lineage, the human being learned to " 18434"understand the signals that the cosmos, plants, animals, the climate and " 18435"other elements emit constantly. Then the wise learned to warn about the " 18436"changes that affect living beings." 18437msgstr "" 18438"У Північних Андах розташовано складну лабораторію, яка навчає нас різним " 18439"наукам, які було розроблено людством протягом історії — починаючи зі " 18440"спостереження і завершуючи різноманітними елементами навколо нас. Для " 18441"виживання нашого виду та роду люди навчалися розуміти сигнали космосу, " 18442"рослин, тварин, клімату та інші природні сигнали, здобуваючи мудрість, яка " 18443"попереджує нас про зміни, які стосуються усього живого." 18444 18445#. type: Content of: <p> 18446#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:4 18447msgid "" 18448"In order to replicate the ancestral measurements in the Andean " 18449"observatories, we propose the use of a wide-mouth container; in the open we " 18450"will place it and level properly. In order to create a star mirror we will " 18451"fill it with water, in this reflection of the sky, the Andean sage can " 18452"admire and record the movements of the sun, the moon, planets or the stars." 18453msgstr "" 18454"Для відтворення устаткування предків у обсерваторіях Анд ми пропонуємо " 18455"користуватися посудиною із широким горлом. На початку, її слід належним " 18456"чином розташувати та вирівняти. Для створення зоряного дзеркала посудину " 18457"слід наповнити водою. Віддзеркалення неба у воді надає змогу милуватися ним " 18458"і записувати рухи Сонця, Місяця, планет і зірок." 18459 18460#. type: Content of: <p> 18461#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:6 18462msgid "" 18463"The Stellarium simulator allows us to recreate these \"cosmic mirrors\" and " 18464"analyze the specific stellar dynamics that are seen in the Northern Andes as" 18465" well as the millenarian wise men in their patient observation through the " 18466"ages. These beings have registered the cosmic movements in the current " 18467"prehispanic heritage of the Andean peoples and produced graphic " 18468"configurations, which after much joint work by several researchers in " 18469"several generations at the beginning of the 21st century have been partially" 18470" decoded." 18471msgstr "" 18472"Імітація у Stellarium надає нам змогу відтворювати ці «космічні дзеркала» та" 18473" аналізувати зміни на небі, які є видимими із Північних Анд, як це робили " 18474"мудреці-самітники у своїх ретельних спостереженнях протягом віків. Їхні " 18475"знання стали частиною доіспанського спадку мешканців Анд. Графічне " 18476"представлення цих знань, після значної праці декількох дослідників кількох " 18477"поколінь, на початку 21-го століття було частково дешифровано." 18478 18479#. type: Content of: <p> 18480#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:8 18481msgid "Here we tell what we found in the equatorial skies:" 18482msgstr "Ось, що ми знайшли на екваторіальному небі:" 18483 18484#. type: Content of: <h3> 18485#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:11 18486msgid "The Sun (Punchao o Wilca)" 18487msgstr "Сонце (Пунчао-о-Вілька)" 18488 18489#. type: Content of: <p> 18490#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:12 18491msgid "" 18492"When we find ourselves in the center of the planet, the apparent movement " 18493"that the sun makes through our annual journey around it is equidistant and " 18494"proportional. At the equinoxes the sun will cross the center of the sky, on " 18495"the solstice of June it will travel its southernmost road (it will go north)" 18496" and on the solstice of December the northernmost path will be traveled " 18497"(more to the south). These natural phenomena are the marks of the four main " 18498"festivals that celebrate a specific part of the agricultural calendar " 18499"because they are the points of inflection between the climatic seasons." 18500msgstr "" 18501"Якщо уявити, що ми стоїмо у центрі планети, видимий рух Сонця протягом року " 18502"навколо нас буде рівномірним і пропорційним. У дні рівнодень Сонце " 18503"перетинатиме центр неба. У день сонцестояння у червні досягатиме " 18504"найпівденнішої точки (воно прямує на північ), а у день зимового сонцестояння" 18505" у грудні — проходитиме найпівнічнішим шляхом (ближче до півдня). Ці " 18506"природні явища є позначками чотирьох основних свят року у " 18507"сільськогосподарському календарі, оскільки ці дні розділяють рік на " 18508"кліматичні сезони." 18509 18510#. type: Content of: <p> 18511#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:14 18512msgid "" 18513"According to the colonial chronicler Juan de Betanzos \"the Indians knew the" 18514" leap years\"; thanks to the research of Gustavo Guayasamín, a cyclic " 18515"movement is identified in a four-year interval in the sun; to observe it, we" 18516" suggest placing ourselves at the March equinox (approximately the March " 18517"equinoxes are the 21st day in the Gregorian calendar), at the solar daytime " 18518"(12:20 in the civil time for the year 2018). We can then move forward in " 18519"time thanks to the \"Date / Time Window\" from year to year and we will " 18520"notice that the sun moves, returning to the point where the observation " 18521"begins in periods of four years, for example: It starts in 2016, moves to " 18522"the left of the spectator in 2017, continues moving to the left in 2018, " 18523"also moves in 2019 and in 2020 returns to its initial position; then start " 18524"the cycle again." 18525msgstr "" 18526"Колоніальний літописець Хуан де Бетанзос зазначав, що «індіанцям відомо про " 18527"високосні роки». Завдяки дослідженням Густаво Гаясаміна, було виявлено " 18528"циклічний рух у чотирирічному шляху Сонця. Для його спостереження можна " 18529"вказати у програмі дату дня березневого рівнодення (приблизно 21 березня за " 18530"григоріанським календарем) у південь (12:20 за місцевим часом у 2018 році). " 18531"Далі можна прогорнути час за допомогою вікна «Дата/Час» кроками у рік і " 18532"побачити, як Сонце зміщується, повертаючись у початкову точку спостереження " 18533"кожні чотири роки. Наприклад, якщо почати з 206 року, Сонце зміститься для " 18534"спостерігача ліворуч у 2017 році, продовжить свій рух ліворуч у 2018 та 2019" 18535" роках і повернеться до початкової позиції у 2020 році, а потім знову " 18536"розпочне зміщуватися ліворуч." 18537 18538#. type: Content of: <h2> 18539#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:19 18540msgid "Clear Constellations, Asterisms and Guidelines in the Andes." 18541msgstr "Світлі сузір'я, астеризми та фігури у Андах." 18542 18543#. type: Content of: <p> 18544#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:21 18545msgid "" 18546"We consider that by means of \"stellar mirrors\" the sages could register " 18547"the stellar traffic. Through this observation they noticed that during the " 18548"nightfalls of each equinox and solstice, specific stars appear in the sky, " 18549"as if they were marking the climatic changes to which we are exposed, so " 18550"these cosmic signals were recorded in the Andean prehispanic patrimony " 18551"giving rise to the Andean geometrical forms." 18552msgstr "" 18553"Ми вважаємо, що за допомогою «зоряних дзеркал» мудреці могли стежити за " 18554"рухом зірок. Спостереження надали їм змогу зауважити, що у ночі усіх " 18555"рівнодень та сонцестоянь на небі з'являються певні зірки, начебто позначаючи" 18556" зміни клімату. Ці космічні сигнали відбивалися у андських доіспанських " 18557"спадкових знаннях і призвели до розвитку андських геометричних форм." 18558 18559#. type: Content of: <p> 18560#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:23 18561msgid "<b>March Equinox</b>" 18562msgstr "<b>Березневе рівнодення</b>" 18563 18564#. type: Content of: <li> 18565#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:24 18566msgid "" 18567"<b>\"Antonio Quinatoa\" Cross:</b> At dusk the first stars to appear are: " 18568"Sirius - Proción - Rigel - Betelgeuse, who form the cross named \"Antonio " 18569"Quinatoa\". It is the constellation that governs the masculine cycle." 18570msgstr "" 18571"<b>Хрест «Антоніо Квінатоа»:</b> у сутінках першим з'являються такі зірки: " 18572"Сіріус — Проціон — Рігель — Бетельгейзе. Вони складаються у хрест із назвою " 18573"«Антоніо Квінатоа». Це сузір'я, яке керує чоловічим циклом." 18574 18575#. type: Content of: <p> 18576#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:26 18577msgid "<b>September Equinox</b>" 18578msgstr "<b>Вересневе рівнодення</b>" 18579 18580#. type: Content of: <li> 18581#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:27 18582msgid "" 18583"<b>Molestina Triangle:</b> The first stars to appear are: Altair - Vega - " 18584"Antares who make up the triangle named \"Molestina\"" 18585msgstr "" 18586"<b>Трикутник Молестіни:</b> перші зірки: Альтаїр — Вега — Антарес утворюють " 18587"трикутник, який називають «Молестіна»." 18588 18589#. type: Content of: <p> 18590#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:29 18591msgid "" 18592"<b>Constellation Daniela Alejandra Ayala:</b> Thanks to the hard work in the" 18593" registration of the designs, we have identified the clear constellation " 18594"named \"Daniela Alejandra Ayala\", cosmic set that accompanies the image of " 18595"the \"Mono Andino\", will appear in the center of the sky at nightfall of " 18596"the female equinox." 18597msgstr "" 18598"<b>Сузір'я Даніели Алехандри Аяли:</b> завдяки важкій роботі із реєстрації " 18599"нових компонувань сузір'їв нам вдалося точно ідентифікувати сузір'я «Даніела" 18600" Алехандра Аяла», набір зірок, який супроводжує зображення «Mono Andino», " 18601"з'явиться у центрі небесної сфери у ніч жіночого рівнодення." 18602 18603#. type: Content of: <p> 18604#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:31 18605msgid "<b>June Solstice</b>" 18606msgstr "<b>Червневе сонцестояння</b>" 18607 18608#. type: Content of: <p> 18609#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:32 18610msgid "" 18611"<b>South Cross:</b> The most outstanding stars in the evening of the Summer " 18612"Solstice for the Northern Hemisphere are: Acrux, Mimosa, δ Crucis, ζ Crucis," 18613" λ Crucis and μ Crucis who form the \"Southern Cross\"." 18614msgstr "" 18615"<b>Південний Хрест:</b> найяскравіші зірки ввечері дня літнього " 18616"сонцестояння. Для Північної півкулі це Акрукс, Мімоза, δ Південного Хреста, " 18617"ζ Південного Хреста, λ Південного Хреста та μ Південного Хреста." 18618 18619#. type: Content of: <p> 18620#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:34 18621msgid "<b>December Solstice</b>" 18622msgstr "<b>Грудневе сонцестояння</b>" 18623 18624#. type: Content of: <p> 18625#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:35 18626msgid "" 18627"<b>The “Jorge Trujillo” Arrow:</b> The most outstanding stars in the evening" 18628" of the winter solstice for the southern hemisphere are Caph - Shedar - Navi" 18629" - K Cas, they are part of the western constellation of Cassiopeia, the " 18630"resulting form evokes the shape of an arrow that at the end of the December " 18631"solstice It is in an East - West direction." 18632msgstr "" 18633"<b>Стріла «Хорхе Трухільйо»:</b> найяскравіші зірки увечері дня зимового " 18634"сонцестояння для південної півкулі: Каф - Шедар - Наві - K Кассіопеї. Ці " 18635"зірки є частиною сузір'я Кассіопеї. Із них створється форма стріли, яку " 18636"наприкінці сонцестояння спрямовано у напрямку схід-захід." 18637 18638#. type: Content of: <p> 18639#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:37 18640msgid "" 18641"The asterisms that we include are the first stars to appear at the end of " 18642"each equinox or solstice. Like the constellations, these basic forms " 18643"(diamond, square, triangle and arrow), mark the beginning or end of a cycle," 18644" apparently human beings discovered and recorded them before the forms in " 18645"the dark constellations." 18646msgstr "" 18647"Включені нами астеризми є першими зірками, які з'являються наприкінці " 18648"кожного з днів рівнодення або сонцестояння. Подібно до сузір'їв, ці базові " 18649"форми (ромб, квадрат, трикутник та стріла) позначають початок або кінець " 18650"циклу. Ймовірно, люди виявили і записали дані щодо них до появи форм темних " 18651"сузір'їв." 18652 18653#. type: Content of: <h2> 18654#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:41 18655msgid "The Sacred Beings in the Cosmos. The Dark Constellations." 18656msgstr "Священні істоти у Космосі. Темні сузір'я." 18657 18658#. type: Content of: <h3> 18659#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:42 18660msgid "The Milky Way" 18661msgstr "Чумацький Шлях" 18662 18663#. type: Content of: <li> 18664#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:43 18665msgid "" 18666"Our planet belongs to the galaxy of the Milky Way, whose shape is that of a " 18667"large disk with two bulging arms; this form and the rotation of the earth " 18668"means that at the evenings of the equinoxes and solstices we can appreciate " 18669"a specific part of it, thus becoming a signal that the ancestors appreciated" 18670" to measure the times. Called in the Andes as the \"Muyun\" for many " 18671"peoples, it represents a gigantic life-giving serpent." 18672msgstr "" 18673"Наша планета є частиною галактики Молочний Шлях, формою якої є великий диск " 18674"із двома спіральними рукавами. Ця форма і обертання Землі означають, що " 18675"увечері у дні рівнодень та сонцестоянь ми можемо бачити певну частину " 18676"галактики. Наші предки цінували вимірювання часу спостереженням цих частин. " 18677"У Андах багато людей називають це сузір'я «Муюн» — це гігантська змія, що " 18678"породжує життя." 18679 18680#. type: Content of: <p> 18681#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:45 18682msgid "" 18683"Contrary to the West, the constellations are not made up of bright points or" 18684" stars; the astral beings are housed in the \"dark spots\" existing in the " 18685"brilliance of the Milky Way, so at each of the turning points in our annual " 18686"path around the sun (Solstices and Equinoxes), we will find a guiding " 18687"constellation in each \"visible end\" of the galaxy. As with lunar or solar " 18688"movements, the movements of the constellations in the Northern Andes marked " 18689"the beginning or end of specific eras, agricultural, civil, reproductive or " 18690"festive. They determined the fate of beings, receiving respect and " 18691"veneration for those who came for their wisdom; thus developing a religious " 18692"thought similar to that of the sun or the moon throughout the continent." 18693msgstr "" 18694"На відміну від західноєвропейської картини зоряного неба, сузір'я не " 18695"складаються з яскравих точок або зірок — астральні істоти мешкають у «темних" 18696" плямах» пишноти Чумацького шляху. Тому у кожній із поворотних точок нашого " 18697"щорічного шляху навколо Сонця (у дні сонцестоянь та рівнодень) ми знаходимо " 18698"напрямне сузір'я у кожному «видимому кінці» галактики. Як і з випадком руху " 18699"Місяця і Сонця, рухи сузір'їв у Північних Андах означають початок і кінець " 18700"певних ер — сільськогосподарських, суспільних, репродуктивних або святкових." 18701" Вони визначають долю, отримують повагу або преклоніння від тих, хто просить" 18702" у них мудрості, таким чином розвиваючи релігійну тему подібну до поклоніння" 18703" Сонцю чи Місяцю на нашому континенті." 18704 18705#. type: Content of: <p> 18706#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:47 18707msgid "Here we describe the constellations decoded to date:" 18708msgstr "Тут описано точно встановлені на сьогодні сузір'я:" 18709 18710#. type: Content of: <h3> 18711#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:49 18712msgid "Dark Constellations" 18713msgstr "Темні сузір'я" 18714 18715#. type: Content of: <ul><li><p> 18716#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:51 18717msgid "" 18718"Estelina Quinatoa (The Jaguar): Constellation that governs the male cycle, " 18719"also called \"Wilca\" or \"Otorongo\", indicates the arrival of the crops of" 18720" tender grains." 18721msgstr "" 18722"Естеліна Квінатора (Ягуар): сузір'я, яке керує чоловічим циклом, також має " 18723"назви «Вілка» або «Оторонго», позначає появу сходів зернових культур." 18724 18725#. type: Content of: <ul><li><p> 18726#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:52 18727msgid "" 18728"Mercedes Cotacachi (The Monkey): Constellation that governs the female " 18729"cycle, indicates the arrival of rains and the start of agricultural " 18730"processes." 18731msgstr "" 18732"Мерседес Котакачі (Мавпа): сузір'я, яке керує жіночим циклом, позначає появу" 18733" дощів і початок сільськогосподарських робіт." 18734 18735#. type: Content of: <ul><li><p> 18736#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:53 18737msgid "" 18738"Hernán Crespo Toral (The Frog): The \"Hampatu\" is the animal that has " 18739"several stages, like the Andean thought, it appears on the night of the June" 18740" solstice and it is related to the contact with the world of the dead." 18741msgstr "" 18742"Покривало Ернана Креспо (Жаба): «Хампату» — тварина, яка має декілька стадій" 18743" життя. За андійськими віруваннями жаба з'являється у ніч червневого " 18744"сонцестояння. Також її пов'язано із контактом зі світом мертвих." 18745 18746#. type: Content of: <ul><li><p> 18747#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:54 18748msgid "" 18749"Ana Jaramillo de Velasteguí (The Warrior): Known as \"the Man and the " 18750"Spear\" or \"The Dancer\", the constellation governs the December solstice." 18751msgstr "" 18752"Ана Харамільо де Веластегі (Ana Jaramillo de Velasteguí) (Воїн): відоме як " 18753"«Чоловік і Спис» або «Танцівник». Сузір'я керує грудневим сонцестоянням." 18754 18755#. type: Content of: <p> 18756#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:58 18757msgid "" 18758"These constellations, asterisms and measurements are part of <b>the legacy " 18759"of Ancestral Knowledge</b> protected and compiled by the <b>Clan Quinatoa, " 18760"guardians of the millenary knowledge of the Lundauco Valley in Imbabura - " 18761"Ecuador</b>" 18762msgstr "" 18763"Ці дані сузір'їв, астеризмів та вимірювань є частиною <b>спадку знань " 18764"предків</b>. Їх збережено і зібрано <b>Кланом Кінатоа, охоронцями " 18765"тисячолітніх знань долини Лундауко у Імбабурі — Еквадор</b>" 18766 18767#. type: Content of: outside any tag (error?) 18768#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:58 18769msgid "." 18770msgstr "." 18771 18772#. type: Content of: <p> 18773#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:60 18774msgid "" 18775"The astral information is based on the study of Andrés Alejandro Ayala " 18776"Quinatoa in \"Millenary Astronomy, what my teachers and ancestors taught " 18777"me\"; Servio Jr. Paladines collaborates for the computer integration." 18778msgstr "" 18779"Астрономічні дані засновано на роботи Андреса Алехандро Аяли Кінатоа (Andrés" 18780" Alejandro Ayala Quinatoa) «Millenary Astronomy, what my teachers and " 18781"ancestors taught me». Інтеграцію із комп'ютерними даними виконано у " 18782"співпраці із Сервіо Паладінесом молодшим (Servio Jr. Paladines)." 18783 18784#. type: Content of: <p> 18785#: ../../skycultures/northern_andes/description.en.utf8:62 18786msgid "" 18787"The present illustrations are inspired by the pre-Hispanic designs of the " 18788"Pasto nation investigated by Estelina Quinatoa for the book \"Ancestral " 18789"Representations and Colors of the Cosmos\" (Ministry of Culture and Heritage" 18790" of Ecuador)." 18791msgstr "" 18792"Ілюстрації у цій картині зоряного неба створено на основі доіспанських " 18793"малюнків племені Пасто, які вивчила Естеліна Кінатоа у своїй книзі " 18794"«Ancestral Representations and Colors of the Cosmos» (Міністерство культури " 18795"і спадку Еквадору)." 18796 18797#. type: Content of: <h2> 18798#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:1 18799msgid "Ojibwe" 18800msgstr "Оджибве" 18801 18802#. type: Content of: <p> 18803#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:2 18804msgid "" 18805"Ojibwe are one of the largest groups of indigenous people of North America " 18806"(United States and Canada). Depending on the region, Ojibwe are known for " 18807"birch bark canoes, wildrice-<i>manoomin</i>, and maple syrup. Also known as" 18808" Anishinaabe and Chippewa. The word Ojibwe means ‘cooks food outside’. The" 18809" Ojibwe Star Knowledge files available for Stellarium are an adaptation of " 18810"the <b><i>“Ojibwe Giizhig Anung Masinaaigan, Ojibiwe Sky Star Map”</i></b>, " 18811"created by A. Lee, W. Wilson, C. Gawboy, 2012. More details can be found in" 18812" the constellation guidebook <b><i>Ojibwe Sky Star Map Constellation Guide: " 18813"An Introduction to Ojibwe Star Knowledge</i></b>. Also available are Ojibwe " 18814"star map posters, Ojibwe planispheres, curriculum, and other resources." 18815msgstr "" 18816"Оджибве — одне із найбільших племен тубільного населення Північної Америки " 18817"(США і Канади). Залежно від регіону, оджибве називають «людьми на каное із " 18818"березової кори», «диким рисом-<i>мануміном</i>» або «людьми кленового " 18819"сиропу». Крім того, вони відомі під назвами анішинаабе та чиппева. Слово " 18820"«оджибве» означає «готує їжу надворі». Файли даних щодо картини зоряного " 18821"неба оджибве у Stellarium є адаптацією даних книги <b><i>«Ojibwe Giizhig " 18822"Anung Masinaaigan, Ojibiwe Sky Star Map»</i></b>, авторами якої є A. Lee, W." 18823" Wilson, C. Gawboy, і яку видано у 2012 році. Докладніші дані можна знайти " 18824"на сайті <b><i>Ojibwe Sky Star Map Constellation Guide: An Introduction to " 18825"Ojibwe Star Knowledge</i></b>. Також ви можете знайти постери із картою " 18826"зоряного неба оджибве, планісфери оджибве, календар та інші ресурси." 18827 18828#. type: Content of: <ul><li> 18829#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:7 18830msgid "" 18831"<i>Gaadidnaway,Mishi bizhiw</i>,Curly Tail, Great Panther, Leo & head of " 18832"Hydra" 18833msgstr "" 18834"<i>Ґаадіднавай, Міші біжів</i> — Велика Пантера і Звивистий Хвіст, Лев і " 18835"голова Гідри" 18836 18837#. type: Content of: <ul><li> 18838#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:8 18839msgid "<i>Madoodiswan</i>,Sweat Lodge, Corona" 18840msgstr "<i>Мадуудісван</i> — Баня, Корона" 18841 18842#. type: Content of: <ul><li> 18843#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:9 18844msgid "" 18845"<i>Biboonkeonini</i>,Wintermaker, Orion with arms to Procyon & Aldebaran" 18846msgstr "" 18847"<i>Бібункеоніні</i> — Та, Що Приносить Зиму, Оріон із руками Проціоном та " 18848"Альдебараном" 18849 18850#. type: Content of: <ul><li> 18851#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:10 18852msgid "<i>Maang</i>,Loon, Ursa Minor (Little Dipper)" 18853msgstr "<i>Маанґ</i> — Гагара, Мала Ведмедиця (Малий Ківш)" 18854 18855#. type: Content of: <ul><li> 18856#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:11 18857msgid "<i>Ojiig</i>,Fisher, Ursa Major (Big Dipper)" 18858msgstr "<i>Оджиіґ</i> — Рибалка, Велика Ведмедиця (Великий Ківш)" 18859 18860#. type: Content of: <ul><li> 18861#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:12 18862msgid "<i>Giwedin’Anung</i>,North Star, Polaris" 18863msgstr "<i>Ґіведін’Анунґ</i> — Північна Зоря, Полярна" 18864 18865#. type: Content of: <ul><li> 18866#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:13 18867msgid "<i>Mooz</i>,Moose, Pegasus & Lacerta" 18868msgstr "<i>Муз</i> — Олень, Пегас і Ящірка" 18869 18870#. type: Content of: <ul><li> 18871#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:14 18872msgid "<i>Bugonagiizhig</i>,Hole in the Sky, Pleiades" 18873msgstr "<i>Буґонаґііжиґ</i> — Дірка У Небі, Плеяди" 18874 18875#. type: Content of: <ul><li> 18876#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:15 18877msgid "<i>Madoo'asinik</i>,Sweating Stones, Pleiades" 18878msgstr "<i>Маду’ашінік</i> — Банні Камені, Плеяди" 18879 18880#. type: Content of: <ul><li> 18881#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:16 18882msgid "<i>Ajiijaak/Bineshi Okanin</i>,Crane/Skeleton Bird, Cygnus" 18883msgstr "<i>Аджііджаак/Пінеші Оканін</i>,Crane/Skeleton Bird, Cygnus" 18884 18885#. type: Content of: <ul><li> 18886#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:17 18887msgid "<i>Noondeshin Bemaadizid</i>,Exhausted Bather, part of Hercules" 18888msgstr "" 18889"<i>Нундешин Бемаадізід</i> — Виснажений Купальник, частина сузір’я Геркулеса" 18890 18891#. type: Content of: <ul><li> 18892#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:18 18893msgid "<i>Nanaboujou</i>,Nanaboujou, Scorpio" 18894msgstr "<i>Нанабоужоу</i> — нанабоужоу, Скорпіон" 18895 18896#. type: Content of: <ul><li> 18897#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:19 18898msgid "<i>Anung</i>,Star," 18899msgstr "<i>Анунґ</i> — зірка" 18900 18901#. type: Content of: <ul><li> 18902#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:20 18903msgid "<i>Anung aki</i>,Star World" 18904msgstr "<i>Анунґ акі</i> — зоряний світ" 18905 18906#. type: Content of: <ul><li> 18907#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:21 18908msgid "<i>Dibik-giizis (Night Sun)</i>,Moon" 18909msgstr "<i>Дібік-ґіізіс (Нічне Сонце)</i> — Місяць" 18910 18911#. type: Content of: <ul><li> 18912#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:22 18913msgid "<i>Giizis</i>,Sun" 18914msgstr "<i>Ґіізіс</i> — Сонце" 18915 18916#. type: Content of: <ul><li> 18917#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:23 18918msgid "<i>Giizhig</i>,Sky" 18919msgstr "<i>Ґііжиґ</i> — небо" 18920 18921#. type: Content of: <ul><li> 18922#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:24 18923msgid "<i>Ikwe'anung (Women's Star)</i>,Venus" 18924msgstr "<i>Ікве’анунґ (Жіноча зірка)</i> — Венера" 18925 18926#. type: Content of: <ul><li> 18927#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:25 18928msgid "<i>Onaagoshi'anung</i>,Venus -Evening Star" 18929msgstr "<i>Онааґоші’анунґ</i> — Венера, Вечірня зірка" 18930 18931#. type: Content of: <ul><li> 18932#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:26 18933msgid "<i>Waabun'anung</i>,Venus - Morning Star" 18934msgstr "<i>Ваабун’анунґ</i> — Венера, Вранішня зірка" 18935 18936#. type: Content of: <ul><li> 18937#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:27 18938msgid "<i>Maingan Mikan (Wolf Trail)</i>,Ecliptic" 18939msgstr "<i>Майнґан Мікан (Вовча доріжка)</i> — екліптика" 18940 18941#. type: Content of: <ul><li> 18942#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:28 18943msgid "<i>Jiibaykona (Spirit Path)</i>,Milky Way" 18944msgstr "<i>Джіібайкона (Шлях Духів)</i> — Чумацький Шлях" 18945 18946#. type: Content of: <ul><li> 18947#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:29 18948msgid "<i>Jiibay Ziibi (River of Souls)</i>,Milky Way" 18949msgstr "<i>Джіібай Зіібі (Ріка Душ)</i> — Чумацький Шлях" 18950 18951#. type: Content of: <ul><li> 18952#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:30 18953msgid "<i>Bangishin anung</i>,Meteor/Falling star" 18954msgstr "<i>Банґішин анунґ</i> — метеор" 18955 18956#. type: Content of: <ul><li> 18957#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:31 18958msgid "<i>Gaagige Giizhig (Forever Sky)</i>,Universe" 18959msgstr "<i>Ґааґіґе Ґііжиґ (Вічне Небо)</i> — Всесвіт" 18960 18961#. type: Content of: <ul><li> 18962#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:32 18963msgid "<i>Anung Nibwakawin</i>,Star Knowledge (Wisdom)" 18964msgstr "<i>Анунґ Нібвакавін</i> — знання про зірки (мудрість)" 18965 18966#. type: Content of: <ul><li> 18967#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:33 18968msgid "<i>Giizhig Anung Masinaaigan</i>,(Sky) Star map" 18969msgstr "<i>Ґііжиґ Анунґ Масінааїґан</i> — карта неба" 18970 18971#. type: Content of: <ul><li> 18972#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:34 18973msgid "<i>Waabanong (Waaban)</i>,East" 18974msgstr "<i>Ваабанонґ (Ваабан)</i> — схід" 18975 18976#. type: Content of: <ul><li> 18977#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:35 18978msgid "<i>Ningabianong (Nigagbii'an)</i>,West" 18979msgstr "<i>Нінґабьянонґ (Ніґаґбіі’ан)</i> — захід" 18980 18981#. type: Content of: <ul><li> 18982#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:36 18983msgid "<i>Giiwedinong (Giiwedinang/Giiwendin)</i>,North" 18984msgstr "<i>Ґііведінонґ (Ґііведінанґ/Ґіівендін)</i> — північ" 18985 18986#. type: Content of: <ul><li> 18987#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:37 18988msgid "<i>Zhaawanong (Zhaawan)</i>,South" 18989msgstr "<i>Жааванонґ (Жааван)</i> — південь" 18990 18991#. type: Content of: <ul><li> 18992#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:43 18993msgid "" 18994"<a href=\"http://web.stcloudstate.edu/aslee/OJIBWEMAP/home.html\">Ojibwe Map" 18995" webpage, includes audio recordings of Ojibwe pronunciation and other " 18996"resources.</a>" 18997msgstr "" 18998"<a href=\"http://web.stcloudstate.edu/aslee/OJIBWEMAP/home.html\">Сторінка " 18999"карти зоряного неба, де наведено звукові записи вимови мовою оджибве та інші" 19000" ресурси.</a>" 19001 19002#. type: Content of: <ul><li> 19003#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:44 19004msgid "" 19005"<a href=\"http://www.amazon.com/Ojibwe-Sky-Star-Map-" 19006"Constellation/dp/0615986781?ie=UTF8&keywords=ojibwe%20stars&qid=1461769178&ref_=sr_1_1&sr=8-1\">Ojibwe" 19007" Sky Star Map Constellation Guide</a> book on amazon.com" 19008msgstr "" 19009"Книга <a href=\"http://www.amazon.com/Ojibwe-Sky-Star-Map-" 19010"Constellation/dp/0615986781?ie=UTF8&keywords=ojibwe%20stars&qid=1461769178&ref_=sr_1_1&sr=8-1\">Ojibwe" 19011" Sky Star Map Constellation Guide</a> на amazon.com" 19012 19013#. type: Content of: <p> 19014#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:49 19015msgid "" 19016"This Ojibwe star knowledge was contributed by Annette S. Lee, Director of " 19017"<i>Native Skywatchers</i>, a research and programming initiative aimed at " 19018"revitalizing native star knowledge, especially Ojibwe and D(L)akota. Based " 19019"on the star map <i><b>Ojibwe Giizhig Anung Masinaaigan - Ojibwe Sky Star " 19020"Map</b></i> created by A. Lee, W. Wilson, C. Gawboy and the book " 19021"<i><b>Ojibwe Sky Star Map Constellation Guide: An Introduction to Ojibwe " 19022"Star Knowledge</b> </i>by A. Lee, W. Wilson, C. Gawboy, J. Tibbetts." 19023msgstr "" 19024"Ця картина зоряного неба оджибве є результатом внеску Annette S. Lee, " 19025"директора <i>Native Skywatchers</i>, ініціативи дослідників і програмістів, " 19026"метою якої є відновлення знань щодо картини зоряного неба, особливо племен " 19027"оджибве та д(л)акота. Дані запозичено із карти зоряного неба <i><b>Ojibwe " 19028"Giizhig Anung Masinaaigan - Ojibwe Sky Star Map</b></i>, створеної A. Lee, " 19029"W. Wilson, C. Gawboy та книги <i><b>Ojibwe Sky Star Map Constellation Guide:" 19030" An Introduction to Ojibwe Star Knowledge</b></i>, авторами якої є A. Lee, " 19031"W. Wilson, C. Gawboy, J. Tibbetts." 19032 19033#. type: Content of: <p> 19034#: ../../skycultures/ojibwe/description.en.utf8:50 19035msgid "Constellation Paintings by A. Lee & W. Wilson." 19036msgstr "Малюнки сузір’їв створено A. Lee та W. Wilson." 19037 19038#. type: Content of: <h2> 19039#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:1 19040msgid "Romanian" 19041msgstr "Румунська" 19042 19043#. type: Content of: <p> 19044#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:2 19045msgid "" 19046"Considered as a whole, Romanian popular stellar mythology has three " 19047"essential components." 19048msgstr "" 19049"Якщо розглядати її в цілому, румунська народна міфологія, пов’язана із " 19050"зірками, має три основних компоненти." 19051 19052#. type: Content of: <p><p> 19053#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:3 19054msgid "" 19055"The FIRST one - the ancestral pastoral-agricultural is pre-Christian, in " 19056"which the sky seen both as an agrarian clock for specific activities and as " 19057"an \"exhibition\" of agricultural tools used by peasants." 19058msgstr "" 19059"Перша, давня пасторально-сільськогосподарська, є дохристиянською. У межах " 19060"цієї точки зору небо є як аграрним годинником для виконання певних типів " 19061"робіт, так і «виставкою» сільського реманенту, яким користувалися для " 19062"обробки землі." 19063 19064#. type: Content of: <p><p><p> 19065#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:5 19066msgid "" 19067"The SECOND component - more recent - corresponding to the Christianization " 19068"of Romanian geographical space and repositioning in the sky the Christian " 19069"and pre-Christian elements where constellations are associated with " 19070"cosmogonical and theogonical myths, so that the sky is seen more like a " 19071"church." 19072msgstr "" 19073"Друга компонента, новіша, відповідає періоду християнізації на землях " 19074"Румунії і розташовуванню на небі християнських і дохристиянських елементів, " 19075"де сузір’я пов’язувалися із космогонічними і теогонічними міфами, отже небо " 19076"розглядається як щось подібне до церкви." 19077 19078#. type: Content of: <p><p><p><p> 19079#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:8 19080msgid "" 19081"And the THIRD component - the origin of the Romanian people, projecting on " 19082"the sky the synthesis of formation of this people (the conquest of Dacia by " 19083"the Romans) through projection of dramatic scenes from this history of " 19084"Dacians mixing with the Romans." 19085msgstr "" 19086"І нарешті, третю компоненту пов’язано із походженням румунського народу. У " 19087"її межах на небо проектується історія формування народу (завоювання Дакії " 19088"римлянами) крізь драматичні сцени цієї історії змішування племен дакійців із" 19089" мешканцями Риму." 19090 19091#. type: Content of: <p><p><p><p> 19092#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:11 19093msgid "" 19094"<strong>Note</strong>: in Western Constellation Orion there are four " 19095"Traditional Romanian Constellations that are overlapping." 19096msgstr "" 19097"<strong>Зауваження</strong>: у західноєвропейському сузір’ї Оріон " 19098"розташовано чотири традиційних румунських сузір’я, які перекриваються." 19099 19100#. type: Content of: <p><p><p><h3> 19101#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:12 19102msgid "External links:" 19103msgstr "Зовнішні посилання:" 19104 19105#. type: Content of: <p><p><p><ul><li> 19106#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:14 19107msgid "" 19108"<a href=\"http://www.crt-ro.com\">Website for Tradițional Romanian " 19109"Constellation</a>" 19110msgstr "" 19111"<a href=\"http://www.crt-ro.com\">Сайт традиційних румунських сузір’їв</a>" 19112 19113#. type: Content of: <p><p><p><ul><li> 19114#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:15 19115msgid "" 19116"<a href=\"http://www.slideshare.net/planetariubm/broura-constelaii-" 19117"romanesti-tradiionale\">On-line booklet in ro/en about 39 Traditional " 19118"Romanian Constellations</a>" 19119msgstr "" 19120"<a href=\"http://www.slideshare.net/planetariubm/broura-constelaii-" 19121"romanesti-tradiionale\">Інтернет-буклет румунською та англійською мовами " 19122"щодо 39 традиційних румунських сузір’їв</a>" 19123 19124#. type: Content of: <p><p><p><ul><li> 19125#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:16 19126msgid "" 19127"<a " 19128"href=\"http://www.youtube.com/playlist?list=PLwaYDxThuSyGt1Pw55UxfI9802pq5fFro\">30" 19129" seconds movies made from scripts and with subtitle in English</a>" 19130msgstr "" 19131"<a " 19132"href=\"http://www.youtube.com/playlist?list=PLwaYDxThuSyGt1Pw55UxfI9802pq5fFro\">30-секундний" 19133" фільм, створений за допомогою скриптів та субтитрований англійською</a>" 19134 19135#. type: Content of: <p><p><p><ul><li> 19136#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:17 19137msgid "" 19138"<a h " 19139"href=\"http://www.sarm.ro/newsite/index.php?id=1&zi=29&luna=12&an=2009&act=news\">Romanian" 19140" peasants beliefs in stars and sky – Translation of texts adapted from Ion " 19141"Ottescu</a>" 19142msgstr "" 19143"<a h " 19144"href=\"http://www.sarm.ro/newsite/index.php?id=1&zi=29&luna=12&an=2009&act=news\">Вірування" 19145" румунських селян у зірки та небо — переклад тексту, взятого із праці Йона " 19146"Оттеску</a>" 19147 19148#. type: Content of: <p><p><p><ul><li> 19149#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:18 19150msgid "<a href=\"http://planetariubm.ro/\">PLANETARIUL BAIA MARE – MARAMURES</a>" 19151msgstr "<a href=\"http://planetariubm.ro/\">PLANETARIUL BAIA MARE – MARAMURES</a>" 19152 19153#. type: Content of: <p><p><p><p> 19154#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:20 19155msgid "Thanks to Andrei Dorian Gheorghe and Alastair McBeth – SARM members" 19156msgstr "Дякуємо Andrei Dorian Gheorghe та Alastair McBeth – членам SARM" 19157 19158#. type: Content of: <p><p><p><h3> 19159#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:22 19160msgid "Authors:" 19161msgstr "Автори:" 19162 19163#. type: Content of: <p><p><p><p> 19164#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:23 19165msgid "" 19166"This sky culture was contributed by Stellarium user <a " 19167"href=\"mailto:MirceaLite@yahoo.com\">Mircea Lite</a> on behalf of Baia Mare " 19168"Planetarium, as a result of a project called <em>Traditional Romanian " 19169"Constellations</em> primarily based on the book <em>Romanian peasants " 19170"beliefs in stars and sky</em> by Ioan Otescu." 19171msgstr "" 19172"Цю картину зоряного неба було надіслано користувачем Stellarium <a " 19173"href=\"mailto:MirceaLite@yahoo.com\">Mircea Lite</a> від імені планетарію " 19174"Бая-Маре, як результат проекту під назвою <em>Традиційні румунські " 19175"сузір’я</em>, основою для якого стала книга Йоана Отеску <em>Вірування " 19176"румунських селян щодо зірок і неба</em>." 19177 19178#. type: Content of: <p><p><p><p><p> 19179#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:26 19180msgid "" 19181"The Romanian constellation lines, images, scripts and texts for movies " 19182"prepared by <a href=\"mailto:rlodina@gmail.com\">Radu Lodina</a> and <a " 19183"href=\"mailto:OviIgnat@yahoo.com\">Ovidiu Ignat</a>. Romanian constellation " 19184"art done by Zamfir Somcutean." 19185msgstr "" 19186"Лінії румунських сузір’їв, зображення, написи та тексти до відео підготовано" 19187" <a href=\"mailto:rlodina@gmail.com\">Раду Лодіною</a> і <a " 19188"href=\"mailto:OviIgnat@yahoo.com\">Овідіу Ігнатом</a>. Зображення румунських" 19189" сузір’їв створено Замфіром Сомкутяном." 19190 19191#. type: Content of: <p><p><p><p><p><p><p> 19192#: ../../skycultures/romanian/description.en.utf8:28 19193msgid "" 19194"All materials related to Traditional Romanian Constellations are released " 19195"under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported." 19196msgstr "" 19197"Усі матеріали, пов’язані із традиційними румунськими сузір’ями, " 19198"розповсюджуються за умов ліцензування Creative Commons Attribution-" 19199"ShareAlike 3.0 Unported." 19200 19201#. type: Content of: <h2> 19202#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:1 19203msgid "Sami" 19204msgstr "Саамі" 19205 19206#. type: Content of: <p> 19207#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:3 19208msgid "" 19209"The Sami people are considered to be the native population of northern " 19210"Norway, Sweden, Finland and West Russia (the Kola Peninsula). More " 19211"information can be found at <a " 19212"href=\"http://www.eng.samer.se/\">samer.se</a> and in the <a " 19213"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sami_people\">Sami people article in " 19214"Wikipedia</a>." 19215msgstr "" 19216"Вважається, що саами (лопарі або лапландці) є корінними мешканцями північних" 19217" областей Норвегії, Швеції, Фінляндії та західної частини Російської " 19218"Федерації (Кольського півострова). Докладніші дані можна знайти на <a " 19219"href=\"http://www.eng.samer.se/\">samer.se</a> та на <a " 19220"href=\"http://uk.wikipedia.org/wiki/Саами\">сторінці щодо народу саами у " 19221"Вікіпедії</a>." 19222 19223#. type: Content of: <h3> 19224#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:8 19225#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:28 19226#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:43 19227msgid "Sources" 19228msgstr "Джерела" 19229 19230#. type: Content of: <p> 19231#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:10 19232msgid "" 19233"Stellarium's Sami sky culture is based on the work of Bo Lundmark <i>Bæi'vi " 19234"mánno nástit</i> (Swedish title: <i>Sol- och månkult samt astrala och " 19235"celesta föreställninga bland samerna</i> [<i>Sun and Moon cult and astral " 19236"and celestial concepts among the Sami</i>], 1982), who based much of his " 19237"work on the writings of the Sami artist and author Johan Turi." 19238msgstr "" 19239"Картину зоряного неба саамів у Stellarium створено на основі роботи Бо " 19240"Лундмарка (Bo Lundmark) <i>Bæi'vi mánno nástit</i>(назва шведською: <i>Sol- " 19241"och månkult samt astrala och celesta föreställninga bland " 19242"samerna</i>[<i>Культ Сонця і Місяця і астральна та небесна картина світу у " 19243"саамів</i>], 1982), значну частину цієї роботи засновано на творах " 19244"саамського художника та письменника Йогана Турі (Johan Turi)." 19245 19246#. type: Content of: <p> 19247#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:15 19248msgid "" 19249"This sky culture is a conglomeration of at least three slightly different " 19250"cultures from the people of the South-Sami, North-Sami and Russian Sami. " 19251"Each of these groups have slightly different languages and as such there may" 19252" be small differences with some references." 19253msgstr "" 19254"Ця картина зоряного неба складається з принаймні трьох трохи різних уявлень " 19255"частин цього народу: південних саамів, північних саамів та російських " 19256"саамів. У кожної з цих трьох груп власні особливості мови, отже назви " 19257"зоряних об’єктів можуть бути різними у різних джерелах." 19258 19259#. type: Content of: <p> 19260#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:19 19261msgid "" 19262"Sami constellations can be observed on Sami artifacts connected to the old " 19263"religion, suggesting that the night sky played an important cultural role " 19264"for Sami peoples in years gone by." 19265msgstr "" 19266"Саамські сузір’я можна досліджувати за ужитковими предметами, пов’язаними зі" 19267" стародавньою релігією цього народу, звідки можна зробити висновок про те, " 19268"що у давні часи нічне небо відігравало важливу роль у культурі саамів." 19269 19270#. type: Content of: <p> 19271#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:22 19272msgid "" 19273"The Sami sky culture has a lot in common with other arctic and sub-arctic " 19274"cultures in Eurasia. One unfortunate similarity is that much of the culture " 19275"was lost before it was recorded properly." 19276msgstr "" 19277"Саамська картина зоряного неба має багато подібного з іншими арктичними та " 19278"субарктичними культурами Євразії. Однією з таких подібностей, на жаль, є та," 19279" що значну частину культури саамів було втрачено ще до того, як її вдалося " 19280"задокументувати належним чином." 19281 19282#. type: Content of: <h3> 19283#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:26 19284msgid "Constellations and Stars" 19285msgstr "Сузір’я і зірки" 19286 19287#. type: Content of: <p> 19288#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:28 19289msgid "" 19290"The Sami constellations are probably very old but were recorded in writing " 19291"during the 19th century. In is unclear if the written record is complete. " 19292"The constellations and stars included here are all connected to the dominant" 19293" constellation, <i>Sarva</i> — the elk. Sarva is the Sami name for " 19294"elk, an alternative name is <i>Sarvvis</i> — Bull elk. The origin of " 19295"this constellation probably dates back to the old hunter culture before " 19296"reindeer were domesticated." 19297msgstr "" 19298"Ймовірно, назви саамських сузір’їв є дуже давніми, але записано їх було лише" 19299" у XIX столітті. Залишається невідомим, чи є ці записи повними. Наведені " 19300"назви сузір’їв та зірок пов’язано з основним сузір’ям, <i>Сарва</i> — тобто " 19301"«Олень». «Сарва» саамська назва оленя, іншим варіантом назви є " 19302"<i>Сарввіс</i> — тобто «Самець оленя». Корені назви цього сузір’я, ймовірно," 19303" сягають часів давньої мисливської культури, яка виникла ще до одомашнення " 19304"північного оленя." 19305 19306#. type: Content of: <p> 19307#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:34 19308msgid "" 19309"<i>Sarva</i> consists of the Western constellations Cassiopeia, Perseus and " 19310"parts of Auriga. Constellations and stars surrounding Sarva represent " 19311"hunters of the elk. <i>Favdna</i> (also transcribed as <i>Favtna</i>) is " 19312"the star Arcturus, and represents the Hunter who aims at the elk with his " 19313"bow and arrow (<i>Fauna davgge</i> — the Big Dipper). Favdna must aim" 19314" well, for if he hits the Sky Support <i>Boahjenaste</i> (the star Polaris)," 19315" legend has it that the world will come to an end." 19316msgstr "" 19317"<i>Сарва</i> складається з сузір’їв Касіопеї, Персея та частини сузір’я " 19318"Візничого у західній культурі. Сузір’я та зірки навколо Сарви відповідають " 19319"мисливцям на оленя. <i>Фавдна</i>(також можна прочитати як <i>Фавтна</i>) —" 19320" зірка Арктур, відповідає мисливцеві, що цілиться у оленя з лука зі стрілою " 19321"(<i>Фауна давґґе</i> — Великий Ківш). Фавдна має прицілитися дуже добре, " 19322"інакше може вцілити у Опору Небес <i>Боаг’єнасте</i> (Полярну зірку). За " 19323"легендою, якщо він це зробить, настане кінець світу." 19324 19325#. type: Content of: <p> 19326#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:41 19327msgid "" 19328"Favdna has a number of helpers: <i>Galla</i> (Procyon<sup><a " 19329"href=\"#note1\">1</a></sup>) and his sons <i>Gallabarneck</i> (Orion's " 19330"belt), the \"Ski Runners\", <i>Cuoigahægjek</i> (Castor and Pollux) and " 19331"\"The Runner\" (Vega). The Pleiades are called <i>Rougot</i> (dog pack) or " 19332"<i>Miese-cora</i> (calfpack)." 19333msgstr "" 19334"У Фавдни є декілька помічників: <i>Галла</i> (Проціон<sup><a " 19335"href=\"#note1\">1</a></sup>) та його сини — <i>Ґаллабарнек</i> (пояс " 19336"Оріона), «Небесних Бігунів», <i>Куойґагеґ’єк</i>(Кастор і Поллукс) та " 19337"«Бігун» (Вега). Плеяди мають назву <i>Роуґот</i> (зграя собак) або <i>Міесе-" 19338"кора</i> (телята)." 19339 19340#. type: Content of: <p> 19341#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:46 19342msgid "" 19343"The Milky Way is called <i>Lodde-raiddaras</i> (lit. bird path) or <i>Jakke-" 19344"mærka</i> (lit. year mark). The name used depends on the season. In the sky" 19345" chart of Johan Turi, one can observe a star <i>Guovso-naste</i>, morning " 19346"star, that can be identified as Venus, but this is not certain as it can " 19347"also be identified as Altair, a star showing the morning is approaching " 19348"(similar to Arcturus in the Norse skyculture)." 19349msgstr "" 19350"Чумацький шлях називається <i>Лодде-раїддарас</i> (дослівно, пташиний шлях) " 19351"або <i>Якке-мерка</i>(дослівно, «позначка років»). Назва, яка " 19352"використовувалася, залежить від сезону. На картині зоряного неба Йогана Турі" 19353" можна бачити зірку <i>Ґуовсо-насте</i>, ранкову зірку, яку можна пов’язати " 19354"з Венерою, але у такій прив’язці немає певності, оскільки так могли називати" 19355" і Альтаїр, зірку, яку можна бачити перед світанком (подібно до Арктура у " 19356"нордичній картині зоряного неба)." 19357 19358#. type: Content of: <p> 19359#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:52 19360msgid "" 19361"The Sami sky culture does not have a large number of constellations. This is" 19362" thought to be mainly because of the high Northerly latitude of the Sami " 19363"people's range. Two factors contribute to this: that the Southern sky stays" 19364" below the horizon to a large extent, and that the Aurora Borealis is " 19365"frequently bright enough to obscure many stars." 19366msgstr "" 19367"У саамській картині зоряного неба небагато сузір’їв. Причиною цього можна " 19368"вважати те, що саами є мешканцями крайньої півночі. На картину зоряного неба" 19369" могли вплинути такі фактори: більшу частину року південні зірки перебувають" 19370" за горизонтом, північне сяйво є часто достатньо яскравим, щоб зробити " 19371"невидимими тьмяні зірки." 19372 19373#. type: Content of: <ol><li> 19374#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:59 19375msgid "" 19376"<a name=\"note1\" />The exact star which represents <i>Galla</i> is " 19377"uncertain. it is probably Procyon, Rigel or Sirius - Procyon was chosen as " 19378"Galla for this sky culture since Sirius is very hard to spot from the " 19379"latitude where the Sami live." 19380msgstr "" 19381"Зірку, яка відповідає <i>Галла</i> не вдалося визначити точно. Ймовірно, це " 19382"Проціон, Рігель або Сіріус — Проціон було вибрано через те, що Сіріус важко " 19383"побачити з широт, у яких живуть саами." 19384 19385#. type: Content of: <p> 19386#: ../../skycultures/sami/description.en.utf8:65 19387msgid "Jonas Persson (jonas.persson@physics.org)" 19388msgstr "Jonas Persson (jonas.persson@physics.org)" 19389 19390#. type: Content of: <h2> 19391#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:1 19392msgid "Sardinian" 19393msgstr "Сардинська" 19394 19395#. type: Content of: <p> 19396#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:2 19397msgid "" 19398"Like all peoples of the world, even the ancient Sardinians, turned their " 19399"eyes to the sky that marked the time and the seasons. The peasant's world " 19400"has given its name to the stars and the constellations of the Sardinian " 19401"culture." 19402msgstr "" 19403"Як і всі народи світу, з давнини сардинці звертали свої погляди до неба, що " 19404"відміряло час та зміну сезонів. Селяни і пастухи дали власні назви зіркам і " 19405"сузір’ям сардинської культури." 19406 19407#. type: Content of: <ul><li> 19408#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:6 19409msgid "" 19410"<a href=\"http://www.sarabu.it/193_521_news_2863.php\">Stars and " 19411"constellations in sardinian language</a>" 19412msgstr "" 19413"<a href=\"http://www.sarabu.it/193_521_news_2863.php\">Зірки і сузір’я " 19414"сардинською мовою</a>" 19415 19416#. type: Content of: <ul><li> 19417#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:7 19418msgid "" 19419"<a href=\"http://www.stellarium.org/wiki/index.php/Scripts\">Stellarium " 19420"Script: Sardinian Constellations Tour</a>" 19421msgstr "" 19422"<a href=\"http://www.stellarium.org/wiki/index.php/Scripts\">Скрипт " 19423"Stellarium: екскурсія сардинськими сузір’ями</a>" 19424 19425#. type: Content of: <ul><li> 19426#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:8 19427msgid "" 19428"<a " 19429"href=\"http://www.stellarium.org/wiki/index.php/Sky_cultures#Sardinian\">Stellarium" 19430" Wiki</a>" 19431msgstr "" 19432"<a " 19433"href=\"http://www.stellarium.org/wiki/index.php/Sky_cultures#Sardinian\">Вікі" 19434" Stellarium</a>" 19435 19436#. type: Content of: <p> 19437#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:12 19438msgid "" 19439"These constellations have been created by the Stellarium's user <i>Giuseppe " 19440"Putzolu</i>, giuseppe.putzolu(at)gmail.com" 19441msgstr "" 19442"Дані для цих сузір’їв для Stellarium було створено користувачем <i>Giuseppe " 19443"Putzolu</i>, giuseppe.putzolu(at)gmail.com" 19444 19445#. type: Content of: <h3> 19446#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:13 19447msgid "Credits" 19448msgstr "Подяки" 19449 19450#. type: Content of: <p> 19451#: ../../skycultures/sardinian/description.en.utf8:14 19452msgid "" 19453"The constellations of the Sardinian culture are the result of research done " 19454"by Tonino Bussu and Marco Puddu" 19455msgstr "" 19456"Збирання даних сузір’їв сардинської картини зоряного неба є результатом " 19457"досліджень, проведених Тоnino Bussu і Маrco Puddu" 19458 19459#. type: Content of: <h2> 19460#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:1 19461msgid "Russian (Siberian)" 19462msgstr "Російська (сибірська)" 19463 19464#. type: Content of: <p> 19465#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:2 19466msgid "" 19467"The names of the constellations of Siberian peoples is rather poorly " 19468"studied. This region has the large territory and the knowledge about " 19469"constellations are difficult to reconcile in a single integrated picture. In" 19470" this culture of the sky marked only specific names and objects, which " 19471"typical for the whole of Siberia." 19472msgstr "" 19473"Назви сузір’їв сибіряків вивчено доволі слабко. Площа території цього краю є" 19474" дуже великою, а знання щодо сузір’їв важко скласти у одну суцільну картину." 19475" У цій картині зоряного неба позначено лише певні назви і об’єкти, які є " 19476"типовими для усього Сибіру." 19477 19478#. type: Content of: <p> 19479#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:8 19480msgid "" 19481"The names of the Milky Way are quite numerous, but they can be distinguished" 19482" into two groups - the names coming from the past (e.g., <em>Goose " 19483"Road</em>) and the name of a later period (<em>Mamay Road</em>). The names " 19484"of the later period is clearly apparent connection to the memory of the " 19485"Mongol-Tatar invasion to Russia." 19486msgstr "" 19487"Назви Чумацького Шляху є доволі різноманітними, але їх можна поділити на дві" 19488" групи: назви що походять з давнини (наприклад <em>Гусяча Дорога</em>) та " 19489"назви пізнішого періоду (<em>Мамаєва Дорога</em>). Назви пізнішого періоду " 19490"мають явний зв’язок із згадками про монголо-татарську навалу." 19491 19492#. type: Content of: <p> 19493#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:14 19494msgid "" 19495"The Pleiades has a many names and their more than the Milky Way names, but " 19496"all of them in Siberia can be reduced to the notion for a star cluster as a " 19497"bird's nest. Among these names <em>Duck Nest</em> is the most common." 19498msgstr "" 19499"У Плеяд багато назв, більше ніж у Чумацького Шляху, але усі ці назви у " 19500"Сибіру можна звести до порівняння скупчення зірок із гніздом птаха. Серед " 19501"цих назв найпоширенішою є <em>Гніздо Качки</em>." 19502 19503#. type: Content of: <p> 19504#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:19 19505msgid "" 19506"In Siberia often used name for this constellation is <em>Elk</em> (although " 19507"in Eastern Siberia the name \"Bear\" is used more frequently)." 19508msgstr "" 19509"У Сибіру часто використовується назва цього сузір’я <em>Лось</em> (хоча у " 19510"Східному Сибіру частіше використовується назва «Ведмідь»)." 19511 19512#. type: Content of: <p> 19513#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:23 19514msgid "" 19515"In Siberia in the constellation of Orion is usually used only three stars of" 19516" his belt, who called <em>Kichigi</em> (the Threshers) - is typical for " 19517"north-eastern Russia image of the threshers, who are stand in the row. In " 19518"the European part of Russia called Kichigi usually hides the Ursa Major " 19519"constellation." 19520msgstr "" 19521"У Сибіру із сузір’я Оріона зазвичай називають лише три зірки з пояса, які " 19522"називають <em>Кічиги</em> (Молотарі) — типова для північної Росії картина " 19523"молотарів, які стоять у ряд. У європейській частині Росії назву «кічиги» " 19524"зазвичай використовують для сузір’я Великої Ведмедиці." 19525 19526#. type: Content of: <ul><li> 19527#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:30 19528msgid "Svjatskij, D.O. Astronomija Drevnej Rusi. - M., 2007. - 664 s." 19529msgstr "Святский, Д.О. Астрономия Древней Руси. - M., 2007. - 664 с." 19530 19531#. type: Content of: <ul><li> 19532#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:31 19533msgid "" 19534"Svjatskij, D.O. Pod svodom hrustal'nogo neba: Ocherki po astral'noj " 19535"mifologii v oblasti religioznogo i narodnogo mirovozzrenija. Izd. 2-e M.: " 19536"Knizhnyj dvor \"LIBROKOM\", 2011. - 192 s." 19537msgstr "" 19538"Святский, Д.О. Под сводом хрустального неба: Очерки по астральной мифологии " 19539"в области религиозного и народного мировоззрения. Изд. 2-е M.: Книжный двор " 19540"«ЛИБРОКОМ», 2011. - 192 с." 19541 19542#. type: Content of: <ul><li> 19543#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:32 19544msgid "" 19545"Rut, M.E. Slovar' astronimov. Zvezdnoe nebo po-russki. - M.: AST-PRESS " 19546"KNIGA, 2010. - 288 s." 19547msgstr "" 19548"Рут, М.Е. Словарь астронимов. Звёздное небо по-русски. - М.: АСТ-ПРЕСС " 19549"КНИГА, 2010. - 288 с." 19550 19551#. type: Content of: <ul><li> 19552#: ../../skycultures/russian_siberian/description.en.utf8:33 19553msgid "Karpenko, Ju.A. Nazvanija zvezdnogo neba. - M.: Nauka, 1981. - 184 s." 19554msgstr "Карпенко, Ю.А. Названия звёздного неба. - M.: Наука, 1981. - 184 с." 19555 19556#. type: Content of: <h2> 19557#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:1 19558msgid "Tongan (Tonga)" 19559msgstr "Тонганська (Тонга)" 19560 19561#. type: Content of: <p> 19562#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:2 19563msgid "" 19564"As in all Polynesian star lore, Tongan sky culture descends from the " 19565"practical application of nautical navigation. In some circumstances " 19566"separation of individual star names from "star path" names cannot " 19567"be resolved. A star may have multiple names 1) if the star is part of " 19568"numerous star paths and 2) since the naming of stars can differ depending on" 19569" which Tongan island group it originates from. The nomenclature of stars is" 19570" approximated based on the limited resources available." 19571msgstr "" 19572"Як і у всіх полінезійців, картину зоряного неба тонганців засновано на її " 19573"практичному застосуванні у навігації. У цій картині іноді важко розрізнити " 19574"назви окремих зірок від контурів сузір’їв. Зірка може мати декілька назв " 19575"через такі причини: 1) зірка є частиною різних контурів сузір’їв; 2) назви " 19576"зірки є різними на різних островах Тонга. Номенклатуру назв зірок визначено " 19577"приблизно на основі обмежених джерел." 19578 19579#. type: Content of: <p> 19580#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:11 19581msgid "" 19582"Whilst the most-notable/common stars and constellations (i.e. Orion, " 19583"Pleiades, Crux) are identified in Tongan star lore there are two notable " 19584"exceptions. There is an absence of naming of the North star (Polaris: " 19585"α UMi). This is peculiar considering the latitude of the Tongan " 19586"islands and the prominence of this star at certain times of the year. In the" 19587" event of any northerly journeys from Tonga such an important navigational " 19588"landmark could not have possibly gone unnoticed. The constellation of " 19589"Scorpio (parts in, or stars of) are also absent from Tongan star lore. This " 19590"is surprising since the vast majority of star lore – globally and " 19591"Polynesian – has Scorpio as a central constellation due to it being " 19592"easily identified and that it is nearly directly opposite Orion in the night" 19593" sky. [Stellarium would welcome any further knowledge on these two " 19594"anomalies.]" 19595msgstr "" 19596"Хоча назви більшості помітних зірок і сузір’їв (зокрема Оріона, Плеяд та " 19597"Південного Хреста) у тонганській картині зоряного неба визначено точно, " 19598"існує два значних винятки. Немає назви для Полярної зірки (α Малої " 19599"Ведмедиці). Це дивно через широту, на якій розташовано острови Тонга, та " 19600"видимість цієї зірки у певні пори року. У час північних подорожей " 19601"тонганських мореплавців цей важливий навігаційний орієнтир не міг залишитися" 19602" непоміченим. Сузір’ю Скорпіона (частини сузір’я або його зірки) теж не " 19603"знайшлося місця у цій картині зоряного неба. Це доволі дивно, оскільки у " 19604"більшості картин зоряного неба, — глобально та у межах Полінезії, — Скорпіон" 19605" є центральним сузір’ям через те, що його просто помітити і його " 19606"розташування безпосередньо навпроти Оріона на нічному небі. [Автори " 19607"Stellarium будуть раді будь-якій інформації, яка могла б прояснити ці " 19608"аномалії.]" 19609 19610#. type: Content of: <p> 19611#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:25 19612msgid "" 19613"Common ancestry of Polynesian star lore's is evident in the similarities in " 19614"the labelling of stars. For example the Pleiades is called Mataliki in " 19615"Tongan, Matariki in Maori and Makali`i in Hawaiian." 19616msgstr "" 19617"Спільне походження назв зоряних об’єктів серед полінезійців є очевидним з " 19618"подібності назв зірок. Наприклад, Плеяди називаються Маталікі тонганською, " 19619"Маталікі маорійською та Макалі’ї гавайською." 19620 19621#. type: Content of: <ol><li> 19622#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:32 19623msgid "" 19624"Velt Kik, <em>Ko E Ngaahi fetu'u 'o, Stars over tonga</em>, 1990 'Atenisi " 19625"University, Nuku'alofa , Tonga Government printing department." 19626msgstr "" 19627"Velt Kik, <em>Ko E Ngaahi fetu'u 'o, Stars over tonga</em>, 1990 'Atenisi " 19628"University, Nuku'alofa , Tonga Government printing department." 19629 19630#. type: Content of: <ol><li> 19631#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:34 19632msgid "" 19633"T.H Fale, <em>Tongan astronomy</em>, 1990 Polynesian Eyes foundation, " 19634"Nuku'alofa, Tonga Choice printing." 19635msgstr "" 19636"T.H Fale, <em>Tongan astronomy</em>, 1990 Polynesian Eyes foundation, " 19637"Nuku'alofa, Tonga Choice printing." 19638 19639#. type: Content of: <ol><li> 19640#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:37 19641msgid "" 19642"E. E. V. Collocott, <em>Tongan astronomy and calendar</em>, 1992 Occasional " 19643"Papers of the Bernice Pauahi Bishop Museum of Polynesian ethnology and " 19644"Natural History, Vol.8, No. 4 Honolulu, Hawaii, Bishop Museum Press 1922, p." 19645" 157-173." 19646msgstr "" 19647"E. E. V. Collocott, <em>Tongan astronomy and calendar</em>, 1992 Occasional " 19648"Papers of the Bernice Pauahi Bishop Museum of Polynesian ethnology and " 19649"Natural History, Vol.8, No. 4 Honolulu, Hawaii, Bishop Museum Press 1922, p." 19650" 157-173." 19651 19652#. type: Content of: <table><tr><th> 19653#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:45 19654msgid "Tongan term" 19655msgstr "Термін тонганською" 19656 19657#. type: Content of: <table><tr><td> 19658#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:46 19659msgid "Humu" 19660msgstr "Гуму" 19661 19662#. type: Content of: <table><tr><td> 19663#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:46 19664msgid "Coal sack" 19665msgstr "Мішок для вугілля" 19666 19667#. type: Content of: <table><tr><td> 19668#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:47 19669msgid "Kaniva" 19670msgstr "Каніва" 19671 19672#. type: Content of: <table><tr><td> 19673#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:48 19674msgid "Ma'afulele" 19675msgstr "Ма’афулеле" 19676 19677#. type: Content of: <table><tr><td> 19678#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:48 19679msgid "Large Magellan cloud" 19680msgstr "Велика Магелланова Хмара" 19681 19682#. type: Content of: <table><tr><td> 19683#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:49 19684msgid "Ma'afutoka" 19685msgstr "Ма’афутока" 19686 19687#. type: Content of: <table><tr><td> 19688#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:49 19689msgid "Small Magellan cloud" 19690msgstr "Мала Магелланова Хмара" 19691 19692#. type: Content of: <table><tr><td> 19693#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:50 19694msgid "'otu Ma'afu" 19695msgstr "'оту Ма'афу" 19696 19697#. type: Content of: <table><tr><td> 19698#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:50 19699msgid "Magellanic clouds (both)" 19700msgstr "Магелланові Хмари (обидві)" 19701 19702#. type: Content of: <table><tr><td> 19703#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:51 19704msgid "Ha'amonga" 19705msgstr "Ха’амонга" 19706 19707#. type: Content of: <table><tr><td> 19708#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:51 19709msgid "Ecliptic" 19710msgstr "Екліптика" 19711 19712#. type: Content of: <table><tr><td> 19713#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:52 19714msgid "Mahina" 19715msgstr "Махіна" 19716 19717#. type: Content of: <table><tr><td> 19718#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:53 19719msgid "La'a" 19720msgstr "Ла’а" 19721 19722#. type: Content of: <table><tr><td> 19723#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:54 19724msgid "Fetu'u" 19725msgstr "Фету’у" 19726 19727#. type: Content of: <table><tr><td> 19728#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:54 19729msgid "Star (in general)" 19730msgstr "Зірка (загалом)" 19731 19732#. type: Content of: <table><tr><td> 19733#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:55 19734msgid "Fetu'ufuka" 19735msgstr "Фету’уфука" 19736 19737#. type: Content of: <table><tr><td> 19738#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:55 19739msgid "Comet" 19740msgstr "Комета" 19741 19742#. type: Content of: <table><tr><td> 19743#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:56 19744msgid "'Umata" 19745msgstr "’Умата" 19746 19747#. type: Content of: <table><tr><td> 19748#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:56 19749msgid "Rainbow" 19750msgstr "Веселка" 19751 19752#. type: Content of: <table><tr><td> 19753#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:57 19754msgid "Fetu'u'Esiafi" 19755msgstr "Фету’у’Есіафі" 19756 19757#. type: Content of: <table><tr><td> 19758#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:57 19759msgid "Falling star" 19760msgstr "Метеорит" 19761 19762#. type: Content of: <table><tr><td> 19763#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:58 19764msgid "tapukitea" 19765msgstr "тапукітеа" 19766 19767#. type: Content of: <table><tr><td> 19768#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:59 19769msgid "Matamemea" 19770msgstr "Матамемеа" 19771 19772#. type: Content of: <table><tr><td> 19773#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:60 19774msgid "Ma'afutoka (same as SMC)" 19775msgstr "Ма’афутока (те саме, що і ММХ)" 19776 19777#. type: Content of: <table><tr><td> 19778#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:61 19779msgid "Ma'afulele (same as LMC)" 19780msgstr "Ма’афулеле (те саме, що і ВМХ)" 19781 19782#. type: Content of: <table><tr><td> 19783#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:62 19784msgid "Velitoa hififo" 19785msgstr "Велітоа-хіфіфо" 19786 19787#. type: Content of: <table><tr><td> 19788#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:62 19789msgid "Rigel" 19790msgstr "Рігель" 19791 19792#. type: Content of: <table><tr><td> 19793#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:63 19794msgid "Velitoa hahake" 19795msgstr "Велітоа-хахаке" 19796 19797#. type: Content of: <table><tr><td> 19798#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:63 19799msgid "Betelguese" 19800msgstr "Бетельгейзе" 19801 19802#. type: Content of: <table><tr><td> 19803#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:64 19804msgid "Hikule'o" 19805msgstr "Хікуле’о" 19806 19807#. type: Content of: <table><tr><td> 19808#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:65 19809msgid "Monuafe" 19810msgstr "Монуафе" 19811 19812#. type: Content of: <table><tr><td> 19813#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:65 19814msgid "Meissa" 19815msgstr "Меїса" 19816 19817#. type: Content of: <table><tr><td> 19818#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:66 19819msgid "Motuliki" 19820msgstr "Мотулікі" 19821 19822#. type: Content of: <table><tr><td> 19823#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:67 19824msgid "Tu'ulalupe" 19825msgstr "Ту’улалупе" 19826 19827#. type: Content of: <table><tr><td> 19828#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:68 19829msgid "Toloatonga" 19830msgstr "Толоатонга" 19831 19832#. type: Content of: <table><tr><td> 19833#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:69 19834msgid "Toloalahi" 19835msgstr "Толоалахі" 19836 19837#. type: Content of: <table><tr><td> 19838#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:69 19839msgid "False Cross" 19840msgstr "Несправжній Хрест" 19841 19842#. type: Content of: outside any tag (error?) 19843#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:72 19844msgid "<strong>Tongan constellations</strong>" 19845msgstr "<strong>Тонганські сузір’я</strong>" 19846 19847#. type: Content of: <table><tr><th> 19848#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:74 19849msgid "Tongan name" 19850msgstr "Тонганська назва" 19851 19852#. type: Content of: <table><tr><th> 19853#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:74 19854msgid "Designation or notes" 19855msgstr "Значення або нотатки" 19856 19857#. type: Content of: <table><tr><td> 19858#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:75 19859msgid "Tuinga ika" 19860msgstr "Туїнга-іка" 19861 19862#. type: Content of: <table><tr><td> 19863#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:75 19864msgid "Part of Orion, belt and sword" 19865msgstr "Частина Оріона, пояс та меч" 19866 19867#. type: Content of: <table><tr><td> 19868#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:76 19869msgid "Ae e'Uvea" 19870msgstr "Ае-е’увеа" 19871 19872#. type: Content of: <table><tr><td> 19873#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:76 19874msgid "Corona Borealis (<em>Speculative</em>)" 19875msgstr "Північна Корона (<em>гіпотетично</em>)" 19876 19877#. type: Content of: <table><tr><td> 19878#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:77 19879msgid "Fatanalua" 19880msgstr "Фатаналуа" 19881 19882#. type: Content of: <table><tr><td> 19883#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:77 19884msgid "Coma Berenices (<em>Speculative</em>)" 19885msgstr "Волосся Вероніки (<em>гіпотетично</em>)" 19886 19887#. type: Content of: <table><tr><td> 19888#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:78 19889msgid "Kapakau'o'tafahi" 19890msgstr "Капакау’о’тафахі" 19891 19892#. type: Content of: <table><tr><td> 19893#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:78 19894msgid "Cassiopeia (<em>Speculative</em>)" 19895msgstr "Касіопея (<em>гіпотетично</em>)" 19896 19897#. type: Content of: <table><tr><td> 19898#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:79 19899msgid "Toloa" 19900msgstr "Толоа" 19901 19902#. type: Content of: <table><tr><td> 19903#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:79 19904msgid "Belt of Orion" 19905msgstr "Пояс Оріона" 19906 19907#. type: Content of: <table><tr><td> 19908#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:80 19909msgid "Lua tangata" 19910msgstr "Луа-тангата" 19911 19912#. type: Content of: <table><tr><td> 19913#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:80 19914msgid "Castor and/or Pollux" 19915msgstr "Кастор і/або Поллукс" 19916 19917#. type: Content of: <table><tr><td> 19918#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:81 19919msgid "Fungasia" 19920msgstr "Фунгазіа" 19921 19922#. type: Content of: <table><tr><td> 19923#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:81 19924msgid "Toliman and/or Agena" 19925msgstr "Толіман і/або Агена" 19926 19927#. type: Content of: <table><tr><td> 19928#: ../../skycultures/tongan/description.en.utf8:82 19929msgid "Houmatoloa (Toloa, toloatonga, toloalahi)" 19930msgstr "Хоуматолоа (Толоа, толоатонга, толоалахі)" 19931 19932#. type: Content of: <h1> 19933#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:1 19934msgid "Tukano Constellations" 19935msgstr "Туканські сузір'я" 19936 19937#. type: Content of: <p> 19938#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:2 19939msgid "" 19940"Tukano is the common name for a group of indigenous tribes who live around " 19941"the northwestern region of Brazil, near Colombia and Venezuela. The group " 19942"shown in this work live on the banks of the Rio Tiquié within the Rio Negro " 19943"bay in the Amazonas State, Brazil." 19944msgstr "" 19945"Тукано (туканці) — загальна назва групи тубільних племен, які живуть у " 19946"північно-західній частині Бразилії, поряд із Колумбією та Венесуелою. Група " 19947"племен, на основі вірувань якої виконано цю роботу, проживає на берегах Ріо-" 19948"Тікуї, навколо затоки Ріо-Негро у штаті Амазонас, Бразилія." 19949 19950#. type: Content of: <h5> 19951#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:5 19952msgid "" 19953"<em>One circular calendar developed in 2007. For more details, please refer " 19954"to:</em>" 19955msgstr "" 19956"<em>Один круговий календар створено у 2007 році. Докладніший опис можна " 19957"знайти тут:</em>" 19958 19959#. type: Content of: <ul><li> 19960#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:7 19961msgid "" 19962"<a " 19963"href=\"http://www.sapientia.pucsp.br/tde_busca/processaPesquisa.php?listaDetalhes[]=4584&processar=Processar\"" 19964" class='external text' rel=\"nofollow\">Abstract</a>." 19965msgstr "" 19966"<a " 19967"href=\"http://www.sapientia.pucsp.br/tde_busca/processaPesquisa.php?listaDetalhes[]=4584&processar=Processar\"" 19968" class='external text' rel=\"nofollow\">Резюме</a>." 19969 19970#. type: Content of: <ul><li> 19971#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:8 19972msgid "" 19973"<a " 19974"href=\"http://www.sapientia.pucsp.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=5684\"" 19975" class='external text' rel=\"nofollow\">Thesis</a>" 19976msgstr "" 19977"<a " 19978"href=\"http://www.sapientia.pucsp.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=5684\"" 19979" class='external text' rel=\"nofollow\">Дисертація</a>" 19980 19981#. type: Content of: <h3> 19982#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:11 19983msgid "CONSTELLATIONS" 19984msgstr "СУЗІР'Я" 19985 19986#. type: Content of: <p> 19987#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:12 19988msgid "" 19989"Constellations within Tukano astronomical culture are related with natural " 19990"phenomena as a whole. We gathered twelve constellations with a group who " 19991"speaks Tukano language. This is not the definitive number of constellations." 19992" There are, surely, more constellations to be described. We presented here " 19993"essentially “the main cycle” (CARDOSO, 2007) of the Tukano constellations. " 19994"Sometimes someone relate new discoveries about these Indians sky conceptions" 19995" or presents new constellation descriptions. Though we are establishing " 19996"limits and configurations to these constellations that are new to us (non- " 19997"Indians), they don’t organize this body of knowledge in the same way. Their" 19998" conceptions about sky and Universe are different when compared with ours. " 19999"They don’t organize and conceive ideas about the Universe as a whole, like " 20000"us." 20001msgstr "" 20002"Сузір’я у картині зоряного неба туканців пов’язано із природними явищами у " 20003"цілому. Нами зібрано дані щодо дванадцяти сузір’їв серед групи людей, що " 20004"розмовляють туканською мовою. Цей перелік сузір’їв не є остаточним. Звичайно" 20005" ж, список сузір’їв є набагато ширшим. Тут представлено лише дані щодо " 20006"«основного циклу» (CARDOSO, 2007) туканських сузір’їв. Можливо, колись хтось" 20007" зробить нові відкриття щодо концепції неба серед індіанців або надасть нові" 20008" описи сузір’їв. Ми лише встановили межі та образи цих сузір’їв, які є " 20009"новими для нас (неіндіанців), самі індіанці усе це впорядковують трохи не " 20010"так. Їхня концепція неба та всесвіту відрізняється від нашої. Вони не " 20011"впорядковують і не сприймають ідеї щодо цілісності всесвіту, як ми." 20012 20013#. type: Content of: <p> 20014#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:13 20015msgid "" 20016"Hereby we present few data from a research carried out with living people " 20017"and this data may be variable in near future. We worked with basic school " 20018"students, elders and story tellers comparing the talks and summarizing it as" 20019" you’ll see below." 20020msgstr "" 20021"Тут наведено лише трохи даних із дослідження, проведеного серед населення. " 20022"Отже ці дані невдовзі можуть змінитися. Ми працюємо із учнями початкової " 20023"школи, старими людьми та оповідачами, порівнюючи дані і підбиваючи підсумки," 20024" частину яких наведено нижче." 20025 20026#. type: Content of: <p> 20027#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:14 20028msgid "" 20029"In general, we can say that a Tukano constellation, or parts of it, are " 20030"observed when its setting occurs, like the sunset (heliacal setting) during " 20031"the short period of an year. There are an amount of natural phenomena " 20032"related with this astronomical event. For example we can consider Aña’s head" 20033" setting during November and its relation with the increase and decrease of " 20034"the Tiquié river level. The variation of the river level is accompanied with" 20035" an emerging of different fishes which appear as the result of these " 20036"changeable natural conditions. Other larger fishes follow the first group " 20037"for multiple purposes (eating smaller ones for example). All of them eat " 20038"some fruits which eventually fall over the river surface. Ground animals and" 20039" microorganisms are interested on these fruits, as well as either. So, a " 20040"phenomenon first described as an astronomical set for us can be seen inside " 20041"a more complex behavior for Tukanos and their neighbors around this region. " 20042"Animals, plants and also spiritual manifestations are in a complex " 20043"relationship under the cosmological view that we can’t more ignore." 20044msgstr "" 20045"Загалом, можна сказати, що спостереження туканських сузір’їв або їхніх " 20046"частин виконується під час заходу, протягом короткого періоду року. З цією " 20047"астрономічною подією пов’язано багато природних явищ. Наприклад, можна " 20048"розглянути захід голови Фер-де-ланс у листопаді і його зв’язок із підняттям " 20049"та спаданням рівня води у річці Тікуї. Зміна рівня води у річці " 20050"супроводжується появою різних видів риби, яку пов’язано із зміною природних " 20051"умов. Більші рибини слідують за першою групою риб з багатьох причин " 20052"(наприклад, поїдаючи менші види риб). Усі ці риби поїдають фрукти, які " 20053"потрапляють на поверхню ріки. Земні тварини і мікроорганізми також " 20054"цікавляться цими фруктами. Отже, явище, уперше описане нами як астрономічний" 20055" захід, можна розглядати у межах складнішого комплексу подій для туканців та" 20056" їхніх сусідів за регіоном. Звірі, рослини та прояви світу духів перебувають" 20057" у складному взаємозв’язку у космологічному погляді на речі, який є " 20058"невідомим для нас." 20059 20060#. type: Content of: <p> 20061#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:15 20062msgid "" 20063"The name of each constellation was written in this sequence: Tukano, " 20064"Portuguese and English. Ex. Pamõ\\Tatu\\Armadillo." 20065msgstr "" 20066"Назву кожного із сузір’їв записано у такій послідовності: туканською, " 20067"португальською та українською. Приклад: Pamõ\\Tatu\\Броненосець." 20068 20069#. type: Content of: <h3> 20070#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:17 20071msgid "Aña or Aña Diaso\\Jararaca\\Fer-de-lance" 20072msgstr "Aña or Aña Diaso\\Jararaca\\Фер-де-ланс" 20073 20074#. type: Content of: <h3><br><ul> 20075#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:17 20076msgid "" 20077"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Bothrops_jararaca\" class='external " 20078"text' rel=\"nofollow\">Aña - Jararaca - Jararaca (snake)</a>" 20079msgstr "" 20080"<a href=\"https://uk.wikipedia.org/wiki/Жарарака_звичайна\" class='external " 20081"text' rel=\"nofollow\">Aña - Jararaca - Жарарака (змія)</a>" 20082 20083#. type: Content of: <p> 20084#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:19 20085msgid "" 20086"A big snake that is found in part of our Scorpius, Sagittarius and Corona " 20087"Australis constellations. Its setting with the sunset correspond of the " 20088"beginning of the year to this group of Tukanos." 20089msgstr "" 20090"Велика Змія складається з частини наших сузір’їв Скорпіона, Стрільця та " 20091"Південної Корони. Його захід відповідає початку року для цієї групи " 20092"туканських народів." 20093 20094#. type: Content of: <h3> 20095#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:20 20096msgid "Pamõ\\Tatu\\Armadillo" 20097msgstr "Pamõ\\Tatu\\Броненосець" 20098 20099#. type: Content of: <h3><br><ul> 20100#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:20 20101msgid "" 20102"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Armadillo\" class='external text' " 20103"rel=\"nofollow\">Pamõ - Tatu - Armadillo</a>" 20104msgstr "" 20105"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Armadillo\" class='external text' " 20106"rel=\"nofollow\">Pamõ - Tatu - Броненосець</a>" 20107 20108#. type: Content of: <p> 20109#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:21 20110msgid "" 20111"This constellation is found in our Dolphin constellation and part of Aquila " 20112"constellation. This group of faint stars takes place inside a poor stellar " 20113"field with exception of the bright Altair (Alfa Aquilae)." 20114msgstr "" 20115"Це сузір’я складається з нашого сузір’я Дельфіна та частини сузір’я Орла. Ця" 20116" група тьмяних зірок займає місце у доволі бідній зірками ділянці неба, де " 20117"найяскравішою є зірка Альтаїр (альфа Орла)." 20118 20119#. type: Content of: <h3> 20120#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:22 20121msgid "Darsiu\\camarão de rio\\freshwater shrimp" 20122msgstr "Darsiu\\camarão de rio\\Креветка" 20123 20124#. type: Content of: <h3><br><ul> 20125#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:22 20126msgid "" 20127"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Caridea\" class='external text' " 20128"rel=\"nofollow\">Darsiu - Pitu - Caridean Shrimp</a>" 20129msgstr "" 20130"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Caridea\" class='external text' " 20131"rel=\"nofollow\">Darsiu - Pitu - Креветка</a>" 20132 20133#. type: Content of: <h3> 20134#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:23 20135msgid "Mhua\\Jacundá (peixe)\\A kind of fish" 20136msgstr "Mhua\\Jacundá (peixe)\\Різновид риби" 20137 20138#. type: Content of: <h3><br><ul> 20139#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:23 20140msgid "" 20141"<a href=\"http://pt.wikipedia.org/wiki/Jacund%C3%A1\" class='external text' " 20142"rel=\"nofollow\">Mhua - Jacundá (peixe) - Jacundá (a kind of fish)</a>" 20143msgstr "" 20144"<a href=\"http://pt.wikipedia.org/wiki/Jacund%C3%A1\" class='external text' " 20145"rel=\"nofollow\">Mhua - Jacundá (peixe) - Жакунда (різновид риби)</a>" 20146 20147#. type: Content of: <p> 20148#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:24 20149msgid "" 20150"Both constellations are jointed together in a few bright stars of Aquarius " 20151"and Pisces area. But it is a wonderful challenge to try to see it during " 20152"the night." 20153msgstr "" 20154"Обидва сузір’я об’єднано декількома яскравими зірками Водолія і Риб. Втім, " 20155"це чудова вправа — спробувати знайти його на нічному небі." 20156 20157#. type: Content of: <h3> 20158#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:25 20159msgid "Yai\\onça\\puma or jaguar" 20160msgstr "Yai\\onça\\Пума або Ягуар" 20161 20162#. type: Content of: <h3><br><ul> 20163#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:25 20164msgid "" 20165"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Jaguar\" class='external text' " 20166"rel=\"nofollow\">Yai - Onça - Jaguar</a>" 20167msgstr "" 20168"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Jaguar\" class='external text' " 20169"rel=\"nofollow\">Yai - Onça - Ягуар</a>" 20170 20171#. type: Content of: <p> 20172#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:26 20173msgid "" 20174"It is a big constellation – one of the biggest – inside the north portions " 20175"of night skies. All night long near the horizon, the big puma is described " 20176"inside our Cepheus, Cassiopeia and Perseus constellations." 20177msgstr "" 20178"Це велике сузір’я — одне з найбільших — у північній частині зоряного неба. " 20179"Воно перебуває поряд з горизонтом доволі велику частину ночі. Велику Пуму " 20180"розташовано у сузір’ях Цефея, Касіопеї та Персея." 20181 20182#. type: Content of: <h3> 20183#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:27 20184msgid "Yhe\\garça\\egret" 20185msgstr "Yhe\\garça\\Біла Чапля" 20186 20187#. type: Content of: <h3><br><ul> 20188#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:27 20189msgid "" 20190"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Egret\" class='external text' " 20191"rel=\"nofollow\">Yhé - Garça - Egret</a>" 20192msgstr "" 20193"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Egret\" class='external text' " 20194"rel=\"nofollow\">Yhé - Garça - Біла Чапля</a>" 20195 20196#. type: Content of: <p> 20197#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:28 20198msgid "" 20199"It is still in discussion the real position of this constellation, if those " 20200"stars are in the Berenices’ hair region or inside the Corvus. We choose the " 20201"first region because it was present as the real one by the Tukanos of São " 20202"José II tribe." 20203msgstr "" 20204"Точне розташування цього сузір’я є достеменно не встановленим. Його зірки " 20205"розташовано десь у Волоссі Вероніки або у Вороні. Нами вибрано першу " 20206"область, оскільки на неї вказували туканці із племені Сан-Жозе II." 20207 20208#. type: Content of: <h3> 20209#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:29 20210msgid "Yurara\\tartaruga\\turtle" 20211msgstr "Yurara\\tartaruga\\Черепаха" 20212 20213#. type: Content of: <h3><br><ul> 20214#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:29 20215msgid "" 20216"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tortoise\" class='external text' " 20217"rel=\"nofollow\">Yurara - Cágado - Tortoise</a>" 20218msgstr "" 20219"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tortoise\" class='external text' " 20220"rel=\"nofollow\">Yurara - Cágado - Черепаха</a>" 20221 20222#. type: Content of: <p> 20223#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:30 20224msgid "" 20225"This constellation is described as the occidental Southern Cross " 20226"constellation. Sometimes this traditional occidental constellation also " 20227"means an Otter or a turtle by the Tukano people." 20228msgstr "" 20229"Це сузір’я описують як західне сузір’я Південного Хреста. Іноді це " 20230"традиційне західне сузір’я туканці називають Видра або Черепаха." 20231 20232#. type: Content of: <h3> 20233#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:31 20234msgid "Nhorkoatero\\grupo de estrelas\\Pleiades" 20235msgstr "Nhorkoatero\\grupo de estrelas\\Плеяди" 20236 20237#. type: Content of: <h3> 20238#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:31 20239msgid "Nhorkoatero - Grupo de Estrelas - Group of Stars" 20240msgstr "Nhorkoatero - Grupo de Estrelas - Група зірок" 20241 20242#. type: Content of: <p> 20243#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:32 20244msgid "" 20245"The translation of <em>nhorkoatero</em> is literally group of stars. " 20246"Identified as our Pleiades this is very significant as a time keeper within " 20247"a complex calendar to Tukano people. It is also used as a rainy period " 20248"pointer." 20249msgstr "" 20250"Буквальним перекладом слова «nhorkoatero» є «група зірок». Ця група зірок " 20251"відповідає традиційним Плеядам і є дуже важливою віхою у складному календарі" 20252" туканських народів. Вона також вказує на початок періоду дощів." 20253 20254#. type: Content of: <h3> 20255#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:33 20256msgid "Waikhasa\\moquém\\a kind of recipient to cook fish" 20257msgstr "Waikhasa\\moquém\\Решітка для смаження риби" 20258 20259#. type: Content of: <h3><br><ul> 20260#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:33 20261msgid "" 20262"<a href=\"http://cozinhacomz.com.br/?food=muquiar-ou-moquear\" " 20263"class='external text' rel=\"nofollow\">Waikasa - Moquém - Moquém (a kind of " 20264"grill to cook fish)</a>" 20265msgstr "" 20266"<a href=\"http://cozinhacomz.com.br/?food=muquiar-ou-moquear\" " 20267"class='external text' rel=\"nofollow\">Waikasa - Moquém - Moquém (тип " 20268"решітки для смаження риби)</a>" 20269 20270#. type: Content of: <p> 20271#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:34 20272msgid "" 20273"It is identified with our Taurus Hyades open cluster of stars with the " 20274"bright Aldebaran following the Pleiades. This is an easy asterism to be " 20275"seen all over the sky." 20276msgstr "" 20277"Це сузір’я є ідентичним до наших Гіад у Тільці, розсіяного скупчення зірок " 20278"із Альдебараном за Плеядами. Цей астеризм доволі просто побачити на небі." 20279 20280#. type: Content of: <h3> 20281#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:35 20282msgid "Sioyahpu\\enxó\\instrument do carve wood" 20283msgstr "Sioyahpu\\enxó\\Тесло" 20284 20285#. type: Content of: <h3><br><ul> 20286#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:35 20287msgid "" 20288"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Adze\" class='external text' " 20289"rel=\"nofollow\">Sioyahpu - Cabo do Enxó - Adze Handle</a>" 20290msgstr "" 20291"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Adze\" class='external text' " 20292"rel=\"nofollow\">Sioyahpu - Cabo do Enxó - Ручка тесла</a>" 20293 20294#. type: Content of: <p> 20295#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:36 20296msgid "" 20297"As a part of Orion belt and two of the others brightest stars of this " 20298"constellation – our Betelgeuse and Bellatrix – this constellation represents" 20299" to Tukano group a part of a tool which is used to carve wood." 20300msgstr "" 20301"Як частина Поясу Оріона, а також дві інші яскраві зірки цього сузір’я – наші" 20302" Бетельгейзе та Беллатрікс – це сузір’я позначає для туканців частину " 20303"інструмента, за допомогою якого вони ріжуть дерево." 20304 20305#. type: Content of: <h3> 20306#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:37 20307msgid "Sipé Phairo\\cobra de ânus grande\\a snake" 20308msgstr "Sipé Phairo\\cobra de ânus grande\\Змія" 20309 20310#. type: Content of: <h3><br> 20311#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:37 20312msgid "Sipé Phairo - Cobra de Ânus Grande - Snake Large Anus" 20313msgstr "Sipé Phairo - Cobra de Ânus Grande - Велика задня частина змії" 20314 20315#. type: Content of: <p> 20316#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:38 20317msgid "" 20318"This snake corresponds to our brightest Big Dipper stars. In a legend when " 20319"this constellation touches the horizon after the sunset almost all fishes in" 20320" the main river are swallowed by it." 20321msgstr "" 20322"Ця змія відповідає найяскравішим зіркам Великого Ковша. За легендою, коли це" 20323" сузір’я торкається горизонту після заходу сонця, Змія поглинає майже усю " 20324"рибу у річці." 20325 20326#. type: Content of: <h3> 20327#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:39 20328msgid "Diayo/lontra/otter" 20329msgstr "Diayo/lontra/видра" 20330 20331#. type: Content of: <p> 20332#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:40 20333msgid "" 20334"Described as our Southern Cross by part of the Tukanos in half Tiquié river," 20335" this constellation is also associated with star as Sirius in Cannis Major " 20336"in that region." 20337msgstr "" 20338"Це сузір’я, яке ми називаємо Південним Хрестом, побутує у картині зоряного " 20339"неба, створеній частиною туканців у долині річки Тікуї. У цій області це " 20340"сузір’я також пов’язують із зіркою Сіріус у Великому Псі." 20341 20342#. type: Content of: <h3> 20343#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:41 20344msgid "Kai Sariró/Circulo de dança/Circle dances" 20345msgstr "Kai Sariró/Circulo de dança/Танок" 20346 20347#. type: Content of: <p> 20348#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:42 20349msgid "" 20350"Those stars are mainly at Orion constellation and mean a circle of dances in" 20351" some special Tukano ceremonies." 20352msgstr "" 20353"Зірки цього сузір’я, в основному, розташовуються у сузір’ї Оріона і " 20354"позначають коло танцівників у деяких особливих церемоніях туканських " 20355"народів." 20356 20357#. type: Content of: <h4> 20358#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:44 20359msgid "SOME WORDS ABOUT OUR RESEARCH WITHIN NORTWESTERN AMAZONIAN INDIANS:" 20360msgstr "" 20361"ДЕКІЛЬКА СЛІВ ЩОДО НАШИХ ДОСЛІДЖЕНЬ СЕРЕД ІНДІАНЦІВ ПІВНІЧНО-ЗАХІДНОЇ " 20362"АМАЗОНІЇ:" 20363 20364#. type: Content of: <p> 20365#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:45 20366msgid "" 20367"This work is part of an amount of researches developed as a survey, " 20368"conducted between 2005 and 2007 that resulted in a doctoral/PhD thesis " 20369"(Cardoso, 2007). Relying on Ethnomatematics sources (D’ambrosio, 2002), in " 20370"practical sky observation activities and on classical sources about " 20371"constellations observed in Brazil’s Amazon region, we accomplished a sky " 20372"mapping of these Indian ethnicity: Tukano, Dessano and Tuyuka but in " 20373"special, the first one. From the description of many constellations we " 20374"created an astronomical events and climate calendar along with students from" 20375" differentiated Yupuri’s indigenous school. Rain periods, drought, planting " 20376"and harvesting are marked by the sunset and sunrise of the major " 20377"constellations created by Amazonia northwest Indians" 20378msgstr "" 20379"Ця робота є частиною масиву досліджень, які було виконано у формі огляду у " 20380"період від 2005 року до 2007 року. Результати досліджень викладено у форматі" 20381" докторської (PhD) дисертації (Cardoso, 2007). На основі етноматематичних " 20382"джерел (D’ambrosio, 2002) у практичних спостереженнях неба та класичних " 20383"джерелах щодо сузір’їв, які можна спостерігати у бразильській Амазонії нами " 20384"виконано прив’язку зоряних об’єктів для таких індіанських народностей: " 20385"тукано, дессано та туюка, особливо першої з цих народностей. На основі опису" 20386" багатьох сузір’їв разом із учнями диференційованої школи для тубільців у " 20387"Юпурі нами створено календар астрономічних та кліматичних подій. Дощові " 20388"періоди, засуха, періоди сівби та збирання врожаю позначаються заходом або " 20389"сходом основних сузір’їв картини зоряного неба, створеної індіанцями " 20390"північно-західної Амазонії." 20391 20392#. type: Content of: <h4> 20393#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:48 20394msgid "" 20395"Walmir Thomazi Cardoso gathered this information in a survey that is part of" 20396" his PhD. Thesis of Ethnomathematics (walmir.astronomia@gmail.com)" 20397msgstr "" 20398"Цю інформацію було зібрано Вальміром Томазі Кардосо (Walmir Thomazi Cardoso)" 20399" у резюме, яке є частиною його докторської дисертації. Дисертацію написано " 20400"із спеціальності «етноматематика» (walmir.astronomia@gmail.com)" 20401 20402#. type: Content of: <h4><br> 20403#: ../../skycultures/tukano/description.en.utf8:48 20404msgid "" 20405"Displays were made by Antonio Gumercindo Taques dos Santos (Ticão) and " 20406"Youssif Ganthous Filho (youssif@gmail.com)." 20407msgstr "" 20408"Малюнки було створено Antonio Gumercindo Taques dos Santos (Ticão) та " 20409"Youssif Ganthous Filho (youssif@gmail.com)." 20410 20411#. type: Content of: <h2> 20412#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:1 20413msgid "Tupi-Guarani" 20414msgstr "Тупі-Гуарані" 20415 20416#. type: Content of: <p> 20417#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:2 20418msgid "" 20419"Tupi-Guarani is a name given to a family of languages spoken by the " 20420"indigenous peoples of Brazil and other South American countries." 20421msgstr "" 20422"Тупі-гуарані — назва, яку було дано сімейству мов, якими розмовляють корінні" 20423" мешканці Бразилії та інших південноамериканських країн." 20424 20425#. type: Content of: <p><p> 20426#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:5 20427msgid "" 20428"As with many cultures, constellations were identified and used to help keep " 20429"track of the seasons and predict the seasonal variations which affect daily " 20430"life. In the book <i>Histoire de la Mission de Pères Capucins en l'Isle de " 20431"Maragnan et terres circonvoisins</i>, published in Paris, 1614, it is stated" 20432" that the Tupi people identified some thirty constellations, but the book " 20433"only details seven." 20434msgstr "" 20435"Як і у багатьох інших культурах, сузір’я визначалися та використовувалися " 20436"для стеження за зміною сезонів та передбачення сезонних змін погоди, які " 20437"впливали на повсякденне життя людей. У книзі <i>Histoire de la Mission de " 20438"Pères Capucins en l'Isle de Maragnan et terres circonvoisins</i>, " 20439"надрукованій у Парижі 1614 року, повідомляється, що тупі мають назви для " 20440"близько тридцяти сузір’їв, але у книзі подано назви лише семи таких " 20441"сузір’їв." 20442 20443#. type: Content of: <p><h4> 20444#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:8 20445msgid "Ema" 20446msgstr "Ема" 20447 20448#. type: Content of: <p><p> 20449#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:9 20450msgid "" 20451"The Tupi name for this constellation is <i>Iandutim</i> (<i>Guirá Nhandu</i>" 20452" in Guarani), which literally translates to <i>White Ostrich</i>. The " 20453"constellation depicts a large bird." 20454msgstr "" 20455"У тупі це сузір’я має назву <i>Яндутім</i> (<i>Ґуїра-Нанду</i> мовою " 20456"гуарані), дослівно можна перекласти як <i>Білий страус</i>. Зображенням " 20457"сузір’я є великий птах." 20458 20459#. type: Content of: <p><p> 20460#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:11 20461msgid "" 20462"In the first two weeks of June this constellation is fully visible in the " 20463"Eastern sky in the evening, indicating the beginning of Winter in the South " 20464"of Brazil, and the start of the dry season in the North." 20465msgstr "" 20466"У перші два тижні червня це сузір’я повністю можна бачити на сході неба " 20467"ввечері. Сузір’я позначало початок зими на півдні Бразилії і початок " 20468"посушливого сезону на півночі." 20469 20470#. type: Content of: <p><h4> 20471#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:13 20472msgid "Homem Velho (the Old Man)" 20473msgstr "Гомем Велью (Старий чоловік)" 20474 20475#. type: Content of: <p><p> 20476#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:14 20477msgid "This constellation depicts an old man holding a stick." 20478msgstr "Зображенням цього сузір’я є старий чолові, що тримає палицю." 20479 20480#. type: Content of: <p><p> 20481#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:15 20482msgid "" 20483"In the second half of December, the constellation is fully visible in the " 20484"evening Eastern sky. This marks the beginning of summer in the southern " 20485"parts of Brazil and the start of the rainy season in the North." 20486msgstr "" 20487"У другій половині грудня це сузір’я можна повністю бачити на сході " 20488"вечірнього неба. Сузір’я позначає початок літа у південній частині Бразилії " 20489"та початок сезону дощів на півночі." 20490 20491#. type: Content of: <p><ul><li> 20492#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:19 20493msgid "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tupi_people\">The Tupi People</a>" 20494msgstr "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tupi_people\">Тупі</a>" 20495 20496#. type: Content of: <p><ul><li> 20497#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:20 20498msgid "" 20499"<a href=\"http://www.telescopiosnaescola.pro.br/indigenas.pdf\">The " 20500"Brazilian Indigenous Constellations</a> by Germano Bruno Afonso (Portugese)" 20501msgstr "" 20502"<a href=\"http://www.telescopiosnaescola.pro.br/indigenas.pdf\">Сузір’я " 20503"тубільців Бразилії</a> , автор — Хермано Бруно Афонсо (португальською)" 20504 20505#. type: Content of: <p> 20506#: ../../skycultures/tupi/description.en.utf8:24 20507msgid "" 20508"This sky culture was contributed by Stellarium user <i>Paulo Marcelo " 20509"Pontes</i>." 20510msgstr "" 20511"Записи цієї картини зоряного неба було створено користувачем Stellarium " 20512"<i>Пауло Марсело Понтешем (Paulo Marcelo Pontes)</i>" 20513 20514#. type: Content of: <h2> 20515#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:1 20516msgid "Vanuatu (Netwar)" 20517msgstr "Вануату (Нетвар)" 20518 20519#. type: Content of: <p> 20520#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:2 20521msgid "" 20522"The Netwar sky culture for Stellarium stems from a research which is ran " 20523"among the people of Vanuatu by Dominik M. Ramík and is <a " 20524"href=\"http://dominicweb.eu/en/vanuatu-sky/\">published online</a>. Netwar " 20525"language (its indigenous name, also sometimes called \"Lenakel language\" " 20526"after a major village in the area) is one of languages of Tanna island in " 20527"Vanuatu. Its constellations are strikingly similar with other languages of " 20528"Vanuatu, although names and meanings vary to some extent." 20529msgstr "" 20530"Картина зоряного неба племені нетвар у Stellarium створена на основі " 20531"дослідження, яке було проведено серед населення Вануату Домініком М. Раміком" 20532" і <a href=\"http://dominicweb.eu/en/vanuatu-sky/\">оприлюднено у " 20533"мережі</a>. Мова нетвар (місцева назва; цю мову також іноді називають " 20534"«ленакельською мовою» за найбільшим селищем у цій місцевості) є однією із " 20535"мов острова Тану у Вануату. Сузір'я у цій картині зоряного неба є дуже " 20536"подібними до сузір'їв інших племен Вануату, хоча назви і значення сузір'їв " 20537"може бути певною мірою іншим." 20538 20539#. type: Content of: <h3> 20540#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:4 20541msgid "Solar system" 20542msgstr "Сонячна система" 20543 20544#. type: Content of: <ul><li> 20545#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:6 20546msgid "Sun: Met" 20547msgstr "Сонце: Мет" 20548 20549#. type: Content of: <ul><li> 20550#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:7 20551msgid "Moon: Mawuk" 20552msgstr "Місяць: Мавук" 20553 20554#. type: Content of: <ul><ul><li> 20555#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:9 20556msgid "Waxing crescent: Mawuk wi - 'new Moon'" 20557msgstr "Молодий місяць: Мавук-ві — «новий Місяць»" 20558 20559#. type: Content of: <ul><ul><li> 20560#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:10 20561msgid "" 20562"First quarter: Nail ratuatu - 'it stays straight', meaning that in the sky " 20563"the Moon appears straight in the zenith in the evening" 20564msgstr "" 20565"Перша чверть: Наїл ратуату — «стоїть прямо», означає, що у небі Місяць " 20566"з'являється прямо у зеніті ввечері" 20567 20568#. type: Content of: <ul><ul><li> 20569#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:11 20570msgid "" 20571"Full Moon: Mawuk ramépép malwia - 'the Moon is like the fish épép malwia' " 20572"(Platax orbicularis); also Nati tawar - means that when the sun is setting, " 20573"the Moon just appears above the mountains" 20574msgstr "" 20575"Повний місяць: Мавук рамепеп малвія — «Місяць подібний до риби епеп малвія» " 20576"(Platax orbicularis); також Наті тавар — означає, що коли сідає сонце, " 20577"Місяць лише з'являться над горами" 20578 20579#. type: Content of: <ul><ul><li> 20580#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:12 20581msgid "Last quarter: Numanmel" 20582msgstr "Остання чверть: Нуманмел" 20583 20584#. type: Content of: <ul><ul><li> 20585#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:13 20586msgid "Waning crescent: Numanmel" 20587msgstr "Спадний місяць: Нуманмел" 20588 20589#. type: Content of: <ul><ul><li> 20590#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:14 20591msgid "Lunar eclipse: Mawuk ramemes - 'dead Moon'" 20592msgstr "Місячне затемнення: Мавук рамемес — «мертвий місяць»" 20593 20594#. type: Content of: <ul><li> 20595#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:16 20596msgid "Venus:" 20597msgstr "Венера:" 20598 20599#. type: Content of: <ul><ul><li> 20600#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:18 20601msgid "Morning star: Fétukai" 20602msgstr "Ранкова зірка: Фетукай" 20603 20604#. type: Content of: <ul><ul><li> 20605#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:19 20606msgid "Evening star: Kéwita" 20607msgstr "Ранкова зірка: Кевіта" 20608 20609#. type: Content of: <ul><li> 20610#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:21 20611msgid "Jupiter: Karatéi" 20612msgstr "Юпітер: Каратеї" 20613 20614#. type: Content of: <ul><li> 20615#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:22 20616msgid "Mahau ramiwuk: 'jumping star', bad omen foretelling someone's death" 20617msgstr "" 20618"Махау рамівук: «стрибуча зірка», поганий знак, який передрікає чиюсь смерть" 20619 20620#. type: Content of: <ul><li> 20621#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:27 20622msgid "In general: Mahau" 20623msgstr "Загалом: Махау" 20624 20625#. type: Content of: <ul><li> 20626#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:28 20627msgid "Aldebaran: Kapaumeta" 20628msgstr "Альдебаран: Капаумета" 20629 20630#. type: Content of: <h3> 20631#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:31 20632msgid "Constellations and deep-sky objects" 20633msgstr "Сузір’я та інші далекі об’єкти" 20634 20635#. type: Content of: <p> 20636#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:32 20637msgid "" 20638"Note: the English names preceding the local names are here only to help the " 20639"reader locate the particular constellation in the frame of the Western sky. " 20640"The actual translations of the local names follow them." 20641msgstr "" 20642"Зауваження: українські назви, які передують місцевим назвам, вказано лише " 20643"для того, щоб допомогти читачу знайти відповідне сузір'я на " 20644"західноєвропейській картині зоряного неба. Після них вказано місцеві назви " 20645"та їхній переклад." 20646 20647#. type: Content of: <ul><li> 20648#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:34 20649msgid "LMC and SMC: Nowanuman - 'earth oven'" 20650msgstr "Мала і Велика Магелланові хмари: Новануман — «земляна піч»" 20651 20652#. type: Content of: <ul><li> 20653#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:35 20654msgid "" 20655"Milky Way: Nemrau - 'ash'; also Nuafuganan - less common term of unknown " 20656"meaning" 20657msgstr "" 20658"Чумацький шлях: Немрау — «попіл»; також Нуафуганан — менш поширений термін " 20659"із невідомим значенням" 20660 20661#. type: Content of: <ul><li> 20662#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:36 20663msgid "Orion's Belt: Kasulia apam - 'long yoke'" 20664msgstr "Пояс Оріона: Касулія апам — «довге коромисло»" 20665 20666#. type: Content of: <ul><li> 20667#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:37 20668msgid "Orion's Sword: Kasulia rerparep - 'short yoke'" 20669msgstr "Меч Оріона: Касулія рерпареп — «коротке коромисло»" 20670 20671#. type: Content of: <ul><li> 20672#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:38 20673msgid "" 20674"Taurus' Head: Kou - 'pincers used for taking hot stones out of the fire'" 20675msgstr "Голова Тільця: Коу — «щипці для виймання гарячих каменів з вогню»" 20676 20677#. type: Content of: <ul><li> 20678#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:39 20679msgid "" 20680"Scorpion's Dart: Kahaur rul - 'rat', seen in the evening in zenith when it " 20681"is time to prepare gardens" 20682msgstr "" 20683"Шип Скорпіона: Кахаур рул — «щур», якого ввечері видно у зеніті, коли час " 20684"готувати сади" 20685 20686#. type: Content of: <ul><li> 20687#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:40 20688msgid "Orion's Body: Kilil - 'traditional fan' made from palm leaves" 20689msgstr "Тіло Оріона: Кіліл — «традиційне віяло», зроблений із листя пальми" 20690 20691#. type: Content of: <ul><li> 20692#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:41 20693msgid "" 20694"Southern Cross: Suatu kywer - 'four customary ways' connecting four villages" 20695" with a nakamal; it rises in the evening in March and symbolizes the time " 20696"when in the nakamal people do temahwa for good harvest" 20697msgstr "" 20698"Південний Хрест: Суату кивер — «чотири звичні шляхи» з'єднують чотири селища" 20699" накамалем; він сходить увечері у березні і символізує час, коли плем'я " 20700"накамал робить темахву для поліпшення врожаю." 20701 20702#. type: Content of: <ul><li> 20703#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:42 20704msgid "" 20705"Pleiades: Nowaswas Lapnuman - 'young boys of Lapnuman'; also Neperawen " 20706"Lapnuman - 'young girls of Lapnuman'" 20707msgstr "" 20708"Плеяди: Новасвас Лапнуман — «молоді хлопці Лапуману»; також Неперавен " 20709"Лапнуман — «молоді дівчата Лапнуману»" 20710 20711#. type: Content of: <h3> 20712#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:45 20713msgid "Names of objects with unknown position" 20714msgstr "Назви об'єктів із невідомим розташуванням" 20715 20716#. type: Content of: <ul><li> 20717#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:47 20718msgid "" 20719"Mowaimawuk - name of an unidentified star, said to be close to the Moon or " 20720"to rise close to it" 20721msgstr "" 20722"Моваймавук — назва невідомої зірки, про яку оповідається, що вона близька до" 20723" Місяця або сходить поблизу до нього" 20724 20725#. type: Content of: <ul><li> 20726#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:48 20727msgid "" 20728"Iaiapom - name of an unidentified star (possibly Altair), which sets in the " 20729"morning in time of preparation of gardens (July)" 20730msgstr "" 20731"Яяпом — назва невідомої зірки (можливо, Альтаїра), яка сідає вранці у час " 20732"приготування садів (липні)" 20733 20734#. type: Content of: <ul><li> 20735#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:49 20736msgid "" 20737"Koraiapom - name of an unidentified star (possibly Rigel), found in " 20738"September in the morning near zenith" 20739msgstr "" 20740"Кораяпом — назва невідомої зірки (можливо, Рігеля), яка перебуває поблизу " 20741"зеніту вранці у вересні" 20742 20743#. type: Content of: <ul><li> 20744#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:50 20745msgid "" 20746"Kwankaio - name of an unidentified star (possibly Procyon), rising in " 20747"February in the morning" 20748msgstr "" 20749"Кванкайо — назва невідомої зірки (можливо, Проціона), яка сходить у лютому " 20750"зранку" 20751 20752#. type: Content of: <ul><li> 20753#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:55 20754msgid "" 20755"Project <a href=\"http://dominicweb.eu/en/vanuatu-sky/\">Vanuatu Sky</a> " 20756"including Netwar data alongside other languages of Vanuatu" 20757msgstr "" 20758"Проєкт <a href=\"http://dominicweb.eu/en/vanuatu-sky/\">Небо Вануату</a> " 20759"включно із даними Нетвару разом із іншими мовами Вануату" 20760 20761#. type: Content of: <ul><li> 20762#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:56 20763msgid "" 20764"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lenakel_language\">Netwar language " 20765"on Wikipedia</a>" 20766msgstr "" 20767"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lenakel_language\">Нетварська мова у" 20768" Вікіпедії</a>" 20769 20770#. type: Content of: <p> 20771#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:60 20772msgid "" 20773"This sky culture was contributed by <i>Dominik M. Ramík</i>. Web: <a " 20774"href=\"http://dominicweb.eu\">dominicweb.eu</a>, e-mail: <a " 20775"href=\"mailto:dominik.ramik@seznam.cz\">dominik.ramik@seznam.cz</a>." 20776msgstr "" 20777"Автором файлів цієї картини зоряного неба є <i>Dominik M. Ramík</i>. " 20778"Сторінка у мережі: <a href=\"http://dominicweb.eu\">dominicweb.eu</a>, " 20779"електронна пошта: <a " 20780"href=\"mailto:dominik.ramik@seznam.cz\">dominik.ramik@seznam.cz</a>." 20781 20782#. type: Content of: <p> 20783#: ../../skycultures/vanuatu_netwar/description.en.utf8:61 20784msgid "" 20785"Elders from local communities on Tanna, who contributed with their ancestral" 20786" knowledge to this project: Jimmy Napip from Ikumhala, Lomai Tain from " 20787"Ielkes, Sylvano Kapalu from Ipai, Iawilu Naumusapen from Lowkweria, Kasékasé" 20788" from Imapul, Nausien from Lamlu, Pierrot Nako Yaru from Lowanatom, Joe " 20789"Natuman from Lowkweria." 20790msgstr "" 20791"Дякуємо старійшинам місцевих спільнот на Танні, які поділилися своїм " 20792"спадковим знанням для цього проєкту: Джиммі Напіпу з Ікумхали, Ломаю Тайну з" 20793" Єлкеса, Сільвано Капалу з Іпаю, Явілу Наумусапену з Ловкверії, Касекасе з " 20794"Імапула, Наусєну з Ламлу, П'єро Нако Яру з Лованатома, Джоу Натуману з " 20795"Ловкверії." 20796 20797#. type: Content of: <h2> 20798#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:1 20799msgid "Western" 20800msgstr "Західна" 20801 20802#. type: Content of: <p> 20803#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:2 20804msgid "" 20805"Western sky culture is used internationally by modern astronomers, and is " 20806"the official scheme of The International Astronomical Union. It has " 20807"historical roots in Ancient Greek astronomy, with influences from Islamic " 20808"astronomy." 20809msgstr "" 20810"Західна картина зоряного неба використовується на міжнародному рівні " 20811"сучасними астрономами та є офіційною схемою зоряного неба Міжнародного " 20812"астрономічного союзу. Історичні корені цієї картини сягають давньогрецької " 20813"астрономії, можна також прослідкувати вплив ісламських астрономів." 20814 20815#. type: Content of: <p><p> 20816#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:5 20817#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:5 20818msgid "" 20819"The Western culture divides the celestial sphere into 88 areas of various " 20820"sizes called <i>constellations</i>, each with precise boundary, issued by " 20821"the International Astronomical Union. These constellations have become the " 20822"standard way to describe the sky, replacing similar sets in other sky " 20823"cultures exhaustively in daily usage." 20824msgstr "" 20825"У західній культурі небесну сферу поділено на 88 ділянок найрізноманітніших " 20826"розмірів, які називаються <i>сузір'ями</i>, кожна область має точно " 20827"визначені межі, які стандартизовано Міжнародним астрономічним союзом. Ці " 20828"сузір’я є стандартним способом опису неба, який повністю замінив подібні " 20829"набори інших картин зоряного неба." 20830 20831#. type: Content of: <p> 20832#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:8 20833msgid "" 20834"Most of traditional western star names came from Arabic. In astronomy, " 20835"Bayer/Flamsteed designations and other star catalogues are widely used " 20836"instead of traditional names except few cases where the traditional names " 20837"are more famous than the designations." 20838msgstr "" 20839"Більшу частину традиційних назв зірок західної картини зоряного неба " 20840"запозичено у арабів. У астрономії замість традиційних назв широко " 20841"використовуються позначення Баєра та Флемстіда, а також позначення з інших " 20842"зоряних каталогів, хоча є декілька випадків, коли традиційні назви є " 20843"популярнішими за позначення." 20844 20845#. type: Content of: <h3> 20846#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:10 20847msgid "Alternative asterism files for Stellarium" 20848msgstr "Альтернативні файли астеризмів для Stellarium" 20849 20850#. type: Content of: <p> 20851#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:11 20852msgid "" 20853"<a " 20854"href=\"http://wackymorningdj.users.sourceforge.net/ha_rey_stellarium.zip\" " 20855"class='external text' rel=\"nofollow\">Asterisms by H.A. Rey</a>, from his " 20856"book \"The Stars: A New Way To See Them\", by <a class='external text' " 20857"href=\"http://sourceforge.net/users/wackymorningdj/\" rel=\"nofollow\">Mike " 20858"Richards</a>." 20859msgstr "" 20860"<a " 20861"href=\"http://wackymorningdj.users.sourceforge.net/ha_rey_stellarium.zip\" " 20862"class='external text' rel=\"nofollow\">Астеризми H.A. Rey</a> з його книги " 20863"«The Stars: A New Way To See Them», автор — <a class='external text' " 20864"href=\"http://sourceforge.net/users/wackymorningdj/\" rel=\"nofollow\">Mike " 20865"Richards</a>." 20866 20867#. type: Content of: <p><p><ul><li> 20868#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:15 20869#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:14 20870msgid "" 20871"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Constellation\" class='external text'" 20872" title=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Constellation\" " 20873"rel=\"nofollow\">Constellation</a> article at Wikipedia" 20874msgstr "" 20875"<a rel=\"nofollow\" href=\"http://uk.wikipedia.org/wiki/Сузір'я\" " 20876"class=\"external text\" " 20877"title=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Constellation\">Сузір'я</a> стаття у " 20878"Вікіпедії" 20879 20880#. type: Content of: <p><p><ul><li> 20881#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:16 20882#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:15 20883msgid "" 20884"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Star_catalogue\" class='external " 20885"text' title=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Star catalogue\" " 20886"rel=\"nofollow\">Star Catalogue</a> article at Wikipedia" 20887msgstr "" 20888"<a rel=\"nofollow\" href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Star_catalogue\" " 20889"class=\"external text\" title=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Star " 20890"catalogue\">Зоряний каталог</a>, стаття у Вікіпедії" 20891 20892#. type: Content of: <ul><li> 20893#: ../../skycultures/western/description.en.utf8:17 20894msgid "" 20895"<a " 20896"href=\"http://hubblesource.stsci.edu/sources/illustrations/constellations/\"" 20897" class='external text' " 20898"title=\"http://hubblesource.stsci.edu/sources/illustrations/constellations/\"" 20899" rel=\"nofollow\">Constellation image library</a> of the U.S. Naval " 20900"Observatory and the Space Telescope Science Institute. Johannes Hevelius " 20901"Engravings." 20902msgstr "" 20903"<a rel=\"nofollow\" " 20904"href=\"http://hubblesource.stsci.edu/sources/illustrations/constellations/\"" 20905" class=\"external text\" " 20906"title=\"http://hubblesource.stsci.edu/sources/illustrations/constellations/\">Бібліотека" 20907" зображень сузір’їв</a>, військово-морська обсерваторія США та Інститут " 20908"космічних телескопів. Кліше Йоганеса Гевелія (Johannes Hevelius)." 20909 20910#. type: Content of: <h2> 20911#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:1 20912msgid "Sky & Telescope" 20913msgstr "Sky & Telescope" 20914 20915#. type: Content of: <p> 20916#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:2 20917msgid "" 20918"Western sky culture is used internationally by modern astronomers, and is " 20919"the official scheme of The International Astronomical Union. It has " 20920"historical roots in Ancient Greek astronomy, with influences from Islamic " 20921"astronomy. The constellation figures and star names come from Sky & " 20922"Telescope's definitions, and should be familiar to users of Sky & " 20923"Telescope's Pocket Sky Atlas, Sky Atlas 2000.0, and the figures in Sky & " 20924"Telescope magazine." 20925msgstr "" 20926"Західна картина зоряного неба використовується на міжнародному рівні " 20927"сучасними астрономами та є офіційною схемою зоряного неба Міжнародного " 20928"астрономічного союзу. Історичні корені цієї картини сягають давньогрецької " 20929"астрономії, можна також прослідкувати вплив ісламських астрономів. Малюнки " 20930"сузір'їв та назви зірок походять із визначень Sky & Telescope. Вони мають " 20931"бути знайомі користувачам кишенькового атласу неба Sky & Telescope, Sky " 20932"Atlas 2000.0 та зображень у журналі «Sky & Telescope»." 20933 20934#. type: Content of: <p><p> 20935#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:7 20936msgid "" 20937"Note: the Sky & Telescope sky culture does not provide constellation lines " 20938"for Microscopium or Mensa." 20939msgstr "" 20940"Зауваження: на карті зоряного неба «Sky & Telescope» немає ліній сузір'їв " 20941"Мікроскоп та Столова Гора." 20942 20943#. type: Content of: <p><p> 20944#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:10 20945msgid "" 20946"The method used by Sky & Telescope to determine star names is detailed in " 20947"the included <i>SnT_star_names.docx</i> file." 20948msgstr "" 20949"Метод, яким у «Sky & Telescope» скористалися для визначення назв зірок, " 20950"докладно описано у включеному файлі <i>SnT_star_names.docx</i>." 20951 20952#. type: Content of: <p><p><ul><li> 20953#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:13 20954msgid "" 20955"<a href=\"https://www.skyandtelescope.com\" class='external text' " 20956"title=\"Sky & Telescope\" rel=\"nofollow\">Sky & Telescope</a> homepage" 20957msgstr "" 20958"Домашня сторінка <a href=\"https://www.skyandtelescope.com\" class='external" 20959" text' title=\"Sky & Telescope\" rel=\"nofollow\">Sky & Telescope</a>" 20960 20961#. type: Content of: <p><p><ul><li> 20962#: ../../skycultures/western_SnT/description.en.utf8:16 20963msgid "" 20964"<a href=\"http://www.iau.org/public/constellations/\" class='external text' " 20965"title=\"http://www.iau.org/public/constellations\" rel=\"nofollow\">Official" 20966" IAU constellation information</a>" 20967msgstr "" 20968"<a href=\"http://www.iau.org/public/constellations/\" class='external text' " 20969"title=\"http://www.iau.org/public/constellations\" rel=\"nofollow\">Офіційні" 20970" відомості щодо сузір'їв МАО</a>" 20971 20972#. type: Content of: <h2> 20973#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:1 20974msgid "Western (O.Hlad)" 20975msgstr "Західні (O.Hlad)" 20976 20977#. type: Content of: <p> 20978#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:3 20979msgid "Constellations according to classical Czech publication:" 20980msgstr "Сузір’я за класичною чеською роботою:" 20981 20982#. type: Content of: <ul><li> 20983#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:6 20984msgid "" 20985"Hlad, Hovorka, Polechová, Weiselová (1988): <em>Hvězdná obloha 2000.0</em>. " 20986"Praha: Geodetický a kartografický podnik." 20987msgstr "" 20988"Hlad, Hovorka, Polechová, Weiselová (1988): <em>Hvězdná obloha 2000.0</em>. " 20989"Praha: Geodetický a kartografický podnik." 20990 20991#. type: Content of: <p> 20992#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:9 20993msgid "Another (rather similar) Czech and Slovak references are:" 20994msgstr "Інші (подібні) посилання на чеські та словацькі книги:" 20995 20996#. type: Content of: <ul><li> 20997#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:12 20998msgid "" 20999"Hlad, Hovorka, Sojka, Weiselová (2000): <em>Atlas Coeli Novus 2000.0</em>. " 21000"Praha: Hvězdárna a planetárium hl. m. Prahy, ETC publishing." 21001msgstr "" 21002"Hlad, Hovorka, Sojka, Weiselová (2000): <em>Atlas Coeli Novus 2000.0</em>. " 21003"Praha: Hvězdárna a planetárium hl. m. Prahy, ETC publishing." 21004 21005#. type: Content of: <ul><li> 21006#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:13 21007msgid "" 21008"Pittich, Kalmančok (1981): <em>Obloha na dlani</em>. Bratislava: Obzor." 21009msgstr "" 21010"Pittich, Kalmančok (1981): <em>Obloha na dlani</em>. Bratislava: Obzor." 21011 21012#. type: Content of: <p> 21013#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:19 21014msgid "" 21015"Constellation lines are designed so they mostly connect stars with Greek-" 21016"letter (α, β, γ, ...) designations, brightest, or at least similarly bright " 21017"stars, and especially if they form a mnemotechnic figure (like 'W' in case " 21018"of Cas, or 'hurdles-runner' instead of Vir). We usually do <em>not</em> use" 21019" 5th magnitude stars, because they are difficult to spot in towns affected " 21020"by light pollution. The resulting figures are also a bit simpler and " 21021"easier-to-remember for children. We use these constellations at the " 21022"Observatory and Planetarium Hradec Králové (<a " 21023"href=\"http://www.astrohk.cz\">http://www.astrohk.cz</a>)." 21024msgstr "" 21025"Лінії сузір'їв намальовано таким чином, що вони здебільшого з'єднують зірки," 21026" які позначено грецькими літерами (α, β, γ, ...), які є найяскравішими " 21027"зірками або, принаймні, зірками одної яскравості, особливо якщо ці лінії " 21028"створюють зручну для запам'ятовування фігуру (наприклад, «W» для сузір'я " 21029"Кассіопеї або «тинок» замість сузір'я Діви). Зазвичай, ми <em>не</em> " 21030"використовуємо зірок 5-ї величини, оскільки такі зірки важко побачити у " 21031"містах зі світловим забрудненням неба. Отримані фігури є дещо простішими за " 21032"звичні. Їх легко запам'ятати навіть дітям. Ми використовуємо ці сузір'я у " 21033"Обсерваторії і планетарії Градеця-Кралового (<a " 21034"href=\"http://www.astrohk.cz\">http://www.astrohk.cz</a>)." 21035 21036#. type: Content of: <p> 21037#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:28 21038msgid "" 21039"Notes: UMa is taken from Pittich and Kalmančok (1981); M81 and M82 galaxies " 21040"are just behind Bear's head. Gem is a similar case. Cam seems upside-down " 21041"with respect to a mythological figure, but HIP 29997, 33694 stars are indeed" 21042" brighter." 21043msgstr "" 21044"Зауваження: зображення для Великої Ведмедиці запозичено з роботи Піттіча та " 21045"Калманчока (1981); галактики M81 і M82 розташовано одразу за головою " 21046"ведмедиці. Те саме стосується Близнюків. Традиційну міфологічну фігуру " 21047"перевернуто, але зірки HIP 29997, 33694 є яскравішими." 21048 21049#. type: Content of: <h3> 21050#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:33 21051msgid "Updates" 21052msgstr "Оновлення" 21053 21054#. type: Content of: <p> 21055#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:35 21056msgid "Version 1.0 for Stellarium 0.13.1" 21057msgstr "Версія 1.0 для Stellarium 0.13.1" 21058 21059#. type: Content of: <p> 21060#: ../../skycultures/western_hlad/description.en.utf8:37 21061msgid "" 21062"Future updates should be available at <a " 21063"href=\"http://sirrah.troja.mff.cuni.cz/~mira/souhvezdi/\">http://sirrah.troja.mff.cuni.cz/~mira/souhvezdi/</a>" 21064msgstr "" 21065"Оновлення можна знайти на сайті <a " 21066"href=\"http://sirrah.troja.mff.cuni.cz/~mira/souhvezdi/\">http://sirrah.troja.mff.cuni.cz/~mira/souhvezdi/</a>" 21067 21068#. type: Content of: <h2> 21069#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:1 21070msgid "Western: H.A. Rey" 21071msgstr "Західні (H.A. Rey)" 21072 21073#. type: Content of: <p> 21074#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:5 21075msgid "" 21076"During the 19th century the use and further editions of richly illustrated " 21077"atlases with sumptuously engraved mythological figures fell out of fashion. " 21078"The stars of the constellations in atlases of that time started to be shown " 21079"connected with line patterns (\"stick figures\"), which however appear " 21080"sometimes only to have been used to indicate which stars belong to which " 21081"constellation. Over several decades the figures had ceased to resemble the " 21082"figures they were named after and appeared incomprehensible to beginning " 21083"stargazers in the middle of the 20th century." 21084msgstr "" 21085"Протягом XIX століття використання та подальше удосконалення яскраво " 21086"ілюстрованих атласів із чудово оздобленими міфологічними зображеннями вийшло" 21087" з моди. Зірки сузір’їв у атласах того часу почали з’єднувати простими " 21088"лініями («малюнки з рисок»), які, втім, здається, іноді використовувалися " 21089"лише для того, щоб позначити, до якого сузір’я належать ті чи інші зірки. За" 21090" декілька десятиліть фігури сузір’їв вже не нагадували ті об’єкти, на честь " 21091"яких було названо ці сузір’я, і стали незрозумілими для астрономів-" 21092"початківців середини XX століття." 21093 21094#. type: Content of: <p> 21095#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:16 21096msgid "" 21097"H. A. Rey (Hans Augusto Reyersbach) (1898-1977), an artist and author of " 21098"children's books of German descent but emigrated to the USA, published his " 21099"answer to this problem in 1952 with the book <em>The Stars - A New Way To " 21100"See Them</em>." 21101msgstr "" 21102"Г. А. Рей (H. A. Rey або Ганс Августо Реєрсбах) (1898-1977) — художник і " 21103"автор книг для дітей, американець німецького походження, у 1952 році " 21104"звернувся до цієї проблеми у книзі <em>Зірки — Новий погляд на них</em>." 21105 21106#. type: Content of: <h4> 21107#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:22 21108msgid "The Constellations" 21109msgstr "Сузір'я" 21110 21111#. type: Content of: <p> 21112#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:24 21113msgid "" 21114"In this book, which has become very popular especially in the US, Rey " 21115"connected the stars of every constellation \"in such a way that the " 21116"resulting shape makes sense.\" What surprised him was \"that nobody has done" 21117" it before. The basic idea is so simple.\"" 21118msgstr "" 21119"У цій книзі, яка набула величезної популярності, особливо у США, Рей з’єднав" 21120" зірки усіх сузір’їв «так, щоб створені форми мали зрозумілий сенс». Його " 21121"дивувало те, що «ніхто не зробив цього раніше. Адже основна ідея є дуже " 21122"простою.»" 21123 21124#. type: Content of: <p> 21125#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:29 21126msgid "" 21127"Rey's new stick figures make it indeed very simple to recognize the depicted" 21128" constellation figures. Rey's work does not include figurative artwork, " 21129"therefore this sky culture deliberately only comes with Rey's original stick" 21130" figures. The constellation names were also always given in English by Rey." 21131" If you switch to \"Native\" name display mode, you may see exactly the " 21132"spelling used in his book. Also the stars named here are limited to those " 21133"included in the book." 21134msgstr "" 21135"За допомогою малюнків з рисок, створених Реєм, і справді було дуже просто " 21136"розпізнати зображене сузір’я. До роботи Рея не було включено складних " 21137"малюнків, тому ця картина зоряного неба складається з оригінальних фігурок з" 21138" рисок, намальованих Реєм. У ній також завжди використовуються назви " 21139"сузір’їв англійською, використані Реєм. Якщо ви перемкнетеся на режим показу" 21140" перекладених назв, ви побачите ті самі назви, що і у книзі Рея. Крім того, " 21141"перелік назв зірок обмежено тими зірками, які описано у книзі Рея." 21142 21143#. type: Content of: <h4> 21144#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:37 21145msgid "Rey's Figures and the Classic Constellations" 21146msgstr "Малюнки Рея та класичні сузір’я" 21147 21148#. type: Content of: <p> 21149#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:39 21150msgid "" 21151"Rey's constellations adhere to the tradition of the Western sky culture and " 21152"describes the 88 officially acknowledged constellations, with addition of " 21153"asterisms of the two Dippers and the \"Great Square\" (of Pegasus). " 21154"However, at several points Rey's figures deviate from the canonical figures " 21155"described since Ptolemy's Almagest (2nd century AD), where also positions of" 21156" the stars in their constellations had been described in their names. For " 21157"example," 21158msgstr "" 21159"У картині зоряного неба Рея використано традиційні для західноєвропейської " 21160"культури сузір’я і описано 88 офіційних сузір’їв з додаванням двох Ковшів та" 21161" «Великого Квадрата» (Пегаса). Втім, у деяких моментах малюнки Рея " 21162"відрізняються від канонічних форм, відомих ще з часів «Альмагеста» Птолемея " 21163"(друге століття нашої ери), де позиції зірок у сузір’ях описано назвами цих " 21164"зірок. Наприклад," 21165 21166#. type: Content of: <p><ul><li> 21167#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:47 21168msgid "" 21169"Rey inverted the figure of the Great Bear (<em>Ursa Major</em>) to look " 21170"like a polar bear scenting prey. This on one hand does not have the usual " 21171"problem to explain its long tail. On the other hand, the bear is not shown " 21172"to walk around the pole in this orientation." 21173msgstr "" 21174"Реєм винайдено фігуру Великої Ведмедиці (<em>Ursa Major</em>), яка виглядає " 21175"як полярний ведмідь, що нюхає здобич. З одного боку, таким чином можна " 21176"уникнути пояснень щодо довгого хвоста ведмедиці. З іншого ж боку, ведмедиця " 21177"не йде навколо полюса за орієнтацією." 21178 21179#. type: Content of: <p><ul><li> 21180#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:53 21181msgid "" 21182"The Bull (<em>Taurus</em>), only the front of which is shown with long " 21183"upright horns in usual depictions, is shown with a complete body including " 21184"its tail, with horns stretched wide like those of a buffalo. Its bright eye " 21185"<em>Aldebaran</em> now lies in its neck." 21186msgstr "" 21187"Бика (<em>Тільця</em>), традиційне зображення якого складалося лише з " 21188"передньої частини з довгими спрямованими вгору рогами, показано повністю " 21189"разом із хвостом, із широко розставленими рогами, як у буйвола. Його яскраве" 21190" око, <em>Альдебаран</em> у новому зображенні розташовано на шиї." 21191 21192#. type: Content of: <p><ul><li> 21193#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:58 21194msgid "" 21195"The head of <em>Hercules</em> is usually next to the head of " 21196"<em>Ophiuchus</em>, the serpent holder, and the four stars known as " 21197"\"keystone\" form his body. Rey makes his head out of the keystone, and the " 21198"star that usually marks the hero's head is now one of his feet." 21199msgstr "" 21200"Голову <em>Геракла</em> зазвичай розташовували поруч із головою " 21201"<em>Змієносця</em>, а чотири зірки, відомі як «наріжний камінь», формували " 21202"його тіло. Рей же зробив із наріжного каменя голову героя, а зірку, яка " 21203"зазвичай позначала голову Геракла, розташував на його нозі." 21204 21205#. type: Content of: <p><ul><li> 21206#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:63 21207msgid "" 21208"The Whale (<em>Cetus</em>) has been turned around, its former mouth now " 21209"forming a tail fin." 21210msgstr "" 21211"Кита (<em>Cetus</em>) розвернуто, його традиційна паща тепер є кінцем " 21212"хвоста." 21213 21214#. type: Content of: <p><ul><li> 21215#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:66 21216msgid "<em>Pegasus</em> exchanged feet and head." 21217msgstr "<em>Пегас</em> поміняв місцями ноги і голову." 21218 21219#. type: Content of: <p><ul><li> 21220#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:68 21221msgid "" 21222"<em>Bootes</em>, the herdsman, is shown sitting and smoking a pipe (no trace" 21223" of political correctness in a children's book of the 1950s... :-)" 21224msgstr "" 21225"<em>Волопас</em>, пастух, тепер сидить і палить люльку (у книжках 50-х років" 21226" для дітей немає і сліду політкоректності... :-)" 21227 21228#. type: Content of: <ul><li> 21229#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:75 21230msgid "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/H._A._Rey\">H.A.Rey (Wikipedia)</a>" 21231msgstr "" 21232"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/H._A._Rey\">H.A.Rey (Вікіпедія)</a>" 21233 21234#. type: Content of: <p> 21235#: ../../skycultures/western_rey/description.en.utf8:80 21236msgid "" 21237"This sky culture used to be for a long time an easy user-installable addon " 21238"example contributed by Mike Richards. It has been reworked following the " 21239"41st reprint and completed with this description by Georg Zotti." 21240msgstr "" 21241"Ця картина зоряного неба використовується довгий час у форматі простого для " 21242"встановлення додатка, створеного Майком Річардсом (Mike Richards). Її було " 21243"перероблено відповідно до 41-го видання книги і завершено цим описом Георгом" 21244" Зотті (Georg Zotti)." 21245