1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n" 13"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/" 15"da/)\n" 16"Language: da\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 22#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359 23#, c-format 24msgid "About DeaDBeeF %s" 25msgstr "Om DeaDBeeF %s" 26 27#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372 28#, c-format 29msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" 30msgstr "DeaDBeeF %s - ændringslog" 31 32#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632 33#, c-format 34msgid "DeaDBeeF Translators" 35msgstr "Oversættere af DeaDBeeF" 36 37#: ../plugins/gtkui/eq.c:146 38msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" 39msgstr "Gem DeaDBeef EQ-forhåndsindstilling" 40 41#: ../plugins/gtkui/eq.c:153 42msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" 43msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndsindstillede filer (*.ddbeq)" 44 45#: ../plugins/gtkui/eq.c:192 46msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." 47msgstr "Indlæs DeaDBeeF EQ forhåndsindstilling..." 48 49#: ../plugins/gtkui/eq.c:196 50msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" 51msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndsindstillinger (*.ddbeq)" 52 53#: ../plugins/gtkui/eq.c:257 54msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." 55msgstr "Importer Foobar2000 EQ-forhåndsindstilling..." 56 57#: ../plugins/gtkui/eq.c:261 58msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" 59msgstr "Foobar2000 EQ-forhåndsindstillinger (*.feq)" 60 61#: ../plugins/gtkui/eq.c:326 62msgid "Save Preset" 63msgstr "Gem forhåndsindstilling" 64 65#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 66msgid "Load Preset" 67msgstr "Indlæs forhåndsindstilling" 68 69#: ../plugins/gtkui/eq.c:342 70msgid "Import Foobar2000 Preset" 71msgstr "Importer Foobar2000-forhåndsindstilling" 72 73#: ../plugins/gtkui/eq.c:367 74msgid "Enable" 75msgstr "Aktiver" 76 77#: ../plugins/gtkui/eq.c:376 78msgid "Zero All" 79msgstr "Nulstil alle" 80 81#: ../plugins/gtkui/eq.c:383 82msgid "Zero Preamp" 83msgstr "Nulstil forforstærkning" 84 85#: ../plugins/gtkui/eq.c:390 86msgid "Zero Bands" 87msgstr "Nulstil frekvensbånd" 88 89#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806 90#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51 91msgid "Presets" 92msgstr "Forhåndsindstillinger" 93 94#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164 95#, c-format 96msgid "1 day %d:%02d:%02d" 97msgstr "1 dag %d:%02d:%02d" 98 99#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167 100#, c-format 101msgid "%d days %d:%02d:%02d" 102msgstr "%d dage %d:%02d:%02d" 103 104#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 105#, c-format 106msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" 107msgstr "Stoppet | %d numre | %s samlet afspilningstid" 108 109#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 110msgid "Mono" 111msgstr "Mono" 112 113#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 114msgid "Stereo" 115msgstr "Stereo" 116 117#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212 118#, c-format 119msgid "| %4d kbps " 120msgstr "| %4d kbps " 121 122#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218 123msgid "Paused | " 124msgstr "Pause | " 125 126#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223 127#, c-format 128msgid "" 129"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" 130msgstr "" 131"%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d numre | %s samlet " 132"afspilningstid" 133 134#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64 135#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72 136msgid "New Playlist" 137msgstr "Ny afspilningsliste" 138 139#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75 140#, c-format 141msgid "New Playlist (%d)" 142msgstr "Ny afspilningsliste (%d)" 143 144#. register widget types 145#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007 146msgid "Playlist with tabs" 147msgstr "" 148 149#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093 150#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 151msgid "Playlist" 152msgstr "" 153 154#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011 155msgid "Splitter (top and bottom)" 156msgstr "" 157 158#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012 159msgid "Splitter (left and right)" 160msgstr "" 161 162#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014 163msgid "Tabs" 164msgstr "" 165 166#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015 167msgid "Playlist tabs" 168msgstr "" 169 170#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016 171msgid "Selection properties" 172msgstr "" 173 174#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017 175msgid "Album art display" 176msgstr "" 177 178#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018 179msgid "Scope" 180msgstr "" 181 182#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019 183msgid "Spectrum" 184msgstr "" 185 186#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020 187msgid "HBox" 188msgstr "" 189 190#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021 191msgid "VBox" 192msgstr "" 193 194#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794 195msgid "Button" 196msgstr "" 197 198#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023 199msgid "Seekbar" 200msgstr "" 201 202#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024 203msgid "Playback controls" 204msgstr "" 205 206#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025 207msgid "Volume bar" 208msgstr "" 209 210#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026 211msgid "Chiptune voices" 212msgstr "" 213 214#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201 215msgid "Failed while reading help file" 216msgstr "Kunne ikke læse hjælpefil" 217 218#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211 219msgid "Failed to load help file" 220msgstr "Kunne ikke indlæse hjælpefil" 221 222#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222 223msgid "" 224"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " 225"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." 226msgstr "" 227 228#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224 229msgid "Do you still want to quit?" 230msgstr "" 231 232#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 233#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893 234#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557 235msgid "Warning" 236msgstr "Advarsel" 237 238#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 239msgid "_File" 240msgstr "_Fil" 241 242#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 243msgid "_Open file(s)" 244msgstr "_Åbn filer" 245 246#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 247msgid "Add file(s)" 248msgstr "Tilføj filer" 249 250#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 251msgid "Add folder(s)" 252msgstr "Tilføj mapper" 253 254#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549 255#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 256msgid "Add location" 257msgstr "Tilføj placering" 258 259#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 260msgid "New playlist" 261msgstr "Ny afspilningsliste" 262 263#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 264msgid "Load playlist" 265msgstr "Indlæs afspilningsliste" 266 267#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 268msgid "Save playlist" 269msgstr "Gem afspilningsliste" 270 271#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 272msgid "_Quit" 273msgstr "_Afslut" 274 275#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 276msgid "_Edit" 277msgstr "_Rediger" 278 279#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 280msgid "_Clear" 281msgstr "_Ryd" 282 283#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 284msgid "Select all" 285msgstr "Vælg alle" 286 287#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 288msgid "Deselect all" 289msgstr "Fravælg alle" 290 291#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 292msgid "Invert selection" 293msgstr "Inverter markering" 294 295#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 296msgid "Selection" 297msgstr "Markering" 298 299#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780 300#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630 301#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 302#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66 303#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 304msgid "Remove" 305msgstr "Fjern" 306 307#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 308msgid "Crop" 309msgstr "Beskær" 310 311#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 312msgid "_Find" 313msgstr "_Find" 314 315#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 316msgid "Sort by" 317msgstr "" 318 319#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352 320#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355 321#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 322#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546 323#: ../plugins/converter/interface.c:607 324#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 325#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324 326msgid "Title" 327msgstr "Titel" 328 329#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 330msgid "Track number" 331msgstr "Nummer" 332 333#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351 334#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 335#: ../translation/extra.c:73 336msgid "Album" 337msgstr "Album" 338 339#. Track properties dialog 340#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350 341#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 342#: ../translation/extra.c:69 343msgid "Artist" 344msgstr "Kunstner" 345 346#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 347#: ../translation/extra.c:74 348msgid "Date" 349msgstr "Dato" 350 351#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346 352#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 353msgid "Random" 354msgstr "Tilfældig" 355 356#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356 357#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 358msgid "Custom" 359msgstr "Tilpasset" 360 361#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739 362#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 363msgid "Preferences" 364msgstr "Indstillinger" 365 366#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 367msgid "_View" 368msgstr "_Vis" 369 370#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 371msgid "Status bar" 372msgstr "Statusbjælke" 373 374#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 375msgid "Equalizer" 376msgstr "Equalizer" 377 378#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 379msgid "Design mode" 380msgstr "" 381 382#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 383msgid "_Playback" 384msgstr "_Afspilning" 385 386#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845 387#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 388msgid "Order" 389msgstr "Rækkefølge" 390 391#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 392msgid "Linear" 393msgstr "Lineær" 394 395#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 396msgid "Shuffle tracks" 397msgstr "Bland numre" 398 399#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 400msgid "Shuffle albums" 401msgstr "Bland albums" 402 403#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 404msgid "Looping" 405msgstr "Gentage" 406 407#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 408msgid "Loop all" 409msgstr "" 410 411#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 412msgid "Loop single song" 413msgstr "" 414 415#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 416msgid "Don't loop" 417msgstr "" 418 419#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 420msgid "Scroll follows playback" 421msgstr "Rul følger afspilning" 422 423#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 424msgid "Cursor follows playback" 425msgstr "Markør følger afspilning" 426 427#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 428msgid "Stop after current track" 429msgstr "" 430 431#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 432msgid "Stop after current album" 433msgstr "" 434 435#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 436msgid "Jump to current track" 437msgstr "Spring til aktuelle nummer" 438 439#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410 440#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 441msgid "_Help" 442msgstr "_Hjælp" 443 444#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 445msgid "_ChangeLog" 446msgstr "_Ændringslog" 447 448#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 449msgid "_GPLv2" 450msgstr "_GPLv2" 451 452#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 453msgid "_LGPLv2.1" 454msgstr "_LGPLv2.1" 455 456#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 457msgid "_About" 458msgstr "_Om" 459 460#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 461msgid "_Translators" 462msgstr "Oversæ_ttere" 463 464#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 465msgid "Search" 466msgstr "Søg" 467 468#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 469msgid "Stop" 470msgstr "Stop" 471 472#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 473msgid "Play" 474msgstr "Afspil" 475 476#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 477msgid "Pause" 478msgstr "Pause" 479 480#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 481msgid "Previous" 482msgstr "Forrige" 483 484#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 485msgid "Next" 486msgstr "Næste" 487 488#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 489msgid "Play Random" 490msgstr "Afspil tilfældig" 491 492#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 493msgid "About" 494msgstr "Om" 495 496#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 497msgid "Quit" 498msgstr "Afslut" 499 500#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 501#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583 502#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477 503msgid "Help" 504msgstr "Hjælp" 505 506#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939 507#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 508msgid "Track Properties" 509msgstr "Nummeregenskaber" 510 511#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 512msgid "Location:" 513msgstr "" 514 515#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 516msgid "Settings" 517msgstr "Indstillinger" 518 519#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 520msgid "_Apply" 521msgstr "_Anvend" 522 523#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192 524#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 525msgid "_Close" 526msgstr "_Luk" 527 528#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 529msgid "Metadata" 530msgstr "Metadata" 531 532#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 533msgid "Properties" 534msgstr "Egenskaber" 535 536#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446 537#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380 538#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 539#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163 540#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549 541#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 542msgid "Title:" 543msgstr "Titel:" 544 545#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 546msgid "Enter new column title here" 547msgstr "Indtast ny kolonnetitel her" 548 549#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 550msgid "Type:" 551msgstr "Type:" 552 553#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346 554msgid "Item Index" 555msgstr "Indeks" 556 557#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347 558msgid "Playing" 559msgstr "Spiller" 560 561#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348 562msgid "Album Art" 563msgstr "Albumomslag" 564 565#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349 566msgid "Artist - Album" 567msgstr "Kunstner - Album" 568 569#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 570#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907 571msgid "Duration" 572msgstr "Varighed" 573 574#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75 575msgid "Track Number" 576msgstr "Nummer" 577 578#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72 579msgid "Band / Album Artist" 580msgstr "Band-/albumkunstner" 581 582#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697 583#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 584msgid "Format:" 585msgstr "Format:" 586 587#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 588msgid "Alignment:" 589msgstr "Justering:" 590 591#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395 592msgid "Left" 593msgstr "Venstre" 594 595#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 596msgid "Right" 597msgstr "Højre" 598 599#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397 600msgid "Center" 601msgstr "" 602 603#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597 604#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 605msgid "Text color:" 606msgstr "" 607 608#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477 609#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738 610#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 611msgid "_Cancel" 612msgstr "_Afbryd" 613 614#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498 615#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759 616#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 617msgid "_OK" 618msgstr "_O.k." 619 620#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 621msgid "Output plugin:" 622msgstr "Udvidelsesmodul for uddata:" 623 624#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 625msgid "Output device:" 626msgstr "Uddataenhed:" 627 628#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 629msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" 630msgstr "Konverter altid 8-bits lyd til 16-bit" 631 632#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 633msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" 634msgstr "" 635 636#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 637msgid "Sound" 638msgstr "Lyd" 639 640#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 641msgid "Replaygain mode:" 642msgstr "Replaygains tilstand:" 643 644#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812 645msgid "Disable" 646msgstr "Deaktiver" 647 648#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 649msgid "Track" 650msgstr "Nummer" 651 652#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 653msgid "Replaygain peak scale" 654msgstr "Replaygains niveauskala" 655 656#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865 657#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 658msgid "-12 dB" 659msgstr "-12 dB" 660 661#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875 662#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 663msgid "+12 dB" 664msgstr "+12 dB" 665 666#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 667msgid "Replaygain preamp:" 668msgstr "" 669 670#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 671msgid "Global preamp:" 672msgstr "" 673 674#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 675msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" 676msgstr "" 677"Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:" 678 679#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 680msgid "Resume previous session on startup" 681msgstr "Genoptag forrige session ved opstart" 682 683#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 684msgid "Don't add from archives when adding folders" 685msgstr "" 686 687#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 688msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" 689msgstr "" 690 691#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 692msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" 693msgstr "" 694 695#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 696msgid "Playback" 697msgstr "Afspilning" 698 699#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851 700#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634 701#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 702msgid "Configure" 703msgstr "Konfigurer" 704 705#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 706msgid "DSP Chain Preset" 707msgstr "" 708 709#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 710msgid "_Load" 711msgstr "" 712 713#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 714msgid "DSP" 715msgstr "" 716 717#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 718msgid "Close minimizes to tray" 719msgstr "Luk minimeringer til statusfelt" 720 721#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 722msgid "Hide system tray icon" 723msgstr "Skjul statusikon" 724 725#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 726msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" 727msgstr "" 728 729#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 730msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" 731msgstr "" 732 733#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 734msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" 735msgstr "" 736 737#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 738msgid "Interface refresh rate (times per second):" 739msgstr "" 740 741#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 742msgid "Titlebar text while playing:" 743msgstr "Titelbjælketekst under afspilning:" 744 745#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 746msgid "Titlebar text while stopped:" 747msgstr "Titelbjælketekst når stoppet:" 748 749#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 750msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" 751msgstr "" 752 753#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 754msgid "Player" 755msgstr "" 756 757#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 758msgid "Close playlists with middle mouse button" 759msgstr "" 760 761#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 762msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item" 763msgstr "" 764 765#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 766msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" 767msgstr "" 768 769#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 770msgid "Auto-resize columns to fit the window" 771msgstr "" 772 773#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 774msgid "GUI/Misc" 775msgstr "" 776 777#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 778#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 779msgid "Override" 780msgstr "Overskriv" 781 782#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 783msgid "Foreground" 784msgstr "Forgrund" 785 786#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 787msgid "Background" 788msgstr "Baggrund" 789 790#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 791#, fuzzy 792msgid "Seekbar/Volumebar" 793msgstr "Farver for søgebjælke/lydstyrkebjælke" 794 795#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 796#, fuzzy 797msgid "Base:" 798msgstr "Base" 799 800#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 801#, fuzzy 802msgid "Dark:" 803msgstr "Mørk" 804 805#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 806#, fuzzy 807msgid "Light:" 808msgstr "Lys" 809 810#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 811#, fuzzy 812msgid "Middle:" 813msgstr "Midt" 814 815#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 816#, fuzzy 817msgid "Text:" 818msgstr "Tekst" 819 820#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257 821#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520 822#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 823msgid "Bold" 824msgstr "" 825 826#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261 827#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532 828#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 829msgid "Italic" 830msgstr "" 831 832#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 833#, fuzzy 834msgid "Playing text:" 835msgstr "Spiller" 836 837#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 838#, fuzzy 839msgid "Selected text:" 840msgstr "Markeret tekst" 841 842#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 843#, fuzzy 844msgid "Tab strip" 845msgstr "Farver for fanebladsfjernelse" 846 847#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 848msgid "Normal track(s):" 849msgstr "" 850 851#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500 852#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 853#, fuzzy 854msgid "Playing track:" 855msgstr "Spiller" 856 857#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507 858#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 859#, fuzzy 860msgid "Selected track(s):" 861msgstr "Markeret række" 862 863#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 864msgid "Columns:" 865msgstr "" 866 867#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 868msgid "Group header:" 869msgstr "" 870 871#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 872#, fuzzy 873msgid "<b>Foreground:</b>" 874msgstr "Forgrund" 875 876#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 877#, fuzzy 878msgid "Even:" 879msgstr "Lige række" 880 881#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 882msgid "Odd:" 883msgstr "" 884 885#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 886#, fuzzy 887msgid "Selected:" 888msgstr "Markeret række" 889 890#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 891#, fuzzy 892msgid "Cursor:" 893msgstr "Markør" 894 895#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 896#, fuzzy 897msgid "<b>Background:</b>" 898msgstr "Baggrund" 899 900#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 901#, fuzzy 902msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" 903msgstr "" 904"Overskriv (mister tema for GTK-trævisning, men øger optegningshastigheden)" 905 906#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 907msgid "Appearance" 908msgstr "" 909 910#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 911msgid "Enable Proxy Server" 912msgstr "Aktiver proxyserver" 913 914#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 915msgid "Proxy Server Address:" 916msgstr "Adresse for proxyserver:" 917 918#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 919msgid "Proxy Server Port:" 920msgstr "Port til proxyserver:" 921 922#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 923msgid "Proxy Type:" 924msgstr "Proxytype:" 925 926#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 927msgid "Proxy Username:" 928msgstr "Brugernavn til proxy:" 929 930#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 931msgid "Proxy Password:" 932msgstr "Adgangskode til proxy:" 933 934#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 935msgid "HTTP User Agent:" 936msgstr "" 937 938#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473 939#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 940msgid "Edit Content-Type Mapping" 941msgstr "" 942 943#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 944msgid "Network" 945msgstr "Netværk" 946 947#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 948msgid "Assigned Hotkeys:" 949msgstr "" 950 951#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634 952#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 953msgid "Action:" 954msgstr "" 955 956#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720 957#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 958msgid "<Not set>" 959msgstr "" 960 961#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 962msgid "Key combination:" 963msgstr "" 964 965#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 966msgid "Global hotkey" 967msgstr "" 968 969#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 970msgid "" 971"Use the Apply button to save your changes,\n" 972"or the Revert button to undo your changes.\n" 973"The changes will NOT be saved\n" 974"if you don't press Apply." 975msgstr "" 976 977#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 978msgid "_Defaults" 979msgstr "" 980 981#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 982msgid "Hotkeys" 983msgstr "" 984 985#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 986msgid "Version: " 987msgstr "" 988 989#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 990#: ../translation/extra.c:82 991msgid "Copyright" 992msgstr "" 993 994#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 995#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 996msgid "Plugins" 997msgstr "Udvidelsesmoduler" 998 999#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 1000msgid "URL:" 1001msgstr "Internetadresse:" 1002 1003#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764 1004#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926 1005#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 1006msgid "Set Custom Title" 1007msgstr "" 1008 1009#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 1010msgid "Group By ..." 1011msgstr "" 1012 1013#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 1014msgid "Sort by ..." 1015msgstr "" 1016 1017#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 1018msgid "Format" 1019msgstr "" 1020 1021#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852 1022msgid "Ascending" 1023msgstr "" 1024 1025#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853 1026msgid "Descending" 1027msgstr "" 1028 1029#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 1030#: ../plugins/converter/interface.c:735 1031#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49 1032msgid "Select DSP Plugin" 1033msgstr "" 1034 1035#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 1036#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751 1037#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50 1038msgid "Plugin" 1039msgstr "" 1040 1041#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 1042msgid "Tag Writer Settings" 1043msgstr "" 1044 1045#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 1046msgid "Write ID3v2" 1047msgstr "Skriv ID3v2" 1048 1049#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169 1050#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 1051msgid "Write ID3v1" 1052msgstr "Skriv ID3v1" 1053 1054#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125 1055#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 1056msgid "Write APEv2" 1057msgstr "Skriv APEv2" 1058 1059#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133 1060#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 1061msgid "Strip ID3v2" 1062msgstr "Fjern ID3v2" 1063 1064#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181 1065#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 1066msgid "Strip ID3v1" 1067msgstr "Fjern ID3v1" 1068 1069#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137 1070#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 1071msgid "Strip APEv2" 1072msgstr "Fjern APEv2" 1073 1074#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 1075msgid "ID3v2 version" 1076msgstr "ID3v2-version" 1077 1078#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077 1079msgid "2.3 (Recommended)" 1080msgstr "2.3 (Anbefalet)" 1081 1082#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078 1083msgid "2.4" 1084msgstr "2.4" 1085 1086#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200 1087msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" 1088msgstr "ID3v1-tegnkodning (standard er iso8859-1)" 1089 1090#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201 1091msgid "Write ID3v2.4" 1092msgstr "Skriv ID3v2.4" 1093 1094#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202 1095msgid "Content-Type Mapping" 1096msgstr "" 1097 1098#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 1099msgid "" 1100"This table defines the binding between network stream content types and " 1101"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " 1102"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " 1103"plugin, or \"ffmpeg\" plugin." 1104msgstr "" 1105 1106#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204 1107msgid "Reset to defaults" 1108msgstr "" 1109 1110#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205 1111msgid "Content-Type:" 1112msgstr "" 1113 1114#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206 1115msgid "Plugins:" 1116msgstr "" 1117 1118#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207 1119msgid "Button properties" 1120msgstr "" 1121 1122#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208 1123msgid "Color:" 1124msgstr "" 1125 1126#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209 1127msgid "Icon:" 1128msgstr "" 1129 1130#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210 1131msgid "Label:" 1132msgstr "" 1133 1134#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211 1135msgid "Select action" 1136msgstr "" 1137 1138#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212 1139msgid "" 1140"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " 1141"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " 1142"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " 1143"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " 1144"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." 1145msgstr "" 1146 1147#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462 1148msgid "Artist / Album" 1149msgstr "Kunster / album" 1150 1151#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463 1152msgid "Track No" 1153msgstr "Nummer" 1154 1155#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757 1156msgid "Add To Playback Queue" 1157msgstr "" 1158 1159#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762 1160msgid "Remove From Playback Queue" 1161msgstr "" 1162 1163#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 1164msgid "Reload Metadata" 1165msgstr "" 1166 1167#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788 1168msgid "Remove From Disk" 1169msgstr "" 1170 1171#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372 1172msgid "Add column" 1173msgstr "Tilføj kolonne" 1174 1175#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376 1176msgid "Edit column" 1177msgstr "Rediger kolonne" 1178 1179#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380 1180msgid "Remove column" 1181msgstr "Fjern kolonne" 1182 1183#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390 1184msgid "Pin groups when scrolling" 1185msgstr "" 1186 1187#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395 1188msgid "Group by" 1189msgstr "Grupper efter" 1190 1191#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890 1192msgid "None" 1193msgstr "Ingen" 1194 1195#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406 1196msgid "Artist/Date/Album" 1197msgstr "Kunster/dato/album" 1198 1199#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47 1200msgid "Open file..." 1201msgstr "Åbn fil..." 1202 1203#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238 1204#, c-format 1205msgid "Configure %s" 1206msgstr "" 1207 1208#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86 1209msgid "Default Audio Device" 1210msgstr "Standardlydenhed" 1211 1212#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376 1213msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." 1214msgstr "" 1215 1216#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378 1217msgid "Are you sure you want to continue without saving?" 1218msgstr "" 1219 1220#: ../plugins/gtkui/progress.c:62 1221msgid "Adding files..." 1222msgstr "Tilføjer filer..." 1223 1224#: ../plugins/gtkui/progress.c:95 1225msgid "Initializing..." 1226msgstr "Initialiserer..." 1227 1228#: ../plugins/gtkui/search.c:473 1229msgid "Search [(%list_total% results)]" 1230msgstr "" 1231 1232#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174 1233msgid "You've modified data for this track." 1234msgstr "Du har ændret data for dette nummer." 1235 1236#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176 1237msgid "Really close the window?" 1238msgstr "Luk vinduet?" 1239 1240#. get value to edit 1241#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311 1242msgid "[Multiple values] " 1243msgstr "" 1244 1245#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514 1246#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585 1247msgid "Key" 1248msgstr "Tast" 1249 1250#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515 1251#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587 1252msgid "Value" 1253msgstr "Værdi" 1254 1255#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534 1256msgid "[Multiple values]" 1257msgstr "" 1258 1259#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711 1260msgid "Writing tags..." 1261msgstr "" 1262 1263#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740 1264msgid "Field name" 1265msgstr "" 1266 1267#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743 1268msgid "Name:" 1269msgstr "" 1270 1271#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755 1272msgid "Field names must not start with : or _" 1273msgstr "" 1274 1275#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795 1276msgid "Cannot add field" 1277msgstr "" 1278 1279#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794 1280msgid "Field with such name already exists, please try different name." 1281msgstr "" 1282 1283#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857 1284msgid "Add field" 1285msgstr "" 1286 1287#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860 1288msgid "Remove field" 1289msgstr "" 1290 1291#: ../main.c:104 1292#, c-format 1293msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" 1294msgstr "" 1295 1296#: ../main.c:105 1297#, c-format 1298msgid "Options:\n" 1299msgstr "Tilvalg:\n" 1300 1301#: ../main.c:106 1302#, c-format 1303msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" 1304msgstr " --help eller -h Vis hjælp (denne besked) og afslut\n" 1305 1306#: ../main.c:107 1307#, c-format 1308msgid " --quit Quit player\n" 1309msgstr " --quit Afslut afspiller\n" 1310 1311#: ../main.c:108 1312#, c-format 1313msgid " --version Print version info and exit\n" 1314msgstr " --version Vis versionsinfo og afslut\n" 1315 1316#: ../main.c:109 1317#, c-format 1318msgid " --play Start playback\n" 1319msgstr " --play Start afspilning\n" 1320 1321#: ../main.c:110 1322#, c-format 1323msgid " --stop Stop playback\n" 1324msgstr " --stop Stop afspilning\n" 1325 1326#: ../main.c:111 1327#, c-format 1328msgid " --pause Pause playback\n" 1329msgstr " --pause Pause afspilning\n" 1330 1331#: ../main.c:112 1332#, c-format 1333msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" 1334msgstr "" 1335 1336#: ../main.c:113 1337#, c-format 1338msgid "" 1339" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" 1340msgstr "" 1341 1342#: ../main.c:114 1343#, c-format 1344msgid " --next Next song in playlist\n" 1345msgstr " --next Næste sang i afspilningsliste\n" 1346 1347#: ../main.c:115 1348#, c-format 1349msgid " --prev Previous song in playlist\n" 1350msgstr " --prev Forrige sang i afspilningsliste\n" 1351 1352#: ../main.c:116 1353#, c-format 1354msgid " --random Random song in playlist\n" 1355msgstr " --random Tilfældig sang i afspilningsliste\n" 1356 1357#: ../main.c:117 1358#, c-format 1359msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" 1360msgstr " --queue Tilføj filer til eksisterende afspilningsliste\n" 1361 1362#: ../main.c:118 1363#, c-format 1364msgid "" 1365" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" 1366msgstr "" 1367 1368#: ../main.c:119 1369#, c-format 1370msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" 1371msgstr " --nowplaying FMT Vis formateret nummernavn til stdout\n" 1372 1373#: ../main.c:120 1374#, c-format 1375msgid "" 1376" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" 1377" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" 1378" copy[r]ight, [e]lapsed\n" 1379msgstr "" 1380" FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n" 1381" [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n" 1382" [r] ophavsret, [e] forløbet\n" 1383 1384#: ../main.c:123 1385#, fuzzy, c-format 1386msgid "" 1387" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " 1388"\"artist - title\"\n" 1389msgstr "" 1390" f.eks.: --nowplaying \"%%a - %%t\" skal vise »kunstner " 1391"- titel«\n" 1392 1393#: ../main.c:124 1394#, c-format 1395msgid " for more info, see %s\n" 1396msgstr "" 1397 1398#: ../main.c:125 1399#, fuzzy, c-format 1400msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" 1401msgstr "" 1402" f.eks.: --nowplaying \"%%a - %%t\" skal vise »kunstner " 1403"- titel«\n" 1404 1405#: ../main.c:126 1406#, fuzzy, c-format 1407msgid "" 1408" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " 1409"title formatting\n" 1410msgstr " --nowplaying FMT Vis formateret nummernavn til stdout\n" 1411 1412#: ../main.c:127 1413#, c-format 1414msgid "" 1415" FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/" 1416"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" 1417msgstr "" 1418 1419#: ../main.c:128 1420#, fuzzy, c-format 1421msgid "" 1422" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " 1423"should print \"artist - title\"\n" 1424msgstr "" 1425" f.eks.: --nowplaying \"%%a - %%t\" skal vise »kunstner " 1426"- titel«\n" 1427 1428#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561 1429msgid "Default" 1430msgstr "Standard" 1431 1432#: ../playlist.c:3690 1433msgid "Yes" 1434msgstr "Ja" 1435 1436#: ../playlist.c:3690 1437msgid "No" 1438msgstr "Nej" 1439 1440#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 1441msgid "" 1442"Item Index\n" 1443"Playing\n" 1444"Album Art\n" 1445"Artist - Album\n" 1446"Artist\n" 1447"Album\n" 1448"Title\n" 1449"Duration\n" 1450"Track Number\n" 1451"Band / Album Artist\n" 1452"Custom" 1453msgstr "" 1454 1455#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 1456#, fuzzy 1457msgid "" 1458"Left\n" 1459"Right\n" 1460"Center" 1461msgstr "" 1462"Venstre\n" 1463"Højre" 1464 1465#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 1466msgid "" 1467"Disable\n" 1468"Track\n" 1469"Album" 1470msgstr "" 1471"Deaktiver\n" 1472"Nummer\n" 1473"Album" 1474 1475#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 1476msgid "" 1477"Ascending\n" 1478"Descending" 1479msgstr "" 1480 1481#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 1482msgid "" 1483"2.3 (Recommended)\n" 1484"2.4" 1485msgstr "" 1486"2.3 (Anbefalet)\n" 1487"2.4" 1488 1489#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191 1490#, c-format 1491msgid "" 1492"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " 1493"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." 1494msgstr "" 1495"wildmidi: Konfigurationsfil til freepats ikke fundes. Installer venligst " 1496"pakken timidity-freepats, eller angiv stien til freepats.cfg i " 1497"udvidelsesmodulopsætningen." 1498 1499#. this file should list extra translatable strings that are not referenced 1500#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings 1501#: ../translation/extra.c:3 1502msgid "Add Audio CD" 1503msgstr "" 1504 1505#: ../translation/extra.c:4 1506msgid "Lookup on Last.fm" 1507msgstr "" 1508 1509#. ALSA output plugin 1510#: ../translation/extra.c:6 1511msgid "Use ALSA resampling" 1512msgstr "" 1513 1514#: ../translation/extra.c:7 1515msgid "Release device while stopped" 1516msgstr "" 1517 1518#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 1519msgid "Preferred buffer size" 1520msgstr "" 1521 1522#: ../translation/extra.c:9 1523msgid "Preferred period size" 1524msgstr "" 1525 1526#. Last.fm plugin 1527#: ../translation/extra.c:11 1528msgid "Enable scrobbler" 1529msgstr "" 1530 1531#: ../translation/extra.c:12 1532msgid "Disable nowplaying" 1533msgstr "" 1534 1535#: ../translation/extra.c:13 1536msgid "Username" 1537msgstr "" 1538 1539#: ../translation/extra.c:14 1540msgid "Password" 1541msgstr "" 1542 1543#: ../translation/extra.c:15 1544msgid "Scrobble URL" 1545msgstr "" 1546 1547#: ../translation/extra.c:16 1548msgid "Prefer Album Artist over Artist field" 1549msgstr "" 1550 1551#. OSS output plugin 1552#: ../translation/extra.c:18 1553msgid "Device file" 1554msgstr "" 1555 1556#: ../translation/extra.c:19 1557msgid "OSS4 samplerate bug workaround" 1558msgstr "" 1559 1560#. Album Artwork plugin 1561#: ../translation/extra.c:21 1562msgid "Cache update period (hr)" 1563msgstr "" 1564 1565#: ../translation/extra.c:22 1566msgid "Fetch from embedded tags" 1567msgstr "" 1568 1569#: ../translation/extra.c:23 1570msgid "Fetch from local folder" 1571msgstr "" 1572 1573#: ../translation/extra.c:24 1574msgid "Local cover file mask" 1575msgstr "" 1576 1577#: ../translation/extra.c:25 1578msgid "Fetch from last.fm" 1579msgstr "" 1580 1581#: ../translation/extra.c:26 1582msgid "Fetch from albumart.org" 1583msgstr "" 1584 1585#: ../translation/extra.c:27 1586msgid "Scale artwork towards longer side" 1587msgstr "" 1588 1589#. Audio CD player 1590#: ../translation/extra.c:29 1591msgid "Use CDDB/FreeDB" 1592msgstr "" 1593 1594#: ../translation/extra.c:30 1595msgid "Prefer CD-Text over CDDB" 1596msgstr "" 1597 1598#: ../translation/extra.c:31 1599msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" 1600msgstr "" 1601 1602#: ../translation/extra.c:32 1603msgid "CDDB port number (e.g. '888')" 1604msgstr "" 1605 1606#: ../translation/extra.c:33 1607msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" 1608msgstr "" 1609 1610#: ../translation/extra.c:34 1611msgid "Enable NRG image support" 1612msgstr "" 1613 1614#. DUMB module player plugin 1615#: ../translation/extra.c:36 1616msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" 1617msgstr "" 1618 1619#: ../translation/extra.c:37 1620msgid "8-bit output (default is 16)" 1621msgstr "" 1622 1623#. Game_Music_Emu decoder plugin 1624#: ../translation/extra.c:39 1625msgid "Max song length (in minutes)" 1626msgstr "" 1627 1628#: ../translation/extra.c:40 1629msgid "Fadeout length (seconds)" 1630msgstr "" 1631 1632#: ../translation/extra.c:41 1633msgid "Play loops nr. of times (if available)" 1634msgstr "" 1635 1636#. Standard GTK2 user interface plugin 1637#: ../translation/extra.c:43 1638msgid "Ask confirmation to delete files from disk" 1639msgstr "" 1640 1641#: ../translation/extra.c:44 1642msgid "Status icon volume control sensitivity" 1643msgstr "" 1644 1645#: ../translation/extra.c:45 1646msgid "Custom status icon" 1647msgstr "" 1648 1649#: ../translation/extra.c:46 1650msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" 1651msgstr "" 1652 1653#: ../translation/extra.c:47 1654msgid "Add separators between plugin context menu items" 1655msgstr "" 1656 1657#. OSD Notify plugin 1658#: ../translation/extra.c:49 1659msgid "Notification title format" 1660msgstr "" 1661 1662#: ../translation/extra.c:50 1663msgid "Notification content format" 1664msgstr "" 1665 1666#: ../translation/extra.c:51 1667msgid "Show album art" 1668msgstr "" 1669 1670#: ../translation/extra.c:52 1671msgid "Album art size (px)" 1672msgstr "" 1673 1674#. PulseAudio output plugin 1675#: ../translation/extra.c:54 1676msgid "PulseAudio server" 1677msgstr "" 1678 1679#: ../translation/extra.c:56 1680msgid "Samplerate" 1681msgstr "" 1682 1683#. SHN player plugin 1684#: ../translation/extra.c:58 1685msgid "Relative seek table path" 1686msgstr "" 1687 1688#: ../translation/extra.c:59 1689msgid "Absolute seek table path" 1690msgstr "" 1691 1692#: ../translation/extra.c:60 1693msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" 1694msgstr "" 1695 1696#. SID decoder plugin 1697#: ../translation/extra.c:62 1698msgid "Enable HVSC Songlength DB" 1699msgstr "" 1700 1701#: ../translation/extra.c:63 1702msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" 1703msgstr "" 1704 1705#: ../translation/extra.c:64 1706msgid "Bits per sample (8 or 16)" 1707msgstr "" 1708 1709#: ../translation/extra.c:65 1710msgid "Default song length (sec)" 1711msgstr "" 1712 1713#. WildMidi player plugin 1714#: ../translation/extra.c:67 1715msgid "Timidity++ bank configuration file" 1716msgstr "" 1717 1718#: ../translation/extra.c:70 1719msgid "Track Title" 1720msgstr "" 1721 1722#: ../translation/extra.c:71 1723msgid "Performer" 1724msgstr "" 1725 1726#: ../translation/extra.c:76 1727msgid "Total Tracks" 1728msgstr "" 1729 1730#: ../translation/extra.c:77 1731msgid "Genre" 1732msgstr "" 1733 1734#: ../translation/extra.c:78 1735msgid "Composer" 1736msgstr "" 1737 1738#: ../translation/extra.c:79 1739msgid "Disc Number" 1740msgstr "" 1741 1742#: ../translation/extra.c:80 1743msgid "Comment" 1744msgstr "" 1745 1746#: ../translation/extra.c:81 1747msgid "Encoder / Vendor" 1748msgstr "" 1749 1750#: ../translation/extra.c:83 1751msgid "Location" 1752msgstr "" 1753 1754#: ../translation/extra.c:84 1755msgid "Subtrack Index" 1756msgstr "" 1757 1758#: ../translation/extra.c:85 1759msgid "Tag Type(s)" 1760msgstr "Mærketyper" 1761 1762#: ../translation/extra.c:86 1763msgid "Embedded Cuesheet" 1764msgstr "Indlejret stikordsliste (cuesheet)" 1765 1766#: ../translation/extra.c:87 1767msgid "Codec" 1768msgstr "Codec" 1769 1770#. FFmpeg deocder plugin 1771#: ../translation/extra.c:89 1772msgid "File Extensions (separate with ';')" 1773msgstr "" 1774 1775#. Converter GUI 1776#: ../translation/extra.c:91 1777msgid "Convert" 1778msgstr "" 1779 1780#. Resampler (Secret Rabbit Code) 1781#: ../translation/extra.c:93 1782msgid "Target Samplerate" 1783msgstr "" 1784 1785#: ../translation/extra.c:94 1786msgid "Quality / Algorithm" 1787msgstr "" 1788 1789#: ../translation/extra.c:95 1790msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" 1791msgstr "" 1792 1793#. shellexecui 1794#: ../translation/extra.c:97 1795msgid "Configure Custom Shell Commands" 1796msgstr "" 1797 1798#. mpgmad 1799#: ../translation/extra.c:99 1800msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" 1801msgstr "" 1802 1803#. adplug 1804#: ../translation/extra.c:101 1805msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" 1806msgstr "" 1807 1808#: ../translation/extra.c:102 1809msgid "Enable surround" 1810msgstr "" 1811 1812#: ../plugins/converter/convgui.c:89 1813#, c-format 1814msgid "[Built-in] %s" 1815msgstr "" 1816 1817#: ../plugins/converter/convgui.c:135 1818msgid "The file already exists. Overwrite?" 1819msgstr "" 1820 1821#: ../plugins/converter/convgui.c:137 1822msgid "Converter warning" 1823msgstr "" 1824 1825#: ../plugins/converter/convgui.c:300 1826msgid "Please select encoder" 1827msgstr "" 1828 1829#: ../plugins/converter/convgui.c:302 1830msgid "Converter error" 1831msgstr "" 1832 1833#: ../plugins/converter/convgui.c:326 1834msgid "Converting..." 1835msgstr "" 1836 1837#: ../plugins/converter/convgui.c:538 1838msgid "Select folder..." 1839msgstr "" 1840 1841#: ../plugins/converter/convgui.c:771 1842msgid "Failed to save encoder preset" 1843msgstr "" 1844 1845#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1846msgid "" 1847"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " 1848"some disk space" 1849msgstr "" 1850 1851#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1852msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." 1853msgstr "" 1854 1855#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333 1856#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 1857#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262 1858msgid "Error" 1859msgstr "" 1860 1861#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966 1862msgid "Add new encoder" 1863msgstr "" 1864 1865#: ../plugins/converter/convgui.c:858 1866msgid "Edit encoder" 1867msgstr "" 1868 1869#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467 1870msgid "Remove preset" 1871msgstr "" 1872 1873#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469 1874msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" 1875msgstr "" 1876 1877#: ../plugins/converter/convgui.c:981 1878msgid "Encoders" 1879msgstr "" 1880 1881#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191 1882msgid "Add plugin to DSP chain" 1883msgstr "" 1884 1885#: ../plugins/converter/convgui.c:1331 1886msgid "Failed to save DSP preset" 1887msgstr "" 1888 1889#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433 1890msgid "New DSP Preset" 1891msgstr "" 1892 1893#: ../plugins/converter/convgui.c:1517 1894msgid "Edit DSP Preset" 1895msgstr "" 1896 1897#: ../plugins/converter/convgui.c:1537 1898msgid "DSP Presets" 1899msgstr "" 1900 1901#: ../plugins/converter/interface.c:93 1902#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 1903msgid "Output folder:" 1904msgstr "" 1905 1906#: ../plugins/converter/interface.c:110 1907#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 1908msgid "Write to source track folder" 1909msgstr "" 1910 1911#: ../plugins/converter/interface.c:114 1912#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 1913msgid "Preserve folder structure" 1914msgstr "" 1915 1916#: ../plugins/converter/interface.c:122 1917#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 1918msgid "Output file name:" 1919msgstr "" 1920 1921#: ../plugins/converter/interface.c:133 1922#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 1923#, no-c-format 1924msgid "" 1925"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" 1926"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)." 1927msgstr "" 1928 1929#: ../plugins/converter/interface.c:146 1930#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 1931msgid "Encoder:" 1932msgstr "" 1933 1934#: ../plugins/converter/interface.c:170 1935#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 1936msgid "DSP preset:" 1937msgstr "" 1938 1939#: ../plugins/converter/interface.c:193 1940#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 1941msgid "Number of threads:" 1942msgstr "" 1943 1944#: ../plugins/converter/interface.c:206 1945#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 1946msgid "Output sample format:" 1947msgstr "" 1948 1949#: ../plugins/converter/interface.c:213 1950msgid "Keep source format" 1951msgstr "" 1952 1953#: ../plugins/converter/interface.c:214 1954msgid "8 bit signed int" 1955msgstr "" 1956 1957#: ../plugins/converter/interface.c:215 1958msgid "16 bit signed int" 1959msgstr "" 1960 1961#: ../plugins/converter/interface.c:216 1962msgid "24 bit signed int" 1963msgstr "" 1964 1965#: ../plugins/converter/interface.c:217 1966msgid "32 bit signed int" 1967msgstr "" 1968 1969#: ../plugins/converter/interface.c:218 1970msgid "32 bit float" 1971msgstr "" 1972 1973#: ../plugins/converter/interface.c:224 1974#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 1975msgid "When file exists:" 1976msgstr "" 1977 1978#: ../plugins/converter/interface.c:231 1979msgid "Skip" 1980msgstr "" 1981 1982#: ../plugins/converter/interface.c:232 1983msgid "Prompt" 1984msgstr "" 1985 1986#: ../plugins/converter/interface.c:233 1987msgid "Overwrite" 1988msgstr "" 1989 1990#: ../plugins/converter/interface.c:364 1991#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 1992msgid "Edit Encoder Preset" 1993msgstr "" 1994 1995#: ../plugins/converter/interface.c:387 1996#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 1997msgid "Untitled Encoder" 1998msgstr "" 1999 2000#: ../plugins/converter/interface.c:395 2001#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 2002msgid "Output file extension:" 2003msgstr "" 2004 2005#: ../plugins/converter/interface.c:402 2006#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 2007msgid "E.g. mp3" 2008msgstr "" 2009 2010#: ../plugins/converter/interface.c:410 2011#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27 2012msgid "Command line:" 2013msgstr "" 2014 2015#: ../plugins/converter/interface.c:421 2016#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29 2017#, no-c-format 2018msgid "" 2019"Example: lame - %o\n" 2020"%i for input file, %o for output file, - for stdin" 2021msgstr "" 2022 2023#: ../plugins/converter/interface.c:431 2024#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32 2025#, no-c-format 2026msgid "" 2027"<small>%o - output file name\n" 2028"%i - temporary input file name</small>" 2029msgstr "" 2030 2031#: ../plugins/converter/interface.c:440 2032#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 2033msgid "Method:" 2034msgstr "" 2035 2036#: ../plugins/converter/interface.c:447 2037msgid "Pipe" 2038msgstr "" 2039 2040#: ../plugins/converter/interface.c:448 2041msgid "Temporary file" 2042msgstr "" 2043 2044#: ../plugins/converter/interface.c:465 2045#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 2046msgid "APEv2" 2047msgstr "" 2048 2049#: ../plugins/converter/interface.c:471 2050#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 2051msgid "ID3v1" 2052msgstr "" 2053 2054#: ../plugins/converter/interface.c:477 2055#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 2056msgid "OggVorbis" 2057msgstr "" 2058 2059#: ../plugins/converter/interface.c:483 2060#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 2061msgid "FLAC" 2062msgstr "" 2063 2064#: ../plugins/converter/interface.c:495 2065#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 2066msgid "ID3v2" 2067msgstr "" 2068 2069#: ../plugins/converter/interface.c:505 2070#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 2071msgid "<b>Tag writer</b>" 2072msgstr "" 2073 2074#: ../plugins/converter/interface.c:591 2075#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 2076msgid "DSP Preset Editor" 2077msgstr "" 2078 2079#: ../plugins/converter/interface.c:614 2080#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 2081msgid "Untitled DSP Preset" 2082msgstr "" 2083 2084#: ../plugins/converter/interface.c:626 2085#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 2086#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62 2087#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 2088msgid "Add" 2089msgstr "Tilføj" 2090 2091#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 2092#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 2093#, c-format 2094msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 2095msgstr "Kunne ikke finde pixmapfil: %s" 2096 2097#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 2098msgid "" 2099"Keep source format\n" 2100"8 bit signed int\n" 2101"16 bit signed int\n" 2102"24 bit signed int\n" 2103"32 bit signed int\n" 2104"32 bit float" 2105msgstr "" 2106 2107#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 2108msgid "" 2109"Skip\n" 2110"Prompt\n" 2111"Overwrite" 2112msgstr "" 2113 2114#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35 2115msgid "" 2116"Pipe\n" 2117"Temporary file" 2118msgstr "" 2119 2120#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 2121#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 2122msgid "Custom Shell Commands" 2123msgstr "" 2124 2125#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 2126#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 2127msgid "Edit" 2128msgstr "" 2129 2130#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88 2131#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 2132msgid "Close" 2133msgstr "" 2134 2135#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149 2136#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 2137msgid "Edit Command" 2138msgstr "" 2139 2140#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170 2141#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 2142msgid "Command:" 2143msgstr "" 2144 2145#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182 2146#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 2147#, no-c-format 2148msgid "" 2149"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " 2150"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " 2151"xdg-open %D" 2152msgstr "" 2153 2154#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 2155#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 2156msgid "ID:" 2157msgstr "" 2158 2159#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197 2160#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 2161msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" 2162msgstr "" 2163 2164#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205 2165#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 2166msgid "" 2167"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" 2168"\". It must be unique." 2169msgstr "" 2170 2171#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 2172#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 2173msgid "Single Tracks" 2174msgstr "" 2175 2176#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 2177#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 2178msgid "Works on single track." 2179msgstr "" 2180 2181#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 2182#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 2183msgid "Multiple Tracks" 2184msgstr "" 2185 2186#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 2187#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 2188msgid "Works on multiple tracks." 2189msgstr "" 2190 2191#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 2192#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 2193msgid "Local" 2194msgstr "" 2195 2196#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 2197#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 2198msgid "Works on local files." 2199msgstr "" 2200 2201#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 2202#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 2203msgid "Remote" 2204msgstr "" 2205 2206#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 2207#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 2208msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" 2209msgstr "" 2210 2211#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228 2212#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 2213msgid "Generic (Main Menu)" 2214msgstr "" 2215 2216#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231 2217#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 2218msgid "Item should appear in the main menu" 2219msgstr "" 2220 2221#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233 2222#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 2223msgid "" 2224"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title " 2225"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " 2226"menu name in the English version.</small>" 2227msgstr "" 2228 2229#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 2230msgid "Add Command" 2231msgstr "" 2232 2233#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809 2234msgid "Delete" 2235msgstr "" 2236 2237#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 2238msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" 2239msgstr "" 2240 2241#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 2242msgid "Confirm Remove" 2243msgstr "" 2244 2245#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229 2246msgid "ID must be non-empty and unique.\n" 2247msgstr "" 2248 2249#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235 2250msgid "Title must be non-empty.\n" 2251msgstr "" 2252 2253#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241 2254msgid "Shell Command must be non-empty.\n" 2255msgstr "" 2256 2257#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248 2258#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252 2259msgid "Invalid Values" 2260msgstr "" 2261 2262#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113 2263msgid "Supported sound formats" 2264msgstr "" 2265 2266#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124 2267msgid "All files (*)" 2268msgstr "" 2269 2270#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132 2271msgid "Open file(s)..." 2272msgstr "" 2273 2274#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171 2275msgid "Add file(s) to playlist..." 2276msgstr "" 2277 2278#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 2279msgid "Add folder(s) to playlist..." 2280msgstr "" 2281 2282#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222 2283msgid "Follow symlinks" 2284msgstr "" 2285 2286#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476 2287msgid "help.txt" 2288msgstr "" 2289 2290#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555 2291msgid "Delete files from disk" 2292msgstr "" 2293 2294#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556 2295msgid "" 2296"Files will be lost. Proceed?\n" 2297"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" 2298msgstr "" 2299 2300#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744 2301msgid "Load Playlist" 2302msgstr "" 2303 2304#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759 2305msgid "Other files (*)" 2306msgstr "" 2307 2308#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793 2309msgid "Save Playlist As" 2310msgstr "" 2311 2312#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804 2313msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" 2314msgstr "" 2315 2316#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 2317msgid "Content-Type" 2318msgstr "" 2319 2320#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 2321msgid "Invalid value(s)." 2322msgstr "" 2323 2324#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 2325msgid "" 2326"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " 2327"rules.\n" 2328"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" 2329"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" 2330"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" 2331"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" 2332"Plugin id can contain only letters and numbers." 2333msgstr "" 2334 2335#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 2336msgid "Nothing is selected." 2337msgstr "" 2338 2339#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452 2340#, c-format 2341msgid "Widget \"%s\" is not available" 2342msgstr "" 2343 2344#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784 2345msgid "Replace with..." 2346msgstr "" 2347 2348#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789 2349msgid "Insert..." 2350msgstr "" 2351 2352#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816 2353msgid "Cut" 2354msgstr "" 2355 2356#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823 2357msgid "Copy" 2358msgstr "" 2359 2360#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830 2361msgid "Paste" 2362msgstr "" 2363 2364#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954 2365msgid "Multiple widgets of this type are not supported" 2366msgstr "" 2367 2368#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258 2369msgid "Lock movement" 2370msgstr "" 2371 2372#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668 2373msgid "Rename tab" 2374msgstr "" 2375 2376#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848 2377msgid "Add new tab" 2378msgstr "" 2379 2380#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675 2381msgid "Move tab left" 2382msgstr "" 2383 2384#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682 2385msgid "Move tab right" 2386msgstr "" 2387 2388#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689 2389msgid "Remove tab" 2390msgstr "" 2391 2392#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545 2393#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849 2394msgid "Show Column Headers" 2395msgstr "" 2396 2397#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513 2398msgid "Expand the box by 1 item" 2399msgstr "" 2400 2401#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518 2402msgid "Shrink the box by 1 item" 2403msgstr "" 2404 2405#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523 2406msgid "Homogeneous" 2407msgstr "" 2408 2409#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563 2410msgid "Expand" 2411msgstr "" 2412 2413#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571 2414msgid "Fill" 2415msgstr "" 2416 2417#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972 2418msgid "Configure button" 2419msgstr "" 2420 2421#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239 2422msgid "Voices:" 2423msgstr "" 2424 2425#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 2426msgid "Edit playlist" 2427msgstr "" 2428 2429#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274 2430msgid "Rename Playlist" 2431msgstr "" 2432 2433#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281 2434msgid "Remove Playlist" 2435msgstr "" 2436 2437#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288 2438msgid "Add New Playlist" 2439msgstr "" 2440 2441#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219 2442#, fuzzy, c-format 2443msgid "%dd %d:%02d:%02d" 2444msgstr "%d dage %d:%02d:%02d" 2445 2446#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893 2447msgid "Name" 2448msgstr "" 2449 2450#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896 2451msgid "♫" 2452msgstr "" 2453 2454#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902 2455msgid "Items" 2456msgstr "" 2457 2458#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956 2459msgid "Playlist browser" 2460msgstr "" 2461 2462#: ../tf.c:1095 2463msgid "mono" 2464msgstr "" 2465 2466#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102 2467#, fuzzy 2468msgid "stereo" 2469msgstr "Stereo" 2470 2471#~ msgid "Odd row" 2472#~ msgstr "Ulige række" 2473 2474#~ msgid "Playlist colors" 2475#~ msgstr "Farver på afspilningsliste" 2476 2477#~ msgid "Colors" 2478#~ msgstr "Farver" 2479