1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n"
13"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/"
15"da/)\n"
16"Language: da\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359
23#, c-format
24msgid "About DeaDBeeF %s"
25msgstr "Om DeaDBeeF %s"
26
27#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372
28#, c-format
29msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
30msgstr "DeaDBeeF %s - ændringslog"
31
32#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632
33#, c-format
34msgid "DeaDBeeF Translators"
35msgstr "Oversættere af DeaDBeeF"
36
37#: ../plugins/gtkui/eq.c:146
38msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
39msgstr "Gem DeaDBeef EQ-forhåndsindstilling"
40
41#: ../plugins/gtkui/eq.c:153
42msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
43msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndsindstillede filer (*.ddbeq)"
44
45#: ../plugins/gtkui/eq.c:192
46msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
47msgstr "Indlæs DeaDBeeF EQ forhåndsindstilling..."
48
49#: ../plugins/gtkui/eq.c:196
50msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
51msgstr "DeaDBeeF EQ-forhåndsindstillinger (*.ddbeq)"
52
53#: ../plugins/gtkui/eq.c:257
54msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
55msgstr "Importer Foobar2000 EQ-forhåndsindstilling..."
56
57#: ../plugins/gtkui/eq.c:261
58msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
59msgstr "Foobar2000 EQ-forhåndsindstillinger (*.feq)"
60
61#: ../plugins/gtkui/eq.c:326
62msgid "Save Preset"
63msgstr "Gem forhåndsindstilling"
64
65#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
66msgid "Load Preset"
67msgstr "Indlæs forhåndsindstilling"
68
69#: ../plugins/gtkui/eq.c:342
70msgid "Import Foobar2000 Preset"
71msgstr "Importer Foobar2000-forhåndsindstilling"
72
73#: ../plugins/gtkui/eq.c:367
74msgid "Enable"
75msgstr "Aktiver"
76
77#: ../plugins/gtkui/eq.c:376
78msgid "Zero All"
79msgstr "Nulstil alle"
80
81#: ../plugins/gtkui/eq.c:383
82msgid "Zero Preamp"
83msgstr "Nulstil forforstærkning"
84
85#: ../plugins/gtkui/eq.c:390
86msgid "Zero Bands"
87msgstr "Nulstil frekvensbånd"
88
89#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806
90#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51
91msgid "Presets"
92msgstr "Forhåndsindstillinger"
93
94#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164
95#, c-format
96msgid "1 day %d:%02d:%02d"
97msgstr "1 dag %d:%02d:%02d"
98
99#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167
100#, c-format
101msgid "%d days %d:%02d:%02d"
102msgstr "%d dage %d:%02d:%02d"
103
104#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
105#, c-format
106msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
107msgstr "Stoppet | %d numre | %s samlet afspilningstid"
108
109#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
110msgid "Mono"
111msgstr "Mono"
112
113#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
114msgid "Stereo"
115msgstr "Stereo"
116
117#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212
118#, c-format
119msgid "| %4d kbps "
120msgstr "| %4d kbps "
121
122#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218
123msgid "Paused | "
124msgstr "Pause | "
125
126#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223
127#, c-format
128msgid ""
129"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
130msgstr ""
131"%s%s %s| %d Hz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d numre | %s samlet "
132"afspilningstid"
133
134#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64
135#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72
136msgid "New Playlist"
137msgstr "Ny afspilningsliste"
138
139#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75
140#, c-format
141msgid "New Playlist (%d)"
142msgstr "Ny afspilningsliste (%d)"
143
144#. register widget types
145#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007
146msgid "Playlist with tabs"
147msgstr ""
148
149#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093
150#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
151msgid "Playlist"
152msgstr ""
153
154#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011
155msgid "Splitter (top and bottom)"
156msgstr ""
157
158#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012
159msgid "Splitter (left and right)"
160msgstr ""
161
162#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014
163msgid "Tabs"
164msgstr ""
165
166#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015
167msgid "Playlist tabs"
168msgstr ""
169
170#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016
171msgid "Selection properties"
172msgstr ""
173
174#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017
175msgid "Album art display"
176msgstr ""
177
178#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018
179msgid "Scope"
180msgstr ""
181
182#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019
183msgid "Spectrum"
184msgstr ""
185
186#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020
187msgid "HBox"
188msgstr ""
189
190#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021
191msgid "VBox"
192msgstr ""
193
194#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794
195msgid "Button"
196msgstr ""
197
198#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023
199msgid "Seekbar"
200msgstr ""
201
202#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024
203msgid "Playback controls"
204msgstr ""
205
206#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025
207msgid "Volume bar"
208msgstr ""
209
210#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026
211msgid "Chiptune voices"
212msgstr ""
213
214#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201
215msgid "Failed while reading help file"
216msgstr "Kunne ikke læse hjælpefil"
217
218#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211
219msgid "Failed to load help file"
220msgstr "Kunne ikke indlæse hjælpefil"
221
222#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222
223msgid ""
224"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks "
225"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
226msgstr ""
227
228#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224
229msgid "Do you still want to quit?"
230msgstr ""
231
232#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379
233#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893
234#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557
235msgid "Warning"
236msgstr "Advarsel"
237
238#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
239msgid "_File"
240msgstr "_Fil"
241
242#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
243msgid "_Open file(s)"
244msgstr "_Åbn filer"
245
246#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
247msgid "Add file(s)"
248msgstr "Tilføj filer"
249
250#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
251msgid "Add folder(s)"
252msgstr "Tilføj mapper"
253
254#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549
255#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
256msgid "Add location"
257msgstr "Tilføj placering"
258
259#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
260msgid "New playlist"
261msgstr "Ny afspilningsliste"
262
263#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
264msgid "Load playlist"
265msgstr "Indlæs afspilningsliste"
266
267#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
268msgid "Save playlist"
269msgstr "Gem afspilningsliste"
270
271#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
272msgid "_Quit"
273msgstr "_Afslut"
274
275#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
276msgid "_Edit"
277msgstr "_Rediger"
278
279#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
280msgid "_Clear"
281msgstr "_Ryd"
282
283#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
284msgid "Select all"
285msgstr "Vælg alle"
286
287#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
288msgid "Deselect all"
289msgstr "Fravælg alle"
290
291#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
292msgid "Invert selection"
293msgstr "Inverter markering"
294
295#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
296msgid "Selection"
297msgstr "Markering"
298
299#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780
300#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630
301#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
302#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66
303#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
304msgid "Remove"
305msgstr "Fjern"
306
307#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
308msgid "Crop"
309msgstr "Beskær"
310
311#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
312msgid "_Find"
313msgstr "_Find"
314
315#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
316msgid "Sort by"
317msgstr ""
318
319#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352
320#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355
321#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
322#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546
323#: ../plugins/converter/interface.c:607
324#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
325#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324
326msgid "Title"
327msgstr "Titel"
328
329#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
330msgid "Track number"
331msgstr "Nummer"
332
333#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351
334#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
335#: ../translation/extra.c:73
336msgid "Album"
337msgstr "Album"
338
339#. Track properties dialog
340#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350
341#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
342#: ../translation/extra.c:69
343msgid "Artist"
344msgstr "Kunstner"
345
346#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
347#: ../translation/extra.c:74
348msgid "Date"
349msgstr "Dato"
350
351#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346
352#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
353msgid "Random"
354msgstr "Tilfældig"
355
356#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356
357#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
358msgid "Custom"
359msgstr "Tilpasset"
360
361#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739
362#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
363msgid "Preferences"
364msgstr "Indstillinger"
365
366#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
367msgid "_View"
368msgstr "_Vis"
369
370#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
371msgid "Status bar"
372msgstr "Statusbjælke"
373
374#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
375msgid "Equalizer"
376msgstr "Equalizer"
377
378#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
379msgid "Design mode"
380msgstr ""
381
382#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
383msgid "_Playback"
384msgstr "_Afspilning"
385
386#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845
387#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
388msgid "Order"
389msgstr "Rækkefølge"
390
391#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
392msgid "Linear"
393msgstr "Lineær"
394
395#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
396msgid "Shuffle tracks"
397msgstr "Bland numre"
398
399#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
400msgid "Shuffle albums"
401msgstr "Bland albums"
402
403#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
404msgid "Looping"
405msgstr "Gentage"
406
407#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
408msgid "Loop all"
409msgstr ""
410
411#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
412msgid "Loop single song"
413msgstr ""
414
415#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
416msgid "Don't loop"
417msgstr ""
418
419#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
420msgid "Scroll follows playback"
421msgstr "Rul følger afspilning"
422
423#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
424msgid "Cursor follows playback"
425msgstr "Markør følger afspilning"
426
427#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
428msgid "Stop after current track"
429msgstr ""
430
431#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
432msgid "Stop after current album"
433msgstr ""
434
435#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
436msgid "Jump to current track"
437msgstr "Spring til aktuelle nummer"
438
439#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410
440#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
441msgid "_Help"
442msgstr "_Hjælp"
443
444#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
445msgid "_ChangeLog"
446msgstr "_Ændringslog"
447
448#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
449msgid "_GPLv2"
450msgstr "_GPLv2"
451
452#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
453msgid "_LGPLv2.1"
454msgstr "_LGPLv2.1"
455
456#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
457msgid "_About"
458msgstr "_Om"
459
460#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
461msgid "_Translators"
462msgstr "Oversæ_ttere"
463
464#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
465msgid "Search"
466msgstr "Søg"
467
468#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
469msgid "Stop"
470msgstr "Stop"
471
472#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
473msgid "Play"
474msgstr "Afspil"
475
476#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
477msgid "Pause"
478msgstr "Pause"
479
480#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
481msgid "Previous"
482msgstr "Forrige"
483
484#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
485msgid "Next"
486msgstr "Næste"
487
488#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
489msgid "Play Random"
490msgstr "Afspil tilfældig"
491
492#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
493msgid "About"
494msgstr "Om"
495
496#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
497msgid "Quit"
498msgstr "Afslut"
499
500#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
501#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583
502#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477
503msgid "Help"
504msgstr "Hjælp"
505
506#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939
507#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
508msgid "Track Properties"
509msgstr "Nummeregenskaber"
510
511#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
512msgid "Location:"
513msgstr ""
514
515#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
516msgid "Settings"
517msgstr "Indstillinger"
518
519#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
520msgid "_Apply"
521msgstr "_Anvend"
522
523#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192
524#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
525msgid "_Close"
526msgstr "_Luk"
527
528#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
529msgid "Metadata"
530msgstr "Metadata"
531
532#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
533msgid "Properties"
534msgstr "Egenskaber"
535
536#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446
537#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380
538#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
539#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163
540#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549
541#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65
542msgid "Title:"
543msgstr "Titel:"
544
545#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
546msgid "Enter new column title here"
547msgstr "Indtast ny kolonnetitel her"
548
549#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
550msgid "Type:"
551msgstr "Type:"
552
553#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346
554msgid "Item Index"
555msgstr "Indeks"
556
557#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347
558msgid "Playing"
559msgstr "Spiller"
560
561#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348
562msgid "Album Art"
563msgstr "Albumomslag"
564
565#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349
566msgid "Artist - Album"
567msgstr "Kunstner - Album"
568
569#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302
570#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907
571msgid "Duration"
572msgstr "Varighed"
573
574#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75
575msgid "Track Number"
576msgstr "Nummer"
577
578#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72
579msgid "Band / Album Artist"
580msgstr "Band-/albumkunstner"
581
582#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697
583#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
584msgid "Format:"
585msgstr "Format:"
586
587#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
588msgid "Alignment:"
589msgstr "Justering:"
590
591#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395
592msgid "Left"
593msgstr "Venstre"
594
595#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
596msgid "Right"
597msgstr "Højre"
598
599#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397
600msgid "Center"
601msgstr ""
602
603#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597
604#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
605msgid "Text color:"
606msgstr ""
607
608#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477
609#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738
610#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
611msgid "_Cancel"
612msgstr "_Afbryd"
613
614#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498
615#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759
616#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
617msgid "_OK"
618msgstr "_O.k."
619
620#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
621msgid "Output plugin:"
622msgstr "Udvidelsesmodul for uddata:"
623
624#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
625msgid "Output device:"
626msgstr "Uddataenhed:"
627
628#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
629msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
630msgstr "Konverter altid 8-bits lyd til 16-bit"
631
632#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
633msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
634msgstr ""
635
636#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
637msgid "Sound"
638msgstr "Lyd"
639
640#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
641msgid "Replaygain mode:"
642msgstr "Replaygains tilstand:"
643
644#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812
645msgid "Disable"
646msgstr "Deaktiver"
647
648#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813
649msgid "Track"
650msgstr "Nummer"
651
652#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
653msgid "Replaygain peak scale"
654msgstr "Replaygains niveauskala"
655
656#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865
657#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
658msgid "-12 dB"
659msgstr "-12 dB"
660
661#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875
662#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
663msgid "+12 dB"
664msgstr "+12 dB"
665
666#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
667msgid "Replaygain preamp:"
668msgstr ""
669
670#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
671msgid "Global preamp:"
672msgstr ""
673
674#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
675msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
676msgstr ""
677"Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:"
678
679#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
680msgid "Resume previous session on startup"
681msgstr "Genoptag forrige session ved opstart"
682
683#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
684msgid "Don't add from archives when adding folders"
685msgstr ""
686
687#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
688msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering"
689msgstr ""
690
691#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
692msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering"
693msgstr ""
694
695#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
696msgid "Playback"
697msgstr "Afspilning"
698
699#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851
700#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634
701#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
702msgid "Configure"
703msgstr "Konfigurer"
704
705#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
706msgid "DSP Chain Preset"
707msgstr ""
708
709#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
710msgid "_Load"
711msgstr ""
712
713#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
714msgid "DSP"
715msgstr ""
716
717#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
718msgid "Close minimizes to tray"
719msgstr "Luk minimeringer til statusfelt"
720
721#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
722msgid "Hide system tray icon"
723msgstr "Skjul statusikon"
724
725#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
726msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding"
727msgstr ""
728
729#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
730msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
731msgstr ""
732
733#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
734msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
735msgstr ""
736
737#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
738msgid "Interface refresh rate (times per second):"
739msgstr ""
740
741#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
742msgid "Titlebar text while playing:"
743msgstr "Titelbjælketekst under afspilning:"
744
745#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
746msgid "Titlebar text while stopped:"
747msgstr "Titelbjælketekst når stoppet:"
748
749#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
750msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
751msgstr ""
752
753#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
754msgid "Player"
755msgstr ""
756
757#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
758msgid "Close playlists with middle mouse button"
759msgstr ""
760
761#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
762msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item"
763msgstr ""
764
765#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
766msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
767msgstr ""
768
769#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
770msgid "Auto-resize columns to fit the window"
771msgstr ""
772
773#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
774msgid "GUI/Misc"
775msgstr ""
776
777#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156
778#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
779msgid "Override"
780msgstr "Overskriv"
781
782#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
783msgid "Foreground"
784msgstr "Forgrund"
785
786#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
787msgid "Background"
788msgstr "Baggrund"
789
790#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
791#, fuzzy
792msgid "Seekbar/Volumebar"
793msgstr "Farver for søgebjælke/lydstyrkebjælke"
794
795#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
796#, fuzzy
797msgid "Base:"
798msgstr "Base"
799
800#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
801#, fuzzy
802msgid "Dark:"
803msgstr "Mørk"
804
805#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
806#, fuzzy
807msgid "Light:"
808msgstr "Lys"
809
810#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
811#, fuzzy
812msgid "Middle:"
813msgstr "Midt"
814
815#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
816#, fuzzy
817msgid "Text:"
818msgstr "Tekst"
819
820#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257
821#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520
822#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
823msgid "Bold"
824msgstr ""
825
826#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261
827#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532
828#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
829msgid "Italic"
830msgstr ""
831
832#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
833#, fuzzy
834msgid "Playing text:"
835msgstr "Spiller"
836
837#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
838#, fuzzy
839msgid "Selected text:"
840msgstr "Markeret tekst"
841
842#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
843#, fuzzy
844msgid "Tab strip"
845msgstr "Farver for fanebladsfjernelse"
846
847#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
848msgid "Normal track(s):"
849msgstr ""
850
851#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500
852#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
853#, fuzzy
854msgid "Playing track:"
855msgstr "Spiller"
856
857#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507
858#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
859#, fuzzy
860msgid "Selected track(s):"
861msgstr "Markeret række"
862
863#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
864msgid "Columns:"
865msgstr ""
866
867#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
868msgid "Group header:"
869msgstr ""
870
871#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
872#, fuzzy
873msgid "<b>Foreground:</b>"
874msgstr "Forgrund"
875
876#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
877#, fuzzy
878msgid "Even:"
879msgstr "Lige række"
880
881#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
882msgid "Odd:"
883msgstr ""
884
885#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
886#, fuzzy
887msgid "Selected:"
888msgstr "Markeret række"
889
890#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
891#, fuzzy
892msgid "Cursor:"
893msgstr "Markør"
894
895#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
896#, fuzzy
897msgid "<b>Background:</b>"
898msgstr "Baggrund"
899
900#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
901#, fuzzy
902msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
903msgstr ""
904"Overskriv (mister tema for GTK-trævisning, men øger optegningshastigheden)"
905
906#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
907msgid "Appearance"
908msgstr ""
909
910#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
911msgid "Enable Proxy Server"
912msgstr "Aktiver proxyserver"
913
914#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
915msgid "Proxy Server Address:"
916msgstr "Adresse for proxyserver:"
917
918#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
919msgid "Proxy Server Port:"
920msgstr "Port til proxyserver:"
921
922#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
923msgid "Proxy Type:"
924msgstr "Proxytype:"
925
926#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
927msgid "Proxy Username:"
928msgstr "Brugernavn til proxy:"
929
930#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
931msgid "Proxy Password:"
932msgstr "Adgangskode til proxy:"
933
934#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
935msgid "HTTP User Agent:"
936msgstr ""
937
938#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473
939#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
940msgid "Edit Content-Type Mapping"
941msgstr ""
942
943#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
944msgid "Network"
945msgstr "Netværk"
946
947#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
948msgid "Assigned Hotkeys:"
949msgstr ""
950
951#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634
952#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
953msgid "Action:"
954msgstr ""
955
956#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720
957#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
958msgid "<Not set>"
959msgstr ""
960
961#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
962msgid "Key combination:"
963msgstr ""
964
965#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
966msgid "Global hotkey"
967msgstr ""
968
969#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
970msgid ""
971"Use the Apply button to save your changes,\n"
972"or the Revert button to undo your changes.\n"
973"The changes will NOT be saved\n"
974"if you don't press Apply."
975msgstr ""
976
977#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
978msgid "_Defaults"
979msgstr ""
980
981#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177
982msgid "Hotkeys"
983msgstr ""
984
985#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
986msgid "Version: "
987msgstr ""
988
989#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179
990#: ../translation/extra.c:82
991msgid "Copyright"
992msgstr ""
993
994#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
995#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
996msgid "Plugins"
997msgstr "Udvidelsesmoduler"
998
999#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
1000msgid "URL:"
1001msgstr "Internetadresse:"
1002
1003#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764
1004#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926
1005#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
1006msgid "Set Custom Title"
1007msgstr ""
1008
1009#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
1010msgid "Group By ..."
1011msgstr ""
1012
1013#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
1014msgid "Sort by ..."
1015msgstr ""
1016
1017#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
1018msgid "Format"
1019msgstr ""
1020
1021#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852
1022msgid "Ascending"
1023msgstr ""
1024
1025#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853
1026msgid "Descending"
1027msgstr ""
1028
1029#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
1030#: ../plugins/converter/interface.c:735
1031#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49
1032msgid "Select DSP Plugin"
1033msgstr ""
1034
1035#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
1036#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751
1037#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50
1038msgid "Plugin"
1039msgstr ""
1040
1041#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
1042msgid "Tag Writer Settings"
1043msgstr ""
1044
1045#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
1046msgid "Write ID3v2"
1047msgstr "Skriv ID3v2"
1048
1049#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169
1050#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
1051msgid "Write ID3v1"
1052msgstr "Skriv ID3v1"
1053
1054#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125
1055#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
1056msgid "Write APEv2"
1057msgstr "Skriv APEv2"
1058
1059#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133
1060#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
1061msgid "Strip ID3v2"
1062msgstr "Fjern ID3v2"
1063
1064#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181
1065#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
1066msgid "Strip ID3v1"
1067msgstr "Fjern ID3v1"
1068
1069#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137
1070#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196
1071msgid "Strip APEv2"
1072msgstr "Fjern APEv2"
1073
1074#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
1075msgid "ID3v2 version"
1076msgstr "ID3v2-version"
1077
1078#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077
1079msgid "2.3 (Recommended)"
1080msgstr "2.3 (Anbefalet)"
1081
1082#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078
1083msgid "2.4"
1084msgstr "2.4"
1085
1086#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200
1087msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
1088msgstr "ID3v1-tegnkodning (standard er iso8859-1)"
1089
1090#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201
1091msgid "Write ID3v2.4"
1092msgstr "Skriv ID3v2.4"
1093
1094#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202
1095msgid "Content-Type Mapping"
1096msgstr ""
1097
1098#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
1099msgid ""
1100"This table defines the binding between network stream content types and "
1101"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type "
1102"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
1103"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
1104msgstr ""
1105
1106#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204
1107msgid "Reset to defaults"
1108msgstr ""
1109
1110#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205
1111msgid "Content-Type:"
1112msgstr ""
1113
1114#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206
1115msgid "Plugins:"
1116msgstr ""
1117
1118#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207
1119msgid "Button properties"
1120msgstr ""
1121
1122#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208
1123msgid "Color:"
1124msgstr ""
1125
1126#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209
1127msgid "Icon:"
1128msgstr ""
1129
1130#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210
1131msgid "Label:"
1132msgstr ""
1133
1134#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211
1135msgid "Select action"
1136msgstr ""
1137
1138#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212
1139msgid ""
1140"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful "
1141"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the "
1142"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying "
1143"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if "
1144"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise."
1145msgstr ""
1146
1147#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462
1148msgid "Artist / Album"
1149msgstr "Kunster / album"
1150
1151#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463
1152msgid "Track No"
1153msgstr "Nummer"
1154
1155#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757
1156msgid "Add To Playback Queue"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762
1160msgid "Remove From Playback Queue"
1161msgstr ""
1162
1163#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
1164msgid "Reload Metadata"
1165msgstr ""
1166
1167#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788
1168msgid "Remove From Disk"
1169msgstr ""
1170
1171#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372
1172msgid "Add column"
1173msgstr "Tilføj kolonne"
1174
1175#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376
1176msgid "Edit column"
1177msgstr "Rediger kolonne"
1178
1179#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380
1180msgid "Remove column"
1181msgstr "Fjern kolonne"
1182
1183#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390
1184msgid "Pin groups when scrolling"
1185msgstr ""
1186
1187#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395
1188msgid "Group by"
1189msgstr "Grupper efter"
1190
1191#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890
1192msgid "None"
1193msgstr "Ingen"
1194
1195#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406
1196msgid "Artist/Date/Album"
1197msgstr "Kunster/dato/album"
1198
1199#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47
1200msgid "Open file..."
1201msgstr "Åbn fil..."
1202
1203#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238
1204#, c-format
1205msgid "Configure %s"
1206msgstr ""
1207
1208#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86
1209msgid "Default Audio Device"
1210msgstr "Standardlydenhed"
1211
1212#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376
1213msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
1214msgstr ""
1215
1216#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378
1217msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
1218msgstr ""
1219
1220#: ../plugins/gtkui/progress.c:62
1221msgid "Adding files..."
1222msgstr "Tilføjer filer..."
1223
1224#: ../plugins/gtkui/progress.c:95
1225msgid "Initializing..."
1226msgstr "Initialiserer..."
1227
1228#: ../plugins/gtkui/search.c:473
1229msgid "Search [(%list_total% results)]"
1230msgstr ""
1231
1232#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174
1233msgid "You've modified data for this track."
1234msgstr "Du har ændret data for dette nummer."
1235
1236#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176
1237msgid "Really close the window?"
1238msgstr "Luk vinduet?"
1239
1240#. get value to edit
1241#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311
1242msgid "[Multiple values] "
1243msgstr ""
1244
1245#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514
1246#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585
1247msgid "Key"
1248msgstr "Tast"
1249
1250#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515
1251#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587
1252msgid "Value"
1253msgstr "Værdi"
1254
1255#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534
1256msgid "[Multiple values]"
1257msgstr ""
1258
1259#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711
1260msgid "Writing tags..."
1261msgstr ""
1262
1263#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740
1264msgid "Field name"
1265msgstr ""
1266
1267#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743
1268msgid "Name:"
1269msgstr ""
1270
1271#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755
1272msgid "Field names must not start with : or _"
1273msgstr ""
1274
1275#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795
1276msgid "Cannot add field"
1277msgstr ""
1278
1279#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794
1280msgid "Field with such name already exists, please try different name."
1281msgstr ""
1282
1283#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857
1284msgid "Add field"
1285msgstr ""
1286
1287#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860
1288msgid "Remove field"
1289msgstr ""
1290
1291#: ../main.c:104
1292#, c-format
1293msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
1294msgstr ""
1295
1296#: ../main.c:105
1297#, c-format
1298msgid "Options:\n"
1299msgstr "Tilvalg:\n"
1300
1301#: ../main.c:106
1302#, c-format
1303msgid "   --help  or  -h     Print help (this message) and exit\n"
1304msgstr "   --help  eller  -h  Vis hjælp (denne besked) og afslut\n"
1305
1306#: ../main.c:107
1307#, c-format
1308msgid "   --quit             Quit player\n"
1309msgstr "   --quit             Afslut afspiller\n"
1310
1311#: ../main.c:108
1312#, c-format
1313msgid "   --version          Print version info and exit\n"
1314msgstr "   --version          Vis versionsinfo og afslut\n"
1315
1316#: ../main.c:109
1317#, c-format
1318msgid "   --play             Start playback\n"
1319msgstr "   --play             Start afspilning\n"
1320
1321#: ../main.c:110
1322#, c-format
1323msgid "   --stop             Stop playback\n"
1324msgstr "   --stop             Stop afspilning\n"
1325
1326#: ../main.c:111
1327#, c-format
1328msgid "   --pause            Pause playback\n"
1329msgstr "   --pause            Pause afspilning\n"
1330
1331#: ../main.c:112
1332#, c-format
1333msgid "   --toggle-pause     Toggle pause\n"
1334msgstr ""
1335
1336#: ../main.c:113
1337#, c-format
1338msgid ""
1339"   --play-pause       Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
1340msgstr ""
1341
1342#: ../main.c:114
1343#, c-format
1344msgid "   --next             Next song in playlist\n"
1345msgstr "   --next             Næste sang i afspilningsliste\n"
1346
1347#: ../main.c:115
1348#, c-format
1349msgid "   --prev             Previous song in playlist\n"
1350msgstr "   --prev             Forrige sang i afspilningsliste\n"
1351
1352#: ../main.c:116
1353#, c-format
1354msgid "   --random           Random song in playlist\n"
1355msgstr "   --random           Tilfældig sang i afspilningsliste\n"
1356
1357#: ../main.c:117
1358#, c-format
1359msgid "   --queue            Append file(s) to existing playlist\n"
1360msgstr "   --queue            Tilføj filer til eksisterende afspilningsliste\n"
1361
1362#: ../main.c:118
1363#, c-format
1364msgid ""
1365"   --gui PLUGIN       Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
1366msgstr ""
1367
1368#: ../main.c:119
1369#, c-format
1370msgid "   --nowplaying FMT   Print formatted track name to stdout\n"
1371msgstr "   --nowplaying FMT   Vis formateret nummernavn til stdout\n"
1372
1373#: ../main.c:120
1374#, c-format
1375msgid ""
1376"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
1377"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
1378"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
1379msgstr ""
1380"                      FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n"
1381"                      [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n"
1382"                      [r] ophavsret, [e] forløbet\n"
1383
1384#: ../main.c:123
1385#, fuzzy, c-format
1386msgid ""
1387"                      example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print "
1388"\"artist - title\"\n"
1389msgstr ""
1390"                      f.eks.: --nowplaying \"%%a - %%t\" skal vise »kunstner "
1391"- titel«\n"
1392
1393#: ../main.c:124
1394#, c-format
1395msgid "                      for more info, see %s\n"
1396msgstr ""
1397
1398#: ../main.c:125
1399#, fuzzy, c-format
1400msgid "                      NOTE: --nowplaying is deprecated.\n"
1401msgstr ""
1402"                      f.eks.: --nowplaying \"%%a - %%t\" skal vise »kunstner "
1403"- titel«\n"
1404
1405#: ../main.c:126
1406#, fuzzy, c-format
1407msgid ""
1408"   --nowplaying-tf FMT  Print formatted track name to stdout, using the new "
1409"title formatting\n"
1410msgstr "   --nowplaying FMT   Vis formateret nummernavn til stdout\n"
1411
1412#: ../main.c:127
1413#, c-format
1414msgid ""
1415"                      FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/"
1416"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n"
1417msgstr ""
1418
1419#: ../main.c:128
1420#, fuzzy, c-format
1421msgid ""
1422"                      example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" "
1423"should print \"artist - title\"\n"
1424msgstr ""
1425"                      f.eks.: --nowplaying \"%%a - %%t\" skal vise »kunstner "
1426"- titel«\n"
1427
1428#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561
1429msgid "Default"
1430msgstr "Standard"
1431
1432#: ../playlist.c:3690
1433msgid "Yes"
1434msgstr "Ja"
1435
1436#: ../playlist.c:3690
1437msgid "No"
1438msgstr "Nej"
1439
1440#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
1441msgid ""
1442"Item Index\n"
1443"Playing\n"
1444"Album Art\n"
1445"Artist - Album\n"
1446"Artist\n"
1447"Album\n"
1448"Title\n"
1449"Duration\n"
1450"Track Number\n"
1451"Band / Album Artist\n"
1452"Custom"
1453msgstr ""
1454
1455#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
1456#, fuzzy
1457msgid ""
1458"Left\n"
1459"Right\n"
1460"Center"
1461msgstr ""
1462"Venstre\n"
1463"Højre"
1464
1465#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
1466msgid ""
1467"Disable\n"
1468"Track\n"
1469"Album"
1470msgstr ""
1471"Deaktiver\n"
1472"Nummer\n"
1473"Album"
1474
1475#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
1476msgid ""
1477"Ascending\n"
1478"Descending"
1479msgstr ""
1480
1481#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
1482msgid ""
1483"2.3 (Recommended)\n"
1484"2.4"
1485msgstr ""
1486"2.3 (Anbefalet)\n"
1487"2.4"
1488
1489#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191
1490#, c-format
1491msgid ""
1492"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
1493"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
1494msgstr ""
1495"wildmidi: Konfigurationsfil til freepats ikke fundes. Installer venligst "
1496"pakken timidity-freepats, eller angiv stien til freepats.cfg i "
1497"udvidelsesmodulopsætningen."
1498
1499#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
1500#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
1501#: ../translation/extra.c:3
1502msgid "Add Audio CD"
1503msgstr ""
1504
1505#: ../translation/extra.c:4
1506msgid "Lookup on Last.fm"
1507msgstr ""
1508
1509#. ALSA output plugin
1510#: ../translation/extra.c:6
1511msgid "Use ALSA resampling"
1512msgstr ""
1513
1514#: ../translation/extra.c:7
1515msgid "Release device while stopped"
1516msgstr ""
1517
1518#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
1519msgid "Preferred buffer size"
1520msgstr ""
1521
1522#: ../translation/extra.c:9
1523msgid "Preferred period size"
1524msgstr ""
1525
1526#. Last.fm plugin
1527#: ../translation/extra.c:11
1528msgid "Enable scrobbler"
1529msgstr ""
1530
1531#: ../translation/extra.c:12
1532msgid "Disable nowplaying"
1533msgstr ""
1534
1535#: ../translation/extra.c:13
1536msgid "Username"
1537msgstr ""
1538
1539#: ../translation/extra.c:14
1540msgid "Password"
1541msgstr ""
1542
1543#: ../translation/extra.c:15
1544msgid "Scrobble URL"
1545msgstr ""
1546
1547#: ../translation/extra.c:16
1548msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
1549msgstr ""
1550
1551#. OSS output plugin
1552#: ../translation/extra.c:18
1553msgid "Device file"
1554msgstr ""
1555
1556#: ../translation/extra.c:19
1557msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
1558msgstr ""
1559
1560#. Album Artwork plugin
1561#: ../translation/extra.c:21
1562msgid "Cache update period (hr)"
1563msgstr ""
1564
1565#: ../translation/extra.c:22
1566msgid "Fetch from embedded tags"
1567msgstr ""
1568
1569#: ../translation/extra.c:23
1570msgid "Fetch from local folder"
1571msgstr ""
1572
1573#: ../translation/extra.c:24
1574msgid "Local cover file mask"
1575msgstr ""
1576
1577#: ../translation/extra.c:25
1578msgid "Fetch from last.fm"
1579msgstr ""
1580
1581#: ../translation/extra.c:26
1582msgid "Fetch from albumart.org"
1583msgstr ""
1584
1585#: ../translation/extra.c:27
1586msgid "Scale artwork towards longer side"
1587msgstr ""
1588
1589#. Audio CD player
1590#: ../translation/extra.c:29
1591msgid "Use CDDB/FreeDB"
1592msgstr ""
1593
1594#: ../translation/extra.c:30
1595msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
1596msgstr ""
1597
1598#: ../translation/extra.c:31
1599msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
1600msgstr ""
1601
1602#: ../translation/extra.c:32
1603msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
1604msgstr ""
1605
1606#: ../translation/extra.c:33
1607msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
1608msgstr ""
1609
1610#: ../translation/extra.c:34
1611msgid "Enable NRG image support"
1612msgstr ""
1613
1614#. DUMB module player plugin
1615#: ../translation/extra.c:36
1616msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
1617msgstr ""
1618
1619#: ../translation/extra.c:37
1620msgid "8-bit output (default is 16)"
1621msgstr ""
1622
1623#. Game_Music_Emu decoder plugin
1624#: ../translation/extra.c:39
1625msgid "Max song length (in minutes)"
1626msgstr ""
1627
1628#: ../translation/extra.c:40
1629msgid "Fadeout length (seconds)"
1630msgstr ""
1631
1632#: ../translation/extra.c:41
1633msgid "Play loops nr. of times (if available)"
1634msgstr ""
1635
1636#. Standard GTK2 user interface plugin
1637#: ../translation/extra.c:43
1638msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
1639msgstr ""
1640
1641#: ../translation/extra.c:44
1642msgid "Status icon volume control sensitivity"
1643msgstr ""
1644
1645#: ../translation/extra.c:45
1646msgid "Custom status icon"
1647msgstr ""
1648
1649#: ../translation/extra.c:46
1650msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
1651msgstr ""
1652
1653#: ../translation/extra.c:47
1654msgid "Add separators between plugin context menu items"
1655msgstr ""
1656
1657#. OSD Notify plugin
1658#: ../translation/extra.c:49
1659msgid "Notification title format"
1660msgstr ""
1661
1662#: ../translation/extra.c:50
1663msgid "Notification content format"
1664msgstr ""
1665
1666#: ../translation/extra.c:51
1667msgid "Show album art"
1668msgstr ""
1669
1670#: ../translation/extra.c:52
1671msgid "Album art size (px)"
1672msgstr ""
1673
1674#. PulseAudio output plugin
1675#: ../translation/extra.c:54
1676msgid "PulseAudio server"
1677msgstr ""
1678
1679#: ../translation/extra.c:56
1680msgid "Samplerate"
1681msgstr ""
1682
1683#. SHN player plugin
1684#: ../translation/extra.c:58
1685msgid "Relative seek table path"
1686msgstr ""
1687
1688#: ../translation/extra.c:59
1689msgid "Absolute seek table path"
1690msgstr ""
1691
1692#: ../translation/extra.c:60
1693msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
1694msgstr ""
1695
1696#. SID decoder plugin
1697#: ../translation/extra.c:62
1698msgid "Enable HVSC Songlength DB"
1699msgstr ""
1700
1701#: ../translation/extra.c:63
1702msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
1703msgstr ""
1704
1705#: ../translation/extra.c:64
1706msgid "Bits per sample (8 or 16)"
1707msgstr ""
1708
1709#: ../translation/extra.c:65
1710msgid "Default song length (sec)"
1711msgstr ""
1712
1713#. WildMidi player plugin
1714#: ../translation/extra.c:67
1715msgid "Timidity++ bank configuration file"
1716msgstr ""
1717
1718#: ../translation/extra.c:70
1719msgid "Track Title"
1720msgstr ""
1721
1722#: ../translation/extra.c:71
1723msgid "Performer"
1724msgstr ""
1725
1726#: ../translation/extra.c:76
1727msgid "Total Tracks"
1728msgstr ""
1729
1730#: ../translation/extra.c:77
1731msgid "Genre"
1732msgstr ""
1733
1734#: ../translation/extra.c:78
1735msgid "Composer"
1736msgstr ""
1737
1738#: ../translation/extra.c:79
1739msgid "Disc Number"
1740msgstr ""
1741
1742#: ../translation/extra.c:80
1743msgid "Comment"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../translation/extra.c:81
1747msgid "Encoder / Vendor"
1748msgstr ""
1749
1750#: ../translation/extra.c:83
1751msgid "Location"
1752msgstr ""
1753
1754#: ../translation/extra.c:84
1755msgid "Subtrack Index"
1756msgstr ""
1757
1758#: ../translation/extra.c:85
1759msgid "Tag Type(s)"
1760msgstr "Mærketyper"
1761
1762#: ../translation/extra.c:86
1763msgid "Embedded Cuesheet"
1764msgstr "Indlejret stikordsliste (cuesheet)"
1765
1766#: ../translation/extra.c:87
1767msgid "Codec"
1768msgstr "Codec"
1769
1770#. FFmpeg deocder plugin
1771#: ../translation/extra.c:89
1772msgid "File Extensions (separate with ';')"
1773msgstr ""
1774
1775#. Converter GUI
1776#: ../translation/extra.c:91
1777msgid "Convert"
1778msgstr ""
1779
1780#. Resampler (Secret Rabbit Code)
1781#: ../translation/extra.c:93
1782msgid "Target Samplerate"
1783msgstr ""
1784
1785#: ../translation/extra.c:94
1786msgid "Quality / Algorithm"
1787msgstr ""
1788
1789#: ../translation/extra.c:95
1790msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
1791msgstr ""
1792
1793#. shellexecui
1794#: ../translation/extra.c:97
1795msgid "Configure Custom Shell Commands"
1796msgstr ""
1797
1798#. mpgmad
1799#: ../translation/extra.c:99
1800msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
1801msgstr ""
1802
1803#. adplug
1804#: ../translation/extra.c:101
1805msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
1806msgstr ""
1807
1808#: ../translation/extra.c:102
1809msgid "Enable surround"
1810msgstr ""
1811
1812#: ../plugins/converter/convgui.c:89
1813#, c-format
1814msgid "[Built-in] %s"
1815msgstr ""
1816
1817#: ../plugins/converter/convgui.c:135
1818msgid "The file already exists. Overwrite?"
1819msgstr ""
1820
1821#: ../plugins/converter/convgui.c:137
1822msgid "Converter warning"
1823msgstr ""
1824
1825#: ../plugins/converter/convgui.c:300
1826msgid "Please select encoder"
1827msgstr ""
1828
1829#: ../plugins/converter/convgui.c:302
1830msgid "Converter error"
1831msgstr ""
1832
1833#: ../plugins/converter/convgui.c:326
1834msgid "Converting..."
1835msgstr ""
1836
1837#: ../plugins/converter/convgui.c:538
1838msgid "Select folder..."
1839msgstr ""
1840
1841#: ../plugins/converter/convgui.c:771
1842msgid "Failed to save encoder preset"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1846msgid ""
1847"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
1848"some disk space"
1849msgstr ""
1850
1851#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1852msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
1853msgstr ""
1854
1855#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333
1856#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230
1857#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262
1858msgid "Error"
1859msgstr ""
1860
1861#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966
1862msgid "Add new encoder"
1863msgstr ""
1864
1865#: ../plugins/converter/convgui.c:858
1866msgid "Edit encoder"
1867msgstr ""
1868
1869#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467
1870msgid "Remove preset"
1871msgstr ""
1872
1873#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469
1874msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
1875msgstr ""
1876
1877#: ../plugins/converter/convgui.c:981
1878msgid "Encoders"
1879msgstr ""
1880
1881#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191
1882msgid "Add plugin to DSP chain"
1883msgstr ""
1884
1885#: ../plugins/converter/convgui.c:1331
1886msgid "Failed to save DSP preset"
1887msgstr ""
1888
1889#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433
1890msgid "New DSP Preset"
1891msgstr ""
1892
1893#: ../plugins/converter/convgui.c:1517
1894msgid "Edit DSP Preset"
1895msgstr ""
1896
1897#: ../plugins/converter/convgui.c:1537
1898msgid "DSP Presets"
1899msgstr ""
1900
1901#: ../plugins/converter/interface.c:93
1902#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
1903msgid "Output folder:"
1904msgstr ""
1905
1906#: ../plugins/converter/interface.c:110
1907#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
1908msgid "Write to source track folder"
1909msgstr ""
1910
1911#: ../plugins/converter/interface.c:114
1912#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
1913msgid "Preserve folder structure"
1914msgstr ""
1915
1916#: ../plugins/converter/interface.c:122
1917#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
1918msgid "Output file name:"
1919msgstr ""
1920
1921#: ../plugins/converter/interface.c:133
1922#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
1923#, no-c-format
1924msgid ""
1925"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
1926"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)."
1927msgstr ""
1928
1929#: ../plugins/converter/interface.c:146
1930#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
1931msgid "Encoder:"
1932msgstr ""
1933
1934#: ../plugins/converter/interface.c:170
1935#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
1936msgid "DSP preset:"
1937msgstr ""
1938
1939#: ../plugins/converter/interface.c:193
1940#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
1941msgid "Number of threads:"
1942msgstr ""
1943
1944#: ../plugins/converter/interface.c:206
1945#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
1946msgid "Output sample format:"
1947msgstr ""
1948
1949#: ../plugins/converter/interface.c:213
1950msgid "Keep source format"
1951msgstr ""
1952
1953#: ../plugins/converter/interface.c:214
1954msgid "8 bit signed int"
1955msgstr ""
1956
1957#: ../plugins/converter/interface.c:215
1958msgid "16 bit signed int"
1959msgstr ""
1960
1961#: ../plugins/converter/interface.c:216
1962msgid "24 bit signed int"
1963msgstr ""
1964
1965#: ../plugins/converter/interface.c:217
1966msgid "32 bit signed int"
1967msgstr ""
1968
1969#: ../plugins/converter/interface.c:218
1970msgid "32 bit float"
1971msgstr ""
1972
1973#: ../plugins/converter/interface.c:224
1974#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
1975msgid "When file exists:"
1976msgstr ""
1977
1978#: ../plugins/converter/interface.c:231
1979msgid "Skip"
1980msgstr ""
1981
1982#: ../plugins/converter/interface.c:232
1983msgid "Prompt"
1984msgstr ""
1985
1986#: ../plugins/converter/interface.c:233
1987msgid "Overwrite"
1988msgstr ""
1989
1990#: ../plugins/converter/interface.c:364
1991#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
1992msgid "Edit Encoder Preset"
1993msgstr ""
1994
1995#: ../plugins/converter/interface.c:387
1996#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
1997msgid "Untitled Encoder"
1998msgstr ""
1999
2000#: ../plugins/converter/interface.c:395
2001#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
2002msgid "Output file extension:"
2003msgstr ""
2004
2005#: ../plugins/converter/interface.c:402
2006#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
2007msgid "E.g. mp3"
2008msgstr ""
2009
2010#: ../plugins/converter/interface.c:410
2011#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27
2012msgid "Command line:"
2013msgstr ""
2014
2015#: ../plugins/converter/interface.c:421
2016#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29
2017#, no-c-format
2018msgid ""
2019"Example: lame - %o\n"
2020"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
2021msgstr ""
2022
2023#: ../plugins/converter/interface.c:431
2024#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32
2025#, no-c-format
2026msgid ""
2027"<small>%o - output file name\n"
2028"%i - temporary input file name</small>"
2029msgstr ""
2030
2031#: ../plugins/converter/interface.c:440
2032#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
2033msgid "Method:"
2034msgstr ""
2035
2036#: ../plugins/converter/interface.c:447
2037msgid "Pipe"
2038msgstr ""
2039
2040#: ../plugins/converter/interface.c:448
2041msgid "Temporary file"
2042msgstr ""
2043
2044#: ../plugins/converter/interface.c:465
2045#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
2046msgid "APEv2"
2047msgstr ""
2048
2049#: ../plugins/converter/interface.c:471
2050#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
2051msgid "ID3v1"
2052msgstr ""
2053
2054#: ../plugins/converter/interface.c:477
2055#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
2056msgid "OggVorbis"
2057msgstr ""
2058
2059#: ../plugins/converter/interface.c:483
2060#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
2061msgid "FLAC"
2062msgstr ""
2063
2064#: ../plugins/converter/interface.c:495
2065#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
2066msgid "ID3v2"
2067msgstr ""
2068
2069#: ../plugins/converter/interface.c:505
2070#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
2071msgid "<b>Tag writer</b>"
2072msgstr ""
2073
2074#: ../plugins/converter/interface.c:591
2075#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
2076msgid "DSP Preset Editor"
2077msgstr ""
2078
2079#: ../plugins/converter/interface.c:614
2080#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
2081msgid "Untitled DSP Preset"
2082msgstr ""
2083
2084#: ../plugins/converter/interface.c:626
2085#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
2086#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62
2087#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
2088msgid "Add"
2089msgstr "Tilføj"
2090
2091#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
2092#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
2093#, c-format
2094msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2095msgstr "Kunne ikke finde pixmapfil: %s"
2096
2097#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
2098msgid ""
2099"Keep source format\n"
2100"8 bit signed int\n"
2101"16 bit signed int\n"
2102"24 bit signed int\n"
2103"32 bit signed int\n"
2104"32 bit float"
2105msgstr ""
2106
2107#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
2108msgid ""
2109"Skip\n"
2110"Prompt\n"
2111"Overwrite"
2112msgstr ""
2113
2114#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35
2115msgid ""
2116"Pipe\n"
2117"Temporary file"
2118msgstr ""
2119
2120#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
2121#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
2122msgid "Custom Shell Commands"
2123msgstr ""
2124
2125#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70
2126#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
2127msgid "Edit"
2128msgstr ""
2129
2130#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88
2131#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
2132msgid "Close"
2133msgstr ""
2134
2135#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149
2136#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
2137msgid "Edit Command"
2138msgstr ""
2139
2140#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170
2141#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
2142msgid "Command:"
2143msgstr ""
2144
2145#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182
2146#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
2147#, no-c-format
2148msgid ""
2149"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
2150"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
2151"xdg-open %D"
2152msgstr ""
2153
2154#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185
2155#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
2156msgid "ID:"
2157msgstr ""
2158
2159#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197
2160#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
2161msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
2162msgstr ""
2163
2164#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205
2165#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
2166msgid ""
2167"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
2168"\". It must be unique."
2169msgstr ""
2170
2171#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
2172#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
2173msgid "Single Tracks"
2174msgstr ""
2175
2176#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
2177#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
2178msgid "Works on single track."
2179msgstr ""
2180
2181#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
2182#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
2183msgid "Multiple Tracks"
2184msgstr ""
2185
2186#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
2187#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
2188msgid "Works on multiple tracks."
2189msgstr ""
2190
2191#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
2192#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
2193msgid "Local"
2194msgstr ""
2195
2196#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
2197#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
2198msgid "Works on local files."
2199msgstr ""
2200
2201#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
2202#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
2203msgid "Remote"
2204msgstr ""
2205
2206#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
2207#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
2208msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
2209msgstr ""
2210
2211#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228
2212#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
2213msgid "Generic (Main Menu)"
2214msgstr ""
2215
2216#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231
2217#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
2218msgid "Item should appear in the main menu"
2219msgstr ""
2220
2221#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233
2222#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
2223msgid ""
2224"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title "
2225"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
2226"menu name in the English version.</small>"
2227msgstr ""
2228
2229#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96
2230msgid "Add Command"
2231msgstr ""
2232
2233#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809
2234msgid "Delete"
2235msgstr ""
2236
2237#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
2238msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
2239msgstr ""
2240
2241#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143
2242msgid "Confirm Remove"
2243msgstr ""
2244
2245#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229
2246msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
2247msgstr ""
2248
2249#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235
2250msgid "Title must be non-empty.\n"
2251msgstr ""
2252
2253#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241
2254msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
2255msgstr ""
2256
2257#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248
2258#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252
2259msgid "Invalid Values"
2260msgstr ""
2261
2262#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113
2263msgid "Supported sound formats"
2264msgstr ""
2265
2266#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124
2267msgid "All files (*)"
2268msgstr ""
2269
2270#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132
2271msgid "Open file(s)..."
2272msgstr ""
2273
2274#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171
2275msgid "Add file(s) to playlist..."
2276msgstr ""
2277
2278#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217
2279msgid "Add folder(s) to playlist..."
2280msgstr ""
2281
2282#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222
2283msgid "Follow symlinks"
2284msgstr ""
2285
2286#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476
2287msgid "help.txt"
2288msgstr ""
2289
2290#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555
2291msgid "Delete files from disk"
2292msgstr ""
2293
2294#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556
2295msgid ""
2296"Files will be lost. Proceed?\n"
2297"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
2298msgstr ""
2299
2300#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744
2301msgid "Load Playlist"
2302msgstr ""
2303
2304#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759
2305msgid "Other files (*)"
2306msgstr ""
2307
2308#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793
2309msgid "Save Playlist As"
2310msgstr ""
2311
2312#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804
2313msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
2314msgstr ""
2315
2316#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
2317msgid "Content-Type"
2318msgstr ""
2319
2320#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
2321msgid "Invalid value(s)."
2322msgstr ""
2323
2324#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
2325msgid ""
2326"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the "
2327"rules.\n"
2328"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n"
2329"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n"
2330"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n"
2331"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
2332"Plugin id can contain only letters and numbers."
2333msgstr ""
2334
2335#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
2336msgid "Nothing is selected."
2337msgstr ""
2338
2339#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452
2340#, c-format
2341msgid "Widget \"%s\" is not available"
2342msgstr ""
2343
2344#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784
2345msgid "Replace with..."
2346msgstr ""
2347
2348#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789
2349msgid "Insert..."
2350msgstr ""
2351
2352#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816
2353msgid "Cut"
2354msgstr ""
2355
2356#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823
2357msgid "Copy"
2358msgstr ""
2359
2360#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830
2361msgid "Paste"
2362msgstr ""
2363
2364#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954
2365msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
2366msgstr ""
2367
2368#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258
2369msgid "Lock movement"
2370msgstr ""
2371
2372#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668
2373msgid "Rename tab"
2374msgstr ""
2375
2376#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848
2377msgid "Add new tab"
2378msgstr ""
2379
2380#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675
2381msgid "Move tab left"
2382msgstr ""
2383
2384#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682
2385msgid "Move tab right"
2386msgstr ""
2387
2388#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689
2389msgid "Remove tab"
2390msgstr ""
2391
2392#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545
2393#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849
2394msgid "Show Column Headers"
2395msgstr ""
2396
2397#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513
2398msgid "Expand the box by 1 item"
2399msgstr ""
2400
2401#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518
2402msgid "Shrink the box by 1 item"
2403msgstr ""
2404
2405#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523
2406msgid "Homogeneous"
2407msgstr ""
2408
2409#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563
2410msgid "Expand"
2411msgstr ""
2412
2413#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571
2414msgid "Fill"
2415msgstr ""
2416
2417#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972
2418msgid "Configure button"
2419msgstr ""
2420
2421#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239
2422msgid "Voices:"
2423msgstr ""
2424
2425#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
2426msgid "Edit playlist"
2427msgstr ""
2428
2429#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274
2430msgid "Rename Playlist"
2431msgstr ""
2432
2433#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281
2434msgid "Remove Playlist"
2435msgstr ""
2436
2437#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288
2438msgid "Add New Playlist"
2439msgstr ""
2440
2441#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219
2442#, fuzzy, c-format
2443msgid "%dd %d:%02d:%02d"
2444msgstr "%d dage %d:%02d:%02d"
2445
2446#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893
2447msgid "Name"
2448msgstr ""
2449
2450#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896
2451msgid "♫"
2452msgstr ""
2453
2454#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902
2455msgid "Items"
2456msgstr ""
2457
2458#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956
2459msgid "Playlist browser"
2460msgstr ""
2461
2462#: ../tf.c:1095
2463msgid "mono"
2464msgstr ""
2465
2466#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102
2467#, fuzzy
2468msgid "stereo"
2469msgstr "Stereo"
2470
2471#~ msgid "Odd row"
2472#~ msgstr "Ulige række"
2473
2474#~ msgid "Playlist colors"
2475#~ msgstr "Farver på afspilningsliste"
2476
2477#~ msgid "Colors"
2478#~ msgstr "Farver"
2479