1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2010
7# Ivica  Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2010
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n"
14"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/"
16"hr/)\n"
17"Language: hr\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
22"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23
24#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359
25#, c-format
26msgid "About DeaDBeeF %s"
27msgstr "O DeaDBeeF %s"
28
29#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372
30#, c-format
31msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
32msgstr ""
33
34#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632
35#, c-format
36msgid "DeaDBeeF Translators"
37msgstr "DeaDBeeF prevoditelji"
38
39#: ../plugins/gtkui/eq.c:146
40msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
41msgstr ""
42
43#: ../plugins/gtkui/eq.c:153
44msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
45msgstr ""
46
47#: ../plugins/gtkui/eq.c:192
48msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
49msgstr ""
50
51#: ../plugins/gtkui/eq.c:196
52msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
53msgstr ""
54
55#: ../plugins/gtkui/eq.c:257
56msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
57msgstr ""
58
59#: ../plugins/gtkui/eq.c:261
60msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
61msgstr ""
62
63#: ../plugins/gtkui/eq.c:326
64msgid "Save Preset"
65msgstr "Spremi unaprijed postavljeno"
66
67#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
68msgid "Load Preset"
69msgstr "Učitaj unaprijed postavljeno"
70
71#: ../plugins/gtkui/eq.c:342
72msgid "Import Foobar2000 Preset"
73msgstr ""
74
75#: ../plugins/gtkui/eq.c:367
76msgid "Enable"
77msgstr "Omogući"
78
79#: ../plugins/gtkui/eq.c:376
80msgid "Zero All"
81msgstr "Nula sve"
82
83#: ../plugins/gtkui/eq.c:383
84msgid "Zero Preamp"
85msgstr ""
86
87#: ../plugins/gtkui/eq.c:390
88msgid "Zero Bands"
89msgstr ""
90
91#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806
92#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51
93msgid "Presets"
94msgstr "Unaprijed postavljeno"
95
96#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164
97#, c-format
98msgid "1 day %d:%02d:%02d"
99msgstr "1 dan %d:%02d:%02d"
100
101#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167
102#, c-format
103msgid "%d days %d:%02d:%02d"
104msgstr "%d dana %d:%02d:%02d"
105
106#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
107#, c-format
108msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
109msgstr "Zustavljeno | %d zapisi| %s ukupno vrijeme sviranja"
110
111#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
112msgid "Mono"
113msgstr "Mono"
114
115#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
116msgid "Stereo"
117msgstr "Stereo"
118
119#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212
120#, c-format
121msgid "| %4d kbps "
122msgstr "| %4d kbps "
123
124#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218
125msgid "Paused | "
126msgstr "Pauzirano | "
127
128#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223
129#, c-format
130msgid ""
131"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
132msgstr ""
133"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d zapisi | %s ukupno vrijeme "
134"sviranja"
135
136#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64
137#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72
138msgid "New Playlist"
139msgstr "Nova lista izvođenja"
140
141#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75
142#, c-format
143msgid "New Playlist (%d)"
144msgstr "Nova lista izvođenja (%d)"
145
146#. register widget types
147#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007
148msgid "Playlist with tabs"
149msgstr ""
150
151#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093
152#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
153msgid "Playlist"
154msgstr ""
155
156#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011
157msgid "Splitter (top and bottom)"
158msgstr ""
159
160#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012
161msgid "Splitter (left and right)"
162msgstr ""
163
164#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014
165msgid "Tabs"
166msgstr ""
167
168#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015
169msgid "Playlist tabs"
170msgstr ""
171
172#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016
173msgid "Selection properties"
174msgstr ""
175
176#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017
177msgid "Album art display"
178msgstr ""
179
180#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018
181msgid "Scope"
182msgstr ""
183
184#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019
185msgid "Spectrum"
186msgstr ""
187
188#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020
189msgid "HBox"
190msgstr ""
191
192#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021
193msgid "VBox"
194msgstr ""
195
196#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794
197msgid "Button"
198msgstr ""
199
200#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023
201msgid "Seekbar"
202msgstr ""
203
204#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024
205msgid "Playback controls"
206msgstr ""
207
208#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025
209msgid "Volume bar"
210msgstr ""
211
212#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026
213msgid "Chiptune voices"
214msgstr ""
215
216#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201
217msgid "Failed while reading help file"
218msgstr "Neuspjeh tijekom čitanja datoteke pomoći"
219
220#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211
221msgid "Failed to load help file"
222msgstr "Neuspjeh u učitavanju datoteke pomoći"
223
224#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222
225msgid ""
226"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks "
227"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
228msgstr ""
229
230#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224
231msgid "Do you still want to quit?"
232msgstr ""
233
234#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379
235#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893
236#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557
237msgid "Warning"
238msgstr "Upozorenje"
239
240#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
241msgid "_File"
242msgstr "_Datoteka"
243
244#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
245msgid "_Open file(s)"
246msgstr "_Otvori datoteku(e)"
247
248#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
249msgid "Add file(s)"
250msgstr "Dodaj datoteku(e)"
251
252#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
253msgid "Add folder(s)"
254msgstr "Dodaj mapu(e)"
255
256#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549
257#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
258msgid "Add location"
259msgstr "Dodaj lokaciju"
260
261#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
262msgid "New playlist"
263msgstr "Nova lista izvođenja"
264
265#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
266msgid "Load playlist"
267msgstr "Učitaj listu izvođenja"
268
269#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
270msgid "Save playlist"
271msgstr "Spremi listu izvođenja"
272
273#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
274msgid "_Quit"
275msgstr "_Iskjluči"
276
277#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
278msgid "_Edit"
279msgstr "_Uredi"
280
281#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
282msgid "_Clear"
283msgstr "_Očisti"
284
285#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
286msgid "Select all"
287msgstr "Odaberi sve"
288
289#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
290msgid "Deselect all"
291msgstr "Poništi odabrano"
292
293#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
294msgid "Invert selection"
295msgstr "Obrnuti odabir"
296
297#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
298msgid "Selection"
299msgstr "Odabir"
300
301#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780
302#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630
303#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
304#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66
305#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
306msgid "Remove"
307msgstr "Ukloni"
308
309#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
310msgid "Crop"
311msgstr ""
312
313#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
314msgid "_Find"
315msgstr "_Nađi"
316
317#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
318msgid "Sort by"
319msgstr ""
320
321#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352
322#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355
323#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
324#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546
325#: ../plugins/converter/interface.c:607
326#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
327#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324
328msgid "Title"
329msgstr "Naslov"
330
331#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
332msgid "Track number"
333msgstr "Broj zapisa"
334
335#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351
336#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
337#: ../translation/extra.c:73
338msgid "Album"
339msgstr "Album"
340
341#. Track properties dialog
342#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350
343#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
344#: ../translation/extra.c:69
345msgid "Artist"
346msgstr "Umjetnik"
347
348#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
349#: ../translation/extra.c:74
350msgid "Date"
351msgstr "Datum"
352
353#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346
354#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
355msgid "Random"
356msgstr "Nasumično"
357
358#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356
359#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
360msgid "Custom"
361msgstr "Prolagođeno"
362
363#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739
364#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
365msgid "Preferences"
366msgstr "Svojstva"
367
368#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
369msgid "_View"
370msgstr "_Pogled"
371
372#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
373msgid "Status bar"
374msgstr "Statusna traka"
375
376#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
377msgid "Equalizer"
378msgstr "Ujednačivač"
379
380#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
381msgid "Design mode"
382msgstr ""
383
384#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
385msgid "_Playback"
386msgstr "_Reprodukcija"
387
388#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845
389#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
390msgid "Order"
391msgstr "Redoslijed"
392
393#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
394msgid "Linear"
395msgstr "Linearni"
396
397#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
398msgid "Shuffle tracks"
399msgstr ""
400
401#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
402msgid "Shuffle albums"
403msgstr ""
404
405#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
406msgid "Looping"
407msgstr ""
408
409#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
410msgid "Loop all"
411msgstr ""
412
413#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
414msgid "Loop single song"
415msgstr ""
416
417#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
418msgid "Don't loop"
419msgstr ""
420
421#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
422msgid "Scroll follows playback"
423msgstr "Klizač slijedi reprodukciju"
424
425#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
426msgid "Cursor follows playback"
427msgstr "Pokazivač slijedi reprodukciju"
428
429#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
430msgid "Stop after current track"
431msgstr ""
432
433#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
434msgid "Stop after current album"
435msgstr ""
436
437#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
438msgid "Jump to current track"
439msgstr "Skoči na trenutni zapis"
440
441#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410
442#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
443msgid "_Help"
444msgstr "_Pomoć"
445
446#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
447msgid "_ChangeLog"
448msgstr ""
449
450#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
451msgid "_GPLv2"
452msgstr "_GPLv2"
453
454#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
455msgid "_LGPLv2.1"
456msgstr "_LGPLv2.1"
457
458#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
459msgid "_About"
460msgstr "_O programu"
461
462#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
463msgid "_Translators"
464msgstr ""
465
466#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
467msgid "Search"
468msgstr "Traži"
469
470#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
471msgid "Stop"
472msgstr "Stop"
473
474#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
475msgid "Play"
476msgstr "Sviraj"
477
478#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
479msgid "Pause"
480msgstr "Pauza"
481
482#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
483msgid "Previous"
484msgstr "Prethodno"
485
486#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
487msgid "Next"
488msgstr "Slijedeće"
489
490#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
491msgid "Play Random"
492msgstr "Sviraj nasumično"
493
494#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
495msgid "About"
496msgstr "O programu"
497
498#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
499msgid "Quit"
500msgstr "Isključi"
501
502#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
503#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583
504#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477
505msgid "Help"
506msgstr "Pomoć"
507
508#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939
509#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
510msgid "Track Properties"
511msgstr "Svojstva zapisa"
512
513#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
514msgid "Location:"
515msgstr ""
516
517#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
518msgid "Settings"
519msgstr "Postavke"
520
521#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
522msgid "_Apply"
523msgstr "_Primjeni"
524
525#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192
526#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
527msgid "_Close"
528msgstr "_Zatvori"
529
530#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
531msgid "Metadata"
532msgstr ""
533
534#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
535msgid "Properties"
536msgstr "Svojstva"
537
538#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446
539#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380
540#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
541#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163
542#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549
543#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65
544msgid "Title:"
545msgstr "Naslov:"
546
547#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
548msgid "Enter new column title here"
549msgstr "Unesi naziv novog stupca"
550
551#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
552msgid "Type:"
553msgstr "Tip:"
554
555#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346
556msgid "Item Index"
557msgstr ""
558
559#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347
560msgid "Playing"
561msgstr "Svira"
562
563#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348
564msgid "Album Art"
565msgstr "Album Umjetnik"
566
567#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349
568msgid "Artist - Album"
569msgstr "Umjetnik _ album"
570
571#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302
572#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907
573msgid "Duration"
574msgstr "Trajanje"
575
576#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75
577msgid "Track Number"
578msgstr "Broj zapisa"
579
580#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72
581msgid "Band / Album Artist"
582msgstr "Grupa / album umjetnik"
583
584#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697
585#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
586msgid "Format:"
587msgstr "Format:"
588
589#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
590msgid "Alignment:"
591msgstr "Poravnanje:"
592
593#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395
594msgid "Left"
595msgstr "Lijevo"
596
597#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
598msgid "Right"
599msgstr "Desno"
600
601#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397
602msgid "Center"
603msgstr ""
604
605#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597
606#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
607msgid "Text color:"
608msgstr ""
609
610#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477
611#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738
612#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
613msgid "_Cancel"
614msgstr "_Odustani"
615
616#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498
617#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759
618#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
619msgid "_OK"
620msgstr "_OK"
621
622#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
623msgid "Output plugin:"
624msgstr "Izlazni priključak:"
625
626#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
627msgid "Output device:"
628msgstr "Izlazni uređaj:"
629
630#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
631msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
632msgstr "Uvijek pretvori 8 bit audio u 16 bit"
633
634#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
635msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
636msgstr ""
637
638#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
639msgid "Sound"
640msgstr "Zvuk"
641
642#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
643msgid "Replaygain mode:"
644msgstr ""
645
646#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812
647msgid "Disable"
648msgstr "Onemogući"
649
650#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813
651msgid "Track"
652msgstr "Zapis"
653
654#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
655msgid "Replaygain peak scale"
656msgstr ""
657
658#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865
659#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
660msgid "-12 dB"
661msgstr ""
662
663#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875
664#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
665msgid "+12 dB"
666msgstr ""
667
668#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
669msgid "Replaygain preamp:"
670msgstr ""
671
672#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
673msgid "Global preamp:"
674msgstr ""
675
676#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
677msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
678msgstr ""
679"Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu "
680"izvođenja:"
681
682#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
683msgid "Resume previous session on startup"
684msgstr ""
685
686#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
687msgid "Don't add from archives when adding folders"
688msgstr ""
689
690#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
691msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering"
692msgstr ""
693
694#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
695msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering"
696msgstr ""
697
698#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
699msgid "Playback"
700msgstr "Reprodukcija"
701
702#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851
703#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634
704#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
705msgid "Configure"
706msgstr "Konfiguriraj"
707
708#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
709msgid "DSP Chain Preset"
710msgstr ""
711
712#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
713msgid "_Load"
714msgstr "_Učitaj"
715
716#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
717msgid "DSP"
718msgstr "DSP"
719
720#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
721msgid "Close minimizes to tray"
722msgstr ""
723
724#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
725msgid "Hide system tray icon"
726msgstr ""
727
728#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
729msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding"
730msgstr ""
731
732#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
733msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
734msgstr ""
735
736#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
737msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
738msgstr ""
739
740#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
741msgid "Interface refresh rate (times per second):"
742msgstr ""
743
744#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
745msgid "Titlebar text while playing:"
746msgstr "Tekst naslovne trake dok svira:"
747
748#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
749msgid "Titlebar text while stopped:"
750msgstr "Tekst naslovne trake kad je zaustavljeno:"
751
752#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
753msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
754msgstr ""
755
756#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
757msgid "Player"
758msgstr ""
759
760#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
761msgid "Close playlists with middle mouse button"
762msgstr ""
763
764#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
765msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item"
766msgstr ""
767
768#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
769msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
770msgstr ""
771
772#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
773msgid "Auto-resize columns to fit the window"
774msgstr ""
775
776#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
777msgid "GUI/Misc"
778msgstr ""
779
780#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156
781#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
782msgid "Override"
783msgstr ""
784
785#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
786msgid "Foreground"
787msgstr ""
788
789#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
790msgid "Background"
791msgstr "Pozadina"
792
793#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
794msgid "Seekbar/Volumebar"
795msgstr ""
796
797#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
798msgid "Base:"
799msgstr ""
800
801#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
802#, fuzzy
803msgid "Dark:"
804msgstr "Tamno"
805
806#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
807#, fuzzy
808msgid "Light:"
809msgstr "Svijetlo"
810
811#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
812#, fuzzy
813msgid "Middle:"
814msgstr "Srednje"
815
816#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
817#, fuzzy
818msgid "Text:"
819msgstr "Tekst"
820
821#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257
822#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520
823#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
824msgid "Bold"
825msgstr ""
826
827#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261
828#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532
829#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
830msgid "Italic"
831msgstr ""
832
833#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
834#, fuzzy
835msgid "Playing text:"
836msgstr "Svira"
837
838#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
839#, fuzzy
840msgid "Selected text:"
841msgstr "Odabrani tekst"
842
843#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
844msgid "Tab strip"
845msgstr ""
846
847#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
848#, fuzzy
849msgid "Normal track(s):"
850msgstr "Ukupno zapisa"
851
852#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500
853#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
854#, fuzzy
855msgid "Playing track:"
856msgstr "Svira"
857
858#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507
859#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
860#, fuzzy
861msgid "Selected track(s):"
862msgstr "Odabrani red"
863
864#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
865msgid "Columns:"
866msgstr ""
867
868#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
869msgid "Group header:"
870msgstr ""
871
872#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
873msgid "<b>Foreground:</b>"
874msgstr ""
875
876#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
877msgid "Even:"
878msgstr ""
879
880#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
881msgid "Odd:"
882msgstr ""
883
884#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
885#, fuzzy
886msgid "Selected:"
887msgstr "Odabrani red"
888
889#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
890#, fuzzy
891msgid "Cursor:"
892msgstr "Pokazivač"
893
894#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
895#, fuzzy
896msgid "<b>Background:</b>"
897msgstr "Pozadina"
898
899#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
900msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
901msgstr ""
902
903#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
904msgid "Appearance"
905msgstr ""
906
907#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
908msgid "Enable Proxy Server"
909msgstr "Omogući proxy poslužitelj"
910
911#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
912msgid "Proxy Server Address:"
913msgstr "Adresa proxy poslužitelja:"
914
915#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
916msgid "Proxy Server Port:"
917msgstr "Port proxy poslužitelja:"
918
919#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
920msgid "Proxy Type:"
921msgstr "Vrsta proxy-a:"
922
923#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
924msgid "Proxy Username:"
925msgstr "Proxy korisničko ime:"
926
927#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
928msgid "Proxy Password:"
929msgstr "Proxy lozinka:"
930
931#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
932msgid "HTTP User Agent:"
933msgstr ""
934
935#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473
936#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
937msgid "Edit Content-Type Mapping"
938msgstr ""
939
940#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
941msgid "Network"
942msgstr "Mreža"
943
944#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
945msgid "Assigned Hotkeys:"
946msgstr ""
947
948#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634
949#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
950msgid "Action:"
951msgstr ""
952
953#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720
954#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
955msgid "<Not set>"
956msgstr ""
957
958#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
959msgid "Key combination:"
960msgstr ""
961
962#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
963msgid "Global hotkey"
964msgstr ""
965
966#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
967msgid ""
968"Use the Apply button to save your changes,\n"
969"or the Revert button to undo your changes.\n"
970"The changes will NOT be saved\n"
971"if you don't press Apply."
972msgstr ""
973
974#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
975msgid "_Defaults"
976msgstr ""
977
978#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177
979msgid "Hotkeys"
980msgstr ""
981
982#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
983msgid "Version: "
984msgstr "Verzija: "
985
986#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179
987#: ../translation/extra.c:82
988msgid "Copyright"
989msgstr "Autorska prava"
990
991#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
992#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
993msgid "Plugins"
994msgstr "Priključci"
995
996#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
997msgid "URL:"
998msgstr "URL:"
999
1000#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764
1001#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926
1002#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
1003msgid "Set Custom Title"
1004msgstr ""
1005
1006#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
1007msgid "Group By ..."
1008msgstr ""
1009
1010#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
1011msgid "Sort by ..."
1012msgstr ""
1013
1014#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
1015msgid "Format"
1016msgstr "Format"
1017
1018#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852
1019msgid "Ascending"
1020msgstr ""
1021
1022#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853
1023msgid "Descending"
1024msgstr ""
1025
1026#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
1027#: ../plugins/converter/interface.c:735
1028#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49
1029msgid "Select DSP Plugin"
1030msgstr "Odaberi DSP priključak"
1031
1032#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
1033#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751
1034#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50
1035msgid "Plugin"
1036msgstr "Priključak"
1037
1038#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
1039msgid "Tag Writer Settings"
1040msgstr ""
1041
1042#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
1043msgid "Write ID3v2"
1044msgstr "Piši ID3v2"
1045
1046#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169
1047#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
1048msgid "Write ID3v1"
1049msgstr "Piši ID3v1"
1050
1051#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125
1052#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
1053msgid "Write APEv2"
1054msgstr "Piši APEv2"
1055
1056#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133
1057#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
1058msgid "Strip ID3v2"
1059msgstr ""
1060
1061#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181
1062#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
1063msgid "Strip ID3v1"
1064msgstr ""
1065
1066#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137
1067#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196
1068msgid "Strip APEv2"
1069msgstr ""
1070
1071#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
1072msgid "ID3v2 version"
1073msgstr "ID3v2 verzija"
1074
1075#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077
1076msgid "2.3 (Recommended)"
1077msgstr "2.3 (preporučeno)"
1078
1079#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078
1080msgid "2.4"
1081msgstr "2.4"
1082
1083#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200
1084msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
1085msgstr ""
1086
1087#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201
1088msgid "Write ID3v2.4"
1089msgstr ""
1090
1091#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202
1092msgid "Content-Type Mapping"
1093msgstr ""
1094
1095#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
1096msgid ""
1097"This table defines the binding between network stream content types and "
1098"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type "
1099"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
1100"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
1101msgstr ""
1102
1103#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204
1104msgid "Reset to defaults"
1105msgstr ""
1106
1107#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205
1108msgid "Content-Type:"
1109msgstr ""
1110
1111#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206
1112msgid "Plugins:"
1113msgstr ""
1114
1115#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207
1116msgid "Button properties"
1117msgstr ""
1118
1119#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208
1120msgid "Color:"
1121msgstr ""
1122
1123#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209
1124msgid "Icon:"
1125msgstr ""
1126
1127#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210
1128msgid "Label:"
1129msgstr ""
1130
1131#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211
1132msgid "Select action"
1133msgstr ""
1134
1135#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212
1136msgid ""
1137"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful "
1138"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the "
1139"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying "
1140"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if "
1141"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise."
1142msgstr ""
1143
1144#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462
1145msgid "Artist / Album"
1146msgstr "Umjetnik / album"
1147
1148#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463
1149msgid "Track No"
1150msgstr "Broj zapisa"
1151
1152#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757
1153msgid "Add To Playback Queue"
1154msgstr ""
1155
1156#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762
1157msgid "Remove From Playback Queue"
1158msgstr ""
1159
1160#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
1161msgid "Reload Metadata"
1162msgstr ""
1163
1164#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788
1165msgid "Remove From Disk"
1166msgstr ""
1167
1168#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372
1169msgid "Add column"
1170msgstr "Dodaj stupac"
1171
1172#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376
1173msgid "Edit column"
1174msgstr "Uredi stupac"
1175
1176#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380
1177msgid "Remove column"
1178msgstr "Ukloni stupac"
1179
1180#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390
1181msgid "Pin groups when scrolling"
1182msgstr ""
1183
1184#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395
1185msgid "Group by"
1186msgstr "Grupiraj po"
1187
1188#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890
1189msgid "None"
1190msgstr "Ništa"
1191
1192#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406
1193msgid "Artist/Date/Album"
1194msgstr "Umjetnik/datum/album"
1195
1196#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47
1197msgid "Open file..."
1198msgstr "Otvori datoteku..."
1199
1200#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238
1201#, c-format
1202msgid "Configure %s"
1203msgstr "Konfiguriraj %s"
1204
1205#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86
1206msgid "Default Audio Device"
1207msgstr "Zadani audio uređaj"
1208
1209#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376
1210msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
1211msgstr ""
1212
1213#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378
1214msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
1215msgstr ""
1216
1217#: ../plugins/gtkui/progress.c:62
1218msgid "Adding files..."
1219msgstr "Dodavanje datoteka..."
1220
1221#: ../plugins/gtkui/progress.c:95
1222msgid "Initializing..."
1223msgstr ""
1224
1225#: ../plugins/gtkui/search.c:473
1226msgid "Search [(%list_total% results)]"
1227msgstr ""
1228
1229#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174
1230msgid "You've modified data for this track."
1231msgstr ""
1232
1233#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176
1234msgid "Really close the window?"
1235msgstr "Stvarno zatvoriti prozor?"
1236
1237#. get value to edit
1238#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311
1239msgid "[Multiple values] "
1240msgstr ""
1241
1242#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514
1243#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585
1244msgid "Key"
1245msgstr ""
1246
1247#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515
1248#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587
1249msgid "Value"
1250msgstr "Vrijednost"
1251
1252#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534
1253msgid "[Multiple values]"
1254msgstr ""
1255
1256#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711
1257msgid "Writing tags..."
1258msgstr ""
1259
1260#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740
1261msgid "Field name"
1262msgstr ""
1263
1264#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743
1265msgid "Name:"
1266msgstr "Ime:"
1267
1268#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755
1269msgid "Field names must not start with : or _"
1270msgstr "Imena polja ne smiju započinjati sa : ili _"
1271
1272#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795
1273msgid "Cannot add field"
1274msgstr "Ne mogu dodati polje"
1275
1276#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794
1277msgid "Field with such name already exists, please try different name."
1278msgstr "Polje sa tim imenom već postoji,molim pokušajte s drugim imenom."
1279
1280#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857
1281msgid "Add field"
1282msgstr "Dodaj polje"
1283
1284#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860
1285msgid "Remove field"
1286msgstr "Ukloni polje"
1287
1288#: ../main.c:104
1289#, c-format
1290msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
1291msgstr ""
1292
1293#: ../main.c:105
1294#, c-format
1295msgid "Options:\n"
1296msgstr "Opcije:\n"
1297
1298#: ../main.c:106
1299#, c-format
1300msgid "   --help  or  -h     Print help (this message) and exit\n"
1301msgstr "   --help  or  -h    Ispisuje pomoć (ova poruka) i izlazi\n"
1302
1303#: ../main.c:107
1304#, c-format
1305msgid "   --quit             Quit player\n"
1306msgstr "   --quit             Isključi svirač\n"
1307
1308#: ../main.c:108
1309#, c-format
1310msgid "   --version          Print version info and exit\n"
1311msgstr "   --version          Ispis info verzije i izlaz\n"
1312
1313#: ../main.c:109
1314#, c-format
1315msgid "   --play             Start playback\n"
1316msgstr "   --play             Početak reprodukcije\n"
1317
1318#: ../main.c:110
1319#, c-format
1320msgid "   --stop             Stop playback\n"
1321msgstr "   --stop             Zaustavlja reprodukciju\n"
1322
1323#: ../main.c:111
1324#, c-format
1325msgid "   --pause            Pause playback\n"
1326msgstr "   --pause            Zaustavlja reprodukciju\n"
1327
1328#: ../main.c:112
1329#, c-format
1330msgid "   --toggle-pause     Toggle pause\n"
1331msgstr ""
1332
1333#: ../main.c:113
1334#, c-format
1335msgid ""
1336"   --play-pause       Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
1337msgstr ""
1338
1339#: ../main.c:114
1340#, c-format
1341msgid "   --next             Next song in playlist\n"
1342msgstr "   --next             Slijedaća pjesma na listi izvođenja\n"
1343
1344#: ../main.c:115
1345#, c-format
1346msgid "   --prev             Previous song in playlist\n"
1347msgstr "   --prev             Prethodna pjesma na listi izvođenja\n"
1348
1349#: ../main.c:116
1350#, c-format
1351msgid "   --random           Random song in playlist\n"
1352msgstr "   --random           nasumična pjesma na listi izvođenja\n"
1353
1354#: ../main.c:117
1355#, c-format
1356msgid "   --queue            Append file(s) to existing playlist\n"
1357msgstr ""
1358
1359#: ../main.c:118
1360#, c-format
1361msgid ""
1362"   --gui PLUGIN       Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
1363msgstr ""
1364
1365#: ../main.c:119
1366#, c-format
1367msgid "   --nowplaying FMT   Print formatted track name to stdout\n"
1368msgstr ""
1369
1370#: ../main.c:120
1371#, c-format
1372msgid ""
1373"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
1374"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
1375"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
1376msgstr ""
1377
1378#: ../main.c:123
1379#, fuzzy, c-format
1380msgid ""
1381"                      example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print "
1382"\"artist - title\"\n"
1383msgstr ""
1384"                      e.g.: sada svira \"%%a - %%t\" treba ispisati "
1385"\"umjetnik - naslov\"\n"
1386
1387#: ../main.c:124
1388#, c-format
1389msgid "                      for more info, see %s\n"
1390msgstr ""
1391
1392#: ../main.c:125
1393#, fuzzy, c-format
1394msgid "                      NOTE: --nowplaying is deprecated.\n"
1395msgstr ""
1396"                      e.g.: sada svira \"%%a - %%t\" treba ispisati "
1397"\"umjetnik - naslov\"\n"
1398
1399#: ../main.c:126
1400#, c-format
1401msgid ""
1402"   --nowplaying-tf FMT  Print formatted track name to stdout, using the new "
1403"title formatting\n"
1404msgstr ""
1405
1406#: ../main.c:127
1407#, c-format
1408msgid ""
1409"                      FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/"
1410"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n"
1411msgstr ""
1412
1413#: ../main.c:128
1414#, fuzzy, c-format
1415msgid ""
1416"                      example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" "
1417"should print \"artist - title\"\n"
1418msgstr ""
1419"                      e.g.: sada svira \"%%a - %%t\" treba ispisati "
1420"\"umjetnik - naslov\"\n"
1421
1422#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561
1423msgid "Default"
1424msgstr "Zadano"
1425
1426#: ../playlist.c:3690
1427msgid "Yes"
1428msgstr "Da"
1429
1430#: ../playlist.c:3690
1431msgid "No"
1432msgstr "Ne"
1433
1434#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
1435msgid ""
1436"Item Index\n"
1437"Playing\n"
1438"Album Art\n"
1439"Artist - Album\n"
1440"Artist\n"
1441"Album\n"
1442"Title\n"
1443"Duration\n"
1444"Track Number\n"
1445"Band / Album Artist\n"
1446"Custom"
1447msgstr ""
1448"Indeks stavke\n"
1449"Svira\n"
1450"Album Umjet\n"
1451"Umjetnik-Album\n"
1452"Umjetnik\n"
1453"Album\n"
1454"Naslov\n"
1455"Trajanje\n"
1456"Broj zapisa\n"
1457"Grupa / Album Umjetnik\n"
1458"Prilagođeno"
1459
1460#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
1461#, fuzzy
1462msgid ""
1463"Left\n"
1464"Right\n"
1465"Center"
1466msgstr ""
1467"LIjevo\n"
1468"Desno"
1469
1470#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
1471msgid ""
1472"Disable\n"
1473"Track\n"
1474"Album"
1475msgstr ""
1476
1477#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
1478msgid ""
1479"Ascending\n"
1480"Descending"
1481msgstr ""
1482
1483#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
1484msgid ""
1485"2.3 (Recommended)\n"
1486"2.4"
1487msgstr ""
1488"2.3 (Preporučeno)\n"
1489"2.4"
1490
1491#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
1495"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
1496msgstr ""
1497
1498#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
1499#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
1500#: ../translation/extra.c:3
1501msgid "Add Audio CD"
1502msgstr ""
1503
1504#: ../translation/extra.c:4
1505msgid "Lookup on Last.fm"
1506msgstr ""
1507
1508#. ALSA output plugin
1509#: ../translation/extra.c:6
1510msgid "Use ALSA resampling"
1511msgstr ""
1512
1513#: ../translation/extra.c:7
1514msgid "Release device while stopped"
1515msgstr "Oslobodi uređaj kada se zaustavi"
1516
1517#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
1518msgid "Preferred buffer size"
1519msgstr ""
1520
1521#: ../translation/extra.c:9
1522msgid "Preferred period size"
1523msgstr ""
1524
1525#. Last.fm plugin
1526#: ../translation/extra.c:11
1527msgid "Enable scrobbler"
1528msgstr ""
1529
1530#: ../translation/extra.c:12
1531msgid "Disable nowplaying"
1532msgstr "Onemogući sada svira"
1533
1534#: ../translation/extra.c:13
1535msgid "Username"
1536msgstr "Korisničko ime"
1537
1538#: ../translation/extra.c:14
1539msgid "Password"
1540msgstr "Lozinka"
1541
1542#: ../translation/extra.c:15
1543msgid "Scrobble URL"
1544msgstr ""
1545
1546#: ../translation/extra.c:16
1547msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
1548msgstr ""
1549
1550#. OSS output plugin
1551#: ../translation/extra.c:18
1552msgid "Device file"
1553msgstr ""
1554
1555#: ../translation/extra.c:19
1556msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
1557msgstr ""
1558
1559#. Album Artwork plugin
1560#: ../translation/extra.c:21
1561msgid "Cache update period (hr)"
1562msgstr ""
1563
1564#: ../translation/extra.c:22
1565msgid "Fetch from embedded tags"
1566msgstr ""
1567
1568#: ../translation/extra.c:23
1569msgid "Fetch from local folder"
1570msgstr ""
1571
1572#: ../translation/extra.c:24
1573msgid "Local cover file mask"
1574msgstr ""
1575
1576#: ../translation/extra.c:25
1577msgid "Fetch from last.fm"
1578msgstr ""
1579
1580#: ../translation/extra.c:26
1581msgid "Fetch from albumart.org"
1582msgstr ""
1583
1584#: ../translation/extra.c:27
1585msgid "Scale artwork towards longer side"
1586msgstr ""
1587
1588#. Audio CD player
1589#: ../translation/extra.c:29
1590msgid "Use CDDB/FreeDB"
1591msgstr ""
1592
1593#: ../translation/extra.c:30
1594msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
1595msgstr ""
1596
1597#: ../translation/extra.c:31
1598msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
1599msgstr ""
1600
1601#: ../translation/extra.c:32
1602msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
1603msgstr ""
1604
1605#: ../translation/extra.c:33
1606msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
1607msgstr ""
1608
1609#: ../translation/extra.c:34
1610msgid "Enable NRG image support"
1611msgstr ""
1612
1613#. DUMB module player plugin
1614#: ../translation/extra.c:36
1615msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
1616msgstr ""
1617
1618#: ../translation/extra.c:37
1619msgid "8-bit output (default is 16)"
1620msgstr ""
1621
1622#. Game_Music_Emu decoder plugin
1623#: ../translation/extra.c:39
1624msgid "Max song length (in minutes)"
1625msgstr ""
1626
1627#: ../translation/extra.c:40
1628msgid "Fadeout length (seconds)"
1629msgstr ""
1630
1631#: ../translation/extra.c:41
1632msgid "Play loops nr. of times (if available)"
1633msgstr ""
1634
1635#. Standard GTK2 user interface plugin
1636#: ../translation/extra.c:43
1637msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
1638msgstr "Pitaj za potvrdu za brisanje datoteka sa diska"
1639
1640#: ../translation/extra.c:44
1641msgid "Status icon volume control sensitivity"
1642msgstr ""
1643
1644#: ../translation/extra.c:45
1645msgid "Custom status icon"
1646msgstr ""
1647
1648#: ../translation/extra.c:46
1649msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
1650msgstr ""
1651
1652#: ../translation/extra.c:47
1653msgid "Add separators between plugin context menu items"
1654msgstr ""
1655
1656#. OSD Notify plugin
1657#: ../translation/extra.c:49
1658msgid "Notification title format"
1659msgstr ""
1660
1661#: ../translation/extra.c:50
1662msgid "Notification content format"
1663msgstr ""
1664
1665#: ../translation/extra.c:51
1666msgid "Show album art"
1667msgstr ""
1668
1669#: ../translation/extra.c:52
1670msgid "Album art size (px)"
1671msgstr ""
1672
1673#. PulseAudio output plugin
1674#: ../translation/extra.c:54
1675msgid "PulseAudio server"
1676msgstr ""
1677
1678#: ../translation/extra.c:56
1679msgid "Samplerate"
1680msgstr ""
1681
1682#. SHN player plugin
1683#: ../translation/extra.c:58
1684msgid "Relative seek table path"
1685msgstr ""
1686
1687#: ../translation/extra.c:59
1688msgid "Absolute seek table path"
1689msgstr ""
1690
1691#: ../translation/extra.c:60
1692msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
1693msgstr ""
1694
1695#. SID decoder plugin
1696#: ../translation/extra.c:62
1697msgid "Enable HVSC Songlength DB"
1698msgstr ""
1699
1700#: ../translation/extra.c:63
1701msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
1702msgstr ""
1703
1704#: ../translation/extra.c:64
1705msgid "Bits per sample (8 or 16)"
1706msgstr ""
1707
1708#: ../translation/extra.c:65
1709msgid "Default song length (sec)"
1710msgstr ""
1711
1712#. WildMidi player plugin
1713#: ../translation/extra.c:67
1714msgid "Timidity++ bank configuration file"
1715msgstr ""
1716
1717#: ../translation/extra.c:70
1718msgid "Track Title"
1719msgstr "Naslov zapisa"
1720
1721#: ../translation/extra.c:71
1722msgid "Performer"
1723msgstr "Izvođač"
1724
1725#: ../translation/extra.c:76
1726msgid "Total Tracks"
1727msgstr "Ukupno zapisa"
1728
1729#: ../translation/extra.c:77
1730msgid "Genre"
1731msgstr ""
1732
1733#: ../translation/extra.c:78
1734msgid "Composer"
1735msgstr ""
1736
1737#: ../translation/extra.c:79
1738msgid "Disc Number"
1739msgstr "Broj diska"
1740
1741#: ../translation/extra.c:80
1742msgid "Comment"
1743msgstr "Komentar"
1744
1745#: ../translation/extra.c:81
1746msgid "Encoder / Vendor"
1747msgstr ""
1748
1749#: ../translation/extra.c:83
1750msgid "Location"
1751msgstr "Lokacija"
1752
1753#: ../translation/extra.c:84
1754msgid "Subtrack Index"
1755msgstr ""
1756
1757#: ../translation/extra.c:85
1758msgid "Tag Type(s)"
1759msgstr ""
1760
1761#: ../translation/extra.c:86
1762msgid "Embedded Cuesheet"
1763msgstr ""
1764
1765#: ../translation/extra.c:87
1766msgid "Codec"
1767msgstr "Kodek"
1768
1769#. FFmpeg deocder plugin
1770#: ../translation/extra.c:89
1771msgid "File Extensions (separate with ';')"
1772msgstr "Proširenja datoteke (odvojeno pomoću ';')"
1773
1774#. Converter GUI
1775#: ../translation/extra.c:91
1776msgid "Convert"
1777msgstr "Pretvori"
1778
1779#. Resampler (Secret Rabbit Code)
1780#: ../translation/extra.c:93
1781msgid "Target Samplerate"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../translation/extra.c:94
1785msgid "Quality / Algorithm"
1786msgstr ""
1787
1788#: ../translation/extra.c:95
1789msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
1790msgstr ""
1791
1792#. shellexecui
1793#: ../translation/extra.c:97
1794msgid "Configure Custom Shell Commands"
1795msgstr ""
1796
1797#. mpgmad
1798#: ../translation/extra.c:99
1799msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
1800msgstr ""
1801
1802#. adplug
1803#: ../translation/extra.c:101
1804msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
1805msgstr ""
1806
1807#: ../translation/extra.c:102
1808msgid "Enable surround"
1809msgstr ""
1810
1811#: ../plugins/converter/convgui.c:89
1812#, c-format
1813msgid "[Built-in] %s"
1814msgstr ""
1815
1816#: ../plugins/converter/convgui.c:135
1817msgid "The file already exists. Overwrite?"
1818msgstr ""
1819
1820#: ../plugins/converter/convgui.c:137
1821msgid "Converter warning"
1822msgstr ""
1823
1824#: ../plugins/converter/convgui.c:300
1825msgid "Please select encoder"
1826msgstr ""
1827
1828#: ../plugins/converter/convgui.c:302
1829msgid "Converter error"
1830msgstr ""
1831
1832#: ../plugins/converter/convgui.c:326
1833msgid "Converting..."
1834msgstr ""
1835
1836#: ../plugins/converter/convgui.c:538
1837msgid "Select folder..."
1838msgstr "Odaberi mapu..."
1839
1840#: ../plugins/converter/convgui.c:771
1841msgid "Failed to save encoder preset"
1842msgstr ""
1843
1844#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1845msgid ""
1846"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
1847"some disk space"
1848msgstr ""
1849
1850#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1851msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
1852msgstr ""
1853
1854#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333
1855#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230
1856#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262
1857msgid "Error"
1858msgstr "Greška"
1859
1860#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966
1861msgid "Add new encoder"
1862msgstr ""
1863
1864#: ../plugins/converter/convgui.c:858
1865msgid "Edit encoder"
1866msgstr ""
1867
1868#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467
1869msgid "Remove preset"
1870msgstr "Ukloni unaprijed postavljeno"
1871
1872#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469
1873msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
1874msgstr ""
1875
1876#: ../plugins/converter/convgui.c:981
1877msgid "Encoders"
1878msgstr ""
1879
1880#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191
1881msgid "Add plugin to DSP chain"
1882msgstr ""
1883
1884#: ../plugins/converter/convgui.c:1331
1885msgid "Failed to save DSP preset"
1886msgstr ""
1887
1888#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433
1889msgid "New DSP Preset"
1890msgstr ""
1891
1892#: ../plugins/converter/convgui.c:1517
1893msgid "Edit DSP Preset"
1894msgstr ""
1895
1896#: ../plugins/converter/convgui.c:1537
1897msgid "DSP Presets"
1898msgstr "DSP unaprijed postavljeno"
1899
1900#: ../plugins/converter/interface.c:93
1901#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
1902msgid "Output folder:"
1903msgstr "Izlazna mapa:"
1904
1905#: ../plugins/converter/interface.c:110
1906#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
1907msgid "Write to source track folder"
1908msgstr ""
1909
1910#: ../plugins/converter/interface.c:114
1911#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
1912msgid "Preserve folder structure"
1913msgstr ""
1914
1915#: ../plugins/converter/interface.c:122
1916#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
1917msgid "Output file name:"
1918msgstr "Ime izlazne datoteke:"
1919
1920#: ../plugins/converter/interface.c:133
1921#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
1922#, no-c-format
1923msgid ""
1924"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
1925"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)."
1926msgstr ""
1927
1928#: ../plugins/converter/interface.c:146
1929#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
1930msgid "Encoder:"
1931msgstr ""
1932
1933#: ../plugins/converter/interface.c:170
1934#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
1935msgid "DSP preset:"
1936msgstr "DSP unaprijed postavljeno:"
1937
1938#: ../plugins/converter/interface.c:193
1939#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
1940msgid "Number of threads:"
1941msgstr ""
1942
1943#: ../plugins/converter/interface.c:206
1944#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
1945msgid "Output sample format:"
1946msgstr ""
1947
1948#: ../plugins/converter/interface.c:213
1949msgid "Keep source format"
1950msgstr ""
1951
1952#: ../plugins/converter/interface.c:214
1953msgid "8 bit signed int"
1954msgstr ""
1955
1956#: ../plugins/converter/interface.c:215
1957msgid "16 bit signed int"
1958msgstr ""
1959
1960#: ../plugins/converter/interface.c:216
1961msgid "24 bit signed int"
1962msgstr ""
1963
1964#: ../plugins/converter/interface.c:217
1965msgid "32 bit signed int"
1966msgstr ""
1967
1968#: ../plugins/converter/interface.c:218
1969msgid "32 bit float"
1970msgstr ""
1971
1972#: ../plugins/converter/interface.c:224
1973#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
1974msgid "When file exists:"
1975msgstr ""
1976
1977#: ../plugins/converter/interface.c:231
1978msgid "Skip"
1979msgstr ""
1980
1981#: ../plugins/converter/interface.c:232
1982msgid "Prompt"
1983msgstr ""
1984
1985#: ../plugins/converter/interface.c:233
1986msgid "Overwrite"
1987msgstr ""
1988
1989#: ../plugins/converter/interface.c:364
1990#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
1991msgid "Edit Encoder Preset"
1992msgstr ""
1993
1994#: ../plugins/converter/interface.c:387
1995#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
1996msgid "Untitled Encoder"
1997msgstr ""
1998
1999#: ../plugins/converter/interface.c:395
2000#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
2001msgid "Output file extension:"
2002msgstr "Proširenje izlazne datoteke:"
2003
2004#: ../plugins/converter/interface.c:402
2005#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
2006msgid "E.g. mp3"
2007msgstr ""
2008
2009#: ../plugins/converter/interface.c:410
2010#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27
2011msgid "Command line:"
2012msgstr "Naredbeni redak:"
2013
2014#: ../plugins/converter/interface.c:421
2015#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29
2016#, no-c-format
2017msgid ""
2018"Example: lame - %o\n"
2019"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
2020msgstr ""
2021
2022#: ../plugins/converter/interface.c:431
2023#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32
2024#, no-c-format
2025msgid ""
2026"<small>%o - output file name\n"
2027"%i - temporary input file name</small>"
2028msgstr ""
2029
2030#: ../plugins/converter/interface.c:440
2031#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
2032msgid "Method:"
2033msgstr "Metoda:"
2034
2035#: ../plugins/converter/interface.c:447
2036msgid "Pipe"
2037msgstr ""
2038
2039#: ../plugins/converter/interface.c:448
2040msgid "Temporary file"
2041msgstr "Privremena datoteka"
2042
2043#: ../plugins/converter/interface.c:465
2044#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
2045msgid "APEv2"
2046msgstr "APEv2"
2047
2048#: ../plugins/converter/interface.c:471
2049#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
2050msgid "ID3v1"
2051msgstr "ID3v1"
2052
2053#: ../plugins/converter/interface.c:477
2054#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
2055msgid "OggVorbis"
2056msgstr "OggVorbis"
2057
2058#: ../plugins/converter/interface.c:483
2059#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
2060msgid "FLAC"
2061msgstr "FLAC"
2062
2063#: ../plugins/converter/interface.c:495
2064#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
2065msgid "ID3v2"
2066msgstr "ID3v2"
2067
2068#: ../plugins/converter/interface.c:505
2069#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
2070msgid "<b>Tag writer</b>"
2071msgstr ""
2072
2073#: ../plugins/converter/interface.c:591
2074#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
2075msgid "DSP Preset Editor"
2076msgstr ""
2077
2078#: ../plugins/converter/interface.c:614
2079#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
2080msgid "Untitled DSP Preset"
2081msgstr ""
2082
2083#: ../plugins/converter/interface.c:626
2084#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
2085#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62
2086#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
2087msgid "Add"
2088msgstr "Dodaj"
2089
2090#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
2091#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
2092#, c-format
2093msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2094msgstr ""
2095
2096#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
2097msgid ""
2098"Keep source format\n"
2099"8 bit signed int\n"
2100"16 bit signed int\n"
2101"24 bit signed int\n"
2102"32 bit signed int\n"
2103"32 bit float"
2104msgstr ""
2105
2106#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
2107msgid ""
2108"Skip\n"
2109"Prompt\n"
2110"Overwrite"
2111msgstr ""
2112
2113#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35
2114msgid ""
2115"Pipe\n"
2116"Temporary file"
2117msgstr ""
2118
2119#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
2120#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
2121msgid "Custom Shell Commands"
2122msgstr ""
2123
2124#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70
2125#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
2126msgid "Edit"
2127msgstr ""
2128
2129#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88
2130#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
2131msgid "Close"
2132msgstr ""
2133
2134#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149
2135#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
2136msgid "Edit Command"
2137msgstr ""
2138
2139#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170
2140#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
2141msgid "Command:"
2142msgstr ""
2143
2144#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182
2145#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
2146#, no-c-format
2147msgid ""
2148"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
2149"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
2150"xdg-open %D"
2151msgstr ""
2152
2153#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185
2154#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
2155msgid "ID:"
2156msgstr ""
2157
2158#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197
2159#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
2160msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
2161msgstr ""
2162
2163#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205
2164#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
2165msgid ""
2166"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
2167"\". It must be unique."
2168msgstr ""
2169
2170#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
2171#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
2172msgid "Single Tracks"
2173msgstr ""
2174
2175#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
2176#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
2177msgid "Works on single track."
2178msgstr ""
2179
2180#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
2181#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
2182msgid "Multiple Tracks"
2183msgstr ""
2184
2185#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
2186#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
2187msgid "Works on multiple tracks."
2188msgstr ""
2189
2190#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
2191#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
2192msgid "Local"
2193msgstr ""
2194
2195#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
2196#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
2197msgid "Works on local files."
2198msgstr ""
2199
2200#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
2201#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
2202msgid "Remote"
2203msgstr ""
2204
2205#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
2206#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
2207msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
2208msgstr ""
2209
2210#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228
2211#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
2212msgid "Generic (Main Menu)"
2213msgstr ""
2214
2215#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231
2216#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
2217msgid "Item should appear in the main menu"
2218msgstr ""
2219
2220#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233
2221#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
2222msgid ""
2223"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title "
2224"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
2225"menu name in the English version.</small>"
2226msgstr ""
2227
2228#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96
2229msgid "Add Command"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809
2233msgid "Delete"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
2237msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
2238msgstr ""
2239
2240#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143
2241msgid "Confirm Remove"
2242msgstr ""
2243
2244#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229
2245msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
2246msgstr ""
2247
2248#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235
2249msgid "Title must be non-empty.\n"
2250msgstr ""
2251
2252#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241
2253msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
2254msgstr ""
2255
2256#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248
2257#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252
2258msgid "Invalid Values"
2259msgstr ""
2260
2261#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113
2262msgid "Supported sound formats"
2263msgstr ""
2264
2265#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124
2266msgid "All files (*)"
2267msgstr ""
2268
2269#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132
2270msgid "Open file(s)..."
2271msgstr ""
2272
2273#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171
2274msgid "Add file(s) to playlist..."
2275msgstr ""
2276
2277#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217
2278msgid "Add folder(s) to playlist..."
2279msgstr ""
2280
2281#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222
2282msgid "Follow symlinks"
2283msgstr ""
2284
2285#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476
2286msgid "help.txt"
2287msgstr ""
2288
2289#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555
2290msgid "Delete files from disk"
2291msgstr ""
2292
2293#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556
2294msgid ""
2295"Files will be lost. Proceed?\n"
2296"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
2297msgstr ""
2298
2299#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744
2300msgid "Load Playlist"
2301msgstr ""
2302
2303#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759
2304msgid "Other files (*)"
2305msgstr ""
2306
2307#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793
2308msgid "Save Playlist As"
2309msgstr ""
2310
2311#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804
2312msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
2313msgstr ""
2314
2315#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
2316msgid "Content-Type"
2317msgstr ""
2318
2319#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
2320msgid "Invalid value(s)."
2321msgstr ""
2322
2323#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
2324msgid ""
2325"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the "
2326"rules.\n"
2327"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n"
2328"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n"
2329"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n"
2330"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
2331"Plugin id can contain only letters and numbers."
2332msgstr ""
2333
2334#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
2335msgid "Nothing is selected."
2336msgstr ""
2337
2338#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452
2339#, c-format
2340msgid "Widget \"%s\" is not available"
2341msgstr ""
2342
2343#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784
2344msgid "Replace with..."
2345msgstr ""
2346
2347#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789
2348msgid "Insert..."
2349msgstr ""
2350
2351#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816
2352msgid "Cut"
2353msgstr ""
2354
2355#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823
2356msgid "Copy"
2357msgstr ""
2358
2359#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830
2360msgid "Paste"
2361msgstr ""
2362
2363#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954
2364msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
2365msgstr ""
2366
2367#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258
2368msgid "Lock movement"
2369msgstr ""
2370
2371#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668
2372msgid "Rename tab"
2373msgstr ""
2374
2375#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848
2376msgid "Add new tab"
2377msgstr ""
2378
2379#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675
2380msgid "Move tab left"
2381msgstr ""
2382
2383#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682
2384msgid "Move tab right"
2385msgstr ""
2386
2387#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689
2388msgid "Remove tab"
2389msgstr ""
2390
2391#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545
2392#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849
2393msgid "Show Column Headers"
2394msgstr ""
2395
2396#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513
2397msgid "Expand the box by 1 item"
2398msgstr ""
2399
2400#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518
2401msgid "Shrink the box by 1 item"
2402msgstr ""
2403
2404#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523
2405msgid "Homogeneous"
2406msgstr ""
2407
2408#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563
2409msgid "Expand"
2410msgstr ""
2411
2412#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571
2413msgid "Fill"
2414msgstr ""
2415
2416#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972
2417msgid "Configure button"
2418msgstr ""
2419
2420#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239
2421msgid "Voices:"
2422msgstr ""
2423
2424#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
2425msgid "Edit playlist"
2426msgstr ""
2427
2428#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274
2429msgid "Rename Playlist"
2430msgstr ""
2431
2432#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281
2433msgid "Remove Playlist"
2434msgstr ""
2435
2436#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288
2437msgid "Add New Playlist"
2438msgstr ""
2439
2440#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219
2441#, fuzzy, c-format
2442msgid "%dd %d:%02d:%02d"
2443msgstr "%d dana %d:%02d:%02d"
2444
2445#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893
2446msgid "Name"
2447msgstr ""
2448
2449#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896
2450msgid "♫"
2451msgstr ""
2452
2453#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902
2454msgid "Items"
2455msgstr ""
2456
2457#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956
2458msgid "Playlist browser"
2459msgstr ""
2460
2461#: ../tf.c:1095
2462msgid "mono"
2463msgstr ""
2464
2465#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102
2466#, fuzzy
2467msgid "stereo"
2468msgstr "Stereo"
2469
2470#~ msgid "Playlist colors"
2471#~ msgstr "Boje liste izvođenja"
2472
2473#~ msgid "Colors"
2474#~ msgstr "Boje"
2475