1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010,2014
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-09-07 07:40+0000\n"
13"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/"
15"language/id/)\n"
16"Language: id\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359
23#, c-format
24msgid "About DeaDBeeF %s"
25msgstr "Tentang DeaDBeeF %s"
26
27#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372
28#, c-format
29msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
30msgstr "ChangeLog DeaDBeeF %s"
31
32#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632
33#, c-format
34msgid "DeaDBeeF Translators"
35msgstr "Penerjemah DeaDBeeF"
36
37#: ../plugins/gtkui/eq.c:146
38msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
39msgstr "Simpan Preset EQ DeaDBeeF"
40
41#: ../plugins/gtkui/eq.c:153
42msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
43msgstr "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
44
45#: ../plugins/gtkui/eq.c:192
46msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
47msgstr "Memuat DeaDBeeF EQ Preset..."
48
49#: ../plugins/gtkui/eq.c:196
50msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
51msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
52
53#: ../plugins/gtkui/eq.c:257
54msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
55msgstr "Impor Foobar2000 EQ Preset..."
56
57#: ../plugins/gtkui/eq.c:261
58msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
59msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
60
61#: ../plugins/gtkui/eq.c:326
62msgid "Save Preset"
63msgstr "Simpan Preset"
64
65#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
66msgid "Load Preset"
67msgstr "Memuat Preset"
68
69#: ../plugins/gtkui/eq.c:342
70msgid "Import Foobar2000 Preset"
71msgstr "Impor Foobar2000 Preset"
72
73#: ../plugins/gtkui/eq.c:367
74msgid "Enable"
75msgstr "Aktifkan"
76
77#: ../plugins/gtkui/eq.c:376
78msgid "Zero All"
79msgstr "Nolkan Semua"
80
81#: ../plugins/gtkui/eq.c:383
82msgid "Zero Preamp"
83msgstr "Nolkan Preamp"
84
85#: ../plugins/gtkui/eq.c:390
86msgid "Zero Bands"
87msgstr "Zero Bands"
88
89#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806
90#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51
91msgid "Presets"
92msgstr "Preset"
93
94#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164
95#, c-format
96msgid "1 day %d:%02d:%02d"
97msgstr "1 hari %d:%02d:%02d"
98
99#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167
100#, c-format
101msgid "%d days %d:%02d:%02d"
102msgstr "%d hari %d:%02d:%02d"
103
104#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
105#, c-format
106msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
107msgstr "Berhenti | %d trek | %s waktu putar total"
108
109#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
110msgid "Mono"
111msgstr "Mono"
112
113#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
114msgid "Stereo"
115msgstr "Stereo"
116
117#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212
118#, c-format
119msgid "| %4d kbps "
120msgstr "| %4d kbps "
121
122#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218
123msgid "Paused | "
124msgstr "Jeda | "
125
126#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223
127#, c-format
128msgid ""
129"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
130msgstr ""
131"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d trek | %s waktu putar total"
132
133#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64
134#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72
135msgid "New Playlist"
136msgstr "Daftar Putar Baru"
137
138#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75
139#, c-format
140msgid "New Playlist (%d)"
141msgstr "Daftar Putar Baru (%d)"
142
143#. register widget types
144#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007
145msgid "Playlist with tabs"
146msgstr "Daftar putar dengan tab"
147
148#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093
149#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
150msgid "Playlist"
151msgstr "Daftar putar"
152
153#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011
154msgid "Splitter (top and bottom)"
155msgstr "Pembelah (atas dan bawah)"
156
157#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012
158msgid "Splitter (left and right)"
159msgstr "Pembelah (kiri dan kanan)"
160
161#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014
162msgid "Tabs"
163msgstr ""
164
165#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015
166msgid "Playlist tabs"
167msgstr "Tab daftar putar"
168
169#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016
170msgid "Selection properties"
171msgstr "Properti pilihan"
172
173#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017
174msgid "Album art display"
175msgstr "Tampilan seni album"
176
177#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018
178msgid "Scope"
179msgstr ""
180
181#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019
182msgid "Spectrum"
183msgstr "Spektrum"
184
185#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020
186msgid "HBox"
187msgstr "HBox"
188
189#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021
190msgid "VBox"
191msgstr "VBox"
192
193#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794
194msgid "Button"
195msgstr "Tombol"
196
197#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023
198msgid "Seekbar"
199msgstr ""
200
201#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024
202msgid "Playback controls"
203msgstr ""
204
205#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025
206msgid "Volume bar"
207msgstr ""
208
209#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026
210msgid "Chiptune voices"
211msgstr ""
212
213#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201
214msgid "Failed while reading help file"
215msgstr "Gagal saat membaca berkas bantuan"
216
217#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211
218msgid "Failed to load help file"
219msgstr "Gagal memuat berkas bantuan"
220
221#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222
222msgid ""
223"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks "
224"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
225msgstr ""
226
227#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224
228msgid "Do you still want to quit?"
229msgstr "Anda masih ingin keluar?"
230
231#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379
232#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893
233#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557
234msgid "Warning"
235msgstr "Peringatan"
236
237#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
238msgid "_File"
239msgstr "_Berkas"
240
241#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
242msgid "_Open file(s)"
243msgstr "_Buka berkas"
244
245#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
246msgid "Add file(s)"
247msgstr "Tambah berkas"
248
249#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
250msgid "Add folder(s)"
251msgstr "Tambah folder"
252
253#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549
254#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
255msgid "Add location"
256msgstr "Tambah lokasi"
257
258#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
259msgid "New playlist"
260msgstr "Daftar putar baru"
261
262#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
263msgid "Load playlist"
264msgstr "Muat daftar putar"
265
266#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
267msgid "Save playlist"
268msgstr "Simpan daftar putar"
269
270#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
271msgid "_Quit"
272msgstr "_Keluar"
273
274#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
275msgid "_Edit"
276msgstr "_Sunting"
277
278#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
279msgid "_Clear"
280msgstr "_Bersihkan"
281
282#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
283msgid "Select all"
284msgstr "Pilih semua"
285
286#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
287msgid "Deselect all"
288msgstr "Pilih tak satupun"
289
290#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
291msgid "Invert selection"
292msgstr "Balik pilihan"
293
294#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
295msgid "Selection"
296msgstr "Pilihan"
297
298#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780
299#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630
300#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
301#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66
302#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
303msgid "Remove"
304msgstr "Buang"
305
306#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
307msgid "Crop"
308msgstr "Crop"
309
310#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
311msgid "_Find"
312msgstr "_Cari"
313
314#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
315msgid "Sort by"
316msgstr "Urut menurut"
317
318#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352
319#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355
320#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
321#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546
322#: ../plugins/converter/interface.c:607
323#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
324#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324
325msgid "Title"
326msgstr "Judul"
327
328#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
329msgid "Track number"
330msgstr "Nomor trek"
331
332#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351
333#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
334#: ../translation/extra.c:73
335msgid "Album"
336msgstr "Album"
337
338#. Track properties dialog
339#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350
340#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
341#: ../translation/extra.c:69
342msgid "Artist"
343msgstr "Artis"
344
345#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
346#: ../translation/extra.c:74
347msgid "Date"
348msgstr "Tanggal"
349
350#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346
351#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
352msgid "Random"
353msgstr "Acak"
354
355#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356
356#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
357msgid "Custom"
358msgstr "Ubahan"
359
360#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739
361#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
362msgid "Preferences"
363msgstr "Preferensi"
364
365#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
366msgid "_View"
367msgstr "_Tilik"
368
369#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
370msgid "Status bar"
371msgstr "Bilah status"
372
373#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
374msgid "Equalizer"
375msgstr "Equalizer"
376
377#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
378msgid "Design mode"
379msgstr "Mode rancangan"
380
381#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
382msgid "_Playback"
383msgstr "_Putar"
384
385#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845
386#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
387msgid "Order"
388msgstr "Urutan"
389
390#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
391msgid "Linear"
392msgstr "Linier"
393
394#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
395msgid "Shuffle tracks"
396msgstr "Acak trek"
397
398#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
399msgid "Shuffle albums"
400msgstr "Acak album"
401
402#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
403msgid "Looping"
404msgstr "Perulangan"
405
406#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
407msgid "Loop all"
408msgstr "Ulang semua"
409
410#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
411msgid "Loop single song"
412msgstr "Ulang satu lagu"
413
414#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
415msgid "Don't loop"
416msgstr "Jangan ulangi"
417
418#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
419msgid "Scroll follows playback"
420msgstr "Gulir berikut pemutaran"
421
422#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
423msgid "Cursor follows playback"
424msgstr "Kursor berikut pemutaran"
425
426#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
427msgid "Stop after current track"
428msgstr ""
429
430#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
431msgid "Stop after current album"
432msgstr ""
433
434#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
435msgid "Jump to current track"
436msgstr "Lompat ke trek kini"
437
438#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410
439#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
440msgid "_Help"
441msgstr "Ba_ntuan"
442
443#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
444msgid "_ChangeLog"
445msgstr "_ChangeLog"
446
447#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
448msgid "_GPLv2"
449msgstr "_GPLv2"
450
451#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
452msgid "_LGPLv2.1"
453msgstr "_LGPLv2.1"
454
455#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
456msgid "_About"
457msgstr "Tent_ang"
458
459#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
460msgid "_Translators"
461msgstr "_Penerjemah"
462
463#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
464msgid "Search"
465msgstr "Cari"
466
467#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
468msgid "Stop"
469msgstr "Berhenti"
470
471#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
472msgid "Play"
473msgstr "Putar"
474
475#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
476msgid "Pause"
477msgstr "Jeda"
478
479#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
480msgid "Previous"
481msgstr "Sebelumnya"
482
483#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
484msgid "Next"
485msgstr "Selanjutnya"
486
487#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
488msgid "Play Random"
489msgstr "Putar Acak"
490
491#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
492msgid "About"
493msgstr "Tentang"
494
495#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
496msgid "Quit"
497msgstr "Keluar"
498
499#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
500#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583
501#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477
502msgid "Help"
503msgstr "Bantuan"
504
505#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939
506#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
507msgid "Track Properties"
508msgstr "Properti Trek"
509
510#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
511msgid "Location:"
512msgstr "Lokasi:"
513
514#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
515msgid "Settings"
516msgstr "Pengaturan"
517
518#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
519msgid "_Apply"
520msgstr "Ter_apkan"
521
522#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192
523#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
524msgid "_Close"
525msgstr "_Tutup"
526
527#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
528msgid "Metadata"
529msgstr "Metadata"
530
531#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
532msgid "Properties"
533msgstr "Properti"
534
535#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446
536#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380
537#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
538#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163
539#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549
540#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65
541msgid "Title:"
542msgstr "Judul:"
543
544#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
545msgid "Enter new column title here"
546msgstr "Masukkan judul kolom baru disini"
547
548#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
549msgid "Type:"
550msgstr "Jenis:"
551
552#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346
553msgid "Item Index"
554msgstr "Indeks Butir"
555
556#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347
557msgid "Playing"
558msgstr "Memutar"
559
560#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348
561msgid "Album Art"
562msgstr "Album Seni"
563
564#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349
565msgid "Artist - Album"
566msgstr "Artis - Album"
567
568#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302
569#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907
570msgid "Duration"
571msgstr "Durasi"
572
573#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75
574msgid "Track Number"
575msgstr "Nomor Trek"
576
577#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72
578msgid "Band / Album Artist"
579msgstr "Band / Artis Album"
580
581#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697
582#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
583msgid "Format:"
584msgstr "Format:"
585
586#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
587msgid "Alignment:"
588msgstr "Perataan:"
589
590#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395
591msgid "Left"
592msgstr "Kiri"
593
594#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
595msgid "Right"
596msgstr "Kanan"
597
598#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397
599msgid "Center"
600msgstr ""
601
602#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597
603#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
604msgid "Text color:"
605msgstr ""
606
607#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477
608#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738
609#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
610msgid "_Cancel"
611msgstr "_Batal"
612
613#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498
614#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759
615#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
616msgid "_OK"
617msgstr "_OK"
618
619#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
620msgid "Output plugin:"
621msgstr "Keluaran plugin:"
622
623#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
624msgid "Output device:"
625msgstr "Perangkat keluaran:"
626
627#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
628msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
629msgstr "Selalu konversikan audio 8 bit ke 16 bit"
630
631#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
632msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
633msgstr ""
634
635#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
636msgid "Sound"
637msgstr "Suara"
638
639#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
640msgid "Replaygain mode:"
641msgstr "Mode replaygain:"
642
643#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812
644msgid "Disable"
645msgstr "Matikan"
646
647#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813
648msgid "Track"
649msgstr "Trek"
650
651#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
652msgid "Replaygain peak scale"
653msgstr "Skala puncak replaygain"
654
655#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865
656#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
657msgid "-12 dB"
658msgstr "-12 dB"
659
660#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875
661#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
662msgid "+12 dB"
663msgstr "+12 dB"
664
665#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
666msgid "Replaygain preamp:"
667msgstr "Replaygain preamp:"
668
669#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
670msgid "Global preamp:"
671msgstr "Preamp global:"
672
673#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
674msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
675msgstr ""
676"Tambahkan berkas dari baris perintah (atau manajer berkas) ke daftar putar "
677"ini:"
678
679#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
680msgid "Resume previous session on startup"
681msgstr "Lanjutkan sesi sebelumnya pada awal mula"
682
683#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
684msgid "Don't add from archives when adding folders"
685msgstr "Jangan tambahkan dari arsip ketika menambahkan folder"
686
687#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
688msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering"
689msgstr ""
690
691#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
692msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering"
693msgstr ""
694
695#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
696msgid "Playback"
697msgstr ""
698
699#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851
700#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634
701#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
702msgid "Configure"
703msgstr "Tata"
704
705#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
706msgid "DSP Chain Preset"
707msgstr "Preset Rantai DSP"
708
709#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
710msgid "_Load"
711msgstr "_Muat"
712
713#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
714msgid "DSP"
715msgstr "DSP"
716
717#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
718msgid "Close minimizes to tray"
719msgstr "Menutup meminimalkan ke baki"
720
721#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
722msgid "Hide system tray icon"
723msgstr "Sembunyikan ikon baki sistem"
724
725#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
726msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding"
727msgstr ""
728
729#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
730msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
731msgstr "Fungsikan deteksi dan pengodean ulang CP1251 Rusia"
732
733#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
734msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
735msgstr "Fungsikan deteksi dan pengodean ulang CP936 Cina"
736
737#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
738msgid "Interface refresh rate (times per second):"
739msgstr "Laju penyegaran antar muka (berapa kali per detik):"
740
741#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
742msgid "Titlebar text while playing:"
743msgstr "Teks bilah judul ketika memutar:"
744
745#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
746msgid "Titlebar text while stopped:"
747msgstr "Teks bilah judul ketika berhenti:"
748
749#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
750msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
751msgstr "Plugin GUI (mengubah perlu memulai ulang):"
752
753#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
754msgid "Player"
755msgstr ""
756
757#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
758msgid "Close playlists with middle mouse button"
759msgstr ""
760
761#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
762msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item"
763msgstr ""
764
765#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
766msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
767msgstr "Namai otomatis daftar putar ketika menambahkan sebuah folder"
768
769#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
770msgid "Auto-resize columns to fit the window"
771msgstr ""
772
773#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
774msgid "GUI/Misc"
775msgstr "GUI/Rupa-rupa"
776
777#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156
778#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
779msgid "Override"
780msgstr "Timpa"
781
782#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
783msgid "Foreground"
784msgstr "Latar depan"
785
786#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
787msgid "Background"
788msgstr "Latar belakang"
789
790#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
791#, fuzzy
792msgid "Seekbar/Volumebar"
793msgstr "Warna bilah loncat/volume"
794
795#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
796#, fuzzy
797msgid "Base:"
798msgstr "Basis"
799
800#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
801#, fuzzy
802msgid "Dark:"
803msgstr "Gelap"
804
805#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
806#, fuzzy
807msgid "Light:"
808msgstr "Terang"
809
810#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
811#, fuzzy
812msgid "Middle:"
813msgstr "Tengah"
814
815#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
816#, fuzzy
817msgid "Text:"
818msgstr "Teks"
819
820#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257
821#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520
822#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
823msgid "Bold"
824msgstr ""
825
826#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261
827#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532
828#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
829msgid "Italic"
830msgstr ""
831
832#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
833#, fuzzy
834msgid "Playing text:"
835msgstr "Memutar"
836
837#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
838#, fuzzy
839msgid "Selected text:"
840msgstr "Teks yang dipilih"
841
842#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
843#, fuzzy
844msgid "Tab strip"
845msgstr "Warna strip tab"
846
847#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
848#, fuzzy
849msgid "Normal track(s):"
850msgstr "Total Trek"
851
852#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500
853#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
854#, fuzzy
855msgid "Playing track:"
856msgstr "Memutar"
857
858#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507
859#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
860#, fuzzy
861msgid "Selected track(s):"
862msgstr "Baris yang dipilih"
863
864#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
865msgid "Columns:"
866msgstr ""
867
868#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
869msgid "Group header:"
870msgstr ""
871
872#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
873#, fuzzy
874msgid "<b>Foreground:</b>"
875msgstr "Latar depan"
876
877#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
878#, fuzzy
879msgid "Even:"
880msgstr "Baris genap"
881
882#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
883msgid "Odd:"
884msgstr ""
885
886#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
887#, fuzzy
888msgid "Selected:"
889msgstr "Baris yang dipilih"
890
891#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
892#, fuzzy
893msgid "Cursor:"
894msgstr "Kursor"
895
896#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
897#, fuzzy
898msgid "<b>Background:</b>"
899msgstr "Latar belakang"
900
901#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
902#, fuzzy
903msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
904msgstr "Timpa (kehilangan tilikan pohon GTK, tapi mempercepat perenderan)"
905
906#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
907msgid "Appearance"
908msgstr ""
909
910#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
911msgid "Enable Proxy Server"
912msgstr "Aktifkan Server Proksi"
913
914#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
915msgid "Proxy Server Address:"
916msgstr "Alamat Server Proksi:"
917
918#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
919msgid "Proxy Server Port:"
920msgstr "Port Server Proksi:"
921
922#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
923msgid "Proxy Type:"
924msgstr "Jenis Proksi:"
925
926#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
927msgid "Proxy Username:"
928msgstr "Nama Pengguna Proksi:"
929
930#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
931msgid "Proxy Password:"
932msgstr "Sandi Proksi:"
933
934#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
935msgid "HTTP User Agent:"
936msgstr "HTTP User Agent:"
937
938#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473
939#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
940msgid "Edit Content-Type Mapping"
941msgstr "Sunting Pemetaan Content-Type (tipe isi)"
942
943#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
944msgid "Network"
945msgstr "Jaringan"
946
947#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
948msgid "Assigned Hotkeys:"
949msgstr ""
950
951#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634
952#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
953msgid "Action:"
954msgstr ""
955
956#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720
957#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
958msgid "<Not set>"
959msgstr "<Tak ditata>"
960
961#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
962msgid "Key combination:"
963msgstr ""
964
965#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
966msgid "Global hotkey"
967msgstr "Tombol pintas global"
968
969#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
970msgid ""
971"Use the Apply button to save your changes,\n"
972"or the Revert button to undo your changes.\n"
973"The changes will NOT be saved\n"
974"if you don't press Apply."
975msgstr ""
976
977#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
978msgid "_Defaults"
979msgstr ""
980
981#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177
982msgid "Hotkeys"
983msgstr "Tombol pintas"
984
985#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
986msgid "Version: "
987msgstr "Versi:"
988
989#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179
990#: ../translation/extra.c:82
991msgid "Copyright"
992msgstr "Hak cipta"
993
994#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
995#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
996msgid "Plugins"
997msgstr "Plugin"
998
999#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
1000msgid "URL:"
1001msgstr "URL:"
1002
1003#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764
1004#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926
1005#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
1006msgid "Set Custom Title"
1007msgstr ""
1008
1009#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
1010msgid "Group By ..."
1011msgstr "Kelompokkan Menurut ..."
1012
1013#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
1014msgid "Sort by ..."
1015msgstr "Urutkan menurut ..."
1016
1017#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
1018msgid "Format"
1019msgstr "Format"
1020
1021#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852
1022msgid "Ascending"
1023msgstr "Naik"
1024
1025#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853
1026msgid "Descending"
1027msgstr "Turun"
1028
1029#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
1030#: ../plugins/converter/interface.c:735
1031#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49
1032msgid "Select DSP Plugin"
1033msgstr "Pilih Plugin DSP"
1034
1035#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
1036#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751
1037#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50
1038msgid "Plugin"
1039msgstr "Plugin"
1040
1041#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
1042msgid "Tag Writer Settings"
1043msgstr "Pengaturan Penulis Tag"
1044
1045#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
1046msgid "Write ID3v2"
1047msgstr "Tulis ID3v2"
1048
1049#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169
1050#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
1051msgid "Write ID3v1"
1052msgstr "Tulis ID3v1"
1053
1054#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125
1055#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
1056msgid "Write APEv2"
1057msgstr "Tulis APEv2"
1058
1059#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133
1060#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
1061msgid "Strip ID3v2"
1062msgstr "Hapus ID3v2"
1063
1064#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181
1065#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
1066msgid "Strip ID3v1"
1067msgstr "Hapus ID3v1"
1068
1069#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137
1070#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196
1071msgid "Strip APEv2"
1072msgstr "Hapus APEv2"
1073
1074#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
1075msgid "ID3v2 version"
1076msgstr "Versi ID3v2"
1077
1078#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077
1079msgid "2.3 (Recommended)"
1080msgstr "2.3 (Disarankan)"
1081
1082#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078
1083msgid "2.4"
1084msgstr "2.4"
1085
1086#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200
1087msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
1088msgstr "Pengodean karakter ID3v1 (bawaan adalah iso8859-1)"
1089
1090#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201
1091msgid "Write ID3v2.4"
1092msgstr "Tulis ID3v2.4"
1093
1094#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202
1095msgid "Content-Type Mapping"
1096msgstr "Pemetaan Content-Type"
1097
1098#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
1099msgid ""
1100"This table defines the binding between network stream content types and "
1101"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type "
1102"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
1103"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
1104msgstr ""
1105
1106#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204
1107msgid "Reset to defaults"
1108msgstr "Reset ke nilai bawaan"
1109
1110#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205
1111msgid "Content-Type:"
1112msgstr "Content-Type:"
1113
1114#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206
1115msgid "Plugins:"
1116msgstr "Plugin:"
1117
1118#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207
1119msgid "Button properties"
1120msgstr ""
1121
1122#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208
1123msgid "Color:"
1124msgstr ""
1125
1126#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209
1127msgid "Icon:"
1128msgstr ""
1129
1130#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210
1131msgid "Label:"
1132msgstr "Label:"
1133
1134#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211
1135msgid "Select action"
1136msgstr "Pilih aksi"
1137
1138#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212
1139msgid ""
1140"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful "
1141"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the "
1142"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying "
1143"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if "
1144"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise."
1145msgstr ""
1146
1147#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462
1148msgid "Artist / Album"
1149msgstr "Artis / Album"
1150
1151#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463
1152msgid "Track No"
1153msgstr "No Trek"
1154
1155#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757
1156msgid "Add To Playback Queue"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762
1160msgid "Remove From Playback Queue"
1161msgstr ""
1162
1163#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
1164msgid "Reload Metadata"
1165msgstr ""
1166
1167#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788
1168msgid "Remove From Disk"
1169msgstr ""
1170
1171#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372
1172msgid "Add column"
1173msgstr "Tambah kolom"
1174
1175#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376
1176msgid "Edit column"
1177msgstr "Sunting kolom"
1178
1179#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380
1180msgid "Remove column"
1181msgstr "Hapus kolom"
1182
1183#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390
1184msgid "Pin groups when scrolling"
1185msgstr ""
1186
1187#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395
1188msgid "Group by"
1189msgstr "Kelompokkan berdasarkan"
1190
1191#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890
1192msgid "None"
1193msgstr "Tak ada"
1194
1195#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406
1196msgid "Artist/Date/Album"
1197msgstr "Artis/Tanggal/Album"
1198
1199#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47
1200msgid "Open file..."
1201msgstr "Buka berkas..."
1202
1203#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238
1204#, c-format
1205msgid "Configure %s"
1206msgstr "Tata %s"
1207
1208#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86
1209msgid "Default Audio Device"
1210msgstr "Perangkat Suara Bawaan"
1211
1212#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376
1213msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
1214msgstr ""
1215
1216#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378
1217msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
1218msgstr ""
1219
1220#: ../plugins/gtkui/progress.c:62
1221msgid "Adding files..."
1222msgstr "Menambah berkas..."
1223
1224#: ../plugins/gtkui/progress.c:95
1225msgid "Initializing..."
1226msgstr "Menginisialisasi..."
1227
1228#: ../plugins/gtkui/search.c:473
1229msgid "Search [(%list_total% results)]"
1230msgstr ""
1231
1232#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174
1233msgid "You've modified data for this track."
1234msgstr "Anda telah mengubah data bagi trek ini."
1235
1236#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176
1237msgid "Really close the window?"
1238msgstr "Yakin akan menutup jendela?"
1239
1240#. get value to edit
1241#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311
1242msgid "[Multiple values] "
1243msgstr "[Nilai berganda]"
1244
1245#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514
1246#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585
1247msgid "Key"
1248msgstr "Kunci"
1249
1250#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515
1251#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587
1252msgid "Value"
1253msgstr "Nilai"
1254
1255#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534
1256msgid "[Multiple values]"
1257msgstr "[Nilai berganda]"
1258
1259#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711
1260msgid "Writing tags..."
1261msgstr "Menulis tag..."
1262
1263#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740
1264msgid "Field name"
1265msgstr "Nama ruas"
1266
1267#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743
1268msgid "Name:"
1269msgstr "Nama:"
1270
1271#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755
1272msgid "Field names must not start with : or _"
1273msgstr "Nama ruas tak boleh diawali dengan : atau _"
1274
1275#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795
1276msgid "Cannot add field"
1277msgstr "Tak bisa menambah ruas"
1278
1279#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794
1280msgid "Field with such name already exists, please try different name."
1281msgstr "Ruas dengan nama itu sudah ada, harap coba nama lain."
1282
1283#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857
1284msgid "Add field"
1285msgstr "Tambah ruas"
1286
1287#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860
1288msgid "Remove field"
1289msgstr "Hapus ruas"
1290
1291#: ../main.c:104
1292#, c-format
1293msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
1294msgstr "Cara pakai: deadbeef [opsi] [--] [berkas]\n"
1295
1296#: ../main.c:105
1297#, c-format
1298msgid "Options:\n"
1299msgstr "Opsi:\n"
1300
1301#: ../main.c:106
1302#, c-format
1303msgid "   --help  or  -h     Print help (this message) and exit\n"
1304msgstr "   --help  or  -h     Cetak bantuan (pesan ini) dan keluar\n"
1305
1306#: ../main.c:107
1307#, c-format
1308msgid "   --quit             Quit player\n"
1309msgstr "   --quit             Keluar dari pemutar\n"
1310
1311#: ../main.c:108
1312#, c-format
1313msgid "   --version          Print version info and exit\n"
1314msgstr "   --version          Cetak info versi dan keluar\n"
1315
1316#: ../main.c:109
1317#, c-format
1318msgid "   --play             Start playback\n"
1319msgstr "   --play             Mulai memutar\n"
1320
1321#: ../main.c:110
1322#, c-format
1323msgid "   --stop             Stop playback\n"
1324msgstr "   --stop             Berhenti memutar\n"
1325
1326#: ../main.c:111
1327#, c-format
1328msgid "   --pause            Pause playback\n"
1329msgstr "   --pause            Jeda memutar\n"
1330
1331#: ../main.c:112
1332#, c-format
1333msgid "   --toggle-pause     Toggle pause\n"
1334msgstr "   --toggle-pause     Jungkitkan jeda\n"
1335
1336#: ../main.c:113
1337#, c-format
1338msgid ""
1339"   --play-pause       Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
1340msgstr ""
1341"   --play-pause       Mulai memutar bila berhenti, jungkitkan jeda bila "
1342"tidak\n"
1343
1344#: ../main.c:114
1345#, c-format
1346msgid "   --next             Next song in playlist\n"
1347msgstr "   --next             Lagu selanjutnya di daftar putar\n"
1348
1349#: ../main.c:115
1350#, c-format
1351msgid "   --prev             Previous song in playlist\n"
1352msgstr "   --prev             Lagu sebelumnya di daftar putar\n"
1353
1354#: ../main.c:116
1355#, c-format
1356msgid "   --random           Random song in playlist\n"
1357msgstr "   --random           Acak lagu di daftar main\n"
1358
1359#: ../main.c:117
1360#, c-format
1361msgid "   --queue            Append file(s) to existing playlist\n"
1362msgstr ""
1363"   --queue            Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n"
1364
1365#: ../main.c:118
1366#, c-format
1367msgid ""
1368"   --gui PLUGIN       Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
1369msgstr ""
1370
1371#: ../main.c:119
1372#, c-format
1373msgid "   --nowplaying FMT   Print formatted track name to stdout\n"
1374msgstr ""
1375
1376#: ../main.c:120
1377#, c-format
1378msgid ""
1379"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
1380"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
1381"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
1382msgstr ""
1383
1384#: ../main.c:123
1385#, c-format
1386msgid ""
1387"                      example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print "
1388"\"artist - title\"\n"
1389msgstr ""
1390
1391#: ../main.c:124
1392#, c-format
1393msgid "                      for more info, see %s\n"
1394msgstr ""
1395
1396#: ../main.c:125
1397#, c-format
1398msgid "                      NOTE: --nowplaying is deprecated.\n"
1399msgstr ""
1400
1401#: ../main.c:126
1402#, c-format
1403msgid ""
1404"   --nowplaying-tf FMT  Print formatted track name to stdout, using the new "
1405"title formatting\n"
1406msgstr ""
1407
1408#: ../main.c:127
1409#, c-format
1410msgid ""
1411"                      FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/"
1412"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n"
1413msgstr ""
1414
1415#: ../main.c:128
1416#, c-format
1417msgid ""
1418"                      example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" "
1419"should print \"artist - title\"\n"
1420msgstr ""
1421
1422#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561
1423msgid "Default"
1424msgstr "Bawaan"
1425
1426#: ../playlist.c:3690
1427msgid "Yes"
1428msgstr "Ya"
1429
1430#: ../playlist.c:3690
1431msgid "No"
1432msgstr "Tidak"
1433
1434#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
1435msgid ""
1436"Item Index\n"
1437"Playing\n"
1438"Album Art\n"
1439"Artist - Album\n"
1440"Artist\n"
1441"Album\n"
1442"Title\n"
1443"Duration\n"
1444"Track Number\n"
1445"Band / Album Artist\n"
1446"Custom"
1447msgstr ""
1448
1449#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
1450#, fuzzy
1451msgid ""
1452"Left\n"
1453"Right\n"
1454"Center"
1455msgstr ""
1456"Kiri\n"
1457"Kanan"
1458
1459#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
1460msgid ""
1461"Disable\n"
1462"Track\n"
1463"Album"
1464msgstr ""
1465"Dimatikan\n"
1466"Trek\n"
1467"Album"
1468
1469#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
1470msgid ""
1471"Ascending\n"
1472"Descending"
1473msgstr ""
1474"Naik\n"
1475"Turun"
1476
1477#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
1478msgid ""
1479"2.3 (Recommended)\n"
1480"2.4"
1481msgstr ""
1482"2.3 (Disarankan)\n"
1483"2.4"
1484
1485#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191
1486#, c-format
1487msgid ""
1488"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
1489"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
1490msgstr ""
1491
1492#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
1493#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
1494#: ../translation/extra.c:3
1495msgid "Add Audio CD"
1496msgstr ""
1497
1498#: ../translation/extra.c:4
1499msgid "Lookup on Last.fm"
1500msgstr "Cari di Last.fm"
1501
1502#. ALSA output plugin
1503#: ../translation/extra.c:6
1504msgid "Use ALSA resampling"
1505msgstr "Pakai pencuplikan ulang ALSA"
1506
1507#: ../translation/extra.c:7
1508msgid "Release device while stopped"
1509msgstr "Lepaskan perangkat ketika berhenti"
1510
1511#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
1512msgid "Preferred buffer size"
1513msgstr "Ukuran penyangga yang disukai"
1514
1515#: ../translation/extra.c:9
1516msgid "Preferred period size"
1517msgstr "Ukuran perioda yang disukai"
1518
1519#. Last.fm plugin
1520#: ../translation/extra.c:11
1521msgid "Enable scrobbler"
1522msgstr "Fungsikan scrobbler"
1523
1524#: ../translation/extra.c:12
1525msgid "Disable nowplaying"
1526msgstr "Matikan nowplaying"
1527
1528#: ../translation/extra.c:13
1529msgid "Username"
1530msgstr "Nama pengguna"
1531
1532#: ../translation/extra.c:14
1533msgid "Password"
1534msgstr "Sandi"
1535
1536#: ../translation/extra.c:15
1537msgid "Scrobble URL"
1538msgstr "URL Scrobble"
1539
1540#: ../translation/extra.c:16
1541msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
1542msgstr ""
1543
1544#. OSS output plugin
1545#: ../translation/extra.c:18
1546msgid "Device file"
1547msgstr "Berkas perangkat"
1548
1549#: ../translation/extra.c:19
1550msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
1551msgstr ""
1552
1553#. Album Artwork plugin
1554#: ../translation/extra.c:21
1555msgid "Cache update period (hr)"
1556msgstr ""
1557
1558#: ../translation/extra.c:22
1559msgid "Fetch from embedded tags"
1560msgstr "Ambil dari tag yang tertanam"
1561
1562#: ../translation/extra.c:23
1563msgid "Fetch from local folder"
1564msgstr "Ambil dari folder lokal"
1565
1566#: ../translation/extra.c:24
1567msgid "Local cover file mask"
1568msgstr ""
1569
1570#: ../translation/extra.c:25
1571msgid "Fetch from last.fm"
1572msgstr "Ambil dari last.fm"
1573
1574#: ../translation/extra.c:26
1575msgid "Fetch from albumart.org"
1576msgstr "Ambil dari albumart.org"
1577
1578#: ../translation/extra.c:27
1579msgid "Scale artwork towards longer side"
1580msgstr ""
1581
1582#. Audio CD player
1583#: ../translation/extra.c:29
1584msgid "Use CDDB/FreeDB"
1585msgstr "Pakai CDDB/FreeDB"
1586
1587#: ../translation/extra.c:30
1588msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
1589msgstr ""
1590
1591#: ../translation/extra.c:31
1592msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
1593msgstr "url CDDB (mis. 'freedb.org')"
1594
1595#: ../translation/extra.c:32
1596msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
1597msgstr "nomor port CDDB (mis. '888')"
1598
1599#: ../translation/extra.c:33
1600msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
1601msgstr "Lebih suka protokol CDDB daripada HTTP"
1602
1603#: ../translation/extra.c:34
1604msgid "Enable NRG image support"
1605msgstr "Fungsikan dukungan citra NRG"
1606
1607#. DUMB module player plugin
1608#: ../translation/extra.c:36
1609msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
1610msgstr "Kualitas pencuplikan ulang (0..2, lebih tinggi berarti lebih bagus)"
1611
1612#: ../translation/extra.c:37
1613msgid "8-bit output (default is 16)"
1614msgstr "keluaran 8-bit (bawaan adalah 16)"
1615
1616#. Game_Music_Emu decoder plugin
1617#: ../translation/extra.c:39
1618msgid "Max song length (in minutes)"
1619msgstr "Panjang lagu maks (dalam menit)"
1620
1621#: ../translation/extra.c:40
1622msgid "Fadeout length (seconds)"
1623msgstr ""
1624
1625#: ../translation/extra.c:41
1626msgid "Play loops nr. of times (if available)"
1627msgstr ""
1628
1629#. Standard GTK2 user interface plugin
1630#: ../translation/extra.c:43
1631msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
1632msgstr ""
1633
1634#: ../translation/extra.c:44
1635msgid "Status icon volume control sensitivity"
1636msgstr ""
1637
1638#: ../translation/extra.c:45
1639msgid "Custom status icon"
1640msgstr ""
1641
1642#: ../translation/extra.c:46
1643msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
1644msgstr ""
1645
1646#: ../translation/extra.c:47
1647msgid "Add separators between plugin context menu items"
1648msgstr ""
1649
1650#. OSD Notify plugin
1651#: ../translation/extra.c:49
1652msgid "Notification title format"
1653msgstr ""
1654
1655#: ../translation/extra.c:50
1656msgid "Notification content format"
1657msgstr ""
1658
1659#: ../translation/extra.c:51
1660msgid "Show album art"
1661msgstr ""
1662
1663#: ../translation/extra.c:52
1664msgid "Album art size (px)"
1665msgstr ""
1666
1667#. PulseAudio output plugin
1668#: ../translation/extra.c:54
1669msgid "PulseAudio server"
1670msgstr ""
1671
1672#: ../translation/extra.c:56
1673msgid "Samplerate"
1674msgstr ""
1675
1676#. SHN player plugin
1677#: ../translation/extra.c:58
1678msgid "Relative seek table path"
1679msgstr ""
1680
1681#: ../translation/extra.c:59
1682msgid "Absolute seek table path"
1683msgstr ""
1684
1685#: ../translation/extra.c:60
1686msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
1687msgstr ""
1688
1689#. SID decoder plugin
1690#: ../translation/extra.c:62
1691msgid "Enable HVSC Songlength DB"
1692msgstr ""
1693
1694#: ../translation/extra.c:63
1695msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
1696msgstr ""
1697
1698#: ../translation/extra.c:64
1699msgid "Bits per sample (8 or 16)"
1700msgstr ""
1701
1702#: ../translation/extra.c:65
1703msgid "Default song length (sec)"
1704msgstr ""
1705
1706#. WildMidi player plugin
1707#: ../translation/extra.c:67
1708msgid "Timidity++ bank configuration file"
1709msgstr ""
1710
1711#: ../translation/extra.c:70
1712msgid "Track Title"
1713msgstr "Judul Trek"
1714
1715#: ../translation/extra.c:71
1716msgid "Performer"
1717msgstr ""
1718
1719#: ../translation/extra.c:76
1720msgid "Total Tracks"
1721msgstr "Total Trek"
1722
1723#: ../translation/extra.c:77
1724msgid "Genre"
1725msgstr "Genre"
1726
1727#: ../translation/extra.c:78
1728msgid "Composer"
1729msgstr "Komponis"
1730
1731#: ../translation/extra.c:79
1732msgid "Disc Number"
1733msgstr "Nomor Disk"
1734
1735#: ../translation/extra.c:80
1736msgid "Comment"
1737msgstr "Komentar"
1738
1739#: ../translation/extra.c:81
1740msgid "Encoder / Vendor"
1741msgstr "Enkoder / Vendor"
1742
1743#: ../translation/extra.c:83
1744msgid "Location"
1745msgstr "Lokasi"
1746
1747#: ../translation/extra.c:84
1748msgid "Subtrack Index"
1749msgstr "Indeks Subtrek"
1750
1751#: ../translation/extra.c:85
1752msgid "Tag Type(s)"
1753msgstr "Tipe Tag"
1754
1755#: ../translation/extra.c:86
1756msgid "Embedded Cuesheet"
1757msgstr ""
1758
1759#: ../translation/extra.c:87
1760msgid "Codec"
1761msgstr "Kodek"
1762
1763#. FFmpeg deocder plugin
1764#: ../translation/extra.c:89
1765msgid "File Extensions (separate with ';')"
1766msgstr "Ekstensi Berkas (pisahkan dengan ';')"
1767
1768#. Converter GUI
1769#: ../translation/extra.c:91
1770msgid "Convert"
1771msgstr "Konversi"
1772
1773#. Resampler (Secret Rabbit Code)
1774#: ../translation/extra.c:93
1775msgid "Target Samplerate"
1776msgstr "Laju Cuplik Target"
1777
1778#: ../translation/extra.c:94
1779msgid "Quality / Algorithm"
1780msgstr "Kualitas / Algoritma"
1781
1782#: ../translation/extra.c:95
1783msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
1784msgstr "Laju Cuplik Otomatis (menimpa Laju Cuplik Target)"
1785
1786#. shellexecui
1787#: ../translation/extra.c:97
1788msgid "Configure Custom Shell Commands"
1789msgstr ""
1790
1791#. mpgmad
1792#: ../translation/extra.c:99
1793msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
1794msgstr "Matikan pemutaran tanpa celah (pemindaian lebih cepat)"
1795
1796#. adplug
1797#: ../translation/extra.c:101
1798msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
1799msgstr "Lebih suka emu Ken daripada Satoh (surround tak akan bekerja)"
1800
1801#: ../translation/extra.c:102
1802msgid "Enable surround"
1803msgstr "Fungsikan surround"
1804
1805#: ../plugins/converter/convgui.c:89
1806#, c-format
1807msgid "[Built-in] %s"
1808msgstr ""
1809
1810#: ../plugins/converter/convgui.c:135
1811msgid "The file already exists. Overwrite?"
1812msgstr "Berkas telah ada. Timpa?"
1813
1814#: ../plugins/converter/convgui.c:137
1815msgid "Converter warning"
1816msgstr "Peringatan pengonversi"
1817
1818#: ../plugins/converter/convgui.c:300
1819msgid "Please select encoder"
1820msgstr "Harap pilih enkoder"
1821
1822#: ../plugins/converter/convgui.c:302
1823msgid "Converter error"
1824msgstr "Kesalahan pengonversi"
1825
1826#: ../plugins/converter/convgui.c:326
1827msgid "Converting..."
1828msgstr "Mengonversi..."
1829
1830#: ../plugins/converter/convgui.c:538
1831msgid "Select folder..."
1832msgstr "Pilih folder..."
1833
1834#: ../plugins/converter/convgui.c:771
1835msgid "Failed to save encoder preset"
1836msgstr "Gagal menyimpan preset enkoder"
1837
1838#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1839msgid ""
1840"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
1841"some disk space"
1842msgstr ""
1843
1844#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1845msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
1846msgstr ""
1847
1848#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333
1849#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230
1850#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262
1851msgid "Error"
1852msgstr "Kesalahan"
1853
1854#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966
1855msgid "Add new encoder"
1856msgstr "Tambahkan enkoder baru"
1857
1858#: ../plugins/converter/convgui.c:858
1859msgid "Edit encoder"
1860msgstr "Sunting enkoder"
1861
1862#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467
1863msgid "Remove preset"
1864msgstr "Hapus preset"
1865
1866#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469
1867msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
1868msgstr ""
1869
1870#: ../plugins/converter/convgui.c:981
1871msgid "Encoders"
1872msgstr "Enkoder"
1873
1874#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191
1875msgid "Add plugin to DSP chain"
1876msgstr ""
1877
1878#: ../plugins/converter/convgui.c:1331
1879msgid "Failed to save DSP preset"
1880msgstr ""
1881
1882#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433
1883msgid "New DSP Preset"
1884msgstr ""
1885
1886#: ../plugins/converter/convgui.c:1517
1887msgid "Edit DSP Preset"
1888msgstr ""
1889
1890#: ../plugins/converter/convgui.c:1537
1891msgid "DSP Presets"
1892msgstr ""
1893
1894#: ../plugins/converter/interface.c:93
1895#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
1896msgid "Output folder:"
1897msgstr ""
1898
1899#: ../plugins/converter/interface.c:110
1900#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
1901msgid "Write to source track folder"
1902msgstr ""
1903
1904#: ../plugins/converter/interface.c:114
1905#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
1906msgid "Preserve folder structure"
1907msgstr ""
1908
1909#: ../plugins/converter/interface.c:122
1910#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
1911msgid "Output file name:"
1912msgstr ""
1913
1914#: ../plugins/converter/interface.c:133
1915#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
1916#, no-c-format
1917msgid ""
1918"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
1919"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)."
1920msgstr ""
1921
1922#: ../plugins/converter/interface.c:146
1923#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
1924msgid "Encoder:"
1925msgstr ""
1926
1927#: ../plugins/converter/interface.c:170
1928#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
1929msgid "DSP preset:"
1930msgstr ""
1931
1932#: ../plugins/converter/interface.c:193
1933#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
1934msgid "Number of threads:"
1935msgstr ""
1936
1937#: ../plugins/converter/interface.c:206
1938#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
1939msgid "Output sample format:"
1940msgstr "Format cuplikan keluaran:"
1941
1942#: ../plugins/converter/interface.c:213
1943msgid "Keep source format"
1944msgstr "Pertahankan format sumber"
1945
1946#: ../plugins/converter/interface.c:214
1947msgid "8 bit signed int"
1948msgstr "8 bit signed int"
1949
1950#: ../plugins/converter/interface.c:215
1951msgid "16 bit signed int"
1952msgstr "16 bit signed int"
1953
1954#: ../plugins/converter/interface.c:216
1955msgid "24 bit signed int"
1956msgstr "24 bit signed int"
1957
1958#: ../plugins/converter/interface.c:217
1959msgid "32 bit signed int"
1960msgstr "32 bit signed int"
1961
1962#: ../plugins/converter/interface.c:218
1963msgid "32 bit float"
1964msgstr "32 bit float"
1965
1966#: ../plugins/converter/interface.c:224
1967#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
1968msgid "When file exists:"
1969msgstr "Ketika berkas telah ada"
1970
1971#: ../plugins/converter/interface.c:231
1972msgid "Skip"
1973msgstr ""
1974
1975#: ../plugins/converter/interface.c:232
1976msgid "Prompt"
1977msgstr "Tanya"
1978
1979#: ../plugins/converter/interface.c:233
1980msgid "Overwrite"
1981msgstr "Timpa"
1982
1983#: ../plugins/converter/interface.c:364
1984#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
1985msgid "Edit Encoder Preset"
1986msgstr ""
1987
1988#: ../plugins/converter/interface.c:387
1989#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
1990msgid "Untitled Encoder"
1991msgstr ""
1992
1993#: ../plugins/converter/interface.c:395
1994#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
1995msgid "Output file extension:"
1996msgstr "Ekstensi berkas keluaran:"
1997
1998#: ../plugins/converter/interface.c:402
1999#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
2000msgid "E.g. mp3"
2001msgstr "Mis. mp3"
2002
2003#: ../plugins/converter/interface.c:410
2004#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27
2005msgid "Command line:"
2006msgstr "Baris perintah:"
2007
2008#: ../plugins/converter/interface.c:421
2009#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29
2010#, no-c-format
2011msgid ""
2012"Example: lame - %o\n"
2013"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
2014msgstr ""
2015
2016#: ../plugins/converter/interface.c:431
2017#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32
2018#, no-c-format
2019msgid ""
2020"<small>%o - output file name\n"
2021"%i - temporary input file name</small>"
2022msgstr ""
2023
2024#: ../plugins/converter/interface.c:440
2025#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
2026msgid "Method:"
2027msgstr "Metoda:"
2028
2029#: ../plugins/converter/interface.c:447
2030msgid "Pipe"
2031msgstr "Pipe"
2032
2033#: ../plugins/converter/interface.c:448
2034msgid "Temporary file"
2035msgstr "Berkas temporer"
2036
2037#: ../plugins/converter/interface.c:465
2038#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
2039msgid "APEv2"
2040msgstr "APEv2"
2041
2042#: ../plugins/converter/interface.c:471
2043#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
2044msgid "ID3v1"
2045msgstr "ID3v1"
2046
2047#: ../plugins/converter/interface.c:477
2048#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
2049msgid "OggVorbis"
2050msgstr "OggVorbis"
2051
2052#: ../plugins/converter/interface.c:483
2053#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
2054msgid "FLAC"
2055msgstr "FLAC"
2056
2057#: ../plugins/converter/interface.c:495
2058#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
2059msgid "ID3v2"
2060msgstr "ID3v2"
2061
2062#: ../plugins/converter/interface.c:505
2063#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
2064msgid "<b>Tag writer</b>"
2065msgstr "<b>Penulis tag</b>"
2066
2067#: ../plugins/converter/interface.c:591
2068#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
2069msgid "DSP Preset Editor"
2070msgstr "Penyunting Preset DSP"
2071
2072#: ../plugins/converter/interface.c:614
2073#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
2074msgid "Untitled DSP Preset"
2075msgstr "Preset DSP Tanpa Judul"
2076
2077#: ../plugins/converter/interface.c:626
2078#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
2079#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62
2080#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
2081msgid "Add"
2082msgstr "Tambah"
2083
2084#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
2085#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
2086#, c-format
2087msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2088msgstr "Tak bisa temukan berkas pixmap: %s"
2089
2090#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
2091msgid ""
2092"Keep source format\n"
2093"8 bit signed int\n"
2094"16 bit signed int\n"
2095"24 bit signed int\n"
2096"32 bit signed int\n"
2097"32 bit float"
2098msgstr ""
2099
2100#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
2101#, fuzzy
2102msgid ""
2103"Skip\n"
2104"Prompt\n"
2105"Overwrite"
2106msgstr "Timpa"
2107
2108#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35
2109msgid ""
2110"Pipe\n"
2111"Temporary file"
2112msgstr ""
2113
2114#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
2115#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
2116msgid "Custom Shell Commands"
2117msgstr ""
2118
2119#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70
2120#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
2121msgid "Edit"
2122msgstr "Sunting"
2123
2124#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88
2125#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
2126msgid "Close"
2127msgstr "Tutup"
2128
2129#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149
2130#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
2131msgid "Edit Command"
2132msgstr "Perintah Sunting"
2133
2134#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170
2135#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
2136msgid "Command:"
2137msgstr "Perintah:"
2138
2139#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182
2140#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
2141#, no-c-format
2142msgid ""
2143"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
2144"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
2145"xdg-open %D"
2146msgstr ""
2147
2148#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185
2149#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
2150msgid "ID:"
2151msgstr "ID:"
2152
2153#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197
2154#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
2155msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
2156msgstr ""
2157
2158#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205
2159#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
2160msgid ""
2161"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
2162"\". It must be unique."
2163msgstr ""
2164
2165#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
2166#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
2167msgid "Single Tracks"
2168msgstr ""
2169
2170#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
2171#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
2172msgid "Works on single track."
2173msgstr ""
2174
2175#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
2176#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
2177msgid "Multiple Tracks"
2178msgstr ""
2179
2180#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
2181#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
2182msgid "Works on multiple tracks."
2183msgstr ""
2184
2185#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
2186#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
2187msgid "Local"
2188msgstr "Lokal"
2189
2190#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
2191#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
2192msgid "Works on local files."
2193msgstr ""
2194
2195#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
2196#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
2197msgid "Remote"
2198msgstr ""
2199
2200#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
2201#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
2202msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
2203msgstr ""
2204
2205#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228
2206#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
2207msgid "Generic (Main Menu)"
2208msgstr ""
2209
2210#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231
2211#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
2212msgid "Item should appear in the main menu"
2213msgstr ""
2214
2215#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233
2216#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
2217msgid ""
2218"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title "
2219"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
2220"menu name in the English version.</small>"
2221msgstr ""
2222
2223#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96
2224msgid "Add Command"
2225msgstr ""
2226
2227#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809
2228msgid "Delete"
2229msgstr "Hapus"
2230
2231#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
2232msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
2233msgstr "Aksi ini akan menghapus perintah shell yang dipilih. Anda yakin?"
2234
2235#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143
2236msgid "Confirm Remove"
2237msgstr "Konfirmasi Hapus"
2238
2239#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229
2240msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
2241msgstr ""
2242
2243#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235
2244msgid "Title must be non-empty.\n"
2245msgstr ""
2246
2247#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241
2248msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
2249msgstr ""
2250
2251#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248
2252#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252
2253msgid "Invalid Values"
2254msgstr "Nilai Tak Valid"
2255
2256#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113
2257msgid "Supported sound formats"
2258msgstr "Format suara yang didukung"
2259
2260#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124
2261msgid "All files (*)"
2262msgstr "Semua berkas (*)"
2263
2264#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132
2265msgid "Open file(s)..."
2266msgstr "Buka berkas..."
2267
2268#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171
2269msgid "Add file(s) to playlist..."
2270msgstr "Tambahkan berkas ke daftar putar..."
2271
2272#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217
2273msgid "Add folder(s) to playlist..."
2274msgstr "Tambahkan folder ke daftar putar..."
2275
2276#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222
2277msgid "Follow symlinks"
2278msgstr "Ikuti symlink"
2279
2280#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476
2281msgid "help.txt"
2282msgstr ""
2283
2284#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555
2285msgid "Delete files from disk"
2286msgstr "Hapus berkas dari disk"
2287
2288#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556
2289msgid ""
2290"Files will be lost. Proceed?\n"
2291"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
2292msgstr ""
2293"Berkas akan hilang. Lanjut?\n"
2294"(Dialog ini dapat dimatikan dalam pengaturan plugin GTKUI)"
2295
2296#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744
2297msgid "Load Playlist"
2298msgstr "Muat Daftar Putar"
2299
2300#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759
2301msgid "Other files (*)"
2302msgstr "Berkas lain (*)"
2303
2304#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793
2305msgid "Save Playlist As"
2306msgstr "Simpan Daftar Putar Sebagai"
2307
2308#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804
2309msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
2310msgstr "Berkas daftar putar DeaDBeeF (*.dbpl)"
2311
2312#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
2313msgid "Content-Type"
2314msgstr "Content-Type"
2315
2316#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
2317msgid "Invalid value(s)."
2318msgstr "Nilai tak valid."
2319
2320#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
2321msgid ""
2322"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the "
2323"rules.\n"
2324"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n"
2325"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n"
2326"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n"
2327"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
2328"Plugin id can contain only letters and numbers."
2329msgstr ""
2330
2331#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
2332msgid "Nothing is selected."
2333msgstr "Tak ada yang dipilih."
2334
2335#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452
2336#, c-format
2337msgid "Widget \"%s\" is not available"
2338msgstr ""
2339
2340#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784
2341msgid "Replace with..."
2342msgstr "Gantikan dengan..."
2343
2344#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789
2345msgid "Insert..."
2346msgstr "Sisip..."
2347
2348#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816
2349msgid "Cut"
2350msgstr "Potong"
2351
2352#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823
2353msgid "Copy"
2354msgstr "Salin"
2355
2356#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830
2357msgid "Paste"
2358msgstr "Tempel"
2359
2360#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954
2361msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
2362msgstr ""
2363
2364#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258
2365msgid "Lock movement"
2366msgstr "Kunci pergerakan"
2367
2368#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668
2369msgid "Rename tab"
2370msgstr "Ubah nama tab"
2371
2372#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848
2373msgid "Add new tab"
2374msgstr "Tambah tab baru"
2375
2376#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675
2377msgid "Move tab left"
2378msgstr "Pindah tab ke kiri"
2379
2380#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682
2381msgid "Move tab right"
2382msgstr "Pindah tab ke kanan"
2383
2384#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689
2385msgid "Remove tab"
2386msgstr "Hapus tab"
2387
2388#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545
2389#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849
2390msgid "Show Column Headers"
2391msgstr "Tampilkan Kepala Kolom"
2392
2393#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513
2394msgid "Expand the box by 1 item"
2395msgstr ""
2396
2397#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518
2398msgid "Shrink the box by 1 item"
2399msgstr ""
2400
2401#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523
2402msgid "Homogeneous"
2403msgstr ""
2404
2405#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563
2406msgid "Expand"
2407msgstr ""
2408
2409#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571
2410msgid "Fill"
2411msgstr ""
2412
2413#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972
2414msgid "Configure button"
2415msgstr ""
2416
2417#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239
2418msgid "Voices:"
2419msgstr ""
2420
2421#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
2422msgid "Edit playlist"
2423msgstr "Sunting daftar putar"
2424
2425#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274
2426msgid "Rename Playlist"
2427msgstr "Ubah Nama Daftar Putar"
2428
2429#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281
2430msgid "Remove Playlist"
2431msgstr "Hapus Daftar Putar"
2432
2433#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288
2434msgid "Add New Playlist"
2435msgstr "Tambah Daftar Putar Baru"
2436
2437#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219
2438#, fuzzy, c-format
2439msgid "%dd %d:%02d:%02d"
2440msgstr "%d hari %d:%02d:%02d"
2441
2442#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893
2443msgid "Name"
2444msgstr "Nama"
2445
2446#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896
2447msgid "♫"
2448msgstr ""
2449
2450#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902
2451msgid "Items"
2452msgstr ""
2453
2454#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956
2455msgid "Playlist browser"
2456msgstr ""
2457
2458#: ../tf.c:1095
2459msgid "mono"
2460msgstr ""
2461
2462#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102
2463#, fuzzy
2464msgid "stereo"
2465msgstr "Stereo"
2466
2467#~ msgid "Odd row"
2468#~ msgstr "Baris ganjil"
2469
2470#~ msgid "Playlist colors"
2471#~ msgstr "Warna daftar putar"
2472
2473#~ msgid "Colors"
2474#~ msgstr "Warna"
2475