1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010,2014 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-09-07 07:40+0000\n" 13"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/" 15"language/id/)\n" 16"Language: id\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 22#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359 23#, c-format 24msgid "About DeaDBeeF %s" 25msgstr "Tentang DeaDBeeF %s" 26 27#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372 28#, c-format 29msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" 30msgstr "ChangeLog DeaDBeeF %s" 31 32#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632 33#, c-format 34msgid "DeaDBeeF Translators" 35msgstr "Penerjemah DeaDBeeF" 36 37#: ../plugins/gtkui/eq.c:146 38msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" 39msgstr "Simpan Preset EQ DeaDBeeF" 40 41#: ../plugins/gtkui/eq.c:153 42msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" 43msgstr "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" 44 45#: ../plugins/gtkui/eq.c:192 46msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." 47msgstr "Memuat DeaDBeeF EQ Preset..." 48 49#: ../plugins/gtkui/eq.c:196 50msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" 51msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" 52 53#: ../plugins/gtkui/eq.c:257 54msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." 55msgstr "Impor Foobar2000 EQ Preset..." 56 57#: ../plugins/gtkui/eq.c:261 58msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" 59msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" 60 61#: ../plugins/gtkui/eq.c:326 62msgid "Save Preset" 63msgstr "Simpan Preset" 64 65#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 66msgid "Load Preset" 67msgstr "Memuat Preset" 68 69#: ../plugins/gtkui/eq.c:342 70msgid "Import Foobar2000 Preset" 71msgstr "Impor Foobar2000 Preset" 72 73#: ../plugins/gtkui/eq.c:367 74msgid "Enable" 75msgstr "Aktifkan" 76 77#: ../plugins/gtkui/eq.c:376 78msgid "Zero All" 79msgstr "Nolkan Semua" 80 81#: ../plugins/gtkui/eq.c:383 82msgid "Zero Preamp" 83msgstr "Nolkan Preamp" 84 85#: ../plugins/gtkui/eq.c:390 86msgid "Zero Bands" 87msgstr "Zero Bands" 88 89#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806 90#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51 91msgid "Presets" 92msgstr "Preset" 93 94#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164 95#, c-format 96msgid "1 day %d:%02d:%02d" 97msgstr "1 hari %d:%02d:%02d" 98 99#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167 100#, c-format 101msgid "%d days %d:%02d:%02d" 102msgstr "%d hari %d:%02d:%02d" 103 104#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 105#, c-format 106msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" 107msgstr "Berhenti | %d trek | %s waktu putar total" 108 109#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 110msgid "Mono" 111msgstr "Mono" 112 113#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 114msgid "Stereo" 115msgstr "Stereo" 116 117#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212 118#, c-format 119msgid "| %4d kbps " 120msgstr "| %4d kbps " 121 122#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218 123msgid "Paused | " 124msgstr "Jeda | " 125 126#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223 127#, c-format 128msgid "" 129"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" 130msgstr "" 131"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d trek | %s waktu putar total" 132 133#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64 134#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72 135msgid "New Playlist" 136msgstr "Daftar Putar Baru" 137 138#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75 139#, c-format 140msgid "New Playlist (%d)" 141msgstr "Daftar Putar Baru (%d)" 142 143#. register widget types 144#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007 145msgid "Playlist with tabs" 146msgstr "Daftar putar dengan tab" 147 148#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093 149#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 150msgid "Playlist" 151msgstr "Daftar putar" 152 153#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011 154msgid "Splitter (top and bottom)" 155msgstr "Pembelah (atas dan bawah)" 156 157#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012 158msgid "Splitter (left and right)" 159msgstr "Pembelah (kiri dan kanan)" 160 161#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014 162msgid "Tabs" 163msgstr "" 164 165#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015 166msgid "Playlist tabs" 167msgstr "Tab daftar putar" 168 169#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016 170msgid "Selection properties" 171msgstr "Properti pilihan" 172 173#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017 174msgid "Album art display" 175msgstr "Tampilan seni album" 176 177#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018 178msgid "Scope" 179msgstr "" 180 181#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019 182msgid "Spectrum" 183msgstr "Spektrum" 184 185#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020 186msgid "HBox" 187msgstr "HBox" 188 189#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021 190msgid "VBox" 191msgstr "VBox" 192 193#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794 194msgid "Button" 195msgstr "Tombol" 196 197#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023 198msgid "Seekbar" 199msgstr "" 200 201#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024 202msgid "Playback controls" 203msgstr "" 204 205#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025 206msgid "Volume bar" 207msgstr "" 208 209#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026 210msgid "Chiptune voices" 211msgstr "" 212 213#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201 214msgid "Failed while reading help file" 215msgstr "Gagal saat membaca berkas bantuan" 216 217#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211 218msgid "Failed to load help file" 219msgstr "Gagal memuat berkas bantuan" 220 221#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222 222msgid "" 223"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " 224"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." 225msgstr "" 226 227#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224 228msgid "Do you still want to quit?" 229msgstr "Anda masih ingin keluar?" 230 231#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 232#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893 233#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557 234msgid "Warning" 235msgstr "Peringatan" 236 237#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 238msgid "_File" 239msgstr "_Berkas" 240 241#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 242msgid "_Open file(s)" 243msgstr "_Buka berkas" 244 245#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 246msgid "Add file(s)" 247msgstr "Tambah berkas" 248 249#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 250msgid "Add folder(s)" 251msgstr "Tambah folder" 252 253#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549 254#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 255msgid "Add location" 256msgstr "Tambah lokasi" 257 258#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 259msgid "New playlist" 260msgstr "Daftar putar baru" 261 262#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 263msgid "Load playlist" 264msgstr "Muat daftar putar" 265 266#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 267msgid "Save playlist" 268msgstr "Simpan daftar putar" 269 270#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 271msgid "_Quit" 272msgstr "_Keluar" 273 274#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 275msgid "_Edit" 276msgstr "_Sunting" 277 278#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 279msgid "_Clear" 280msgstr "_Bersihkan" 281 282#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 283msgid "Select all" 284msgstr "Pilih semua" 285 286#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 287msgid "Deselect all" 288msgstr "Pilih tak satupun" 289 290#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 291msgid "Invert selection" 292msgstr "Balik pilihan" 293 294#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 295msgid "Selection" 296msgstr "Pilihan" 297 298#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780 299#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630 300#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 301#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66 302#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 303msgid "Remove" 304msgstr "Buang" 305 306#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 307msgid "Crop" 308msgstr "Crop" 309 310#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 311msgid "_Find" 312msgstr "_Cari" 313 314#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 315msgid "Sort by" 316msgstr "Urut menurut" 317 318#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352 319#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355 320#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 321#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546 322#: ../plugins/converter/interface.c:607 323#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 324#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324 325msgid "Title" 326msgstr "Judul" 327 328#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 329msgid "Track number" 330msgstr "Nomor trek" 331 332#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351 333#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 334#: ../translation/extra.c:73 335msgid "Album" 336msgstr "Album" 337 338#. Track properties dialog 339#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350 340#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 341#: ../translation/extra.c:69 342msgid "Artist" 343msgstr "Artis" 344 345#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 346#: ../translation/extra.c:74 347msgid "Date" 348msgstr "Tanggal" 349 350#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346 351#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 352msgid "Random" 353msgstr "Acak" 354 355#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356 356#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 357msgid "Custom" 358msgstr "Ubahan" 359 360#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739 361#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 362msgid "Preferences" 363msgstr "Preferensi" 364 365#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 366msgid "_View" 367msgstr "_Tilik" 368 369#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 370msgid "Status bar" 371msgstr "Bilah status" 372 373#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 374msgid "Equalizer" 375msgstr "Equalizer" 376 377#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 378msgid "Design mode" 379msgstr "Mode rancangan" 380 381#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 382msgid "_Playback" 383msgstr "_Putar" 384 385#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845 386#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 387msgid "Order" 388msgstr "Urutan" 389 390#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 391msgid "Linear" 392msgstr "Linier" 393 394#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 395msgid "Shuffle tracks" 396msgstr "Acak trek" 397 398#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 399msgid "Shuffle albums" 400msgstr "Acak album" 401 402#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 403msgid "Looping" 404msgstr "Perulangan" 405 406#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 407msgid "Loop all" 408msgstr "Ulang semua" 409 410#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 411msgid "Loop single song" 412msgstr "Ulang satu lagu" 413 414#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 415msgid "Don't loop" 416msgstr "Jangan ulangi" 417 418#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 419msgid "Scroll follows playback" 420msgstr "Gulir berikut pemutaran" 421 422#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 423msgid "Cursor follows playback" 424msgstr "Kursor berikut pemutaran" 425 426#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 427msgid "Stop after current track" 428msgstr "" 429 430#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 431msgid "Stop after current album" 432msgstr "" 433 434#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 435msgid "Jump to current track" 436msgstr "Lompat ke trek kini" 437 438#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410 439#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 440msgid "_Help" 441msgstr "Ba_ntuan" 442 443#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 444msgid "_ChangeLog" 445msgstr "_ChangeLog" 446 447#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 448msgid "_GPLv2" 449msgstr "_GPLv2" 450 451#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 452msgid "_LGPLv2.1" 453msgstr "_LGPLv2.1" 454 455#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 456msgid "_About" 457msgstr "Tent_ang" 458 459#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 460msgid "_Translators" 461msgstr "_Penerjemah" 462 463#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 464msgid "Search" 465msgstr "Cari" 466 467#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 468msgid "Stop" 469msgstr "Berhenti" 470 471#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 472msgid "Play" 473msgstr "Putar" 474 475#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 476msgid "Pause" 477msgstr "Jeda" 478 479#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 480msgid "Previous" 481msgstr "Sebelumnya" 482 483#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 484msgid "Next" 485msgstr "Selanjutnya" 486 487#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 488msgid "Play Random" 489msgstr "Putar Acak" 490 491#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 492msgid "About" 493msgstr "Tentang" 494 495#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 496msgid "Quit" 497msgstr "Keluar" 498 499#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 500#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583 501#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477 502msgid "Help" 503msgstr "Bantuan" 504 505#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939 506#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 507msgid "Track Properties" 508msgstr "Properti Trek" 509 510#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 511msgid "Location:" 512msgstr "Lokasi:" 513 514#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 515msgid "Settings" 516msgstr "Pengaturan" 517 518#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 519msgid "_Apply" 520msgstr "Ter_apkan" 521 522#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192 523#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 524msgid "_Close" 525msgstr "_Tutup" 526 527#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 528msgid "Metadata" 529msgstr "Metadata" 530 531#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 532msgid "Properties" 533msgstr "Properti" 534 535#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446 536#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380 537#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 538#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163 539#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549 540#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 541msgid "Title:" 542msgstr "Judul:" 543 544#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 545msgid "Enter new column title here" 546msgstr "Masukkan judul kolom baru disini" 547 548#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 549msgid "Type:" 550msgstr "Jenis:" 551 552#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346 553msgid "Item Index" 554msgstr "Indeks Butir" 555 556#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347 557msgid "Playing" 558msgstr "Memutar" 559 560#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348 561msgid "Album Art" 562msgstr "Album Seni" 563 564#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349 565msgid "Artist - Album" 566msgstr "Artis - Album" 567 568#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 569#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907 570msgid "Duration" 571msgstr "Durasi" 572 573#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75 574msgid "Track Number" 575msgstr "Nomor Trek" 576 577#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72 578msgid "Band / Album Artist" 579msgstr "Band / Artis Album" 580 581#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697 582#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 583msgid "Format:" 584msgstr "Format:" 585 586#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 587msgid "Alignment:" 588msgstr "Perataan:" 589 590#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395 591msgid "Left" 592msgstr "Kiri" 593 594#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 595msgid "Right" 596msgstr "Kanan" 597 598#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397 599msgid "Center" 600msgstr "" 601 602#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597 603#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 604msgid "Text color:" 605msgstr "" 606 607#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477 608#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738 609#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 610msgid "_Cancel" 611msgstr "_Batal" 612 613#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498 614#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759 615#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 616msgid "_OK" 617msgstr "_OK" 618 619#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 620msgid "Output plugin:" 621msgstr "Keluaran plugin:" 622 623#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 624msgid "Output device:" 625msgstr "Perangkat keluaran:" 626 627#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 628msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" 629msgstr "Selalu konversikan audio 8 bit ke 16 bit" 630 631#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 632msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" 633msgstr "" 634 635#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 636msgid "Sound" 637msgstr "Suara" 638 639#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 640msgid "Replaygain mode:" 641msgstr "Mode replaygain:" 642 643#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812 644msgid "Disable" 645msgstr "Matikan" 646 647#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 648msgid "Track" 649msgstr "Trek" 650 651#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 652msgid "Replaygain peak scale" 653msgstr "Skala puncak replaygain" 654 655#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865 656#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 657msgid "-12 dB" 658msgstr "-12 dB" 659 660#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875 661#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 662msgid "+12 dB" 663msgstr "+12 dB" 664 665#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 666msgid "Replaygain preamp:" 667msgstr "Replaygain preamp:" 668 669#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 670msgid "Global preamp:" 671msgstr "Preamp global:" 672 673#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 674msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" 675msgstr "" 676"Tambahkan berkas dari baris perintah (atau manajer berkas) ke daftar putar " 677"ini:" 678 679#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 680msgid "Resume previous session on startup" 681msgstr "Lanjutkan sesi sebelumnya pada awal mula" 682 683#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 684msgid "Don't add from archives when adding folders" 685msgstr "Jangan tambahkan dari arsip ketika menambahkan folder" 686 687#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 688msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" 689msgstr "" 690 691#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 692msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" 693msgstr "" 694 695#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 696msgid "Playback" 697msgstr "" 698 699#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851 700#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634 701#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 702msgid "Configure" 703msgstr "Tata" 704 705#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 706msgid "DSP Chain Preset" 707msgstr "Preset Rantai DSP" 708 709#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 710msgid "_Load" 711msgstr "_Muat" 712 713#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 714msgid "DSP" 715msgstr "DSP" 716 717#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 718msgid "Close minimizes to tray" 719msgstr "Menutup meminimalkan ke baki" 720 721#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 722msgid "Hide system tray icon" 723msgstr "Sembunyikan ikon baki sistem" 724 725#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 726msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" 727msgstr "" 728 729#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 730msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" 731msgstr "Fungsikan deteksi dan pengodean ulang CP1251 Rusia" 732 733#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 734msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" 735msgstr "Fungsikan deteksi dan pengodean ulang CP936 Cina" 736 737#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 738msgid "Interface refresh rate (times per second):" 739msgstr "Laju penyegaran antar muka (berapa kali per detik):" 740 741#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 742msgid "Titlebar text while playing:" 743msgstr "Teks bilah judul ketika memutar:" 744 745#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 746msgid "Titlebar text while stopped:" 747msgstr "Teks bilah judul ketika berhenti:" 748 749#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 750msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" 751msgstr "Plugin GUI (mengubah perlu memulai ulang):" 752 753#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 754msgid "Player" 755msgstr "" 756 757#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 758msgid "Close playlists with middle mouse button" 759msgstr "" 760 761#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 762msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item" 763msgstr "" 764 765#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 766msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" 767msgstr "Namai otomatis daftar putar ketika menambahkan sebuah folder" 768 769#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 770msgid "Auto-resize columns to fit the window" 771msgstr "" 772 773#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 774msgid "GUI/Misc" 775msgstr "GUI/Rupa-rupa" 776 777#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 778#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 779msgid "Override" 780msgstr "Timpa" 781 782#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 783msgid "Foreground" 784msgstr "Latar depan" 785 786#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 787msgid "Background" 788msgstr "Latar belakang" 789 790#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 791#, fuzzy 792msgid "Seekbar/Volumebar" 793msgstr "Warna bilah loncat/volume" 794 795#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 796#, fuzzy 797msgid "Base:" 798msgstr "Basis" 799 800#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 801#, fuzzy 802msgid "Dark:" 803msgstr "Gelap" 804 805#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 806#, fuzzy 807msgid "Light:" 808msgstr "Terang" 809 810#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 811#, fuzzy 812msgid "Middle:" 813msgstr "Tengah" 814 815#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 816#, fuzzy 817msgid "Text:" 818msgstr "Teks" 819 820#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257 821#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520 822#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 823msgid "Bold" 824msgstr "" 825 826#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261 827#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532 828#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 829msgid "Italic" 830msgstr "" 831 832#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 833#, fuzzy 834msgid "Playing text:" 835msgstr "Memutar" 836 837#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 838#, fuzzy 839msgid "Selected text:" 840msgstr "Teks yang dipilih" 841 842#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 843#, fuzzy 844msgid "Tab strip" 845msgstr "Warna strip tab" 846 847#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 848#, fuzzy 849msgid "Normal track(s):" 850msgstr "Total Trek" 851 852#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500 853#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 854#, fuzzy 855msgid "Playing track:" 856msgstr "Memutar" 857 858#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507 859#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 860#, fuzzy 861msgid "Selected track(s):" 862msgstr "Baris yang dipilih" 863 864#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 865msgid "Columns:" 866msgstr "" 867 868#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 869msgid "Group header:" 870msgstr "" 871 872#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 873#, fuzzy 874msgid "<b>Foreground:</b>" 875msgstr "Latar depan" 876 877#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 878#, fuzzy 879msgid "Even:" 880msgstr "Baris genap" 881 882#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 883msgid "Odd:" 884msgstr "" 885 886#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 887#, fuzzy 888msgid "Selected:" 889msgstr "Baris yang dipilih" 890 891#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 892#, fuzzy 893msgid "Cursor:" 894msgstr "Kursor" 895 896#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 897#, fuzzy 898msgid "<b>Background:</b>" 899msgstr "Latar belakang" 900 901#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 902#, fuzzy 903msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" 904msgstr "Timpa (kehilangan tilikan pohon GTK, tapi mempercepat perenderan)" 905 906#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 907msgid "Appearance" 908msgstr "" 909 910#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 911msgid "Enable Proxy Server" 912msgstr "Aktifkan Server Proksi" 913 914#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 915msgid "Proxy Server Address:" 916msgstr "Alamat Server Proksi:" 917 918#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 919msgid "Proxy Server Port:" 920msgstr "Port Server Proksi:" 921 922#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 923msgid "Proxy Type:" 924msgstr "Jenis Proksi:" 925 926#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 927msgid "Proxy Username:" 928msgstr "Nama Pengguna Proksi:" 929 930#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 931msgid "Proxy Password:" 932msgstr "Sandi Proksi:" 933 934#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 935msgid "HTTP User Agent:" 936msgstr "HTTP User Agent:" 937 938#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473 939#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 940msgid "Edit Content-Type Mapping" 941msgstr "Sunting Pemetaan Content-Type (tipe isi)" 942 943#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 944msgid "Network" 945msgstr "Jaringan" 946 947#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 948msgid "Assigned Hotkeys:" 949msgstr "" 950 951#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634 952#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 953msgid "Action:" 954msgstr "" 955 956#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720 957#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 958msgid "<Not set>" 959msgstr "<Tak ditata>" 960 961#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 962msgid "Key combination:" 963msgstr "" 964 965#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 966msgid "Global hotkey" 967msgstr "Tombol pintas global" 968 969#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 970msgid "" 971"Use the Apply button to save your changes,\n" 972"or the Revert button to undo your changes.\n" 973"The changes will NOT be saved\n" 974"if you don't press Apply." 975msgstr "" 976 977#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 978msgid "_Defaults" 979msgstr "" 980 981#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 982msgid "Hotkeys" 983msgstr "Tombol pintas" 984 985#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 986msgid "Version: " 987msgstr "Versi:" 988 989#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 990#: ../translation/extra.c:82 991msgid "Copyright" 992msgstr "Hak cipta" 993 994#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 995#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 996msgid "Plugins" 997msgstr "Plugin" 998 999#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 1000msgid "URL:" 1001msgstr "URL:" 1002 1003#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764 1004#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926 1005#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 1006msgid "Set Custom Title" 1007msgstr "" 1008 1009#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 1010msgid "Group By ..." 1011msgstr "Kelompokkan Menurut ..." 1012 1013#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 1014msgid "Sort by ..." 1015msgstr "Urutkan menurut ..." 1016 1017#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 1018msgid "Format" 1019msgstr "Format" 1020 1021#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852 1022msgid "Ascending" 1023msgstr "Naik" 1024 1025#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853 1026msgid "Descending" 1027msgstr "Turun" 1028 1029#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 1030#: ../plugins/converter/interface.c:735 1031#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49 1032msgid "Select DSP Plugin" 1033msgstr "Pilih Plugin DSP" 1034 1035#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 1036#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751 1037#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50 1038msgid "Plugin" 1039msgstr "Plugin" 1040 1041#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 1042msgid "Tag Writer Settings" 1043msgstr "Pengaturan Penulis Tag" 1044 1045#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 1046msgid "Write ID3v2" 1047msgstr "Tulis ID3v2" 1048 1049#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169 1050#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 1051msgid "Write ID3v1" 1052msgstr "Tulis ID3v1" 1053 1054#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125 1055#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 1056msgid "Write APEv2" 1057msgstr "Tulis APEv2" 1058 1059#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133 1060#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 1061msgid "Strip ID3v2" 1062msgstr "Hapus ID3v2" 1063 1064#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181 1065#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 1066msgid "Strip ID3v1" 1067msgstr "Hapus ID3v1" 1068 1069#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137 1070#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 1071msgid "Strip APEv2" 1072msgstr "Hapus APEv2" 1073 1074#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 1075msgid "ID3v2 version" 1076msgstr "Versi ID3v2" 1077 1078#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077 1079msgid "2.3 (Recommended)" 1080msgstr "2.3 (Disarankan)" 1081 1082#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078 1083msgid "2.4" 1084msgstr "2.4" 1085 1086#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200 1087msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" 1088msgstr "Pengodean karakter ID3v1 (bawaan adalah iso8859-1)" 1089 1090#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201 1091msgid "Write ID3v2.4" 1092msgstr "Tulis ID3v2.4" 1093 1094#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202 1095msgid "Content-Type Mapping" 1096msgstr "Pemetaan Content-Type" 1097 1098#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 1099msgid "" 1100"This table defines the binding between network stream content types and " 1101"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " 1102"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " 1103"plugin, or \"ffmpeg\" plugin." 1104msgstr "" 1105 1106#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204 1107msgid "Reset to defaults" 1108msgstr "Reset ke nilai bawaan" 1109 1110#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205 1111msgid "Content-Type:" 1112msgstr "Content-Type:" 1113 1114#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206 1115msgid "Plugins:" 1116msgstr "Plugin:" 1117 1118#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207 1119msgid "Button properties" 1120msgstr "" 1121 1122#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208 1123msgid "Color:" 1124msgstr "" 1125 1126#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209 1127msgid "Icon:" 1128msgstr "" 1129 1130#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210 1131msgid "Label:" 1132msgstr "Label:" 1133 1134#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211 1135msgid "Select action" 1136msgstr "Pilih aksi" 1137 1138#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212 1139msgid "" 1140"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " 1141"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " 1142"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " 1143"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " 1144"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." 1145msgstr "" 1146 1147#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462 1148msgid "Artist / Album" 1149msgstr "Artis / Album" 1150 1151#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463 1152msgid "Track No" 1153msgstr "No Trek" 1154 1155#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757 1156msgid "Add To Playback Queue" 1157msgstr "" 1158 1159#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762 1160msgid "Remove From Playback Queue" 1161msgstr "" 1162 1163#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 1164msgid "Reload Metadata" 1165msgstr "" 1166 1167#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788 1168msgid "Remove From Disk" 1169msgstr "" 1170 1171#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372 1172msgid "Add column" 1173msgstr "Tambah kolom" 1174 1175#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376 1176msgid "Edit column" 1177msgstr "Sunting kolom" 1178 1179#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380 1180msgid "Remove column" 1181msgstr "Hapus kolom" 1182 1183#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390 1184msgid "Pin groups when scrolling" 1185msgstr "" 1186 1187#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395 1188msgid "Group by" 1189msgstr "Kelompokkan berdasarkan" 1190 1191#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890 1192msgid "None" 1193msgstr "Tak ada" 1194 1195#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406 1196msgid "Artist/Date/Album" 1197msgstr "Artis/Tanggal/Album" 1198 1199#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47 1200msgid "Open file..." 1201msgstr "Buka berkas..." 1202 1203#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238 1204#, c-format 1205msgid "Configure %s" 1206msgstr "Tata %s" 1207 1208#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86 1209msgid "Default Audio Device" 1210msgstr "Perangkat Suara Bawaan" 1211 1212#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376 1213msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." 1214msgstr "" 1215 1216#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378 1217msgid "Are you sure you want to continue without saving?" 1218msgstr "" 1219 1220#: ../plugins/gtkui/progress.c:62 1221msgid "Adding files..." 1222msgstr "Menambah berkas..." 1223 1224#: ../plugins/gtkui/progress.c:95 1225msgid "Initializing..." 1226msgstr "Menginisialisasi..." 1227 1228#: ../plugins/gtkui/search.c:473 1229msgid "Search [(%list_total% results)]" 1230msgstr "" 1231 1232#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174 1233msgid "You've modified data for this track." 1234msgstr "Anda telah mengubah data bagi trek ini." 1235 1236#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176 1237msgid "Really close the window?" 1238msgstr "Yakin akan menutup jendela?" 1239 1240#. get value to edit 1241#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311 1242msgid "[Multiple values] " 1243msgstr "[Nilai berganda]" 1244 1245#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514 1246#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585 1247msgid "Key" 1248msgstr "Kunci" 1249 1250#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515 1251#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587 1252msgid "Value" 1253msgstr "Nilai" 1254 1255#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534 1256msgid "[Multiple values]" 1257msgstr "[Nilai berganda]" 1258 1259#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711 1260msgid "Writing tags..." 1261msgstr "Menulis tag..." 1262 1263#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740 1264msgid "Field name" 1265msgstr "Nama ruas" 1266 1267#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743 1268msgid "Name:" 1269msgstr "Nama:" 1270 1271#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755 1272msgid "Field names must not start with : or _" 1273msgstr "Nama ruas tak boleh diawali dengan : atau _" 1274 1275#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795 1276msgid "Cannot add field" 1277msgstr "Tak bisa menambah ruas" 1278 1279#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794 1280msgid "Field with such name already exists, please try different name." 1281msgstr "Ruas dengan nama itu sudah ada, harap coba nama lain." 1282 1283#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857 1284msgid "Add field" 1285msgstr "Tambah ruas" 1286 1287#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860 1288msgid "Remove field" 1289msgstr "Hapus ruas" 1290 1291#: ../main.c:104 1292#, c-format 1293msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" 1294msgstr "Cara pakai: deadbeef [opsi] [--] [berkas]\n" 1295 1296#: ../main.c:105 1297#, c-format 1298msgid "Options:\n" 1299msgstr "Opsi:\n" 1300 1301#: ../main.c:106 1302#, c-format 1303msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" 1304msgstr " --help or -h Cetak bantuan (pesan ini) dan keluar\n" 1305 1306#: ../main.c:107 1307#, c-format 1308msgid " --quit Quit player\n" 1309msgstr " --quit Keluar dari pemutar\n" 1310 1311#: ../main.c:108 1312#, c-format 1313msgid " --version Print version info and exit\n" 1314msgstr " --version Cetak info versi dan keluar\n" 1315 1316#: ../main.c:109 1317#, c-format 1318msgid " --play Start playback\n" 1319msgstr " --play Mulai memutar\n" 1320 1321#: ../main.c:110 1322#, c-format 1323msgid " --stop Stop playback\n" 1324msgstr " --stop Berhenti memutar\n" 1325 1326#: ../main.c:111 1327#, c-format 1328msgid " --pause Pause playback\n" 1329msgstr " --pause Jeda memutar\n" 1330 1331#: ../main.c:112 1332#, c-format 1333msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" 1334msgstr " --toggle-pause Jungkitkan jeda\n" 1335 1336#: ../main.c:113 1337#, c-format 1338msgid "" 1339" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" 1340msgstr "" 1341" --play-pause Mulai memutar bila berhenti, jungkitkan jeda bila " 1342"tidak\n" 1343 1344#: ../main.c:114 1345#, c-format 1346msgid " --next Next song in playlist\n" 1347msgstr " --next Lagu selanjutnya di daftar putar\n" 1348 1349#: ../main.c:115 1350#, c-format 1351msgid " --prev Previous song in playlist\n" 1352msgstr " --prev Lagu sebelumnya di daftar putar\n" 1353 1354#: ../main.c:116 1355#, c-format 1356msgid " --random Random song in playlist\n" 1357msgstr " --random Acak lagu di daftar main\n" 1358 1359#: ../main.c:117 1360#, c-format 1361msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" 1362msgstr "" 1363" --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n" 1364 1365#: ../main.c:118 1366#, c-format 1367msgid "" 1368" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" 1369msgstr "" 1370 1371#: ../main.c:119 1372#, c-format 1373msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" 1374msgstr "" 1375 1376#: ../main.c:120 1377#, c-format 1378msgid "" 1379" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" 1380" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" 1381" copy[r]ight, [e]lapsed\n" 1382msgstr "" 1383 1384#: ../main.c:123 1385#, c-format 1386msgid "" 1387" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " 1388"\"artist - title\"\n" 1389msgstr "" 1390 1391#: ../main.c:124 1392#, c-format 1393msgid " for more info, see %s\n" 1394msgstr "" 1395 1396#: ../main.c:125 1397#, c-format 1398msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" 1399msgstr "" 1400 1401#: ../main.c:126 1402#, c-format 1403msgid "" 1404" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " 1405"title formatting\n" 1406msgstr "" 1407 1408#: ../main.c:127 1409#, c-format 1410msgid "" 1411" FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/" 1412"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" 1413msgstr "" 1414 1415#: ../main.c:128 1416#, c-format 1417msgid "" 1418" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " 1419"should print \"artist - title\"\n" 1420msgstr "" 1421 1422#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561 1423msgid "Default" 1424msgstr "Bawaan" 1425 1426#: ../playlist.c:3690 1427msgid "Yes" 1428msgstr "Ya" 1429 1430#: ../playlist.c:3690 1431msgid "No" 1432msgstr "Tidak" 1433 1434#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 1435msgid "" 1436"Item Index\n" 1437"Playing\n" 1438"Album Art\n" 1439"Artist - Album\n" 1440"Artist\n" 1441"Album\n" 1442"Title\n" 1443"Duration\n" 1444"Track Number\n" 1445"Band / Album Artist\n" 1446"Custom" 1447msgstr "" 1448 1449#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 1450#, fuzzy 1451msgid "" 1452"Left\n" 1453"Right\n" 1454"Center" 1455msgstr "" 1456"Kiri\n" 1457"Kanan" 1458 1459#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 1460msgid "" 1461"Disable\n" 1462"Track\n" 1463"Album" 1464msgstr "" 1465"Dimatikan\n" 1466"Trek\n" 1467"Album" 1468 1469#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 1470msgid "" 1471"Ascending\n" 1472"Descending" 1473msgstr "" 1474"Naik\n" 1475"Turun" 1476 1477#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 1478msgid "" 1479"2.3 (Recommended)\n" 1480"2.4" 1481msgstr "" 1482"2.3 (Disarankan)\n" 1483"2.4" 1484 1485#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191 1486#, c-format 1487msgid "" 1488"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " 1489"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." 1490msgstr "" 1491 1492#. this file should list extra translatable strings that are not referenced 1493#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings 1494#: ../translation/extra.c:3 1495msgid "Add Audio CD" 1496msgstr "" 1497 1498#: ../translation/extra.c:4 1499msgid "Lookup on Last.fm" 1500msgstr "Cari di Last.fm" 1501 1502#. ALSA output plugin 1503#: ../translation/extra.c:6 1504msgid "Use ALSA resampling" 1505msgstr "Pakai pencuplikan ulang ALSA" 1506 1507#: ../translation/extra.c:7 1508msgid "Release device while stopped" 1509msgstr "Lepaskan perangkat ketika berhenti" 1510 1511#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 1512msgid "Preferred buffer size" 1513msgstr "Ukuran penyangga yang disukai" 1514 1515#: ../translation/extra.c:9 1516msgid "Preferred period size" 1517msgstr "Ukuran perioda yang disukai" 1518 1519#. Last.fm plugin 1520#: ../translation/extra.c:11 1521msgid "Enable scrobbler" 1522msgstr "Fungsikan scrobbler" 1523 1524#: ../translation/extra.c:12 1525msgid "Disable nowplaying" 1526msgstr "Matikan nowplaying" 1527 1528#: ../translation/extra.c:13 1529msgid "Username" 1530msgstr "Nama pengguna" 1531 1532#: ../translation/extra.c:14 1533msgid "Password" 1534msgstr "Sandi" 1535 1536#: ../translation/extra.c:15 1537msgid "Scrobble URL" 1538msgstr "URL Scrobble" 1539 1540#: ../translation/extra.c:16 1541msgid "Prefer Album Artist over Artist field" 1542msgstr "" 1543 1544#. OSS output plugin 1545#: ../translation/extra.c:18 1546msgid "Device file" 1547msgstr "Berkas perangkat" 1548 1549#: ../translation/extra.c:19 1550msgid "OSS4 samplerate bug workaround" 1551msgstr "" 1552 1553#. Album Artwork plugin 1554#: ../translation/extra.c:21 1555msgid "Cache update period (hr)" 1556msgstr "" 1557 1558#: ../translation/extra.c:22 1559msgid "Fetch from embedded tags" 1560msgstr "Ambil dari tag yang tertanam" 1561 1562#: ../translation/extra.c:23 1563msgid "Fetch from local folder" 1564msgstr "Ambil dari folder lokal" 1565 1566#: ../translation/extra.c:24 1567msgid "Local cover file mask" 1568msgstr "" 1569 1570#: ../translation/extra.c:25 1571msgid "Fetch from last.fm" 1572msgstr "Ambil dari last.fm" 1573 1574#: ../translation/extra.c:26 1575msgid "Fetch from albumart.org" 1576msgstr "Ambil dari albumart.org" 1577 1578#: ../translation/extra.c:27 1579msgid "Scale artwork towards longer side" 1580msgstr "" 1581 1582#. Audio CD player 1583#: ../translation/extra.c:29 1584msgid "Use CDDB/FreeDB" 1585msgstr "Pakai CDDB/FreeDB" 1586 1587#: ../translation/extra.c:30 1588msgid "Prefer CD-Text over CDDB" 1589msgstr "" 1590 1591#: ../translation/extra.c:31 1592msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" 1593msgstr "url CDDB (mis. 'freedb.org')" 1594 1595#: ../translation/extra.c:32 1596msgid "CDDB port number (e.g. '888')" 1597msgstr "nomor port CDDB (mis. '888')" 1598 1599#: ../translation/extra.c:33 1600msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" 1601msgstr "Lebih suka protokol CDDB daripada HTTP" 1602 1603#: ../translation/extra.c:34 1604msgid "Enable NRG image support" 1605msgstr "Fungsikan dukungan citra NRG" 1606 1607#. DUMB module player plugin 1608#: ../translation/extra.c:36 1609msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" 1610msgstr "Kualitas pencuplikan ulang (0..2, lebih tinggi berarti lebih bagus)" 1611 1612#: ../translation/extra.c:37 1613msgid "8-bit output (default is 16)" 1614msgstr "keluaran 8-bit (bawaan adalah 16)" 1615 1616#. Game_Music_Emu decoder plugin 1617#: ../translation/extra.c:39 1618msgid "Max song length (in minutes)" 1619msgstr "Panjang lagu maks (dalam menit)" 1620 1621#: ../translation/extra.c:40 1622msgid "Fadeout length (seconds)" 1623msgstr "" 1624 1625#: ../translation/extra.c:41 1626msgid "Play loops nr. of times (if available)" 1627msgstr "" 1628 1629#. Standard GTK2 user interface plugin 1630#: ../translation/extra.c:43 1631msgid "Ask confirmation to delete files from disk" 1632msgstr "" 1633 1634#: ../translation/extra.c:44 1635msgid "Status icon volume control sensitivity" 1636msgstr "" 1637 1638#: ../translation/extra.c:45 1639msgid "Custom status icon" 1640msgstr "" 1641 1642#: ../translation/extra.c:46 1643msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" 1644msgstr "" 1645 1646#: ../translation/extra.c:47 1647msgid "Add separators between plugin context menu items" 1648msgstr "" 1649 1650#. OSD Notify plugin 1651#: ../translation/extra.c:49 1652msgid "Notification title format" 1653msgstr "" 1654 1655#: ../translation/extra.c:50 1656msgid "Notification content format" 1657msgstr "" 1658 1659#: ../translation/extra.c:51 1660msgid "Show album art" 1661msgstr "" 1662 1663#: ../translation/extra.c:52 1664msgid "Album art size (px)" 1665msgstr "" 1666 1667#. PulseAudio output plugin 1668#: ../translation/extra.c:54 1669msgid "PulseAudio server" 1670msgstr "" 1671 1672#: ../translation/extra.c:56 1673msgid "Samplerate" 1674msgstr "" 1675 1676#. SHN player plugin 1677#: ../translation/extra.c:58 1678msgid "Relative seek table path" 1679msgstr "" 1680 1681#: ../translation/extra.c:59 1682msgid "Absolute seek table path" 1683msgstr "" 1684 1685#: ../translation/extra.c:60 1686msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" 1687msgstr "" 1688 1689#. SID decoder plugin 1690#: ../translation/extra.c:62 1691msgid "Enable HVSC Songlength DB" 1692msgstr "" 1693 1694#: ../translation/extra.c:63 1695msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" 1696msgstr "" 1697 1698#: ../translation/extra.c:64 1699msgid "Bits per sample (8 or 16)" 1700msgstr "" 1701 1702#: ../translation/extra.c:65 1703msgid "Default song length (sec)" 1704msgstr "" 1705 1706#. WildMidi player plugin 1707#: ../translation/extra.c:67 1708msgid "Timidity++ bank configuration file" 1709msgstr "" 1710 1711#: ../translation/extra.c:70 1712msgid "Track Title" 1713msgstr "Judul Trek" 1714 1715#: ../translation/extra.c:71 1716msgid "Performer" 1717msgstr "" 1718 1719#: ../translation/extra.c:76 1720msgid "Total Tracks" 1721msgstr "Total Trek" 1722 1723#: ../translation/extra.c:77 1724msgid "Genre" 1725msgstr "Genre" 1726 1727#: ../translation/extra.c:78 1728msgid "Composer" 1729msgstr "Komponis" 1730 1731#: ../translation/extra.c:79 1732msgid "Disc Number" 1733msgstr "Nomor Disk" 1734 1735#: ../translation/extra.c:80 1736msgid "Comment" 1737msgstr "Komentar" 1738 1739#: ../translation/extra.c:81 1740msgid "Encoder / Vendor" 1741msgstr "Enkoder / Vendor" 1742 1743#: ../translation/extra.c:83 1744msgid "Location" 1745msgstr "Lokasi" 1746 1747#: ../translation/extra.c:84 1748msgid "Subtrack Index" 1749msgstr "Indeks Subtrek" 1750 1751#: ../translation/extra.c:85 1752msgid "Tag Type(s)" 1753msgstr "Tipe Tag" 1754 1755#: ../translation/extra.c:86 1756msgid "Embedded Cuesheet" 1757msgstr "" 1758 1759#: ../translation/extra.c:87 1760msgid "Codec" 1761msgstr "Kodek" 1762 1763#. FFmpeg deocder plugin 1764#: ../translation/extra.c:89 1765msgid "File Extensions (separate with ';')" 1766msgstr "Ekstensi Berkas (pisahkan dengan ';')" 1767 1768#. Converter GUI 1769#: ../translation/extra.c:91 1770msgid "Convert" 1771msgstr "Konversi" 1772 1773#. Resampler (Secret Rabbit Code) 1774#: ../translation/extra.c:93 1775msgid "Target Samplerate" 1776msgstr "Laju Cuplik Target" 1777 1778#: ../translation/extra.c:94 1779msgid "Quality / Algorithm" 1780msgstr "Kualitas / Algoritma" 1781 1782#: ../translation/extra.c:95 1783msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" 1784msgstr "Laju Cuplik Otomatis (menimpa Laju Cuplik Target)" 1785 1786#. shellexecui 1787#: ../translation/extra.c:97 1788msgid "Configure Custom Shell Commands" 1789msgstr "" 1790 1791#. mpgmad 1792#: ../translation/extra.c:99 1793msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" 1794msgstr "Matikan pemutaran tanpa celah (pemindaian lebih cepat)" 1795 1796#. adplug 1797#: ../translation/extra.c:101 1798msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" 1799msgstr "Lebih suka emu Ken daripada Satoh (surround tak akan bekerja)" 1800 1801#: ../translation/extra.c:102 1802msgid "Enable surround" 1803msgstr "Fungsikan surround" 1804 1805#: ../plugins/converter/convgui.c:89 1806#, c-format 1807msgid "[Built-in] %s" 1808msgstr "" 1809 1810#: ../plugins/converter/convgui.c:135 1811msgid "The file already exists. Overwrite?" 1812msgstr "Berkas telah ada. Timpa?" 1813 1814#: ../plugins/converter/convgui.c:137 1815msgid "Converter warning" 1816msgstr "Peringatan pengonversi" 1817 1818#: ../plugins/converter/convgui.c:300 1819msgid "Please select encoder" 1820msgstr "Harap pilih enkoder" 1821 1822#: ../plugins/converter/convgui.c:302 1823msgid "Converter error" 1824msgstr "Kesalahan pengonversi" 1825 1826#: ../plugins/converter/convgui.c:326 1827msgid "Converting..." 1828msgstr "Mengonversi..." 1829 1830#: ../plugins/converter/convgui.c:538 1831msgid "Select folder..." 1832msgstr "Pilih folder..." 1833 1834#: ../plugins/converter/convgui.c:771 1835msgid "Failed to save encoder preset" 1836msgstr "Gagal menyimpan preset enkoder" 1837 1838#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1839msgid "" 1840"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " 1841"some disk space" 1842msgstr "" 1843 1844#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1845msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." 1846msgstr "" 1847 1848#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333 1849#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 1850#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262 1851msgid "Error" 1852msgstr "Kesalahan" 1853 1854#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966 1855msgid "Add new encoder" 1856msgstr "Tambahkan enkoder baru" 1857 1858#: ../plugins/converter/convgui.c:858 1859msgid "Edit encoder" 1860msgstr "Sunting enkoder" 1861 1862#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467 1863msgid "Remove preset" 1864msgstr "Hapus preset" 1865 1866#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469 1867msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" 1868msgstr "" 1869 1870#: ../plugins/converter/convgui.c:981 1871msgid "Encoders" 1872msgstr "Enkoder" 1873 1874#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191 1875msgid "Add plugin to DSP chain" 1876msgstr "" 1877 1878#: ../plugins/converter/convgui.c:1331 1879msgid "Failed to save DSP preset" 1880msgstr "" 1881 1882#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433 1883msgid "New DSP Preset" 1884msgstr "" 1885 1886#: ../plugins/converter/convgui.c:1517 1887msgid "Edit DSP Preset" 1888msgstr "" 1889 1890#: ../plugins/converter/convgui.c:1537 1891msgid "DSP Presets" 1892msgstr "" 1893 1894#: ../plugins/converter/interface.c:93 1895#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 1896msgid "Output folder:" 1897msgstr "" 1898 1899#: ../plugins/converter/interface.c:110 1900#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 1901msgid "Write to source track folder" 1902msgstr "" 1903 1904#: ../plugins/converter/interface.c:114 1905#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 1906msgid "Preserve folder structure" 1907msgstr "" 1908 1909#: ../plugins/converter/interface.c:122 1910#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 1911msgid "Output file name:" 1912msgstr "" 1913 1914#: ../plugins/converter/interface.c:133 1915#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 1916#, no-c-format 1917msgid "" 1918"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" 1919"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)." 1920msgstr "" 1921 1922#: ../plugins/converter/interface.c:146 1923#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 1924msgid "Encoder:" 1925msgstr "" 1926 1927#: ../plugins/converter/interface.c:170 1928#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 1929msgid "DSP preset:" 1930msgstr "" 1931 1932#: ../plugins/converter/interface.c:193 1933#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 1934msgid "Number of threads:" 1935msgstr "" 1936 1937#: ../plugins/converter/interface.c:206 1938#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 1939msgid "Output sample format:" 1940msgstr "Format cuplikan keluaran:" 1941 1942#: ../plugins/converter/interface.c:213 1943msgid "Keep source format" 1944msgstr "Pertahankan format sumber" 1945 1946#: ../plugins/converter/interface.c:214 1947msgid "8 bit signed int" 1948msgstr "8 bit signed int" 1949 1950#: ../plugins/converter/interface.c:215 1951msgid "16 bit signed int" 1952msgstr "16 bit signed int" 1953 1954#: ../plugins/converter/interface.c:216 1955msgid "24 bit signed int" 1956msgstr "24 bit signed int" 1957 1958#: ../plugins/converter/interface.c:217 1959msgid "32 bit signed int" 1960msgstr "32 bit signed int" 1961 1962#: ../plugins/converter/interface.c:218 1963msgid "32 bit float" 1964msgstr "32 bit float" 1965 1966#: ../plugins/converter/interface.c:224 1967#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 1968msgid "When file exists:" 1969msgstr "Ketika berkas telah ada" 1970 1971#: ../plugins/converter/interface.c:231 1972msgid "Skip" 1973msgstr "" 1974 1975#: ../plugins/converter/interface.c:232 1976msgid "Prompt" 1977msgstr "Tanya" 1978 1979#: ../plugins/converter/interface.c:233 1980msgid "Overwrite" 1981msgstr "Timpa" 1982 1983#: ../plugins/converter/interface.c:364 1984#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 1985msgid "Edit Encoder Preset" 1986msgstr "" 1987 1988#: ../plugins/converter/interface.c:387 1989#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 1990msgid "Untitled Encoder" 1991msgstr "" 1992 1993#: ../plugins/converter/interface.c:395 1994#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 1995msgid "Output file extension:" 1996msgstr "Ekstensi berkas keluaran:" 1997 1998#: ../plugins/converter/interface.c:402 1999#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 2000msgid "E.g. mp3" 2001msgstr "Mis. mp3" 2002 2003#: ../plugins/converter/interface.c:410 2004#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27 2005msgid "Command line:" 2006msgstr "Baris perintah:" 2007 2008#: ../plugins/converter/interface.c:421 2009#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29 2010#, no-c-format 2011msgid "" 2012"Example: lame - %o\n" 2013"%i for input file, %o for output file, - for stdin" 2014msgstr "" 2015 2016#: ../plugins/converter/interface.c:431 2017#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32 2018#, no-c-format 2019msgid "" 2020"<small>%o - output file name\n" 2021"%i - temporary input file name</small>" 2022msgstr "" 2023 2024#: ../plugins/converter/interface.c:440 2025#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 2026msgid "Method:" 2027msgstr "Metoda:" 2028 2029#: ../plugins/converter/interface.c:447 2030msgid "Pipe" 2031msgstr "Pipe" 2032 2033#: ../plugins/converter/interface.c:448 2034msgid "Temporary file" 2035msgstr "Berkas temporer" 2036 2037#: ../plugins/converter/interface.c:465 2038#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 2039msgid "APEv2" 2040msgstr "APEv2" 2041 2042#: ../plugins/converter/interface.c:471 2043#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 2044msgid "ID3v1" 2045msgstr "ID3v1" 2046 2047#: ../plugins/converter/interface.c:477 2048#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 2049msgid "OggVorbis" 2050msgstr "OggVorbis" 2051 2052#: ../plugins/converter/interface.c:483 2053#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 2054msgid "FLAC" 2055msgstr "FLAC" 2056 2057#: ../plugins/converter/interface.c:495 2058#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 2059msgid "ID3v2" 2060msgstr "ID3v2" 2061 2062#: ../plugins/converter/interface.c:505 2063#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 2064msgid "<b>Tag writer</b>" 2065msgstr "<b>Penulis tag</b>" 2066 2067#: ../plugins/converter/interface.c:591 2068#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 2069msgid "DSP Preset Editor" 2070msgstr "Penyunting Preset DSP" 2071 2072#: ../plugins/converter/interface.c:614 2073#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 2074msgid "Untitled DSP Preset" 2075msgstr "Preset DSP Tanpa Judul" 2076 2077#: ../plugins/converter/interface.c:626 2078#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 2079#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62 2080#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 2081msgid "Add" 2082msgstr "Tambah" 2083 2084#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 2085#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 2086#, c-format 2087msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 2088msgstr "Tak bisa temukan berkas pixmap: %s" 2089 2090#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 2091msgid "" 2092"Keep source format\n" 2093"8 bit signed int\n" 2094"16 bit signed int\n" 2095"24 bit signed int\n" 2096"32 bit signed int\n" 2097"32 bit float" 2098msgstr "" 2099 2100#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 2101#, fuzzy 2102msgid "" 2103"Skip\n" 2104"Prompt\n" 2105"Overwrite" 2106msgstr "Timpa" 2107 2108#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35 2109msgid "" 2110"Pipe\n" 2111"Temporary file" 2112msgstr "" 2113 2114#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 2115#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 2116msgid "Custom Shell Commands" 2117msgstr "" 2118 2119#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 2120#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 2121msgid "Edit" 2122msgstr "Sunting" 2123 2124#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88 2125#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 2126msgid "Close" 2127msgstr "Tutup" 2128 2129#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149 2130#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 2131msgid "Edit Command" 2132msgstr "Perintah Sunting" 2133 2134#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170 2135#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 2136msgid "Command:" 2137msgstr "Perintah:" 2138 2139#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182 2140#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 2141#, no-c-format 2142msgid "" 2143"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " 2144"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " 2145"xdg-open %D" 2146msgstr "" 2147 2148#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 2149#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 2150msgid "ID:" 2151msgstr "ID:" 2152 2153#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197 2154#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 2155msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" 2156msgstr "" 2157 2158#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205 2159#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 2160msgid "" 2161"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" 2162"\". It must be unique." 2163msgstr "" 2164 2165#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 2166#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 2167msgid "Single Tracks" 2168msgstr "" 2169 2170#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 2171#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 2172msgid "Works on single track." 2173msgstr "" 2174 2175#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 2176#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 2177msgid "Multiple Tracks" 2178msgstr "" 2179 2180#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 2181#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 2182msgid "Works on multiple tracks." 2183msgstr "" 2184 2185#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 2186#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 2187msgid "Local" 2188msgstr "Lokal" 2189 2190#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 2191#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 2192msgid "Works on local files." 2193msgstr "" 2194 2195#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 2196#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 2197msgid "Remote" 2198msgstr "" 2199 2200#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 2201#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 2202msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" 2203msgstr "" 2204 2205#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228 2206#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 2207msgid "Generic (Main Menu)" 2208msgstr "" 2209 2210#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231 2211#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 2212msgid "Item should appear in the main menu" 2213msgstr "" 2214 2215#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233 2216#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 2217msgid "" 2218"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title " 2219"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " 2220"menu name in the English version.</small>" 2221msgstr "" 2222 2223#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 2224msgid "Add Command" 2225msgstr "" 2226 2227#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809 2228msgid "Delete" 2229msgstr "Hapus" 2230 2231#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 2232msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" 2233msgstr "Aksi ini akan menghapus perintah shell yang dipilih. Anda yakin?" 2234 2235#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 2236msgid "Confirm Remove" 2237msgstr "Konfirmasi Hapus" 2238 2239#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229 2240msgid "ID must be non-empty and unique.\n" 2241msgstr "" 2242 2243#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235 2244msgid "Title must be non-empty.\n" 2245msgstr "" 2246 2247#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241 2248msgid "Shell Command must be non-empty.\n" 2249msgstr "" 2250 2251#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248 2252#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252 2253msgid "Invalid Values" 2254msgstr "Nilai Tak Valid" 2255 2256#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113 2257msgid "Supported sound formats" 2258msgstr "Format suara yang didukung" 2259 2260#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124 2261msgid "All files (*)" 2262msgstr "Semua berkas (*)" 2263 2264#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132 2265msgid "Open file(s)..." 2266msgstr "Buka berkas..." 2267 2268#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171 2269msgid "Add file(s) to playlist..." 2270msgstr "Tambahkan berkas ke daftar putar..." 2271 2272#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 2273msgid "Add folder(s) to playlist..." 2274msgstr "Tambahkan folder ke daftar putar..." 2275 2276#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222 2277msgid "Follow symlinks" 2278msgstr "Ikuti symlink" 2279 2280#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476 2281msgid "help.txt" 2282msgstr "" 2283 2284#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555 2285msgid "Delete files from disk" 2286msgstr "Hapus berkas dari disk" 2287 2288#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556 2289msgid "" 2290"Files will be lost. Proceed?\n" 2291"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" 2292msgstr "" 2293"Berkas akan hilang. Lanjut?\n" 2294"(Dialog ini dapat dimatikan dalam pengaturan plugin GTKUI)" 2295 2296#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744 2297msgid "Load Playlist" 2298msgstr "Muat Daftar Putar" 2299 2300#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759 2301msgid "Other files (*)" 2302msgstr "Berkas lain (*)" 2303 2304#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793 2305msgid "Save Playlist As" 2306msgstr "Simpan Daftar Putar Sebagai" 2307 2308#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804 2309msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" 2310msgstr "Berkas daftar putar DeaDBeeF (*.dbpl)" 2311 2312#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 2313msgid "Content-Type" 2314msgstr "Content-Type" 2315 2316#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 2317msgid "Invalid value(s)." 2318msgstr "Nilai tak valid." 2319 2320#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 2321msgid "" 2322"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " 2323"rules.\n" 2324"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" 2325"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" 2326"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" 2327"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" 2328"Plugin id can contain only letters and numbers." 2329msgstr "" 2330 2331#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 2332msgid "Nothing is selected." 2333msgstr "Tak ada yang dipilih." 2334 2335#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452 2336#, c-format 2337msgid "Widget \"%s\" is not available" 2338msgstr "" 2339 2340#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784 2341msgid "Replace with..." 2342msgstr "Gantikan dengan..." 2343 2344#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789 2345msgid "Insert..." 2346msgstr "Sisip..." 2347 2348#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816 2349msgid "Cut" 2350msgstr "Potong" 2351 2352#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823 2353msgid "Copy" 2354msgstr "Salin" 2355 2356#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830 2357msgid "Paste" 2358msgstr "Tempel" 2359 2360#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954 2361msgid "Multiple widgets of this type are not supported" 2362msgstr "" 2363 2364#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258 2365msgid "Lock movement" 2366msgstr "Kunci pergerakan" 2367 2368#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668 2369msgid "Rename tab" 2370msgstr "Ubah nama tab" 2371 2372#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848 2373msgid "Add new tab" 2374msgstr "Tambah tab baru" 2375 2376#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675 2377msgid "Move tab left" 2378msgstr "Pindah tab ke kiri" 2379 2380#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682 2381msgid "Move tab right" 2382msgstr "Pindah tab ke kanan" 2383 2384#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689 2385msgid "Remove tab" 2386msgstr "Hapus tab" 2387 2388#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545 2389#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849 2390msgid "Show Column Headers" 2391msgstr "Tampilkan Kepala Kolom" 2392 2393#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513 2394msgid "Expand the box by 1 item" 2395msgstr "" 2396 2397#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518 2398msgid "Shrink the box by 1 item" 2399msgstr "" 2400 2401#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523 2402msgid "Homogeneous" 2403msgstr "" 2404 2405#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563 2406msgid "Expand" 2407msgstr "" 2408 2409#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571 2410msgid "Fill" 2411msgstr "" 2412 2413#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972 2414msgid "Configure button" 2415msgstr "" 2416 2417#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239 2418msgid "Voices:" 2419msgstr "" 2420 2421#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 2422msgid "Edit playlist" 2423msgstr "Sunting daftar putar" 2424 2425#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274 2426msgid "Rename Playlist" 2427msgstr "Ubah Nama Daftar Putar" 2428 2429#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281 2430msgid "Remove Playlist" 2431msgstr "Hapus Daftar Putar" 2432 2433#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288 2434msgid "Add New Playlist" 2435msgstr "Tambah Daftar Putar Baru" 2436 2437#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219 2438#, fuzzy, c-format 2439msgid "%dd %d:%02d:%02d" 2440msgstr "%d hari %d:%02d:%02d" 2441 2442#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893 2443msgid "Name" 2444msgstr "Nama" 2445 2446#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896 2447msgid "♫" 2448msgstr "" 2449 2450#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902 2451msgid "Items" 2452msgstr "" 2453 2454#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956 2455msgid "Playlist browser" 2456msgstr "" 2457 2458#: ../tf.c:1095 2459msgid "mono" 2460msgstr "" 2461 2462#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102 2463#, fuzzy 2464msgid "stereo" 2465msgstr "Stereo" 2466 2467#~ msgid "Odd row" 2468#~ msgstr "Baris ganjil" 2469 2470#~ msgid "Playlist colors" 2471#~ msgstr "Warna daftar putar" 2472 2473#~ msgid "Colors" 2474#~ msgstr "Warna" 2475