1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2010
7# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2010
8# Jakub Záhorák <zagoslav@gmail.com>, 2015
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:08+0000\n"
15"Last-Translator: Jakub Záhorák <zagoslav@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/"
17"sk/)\n"
18"Language: sk\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23
24#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359
25#, c-format
26msgid "About DeaDBeeF %s"
27msgstr "O aplikácii DeaDBeeF %s"
28
29#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372
30#, c-format
31msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
32msgstr "Záznam zmien DeaDBeeF %s"
33
34#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632
35#, c-format
36msgid "DeaDBeeF Translators"
37msgstr ""
38
39#: ../plugins/gtkui/eq.c:146
40msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
41msgstr "Uložiť predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF"
42
43#: ../plugins/gtkui/eq.c:153
44msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
45msgstr "Predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF (*.ddbeq)"
46
47#: ../plugins/gtkui/eq.c:192
48msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
49msgstr "Načítať Predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF..."
50
51#: ../plugins/gtkui/eq.c:196
52msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
53msgstr "Predvoľby ekvalizéru DeaDBeeF (*.ddbeq)"
54
55#: ../plugins/gtkui/eq.c:257
56msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
57msgstr "Importovať predvoľby ekvalizéru Foobar2000..."
58
59#: ../plugins/gtkui/eq.c:261
60msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
61msgstr "Predvoľby ekvalizéru Foobar2000 (*.ddbeq)"
62
63#: ../plugins/gtkui/eq.c:326
64msgid "Save Preset"
65msgstr "Uložiť predvoľby"
66
67#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
68msgid "Load Preset"
69msgstr "Načítať predvoľby"
70
71#: ../plugins/gtkui/eq.c:342
72msgid "Import Foobar2000 Preset"
73msgstr "Importovať predvoľby Foobar2000"
74
75#: ../plugins/gtkui/eq.c:367
76msgid "Enable"
77msgstr "Zapnúť"
78
79#: ../plugins/gtkui/eq.c:376
80msgid "Zero All"
81msgstr "Znulovať všetky"
82
83#: ../plugins/gtkui/eq.c:383
84msgid "Zero Preamp"
85msgstr "Znulovať predzos"
86
87#: ../plugins/gtkui/eq.c:390
88msgid "Zero Bands"
89msgstr "Znulovať pásma"
90
91#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806
92#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51
93msgid "Presets"
94msgstr ""
95
96#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164
97#, c-format
98msgid "1 day %d:%02d:%02d"
99msgstr "1 deň %d:%02d:%02d"
100
101#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167
102#, c-format
103msgid "%d days %d:%02d:%02d"
104msgstr "%d dní %d:%02d:%02d"
105
106#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
107#, c-format
108msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
109msgstr "Zastavené | %d stôp | %s celkový čas"
110
111#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
112msgid "Mono"
113msgstr "Mono"
114
115#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
116msgid "Stereo"
117msgstr "Stereo"
118
119#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212
120#, c-format
121msgid "| %4d kbps "
122msgstr "| %4d kbps "
123
124#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218
125msgid "Paused | "
126msgstr "Pozastavené | "
127
128#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223
129#, c-format
130msgid ""
131"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
132msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d stôp | %s celkový čas"
133
134#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64
135#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72
136msgid "New Playlist"
137msgstr "Nový zoznam stôp"
138
139#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75
140#, c-format
141msgid "New Playlist (%d)"
142msgstr "Nový zoznam stôp (%d)"
143
144#. register widget types
145#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007
146msgid "Playlist with tabs"
147msgstr ""
148
149#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093
150#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
151msgid "Playlist"
152msgstr ""
153
154#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011
155msgid "Splitter (top and bottom)"
156msgstr ""
157
158#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012
159msgid "Splitter (left and right)"
160msgstr ""
161
162#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014
163msgid "Tabs"
164msgstr ""
165
166#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015
167msgid "Playlist tabs"
168msgstr ""
169
170#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016
171msgid "Selection properties"
172msgstr ""
173
174#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017
175msgid "Album art display"
176msgstr ""
177
178#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018
179msgid "Scope"
180msgstr ""
181
182#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019
183msgid "Spectrum"
184msgstr ""
185
186#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020
187msgid "HBox"
188msgstr ""
189
190#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021
191msgid "VBox"
192msgstr ""
193
194#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794
195msgid "Button"
196msgstr ""
197
198#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023
199msgid "Seekbar"
200msgstr ""
201
202#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024
203msgid "Playback controls"
204msgstr ""
205
206#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025
207msgid "Volume bar"
208msgstr ""
209
210#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026
211msgid "Chiptune voices"
212msgstr ""
213
214#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201
215msgid "Failed while reading help file"
216msgstr "Zlyhalo čítanie súboru Pomocníka"
217
218#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211
219msgid "Failed to load help file"
220msgstr "Zlyhalo načítanie súboru Pomocníka"
221
222#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222
223msgid ""
224"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks "
225"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
226msgstr ""
227
228#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224
229msgid "Do you still want to quit?"
230msgstr ""
231
232#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379
233#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893
234#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557
235msgid "Warning"
236msgstr "Upozornenie"
237
238#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
239msgid "_File"
240msgstr "_Súbor"
241
242#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
243msgid "_Open file(s)"
244msgstr "_Otvoriť súbor(y)"
245
246#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
247msgid "Add file(s)"
248msgstr "Pridať súbor(y)"
249
250#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
251msgid "Add folder(s)"
252msgstr "Pridať priečinok/priečinky"
253
254#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549
255#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
256msgid "Add location"
257msgstr "Pridať umiestnenie"
258
259#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
260msgid "New playlist"
261msgstr "Nový zoznam stôp"
262
263#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
264msgid "Load playlist"
265msgstr "Načítať zoznam stôp"
266
267#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
268msgid "Save playlist"
269msgstr "Uložiť zoznam stôp"
270
271#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
272msgid "_Quit"
273msgstr "_Ukončiť"
274
275#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
276msgid "_Edit"
277msgstr "_Upraviť"
278
279#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
280msgid "_Clear"
281msgstr "_Vyčistiť"
282
283#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
284msgid "Select all"
285msgstr "Vybrať všetky"
286
287#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
288msgid "Deselect all"
289msgstr "Zrušiť výber"
290
291#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
292msgid "Invert selection"
293msgstr "Invertovať výber"
294
295#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
296msgid "Selection"
297msgstr "Výber"
298
299#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780
300#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630
301#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
302#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66
303#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
304msgid "Remove"
305msgstr "Odstrániť"
306
307#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
308msgid "Crop"
309msgstr "Orezať"
310
311#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
312msgid "_Find"
313msgstr "_Nájsť"
314
315#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
316msgid "Sort by"
317msgstr ""
318
319#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352
320#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355
321#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
322#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546
323#: ../plugins/converter/interface.c:607
324#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
325#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324
326msgid "Title"
327msgstr "Názov"
328
329#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
330msgid "Track number"
331msgstr ""
332
333#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351
334#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
335#: ../translation/extra.c:73
336msgid "Album"
337msgstr "Album"
338
339#. Track properties dialog
340#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350
341#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
342#: ../translation/extra.c:69
343msgid "Artist"
344msgstr "Interpret"
345
346#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
347#: ../translation/extra.c:74
348msgid "Date"
349msgstr "Dátum"
350
351#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346
352#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
353msgid "Random"
354msgstr "Náhodné"
355
356#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356
357#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
358msgid "Custom"
359msgstr "Vlastné"
360
361#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739
362#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
363msgid "Preferences"
364msgstr "Nastavenia"
365
366#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
367msgid "_View"
368msgstr "_Zobraziť"
369
370#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
371msgid "Status bar"
372msgstr "Stavový panel"
373
374#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
375msgid "Equalizer"
376msgstr "Ekvalizér"
377
378#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
379msgid "Design mode"
380msgstr ""
381
382#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
383msgid "_Playback"
384msgstr "_Prehrávanie"
385
386#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845
387#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
388msgid "Order"
389msgstr "Poradie"
390
391#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
392msgid "Linear"
393msgstr "Lineárne"
394
395#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
396msgid "Shuffle tracks"
397msgstr ""
398
399#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
400msgid "Shuffle albums"
401msgstr ""
402
403#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
404msgid "Looping"
405msgstr "Opakovať"
406
407#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
408msgid "Loop all"
409msgstr ""
410
411#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
412msgid "Loop single song"
413msgstr ""
414
415#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
416msgid "Don't loop"
417msgstr ""
418
419#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
420msgid "Scroll follows playback"
421msgstr "Posúvať podľa prehrávanej stopy"
422
423#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
424msgid "Cursor follows playback"
425msgstr "Kurzor podľa prehrávanej stopy"
426
427#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
428msgid "Stop after current track"
429msgstr ""
430
431#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
432msgid "Stop after current album"
433msgstr ""
434
435#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
436msgid "Jump to current track"
437msgstr ""
438
439#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410
440#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
441msgid "_Help"
442msgstr "_Pomocník"
443
444#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
445msgid "_ChangeLog"
446msgstr "_Záznam zmien"
447
448#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
449msgid "_GPLv2"
450msgstr ""
451
452#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
453msgid "_LGPLv2.1"
454msgstr ""
455
456#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
457msgid "_About"
458msgstr "O _aplikácii"
459
460#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
461msgid "_Translators"
462msgstr "_Prekladatelia"
463
464#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
465msgid "Search"
466msgstr "Hľadať"
467
468#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
469msgid "Stop"
470msgstr "Zastaviť"
471
472#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
473msgid "Play"
474msgstr "Prehrať"
475
476#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
477msgid "Pause"
478msgstr "Pozastaviť"
479
480#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
481msgid "Previous"
482msgstr "Predošlá"
483
484#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
485msgid "Next"
486msgstr "Ďalšia"
487
488#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
489msgid "Play Random"
490msgstr "Prehrať náhodnú"
491
492#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
493msgid "About"
494msgstr "O aplikácii"
495
496#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
497msgid "Quit"
498msgstr "Ukončiť"
499
500#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
501#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583
502#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477
503msgid "Help"
504msgstr "Pomocník"
505
506#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939
507#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
508msgid "Track Properties"
509msgstr "Vlastnosti stopy"
510
511#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
512msgid "Location:"
513msgstr "Umiestnenie:"
514
515#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
516msgid "Settings"
517msgstr ""
518
519#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
520msgid "_Apply"
521msgstr "_Použiť"
522
523#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192
524#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
525msgid "_Close"
526msgstr "_Zatvoriť"
527
528#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
529msgid "Metadata"
530msgstr "Metadáta"
531
532#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
533msgid "Properties"
534msgstr "Vlastnosti"
535
536#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446
537#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380
538#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
539#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163
540#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549
541#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65
542msgid "Title:"
543msgstr "Názov:"
544
545#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
546msgid "Enter new column title here"
547msgstr "Sem zadajte názov stĺpca"
548
549#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
550msgid "Type:"
551msgstr "Typ:"
552
553#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346
554msgid "Item Index"
555msgstr ""
556
557#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347
558msgid "Playing"
559msgstr "Hrá"
560
561#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348
562msgid "Album Art"
563msgstr "Obal albumu"
564
565#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349
566msgid "Artist - Album"
567msgstr "Interpret - Album"
568
569#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302
570#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907
571msgid "Duration"
572msgstr "Trvanie"
573
574#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75
575msgid "Track Number"
576msgstr ""
577
578#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72
579msgid "Band / Album Artist"
580msgstr "Skupina/interpret"
581
582#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697
583#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
584msgid "Format:"
585msgstr "Formát:"
586
587#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
588msgid "Alignment:"
589msgstr "Zarovnanie:"
590
591#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395
592msgid "Left"
593msgstr "Vľavo"
594
595#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
596msgid "Right"
597msgstr "Vpravo"
598
599#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397
600msgid "Center"
601msgstr ""
602
603#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597
604#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
605msgid "Text color:"
606msgstr "Farba textu:"
607
608#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477
609#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738
610#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
611msgid "_Cancel"
612msgstr "_Zrušiť"
613
614#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498
615#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759
616#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
617msgid "_OK"
618msgstr "_OK"
619
620#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
621msgid "Output plugin:"
622msgstr "Výstupný zásuvný modul:"
623
624#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
625msgid "Output device:"
626msgstr "Výstupné zariadenie:"
627
628#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
629msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
630msgstr ""
631
632#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
633msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
634msgstr ""
635
636#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
637msgid "Sound"
638msgstr "Zvuk"
639
640#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
641msgid "Replaygain mode:"
642msgstr "Režim replaygain:"
643
644#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812
645msgid "Disable"
646msgstr "Vypnúť"
647
648#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813
649msgid "Track"
650msgstr "Stopa"
651
652#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
653msgid "Replaygain peak scale"
654msgstr "Najvyšší replaygain:"
655
656#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865
657#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
658msgid "-12 dB"
659msgstr "-12 dB"
660
661#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875
662#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
663msgid "+12 dB"
664msgstr "+12 dB"
665
666#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
667msgid "Replaygain preamp:"
668msgstr ""
669
670#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
671msgid "Global preamp:"
672msgstr ""
673
674#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
675msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
676msgstr ""
677
678#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
679msgid "Resume previous session on startup"
680msgstr ""
681
682#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
683msgid "Don't add from archives when adding folders"
684msgstr ""
685
686#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
687msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering"
688msgstr ""
689
690#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
691msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering"
692msgstr ""
693
694#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
695msgid "Playback"
696msgstr ""
697
698#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851
699#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634
700#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
701msgid "Configure"
702msgstr "Nastaviť"
703
704#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
705msgid "DSP Chain Preset"
706msgstr ""
707
708#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
709msgid "_Load"
710msgstr ""
711
712#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
713msgid "DSP"
714msgstr ""
715
716#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
717msgid "Close minimizes to tray"
718msgstr "Zatvorenie minimalizuje do oznamovacej oblasti"
719
720#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
721msgid "Hide system tray icon"
722msgstr ""
723
724#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
725msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding"
726msgstr ""
727
728#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
729msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
730msgstr ""
731
732#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
733msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
734msgstr ""
735
736#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
737msgid "Interface refresh rate (times per second):"
738msgstr ""
739
740#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
741msgid "Titlebar text while playing:"
742msgstr ""
743
744#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
745msgid "Titlebar text while stopped:"
746msgstr ""
747
748#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
749msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
750msgstr ""
751
752#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
753msgid "Player"
754msgstr "Prehrávač"
755
756#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
757msgid "Close playlists with middle mouse button"
758msgstr ""
759
760#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
761msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item"
762msgstr ""
763
764#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
765msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
766msgstr ""
767
768#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
769msgid "Auto-resize columns to fit the window"
770msgstr ""
771
772#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
773msgid "GUI/Misc"
774msgstr ""
775
776#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156
777#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
778msgid "Override"
779msgstr "Prekonať"
780
781#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
782msgid "Foreground"
783msgstr "Popredie"
784
785#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
786msgid "Background"
787msgstr "Pozadie"
788
789#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
790#, fuzzy
791msgid "Seekbar/Volumebar"
792msgstr "Farby lišty pozície a hlasitosti"
793
794#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
795#, fuzzy
796msgid "Base:"
797msgstr "Základ"
798
799#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
800#, fuzzy
801msgid "Dark:"
802msgstr "Tmavé"
803
804#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
805#, fuzzy
806msgid "Light:"
807msgstr "Svetlé"
808
809#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
810#, fuzzy
811msgid "Middle:"
812msgstr "Stredné"
813
814#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
815#, fuzzy
816msgid "Text:"
817msgstr "Text"
818
819#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257
820#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520
821#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
822msgid "Bold"
823msgstr ""
824
825#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261
826#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532
827#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
828msgid "Italic"
829msgstr ""
830
831#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
832#, fuzzy
833msgid "Playing text:"
834msgstr "Hrá"
835
836#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
837#, fuzzy
838msgid "Selected text:"
839msgstr "Vybraný text"
840
841#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
842#, fuzzy
843msgid "Tab strip"
844msgstr "Farby pruhu kariet"
845
846#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
847msgid "Normal track(s):"
848msgstr ""
849
850#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500
851#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
852#, fuzzy
853msgid "Playing track:"
854msgstr "Hrá"
855
856#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507
857#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
858#, fuzzy
859msgid "Selected track(s):"
860msgstr "Vybraný riadok"
861
862#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
863msgid "Columns:"
864msgstr ""
865
866#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
867msgid "Group header:"
868msgstr ""
869
870#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
871#, fuzzy
872msgid "<b>Foreground:</b>"
873msgstr "Popredie"
874
875#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
876#, fuzzy
877msgid "Even:"
878msgstr "Párny riadok"
879
880#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
881msgid "Odd:"
882msgstr ""
883
884#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
885#, fuzzy
886msgid "Selected:"
887msgstr "Vybraný riadok"
888
889#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
890#, fuzzy
891msgid "Cursor:"
892msgstr "Kurzor"
893
894#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
895#, fuzzy
896msgid "<b>Background:</b>"
897msgstr "Pozadie"
898
899#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
900#, fuzzy
901msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
902msgstr ""
903"Prekonať (nepoužije témy vzhľadu stromového zobrazenia GTK, ale urýchli "
904"vykresľovanie)"
905
906#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
907msgid "Appearance"
908msgstr ""
909
910#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
911msgid "Enable Proxy Server"
912msgstr "Zapnúť proxy server"
913
914#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
915msgid "Proxy Server Address:"
916msgstr "Adresa proxy servera:"
917
918#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
919msgid "Proxy Server Port:"
920msgstr "Port proxy servera:"
921
922#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
923msgid "Proxy Type:"
924msgstr "Typ proxy:"
925
926#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
927msgid "Proxy Username:"
928msgstr "Používateľ proxy:"
929
930#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
931msgid "Proxy Password:"
932msgstr "Heslo pre proxy:"
933
934#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
935msgid "HTTP User Agent:"
936msgstr ""
937
938#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473
939#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
940msgid "Edit Content-Type Mapping"
941msgstr ""
942
943#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
944msgid "Network"
945msgstr "Sieť"
946
947#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
948msgid "Assigned Hotkeys:"
949msgstr ""
950
951#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634
952#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
953msgid "Action:"
954msgstr ""
955
956#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720
957#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
958msgid "<Not set>"
959msgstr ""
960
961#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
962msgid "Key combination:"
963msgstr ""
964
965#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
966msgid "Global hotkey"
967msgstr ""
968
969#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
970msgid ""
971"Use the Apply button to save your changes,\n"
972"or the Revert button to undo your changes.\n"
973"The changes will NOT be saved\n"
974"if you don't press Apply."
975msgstr ""
976
977#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
978msgid "_Defaults"
979msgstr ""
980
981#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177
982msgid "Hotkeys"
983msgstr ""
984
985#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
986msgid "Version: "
987msgstr "Verzia:"
988
989#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179
990#: ../translation/extra.c:82
991msgid "Copyright"
992msgstr ""
993
994#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
995#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
996msgid "Plugins"
997msgstr "Zásuvné moduly"
998
999#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
1000msgid "URL:"
1001msgstr "URL:"
1002
1003#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764
1004#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926
1005#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
1006msgid "Set Custom Title"
1007msgstr ""
1008
1009#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
1010msgid "Group By ..."
1011msgstr ""
1012
1013#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
1014msgid "Sort by ..."
1015msgstr ""
1016
1017#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
1018msgid "Format"
1019msgstr ""
1020
1021#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852
1022msgid "Ascending"
1023msgstr ""
1024
1025#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853
1026msgid "Descending"
1027msgstr ""
1028
1029#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
1030#: ../plugins/converter/interface.c:735
1031#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49
1032msgid "Select DSP Plugin"
1033msgstr ""
1034
1035#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
1036#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751
1037#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50
1038msgid "Plugin"
1039msgstr ""
1040
1041#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
1042msgid "Tag Writer Settings"
1043msgstr ""
1044
1045#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
1046msgid "Write ID3v2"
1047msgstr "Zapísať ID3v2"
1048
1049#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169
1050#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
1051msgid "Write ID3v1"
1052msgstr "Zapísať ID3v1"
1053
1054#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125
1055#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
1056msgid "Write APEv2"
1057msgstr "Zapísať APEv2"
1058
1059#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133
1060#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
1061msgid "Strip ID3v2"
1062msgstr "Odstrániť ID3v2"
1063
1064#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181
1065#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
1066msgid "Strip ID3v1"
1067msgstr "Odstrániť ID3v1"
1068
1069#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137
1070#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196
1071msgid "Strip APEv2"
1072msgstr "Odstrániť APEv2"
1073
1074#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
1075msgid "ID3v2 version"
1076msgstr "Verzia ID3v2"
1077
1078#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077
1079msgid "2.3 (Recommended)"
1080msgstr "2.3 (odporúča sa)"
1081
1082#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078
1083msgid "2.4"
1084msgstr "2.4"
1085
1086#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200
1087msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
1088msgstr "Kódovanie znakov ID3v1 (predvolené je iso8859-1)"
1089
1090#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201
1091msgid "Write ID3v2.4"
1092msgstr "Zapísať ID3v2.4"
1093
1094#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202
1095msgid "Content-Type Mapping"
1096msgstr ""
1097
1098#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
1099msgid ""
1100"This table defines the binding between network stream content types and "
1101"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type "
1102"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
1103"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
1104msgstr ""
1105
1106#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204
1107msgid "Reset to defaults"
1108msgstr ""
1109
1110#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205
1111msgid "Content-Type:"
1112msgstr ""
1113
1114#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206
1115msgid "Plugins:"
1116msgstr ""
1117
1118#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207
1119msgid "Button properties"
1120msgstr ""
1121
1122#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208
1123msgid "Color:"
1124msgstr "Farba:"
1125
1126#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209
1127msgid "Icon:"
1128msgstr "Ikona:"
1129
1130#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210
1131msgid "Label:"
1132msgstr ""
1133
1134#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211
1135msgid "Select action"
1136msgstr ""
1137
1138#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212
1139msgid ""
1140"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful "
1141"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the "
1142"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying "
1143"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if "
1144"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise."
1145msgstr ""
1146
1147#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462
1148msgid "Artist / Album"
1149msgstr "Interpret/album"
1150
1151#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463
1152msgid "Track No"
1153msgstr "Č. stopy"
1154
1155#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757
1156msgid "Add To Playback Queue"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762
1160msgid "Remove From Playback Queue"
1161msgstr ""
1162
1163#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
1164msgid "Reload Metadata"
1165msgstr ""
1166
1167#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788
1168msgid "Remove From Disk"
1169msgstr ""
1170
1171#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372
1172msgid "Add column"
1173msgstr "Pridať stĺpec"
1174
1175#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376
1176msgid "Edit column"
1177msgstr "Upraviť stĺpec"
1178
1179#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380
1180msgid "Remove column"
1181msgstr "Odstrániť stĺpec"
1182
1183#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390
1184msgid "Pin groups when scrolling"
1185msgstr ""
1186
1187#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395
1188msgid "Group by"
1189msgstr "Zoskupiť podľa"
1190
1191#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890
1192msgid "None"
1193msgstr "Žiadne"
1194
1195#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406
1196msgid "Artist/Date/Album"
1197msgstr "Interpret/dátum/album"
1198
1199#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47
1200msgid "Open file..."
1201msgstr "Otvoriť súbor..."
1202
1203#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238
1204#, c-format
1205msgid "Configure %s"
1206msgstr ""
1207
1208#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86
1209msgid "Default Audio Device"
1210msgstr "Predvolené zvukové zariadenie"
1211
1212#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376
1213msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
1214msgstr ""
1215
1216#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378
1217msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
1218msgstr ""
1219
1220#: ../plugins/gtkui/progress.c:62
1221msgid "Adding files..."
1222msgstr "Pridávajú sa súbory..."
1223
1224#: ../plugins/gtkui/progress.c:95
1225msgid "Initializing..."
1226msgstr "Inicializuje sa..."
1227
1228#: ../plugins/gtkui/search.c:473
1229msgid "Search [(%list_total% results)]"
1230msgstr ""
1231
1232#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174
1233msgid "You've modified data for this track."
1234msgstr "Zmenili ste dáta tejto stopy."
1235
1236#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176
1237msgid "Really close the window?"
1238msgstr "Naozaj zatvoriť toto okno?"
1239
1240#. get value to edit
1241#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311
1242msgid "[Multiple values] "
1243msgstr ""
1244
1245#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514
1246#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585
1247msgid "Key"
1248msgstr "Kľúč"
1249
1250#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515
1251#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587
1252msgid "Value"
1253msgstr "Hodnota"
1254
1255#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534
1256msgid "[Multiple values]"
1257msgstr ""
1258
1259#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711
1260msgid "Writing tags..."
1261msgstr ""
1262
1263#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740
1264msgid "Field name"
1265msgstr ""
1266
1267#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743
1268msgid "Name:"
1269msgstr ""
1270
1271#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755
1272msgid "Field names must not start with : or _"
1273msgstr ""
1274
1275#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795
1276msgid "Cannot add field"
1277msgstr ""
1278
1279#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794
1280msgid "Field with such name already exists, please try different name."
1281msgstr ""
1282
1283#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857
1284msgid "Add field"
1285msgstr ""
1286
1287#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860
1288msgid "Remove field"
1289msgstr ""
1290
1291#: ../main.c:104
1292#, c-format
1293msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
1294msgstr ""
1295
1296#: ../main.c:105
1297#, c-format
1298msgid "Options:\n"
1299msgstr "Možnosti:\n"
1300
1301#: ../main.c:106
1302#, c-format
1303msgid "   --help  or  -h     Print help (this message) and exit\n"
1304msgstr "   --help alebo -h    Vypíše túto správu Pomocníka a skončí\n"
1305
1306#: ../main.c:107
1307#, c-format
1308msgid "   --quit             Quit player\n"
1309msgstr "   --quit             Ukončí prehrávač\n"
1310
1311#: ../main.c:108
1312#, c-format
1313msgid "   --version          Print version info and exit\n"
1314msgstr "   --version          Vypíše informácie o verzii a skončí\n"
1315
1316#: ../main.c:109
1317#, c-format
1318msgid "   --play             Start playback\n"
1319msgstr "   --play             Začne prehrávanie\n"
1320
1321#: ../main.c:110
1322#, c-format
1323msgid "   --stop             Stop playback\n"
1324msgstr "   --stop             Zastaví prehrávanie\n"
1325
1326#: ../main.c:111
1327#, c-format
1328msgid "   --pause            Pause playback\n"
1329msgstr "   --pause            Pozastaví prehrávanie\n"
1330
1331#: ../main.c:112
1332#, c-format
1333msgid "   --toggle-pause     Toggle pause\n"
1334msgstr ""
1335
1336#: ../main.c:113
1337#, c-format
1338msgid ""
1339"   --play-pause       Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
1340msgstr ""
1341
1342#: ../main.c:114
1343#, c-format
1344msgid "   --next             Next song in playlist\n"
1345msgstr "   --next             Ďalšia stopa v zozname\n"
1346
1347#: ../main.c:115
1348#, c-format
1349msgid "   --prev             Previous song in playlist\n"
1350msgstr "   --prev             Predošlá stopa v zozname\n"
1351
1352#: ../main.c:116
1353#, c-format
1354msgid "   --random           Random song in playlist\n"
1355msgstr "   --random           Náhodná stopa v zozname\n"
1356
1357#: ../main.c:117
1358#, c-format
1359msgid "   --queue            Append file(s) to existing playlist\n"
1360msgstr "   --queue            Pridá súbory do existujúceho zoznamu stôp\n"
1361
1362#: ../main.c:118
1363#, c-format
1364msgid ""
1365"   --gui PLUGIN       Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
1366msgstr ""
1367
1368#: ../main.c:119
1369#, c-format
1370msgid "   --nowplaying FMT   Print formatted track name to stdout\n"
1371msgstr ""
1372"   --nowplaying FMT   Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n"
1373
1374#: ../main.c:120
1375#, c-format
1376msgid ""
1377"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
1378"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
1379"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
1380msgstr ""
1381"                      FMT %%-syntax: [a] interpret, [t] názov, [b] album,\n"
1382"                      [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n"
1383"                      [r] autorské práva, [e] uplynulo\n"
1384
1385#: ../main.c:123
1386#, fuzzy, c-format
1387msgid ""
1388"                      example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print "
1389"\"artist - title\"\n"
1390msgstr ""
1391"                      napr.: --nowplaying „%%a - %%t“ by malo vypísať "
1392"„interpret - názov“\n"
1393
1394#: ../main.c:124
1395#, c-format
1396msgid "                      for more info, see %s\n"
1397msgstr ""
1398
1399#: ../main.c:125
1400#, fuzzy, c-format
1401msgid "                      NOTE: --nowplaying is deprecated.\n"
1402msgstr ""
1403"                      napr.: --nowplaying „%%a - %%t“ by malo vypísať "
1404"„interpret - názov“\n"
1405
1406#: ../main.c:126
1407#, fuzzy, c-format
1408msgid ""
1409"   --nowplaying-tf FMT  Print formatted track name to stdout, using the new "
1410"title formatting\n"
1411msgstr ""
1412"   --nowplaying FMT   Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n"
1413
1414#: ../main.c:127
1415#, c-format
1416msgid ""
1417"                      FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/"
1418"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n"
1419msgstr ""
1420
1421#: ../main.c:128
1422#, fuzzy, c-format
1423msgid ""
1424"                      example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" "
1425"should print \"artist - title\"\n"
1426msgstr ""
1427"                      napr.: --nowplaying „%%a - %%t“ by malo vypísať "
1428"„interpret - názov“\n"
1429
1430#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561
1431msgid "Default"
1432msgstr "Predvolené"
1433
1434#: ../playlist.c:3690
1435msgid "Yes"
1436msgstr "Áno"
1437
1438#: ../playlist.c:3690
1439msgid "No"
1440msgstr "Nie"
1441
1442#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
1443msgid ""
1444"Item Index\n"
1445"Playing\n"
1446"Album Art\n"
1447"Artist - Album\n"
1448"Artist\n"
1449"Album\n"
1450"Title\n"
1451"Duration\n"
1452"Track Number\n"
1453"Band / Album Artist\n"
1454"Custom"
1455msgstr ""
1456
1457#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
1458#, fuzzy
1459msgid ""
1460"Left\n"
1461"Right\n"
1462"Center"
1463msgstr ""
1464"Vľavo\n"
1465"Vpravo"
1466
1467#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
1468msgid ""
1469"Disable\n"
1470"Track\n"
1471"Album"
1472msgstr ""
1473"Vypnúť\n"
1474"Stopa\n"
1475"Album"
1476
1477#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
1478msgid ""
1479"Ascending\n"
1480"Descending"
1481msgstr ""
1482
1483#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
1484msgid ""
1485"2.3 (Recommended)\n"
1486"2.4"
1487msgstr ""
1488"2.3 (odporúča sa)\n"
1489"2.4"
1490
1491#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
1495"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
1496msgstr ""
1497
1498#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
1499#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
1500#: ../translation/extra.c:3
1501msgid "Add Audio CD"
1502msgstr ""
1503
1504#: ../translation/extra.c:4
1505msgid "Lookup on Last.fm"
1506msgstr "Vyhladať na Last.fm"
1507
1508#. ALSA output plugin
1509#: ../translation/extra.c:6
1510msgid "Use ALSA resampling"
1511msgstr ""
1512
1513#: ../translation/extra.c:7
1514msgid "Release device while stopped"
1515msgstr ""
1516
1517#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
1518msgid "Preferred buffer size"
1519msgstr ""
1520
1521#: ../translation/extra.c:9
1522msgid "Preferred period size"
1523msgstr ""
1524
1525#. Last.fm plugin
1526#: ../translation/extra.c:11
1527msgid "Enable scrobbler"
1528msgstr ""
1529
1530#: ../translation/extra.c:12
1531msgid "Disable nowplaying"
1532msgstr ""
1533
1534#: ../translation/extra.c:13
1535msgid "Username"
1536msgstr ""
1537
1538#: ../translation/extra.c:14
1539msgid "Password"
1540msgstr "Heslo"
1541
1542#: ../translation/extra.c:15
1543msgid "Scrobble URL"
1544msgstr ""
1545
1546#: ../translation/extra.c:16
1547msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
1548msgstr ""
1549
1550#. OSS output plugin
1551#: ../translation/extra.c:18
1552msgid "Device file"
1553msgstr ""
1554
1555#: ../translation/extra.c:19
1556msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
1557msgstr ""
1558
1559#. Album Artwork plugin
1560#: ../translation/extra.c:21
1561msgid "Cache update period (hr)"
1562msgstr ""
1563
1564#: ../translation/extra.c:22
1565msgid "Fetch from embedded tags"
1566msgstr ""
1567
1568#: ../translation/extra.c:23
1569msgid "Fetch from local folder"
1570msgstr ""
1571
1572#: ../translation/extra.c:24
1573msgid "Local cover file mask"
1574msgstr ""
1575
1576#: ../translation/extra.c:25
1577msgid "Fetch from last.fm"
1578msgstr ""
1579
1580#: ../translation/extra.c:26
1581msgid "Fetch from albumart.org"
1582msgstr ""
1583
1584#: ../translation/extra.c:27
1585msgid "Scale artwork towards longer side"
1586msgstr ""
1587
1588#. Audio CD player
1589#: ../translation/extra.c:29
1590msgid "Use CDDB/FreeDB"
1591msgstr ""
1592
1593#: ../translation/extra.c:30
1594msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
1595msgstr ""
1596
1597#: ../translation/extra.c:31
1598msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
1599msgstr ""
1600
1601#: ../translation/extra.c:32
1602msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
1603msgstr ""
1604
1605#: ../translation/extra.c:33
1606msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
1607msgstr ""
1608
1609#: ../translation/extra.c:34
1610msgid "Enable NRG image support"
1611msgstr ""
1612
1613#. DUMB module player plugin
1614#: ../translation/extra.c:36
1615msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
1616msgstr ""
1617
1618#: ../translation/extra.c:37
1619msgid "8-bit output (default is 16)"
1620msgstr ""
1621
1622#. Game_Music_Emu decoder plugin
1623#: ../translation/extra.c:39
1624msgid "Max song length (in minutes)"
1625msgstr ""
1626
1627#: ../translation/extra.c:40
1628msgid "Fadeout length (seconds)"
1629msgstr ""
1630
1631#: ../translation/extra.c:41
1632msgid "Play loops nr. of times (if available)"
1633msgstr ""
1634
1635#. Standard GTK2 user interface plugin
1636#: ../translation/extra.c:43
1637msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
1638msgstr ""
1639
1640#: ../translation/extra.c:44
1641msgid "Status icon volume control sensitivity"
1642msgstr ""
1643
1644#: ../translation/extra.c:45
1645msgid "Custom status icon"
1646msgstr ""
1647
1648#: ../translation/extra.c:46
1649msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
1650msgstr ""
1651
1652#: ../translation/extra.c:47
1653msgid "Add separators between plugin context menu items"
1654msgstr ""
1655
1656#. OSD Notify plugin
1657#: ../translation/extra.c:49
1658msgid "Notification title format"
1659msgstr ""
1660
1661#: ../translation/extra.c:50
1662msgid "Notification content format"
1663msgstr ""
1664
1665#: ../translation/extra.c:51
1666msgid "Show album art"
1667msgstr ""
1668
1669#: ../translation/extra.c:52
1670msgid "Album art size (px)"
1671msgstr ""
1672
1673#. PulseAudio output plugin
1674#: ../translation/extra.c:54
1675msgid "PulseAudio server"
1676msgstr ""
1677
1678#: ../translation/extra.c:56
1679msgid "Samplerate"
1680msgstr ""
1681
1682#. SHN player plugin
1683#: ../translation/extra.c:58
1684msgid "Relative seek table path"
1685msgstr ""
1686
1687#: ../translation/extra.c:59
1688msgid "Absolute seek table path"
1689msgstr ""
1690
1691#: ../translation/extra.c:60
1692msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
1693msgstr ""
1694
1695#. SID decoder plugin
1696#: ../translation/extra.c:62
1697msgid "Enable HVSC Songlength DB"
1698msgstr ""
1699
1700#: ../translation/extra.c:63
1701msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
1702msgstr ""
1703
1704#: ../translation/extra.c:64
1705msgid "Bits per sample (8 or 16)"
1706msgstr ""
1707
1708#: ../translation/extra.c:65
1709msgid "Default song length (sec)"
1710msgstr ""
1711
1712#. WildMidi player plugin
1713#: ../translation/extra.c:67
1714msgid "Timidity++ bank configuration file"
1715msgstr ""
1716
1717#: ../translation/extra.c:70
1718msgid "Track Title"
1719msgstr ""
1720
1721#: ../translation/extra.c:71
1722msgid "Performer"
1723msgstr ""
1724
1725#: ../translation/extra.c:76
1726msgid "Total Tracks"
1727msgstr ""
1728
1729#: ../translation/extra.c:77
1730msgid "Genre"
1731msgstr ""
1732
1733#: ../translation/extra.c:78
1734msgid "Composer"
1735msgstr ""
1736
1737#: ../translation/extra.c:79
1738msgid "Disc Number"
1739msgstr ""
1740
1741#: ../translation/extra.c:80
1742msgid "Comment"
1743msgstr ""
1744
1745#: ../translation/extra.c:81
1746msgid "Encoder / Vendor"
1747msgstr ""
1748
1749#: ../translation/extra.c:83
1750msgid "Location"
1751msgstr ""
1752
1753#: ../translation/extra.c:84
1754msgid "Subtrack Index"
1755msgstr ""
1756
1757#: ../translation/extra.c:85
1758msgid "Tag Type(s)"
1759msgstr "Typ(y) značiek"
1760
1761#: ../translation/extra.c:86
1762msgid "Embedded Cuesheet"
1763msgstr "Vložený cue"
1764
1765#: ../translation/extra.c:87
1766msgid "Codec"
1767msgstr ""
1768
1769#. FFmpeg deocder plugin
1770#: ../translation/extra.c:89
1771msgid "File Extensions (separate with ';')"
1772msgstr ""
1773
1774#. Converter GUI
1775#: ../translation/extra.c:91
1776msgid "Convert"
1777msgstr ""
1778
1779#. Resampler (Secret Rabbit Code)
1780#: ../translation/extra.c:93
1781msgid "Target Samplerate"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../translation/extra.c:94
1785msgid "Quality / Algorithm"
1786msgstr ""
1787
1788#: ../translation/extra.c:95
1789msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
1790msgstr ""
1791
1792#. shellexecui
1793#: ../translation/extra.c:97
1794msgid "Configure Custom Shell Commands"
1795msgstr ""
1796
1797#. mpgmad
1798#: ../translation/extra.c:99
1799msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
1800msgstr ""
1801
1802#. adplug
1803#: ../translation/extra.c:101
1804msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
1805msgstr ""
1806
1807#: ../translation/extra.c:102
1808msgid "Enable surround"
1809msgstr ""
1810
1811#: ../plugins/converter/convgui.c:89
1812#, c-format
1813msgid "[Built-in] %s"
1814msgstr ""
1815
1816#: ../plugins/converter/convgui.c:135
1817msgid "The file already exists. Overwrite?"
1818msgstr ""
1819
1820#: ../plugins/converter/convgui.c:137
1821msgid "Converter warning"
1822msgstr ""
1823
1824#: ../plugins/converter/convgui.c:300
1825msgid "Please select encoder"
1826msgstr ""
1827
1828#: ../plugins/converter/convgui.c:302
1829msgid "Converter error"
1830msgstr ""
1831
1832#: ../plugins/converter/convgui.c:326
1833msgid "Converting..."
1834msgstr ""
1835
1836#: ../plugins/converter/convgui.c:538
1837msgid "Select folder..."
1838msgstr ""
1839
1840#: ../plugins/converter/convgui.c:771
1841msgid "Failed to save encoder preset"
1842msgstr ""
1843
1844#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1845msgid ""
1846"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
1847"some disk space"
1848msgstr ""
1849
1850#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1851msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
1852msgstr ""
1853
1854#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333
1855#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230
1856#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262
1857msgid "Error"
1858msgstr ""
1859
1860#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966
1861msgid "Add new encoder"
1862msgstr ""
1863
1864#: ../plugins/converter/convgui.c:858
1865msgid "Edit encoder"
1866msgstr ""
1867
1868#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467
1869msgid "Remove preset"
1870msgstr ""
1871
1872#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469
1873msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
1874msgstr ""
1875
1876#: ../plugins/converter/convgui.c:981
1877msgid "Encoders"
1878msgstr ""
1879
1880#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191
1881msgid "Add plugin to DSP chain"
1882msgstr ""
1883
1884#: ../plugins/converter/convgui.c:1331
1885msgid "Failed to save DSP preset"
1886msgstr ""
1887
1888#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433
1889msgid "New DSP Preset"
1890msgstr ""
1891
1892#: ../plugins/converter/convgui.c:1517
1893msgid "Edit DSP Preset"
1894msgstr ""
1895
1896#: ../plugins/converter/convgui.c:1537
1897msgid "DSP Presets"
1898msgstr ""
1899
1900#: ../plugins/converter/interface.c:93
1901#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
1902msgid "Output folder:"
1903msgstr ""
1904
1905#: ../plugins/converter/interface.c:110
1906#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
1907msgid "Write to source track folder"
1908msgstr ""
1909
1910#: ../plugins/converter/interface.c:114
1911#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
1912msgid "Preserve folder structure"
1913msgstr ""
1914
1915#: ../plugins/converter/interface.c:122
1916#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
1917msgid "Output file name:"
1918msgstr ""
1919
1920#: ../plugins/converter/interface.c:133
1921#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
1922#, no-c-format
1923msgid ""
1924"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
1925"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)."
1926msgstr ""
1927
1928#: ../plugins/converter/interface.c:146
1929#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
1930msgid "Encoder:"
1931msgstr ""
1932
1933#: ../plugins/converter/interface.c:170
1934#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
1935msgid "DSP preset:"
1936msgstr ""
1937
1938#: ../plugins/converter/interface.c:193
1939#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
1940msgid "Number of threads:"
1941msgstr ""
1942
1943#: ../plugins/converter/interface.c:206
1944#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
1945msgid "Output sample format:"
1946msgstr ""
1947
1948#: ../plugins/converter/interface.c:213
1949msgid "Keep source format"
1950msgstr ""
1951
1952#: ../plugins/converter/interface.c:214
1953msgid "8 bit signed int"
1954msgstr ""
1955
1956#: ../plugins/converter/interface.c:215
1957msgid "16 bit signed int"
1958msgstr ""
1959
1960#: ../plugins/converter/interface.c:216
1961msgid "24 bit signed int"
1962msgstr ""
1963
1964#: ../plugins/converter/interface.c:217
1965msgid "32 bit signed int"
1966msgstr ""
1967
1968#: ../plugins/converter/interface.c:218
1969msgid "32 bit float"
1970msgstr ""
1971
1972#: ../plugins/converter/interface.c:224
1973#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
1974msgid "When file exists:"
1975msgstr ""
1976
1977#: ../plugins/converter/interface.c:231
1978msgid "Skip"
1979msgstr ""
1980
1981#: ../plugins/converter/interface.c:232
1982msgid "Prompt"
1983msgstr ""
1984
1985#: ../plugins/converter/interface.c:233
1986msgid "Overwrite"
1987msgstr ""
1988
1989#: ../plugins/converter/interface.c:364
1990#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
1991msgid "Edit Encoder Preset"
1992msgstr ""
1993
1994#: ../plugins/converter/interface.c:387
1995#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
1996msgid "Untitled Encoder"
1997msgstr ""
1998
1999#: ../plugins/converter/interface.c:395
2000#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
2001msgid "Output file extension:"
2002msgstr ""
2003
2004#: ../plugins/converter/interface.c:402
2005#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
2006msgid "E.g. mp3"
2007msgstr ""
2008
2009#: ../plugins/converter/interface.c:410
2010#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27
2011msgid "Command line:"
2012msgstr ""
2013
2014#: ../plugins/converter/interface.c:421
2015#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29
2016#, no-c-format
2017msgid ""
2018"Example: lame - %o\n"
2019"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
2020msgstr ""
2021
2022#: ../plugins/converter/interface.c:431
2023#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32
2024#, no-c-format
2025msgid ""
2026"<small>%o - output file name\n"
2027"%i - temporary input file name</small>"
2028msgstr ""
2029
2030#: ../plugins/converter/interface.c:440
2031#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
2032msgid "Method:"
2033msgstr ""
2034
2035#: ../plugins/converter/interface.c:447
2036msgid "Pipe"
2037msgstr ""
2038
2039#: ../plugins/converter/interface.c:448
2040msgid "Temporary file"
2041msgstr ""
2042
2043#: ../plugins/converter/interface.c:465
2044#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
2045msgid "APEv2"
2046msgstr ""
2047
2048#: ../plugins/converter/interface.c:471
2049#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
2050msgid "ID3v1"
2051msgstr "ID3v1"
2052
2053#: ../plugins/converter/interface.c:477
2054#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
2055msgid "OggVorbis"
2056msgstr ""
2057
2058#: ../plugins/converter/interface.c:483
2059#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
2060msgid "FLAC"
2061msgstr "FLAC"
2062
2063#: ../plugins/converter/interface.c:495
2064#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
2065msgid "ID3v2"
2066msgstr "ID3v2"
2067
2068#: ../plugins/converter/interface.c:505
2069#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
2070msgid "<b>Tag writer</b>"
2071msgstr ""
2072
2073#: ../plugins/converter/interface.c:591
2074#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
2075msgid "DSP Preset Editor"
2076msgstr ""
2077
2078#: ../plugins/converter/interface.c:614
2079#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
2080msgid "Untitled DSP Preset"
2081msgstr ""
2082
2083#: ../plugins/converter/interface.c:626
2084#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
2085#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62
2086#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
2087msgid "Add"
2088msgstr "Pridať"
2089
2090#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
2091#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
2092#, c-format
2093msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2094msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor pixmap: %s"
2095
2096#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
2097msgid ""
2098"Keep source format\n"
2099"8 bit signed int\n"
2100"16 bit signed int\n"
2101"24 bit signed int\n"
2102"32 bit signed int\n"
2103"32 bit float"
2104msgstr ""
2105
2106#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
2107msgid ""
2108"Skip\n"
2109"Prompt\n"
2110"Overwrite"
2111msgstr ""
2112
2113#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35
2114msgid ""
2115"Pipe\n"
2116"Temporary file"
2117msgstr ""
2118
2119#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
2120#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
2121msgid "Custom Shell Commands"
2122msgstr ""
2123
2124#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70
2125#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
2126msgid "Edit"
2127msgstr ""
2128
2129#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88
2130#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
2131msgid "Close"
2132msgstr ""
2133
2134#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149
2135#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
2136msgid "Edit Command"
2137msgstr ""
2138
2139#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170
2140#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
2141msgid "Command:"
2142msgstr ""
2143
2144#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182
2145#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
2146#, no-c-format
2147msgid ""
2148"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
2149"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
2150"xdg-open %D"
2151msgstr ""
2152
2153#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185
2154#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
2155msgid "ID:"
2156msgstr ""
2157
2158#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197
2159#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
2160msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
2161msgstr ""
2162
2163#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205
2164#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
2165msgid ""
2166"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
2167"\". It must be unique."
2168msgstr ""
2169
2170#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
2171#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
2172msgid "Single Tracks"
2173msgstr ""
2174
2175#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
2176#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
2177msgid "Works on single track."
2178msgstr ""
2179
2180#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
2181#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
2182msgid "Multiple Tracks"
2183msgstr ""
2184
2185#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
2186#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
2187msgid "Works on multiple tracks."
2188msgstr ""
2189
2190#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
2191#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
2192msgid "Local"
2193msgstr ""
2194
2195#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
2196#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
2197msgid "Works on local files."
2198msgstr ""
2199
2200#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
2201#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
2202msgid "Remote"
2203msgstr ""
2204
2205#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
2206#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
2207msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
2208msgstr ""
2209
2210#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228
2211#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
2212msgid "Generic (Main Menu)"
2213msgstr ""
2214
2215#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231
2216#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
2217msgid "Item should appear in the main menu"
2218msgstr ""
2219
2220#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233
2221#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
2222msgid ""
2223"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title "
2224"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
2225"menu name in the English version.</small>"
2226msgstr ""
2227
2228#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96
2229msgid "Add Command"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809
2233msgid "Delete"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
2237msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
2238msgstr ""
2239
2240#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143
2241msgid "Confirm Remove"
2242msgstr ""
2243
2244#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229
2245msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
2246msgstr ""
2247
2248#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235
2249msgid "Title must be non-empty.\n"
2250msgstr ""
2251
2252#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241
2253msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
2254msgstr ""
2255
2256#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248
2257#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252
2258msgid "Invalid Values"
2259msgstr ""
2260
2261#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113
2262msgid "Supported sound formats"
2263msgstr ""
2264
2265#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124
2266msgid "All files (*)"
2267msgstr ""
2268
2269#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132
2270msgid "Open file(s)..."
2271msgstr ""
2272
2273#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171
2274msgid "Add file(s) to playlist..."
2275msgstr ""
2276
2277#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217
2278msgid "Add folder(s) to playlist..."
2279msgstr ""
2280
2281#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222
2282msgid "Follow symlinks"
2283msgstr ""
2284
2285#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476
2286msgid "help.txt"
2287msgstr ""
2288
2289#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555
2290msgid "Delete files from disk"
2291msgstr "Vymazať súbory z disku"
2292
2293#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556
2294msgid ""
2295"Files will be lost. Proceed?\n"
2296"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
2297msgstr ""
2298
2299#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744
2300msgid "Load Playlist"
2301msgstr "Načítať zoznam stôp"
2302
2303#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759
2304msgid "Other files (*)"
2305msgstr ""
2306
2307#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793
2308msgid "Save Playlist As"
2309msgstr "Uložiť zoznam stôp ako"
2310
2311#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804
2312msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
2313msgstr ""
2314
2315#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
2316msgid "Content-Type"
2317msgstr ""
2318
2319#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
2320msgid "Invalid value(s)."
2321msgstr ""
2322
2323#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
2324msgid ""
2325"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the "
2326"rules.\n"
2327"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n"
2328"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n"
2329"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n"
2330"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
2331"Plugin id can contain only letters and numbers."
2332msgstr ""
2333
2334#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
2335msgid "Nothing is selected."
2336msgstr ""
2337
2338#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452
2339#, c-format
2340msgid "Widget \"%s\" is not available"
2341msgstr ""
2342
2343#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784
2344msgid "Replace with..."
2345msgstr ""
2346
2347#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789
2348msgid "Insert..."
2349msgstr ""
2350
2351#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816
2352msgid "Cut"
2353msgstr "Vystrihnúť"
2354
2355#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823
2356msgid "Copy"
2357msgstr "Kopírovať"
2358
2359#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830
2360msgid "Paste"
2361msgstr "Prilepiť"
2362
2363#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954
2364msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
2365msgstr ""
2366
2367#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258
2368msgid "Lock movement"
2369msgstr ""
2370
2371#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668
2372msgid "Rename tab"
2373msgstr ""
2374
2375#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848
2376msgid "Add new tab"
2377msgstr ""
2378
2379#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675
2380msgid "Move tab left"
2381msgstr ""
2382
2383#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682
2384msgid "Move tab right"
2385msgstr ""
2386
2387#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689
2388msgid "Remove tab"
2389msgstr ""
2390
2391#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545
2392#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849
2393msgid "Show Column Headers"
2394msgstr ""
2395
2396#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513
2397msgid "Expand the box by 1 item"
2398msgstr ""
2399
2400#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518
2401msgid "Shrink the box by 1 item"
2402msgstr ""
2403
2404#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523
2405msgid "Homogeneous"
2406msgstr ""
2407
2408#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563
2409msgid "Expand"
2410msgstr ""
2411
2412#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571
2413msgid "Fill"
2414msgstr ""
2415
2416#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972
2417msgid "Configure button"
2418msgstr ""
2419
2420#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239
2421msgid "Voices:"
2422msgstr ""
2423
2424#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
2425msgid "Edit playlist"
2426msgstr ""
2427
2428#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274
2429msgid "Rename Playlist"
2430msgstr ""
2431
2432#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281
2433msgid "Remove Playlist"
2434msgstr ""
2435
2436#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288
2437msgid "Add New Playlist"
2438msgstr ""
2439
2440#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219
2441#, fuzzy, c-format
2442msgid "%dd %d:%02d:%02d"
2443msgstr "%d dní %d:%02d:%02d"
2444
2445#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893
2446msgid "Name"
2447msgstr ""
2448
2449#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896
2450msgid "♫"
2451msgstr ""
2452
2453#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902
2454msgid "Items"
2455msgstr ""
2456
2457#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956
2458msgid "Playlist browser"
2459msgstr ""
2460
2461#: ../tf.c:1095
2462msgid "mono"
2463msgstr ""
2464
2465#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102
2466#, fuzzy
2467msgid "stereo"
2468msgstr "Stereo"
2469
2470#~ msgid "Odd row"
2471#~ msgstr "Nepárny riadok"
2472
2473#~ msgid "Playlist colors"
2474#~ msgstr "Farby zoznamu stôp"
2475
2476#~ msgid "Colors"
2477#~ msgstr "Farby"
2478