1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2010
7# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2010
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n"
14"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/"
16"sv/)\n"
17"Language: sv\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359
24#, c-format
25msgid "About DeaDBeeF %s"
26msgstr "Om DeaDBeeF %s"
27
28#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372
29#, c-format
30msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
31msgstr "DeadBeeF %s Ändrligslogg"
32
33#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632
34#, c-format
35msgid "DeaDBeeF Translators"
36msgstr "DeaDBeeF översättare"
37
38#: ../plugins/gtkui/eq.c:146
39msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
40msgstr "Spara DeaDBeeF:s Equalizer-inställningar"
41
42#: ../plugins/gtkui/eq.c:153
43msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
44msgstr "Filer för DeaDBeeFs equalizer-inställningar (*.ddbeq)"
45
46#: ../plugins/gtkui/eq.c:192
47msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
48msgstr "Läs in equalizer-inställningar för DeaDBeeF..."
49
50#: ../plugins/gtkui/eq.c:196
51msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
52msgstr "DeaDBeeFs equalizer-inställningar (*.ddbeq)"
53
54#: ../plugins/gtkui/eq.c:257
55msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
56msgstr "Importera equalizer-inställningar för Foobar2000..."
57
58#: ../plugins/gtkui/eq.c:261
59msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
60msgstr "Foobar2000 equalizer-inställningar (*.feq)"
61
62#: ../plugins/gtkui/eq.c:326
63msgid "Save Preset"
64msgstr "Spara inställningar"
65
66#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
67msgid "Load Preset"
68msgstr "Läs in inställningar"
69
70#: ../plugins/gtkui/eq.c:342
71msgid "Import Foobar2000 Preset"
72msgstr "Importera inställningar från Foobar2000"
73
74#: ../plugins/gtkui/eq.c:367
75msgid "Enable"
76msgstr "Aktivera"
77
78#: ../plugins/gtkui/eq.c:376
79msgid "Zero All"
80msgstr "Nollställ alla"
81
82#: ../plugins/gtkui/eq.c:383
83msgid "Zero Preamp"
84msgstr "Ingen förstärkning"
85
86#: ../plugins/gtkui/eq.c:390
87msgid "Zero Bands"
88msgstr "Nollställ band"
89
90#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806
91#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51
92msgid "Presets"
93msgstr "Inställningar"
94
95#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164
96#, c-format
97msgid "1 day %d:%02d:%02d"
98msgstr "1 dag %d:%02d:%02d"
99
100#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167
101#, c-format
102msgid "%d days %d:%02d:%02d"
103msgstr "%d dagar %d:%02d:%02d"
104
105#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
106#, c-format
107msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
108msgstr "Stoppad | %d spår | %s total speltid"
109
110#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
111msgid "Mono"
112msgstr "Mono"
113
114#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
115msgid "Stereo"
116msgstr "Stereo"
117
118#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212
119#, c-format
120msgid "| %4d kbps "
121msgstr "| %4d kbps "
122
123#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218
124msgid "Paused | "
125msgstr "Pausad | "
126
127#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223
128#, c-format
129msgid ""
130"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
131msgstr ""
132"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d spår | %s total speltid"
133
134#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64
135#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72
136msgid "New Playlist"
137msgstr "Ny spellista"
138
139#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75
140#, c-format
141msgid "New Playlist (%d)"
142msgstr "Ny spellista (%d)"
143
144#. register widget types
145#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007
146msgid "Playlist with tabs"
147msgstr ""
148
149#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093
150#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
151msgid "Playlist"
152msgstr ""
153
154#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011
155msgid "Splitter (top and bottom)"
156msgstr ""
157
158#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012
159msgid "Splitter (left and right)"
160msgstr ""
161
162#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014
163msgid "Tabs"
164msgstr ""
165
166#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015
167msgid "Playlist tabs"
168msgstr ""
169
170#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016
171msgid "Selection properties"
172msgstr ""
173
174#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017
175msgid "Album art display"
176msgstr ""
177
178#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018
179msgid "Scope"
180msgstr ""
181
182#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019
183msgid "Spectrum"
184msgstr ""
185
186#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020
187msgid "HBox"
188msgstr ""
189
190#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021
191msgid "VBox"
192msgstr ""
193
194#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794
195msgid "Button"
196msgstr ""
197
198#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023
199msgid "Seekbar"
200msgstr ""
201
202#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024
203msgid "Playback controls"
204msgstr ""
205
206#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025
207msgid "Volume bar"
208msgstr ""
209
210#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026
211msgid "Chiptune voices"
212msgstr ""
213
214#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201
215msgid "Failed while reading help file"
216msgstr "Misslyckades vid läsning av hjälpfil"
217
218#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211
219msgid "Failed to load help file"
220msgstr "Kunde inte läsa hjälpfil"
221
222#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222
223msgid ""
224"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks "
225"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
226msgstr ""
227
228#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224
229msgid "Do you still want to quit?"
230msgstr ""
231
232#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379
233#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893
234#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557
235msgid "Warning"
236msgstr "Varning"
237
238#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
239msgid "_File"
240msgstr "_Arkiv"
241
242#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
243msgid "_Open file(s)"
244msgstr "_Öppna fil(er)"
245
246#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
247msgid "Add file(s)"
248msgstr "Lägg till fil(er)"
249
250#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
251msgid "Add folder(s)"
252msgstr "Lägg till katalog(er)"
253
254#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549
255#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
256msgid "Add location"
257msgstr "Lägg till plats"
258
259#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
260msgid "New playlist"
261msgstr "Ny spellista"
262
263#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
264msgid "Load playlist"
265msgstr "Läs in spellista"
266
267#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
268msgid "Save playlist"
269msgstr "Spara spellista"
270
271#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
272msgid "_Quit"
273msgstr "A_vsluta"
274
275#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
276msgid "_Edit"
277msgstr "_Redigera"
278
279#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
280msgid "_Clear"
281msgstr "R_ensa"
282
283#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
284msgid "Select all"
285msgstr "Markera allt"
286
287#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
288msgid "Deselect all"
289msgstr "Avmarkera allt"
290
291#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
292msgid "Invert selection"
293msgstr "Invertera markering"
294
295#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
296msgid "Selection"
297msgstr "Markering"
298
299#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780
300#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630
301#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
302#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66
303#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
304msgid "Remove"
305msgstr "Ta bort"
306
307#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
308msgid "Crop"
309msgstr "Beskär"
310
311#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
312msgid "_Find"
313msgstr "_Sök"
314
315#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
316msgid "Sort by"
317msgstr ""
318
319#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352
320#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355
321#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
322#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546
323#: ../plugins/converter/interface.c:607
324#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
325#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324
326msgid "Title"
327msgstr "Titel"
328
329#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
330msgid "Track number"
331msgstr "Spårnummer"
332
333#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351
334#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
335#: ../translation/extra.c:73
336msgid "Album"
337msgstr "Album"
338
339#. Track properties dialog
340#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350
341#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
342#: ../translation/extra.c:69
343msgid "Artist"
344msgstr "Artist"
345
346#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
347#: ../translation/extra.c:74
348msgid "Date"
349msgstr ""
350
351#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346
352#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
353msgid "Random"
354msgstr "Slumpa"
355
356#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356
357#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
358msgid "Custom"
359msgstr "Anpassad"
360
361#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739
362#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
363msgid "Preferences"
364msgstr "Egenskaper"
365
366#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
367msgid "_View"
368msgstr "_Visa"
369
370#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
371msgid "Status bar"
372msgstr "Statusrad"
373
374#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
375msgid "Equalizer"
376msgstr "Equalizer"
377
378#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
379msgid "Design mode"
380msgstr ""
381
382#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
383msgid "_Playback"
384msgstr "_Uppspelning"
385
386#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845
387#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
388msgid "Order"
389msgstr "Ordning"
390
391#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
392msgid "Linear"
393msgstr "Linjär"
394
395#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
396msgid "Shuffle tracks"
397msgstr "Blanda spår"
398
399#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
400msgid "Shuffle albums"
401msgstr "Blanda albm"
402
403#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
404msgid "Looping"
405msgstr "Upprepning"
406
407#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
408msgid "Loop all"
409msgstr ""
410
411#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
412msgid "Loop single song"
413msgstr ""
414
415#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
416msgid "Don't loop"
417msgstr ""
418
419#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
420msgid "Scroll follows playback"
421msgstr "Markering följer uppspelning"
422
423#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
424msgid "Cursor follows playback"
425msgstr "Markering följer uppspelning"
426
427#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
428msgid "Stop after current track"
429msgstr ""
430
431#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
432msgid "Stop after current album"
433msgstr ""
434
435#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
436msgid "Jump to current track"
437msgstr ""
438
439#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410
440#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
441msgid "_Help"
442msgstr "_Hjälp"
443
444#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
445msgid "_ChangeLog"
446msgstr "_Ändringslogg"
447
448#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
449msgid "_GPLv2"
450msgstr ""
451
452#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
453msgid "_LGPLv2.1"
454msgstr ""
455
456#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
457msgid "_About"
458msgstr "_Om"
459
460#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
461msgid "_Translators"
462msgstr ""
463
464#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
465msgid "Search"
466msgstr "Sök"
467
468#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
469msgid "Stop"
470msgstr "Stopp"
471
472#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
473msgid "Play"
474msgstr "Spela"
475
476#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
477msgid "Pause"
478msgstr "Paus"
479
480#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
481msgid "Previous"
482msgstr "Föregående"
483
484#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
485msgid "Next"
486msgstr "Nästa"
487
488#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
489msgid "Play Random"
490msgstr "Spela slumpad"
491
492#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
493msgid "About"
494msgstr "Om"
495
496#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
497msgid "Quit"
498msgstr "Avsluta"
499
500#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
501#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583
502#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477
503msgid "Help"
504msgstr "Hjälp"
505
506#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939
507#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
508msgid "Track Properties"
509msgstr "Spåregenskaper"
510
511#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
512msgid "Location:"
513msgstr ""
514
515#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
516msgid "Settings"
517msgstr ""
518
519#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
520msgid "_Apply"
521msgstr "_Verkställ"
522
523#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192
524#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
525msgid "_Close"
526msgstr "_Stäng"
527
528#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
529msgid "Metadata"
530msgstr "Metadata"
531
532#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
533msgid "Properties"
534msgstr "Egenskaper"
535
536#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446
537#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380
538#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
539#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163
540#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549
541#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65
542msgid "Title:"
543msgstr "Titel:"
544
545#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
546msgid "Enter new column title here"
547msgstr "Ange ny kolumntitel här"
548
549#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
550msgid "Type:"
551msgstr "Typ:"
552
553#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346
554msgid "Item Index"
555msgstr ""
556
557#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347
558msgid "Playing"
559msgstr "Spelar"
560
561#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348
562msgid "Album Art"
563msgstr "Albumillustration"
564
565#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349
566msgid "Artist - Album"
567msgstr "Artist - Album"
568
569#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302
570#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907
571msgid "Duration"
572msgstr "Längd"
573
574#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75
575msgid "Track Number"
576msgstr "Spårnummer"
577
578#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72
579msgid "Band / Album Artist"
580msgstr "Artist"
581
582#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697
583#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
584msgid "Format:"
585msgstr "Format:"
586
587#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
588msgid "Alignment:"
589msgstr "Justering:"
590
591#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395
592msgid "Left"
593msgstr "Vänster"
594
595#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
596msgid "Right"
597msgstr "Höger"
598
599#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397
600msgid "Center"
601msgstr ""
602
603#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597
604#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
605msgid "Text color:"
606msgstr ""
607
608#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477
609#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738
610#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
611msgid "_Cancel"
612msgstr "_Avbryt"
613
614#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498
615#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759
616#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
617msgid "_OK"
618msgstr "_OK"
619
620#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
621msgid "Output plugin:"
622msgstr "Instick för uppspelning:"
623
624#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
625msgid "Output device:"
626msgstr "Enhet för uppspelning:"
627
628#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
629msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
630msgstr ""
631
632#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
633msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
634msgstr ""
635
636#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
637msgid "Sound"
638msgstr "Ljud"
639
640#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
641msgid "Replaygain mode:"
642msgstr "Läge för justering av uppspelningsvolym:"
643
644#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812
645msgid "Disable"
646msgstr "Avaktivera"
647
648#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813
649msgid "Track"
650msgstr "Spår"
651
652#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
653msgid "Replaygain peak scale"
654msgstr "Övre gräns för justering av uppspelningsvolym"
655
656#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865
657#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
658msgid "-12 dB"
659msgstr ""
660
661#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875
662#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
663msgid "+12 dB"
664msgstr ""
665
666#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
667msgid "Replaygain preamp:"
668msgstr "Läge för justering av förstärkning:"
669
670#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
671msgid "Global preamp:"
672msgstr ""
673
674#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
675msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
676msgstr ""
677"Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här "
678"spellistan:"
679
680#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
681msgid "Resume previous session on startup"
682msgstr "Återuppta föregående session vid uppstart"
683
684#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
685msgid "Don't add from archives when adding folders"
686msgstr ""
687
688#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
689msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering"
690msgstr ""
691
692#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
693msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering"
694msgstr ""
695
696#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
697msgid "Playback"
698msgstr "Uppspelning"
699
700#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851
701#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634
702#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
703msgid "Configure"
704msgstr "Inställningar"
705
706#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
707msgid "DSP Chain Preset"
708msgstr "Inställningar för DSP-kedja"
709
710#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
711msgid "_Load"
712msgstr ""
713
714#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
715msgid "DSP"
716msgstr ""
717
718#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
719msgid "Close minimizes to tray"
720msgstr "Stäng minimerar till systembricka"
721
722#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
723msgid "Hide system tray icon"
724msgstr "Dölj ikon i systembrickan"
725
726#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
727msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding"
728msgstr ""
729
730#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
731msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
732msgstr ""
733
734#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
735msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
736msgstr ""
737
738#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
739msgid "Interface refresh rate (times per second):"
740msgstr ""
741
742#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
743msgid "Titlebar text while playing:"
744msgstr "Text i titelraden vid uppspelning:"
745
746#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
747msgid "Titlebar text while stopped:"
748msgstr "Text u titelraden utan uppspelning:"
749
750#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
751msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
752msgstr ""
753
754#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
755msgid "Player"
756msgstr ""
757
758#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
759msgid "Close playlists with middle mouse button"
760msgstr ""
761
762#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
763msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item"
764msgstr ""
765
766#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
767msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
768msgstr ""
769
770#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
771msgid "Auto-resize columns to fit the window"
772msgstr ""
773
774#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
775msgid "GUI/Misc"
776msgstr ""
777
778#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156
779#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
780msgid "Override"
781msgstr "Överbrygga"
782
783#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
784msgid "Foreground"
785msgstr "Förgrund"
786
787#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
788msgid "Background"
789msgstr "Bakgrund"
790
791#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
792#, fuzzy
793msgid "Seekbar/Volumebar"
794msgstr "Färg på sök-/volym-fält"
795
796#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
797#, fuzzy
798msgid "Base:"
799msgstr "Bas"
800
801#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
802#, fuzzy
803msgid "Dark:"
804msgstr "Mörk"
805
806#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
807#, fuzzy
808msgid "Light:"
809msgstr "Ljus"
810
811#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
812#, fuzzy
813msgid "Middle:"
814msgstr "Mitten"
815
816#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
817#, fuzzy
818msgid "Text:"
819msgstr "Text"
820
821#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257
822#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520
823#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
824msgid "Bold"
825msgstr ""
826
827#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261
828#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532
829#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
830msgid "Italic"
831msgstr ""
832
833#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
834#, fuzzy
835msgid "Playing text:"
836msgstr "Spelar"
837
838#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
839#, fuzzy
840msgid "Selected text:"
841msgstr "Markerad text"
842
843#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
844#, fuzzy
845msgid "Tab strip"
846msgstr "Färg för flikrad"
847
848#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
849msgid "Normal track(s):"
850msgstr ""
851
852#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500
853#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
854#, fuzzy
855msgid "Playing track:"
856msgstr "Spelar"
857
858#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507
859#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
860#, fuzzy
861msgid "Selected track(s):"
862msgstr "Markerad rad"
863
864#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
865msgid "Columns:"
866msgstr ""
867
868#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
869msgid "Group header:"
870msgstr ""
871
872#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
873#, fuzzy
874msgid "<b>Foreground:</b>"
875msgstr "Förgrund"
876
877#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
878#, fuzzy
879msgid "Even:"
880msgstr "Jämn rad"
881
882#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
883msgid "Odd:"
884msgstr ""
885
886#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
887#, fuzzy
888msgid "Selected:"
889msgstr "Markerad rad"
890
891#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
892#, fuzzy
893msgid "Cursor:"
894msgstr "Markör"
895
896#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
897#, fuzzy
898msgid "<b>Background:</b>"
899msgstr "Bakgrund"
900
901#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
902#, fuzzy
903msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
904msgstr ""
905"Överbrygga (GTK-baserat tema för trädvy försvinner men renderingen går "
906"fortare)"
907
908#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
909msgid "Appearance"
910msgstr ""
911
912#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
913msgid "Enable Proxy Server"
914msgstr "Aktivera proxyserver"
915
916#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
917msgid "Proxy Server Address:"
918msgstr "Adress för proxyserver:"
919
920#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
921msgid "Proxy Server Port:"
922msgstr "Port för proxyserver:"
923
924#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
925msgid "Proxy Type:"
926msgstr "Proxytyp:"
927
928#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
929msgid "Proxy Username:"
930msgstr "Användarnamn för proxy:"
931
932#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
933msgid "Proxy Password:"
934msgstr "Lösenord för proxy:"
935
936#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
937msgid "HTTP User Agent:"
938msgstr ""
939
940#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473
941#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
942msgid "Edit Content-Type Mapping"
943msgstr ""
944
945#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
946msgid "Network"
947msgstr "Nätverk"
948
949#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
950msgid "Assigned Hotkeys:"
951msgstr ""
952
953#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634
954#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
955msgid "Action:"
956msgstr ""
957
958#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720
959#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
960msgid "<Not set>"
961msgstr ""
962
963#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
964msgid "Key combination:"
965msgstr ""
966
967#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
968msgid "Global hotkey"
969msgstr ""
970
971#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
972msgid ""
973"Use the Apply button to save your changes,\n"
974"or the Revert button to undo your changes.\n"
975"The changes will NOT be saved\n"
976"if you don't press Apply."
977msgstr ""
978
979#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
980msgid "_Defaults"
981msgstr ""
982
983#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177
984msgid "Hotkeys"
985msgstr ""
986
987#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
988msgid "Version: "
989msgstr ""
990
991#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179
992#: ../translation/extra.c:82
993msgid "Copyright"
994msgstr ""
995
996#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
997#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
998msgid "Plugins"
999msgstr "Instick"
1000
1001#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
1002msgid "URL:"
1003msgstr "URL:"
1004
1005#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764
1006#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926
1007#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
1008msgid "Set Custom Title"
1009msgstr ""
1010
1011#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
1012msgid "Group By ..."
1013msgstr ""
1014
1015#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
1016msgid "Sort by ..."
1017msgstr ""
1018
1019#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
1020msgid "Format"
1021msgstr "Format"
1022
1023#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852
1024msgid "Ascending"
1025msgstr ""
1026
1027#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853
1028msgid "Descending"
1029msgstr ""
1030
1031#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
1032#: ../plugins/converter/interface.c:735
1033#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49
1034msgid "Select DSP Plugin"
1035msgstr "Välj DSP-instick"
1036
1037#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
1038#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751
1039#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50
1040msgid "Plugin"
1041msgstr "Instick"
1042
1043#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
1044msgid "Tag Writer Settings"
1045msgstr "Inställningar för tagg-skrivare"
1046
1047#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
1048msgid "Write ID3v2"
1049msgstr "Skriv ID3v2"
1050
1051#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169
1052#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
1053msgid "Write ID3v1"
1054msgstr "Skriv ID3v1"
1055
1056#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125
1057#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
1058msgid "Write APEv2"
1059msgstr "Skriv APEv2"
1060
1061#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133
1062#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
1063msgid "Strip ID3v2"
1064msgstr "Rensa ID3v2"
1065
1066#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181
1067#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
1068msgid "Strip ID3v1"
1069msgstr "Rensa ID3v1"
1070
1071#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137
1072#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196
1073msgid "Strip APEv2"
1074msgstr "Rensa APEv2"
1075
1076#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
1077msgid "ID3v2 version"
1078msgstr "ID3v2 version"
1079
1080#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077
1081msgid "2.3 (Recommended)"
1082msgstr "2.3 (Rekomenderad)"
1083
1084#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078
1085msgid "2.4"
1086msgstr "2.4"
1087
1088#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200
1089msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
1090msgstr "ID3v1 teckenkodning (iso8859-1 är standard)"
1091
1092#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201
1093msgid "Write ID3v2.4"
1094msgstr "Skriv ID3v2.4"
1095
1096#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202
1097msgid "Content-Type Mapping"
1098msgstr ""
1099
1100#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
1101msgid ""
1102"This table defines the binding between network stream content types and "
1103"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type "
1104"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
1105"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
1106msgstr ""
1107
1108#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204
1109msgid "Reset to defaults"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205
1113msgid "Content-Type:"
1114msgstr ""
1115
1116#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206
1117msgid "Plugins:"
1118msgstr ""
1119
1120#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207
1121msgid "Button properties"
1122msgstr ""
1123
1124#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208
1125msgid "Color:"
1126msgstr ""
1127
1128#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209
1129msgid "Icon:"
1130msgstr ""
1131
1132#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210
1133msgid "Label:"
1134msgstr ""
1135
1136#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211
1137msgid "Select action"
1138msgstr ""
1139
1140#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212
1141msgid ""
1142"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful "
1143"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the "
1144"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying "
1145"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if "
1146"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise."
1147msgstr ""
1148
1149#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462
1150msgid "Artist / Album"
1151msgstr "Artist / Album"
1152
1153#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463
1154msgid "Track No"
1155msgstr "Spårnummer"
1156
1157#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757
1158msgid "Add To Playback Queue"
1159msgstr ""
1160
1161#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762
1162msgid "Remove From Playback Queue"
1163msgstr ""
1164
1165#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
1166msgid "Reload Metadata"
1167msgstr ""
1168
1169#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788
1170msgid "Remove From Disk"
1171msgstr ""
1172
1173#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372
1174msgid "Add column"
1175msgstr "Lägg till kolumn"
1176
1177#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376
1178msgid "Edit column"
1179msgstr "Redigera kolumn"
1180
1181#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380
1182msgid "Remove column"
1183msgstr "Ta bort kolumn"
1184
1185#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390
1186msgid "Pin groups when scrolling"
1187msgstr ""
1188
1189#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395
1190msgid "Group by"
1191msgstr "Gruppera efter"
1192
1193#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890
1194msgid "None"
1195msgstr "Ingen"
1196
1197#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406
1198msgid "Artist/Date/Album"
1199msgstr "Artist/Datum/Album"
1200
1201#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47
1202msgid "Open file..."
1203msgstr "Öppna fil..."
1204
1205#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238
1206#, c-format
1207msgid "Configure %s"
1208msgstr "Inställningar för %s"
1209
1210#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86
1211msgid "Default Audio Device"
1212msgstr "Standardljudenhet"
1213
1214#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376
1215msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
1216msgstr ""
1217
1218#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378
1219msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
1220msgstr ""
1221
1222#: ../plugins/gtkui/progress.c:62
1223msgid "Adding files..."
1224msgstr "Lägger till filer..."
1225
1226#: ../plugins/gtkui/progress.c:95
1227msgid "Initializing..."
1228msgstr "Förbereder..."
1229
1230#: ../plugins/gtkui/search.c:473
1231msgid "Search [(%list_total% results)]"
1232msgstr ""
1233
1234#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174
1235msgid "You've modified data for this track."
1236msgstr "Du har ändrat data för detta spår."
1237
1238#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176
1239msgid "Really close the window?"
1240msgstr "Ska fönstret verkligen stängas?"
1241
1242#. get value to edit
1243#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311
1244msgid "[Multiple values] "
1245msgstr ""
1246
1247#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514
1248#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585
1249msgid "Key"
1250msgstr "Nyckel"
1251
1252#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515
1253#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587
1254msgid "Value"
1255msgstr "Värde"
1256
1257#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534
1258msgid "[Multiple values]"
1259msgstr ""
1260
1261#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711
1262msgid "Writing tags..."
1263msgstr ""
1264
1265#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740
1266msgid "Field name"
1267msgstr ""
1268
1269#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743
1270msgid "Name:"
1271msgstr ""
1272
1273#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755
1274msgid "Field names must not start with : or _"
1275msgstr ""
1276
1277#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795
1278msgid "Cannot add field"
1279msgstr ""
1280
1281#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794
1282msgid "Field with such name already exists, please try different name."
1283msgstr ""
1284
1285#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857
1286msgid "Add field"
1287msgstr "Lägg till fält"
1288
1289#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860
1290msgid "Remove field"
1291msgstr "Ta bort fält"
1292
1293#: ../main.c:104
1294#, c-format
1295msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
1296msgstr ""
1297
1298#: ../main.c:105
1299#, c-format
1300msgid "Options:\n"
1301msgstr "Flaggor:\n"
1302
1303#: ../main.c:106
1304#, c-format
1305msgid "   --help  or  -h     Print help (this message) and exit\n"
1306msgstr "   --help  eller  -h     Visa hjälp (detta meddelande) och avsluta\n"
1307
1308#: ../main.c:107
1309#, c-format
1310msgid "   --quit             Quit player\n"
1311msgstr "   --quit             Stäng spelare\n"
1312
1313#: ../main.c:108
1314#, c-format
1315msgid "   --version          Print version info and exit\n"
1316msgstr "   --version          Skriv ut versionsinformation och avsluta\n"
1317
1318#: ../main.c:109
1319#, c-format
1320msgid "   --play             Start playback\n"
1321msgstr "   --play             Påbörja uppspelning\n"
1322
1323#: ../main.c:110
1324#, c-format
1325msgid "   --stop             Stop playback\n"
1326msgstr "   --stop             Stoppa uppspelning\n"
1327
1328#: ../main.c:111
1329#, c-format
1330msgid "   --pause            Pause playback\n"
1331msgstr "   --pause            Pausa uppspelning\n"
1332
1333#: ../main.c:112
1334#, c-format
1335msgid "   --toggle-pause     Toggle pause\n"
1336msgstr ""
1337
1338#: ../main.c:113
1339#, c-format
1340msgid ""
1341"   --play-pause       Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
1342msgstr ""
1343
1344#: ../main.c:114
1345#, c-format
1346msgid "   --next             Next song in playlist\n"
1347msgstr "   --next             Nästa spår i spellista\n"
1348
1349#: ../main.c:115
1350#, c-format
1351msgid "   --prev             Previous song in playlist\n"
1352msgstr "   --prev             Föregående spår i spellista\n"
1353
1354#: ../main.c:116
1355#, c-format
1356msgid "   --random           Random song in playlist\n"
1357msgstr "   --random           Slumpa spår i spellista\n"
1358
1359#: ../main.c:117
1360#, c-format
1361msgid "   --queue            Append file(s) to existing playlist\n"
1362msgstr "   --queue            Lägg till fil(er) i nuvarande spellista\n"
1363
1364#: ../main.c:118
1365#, c-format
1366msgid ""
1367"   --gui PLUGIN       Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
1368msgstr ""
1369
1370#: ../main.c:119
1371#, c-format
1372msgid "   --nowplaying FMT   Print formatted track name to stdout\n"
1373msgstr "   --nowplaying FMT   Skriv formaterat spårnamn till standard ut\n"
1374
1375#: ../main.c:120
1376#, c-format
1377msgid ""
1378"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
1379"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
1380"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
1381msgstr ""
1382"                      FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n"
1383"                      längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n"
1384"                      utgiven av (r), förfluten tid (e)\n"
1385
1386#: ../main.c:123
1387#, fuzzy, c-format
1388msgid ""
1389"                      example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print "
1390"\"artist - title\"\n"
1391msgstr ""
1392"                      e.x.: --nowplaying \"%%a - %%t\" bör visa \"artist - "
1393"titel\"\n"
1394
1395#: ../main.c:124
1396#, c-format
1397msgid "                      for more info, see %s\n"
1398msgstr ""
1399
1400#: ../main.c:125
1401#, fuzzy, c-format
1402msgid "                      NOTE: --nowplaying is deprecated.\n"
1403msgstr ""
1404"                      e.x.: --nowplaying \"%%a - %%t\" bör visa \"artist - "
1405"titel\"\n"
1406
1407#: ../main.c:126
1408#, fuzzy, c-format
1409msgid ""
1410"   --nowplaying-tf FMT  Print formatted track name to stdout, using the new "
1411"title formatting\n"
1412msgstr "   --nowplaying FMT   Skriv formaterat spårnamn till standard ut\n"
1413
1414#: ../main.c:127
1415#, c-format
1416msgid ""
1417"                      FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/"
1418"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n"
1419msgstr ""
1420
1421#: ../main.c:128
1422#, fuzzy, c-format
1423msgid ""
1424"                      example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" "
1425"should print \"artist - title\"\n"
1426msgstr ""
1427"                      e.x.: --nowplaying \"%%a - %%t\" bör visa \"artist - "
1428"titel\"\n"
1429
1430#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561
1431msgid "Default"
1432msgstr "Standard"
1433
1434#: ../playlist.c:3690
1435msgid "Yes"
1436msgstr "Ja"
1437
1438#: ../playlist.c:3690
1439msgid "No"
1440msgstr "Nej"
1441
1442#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
1443msgid ""
1444"Item Index\n"
1445"Playing\n"
1446"Album Art\n"
1447"Artist - Album\n"
1448"Artist\n"
1449"Album\n"
1450"Title\n"
1451"Duration\n"
1452"Track Number\n"
1453"Band / Album Artist\n"
1454"Custom"
1455msgstr ""
1456
1457#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
1458#, fuzzy
1459msgid ""
1460"Left\n"
1461"Right\n"
1462"Center"
1463msgstr ""
1464"Vänster\n"
1465"Höger"
1466
1467#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
1468msgid ""
1469"Disable\n"
1470"Track\n"
1471"Album"
1472msgstr ""
1473"Avaktivera\n"
1474"Spår\n"
1475"Album"
1476
1477#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
1478msgid ""
1479"Ascending\n"
1480"Descending"
1481msgstr ""
1482
1483#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
1484msgid ""
1485"2.3 (Recommended)\n"
1486"2.4"
1487msgstr ""
1488"2.3 (rekomenderad)\n"
1489"2.4"
1490
1491#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191
1492#, c-format
1493msgid ""
1494"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
1495"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
1496msgstr ""
1497"wildmidi: inställningsfilen för freepats hittades inte. Vänligen installera "
1498"paketet timidity-freepats eller ange sökväg till freepats.cfg i "
1499"inställningarna för instick."
1500
1501#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
1502#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
1503#: ../translation/extra.c:3
1504msgid "Add Audio CD"
1505msgstr ""
1506
1507#: ../translation/extra.c:4
1508msgid "Lookup on Last.fm"
1509msgstr ""
1510
1511#. ALSA output plugin
1512#: ../translation/extra.c:6
1513msgid "Use ALSA resampling"
1514msgstr ""
1515
1516#: ../translation/extra.c:7
1517msgid "Release device while stopped"
1518msgstr "Frigör enhet vid stopp"
1519
1520#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
1521msgid "Preferred buffer size"
1522msgstr ""
1523
1524#: ../translation/extra.c:9
1525msgid "Preferred period size"
1526msgstr ""
1527
1528#. Last.fm plugin
1529#: ../translation/extra.c:11
1530msgid "Enable scrobbler"
1531msgstr ""
1532
1533#: ../translation/extra.c:12
1534msgid "Disable nowplaying"
1535msgstr ""
1536
1537#: ../translation/extra.c:13
1538msgid "Username"
1539msgstr "Användarnamn"
1540
1541#: ../translation/extra.c:14
1542msgid "Password"
1543msgstr "Lösenord"
1544
1545#: ../translation/extra.c:15
1546msgid "Scrobble URL"
1547msgstr ""
1548
1549#: ../translation/extra.c:16
1550msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
1551msgstr ""
1552
1553#. OSS output plugin
1554#: ../translation/extra.c:18
1555msgid "Device file"
1556msgstr ""
1557
1558#: ../translation/extra.c:19
1559msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
1560msgstr ""
1561
1562#. Album Artwork plugin
1563#: ../translation/extra.c:21
1564msgid "Cache update period (hr)"
1565msgstr ""
1566
1567#: ../translation/extra.c:22
1568msgid "Fetch from embedded tags"
1569msgstr ""
1570
1571#: ../translation/extra.c:23
1572msgid "Fetch from local folder"
1573msgstr ""
1574
1575#: ../translation/extra.c:24
1576msgid "Local cover file mask"
1577msgstr ""
1578
1579#: ../translation/extra.c:25
1580msgid "Fetch from last.fm"
1581msgstr ""
1582
1583#: ../translation/extra.c:26
1584msgid "Fetch from albumart.org"
1585msgstr ""
1586
1587#: ../translation/extra.c:27
1588msgid "Scale artwork towards longer side"
1589msgstr ""
1590
1591#. Audio CD player
1592#: ../translation/extra.c:29
1593msgid "Use CDDB/FreeDB"
1594msgstr ""
1595
1596#: ../translation/extra.c:30
1597msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
1598msgstr ""
1599
1600#: ../translation/extra.c:31
1601msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
1602msgstr ""
1603
1604#: ../translation/extra.c:32
1605msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
1606msgstr ""
1607
1608#: ../translation/extra.c:33
1609msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
1610msgstr ""
1611
1612#: ../translation/extra.c:34
1613msgid "Enable NRG image support"
1614msgstr ""
1615
1616#. DUMB module player plugin
1617#: ../translation/extra.c:36
1618msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
1619msgstr ""
1620
1621#: ../translation/extra.c:37
1622msgid "8-bit output (default is 16)"
1623msgstr ""
1624
1625#. Game_Music_Emu decoder plugin
1626#: ../translation/extra.c:39
1627msgid "Max song length (in minutes)"
1628msgstr ""
1629
1630#: ../translation/extra.c:40
1631msgid "Fadeout length (seconds)"
1632msgstr ""
1633
1634#: ../translation/extra.c:41
1635msgid "Play loops nr. of times (if available)"
1636msgstr ""
1637
1638#. Standard GTK2 user interface plugin
1639#: ../translation/extra.c:43
1640msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
1641msgstr "Fråga innan radering av filer från disk"
1642
1643#: ../translation/extra.c:44
1644msgid "Status icon volume control sensitivity"
1645msgstr ""
1646
1647#: ../translation/extra.c:45
1648msgid "Custom status icon"
1649msgstr ""
1650
1651#: ../translation/extra.c:46
1652msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
1653msgstr ""
1654
1655#: ../translation/extra.c:47
1656msgid "Add separators between plugin context menu items"
1657msgstr ""
1658
1659#. OSD Notify plugin
1660#: ../translation/extra.c:49
1661msgid "Notification title format"
1662msgstr ""
1663
1664#: ../translation/extra.c:50
1665msgid "Notification content format"
1666msgstr ""
1667
1668#: ../translation/extra.c:51
1669msgid "Show album art"
1670msgstr "Albumillustration"
1671
1672#: ../translation/extra.c:52
1673msgid "Album art size (px)"
1674msgstr ""
1675
1676#. PulseAudio output plugin
1677#: ../translation/extra.c:54
1678msgid "PulseAudio server"
1679msgstr ""
1680
1681#: ../translation/extra.c:56
1682msgid "Samplerate"
1683msgstr ""
1684
1685#. SHN player plugin
1686#: ../translation/extra.c:58
1687msgid "Relative seek table path"
1688msgstr ""
1689
1690#: ../translation/extra.c:59
1691msgid "Absolute seek table path"
1692msgstr ""
1693
1694#: ../translation/extra.c:60
1695msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
1696msgstr ""
1697
1698#. SID decoder plugin
1699#: ../translation/extra.c:62
1700msgid "Enable HVSC Songlength DB"
1701msgstr ""
1702
1703#: ../translation/extra.c:63
1704msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
1705msgstr ""
1706
1707#: ../translation/extra.c:64
1708msgid "Bits per sample (8 or 16)"
1709msgstr ""
1710
1711#: ../translation/extra.c:65
1712msgid "Default song length (sec)"
1713msgstr ""
1714
1715#. WildMidi player plugin
1716#: ../translation/extra.c:67
1717msgid "Timidity++ bank configuration file"
1718msgstr ""
1719
1720#: ../translation/extra.c:70
1721msgid "Track Title"
1722msgstr "Spårtitel"
1723
1724#: ../translation/extra.c:71
1725msgid "Performer"
1726msgstr "Artist"
1727
1728#: ../translation/extra.c:76
1729msgid "Total Tracks"
1730msgstr ""
1731
1732#: ../translation/extra.c:77
1733msgid "Genre"
1734msgstr "Genre"
1735
1736#: ../translation/extra.c:78
1737msgid "Composer"
1738msgstr "Kompositör"
1739
1740#: ../translation/extra.c:79
1741msgid "Disc Number"
1742msgstr "Skivnummer"
1743
1744#: ../translation/extra.c:80
1745msgid "Comment"
1746msgstr "Kommentar"
1747
1748#: ../translation/extra.c:81
1749msgid "Encoder / Vendor"
1750msgstr ""
1751
1752#: ../translation/extra.c:83
1753msgid "Location"
1754msgstr "Plats"
1755
1756#: ../translation/extra.c:84
1757msgid "Subtrack Index"
1758msgstr ""
1759
1760#: ../translation/extra.c:85
1761msgid "Tag Type(s)"
1762msgstr "Tagg-kategori(er)"
1763
1764#: ../translation/extra.c:86
1765msgid "Embedded Cuesheet"
1766msgstr "Inbäddat körschema"
1767
1768#: ../translation/extra.c:87
1769msgid "Codec"
1770msgstr "Codec"
1771
1772#. FFmpeg deocder plugin
1773#: ../translation/extra.c:89
1774msgid "File Extensions (separate with ';')"
1775msgstr ""
1776
1777#. Converter GUI
1778#: ../translation/extra.c:91
1779msgid "Convert"
1780msgstr ""
1781
1782#. Resampler (Secret Rabbit Code)
1783#: ../translation/extra.c:93
1784msgid "Target Samplerate"
1785msgstr ""
1786
1787#: ../translation/extra.c:94
1788msgid "Quality / Algorithm"
1789msgstr ""
1790
1791#: ../translation/extra.c:95
1792msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
1793msgstr ""
1794
1795#. shellexecui
1796#: ../translation/extra.c:97
1797msgid "Configure Custom Shell Commands"
1798msgstr ""
1799
1800#. mpgmad
1801#: ../translation/extra.c:99
1802msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
1803msgstr ""
1804
1805#. adplug
1806#: ../translation/extra.c:101
1807msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
1808msgstr ""
1809
1810#: ../translation/extra.c:102
1811msgid "Enable surround"
1812msgstr ""
1813
1814#: ../plugins/converter/convgui.c:89
1815#, c-format
1816msgid "[Built-in] %s"
1817msgstr ""
1818
1819#: ../plugins/converter/convgui.c:135
1820msgid "The file already exists. Overwrite?"
1821msgstr ""
1822
1823#: ../plugins/converter/convgui.c:137
1824msgid "Converter warning"
1825msgstr ""
1826
1827#: ../plugins/converter/convgui.c:300
1828msgid "Please select encoder"
1829msgstr ""
1830
1831#: ../plugins/converter/convgui.c:302
1832msgid "Converter error"
1833msgstr ""
1834
1835#: ../plugins/converter/convgui.c:326
1836msgid "Converting..."
1837msgstr ""
1838
1839#: ../plugins/converter/convgui.c:538
1840msgid "Select folder..."
1841msgstr "Välj katalog..."
1842
1843#: ../plugins/converter/convgui.c:771
1844msgid "Failed to save encoder preset"
1845msgstr ""
1846
1847#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1848msgid ""
1849"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
1850"some disk space"
1851msgstr ""
1852
1853#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1854msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
1855msgstr ""
1856
1857#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333
1858#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230
1859#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262
1860msgid "Error"
1861msgstr ""
1862
1863#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966
1864msgid "Add new encoder"
1865msgstr ""
1866
1867#: ../plugins/converter/convgui.c:858
1868msgid "Edit encoder"
1869msgstr ""
1870
1871#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467
1872msgid "Remove preset"
1873msgstr ""
1874
1875#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469
1876msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
1877msgstr ""
1878
1879#: ../plugins/converter/convgui.c:981
1880msgid "Encoders"
1881msgstr ""
1882
1883#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191
1884msgid "Add plugin to DSP chain"
1885msgstr ""
1886
1887#: ../plugins/converter/convgui.c:1331
1888msgid "Failed to save DSP preset"
1889msgstr ""
1890
1891#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433
1892msgid "New DSP Preset"
1893msgstr ""
1894
1895#: ../plugins/converter/convgui.c:1517
1896msgid "Edit DSP Preset"
1897msgstr ""
1898
1899#: ../plugins/converter/convgui.c:1537
1900msgid "DSP Presets"
1901msgstr ""
1902
1903#: ../plugins/converter/interface.c:93
1904#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
1905msgid "Output folder:"
1906msgstr ""
1907
1908#: ../plugins/converter/interface.c:110
1909#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
1910msgid "Write to source track folder"
1911msgstr ""
1912
1913#: ../plugins/converter/interface.c:114
1914#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
1915msgid "Preserve folder structure"
1916msgstr ""
1917
1918#: ../plugins/converter/interface.c:122
1919#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
1920msgid "Output file name:"
1921msgstr ""
1922
1923#: ../plugins/converter/interface.c:133
1924#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
1925#, no-c-format
1926msgid ""
1927"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
1928"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)."
1929msgstr ""
1930
1931#: ../plugins/converter/interface.c:146
1932#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
1933msgid "Encoder:"
1934msgstr ""
1935
1936#: ../plugins/converter/interface.c:170
1937#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
1938msgid "DSP preset:"
1939msgstr ""
1940
1941#: ../plugins/converter/interface.c:193
1942#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
1943msgid "Number of threads:"
1944msgstr ""
1945
1946#: ../plugins/converter/interface.c:206
1947#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
1948msgid "Output sample format:"
1949msgstr ""
1950
1951#: ../plugins/converter/interface.c:213
1952msgid "Keep source format"
1953msgstr ""
1954
1955#: ../plugins/converter/interface.c:214
1956msgid "8 bit signed int"
1957msgstr ""
1958
1959#: ../plugins/converter/interface.c:215
1960msgid "16 bit signed int"
1961msgstr ""
1962
1963#: ../plugins/converter/interface.c:216
1964msgid "24 bit signed int"
1965msgstr ""
1966
1967#: ../plugins/converter/interface.c:217
1968msgid "32 bit signed int"
1969msgstr ""
1970
1971#: ../plugins/converter/interface.c:218
1972msgid "32 bit float"
1973msgstr ""
1974
1975#: ../plugins/converter/interface.c:224
1976#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
1977msgid "When file exists:"
1978msgstr ""
1979
1980#: ../plugins/converter/interface.c:231
1981msgid "Skip"
1982msgstr ""
1983
1984#: ../plugins/converter/interface.c:232
1985msgid "Prompt"
1986msgstr ""
1987
1988#: ../plugins/converter/interface.c:233
1989msgid "Overwrite"
1990msgstr ""
1991
1992#: ../plugins/converter/interface.c:364
1993#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
1994msgid "Edit Encoder Preset"
1995msgstr ""
1996
1997#: ../plugins/converter/interface.c:387
1998#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
1999msgid "Untitled Encoder"
2000msgstr ""
2001
2002#: ../plugins/converter/interface.c:395
2003#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
2004msgid "Output file extension:"
2005msgstr ""
2006
2007#: ../plugins/converter/interface.c:402
2008#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
2009msgid "E.g. mp3"
2010msgstr ""
2011
2012#: ../plugins/converter/interface.c:410
2013#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27
2014msgid "Command line:"
2015msgstr ""
2016
2017#: ../plugins/converter/interface.c:421
2018#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29
2019#, no-c-format
2020msgid ""
2021"Example: lame - %o\n"
2022"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
2023msgstr ""
2024
2025#: ../plugins/converter/interface.c:431
2026#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32
2027#, no-c-format
2028msgid ""
2029"<small>%o - output file name\n"
2030"%i - temporary input file name</small>"
2031msgstr ""
2032
2033#: ../plugins/converter/interface.c:440
2034#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
2035msgid "Method:"
2036msgstr ""
2037
2038#: ../plugins/converter/interface.c:447
2039msgid "Pipe"
2040msgstr ""
2041
2042#: ../plugins/converter/interface.c:448
2043msgid "Temporary file"
2044msgstr ""
2045
2046#: ../plugins/converter/interface.c:465
2047#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
2048msgid "APEv2"
2049msgstr ""
2050
2051#: ../plugins/converter/interface.c:471
2052#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
2053msgid "ID3v1"
2054msgstr ""
2055
2056#: ../plugins/converter/interface.c:477
2057#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
2058msgid "OggVorbis"
2059msgstr ""
2060
2061#: ../plugins/converter/interface.c:483
2062#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
2063msgid "FLAC"
2064msgstr ""
2065
2066#: ../plugins/converter/interface.c:495
2067#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
2068msgid "ID3v2"
2069msgstr ""
2070
2071#: ../plugins/converter/interface.c:505
2072#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
2073msgid "<b>Tag writer</b>"
2074msgstr ""
2075
2076#: ../plugins/converter/interface.c:591
2077#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
2078msgid "DSP Preset Editor"
2079msgstr ""
2080
2081#: ../plugins/converter/interface.c:614
2082#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
2083msgid "Untitled DSP Preset"
2084msgstr ""
2085
2086#: ../plugins/converter/interface.c:626
2087#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
2088#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62
2089#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
2090msgid "Add"
2091msgstr "Lägg till"
2092
2093#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
2094#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
2095#, c-format
2096msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2097msgstr "Kunde inte hitta pixmap-fil: %s"
2098
2099#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
2100msgid ""
2101"Keep source format\n"
2102"8 bit signed int\n"
2103"16 bit signed int\n"
2104"24 bit signed int\n"
2105"32 bit signed int\n"
2106"32 bit float"
2107msgstr ""
2108
2109#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
2110msgid ""
2111"Skip\n"
2112"Prompt\n"
2113"Overwrite"
2114msgstr ""
2115
2116#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35
2117msgid ""
2118"Pipe\n"
2119"Temporary file"
2120msgstr ""
2121
2122#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
2123#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
2124msgid "Custom Shell Commands"
2125msgstr ""
2126
2127#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70
2128#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
2129msgid "Edit"
2130msgstr ""
2131
2132#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88
2133#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
2134msgid "Close"
2135msgstr ""
2136
2137#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149
2138#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
2139msgid "Edit Command"
2140msgstr ""
2141
2142#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170
2143#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
2144msgid "Command:"
2145msgstr ""
2146
2147#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182
2148#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
2149#, no-c-format
2150msgid ""
2151"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
2152"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
2153"xdg-open %D"
2154msgstr ""
2155
2156#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185
2157#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
2158msgid "ID:"
2159msgstr ""
2160
2161#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197
2162#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
2163msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
2164msgstr ""
2165
2166#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205
2167#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
2168msgid ""
2169"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
2170"\". It must be unique."
2171msgstr ""
2172
2173#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
2174#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
2175msgid "Single Tracks"
2176msgstr ""
2177
2178#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
2179#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
2180msgid "Works on single track."
2181msgstr ""
2182
2183#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
2184#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
2185msgid "Multiple Tracks"
2186msgstr ""
2187
2188#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
2189#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
2190msgid "Works on multiple tracks."
2191msgstr ""
2192
2193#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
2194#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
2195msgid "Local"
2196msgstr ""
2197
2198#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
2199#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
2200msgid "Works on local files."
2201msgstr ""
2202
2203#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
2204#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
2205msgid "Remote"
2206msgstr ""
2207
2208#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
2209#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
2210msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
2211msgstr ""
2212
2213#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228
2214#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
2215msgid "Generic (Main Menu)"
2216msgstr ""
2217
2218#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231
2219#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
2220msgid "Item should appear in the main menu"
2221msgstr ""
2222
2223#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233
2224#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
2225msgid ""
2226"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title "
2227"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
2228"menu name in the English version.</small>"
2229msgstr ""
2230
2231#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96
2232msgid "Add Command"
2233msgstr ""
2234
2235#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809
2236msgid "Delete"
2237msgstr ""
2238
2239#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
2240msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
2241msgstr ""
2242
2243#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143
2244msgid "Confirm Remove"
2245msgstr ""
2246
2247#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229
2248msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
2249msgstr ""
2250
2251#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235
2252msgid "Title must be non-empty.\n"
2253msgstr ""
2254
2255#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241
2256msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
2257msgstr ""
2258
2259#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248
2260#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252
2261msgid "Invalid Values"
2262msgstr ""
2263
2264#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113
2265msgid "Supported sound formats"
2266msgstr ""
2267
2268#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124
2269msgid "All files (*)"
2270msgstr ""
2271
2272#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132
2273msgid "Open file(s)..."
2274msgstr ""
2275
2276#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171
2277msgid "Add file(s) to playlist..."
2278msgstr ""
2279
2280#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217
2281msgid "Add folder(s) to playlist..."
2282msgstr ""
2283
2284#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222
2285msgid "Follow symlinks"
2286msgstr ""
2287
2288#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476
2289msgid "help.txt"
2290msgstr ""
2291
2292#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555
2293msgid "Delete files from disk"
2294msgstr ""
2295
2296#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556
2297msgid ""
2298"Files will be lost. Proceed?\n"
2299"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
2300msgstr ""
2301
2302#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744
2303msgid "Load Playlist"
2304msgstr ""
2305
2306#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759
2307msgid "Other files (*)"
2308msgstr ""
2309
2310#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793
2311msgid "Save Playlist As"
2312msgstr ""
2313
2314#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804
2315msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
2316msgstr ""
2317
2318#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
2319msgid "Content-Type"
2320msgstr ""
2321
2322#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
2323msgid "Invalid value(s)."
2324msgstr ""
2325
2326#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
2327msgid ""
2328"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the "
2329"rules.\n"
2330"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n"
2331"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n"
2332"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n"
2333"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
2334"Plugin id can contain only letters and numbers."
2335msgstr ""
2336
2337#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
2338msgid "Nothing is selected."
2339msgstr ""
2340
2341#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452
2342#, c-format
2343msgid "Widget \"%s\" is not available"
2344msgstr ""
2345
2346#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784
2347msgid "Replace with..."
2348msgstr ""
2349
2350#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789
2351msgid "Insert..."
2352msgstr ""
2353
2354#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816
2355msgid "Cut"
2356msgstr ""
2357
2358#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823
2359msgid "Copy"
2360msgstr ""
2361
2362#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830
2363msgid "Paste"
2364msgstr ""
2365
2366#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954
2367msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
2368msgstr ""
2369
2370#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258
2371msgid "Lock movement"
2372msgstr ""
2373
2374#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668
2375msgid "Rename tab"
2376msgstr ""
2377
2378#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848
2379msgid "Add new tab"
2380msgstr ""
2381
2382#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675
2383msgid "Move tab left"
2384msgstr ""
2385
2386#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682
2387msgid "Move tab right"
2388msgstr ""
2389
2390#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689
2391msgid "Remove tab"
2392msgstr ""
2393
2394#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545
2395#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849
2396msgid "Show Column Headers"
2397msgstr ""
2398
2399#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513
2400msgid "Expand the box by 1 item"
2401msgstr ""
2402
2403#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518
2404msgid "Shrink the box by 1 item"
2405msgstr ""
2406
2407#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523
2408msgid "Homogeneous"
2409msgstr ""
2410
2411#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563
2412msgid "Expand"
2413msgstr ""
2414
2415#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571
2416msgid "Fill"
2417msgstr ""
2418
2419#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972
2420msgid "Configure button"
2421msgstr ""
2422
2423#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239
2424msgid "Voices:"
2425msgstr ""
2426
2427#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
2428msgid "Edit playlist"
2429msgstr ""
2430
2431#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274
2432msgid "Rename Playlist"
2433msgstr ""
2434
2435#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281
2436msgid "Remove Playlist"
2437msgstr ""
2438
2439#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288
2440msgid "Add New Playlist"
2441msgstr ""
2442
2443#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219
2444#, fuzzy, c-format
2445msgid "%dd %d:%02d:%02d"
2446msgstr "%d dagar %d:%02d:%02d"
2447
2448#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893
2449msgid "Name"
2450msgstr ""
2451
2452#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896
2453msgid "♫"
2454msgstr ""
2455
2456#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902
2457msgid "Items"
2458msgstr ""
2459
2460#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956
2461msgid "Playlist browser"
2462msgstr ""
2463
2464#: ../tf.c:1095
2465msgid "mono"
2466msgstr ""
2467
2468#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102
2469#, fuzzy
2470msgid "stereo"
2471msgstr "Stereo"
2472
2473#~ msgid "Odd row"
2474#~ msgstr "Ojämn rad"
2475
2476#~ msgid "Playlist colors"
2477#~ msgstr "Spellistans färger"
2478
2479#~ msgid "Colors"
2480#~ msgstr "Färger"
2481