1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2010 7# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2010 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n" 14"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/" 16"sv/)\n" 17"Language: sv\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 23#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359 24#, c-format 25msgid "About DeaDBeeF %s" 26msgstr "Om DeaDBeeF %s" 27 28#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372 29#, c-format 30msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" 31msgstr "DeadBeeF %s Ändrligslogg" 32 33#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632 34#, c-format 35msgid "DeaDBeeF Translators" 36msgstr "DeaDBeeF översättare" 37 38#: ../plugins/gtkui/eq.c:146 39msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" 40msgstr "Spara DeaDBeeF:s Equalizer-inställningar" 41 42#: ../plugins/gtkui/eq.c:153 43msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" 44msgstr "Filer för DeaDBeeFs equalizer-inställningar (*.ddbeq)" 45 46#: ../plugins/gtkui/eq.c:192 47msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." 48msgstr "Läs in equalizer-inställningar för DeaDBeeF..." 49 50#: ../plugins/gtkui/eq.c:196 51msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" 52msgstr "DeaDBeeFs equalizer-inställningar (*.ddbeq)" 53 54#: ../plugins/gtkui/eq.c:257 55msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." 56msgstr "Importera equalizer-inställningar för Foobar2000..." 57 58#: ../plugins/gtkui/eq.c:261 59msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" 60msgstr "Foobar2000 equalizer-inställningar (*.feq)" 61 62#: ../plugins/gtkui/eq.c:326 63msgid "Save Preset" 64msgstr "Spara inställningar" 65 66#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 67msgid "Load Preset" 68msgstr "Läs in inställningar" 69 70#: ../plugins/gtkui/eq.c:342 71msgid "Import Foobar2000 Preset" 72msgstr "Importera inställningar från Foobar2000" 73 74#: ../plugins/gtkui/eq.c:367 75msgid "Enable" 76msgstr "Aktivera" 77 78#: ../plugins/gtkui/eq.c:376 79msgid "Zero All" 80msgstr "Nollställ alla" 81 82#: ../plugins/gtkui/eq.c:383 83msgid "Zero Preamp" 84msgstr "Ingen förstärkning" 85 86#: ../plugins/gtkui/eq.c:390 87msgid "Zero Bands" 88msgstr "Nollställ band" 89 90#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806 91#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51 92msgid "Presets" 93msgstr "Inställningar" 94 95#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164 96#, c-format 97msgid "1 day %d:%02d:%02d" 98msgstr "1 dag %d:%02d:%02d" 99 100#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167 101#, c-format 102msgid "%d days %d:%02d:%02d" 103msgstr "%d dagar %d:%02d:%02d" 104 105#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 106#, c-format 107msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" 108msgstr "Stoppad | %d spår | %s total speltid" 109 110#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 111msgid "Mono" 112msgstr "Mono" 113 114#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 115msgid "Stereo" 116msgstr "Stereo" 117 118#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212 119#, c-format 120msgid "| %4d kbps " 121msgstr "| %4d kbps " 122 123#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218 124msgid "Paused | " 125msgstr "Pausad | " 126 127#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223 128#, c-format 129msgid "" 130"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" 131msgstr "" 132"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d spår | %s total speltid" 133 134#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64 135#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72 136msgid "New Playlist" 137msgstr "Ny spellista" 138 139#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75 140#, c-format 141msgid "New Playlist (%d)" 142msgstr "Ny spellista (%d)" 143 144#. register widget types 145#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007 146msgid "Playlist with tabs" 147msgstr "" 148 149#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093 150#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 151msgid "Playlist" 152msgstr "" 153 154#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011 155msgid "Splitter (top and bottom)" 156msgstr "" 157 158#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012 159msgid "Splitter (left and right)" 160msgstr "" 161 162#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014 163msgid "Tabs" 164msgstr "" 165 166#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015 167msgid "Playlist tabs" 168msgstr "" 169 170#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016 171msgid "Selection properties" 172msgstr "" 173 174#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017 175msgid "Album art display" 176msgstr "" 177 178#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018 179msgid "Scope" 180msgstr "" 181 182#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019 183msgid "Spectrum" 184msgstr "" 185 186#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020 187msgid "HBox" 188msgstr "" 189 190#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021 191msgid "VBox" 192msgstr "" 193 194#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794 195msgid "Button" 196msgstr "" 197 198#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023 199msgid "Seekbar" 200msgstr "" 201 202#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024 203msgid "Playback controls" 204msgstr "" 205 206#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025 207msgid "Volume bar" 208msgstr "" 209 210#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026 211msgid "Chiptune voices" 212msgstr "" 213 214#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201 215msgid "Failed while reading help file" 216msgstr "Misslyckades vid läsning av hjälpfil" 217 218#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211 219msgid "Failed to load help file" 220msgstr "Kunde inte läsa hjälpfil" 221 222#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222 223msgid "" 224"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " 225"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." 226msgstr "" 227 228#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224 229msgid "Do you still want to quit?" 230msgstr "" 231 232#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 233#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893 234#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557 235msgid "Warning" 236msgstr "Varning" 237 238#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 239msgid "_File" 240msgstr "_Arkiv" 241 242#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 243msgid "_Open file(s)" 244msgstr "_Öppna fil(er)" 245 246#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 247msgid "Add file(s)" 248msgstr "Lägg till fil(er)" 249 250#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 251msgid "Add folder(s)" 252msgstr "Lägg till katalog(er)" 253 254#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549 255#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 256msgid "Add location" 257msgstr "Lägg till plats" 258 259#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 260msgid "New playlist" 261msgstr "Ny spellista" 262 263#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 264msgid "Load playlist" 265msgstr "Läs in spellista" 266 267#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 268msgid "Save playlist" 269msgstr "Spara spellista" 270 271#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 272msgid "_Quit" 273msgstr "A_vsluta" 274 275#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 276msgid "_Edit" 277msgstr "_Redigera" 278 279#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 280msgid "_Clear" 281msgstr "R_ensa" 282 283#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 284msgid "Select all" 285msgstr "Markera allt" 286 287#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 288msgid "Deselect all" 289msgstr "Avmarkera allt" 290 291#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 292msgid "Invert selection" 293msgstr "Invertera markering" 294 295#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 296msgid "Selection" 297msgstr "Markering" 298 299#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780 300#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630 301#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 302#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66 303#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 304msgid "Remove" 305msgstr "Ta bort" 306 307#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 308msgid "Crop" 309msgstr "Beskär" 310 311#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 312msgid "_Find" 313msgstr "_Sök" 314 315#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 316msgid "Sort by" 317msgstr "" 318 319#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352 320#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355 321#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 322#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546 323#: ../plugins/converter/interface.c:607 324#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 325#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324 326msgid "Title" 327msgstr "Titel" 328 329#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 330msgid "Track number" 331msgstr "Spårnummer" 332 333#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351 334#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 335#: ../translation/extra.c:73 336msgid "Album" 337msgstr "Album" 338 339#. Track properties dialog 340#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350 341#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 342#: ../translation/extra.c:69 343msgid "Artist" 344msgstr "Artist" 345 346#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 347#: ../translation/extra.c:74 348msgid "Date" 349msgstr "" 350 351#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346 352#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 353msgid "Random" 354msgstr "Slumpa" 355 356#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356 357#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 358msgid "Custom" 359msgstr "Anpassad" 360 361#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739 362#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 363msgid "Preferences" 364msgstr "Egenskaper" 365 366#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 367msgid "_View" 368msgstr "_Visa" 369 370#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 371msgid "Status bar" 372msgstr "Statusrad" 373 374#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 375msgid "Equalizer" 376msgstr "Equalizer" 377 378#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 379msgid "Design mode" 380msgstr "" 381 382#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 383msgid "_Playback" 384msgstr "_Uppspelning" 385 386#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845 387#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 388msgid "Order" 389msgstr "Ordning" 390 391#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 392msgid "Linear" 393msgstr "Linjär" 394 395#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 396msgid "Shuffle tracks" 397msgstr "Blanda spår" 398 399#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 400msgid "Shuffle albums" 401msgstr "Blanda albm" 402 403#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 404msgid "Looping" 405msgstr "Upprepning" 406 407#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 408msgid "Loop all" 409msgstr "" 410 411#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 412msgid "Loop single song" 413msgstr "" 414 415#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 416msgid "Don't loop" 417msgstr "" 418 419#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 420msgid "Scroll follows playback" 421msgstr "Markering följer uppspelning" 422 423#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 424msgid "Cursor follows playback" 425msgstr "Markering följer uppspelning" 426 427#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 428msgid "Stop after current track" 429msgstr "" 430 431#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 432msgid "Stop after current album" 433msgstr "" 434 435#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 436msgid "Jump to current track" 437msgstr "" 438 439#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410 440#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 441msgid "_Help" 442msgstr "_Hjälp" 443 444#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 445msgid "_ChangeLog" 446msgstr "_Ändringslogg" 447 448#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 449msgid "_GPLv2" 450msgstr "" 451 452#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 453msgid "_LGPLv2.1" 454msgstr "" 455 456#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 457msgid "_About" 458msgstr "_Om" 459 460#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 461msgid "_Translators" 462msgstr "" 463 464#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 465msgid "Search" 466msgstr "Sök" 467 468#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 469msgid "Stop" 470msgstr "Stopp" 471 472#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 473msgid "Play" 474msgstr "Spela" 475 476#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 477msgid "Pause" 478msgstr "Paus" 479 480#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 481msgid "Previous" 482msgstr "Föregående" 483 484#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 485msgid "Next" 486msgstr "Nästa" 487 488#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 489msgid "Play Random" 490msgstr "Spela slumpad" 491 492#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 493msgid "About" 494msgstr "Om" 495 496#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 497msgid "Quit" 498msgstr "Avsluta" 499 500#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 501#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583 502#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477 503msgid "Help" 504msgstr "Hjälp" 505 506#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939 507#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 508msgid "Track Properties" 509msgstr "Spåregenskaper" 510 511#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 512msgid "Location:" 513msgstr "" 514 515#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 516msgid "Settings" 517msgstr "" 518 519#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 520msgid "_Apply" 521msgstr "_Verkställ" 522 523#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192 524#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 525msgid "_Close" 526msgstr "_Stäng" 527 528#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 529msgid "Metadata" 530msgstr "Metadata" 531 532#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 533msgid "Properties" 534msgstr "Egenskaper" 535 536#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446 537#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380 538#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 539#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163 540#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549 541#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 542msgid "Title:" 543msgstr "Titel:" 544 545#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 546msgid "Enter new column title here" 547msgstr "Ange ny kolumntitel här" 548 549#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 550msgid "Type:" 551msgstr "Typ:" 552 553#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346 554msgid "Item Index" 555msgstr "" 556 557#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347 558msgid "Playing" 559msgstr "Spelar" 560 561#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348 562msgid "Album Art" 563msgstr "Albumillustration" 564 565#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349 566msgid "Artist - Album" 567msgstr "Artist - Album" 568 569#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 570#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907 571msgid "Duration" 572msgstr "Längd" 573 574#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75 575msgid "Track Number" 576msgstr "Spårnummer" 577 578#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72 579msgid "Band / Album Artist" 580msgstr "Artist" 581 582#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697 583#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 584msgid "Format:" 585msgstr "Format:" 586 587#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 588msgid "Alignment:" 589msgstr "Justering:" 590 591#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395 592msgid "Left" 593msgstr "Vänster" 594 595#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 596msgid "Right" 597msgstr "Höger" 598 599#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397 600msgid "Center" 601msgstr "" 602 603#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597 604#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 605msgid "Text color:" 606msgstr "" 607 608#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477 609#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738 610#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 611msgid "_Cancel" 612msgstr "_Avbryt" 613 614#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498 615#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759 616#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 617msgid "_OK" 618msgstr "_OK" 619 620#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 621msgid "Output plugin:" 622msgstr "Instick för uppspelning:" 623 624#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 625msgid "Output device:" 626msgstr "Enhet för uppspelning:" 627 628#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 629msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" 630msgstr "" 631 632#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 633msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" 634msgstr "" 635 636#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 637msgid "Sound" 638msgstr "Ljud" 639 640#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 641msgid "Replaygain mode:" 642msgstr "Läge för justering av uppspelningsvolym:" 643 644#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812 645msgid "Disable" 646msgstr "Avaktivera" 647 648#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 649msgid "Track" 650msgstr "Spår" 651 652#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 653msgid "Replaygain peak scale" 654msgstr "Övre gräns för justering av uppspelningsvolym" 655 656#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865 657#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 658msgid "-12 dB" 659msgstr "" 660 661#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875 662#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 663msgid "+12 dB" 664msgstr "" 665 666#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 667msgid "Replaygain preamp:" 668msgstr "Läge för justering av förstärkning:" 669 670#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 671msgid "Global preamp:" 672msgstr "" 673 674#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 675msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" 676msgstr "" 677"Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här " 678"spellistan:" 679 680#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 681msgid "Resume previous session on startup" 682msgstr "Återuppta föregående session vid uppstart" 683 684#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 685msgid "Don't add from archives when adding folders" 686msgstr "" 687 688#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 689msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" 690msgstr "" 691 692#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 693msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" 694msgstr "" 695 696#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 697msgid "Playback" 698msgstr "Uppspelning" 699 700#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851 701#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634 702#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 703msgid "Configure" 704msgstr "Inställningar" 705 706#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 707msgid "DSP Chain Preset" 708msgstr "Inställningar för DSP-kedja" 709 710#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 711msgid "_Load" 712msgstr "" 713 714#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 715msgid "DSP" 716msgstr "" 717 718#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 719msgid "Close minimizes to tray" 720msgstr "Stäng minimerar till systembricka" 721 722#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 723msgid "Hide system tray icon" 724msgstr "Dölj ikon i systembrickan" 725 726#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 727msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" 728msgstr "" 729 730#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 731msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" 732msgstr "" 733 734#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 735msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" 736msgstr "" 737 738#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 739msgid "Interface refresh rate (times per second):" 740msgstr "" 741 742#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 743msgid "Titlebar text while playing:" 744msgstr "Text i titelraden vid uppspelning:" 745 746#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 747msgid "Titlebar text while stopped:" 748msgstr "Text u titelraden utan uppspelning:" 749 750#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 751msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" 752msgstr "" 753 754#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 755msgid "Player" 756msgstr "" 757 758#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 759msgid "Close playlists with middle mouse button" 760msgstr "" 761 762#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 763msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item" 764msgstr "" 765 766#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 767msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" 768msgstr "" 769 770#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 771msgid "Auto-resize columns to fit the window" 772msgstr "" 773 774#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 775msgid "GUI/Misc" 776msgstr "" 777 778#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 779#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 780msgid "Override" 781msgstr "Överbrygga" 782 783#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 784msgid "Foreground" 785msgstr "Förgrund" 786 787#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 788msgid "Background" 789msgstr "Bakgrund" 790 791#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 792#, fuzzy 793msgid "Seekbar/Volumebar" 794msgstr "Färg på sök-/volym-fält" 795 796#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 797#, fuzzy 798msgid "Base:" 799msgstr "Bas" 800 801#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 802#, fuzzy 803msgid "Dark:" 804msgstr "Mörk" 805 806#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 807#, fuzzy 808msgid "Light:" 809msgstr "Ljus" 810 811#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 812#, fuzzy 813msgid "Middle:" 814msgstr "Mitten" 815 816#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 817#, fuzzy 818msgid "Text:" 819msgstr "Text" 820 821#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257 822#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520 823#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 824msgid "Bold" 825msgstr "" 826 827#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261 828#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532 829#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 830msgid "Italic" 831msgstr "" 832 833#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 834#, fuzzy 835msgid "Playing text:" 836msgstr "Spelar" 837 838#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 839#, fuzzy 840msgid "Selected text:" 841msgstr "Markerad text" 842 843#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 844#, fuzzy 845msgid "Tab strip" 846msgstr "Färg för flikrad" 847 848#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 849msgid "Normal track(s):" 850msgstr "" 851 852#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500 853#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 854#, fuzzy 855msgid "Playing track:" 856msgstr "Spelar" 857 858#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507 859#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 860#, fuzzy 861msgid "Selected track(s):" 862msgstr "Markerad rad" 863 864#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 865msgid "Columns:" 866msgstr "" 867 868#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 869msgid "Group header:" 870msgstr "" 871 872#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 873#, fuzzy 874msgid "<b>Foreground:</b>" 875msgstr "Förgrund" 876 877#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 878#, fuzzy 879msgid "Even:" 880msgstr "Jämn rad" 881 882#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 883msgid "Odd:" 884msgstr "" 885 886#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 887#, fuzzy 888msgid "Selected:" 889msgstr "Markerad rad" 890 891#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 892#, fuzzy 893msgid "Cursor:" 894msgstr "Markör" 895 896#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 897#, fuzzy 898msgid "<b>Background:</b>" 899msgstr "Bakgrund" 900 901#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 902#, fuzzy 903msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" 904msgstr "" 905"Överbrygga (GTK-baserat tema för trädvy försvinner men renderingen går " 906"fortare)" 907 908#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 909msgid "Appearance" 910msgstr "" 911 912#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 913msgid "Enable Proxy Server" 914msgstr "Aktivera proxyserver" 915 916#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 917msgid "Proxy Server Address:" 918msgstr "Adress för proxyserver:" 919 920#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 921msgid "Proxy Server Port:" 922msgstr "Port för proxyserver:" 923 924#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 925msgid "Proxy Type:" 926msgstr "Proxytyp:" 927 928#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 929msgid "Proxy Username:" 930msgstr "Användarnamn för proxy:" 931 932#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 933msgid "Proxy Password:" 934msgstr "Lösenord för proxy:" 935 936#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 937msgid "HTTP User Agent:" 938msgstr "" 939 940#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473 941#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 942msgid "Edit Content-Type Mapping" 943msgstr "" 944 945#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 946msgid "Network" 947msgstr "Nätverk" 948 949#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 950msgid "Assigned Hotkeys:" 951msgstr "" 952 953#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634 954#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 955msgid "Action:" 956msgstr "" 957 958#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720 959#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 960msgid "<Not set>" 961msgstr "" 962 963#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 964msgid "Key combination:" 965msgstr "" 966 967#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 968msgid "Global hotkey" 969msgstr "" 970 971#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 972msgid "" 973"Use the Apply button to save your changes,\n" 974"or the Revert button to undo your changes.\n" 975"The changes will NOT be saved\n" 976"if you don't press Apply." 977msgstr "" 978 979#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 980msgid "_Defaults" 981msgstr "" 982 983#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 984msgid "Hotkeys" 985msgstr "" 986 987#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 988msgid "Version: " 989msgstr "" 990 991#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 992#: ../translation/extra.c:82 993msgid "Copyright" 994msgstr "" 995 996#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 997#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 998msgid "Plugins" 999msgstr "Instick" 1000 1001#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 1002msgid "URL:" 1003msgstr "URL:" 1004 1005#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764 1006#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926 1007#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 1008msgid "Set Custom Title" 1009msgstr "" 1010 1011#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 1012msgid "Group By ..." 1013msgstr "" 1014 1015#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 1016msgid "Sort by ..." 1017msgstr "" 1018 1019#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 1020msgid "Format" 1021msgstr "Format" 1022 1023#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852 1024msgid "Ascending" 1025msgstr "" 1026 1027#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853 1028msgid "Descending" 1029msgstr "" 1030 1031#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 1032#: ../plugins/converter/interface.c:735 1033#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49 1034msgid "Select DSP Plugin" 1035msgstr "Välj DSP-instick" 1036 1037#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 1038#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751 1039#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50 1040msgid "Plugin" 1041msgstr "Instick" 1042 1043#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 1044msgid "Tag Writer Settings" 1045msgstr "Inställningar för tagg-skrivare" 1046 1047#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 1048msgid "Write ID3v2" 1049msgstr "Skriv ID3v2" 1050 1051#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169 1052#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 1053msgid "Write ID3v1" 1054msgstr "Skriv ID3v1" 1055 1056#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125 1057#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 1058msgid "Write APEv2" 1059msgstr "Skriv APEv2" 1060 1061#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133 1062#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 1063msgid "Strip ID3v2" 1064msgstr "Rensa ID3v2" 1065 1066#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181 1067#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 1068msgid "Strip ID3v1" 1069msgstr "Rensa ID3v1" 1070 1071#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137 1072#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 1073msgid "Strip APEv2" 1074msgstr "Rensa APEv2" 1075 1076#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 1077msgid "ID3v2 version" 1078msgstr "ID3v2 version" 1079 1080#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077 1081msgid "2.3 (Recommended)" 1082msgstr "2.3 (Rekomenderad)" 1083 1084#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078 1085msgid "2.4" 1086msgstr "2.4" 1087 1088#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200 1089msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" 1090msgstr "ID3v1 teckenkodning (iso8859-1 är standard)" 1091 1092#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201 1093msgid "Write ID3v2.4" 1094msgstr "Skriv ID3v2.4" 1095 1096#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202 1097msgid "Content-Type Mapping" 1098msgstr "" 1099 1100#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 1101msgid "" 1102"This table defines the binding between network stream content types and " 1103"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " 1104"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " 1105"plugin, or \"ffmpeg\" plugin." 1106msgstr "" 1107 1108#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204 1109msgid "Reset to defaults" 1110msgstr "" 1111 1112#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205 1113msgid "Content-Type:" 1114msgstr "" 1115 1116#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206 1117msgid "Plugins:" 1118msgstr "" 1119 1120#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207 1121msgid "Button properties" 1122msgstr "" 1123 1124#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208 1125msgid "Color:" 1126msgstr "" 1127 1128#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209 1129msgid "Icon:" 1130msgstr "" 1131 1132#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210 1133msgid "Label:" 1134msgstr "" 1135 1136#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211 1137msgid "Select action" 1138msgstr "" 1139 1140#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212 1141msgid "" 1142"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " 1143"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " 1144"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " 1145"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " 1146"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." 1147msgstr "" 1148 1149#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462 1150msgid "Artist / Album" 1151msgstr "Artist / Album" 1152 1153#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463 1154msgid "Track No" 1155msgstr "Spårnummer" 1156 1157#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757 1158msgid "Add To Playback Queue" 1159msgstr "" 1160 1161#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762 1162msgid "Remove From Playback Queue" 1163msgstr "" 1164 1165#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 1166msgid "Reload Metadata" 1167msgstr "" 1168 1169#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788 1170msgid "Remove From Disk" 1171msgstr "" 1172 1173#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372 1174msgid "Add column" 1175msgstr "Lägg till kolumn" 1176 1177#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376 1178msgid "Edit column" 1179msgstr "Redigera kolumn" 1180 1181#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380 1182msgid "Remove column" 1183msgstr "Ta bort kolumn" 1184 1185#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390 1186msgid "Pin groups when scrolling" 1187msgstr "" 1188 1189#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395 1190msgid "Group by" 1191msgstr "Gruppera efter" 1192 1193#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890 1194msgid "None" 1195msgstr "Ingen" 1196 1197#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406 1198msgid "Artist/Date/Album" 1199msgstr "Artist/Datum/Album" 1200 1201#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47 1202msgid "Open file..." 1203msgstr "Öppna fil..." 1204 1205#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238 1206#, c-format 1207msgid "Configure %s" 1208msgstr "Inställningar för %s" 1209 1210#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86 1211msgid "Default Audio Device" 1212msgstr "Standardljudenhet" 1213 1214#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376 1215msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." 1216msgstr "" 1217 1218#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378 1219msgid "Are you sure you want to continue without saving?" 1220msgstr "" 1221 1222#: ../plugins/gtkui/progress.c:62 1223msgid "Adding files..." 1224msgstr "Lägger till filer..." 1225 1226#: ../plugins/gtkui/progress.c:95 1227msgid "Initializing..." 1228msgstr "Förbereder..." 1229 1230#: ../plugins/gtkui/search.c:473 1231msgid "Search [(%list_total% results)]" 1232msgstr "" 1233 1234#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174 1235msgid "You've modified data for this track." 1236msgstr "Du har ändrat data för detta spår." 1237 1238#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176 1239msgid "Really close the window?" 1240msgstr "Ska fönstret verkligen stängas?" 1241 1242#. get value to edit 1243#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311 1244msgid "[Multiple values] " 1245msgstr "" 1246 1247#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514 1248#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585 1249msgid "Key" 1250msgstr "Nyckel" 1251 1252#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515 1253#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587 1254msgid "Value" 1255msgstr "Värde" 1256 1257#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534 1258msgid "[Multiple values]" 1259msgstr "" 1260 1261#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711 1262msgid "Writing tags..." 1263msgstr "" 1264 1265#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740 1266msgid "Field name" 1267msgstr "" 1268 1269#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743 1270msgid "Name:" 1271msgstr "" 1272 1273#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755 1274msgid "Field names must not start with : or _" 1275msgstr "" 1276 1277#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795 1278msgid "Cannot add field" 1279msgstr "" 1280 1281#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794 1282msgid "Field with such name already exists, please try different name." 1283msgstr "" 1284 1285#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857 1286msgid "Add field" 1287msgstr "Lägg till fält" 1288 1289#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860 1290msgid "Remove field" 1291msgstr "Ta bort fält" 1292 1293#: ../main.c:104 1294#, c-format 1295msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" 1296msgstr "" 1297 1298#: ../main.c:105 1299#, c-format 1300msgid "Options:\n" 1301msgstr "Flaggor:\n" 1302 1303#: ../main.c:106 1304#, c-format 1305msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" 1306msgstr " --help eller -h Visa hjälp (detta meddelande) och avsluta\n" 1307 1308#: ../main.c:107 1309#, c-format 1310msgid " --quit Quit player\n" 1311msgstr " --quit Stäng spelare\n" 1312 1313#: ../main.c:108 1314#, c-format 1315msgid " --version Print version info and exit\n" 1316msgstr " --version Skriv ut versionsinformation och avsluta\n" 1317 1318#: ../main.c:109 1319#, c-format 1320msgid " --play Start playback\n" 1321msgstr " --play Påbörja uppspelning\n" 1322 1323#: ../main.c:110 1324#, c-format 1325msgid " --stop Stop playback\n" 1326msgstr " --stop Stoppa uppspelning\n" 1327 1328#: ../main.c:111 1329#, c-format 1330msgid " --pause Pause playback\n" 1331msgstr " --pause Pausa uppspelning\n" 1332 1333#: ../main.c:112 1334#, c-format 1335msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" 1336msgstr "" 1337 1338#: ../main.c:113 1339#, c-format 1340msgid "" 1341" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" 1342msgstr "" 1343 1344#: ../main.c:114 1345#, c-format 1346msgid " --next Next song in playlist\n" 1347msgstr " --next Nästa spår i spellista\n" 1348 1349#: ../main.c:115 1350#, c-format 1351msgid " --prev Previous song in playlist\n" 1352msgstr " --prev Föregående spår i spellista\n" 1353 1354#: ../main.c:116 1355#, c-format 1356msgid " --random Random song in playlist\n" 1357msgstr " --random Slumpa spår i spellista\n" 1358 1359#: ../main.c:117 1360#, c-format 1361msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" 1362msgstr " --queue Lägg till fil(er) i nuvarande spellista\n" 1363 1364#: ../main.c:118 1365#, c-format 1366msgid "" 1367" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" 1368msgstr "" 1369 1370#: ../main.c:119 1371#, c-format 1372msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" 1373msgstr " --nowplaying FMT Skriv formaterat spårnamn till standard ut\n" 1374 1375#: ../main.c:120 1376#, c-format 1377msgid "" 1378" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" 1379" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" 1380" copy[r]ight, [e]lapsed\n" 1381msgstr "" 1382" FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n" 1383" längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n" 1384" utgiven av (r), förfluten tid (e)\n" 1385 1386#: ../main.c:123 1387#, fuzzy, c-format 1388msgid "" 1389" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " 1390"\"artist - title\"\n" 1391msgstr "" 1392" e.x.: --nowplaying \"%%a - %%t\" bör visa \"artist - " 1393"titel\"\n" 1394 1395#: ../main.c:124 1396#, c-format 1397msgid " for more info, see %s\n" 1398msgstr "" 1399 1400#: ../main.c:125 1401#, fuzzy, c-format 1402msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" 1403msgstr "" 1404" e.x.: --nowplaying \"%%a - %%t\" bör visa \"artist - " 1405"titel\"\n" 1406 1407#: ../main.c:126 1408#, fuzzy, c-format 1409msgid "" 1410" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " 1411"title formatting\n" 1412msgstr " --nowplaying FMT Skriv formaterat spårnamn till standard ut\n" 1413 1414#: ../main.c:127 1415#, c-format 1416msgid "" 1417" FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/" 1418"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" 1419msgstr "" 1420 1421#: ../main.c:128 1422#, fuzzy, c-format 1423msgid "" 1424" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " 1425"should print \"artist - title\"\n" 1426msgstr "" 1427" e.x.: --nowplaying \"%%a - %%t\" bör visa \"artist - " 1428"titel\"\n" 1429 1430#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561 1431msgid "Default" 1432msgstr "Standard" 1433 1434#: ../playlist.c:3690 1435msgid "Yes" 1436msgstr "Ja" 1437 1438#: ../playlist.c:3690 1439msgid "No" 1440msgstr "Nej" 1441 1442#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 1443msgid "" 1444"Item Index\n" 1445"Playing\n" 1446"Album Art\n" 1447"Artist - Album\n" 1448"Artist\n" 1449"Album\n" 1450"Title\n" 1451"Duration\n" 1452"Track Number\n" 1453"Band / Album Artist\n" 1454"Custom" 1455msgstr "" 1456 1457#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 1458#, fuzzy 1459msgid "" 1460"Left\n" 1461"Right\n" 1462"Center" 1463msgstr "" 1464"Vänster\n" 1465"Höger" 1466 1467#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 1468msgid "" 1469"Disable\n" 1470"Track\n" 1471"Album" 1472msgstr "" 1473"Avaktivera\n" 1474"Spår\n" 1475"Album" 1476 1477#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 1478msgid "" 1479"Ascending\n" 1480"Descending" 1481msgstr "" 1482 1483#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 1484msgid "" 1485"2.3 (Recommended)\n" 1486"2.4" 1487msgstr "" 1488"2.3 (rekomenderad)\n" 1489"2.4" 1490 1491#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191 1492#, c-format 1493msgid "" 1494"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " 1495"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." 1496msgstr "" 1497"wildmidi: inställningsfilen för freepats hittades inte. Vänligen installera " 1498"paketet timidity-freepats eller ange sökväg till freepats.cfg i " 1499"inställningarna för instick." 1500 1501#. this file should list extra translatable strings that are not referenced 1502#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings 1503#: ../translation/extra.c:3 1504msgid "Add Audio CD" 1505msgstr "" 1506 1507#: ../translation/extra.c:4 1508msgid "Lookup on Last.fm" 1509msgstr "" 1510 1511#. ALSA output plugin 1512#: ../translation/extra.c:6 1513msgid "Use ALSA resampling" 1514msgstr "" 1515 1516#: ../translation/extra.c:7 1517msgid "Release device while stopped" 1518msgstr "Frigör enhet vid stopp" 1519 1520#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 1521msgid "Preferred buffer size" 1522msgstr "" 1523 1524#: ../translation/extra.c:9 1525msgid "Preferred period size" 1526msgstr "" 1527 1528#. Last.fm plugin 1529#: ../translation/extra.c:11 1530msgid "Enable scrobbler" 1531msgstr "" 1532 1533#: ../translation/extra.c:12 1534msgid "Disable nowplaying" 1535msgstr "" 1536 1537#: ../translation/extra.c:13 1538msgid "Username" 1539msgstr "Användarnamn" 1540 1541#: ../translation/extra.c:14 1542msgid "Password" 1543msgstr "Lösenord" 1544 1545#: ../translation/extra.c:15 1546msgid "Scrobble URL" 1547msgstr "" 1548 1549#: ../translation/extra.c:16 1550msgid "Prefer Album Artist over Artist field" 1551msgstr "" 1552 1553#. OSS output plugin 1554#: ../translation/extra.c:18 1555msgid "Device file" 1556msgstr "" 1557 1558#: ../translation/extra.c:19 1559msgid "OSS4 samplerate bug workaround" 1560msgstr "" 1561 1562#. Album Artwork plugin 1563#: ../translation/extra.c:21 1564msgid "Cache update period (hr)" 1565msgstr "" 1566 1567#: ../translation/extra.c:22 1568msgid "Fetch from embedded tags" 1569msgstr "" 1570 1571#: ../translation/extra.c:23 1572msgid "Fetch from local folder" 1573msgstr "" 1574 1575#: ../translation/extra.c:24 1576msgid "Local cover file mask" 1577msgstr "" 1578 1579#: ../translation/extra.c:25 1580msgid "Fetch from last.fm" 1581msgstr "" 1582 1583#: ../translation/extra.c:26 1584msgid "Fetch from albumart.org" 1585msgstr "" 1586 1587#: ../translation/extra.c:27 1588msgid "Scale artwork towards longer side" 1589msgstr "" 1590 1591#. Audio CD player 1592#: ../translation/extra.c:29 1593msgid "Use CDDB/FreeDB" 1594msgstr "" 1595 1596#: ../translation/extra.c:30 1597msgid "Prefer CD-Text over CDDB" 1598msgstr "" 1599 1600#: ../translation/extra.c:31 1601msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" 1602msgstr "" 1603 1604#: ../translation/extra.c:32 1605msgid "CDDB port number (e.g. '888')" 1606msgstr "" 1607 1608#: ../translation/extra.c:33 1609msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" 1610msgstr "" 1611 1612#: ../translation/extra.c:34 1613msgid "Enable NRG image support" 1614msgstr "" 1615 1616#. DUMB module player plugin 1617#: ../translation/extra.c:36 1618msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" 1619msgstr "" 1620 1621#: ../translation/extra.c:37 1622msgid "8-bit output (default is 16)" 1623msgstr "" 1624 1625#. Game_Music_Emu decoder plugin 1626#: ../translation/extra.c:39 1627msgid "Max song length (in minutes)" 1628msgstr "" 1629 1630#: ../translation/extra.c:40 1631msgid "Fadeout length (seconds)" 1632msgstr "" 1633 1634#: ../translation/extra.c:41 1635msgid "Play loops nr. of times (if available)" 1636msgstr "" 1637 1638#. Standard GTK2 user interface plugin 1639#: ../translation/extra.c:43 1640msgid "Ask confirmation to delete files from disk" 1641msgstr "Fråga innan radering av filer från disk" 1642 1643#: ../translation/extra.c:44 1644msgid "Status icon volume control sensitivity" 1645msgstr "" 1646 1647#: ../translation/extra.c:45 1648msgid "Custom status icon" 1649msgstr "" 1650 1651#: ../translation/extra.c:46 1652msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" 1653msgstr "" 1654 1655#: ../translation/extra.c:47 1656msgid "Add separators between plugin context menu items" 1657msgstr "" 1658 1659#. OSD Notify plugin 1660#: ../translation/extra.c:49 1661msgid "Notification title format" 1662msgstr "" 1663 1664#: ../translation/extra.c:50 1665msgid "Notification content format" 1666msgstr "" 1667 1668#: ../translation/extra.c:51 1669msgid "Show album art" 1670msgstr "Albumillustration" 1671 1672#: ../translation/extra.c:52 1673msgid "Album art size (px)" 1674msgstr "" 1675 1676#. PulseAudio output plugin 1677#: ../translation/extra.c:54 1678msgid "PulseAudio server" 1679msgstr "" 1680 1681#: ../translation/extra.c:56 1682msgid "Samplerate" 1683msgstr "" 1684 1685#. SHN player plugin 1686#: ../translation/extra.c:58 1687msgid "Relative seek table path" 1688msgstr "" 1689 1690#: ../translation/extra.c:59 1691msgid "Absolute seek table path" 1692msgstr "" 1693 1694#: ../translation/extra.c:60 1695msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" 1696msgstr "" 1697 1698#. SID decoder plugin 1699#: ../translation/extra.c:62 1700msgid "Enable HVSC Songlength DB" 1701msgstr "" 1702 1703#: ../translation/extra.c:63 1704msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" 1705msgstr "" 1706 1707#: ../translation/extra.c:64 1708msgid "Bits per sample (8 or 16)" 1709msgstr "" 1710 1711#: ../translation/extra.c:65 1712msgid "Default song length (sec)" 1713msgstr "" 1714 1715#. WildMidi player plugin 1716#: ../translation/extra.c:67 1717msgid "Timidity++ bank configuration file" 1718msgstr "" 1719 1720#: ../translation/extra.c:70 1721msgid "Track Title" 1722msgstr "Spårtitel" 1723 1724#: ../translation/extra.c:71 1725msgid "Performer" 1726msgstr "Artist" 1727 1728#: ../translation/extra.c:76 1729msgid "Total Tracks" 1730msgstr "" 1731 1732#: ../translation/extra.c:77 1733msgid "Genre" 1734msgstr "Genre" 1735 1736#: ../translation/extra.c:78 1737msgid "Composer" 1738msgstr "Kompositör" 1739 1740#: ../translation/extra.c:79 1741msgid "Disc Number" 1742msgstr "Skivnummer" 1743 1744#: ../translation/extra.c:80 1745msgid "Comment" 1746msgstr "Kommentar" 1747 1748#: ../translation/extra.c:81 1749msgid "Encoder / Vendor" 1750msgstr "" 1751 1752#: ../translation/extra.c:83 1753msgid "Location" 1754msgstr "Plats" 1755 1756#: ../translation/extra.c:84 1757msgid "Subtrack Index" 1758msgstr "" 1759 1760#: ../translation/extra.c:85 1761msgid "Tag Type(s)" 1762msgstr "Tagg-kategori(er)" 1763 1764#: ../translation/extra.c:86 1765msgid "Embedded Cuesheet" 1766msgstr "Inbäddat körschema" 1767 1768#: ../translation/extra.c:87 1769msgid "Codec" 1770msgstr "Codec" 1771 1772#. FFmpeg deocder plugin 1773#: ../translation/extra.c:89 1774msgid "File Extensions (separate with ';')" 1775msgstr "" 1776 1777#. Converter GUI 1778#: ../translation/extra.c:91 1779msgid "Convert" 1780msgstr "" 1781 1782#. Resampler (Secret Rabbit Code) 1783#: ../translation/extra.c:93 1784msgid "Target Samplerate" 1785msgstr "" 1786 1787#: ../translation/extra.c:94 1788msgid "Quality / Algorithm" 1789msgstr "" 1790 1791#: ../translation/extra.c:95 1792msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" 1793msgstr "" 1794 1795#. shellexecui 1796#: ../translation/extra.c:97 1797msgid "Configure Custom Shell Commands" 1798msgstr "" 1799 1800#. mpgmad 1801#: ../translation/extra.c:99 1802msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" 1803msgstr "" 1804 1805#. adplug 1806#: ../translation/extra.c:101 1807msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" 1808msgstr "" 1809 1810#: ../translation/extra.c:102 1811msgid "Enable surround" 1812msgstr "" 1813 1814#: ../plugins/converter/convgui.c:89 1815#, c-format 1816msgid "[Built-in] %s" 1817msgstr "" 1818 1819#: ../plugins/converter/convgui.c:135 1820msgid "The file already exists. Overwrite?" 1821msgstr "" 1822 1823#: ../plugins/converter/convgui.c:137 1824msgid "Converter warning" 1825msgstr "" 1826 1827#: ../plugins/converter/convgui.c:300 1828msgid "Please select encoder" 1829msgstr "" 1830 1831#: ../plugins/converter/convgui.c:302 1832msgid "Converter error" 1833msgstr "" 1834 1835#: ../plugins/converter/convgui.c:326 1836msgid "Converting..." 1837msgstr "" 1838 1839#: ../plugins/converter/convgui.c:538 1840msgid "Select folder..." 1841msgstr "Välj katalog..." 1842 1843#: ../plugins/converter/convgui.c:771 1844msgid "Failed to save encoder preset" 1845msgstr "" 1846 1847#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1848msgid "" 1849"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " 1850"some disk space" 1851msgstr "" 1852 1853#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1854msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." 1855msgstr "" 1856 1857#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333 1858#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 1859#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262 1860msgid "Error" 1861msgstr "" 1862 1863#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966 1864msgid "Add new encoder" 1865msgstr "" 1866 1867#: ../plugins/converter/convgui.c:858 1868msgid "Edit encoder" 1869msgstr "" 1870 1871#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467 1872msgid "Remove preset" 1873msgstr "" 1874 1875#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469 1876msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" 1877msgstr "" 1878 1879#: ../plugins/converter/convgui.c:981 1880msgid "Encoders" 1881msgstr "" 1882 1883#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191 1884msgid "Add plugin to DSP chain" 1885msgstr "" 1886 1887#: ../plugins/converter/convgui.c:1331 1888msgid "Failed to save DSP preset" 1889msgstr "" 1890 1891#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433 1892msgid "New DSP Preset" 1893msgstr "" 1894 1895#: ../plugins/converter/convgui.c:1517 1896msgid "Edit DSP Preset" 1897msgstr "" 1898 1899#: ../plugins/converter/convgui.c:1537 1900msgid "DSP Presets" 1901msgstr "" 1902 1903#: ../plugins/converter/interface.c:93 1904#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 1905msgid "Output folder:" 1906msgstr "" 1907 1908#: ../plugins/converter/interface.c:110 1909#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 1910msgid "Write to source track folder" 1911msgstr "" 1912 1913#: ../plugins/converter/interface.c:114 1914#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 1915msgid "Preserve folder structure" 1916msgstr "" 1917 1918#: ../plugins/converter/interface.c:122 1919#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 1920msgid "Output file name:" 1921msgstr "" 1922 1923#: ../plugins/converter/interface.c:133 1924#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 1925#, no-c-format 1926msgid "" 1927"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" 1928"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)." 1929msgstr "" 1930 1931#: ../plugins/converter/interface.c:146 1932#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 1933msgid "Encoder:" 1934msgstr "" 1935 1936#: ../plugins/converter/interface.c:170 1937#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 1938msgid "DSP preset:" 1939msgstr "" 1940 1941#: ../plugins/converter/interface.c:193 1942#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 1943msgid "Number of threads:" 1944msgstr "" 1945 1946#: ../plugins/converter/interface.c:206 1947#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 1948msgid "Output sample format:" 1949msgstr "" 1950 1951#: ../plugins/converter/interface.c:213 1952msgid "Keep source format" 1953msgstr "" 1954 1955#: ../plugins/converter/interface.c:214 1956msgid "8 bit signed int" 1957msgstr "" 1958 1959#: ../plugins/converter/interface.c:215 1960msgid "16 bit signed int" 1961msgstr "" 1962 1963#: ../plugins/converter/interface.c:216 1964msgid "24 bit signed int" 1965msgstr "" 1966 1967#: ../plugins/converter/interface.c:217 1968msgid "32 bit signed int" 1969msgstr "" 1970 1971#: ../plugins/converter/interface.c:218 1972msgid "32 bit float" 1973msgstr "" 1974 1975#: ../plugins/converter/interface.c:224 1976#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 1977msgid "When file exists:" 1978msgstr "" 1979 1980#: ../plugins/converter/interface.c:231 1981msgid "Skip" 1982msgstr "" 1983 1984#: ../plugins/converter/interface.c:232 1985msgid "Prompt" 1986msgstr "" 1987 1988#: ../plugins/converter/interface.c:233 1989msgid "Overwrite" 1990msgstr "" 1991 1992#: ../plugins/converter/interface.c:364 1993#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 1994msgid "Edit Encoder Preset" 1995msgstr "" 1996 1997#: ../plugins/converter/interface.c:387 1998#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 1999msgid "Untitled Encoder" 2000msgstr "" 2001 2002#: ../plugins/converter/interface.c:395 2003#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 2004msgid "Output file extension:" 2005msgstr "" 2006 2007#: ../plugins/converter/interface.c:402 2008#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 2009msgid "E.g. mp3" 2010msgstr "" 2011 2012#: ../plugins/converter/interface.c:410 2013#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27 2014msgid "Command line:" 2015msgstr "" 2016 2017#: ../plugins/converter/interface.c:421 2018#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29 2019#, no-c-format 2020msgid "" 2021"Example: lame - %o\n" 2022"%i for input file, %o for output file, - for stdin" 2023msgstr "" 2024 2025#: ../plugins/converter/interface.c:431 2026#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32 2027#, no-c-format 2028msgid "" 2029"<small>%o - output file name\n" 2030"%i - temporary input file name</small>" 2031msgstr "" 2032 2033#: ../plugins/converter/interface.c:440 2034#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 2035msgid "Method:" 2036msgstr "" 2037 2038#: ../plugins/converter/interface.c:447 2039msgid "Pipe" 2040msgstr "" 2041 2042#: ../plugins/converter/interface.c:448 2043msgid "Temporary file" 2044msgstr "" 2045 2046#: ../plugins/converter/interface.c:465 2047#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 2048msgid "APEv2" 2049msgstr "" 2050 2051#: ../plugins/converter/interface.c:471 2052#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 2053msgid "ID3v1" 2054msgstr "" 2055 2056#: ../plugins/converter/interface.c:477 2057#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 2058msgid "OggVorbis" 2059msgstr "" 2060 2061#: ../plugins/converter/interface.c:483 2062#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 2063msgid "FLAC" 2064msgstr "" 2065 2066#: ../plugins/converter/interface.c:495 2067#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 2068msgid "ID3v2" 2069msgstr "" 2070 2071#: ../plugins/converter/interface.c:505 2072#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 2073msgid "<b>Tag writer</b>" 2074msgstr "" 2075 2076#: ../plugins/converter/interface.c:591 2077#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 2078msgid "DSP Preset Editor" 2079msgstr "" 2080 2081#: ../plugins/converter/interface.c:614 2082#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 2083msgid "Untitled DSP Preset" 2084msgstr "" 2085 2086#: ../plugins/converter/interface.c:626 2087#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 2088#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62 2089#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 2090msgid "Add" 2091msgstr "Lägg till" 2092 2093#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 2094#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 2095#, c-format 2096msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 2097msgstr "Kunde inte hitta pixmap-fil: %s" 2098 2099#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 2100msgid "" 2101"Keep source format\n" 2102"8 bit signed int\n" 2103"16 bit signed int\n" 2104"24 bit signed int\n" 2105"32 bit signed int\n" 2106"32 bit float" 2107msgstr "" 2108 2109#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 2110msgid "" 2111"Skip\n" 2112"Prompt\n" 2113"Overwrite" 2114msgstr "" 2115 2116#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35 2117msgid "" 2118"Pipe\n" 2119"Temporary file" 2120msgstr "" 2121 2122#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 2123#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 2124msgid "Custom Shell Commands" 2125msgstr "" 2126 2127#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 2128#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 2129msgid "Edit" 2130msgstr "" 2131 2132#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88 2133#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 2134msgid "Close" 2135msgstr "" 2136 2137#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149 2138#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 2139msgid "Edit Command" 2140msgstr "" 2141 2142#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170 2143#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 2144msgid "Command:" 2145msgstr "" 2146 2147#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182 2148#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 2149#, no-c-format 2150msgid "" 2151"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " 2152"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " 2153"xdg-open %D" 2154msgstr "" 2155 2156#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 2157#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 2158msgid "ID:" 2159msgstr "" 2160 2161#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197 2162#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 2163msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" 2164msgstr "" 2165 2166#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205 2167#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 2168msgid "" 2169"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" 2170"\". It must be unique." 2171msgstr "" 2172 2173#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 2174#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 2175msgid "Single Tracks" 2176msgstr "" 2177 2178#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 2179#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 2180msgid "Works on single track." 2181msgstr "" 2182 2183#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 2184#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 2185msgid "Multiple Tracks" 2186msgstr "" 2187 2188#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 2189#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 2190msgid "Works on multiple tracks." 2191msgstr "" 2192 2193#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 2194#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 2195msgid "Local" 2196msgstr "" 2197 2198#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 2199#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 2200msgid "Works on local files." 2201msgstr "" 2202 2203#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 2204#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 2205msgid "Remote" 2206msgstr "" 2207 2208#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 2209#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 2210msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" 2211msgstr "" 2212 2213#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228 2214#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 2215msgid "Generic (Main Menu)" 2216msgstr "" 2217 2218#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231 2219#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 2220msgid "Item should appear in the main menu" 2221msgstr "" 2222 2223#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233 2224#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 2225msgid "" 2226"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title " 2227"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " 2228"menu name in the English version.</small>" 2229msgstr "" 2230 2231#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 2232msgid "Add Command" 2233msgstr "" 2234 2235#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809 2236msgid "Delete" 2237msgstr "" 2238 2239#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 2240msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" 2241msgstr "" 2242 2243#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 2244msgid "Confirm Remove" 2245msgstr "" 2246 2247#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229 2248msgid "ID must be non-empty and unique.\n" 2249msgstr "" 2250 2251#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235 2252msgid "Title must be non-empty.\n" 2253msgstr "" 2254 2255#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241 2256msgid "Shell Command must be non-empty.\n" 2257msgstr "" 2258 2259#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248 2260#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252 2261msgid "Invalid Values" 2262msgstr "" 2263 2264#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113 2265msgid "Supported sound formats" 2266msgstr "" 2267 2268#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124 2269msgid "All files (*)" 2270msgstr "" 2271 2272#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132 2273msgid "Open file(s)..." 2274msgstr "" 2275 2276#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171 2277msgid "Add file(s) to playlist..." 2278msgstr "" 2279 2280#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 2281msgid "Add folder(s) to playlist..." 2282msgstr "" 2283 2284#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222 2285msgid "Follow symlinks" 2286msgstr "" 2287 2288#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476 2289msgid "help.txt" 2290msgstr "" 2291 2292#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555 2293msgid "Delete files from disk" 2294msgstr "" 2295 2296#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556 2297msgid "" 2298"Files will be lost. Proceed?\n" 2299"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" 2300msgstr "" 2301 2302#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744 2303msgid "Load Playlist" 2304msgstr "" 2305 2306#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759 2307msgid "Other files (*)" 2308msgstr "" 2309 2310#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793 2311msgid "Save Playlist As" 2312msgstr "" 2313 2314#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804 2315msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" 2316msgstr "" 2317 2318#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 2319msgid "Content-Type" 2320msgstr "" 2321 2322#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 2323msgid "Invalid value(s)." 2324msgstr "" 2325 2326#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 2327msgid "" 2328"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " 2329"rules.\n" 2330"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" 2331"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" 2332"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" 2333"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" 2334"Plugin id can contain only letters and numbers." 2335msgstr "" 2336 2337#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 2338msgid "Nothing is selected." 2339msgstr "" 2340 2341#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452 2342#, c-format 2343msgid "Widget \"%s\" is not available" 2344msgstr "" 2345 2346#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784 2347msgid "Replace with..." 2348msgstr "" 2349 2350#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789 2351msgid "Insert..." 2352msgstr "" 2353 2354#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816 2355msgid "Cut" 2356msgstr "" 2357 2358#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823 2359msgid "Copy" 2360msgstr "" 2361 2362#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830 2363msgid "Paste" 2364msgstr "" 2365 2366#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954 2367msgid "Multiple widgets of this type are not supported" 2368msgstr "" 2369 2370#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258 2371msgid "Lock movement" 2372msgstr "" 2373 2374#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668 2375msgid "Rename tab" 2376msgstr "" 2377 2378#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848 2379msgid "Add new tab" 2380msgstr "" 2381 2382#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675 2383msgid "Move tab left" 2384msgstr "" 2385 2386#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682 2387msgid "Move tab right" 2388msgstr "" 2389 2390#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689 2391msgid "Remove tab" 2392msgstr "" 2393 2394#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545 2395#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849 2396msgid "Show Column Headers" 2397msgstr "" 2398 2399#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513 2400msgid "Expand the box by 1 item" 2401msgstr "" 2402 2403#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518 2404msgid "Shrink the box by 1 item" 2405msgstr "" 2406 2407#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523 2408msgid "Homogeneous" 2409msgstr "" 2410 2411#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563 2412msgid "Expand" 2413msgstr "" 2414 2415#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571 2416msgid "Fill" 2417msgstr "" 2418 2419#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972 2420msgid "Configure button" 2421msgstr "" 2422 2423#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239 2424msgid "Voices:" 2425msgstr "" 2426 2427#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 2428msgid "Edit playlist" 2429msgstr "" 2430 2431#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274 2432msgid "Rename Playlist" 2433msgstr "" 2434 2435#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281 2436msgid "Remove Playlist" 2437msgstr "" 2438 2439#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288 2440msgid "Add New Playlist" 2441msgstr "" 2442 2443#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219 2444#, fuzzy, c-format 2445msgid "%dd %d:%02d:%02d" 2446msgstr "%d dagar %d:%02d:%02d" 2447 2448#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893 2449msgid "Name" 2450msgstr "" 2451 2452#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896 2453msgid "♫" 2454msgstr "" 2455 2456#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902 2457msgid "Items" 2458msgstr "" 2459 2460#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956 2461msgid "Playlist browser" 2462msgstr "" 2463 2464#: ../tf.c:1095 2465msgid "mono" 2466msgstr "" 2467 2468#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102 2469#, fuzzy 2470msgid "stereo" 2471msgstr "Stereo" 2472 2473#~ msgid "Odd row" 2474#~ msgstr "Ojämn rad" 2475 2476#~ msgid "Playlist colors" 2477#~ msgstr "Spellistans färger" 2478 2479#~ msgid "Colors" 2480#~ msgstr "Färger" 2481