1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n" 12"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/" 14"ug/)\n" 15"Language: ug\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 21#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359 22#, c-format 23msgid "About DeaDBeeF %s" 24msgstr "DeaDBeeF %s ھەققىدە" 25 26#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372 27#, c-format 28msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" 29msgstr "DeaDBeeF %s نى ئۆزگەرتىش خاتىرىسى" 30 31#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632 32#, c-format 33msgid "DeaDBeeF Translators" 34msgstr "DeaDBeeF تەرجىمانلىرى" 35 36#: ../plugins/gtkui/eq.c:146 37msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" 38msgstr "DeaDBeeF EQ نىڭ ئالدىن تەڭشىشىنى ساقلاش" 39 40#: ../plugins/gtkui/eq.c:153 41msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" 42msgstr "DeaDBeeF EQ نىڭ ئالدىن تەڭشەش ھۆججەتلىرى (*.ddbeq)" 43 44#: ../plugins/gtkui/eq.c:192 45msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." 46msgstr "DeaDBeeF EQ نىڭ ئالدىن تەڭشىشىنى ئوقۇش…" 47 48#: ../plugins/gtkui/eq.c:196 49msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" 50msgstr "DeaDBeeF EQ نىڭ ئالدىن تەڭشەشلىرى (*.ddbeq)" 51 52#: ../plugins/gtkui/eq.c:257 53msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." 54msgstr "Foobar2000 EQ نىڭ ئالدىن تەڭشىشىنى ئىمپورت قىلىش…" 55 56#: ../plugins/gtkui/eq.c:261 57msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" 58msgstr "Foobar2000 EQ نىڭ ئالدىن تەڭشەشلىرى (*.feq)" 59 60#: ../plugins/gtkui/eq.c:326 61msgid "Save Preset" 62msgstr "ئالدىن تەڭشەشنى ساقلاش" 63 64#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 65msgid "Load Preset" 66msgstr "ئالدىن تەڭشەشنى ئوقۇش" 67 68#: ../plugins/gtkui/eq.c:342 69msgid "Import Foobar2000 Preset" 70msgstr "Foobar2000 نىڭ ئالدىن تەڭشىشىنى ئىمپورت قىلىش" 71 72#: ../plugins/gtkui/eq.c:367 73msgid "Enable" 74msgstr "ئىناۋەتلىك" 75 76#: ../plugins/gtkui/eq.c:376 77msgid "Zero All" 78msgstr "ھەممىنى نۆل قىلىش" 79 80#: ../plugins/gtkui/eq.c:383 81msgid "Zero Preamp" 82msgstr "ئالدىن كۈچەيتىشنى نۆل قىلىش" 83 84#: ../plugins/gtkui/eq.c:390 85msgid "Zero Bands" 86msgstr "بەلۋاغلارنى نۆل قىلىش" 87 88#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806 89#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51 90msgid "Presets" 91msgstr "ئالدىن تەڭشەشلەر" 92 93#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164 94#, c-format 95msgid "1 day %d:%02d:%02d" 96msgstr "1 كۈن %d:%02d:%02d" 97 98#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167 99#, c-format 100msgid "%d days %d:%02d:%02d" 101msgstr "%d كۈن %d:%02d:%02d" 102 103#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 104#, c-format 105msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" 106msgstr "توختىغان | %d نەغمە | %s جەمئىي قويۇش ۋاقتى" 107 108#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 109msgid "Mono" 110msgstr "يەككە يوللۇق ئاۋاز" 111 112#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 113msgid "Stereo" 114msgstr "ستېرېئو" 115 116#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212 117#, c-format 118msgid "| %4d kbps " 119msgstr "| %4d kbps " 120 121#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218 122msgid "Paused | " 123msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى | " 124 125#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223 126#, c-format 127msgid "" 128"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" 129msgstr "" 130"%s%s %s| %d گېرتس | %d بىت | %s | %d:%02d / %s | %d نەغمە | %s جەمئىي قويۇش " 131"ۋاقتى" 132 133#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64 134#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72 135msgid "New Playlist" 136msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى" 137 138#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75 139#, c-format 140msgid "New Playlist (%d)" 141msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى(%d)" 142 143#. register widget types 144#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007 145msgid "Playlist with tabs" 146msgstr "" 147 148#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093 149#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 150msgid "Playlist" 151msgstr "" 152 153#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011 154msgid "Splitter (top and bottom)" 155msgstr "" 156 157#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012 158msgid "Splitter (left and right)" 159msgstr "" 160 161#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014 162msgid "Tabs" 163msgstr "" 164 165#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015 166msgid "Playlist tabs" 167msgstr "" 168 169#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016 170msgid "Selection properties" 171msgstr "" 172 173#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017 174msgid "Album art display" 175msgstr "" 176 177#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018 178msgid "Scope" 179msgstr "" 180 181#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019 182msgid "Spectrum" 183msgstr "" 184 185#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020 186msgid "HBox" 187msgstr "" 188 189#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021 190msgid "VBox" 191msgstr "" 192 193#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794 194msgid "Button" 195msgstr "" 196 197#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023 198msgid "Seekbar" 199msgstr "" 200 201#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024 202msgid "Playback controls" 203msgstr "" 204 205#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025 206msgid "Volume bar" 207msgstr "" 208 209#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026 210msgid "Chiptune voices" 211msgstr "" 212 213#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201 214msgid "Failed while reading help file" 215msgstr "ياردەم ھۆججىتىنى ئوقۇۋاتقاندا مەغلۇپ بولدى" 216 217#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211 218msgid "Failed to load help file" 219msgstr "ياردەم ھۆججىتىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى." 220 221#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222 222msgid "" 223"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " 224"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." 225msgstr "" 226 227#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224 228msgid "Do you still want to quit?" 229msgstr "" 230 231#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 232#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893 233#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557 234msgid "Warning" 235msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" 236 237#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 238msgid "_File" 239msgstr "ھۆججەت(_F)" 240 241#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 242msgid "_Open file(s)" 243msgstr "ھۆججەت(لەر)نى ئاچ(_O)" 244 245#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 246msgid "Add file(s)" 247msgstr "ھۆججەت(لەر)نى قوشۇش" 248 249#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 250msgid "Add folder(s)" 251msgstr "قىسقۇچ(لار)نى قوشۇش" 252 253#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549 254#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 255msgid "Add location" 256msgstr "ئورۇن قوشۇش" 257 258#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 259msgid "New playlist" 260msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى" 261 262#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 263msgid "Load playlist" 264msgstr "قويۇش تىزىمىنى ئوقۇش" 265 266#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 267msgid "Save playlist" 268msgstr "قويۇش تىزىمىنى ساقلاش" 269 270#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 271msgid "_Quit" 272msgstr "چېكىن(_Q)" 273 274#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 275msgid "_Edit" 276msgstr "تەھرىر(_E)" 277 278#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 279msgid "_Clear" 280msgstr "تازىلا(_C)" 281 282#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 283msgid "Select all" 284msgstr "ھەممىنى تاللا" 285 286#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 287msgid "Deselect all" 288msgstr "ھەممىنى تاللىما" 289 290#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 291msgid "Invert selection" 292msgstr "تاللاشنى ئۆرۈ" 293 294#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 295msgid "Selection" 296msgstr "تاللانما" 297 298#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780 299#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630 300#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 301#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66 302#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 303msgid "Remove" 304msgstr "چىقىرىۋەت" 305 306#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 307msgid "Crop" 308msgstr "قىرقىش" 309 310#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 311msgid "_Find" 312msgstr "ئىزدە(_F)" 313 314#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 315msgid "Sort by" 316msgstr "" 317 318#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352 319#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355 320#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 321#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546 322#: ../plugins/converter/interface.c:607 323#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 324#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324 325msgid "Title" 326msgstr "ماۋزۇ" 327 328#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 329msgid "Track number" 330msgstr "ناخشا نومۇرى" 331 332#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351 333#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 334#: ../translation/extra.c:73 335msgid "Album" 336msgstr "ئالبوم" 337 338#. Track properties dialog 339#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350 340#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 341#: ../translation/extra.c:69 342msgid "Artist" 343msgstr "ئورۇنلىغۇچى" 344 345#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 346#: ../translation/extra.c:74 347msgid "Date" 348msgstr "چېسلا" 349 350#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346 351#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 352msgid "Random" 353msgstr "قالايمىقان" 354 355#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356 356#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 357msgid "Custom" 358msgstr "ئىختىيارى" 359 360#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739 361#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 362msgid "Preferences" 363msgstr "مايىللىق" 364 365#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 366msgid "_View" 367msgstr "كۆرۈنۈش(_V)" 368 369#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 370msgid "Status bar" 371msgstr "ھالەت بالدىقى" 372 373#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 374msgid "Equalizer" 375msgstr "تەڭشىگۈچ" 376 377#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 378msgid "Design mode" 379msgstr "" 380 381#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 382msgid "_Playback" 383msgstr "قوي(_P)" 384 385#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845 386#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 387msgid "Order" 388msgstr "تەرتىپلە" 389 390#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 391msgid "Linear" 392msgstr "سىزىقلىق" 393 394#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 395msgid "Shuffle tracks" 396msgstr "نەغمىنى تەرتىپسىز قويۇش" 397 398#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 399msgid "Shuffle albums" 400msgstr "ئالبومنى تەرتىپسىز قويۇش" 401 402#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 403msgid "Looping" 404msgstr "قايتىلاۋاتىدۇ" 405 406#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 407msgid "Loop all" 408msgstr "" 409 410#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 411msgid "Loop single song" 412msgstr "" 413 414#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 415msgid "Don't loop" 416msgstr "" 417 418#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 419msgid "Scroll follows playback" 420msgstr "سىيرىغۇچ قويۇۋاتقىنىغا ئەگەشسۇن" 421 422#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 423msgid "Cursor follows playback" 424msgstr "نۇربەلگە قويۇۋاتقىنىغا ئەگەشسۇن" 425 426#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 427msgid "Stop after current track" 428msgstr "" 429 430#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 431msgid "Stop after current album" 432msgstr "" 433 434#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 435msgid "Jump to current track" 436msgstr "نۆۋەتتىكى نەغمىگە سەكرەش" 437 438#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410 439#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 440msgid "_Help" 441msgstr "ياردەم(_H)" 442 443#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 444msgid "_ChangeLog" 445msgstr "ئۆزگىرىش خاتىرىسى(_C)" 446 447#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 448msgid "_GPLv2" 449msgstr "_GPLv2" 450 451#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 452msgid "_LGPLv2.1" 453msgstr "_LGPLv2.1" 454 455#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 456msgid "_About" 457msgstr "ھەققىدە(_A)" 458 459#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 460msgid "_Translators" 461msgstr "تەرجىمانلار(_T)" 462 463#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 464msgid "Search" 465msgstr "ئىزدە" 466 467#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 468msgid "Stop" 469msgstr "توختا" 470 471#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 472msgid "Play" 473msgstr "قوي" 474 475#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 476msgid "Pause" 477msgstr "ۋاقىتلىق توختا" 478 479#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 480msgid "Previous" 481msgstr "ئالدىنقى" 482 483#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 484msgid "Next" 485msgstr "كېيىنكى" 486 487#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 488msgid "Play Random" 489msgstr "تەرتىپسىز قويۇش" 490 491#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 492msgid "About" 493msgstr "ھەققىدە" 494 495#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 496msgid "Quit" 497msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش" 498 499#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 500#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583 501#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477 502msgid "Help" 503msgstr "ياردەم" 504 505#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939 506#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 507msgid "Track Properties" 508msgstr "نەغمە خاسلىقى" 509 510#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 511msgid "Location:" 512msgstr "" 513 514#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 515msgid "Settings" 516msgstr "تەڭشەكلەر" 517 518#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 519msgid "_Apply" 520msgstr "قوللان(_A)" 521 522#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192 523#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 524msgid "_Close" 525msgstr "ياپ(_C)" 526 527#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 528msgid "Metadata" 529msgstr "مېتا سانلىق-مەلۇماتى" 530 531#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 532msgid "Properties" 533msgstr "خاسلىق" 534 535#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446 536#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380 537#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 538#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163 539#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549 540#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 541msgid "Title:" 542msgstr "ماۋزۇ:" 543 544#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 545msgid "Enter new column title here" 546msgstr "يېڭى ئىستون ماۋزۇسىنى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ" 547 548#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 549msgid "Type:" 550msgstr "تىپى:" 551 552#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346 553msgid "Item Index" 554msgstr "تۈر ئىندېكسى" 555 556#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347 557msgid "Playing" 558msgstr "قويۇۋاتىدۇ" 559 560#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348 561msgid "Album Art" 562msgstr "ئالبوم مۇقاۋىسى" 563 564#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349 565msgid "Artist - Album" 566msgstr "ئورۇنلىغۇچى - ئالبوم" 567 568#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 569#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907 570msgid "Duration" 571msgstr "ۋاقتى" 572 573#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75 574msgid "Track Number" 575msgstr "نەغمە نومۇرى" 576 577#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72 578msgid "Band / Album Artist" 579msgstr "مۇزىكا ئەترىتى / ئالبوم ئورۇنلىغۇچى" 580 581#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697 582#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 583msgid "Format:" 584msgstr "پىچىم:" 585 586#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 587msgid "Alignment:" 588msgstr "توغرىلاش:" 589 590#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395 591msgid "Left" 592msgstr "سول" 593 594#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 595msgid "Right" 596msgstr "ئوڭ" 597 598#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397 599msgid "Center" 600msgstr "" 601 602#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597 603#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 604msgid "Text color:" 605msgstr "" 606 607#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477 608#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738 609#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 610msgid "_Cancel" 611msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر(_C)" 612 613#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498 614#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759 615#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 616msgid "_OK" 617msgstr "جەزملە(_O)" 618 619#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 620msgid "Output plugin:" 621msgstr "چىقىرىش قىستۇرمىسى:" 622 623#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 624msgid "Output device:" 625msgstr "چىقىرىش ئۈسكۈنىسى:" 626 627#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 628msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" 629msgstr "8 بىتلىق ئۈننى ھەمىشە 16 بىتلىق ئۈنگە ئايلاندۇرۇش" 630 631#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 632msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" 633msgstr "" 634 635#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 636msgid "Sound" 637msgstr "ئاۋاز" 638 639#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 640msgid "Replaygain mode:" 641msgstr "Replaygain ھالىتى:" 642 643#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812 644msgid "Disable" 645msgstr "ئىناۋەتسىز" 646 647#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 648msgid "Track" 649msgstr "نەغمە" 650 651#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 652msgid "Replaygain peak scale" 653msgstr "قويۇشنى كۈچەيتىش مىقدارىنىڭ ئەڭ چوڭ قىممىتىنى تەڭشەش" 654 655#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865 656#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 657msgid "-12 dB" 658msgstr "-12 dB" 659 660#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875 661#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 662msgid "+12 dB" 663msgstr "+12 dB" 664 665#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 666msgid "Replaygain preamp:" 667msgstr "قويۇش مىقدارىنى ئالدىن كۈچەيتىش:" 668 669#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 670msgid "Global preamp:" 671msgstr "ئومۇمىي ئالدىن كۈچەيتىش:" 672 673#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 674msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" 675msgstr "" 676"بۇيرۇق قۇرىدىن(ياكى ھۆججەت باشقۇرغۇدىن) ھۆججەت(لەر)نى بۇ قويۇش تىزىمىغا " 677"قوشۇش:" 678 679#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 680msgid "Resume previous session on startup" 681msgstr "باشلانغاندا ئالدىنقى ئەڭگىمەنى داۋام قىلسۇن" 682 683#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 684msgid "Don't add from archives when adding folders" 685msgstr "قىسقۇچتىن قوشۇۋاتقاندا ئارخىپتىن قوشما" 686 687#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 688msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" 689msgstr "" 690 691#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 692msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" 693msgstr "" 694 695#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 696msgid "Playback" 697msgstr "قويۇش" 698 699#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851 700#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634 701#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 702msgid "Configure" 703msgstr "سەپلە" 704 705#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 706msgid "DSP Chain Preset" 707msgstr "DSP زەنجىرىنىڭ ئالدىن تەڭشىشى" 708 709#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 710msgid "_Load" 711msgstr "يۈكلە(_L)" 712 713#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 714msgid "DSP" 715msgstr "DSP" 716 717#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 718msgid "Close minimizes to tray" 719msgstr "كۆزنەك يېپىلغاندا سىستېما قوندىقىغا كىرسۇن" 720 721#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 722msgid "Hide system tray icon" 723msgstr "سىستېما قونداق سىنبەلگىسىنى يوشۇر" 724 725#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 726msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" 727msgstr "" 728 729#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 730msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" 731msgstr "" 732 733#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 734msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" 735msgstr "" 736 737#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 738msgid "Interface refresh rate (times per second):" 739msgstr "كۆرۈنمەيۈزنى يېڭىلاش تېزلىكى(ھەر سېكۇنتتىكى قېتىم سانى)" 740 741#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 742msgid "Titlebar text while playing:" 743msgstr "قويۇۋاتقان چاغدىكى ماۋزۇ بالدىقى تېكىستى:" 744 745#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 746msgid "Titlebar text while stopped:" 747msgstr "توختىغان چاغدىكى ماۋزۇ بالدىقى تېكىستى:" 748 749#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 750msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" 751msgstr "GUI قىستۇرمىسى (ئۆزگەرتىلگەندىن كېيىن قايتا باشلاش زۆرۈر):" 752 753#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 754msgid "Player" 755msgstr "" 756 757#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 758msgid "Close playlists with middle mouse button" 759msgstr "" 760 761#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 762msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item" 763msgstr "" 764 765#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 766msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" 767msgstr "يەككە مۇندەرىجە قوشۇلغاندا قويۇش تىزىمىنىڭ ئاتىنى ئاپتوماتىك بەلگىلە" 768 769#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 770msgid "Auto-resize columns to fit the window" 771msgstr "" 772 773#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 774msgid "GUI/Misc" 775msgstr "" 776 777#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 778#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 779msgid "Override" 780msgstr "قاپلاش" 781 782#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 783msgid "Foreground" 784msgstr "ئالدى كۆرۈنۈش" 785 786#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 787msgid "Background" 788msgstr "تەگلىك" 789 790#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 791#, fuzzy 792msgid "Seekbar/Volumebar" 793msgstr "ئىزدەش بالدىقى/ئاۋاز چوڭلۇقى بالدىقى" 794 795#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 796#, fuzzy 797msgid "Base:" 798msgstr "ئاساسى" 799 800#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 801#, fuzzy 802msgid "Dark:" 803msgstr "قارا" 804 805#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 806#, fuzzy 807msgid "Light:" 808msgstr "ئاق" 809 810#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 811#, fuzzy 812msgid "Middle:" 813msgstr "ئوتتۇرا" 814 815#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 816#, fuzzy 817msgid "Text:" 818msgstr "تېكىست" 819 820#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257 821#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520 822#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 823msgid "Bold" 824msgstr "" 825 826#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261 827#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532 828#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 829msgid "Italic" 830msgstr "" 831 832#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 833#, fuzzy 834msgid "Playing text:" 835msgstr "قويۇۋاتىدۇ" 836 837#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 838#, fuzzy 839msgid "Selected text:" 840msgstr "تاللانغان تېكىست" 841 842#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 843#, fuzzy 844msgid "Tab strip" 845msgstr "بەتكۈچنىڭ رەڭگى" 846 847#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 848#, fuzzy 849msgid "Normal track(s):" 850msgstr "جەمئىي نەغمە" 851 852#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500 853#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 854#, fuzzy 855msgid "Playing track:" 856msgstr "قويۇۋاتىدۇ" 857 858#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507 859#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 860#, fuzzy 861msgid "Selected track(s):" 862msgstr "تاللانغان قۇر" 863 864#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 865msgid "Columns:" 866msgstr "" 867 868#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 869msgid "Group header:" 870msgstr "" 871 872#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 873#, fuzzy 874msgid "<b>Foreground:</b>" 875msgstr "ئالدى كۆرۈنۈش" 876 877#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 878#, fuzzy 879msgid "Even:" 880msgstr "جۈپ قۇر" 881 882#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 883msgid "Odd:" 884msgstr "" 885 886#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 887#, fuzzy 888msgid "Selected:" 889msgstr "تاللانغان قۇر" 890 891#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 892#, fuzzy 893msgid "Cursor:" 894msgstr "نۇربەلگە" 895 896#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 897#, fuzzy 898msgid "<b>Background:</b>" 899msgstr "تەگلىك" 900 901#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 902#, fuzzy 903msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" 904msgstr "" 905"قاپلاش(GTK نىڭ دەرەخسىمان كۆرۈنۈشىنىڭ ئۆرنىكى يوقىلىدۇ، بىراق سىزىش تېزلىكى " 906"تېزلىشىدۇ)" 907 908#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 909msgid "Appearance" 910msgstr "" 911 912#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 913msgid "Enable Proxy Server" 914msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنى ئىناۋەتلىك قىلىش" 915 916#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 917msgid "Proxy Server Address:" 918msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنىڭ ئادرېسى:" 919 920#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 921msgid "Proxy Server Port:" 922msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنىڭ ئېغىزى:" 923 924#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 925msgid "Proxy Type:" 926msgstr "ۋاكالەتچىنىڭ تىپى:" 927 928#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 929msgid "Proxy Username:" 930msgstr "ۋاكالەتچىنىڭ ئىشلەتكۈچى ئاتى:" 931 932#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 933msgid "Proxy Password:" 934msgstr "ۋاكالەتچى ئىمى:" 935 936#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 937msgid "HTTP User Agent:" 938msgstr "" 939 940#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473 941#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 942msgid "Edit Content-Type Mapping" 943msgstr "" 944 945#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 946msgid "Network" 947msgstr "تور" 948 949#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 950msgid "Assigned Hotkeys:" 951msgstr "" 952 953#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634 954#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 955msgid "Action:" 956msgstr "" 957 958#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720 959#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 960msgid "<Not set>" 961msgstr "" 962 963#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 964msgid "Key combination:" 965msgstr "" 966 967#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 968msgid "Global hotkey" 969msgstr "" 970 971#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 972msgid "" 973"Use the Apply button to save your changes,\n" 974"or the Revert button to undo your changes.\n" 975"The changes will NOT be saved\n" 976"if you don't press Apply." 977msgstr "" 978 979#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 980msgid "_Defaults" 981msgstr "" 982 983#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 984msgid "Hotkeys" 985msgstr "" 986 987#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 988msgid "Version: " 989msgstr "نەشرى: " 990 991#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 992#: ../translation/extra.c:82 993msgid "Copyright" 994msgstr "نەشر ھوقۇقى" 995 996#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 997#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 998msgid "Plugins" 999msgstr "قىستۇرما" 1000 1001#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 1002msgid "URL:" 1003msgstr "URL:" 1004 1005#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764 1006#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926 1007#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 1008msgid "Set Custom Title" 1009msgstr "" 1010 1011#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 1012msgid "Group By ..." 1013msgstr "" 1014 1015#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 1016msgid "Sort by ..." 1017msgstr "" 1018 1019#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 1020msgid "Format" 1021msgstr "پىچىمى" 1022 1023#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852 1024msgid "Ascending" 1025msgstr "ئۆسكۈچى" 1026 1027#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853 1028msgid "Descending" 1029msgstr "كېمەيگۈچى" 1030 1031#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 1032#: ../plugins/converter/interface.c:735 1033#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49 1034msgid "Select DSP Plugin" 1035msgstr "DSP قىستۇرمىسىنى تاللاش" 1036 1037#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 1038#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751 1039#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50 1040msgid "Plugin" 1041msgstr "قىستۇرما" 1042 1043#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 1044msgid "Tag Writer Settings" 1045msgstr "خەتكۈش يازغۇچ تەڭشىكى" 1046 1047#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 1048msgid "Write ID3v2" 1049msgstr "ID3v2 نى يېزىش" 1050 1051#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169 1052#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 1053msgid "Write ID3v1" 1054msgstr "ID3v1 نى يېزىش" 1055 1056#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125 1057#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 1058msgid "Write APEv2" 1059msgstr "APEv2 نى يېزىش" 1060 1061#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133 1062#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 1063msgid "Strip ID3v2" 1064msgstr "ID3v2 نى ئۆچۈرۈۋېتىش" 1065 1066#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181 1067#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 1068msgid "Strip ID3v1" 1069msgstr "ID3v1 نى ئۆچۈرۈۋېتىش" 1070 1071#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137 1072#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 1073msgid "Strip APEv2" 1074msgstr "APEv2 نى ئۆچۈرۈۋېتىش" 1075 1076#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 1077msgid "ID3v2 version" 1078msgstr "ID3v2 نەشرى" 1079 1080#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077 1081msgid "2.3 (Recommended)" 1082msgstr "2.3 (تەۋسىيە قىلىنىدۇ)" 1083 1084#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078 1085msgid "2.4" 1086msgstr "2.4" 1087 1088#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200 1089msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" 1090msgstr "ID3v1 ھەرپ كودلىشى (كۆڭۈلدىكى قىممىتى iso8859-1)" 1091 1092#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201 1093msgid "Write ID3v2.4" 1094msgstr "ID3v2.4 نى يېزىش" 1095 1096#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202 1097msgid "Content-Type Mapping" 1098msgstr "" 1099 1100#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 1101msgid "" 1102"This table defines the binding between network stream content types and " 1103"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " 1104"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " 1105"plugin, or \"ffmpeg\" plugin." 1106msgstr "" 1107 1108#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204 1109msgid "Reset to defaults" 1110msgstr "" 1111 1112#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205 1113msgid "Content-Type:" 1114msgstr "" 1115 1116#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206 1117msgid "Plugins:" 1118msgstr "" 1119 1120#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207 1121msgid "Button properties" 1122msgstr "" 1123 1124#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208 1125msgid "Color:" 1126msgstr "" 1127 1128#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209 1129msgid "Icon:" 1130msgstr "" 1131 1132#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210 1133msgid "Label:" 1134msgstr "" 1135 1136#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211 1137msgid "Select action" 1138msgstr "" 1139 1140#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212 1141msgid "" 1142"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " 1143"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " 1144"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " 1145"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " 1146"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." 1147msgstr "" 1148 1149#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462 1150msgid "Artist / Album" 1151msgstr "ئورۇنلىغۇچى / ئالبوم" 1152 1153#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463 1154msgid "Track No" 1155msgstr "نەغمە نومۇرى" 1156 1157#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757 1158msgid "Add To Playback Queue" 1159msgstr "" 1160 1161#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762 1162msgid "Remove From Playback Queue" 1163msgstr "" 1164 1165#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 1166msgid "Reload Metadata" 1167msgstr "" 1168 1169#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788 1170msgid "Remove From Disk" 1171msgstr "" 1172 1173#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372 1174msgid "Add column" 1175msgstr "ئىستون قوشۇش" 1176 1177#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376 1178msgid "Edit column" 1179msgstr "ئىستون تەھرىرلەش" 1180 1181#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380 1182msgid "Remove column" 1183msgstr "ئىستوننى ئۆچۈر" 1184 1185#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390 1186msgid "Pin groups when scrolling" 1187msgstr "" 1188 1189#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395 1190msgid "Group by" 1191msgstr "گۇرۇپپىلاش" 1192 1193#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890 1194msgid "None" 1195msgstr "يوق" 1196 1197#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406 1198msgid "Artist/Date/Album" 1199msgstr "ئورۇنلىغۇچى/چېسلا/ئالبوم" 1200 1201#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47 1202msgid "Open file..." 1203msgstr "ھۆججەت ئېچىش…" 1204 1205#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238 1206#, c-format 1207msgid "Configure %s" 1208msgstr "%s نى سەپلەش" 1209 1210#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86 1211msgid "Default Audio Device" 1212msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۇن ئۈسكۈنىسى" 1213 1214#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376 1215msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." 1216msgstr "" 1217 1218#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378 1219msgid "Are you sure you want to continue without saving?" 1220msgstr "" 1221 1222#: ../plugins/gtkui/progress.c:62 1223msgid "Adding files..." 1224msgstr "ھۆججەتلەرنى قوشۇۋاتىدۇ…" 1225 1226#: ../plugins/gtkui/progress.c:95 1227msgid "Initializing..." 1228msgstr "دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ…" 1229 1230#: ../plugins/gtkui/search.c:473 1231msgid "Search [(%list_total% results)]" 1232msgstr "" 1233 1234#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174 1235msgid "You've modified data for this track." 1236msgstr "بۇ نەغمىنىڭ سانلىق-مەلۇماتلىرىنى ئۆزگەرتتىڭىز." 1237 1238#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176 1239msgid "Really close the window?" 1240msgstr "كۆزنەكنى راستلا ياپامسىز؟" 1241 1242#. get value to edit 1243#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311 1244msgid "[Multiple values] " 1245msgstr "[بىر قانچە قىممەت] " 1246 1247#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514 1248#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585 1249msgid "Key" 1250msgstr "ئاچقۇچ" 1251 1252#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515 1253#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587 1254msgid "Value" 1255msgstr "قىممەت" 1256 1257#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534 1258msgid "[Multiple values]" 1259msgstr "" 1260 1261#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711 1262msgid "Writing tags..." 1263msgstr "خەتكۈچلەرنى يېزىۋاتىدۇ…" 1264 1265#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740 1266msgid "Field name" 1267msgstr "" 1268 1269#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743 1270msgid "Name:" 1271msgstr "ئاتى:" 1272 1273#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755 1274msgid "Field names must not start with : or _" 1275msgstr "سوز بۆلىكى ئاتى : ياكى _ بىلەن باشلانماسلىقى كېرەك" 1276 1277#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795 1278msgid "Cannot add field" 1279msgstr "سوز بۆلىكى قوشقىلى بولمىدى" 1280 1281#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794 1282msgid "Field with such name already exists, please try different name." 1283msgstr "بۇنداق ئاتى بار سوز بۆلىكى مەۋجۇت، باشقا ئاتنى سىناپ كۆرۈڭ." 1284 1285#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857 1286msgid "Add field" 1287msgstr "سوز بۆلىكى قوشۇش" 1288 1289#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860 1290msgid "Remove field" 1291msgstr "سوز بۆلىكىنى چىقىرىۋېتىش" 1292 1293#: ../main.c:104 1294#, c-format 1295msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" 1296msgstr "" 1297 1298#: ../main.c:105 1299#, c-format 1300msgid "Options:\n" 1301msgstr "تاللانمىلار:\n" 1302 1303#: ../main.c:106 1304#, c-format 1305msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" 1306msgstr " --help ياكى -h مۇشۇ ياردەمنى كۆرسىتىپ ئاخىرلىشىدۇ\n" 1307 1308#: ../main.c:107 1309#, c-format 1310msgid " --quit Quit player\n" 1311msgstr " --quit قويغۇنى ئاخىرلاشتۇرىدۇ\n" 1312 1313#: ../main.c:108 1314#, c-format 1315msgid " --version Print version info and exit\n" 1316msgstr " --version نەشر ئۇچۇرىنى بېسىپ چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ\n" 1317 1318#: ../main.c:109 1319#, c-format 1320msgid " --play Start playback\n" 1321msgstr " --play قويۇشنى باشلايدۇ\n" 1322 1323#: ../main.c:110 1324#, c-format 1325msgid " --stop Stop playback\n" 1326msgstr " --stop قويۇشنى توختىتىدۇ\n" 1327 1328#: ../main.c:111 1329#, c-format 1330msgid " --pause Pause playback\n" 1331msgstr " --pause قويۇشنى ۋاقىتلىق توختىتىدۇ\n" 1332 1333#: ../main.c:112 1334#, c-format 1335msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" 1336msgstr " --toggle-pause ۋاقىتلىق توختىتىشنى ئالماشتۇرىدۇ\n" 1337 1338#: ../main.c:113 1339#, c-format 1340msgid "" 1341" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" 1342msgstr "" 1343" --play-pause قويۇۋاتقان بولسا ۋاقىتلىق توختىتىدۇ، باشقا ھالەتنىمۇ " 1344"ۋاقىتلىق توختىتىدۇ\n" 1345 1346#: ../main.c:114 1347#, c-format 1348msgid " --next Next song in playlist\n" 1349msgstr " --next قويۇش تىزىمىدىكى كېيىنكى ناخشا\n" 1350 1351#: ../main.c:115 1352#, c-format 1353msgid " --prev Previous song in playlist\n" 1354msgstr " --prev قويۇش تىزىمىدىكى ئالدىنقى ناخشا\n" 1355 1356#: ../main.c:116 1357#, c-format 1358msgid " --random Random song in playlist\n" 1359msgstr " --random قويۇش تىزىمىدىكى ناخشىنى تەرتىپسىز قويىدۇ\n" 1360 1361#: ../main.c:117 1362#, c-format 1363msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" 1364msgstr " --queue ھۆججەت(لەر) نى قويۇش تىزىمىغا قوشىدۇ\n" 1365 1366#: ../main.c:118 1367#, c-format 1368msgid "" 1369" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" 1370msgstr "" 1371 1372#: ../main.c:119 1373#, c-format 1374msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" 1375msgstr "" 1376" --nowplaying FMT پىچىلغان نەغمە ئاتىنى ئۆلچەملىك چىقىرىش " 1377"ئۈسكۈنىسى(stdout) غا چىقىرىدۇ\n" 1378 1379#: ../main.c:120 1380#, c-format 1381msgid "" 1382" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" 1383" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" 1384" copy[r]ight, [e]lapsed\n" 1385msgstr "" 1386" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" 1387" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" 1388" copy[r]ight, [e]lapsed\n" 1389 1390#: ../main.c:123 1391#, fuzzy, c-format 1392msgid "" 1393" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " 1394"\"artist - title\"\n" 1395msgstr "" 1396" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " 1397"- title\"\n" 1398 1399#: ../main.c:124 1400#, c-format 1401msgid " for more info, see %s\n" 1402msgstr "" 1403 1404#: ../main.c:125 1405#, fuzzy, c-format 1406msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" 1407msgstr "" 1408" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " 1409"- title\"\n" 1410 1411#: ../main.c:126 1412#, fuzzy, c-format 1413msgid "" 1414" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " 1415"title formatting\n" 1416msgstr "" 1417" --nowplaying FMT پىچىلغان نەغمە ئاتىنى ئۆلچەملىك چىقىرىش " 1418"ئۈسكۈنىسى(stdout) غا چىقىرىدۇ\n" 1419 1420#: ../main.c:127 1421#, c-format 1422msgid "" 1423" FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/" 1424"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" 1425msgstr "" 1426 1427#: ../main.c:128 1428#, fuzzy, c-format 1429msgid "" 1430" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " 1431"should print \"artist - title\"\n" 1432msgstr "" 1433" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " 1434"- title\"\n" 1435 1436#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561 1437msgid "Default" 1438msgstr "كۆڭۈلدىكى" 1439 1440#: ../playlist.c:3690 1441msgid "Yes" 1442msgstr "ھەئە" 1443 1444#: ../playlist.c:3690 1445msgid "No" 1446msgstr "ياق" 1447 1448#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 1449msgid "" 1450"Item Index\n" 1451"Playing\n" 1452"Album Art\n" 1453"Artist - Album\n" 1454"Artist\n" 1455"Album\n" 1456"Title\n" 1457"Duration\n" 1458"Track Number\n" 1459"Band / Album Artist\n" 1460"Custom" 1461msgstr "" 1462"تۈر ئىندېكسى\n" 1463"قويۇۋاتىدۇ\n" 1464"ئالبوم مۇقاۋىسى\n" 1465"ئورۇنلىغۇچى - ئالبوم\n" 1466"ئورۇنلىغۇچى\n" 1467"ئالبوم\n" 1468"ماۋزۇ\n" 1469"ئۇزۇنلۇقى\n" 1470"نەغمە نومۇرى\n" 1471"مۇزىكا ئەترىتى / ئورۇنلىغۇچى\n" 1472"ئىختىيارىي" 1473 1474#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 1475#, fuzzy 1476msgid "" 1477"Left\n" 1478"Right\n" 1479"Center" 1480msgstr "" 1481"سول\n" 1482"ئوڭ" 1483 1484#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 1485msgid "" 1486"Disable\n" 1487"Track\n" 1488"Album" 1489msgstr "" 1490"ئىناۋەتسىز\n" 1491"نەغمە\n" 1492"ئالبوم" 1493 1494#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 1495msgid "" 1496"Ascending\n" 1497"Descending" 1498msgstr "چوڭىيىش/كىچىكلەش" 1499 1500#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 1501msgid "" 1502"2.3 (Recommended)\n" 1503"2.4" 1504msgstr "" 1505"2.3 (تەۋسىيە قىلىنىدۇ)\n" 1506"2.4" 1507 1508#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191 1509#, c-format 1510msgid "" 1511"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " 1512"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." 1513msgstr "" 1514"سەپلىمە ھۆججەت(wildmidi: freepats دېگەن) تېپىلمىدى. timidity-freepats " 1515"بوغچىسىنى ئورنىتىڭ ياكى freepats.cfg نىڭ يولىنى قىستۇرما تەڭشىكىدە كۆرسىتىپ " 1516"بېرىڭ." 1517 1518#. this file should list extra translatable strings that are not referenced 1519#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings 1520#: ../translation/extra.c:3 1521msgid "Add Audio CD" 1522msgstr "" 1523 1524#: ../translation/extra.c:4 1525msgid "Lookup on Last.fm" 1526msgstr "ئىزدەش (Last.fm) دىن" 1527 1528#. ALSA output plugin 1529#: ../translation/extra.c:6 1530msgid "Use ALSA resampling" 1531msgstr "ئەۋرىشكىلەشكە ALSA ئىشلىتىش" 1532 1533#: ../translation/extra.c:7 1534msgid "Release device while stopped" 1535msgstr "توختىغاندا ئۈسكىنىنى قويۇۋېتىش" 1536 1537#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 1538msgid "Preferred buffer size" 1539msgstr "ئامراق يىغلەك چوڭلۇقى" 1540 1541#: ../translation/extra.c:9 1542msgid "Preferred period size" 1543msgstr "ئامراق مەزگىل(period) چوڭلۇقى" 1544 1545#. Last.fm plugin 1546#: ../translation/extra.c:11 1547msgid "Enable scrobbler" 1548msgstr "scrobbler نى ئىناۋەتلىك قىلىش" 1549 1550#: ../translation/extra.c:12 1551msgid "Disable nowplaying" 1552msgstr "nowplaying نى ئىناۋەتسىز قىلىش" 1553 1554#: ../translation/extra.c:13 1555msgid "Username" 1556msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى" 1557 1558#: ../translation/extra.c:14 1559msgid "Password" 1560msgstr "ئىم" 1561 1562#: ../translation/extra.c:15 1563msgid "Scrobble URL" 1564msgstr "Scrobble URL" 1565 1566#: ../translation/extra.c:16 1567msgid "Prefer Album Artist over Artist field" 1568msgstr "" 1569 1570#. OSS output plugin 1571#: ../translation/extra.c:18 1572msgid "Device file" 1573msgstr "ئۈسكۈنە ھۆججىتى" 1574 1575#: ../translation/extra.c:19 1576msgid "OSS4 samplerate bug workaround" 1577msgstr "OSS4 ئەۋرىشكىلەش نىسبىتىدىكى كەمتۈكلەرنى تۈزىتىش" 1578 1579#. Album Artwork plugin 1580#: ../translation/extra.c:21 1581msgid "Cache update period (hr)" 1582msgstr "غەملەك يېڭىلاش ئىنتېرۋالى(سائەت)" 1583 1584#: ../translation/extra.c:22 1585msgid "Fetch from embedded tags" 1586msgstr "سىڭدۈرۈلگەن خەتكۈچلەردىن ئېلىش" 1587 1588#: ../translation/extra.c:23 1589msgid "Fetch from local folder" 1590msgstr "يەرلىك قىسقۇچتىن ئېلىش" 1591 1592#: ../translation/extra.c:24 1593msgid "Local cover file mask" 1594msgstr "يەرلىك مۇقاۋا ھۆججەت ماسكىسى" 1595 1596#: ../translation/extra.c:25 1597msgid "Fetch from last.fm" 1598msgstr "last.fm دىن ئېلىش" 1599 1600#: ../translation/extra.c:26 1601msgid "Fetch from albumart.org" 1602msgstr "albumart.org دىن ئېلىش" 1603 1604#: ../translation/extra.c:27 1605msgid "Scale artwork towards longer side" 1606msgstr "سۈرەتنى ئۇزۇن تەرىپى بويىچە چوڭايتىش" 1607 1608#. Audio CD player 1609#: ../translation/extra.c:29 1610msgid "Use CDDB/FreeDB" 1611msgstr "CDDB/FreeDB نى ئىشلىتىش" 1612 1613#: ../translation/extra.c:30 1614msgid "Prefer CD-Text over CDDB" 1615msgstr "CDDB نى ئەمەس CD-Text نى ئالدىن ئويلىشىش" 1616 1617#: ../translation/extra.c:31 1618msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" 1619msgstr "CDDB تور ئادرېسى(URL)( ‹freedb.org› دېگەندەك)" 1620 1621#: ../translation/extra.c:32 1622msgid "CDDB port number (e.g. '888')" 1623msgstr "CDDB ئېغىز نومۇرى( ‹888› دېگەندەك)" 1624 1625#: ../translation/extra.c:33 1626msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" 1627msgstr "HTTP نى ئەمەس CDDB كېلىشىمىنى ئالدىن ئويلىشىش" 1628 1629#: ../translation/extra.c:34 1630msgid "Enable NRG image support" 1631msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىش (NRG سۈرىتىنى قوللاشنى)" 1632 1633#. DUMB module player plugin 1634#: ../translation/extra.c:36 1635msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" 1636msgstr "ئەۋرىشكىلەش سۈپىتى (0..2, چوڭ بولسا ياخشى)" 1637 1638#: ../translation/extra.c:37 1639msgid "8-bit output (default is 16)" 1640msgstr "" 1641 1642#. Game_Music_Emu decoder plugin 1643#: ../translation/extra.c:39 1644msgid "Max song length (in minutes)" 1645msgstr "ئەڭ چوڭ ناخشا ئۇزۇنلۇقى( مىنۇت)" 1646 1647#: ../translation/extra.c:40 1648msgid "Fadeout length (seconds)" 1649msgstr "" 1650 1651#: ../translation/extra.c:41 1652msgid "Play loops nr. of times (if available)" 1653msgstr "" 1654 1655#. Standard GTK2 user interface plugin 1656#: ../translation/extra.c:43 1657msgid "Ask confirmation to delete files from disk" 1658msgstr "ھۆججەتلەرنى دىسكىدىن ئۆچۈرىدىغان چاغدا سورىسۇن" 1659 1660#: ../translation/extra.c:44 1661msgid "Status icon volume control sensitivity" 1662msgstr "ئاۋاز كونترول ھالەت سىنبەلگىسىنىڭ سەزگۈرلۈكى" 1663 1664#: ../translation/extra.c:45 1665msgid "Custom status icon" 1666msgstr "ئىختىيارىي ھالەت سىنبەلگىسى" 1667 1668#: ../translation/extra.c:46 1669msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" 1670msgstr "gtk_init نى --sync نىڭ بىلەن ئىجرا قىلىش(سازلاش ھالىتى)" 1671 1672#: ../translation/extra.c:47 1673msgid "Add separators between plugin context menu items" 1674msgstr "قىستۇرما مەزمۇن تۈرلىرىنىڭ ئارىسىغا ئايرىغۇچ قوشۇش" 1675 1676#. OSD Notify plugin 1677#: ../translation/extra.c:49 1678msgid "Notification title format" 1679msgstr "ئۇقتۇرۇش ماۋزۇسىنىڭ پىچىمى" 1680 1681#: ../translation/extra.c:50 1682msgid "Notification content format" 1683msgstr "ئۇقتۇرۇش مەزمۇنىنىڭ پىچىمى" 1684 1685#: ../translation/extra.c:51 1686msgid "Show album art" 1687msgstr "ئالبوم مۇقاۋىسىنى كۆرسىتىش" 1688 1689#: ../translation/extra.c:52 1690msgid "Album art size (px)" 1691msgstr "ئالبوم مۇقاۋىسىنىڭ چوڭلۇقى" 1692 1693#. PulseAudio output plugin 1694#: ../translation/extra.c:54 1695msgid "PulseAudio server" 1696msgstr "PulseAudio مۇلازىمېتىرى" 1697 1698#: ../translation/extra.c:56 1699msgid "Samplerate" 1700msgstr "ئەۋرىشكە تېزلىكى" 1701 1702#. SHN player plugin 1703#: ../translation/extra.c:58 1704msgid "Relative seek table path" 1705msgstr "نىسپىي ئىزدەش جەدۋىلىنىڭ يولى" 1706 1707#: ../translation/extra.c:59 1708msgid "Absolute seek table path" 1709msgstr "مۇتلەق ئىزدەش جەدۋىلىنىڭ يولى" 1710 1711#: ../translation/extra.c:60 1712msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" 1713msgstr "" 1714"ئۈن بايتلىرىنى ئالماشتۇرۇش (ئەگەر ئۆزگىرىش بولمىسا ئەسلىگە كەلتۈرسە بولىدۇ)" 1715 1716#. SID decoder plugin 1717#: ../translation/extra.c:62 1718msgid "Enable HVSC Songlength DB" 1719msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىش(HVSC Songlength DB نى)" 1720 1721#: ../translation/extra.c:63 1722msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" 1723msgstr "Songlengths.txt ( HVSC نىڭدىن )" 1724 1725#: ../translation/extra.c:64 1726msgid "Bits per sample (8 or 16)" 1727msgstr "ھەر بىر ئەۋرىشكىدىكى بىت سانى(8 ياكى 16)" 1728 1729#: ../translation/extra.c:65 1730msgid "Default song length (sec)" 1731msgstr "كۆڭۈلدىكى ناخشا ئۇزۇنلۇقى (سېكۇنت)" 1732 1733#. WildMidi player plugin 1734#: ../translation/extra.c:67 1735msgid "Timidity++ bank configuration file" 1736msgstr "Timidity++ بانكا سەپلىمە ھۆججىتى" 1737 1738#: ../translation/extra.c:70 1739msgid "Track Title" 1740msgstr "نەغمە ئاتى" 1741 1742#: ../translation/extra.c:71 1743msgid "Performer" 1744msgstr "ئورۇنلىغۇچى" 1745 1746#: ../translation/extra.c:76 1747msgid "Total Tracks" 1748msgstr "جەمئىي نەغمە" 1749 1750#: ../translation/extra.c:77 1751msgid "Genre" 1752msgstr "ئېقىم" 1753 1754#: ../translation/extra.c:78 1755msgid "Composer" 1756msgstr "مۇزىكىسىنى ئىشلىگۈچى" 1757 1758#: ../translation/extra.c:79 1759msgid "Disc Number" 1760msgstr "دىسكا نومۇرى" 1761 1762#: ../translation/extra.c:80 1763msgid "Comment" 1764msgstr "ئىزاھات" 1765 1766#: ../translation/extra.c:81 1767msgid "Encoder / Vendor" 1768msgstr "كودلىغۇچ / تارقاتقۇچى" 1769 1770#: ../translation/extra.c:83 1771msgid "Location" 1772msgstr "ئورنى" 1773 1774#: ../translation/extra.c:84 1775msgid "Subtrack Index" 1776msgstr "تارماق نەغمە ئىندېكسى" 1777 1778#: ../translation/extra.c:85 1779msgid "Tag Type(s)" 1780msgstr "خەتكۈش تىپ(لىرى)ى" 1781 1782#: ../translation/extra.c:86 1783msgid "Embedded Cuesheet" 1784msgstr "سىڭدۈرمە Cuesheet" 1785 1786#: ../translation/extra.c:87 1787msgid "Codec" 1788msgstr "كودلىغۇچ-كودسىزلۇغۇچ" 1789 1790#. FFmpeg deocder plugin 1791#: ../translation/extra.c:89 1792msgid "File Extensions (separate with ';')" 1793msgstr "ھۆججەت كېڭەيتىلگەن ئاتى(‹;› بىلەن ئايرىلىدۇ)" 1794 1795#. Converter GUI 1796#: ../translation/extra.c:91 1797msgid "Convert" 1798msgstr "ئايلاندۇرۇش" 1799 1800#. Resampler (Secret Rabbit Code) 1801#: ../translation/extra.c:93 1802msgid "Target Samplerate" 1803msgstr "نىشان ئەۋرىشكە تېزلىكى" 1804 1805#: ../translation/extra.c:94 1806msgid "Quality / Algorithm" 1807msgstr "" 1808 1809#: ../translation/extra.c:95 1810msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" 1811msgstr "ئاپتوماتىك ئەۋرىشكە تېزلىكى (‹نىشان ئەۋرىشكە تېزلىكى›نى قاپلىنىدۇ)" 1812 1813#. shellexecui 1814#: ../translation/extra.c:97 1815msgid "Configure Custom Shell Commands" 1816msgstr "" 1817 1818#. mpgmad 1819#: ../translation/extra.c:99 1820msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" 1821msgstr "" 1822 1823#. adplug 1824#: ../translation/extra.c:101 1825msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" 1826msgstr "" 1827 1828#: ../translation/extra.c:102 1829msgid "Enable surround" 1830msgstr "" 1831 1832#: ../plugins/converter/convgui.c:89 1833#, c-format 1834msgid "[Built-in] %s" 1835msgstr "" 1836 1837#: ../plugins/converter/convgui.c:135 1838msgid "The file already exists. Overwrite?" 1839msgstr "مەزكۇر ھۆججەت مەۋجۇت. قاپلامسىز؟" 1840 1841#: ../plugins/converter/convgui.c:137 1842msgid "Converter warning" 1843msgstr "ئايلاندۇرغۇچ ئاگاھلاندۇرۇشى" 1844 1845#: ../plugins/converter/convgui.c:300 1846msgid "Please select encoder" 1847msgstr "كودلىغۇچ تاللاڭ" 1848 1849#: ../plugins/converter/convgui.c:302 1850msgid "Converter error" 1851msgstr "ئايلاندۇرغۇچ خاتالىقى" 1852 1853#: ../plugins/converter/convgui.c:326 1854msgid "Converting..." 1855msgstr "ئايلاندۇرۇۋاتىدۇ…" 1856 1857#: ../plugins/converter/convgui.c:538 1858msgid "Select folder..." 1859msgstr "قىسقۇچ تاللاش…" 1860 1861#: ../plugins/converter/convgui.c:771 1862msgid "Failed to save encoder preset" 1863msgstr "كودلىغۇچ ئالدىن تەڭشىشىنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى" 1864 1865#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1866msgid "" 1867"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " 1868"some disk space" 1869msgstr "" 1870"ئالدىن تەڭشەش قىسقۇچىنىڭ ئىمتىيازلىرىنى تەكشۈرۈڭ، باشقا ماۋزۇ تاللاڭ ياكى " 1871"دىسكىنى ئازراق بىكارلاڭ" 1872 1873#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1874msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." 1875msgstr "ئوخشاش ئاتلىق ئالدىن تەڭشەش مەۋجۇت. باشقا بىرنى تاللاڭ." 1876 1877#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333 1878#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 1879#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262 1880msgid "Error" 1881msgstr "خاتالىق" 1882 1883#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966 1884msgid "Add new encoder" 1885msgstr "يېڭى كودلىغۇچ قوشۇش" 1886 1887#: ../plugins/converter/convgui.c:858 1888msgid "Edit encoder" 1889msgstr "كودلىغۇچ تەھرىرلەش" 1890 1891#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467 1892msgid "Remove preset" 1893msgstr "ئالدىن تەڭشەشنى چىقىرىۋېتىش" 1894 1895#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469 1896msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" 1897msgstr "بۇ مەشغۇلاتتا تاللانغان ئالدىن تەڭشەش ئۆچۈرۈلىدۇ. راستلا ئۆچۈرەمسىز؟" 1898 1899#: ../plugins/converter/convgui.c:981 1900msgid "Encoders" 1901msgstr "كودلىغۇچ" 1902 1903#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191 1904msgid "Add plugin to DSP chain" 1905msgstr "يېڭى قىستۇرمىنى DSP زەنجىرىگە قوشۇش" 1906 1907#: ../plugins/converter/convgui.c:1331 1908msgid "Failed to save DSP preset" 1909msgstr "DSP ئالدىن تەڭشىشىنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى" 1910 1911#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433 1912msgid "New DSP Preset" 1913msgstr "يېڭى DSP ئالدىن تەڭشىشى" 1914 1915#: ../plugins/converter/convgui.c:1517 1916msgid "Edit DSP Preset" 1917msgstr "DSP ئالدىن تەڭشىشىنى تەھرىرلەش" 1918 1919#: ../plugins/converter/convgui.c:1537 1920msgid "DSP Presets" 1921msgstr "DSP ئالدىن تەڭشەشلىرى" 1922 1923#: ../plugins/converter/interface.c:93 1924#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 1925msgid "Output folder:" 1926msgstr "چىقىرىش قىسقۇچى:" 1927 1928#: ../plugins/converter/interface.c:110 1929#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 1930msgid "Write to source track folder" 1931msgstr "" 1932 1933#: ../plugins/converter/interface.c:114 1934#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 1935msgid "Preserve folder structure" 1936msgstr "" 1937 1938#: ../plugins/converter/interface.c:122 1939#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 1940msgid "Output file name:" 1941msgstr "چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى:" 1942 1943#: ../plugins/converter/interface.c:133 1944#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 1945#, fuzzy, no-c-format 1946msgid "" 1947"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" 1948"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)." 1949msgstr "" 1950"كېڭەيتىلمە ئاتى (.mp3 دېگەندەك) ئاپتوماتىك قوشۇلىدۇ.\n" 1951"قۇرۇق بولسا كۆڭۈلدىكىسى ئىشلىتىلىدۇ (%a - %t)." 1952 1953#: ../plugins/converter/interface.c:146 1954#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 1955msgid "Encoder:" 1956msgstr "كودلىغۇچ:" 1957 1958#: ../plugins/converter/interface.c:170 1959#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 1960msgid "DSP preset:" 1961msgstr "DSP ئالدىن تەڭشىشى" 1962 1963#: ../plugins/converter/interface.c:193 1964#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 1965msgid "Number of threads:" 1966msgstr "جەريان(threads) سانى:" 1967 1968#: ../plugins/converter/interface.c:206 1969#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 1970msgid "Output sample format:" 1971msgstr "چىقىرىش ئەۋرىشكىسىنىڭ پىچىمى:" 1972 1973#: ../plugins/converter/interface.c:213 1974msgid "Keep source format" 1975msgstr "مەنبەنىڭ پىچىمىدەك بولسۇن" 1976 1977#: ../plugins/converter/interface.c:214 1978msgid "8 bit signed int" 1979msgstr "8 بىتلىق ئالامىتى بار پۈتۈن سان" 1980 1981#: ../plugins/converter/interface.c:215 1982msgid "16 bit signed int" 1983msgstr "16 بىتلىق ئالامىتى بار پۈتۈن سان" 1984 1985#: ../plugins/converter/interface.c:216 1986msgid "24 bit signed int" 1987msgstr "24 بىتلىق ئالامىتى بار پۈتۈن سان" 1988 1989#: ../plugins/converter/interface.c:217 1990msgid "32 bit signed int" 1991msgstr "32 بىتلىق ئالامىتى بار پۈتۈن سان" 1992 1993#: ../plugins/converter/interface.c:218 1994msgid "32 bit float" 1995msgstr "32 بىتلىق لەيلىمە كەسىر سان" 1996 1997#: ../plugins/converter/interface.c:224 1998#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 1999msgid "When file exists:" 2000msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت بولسا:" 2001 2002#: ../plugins/converter/interface.c:231 2003msgid "Skip" 2004msgstr "" 2005 2006#: ../plugins/converter/interface.c:232 2007msgid "Prompt" 2008msgstr "ئەسكەرتىش" 2009 2010#: ../plugins/converter/interface.c:233 2011msgid "Overwrite" 2012msgstr "قاپلاش" 2013 2014#: ../plugins/converter/interface.c:364 2015#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 2016msgid "Edit Encoder Preset" 2017msgstr "كودلىغۇچ ئالدىن تەڭشىشىنى تەھرىرلەش" 2018 2019#: ../plugins/converter/interface.c:387 2020#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 2021msgid "Untitled Encoder" 2022msgstr "ماۋزۇسىز كودلىغۇچ" 2023 2024#: ../plugins/converter/interface.c:395 2025#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 2026msgid "Output file extension:" 2027msgstr "چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ كېڭەيتىلمە ئاتى:" 2028 2029#: ../plugins/converter/interface.c:402 2030#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 2031msgid "E.g. mp3" 2032msgstr "يەنى mp3 دېگەندەك" 2033 2034#: ../plugins/converter/interface.c:410 2035#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27 2036msgid "Command line:" 2037msgstr "بۇيرۇق قۇرى:" 2038 2039#: ../plugins/converter/interface.c:421 2040#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29 2041#, no-c-format 2042msgid "" 2043"Example: lame - %o\n" 2044"%i for input file, %o for output file, - for stdin" 2045msgstr "" 2046"مىسال: lame - %o\n" 2047"%i كىرىش ھۆججىتى، %o چىقىرىش ھۆججىتى, - for stdin" 2048 2049#: ../plugins/converter/interface.c:431 2050#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32 2051#, no-c-format 2052msgid "" 2053"<small>%o - output file name\n" 2054"%i - temporary input file name</small>" 2055msgstr "" 2056"<small>%o - چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى\n" 2057"%i - ۋاقىتلىق كىرگۈزۈش ھۆججىتىنىڭ ئاتى</small>" 2058 2059#: ../plugins/converter/interface.c:440 2060#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 2061msgid "Method:" 2062msgstr "ئۇسۇل:" 2063 2064#: ../plugins/converter/interface.c:447 2065msgid "Pipe" 2066msgstr "تۇرۇبا" 2067 2068#: ../plugins/converter/interface.c:448 2069msgid "Temporary file" 2070msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەت" 2071 2072#: ../plugins/converter/interface.c:465 2073#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 2074msgid "APEv2" 2075msgstr "APEv2" 2076 2077#: ../plugins/converter/interface.c:471 2078#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 2079msgid "ID3v1" 2080msgstr "ID3v1" 2081 2082#: ../plugins/converter/interface.c:477 2083#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 2084msgid "OggVorbis" 2085msgstr "OggVorbis" 2086 2087#: ../plugins/converter/interface.c:483 2088#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 2089msgid "FLAC" 2090msgstr "FLAC" 2091 2092#: ../plugins/converter/interface.c:495 2093#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 2094msgid "ID3v2" 2095msgstr "ID3v2" 2096 2097#: ../plugins/converter/interface.c:505 2098#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 2099msgid "<b>Tag writer</b>" 2100msgstr "<b>خەتكۈش يازغۇچ</b>" 2101 2102#: ../plugins/converter/interface.c:591 2103#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 2104msgid "DSP Preset Editor" 2105msgstr "DSP ئالدىن تەڭشىكىنى تەھرىرلىگۈچ" 2106 2107#: ../plugins/converter/interface.c:614 2108#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 2109msgid "Untitled DSP Preset" 2110msgstr "نامسىز DSP ئالدىن تەڭشىشى" 2111 2112#: ../plugins/converter/interface.c:626 2113#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 2114#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62 2115#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 2116msgid "Add" 2117msgstr "قوش" 2118 2119#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 2120#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 2121#, c-format 2122msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 2123msgstr "pixmap ھۆججىتىنى تاپقىلى بولمىدى: %s" 2124 2125#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 2126msgid "" 2127"Keep source format\n" 2128"8 bit signed int\n" 2129"16 bit signed int\n" 2130"24 bit signed int\n" 2131"32 bit signed int\n" 2132"32 bit float" 2133msgstr "" 2134"مەنبە پىچىمى ئۆزگەرمىسۇن\n" 2135"8 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n" 2136"16 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n" 2137"24 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n" 2138"32 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n" 2139"32 بىتلىق لەيلىمە كەسىر سان" 2140 2141#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 2142#, fuzzy 2143msgid "" 2144"Skip\n" 2145"Prompt\n" 2146"Overwrite" 2147msgstr "" 2148"ئەسكەرتىش\n" 2149"قاپلاش" 2150 2151#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35 2152msgid "" 2153"Pipe\n" 2154"Temporary file" 2155msgstr "" 2156"نەيچە\n" 2157"ۋاقىتلىق ھۆججەت" 2158 2159#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 2160#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 2161msgid "Custom Shell Commands" 2162msgstr "" 2163 2164#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 2165#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 2166msgid "Edit" 2167msgstr "" 2168 2169#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88 2170#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 2171msgid "Close" 2172msgstr "" 2173 2174#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149 2175#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 2176msgid "Edit Command" 2177msgstr "" 2178 2179#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170 2180#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 2181msgid "Command:" 2182msgstr "" 2183 2184#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182 2185#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 2186#, no-c-format 2187msgid "" 2188"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " 2189"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " 2190"xdg-open %D" 2191msgstr "" 2192 2193#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 2194#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 2195msgid "ID:" 2196msgstr "" 2197 2198#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197 2199#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 2200msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" 2201msgstr "" 2202 2203#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205 2204#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 2205msgid "" 2206"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" 2207"\". It must be unique." 2208msgstr "" 2209 2210#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 2211#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 2212msgid "Single Tracks" 2213msgstr "" 2214 2215#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 2216#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 2217msgid "Works on single track." 2218msgstr "" 2219 2220#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 2221#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 2222msgid "Multiple Tracks" 2223msgstr "" 2224 2225#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 2226#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 2227msgid "Works on multiple tracks." 2228msgstr "" 2229 2230#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 2231#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 2232msgid "Local" 2233msgstr "" 2234 2235#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 2236#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 2237msgid "Works on local files." 2238msgstr "" 2239 2240#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 2241#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 2242msgid "Remote" 2243msgstr "" 2244 2245#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 2246#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 2247msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" 2248msgstr "" 2249 2250#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228 2251#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 2252msgid "Generic (Main Menu)" 2253msgstr "" 2254 2255#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231 2256#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 2257msgid "Item should appear in the main menu" 2258msgstr "" 2259 2260#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233 2261#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 2262msgid "" 2263"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title " 2264"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " 2265"menu name in the English version.</small>" 2266msgstr "" 2267 2268#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 2269msgid "Add Command" 2270msgstr "" 2271 2272#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809 2273msgid "Delete" 2274msgstr "" 2275 2276#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 2277msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" 2278msgstr "" 2279 2280#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 2281msgid "Confirm Remove" 2282msgstr "" 2283 2284#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229 2285msgid "ID must be non-empty and unique.\n" 2286msgstr "" 2287 2288#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235 2289msgid "Title must be non-empty.\n" 2290msgstr "" 2291 2292#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241 2293msgid "Shell Command must be non-empty.\n" 2294msgstr "" 2295 2296#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248 2297#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252 2298msgid "Invalid Values" 2299msgstr "" 2300 2301#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113 2302msgid "Supported sound formats" 2303msgstr "" 2304 2305#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124 2306msgid "All files (*)" 2307msgstr "" 2308 2309#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132 2310msgid "Open file(s)..." 2311msgstr "" 2312 2313#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171 2314msgid "Add file(s) to playlist..." 2315msgstr "" 2316 2317#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 2318msgid "Add folder(s) to playlist..." 2319msgstr "" 2320 2321#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222 2322msgid "Follow symlinks" 2323msgstr "" 2324 2325#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476 2326msgid "help.txt" 2327msgstr "" 2328 2329#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555 2330msgid "Delete files from disk" 2331msgstr "" 2332 2333#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556 2334msgid "" 2335"Files will be lost. Proceed?\n" 2336"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" 2337msgstr "" 2338 2339#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744 2340msgid "Load Playlist" 2341msgstr "" 2342 2343#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759 2344msgid "Other files (*)" 2345msgstr "" 2346 2347#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793 2348msgid "Save Playlist As" 2349msgstr "" 2350 2351#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804 2352msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" 2353msgstr "" 2354 2355#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 2356msgid "Content-Type" 2357msgstr "" 2358 2359#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 2360msgid "Invalid value(s)." 2361msgstr "" 2362 2363#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 2364msgid "" 2365"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " 2366"rules.\n" 2367"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" 2368"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" 2369"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" 2370"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" 2371"Plugin id can contain only letters and numbers." 2372msgstr "" 2373 2374#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 2375msgid "Nothing is selected." 2376msgstr "" 2377 2378#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452 2379#, c-format 2380msgid "Widget \"%s\" is not available" 2381msgstr "" 2382 2383#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784 2384msgid "Replace with..." 2385msgstr "" 2386 2387#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789 2388msgid "Insert..." 2389msgstr "" 2390 2391#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816 2392msgid "Cut" 2393msgstr "" 2394 2395#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823 2396msgid "Copy" 2397msgstr "" 2398 2399#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830 2400msgid "Paste" 2401msgstr "" 2402 2403#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954 2404msgid "Multiple widgets of this type are not supported" 2405msgstr "" 2406 2407#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258 2408msgid "Lock movement" 2409msgstr "" 2410 2411#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668 2412msgid "Rename tab" 2413msgstr "" 2414 2415#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848 2416msgid "Add new tab" 2417msgstr "" 2418 2419#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675 2420msgid "Move tab left" 2421msgstr "" 2422 2423#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682 2424msgid "Move tab right" 2425msgstr "" 2426 2427#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689 2428msgid "Remove tab" 2429msgstr "" 2430 2431#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545 2432#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849 2433msgid "Show Column Headers" 2434msgstr "" 2435 2436#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513 2437msgid "Expand the box by 1 item" 2438msgstr "" 2439 2440#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518 2441msgid "Shrink the box by 1 item" 2442msgstr "" 2443 2444#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523 2445msgid "Homogeneous" 2446msgstr "" 2447 2448#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563 2449msgid "Expand" 2450msgstr "" 2451 2452#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571 2453msgid "Fill" 2454msgstr "" 2455 2456#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972 2457msgid "Configure button" 2458msgstr "" 2459 2460#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239 2461msgid "Voices:" 2462msgstr "" 2463 2464#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 2465msgid "Edit playlist" 2466msgstr "" 2467 2468#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274 2469msgid "Rename Playlist" 2470msgstr "" 2471 2472#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281 2473msgid "Remove Playlist" 2474msgstr "" 2475 2476#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288 2477msgid "Add New Playlist" 2478msgstr "" 2479 2480#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219 2481#, fuzzy, c-format 2482msgid "%dd %d:%02d:%02d" 2483msgstr "%d كۈن %d:%02d:%02d" 2484 2485#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893 2486msgid "Name" 2487msgstr "" 2488 2489#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896 2490msgid "♫" 2491msgstr "" 2492 2493#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902 2494msgid "Items" 2495msgstr "" 2496 2497#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956 2498msgid "Playlist browser" 2499msgstr "" 2500 2501#: ../tf.c:1095 2502msgid "mono" 2503msgstr "" 2504 2505#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102 2506#, fuzzy 2507msgid "stereo" 2508msgstr "ستېرېئو" 2509 2510#~ msgid "Odd row" 2511#~ msgstr "تاق قۇر" 2512 2513#~ msgid "Playlist colors" 2514#~ msgstr "قويۇش تىزىمىنىڭ رەڭلىرى" 2515 2516#~ msgid "Colors" 2517#~ msgstr "رەڭلەر" 2518