1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n"
12"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/"
14"ug/)\n"
15"Language: ug\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359
22#, c-format
23msgid "About DeaDBeeF %s"
24msgstr "DeaDBeeF %s ھەققىدە"
25
26#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372
27#, c-format
28msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
29msgstr "DeaDBeeF %s نى ئۆزگەرتىش خاتىرىسى"
30
31#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632
32#, c-format
33msgid "DeaDBeeF Translators"
34msgstr "DeaDBeeF تەرجىمانلىرى"
35
36#: ../plugins/gtkui/eq.c:146
37msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
38msgstr "DeaDBeeF EQ نىڭ ئالدىن تەڭشىشىنى ساقلاش"
39
40#: ../plugins/gtkui/eq.c:153
41msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
42msgstr "DeaDBeeF EQ نىڭ ئالدىن تەڭشەش ھۆججەتلىرى (*.ddbeq)"
43
44#: ../plugins/gtkui/eq.c:192
45msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
46msgstr "DeaDBeeF EQ نىڭ ئالدىن تەڭشىشىنى ئوقۇش…"
47
48#: ../plugins/gtkui/eq.c:196
49msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
50msgstr "DeaDBeeF EQ نىڭ ئالدىن تەڭشەشلىرى (*.ddbeq)"
51
52#: ../plugins/gtkui/eq.c:257
53msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
54msgstr "Foobar2000 EQ نىڭ ئالدىن تەڭشىشىنى ئىمپورت قىلىش…"
55
56#: ../plugins/gtkui/eq.c:261
57msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
58msgstr "Foobar2000 EQ نىڭ ئالدىن تەڭشەشلىرى (*.feq)"
59
60#: ../plugins/gtkui/eq.c:326
61msgid "Save Preset"
62msgstr "ئالدىن تەڭشەشنى ساقلاش"
63
64#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
65msgid "Load Preset"
66msgstr "ئالدىن تەڭشەشنى ئوقۇش"
67
68#: ../plugins/gtkui/eq.c:342
69msgid "Import Foobar2000 Preset"
70msgstr "Foobar2000 نىڭ ئالدىن تەڭشىشىنى ئىمپورت قىلىش"
71
72#: ../plugins/gtkui/eq.c:367
73msgid "Enable"
74msgstr "ئىناۋەتلىك"
75
76#: ../plugins/gtkui/eq.c:376
77msgid "Zero All"
78msgstr "ھەممىنى نۆل قىلىش"
79
80#: ../plugins/gtkui/eq.c:383
81msgid "Zero Preamp"
82msgstr "ئالدىن كۈچەيتىشنى نۆل قىلىش"
83
84#: ../plugins/gtkui/eq.c:390
85msgid "Zero Bands"
86msgstr "بەلۋاغلارنى نۆل قىلىش"
87
88#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806
89#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51
90msgid "Presets"
91msgstr "ئالدىن تەڭشەشلەر"
92
93#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164
94#, c-format
95msgid "1 day %d:%02d:%02d"
96msgstr "1 كۈن %d:%02d:%02d"
97
98#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167
99#, c-format
100msgid "%d days %d:%02d:%02d"
101msgstr "%d كۈن %d:%02d:%02d"
102
103#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
104#, c-format
105msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
106msgstr "توختىغان  | %d  نەغمە  | %s جەمئىي قويۇش ۋاقتى"
107
108#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
109msgid "Mono"
110msgstr "يەككە يوللۇق ئاۋاز"
111
112#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
113msgid "Stereo"
114msgstr "ستېرېئو"
115
116#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212
117#, c-format
118msgid "| %4d kbps "
119msgstr "| %4d kbps "
120
121#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218
122msgid "Paused | "
123msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى | "
124
125#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223
126#, c-format
127msgid ""
128"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
129msgstr ""
130"%s%s %s| %d گېرتس | %d بىت | %s | %d:%02d / %s | %d نەغمە | %s جەمئىي قويۇش "
131"ۋاقتى"
132
133#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64
134#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72
135msgid "New Playlist"
136msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى"
137
138#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75
139#, c-format
140msgid "New Playlist (%d)"
141msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى(%d)"
142
143#. register widget types
144#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007
145msgid "Playlist with tabs"
146msgstr ""
147
148#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093
149#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
150msgid "Playlist"
151msgstr ""
152
153#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011
154msgid "Splitter (top and bottom)"
155msgstr ""
156
157#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012
158msgid "Splitter (left and right)"
159msgstr ""
160
161#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014
162msgid "Tabs"
163msgstr ""
164
165#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015
166msgid "Playlist tabs"
167msgstr ""
168
169#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016
170msgid "Selection properties"
171msgstr ""
172
173#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017
174msgid "Album art display"
175msgstr ""
176
177#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018
178msgid "Scope"
179msgstr ""
180
181#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019
182msgid "Spectrum"
183msgstr ""
184
185#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020
186msgid "HBox"
187msgstr ""
188
189#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021
190msgid "VBox"
191msgstr ""
192
193#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794
194msgid "Button"
195msgstr ""
196
197#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023
198msgid "Seekbar"
199msgstr ""
200
201#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024
202msgid "Playback controls"
203msgstr ""
204
205#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025
206msgid "Volume bar"
207msgstr ""
208
209#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026
210msgid "Chiptune voices"
211msgstr ""
212
213#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201
214msgid "Failed while reading help file"
215msgstr "ياردەم ھۆججىتىنى ئوقۇۋاتقاندا مەغلۇپ بولدى"
216
217#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211
218msgid "Failed to load help file"
219msgstr "ياردەم ھۆججىتىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى."
220
221#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222
222msgid ""
223"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks "
224"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
225msgstr ""
226
227#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224
228msgid "Do you still want to quit?"
229msgstr ""
230
231#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379
232#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893
233#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557
234msgid "Warning"
235msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
236
237#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
238msgid "_File"
239msgstr "ھۆججەت(_F)"
240
241#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
242msgid "_Open file(s)"
243msgstr "ھۆججەت(لەر)نى ئاچ(_O)"
244
245#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
246msgid "Add file(s)"
247msgstr "ھۆججەت(لەر)نى قوشۇش"
248
249#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
250msgid "Add folder(s)"
251msgstr "قىسقۇچ(لار)نى قوشۇش"
252
253#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549
254#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
255msgid "Add location"
256msgstr "ئورۇن قوشۇش"
257
258#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
259msgid "New playlist"
260msgstr "يېڭى قويۇش تىزىمى"
261
262#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
263msgid "Load playlist"
264msgstr "قويۇش تىزىمىنى ئوقۇش"
265
266#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
267msgid "Save playlist"
268msgstr "قويۇش تىزىمىنى ساقلاش"
269
270#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
271msgid "_Quit"
272msgstr "چېكىن(_Q)"
273
274#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
275msgid "_Edit"
276msgstr "تەھرىر(_E)"
277
278#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
279msgid "_Clear"
280msgstr "تازىلا(_C)"
281
282#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
283msgid "Select all"
284msgstr "ھەممىنى تاللا"
285
286#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
287msgid "Deselect all"
288msgstr "ھەممىنى تاللىما"
289
290#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
291msgid "Invert selection"
292msgstr "تاللاشنى ئۆرۈ"
293
294#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
295msgid "Selection"
296msgstr "تاللانما"
297
298#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780
299#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630
300#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
301#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66
302#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
303msgid "Remove"
304msgstr "چىقىرىۋەت"
305
306#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
307msgid "Crop"
308msgstr "قىرقىش"
309
310#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
311msgid "_Find"
312msgstr "ئىزدە(_F)"
313
314#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
315msgid "Sort by"
316msgstr ""
317
318#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352
319#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355
320#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
321#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546
322#: ../plugins/converter/interface.c:607
323#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
324#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324
325msgid "Title"
326msgstr "ماۋزۇ"
327
328#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
329msgid "Track number"
330msgstr "ناخشا نومۇرى"
331
332#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351
333#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
334#: ../translation/extra.c:73
335msgid "Album"
336msgstr "ئالبوم"
337
338#. Track properties dialog
339#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350
340#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
341#: ../translation/extra.c:69
342msgid "Artist"
343msgstr "ئورۇنلىغۇچى"
344
345#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
346#: ../translation/extra.c:74
347msgid "Date"
348msgstr "چېسلا"
349
350#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346
351#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
352msgid "Random"
353msgstr "قالايمىقان"
354
355#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356
356#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
357msgid "Custom"
358msgstr "ئىختىيارى"
359
360#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739
361#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
362msgid "Preferences"
363msgstr "مايىللىق"
364
365#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
366msgid "_View"
367msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
368
369#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
370msgid "Status bar"
371msgstr "ھالەت بالدىقى"
372
373#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
374msgid "Equalizer"
375msgstr "تەڭشىگۈچ"
376
377#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
378msgid "Design mode"
379msgstr ""
380
381#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
382msgid "_Playback"
383msgstr "قوي(_P)"
384
385#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845
386#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
387msgid "Order"
388msgstr "تەرتىپلە"
389
390#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
391msgid "Linear"
392msgstr "سىزىقلىق"
393
394#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
395msgid "Shuffle tracks"
396msgstr "نەغمىنى تەرتىپسىز قويۇش"
397
398#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
399msgid "Shuffle albums"
400msgstr "ئالبومنى تەرتىپسىز قويۇش"
401
402#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
403msgid "Looping"
404msgstr "قايتىلاۋاتىدۇ"
405
406#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
407msgid "Loop all"
408msgstr ""
409
410#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
411msgid "Loop single song"
412msgstr ""
413
414#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
415msgid "Don't loop"
416msgstr ""
417
418#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
419msgid "Scroll follows playback"
420msgstr "سىيرىغۇچ قويۇۋاتقىنىغا ئەگەشسۇن"
421
422#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
423msgid "Cursor follows playback"
424msgstr "نۇربەلگە قويۇۋاتقىنىغا ئەگەشسۇن"
425
426#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
427msgid "Stop after current track"
428msgstr ""
429
430#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
431msgid "Stop after current album"
432msgstr ""
433
434#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
435msgid "Jump to current track"
436msgstr "نۆۋەتتىكى نەغمىگە سەكرەش"
437
438#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410
439#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
440msgid "_Help"
441msgstr "ياردەم(_H)"
442
443#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
444msgid "_ChangeLog"
445msgstr "ئۆزگىرىش خاتىرىسى(_C)"
446
447#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
448msgid "_GPLv2"
449msgstr "_GPLv2"
450
451#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
452msgid "_LGPLv2.1"
453msgstr "_LGPLv2.1"
454
455#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
456msgid "_About"
457msgstr "ھەققىدە(_A)"
458
459#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
460msgid "_Translators"
461msgstr "تەرجىمانلار(_T)"
462
463#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
464msgid "Search"
465msgstr "ئىزدە"
466
467#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
468msgid "Stop"
469msgstr "توختا"
470
471#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
472msgid "Play"
473msgstr "قوي"
474
475#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
476msgid "Pause"
477msgstr "ۋاقىتلىق توختا"
478
479#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
480msgid "Previous"
481msgstr "ئالدىنقى"
482
483#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
484msgid "Next"
485msgstr "كېيىنكى"
486
487#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
488msgid "Play Random"
489msgstr "تەرتىپسىز قويۇش"
490
491#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
492msgid "About"
493msgstr "ھەققىدە"
494
495#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
496msgid "Quit"
497msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش"
498
499#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
500#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583
501#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477
502msgid "Help"
503msgstr "ياردەم"
504
505#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939
506#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
507msgid "Track Properties"
508msgstr "نەغمە خاسلىقى"
509
510#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
511msgid "Location:"
512msgstr ""
513
514#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
515msgid "Settings"
516msgstr "تەڭشەكلەر"
517
518#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
519msgid "_Apply"
520msgstr "قوللان(_A)"
521
522#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192
523#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
524msgid "_Close"
525msgstr "ياپ(_C)"
526
527#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
528msgid "Metadata"
529msgstr "مېتا سانلىق-مەلۇماتى"
530
531#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
532msgid "Properties"
533msgstr "خاسلىق"
534
535#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446
536#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380
537#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
538#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163
539#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549
540#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65
541msgid "Title:"
542msgstr "ماۋزۇ:"
543
544#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
545msgid "Enter new column title here"
546msgstr "يېڭى ئىستون ماۋزۇسىنى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ"
547
548#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
549msgid "Type:"
550msgstr "تىپى:"
551
552#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346
553msgid "Item Index"
554msgstr "تۈر ئىندېكسى"
555
556#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347
557msgid "Playing"
558msgstr "قويۇۋاتىدۇ"
559
560#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348
561msgid "Album Art"
562msgstr "ئالبوم مۇقاۋىسى"
563
564#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349
565msgid "Artist - Album"
566msgstr "ئورۇنلىغۇچى - ئالبوم"
567
568#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302
569#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907
570msgid "Duration"
571msgstr "ۋاقتى"
572
573#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75
574msgid "Track Number"
575msgstr "نەغمە نومۇرى"
576
577#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72
578msgid "Band / Album Artist"
579msgstr "مۇزىكا ئەترىتى / ئالبوم ئورۇنلىغۇچى"
580
581#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697
582#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
583msgid "Format:"
584msgstr "پىچىم:"
585
586#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
587msgid "Alignment:"
588msgstr "توغرىلاش:"
589
590#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395
591msgid "Left"
592msgstr "سول"
593
594#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
595msgid "Right"
596msgstr "ئوڭ"
597
598#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397
599msgid "Center"
600msgstr ""
601
602#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597
603#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
604msgid "Text color:"
605msgstr ""
606
607#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477
608#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738
609#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
610msgid "_Cancel"
611msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر(_C)"
612
613#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498
614#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759
615#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
616msgid "_OK"
617msgstr "جەزملە(_O)"
618
619#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
620msgid "Output plugin:"
621msgstr "چىقىرىش قىستۇرمىسى:"
622
623#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
624msgid "Output device:"
625msgstr "چىقىرىش ئۈسكۈنىسى:"
626
627#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
628msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
629msgstr "8 بىتلىق ئۈننى ھەمىشە 16 بىتلىق ئۈنگە ئايلاندۇرۇش"
630
631#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
632msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
633msgstr ""
634
635#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
636msgid "Sound"
637msgstr "ئاۋاز"
638
639#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
640msgid "Replaygain mode:"
641msgstr "Replaygain ھالىتى:"
642
643#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812
644msgid "Disable"
645msgstr "ئىناۋەتسىز"
646
647#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813
648msgid "Track"
649msgstr "نەغمە"
650
651#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
652msgid "Replaygain peak scale"
653msgstr "قويۇشنى كۈچەيتىش مىقدارىنىڭ ئەڭ چوڭ قىممىتىنى تەڭشەش"
654
655#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865
656#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
657msgid "-12 dB"
658msgstr "-12 dB"
659
660#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875
661#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
662msgid "+12 dB"
663msgstr "+12 dB"
664
665#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
666msgid "Replaygain preamp:"
667msgstr "قويۇش مىقدارىنى ئالدىن كۈچەيتىش:"
668
669#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
670msgid "Global preamp:"
671msgstr "ئومۇمىي ئالدىن كۈچەيتىش:"
672
673#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
674msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
675msgstr ""
676"بۇيرۇق قۇرىدىن(ياكى ھۆججەت باشقۇرغۇدىن) ھۆججەت(لەر)نى بۇ قويۇش تىزىمىغا "
677"قوشۇش:"
678
679#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
680msgid "Resume previous session on startup"
681msgstr "باشلانغاندا ئالدىنقى ئەڭگىمەنى داۋام قىلسۇن"
682
683#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
684msgid "Don't add from archives when adding folders"
685msgstr "قىسقۇچتىن قوشۇۋاتقاندا ئارخىپتىن قوشما"
686
687#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
688msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering"
689msgstr ""
690
691#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
692msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering"
693msgstr ""
694
695#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
696msgid "Playback"
697msgstr "قويۇش"
698
699#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851
700#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634
701#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
702msgid "Configure"
703msgstr "سەپلە"
704
705#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
706msgid "DSP Chain Preset"
707msgstr "DSP زەنجىرىنىڭ ئالدىن تەڭشىشى"
708
709#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
710msgid "_Load"
711msgstr "يۈكلە(_L)"
712
713#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
714msgid "DSP"
715msgstr "DSP"
716
717#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
718msgid "Close minimizes to tray"
719msgstr "كۆزنەك يېپىلغاندا سىستېما قوندىقىغا كىرسۇن"
720
721#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
722msgid "Hide system tray icon"
723msgstr "سىستېما قونداق سىنبەلگىسىنى يوشۇر"
724
725#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
726msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding"
727msgstr ""
728
729#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
730msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
731msgstr ""
732
733#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
734msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
735msgstr ""
736
737#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
738msgid "Interface refresh rate (times per second):"
739msgstr "كۆرۈنمەيۈزنى يېڭىلاش تېزلىكى(ھەر سېكۇنتتىكى قېتىم سانى)"
740
741#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
742msgid "Titlebar text while playing:"
743msgstr "قويۇۋاتقان چاغدىكى ماۋزۇ بالدىقى تېكىستى:"
744
745#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
746msgid "Titlebar text while stopped:"
747msgstr "توختىغان چاغدىكى ماۋزۇ بالدىقى تېكىستى:"
748
749#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
750msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
751msgstr "GUI قىستۇرمىسى (ئۆزگەرتىلگەندىن كېيىن قايتا باشلاش زۆرۈر):"
752
753#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
754msgid "Player"
755msgstr ""
756
757#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
758msgid "Close playlists with middle mouse button"
759msgstr ""
760
761#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
762msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item"
763msgstr ""
764
765#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
766msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
767msgstr "يەككە مۇندەرىجە قوشۇلغاندا قويۇش تىزىمىنىڭ ئاتىنى ئاپتوماتىك بەلگىلە"
768
769#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
770msgid "Auto-resize columns to fit the window"
771msgstr ""
772
773#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
774msgid "GUI/Misc"
775msgstr ""
776
777#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156
778#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
779msgid "Override"
780msgstr "قاپلاش"
781
782#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
783msgid "Foreground"
784msgstr "ئالدى كۆرۈنۈش"
785
786#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
787msgid "Background"
788msgstr "تەگلىك"
789
790#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
791#, fuzzy
792msgid "Seekbar/Volumebar"
793msgstr "ئىزدەش بالدىقى/ئاۋاز چوڭلۇقى بالدىقى"
794
795#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
796#, fuzzy
797msgid "Base:"
798msgstr "ئاساسى"
799
800#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
801#, fuzzy
802msgid "Dark:"
803msgstr "قارا"
804
805#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
806#, fuzzy
807msgid "Light:"
808msgstr "ئاق"
809
810#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
811#, fuzzy
812msgid "Middle:"
813msgstr "ئوتتۇرا"
814
815#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
816#, fuzzy
817msgid "Text:"
818msgstr "تېكىست"
819
820#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257
821#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520
822#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
823msgid "Bold"
824msgstr ""
825
826#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261
827#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532
828#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
829msgid "Italic"
830msgstr ""
831
832#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
833#, fuzzy
834msgid "Playing text:"
835msgstr "قويۇۋاتىدۇ"
836
837#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
838#, fuzzy
839msgid "Selected text:"
840msgstr "تاللانغان تېكىست"
841
842#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
843#, fuzzy
844msgid "Tab strip"
845msgstr "بەتكۈچنىڭ رەڭگى"
846
847#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
848#, fuzzy
849msgid "Normal track(s):"
850msgstr "جەمئىي نەغمە"
851
852#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500
853#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
854#, fuzzy
855msgid "Playing track:"
856msgstr "قويۇۋاتىدۇ"
857
858#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507
859#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
860#, fuzzy
861msgid "Selected track(s):"
862msgstr "تاللانغان قۇر"
863
864#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
865msgid "Columns:"
866msgstr ""
867
868#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
869msgid "Group header:"
870msgstr ""
871
872#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
873#, fuzzy
874msgid "<b>Foreground:</b>"
875msgstr "ئالدى كۆرۈنۈش"
876
877#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
878#, fuzzy
879msgid "Even:"
880msgstr "جۈپ قۇر"
881
882#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
883msgid "Odd:"
884msgstr ""
885
886#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
887#, fuzzy
888msgid "Selected:"
889msgstr "تاللانغان قۇر"
890
891#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
892#, fuzzy
893msgid "Cursor:"
894msgstr "نۇربەلگە"
895
896#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
897#, fuzzy
898msgid "<b>Background:</b>"
899msgstr "تەگلىك"
900
901#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
902#, fuzzy
903msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
904msgstr ""
905"قاپلاش(GTK نىڭ دەرەخسىمان كۆرۈنۈشىنىڭ ئۆرنىكى يوقىلىدۇ، بىراق سىزىش تېزلىكى "
906"تېزلىشىدۇ)"
907
908#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
909msgid "Appearance"
910msgstr ""
911
912#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
913msgid "Enable Proxy Server"
914msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنى ئىناۋەتلىك قىلىش"
915
916#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
917msgid "Proxy Server Address:"
918msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنىڭ ئادرېسى:"
919
920#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
921msgid "Proxy Server Port:"
922msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىرنىڭ ئېغىزى:"
923
924#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
925msgid "Proxy Type:"
926msgstr "ۋاكالەتچىنىڭ تىپى:"
927
928#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
929msgid "Proxy Username:"
930msgstr "ۋاكالەتچىنىڭ ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
931
932#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
933msgid "Proxy Password:"
934msgstr "ۋاكالەتچى ئىمى:"
935
936#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
937msgid "HTTP User Agent:"
938msgstr ""
939
940#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473
941#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
942msgid "Edit Content-Type Mapping"
943msgstr ""
944
945#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
946msgid "Network"
947msgstr "تور"
948
949#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
950msgid "Assigned Hotkeys:"
951msgstr ""
952
953#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634
954#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
955msgid "Action:"
956msgstr ""
957
958#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720
959#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
960msgid "<Not set>"
961msgstr ""
962
963#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
964msgid "Key combination:"
965msgstr ""
966
967#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
968msgid "Global hotkey"
969msgstr ""
970
971#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
972msgid ""
973"Use the Apply button to save your changes,\n"
974"or the Revert button to undo your changes.\n"
975"The changes will NOT be saved\n"
976"if you don't press Apply."
977msgstr ""
978
979#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
980msgid "_Defaults"
981msgstr ""
982
983#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177
984msgid "Hotkeys"
985msgstr ""
986
987#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
988msgid "Version: "
989msgstr "نەشرى: "
990
991#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179
992#: ../translation/extra.c:82
993msgid "Copyright"
994msgstr "نەشر ھوقۇقى"
995
996#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
997#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
998msgid "Plugins"
999msgstr "قىستۇرما"
1000
1001#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
1002msgid "URL:"
1003msgstr "URL:"
1004
1005#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764
1006#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926
1007#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
1008msgid "Set Custom Title"
1009msgstr ""
1010
1011#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
1012msgid "Group By ..."
1013msgstr ""
1014
1015#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
1016msgid "Sort by ..."
1017msgstr ""
1018
1019#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
1020msgid "Format"
1021msgstr "پىچىمى"
1022
1023#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852
1024msgid "Ascending"
1025msgstr "ئۆسكۈچى"
1026
1027#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853
1028msgid "Descending"
1029msgstr "كېمەيگۈچى"
1030
1031#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
1032#: ../plugins/converter/interface.c:735
1033#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49
1034msgid "Select DSP Plugin"
1035msgstr "DSP قىستۇرمىسىنى تاللاش"
1036
1037#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
1038#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751
1039#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50
1040msgid "Plugin"
1041msgstr "قىستۇرما"
1042
1043#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
1044msgid "Tag Writer Settings"
1045msgstr "خەتكۈش يازغۇچ تەڭشىكى"
1046
1047#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
1048msgid "Write ID3v2"
1049msgstr "ID3v2 نى يېزىش"
1050
1051#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169
1052#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
1053msgid "Write ID3v1"
1054msgstr "ID3v1 نى يېزىش"
1055
1056#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125
1057#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
1058msgid "Write APEv2"
1059msgstr "APEv2 نى يېزىش"
1060
1061#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133
1062#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
1063msgid "Strip ID3v2"
1064msgstr "ID3v2 نى ئۆچۈرۈۋېتىش"
1065
1066#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181
1067#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
1068msgid "Strip ID3v1"
1069msgstr "ID3v1 نى ئۆچۈرۈۋېتىش"
1070
1071#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137
1072#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196
1073msgid "Strip APEv2"
1074msgstr "APEv2 نى ئۆچۈرۈۋېتىش"
1075
1076#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
1077msgid "ID3v2 version"
1078msgstr "ID3v2 نەشرى"
1079
1080#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077
1081msgid "2.3 (Recommended)"
1082msgstr "2.3 (تەۋسىيە قىلىنىدۇ)"
1083
1084#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078
1085msgid "2.4"
1086msgstr "2.4"
1087
1088#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200
1089msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
1090msgstr "ID3v1 ھەرپ كودلىشى (كۆڭۈلدىكى قىممىتى iso8859-1)"
1091
1092#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201
1093msgid "Write ID3v2.4"
1094msgstr "ID3v2.4 نى يېزىش"
1095
1096#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202
1097msgid "Content-Type Mapping"
1098msgstr ""
1099
1100#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
1101msgid ""
1102"This table defines the binding between network stream content types and "
1103"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type "
1104"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
1105"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
1106msgstr ""
1107
1108#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204
1109msgid "Reset to defaults"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205
1113msgid "Content-Type:"
1114msgstr ""
1115
1116#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206
1117msgid "Plugins:"
1118msgstr ""
1119
1120#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207
1121msgid "Button properties"
1122msgstr ""
1123
1124#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208
1125msgid "Color:"
1126msgstr ""
1127
1128#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209
1129msgid "Icon:"
1130msgstr ""
1131
1132#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210
1133msgid "Label:"
1134msgstr ""
1135
1136#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211
1137msgid "Select action"
1138msgstr ""
1139
1140#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212
1141msgid ""
1142"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful "
1143"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the "
1144"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying "
1145"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if "
1146"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise."
1147msgstr ""
1148
1149#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462
1150msgid "Artist / Album"
1151msgstr "ئورۇنلىغۇچى / ئالبوم"
1152
1153#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463
1154msgid "Track No"
1155msgstr "نەغمە نومۇرى"
1156
1157#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757
1158msgid "Add To Playback Queue"
1159msgstr ""
1160
1161#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762
1162msgid "Remove From Playback Queue"
1163msgstr ""
1164
1165#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
1166msgid "Reload Metadata"
1167msgstr ""
1168
1169#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788
1170msgid "Remove From Disk"
1171msgstr ""
1172
1173#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372
1174msgid "Add column"
1175msgstr "ئىستون قوشۇش"
1176
1177#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376
1178msgid "Edit column"
1179msgstr "ئىستون تەھرىرلەش"
1180
1181#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380
1182msgid "Remove column"
1183msgstr "ئىستوننى ئۆچۈر"
1184
1185#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390
1186msgid "Pin groups when scrolling"
1187msgstr ""
1188
1189#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395
1190msgid "Group by"
1191msgstr "گۇرۇپپىلاش"
1192
1193#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890
1194msgid "None"
1195msgstr "يوق"
1196
1197#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406
1198msgid "Artist/Date/Album"
1199msgstr "ئورۇنلىغۇچى/چېسلا/ئالبوم"
1200
1201#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47
1202msgid "Open file..."
1203msgstr "ھۆججەت ئېچىش…"
1204
1205#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238
1206#, c-format
1207msgid "Configure %s"
1208msgstr "%s نى سەپلەش"
1209
1210#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86
1211msgid "Default Audio Device"
1212msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۇن ئۈسكۈنىسى"
1213
1214#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376
1215msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
1216msgstr ""
1217
1218#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378
1219msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
1220msgstr ""
1221
1222#: ../plugins/gtkui/progress.c:62
1223msgid "Adding files..."
1224msgstr "ھۆججەتلەرنى قوشۇۋاتىدۇ…"
1225
1226#: ../plugins/gtkui/progress.c:95
1227msgid "Initializing..."
1228msgstr "دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ…"
1229
1230#: ../plugins/gtkui/search.c:473
1231msgid "Search [(%list_total% results)]"
1232msgstr ""
1233
1234#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174
1235msgid "You've modified data for this track."
1236msgstr "بۇ نەغمىنىڭ سانلىق-مەلۇماتلىرىنى ئۆزگەرتتىڭىز."
1237
1238#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176
1239msgid "Really close the window?"
1240msgstr "كۆزنەكنى راستلا ياپامسىز؟"
1241
1242#. get value to edit
1243#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311
1244msgid "[Multiple values] "
1245msgstr "[بىر قانچە قىممەت] "
1246
1247#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514
1248#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585
1249msgid "Key"
1250msgstr "ئاچقۇچ"
1251
1252#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515
1253#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587
1254msgid "Value"
1255msgstr "قىممەت"
1256
1257#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534
1258msgid "[Multiple values]"
1259msgstr ""
1260
1261#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711
1262msgid "Writing tags..."
1263msgstr "خەتكۈچلەرنى يېزىۋاتىدۇ…"
1264
1265#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740
1266msgid "Field name"
1267msgstr ""
1268
1269#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743
1270msgid "Name:"
1271msgstr "ئاتى:"
1272
1273#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755
1274msgid "Field names must not start with : or _"
1275msgstr "سوز بۆلىكى ئاتى : ياكى _ بىلەن باشلانماسلىقى كېرەك"
1276
1277#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795
1278msgid "Cannot add field"
1279msgstr "سوز بۆلىكى قوشقىلى بولمىدى"
1280
1281#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794
1282msgid "Field with such name already exists, please try different name."
1283msgstr "بۇنداق ئاتى بار سوز بۆلىكى مەۋجۇت، باشقا ئاتنى سىناپ كۆرۈڭ."
1284
1285#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857
1286msgid "Add field"
1287msgstr "سوز بۆلىكى قوشۇش"
1288
1289#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860
1290msgid "Remove field"
1291msgstr "سوز بۆلىكىنى چىقىرىۋېتىش"
1292
1293#: ../main.c:104
1294#, c-format
1295msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
1296msgstr ""
1297
1298#: ../main.c:105
1299#, c-format
1300msgid "Options:\n"
1301msgstr "تاللانمىلار:\n"
1302
1303#: ../main.c:106
1304#, c-format
1305msgid "   --help  or  -h     Print help (this message) and exit\n"
1306msgstr "   --help  ياكى  -h     مۇشۇ ياردەمنى كۆرسىتىپ ئاخىرلىشىدۇ\n"
1307
1308#: ../main.c:107
1309#, c-format
1310msgid "   --quit             Quit player\n"
1311msgstr "   --quit             قويغۇنى ئاخىرلاشتۇرىدۇ\n"
1312
1313#: ../main.c:108
1314#, c-format
1315msgid "   --version          Print version info and exit\n"
1316msgstr "   --version          نەشر ئۇچۇرىنى بېسىپ چىقىرىپ ئاخىرلىشىدۇ\n"
1317
1318#: ../main.c:109
1319#, c-format
1320msgid "   --play             Start playback\n"
1321msgstr "   --play             قويۇشنى باشلايدۇ\n"
1322
1323#: ../main.c:110
1324#, c-format
1325msgid "   --stop             Stop playback\n"
1326msgstr "   --stop             قويۇشنى توختىتىدۇ\n"
1327
1328#: ../main.c:111
1329#, c-format
1330msgid "   --pause            Pause playback\n"
1331msgstr "   --pause            قويۇشنى ۋاقىتلىق توختىتىدۇ\n"
1332
1333#: ../main.c:112
1334#, c-format
1335msgid "   --toggle-pause     Toggle pause\n"
1336msgstr "   --toggle-pause     ۋاقىتلىق توختىتىشنى ئالماشتۇرىدۇ\n"
1337
1338#: ../main.c:113
1339#, c-format
1340msgid ""
1341"   --play-pause       Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
1342msgstr ""
1343"   --play-pause       قويۇۋاتقان بولسا ۋاقىتلىق توختىتىدۇ، باشقا ھالەتنىمۇ "
1344"ۋاقىتلىق توختىتىدۇ\n"
1345
1346#: ../main.c:114
1347#, c-format
1348msgid "   --next             Next song in playlist\n"
1349msgstr "   --next             قويۇش تىزىمىدىكى كېيىنكى ناخشا\n"
1350
1351#: ../main.c:115
1352#, c-format
1353msgid "   --prev             Previous song in playlist\n"
1354msgstr "   --prev             قويۇش تىزىمىدىكى ئالدىنقى ناخشا\n"
1355
1356#: ../main.c:116
1357#, c-format
1358msgid "   --random           Random song in playlist\n"
1359msgstr "   --random           قويۇش تىزىمىدىكى ناخشىنى تەرتىپسىز قويىدۇ\n"
1360
1361#: ../main.c:117
1362#, c-format
1363msgid "   --queue            Append file(s) to existing playlist\n"
1364msgstr "   --queue            ھۆججەت(لەر) نى قويۇش تىزىمىغا قوشىدۇ\n"
1365
1366#: ../main.c:118
1367#, c-format
1368msgid ""
1369"   --gui PLUGIN       Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
1370msgstr ""
1371
1372#: ../main.c:119
1373#, c-format
1374msgid "   --nowplaying FMT   Print formatted track name to stdout\n"
1375msgstr ""
1376"   --nowplaying FMT   پىچىلغان نەغمە ئاتىنى ئۆلچەملىك چىقىرىش "
1377"ئۈسكۈنىسى(stdout) غا چىقىرىدۇ\n"
1378
1379#: ../main.c:120
1380#, c-format
1381msgid ""
1382"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
1383"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
1384"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
1385msgstr ""
1386"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
1387"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
1388"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
1389
1390#: ../main.c:123
1391#, fuzzy, c-format
1392msgid ""
1393"                      example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print "
1394"\"artist - title\"\n"
1395msgstr ""
1396"                      e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
1397"- title\"\n"
1398
1399#: ../main.c:124
1400#, c-format
1401msgid "                      for more info, see %s\n"
1402msgstr ""
1403
1404#: ../main.c:125
1405#, fuzzy, c-format
1406msgid "                      NOTE: --nowplaying is deprecated.\n"
1407msgstr ""
1408"                      e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
1409"- title\"\n"
1410
1411#: ../main.c:126
1412#, fuzzy, c-format
1413msgid ""
1414"   --nowplaying-tf FMT  Print formatted track name to stdout, using the new "
1415"title formatting\n"
1416msgstr ""
1417"   --nowplaying FMT   پىچىلغان نەغمە ئاتىنى ئۆلچەملىك چىقىرىش "
1418"ئۈسكۈنىسى(stdout) غا چىقىرىدۇ\n"
1419
1420#: ../main.c:127
1421#, c-format
1422msgid ""
1423"                      FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/"
1424"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n"
1425msgstr ""
1426
1427#: ../main.c:128
1428#, fuzzy, c-format
1429msgid ""
1430"                      example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" "
1431"should print \"artist - title\"\n"
1432msgstr ""
1433"                      e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
1434"- title\"\n"
1435
1436#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561
1437msgid "Default"
1438msgstr "كۆڭۈلدىكى"
1439
1440#: ../playlist.c:3690
1441msgid "Yes"
1442msgstr "ھەئە"
1443
1444#: ../playlist.c:3690
1445msgid "No"
1446msgstr "ياق"
1447
1448#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
1449msgid ""
1450"Item Index\n"
1451"Playing\n"
1452"Album Art\n"
1453"Artist - Album\n"
1454"Artist\n"
1455"Album\n"
1456"Title\n"
1457"Duration\n"
1458"Track Number\n"
1459"Band / Album Artist\n"
1460"Custom"
1461msgstr ""
1462"تۈر ئىندېكسى\n"
1463"قويۇۋاتىدۇ\n"
1464"ئالبوم مۇقاۋىسى\n"
1465"ئورۇنلىغۇچى - ئالبوم\n"
1466"ئورۇنلىغۇچى\n"
1467"ئالبوم\n"
1468"ماۋزۇ\n"
1469"ئۇزۇنلۇقى\n"
1470"نەغمە نومۇرى\n"
1471"مۇزىكا ئەترىتى / ئورۇنلىغۇچى\n"
1472"ئىختىيارىي"
1473
1474#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
1475#, fuzzy
1476msgid ""
1477"Left\n"
1478"Right\n"
1479"Center"
1480msgstr ""
1481"سول\n"
1482"ئوڭ"
1483
1484#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
1485msgid ""
1486"Disable\n"
1487"Track\n"
1488"Album"
1489msgstr ""
1490"ئىناۋەتسىز\n"
1491"نەغمە\n"
1492"ئالبوم"
1493
1494#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
1495msgid ""
1496"Ascending\n"
1497"Descending"
1498msgstr "چوڭىيىش/كىچىكلەش"
1499
1500#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
1501msgid ""
1502"2.3 (Recommended)\n"
1503"2.4"
1504msgstr ""
1505"2.3 (تەۋسىيە قىلىنىدۇ)\n"
1506"2.4"
1507
1508#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191
1509#, c-format
1510msgid ""
1511"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
1512"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
1513msgstr ""
1514"سەپلىمە ھۆججەت(wildmidi: freepats دېگەن) تېپىلمىدى. timidity-freepats "
1515"بوغچىسىنى ئورنىتىڭ ياكى freepats.cfg نىڭ يولىنى قىستۇرما تەڭشىكىدە كۆرسىتىپ "
1516"بېرىڭ."
1517
1518#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
1519#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
1520#: ../translation/extra.c:3
1521msgid "Add Audio CD"
1522msgstr ""
1523
1524#: ../translation/extra.c:4
1525msgid "Lookup on Last.fm"
1526msgstr "ئىزدەش (Last.fm) دىن"
1527
1528#. ALSA output plugin
1529#: ../translation/extra.c:6
1530msgid "Use ALSA resampling"
1531msgstr "ئەۋرىشكىلەشكە ALSA ئىشلىتىش"
1532
1533#: ../translation/extra.c:7
1534msgid "Release device while stopped"
1535msgstr "توختىغاندا ئۈسكىنىنى قويۇۋېتىش"
1536
1537#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
1538msgid "Preferred buffer size"
1539msgstr "ئامراق يىغلەك چوڭلۇقى"
1540
1541#: ../translation/extra.c:9
1542msgid "Preferred period size"
1543msgstr "ئامراق مەزگىل(period) چوڭلۇقى"
1544
1545#. Last.fm plugin
1546#: ../translation/extra.c:11
1547msgid "Enable scrobbler"
1548msgstr "scrobbler نى ئىناۋەتلىك قىلىش"
1549
1550#: ../translation/extra.c:12
1551msgid "Disable nowplaying"
1552msgstr "nowplaying نى ئىناۋەتسىز قىلىش"
1553
1554#: ../translation/extra.c:13
1555msgid "Username"
1556msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
1557
1558#: ../translation/extra.c:14
1559msgid "Password"
1560msgstr "ئىم"
1561
1562#: ../translation/extra.c:15
1563msgid "Scrobble URL"
1564msgstr "Scrobble URL"
1565
1566#: ../translation/extra.c:16
1567msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
1568msgstr ""
1569
1570#. OSS output plugin
1571#: ../translation/extra.c:18
1572msgid "Device file"
1573msgstr "ئۈسكۈنە ھۆججىتى"
1574
1575#: ../translation/extra.c:19
1576msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
1577msgstr "OSS4 ئەۋرىشكىلەش نىسبىتىدىكى كەمتۈكلەرنى تۈزىتىش"
1578
1579#. Album Artwork plugin
1580#: ../translation/extra.c:21
1581msgid "Cache update period (hr)"
1582msgstr "غەملەك يېڭىلاش ئىنتېرۋالى(سائەت)"
1583
1584#: ../translation/extra.c:22
1585msgid "Fetch from embedded tags"
1586msgstr "سىڭدۈرۈلگەن خەتكۈچلەردىن ئېلىش"
1587
1588#: ../translation/extra.c:23
1589msgid "Fetch from local folder"
1590msgstr "يەرلىك قىسقۇچتىن ئېلىش"
1591
1592#: ../translation/extra.c:24
1593msgid "Local cover file mask"
1594msgstr "يەرلىك مۇقاۋا ھۆججەت ماسكىسى"
1595
1596#: ../translation/extra.c:25
1597msgid "Fetch from last.fm"
1598msgstr "last.fm دىن ئېلىش"
1599
1600#: ../translation/extra.c:26
1601msgid "Fetch from albumart.org"
1602msgstr "albumart.org دىن ئېلىش"
1603
1604#: ../translation/extra.c:27
1605msgid "Scale artwork towards longer side"
1606msgstr "سۈرەتنى ئۇزۇن تەرىپى بويىچە چوڭايتىش"
1607
1608#. Audio CD player
1609#: ../translation/extra.c:29
1610msgid "Use CDDB/FreeDB"
1611msgstr "CDDB/FreeDB نى ئىشلىتىش"
1612
1613#: ../translation/extra.c:30
1614msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
1615msgstr "CDDB نى ئەمەس CD-Text نى ئالدىن ئويلىشىش"
1616
1617#: ../translation/extra.c:31
1618msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
1619msgstr "CDDB تور ئادرېسى(URL)( ‹freedb.org› دېگەندەك)"
1620
1621#: ../translation/extra.c:32
1622msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
1623msgstr "CDDB ئېغىز نومۇرى( ‹888› دېگەندەك)"
1624
1625#: ../translation/extra.c:33
1626msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
1627msgstr "HTTP نى ئەمەس CDDB كېلىشىمىنى ئالدىن ئويلىشىش"
1628
1629#: ../translation/extra.c:34
1630msgid "Enable NRG image support"
1631msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىش (NRG سۈرىتىنى قوللاشنى)"
1632
1633#. DUMB module player plugin
1634#: ../translation/extra.c:36
1635msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
1636msgstr "ئەۋرىشكىلەش سۈپىتى (0..2, چوڭ بولسا ياخشى)"
1637
1638#: ../translation/extra.c:37
1639msgid "8-bit output (default is 16)"
1640msgstr ""
1641
1642#. Game_Music_Emu decoder plugin
1643#: ../translation/extra.c:39
1644msgid "Max song length (in minutes)"
1645msgstr "ئەڭ چوڭ ناخشا ئۇزۇنلۇقى( مىنۇت)"
1646
1647#: ../translation/extra.c:40
1648msgid "Fadeout length (seconds)"
1649msgstr ""
1650
1651#: ../translation/extra.c:41
1652msgid "Play loops nr. of times (if available)"
1653msgstr ""
1654
1655#. Standard GTK2 user interface plugin
1656#: ../translation/extra.c:43
1657msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
1658msgstr "ھۆججەتلەرنى دىسكىدىن ئۆچۈرىدىغان چاغدا سورىسۇن"
1659
1660#: ../translation/extra.c:44
1661msgid "Status icon volume control sensitivity"
1662msgstr "ئاۋاز كونترول ھالەت سىنبەلگىسىنىڭ سەزگۈرلۈكى"
1663
1664#: ../translation/extra.c:45
1665msgid "Custom status icon"
1666msgstr "ئىختىيارىي ھالەت سىنبەلگىسى"
1667
1668#: ../translation/extra.c:46
1669msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
1670msgstr "gtk_init نى --sync نىڭ بىلەن ئىجرا قىلىش(سازلاش ھالىتى)"
1671
1672#: ../translation/extra.c:47
1673msgid "Add separators between plugin context menu items"
1674msgstr "قىستۇرما مەزمۇن تۈرلىرىنىڭ ئارىسىغا ئايرىغۇچ قوشۇش"
1675
1676#. OSD Notify plugin
1677#: ../translation/extra.c:49
1678msgid "Notification title format"
1679msgstr "ئۇقتۇرۇش ماۋزۇسىنىڭ پىچىمى"
1680
1681#: ../translation/extra.c:50
1682msgid "Notification content format"
1683msgstr "ئۇقتۇرۇش مەزمۇنىنىڭ پىچىمى"
1684
1685#: ../translation/extra.c:51
1686msgid "Show album art"
1687msgstr "ئالبوم مۇقاۋىسىنى كۆرسىتىش"
1688
1689#: ../translation/extra.c:52
1690msgid "Album art size (px)"
1691msgstr "ئالبوم مۇقاۋىسىنىڭ چوڭلۇقى"
1692
1693#. PulseAudio output plugin
1694#: ../translation/extra.c:54
1695msgid "PulseAudio server"
1696msgstr "PulseAudio مۇلازىمېتىرى"
1697
1698#: ../translation/extra.c:56
1699msgid "Samplerate"
1700msgstr "ئەۋرىشكە تېزلىكى"
1701
1702#. SHN player plugin
1703#: ../translation/extra.c:58
1704msgid "Relative seek table path"
1705msgstr "نىسپىي ئىزدەش جەدۋىلىنىڭ يولى"
1706
1707#: ../translation/extra.c:59
1708msgid "Absolute seek table path"
1709msgstr "مۇتلەق ئىزدەش جەدۋىلىنىڭ يولى"
1710
1711#: ../translation/extra.c:60
1712msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
1713msgstr ""
1714"ئۈن بايتلىرىنى ئالماشتۇرۇش (ئەگەر ئۆزگىرىش بولمىسا ئەسلىگە كەلتۈرسە بولىدۇ)"
1715
1716#. SID decoder plugin
1717#: ../translation/extra.c:62
1718msgid "Enable HVSC Songlength DB"
1719msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىش(HVSC Songlength DB نى)"
1720
1721#: ../translation/extra.c:63
1722msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
1723msgstr "Songlengths.txt ( HVSC نىڭدىن )"
1724
1725#: ../translation/extra.c:64
1726msgid "Bits per sample (8 or 16)"
1727msgstr "ھەر بىر ئەۋرىشكىدىكى بىت سانى(8 ياكى 16)"
1728
1729#: ../translation/extra.c:65
1730msgid "Default song length (sec)"
1731msgstr "كۆڭۈلدىكى ناخشا ئۇزۇنلۇقى (سېكۇنت)"
1732
1733#. WildMidi player plugin
1734#: ../translation/extra.c:67
1735msgid "Timidity++ bank configuration file"
1736msgstr "Timidity++ بانكا سەپلىمە ھۆججىتى"
1737
1738#: ../translation/extra.c:70
1739msgid "Track Title"
1740msgstr "نەغمە ئاتى"
1741
1742#: ../translation/extra.c:71
1743msgid "Performer"
1744msgstr "ئورۇنلىغۇچى"
1745
1746#: ../translation/extra.c:76
1747msgid "Total Tracks"
1748msgstr "جەمئىي نەغمە"
1749
1750#: ../translation/extra.c:77
1751msgid "Genre"
1752msgstr "ئېقىم"
1753
1754#: ../translation/extra.c:78
1755msgid "Composer"
1756msgstr "مۇزىكىسىنى ئىشلىگۈچى"
1757
1758#: ../translation/extra.c:79
1759msgid "Disc Number"
1760msgstr "دىسكا نومۇرى"
1761
1762#: ../translation/extra.c:80
1763msgid "Comment"
1764msgstr "ئىزاھات"
1765
1766#: ../translation/extra.c:81
1767msgid "Encoder / Vendor"
1768msgstr "كودلىغۇچ / تارقاتقۇچى"
1769
1770#: ../translation/extra.c:83
1771msgid "Location"
1772msgstr "ئورنى"
1773
1774#: ../translation/extra.c:84
1775msgid "Subtrack Index"
1776msgstr "تارماق نەغمە ئىندېكسى"
1777
1778#: ../translation/extra.c:85
1779msgid "Tag Type(s)"
1780msgstr "خەتكۈش تىپ(لىرى)ى"
1781
1782#: ../translation/extra.c:86
1783msgid "Embedded Cuesheet"
1784msgstr "سىڭدۈرمە Cuesheet"
1785
1786#: ../translation/extra.c:87
1787msgid "Codec"
1788msgstr "كودلىغۇچ-كودسىزلۇغۇچ"
1789
1790#. FFmpeg deocder plugin
1791#: ../translation/extra.c:89
1792msgid "File Extensions (separate with ';')"
1793msgstr "ھۆججەت كېڭەيتىلگەن ئاتى(‹;› بىلەن ئايرىلىدۇ)"
1794
1795#. Converter GUI
1796#: ../translation/extra.c:91
1797msgid "Convert"
1798msgstr "ئايلاندۇرۇش"
1799
1800#. Resampler (Secret Rabbit Code)
1801#: ../translation/extra.c:93
1802msgid "Target Samplerate"
1803msgstr "نىشان ئەۋرىشكە تېزلىكى"
1804
1805#: ../translation/extra.c:94
1806msgid "Quality / Algorithm"
1807msgstr ""
1808
1809#: ../translation/extra.c:95
1810msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
1811msgstr "ئاپتوماتىك ئەۋرىشكە تېزلىكى (‹نىشان ئەۋرىشكە تېزلىكى›نى قاپلىنىدۇ)"
1812
1813#. shellexecui
1814#: ../translation/extra.c:97
1815msgid "Configure Custom Shell Commands"
1816msgstr ""
1817
1818#. mpgmad
1819#: ../translation/extra.c:99
1820msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
1821msgstr ""
1822
1823#. adplug
1824#: ../translation/extra.c:101
1825msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
1826msgstr ""
1827
1828#: ../translation/extra.c:102
1829msgid "Enable surround"
1830msgstr ""
1831
1832#: ../plugins/converter/convgui.c:89
1833#, c-format
1834msgid "[Built-in] %s"
1835msgstr ""
1836
1837#: ../plugins/converter/convgui.c:135
1838msgid "The file already exists. Overwrite?"
1839msgstr "مەزكۇر ھۆججەت مەۋجۇت. قاپلامسىز؟"
1840
1841#: ../plugins/converter/convgui.c:137
1842msgid "Converter warning"
1843msgstr "ئايلاندۇرغۇچ ئاگاھلاندۇرۇشى"
1844
1845#: ../plugins/converter/convgui.c:300
1846msgid "Please select encoder"
1847msgstr "كودلىغۇچ تاللاڭ"
1848
1849#: ../plugins/converter/convgui.c:302
1850msgid "Converter error"
1851msgstr "ئايلاندۇرغۇچ خاتالىقى"
1852
1853#: ../plugins/converter/convgui.c:326
1854msgid "Converting..."
1855msgstr "ئايلاندۇرۇۋاتىدۇ…"
1856
1857#: ../plugins/converter/convgui.c:538
1858msgid "Select folder..."
1859msgstr "قىسقۇچ تاللاش…"
1860
1861#: ../plugins/converter/convgui.c:771
1862msgid "Failed to save encoder preset"
1863msgstr "كودلىغۇچ ئالدىن تەڭشىشىنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى"
1864
1865#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1866msgid ""
1867"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
1868"some disk space"
1869msgstr ""
1870"ئالدىن تەڭشەش قىسقۇچىنىڭ ئىمتىيازلىرىنى تەكشۈرۈڭ، باشقا ماۋزۇ تاللاڭ ياكى "
1871"دىسكىنى ئازراق بىكارلاڭ"
1872
1873#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1874msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
1875msgstr "ئوخشاش ئاتلىق ئالدىن تەڭشەش مەۋجۇت. باشقا بىرنى تاللاڭ."
1876
1877#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333
1878#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230
1879#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262
1880msgid "Error"
1881msgstr "خاتالىق"
1882
1883#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966
1884msgid "Add new encoder"
1885msgstr "يېڭى كودلىغۇچ قوشۇش"
1886
1887#: ../plugins/converter/convgui.c:858
1888msgid "Edit encoder"
1889msgstr "كودلىغۇچ تەھرىرلەش"
1890
1891#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467
1892msgid "Remove preset"
1893msgstr "ئالدىن تەڭشەشنى چىقىرىۋېتىش"
1894
1895#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469
1896msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
1897msgstr "بۇ مەشغۇلاتتا تاللانغان ئالدىن تەڭشەش ئۆچۈرۈلىدۇ. راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
1898
1899#: ../plugins/converter/convgui.c:981
1900msgid "Encoders"
1901msgstr "كودلىغۇچ"
1902
1903#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191
1904msgid "Add plugin to DSP chain"
1905msgstr "يېڭى قىستۇرمىنى DSP زەنجىرىگە قوشۇش"
1906
1907#: ../plugins/converter/convgui.c:1331
1908msgid "Failed to save DSP preset"
1909msgstr "DSP ئالدىن تەڭشىشىنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى"
1910
1911#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433
1912msgid "New DSP Preset"
1913msgstr "يېڭى DSP ئالدىن تەڭشىشى"
1914
1915#: ../plugins/converter/convgui.c:1517
1916msgid "Edit DSP Preset"
1917msgstr "DSP ئالدىن تەڭشىشىنى تەھرىرلەش"
1918
1919#: ../plugins/converter/convgui.c:1537
1920msgid "DSP Presets"
1921msgstr "DSP ئالدىن تەڭشەشلىرى"
1922
1923#: ../plugins/converter/interface.c:93
1924#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
1925msgid "Output folder:"
1926msgstr "چىقىرىش قىسقۇچى:"
1927
1928#: ../plugins/converter/interface.c:110
1929#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
1930msgid "Write to source track folder"
1931msgstr ""
1932
1933#: ../plugins/converter/interface.c:114
1934#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
1935msgid "Preserve folder structure"
1936msgstr ""
1937
1938#: ../plugins/converter/interface.c:122
1939#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
1940msgid "Output file name:"
1941msgstr "چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى:"
1942
1943#: ../plugins/converter/interface.c:133
1944#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
1945#, fuzzy, no-c-format
1946msgid ""
1947"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
1948"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)."
1949msgstr ""
1950"كېڭەيتىلمە ئاتى (.mp3 دېگەندەك) ئاپتوماتىك قوشۇلىدۇ.\n"
1951"قۇرۇق بولسا كۆڭۈلدىكىسى ئىشلىتىلىدۇ (%a - %t)."
1952
1953#: ../plugins/converter/interface.c:146
1954#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
1955msgid "Encoder:"
1956msgstr "كودلىغۇچ:"
1957
1958#: ../plugins/converter/interface.c:170
1959#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
1960msgid "DSP preset:"
1961msgstr "DSP ئالدىن تەڭشىشى"
1962
1963#: ../plugins/converter/interface.c:193
1964#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
1965msgid "Number of threads:"
1966msgstr "جەريان(threads) سانى:"
1967
1968#: ../plugins/converter/interface.c:206
1969#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
1970msgid "Output sample format:"
1971msgstr "چىقىرىش ئەۋرىشكىسىنىڭ پىچىمى:"
1972
1973#: ../plugins/converter/interface.c:213
1974msgid "Keep source format"
1975msgstr "مەنبەنىڭ پىچىمىدەك بولسۇن"
1976
1977#: ../plugins/converter/interface.c:214
1978msgid "8 bit signed int"
1979msgstr "8 بىتلىق ئالامىتى بار پۈتۈن سان"
1980
1981#: ../plugins/converter/interface.c:215
1982msgid "16 bit signed int"
1983msgstr "16 بىتلىق ئالامىتى بار پۈتۈن سان"
1984
1985#: ../plugins/converter/interface.c:216
1986msgid "24 bit signed int"
1987msgstr "24 بىتلىق ئالامىتى بار پۈتۈن سان"
1988
1989#: ../plugins/converter/interface.c:217
1990msgid "32 bit signed int"
1991msgstr "32 بىتلىق ئالامىتى بار پۈتۈن سان"
1992
1993#: ../plugins/converter/interface.c:218
1994msgid "32 bit float"
1995msgstr "32 بىتلىق لەيلىمە كەسىر سان"
1996
1997#: ../plugins/converter/interface.c:224
1998#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
1999msgid "When file exists:"
2000msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت بولسا:"
2001
2002#: ../plugins/converter/interface.c:231
2003msgid "Skip"
2004msgstr ""
2005
2006#: ../plugins/converter/interface.c:232
2007msgid "Prompt"
2008msgstr "ئەسكەرتىش"
2009
2010#: ../plugins/converter/interface.c:233
2011msgid "Overwrite"
2012msgstr "قاپلاش"
2013
2014#: ../plugins/converter/interface.c:364
2015#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
2016msgid "Edit Encoder Preset"
2017msgstr "كودلىغۇچ ئالدىن تەڭشىشىنى تەھرىرلەش"
2018
2019#: ../plugins/converter/interface.c:387
2020#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
2021msgid "Untitled Encoder"
2022msgstr "ماۋزۇسىز كودلىغۇچ"
2023
2024#: ../plugins/converter/interface.c:395
2025#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
2026msgid "Output file extension:"
2027msgstr "چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ كېڭەيتىلمە ئاتى:"
2028
2029#: ../plugins/converter/interface.c:402
2030#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
2031msgid "E.g. mp3"
2032msgstr "يەنى mp3 دېگەندەك"
2033
2034#: ../plugins/converter/interface.c:410
2035#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27
2036msgid "Command line:"
2037msgstr "بۇيرۇق قۇرى:"
2038
2039#: ../plugins/converter/interface.c:421
2040#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29
2041#, no-c-format
2042msgid ""
2043"Example: lame - %o\n"
2044"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
2045msgstr ""
2046"مىسال: lame - %o\n"
2047"%i كىرىش ھۆججىتى، %o چىقىرىش ھۆججىتى, - for stdin"
2048
2049#: ../plugins/converter/interface.c:431
2050#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32
2051#, no-c-format
2052msgid ""
2053"<small>%o - output file name\n"
2054"%i - temporary input file name</small>"
2055msgstr ""
2056"<small>%o - چىقىرىش ھۆججىتىنىڭ ئاتى\n"
2057"%i - ۋاقىتلىق كىرگۈزۈش ھۆججىتىنىڭ ئاتى</small>"
2058
2059#: ../plugins/converter/interface.c:440
2060#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
2061msgid "Method:"
2062msgstr "ئۇسۇل:"
2063
2064#: ../plugins/converter/interface.c:447
2065msgid "Pipe"
2066msgstr "تۇرۇبا"
2067
2068#: ../plugins/converter/interface.c:448
2069msgid "Temporary file"
2070msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەت"
2071
2072#: ../plugins/converter/interface.c:465
2073#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
2074msgid "APEv2"
2075msgstr "APEv2"
2076
2077#: ../plugins/converter/interface.c:471
2078#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
2079msgid "ID3v1"
2080msgstr "ID3v1"
2081
2082#: ../plugins/converter/interface.c:477
2083#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
2084msgid "OggVorbis"
2085msgstr "OggVorbis"
2086
2087#: ../plugins/converter/interface.c:483
2088#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
2089msgid "FLAC"
2090msgstr "FLAC"
2091
2092#: ../plugins/converter/interface.c:495
2093#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
2094msgid "ID3v2"
2095msgstr "ID3v2"
2096
2097#: ../plugins/converter/interface.c:505
2098#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
2099msgid "<b>Tag writer</b>"
2100msgstr "<b>خەتكۈش يازغۇچ</b>"
2101
2102#: ../plugins/converter/interface.c:591
2103#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
2104msgid "DSP Preset Editor"
2105msgstr "DSP ئالدىن تەڭشىكىنى تەھرىرلىگۈچ"
2106
2107#: ../plugins/converter/interface.c:614
2108#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
2109msgid "Untitled DSP Preset"
2110msgstr "نامسىز DSP ئالدىن تەڭشىشى"
2111
2112#: ../plugins/converter/interface.c:626
2113#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
2114#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62
2115#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
2116msgid "Add"
2117msgstr "قوش"
2118
2119#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
2120#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
2121#, c-format
2122msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2123msgstr "pixmap ھۆججىتىنى تاپقىلى بولمىدى: %s"
2124
2125#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
2126msgid ""
2127"Keep source format\n"
2128"8 bit signed int\n"
2129"16 bit signed int\n"
2130"24 bit signed int\n"
2131"32 bit signed int\n"
2132"32 bit float"
2133msgstr ""
2134"مەنبە پىچىمى ئۆزگەرمىسۇن\n"
2135"8 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
2136"16 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
2137"24 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
2138"32 بىتلىق ئالامەتلىك پۈتۈن سان\n"
2139"32 بىتلىق لەيلىمە كەسىر سان"
2140
2141#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
2142#, fuzzy
2143msgid ""
2144"Skip\n"
2145"Prompt\n"
2146"Overwrite"
2147msgstr ""
2148"ئەسكەرتىش\n"
2149"قاپلاش"
2150
2151#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35
2152msgid ""
2153"Pipe\n"
2154"Temporary file"
2155msgstr ""
2156"نەيچە\n"
2157"ۋاقىتلىق ھۆججەت"
2158
2159#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
2160#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
2161msgid "Custom Shell Commands"
2162msgstr ""
2163
2164#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70
2165#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
2166msgid "Edit"
2167msgstr ""
2168
2169#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88
2170#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
2171msgid "Close"
2172msgstr ""
2173
2174#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149
2175#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
2176msgid "Edit Command"
2177msgstr ""
2178
2179#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170
2180#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
2181msgid "Command:"
2182msgstr ""
2183
2184#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182
2185#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
2186#, no-c-format
2187msgid ""
2188"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
2189"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
2190"xdg-open %D"
2191msgstr ""
2192
2193#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185
2194#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
2195msgid "ID:"
2196msgstr ""
2197
2198#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197
2199#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
2200msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
2201msgstr ""
2202
2203#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205
2204#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
2205msgid ""
2206"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
2207"\". It must be unique."
2208msgstr ""
2209
2210#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
2211#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
2212msgid "Single Tracks"
2213msgstr ""
2214
2215#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
2216#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
2217msgid "Works on single track."
2218msgstr ""
2219
2220#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
2221#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
2222msgid "Multiple Tracks"
2223msgstr ""
2224
2225#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
2226#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
2227msgid "Works on multiple tracks."
2228msgstr ""
2229
2230#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
2231#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
2232msgid "Local"
2233msgstr ""
2234
2235#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
2236#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
2237msgid "Works on local files."
2238msgstr ""
2239
2240#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
2241#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
2242msgid "Remote"
2243msgstr ""
2244
2245#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
2246#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
2247msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
2248msgstr ""
2249
2250#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228
2251#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
2252msgid "Generic (Main Menu)"
2253msgstr ""
2254
2255#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231
2256#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
2257msgid "Item should appear in the main menu"
2258msgstr ""
2259
2260#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233
2261#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
2262msgid ""
2263"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title "
2264"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
2265"menu name in the English version.</small>"
2266msgstr ""
2267
2268#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96
2269msgid "Add Command"
2270msgstr ""
2271
2272#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809
2273msgid "Delete"
2274msgstr ""
2275
2276#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
2277msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
2278msgstr ""
2279
2280#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143
2281msgid "Confirm Remove"
2282msgstr ""
2283
2284#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229
2285msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
2286msgstr ""
2287
2288#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235
2289msgid "Title must be non-empty.\n"
2290msgstr ""
2291
2292#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241
2293msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
2294msgstr ""
2295
2296#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248
2297#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252
2298msgid "Invalid Values"
2299msgstr ""
2300
2301#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113
2302msgid "Supported sound formats"
2303msgstr ""
2304
2305#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124
2306msgid "All files (*)"
2307msgstr ""
2308
2309#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132
2310msgid "Open file(s)..."
2311msgstr ""
2312
2313#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171
2314msgid "Add file(s) to playlist..."
2315msgstr ""
2316
2317#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217
2318msgid "Add folder(s) to playlist..."
2319msgstr ""
2320
2321#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222
2322msgid "Follow symlinks"
2323msgstr ""
2324
2325#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476
2326msgid "help.txt"
2327msgstr ""
2328
2329#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555
2330msgid "Delete files from disk"
2331msgstr ""
2332
2333#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556
2334msgid ""
2335"Files will be lost. Proceed?\n"
2336"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
2337msgstr ""
2338
2339#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744
2340msgid "Load Playlist"
2341msgstr ""
2342
2343#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759
2344msgid "Other files (*)"
2345msgstr ""
2346
2347#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793
2348msgid "Save Playlist As"
2349msgstr ""
2350
2351#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804
2352msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
2353msgstr ""
2354
2355#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
2356msgid "Content-Type"
2357msgstr ""
2358
2359#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
2360msgid "Invalid value(s)."
2361msgstr ""
2362
2363#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
2364msgid ""
2365"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the "
2366"rules.\n"
2367"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n"
2368"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n"
2369"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n"
2370"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
2371"Plugin id can contain only letters and numbers."
2372msgstr ""
2373
2374#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
2375msgid "Nothing is selected."
2376msgstr ""
2377
2378#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452
2379#, c-format
2380msgid "Widget \"%s\" is not available"
2381msgstr ""
2382
2383#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784
2384msgid "Replace with..."
2385msgstr ""
2386
2387#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789
2388msgid "Insert..."
2389msgstr ""
2390
2391#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816
2392msgid "Cut"
2393msgstr ""
2394
2395#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823
2396msgid "Copy"
2397msgstr ""
2398
2399#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830
2400msgid "Paste"
2401msgstr ""
2402
2403#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954
2404msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
2405msgstr ""
2406
2407#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258
2408msgid "Lock movement"
2409msgstr ""
2410
2411#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668
2412msgid "Rename tab"
2413msgstr ""
2414
2415#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848
2416msgid "Add new tab"
2417msgstr ""
2418
2419#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675
2420msgid "Move tab left"
2421msgstr ""
2422
2423#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682
2424msgid "Move tab right"
2425msgstr ""
2426
2427#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689
2428msgid "Remove tab"
2429msgstr ""
2430
2431#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545
2432#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849
2433msgid "Show Column Headers"
2434msgstr ""
2435
2436#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513
2437msgid "Expand the box by 1 item"
2438msgstr ""
2439
2440#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518
2441msgid "Shrink the box by 1 item"
2442msgstr ""
2443
2444#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523
2445msgid "Homogeneous"
2446msgstr ""
2447
2448#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563
2449msgid "Expand"
2450msgstr ""
2451
2452#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571
2453msgid "Fill"
2454msgstr ""
2455
2456#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972
2457msgid "Configure button"
2458msgstr ""
2459
2460#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239
2461msgid "Voices:"
2462msgstr ""
2463
2464#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
2465msgid "Edit playlist"
2466msgstr ""
2467
2468#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274
2469msgid "Rename Playlist"
2470msgstr ""
2471
2472#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281
2473msgid "Remove Playlist"
2474msgstr ""
2475
2476#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288
2477msgid "Add New Playlist"
2478msgstr ""
2479
2480#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219
2481#, fuzzy, c-format
2482msgid "%dd %d:%02d:%02d"
2483msgstr "%d كۈن %d:%02d:%02d"
2484
2485#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893
2486msgid "Name"
2487msgstr ""
2488
2489#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896
2490msgid "♫"
2491msgstr ""
2492
2493#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902
2494msgid "Items"
2495msgstr ""
2496
2497#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956
2498msgid "Playlist browser"
2499msgstr ""
2500
2501#: ../tf.c:1095
2502msgid "mono"
2503msgstr ""
2504
2505#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102
2506#, fuzzy
2507msgid "stereo"
2508msgstr "ستېرېئو"
2509
2510#~ msgid "Odd row"
2511#~ msgstr "تاق قۇر"
2512
2513#~ msgid "Playlist colors"
2514#~ msgstr "قويۇش تىزىمىنىڭ رەڭلىرى"
2515
2516#~ msgid "Colors"
2517#~ msgstr "رەڭلەر"
2518