1# Translation template file.. 2# Copyright (C) 2021 Kovid Goyal 3# 4# Translators: 5# Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>, 2017 6# Ein Andersson <einand@3gdev.com>, 2015 7# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008 8# Henrik Mattsson-Mårn <h@reglage.net>, 2015 9# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020 10# Jonatan Nyberg, 2017-2018 11# Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, 2016-2017,2021 12# Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, 2018-2021 13# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018 14# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2021 15# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017 16# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2017 17# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2017 18# Merarom <merarom@yahoo.es>, 2014-2017,2019 19# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2018 20# Sofie Sundberg <filaes@gmail.com>, 2018 21msgid "" 22msgstr "" 23"Project-Id-Version: calibre\n" 24"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/calibre\n" 25"POT-Creation-Date: 2021-12-16 10:50+UTC\n" 26"PO-Revision-Date: 2021-12-16 07:07+0000\n" 27"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n" 28"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/calibre/calibre/language/sv/)\n" 29"MIME-Version: 1.0\n" 30"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 31"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 32"Language: sv\n" 33"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 34 35#: /__w/calibre/calibre/manual/conf.py:158 36#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:222 37#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:205 38#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/create.py:35 39msgid "Start" 40msgstr "Start" 41 42#: /__w/calibre/calibre/manual/conf.py:175 43msgid "Support calibre" 44msgstr "Stöd calibre" 45 46#: /__w/calibre/calibre/manual/conf.py:176 47msgid "Contribute to support calibre development" 48msgstr "Bidra till att stöda calibre-utvecklingen" 49 50#: /__w/calibre/calibre/manual/conf.py:245 51#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:544 52msgid "page" 53msgstr "sida" 54 55#: /__w/calibre/calibre/manual/custom.py:92 56msgid "" 57":command:`calibredb` is the command line interface to the calibre database. It has\n" 58"several sub-commands, documented below.\n" 59"\n" 60":command:`calibredb` can be used to manipulate either a calibre database\n" 61"specified by path or a calibre :guilabel:`Content server` running either on\n" 62"the local machine or over the internet. You can start a calibre\n" 63":guilabel:`Content server` using either the :command:`calibre-server`\n" 64"program or in the main calibre program click :guilabel:`Connect/share ->\n" 65"Start Content server`. Since :command:`calibredb` can make changes to your\n" 66"calibre libraries, you must setup authentication on the server first. There\n" 67"are two ways to do that:\n" 68"\n" 69" * If you plan to connect only to a server running on the same computer,\n" 70" you can simply use the ``--enable-local-write`` option of the\n" 71" Content server, to allow any program, including calibredb, running on\n" 72" the local computer to make changes to your calibre data. When running\n" 73" the server from the main calibre program, this option is in\n" 74" :guilabel:`Preferences->Sharing over the net->Advanced`.\n" 75"\n" 76" * If you want to enable access over the internet, then you should setup\n" 77" user accounts on the server and use the :option:`--username` and :option:`--password`\n" 78" options to :command:`calibredb` to give it access. You can setup\n" 79" user authentication for :command:`calibre-server` by using the ``--enable-auth``\n" 80" option and using ``--manage-users`` to create the user accounts.\n" 81" If you are running the server from the main calibre program, use\n" 82" :guilabel:`Preferences->Sharing over the net->Require username/password`.\n" 83"\n" 84"To connect to a running Content server, pass the URL of the server to the\n" 85":option:`--with-library` option, see the documentation of that option for\n" 86"details and examples.\n" 87" " 88msgstr ":command:`calibredb` är kommandoradsgränssnittet till calibre-databasen. Det har\nflera underkommandon, dokumenterade nedan.\n\n:command:`calibredb` kan användas för att manipulera antingen en calibre-databas\nanges per sökväg eller en calibre-:guilabel:`innehållsserver` körs antingen på\nden lokala maskinen eller över internet. Du kan starta en\ncalibre-:guilabel:`Innehållsserver` med antingen :command:`calibre-server`\nprogrammet eller klicka på i calibre-huvudprogrammet :guilabel:`Anslut/dela ->\nStarta innehållsserver`. Eftersom :command:`calibredb` kan göra ändringar i ditt\ncalibre-bibliotek måste du först ställa in autentisering på servern. Det\nfinns två sätt att göra det:\n\n * Om du planerar att bara ansluta till en server som körs på samma dator,\n kan du helt enkelt använda flaggan ``--enable-local-write`` av\n innehållsservern, så att alla program, inklusive calibredb, körs på\n den lokala datorn för att göra ändringar i dina calibre-data. När du kör\n servern från calibre-huvudprogrammet är det här alternativet i\n :guilabel:`Inställningar->Dela via nätet->Avancerat`.\n\n * Om du vill aktivera åtkomst via internet bör du ställa in\n användarkonton på servern och använda :option:`--username` eller :option:`--password`\n flaggorna för :command:`calibredb` för att ge den åtkomst. Du kan ställa in\n användarautentisering för :command:`calibre server` genom att använda ``--enable-auth``\n flaggan och använda ``--manage-users`` för att skapa användarkonton.\n Om du kör servern från calibre-huvudprogrammet använder du\n :guilabel:`Inställningar->Dela via nätet->Kräv användarnamn/lösenord`.\n\nFör att ansluta till en körande innehållsserver, skicka serverwebbadressen med\nflaggan :option:`--with-library`, se dokumentationen för den flaggan för\ndetaljer och exempel.\n " 89 90#: /__w/calibre/calibre/manual/custom.py:217 91msgid "[options]" 92msgstr "[alternativ]" 93 94#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/constants.py:411 95msgid "{} Portable" 96msgstr "{} Portable" 97 98#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/constants.py:448 99msgid "Recycle Bin" 100msgstr "Papperskorgen" 101 102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/constants.py:448 103msgid "Trash" 104msgstr "Skräpkorgen" 105 106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:66 107msgid "Does absolutely nothing" 108msgstr "Gör absolut ingenting" 109 110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:69 111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/__init__.py:107 112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1263 113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1288 114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:312 115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:315 116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:326 117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1255 118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1257 119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1259 120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1430 121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1528 122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1530 123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1532 124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1719 125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:1721 126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:130 127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:287 128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:288 129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:289 130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:290 131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:298 132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/tests/writing.py:249 133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/tests/writing.py:251 134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/write.py:175 135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/write.py:179 136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:402 137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:403 138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:122 139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:123 140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:74 141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:127 142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:759 143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1729 144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/books.py:46 145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/books.py:70 146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:311 147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:264 148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:67 149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:68 150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:336 151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:337 152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:663 153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:473 154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:474 155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:558 156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/chm/metadata.py:61 157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/chm_input.py:191 158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:197 159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:129 160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:131 161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:141 162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:146 163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:30 164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_input.py:31 165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:303 166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:305 167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:333 168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:292 169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/container.py:228 170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/to_html.py:85 171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:143 172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/oeb2html.py:51 173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1849 174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1851 175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/__init__.py:363 176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:42 177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:43 178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:44 179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:84 180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:497 181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:749 182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:789 183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/ereader.py:39 184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/ereader.py:64 185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/extz.py:24 186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fb2.py:115 187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fb2.py:123 188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fb2.py:178 189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/html.py:158 190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/html.py:161 191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/html.py:347 192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/kfx.py:316 193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/kfx.py:317 194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:35 195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:63 196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:65 197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:108 198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/meta.py:110 199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/mobi.py:501 200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/mobi.py:503 201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/mobi.py:505 202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1388 203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1498 204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf3.py:1008 205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdb.py:49 206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdf.py:131 207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pdf.py:134 208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/plucker.py:25 209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pml.py:25 210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/pml.py:51 211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/rtf.py:118 212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/rtf.py:121 213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/rtf.py:131 214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/snb.py:16 215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:36 216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:360 217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/covers.py:92 218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/covers.py:94 219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:100 220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/identify.py:266 221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/identify.py:373 222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/identify.py:375 223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/identify.py:479 224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/worker.py:25 225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/txt.py:23 226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/xmp.py:242 227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/xmp.py:353 228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:38 229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:135 230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:202 231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:241 232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/mobi6.py:661 233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/utils.py:342 234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:469 235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer8/main.py:396 236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer8/main.py:489 237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/odt/input.py:278 238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/odt/input.py:280 239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:973 240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/iterator/spine.py:92 241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/parse_utils.py:320 242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/parse_utils.py:323 243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/parse_utils.py:327 244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/reader.py:150 245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/reader.py:157 246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:122 247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:127 248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:284 249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:295 250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:325 251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/writer.py:172 252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/writer.py:173 253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/palmdoc/writer.py:31 254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ztxt/writer.py:29 255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:701 256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/image_writer.py:21 257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/image_writer.py:22 258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/render/links.py:145 259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/txt/processor.py:148 260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:575 261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:583 262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:328 263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:720 264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:722 265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:957 266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:355 267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:415 268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:471 269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:1109 270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/__init__.py:52 271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:147 272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:163 273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:165 274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:154 275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1513 276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1516 277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:364 278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:139 279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:147 280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:180 281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:699 282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1084 283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:526 284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:397 285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:412 286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:550 287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:671 288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:760 289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:612 290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1346 291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1574 292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1577 293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1580 294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1668 295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:224 296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:405 297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:420 298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:106 299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:537 300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:583 301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:149 302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:153 303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:61 304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:76 305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:129 306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:202 307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:240 308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:117 309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:202 310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/google_books_plugin.py:116 311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:436 312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:485 313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:486 314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:243 315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:224 316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:479 317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:483 318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:497 319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:624 320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:953 321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database.py:927 322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:605 323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:613 324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:623 325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:2299 326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:2452 327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:2905 328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3540 329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3542 330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/content.py:160 331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/content.py:161 332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/http.py:97 333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/http.py:106 334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:281 335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:347 336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:25 337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:50 338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:58 339msgid "Unknown" 340msgstr "Okänd" 341 342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:90 343msgid "Base" 344msgstr "Grund" 345 346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:164 347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:87 348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:442 349msgid "Customize" 350msgstr "Anpassa" 351 352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:172 353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:58 354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:364 355msgid "Cannot configure" 356msgstr "Det går inte att anpassa" 357 358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:356 359msgid "File type" 360msgstr "Filtyp" 361 362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:426 363msgid "Metadata reader" 364msgstr "Metadataläsare" 365 366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:458 367msgid "Metadata writer" 368msgstr "Metadataskrivare" 369 370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:490 371msgid "Catalog generator" 372msgstr "Kataloggenerator" 373 374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:608 375msgid "User interface action" 376msgstr "Användargränssnittsåtgärd" 377 378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:643 379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:22 380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:30 381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:100 382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:237 383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:328 384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:361 385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:448 386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:65 387msgid "Preferences" 388msgstr "Inställningar" 389 390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:696 391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 392msgid "Store" 393msgstr "Butik" 394 395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:700 396msgid "An e-book store." 397msgstr "En e-bokbutik." 398 399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:744 400msgid "Edit book tool" 401msgstr "Verktyget redigera bok" 402 403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:756 404msgid "Library closed" 405msgstr "Bibliotek stängt" 406 407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:22 408msgid "" 409"Create a PMLZ archive containing the PML file and all images in the folder " 410"pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML file to " 411"the library." 412msgstr "Skapa ett PMLZ-arkiv som innehåller PML-filen och alla bilder i mappen pmlname_img eller images. Denna insticksmodul körs varje gång du lägger till en PML-fil i biblioteket." 413 414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:53 415msgid "" 416"Create a TXTZ archive when a TXT file is imported containing Markdown or " 417"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file " 418"are added to the archive." 419msgstr "Skapa ett TXTZ-arkiv när en TXT-fil importeras innehåller Markdown eller textilreferenser till bilderna. De refererade bilderna samt TXT-filen läggs i arkivet." 420 421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:108 422msgid "Extract cover from comic files" 423msgstr "Extrahera omslag från serietidningsfiler" 424 425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:153 426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:164 427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:177 428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:188 429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:199 430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:211 431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:223 432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:234 433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:245 434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:256 435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:267 436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:278 437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:289 438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:300 439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:312 440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:325 441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:348 442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:360 443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:371 444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:383 445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:394 446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:406 447#, python-format 448msgid "Read metadata from %s files" 449msgstr "Läs metadata från %s-filer" 450 451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:337 452msgid "Read metadata from e-books in RAR archives" 453msgstr "Läs metadata från e-böcker i RAR-arkiv" 454 455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:418 456msgid "Read metadata from e-books in ZIP archives" 457msgstr "Läs metadata från e-böcker i ZIP-arkiv" 458 459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:437 460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:456 461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:479 462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:490 463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:514 464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:526 465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:537 466#, python-format 467msgid "Set metadata in %s files" 468msgstr "Ställ in metadata i %s-filer" 469 470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:448 471#, python-brace-format 472msgid "" 473"Enter {0} below to have the EPUB metadata writer plugin not add cover images" 474" to EPUB files that have no existing cover image." 475msgstr "Ange {0} nedan för att inte EPUB-metadataskrivarinsticksmodulen ska lägga till omslagsbilder i EPUB-filer som inte har någon befintlig omslagsbild." 476 477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:467 478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:502 479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:549 480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:561 481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:572 482#, python-format 483msgid "Set metadata from %s files" 484msgstr "Ställ in metadata från %s-filer" 485 486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:819 487msgid "Add books to calibre or the connected device" 488msgstr "Lägg till böcker i calibre eller den anslutna enheten" 489 490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:825 491msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)" 492msgstr "Hämta noteringar från en ansluten Kindle (experimentell)" 493 494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:831 495msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library" 496msgstr "Skapa en katalog med de böcker som finns i ditt calibre-bibliotek" 497 498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:837 499msgid "Convert books to various e-book formats" 500msgstr "Konvertera böcker till olika e-bokformat" 501 502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843 503msgid "Fine tune your e-books" 504msgstr "Finjustera dina e-böcker" 505 506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:849 507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:16 508msgid "Browse highlights and bookmarks from all books in the library" 509msgstr "Bläddra bland markeringar och bokmärken från alla böcker i biblioteket" 510 511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:855 512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:74 513msgid "Edit the Table of Contents in your books" 514msgstr "Redigera innehållsförteckningen i dina böcker" 515 516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:861 517msgid "Delete books from your calibre library or connected device" 518msgstr "Ta bort böcker från ditt calibre-bibliotek eller ansluten enhet" 519 520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:867 521msgid "" 522"Embed updated metadata into the actual book files in your calibre library" 523msgstr "Bädda in uppdaterat metadata i de aktuella bokfilerna i ditt calibre-bibliotek" 524 525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:873 526msgid "Edit the metadata of books in your calibre library" 527msgstr "Redigera metadata för böcker i ditt calibre-bibliotek" 528 529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:879 530msgid "Read books in your calibre library" 531msgstr "Läs böcker i ditt calibre-bibliotek" 532 533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:885 534msgid "Download news from the internet in e-book form" 535msgstr "Hämta nyheter från internet i e-bokformat" 536 537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:891 538msgid "Show a list of related books quickly" 539msgstr "Visa snabbt en lista över relaterade böcker" 540 541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:897 542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:16 543msgid "Filter/transform the tags for books in the library" 544msgstr "Filtrera/omvandla taggarna från böcker i biblioteket" 545 546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:903 547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:15 548msgid "Transform the authors for books in the library" 549msgstr "Omvandla författarna för böcker i biblioteket" 550 551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:909 552msgid "Show an editor for testing templates" 553msgstr "Visa en redigerare för att testa mallar" 554 555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:915 556msgid "" 557"Show a dialog for creating and managing template functions and stored " 558"templates" 559msgstr "Visa en dialogruta för att skapa och hantera mallfunktioner och lagrade mallar" 560 561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:921 562msgid "Export books from your calibre library to the hard disk" 563msgstr "Exportera böcker från ditt calibre-bibliotek till hårddisken" 564 565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:927 566msgid "Show Book details in a separate popup" 567msgstr "Visa bokdetaljer i ett separat fönster" 568 569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:933 570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:16 571msgid "Restart calibre" 572msgstr "Starta om calibre" 573 574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:939 575msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library" 576msgstr "Öppna mappen med de bokfiler som finns i ditt calibre-bibliotek" 577 578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:946 579msgid "Auto scroll through the list of books" 580msgstr "Bläddra automatiskt i listan med böcker" 581 582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:952 583msgid "Send books to the connected device" 584msgstr "Överför böcker till den anslutna enheten" 585 586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:958 587msgid "" 588"Send books via email or the web. Also connect to folders on your computer as" 589" if they are devices" 590msgstr "Skicka böcker via e-post eller webben. Anslut också till mappar på din dator som om de är enheter" 591 592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:965 593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:19 594msgid "Browse the calibre User Manual" 595msgstr "Bläddra i användarhandboken för calibre" 596 597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:971 598msgid "Customize calibre" 599msgstr "Anpassa calibre" 600 601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:977 602msgid "Easily find books similar to the currently selected one" 603msgstr "Hitta enkelt böcker som liknar den för närvarande valda" 604 605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:983 606msgid "" 607"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them" 608msgstr "Växla mellan olika calibre-bibliotek och utför underhåll på dem" 609 610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:990 611msgid "Copy books from the device to your calibre library" 612msgstr "Kopiera böcker från enheten till ditt calibre-bibliotek" 613 614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:996 615msgid "Edit the collections in which books are placed on your device" 616msgstr "Redigera samlingarna där böcker placeras på din enhet" 617 618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1002 619msgid "Match book on the devices to books in the library" 620msgstr "Jämför böcker på enheterna till böcker i biblioteket" 621 622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1008 623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:47 624msgid "Show the book in the calibre library that matches this book" 625msgstr "Visa boken i calibre-biblioteket som matchar den här boken" 626 627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1014 628msgid "Copy a book from one calibre library to another" 629msgstr "Kopiera en bok från ett calibre-bibliotek till ett annat" 630 631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1020 632msgid "Edit e-books in the EPUB or AZW3 formats" 633msgstr "Redigera e-böcker med EPUB- eller AZW3-format" 634 635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1026 636msgid "Make small changes to EPUB or HTMLZ files in your calibre library" 637msgstr "Gör små ändringar till EPUB- eller HTMLZ-filer i ditt calibre-bibliotek" 638 639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1032 640msgid "" 641"Find the next or previous match when searching in your calibre library in " 642"highlight mode" 643msgstr "Hitta nästa eller föregående träff när du söker i ditt calibre-bibliotek och är i markeringsläget" 644 645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1039 646msgid "Choose a random book from your calibre library" 647msgstr "Välj en slumpad bok från ditt calibre-bibliotek" 648 649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045 650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:48 651msgid "Sort the list of books" 652msgstr "Sortera listan över böcker" 653 654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1051 655msgid "Temporarily mark books" 656msgstr "Markera böcker tillfälligt" 657 658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1057 659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/virtual_library.py:14 660msgid "Change the current Virtual library" 661msgstr "Ändra det aktuella virtuella biblioteket" 662 663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1064 664msgid "Search for books from different book sellers" 665msgstr "Sök efter böcker från olika bokförsäljare" 666 667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1081 668msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones" 669msgstr "Skaffa nya calibre-insticksmoduler eller uppdatera dina befintliga" 670 671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1104 672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:21 673msgid "Look & feel" 674msgstr "Utseende & känsla" 675 676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1106 677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1119 678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1131 679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1143 680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1156 681msgid "Interface" 682msgstr "Gränssnitt" 683 684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1110 685msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes" 686msgstr "Justera utseendet och känslan för calibre-gränssnittet efter din smak" 687 688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1117 689msgid "Behavior" 690msgstr "Beteende" 691 692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1123 693msgid "Change the way calibre behaves" 694msgstr "Ändra sättet calibre beter sig på" 695 696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1129 697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:501 698msgid "Add your own columns" 699msgstr "Lägg till dina egna kolumner" 700 701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1135 702msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list" 703msgstr "Lägg till/ta bort dina egna kolumner i calibre-boklistan" 704 705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1141 706msgid "Toolbars & menus" 707msgstr "Verktygsfält & menyer" 708 709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1147 710msgid "" 711"Customize the toolbars and context menus, changing which actions are " 712"available in each" 713msgstr "Anpassa verktygsfälten och menyerna, ändra vilka åtgärder som finns tillgängliga i varje" 714 715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1154 716msgid "Searching" 717msgstr "Sökning" 718 719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1160 720msgid "Customize the way searching for books works in calibre" 721msgstr "Anpassa på vilket sätt sökningen efter böcker fungerar i calibre" 722 723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1166 724msgid "Input options" 725msgstr "Alternativ för inmatning" 726 727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1168 728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1185 729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1197 730msgid "Conversion" 731msgstr "Konvertera" 732 733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1172 734msgid "Set conversion options specific to each input format" 735msgstr "Ange konverteringsalternativ specifika för varje inmatningsformat" 736 737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1183 738msgid "Common options" 739msgstr "Gemensamma alternativ" 740 741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1189 742msgid "Set conversion options common to all formats" 743msgstr "Ange gemensamma konverteringsalternativ för alla format" 744 745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1195 746msgid "Output options" 747msgstr "Alternativ för utmatning" 748 749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1201 750msgid "Set conversion options specific to each output format" 751msgstr "Ange specifika konverteringsalternativ för varje utmatningsformat" 752 753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1207 754msgid "Adding books" 755msgstr "Lägga till böcker" 756 757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1209 758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1222 759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1235 760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1248 761msgid "Import/export" 762msgstr "Importera/exportera" 763 764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1213 765msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books" 766msgstr "Anpassa hur calibre läser metadata från filer när du lägger till böcker" 767 768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1220 769msgid "Saving books to disk" 770msgstr "Spara böcker till disk" 771 772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1226 773msgid "" 774"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save " 775"to disk" 776msgstr "Anpassa hur calibre exporterar filer från databasen till hårddisken när du sparar till disk" 777 778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1233 779msgid "Sending books to devices" 780msgstr "Överföra böcker till enheter" 781 782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1239 783msgid "Control how calibre transfers files to your e-book reader" 784msgstr "Anpassa hur calibre överför filer till din läsenhet" 785 786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1246 787msgid "Metadata plugboards" 788msgstr "Metadatapluggbrädor" 789 790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1252 791msgid "Change metadata fields before saving/sending" 792msgstr "Ändra metadatafält innan de sparas/överförs" 793 794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1258 795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_stored_templates.py:12 796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:159 797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:250 798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:260 799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:267 800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:273 801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:277 802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:293 803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:357 804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:429 805msgid "Template functions" 806msgstr "Mallfunktioner" 807 808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1260 809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1324 810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1337 811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1349 812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1361 813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:828 814msgid "Advanced" 815msgstr "Avancerat" 816 817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1264 818msgid "Create your own template functions" 819msgstr "Skapa dina egna mallfunktioner" 820 821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1270 822msgid "Sharing books by email" 823msgstr "Dela böcker via e-post" 824 825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1272 826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1285 827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1299 828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1311 829msgid "Sharing" 830msgstr "Dela" 831 832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1276 833msgid "" 834"Setup sharing of books via email. Can be used for automatic sending of " 835"downloaded news to your devices" 836msgstr "Anpassa delning av böcker via e-post. Kan användas för automatisk sändning av hämtade nyheter till dina enheter" 837 838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1283 839msgid "Sharing over the net" 840msgstr "Dela via nätet" 841 842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1289 843msgid "" 844"Setup the calibre Content server which will give you access to your calibre " 845"library from anywhere, on any device, over the internet" 846msgstr "Ställ in calibre-innehållsservern som ger dig tillgång till ditt calibre-bibliotek var som helst, på vilken enhet som helst, över internet" 847 848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1297 849msgid "Metadata download" 850msgstr "Hämta metadata" 851 852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1303 853msgid "Control how calibre downloads e-book metadata from the net" 854msgstr "Anpassa hur calibre hämtar e-bokmetadata från nätet" 855 856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1309 857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:407 858msgid "Ignored devices" 859msgstr "Ignorerade enheter" 860 861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1315 862msgid "" 863"Control which devices calibre will ignore when they are connected to the " 864"computer." 865msgstr "Anpassa vilka enheter calibre ignorerar när de ansluts till datorn." 866 867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1322 868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:311 869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/plugin.py:87 870msgid "Plugins" 871msgstr "Insticksmoduler" 872 873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1328 874msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality" 875msgstr "Lägg till/ta bort/anpassa olika bitar av calibre-funktionalitet" 876 877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1335 878msgid "Tweaks" 879msgstr "Justeringar" 880 881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1341 882msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts" 883msgstr "Finjustera hur calibre beter sig i olika sammanhang" 884 885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1347 886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:563 887msgid "Shortcuts" 888msgstr "Genvägar" 889 890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1353 891msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre" 892msgstr "Anpassa tangentbordsgenvägar som används av calibre" 893 894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1359 895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:137 896msgid "Miscellaneous" 897msgstr "Diverse" 898 899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1365 900msgid "Miscellaneous advanced configuration" 901msgstr "Diverse avancerad konfiguration" 902 903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:111 904msgid "Options specific to the output format." 905msgstr "Alternativ som är specifika för utmatningsformatet." 906 907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:121 908msgid "Options specific to the input format." 909msgstr "Alternativ som är specifika för inmatningsformatet." 910 911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:137 912msgid "Conversion input" 913msgstr "Konverteringsinmatning" 914 915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:173 916msgid "" 917"Specify the character encoding of the input document. If set this option " 918"will override any encoding declared by the document itself. Particularly " 919"useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous " 920"encoding declarations." 921msgstr "Ange teckenkodning för inmatningsdokumentet. Det här alternativet åsidosätter eventuell teckenkodning som dokumentet själv anger. Särskilt användbart för dokument som inte deklarerar en kodning eller som har felaktiga kodningsdeklarationer." 922 923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:286 924msgid "Conversion output" 925msgstr "Konverteringsutmatning" 926 927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:302 928msgid "" 929"If specified, the output plugin will try to create output that is as human " 930"readable as possible. May not have any effect for some output plugins." 931msgstr "Om det anges, kommer utmatningsinsticksmodulen att försöka skapa utmatning som är så mänskligt läsbar som möjligt. Det här kanske inte har någon effekt för en del utmatningsinsticksmoduler." 932 933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:317 934#, python-format 935msgid "Convert e-books to the %s format" 936msgstr "Konvertera e-böcker till %s-format" 937 938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:47 939msgid "Input profile" 940msgstr "Inmatningsprofil" 941 942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:51 943msgid "" 944"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know " 945"nothing about the input document." 946msgstr "Den här profilen försöker ange lämpliga standardvärden och kan användas om du inte vet något om inmatningsdokumentet." 947 948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:59 949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:482 950msgid "" 951"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc." 952msgstr "Den här profilen är avsedd för Sonys PRS-linje. 500/505/600/700 o.s.v." 953 954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:72 955msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300." 956msgstr "Den här profilen är avsedd för Sony PRS-300." 957 958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:82 959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:524 960msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900." 961msgstr "Den här profilen är avsedd för Sony PRS-900." 962 963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:91 964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:595 965msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader." 966msgstr "Den här profilen är avsedd för Microsoft Reader." 967 968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:103 969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:607 970msgid "This profile is intended for the Mobipocket books." 971msgstr "Den här profilen är avsedd för Mobipocket böcker." 972 973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:117 974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:621 975msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones." 976msgstr "Den här profilen är avsedd för Hanlin V3 och dess varianter." 977 978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:130 979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:634 980msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones." 981msgstr "Den här profilen är avsedd för Hanlin V5 och dess varianter." 982 983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:141 984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:643 985msgid "This profile is intended for the Cybook G3." 986msgstr "Den här profilen är avsedd för Cybook G3." 987 988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:155 989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:658 990msgid "This profile is intended for the Cybook Opus." 991msgstr "Den här profilen är avsedd för Cybook Opus." 992 993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:168 994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:672 995msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle." 996msgstr "Den här profilen är avsedd för Amazon Kindle." 997 998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:181 999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:770 1000msgid "This profile is intended for the Irex Illiad." 1001msgstr "Den här profilen är avsedd för Irex Illiad." 1002 1003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:194 1004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:784 1005msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000." 1006msgstr "Den här profilen är avsedd för IRex Digital Reader 1000." 1007 1008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208 1009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:799 1010msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800." 1011msgstr "Den här profilen är avsedd för Irex Digital Reader 800." 1012 1013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:221 1014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:814 1015msgid "This profile is intended for the B&N Nook." 1016msgstr "Den här profilen är avsedd för B&N Nook." 1017 1018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:245 1019msgid "Output profile" 1020msgstr "Utmatningsprofil" 1021 1022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:249 1023msgid "" 1024"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you want to " 1025"produce a document intended to be read at a computer or on a range of " 1026"devices." 1027msgstr "Den här profilen försöker ange lämpliga standardvärden och kan användas om du vill skapa en handling som ska läsas på en dator eller på en rad olika enheter." 1028 1029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:286 1030msgid "" 1031"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024" 1032msgstr "Avsedd för iPad och liknande enheter med upplösningen 768x1024" 1033 1034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:449 1035msgid "" 1036"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048" 1037msgstr "Avsedd för iPad 3 och liknande enheter med upplösningen 1536x2048" 1038 1039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:454 1040msgid "Tablet" 1041msgstr "Surfplatta" 1042 1043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:456 1044msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images" 1045msgstr "Avsedd för allmänna surfplattsenheter, skalar inte om bilder" 1046 1047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:465 1048msgid "" 1049"Intended for the Samsung Galaxy and similar tablet devices with a resolution" 1050" of 600x1280" 1051msgstr "Avsedd för Samsung Galaxy och liknande läsenheter med en upplösning på 600x1280" 1052 1053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:473 1054msgid "" 1055"Intended for the Nook HD+ and similar tablet devices with a resolution of " 1056"1280x1920" 1057msgstr "Avsedd för Nook HD+ och liknande surfplattor med en upplösning på 1280x1920" 1058 1059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:500 1060msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." 1061msgstr "Den här profilen är avsedd för Kobo Reader." 1062 1063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:514 1064msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." 1065msgstr "Den här profilen är avsedd för SONY PRS-300." 1066 1067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:535 1068msgid "This profile is intended for the SONY PRS-T3." 1069msgstr "Den här profilen är avsedd för SONY PRS-T3." 1070 1071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:543 1072msgid "Generic e-ink" 1073msgstr "Generisk e-bläck" 1074 1075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:545 1076msgid "Suitable for use with any e-ink device" 1077msgstr "Lämplig att använda med någon e-bläckenhet" 1078 1079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:551 1080msgid "Generic e-ink large" 1081msgstr "Generisk e-bläck stor" 1082 1083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:553 1084msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device" 1085msgstr "Lämplig att använda med någon e-bläckenhet med stor skärm" 1086 1087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:561 1088msgid "Generic e-ink HD" 1089msgstr "Generisk e-bläck HD" 1090 1091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563 1092msgid "Suitable for use with any modern high resolution e-ink device" 1093msgstr "Lämplig att använda med någon e-bläckenhet med högupplöst skärm" 1094 1095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:573 1096msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." 1097msgstr "Den här profilen är avsedd för 5-tums Jetbook." 1098 1099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:583 1100msgid "" 1101"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in " 1102"landscape mode. Mainly useful for comics." 1103msgstr "Den här profilen är avsedd för Sony PRS-linjen. 500/505/700 o.s.v., i landskapsläge. Främst använbart för serietidningar." 1104 1105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:692 1106msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." 1107msgstr "Den här profilen är avsedd för Amazon Kindle DX." 1108 1109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:710 1110msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite 1 and 2" 1111msgstr "Den här profilen är avsedd för Amazon Kindle PaperWhite 1 och 2" 1112 1113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 1114msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Voyage" 1115msgstr "Den här profilen är avsedd för Amazon Kindle Voyage" 1116 1117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:735 1118msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle PaperWhite 3 and above" 1119msgstr "Den här profilen är avsedd för Amazon Kindle PaperWhite 3 och nyare" 1120 1121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:747 1122msgid "" 1123"This profile is intended for the Amazon Kindle Oasis 2017, PaperWhite 2021 " 1124"and above" 1125msgstr "Den här profilen är avsedd för Amazon Kindle Oasis 2017, PaperWhite 2021 och uppåt" 1126 1127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:759 1128msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." 1129msgstr "Den här profilen ar avsedd för Amazon Kindle Fire." 1130 1131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:827 1132msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." 1133msgstr "Den här profilen är avsedd för B&N Nook Color." 1134 1135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:839 1136msgid "This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices." 1137msgstr "Den här profilen är avsedd för PocketBook Pro 900-serien av enheter." 1138 1139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:851 1140msgid "This profile is intended for the PocketBook Pro 912 series of devices." 1141msgstr "Den här profilen är avsedd för PocketBook Pro 912-serien av enheter." 1142 1143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:864 1144msgid "" 1145"This profile is intended for the PocketBook Lux (1-5) and Basic 4 series of " 1146"devices." 1147msgstr "Den här profilen är avsedd för PocketBook Lux (1-5)- och Basic 4-serierna av enheter." 1148 1149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:876 1150msgid "" 1151"This profile is intended for the PocketBook HD Touch (1-3) series of " 1152"devices." 1153msgstr "Den här profilen är avsedd för PocketBook HD Touch (1-3)-serien av enheter." 1154 1155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:888 1156msgid "" 1157"This profile is intended for the PocketBook Inkpad 3 and X series of " 1158"devices." 1159msgstr "Den här profilen är avsedd för PocketBook Inkpad 3 och X-serien av enheter." 1160 1161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:40 1162msgid "Installed plugins" 1163msgstr "Installerade insticksmodul" 1164 1165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:41 1166msgid "Mapping for filetype plugins" 1167msgstr "Kartläggning för filtypsinsticksmoduler" 1168 1169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:42 1170msgid "Local plugin customization" 1171msgstr "Anpassning för lokala insticksmoduler" 1172 1173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:43 1174msgid "Disabled plugins" 1175msgstr "Inaktiverade insticksmoduler" 1176 1177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:44 1178msgid "Enabled plugins" 1179msgstr "Aktiverade insticksmoduler" 1180 1181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:678 1182#, python-format 1183msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:" 1184msgstr "Initiering av insticksmoduler %s misslyckades med spårning:" 1185 1186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:797 1187msgid "" 1188" %prog options\n" 1189"\n" 1190" Customize calibre by loading external plugins.\n" 1191" " 1192msgstr " %prog options\n\n Anpassa calibre genom att läsa in externa insticksmoduler.\n " 1193 1194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:803 1195msgid "Add a plugin by specifying the path to the ZIP file containing it." 1196msgstr "Lägg till en insticksmodul genom att ange sökvägen till ZIP-filen som innehåller den." 1197 1198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:805 1199msgid "" 1200"For plugin developers: Path to the folder where you are developing the " 1201"plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in " 1202"calibre." 1203msgstr "För utvecklare av insticksmoduler: Sökvägen till mappen där du utvecklar insticksmodulen. Det här kommandot kommer automatiskt att packa upp insticksmodulen och uppdatera den i calibre." 1204 1205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:809 1206msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" 1207msgstr "Ta bort en anpassad insticksmodul utifrån dess namn. Har ingen effekt på inbyggda insticksmoduler" 1208 1209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:811 1210msgid "" 1211"Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated " 1212"by a comma." 1213msgstr "Anpassa insticksmodul. Ange insticksmodulens namn och den anpassade strängen åtskilda av ett kommatecken." 1214 1215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:813 1216msgid "List all installed plugins" 1217msgstr "Lista alla installerade insticksmoduler" 1218 1219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:815 1220msgid "Enable the named plugin" 1221msgstr "Aktivera namngiven insticksmodul" 1222 1223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/customize/ui.py:817 1224msgid "Disable the named plugin" 1225msgstr "Inaktivera namngiven insticksmodul" 1226 1227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/adding.py:245 1228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/adding.py:256 1229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/tests/legacy.py:402 1230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3353 1231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3371 1232msgid "Catalog" 1233msgstr "Katalog" 1234 1235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/adding.py:286 1236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:762 1237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:777 1238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/tests/legacy.py:410 1239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:125 1240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:452 1241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:475 1242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:778 1243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:797 1244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:480 1245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:486 1246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:517 1247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:82 1248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:86 1249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:119 1250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:91 1251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:616 1252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1613 1253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1615 1254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:373 1255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:386 1256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:3396 1257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:120 1258msgid "News" 1259msgstr "Nyheter" 1260 1261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:439 1262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:307 1263#, python-brace-format 1264msgid "Path to library ({0}) too long. It must be less than {1} characters." 1265msgstr "Sökvägen till bibliotek ({0}) är för lång. Den måste vara kortare än {1} tecken." 1266 1267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:447 1268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:57 1269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:560 1270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:123 1271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:790 1272#, python-format 1273msgid "Path to library too long. It must be less than %d characters." 1274msgstr "Sökväg till biblioteket för långt. Den måste vara kortare än %d tecken." 1275 1276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:523 1277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:199 1278msgid "restored preference " 1279msgstr "återställde inställning " 1280 1281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:529 1282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:204 1283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:236 1284msgid "creating custom column " 1285msgstr "skapar anpassad kolumn " 1286 1287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1001 1288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:674 1289msgid "No label was provided" 1290msgstr "Ingen etikett angavs" 1291 1292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1003 1293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/custom_columns.py:676 1294msgid "" 1295"The label must contain only lower case letters, digits and underscores, and " 1296"start with a letter" 1297msgstr "Etiketten får endast innehålla små bokstäver, siffror och understreck och börja med en bokstav" 1298 1299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1186 1300msgid "Dumping database to SQL" 1301msgstr "Dumpar databas till SQL" 1302 1303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:1195 1304msgid "Restoring database from SQL" 1305msgstr "Återställer databas från SQL" 1306 1307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/backend.py:2096 1308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2444 1309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2569 1310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/exim.py:206 1311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/exim.py:372 1312msgid "Completed" 1313msgstr "Färdig" 1314 1315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:203 1316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:564 1317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:138 1318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:48 1319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1212 1320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1260 1321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:867 1322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:495 1323msgid "Saved searches" 1324msgstr "Sparade sökningar" 1325 1326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:345 1327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:223 1328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:682 1329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:213 1330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1005 1331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:707 1332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:357 1333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:183 1334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:635 1335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1081 1336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1256 1337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1315 1338msgid "Yes" 1339msgstr "Ja" 1340 1341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2296 1342#, python-brace-format 1343msgid "[Error in Virtual library {0}: {1}]" 1344msgstr "[Fel i virtuellt bibliotek {0}: {1}]" 1345 1346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2559 1347#, python-format 1348msgid "Cover for %s" 1349msgstr "Omslag för %s" 1350 1351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cache.py:2563 1352#, python-brace-format 1353msgid "{0} format for {1}" 1354msgstr "{0}-format för {1}" 1355 1356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:206 1357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:298 1358#, python-format 1359msgid "Added book ids: %s" 1360msgstr "Tillagda bokidentiteter: %s" 1361 1362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:282 1363msgid "" 1364"The following books were not added as they already exist in the database " 1365"(see --duplicates option or --automerge option):" 1366msgstr "Följande böcker har inte lagts till eftersom de redan finns i databasen (se flaggorna --duplicates eller --automerge):" 1367 1368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:300 1369#, python-format 1370msgid "Merged book ids: %s" 1371msgstr "Slog samman bok-ID: %s" 1372 1373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:306 1374msgid "" 1375"%prog add [options] file1 file2 file3 ...\n" 1376"\n" 1377"Add the specified files as books to the database. You can also specify folders, see\n" 1378"the folder related options below.\n" 1379msgstr "%prog add [options] file1 file2 file3 ...\n\nLägg till de angivna filerna som böcker i databasen. Du kan även ange mappar, se\nmapprelaterade alternativ nedan.\n" 1380 1381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:320 1382msgid "" 1383"Add books to database even if they already exist. Comparison is done based " 1384"on book titles and authors. Note that the {} option takes precedence." 1385msgstr "Lägg till böcker i databasen även om de redan finns. Jämförelse görs baserat på boktitlar och författare. Observera att alternativet {} har företräde." 1386 1387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:331 1388msgid "" 1389"If books with similar titles and authors are found, merge the incoming " 1390"formats (files) automatically into existing book records. A value of " 1391"\"ignore\" means duplicate formats are discarded. A value of \"overwrite\" " 1392"means duplicate formats in the library are overwritten with the newly added " 1393"files. A value of \"new_record\" means duplicate formats are placed into a " 1394"new book record." 1395msgstr "Om böcker med liknande titlar och författare hittas, slå samman de inkommande formaten (filer) automatiskt med befintliga bokposter. Värdet \"ignore\" betyder att dublettformat kasseras. Värdet \"overwrite\" betyder att dublettformat i biblioteket skrivs över med de nyligen tillagda filerna. Värdet \"new_record\" betyder att dublettformat placeras i en ny bokpost." 1396 1397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:342 1398msgid "Add an empty book (a book with no formats)" 1399msgstr "Lägg till en tom bok (en bok utan format)" 1400 1401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:345 1402msgid "Set the title of the added book(s)" 1403msgstr "Ange namn på den tillagda boken eller de tillagda böckerna" 1404 1405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:351 1406msgid "Set the authors of the added book(s)" 1407msgstr "Ange författarna för den tillagda boken eller de tillagda böckerna" 1408 1409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:354 1410msgid "Set the ISBN of the added book(s)" 1411msgstr "Ange ISBN för den tillagda boken eller de tillagda böckerna" 1412 1413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:361 1414msgid "Set the identifiers for this book, e.g. -I asin:XXX -I isbn:YYY" 1415msgstr "Ange identifierare för den här boken, t.ex. -I asin:XXX -I isbn:YYY" 1416 1417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:364 1418msgid "Set the tags of the added book(s)" 1419msgstr "Ange taggar i den tillagda boken eller de tillagda böckerna" 1420 1421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:370 1422msgid "Set the series of the added book(s)" 1423msgstr "Ange serier för den tillagda boken eller de tillagda böckerna" 1424 1425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:377 1426msgid "Set the series number of the added book(s)" 1427msgstr "Ange serienummer för den tillagda boken eller de tillagda böckerna" 1428 1429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:383 1430msgid "Path to the cover to use for the added book" 1431msgstr "Vägen till omslaget för att använda för extra bok" 1432 1433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:390 1434msgid "" 1435"A comma separated list of languages (best to use ISO639 language codes, " 1436"though some language names may also be recognized)" 1437msgstr "En kommaseparerad lista med språk (bäst att använda ISO639-språkkoder, även om vissa språknamn kanske också känns igen)" 1438 1439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:396 1440msgid "ADDING FROM FOLDERS" 1441msgstr "TILLÄGGNING TILL FRÅN MAPPAR" 1442 1443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:398 1444msgid "" 1445"Options to control the adding of books from folders. By default only files " 1446"that have extensions of known e-book file types are added." 1447msgstr "Alternativ för att anpassa tilläggningen av böcker från mappar. Som standard läggs endast filer som har ändelser av kända e-bokfiltyper till." 1448 1449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:415 1450msgid "" 1451"Assume that each folder has only a single logical book and that all files in" 1452" it are different e-book formats of that book" 1453msgstr "Antag att varje mapp bara har en enda logisk bok och att alla filer i den är samma e-bok i olika format" 1454 1455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:423 1456msgid "Process folders recursively" 1457msgstr "Bearbeta mappar rekursivt" 1458 1459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:436 1460msgid "GLOB PATTERN" 1461msgstr "GLOB-MÖNSTER" 1462 1463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:443 1464msgid "" 1465"A filename (glob) pattern, files matching this pattern will be ignored when " 1466"scanning folders for files. Can be specified multiple times for multiple " 1467"patterns. For example: *.pdf will ignore all PDF files" 1468msgstr "Ett filnamn (glob)-mönster, filer som matchar det här mönstret ignoreras vid skanning av mappar efter filer. Kan anges flera gånger för flera mönster. Till exempel: *.pdf ignorerar alla PDF-filer" 1469 1470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:450 1471msgid "" 1472"A filename (glob) pattern, files matching this pattern will be added when " 1473"scanning folders for files, even if they are not of a known e-book file " 1474"type. Can be specified multiple times for multiple patterns." 1475msgstr "Ett filnamn (glob)-mönster, filer som matchar det här mönstret kommer att läggas till vid skanning av mappar efter filer, även om de inte är av en känd e-bokfiltyp. Kan anges flera gånger för flera mönster." 1476 1477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add.py:474 1478msgid "You must specify at least one file to add" 1479msgstr "Du måste ange minst en fil som ska läggas till" 1480 1481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_custom_column.py:24 1482#, python-brace-format 1483msgid "" 1484"%prog add_custom_column [options] label name datatype\n" 1485"\n" 1486"Create a custom column. label is the machine friendly name of the column. Should\n" 1487"not contain spaces or colons. name is the human friendly name of the column.\n" 1488"datatype is one of: {0}\n" 1489msgstr "%prog add_custom_column [options] label name datatype\n\nSkapa en egen kolumn. Kolumnamn är det maskinvänliga namnet på kolumnen. Bör\ninte innehålla mellanslag eller kolon. Namn är det människovänliga namnet på kolumnen.\nDatatypen är en av: {0}\n" 1490 1491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_custom_column.py:39 1492msgid "" 1493"This column stores tag like data (i.e. multiple comma separated values). " 1494"Only applies if datatype is text." 1495msgstr "Denna kolumn lagrar taggar som data (d.v.s. flera kommaseparerade värden). Gäller endast om datatypen är text." 1496 1497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_custom_column.py:48 1498msgid "" 1499"A dictionary of options to customize how the data in this column will be interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --display=\"{\\\"enum_values\\\":[\\\"val1\\\", \\\"val2\\\"]}\"\n" 1500"There are many options that can go into the display variable.The options by column type are:\n" 1501"composite: composite_template, composite_sort, make_category,contains_html, use_decorations\n" 1502"datetime: date_format\n" 1503"enumeration: enum_values, enum_colors, use_decorations\n" 1504"int, float: number_format\n" 1505"text: is_names, use_decorations\n" 1506"\n" 1507"The best way to find legal combinations is to create a custom column of the appropriate type in the GUI then look at the backup OPF for a book (ensure that a new OPF has been created since the column was added). You will see the JSON for the \"display\" for the new column in the OPF." 1508msgstr "En ordbok med alternativ för att anpassa hur data i den här kolumnen ska tolkas. Det här är en JSON-sträng. För uppräkningskolumner, använd --display=\"{\\\"enum_values\\\":[\\\"val1\\\", \\\"val2\\\"]}\"\nDet finns många alternativ som kan gå in i visningsvariabel. Alternativen per kolumntyp är:\ncomposite: composite_template, composite_sort, make_category,contains_html, use_decorations\ndatetime: date_format\nenumeration: enum_values, enum_colors, use_decorations\nint, float: number_format\ntext: is_names, use_decorations\n\nDet bästa sättet att hitta giltiga kombinationer är att skapa en anpassad kolumn av lämplig typ i gränssnittet och sedan titta på OPF-säkerhetskopian för en bok (se till att en ny OPF har skapats sedan kolumnen lades till). Du kommer att se JSON för \"visningen\" av den nya kolumnen i OPF." 1509 1510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_custom_column.py:81 1511msgid "You must specify label, name and datatype" 1512msgstr "Du måste ange kolumnnamn, namn och datatyp" 1513 1514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:28 1515msgid "" 1516"%prog add_format [options] id ebook_file\n" 1517"\n" 1518"Add the e-book in ebook_file to the available formats for the logical book identified by id. You can get id by using the search command. If the format already exists, it is replaced, unless the do not replace option is specified." 1519msgstr "%prog add_format [options] id ebook_file\n\nLägg e-boken i ebook_file till tillgängliga format för den logiska boken som identifieras av id. Du kan få id genom att använda sökkommandot. Om formatet redan finns ersätts det, såvida inte ersätt inte flaggan anges." 1520 1521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:42 1522msgid "Do not replace the format if it already exists" 1523msgstr "Ersätt inte formatet om det redan finns" 1524 1525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:49 1526msgid "You must specify an id and an e-book file" 1527msgstr "Du måste ange ett ID och en e-bokfil" 1528 1529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:53 1530msgid "e-book file must have an extension" 1531msgstr "e-bokfilen måste ha en ändelse" 1532 1533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_add_format.py:56 1534#, python-format 1535msgid "A %(fmt)s file already exists for book: %(id)d, not replacing" 1536msgstr "En %(fmt)s fil finns redan för bok: %(id)d, ersätter inte" 1537 1538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_backup_metadata.py:20 1539msgid "" 1540"%prog backup_metadata [options]\n" 1541"\n" 1542"Backup the metadata stored in the database into individual OPF files in each\n" 1543"books folder. This normally happens automatically, but you can run this\n" 1544"command to force re-generation of the OPF files, with the --all option.\n" 1545"\n" 1546"Note that there is normally no need to do this, as the OPF files are backed up\n" 1547"automatically, every time metadata is changed.\n" 1548msgstr "%prog backup_metadata [options]\n\nSäkerhetskopiera metadata som lagras i databasen inuti individuella OPF-filer i varje\nbokmapp. Det här sker normalt automatiskt, men du kan köra det här\nkommando för att tvinga nyskapande av OPF-filer med flaggan --all.\n\nObservera att det är normalt ingen anledning att göra det här, eftersom OPF-filerna\nsäkerhetskopieras automatiskt varje gång metadata ändras.\n" 1549 1550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_backup_metadata.py:37 1551msgid "" 1552"Normally, this command only operates on books that have out of date OPF " 1553"files. This option makes it operate on all books." 1554msgstr "Normalt fungerar det här kommandot endast på böcker som har inaktuella OPF-filer. Det här alternativet gör att det fungerar på alla böcker." 1555 1556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:27 1557msgid "{} OPTIONS" 1558msgstr "{} ALTERNATIV" 1559 1560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:48 1561msgid "" 1562"%prog catalog /path/to/destination.(csv|epub|mobi|xml...) [options]\n" 1563"\n" 1564"Export a catalog in format specified by path/to/destination extension.\n" 1565"Options control how entries are displayed in the generated catalog output.\n" 1566"Note that different catalog formats support different sets of options. To\n" 1567"see the different options, specify the name of the output file and then the\n" 1568"{} option.\n" 1569msgstr "%prog catalog /path/to/destination.(csv|epub|mobi|xml...) [options]\n\nExportera en katalog i format som anges av sökväg/till/insticksmodulsdestination.\nAlternativ styr hur poster visas i den skapade katalogutmatningen.\nObservera att olika katalogformat stöder olika uppsättningar alternativ. Om\ndu vill se de olika alternativen anger du namnet på utmatningsfilen och sedan\nflaggan {}.\n" 1570 1571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:67 1572msgid "" 1573"Comma-separated list of database IDs to catalog.\n" 1574"If declared, --search is ignored.\n" 1575"Default: all" 1576msgstr "Kommaseparerad lista över databas-ID till katalogen.\nOm de deklareras, ignoreras --search.\nStandard: alla" 1577 1578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:78 1579msgid "" 1580"Filter the results by the search query. For the format of the search query, please see the search-related documentation in the User Manual.\n" 1581"Default: no filtering" 1582msgstr "Filtrera resultat efter sökförfrågan. För information om sökformatet, vänligen se sökrelaterad dokumentation i användarhandboken.\nStandard: Ingen filtrering" 1583 1584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:90 1585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:629 1586msgid "Show detailed output information. Useful for debugging" 1587msgstr "Visa detaljerad utmatningsinformation. Användbart för felsökning" 1588 1589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:109 1590msgid "You must specify a catalog output file" 1591msgstr "Du måste ange en katalogutmatningsfil" 1592 1593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_catalog.py:115 1594msgid "Cannot generate a catalog in the {} format" 1595msgstr "Det går inte att skapa en katalog i {}-formatet" 1596 1597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:26 1598#, python-brace-format 1599msgid "" 1600"%prog check_library [options]\n" 1601"\n" 1602"Perform some checks on the filesystem representing a library. Reports are {0}\n" 1603msgstr "%prog check_library [options]\n\nUtföra vissa kontroller av filsystemet som representerar ett bibliotek. Rapporter är {0}\n" 1604 1605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:35 1606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:44 1607msgid "Output in CSV" 1608msgstr "Utmatning i CSV" 1609 1610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:43 1611msgid "" 1612"Comma-separated list of reports.\n" 1613"Default: all" 1614msgstr "Kommaseparerad lista över rapporter.\nStandard: Alla" 1615 1616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:52 1617msgid "" 1618"Comma-separated list of extensions to ignore.\n" 1619"Default: all" 1620msgstr "Kommaseparerad lista över tillägg att ignorera.\nStandard: alla" 1621 1622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:61 1623msgid "" 1624"Comma-separated list of names to ignore.\n" 1625"Default: all" 1626msgstr "Kommaseparerad lista över namn att ignorera.\nStandard: Alla" 1627 1628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:99 1629msgid "Unknown report check" 1630msgstr "Okänd rapportkontroll" 1631 1632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_check_library.py:116 1633msgid "Vacuuming database..." 1634msgstr "Rensar databas..." 1635 1636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:23 1637msgid "" 1638"%prog clone path/to/new/library\n" 1639"\n" 1640"Create a clone of the current library. This creates a new, empty library that has all the\n" 1641"same custom columns, Virtual libraries and other settings as the current library.\n" 1642"\n" 1643"The cloned library will contain no books. If you want to create a full duplicate, including\n" 1644"all books, then simply use your filesystem tools to copy the library folder.\n" 1645" " 1646msgstr "%prog clone sökväg/till/nytt/bibliotek\n\nSkapa en klon av det aktuella biblioteket. Det här skapar ett nytt, tomt bibliotek som har alla\nsamma anpassade kolumner, virtuella bibliotek och andra inställningar som det aktuella biblioteket.\n\nDet klonade biblioteket kommer inte att innehålla några böcker. Om du vill skapa en fullständig dubblett, inklusive alla böcker, använd helt enkelt dina filsystemverktyg för att kopiera biblioteksmappen.\n " 1647 1648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:38 1649msgid "Error: You must specify the path to the cloned library" 1650msgstr "Fel: Du måste ange sökvägen till det klonade biblioteket" 1651 1652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:46 1653msgid "The location for the new library is the same as the current library" 1654msgstr "Platsen för det nya biblioteket är detsamma som det nuvarande biblioteket" 1655 1656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_clone.py:52 1657#, python-format 1658msgid "%s is not empty. You must choose an empty folder for the new library." 1659msgstr "%s är inte tom. Du måste välja en tom mapp för det nya biblioteket." 1660 1661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_custom_columns.py:22 1662msgid "" 1663"%prog custom_columns [options]\n" 1664"\n" 1665"List available custom columns. Shows column labels and ids.\n" 1666" " 1667msgstr "%prog custom_columns [options]\n\nLista anpassade kolumner. Visar kolumnnamn och id.\n " 1668 1669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_custom_columns.py:34 1670msgid "Show details for each column." 1671msgstr "Visa detaljer för varje kolumn." 1672 1673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_embed_metadata.py:27 1674msgid "" 1675"\n" 1676"%prog embed_metadata [options] book_id\n" 1677"\n" 1678"Update the metadata in the actual book files stored in the calibre library from\n" 1679"the metadata in the calibre database. Normally, metadata is updated only when\n" 1680"exporting files from calibre, this command is useful if you want the files to\n" 1681"be updated in place. Note that different file formats support different amounts\n" 1682"of metadata. You can use the special value 'all' for book_id to update metadata\n" 1683"in all books. You can also specify many book ids separated by spaces and id ranges\n" 1684"separated by hyphens. For example: %prog embed_metadata 1 2 10-15 23" 1685msgstr "\n%prog embed_metadata [options] book_id \n\nUppdatera metadata i de faktiska bokfilerna som lagras i calibre-biblioteket från \nmetadata i calibre-databasen. Normalt uppdateras metadata endast när\ndu exporterar filer från calibre, detta kommando är användbart om du vill att filerna ska \nuppdateras på plats. Observera att olika filformat stöder olika mängder \nmetadata. Du kan använda det specialvärdet \"alla\" för book_id för att uppdatera metadata\ni alla böcker. Du kan också ange flera böckers id åtskilda av blankslag och id-intevall\nåtskilda av bindestreck. Till exempel: %prog embed_metadata 1 2 10-15 23" 1686 1687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_embed_metadata.py:38 1688msgid "" 1689"Only update metadata in files of the specified format. Specify it multiple " 1690"times for multiple formats. By default, all formats are updated." 1691msgstr "Uppdatera bara metadata i filer för ett särskilt format. Specificera det flera gånger för flera format. Som standard kommer alla format uppdateras." 1692 1693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_embed_metadata.py:55 1694#, python-brace-format 1695msgid "Processed {0} ({1} of {2})" 1696msgstr "Bearbetat {0} ({1} av {2})" 1697 1698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_embed_metadata.py:59 1699msgid "No book with id: {}" 1700msgstr "Ingen bok med id: {}" 1701 1702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:43 1703msgid "" 1704"%prog export [options] ids\n" 1705"\n" 1706"Export the books specified by ids (a comma separated list) to the filesystem.\n" 1707"The export operation saves all formats of the book, its cover and metadata (in\n" 1708"an opf file). You can get id numbers from the search command.\n" 1709msgstr "%prog export [options] ids\n\nExportera böckerna som anges av id (en kommaseparerad lista) till filsystemet.\nExporten sparar alla format av boken, dess omslag och metadata (i\nen OPF-fil). Du kan få id-nummer från sökkommandot.\n" 1710 1711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:56 1712msgid "Export all books in database, ignoring the list of ids." 1713msgstr "Exportera alla böcker i databasen och ignorera ID-listan." 1714 1715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:62 1716msgid "Export books to the specified folder. Default is" 1717msgstr "Exportera böcker till den angivna mappen. Standard är" 1718 1719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:69 1720msgid "Export all books into a single folder" 1721msgstr "Exportera alla böcker till en enda mapp" 1722 1723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:75 1724msgid "Report progress" 1725msgstr "Rapportera förlopp" 1726 1727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:86 1728msgid "Specifying this switch will turn this behavior off." 1729msgstr "Om denna växel aktiveras, kommer detta beteende att stängas av." 1730 1731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_export.py:136 1732#, python-format 1733msgid "You must specify some ids or the %s option" 1734msgstr "Du måste ange några id:n eller %s-alternativet" 1735 1736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:227 1737msgid "" 1738"%prog list [options]\n" 1739"\n" 1740"List the books available in the calibre database.\n" 1741msgstr "%prog list [options]\n\nLista de böcker som finns i calibre-databasen.\n" 1742 1743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:239 1744#, python-format 1745msgid "" 1746"The fields to display when listing books in the database. Should be a comma separated list of fields.\n" 1747"Available fields: %s\n" 1748"Default: %%default. The special field \"all\" can be used to select all fields. In addition to the builtin fields above, custom fields are also available as *field_name, for example, for a custom field #rating, use the name: *rating" 1749msgstr "Fälten som ska visas när böcker listar i databasen. Bör vara en kommaseparerad lista med fält.\nTillgängliga fält: %s\nStandard: %%default. Specialfältet \"alla\" kan användas för att välja alla fält. Förutom de inbyggda fälten ovan är anpassade fält också tillgängliga som *field_name, till exempel för ett anpassat fält #rating, använd namnet: *rating" 1750 1751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:252 1752#, python-brace-format 1753msgid "" 1754"The field by which to sort the results.\n" 1755"Available fields: {0}\n" 1756"Default: {1}" 1757msgstr "Fältet av för att sortera resultat.\nTillgängliga fält: {0}\nStandard: {1}" 1758 1759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:259 1760msgid "Sort results in ascending order" 1761msgstr "Sortera resultaten i stigande ordning" 1762 1763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:266 1764msgid "" 1765"Filter the results by the search query. For the format of the search query, " 1766"please see the search related documentation in the User Manual. Default is " 1767"to do no filtering." 1768msgstr "Filtrera resultat efter sökförfrågan. För information om sökformatet, vänligen se sökrelaterad dokumentation i användarhandboken. Standard är att inte filtrera." 1769 1770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:276 1771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:67 1772msgid "" 1773"The maximum width of a single line in the output. Defaults to detecting " 1774"screen size." 1775msgstr "Den största bredden på en enskild rad i utmatning. Standardinställningen är att upptäcka skärmstorlek." 1776 1777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:282 1778msgid "The string used to separate fields. Default is a space." 1779msgstr "Sträng som används för att separera fält. Standard är mellanslag." 1780 1781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:288 1782msgid "" 1783"The prefix for all file paths. Default is the absolute path to the library " 1784"folder." 1785msgstr "Prefixet för alla sökvägar. Standard är den absoluta sökvägen till biblioteksmappen." 1786 1787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:295 1788msgid "The maximum number of results to display. Default: all" 1789msgstr "Högsta antalet resultat att visa. Standard: alla" 1790 1791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list.py:302 1792msgid "" 1793"Generate output in JSON format, which is more suitable for machine parsing. " 1794"Causes the line width and separator options to be ignored." 1795msgstr "Skapa utmatning i JSON-format, vilket är mer lämpat för maskintolkning. Resulterar i radbredd och avskiljaralternativ att ignorera." 1796 1797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:24 1798msgid "" 1799"%prog list_categories [options]\n" 1800"\n" 1801"Produce a report of the category information in the database. The\n" 1802"information is the equivalent of what is shown in the Tag browser.\n" 1803msgstr "%prog list_categories [options]\n\nSkapa en rapport om kategoriinformationen i databasen.\nInformationen motsvarar vad som visas i taggbläddraren.\n" 1804 1805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:39 1806msgid "" 1807"Output only the number of items in a category instead of the counts per item" 1808" within the category" 1809msgstr "Mata endast ut antalet poster i en kategori istället för antalet per post inom kategorin" 1810 1811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:50 1812msgid "The type of CSV file to produce. Choices: {}" 1813msgstr "Den typ av CSV-fil som ska produceras. Val: {}" 1814 1815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:58 1816msgid "Comma-separated list of category lookup names. Default: all" 1817msgstr "Kommaseparerad lista över kategoriuppslagsnamn.\nStandard: Alla" 1818 1819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_list_categories.py:181 1820msgid "CATEGORY ITEMS" 1821msgstr "KATEGORIPOSTER" 1822 1823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove.py:26 1824msgid "" 1825"%prog remove ids\n" 1826"\n" 1827"Remove the books identified by ids from the database. ids should be a comma separated list of id numbers (you can get id numbers by using the search command). For example, 23,34,57-85 (when specifying a range, the last number in the range is not included).\n" 1828msgstr "%prog remove ids\n\nTa bort böcker som identifierats av id från databasen. id:t ska vara en kommaseparerad lista med id-nummer (du kan få id-nummer med sökkommandot). Till exempel 23,34,57-85 (när du anger ett intervall, det sista numret i intervallet inkluderas inte).\n" 1829 1830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove.py:39 1831msgid "Do not use the {}" 1832msgstr "Använd inte {}" 1833 1834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove.py:46 1835msgid "You must specify at least one book to remove" 1836msgstr "Du måste ange minst en bok som ska tas bort" 1837 1838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:22 1839msgid "" 1840"%prog remove_custom_column [options] label\n" 1841"\n" 1842"Remove the custom column identified by label. You can see available\n" 1843"columns with the custom_columns command.\n" 1844" " 1845msgstr "%prog remove_custom_column [options] label\n\nTa bort den anpassade kolumnen som identifieras med etikett. Du kan se\ntillgängliga kolumner med kommandot custom_columns.\n " 1846 1847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:35 1848msgid "Do not ask for confirmation" 1849msgstr "Fråga inte efter bekräftelse" 1850 1851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:50 1852#, python-format 1853msgid "You will lose all data in the column: %s. Are you sure (y/n)? " 1854msgstr "Du kommer att förlora all data i kolumnen: %s. Är du säker (y/n)? " 1855 1856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:53 1857msgid "y" 1858msgstr "j" 1859 1860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:60 1861#, python-format 1862msgid "" 1863"No column named %s found. You must use column labels, not titles. Use " 1864"calibredb custom_columns to get a list of labels." 1865msgstr "Ingen kolumn med namnet %s hittades. Du måste använda kolumnetiketter, inte titlar. Använd calibredb custom_columns för att få en lista över etiketter." 1866 1867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_custom_column.py:69 1868msgid "Error: You must specify a column label" 1869msgstr "Fel: Du måste ange ett kolumnnamn" 1870 1871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_format.py:25 1872msgid "" 1873"\n" 1874"%prog remove_format [options] id fmt\n" 1875"\n" 1876"Remove the format fmt from the logical book identified by id. You can get id by using the search command. fmt should be a file extension like LRF or TXT or EPUB. If the logical book does not have fmt available, do nothing.\n" 1877msgstr "\n%prog remove_format [options] id fmt\n\nTa bort formatet fmt från den logiska boken identifierad med hjälp av id. Du kan få id med sökkommandot. fmt bör vara en filändelse som LRF eller TXT eller EPUB. Om den logiska boken inte har fmt tillgängligt, görs inget.\n" 1878 1879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_remove_format.py:39 1880msgid "You must specify an id and a format" 1881msgstr "Du måste ange ett ID och ett format" 1882 1883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_restore_database.py:21 1884msgid "" 1885"%prog restore_database [options]\n" 1886"\n" 1887"Restore this database from the metadata stored in OPF files in each\n" 1888"folder of the calibre library. This is useful if your metadata.db file\n" 1889"has been corrupted.\n" 1890"\n" 1891"WARNING: This command completely regenerates your database. You will lose\n" 1892"all saved searches, user categories, plugboards, stored per-book conversion\n" 1893"settings, and custom recipes. Restored metadata will only be as accurate as\n" 1894"what is found in the OPF files.\n" 1895" " 1896msgstr "%prog restore_database [options]\n\nÅterställ denna databas från metadata som lagras i OPF-filer i varje\nmapp i calibre-biblioteket. Det här är användbart om din metadata.db-fil\nhar skadats.\n\nVARNING: Det här kommandot återskapar din databas hlet. Du förlorar\nalla sparade sökningar, användarkategorier, pluggbrädor, lagrade\nkonverterings inställningar per bok och anpassade recept. Återställda metadata är \nbara så exakta som det som finns i OPF-filerna.\n " 1897 1898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_restore_database.py:42 1899msgid "" 1900"Really do the recovery. The command will not run unless this option is " 1901"specified." 1902msgstr "Verkligen gör återställningen. Kommandot kommer inte köras om det här alternativet har angetts." 1903 1904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_restore_database.py:64 1905#, python-format 1906msgid "You must provide the %s option to do a recovery" 1907msgstr "Du måste ange %s alternativ för att göra en återställning" 1908 1909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:36 1910msgid "" 1911"%prog saved_searches [options] (list|add|remove)\n" 1912"\n" 1913"Manage the saved searches stored in this database.\n" 1914"If you try to add a query with a name that already exists, it will be\n" 1915"replaced.\n" 1916"\n" 1917"Syntax for adding:\n" 1918"\n" 1919"%prog saved_searches add search_name search_expression\n" 1920"\n" 1921"Syntax for removing:\n" 1922"\n" 1923"%prog saved_searches remove search_name\n" 1924" " 1925msgstr "%prog saved_searches [options] (list|add|remove)\n\nHantera sparade sökningar i den här databasen.\nOm du försöker lägga till en förfrågan med ett namn som redan finns, kommer den att\nersättas.\n\nSyntax för att lägga till:\n\n%prog saved_searches add search_name search_expression\n\nSyntax för att ta bort:\n\n%prog saved_searches remove search_name\n " 1926 1927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:60 1928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1032 1929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:87 1930msgid "Name:" 1931msgstr "Namn:" 1932 1933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:61 1934msgid "Search string:" 1935msgstr "Sök sträng:" 1936 1937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:65 1938msgid "Error: You must specify a name and a search string" 1939msgstr "Fel: Du måste ange ett namn och en söksträng" 1940 1941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:67 1942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:130 1943msgid "added" 1944msgstr "tillagd" 1945 1946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:70 1947msgid "Error: You must specify a name" 1948msgstr "Fel: Du måste ange ett namn" 1949 1950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:72 1951msgid "removed" 1952msgstr "borttaget" 1953 1954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_saved_searches.py:76 1955#, python-format 1956msgid "Error: Action %s not recognized, must be one of: (add|remove|list)" 1957msgstr "Fel: Åtgärd %s kändes inte igen, måste vara en av: (lägg till|ta bort|lista)" 1958 1959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:17 1960#, python-brace-format 1961msgid "Failed to parse search query: ({0}) with error: {1}" 1962msgstr "Det gick inte att tolka sökfrågan: ({0}) med fel: {1}" 1963 1964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:25 1965#, python-brace-format 1966msgid "" 1967"%prog search [options] search expression\n" 1968"\n" 1969"Search the library for the specified search term, returning a comma separated\n" 1970"list of book ids matching the search expression. The output format is useful\n" 1971"to feed into other commands that accept a list of ids as input.\n" 1972"\n" 1973"The search expression can be anything from calibre's powerful search query\n" 1974"language, for example: %prog search {0}\n" 1975msgstr "%prog search [options] sökuttryck\n\nSök i biblioteket efter den angivna söktermen och återge en kommaseparerad\nlista med bok-id:er som matchar sökuttrycket. Utmatningsformatet är användbart\nför att mata in andra kommandon som accepterar en lista med id:er som inmatning.\n\nSökuttrycket kan vara vad som helst från calibres kraftfulla sökfrågespråk,\ntill exempel: %prog search {0}\n" 1976 1977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:42 1978msgid "The maximum number of results to return. Default is all results." 1979msgstr "Högsta antalet resultat att återge. Standard är alla resultat." 1980 1981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:49 1982msgid "Error: You must specify the search expression" 1983msgstr "Fel: Du måste ange sökuttryck" 1984 1985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_search.py:58 1986msgid "No books matching the search expression:" 1987msgstr "Inga böcker matchar sökuttrycket:" 1988 1989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:19 1990msgid "No book with id {} exists" 1991msgstr "Finns ingen bok med identitet {}" 1992 1993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:23 1994msgid "No column with name {} exists" 1995msgstr "Finns ingen kolumn med namnet {}" 1996 1997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:29 1998msgid "Data set to: {} [{}]" 1999msgstr "Data inställt till: {} [{}]" 2000 2001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:37 2002msgid "Data set to: {}" 2003msgstr "Data inställt till: {}" 2004 2005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:46 2006msgid "" 2007"%prog set_custom [options] column id value\n" 2008"\n" 2009"Set the value of a custom column for the book identified by id.\n" 2010"You can get a list of ids using the search command.\n" 2011"You can get a list of custom column names using the custom_columns\n" 2012"command.\n" 2013" " 2014msgstr "%prog set_custom [options] column id value\n\nStäll in värdet på en anpassad kolumn för boken som identifieras av id.\nDu kan få en lista med id med hjälp av sökkommandot.\nDu kan få en lista med anpassade kolumnnamn med hjälp av custom_columns\nkommando.\n " 2015 2016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:63 2017msgid "" 2018"If the column stores multiple values, append the specified values to the " 2019"existing ones, instead of replacing them." 2020msgstr "Om kolumnen lagrar flera värden, lägg till de angivna värdena till de befintliga i stället för att ersätta dem." 2021 2022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_custom.py:72 2023msgid "Error: You must specify a field name, id and value" 2024msgstr "Fel: Du måste ange ett fältnamn, ID och värde" 2025 2026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:62 2027msgid "" 2028"\n" 2029"%prog set_metadata [options] id [/path/to/metadata.opf]\n" 2030"\n" 2031"Set the metadata stored in the calibre database for the book identified by id\n" 2032"from the OPF file metadata.opf. id is an id number from the search command. You\n" 2033"can get a quick feel for the OPF format by using the --as-opf switch to the\n" 2034"show_metadata command. You can also set the metadata of individual fields with\n" 2035"the --field option. If you use the --field option, there is no need to specify\n" 2036"an OPF file.\n" 2037msgstr "\n%prog set_metadata [options] id [/path/to/metadata.opf]\n\nStäll in metadata som lagras i calibre-databasen för den bok som identifieras med id\nfrån OPF-filen metadata.opf. id är ett id-nummer från sökkommandot. Du\nkan få en snabb känsla för OPF-format med hjälp av --as-opf valet till \nkommandot show_metadata. Du kan också ställa in metadata för enskilda fält med\nflaggan --field. Om du använder flaggan --field behöver du inte ange\nen OPF-fil.\n" 2038 2039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:80 2040#, python-brace-format 2041msgid "" 2042"The field to set. Format is field_name:value, for example: {0} " 2043"tags:tag1,tag2. Use {1} to get a list of all field names. You can specify " 2044"this option multiple times to set multiple fields. Note: For languages you " 2045"must use the ISO639 language codes (e.g. en for English, fr for French and " 2046"so on). For identifiers, the syntax is {0} {2}. For boolean (yes/no) fields " 2047"use true and false or yes and no." 2048msgstr "Fältet för att ställa in. Format är field_name:value, till exempel: {0} tags:tag1,tag2. Använd {1} för att få en lista över alla fältnamn. Du kan ange det här alternativet flera gånger för att ställa in flera fält. Observera: För språk du måste använda ISO639-språkkoder (t.ex. en för engelska, fr för franska och så vidare). För identifierare, är syntaxen {0} {2}. För boolean (ja/nej) fält använder sann och falsk eller ja och nej." 2049 2050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:95 2051msgid "List the metadata field names that can be used with the --field option" 2052msgstr "Ange namn på metadatafälten som kan användas med flaggan --field" 2053 2054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:122 2055msgid "Field name" 2056msgstr "Fältnamn" 2057 2058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:122 2059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:788 2060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:83 2061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:85 2062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:424 2063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:193 2064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1351 2065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:121 2066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:166 2067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 2068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/models.py:23 2069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:131 2070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:308 2071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:414 2072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:480 2073msgid "Title" 2074msgstr "Titel" 2075 2076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:136 2077msgid "You must specify a record id as the first argument" 2078msgstr "Du måste ange en post-ID som det första argumentet" 2079 2080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:140 2081msgid "You must specify either a field or an OPF file" 2082msgstr "Du måste ange antingen ett fält eller en OPF-fil" 2083 2084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:146 2085#, python-format 2086msgid "The OPF file %s does not exist" 2087msgstr "OPF-filen %s finns inte" 2088 2089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:153 2090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:182 2091#, python-format 2092msgid "No book with id: %s in the database" 2093msgstr "Ingen bok med id: %s i databasen" 2094 2095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_set_metadata.py:164 2096#, python-format 2097msgid "%s is not a known field" 2098msgstr "%s är inte ett känt fält" 2099 2100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_show_metadata.py:26 2101msgid "" 2102"\n" 2103"%prog show_metadata [options] id\n" 2104"\n" 2105"Show the metadata stored in the calibre database for the book identified by id.\n" 2106"id is an id number from the search command.\n" 2107msgstr "\n%prog show_metadata [options] id\n\nVisa metadata lagrade i calibre-databasen för boken identifierad av id.\nid är ett id-nummer från sökkommandot.\n" 2108 2109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_show_metadata.py:38 2110msgid "Print metadata in OPF form (XML)" 2111msgstr "Skriv metadata i OPF-form (XML)" 2112 2113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/cmd_show_metadata.py:45 2114msgid "You must specify an id" 2115msgstr "Du måste ange ett ID" 2116 2117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:40 2118msgid "The {} command is not supported with remote (server based) libraries" 2119msgstr "Kommandot {} stöds inte med fjärr- (serverbaserade) bibliotek" 2120 2121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:47 2122msgid "GLOBAL OPTIONS" 2123msgstr "GLOBALA ALTERNATIV" 2124 2125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:54 2126msgid "" 2127"Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the " 2128"settings. You can also connect to a calibre Content server to perform " 2129"actions on remote libraries. To do so use a URL of the form: " 2130"http://hostname:port/#library_id for example, " 2131"http://localhost:8080/#mylibrary. library_id is the library id of the " 2132"library you want to connect to on the Content server. You can use the " 2133"special library_id value of - to get a list of library ids available on the " 2134"server. For details on how to setup access via a Content server, see {}." 2135msgstr "Sökväg till calibre-biblioteket. Standard är att använda sökvägen lagrad i inställningarna. Du kan också ansluta till en calibre-innehållsserver för att utföra åtgärder på fjärrbibliotek. Så här använder du en webbadress av formen: http://hostname:port/#bibliotek_id till exempel http://localhost:8080/#mittbibliotek. Bibliotek_id är bibliotekets ID för det bibliotek du vill ansluta till på innehållsservern. Du kan använda det speciella bibliotek_id-värdet för att få en lista över biblioteks-id:n tillgängliga på servern. Mer information om hur du anpassar åtkomst via en innehållsserver finns i {}." 2136 2137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:67 2138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:111 2139msgid "show this help message and exit" 2140msgstr "visa denna hjälptext och avsluta" 2141 2142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:71 2143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:112 2144msgid "show program's version number and exit" 2145msgstr "visar programmets versionsnummer och avsluta" 2146 2147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:76 2148msgid "Username for connecting to a calibre Content server" 2149msgstr "Användarnamn för anslutning till en calibre-innehållsserver" 2150 2151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:80 2152#, python-brace-format 2153msgid "" 2154"Password for connecting to a calibre Content server. To read the password " 2155"from standard input, use the special value: {0}. To read the password from a" 2156" file, use: {1} (i.e. <f: followed by the full path to the file and a " 2157"trailing >). The angle brackets in the above are required, remember to " 2158"escape them or use quotes for your shell." 2159msgstr "Lösenord för anslutning till en calibre-innehållsserver. För att läsa lösenordet från standardinmatning, använd specialvärdet: {0}. För att läsa lösenordet från en fil, använd: {1} (d.v.s. <f: följt av hela sökvägen till filen och en efterföljande>). Vinkelparenteserna ovan är nödvändiga, kom ihåg att undkomma dem eller använd citat för din shell." 2160 2161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:91 2162msgid "" 2163"The timeout, in seconds, when connecting to a calibre library over the " 2164"network. The default is two minutes." 2165msgstr "Tidsgränsen, i sekunder, när du ansluter till ett calibre-bibliotek via nätverket. Standard är två minuter." 2166 2167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:101 2168#, python-format 2169msgid "" 2170"%%prog command [options] [arguments]\n" 2171"\n" 2172"%%prog is the command line interface to the calibre books database.\n" 2173"\n" 2174"command is one of:\n" 2175" %s\n" 2176"\n" 2177"For help on an individual command: %%prog command --help\n" 2178msgstr "%%prog command [options] [arguments]\n\n%%prog är kommandoradsgränssnittet till calibre-bokdatabasen.\n\nkommando är en av:\n %s\n\nFör hjälp med ett enskilt kommando: %%prog command --help\n" 2179 2180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:121 2181msgid "Enter the password: " 2182msgstr "Ange lösenordet: " 2183 2184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/cli/main.py:158 2185msgid "" 2186"Another calibre program such as {} or the main calibre program is running. " 2187"Having multiple programs that can make changes to a calibre library running " 2188"at the same time is a bad idea. calibredb can connect directly to a running " 2189"calibre Content server, to make changes through it, instead. See the " 2190"documentation of the {} option for details." 2191msgstr "Ett annat calibre-program som {} eller calibre-huvudprogrammet körs. Att ha flera program som kan göra ändringar i ett calibre-bibliotek som körs samtidigt är en dålig idé. calibredb kan ansluta direkt till en körande calibre-innehållsserver för att göra ändringar genom den istället. Se dokumentationen för alternativet {} för detaljer." 2192 2193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:298 2194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:154 2195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:109 2196msgid "TEMPLATE ERROR" 2197msgstr "MALLFEL" 2198 2199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:404 2200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:194 2201msgid "On Device" 2202msgstr "På enhet" 2203 2204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:438 2205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1237 2206msgid "Main" 2207msgstr "Huvudsaklig" 2208 2209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:440 2210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:81 2211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1239 2212msgid "Card A" 2213msgstr "Kort A" 2214 2215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/fields.py:442 2216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:83 2217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1241 2218msgid "Card B" 2219msgstr "Kort B" 2220 2221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/lazy.py:250 2222#, python-format 2223msgid "Invalid field: %s" 2224msgstr "Ogiltigt fält: %s" 2225 2226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:135 2227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:124 2228msgid "Starting restoring preferences and column metadata" 2229msgstr "Börjar återställa inställningar och kolumnmetadata" 2230 2231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:138 2232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:127 2233msgid "Cannot restore preferences. Backup file not found." 2234msgstr "Det går inte att återställa inställningar. Säkerhetskopieringsfil hittades inte." 2235 2236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:148 2237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:138 2238msgid "Finished restoring preferences and column metadata" 2239msgstr "Färdig återställning av inställningar och kolumnmetadata" 2240 2241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:150 2242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:140 2243msgid "Finished restoring preferences" 2244msgstr "Inställningarna återställdes" 2245 2246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:155 2247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:145 2248msgid "Restoring preferences and column metadata failed" 2249msgstr "Återställning av inställningar och kolumnmetadata misslyckades" 2250 2251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:174 2252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/restore.py:164 2253msgid "Processed" 2254msgstr "Bearbetade" 2255 2256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/restore.py:249 2257msgid "Creating custom column " 2258msgstr "Skapar anpassad kolumn " 2259 2260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:101 2261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:339 2262msgid "today" 2263msgstr "idag" 2264 2265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:102 2266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:340 2267msgid "yesterday" 2268msgstr "igår" 2269 2270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:103 2271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:341 2272msgid "thismonth" 2273msgstr "dennamånad" 2274 2275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:104 2276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:342 2277msgid "daysago" 2278msgstr "dagarsedan" 2279 2280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:193 2281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:401 2282#, python-brace-format 2283msgid "Number conversion error: {0}" 2284msgstr "Antal konverteringsfel: {0}" 2285 2286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:199 2287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:407 2288#, python-brace-format 2289msgid "Date conversion error: {0}" 2290msgstr "Datumkonverteringsfel: {0}" 2291 2292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:284 2293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:484 2294#, python-brace-format 2295msgid "Non-numeric value in query: {0}" 2296msgstr "Icke-numeriskt värde i fråga: {0}" 2297 2298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:311 2299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/utils.py:30 2300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:133 2301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:595 2302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:230 2303msgid "no" 2304msgstr "nej" 2305 2306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:312 2307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/utils.py:28 2308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:133 2309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:596 2310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:230 2311msgid "yes" 2312msgstr "ja" 2313 2314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:313 2315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/utils.py:30 2316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:133 2317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:597 2318msgid "unchecked" 2319msgstr "avmarkerad" 2320 2321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:314 2322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/utils.py:28 2323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:133 2324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:598 2325msgid "checked" 2326msgstr "markerad" 2327 2328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:315 2329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:599 2330msgid "empty" 2331msgstr "tom" 2332 2333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:316 2334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:600 2335msgid "blank" 2336msgstr "tom" 2337 2338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:325 2339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:612 2340#, python-brace-format 2341msgid "Invalid boolean query \"{0}\"" 2342msgstr "Ogiltig boolesk förfråga \"{0}\"" 2343 2344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:514 2345msgid "No such Virtual library: {}" 2346msgstr "Inget sådant virtuellt bibliotek: {}" 2347 2348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:519 2349msgid "Virtual library search is recursive: {}" 2350msgstr "Virtuella bibliotekssökningen är rekursiv: {}" 2351 2352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:550 2353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:678 2354#, python-brace-format 2355msgid "Recursive query group detected: {0}" 2356msgstr "Rekursiv frågegrupp upptäcktes: {0}" 2357 2358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/db/search.py:649 2359msgid "" 2360"search template: missing or invalid separator. Valid separators are: {}" 2361msgstr "sökmall: saknar eller ogiltig avskiljare. Giltiga avskiljare är: {}" 2362 2363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:29 2364#, python-brace-format 2365msgid "" 2366"{0}\n" 2367"\n" 2368"Various command line interfaces useful for debugging calibre. With no options,\n" 2369"this command starts an embedded Python interpreter. You can also run the main\n" 2370"calibre GUI, the calibre E-book viewer and the calibre editor in debug mode.\n" 2371"\n" 2372"It also contains interfaces to various bits of calibre that do not have\n" 2373"dedicated command line tools, such as font subsetting, the E-book diff tool and so\n" 2374"on.\n" 2375"\n" 2376"You can also use %prog to run standalone scripts. To do that use it like this:\n" 2377"\n" 2378" {1}\n" 2379"\n" 2380"Everything after the -- is passed to the script.\n" 2381msgstr "{0}\n\nOlika kommandoradsgränssnitt som är användbara för felsökning av calibre. Med inga\nflaggor startar detta kommando en inbäddad Python-tolk. Du kan också köra calibre-huvudgränssnittet, calibre e-bokvisaren och calibre redigeraren i felsökningsläge.\n\nDen innehåller också gränssnitt till olika bitar av calibre som inte har dedikerade\nkommandoradsverktyg, som underuppsättning av teckensnitt, e-bokdiffverktyg och så vidare.\n\nDu kan också använda %prog för att köra fristående skript. För att göra det använder du det så här:\n\n {1}\n\nAllting efter -- skickas till skriptet.\n" 2382 2383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:45 2384msgid "%prog [options]" 2385msgstr "%prog [options]" 2386 2387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:46 2388msgid "Run Python code." 2389msgstr "Kör Python-kod." 2390 2391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:47 2392msgid "Run the Python code in file." 2393msgstr "Kör Python-koden i fil." 2394 2395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:49 2396msgid "" 2397"Subset the specified font. Use -- after this option to pass option to the " 2398"font subsetting program." 2399msgstr "Underuppsätt det angivna teckensnittet. Använd -- efter denna flagga för att skicka flaggan till programmet för Underuppsättning av teckensnitt." 2400 2401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:51 2402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:469 2403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:28 2404msgid "Debug device detection" 2405msgstr "Felsöker enhetsidentifiering" 2406 2407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:53 2408msgid "" 2409"Run the GUI with debugging enabled. Debug output is printed to stdout and " 2410"stderr." 2411msgstr "Kör gränssnittet med felsökning aktiverat. Felsökningsloggar skrivs till stdout och stderr." 2412 2413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:56 2414msgid "" 2415"Run the GUI with a debug console, logging to the specified path. For " 2416"internal use only, use the -g option to run the GUI in debug mode" 2417msgstr "Kör gränssnittet med felsökningskonsol, loggning till angiven sökväg. Bara för intern användning, använd -g alternativet för att köra gränssnittet i felsökningsläge" 2418 2419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:60 2420msgid "Run the E-book viewer in debug mode" 2421msgstr "Kör läsenheten i felsökningsläge" 2422 2423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:62 2424msgid "Output the paths necessary to setup the calibre environment" 2425msgstr "Mata ut nödvändiga sökvägar för att anpassa calibre-miljön" 2426 2427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:64 2428msgid "" 2429"Add a simple plugin (i.e. a plugin that consists of only a .py file), by " 2430"specifying the path to the py file containing the plugin code." 2431msgstr "Lägg till en enkel insticksmodul (det vill säga en insticksmodul som består av bara en .py-fil), genom att ange sökvägen till py-filen som innehåller insticksmodulskoden." 2432 2433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:68 2434msgid "" 2435"Re-initialize the sqlite calibre database at the specified path. Useful to " 2436"recover from db corruption." 2437msgstr "Återinitiera calibre-databasen sqlite i angiven sökväg. Användbart vid återställning vid db-korruption." 2438 2439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:72 2440msgid "Inspect the MOBI file(s) at the specified path(s)" 2441msgstr "Undersök MOBI-filen eller MOBI-filerna i den angivna sökvägen eller de angivna sökvägarna" 2442 2443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:74 2444msgid "Launch the calibre \"Edit book\" tool in debug mode." 2445msgstr "Starta calibre-verktyget \"Redigera book\" i felsökningsläge." 2446 2447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:76 2448msgid "" 2449"Explode the book into the specified folder.\n" 2450"Usage: -x file.epub output_dir\n" 2451"Exports the book as a collection of HTML files and metadata, which you can edit using standard HTML editing tools. Works with EPUB, AZW3, HTMLZ and DOCX files." 2452msgstr "Bryt isär boken i den angivna mappen.\nAnvändning: -x file.epub output_dir\nExporterar boken som en samling HTML-filer och metadata som du kan redigera med standard HTML-redigeringsverktyg. Fungerar med EPUB-, AZW3-, HTMLZ- och DOCX-filer." 2453 2454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:82 2455msgid "" 2456"Implode a previously exploded book.\n" 2457"Usage: -i output_dir file.epub\n" 2458"Imports the book from the files in output_dir which must have been created by a previous call to --explode-book. Be sure to specify the same file type as was used when exploding." 2459msgstr "Implodera en tidigare exploderad bok.\nAnvändning: -i output_dir file.epub\nImporterar boken från filerna i output_dir som måste ha skapats av ett tidigare anrop till --explode-book. Var noga med att ange samma filtyp som användes vid exploderande." 2460 2461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:87 2462msgid "" 2463"Export all calibre data (books/settings/plugins). Normally, you will be " 2464"asked for the export folder and the libraries to export. You can also " 2465"specify them as command line arguments to skip the questions. Use absolute " 2466"paths for the export folder and libraries. The special keyword \"all\" can " 2467"be used to export all libraries." 2468msgstr "Exportera alla calibre-data (böcker/inställningar/insticksmoduler). Normalt kommer du att bli ombedd om exportmappen och biblioteken att exportera. Du kan även ange dem som kommandoradsargument för att hoppa över frågorna. Använd absoluta sökvägar för exportmappen och biblioteken. Det speciella nyckelordet \"all\" kan användas för att exportera alla bibliotek." 2469 2470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:93 2471msgid "Import previously exported calibre data" 2472msgstr "Importera tidigare exporterade calibre-data" 2473 2474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:96 2475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:69 2476msgid "" 2477"Cause a running calibre instance, if any, to be shutdown. Note that if there" 2478" are running jobs, they will be silently aborted, so use with care." 2479msgstr "Orsakar att en körande calibre-instans avslutas, om någon körs. Observera att om det finns pågående jobb kommer de att avbrytas tyst, så använd med försiktighet." 2480 2481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:99 2482msgid "Test binary modules in build" 2483msgstr "Testa binärmoduler i bygge" 2484 2485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:102 2486msgid "" 2487"Run a plugin that provides a command line interface. For example:\n" 2488"calibre-debug -r \"Add Books\" -- file1 --option1\n" 2489"Everything after the -- will be passed to the plugin as arguments." 2490msgstr "Kör en insticksmodul som ger ett kommandoradsgränssnitt. Till exempel:\ncalibre-debug-r \"Lägg till böcker\" -- file1 --option1\nAllt efter -- kommer att skickas till insticksmodulen som argument." 2491 2492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:106 2493msgid "" 2494"Run the calibre diff tool. For example:\n" 2495"calibre-debug --diff file1 file2" 2496msgstr "Kör diffverktyg för calibre. Till exempel:\ncalibre-debug --diff fil1 fil2" 2497 2498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:109 2499msgid "(Un)register calibre from Windows Default Programs." 2500msgstr "(Av)registrera calibre från Windows-standardprogram." 2501 2502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:111 2503msgid "For internal use" 2504msgstr "För internt bruk" 2505 2506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:220 2507msgid "Debug log" 2508msgstr "Felsökningslogg" 2509 2510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/debug.py:313 2511#, python-format 2512msgid "No plugin named %s found" 2513msgstr "Ingen insticksmodul vid namn %s hittades" 2514 2515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:22 2516msgid "Communicate with Android phones." 2517msgstr "Kommunicera med Android-telefoner." 2518 2519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:217 2520msgid "" 2521"Comma separated list of folders to send e-books to on the device's <b>main " 2522"memory</b>. The first one that exists will be used" 2523msgstr "Kommaseparerad lista över mappar att skicka e-böcker till i enhetens <b>huvudminne</b>. Den första som finns kommer att användas" 2524 2525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:220 2526msgid "" 2527"Comma separated list of folders to send e-books to on the device's " 2528"<b>storage cards</b>. The first one that exists will be used" 2529msgstr "Kommaseparerad lista över mappar att skicka e-böcker till på enhetens <b>lagringskort</b>. Den första som finns kommer att användas" 2530 2531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:346 2532msgid "Communicate with S60 phones." 2533msgstr "Kommunicera med S60-telefoner." 2534 2535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:366 2536msgid "Communicate with WebOS tablets." 2537msgstr "Kommunicera med WebOS-surfplattor." 2538 2539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:19 2540msgid "Communicate with the Binatone Readme e-book reader." 2541msgstr "Kommunicera med läsenheten Binatone Readme." 2542 2543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:15 2544msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." 2545msgstr "Kommunicera med smarttelefonen Blackberry." 2546 2547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:16 2548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:40 2549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:404 2550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:20 2551msgid "Kovid Goyal" 2552msgstr "Kovid Goyal" 2553 2554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:39 2555msgid "Communicate with the Blackberry Playbook." 2556msgstr "Kommunicera med Blackberry Playbook." 2557 2558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:15 2559msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial e-book readers." 2560msgstr "Kommunicera med läsenheten BOEYE BEX Serial." 2561 2562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:37 2563msgid "Communicate with BOEYE BDX serial e-book readers." 2564msgstr "Kommunicera med läsenheten BOEYE BDX Serial." 2565 2566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:26 2567msgid "Communicate with the Cybook Gen 3/Opus e-book reader." 2568msgstr "Kommunicera med läsenheten Cybook Gen 3/Opus." 2569 2570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:70 2571msgid "Communicate with the Cybook Orizon e-book reader." 2572msgstr "Kommunicera med läsenheten Cybook Orizon." 2573 2574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:83 2575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:60 2576msgid "Card A folder" 2577msgstr "Kort A-mapp" 2578 2579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:84 2580msgid "" 2581"Enter the folder where the books are to be stored when sent to the memory " 2582"card. This folder is prepended to any send to device template" 2583msgstr "Ange mappen där böckerna ska förvaras när den skickas till minneskortet. Den här mappen läggs till före varje skicka till enhet mall" 2584 2585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:122 2586msgid "Communicate with the Cybook Muse e-book reader." 2587msgstr "Kommunicera med läsenheten Cybook Muse." 2588 2589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:148 2590msgid "Communicate with the Bookeen Diva HD e-book reader." 2591msgstr "Kommunicera med läsenheten Bookeen Diva HD." 2592 2593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:27 2594msgid "Communicate with the EB600 e-book reader." 2595msgstr "Kommunicera med läsenheten EB600." 2596 2597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:59 2598msgid "Communicate with the tolino shine and vision readers" 2599msgstr "Kommunicera med läsarna tolino shine och vision" 2600 2601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:75 2602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63 2603msgid "Swap main and card A" 2604msgstr "Byt primärminne och kort A" 2605 2606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:77 2607msgid "" 2608"Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the " 2609"card is being seen as main memory. Some tolino devices may need this option." 2610msgstr "Markera den här rutan om enhetens huvudminne ses som kort a och kortet ses som huvudminne. Vissa tolino-enheter kan behöva det här alternativet." 2611 2612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:311 2613msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" 2614msgstr "Kommunicera med Astak Mentor EB600" 2615 2616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:336 2617msgid "Communicate with the PocketBook 301 Reader." 2618msgstr "Kommunicera med läsenheten PocketBook 301 Reader." 2619 2620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:355 2621msgid "Communicate with the PocketBook 515/602/603/902/903/Pro 912 reader." 2622msgstr "Kommunicera med läsplattan av typ PocketBook 515/602/603/902/903/Pro 912." 2623 2624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:377 2625msgid "Communicate with the PocketBook 622 and 623 readers." 2626msgstr "Kommunicera med läsarna PocketBook 622 och 623." 2627 2628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:391 2629msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." 2630msgstr "Kommunicera med läsarna PocketBook 360+." 2631 2632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:403 2633msgid "Communicate with the PocketBook 701" 2634msgstr "Kommunicera med PocketBook 701" 2635 2636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:435 2637msgid "Communicate with the PocketBook 740" 2638msgstr "Kommunicera med PocketBook 740" 2639 2640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:453 2641msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader." 2642msgstr "Kommunicera med läsenheten Infibeam Pi2." 2643 2644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:19 2645msgid "Entourage Edge" 2646msgstr "Entourage Edge" 2647 2648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:20 2649msgid "Communicate with the Entourage Edge." 2650msgstr "Kommunicera med Entourage Edge." 2651 2652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:17 2653msgid "Communicate with the ESlick e-book reader." 2654msgstr "Kommunicera med läsenheten ESlick." 2655 2656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49 2657msgid "Communicate with the Sigmatek e-book reader." 2658msgstr "Kommunicera med läsenheten Sigmatek." 2659 2660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:19 2661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:36 2662msgid "Use an arbitrary folder as a device." 2663msgstr "Använd en godtycklig mapp som en enhet." 2664 2665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:32 2666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/interface.py:16 2667msgid "Device interface" 2668msgstr "Enhetsgränssnitt" 2669 2670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:21 2671msgid "Communicate with Hanlin V3 e-book readers." 2672msgstr "Kommunicera med läsarna Hanlin V3." 2673 2674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:101 2675msgid "Communicate with Hanlin V5 e-book readers." 2676msgstr "Kommunicera med läsenheterna Hanlin V5." 2677 2678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:120 2679msgid "Communicate with the BOOX e-book reader." 2680msgstr "Kommunicera med e-bokläsenheten BOOX." 2681 2682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:139 2683msgid "" 2684"Comma separated list of folders to send e-books to on the device. The first " 2685"one that exists will be used." 2686msgstr "Kommaseparerad lista över mappar att skicka e-böcker till på enheten. Den första som finns kommer att användas." 2687 2688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:26 2689msgid "Communicate with the Hanvon N520 e-book reader." 2690msgstr "Kommunicera med läsenheten Hanvon N520." 2691 2692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:53 2693msgid "Communicate with the Kibano e-book reader." 2694msgstr "Kommunicera med läsenheten Kibano." 2695 2696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:67 2697msgid "Communicate with The Book reader." 2698msgstr "Kommunicera med läsenheten The Book." 2699 2700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:80 2701msgid "Communicate with the Libre Air reader." 2702msgstr "Kommunicera med läsenheten Libre Air." 2703 2704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:94 2705msgid "Communicate with the SpringDesign Alex e-book reader." 2706msgstr "Kommunicera med läsenheten SpringDesign Alex." 2707 2708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:138 2709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:149 2710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:528 2711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:560 2712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:706 2713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:3719 2714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:429 2715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:436 2716msgid "Removing books from device..." 2717msgstr "Tar bort böcker från enhet..." 2718 2719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:156 2720msgid "Communicate with the Azbooka" 2721msgstr "Kommunicera med Azbooka" 2722 2723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:176 2724msgid "Communicate with the Elonex EB 511 e-book reader." 2725msgstr "Kommunicera med läsenheten Elonex EB 511." 2726 2727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:197 2728msgid "Communicate with the Cybook Odyssey e-book reader." 2729msgstr "Kommunicera med läsenheten Cybook Odyssey." 2730 2731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:18 2732msgid "Communicate with the IRex Iliad e-book reader." 2733msgstr "Kommunicera med läsenheten IRex Iliad." 2734 2735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/interface.py:61 2736msgid "Cannot get files from this device" 2737msgstr "Det går inte att hämta filer från denna enhet" 2738 2739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18 2740msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 e-book reader." 2741msgstr "Kommunicera med läsenheten IRex Digital Reader." 2742 2743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:45 2744msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" 2745msgstr "Kommunicera med iRex Digital Reader 800" 2746 2747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:18 2748msgid "Communicate with the Iriver Story reader." 2749msgstr "Kommunicera med läsenheten Iriver Story." 2750 2751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:22 2752msgid "Communicate with the JetBook e-book reader." 2753msgstr "Kommunicera med läsenheten JetBook." 2754 2755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:89 2756msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader." 2757msgstr "Kommunicera med läsenheten MiBuk Wolder." 2758 2759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:118 2760msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." 2761msgstr "Kommunicera med läsenheten jetBook Mini." 2762 2763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:146 2764msgid "Communicate with the JetBook Color reader." 2765msgstr "Kommunicera med läsenheten JetBook Color." 2766 2767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:43 2768#, python-format 2769msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s" 2770msgstr "Inte en giltig MOBI-fil. Rapporterar identiteten för %s" 2771 2772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:85 2773msgid "Could not generate page mapping." 2774msgstr "Det gick inte att skapa sidkartläggning." 2775 2776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:62 2777msgid "Communicate with the Kindle e-book reader." 2778msgstr "Kommunicera med läsenheten Kindle." 2779 2780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:94 2781msgid "" 2782"The following books are in KFX format. KFX is a virtual book format, and " 2783"cannot be transferred from the device. Instead, you should go to your " 2784"\"Manage my content and devices\" page on the Amazon homepage and download " 2785"the book to your computer from there. That will give you a regular AZW3 file" 2786" that you can add to calibre normally. Click \"Show details\" to see the " 2787"list of books." 2788msgstr "Följande böcker är i KFX-format. KFX är ett virtuellt bokformat, och kan inte överföras från enheten. Istället bör du gå till din \"Manage my content and devices\" sida på Amazons webbplats och hämta boken till din dator därifrån. Det kommer att ge dig en vanlig AZW3-fil som du kan lägga till i calibre. Klicka på \"Visa detaljer\" för att se listan med böcker." 2789 2790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:229 2791#, python-format 2792msgid "%(time)s<br />Last page read: %(loc)d (%(pr)d%%)" 2793msgstr "%(time)s<br />Sista lästa sidan: %(loc)d (%(pr)d%%)" 2794 2795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:234 2796#, python-format 2797msgid "%(time)s<br />Last page read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)" 2798msgstr "%(time)s<br />Sista lästa sidan: Plats %(loc)d (%(pr)d%%)" 2799 2800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:254 2801#, python-format 2802msgid "<b>Location %(dl)d • %(typ)s</b><br />%(text)s<br />" 2803msgstr "<b>Plats %(dl)d • %(typ)s</b><br />%(text)s<br/>" 2804 2805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:263 2806#, python-format 2807msgid "<b>Page %(dl)d • %(typ)s</b><br />" 2808msgstr "<b>Sida %(dl)d • %(typ)s</b><br />" 2809 2810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:268 2811#, python-format 2812msgid "<b>Location %(dl)d • %(typ)s</b><br />" 2813msgstr "<b>Plats %(dl)d • %(typ)s</b><br />" 2814 2815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:334 2816msgid "" 2817"Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite/Voyage e-book reader." 2818msgstr "Kommunicera med läsenheten Kindle 2/3/4/Touch/PaperWhite/Voyage." 2819 2820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:348 2821msgid "Send page number information when sending books" 2822msgstr "Skicka sidnummerinformation när böcker skickas" 2823 2824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:349 2825msgid "" 2826"The Kindle 3 and newer versions can use page number information in MOBI " 2827"files. With this option, calibre will calculate and send this information to" 2828" the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do " 2829"not correspond to any paper book." 2830msgstr "Kindle 3 och nyare versioner kan använda sidnummerinformation i MOBI-filer. Med det här alternativet beräknar och skickar calibre denna information till Kindle när du överför MOBI-filer via USB. Observera att sidnumren inte motsvarar någon pappersbok." 2831 2832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:354 2833msgid "Page count calculation method" 2834msgstr "Beräkningsmetod för sidräkning" 2835 2836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:355 2837msgid "" 2838"There are multiple ways to generate the page number information. If a page count is given then the book will be divided into that many pages. Otherwise the number of pages will be approximated using one of the following methods.<ul> <li>fast: 2300 characters of uncompressed text per page.\n" 2839"\n" 2840" <li>accurate: Based on the number of chapters, paragraphs, and visible lines in the book. This method is designed to simulate an average paperback book where there are 32 lines per page and a maximum of 70 characters per line.\n" 2841"\n" 2842" <li>pagebreak: The \"pagebreak\" method uses the presence of <mbp:pagebreak> tags within the book to determine pages.</ul>Methods other than \"fast\" are going to be much slower. Further, if \"pagebreak\" fails to determine a page count accurate will be used, and if \"accurate\" fails fast will be used." 2843msgstr "Det finns flera sätt att skapa sidnummerinformationen. Om ett sidantal ges då kommer boken att delas upp i så många sidor. Annars kommer antalet sidor approximeras med hjälp av någon av följande metoder.<ul> <li>snabb: 2300 tecken av okomprimerad text per sida.\n\n<li>exakt: Baserat på antal kapitel, stycken och synliga rader i boken. Denna metod är utformad för att simulera en genomsnittlig pocketbok där det finns 32 rader per sida och högst 70 tecken per rad.\n\n<li>sidbrytning: \"Sidbrytning\"-metoden använder närvaron av <mbp:pagebreak>-taggar inom boken för att avgöra sidor.</ul>Andra metoder än \"snabbt\" kommer att vara mycket långsammare. Vidare, om \"sidbrytning\" misslyckas med att bestämma sidantal som kommer att användas, och om \"exakt\" misslyckas kommer snabbt att användas." 2844 2845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:368 2846msgid "Custom column name to retrieve page counts from" 2847msgstr "Anpassat kolumnnamn att hämta sidantal från" 2848 2849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:369 2850msgid "" 2851"If you have a custom column in your library that you use to store the page " 2852"count of books, you can have calibre use that information, instead of " 2853"calculating a page count. Specify the name of the custom column here, for " 2854"example, #pages." 2855msgstr "Om du har en egen kolumn i ditt bibliotek som du använder för att lagra antalet sidor av böcker, kan du låta calibre använda den informationen, istället för att beräkna ett sidantal. Ange namnet på den anpassade kolumnen här, till exempel #sidor." 2856 2857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:373 2858msgid "Custom column name to retrieve calculation method from" 2859msgstr "Anpassat kolumnnamn för att hämta kalkyleringsmetod från" 2860 2861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:374 2862msgid "" 2863"If you have a custom column in your library that you use to store the " 2864"preferred method for calculating the number of pages for a book, you can " 2865"have calibre use that method instead of the default one selected above. " 2866"Specify the name of the custom column here, for example, #pagemethod. The " 2867"custom column should have the values: fast, accurate or pagebreak." 2868msgstr "Om du har en egen kolumn i ditt bibliotek som du använder för att lagra den bästa metoden för att beräkna antalet sidor för en bok, kan du låta calibre använda denna metod istället för den standard som valts ovan. Ange namnet på den anpassade kolumnen här till exempel #pagemethod. Den anpassade kolumnen ska ha värdena: snabb, korrekt eller sidbrytning." 2869 2870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:380 2871msgid "Overwrite existing APNX on device" 2872msgstr "Skriv över befintlig APNX på enheten" 2873 2874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:381 2875msgid "" 2876"Uncheck this option to allow an APNX file existing on the device to have " 2877"priority over the version which calibre would send. Since APNX files are " 2878"usually deleted when a book is removed from the Kindle, this is mostly " 2879"useful when resending a book to the device which is already on the device " 2880"(e.g. after making a modification)." 2881msgstr "Avmarkera det här alternativet för att tillåta en APNX-fil som finns på enheten att ha företräde framför den version som calibre skulle skicka. Eftersom APNX-filer vanligen tas bort när en bok tas bort från Kindle, är detta oftast användbart vid omsändning av en bok till den enhet som redan finns på enheten (t.ex. efter en ändring)." 2882 2883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:630 2884msgid "Communicate with the Kindle DX e-book reader." 2885msgstr "Kommunicera med läsenheten Kindle DX." 2886 2887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:646 2888msgid "Communicate with the Kindle Fire" 2889msgstr "Kommunicera med Kindle Fire" 2890 2891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:82 2892msgid "Communicate with the original Kobo Reader and the Kobo WiFi." 2893msgstr "Kommunicera med den ursprungliga Kobo Reader och Kobo WiFi." 2894 2895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:120 2896msgid "The Kobo supports several collections including " 2897msgstr "Kobo stöder flera samlingar inklusive" 2898 2899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:121 2900msgid "Create tags for automatic management" 2901msgstr "Skapa taggar för automatisk hantering" 2902 2903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:122 2904msgid "Upload covers for books (newer readers)" 2905msgstr "Överför omslag för böcker (nyare läsenheter)" 2906 2907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:123 2908msgid "" 2909"Normally, the Kobo readers get the cover image from the e-book file itself. " 2910"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " 2911"useful if you have modified the cover." 2912msgstr "Normalt får Kobo-läsenheterna omslagsbilden från själva e-bokfilen. Med det här alternativet kommer calibre skicka en separat omslagsbild till läsenheten, användbart om du har ändrat omslaget." 2913 2914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:127 2915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:311 2916msgid "Upload black and white covers" 2917msgstr "Överför svartvita omslag" 2918 2919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:128 2920msgid "Show expired books" 2921msgstr "Visa utgångna böcker" 2922 2923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:129 2924msgid "" 2925"A bug in an earlier version left non kepubs book records in the database. " 2926"With this option calibre will show the expired records and allow you to " 2927"delete them with the new delete logic." 2928msgstr "Ett fel i en tidigare version lämnade kvar icke-kepub-bokposter i databasen. Med det här alternativet kommer calibre att visa utgångna format och göra att du kan ta bort dem med den nya borttagningslogiken." 2929 2930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:133 2931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:441 2932msgid "Show previews" 2933msgstr "Visa förhandsvisningar" 2934 2935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:134 2936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:442 2937msgid "" 2938"Kobo previews are included on the Touch and some other versions by default " 2939"they are no longer displayed as there is no good reason to see them. Enable" 2940" if you wish to see/delete them." 2941msgstr "Kobo förhandsvisningar inkluderas på Touch och vissa andra versioner, därför visas de som regel inte längre eftersom det inte finns någon anledning att se dem. Aktivera om du vill se/ta bort dem." 2942 2943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:137 2944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:426 2945msgid "Show recommendations" 2946msgstr "Visa rekommendationer" 2947 2948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:138 2949msgid "" 2950"Kobo now shows recommendations on the device. In some cases these have files" 2951" but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if" 2952" you wish to see/delete them." 2953msgstr "Kobo visar nu rekommendationer på enheten. I vissa fall har dessa filer, men i andra fall hänvisar de bara till försäljningswebbplatsen. Aktivera om du vill se/ta bort dem." 2954 2955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:141 2956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:476 2957msgid "Attempt to support newer firmware" 2958msgstr "Försök att stöda nyare programvara" 2959 2960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:142 2961msgid "" 2962"Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " 2963"option calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " 2964"be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " 2965"factory defaults and testing software" 2966msgstr "Kobo uppdaterar regelbundet programvaran och databasversion. Med det här alternativet kommer calibre att försöka utföra fullständig läs-skriv-funktionalitet - Observera riskerna! Aktivera endast om du är bekväm med att återställa din Kobo till fabriksinställningarna och testprogramvara" 2967 2968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:223 2969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:226 2970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:229 2971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:431 2972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1590 2973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1594 2974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1598 2975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:2052 2976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:73 2977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:159 2978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:213 2979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:216 2980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:219 2981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:288 2982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:295 2983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:318 2984msgid "Getting list of books on device..." 2985msgstr "Hämtar en lista över böcker på enheten..." 2986 2987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:567 2988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:574 2989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1565 2990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1571 2991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:443 2992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:448 2993msgid "Removing books from device metadata listing..." 2994msgstr "Tar bort böcker från enhetens metadatalista..." 2995 2996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:580 2997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:615 2998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:459 2999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1523 3000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1537 3001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:372 3002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:403 3003msgid "Adding books to device metadata listing..." 3004msgstr "Lägger till böcker i enhetens metadatalista..." 3005 3006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:708 3007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:3721 3008msgid "Kobo database version unsupported - See details" 3009msgstr "Kobo-databasversionen stöds inte - Se detaljer" 3010 3011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:709 3012msgid "" 3013"Your Kobo is running an updated firmware/database version. As calibre does " 3014"not know about this updated firmware, database editing is disabled, to " 3015"prevent corruption. You can still send books to your Kobo with calibre, but" 3016" deleting books and managing collections is disabled. If you are willing to " 3017"experiment and know how to reset your Kobo to Factory defaults, you can " 3018"override this check by right clicking the device icon in calibre and " 3019"selecting \"Configure this device\" and then the \"Attempt to support newer" 3020" firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of " 3021"your Kobo." 3022msgstr "Din Kobo kör en uppdaterad program-/databasversion. Eftersom calibre inte känner till den här uppdaterade programvaran är databasredigering inaktiverad för att förhindra korrupt data. Du kan fortfarande överföra böcker till din Kobo med calibre men att ta bort böcker och hantera samlingar är inaktiverat. Om du är villig att experimentera och vet hur du återställer din Kobo till fabriksinställningarna kan du åsidosätta den här kontrollen genom att högerklicka på enhetens ikon i calibre och välja \"Anpassa den här enheten\" och sedan alternativet \"Försök att stöda nyare programvara\". Om du gör det kan det kräva att du utför en fabriksåterställning av din Kobo." 3023 3024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:738 3025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:630 3026msgid "Not Implemented" 3027msgstr "Inte implementerat" 3028 3029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:739 3030msgid "" 3031"\".kobo\" files do not exist on the device as books; instead they are rows " 3032"in the sqlite database. Currently they cannot be exported or viewed." 3033msgstr "\".kobo\" filer finns inte på enheten som böcker; istället är de rader i sqlite-databasen. För närvarande kan de inte exporteras eller visas." 3034 3035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1234 3036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1239 3037#, python-format 3038msgid "" 3039"<hr /><b>Book last read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage read:</b> " 3040"%(pr)d%%<hr />" 3041msgstr "<hr /><b>Senast lästa bok:</b> %(time)s<br /><b>Procent läst:</b> %(pr)d%%<hr />" 3042 3043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1258 3044#, python-format 3045msgid "" 3046"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br " 3047"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br " 3048"/><hr />" 3049msgstr "<b>Kapitel %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br /><b>Kapitelframsteg:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br /><hr />" 3050 3051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1268 3052#, python-format 3053msgid "" 3054"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br " 3055"/><b>Chapter progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> " 3056"%(text)s<br /><hr />" 3057msgstr "<b>Kapitel %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br /><b>Kapitelframsteg:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Markering:</b> %(text)s<br /><hr />" 3058 3059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1278 3060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1290 3061#, python-format 3062msgid "" 3063"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br " 3064"/><b>Chapter progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> " 3065"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />" 3066msgstr "<b>Kapitel %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br /><b>Kapitelframsteg:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Markering:</b> %(text)s<br /><b>Noteringar:</b> %(annotation)s<br /><hr />" 3067 3068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1352 3069#, python-format 3070msgid "" 3071"Communicate with the Kobo Touch, Glo, Mini, Aura HD, Aura H2O, Glo HD, Touch" 3072" 2, Aura ONE, Aura Edition 2, Aura H2O Edition 2, Clara HD, Forma, Libra " 3073"H2O, Elipsa, Sage and Libra 2 eReaders. Based on the existing Kobo driver by" 3074" %s." 3075msgstr "Kommunicera med Kobo Touch, Glo, Mini, Aura HD, Aura H2O, Glo HD, Touch 2, Aura ONE, Aura Edition 2, Aura H2O Edition 2, Clara HD, Forma, Libra H2O, Elipsa, Sage och Libra 2 e-läsenheter. Baserat på den befintliga Kobo-drivrutinen av %s." 3076 3077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:3722 3078msgid "" 3079"Your Kobo is running an updated firmware/database version. As calibre does " 3080"not know about this updated firmware, database editing is disabled, to " 3081"prevent corruption. You can still send books to your Kobo with calibre, but" 3082" deleting books and managing collections is disabled. If you are willing to " 3083"experiment and know how to reset your Kobo to Factory defaults, you can " 3084"override this check by right clicking the device icon in calibre and " 3085"selecting \"Configure this device\" and then the \"Attempt to support newer " 3086"firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of " 3087"your Kobo." 3088msgstr "Din Kobo kör en uppdaterad programvaru-/databasversion. Eftersom calibre inte känner till den här uppdaterade programvaran är databasredigering inaktiverad för att förhindra korrupt data. Du kan fortfarande överföra böcker till din Kobo med calibre men att ta bort böcker och hantera samlingar är inaktiverat. Om du är villig att experimentera och vet hur du återställer din Kobo till fabriksinställningarna kan du åsidosätta den här kontrollen genom att högerklicka på enhetens ikon i calibre och välja \"Anpassa den här enheten\" och sedan alternativet \"Försök att stöda nyare programvara\". Om du gör det kan det kräva att du utför en fabriksåterställning av din Kobo." 3089 3090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:3736 3091#, python-format 3092msgid "" 3093"Discussion of any new Kobo firmware can be found in the Kobo forum at " 3094"MobileRead. This is at %s." 3095msgstr "Diskussion om ny Kobo-programvara kan hittas i Kobo-forumet på MobileRead. Detta är på %s." 3096 3097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:57 3098msgid "Collections, covers && uploads" 3099msgstr "Samlingar, omslag && överföringar" 3100 3101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:58 3102msgid "Metadata, on device && advanced" 3103msgstr "Metadata, på enheten && avancerat" 3104 3105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:191 3106msgid "Uploading of books" 3107msgstr "Överföring av böcker" 3108 3109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:198 3110msgid "Modify CSS" 3111msgstr "Redigera CSS" 3112 3113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:199 3114#, python-brace-format 3115msgid "" 3116"This allows addition of user CSS rules and removal of some CSS. When sending" 3117" a book, the driver adds the contents of {0} to all stylesheets in the EPUB." 3118" This file is searched for in the root folder of the main memory of the " 3119"device. As well as this, if the file contains settings for the \"orphans\" " 3120"or \"widows\", these are removed for all styles in the original stylesheet." 3121msgstr "Detta möjliggör tillägg av användaranpassade CSS-regler och borttagning av vissa CSS. När du skickar en bok, lägger drivrutin innehållet i {0} till alla formatmallar i EPUB. Denna fil sökte i rotmappen i huvudminnet på enheten. Utöver detta, om filen innehåller inställningar för de \"föräldralösa\" eller \"änkor\", kommer dessa tas bort för alla format i originalformatmallen." 3122 3123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:207 3124msgid "Do not treat replacements as new books" 3125msgstr "Behandla inte ersättningar som nya böcker" 3126 3127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:208 3128msgid "" 3129"When a new book is side-loaded, the Kobo firmware imports details of the " 3130"book into the internal database. Even if the book is a replacement for an " 3131"existing book, the Kobo will remove the book from the database and then " 3132"treat it as a new book. This means that the reading status, bookmarks and " 3133"collections for the book will be lost. This option overrides firmware " 3134"behavior and attempts to prevent a book that has been resent from being " 3135"treated as a new book. If you prefer to have replacements treated as new " 3136"books, turn this option off." 3137msgstr "När en ny bok läses in på sidan importerar Kobo-programvaran detaljer om boken till den interna databasen. Även om boken ersätter en befintlig bok tar Kobo bort boken från databasen och behandlar den sedan som en ny bok. Detta innebär att lässtatus, bokmärken och samlingar för boken kommer att gå förlorade. Det här alternativet åsidosätter programvarubeteendet och försöker förhindra att en bok som har skickats om behandlas som en ny bok. Om du föredrar att ersättare behandlas som nya böcker, stäng av det här alternativet." 3138 3139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:233 3140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:344 3141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1355 3142msgid "Collections" 3143msgstr "Samlingar" 3144 3145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:241 3146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:252 3147msgid "" 3148"Create new bookshelves on the Kobo if they do not exist. This is only for " 3149"firmware V2.0.0 or later." 3150msgstr "Skapa nya bokhyllor på Kobo om de inte finns. Det här är bara för programvara V2.0.0 eller nyare." 3151 3152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:243 3153msgid "Collections columns:" 3154msgstr "Samlingskolumner:" 3155 3156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:245 3157msgid "" 3158"The Kobo from firmware V2.0.0 supports bookshelves. These are created on the" 3159" Kobo. Specify a tags type column for automatic management." 3160msgstr "Kobo med firmware från V2.0.0 stödjer bokhyllor. Dessa skapas på Kobo. Ange en taggtypskolumn för automatisk hantering." 3161 3162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:251 3163msgid "Create collections" 3164msgstr "Skapa samlingar" 3165 3166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:256 3167msgid "Delete empty bookshelves" 3168msgstr "Ta bort tomma bokhyllor" 3169 3170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:257 3171msgid "" 3172"Delete any empty bookshelves from the Kobo when syncing is finished. This is" 3173" only for firmware V2.0.0 or later." 3174msgstr "Ta bort alla tomma bokhyllor från Kobo när synkroniseringen är färdig. Det här är bara för programvara V2.0.0 eller nyare." 3175 3176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:261 3177msgid "Ignore collections:" 3178msgstr "Ignorera samlingar:" 3179 3180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:263 3181msgid "" 3182"List the names of collections to be ignored by the collection management. " 3183"The collections listed will not be changed. Names are separated by commas." 3184msgstr "Lista namnen på samlingarna som ska ignoreras av samlingshantering. Samlingarna som anges ändras inte. Namnen skiljs åt med kommatecken." 3185 3186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:300 3187msgid "Upload covers" 3188msgstr "Överför omslag" 3189 3190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:308 3191msgid "" 3192"Upload cover images from the calibre library when sending books to the " 3193"device." 3194msgstr "Överför omslagsbilder från calibre-biblioteket när du överför böcker till enheten." 3195 3196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:312 3197msgid "Convert covers to grayscale when uploading." 3198msgstr "Konvertera omslag till gråskala vid överföring." 3199 3200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:317 3201msgid "Upload dithered covers" 3202msgstr "Överför skälvande omslag" 3203 3204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:318 3205msgid "" 3206"Dither cover images to the appropriate 16c grayscale palette for an eInk " 3207"screen. This usually ensures greater accuracy and avoids banding, making " 3208"sleep covers look better. On FW >= 4.11, Nickel itself may sometimes do a " 3209"decent job of it. Has no effect without \"Upload black and white covers\"!" 3210msgstr "Ändra omslagsbilder till lämplig 16c gråskala palett för en eInk-skärm. Detta säkerställer vanligtvis större noggrannhet och undviker sammanknytning, vilket gör att sömnomslag ser bättre ut. På mjukvara >= 4.11 kan Nickel själv ibland göra ett anständigt jobb med det. Har ingen effekt utan \"Överför svartvita omslag\"!" 3211 3212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:332 3213msgid "Keep cover aspect ratio" 3214msgstr "Bevara bildförhållande på omslag" 3215 3216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:333 3217msgid "" 3218"When uploading covers, do not change the aspect ratio when resizing for the " 3219"device. This is for firmware versions 2.3.1 and later." 3220msgstr "När överföringen av omslag sker ska du inte ändra bildförhållandet när du ändrar storlek på enheten. Detta är för programvaruversioner 2.3.1 och nyare." 3221 3222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:338 3223msgid "Letterbox full-screen covers" 3224msgstr "Brevlåda-helskärmsomslag" 3225 3226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:339 3227msgid "" 3228"Do it on our end, instead of letting Nickel handle it. Provides pixel-" 3229"perfect results on devices where Nickel does not do extra processing. " 3230"Obviously has no effect without \"Keep cover aspect ratio\". This is " 3231"probably undesirable if you disable the \"Show book covers full screen\" " 3232"setting on your device." 3233msgstr "Gör det på vår sida istället för att låta Nickel hantera det. Ger pixelsperfekta resultat på enheter där Nickel inte gör extra bearbetning. Uppenbarligen har det ingen effekt utan \"Bevara bildförhållande på omslag\". Detta är förmodligen oönskat om du inaktiverar inställningen \"Visa bokomslag i helskärm\" på din enhet." 3234 3235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:347 3236msgid "" 3237"Choose the color to use when letterboxing the cover. The default color is " 3238"black (#000000)" 3239msgstr "Välj den färg du vill använda när du bokstäver omslaget. Standardfärgen är svart (#000000)" 3240 3241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:362 3242msgid "Save covers as PNG" 3243msgstr "Spara omslag som PNG" 3244 3245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:363 3246msgid "" 3247"Use the PNG image format instead of JPG. Higher quality, especially with " 3248"\"Upload dithered covers\" enabled, which will also help generate " 3249"potentially smaller files. Behavior completely unknown on old (< 3.x) Kobo " 3250"firmwares, known to behave on FW >= 4.8. Has no effect without \"Upload " 3251"black and white covers\"!" 3252msgstr "Använd PNG-bildformatet istället för JPG. Högre kvalitet, särskilt med \"överför skälvande omslag\" aktiverat, vilket också kommer att bidra till att skapa potentiellt mindre filer. Beteende helt okänd på gamla (<3.x) Kobo-mjukvaror, känd för att fungera på FW >= 4.8. Har ingen effekt utan \"Överför svartvita omslag\"!" 3253 3254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:419 3255msgid "Show as on device" 3256msgstr "Visa som på enhet" 3257 3258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:427 3259msgid "" 3260"Kobo shows recommendations on the device. In some cases these have files " 3261"but in other cases they are just pointers to the web site to buy. Enable if " 3262"you wish to see/delete them." 3263msgstr "Kobo visar rekommendationer på enheten. I vissa fall har dessa filer, men i andra fall hänvisar de bara till försäljningswebbplatsen. Aktivera om du vill se/ta bort dem." 3264 3265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:434 3266msgid "Show archived books" 3267msgstr "Visa arkiverade böcker" 3268 3269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:435 3270msgid "" 3271"Archived books are listed on the device but need to be downloaded to read. " 3272"Use this option to show these books and match them with books in the calibre" 3273" library." 3274msgstr "Arkiverade böcker listas på enheten men måste hämtas för att kunna läsas. Använd det här alternativet för att visa dessa böcker och matcha dem med böcker i calibre-biblioteket." 3275 3276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:468 3277msgid "Advanced options" 3278msgstr "Avancerade alternativ" 3279 3280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:477 3281msgid "" 3282"Kobo routinely updates the firmware and the database version. With this " 3283"option calibre will attempt to perform full read-write functionality - Here " 3284"be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " 3285"factory defaults and testing software. This driver supports firmware V2.x.x " 3286"and DBVersion up to " 3287msgstr "Kobo uppdaterar rutinmässigt programvaru- och databasversionen. Med det här alternativet kommer calibre att försöka utföra fullständig läs-skriv-funktionalitet - betafunktion!! Aktivera endast om du är bekväm med att återställa din Kobo till fabriksinställningarna och testprogramvara. Den här drivrutinen stöder programvara V2.xx och DBVersion upp till " 3288 3289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:487 3290msgid "Title to test when debugging" 3291msgstr "Titel som ska testas vid felsökning" 3292 3293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:488 3294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:495 3295msgid "" 3296"Part of title of a book that can be used when doing some tests for " 3297"debugging. The test is to see if the string is contained in the title of a " 3298"book. The better the match, the less extraneous output." 3299msgstr "En del av titeln på en bok som kan användas när man gör vissa tester för felsökning. Testet är att se om strängen finns i titeln på en bok. Ju bättre matchning desto mindre konstigt resultat." 3300 3301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:493 3302msgid "Title to test when debugging:" 3303msgstr "Titel att prova vid felsökning:" 3304 3305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:518 3306msgid "Update metadata on the device" 3307msgstr "Uppdatera metadata på enheten" 3308 3309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:526 3310msgid "" 3311"Update the metadata on the device when it is connected. Be careful when " 3312"doing this as it will take time and could make the initial connection take a" 3313" long time." 3314msgstr "Uppdatera metadata på enheten när den är ansluten. Var försiktig när du gör detta eftersom det kommer att ta tid och kan göra att den första anslutningen tar lång tid." 3315 3316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:530 3317msgid "Set series information" 3318msgstr "Ange serieinformation" 3319 3320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:531 3321msgid "" 3322"The book lists on the Kobo devices can display series information. This is " 3323"not read by the device from the sideloaded books. Series information can " 3324"only be added to the device after the book has been processed by the device." 3325" Enable if you wish to set series information." 3326msgstr "Boklistorna på Kobo-enheterna kan visa serieinformation. Det här läses inte av enheten från de sidobelastade böckerna. Serieinformation kan endast läggas till på enheten efter att boken har bearbetats av enheten. Aktivera om du vill ställa in serieinformation." 3327 3328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:538 3329msgid "Update metadata on Book Details pages" 3330msgstr "Uppdatera metadata på sidor för bokdetaljer" 3331 3332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:539 3333msgid "" 3334"This will update the metadata in the device database when the device is " 3335"connected. The metadata updated is displayed on the device in the library " 3336"and the book details page. This is the title, authors, comments/synopsis, " 3337"series name and number, publisher and published Date, ISBN and language. If " 3338"a metadata plugboard exists for the device and book format, this will be " 3339"used to set the metadata." 3340msgstr "Detta kommer att uppdatera metadata i enhetsdatabasen när enheten ansluts. De uppdaterade metadata visas på enheten i biblioteket och sidan med bokdetaljer. Detta är titel, författare, kommentarer/synopsis, serienamn och nummer, utgivare och publiceringsdatum, ISBN och språk. Om det finns en metadatapluggbräda för enheten och bokformatet kommer den att användas för att ställa in metadata." 3341 3342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:548 3343msgid "Update purchased books" 3344msgstr "Uppdatera köpta böcker" 3345 3346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:549 3347msgid "Update books purchased from Kobo and downloaded to the device." 3348msgstr "Uppdatera böcker som köpts från Kobo och hämtats till enheten." 3349 3350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:554 3351msgid "Subtitle" 3352msgstr "Underrubrik" 3353 3354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:555 3355msgid "Update the subtitle on the device using a template." 3356msgstr "Uppdatera undertexten på enheten med en mall." 3357 3358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:560 3359msgid "" 3360"Enter a template to use to set the subtitle. If the template is empty, the " 3361"subtitle will be cleared." 3362msgstr "Ange en mall som ska användas för att ställa in undertexten. Om mallen är tom rensas undertexten." 3363 3364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:588 3365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:648 3366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:104 3367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:374 3368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:44 3369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:758 3370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:54 3371msgid "Edit template" 3372msgstr "Redigera mall" 3373 3374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:633 3375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:94 3376msgid "&Template editor" 3377msgstr "&Mallredigerare" 3378 3379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:660 3380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:173 3381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:115 3382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:301 3383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:75 3384msgid "Invalid template" 3385msgstr "Ogiltig mall" 3386 3387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/kobo/kobotouch_config.py:661 3388#, python-format 3389msgid "The template \"%s\" is invalid:" 3390msgstr "Mallen \"%s\" är ogiltig:" 3391 3392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 3393msgid "Communicate with the Palm Pre" 3394msgstr "Kommunicera med Palm Pre" 3395 3396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39 3397msgid "Communicate with the Bq Avant" 3398msgstr "Kommunicera med Bq Avant" 3399 3400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:61 3401msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink" 3402msgstr "Kommunicera med Sweex/Kogan/Q600/Wink" 3403 3404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:82 3405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:110 3406msgid "Communicate with the Pandigital Novel" 3407msgstr "Kommunicera med Pandigital Novel" 3408 3409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:130 3410msgid "Communicate with the VelocityMicro" 3411msgstr "Kommunicera med VelocityMicro" 3412 3413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:149 3414msgid "Communicate with the GM2000" 3415msgstr "Kommunicera med GM2000" 3416 3417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:170 3418msgid "Communicate with the Acer Lumiread" 3419msgstr "Kommunicera med Acer Lumiread" 3420 3421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:206 3422msgid "Communicate with the Aluratek Color" 3423msgstr "Kommunicera med Aluratek Color" 3424 3425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:229 3426msgid "Communicate with the Trekstor" 3427msgstr "Kommunicera med Trekstor" 3428 3429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:261 3430msgid "Communicate with the EEE Reader" 3431msgstr "Kommunicera med läsenheten EEE" 3432 3433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:283 3434msgid "Communicate with the Adam tablet" 3435msgstr "Kommunicera med surfplattan Adam" 3436 3437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:305 3438msgid "Communicate with the Nextbook Reader" 3439msgstr "Kommunicera med Nextbook Reader" 3440 3441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:359 3442msgid "Communicate with the Moovybook Reader" 3443msgstr "Kommunicera med Moovybook Reader" 3444 3445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:382 3446msgid "Communicate with the COBY" 3447msgstr "Kommunicera med COBY" 3448 3449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:409 3450msgid "Communicate with the Ex124G" 3451msgstr "Kommunicera med Ex124G" 3452 3453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:437 3454msgid "Communicate with the WayteQ and SPC Dickens Readers" 3455msgstr "Kommunicera med läsenheterna WayteQ och SPC Dickens" 3456 3457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:505 3458msgid "Communicate with the Woxter Scriba reader" 3459msgstr "Kommunicera med läsenheten Woxter Scriba" 3460 3461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:528 3462msgid "Communicate with the PocketBook Touch Lux 2 and Inkpad X readers" 3463msgstr "Kommunicera med läsenheterna PocketBook Touch Lux 2 och Inkpad X" 3464 3465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:549 3466msgid "Communicate with the SONY DPT-S1" 3467msgstr "Kommunicera med SONY DPT-S1" 3468 3469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/misc.py:571 3470msgid "Communicate with the Bq Cervantes" 3471msgstr "Kommunicera med Bq Cervantes" 3472 3473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:31 3474msgid "MTP device" 3475msgstr "MTP-enhet" 3476 3477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/base.py:33 3478msgid "Communicate with MTP devices" 3479msgstr "Kommunicera med MTP-enheter" 3480 3481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:196 3482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1240 3483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:148 3484msgid "Get device information..." 3485msgstr "Hämta enhetsinformation..." 3486 3487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:219 3488msgid "Listing files, this can take a while" 3489msgstr "Listar filer, det här kan ta en stund" 3490 3491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:234 3492msgid "Reading e-book metadata" 3493msgstr "Läser e-bokmetadata" 3494 3495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:267 3496#, python-format 3497msgid "Reading metadata from %s" 3498msgstr "Läser metadata från %s" 3499 3500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:286 3501msgid "Updating metadata cache on device" 3502msgstr "Uppdaterar metadata-cache på enheten" 3503 3504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:288 3505msgid "Finished reading metadata from device" 3506msgstr "Läst klart metadata från enheten" 3507 3508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:420 3509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1510 3510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1512 3511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:347 3512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:349 3513msgid "Transferring books to device..." 3514msgstr "Överför böcker till enheten..." 3515 3516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:448 3517#, python-format 3518msgid "Transferred %s to device" 3519msgstr "Överfört %s till enhet" 3520 3521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:450 3522msgid "Transfer to device finished..." 3523msgstr "Överföring till enhet färdig..." 3524 3525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:471 3526#, python-format 3527msgid "Added %s" 3528msgstr "Tillagt %s" 3529 3530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:473 3531msgid "Adding complete" 3532msgstr "Tilläggning klar" 3533 3534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:489 3535msgid "Deleting books from device..." 3536msgstr "Tar bort böcker från enhet..." 3537 3538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:495 3539#, python-format 3540msgid "Deleted %s" 3541msgstr "Tog bort %s" 3542 3543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:496 3544msgid "All books deleted" 3545msgstr "Alla böcker togs bort" 3546 3547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:499 3548msgid "Removing books from metadata" 3549msgstr "Tar bort böcker från metadata" 3550 3551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:513 3552#, python-format 3553msgid "Removed %s" 3554msgstr "Tog bort %s" 3555 3556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:515 3557msgid "All books removed" 3558msgstr "Alla böcker har tagits bort" 3559 3560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:236 3561msgid "Unnamed device" 3562msgstr "Namnlös enhet" 3563 3564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:238 3565#, python-brace-format 3566msgid "" 3567"The device {0} is not allowing connections. Unlock the screen on the {0}, " 3568"tap \"Allow\" on any connection popup message you see, then either wait a " 3569"minute or restart calibre. You might also have to change the mode of the USB" 3570" connection on the {0} to \"Media Transfer mode (MTP)\" or similar." 3571msgstr "Enheten {0} tillåter inte anslutningar. Lås upp skärmen på {0}, klicka på \"Tillåt\" om något anslutning popup-meddelande visas, sedan antingen vänta en minut eller starta om calibre. Du kanske också måste ändra läget för USB-anslutningen på {0} till \"Media Transfer läge (MTP)\" eller liknande." 3572 3573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:264 3574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:344 3575msgid "Unknown MTP device" 3576msgstr "Okänd MTP-enhet" 3577 3578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/unix/driver.py:283 3579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:232 3580#, python-format 3581msgid "Found object: %s" 3582msgstr "Hittade objekt: %s" 3583 3584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:64 3585msgid "MTP devices are not supported on Windows XP" 3586msgstr "MTP-enheter stöds inte i Windows XP" 3587 3588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/mtp/windows/driver.py:77 3589msgid "" 3590"The Windows Portable Devices service is not available on your computer. You " 3591"may need to install Windows Media Player 11 or newer and/or restart your " 3592"computer" 3593msgstr "Windows Portable Devices-tjänsten är inte tillgänglig på din dator. Du kan behöva installera Windows Media Player 11 eller senare och/eller starta om din dator" 3594 3595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:19 3596msgid "Communicate with the Nokia 770 Internet Tablet." 3597msgstr "Kommunicera med Nokia 770 Internet Tablet." 3598 3599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:43 3600msgid "Communicate with the Nokia N800/N810/N900/N950/N9 Maemo/MeeGo devices." 3601msgstr "Kommunicera med enheterna Nokia N800/N810/N900/N950/N9 Maemo/MeeGo." 3602 3603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:57 3604msgid "Communicate with the Nokia E71X" 3605msgstr "Kommunicera med Nokia E71X" 3606 3607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:78 3608msgid "Communicate with the Nokia E52" 3609msgstr "Kommunicera med Nokia E52" 3610 3611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:22 3612msgid "The Nook" 3613msgstr "Nook" 3614 3615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:23 3616msgid "Communicate with the Nook e-book reader." 3617msgstr "Kommunicera med läsenheten Nook." 3618 3619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84 3620msgid "" 3621"Communicate with the Nook Color, TSR, Glowlight and Tablet e-book readers." 3622msgstr "Kommunicera med läsenheterna Nook Color, TSR, Glowlight och Tablet." 3623 3624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:19 3625msgid "Communicate with the Nuut2 e-book reader." 3626msgstr "Kommunicera med läsenheten Nuut2." 3627 3628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:30 3629msgid "Communicate with the Paladin readers" 3630msgstr "Kommunicera med läsenheten Paladin" 3631 3632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/paladin/driver.py:51 3633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:72 3634msgid "" 3635"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " 3636"device. Possibilities include: " 3637msgstr "Kommaseparerad lista över metadatafält att förvandlas till samlingar på enheten. Möjligheter inkluderar: " 3638 3639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:23 3640msgid "Communicate with Sony e-book readers older than the PRST1." 3641msgstr "Kommunicera med läsenheter från Sony äldre än PRST1." 3642 3643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:59 3644msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them" 3645msgstr "Kommentarer har tagits bort eftersom läsenheten SONY kraschar med dem" 3646 3647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:65 3648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:285 3649msgid "All by title" 3650msgstr "Alla efter titel" 3651 3652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66 3653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:286 3654msgid "All by author" 3655msgstr "Alla efter författare" 3656 3657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:69 3658#, python-format 3659msgid "" 3660"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " 3661"device. Possibilities include: %(coll)s. Two special collections are " 3662"available: %(abt)s:%(abtv)s and %(aba)s:%(abav)s. Add these values to the " 3663"list to enable them. The collections will be given the name provided after " 3664"the \":\" character." 3665msgstr "Kommaseparerad lista över metadatafält att omvandla till samlingar på enheten. Möjligheter inkluderar: %(coll)s. Två särskilda samlingar finns tillgängliga: %(abt)s:%(abtv)s och %(aba)s:%(abav)s. Lägg dessa värden i listan för att aktivera dem. Samlingarna kommer att få namnet efter tecknet \":\"." 3666 3667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:76 3668msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)" 3669msgstr "Överför separata omslagsminiatyrbilder för böcker (nyare läsenheter)" 3670 3671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:77 3672msgid "" 3673"Normally, the SONY readers get the cover image from the e-book file itself. " 3674"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " 3675"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover. " 3676"WARNING: This option should only be used with newer SONY readers: 350, 650, " 3677"950 and newer." 3678msgstr "Normalt får SONY-läsenheter omslagsbilden från själva e-bokfilen. Med det här alternativet kommer calibre skicka en separat omslagsbild för läsenheten, användbart om du skickar DRM böcker som du inte kan byta omslag på. VARNING: Det här alternativet ska endast användas med nyare SONY-läsare: 350, 650, 950 och nyare." 3679 3680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:83 3681msgid "" 3682"Refresh separate covers when using automatic management (newer readers)" 3683msgstr "Uppdatera separata omslag när du använder automatisk hantering (nyare läsenheter)" 3684 3685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:84 3686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:82 3687msgid "" 3688"Set this option to have separate book covers uploaded every time you connect" 3689" your device. Unset this option if you have so many books on the reader that" 3690" performance is unacceptable." 3691msgstr "Ställ in det här alternativet så att separata bokomslag överförs varje gång du ansluter din enhet. Avmarkera det här alternativet om du har så många böcker på läsenheten att prestandan är oacceptabel." 3692 3693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:88 3694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:86 3695msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails" 3696msgstr "Bevara bildförhållande på omslag när man bygger miniatyrbilder" 3697 3698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:89 3699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:88 3700msgid "" 3701"Set this option if you want the cover thumbnails to have the same aspect " 3702"ratio (width to height) as the cover. Unset it if you want the thumbnail to " 3703"be the maximum size, ignoring aspect ratio." 3704msgstr "Ställ in det här alternativet om du vill att omslagsminiatyrbilderna ska ha samma bildförhållande (bredd till höjd) som omslaget. Avmarkera det om du vill att miniatyrbilden ska ha den maximala storleken, och bortse från bildförhållandet." 3705 3706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:93 3707msgid "Search for books in all folders" 3708msgstr "Sök efter böcker i alla mappar" 3709 3710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:94 3711msgid "" 3712"Setting this option tells calibre to look for books in all folders on the " 3713"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device " 3714"by other software and by wireless download." 3715msgstr "Valet får calibre att söka efter böcker i alla mappar på enheten och dess kort. Detta tillåter calibre att hitta böcker på enheten genom andra program och trådlös hämtning." 3716 3717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:195 3718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:106 3719msgid "Unnamed" 3720msgstr "Namnlös" 3721 3722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:41 3723msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY e-book readers" 3724msgstr "Kommunicera med PRST1 och nyare läsenheter från Sonys" 3725 3726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:75 3727msgid "Upload separate cover thumbnails for books" 3728msgstr "Överför separata omslagsminiatyrbilder för böcker" 3729 3730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:76 3731msgid "" 3732"Normally, the SONY readers get the cover image from the e-book file itself. " 3733"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " 3734"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover." 3735msgstr "Normalt, får Sonys läsare omslagsbilden från själva e-bokfilen. Med det här alternativet kommer calibre skicka en separat omslagsbild till läsenheten, vilket är användbart om du överför böcker med kopieringsskydd (DRM) som du inte kan byta omslag på." 3736 3737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:80 3738msgid "Refresh separate covers when using automatic management" 3739msgstr "Uppdatera separata omslag när du använder automatisk hantering" 3740 3741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:92 3742msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)" 3743msgstr "Använd SONY-författarformat (endast den första författaren)" 3744 3745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:94 3746msgid "" 3747"Set this option if you want the author on the Sony to appear the same way " 3748"the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with" 3749" multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata plugboards." 3750msgstr "Ställ in det här alternativet om du vill att författaren på Sony ska visas på samma sätt som T1 ställer in den. Det betyder att den endast kommer att visa den första författaren för böcker med flera författare. Lämna detta inaktiverat om du använder pluggbrädor för metadata." 3751 3752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:185 3753msgid "Wireless device" 3754msgstr "Trådlös enhet" 3755 3756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:189 3757msgid "Communicate with Smart Device apps" 3758msgstr "Kommunicera med SMARTA enhets apps" 3759 3760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:287 3761msgid "All by something" 3762msgstr "Allt av något" 3763 3764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:290 3765msgid "Enable connections at startup" 3766msgstr "Aktivera anslutningar vid start" 3767 3768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:291 3769msgid "Check this box to allow connections when calibre starts" 3770msgstr "Markera den här rutan för att tillåta anslutningar när calibre startar" 3771 3772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:293 3773msgid "Security password" 3774msgstr "Säkerhetslösenord" 3775 3776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:294 3777msgid "Enter a password that the device app must use to connect to calibre" 3778msgstr "Ange ett lösenord som enhetsprogrammet behöver använda för att ansluta till calibre" 3779 3780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:296 3781msgid "Use fixed network port" 3782msgstr "Använd fastställd nätverksport" 3783 3784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:297 3785msgid "" 3786"If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver " 3787"will pick a random port" 3788msgstr "Om markerad, använder portnummer från rutan \"Port\", annars kommer drivenheten att välja en slumpad port" 3789 3790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:299 3791msgid "Port number: " 3792msgstr "Portnummer: " 3793 3794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:300 3795msgid "" 3796"Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is " 3797"checked" 3798msgstr "Ange portnumret drivrutinen ska använda om rutan \"fastställd port\" är markerad" 3799 3800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:301 3801msgid "Print extra debug information" 3802msgstr "Skriv extra felsökningsinformation" 3803 3804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:302 3805msgid "Check this box if requested when reporting problems" 3806msgstr "Markera denna ruta om det efterfrågas vid felrapportering" 3807 3808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:304 3809msgid "" 3810"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the " 3811"device." 3812msgstr "Kommaseparerad lista över metadatafält att konverteras till samlingar på enheten." 3813 3814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:306 3815#, python-format 3816msgid "" 3817"Possibilities include: series, tags, authors, etc. Three special collections" 3818" are available: %(abt)s:%(abtv)s, %(aba)s:%(abav)s, and %(abs)s:%(absv)s. " 3819"Add these values to the list to enable them. The collections will be given " 3820"the name provided after the \":\" character." 3821msgstr "Möjligheter inkluderar: serier, markeringar, författare o.s.v. Tre specialsamlingar finns tillgängliga: %(abt)s:%(abtv)s, %(aba)s:%(abav)s, och %(abs)s:%(absv)s. Lägg dessa värden i listan för att aktivera dem. Samlingarna kommer att få namnet efter tecknet \":\"." 3822 3823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:314 3824msgid "Enable the no-activity timeout" 3825msgstr "Aktivera tidsbegränsning när ingen aktivitet finns" 3826 3827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:315 3828#, python-format 3829msgid "" 3830"If this box is checked, calibre will automatically disconnect if a connected" 3831" device does nothing for %d minutes. Unchecking this box disables this " 3832"timeout, so calibre will never automatically disconnect." 3833msgstr "Om denna ruta är markerad kommer calibre automatiskt koppla bort en ansluten enhet om ingenting görs under %d minuter. Avmarkering av denna ruta inaktiverar denna tidsgräns, så att calibre aldrig kopplar bort enheter automatiskt." 3834 3835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:319 3836msgid "Use this IP address" 3837msgstr "Använd den här IP-adressen" 3838 3839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:320 3840msgid "" 3841"Use this option if you want to force the driver to listen on a particular IP" 3842" address. The driver will listen only on the entered address, and this " 3843"address will be the one advertized over mDNS (BonJour)." 3844msgstr "Använd det här alternativet om du vill tvinga drivrutinen att lyssna på en viss IP-adress. Drivrutinen kommer bara att lyssna på den angivna adressen, den här adressen kommer att vara den som annonseras över mDNS (Bonjour)." 3845 3846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:324 3847msgid "Replace books with same calibre ID" 3848msgstr "Ersätt böcker med samma calibre-ID" 3849 3850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:325 3851msgid "" 3852"Use this option to overwrite a book on the device if that book has the same " 3853"calibre identifier as the book being sent. The file name of the book will " 3854"not change even if the save template produces a different result. Using this" 3855" option in most cases prevents having multiple copies of a book on the " 3856"device." 3857msgstr "Använd det här alternativet för att skriva över en bok på enheten om boken har samma calibre-identifierare som boken som skickas. Bokens filnamn ändras inte även om spara-mallen ger ett annat resultat. Med det här alternativet förhindrar i de flesta fall att flera kopior av en bok finns på enheten." 3858 3859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:330 3860msgid "Cover thumbnail compression quality" 3861msgstr "Komprimeringskvalitet på miniatyrbildomslag" 3862 3863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:331 3864msgid "" 3865"Use this option to control the size and quality of the cover file sent to " 3866"the device. It must be between 50 and 99. The larger the number the higher " 3867"quality the cover, but also the larger the file. For example, changing this " 3868"from 70 to 90 results in a much better cover that is approximately 2.5 times" 3869" as big. To see the changes you must force calibre to resend metadata to the" 3870" device, either by changing the metadata for the book (updating the last " 3871"modification time) or resending the book itself." 3872msgstr "Använd den här inställningen för att anpassa storleken och kvaliten på omslagsfilen som skickas till enheten. Den måste vara mellan 50 och 99. Större tal ger högre kvalitet på omslaget, men också en större filstorlek. Till exempel så ger en ändring från 70 till 90 ett mycket bättre omslag som är ungefär 2,5 gånger så stort. För att se ändringarna så måste du tvinga calibre att skicka om metadata till enheten, antingen genom att ändra metadata för boken (uppdatera senast ändrad tid) eller skicka om hela boken." 3873 3874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:340 3875msgid "Use metadata cache" 3876msgstr "Använd metadata-cache" 3877 3878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:341 3879msgid "" 3880"Setting this option allows calibre to keep a copy of metadata on the device," 3881" speeding up device connections. Unsetting this option disables keeping the " 3882"copy, forcing the device to send metadata to calibre on every connect. Unset" 3883" this option if you think that the cache might not be operating correctly." 3884msgstr "Den här inställningen låter calibre behålla en kopia av metadata på enheten vilket snabbar upp enhetens anslutning. Att avmarkera inställningen hindrar enheten från att behålla en kopia, och tvingar enheten att skicka metadata till calibre vid varje anslutning. Avmarkera inställningen om du misstänker att cachen inte fungerar korrekt." 3885 3886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:347 3887msgid "Additional file extensions to send to the device" 3888msgstr "Ytterligare filtillägg att skicka till enheten" 3889 3890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:348 3891msgid "" 3892"This is a comma-separated list of format file extensions you want to be able" 3893" to send to the device. For example, you might have audio books in your " 3894"library with the extension \"m4b\" that you want to listen to on your " 3895"device. Don't worry about the \"extra enabled extensions\" warning." 3896msgstr "Det här är en kommaseparerad lista över filtilläggsformat som du vill kunna skicka till enheten. Du kan till exempel ha ljudböcker i ditt bibliotek med tillägget \"m4b\" som du vill lyssna på på din enhet. Oroa dig inte för varningen \"extra aktiverade tillägg\"." 3897 3898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:353 3899msgid "Ignore device free space" 3900msgstr "Ignorera ledigt utrymme på enheten" 3901 3902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:354 3903msgid "" 3904"Check this box to ignore the amount of free space reported by your devices. " 3905"This might be needed if you store books on an SD card and the device doesn't" 3906" have much free main memory." 3907msgstr "Markera den här rutan för att ignorera mängden ledigt utrymme som rapporterats av dina enheter. Detta kan behövas om du lagrar böcker på ett SD-kort och enheten inte har mycket ledigt huvudminne." 3908 3909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1009 3910#, python-format 3911msgid "Too many connection attempts from %s" 3912msgstr "Alltför många anslutningsförsök från %s" 3913 3914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1107 3915msgid "" 3916"The app on your device is too old and is no longer supported. Update it to a" 3917" newer version." 3918msgstr "Programmet på din enhet är för gammalt och stöds inte längre. Uppdatera till en nyare version." 3919 3920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1657 3921msgid "" 3922"You have book formats in your library with dates in the future. See calibre " 3923"for details" 3924msgstr "Du har bokformat i ditt bibliotek med datum i framtiden. Se calibre för detaljer" 3925 3926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1692 3927#, python-format 3928msgid "The read sync column %s is not in calibre's library" 3929msgstr "Lästa-synkningskolumnen %s är inte i calibre-biblioteket" 3930 3931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1697 3932#, python-format 3933msgid "The read sync column %s is not a Yes/No column" 3934msgstr "Lästa-synkningskolumnen %s är inte i en Ja/Nej-kolumn" 3935 3936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1704 3937#, python-format 3938msgid "The read date sync column %s is not in calibre's library" 3939msgstr "Lästa-datum-synkningskolumnen %s är inte i calibres bibliotek" 3940 3941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1709 3942#, python-format 3943msgid "The read date sync column %s is not a date column" 3944msgstr "Lästa-synkroniseringskolumnen %s är inte i en datumkolumn" 3945 3946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1908 3947#, python-format 3948msgid "" 3949"Bad compression quality setting. It must be a number between 50 and 99. " 3950"Forced to be %d." 3951msgstr "Dålig inställning för komprimeringskvalitet. Det måste vara ett tal mellan 50 och 99. Tvingad att vara %d." 3952 3953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1929 3954#, python-format 3955msgid "Invalid port in options: %s" 3956msgstr "Ogiltig port i alternativ: %s" 3957 3958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1937 3959#, python-format 3960msgid "Failed to connect to port %d. Try a different value." 3961msgstr "Det gick inte att ansluta till port %d. Försök med ett annat värde." 3962 3963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:1949 3964msgid "Failed to allocate a random port" 3965msgstr "Det gick inte att tilldela en slumpad port" 3966 3967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:19 3968msgid "Communicate with the Samsung SNE e-book reader." 3969msgstr "Kommunicera med läsenheten Samsung SNE." 3970 3971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:12 3972msgid "Communicate with the Teclast K3/K5 reader." 3973msgstr "Kommunicera med läsenheten Teclast K3/K5." 3974 3975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:40 3976msgid "Communicate with the Newsmy reader." 3977msgstr "Kommunicera med läsenheten Newsmy." 3978 3979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:52 3980msgid "Communicate with the Archos reader." 3981msgstr "Kommunicera med läsenheten Archos." 3982 3983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:63 3984msgid "Communicate with the Pico reader." 3985msgstr "Kommunicera med läsenheten Pico." 3986 3987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:76 3988msgid "Communicate with the iPapyrus reader." 3989msgstr "Kommunicera med läsenheten iPapyrus." 3990 3991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:88 3992msgid "Communicate with the Sovos reader." 3993msgstr "Kommunicera med läsenheten Sovos." 3994 3995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:99 3996msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader." 3997msgstr "Kommunicera med läsenheten Sunstech EB700." 3998 3999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111 4000msgid "Communicate with the Stash W950 reader." 4001msgstr "Kommunicera med läsenheten Stash W950." 4002 4003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:124 4004msgid "Communicate with the Wexler reader." 4005msgstr "Kommunicera med läsenheten Wexler." 4006 4007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:275 4008#, python-format 4009msgid "Unable to detect any disk drives for the device: %s. Try rebooting" 4010msgstr "Det går inte att upptäcka några hårddiskar för enheten: %s. Försök att starta om" 4011 4012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:411 4013#, python-format 4014msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting." 4015msgstr "Kunde inte hitta monteringspunkten %s. Försök att starta om datorn." 4016 4017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:486 4018#, python-format 4019msgid "Unable to detect the %s disk drive." 4020msgstr "Kunde inte hitta %s-hårddisken." 4021 4022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:570 4023#, python-format 4024msgid "" 4025"Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been " 4026"ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS." 4027msgstr "Det går inte att upptäcka %s-hårddisken. Antingen har produkten redan matats ut eller så exporterar din kärna en föråldrad version av SYSFS." 4028 4029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:581 4030#, python-format 4031msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)" 4032msgstr "Det går inte att montera huvudminnet (Felkod: %d)" 4033 4034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:637 4035#, python-format 4036msgid "" 4037"The main memory of %s is read only. This usually happens because of file " 4038"system errors." 4039msgstr "Av huvudminne är %s skrivskyddat. Detta händer oftast på grund av fel i filsystemet." 4040 4041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:673 4042msgid "Unable to mount the device" 4043msgstr "Kunde inte montera enheten" 4044 4045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:13 4046msgid "Configure Device" 4047msgstr "Anpassa enheten" 4048 4049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:63 4050msgid "settings for device drivers" 4051msgstr "inställningar för enhetsdrivrutiner" 4052 4053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:65 4054msgid "Ordered list of formats the device will accept" 4055msgstr "Sorterad lista över format som enheten kommer att acceptera" 4056 4057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:67 4058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:92 4059msgid "Place files in sub-folders if the device supports them" 4060msgstr "Placera filer i undermappar om enheten stöder dem" 4061 4062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:69 4063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:81 4064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:96 4065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:97 4066msgid "Read metadata from files on device" 4067msgstr "Läs metadata från filer på enheten" 4068 4069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:71 4070msgid "Use author sort instead of author" 4071msgstr "Använd författarsortering istället för författare" 4072 4073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:73 4074msgid "Template to control how books are saved" 4075msgstr "Mall för att anpassa hur böcker sparas" 4076 4077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:76 4078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:141 4079msgid "Extra customization" 4080msgstr "Extra anpassning" 4081 4082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:85 4083msgid "Communicate with an e-book reader." 4084msgstr "Kommunicera med en läsenhet." 4085 4086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:152 4087#, python-format 4088msgid "" 4089"Failed to access files in the main memory of your device. You should contact" 4090" the device manufacturer for support. Common fixes are: try a different USB " 4091"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory " 4092"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s" 4093msgstr "Det gick inte att komma åt filer i huvudminnet på din enhet. Du bör kontakta tillverkaren av enheten för stöd. Vanliga åtgärder är: prova en annan USB-kabel/USB-port på din dator. Om din enhet har inställningen \"Återställ till fabriksinställningar\" någonstans, använd den. Underliggande fel: %s" 4094 4095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:166 4096#, python-format 4097msgid "" 4098"Permission was denied by macOS trying to access files in the main memory of " 4099"your device. You will need to grant permission explicitly by looking under " 4100"System Preferences > Security and Privacy > Privacy > Files and Folders. " 4101"Underlying error: %s" 4102msgstr "Tillstånd nekades av macOS som försökte få åtkomst till filer i enhetens huvudminne. Du måste ge uttryckligen tillstånd genom att titta under Systeminställningar > Säkerhet och sekretess > Sekretess > Filer och mappar. Underliggande fel: %s" 4103 4104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:180 4105#, python-format 4106msgid "" 4107"Failed to access files on the SD card in your device. This can happen for " 4108"many reasons. The SD card may be corrupted, it may be too large for your " 4109"device, it may be write-protected, etc. Try a different SD card, or reformat" 4110" your SD card using the FAT32 filesystem. Also make sure there are not too " 4111"many files in the root of your SD card. Underlying error: %s" 4112msgstr "Det gick inte att komma åt filer på SD-kortet i enheten. Detta kan inträffa av många skäl. SD-kortet, kan det vara för stor för din enhet kan det vara skrivskyddad, o.s.v. Försök med ett annat SD-kort eller formatera ditt SD-kort med hjälp av FAT32-filsystemet. Kontrollera också att det inte finns för många filer i roten av ditt SD-kort. Underliggande fel: %s" 4113 4114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:480 4115msgid "Sending metadata to device..." 4116msgstr "Överför metadata till enheten..." 4117 4118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:39 4119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:75 4120msgid "USB Vendor ID (in hex)" 4121msgstr "USB leverantörs-ID (i hex)" 4122 4123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40 4124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 4125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:46 4126msgid "" 4127"Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-" 4128"defined device" 4129msgstr "Hämta detta ID med Inställningar -> Övrigt -> Hämta information för att ställa in den användardefinierade enheten" 4130 4131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:42 4132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:77 4133msgid "USB Product ID (in hex)" 4134msgstr "USB produkts-ID (i hex)" 4135 4136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:45 4137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 4138msgid "USB Revision ID (in hex)" 4139msgstr "USB revisions-ID (i hex)" 4140 4141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:49 4142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51 4143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:53 4144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55 4145msgid "Unused (leave blank)" 4146msgstr "Oanvänd (lämnas tom)" 4147 4148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:50 4149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52 4150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:54 4151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:56 4152msgid "This field is no longer used, leave it blank." 4153msgstr "Det här fältet används inte längre, lämna det tomt." 4154 4155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:57 4156msgid "Main memory folder" 4157msgstr "Huvudminnesmapp" 4158 4159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:58 4160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:61 4161msgid "" 4162"Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended " 4163"to any send_to_device template" 4164msgstr "Ange mappen där böckerna ska lagras. Denna mapp är prefix till någon send_to_device mall" 4165 4166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64 4167msgid "" 4168"Check this box if the device's main memory is being seen as card a and the " 4169"card is being seen as main memory" 4170msgstr "Markera denna ruta om enhetens huvudminne ses som kort a och kortet ses som huvudminne" 4171 4172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:18 4173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:24 4174#, python-format 4175msgid "" 4176"The reader has no storage card %s. You may have changed the default send to " 4177"device action. Right click on the \"Send to device\" button and reset the " 4178"default action to be \"Send to main memory\"." 4179msgstr "Läsplattan har inget lagringskort %s. Du kanske har ändrat standardinställningen för skicka till enhet åtgärden. Högerklicka på knappen \"Skicka till enheten\" och återställ standardåtgärden till att vara \"Skicka till huvudminne\"." 4180 4181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:29 4182#, python-format 4183msgid "Selected slot: %s is not supported." 4184msgstr "Vald kortplats: %s stöds inte." 4185 4186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:36 4187msgid "There is insufficient free space in main memory" 4188msgstr "Det finns inte tillräckligt med ledigt utrymme i huvudminne" 4189 4190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:38 4191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/devices/utils.py:40 4192msgid "There is insufficient free space on the storage card" 4193msgstr "Det finns tillräckligt med ledigt utrymme på minneskortet" 4194 4195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:211 4196#, python-format 4197msgid "Rendered %s" 4198msgstr "Återgav %s" 4199 4200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:214 4201#, python-format 4202msgid "Failed %s" 4203msgstr "Misslyckades %s" 4204 4205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:269 4206#, python-format 4207msgid "" 4208"Failed to process comic: \n" 4209"\n" 4210"%s" 4211msgstr "Det gick inte att bearbeta serietidning: \n\n%s" 4212 4213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:21 4214msgid "" 4215"input_file output_file [options]\n" 4216"\n" 4217"Convert an e-book from one format to another.\n" 4218"\n" 4219"input_file is the input and output_file is the output. Both must be specified as the first two arguments to the command.\n" 4220"\n" 4221"The output e-book format is guessed from the file extension of output_file. output_file can also be of the special format .EXT where EXT is the output file extension. In this case, the name of the output file is derived from the name of the input file. Note that the filenames must not start with a hyphen. Finally, if output_file has no extension, then it is treated as a folder and an \"open e-book\" (OEB) consisting of HTML files is written to that folder. These files are the files that would normally have been passed to the output plugin.\n" 4222"\n" 4223"After specifying the input and output file you can customize the conversion by specifying various options. The available options depend on the input and output file types. To get help on them specify the input and output file and then use the -h option.\n" 4224"\n" 4225"For full documentation of the conversion system see\n" 4226msgstr "input_file output_file [alternativ]\n\nKonvertera en e-bok från ett format till ett annat.\n\ninput_file är inmatningsfilen och output_file är utmatningsfilen. Båda måste anges som de två första argumenten i kommandot.\n\nUtmatningsformatet för e-boken uppskattas utifrån filändelsen i output_file. output_file kan även ges specialformatet .EXT, där EXT är utmatningsfilsändelsen. Om det används kommer namnet på utmatningsfilen att härledas från namnet på inmatningsfilen. Observera att filnamnen inte får börja med bindestreck. Om ingen filinsticksmodul har angivits för utmatningsfilen, så behandlas den som en mapp till vilken en \"Öppen e-bok\" (OEB) bestående av HTML filer kommer att skrivas till den mappen. Dessa filer är de filer som normalt sett skulle ha skickats till utmatningsinsticksmodulen.\n\nEfter att ha angivit in- och utmatningsfilerna kan du anpassa konverteringen genom att ange olika alternativ. Vilka alternativ som är tillgängliga beror på in- och utmatningsfiltyperna. För att få hjälp med dem, ange in- och utmatningsfilerna och lägg därefter till alternativet -h.\n\nFör fullständig dokumentation om konverteringssystemet, gå till\n" 4227 4228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:106 4229msgid "" 4230"Path to a file containing rules to transform the CSS styles in this book. " 4231"The easiest way to create such a file is to use the wizard for creating " 4232"rules in the calibre GUI. Access it in the \"Look & feel->Transform styles\"" 4233" section of the conversion dialog. Once you create the rules, you can use " 4234"the \"Export\" button to save them to a file." 4235msgstr "Sökvägen till en fil som innehåller regler för att förändra CSS-format i denna bok. Det enklaste sättet att skapa en sådan fil är att använda guiden för att skapa regler i det grafiska gränssnittet för calibre. Gå till det i \"Utseende och känsla->Omvandla format\" avsnittet i konverteringsdialogrutan. När du har skapat reglerna, kan du använda knappen \"Exportera\" för att spara dem till en fil." 4236 4237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:115 4238msgid "" 4239"Path to a file containing rules to transform the HTML in this book. The " 4240"easiest way to create such a file is to use the wizard for creating rules in" 4241" the calibre GUI. Access it in the \"Look & feel->Transform HTML\" section " 4242"of the conversion dialog. Once you create the rules, you can use the " 4243"\"Export\" button to save them to a file." 4244msgstr "Sökväg till en fil som innehåller regler för att omvandla HTML i den här boken. Det enklaste sättet att skapa en sådan fil är att använda guiden för att skapa regler i det grafiska gränssnittet för calibre. Öppna den i avsnittet \"Utseende och känsla->Omvandla HTML\" i konverteringsdialogrutan. När du har skapat reglerna kan du använda knappen \"Exportera\" för att spara dem i en fil." 4245 4246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:128 4247msgid "INPUT OPTIONS" 4248msgstr "ALTERNATIV FÖR INMATNING" 4249 4250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:128 4251msgid "OUTPUT OPTIONS" 4252msgstr "ALTERNATIV FÖR UTMATNING" 4253 4254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:176 4255#, python-format 4256msgid "Options to control the processing of the input %s file" 4257msgstr "Alternativ för att anpassa bearbetningen av ingående %s fil" 4258 4259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:183 4260#, python-format 4261msgid "Options to control the processing of the output %s" 4262msgstr "Alternativ för att anpassa bearbetningen av utmatning %s" 4263 4264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:197 4265msgid "LOOK AND FEEL" 4266msgstr "UTSEENDE OCH KÄNSLA" 4267 4268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:198 4269msgid "Options to control the look and feel of the output" 4270msgstr "Alternativ för att anpassa utmatningens utseende och känsla" 4271 4272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:216 4273msgid "HEURISTIC PROCESSING" 4274msgstr "HEURISTISK BEARBETNING" 4275 4276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:217 4277#, python-format 4278msgid "" 4279"Modify the document text and structure using common patterns. Disabled by " 4280"default. Use %(en)s to enable. Individual actions can be disabled with the " 4281"%(dis)s options." 4282msgstr "Ändra dokumenttexten och strukturen med vanliga mönster. Inaktiverad som standard. Använd %(en)s för att aktivera. Individuella åtgärder kan inaktiveras med alternativen %(dis)s." 4283 4284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:224 4285msgid "SEARCH AND REPLACE" 4286msgstr "SÖK OCH ERSÄTT" 4287 4288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:225 4289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:25 4290msgid "Modify the document text and structure using user defined patterns." 4291msgstr "Ändra dokumenttexten och strukturen med användardefinierade mönster." 4292 4293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:234 4294msgid "STRUCTURE DETECTION" 4295msgstr "STRUKTURDETEKTERING" 4296 4297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:235 4298msgid "Control auto-detection of document structure." 4299msgstr "Anpassa automatisk identifiering av dokumentets struktur." 4300 4301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:244 4302msgid "TABLE OF CONTENTS" 4303msgstr "INNEHÅLLSFÖRTECKNING" 4304 4305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:245 4306msgid "" 4307"Control the automatic generation of a Table of Contents. By default, if the " 4308"source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the " 4309"automatically generated one." 4310msgstr "Anpassa hur innehållsförteckningen skapas. Om källfilen har en innehållsförteckning, kommer denna att användas istället för den automatiskt skapade." 4311 4312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:255 4313msgid "METADATA" 4314msgstr "METADATA" 4315 4316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:255 4317msgid "Options to set metadata in the output" 4318msgstr "Alternativ för att ställa in metadata i utmatning" 4319 4320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:258 4321msgid "DEBUG" 4322msgstr "FELSÖK" 4323 4324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:258 4325msgid "Options to help with debugging the conversion" 4326msgstr "Alternativ för att hjälpa till att felsöka konverteringen" 4327 4328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:281 4329msgid "" 4330"List builtin recipe names. You can create an e-book from a builtin recipe " 4331"like this: ebook-convert \"Recipe Name.recipe\" output.epub" 4332msgstr "Lista inbyggda receptnamn. Du kan skapa en e-bok från ett inbyggt recept så här: ebook-convert \"Receptnamn.recipe\" utmatning.epub" 4333 4334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:429 4335msgid "Output saved to" 4336msgstr "Utmatning sparade till" 4337 4338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:435 4339#, python-format 4340msgid "" 4341"The options and default values for the options change depending on both the\n" 4342"input and output formats, so you should always check with::\n" 4343"\n" 4344" %s\n" 4345"\n" 4346"Below are the options that are common to all conversion, followed by the\n" 4347"options specific to every input and output format." 4348msgstr "Alternativen och standardvärden för ändringsalternativ beror på både\ninmatning- och utmatningsformat, därför bör du alltid kontrollera med::\n\n %s\n\nNedan finns alternativen som är vanliga vid all konvertering följt av\nalternativen unika för varje inmatning- och utmatningsformat." 4349 4350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/azw4_input.py:17 4351msgid "Convert AZW4 to HTML" 4352msgstr "Konvertera AZW4 till HTML" 4353 4354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/chm_input.py:18 4355msgid "Convert CHM files to OEB" 4356msgstr "Konvertera CHM-filer till OEB" 4357 4358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:20 4359msgid "" 4360"Optimize comic files (.cbz, .cbr, .cbc) for viewing on portable devices" 4361msgstr "Optimera serietidningsfiler (.cbz, .cbr, .cbc) för visning på bärbara enheter" 4362 4363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:28 4364msgid "" 4365"Reduce the number of colors used in the image. This works only if you choose" 4366" the PNG output format. It is useful to reduce file sizes. Set to zero to " 4367"turn off. Maximum value is 256. It is off by default." 4368msgstr "Minska antalet färger som används i bilden. Detta fungerar bara om du väljer PNG-utmatningsformatet. Det är användbart att minska filstorlekarna. Ställ in på noll för att stänga av. Högsta värde är 256. Den är avstängd som standard." 4369 4370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:32 4371msgid "" 4372"Disable normalize (improve contrast) color range for pictures. Default: " 4373"False" 4374msgstr "Inaktivera normalisering (förbättra kontrast) av färgskalor för bilder. Standard: False" 4375 4376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:35 4377msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen." 4378msgstr "Behåll bildförhållande. Standard är att fylla skärmen." 4379 4380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:37 4381msgid "Disable sharpening." 4382msgstr "Inaktivera skärpning." 4383 4384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:39 4385msgid "" 4386"Disable trimming of comic pages. For some comics, trimming might remove " 4387"content as well as borders." 4388msgstr "Beskär inte serietidningssidor. I vissa serietidningar kan beskärning klippa bort innehållet och ramar." 4389 4390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:42 4391msgid "Don't split landscape images into two portrait images" 4392msgstr "Dela inte landskapsbilder i två porträttbilder" 4393 4394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:44 4395msgid "" 4396"Keep aspect ratio and scale image using screen height as image width for " 4397"viewing in landscape mode." 4398msgstr "Bevara bildförhållandet och skala om bilden med skärmhöjd som bildbredd för visning i liggande läge." 4399 4400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:47 4401msgid "" 4402"Used for right-to-left publications like manga. Causes landscape pages to be" 4403" split into portrait pages from right to left." 4404msgstr "Används för höger-till-vänster publikationer som manga. Får liggande sidor att delas upp i stående från höger till vänster." 4405 4406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:51 4407msgid "" 4408"Enable Despeckle. Reduces speckle noise. May greatly increase processing " 4409"time." 4410msgstr "Aktivera fläckborttagning. Minskar brusfläckar. Kan öka bearbetningstiden kraftigt." 4411 4412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:54 4413msgid "" 4414"Don't sort the files found in the comic alphabetically by name. Instead use " 4415"the order they were added to the comic." 4416msgstr "Sortera inte filerna som finns i serietidningen alfabetiskt efter namn. Använd istället den ordning i vilken de lades till i serietidningen." 4417 4418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:58 4419msgid "" 4420"The format that images in the created e-book are converted to. You can " 4421"experiment to see which format gives you optimal size and look on your " 4422"device." 4423msgstr "Formatet som bilder i den skapade e-boken konverteras till. Du kan experimentera för att se vilket format som ger dig optimal storlek och utseende på din enhet." 4424 4425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:62 4426msgid "Apply no processing to the image" 4427msgstr "Tillämpa ingen bearbetning på bilden" 4428 4429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:64 4430msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)" 4431msgstr "Konvertera inte bilden till gråskala (svartvitt)" 4432 4433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:66 4434msgid "" 4435"Specify the image size as width x height pixels, for example: 123x321. " 4436"Normally, an image size is automatically calculated from the output profile," 4437" this option overrides it." 4438msgstr "Ange bildstorleken som bredd x höjd pixlar, till exempel: 123x321. Normalt beräknas en bildstorlek automatiskt från utmatningsprofilen, detta alternativ åsidosätter den." 4439 4440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:70 4441msgid "" 4442"When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this " 4443"only applies if the TOC has more than one section" 4444msgstr "När du konverterar en CBC läggs inte länkar till varje sida i innehållsförteckningen. Observera att detta endast gäller om innehållsförteckningen har mer än ett avsnitt" 4445 4446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:232 4447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:236 4448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:250 4449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:255 4450msgid "Page" 4451msgstr "Sida" 4452 4453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/djvu_input.py:18 4454msgid "Convert OCR-ed DJVU files (.djvu) to HTML" 4455msgstr "Konvertera OCR:ade DJVU-filer (.djvu) till HTML" 4456 4457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_input.py:14 4458msgid "Convert DOCX files (.docx and .docm) to HTML" 4459msgstr "Konvertera DOCX-filer (.docx och .docm) till HTML" 4460 4461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_input.py:20 4462msgid "" 4463"Normally, if a large image is present at the start of the document that " 4464"looks like a cover, it will be removed from the document and used as the " 4465"cover for created e-book. This option turns off that behavior." 4466msgstr "Normalt, om en stor bild finns i början av dokumentet som ser ut som ett omslag, tas den bort från dokumentet och används som omslag för skapad e-bok. Det här alternativet inaktiverar detta beteende." 4467 4468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_input.py:24 4469msgid "Do not insert a page break after every endnote." 4470msgstr "Infoga inte en sidbrytning efter varje slutnotering." 4471 4472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_input.py:26 4473msgid "" 4474"Render superscripts and subscripts so that they do not affect the line " 4475"height." 4476msgstr "Återge upphöjd och nedsänkt så att de inte påverkar radavståndet." 4477 4478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:25 4479#, python-format 4480msgid "The size of the page. Default is letter. Choices are %s" 4481msgstr "Sidstorleken. Standard är \"letter\". Valen är %s" 4482 4483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:29 4484msgid "" 4485"Custom size of the document. Use the form width x height, for example: " 4486"`123x321` to specify the width and height (in pts). This overrides any " 4487"specified page-size." 4488msgstr "Anpassad storlek på dokumentet. Använd formen bredd x höjd, till exempel: `123x321` för att ange bredd och höjd (i punkter). Detta åsidosätter alla specificerade sidstorlekar." 4489 4490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:34 4491msgid "" 4492"Do not insert the book cover as an image at the start of the document. If " 4493"you use this option, the book cover will be discarded." 4494msgstr "Sätt inte in bokomslaget som en bild i början av dokumentet. Om du använder det här alternativet kommer bokomslaget kasseras." 4495 4496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:38 4497msgid "" 4498"Preserve the aspect ratio of the cover image instead of stretching it out to" 4499" cover the entire page." 4500msgstr "Bevara bildförhållandet på omslagsbilden istället för att sträcka ut den för att täcka hela sidan." 4501 4502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:42 4503msgid "" 4504"Do not insert the table of contents as a page at the start of the document." 4505msgstr "Infoga inte innehållsförteckningen som en sida i början av dokumentet." 4506 4507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:45 4508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:56 4509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:82 4510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:299 4511#, python-format 4512msgid "" 4513"Extract the contents of the generated %s file to the specified folder. The " 4514"contents of the folder are first deleted, so be careful." 4515msgstr "Extrahera innehållet i den skapade %s-filen till den angivna mappen. Innehållet i mappen tas bort först, så var försiktig." 4516 4517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:51 4518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100 4519msgid "" 4520"The size of the left page margin, in pts. Default is 72pt. Overrides the " 4521"common left page margin setting." 4522msgstr "Storleken på den vänstra sidmarginalen i punkter. Standard är 72pt. Åsidosätter gemensamma inställningar för vänster sidmarginal." 4523 4524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:57 4525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:106 4526msgid "" 4527"The size of the top page margin, in pts. Default is 72pt. Overrides the " 4528"common top page margin setting, unless set to zero." 4529msgstr "Storleken på den topp sidmarginalen i punkter. Standard är 72pt. Åsidosätter gemensamma inställningar för övre sidmarginal, om inte inställt till noll." 4530 4531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:63 4532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:112 4533msgid "" 4534"The size of the right page margin, in pts. Default is 72pt. Overrides the " 4535"common right page margin setting, unless set to zero." 4536msgstr "Storleken på den höger sidmarginalen i punkter. Standard är 72pt. Åsidosätter gemensamma inställningar höger sidmarginal, om inte inställt till noll." 4537 4538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/docx_output.py:69 4539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:118 4540msgid "" 4541"The size of the bottom page margin, in pts. Default is 72pt. Overrides the " 4542"common bottom page margin setting, unless set to zero." 4543msgstr "Storleken på den botten sidmarginalen i punkter. Standard är 72pt. Åsidosätter gemensamma inställningar för nedre sidmarginal, om inte inställt till noll." 4544 4545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_input.py:33 4546msgid "Convert EPUB files (.epub) to HTML" 4547msgstr "Konvertera EPUB-filer (.epub) till HTML" 4548 4549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:62 4550msgid "" 4551"Turn off splitting at page breaks. Normally, input files are automatically " 4552"split at every page break into two files. This gives an output e-book that " 4553"can be parsed faster and with less resources. However, splitting is slow and" 4554" if your source file contains a very large number of page breaks, you should" 4555" turn off splitting on page breaks." 4556msgstr "Inaktivera delning vid sidbrytningar. Normalt delas inmatningsfilen automatiskt vid varje sidbrytning i två filer. Detta ger en utmatad e-bok som kan tolkas snabbare och med mindre resurser. Att dela är dock långsamt och om din källfil innehåller ett mycket stort antal sidbrytningar bör du inaktivera delning vid sidbrytning." 4557 4558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:73 4559#, python-format 4560msgid "" 4561"Split all HTML files larger than this size (in KB). This is necessary as " 4562"most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB " 4563"is the size required for Adobe Digital Editions. Set to 0 to disable size " 4564"based splitting." 4565msgstr "Dela alla HTML-filer som är större än denna storlek (i KiB). Detta är nödvändigt eftersom de flesta EPUB-läsenheter inte kan hantera stora filer. Standardvärdet %defaultKB är den storlek som krävs för Adobe Digital Editions. Satt till 0 för stänga av storleksbaserad delning." 4566 4567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:80 4568msgid "" 4569"Normally, if the input file has no cover and you don't specify one, a " 4570"default cover is generated with the title, authors, etc. This option " 4571"disables the generation of this cover." 4572msgstr "Om inmatningsfilen inte har något omslag och du inte ställer in ett, skapas normalt ett standardomslag skapats med titel, författare o.s.v. Med det här alternativet aktiverat skapas inga standardomslag." 4573 4574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:86 4575msgid "" 4576"Do not use SVG for the book cover. Use this option if your EPUB is going to " 4577"be used on a device that does not support SVG, like the iPhone or the " 4578"JetBook Lite. Without this option, such devices will display the cover as a " 4579"blank page." 4580msgstr "Använd inte SVG-grafik till omslag. Använd om din EPUB-fil kommer att användas på enheter som inte stöder SVG, t.ex. iPhone och JetBook Lite. Om det här alternativet inte väljs, kommer dessa enheter att visa ett tomt omslag." 4581 4582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:95 4583msgid "" 4584"When using an SVG cover, this option will cause the cover to scale to cover " 4585"the available screen area, but still preserve its aspect ratio (ratio of " 4586"width to height). That means there may be white borders at the sides or top " 4587"and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this" 4588" option the image may be slightly distorted, but there will be no borders." 4589msgstr "När man använder ett SVG-omslag kommer det här alternativet att få omslaget att skalas om för att täcka det tillgängliga skärmområdet, men bevarar fortfarande dess bildförhållande (förhållandet mellan bredd och höjd). Det innebär att det kan finnas vita kanter på sidorna eller på toppen och botten av bilden, men bilden kommer aldrig att förvrängas. Om det här alternativet inaktiveras, kan bilden bli en aning förvrängd, men det kommer inte finnas några ramar." 4590 4591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:105 4592msgid "" 4593"This option is needed only if you intend to use the EPUB with FBReaderJ. It " 4594"will flatten the file system inside the EPUB, putting all files into the top" 4595" level." 4596msgstr "Det här alternativet behövs endast om du tänker använda EPUB med FBReaderJ. Det plattar ut filsystemet inuti EPUB och lägger alla filer i den översta nivån." 4597 4598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:111 4599msgid "" 4600"Insert an inline Table of Contents that will appear as part of the main book" 4601" content." 4602msgstr "Infoga en indragsinnehållsförteckning som kommer att visas som en del av bokens innehåll." 4603 4604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:115 4605msgid "" 4606"Put the inserted inline Table of Contents at the end of the book instead of " 4607"the start." 4608msgstr "Lägg till den infogade indragsinnehållsförteckningen i slutet av boken istället för i början." 4609 4610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:119 4611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:57 4612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:287 4613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:58 4614msgid "Title for any generated in-line table of contents." 4615msgstr "Titel för alla skapade infogade innehållsförteckningar." 4616 4617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:123 4618msgid "" 4619"The version of the EPUB file to generate. EPUB 2 is the most widely " 4620"compatible, only use EPUB 3 if you know you actually need it." 4621msgstr "Versionen av EPUB-filen som ska skapas. EPUB 2 är den mest kompatibla, använd endast EPUB 3 om du vet att du faktiskt behöver det." 4622 4623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:20 4624msgid "Convert FB2 and FBZ files to HTML" 4625msgstr "Konvertera FB2- och FBZ-filer till HTML" 4626 4627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:33 4628msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book." 4629msgstr "Infoga inte en innehållsförteckning i början av boken." 4630 4631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:148 4632msgid "Section per entry in the ToC" 4633msgstr "Avsnitt per inmatning i innehållsförteckningen" 4634 4635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:149 4636msgid "Section per file" 4637msgstr "Avsnitt per fil" 4638 4639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:150 4640msgid "A single section" 4641msgstr "En enda sektion" 4642 4643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:159 4644#, python-brace-format 4645msgid "" 4646"Specify how sections are created:\n" 4647" * nothing: {nothing}\n" 4648" * files: {files}\n" 4649" * toc: {toc}\n" 4650"If ToC based generation fails, adjust the \"Structure detection\" and/or \"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table of Contents\")." 4651msgstr "Ange hur avsnitt skapas:\n * nothing: {nothing}\n * files: {files}\n * toc: {toc}\nOm innehållsbaserade skapande misslyckas, justera inställningarna \"Strukturdetektering\" och/eller \"Innehållsförteckning\" (stäng av \"Tvinga användning av automatiskt skapad innehållsförteckning\")." 4652 4653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:169 4654#, python-format 4655msgid "" 4656"Genre for the book. Choices: %s\n" 4657"\n" 4658" See: " 4659msgstr "Genre för boken. Valmöjligheter: %s\n\nSe: " 4660 4661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:170 4662msgid "for a complete list with descriptions." 4663msgstr "för en komplett lista över beskrivningar." 4664 4665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:38 4666msgid "Convert HTML and OPF files to an OEB" 4667msgstr "Konvertera HTML- och OPF-filer till en OEB" 4668 4669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:45 4670msgid "" 4671"Traverse links in HTML files breadth first. Normally, they are traversed " 4672"depth first." 4673msgstr "Gå igenom länkarna i HTML-filer på bredden först. Normalt gås de först igenom på djupet." 4674 4675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:52 4676#, python-format 4677msgid "" 4678"Maximum levels of recursion when following links in HTML files. Must be non-" 4679"negative. 0 implies that no links in the root HTML file are followed. " 4680"Default is %default." 4681msgstr "Högsta tillåtna djup när länkar följs i HTML-filer. Måste vara ett positivt värde. 0 innebär att inga länkar i huvud HTML-filen följs. Standard är %default." 4682 4683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_input.py:61 4684msgid "" 4685"Normally this input plugin re-arranges all the input files into a standard " 4686"folder hierarchy. Only use this option if you know what you are doing as it " 4687"can result in various nasty side effects in the rest of the conversion " 4688"pipeline." 4689msgstr "Normalt ordnar denna inmatningsinsticksmodul om alla inmatningsfilerna till en vanlig mapphierarki. Använd bara det här alternativet om du vet vad du gör eftersom det kan resultera i olika otäcka sidoeffekter i resten av konverteringskön." 4690 4691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:26 4692msgid "CSS file used for the output instead of the default file" 4693msgstr "CSS-fil som används för utmatning istället för standardfilen" 4694 4695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:29 4696msgid "" 4697"Template used for generation of the HTML index file instead of the default " 4698"file" 4699msgstr "Mall som används för skapande av HTML-index filen istället för standardfilen" 4700 4701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:32 4702msgid "" 4703"Template used for the generation of the HTML contents of the book instead of" 4704" the default file" 4705msgstr "Mall som används för skapande av HTML innehållet i boken istället för standardfilen" 4706 4707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/html_output.py:35 4708msgid "" 4709"Extract the contents of the generated ZIP file to the specified folder. " 4710"WARNING: The contents of the folder will be deleted." 4711msgstr "Extrahera innehållet av den skapade ZIP-filen till den angivna mappen. VARNING: Innehållet i mappen kommer att tas bort." 4712 4713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:18 4714msgid "Convert HTMLZ files to HTML" 4715msgstr "Konvertera HTMLZ-filer till HTML" 4716 4717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:64 4718#, python-format 4719msgid "Multiple HTML files found in the archive. Only %s will be used." 4720msgstr "Flera HTML-filer hittade i arkivet. Endast %s kommer att användas." 4721 4722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:70 4723msgid "No top level HTML file found." 4724msgstr "Ingen toppnivå HTML-fil hittades." 4725 4726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_input.py:73 4727#, python-format 4728msgid "Top level HTML file %s is empty" 4729msgstr "Toppnivå HTML-fil %s är tom" 4730 4731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:24 4732msgid "Use CSS classes" 4733msgstr "Använd CSS-klasser" 4734 4735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:25 4736msgid "Use the style attribute" 4737msgstr "Använd formatattributet" 4738 4739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:26 4740msgid "Use HTML tags wherever possible" 4741msgstr "Använd HTML-taggar där det är möjligt" 4742 4743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:29 4744msgid "Use an external CSS file" 4745msgstr "Använd en extern CSS-fil" 4746 4747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:30 4748msgid "Use a <style> tag in the HTML file" 4749msgstr "Använd en <style> tagg i HTML-filen" 4750 4751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:38 4752#, python-brace-format 4753msgid "" 4754"Specify the handling of CSS. Default is class.\n" 4755"class: {class}\n" 4756"inline: {inline}\n" 4757"tag: {tag}" 4758msgstr "Ange hanteringen av CSS. Standard är klass.\nklass: {class}\ninrad: {inline}\ntagg: {tag}" 4759 4760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:46 4761#, python-brace-format 4762msgid "" 4763"How to handle the CSS when using css-type = 'class'.\n" 4764"Default is external.\n" 4765"external: {external}\n" 4766"inline: {inline}" 4767msgstr "Hur hanterar du CSS när du använder css-type = 'class'.\nStandard är extern.\nextern: {external}\nindrag: {inline}" 4768 4769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/htmlz_output.py:53 4770msgid "" 4771"If set this option causes the file name of the HTML file inside the HTMLZ " 4772"archive to be based on the book title." 4773msgstr "Väljs det här alternativet kommer filnamnet på HTML-filen inuti HTMLZ-arkivet baseras på bokens titel." 4774 4775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lit_input.py:16 4776msgid "Convert LIT files to HTML" 4777msgstr "Konvertera LIT-filer till HTML" 4778 4779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_input.py:17 4780msgid "Convert LRF files to HTML" 4781msgstr "Konvertera LRF-filer till HTML" 4782 4783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:97 4784msgid "Enable auto-rotation of images that are wider than the screen width." 4785msgstr "Rotera automatiskt bilder som är bredare än skärmens bredd." 4786 4787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:101 4788#, python-format 4789msgid "Set the space between words in pts. Default is %default" 4790msgstr "Ange utrymmet mellan orden i punkter. Standard är %default" 4791 4792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:104 4793msgid "Add a header to all the pages with title and author." 4794msgstr "Lägg till en rubrik på alla sidor med titel och författare." 4795 4796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:107 4797msgid "" 4798"Set the format of the header. %a is replaced by the author and %t by the " 4799"title. Default is %default" 4800msgstr "Ställ in formatet på rubriken. %a ersätts av författaren och %t av titeln. Standard är %default" 4801 4802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:111 4803#, python-format 4804msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt." 4805msgstr "Lägg till extra avstånd under rubriken. Standard är %default pt." 4806 4807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:114 4808#, python-format 4809msgid "" 4810"Minimum paragraph indent (the indent of the first line of a paragraph) in " 4811"pts. Default: %default" 4812msgstr "Minsta styckesindrag (indraget för första raden i ett stycke) i punkter. Standard: %default" 4813 4814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:119 4815msgid "This option has no effect" 4816msgstr "Det här alternativet har ingen effekt" 4817 4818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:123 4819#, python-format 4820msgid "" 4821"Multiply the size of text in rendered tables by this factor. Default is " 4822"%default" 4823msgstr "Multiplicera storleken på texten i återgivna tabeller med denna faktor. Standard är %default" 4824 4825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:127 4826msgid "The serif family of fonts to embed" 4827msgstr "Serif-familjen av teckensnitt att bädda in" 4828 4829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:130 4830msgid "The sans-serif family of fonts to embed" 4831msgstr "Sans-serif-familjen av teckensnitt att bädda in" 4832 4833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:133 4834msgid "The monospace family of fonts to embed" 4835msgstr "Monospace-familj av teckensnitt att bädda in" 4836 4837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:157 4838msgid "Comic" 4839msgstr "Serietidning" 4840 4841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_input.py:14 4842msgid "Convert MOBI files (.mobi, .prc, .azw) to HTML" 4843msgstr "Konvertera MOBI-filer (.mobi, .prc, .azw) till HTML" 4844 4845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:50 4846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:280 4847msgid "When present, use author sort field as author." 4848msgstr "Använd om möjligt författarsorteringsfältet som författare." 4849 4850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:54 4851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:284 4852msgid "" 4853"Don't add Table of Contents to the book. Useful if the book has its own " 4854"table of contents." 4855msgstr "Lägg inte till innehållsförteckningen i boken. Användbart om boken har en egen innehållsförteckning." 4856 4857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:61 4858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:291 4859msgid "Disable compression of the file contents." 4860msgstr "Inaktivera komprimering av filinnehåll." 4861 4862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:64 4863msgid "" 4864"Tag for MOBI files to be marked as personal documents. This option has no " 4865"effect on the conversion. It is used only when sending MOBI files to a " 4866"device. If the file being sent has the specified tag, it will be marked as a" 4867" personal document when sent to the Kindle." 4868msgstr "Tagg för MOBI-filer som ska markeras som personliga dokument. Det här alternativet har ingen effekt på konverteringen. Det används bara när du skickar MOBI-filer till en enhet. Om filen skickas har den angivna taggen, kommer det att markeras som ett personligt dokument när de skickas till Kindle." 4869 4870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:72 4871msgid "" 4872"Ignore margins in the input document. If False, then the MOBI output plugin " 4873"will try to convert margins specified in the input document, otherwise it " 4874"will ignore them." 4875msgstr "Ignorera marginaler i det ingående dokumentet. Om False, kommer MOBI-utmatningsmodulen kommer att försöka konvertera marginaler som fastställs i det ingående dokumentet, annars kommer det ignorera dem." 4876 4877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:78 4878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:295 4879msgid "" 4880"When adding the Table of Contents to the book, add it at the start of the " 4881"book instead of the end. Not recommended." 4882msgstr "När du lägger till innehållsförteckningen i boken, lägg till den i början av boken istället för i slutet. Rekommenderas inte." 4883 4884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:87 4885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:303 4886msgid "" 4887"Enable sharing of book content via Facebook etc. on the Kindle. WARNING: " 4888"Using this feature means that the book will not auto sync its last read " 4889"position on multiple devices. Complain to Amazon." 4890msgstr "Aktivera delning av bokinnehåll via Facebook o.s.v. på Kindle. VARNING: Användning av funktionen innebär att boken inte kommer automatiskt synkronisera dess senaste lästa position mellan olika enheter. Klaga hos Amazon." 4891 4892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:94 4893msgid "" 4894"By default calibre converts all images to JPEG format in the output MOBI " 4895"file. This is for maximum compatibility as some older MOBI viewers have " 4896"problems with other image formats. This option tells calibre not to do this." 4897" Useful if your document contains lots of GIF/PNG images that become very " 4898"large when converted to JPEG." 4899msgstr "Som standard konverterar calibre alla bilder till JPEG-format i den resulterande MOBI-filen. Detta för maximal kompatibilitet eftersom vissa äldre visare för MOBI har problem med andra bildformat. Det här alternativet anger att calibre inte ska göra detta. Användbart om ditt dokument innehåller massor av GIF/PNG-bilder som blir väldigt stora när de konverteras till JPEG." 4900 4901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:101 4902msgid "" 4903"By default calibre generates MOBI files that contain the old MOBI 6 format. " 4904"This format is compatible with all devices. However, by changing this " 4905"setting, you can tell calibre to generate MOBI files that contain both MOBI " 4906"6 and the new KF8 format, or only the new KF8 format. KF8 has more features " 4907"than MOBI 6, but only works with newer Kindles. Allowed values: {}" 4908msgstr "Som standard skapar calibre MOBI-filer som innehåller det gamla MOBI 6-formatet. Det här formatet är kompatibelt med alla enheter. Men genom att ändra denna inställning kan du be calibre skapa MOBI-filer som innehåller både MOBI 6- och det nya KF8-formatet, eller endast det nya KF8-formatet. KF8 har fler funktioner än MOBI 6, men fungerar bara med nyare Kindle-enheter. Tillåtna värden: {}" 4909 4910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:145 4911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/epub/periodical.py:127 4912msgid "All articles" 4913msgstr "Alla artiklar" 4914 4915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/odt_input.py:16 4916msgid "Convert ODT (OpenOffice) files to HTML" 4917msgstr "Konvertera ODT (OpenOffice)-filer till HTML" 4918 4919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_input.py:17 4920msgid "Convert PDB to HTML" 4921msgstr "Konvertera PDB till HTML" 4922 4923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_output.py:27 4924msgid "Format to use inside the PDB container. Choices are:" 4925msgstr "Formatera att använda i PDB-behållaren. Alternativen är:" 4926 4927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_output.py:30 4928msgid "" 4929"Specify the character encoding of the output document. The default is " 4930"cp1252. Note: This option is not honored by all formats." 4931msgstr "Ange teckenkodning för utmatningsdokumentet. Standard är cp1252. Observera: Det här alternativet är inte uppskattat av alla format." 4932 4933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdb_output.py:35 4934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:29 4935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rb_output.py:23 4936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:48 4937msgid "Add Table of Contents to beginning of the book." 4938msgstr "Lägg till innehållsförteckning i början av boken." 4939 4940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:18 4941msgid "Convert PDF files to HTML" 4942msgstr "Konvertera PDF-filer till HTML" 4943 4944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:24 4945msgid "Do not extract images from the document" 4946msgstr "Extrahera inte bilder från dokumentet" 4947 4948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:26 4949msgid "" 4950"Scale used to determine the length at which a line should be unwrapped. " 4951"Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.45, just below " 4952"the median line length." 4953msgstr "Skala som används för att bestämma längden på vilken en rad ska radbrytas. Giltiga värden är ett decimaltal mellan 0 och 1. Standard är 0,45, precis under medianradslängden." 4954 4955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:30 4956msgid "Use the new PDF conversion engine. Currently not operational." 4957msgstr "Använd den nya PDF-konverteringsmotorn. För närvarande inte i drift." 4958 4959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:36 4960msgid "" 4961"Instead of using the paper size specified in the PDF Output options, use a " 4962"paper size corresponding to the current output profile. Useful if you want " 4963"to generate a PDF for viewing on a specific device." 4964msgstr "Istället för att använda den pappersstorlek som specificeras alternativen för PDF-utmatning, använd en pappersstorlek som motsvarar den aktuella utmatningsprofilen. Användbart om du vill skapa en PDF för visning på en viss enhet." 4965 4966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:41 4967msgid "" 4968"The unit of measure for page sizes. Default is inch. Choices are {} Note: " 4969"This does not override the unit for margins!" 4970msgstr "Måttenhet för sidstorlekar. Standard är tum. Valen är {} Observera: Detta åsidosätter inte enheten för marginaler!" 4971 4972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:46 4973msgid "" 4974"The size of the paper. This size will be overridden when a non default " 4975"output profile is used. Default is letter. Choices are {}" 4976msgstr "Storleken på papperet. Den här storleken kommer att överskridas när en icke-standard utmatningsprofil används. Standard är en skrivelse. Alternativen är {}" 4977 4978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:50 4979msgid "" 4980"Custom size of the document. Use the form width x height e.g. `123x321` to " 4981"specify the width and height. This overrides any specified paper-size." 4982msgstr "Anpassad storlek på dokumentet. Använd formen bredd x höjd t.ex. `123x321` för att ange bredd och höjd. Detta åsidosätter alla specificerade pappersstorlekar." 4983 4984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:55 4985msgid "" 4986"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the" 4987" full first page of the generated PDF." 4988msgstr "Bevara bildförhållandet på omslaget, istället för att sträcka ut det för att fylla hela den första sidan i den skapade PDF-filen." 4989 4990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:60 4991msgid "" 4992"The font family used to render serif fonts. Will work only if the font is " 4993"available system-wide." 4994msgstr "Teckensnittsfamiljen används för att återge serif-teckensnitt. Fungerar endast om teckensnittet är tillgängligt för hela systemet." 4995 4996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:63 4997msgid "" 4998"The font family used to render sans-serif fonts. Will work only if the font " 4999"is available system-wide." 5000msgstr "Teckensnittsfamiljen används för att återge sans-serif-teckensnitt. Fungerar endast om teckensnittet är tillgängligt för hela systemet." 5001 5002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:66 5003msgid "" 5004"The font family used to render monospace fonts. Will work only if the font " 5005"is available system-wide." 5006msgstr "Teckensnittsfamiljen används för att återge monospace-teckensnitt. Fungerar endast om teckensnittet är tillgängligt för hela systemet." 5007 5008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:69 5009msgid "The font family used to render monospace fonts" 5010msgstr "Teckensnittsfamiljen som används för att återge monospace-teckensnitt" 5011 5012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:72 5013msgid "The default font size (in pixels)" 5014msgstr "Standard teckenstorlek (i pixlar)" 5015 5016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:75 5017msgid "The default font size for monospaced text (in pixels)" 5018msgstr "Standardteckensnittsstorleken för monospace-text (i pixlar)" 5019 5020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:77 5021msgid "" 5022"Break long words at the end of lines. This can give the text at the right " 5023"margin a more even appearance. Note that depending on the fonts used this " 5024"option can break the copying of text from the PDF file." 5025msgstr "Bryt långa ord i slutet av raderna. Detta kan ge texten i högermarginalen ett jämnare utseende. Observera att beroende på vilka teckensnitt som används kan detta alternativ bryta kopieringen av text från PDF-filen." 5026 5027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:80 5028msgid "Surround all links with a red box, useful for debugging." 5029msgstr "Omge alla länkar med en röd ruta, användbart för felsökning." 5030 5031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:82 5032msgid "" 5033"Add page numbers to the bottom of every page in the generated PDF file. If " 5034"you specify a footer template, it will take precedence over this option." 5035msgstr "Lägg till sidnummer längst ner på varje sida i den skapade PDF-filen. Om du anger en sidfotmall, kommer den ha företräde framför det här alternativet." 5036 5037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:86 5038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:89 5039#, python-format 5040msgid "" 5041"An HTML template used to generate %s on every page. The strings _PAGENUM_, " 5042"_TITLE_, _AUTHOR_ and _SECTION_ will be replaced by their current values." 5043msgstr "En HTML-mall som används för att skapa %s på varje sida. Strängarna _PAGENUM_, _TITLE_, _AUTHOR_ och _SECTION_ kommer att ersättas av sina aktuella värden." 5044 5045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:87 5046msgid "footers" 5047msgstr "sidfötter" 5048 5049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:90 5050msgid "headers" 5051msgstr "rubriker" 5052 5053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:92 5054msgid "" 5055"Add a Table of Contents at the end of the PDF that lists page numbers. " 5056"Useful if you want to print out the PDF. If this PDF is intended for " 5057"electronic use, use the PDF Outline instead." 5058msgstr "Lägg till en innehållsförteckning med sidnummer i slutet av PDF-filen. Användbart om du vill skriva ut PDF-filen. Om denna PDF är avsedd för elektronisk användning, använd istället PDF-utkast." 5059 5060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:95 5061msgid "Title for generated table of contents." 5062msgstr "Titel för skapad innehållsförteckning." 5063 5064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:122 5065msgid "" 5066"Use the page margins specified in the input document via @page CSS rules. " 5067"This will cause the margins specified in the conversion settings to be " 5068"ignored. If the document does not specify page margins, the conversion " 5069"settings will be used as a fallback." 5070msgstr "Använd sidmarginalerna som anges i inmatningsdokumentet via @page-CSS-regler. Detta gör att marginalerna som anges i konverteringsinställningarna ignoreras. Om dokumentet inte anger sidmarginaler kommer konverteringsinställningarna att användas som reserv." 5071 5072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:127 5073msgid "" 5074"Adjust page numbers, as needed. Syntax is a JavaScript expression for the " 5075"page number. For example, \"if (n < 3) 0; else n - 3;\", where n is current " 5076"page number." 5077msgstr "Justera sidnummer in enlighet med vad som behövs. Syntaxen är ett JavaScript-uttryck för sidnumret. Till exempel \"if (n < 3) 0; else n - 3;\" där n är det aktuella sidnumret." 5078 5079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:132 5080msgid "Generate an uncompressed PDF, useful for debugging." 5081msgstr "Skapa ett okomprimerad PDF, användbar för felsökning." 5082 5083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:137 5084msgid "" 5085"Shift the text horizontally by the specified offset (in pts). On odd " 5086"numbered pages, it is shifted to the right and on even numbered pages to the" 5087" left. Use negative numbers for the opposite effect. Note that this setting " 5088"is ignored on pages where the margins are smaller than the specified offset." 5089" Shifting is done by setting the PDF CropBox, not all software respects the " 5090"CropBox." 5091msgstr "Flytta texten horisontellt med den angivna förskjutningen (i pts). På udda numrerade sidor flyttas den till höger och på jämnt numrerade sidor till vänster. Använd negativa tal för motsatt effekt. Observera att inställningen ignoreras på sidor där marginalerna är mindre än den angivna förskjutningen. Växling sker genom att ställa in PDF CropBox, alla program respekterar inte CropBox." 5092 5093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_input.py:20 5094msgid "Convert PML to OEB" 5095msgstr "Konvertera PML till OEB" 5096 5097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:25 5098msgid "" 5099"Specify the character encoding of the output document. The default is " 5100"cp1252." 5101msgstr "Ange teckenkodning för utmatningsdokumentet. Standard är cp1252." 5102 5103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:32 5104msgid "" 5105"Do not reduce the size or bit depth of images. Images have their size and " 5106"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert " 5107"images on their own such as Dropbook." 5108msgstr "Minska inte bildernas storlek eller bitdjup. Bildstorlek och djup minskas som standard för att tillgodose program som inte kan konvertera bilder på egen hand, till exempel Dropbook." 5109 5110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rb_input.py:18 5111msgid "Convert RB files to HTML" 5112msgstr "Konvertera RB-filer till HTML" 5113 5114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:24 5115msgid "Download periodical content from the Internet" 5116msgstr "Hämta tidskriftsinnehåll från internet" 5117 5118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:41 5119msgid "" 5120"Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and " 5121"downloads at most 2 feeds. You can change the number of feeds and articles " 5122"by supplying optional arguments. For example: --test 3 1 will download at " 5123"most 3 feeds and only 1 article per feed." 5124msgstr "Användbar för utveckling av recept. Tvingar max_articles_per_feed till 2 och hämta högst 2 flöden som mest. Du kan ändra antalet flöden och artiklar genom att ange valfria argument. Till exempel: --test 3 1 hämtar högst 3 flöden och endast 1 artikel per flöde." 5125 5126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:46 5127msgid "Username for sites that require a login to access content." 5128msgstr "Användarnamn för webbplatser som kräver inloggning för att få tillgång till innehåll." 5129 5130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:49 5131msgid "Password for sites that require a login to access content." 5132msgstr "Lösenord för webbplatser som kräver inloggning för att få tillgång till innehåll." 5133 5134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/recipe_input.py:53 5135msgid "" 5136"Do not download latest version of builtin recipes from the calibre server" 5137msgstr "Hämta inte senaste version av inbyggda recept från calibre-servern" 5138 5139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:45 5140msgid "Convert RTF files to HTML" 5141msgstr "Konvertera RTF-filer till HTML" 5142 5143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:51 5144msgid "Ignore WMF images instead of replacing them with a placeholder image." 5145msgstr "Ignorera WMF-bilder istället för att byta ut dem mot en ersättningsbild." 5146 5147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rtf_input.py:261 5148#, python-format 5149msgid "" 5150"This RTF file has a feature calibre does not support. Convert it to HTML first and then try it.\n" 5151"%s" 5152msgstr "Denna RTF-fil har en funktion som inte stöds av calibre. Konvertera den till HTML och försök sedan igen.\n%s" 5153 5154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_input.py:25 5155msgid "Convert SNB files to OEB" 5156msgstr "Konvertera SNB-filer till OEB" 5157 5158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:25 5159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/tcr_output.py:24 5160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:44 5161msgid "" 5162"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8." 5163msgstr "Ange teckenkodning för utmatningsdokumentet. Standard är UTF-8." 5164 5165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:29 5166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:51 5167msgid "" 5168"The maximum number of characters per line. This splits on the first space " 5169"before the specified value. If no space is found the line will be broken at " 5170"the space after and will exceed the specified value. Also, there is a " 5171"minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting." 5172msgstr "Högsta antalet tecken per rad. Raden bryts vid det första mellanslaget före det angivna värdet. Om inget mellanslag finns kommer raden att brytas vid nästa mellanslag och kommer då att överstiga det angivna värdet. Det minsta möjliga värdet är 25 tecken. Använd 0 för att inaktivera radbrytningar." 5173 5174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:36 5175msgid "Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs." 5176msgstr "Ange om två stycken ska skiljas av en blankrad." 5177 5178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:40 5179msgid "" 5180"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first " 5181"line of each paragraph." 5182msgstr "Ange om två mellanslag ska infogas för att dra in den första raden i varje stycke." 5183 5184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:44 5185msgid "" 5186"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful " 5187"for image-only output (eg. comics)." 5188msgstr "Ange för varje kapitel om kapiteltitel ska döljas eller inte. Användbar för endast-bild utmatning (t.ex. serietidningar)." 5189 5190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:48 5191msgid "Resize all the images for full screen mode. " 5192msgstr "Ändra storlek på alla bilderna för helskärmsläge. " 5193 5194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:128 5195msgid "Start page" 5196msgstr "Startsida" 5197 5198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:138 5199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:140 5200msgid "Cover pages" 5201msgstr "Omslagssidor" 5202 5203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:153 5204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:156 5205msgid " (Preface)" 5206msgstr " (Förord)" 5207 5208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/tcr_input.py:17 5209msgid "Convert TCR files to HTML" 5210msgstr "Konvertera TCR-filer till HTML" 5211 5212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:14 5213msgid "Abbreviations" 5214msgstr "Förkortningar" 5215 5216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:15 5217msgid "Support admonitions" 5218msgstr "Stöd tillrättavisningar" 5219 5220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:16 5221msgid "Add attribute to HTML tags" 5222msgstr "Lägg till attribut i HTML-taggar" 5223 5224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:17 5225msgid "Add code highlighting via Pygments" 5226msgstr "Lägg till kodmarkering via Pygments" 5227 5228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:18 5229msgid "Definition lists" 5230msgstr "Definitionslistor" 5231 5232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:19 5233msgid "Enables various common extensions" 5234msgstr "Aktivera olika vanliga tillägg" 5235 5236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:20 5237msgid "Alternative code block syntax" 5238msgstr "Alternativ kodavsnittssyntax" 5239 5240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:21 5241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:130 5242msgid "Footnotes" 5243msgstr "Fotnoter" 5244 5245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:22 5246msgid "Use legacy element attributes" 5247msgstr "Använd äldre elementattribut" 5248 5249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:23 5250msgid "Use legacy underscore handling for connected words" 5251msgstr "Använd äldre understrykningshantering för att binda ihop ord" 5252 5253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:24 5254msgid "Metadata in the document" 5255msgstr "Metadata i dokumentet" 5256 5257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:25 5258msgid "Treat newlines as hard breaks" 5259msgstr "Behandla nya rader som hårda radbrytningar" 5260 5261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:26 5262msgid "Do not allow mixing list types" 5263msgstr "Tillåt inte blandning av listtyper" 5264 5265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:27 5266msgid "Use markdown's internal smartypants parser" 5267msgstr "Använd intern smartypants-tolk för markdown-syntax" 5268 5269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:28 5270msgid "Support tables" 5271msgstr "Stöda tabeller" 5272 5273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:29 5274msgid "Generate a table of contents" 5275msgstr "Skapa en innehållsförteckning" 5276 5277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:30 5278msgid "Wiki style links" 5279msgstr "Länkar i wikiformat" 5280 5281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:38 5282msgid "Convert TXT files to HTML" 5283msgstr "Konvertera TXT-filer till HTML" 5284 5285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:44 5286msgid "Try to auto detect paragraph type" 5287msgstr "Försök att automatiskt upptäcka avsnittstyp" 5288 5289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:45 5290msgid "Treat a blank line as a paragraph break" 5291msgstr "Behandla tomrader som styckesbrytning" 5292 5293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:46 5294msgid "Assume every line is a paragraph" 5295msgstr "Förutsätt att varje rad är ett stycke" 5296 5297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:47 5298msgid "Assume every line starting with 2+ spaces or a tab starts a paragraph" 5299msgstr "Försutsätt att varje rad börjar med 2+ mellanslag eller att en tabb inleder ett stycke" 5300 5301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:48 5302msgid "Most lines have hard line breaks, few/no blank lines or indents" 5303msgstr "De flesta rader har hårda radbrytningar, få/inga blanka rader eller indrag" 5304 5305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:49 5306msgid "Don't modify the paragraph structure" 5307msgstr "Modifiera inte styckesstrukturen" 5308 5309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:52 5310msgid "Automatically decide which formatting processor to use" 5311msgstr "Välj automatiskt vilken formateringsbehandlare som ska användas" 5312 5313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:53 5314msgid "No formatting" 5315msgstr "Ingen formatering" 5316 5317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:54 5318msgid "Use heuristics to determine chapter headings, italics, etc." 5319msgstr "Använd heuristik för att bestämma kapitelrubriker, kursiv o.s.v." 5320 5321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:55 5322msgid "Use the TexTile markup language" 5323msgstr "Använd TexTile-markeringsspråket" 5324 5325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:56 5326msgid "Use the Markdown markup language" 5327msgstr "Använd Markdown-markeringsspråket" 5328 5329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:63 5330#, python-brace-format 5331msgid "" 5332"Formatting used within the document.\n" 5333"* auto: {auto}\n" 5334"* plain: {plain}\n" 5335"* heuristic: {heuristic}\n" 5336"* textile: {textile}\n" 5337"* markdown: {markdown}\n" 5338"To learn more about markdown see {url}" 5339msgstr "Formatering använd inom dokumentet.\n* auto: {auto}\n* oformaterad: {plain}\n* heuristisk: {heuristic}\n* textile: {textile}\n* markdown: {markdown}\nFör att lära dig mer om markdown se {url}" 5340 5341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:74 5342#, python-brace-format 5343msgid "" 5344"Paragraph structure to assume. The value of \"off\" is useful for formatted documents such as Markdown or Textile. Choices are:\n" 5345"* auto: {auto}\n" 5346"* block: {block}\n" 5347"* single: {single}\n" 5348"* print: {print}\n" 5349"* unformatted: {unformatted}\n" 5350"* off: {off}" 5351msgstr "Styckesstrukt som antas. Värdet \"off\" (av) är användbart för formaterade dokument så som Mardown eller Textile. Alternativen är:\n* auto {auto}\n* stycke: {block}\n* enkelt: {single}\n* skriv ut: {print}\n* oformaterat: {unformatted}\n* av: {off}" 5352 5353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:84 5354msgid "" 5355"Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option " 5356"all spaces will be displayed." 5357msgstr "Normalt extra mellanrum sammanställs till ett enda mellanslag. Med det här alternativet kommer alla utrymmen att visas." 5358 5359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:87 5360msgid "" 5361"Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option" 5362" they will be removed." 5363msgstr "Normalt bibehålls extra utrymme i början av rader. Med det här alternativet kommer de att tas bort." 5364 5365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:90 5366#, python-format 5367msgid "" 5368"Enable extensions to Markdown syntax. Extensions are formatting that is not part of the standard Markdown format. The extensions enabled by default: %default.\n" 5369"To learn more about Markdown extensions, see {}\n" 5370"This should be a comma separated list of extensions to enable:\n" 5371msgstr "Aktivera tillägg för Markdown-syntax. Tillägg är formatering som inte ingår i Markdown-standardformatet. Tilläggen som är aktiverade som standard: %default.\nOm du vill veta mer om Markdown-tillägg, se {}\nDetta bör vara en kommaseparerad lista med tillägg att aktivera:\n" 5372 5373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:28 5374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:238 5375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:353 5376msgid "Plain text" 5377msgstr "Oformaterad text" 5378 5379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:29 5380msgid "Markdown formatted text" 5381msgstr "Markdown formaterad text" 5382 5383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:30 5384msgid "TexTile formatted text" 5385msgstr "TexTile formaterad text" 5386 5387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:38 5388#, python-format 5389msgid "" 5390"Type of newline to use. Options are %s. Default is 'system'. Use 'old_mac' " 5391"for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For macOS use 'unix'. 'system' " 5392"will default to the newline type used by this OS." 5393msgstr "Typ av nyrad att använda. Alternativen är %s. Standard är 'system'. Använd \"old_mac\" för kompatibilitet med Mac OS 9 och tidigare. För macOS använd 'unix'. 'system' kommer att vara standard för nyradstypen för detta operativsystem." 5394 5395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:58 5396msgid "" 5397"Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also " 5398"allows max-line-length to be below the minimum" 5399msgstr "Tvinga radbrytning vid högsta radlängdsvärdet, även om inget mellanrum finns. Tillåter även den högsta radlängden att ligga under minimigränsen" 5400 5401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:63 5402#, python-brace-format 5403msgid "" 5404"Formatting used within the document.\n" 5405"* plain: {plain}\n" 5406"* markdown: {markdown}\n" 5407"* textile: {textile}" 5408msgstr "Formatering som används i dokumentet.\n* oformaterad: {plain}\n* markdown: {markdown}\n* textil: {textile}" 5409 5410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:69 5411msgid "" 5412"Do not remove links within the document. This is only useful when paired " 5413"with a TXT output formatting option that is not none because links are " 5414"always removed with plain text output." 5415msgstr "Ta inte bort länkar i dokumentet. Detta är endast användbart när det paras ihop med ett TXT-utmatningsformateringsalternativ som inte är tomt eftersom länkar alltid tas bort med oformaterad textutmatning." 5416 5417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:74 5418msgid "" 5419"Do not remove image references within the document. This is only useful when" 5420" paired with a TXT output formatting option that is not none because links " 5421"are always removed with plain text output." 5422msgstr "Ta inte bort bildreferenser inuti dokumentet. Det här är endast användbart när det paras ihop med ett TXT-utmatningsformateringsalternativ som inte är tomt eftersom länkar alltid tas bort med oformaterad textutmatning." 5423 5424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:79 5425msgid "" 5426"Do not remove font color from output. This is only useful when TXT output " 5427"formatting is set to textile. Textile is the only formatting that supports " 5428"setting font color. If this option is not specified font color will not be " 5429"set and default to the color displayed by the reader (generally this is " 5430"black)." 5431msgstr "Ta inte bort teckenfärg från utmatning. Det här är endast användbart när TXT-utmatningsformatering är inställd som textile. Textile är den enda formateringen som stöder inställning av teckenfärg. Om det här alternativet inte anges kommer teckenfärgen inte att fastställas och standard ställs in som den färg som visas av läsenheten (i allmänhet är det svart)." 5432 5433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:116 5434msgid "" 5435"Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity. Specifying" 5436" it twice will result in full verbosity, once medium verbosity and zero " 5437"times least verbosity." 5438msgstr "Nivå på informationsnivån. Ange flera gånger för ökad informationsnivå. Att ange den två gånger resulterar i full informationsnivån, en gång i medelinformationsnivån och noll gånger i minsta nivån." 5439 5440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:124 5441msgid "" 5442"Save the output from different stages of the conversion pipeline to the " 5443"specified folder. Useful if you are unsure at which stage of the conversion " 5444"process a bug is occurring." 5445msgstr "Spara utmatning från olika skeden av konverteringssekvensen till den angivna mappen. Användbart om du är osäker i vilket skede av konverteringsprocessen ett problem uppstår." 5446 5447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:133 5448msgid "" 5449"Specify the input profile. The input profile gives the conversion system " 5450"information on how to interpret various information in the input document. " 5451"For example resolution dependent lengths (i.e. lengths in pixels). Choices " 5452"are:" 5453msgstr "Ange inmatningsprofilen. Inmatningsprofilen ger information till konverteringssystemet om hur uppgifterna i inmatningsdokumentet ska tolkas. Till exempel upplösningsberoende längder (d.v.s. längder i pixlar). Alternativen är:" 5454 5455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:144 5456msgid "" 5457"Specify the output profile. The output profile tells the conversion system " 5458"how to optimize the created document for the specified device (such as by " 5459"resizing images for the device screen size). In some cases, an output " 5460"profile can be used to optimize the output for a particular device, but this" 5461" is rarely necessary. Choices are:" 5462msgstr "Ange utmatningsprofilen. Utmatningsprofilen berättar för konverteringssystemet hur det skapade dokumentet ska optimeras för den angivna enheten (t.ex. genom att ändra storlek på bilder för enhetens skärmstorlek). I vissa fall kan en utmatningsprofil användas för att optimera utmatningen för en viss enhet, men detta är sällan nödvändigt. Alternativen är:" 5463 5464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:154 5465msgid "" 5466"The base font size in pts. All font sizes in the produced book will be " 5467"rescaled based on this size. By choosing a larger size you can make the " 5468"fonts in the output bigger and vice versa. By default, when the value is " 5469"zero, the base font size is chosen based on the output profile you chose." 5470msgstr "Grundteckensnittsstorleken i punkter. Alla teckensnittsstorlekar i den producerade boken kommer att skalas om baserat på den här storleken. Genom att välja en större storlek kan du få teckensnittet i utmatningen större och vice versa. Som standard, när värdet är noll kommer grundteckensnittsstorleken för teckensnitt att väljas baserat på utmatningsprofilen du väljer." 5471 5472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:164 5473msgid "" 5474"Mapping from CSS font names to font sizes in pts. An example setting is " 5475"12,12,14,16,18,20,22,24. These are the mappings for the sizes xx-small to " 5476"xx-large, with the final size being for huge fonts. The font rescaling " 5477"algorithm uses these sizes to intelligently rescale fonts. The default is to" 5478" use a mapping based on the output profile you chose." 5479msgstr "Kartlägger CSS-teckensnittsnamn till teckensnittsstorlekar i punkter. En exempelinställning är 12,12,14,16,18,20,22,24. Detta konverterar storlekarna xx-liten till xx-stor, den sista storleken används för enorma teckensnitt. Omskalningsalgoritmen använder dessa storlekar för att på ett smart sätt skala om teckensnitten. Som standard används en kartläggning baserad på din valda utmatningsprofil." 5480 5481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:176 5482msgid "Disable all rescaling of font sizes." 5483msgstr "Inaktivera all omskalning av teckensnittsstorlekar." 5484 5485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:183 5486msgid "" 5487"The minimum line height, as a percentage of the element's calculated font " 5488"size. calibre will ensure that every element has a line height of at least " 5489"this setting, irrespective of what the input document specifies. Set to zero" 5490" to disable. Default is 120%. Use this setting in preference to the direct " 5491"line height specification, unless you know what you are doing. For example, " 5492"you can achieve \"double spaced\" text by setting this to 240." 5493msgstr "Minsta radavståndet, i procent av elementets beräknade teckensnittsstorlek. calibre kommer att säkerställa att varje element har ett radavstånd på åtminstone den här inställningen, oavsett vad ingångsdokumentet specificerar. Ställ in till noll för att inaktivera. Standard är 120%. Använd den här inställningen i stället för det direkt angivna radavståndet, om du inte vet vad du gör. Till exempel kan du uppnå \"dubbel radavstånd\" i texten genom att ställa in det här till 240." 5494 5495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:198 5496msgid "" 5497"The line height in pts. Controls spacing between consecutive lines of text. " 5498"Only applies to elements that do not define their own line height. In most " 5499"cases, the minimum line height option is more useful. By default no line " 5500"height manipulation is performed." 5501msgstr "Radavståndet i punkter. Anpassar avstånd mellan på varandra följande textrader. Gäller endast element som inte definierar sitt eget radavstånd. I de flesta fall är det minsta radavståndet valet mer användbart. Som standard utför ingen ändring i radavstånd." 5502 5503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:209 5504msgid "" 5505"Embed the specified font family into the book. This specifies the \"base\" " 5506"font used for the book. If the input document specifies its own fonts, they " 5507"may override this base font. You can use the filter style information option" 5508" to remove fonts from the input document. Note that font embedding only " 5509"works with some output formats, principally EPUB, AZW3 and DOCX." 5510msgstr "Bädda in den angivna teckensnittsfamiljen i boken. Här anges \"bas\"-teckensnitt som används för boken. Om inmatningsdokumentet specificerar sina egna teckensnitt, kan de åsidosätta detta grundteckensnitt. Du kan använda informationsalternativet filterformat för att ta bort teckensnitt från inmatningsdokumentet. Observera att bädda in teckensnitt endast fungerar med vissa utmatningsformat, främst EPUB, AZW3 och DOCX." 5511 5512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:220 5513msgid "" 5514"Embed every font that is referenced in the input document but not already " 5515"embedded. This will search your system for the fonts, and if found, they " 5516"will be embedded. Embedding will only work if the format you are converting " 5517"to supports embedded fonts, such as EPUB, AZW3, DOCX or PDF. Please ensure " 5518"that you have the proper license for embedding the fonts used in this " 5519"document." 5520msgstr "Bädda in varje teckensnitt som refereras i inmatningsdokumentet som inte redan är inbäddat. Detta kommer att söka i ditt system efter teckensnitt och om de påträffas, kommer de att bäddas in. Inbäddning fungerar bara om det format du konverterar till stöder inbäddade teckensnitt, t.ex. EPUB, AZW3, DOCX eller PDF. Vänligen se till att du har rätt licens för att bädda in teckensnitt som används i detta dokument." 5521 5522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:231 5523msgid "" 5524"Subset all embedded fonts. Every embedded font is reduced to contain only " 5525"the glyphs used in this document. This decreases the size of the font files." 5526" Useful if you are embedding a particularly large font with lots of unused " 5527"glyphs." 5528msgstr "Använd delmängd av alla inbäddade teckensnitt. Varje inbäddat teckensnitt reduceras till endast innehålla de glyfer som används i detta dokument. Detta minskar storleken på teckensnittsfiler. Användbart om du bäddar in ett särskilt stort teckensnitt med massor av oanvända glyfer." 5529 5530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:239 5531msgid "" 5532"Some badly designed documents use tables to control the layout of text on " 5533"the page. When converted these documents often have text that runs off the " 5534"page and other artifacts. This option will extract the content from the " 5535"tables and present it in a linear fashion." 5536msgstr "Vissa dåligt utformade dokument använder tabeller för att anpassa textutformningen för texten på sidan. Vid konvertering har dessa dokument ofta text som går utanför sidan och andra artefakter. Detta alternativ extraherar innehållet från tabellerna och presenterar det linjärt." 5537 5538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:249 5539msgid "" 5540"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table " 5541"of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over " 5542"other forms of auto-detection. See the XPath Tutorial in the calibre User " 5543"Manual for examples." 5544msgstr "XPath-uttryck som anger alla taggar som ska läggas till i innehållsförteckningen på nivå ett. Om detta anges har det företräde framför andra former av automatisk detektering. Se XPath-handledningen i användarhandboken för calibre för exempel." 5545 5546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:259 5547msgid "" 5548"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table " 5549"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one " 5550"entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples." 5551msgstr "XPath-uttryck som anger alla taggar som ska läggas till i innehållsförteckningen på nivå två. Varje post läggs till under föregående nivå en. Se XPath-handledningen i användarhandboken för calibre för exempel." 5552 5553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:268 5554msgid "" 5555"XPath expression that specifies all tags that should be added to the Table " 5556"of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two" 5557" entry. See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for examples." 5558msgstr "XPath-uttryck som anger alla taggar som ska läggas till i innehållsförteckningen på nivå tre. Varje post läggs till under föregående nivå två. Se XPath-handledningen i användarhandboken för calibre för exempel." 5559 5560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:277 5561msgid "" 5562"Normally, if the source file already has a Table of Contents, it is used in " 5563"preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated " 5564"one is always used." 5565msgstr "Om källfilen redan har en innehållsförteckning, används normalt denna i stället för den automatiskt skapade. Med det här alternativet används alltid den automatiskt skapade." 5566 5567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:285 5568msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents." 5569msgstr "Lägg inte till automatiskt upptäckta kapitel i innehållsförteckningen." 5570 5571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:293 5572#, python-format 5573msgid "" 5574"If fewer than this number of chapters is detected, then links are added to " 5575"the Table of Contents. Default: %default" 5576msgstr "Om färre än detta antal kapitel upptäcks läggs länkar till i innehållsförteckningen. Standard: %default" 5577 5578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:299 5579#, python-format 5580msgid "" 5581"Maximum number of links to insert into the TOC. Set to 0 to disable. Default" 5582" is: %default. Links are only added to the TOC if less than the threshold " 5583"number of chapters were detected." 5584msgstr "Högst antal länkar för att infoga i innehållsförteckningen. Ställ in till 0 för att inaktivera. Standard är: %default. Länkarna läggs endast till innehållsförteckningen om antalet identifierade kapitel är lägre än tröskelvärdet." 5585 5586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:307 5587msgid "" 5588"Remove entries from the Table of Contents whose titles match the specified " 5589"regular expression. Matching entries and all their children are removed." 5590msgstr "Ta bort poster från innehållsförteckningen vilkas titlar matchar det angivna reguljära uttrycket. Matchande poster och alla deras skapelser tas bort." 5591 5592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:315 5593msgid "" 5594"When creating a TOC from links in the input document, allow duplicate " 5595"entries, i.e. allow more than one entry with the same text, provided that " 5596"they point to a different location." 5597msgstr "När du skapar en innehållsförteckning från länkar i inmatningsdokumentet, tillåt dubbla poster, d.v.s. tillåt mer än en post med samma text, förutsatt att de hänvisar till en annan plats." 5598 5599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:326 5600msgid "" 5601"An XPath expression to detect chapter titles. The default is to consider " 5602"<h1> or <h2> tags that contain the words \"chapter\", \"book\", \"section\"," 5603" \"prologue\", \"epilogue\" or \"part\" as chapter titles as well as any " 5604"tags that have class=\"chapter\". The expression used must evaluate to a " 5605"list of elements. To disable chapter detection, use the expression \"/\". " 5606"See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using " 5607"this feature." 5608msgstr "Ett XPath-uttryck för att identifiera kapitelrubrikerna. Standard är att betrakta <h1>- eller <h2>-taggar som innehåller orden \"chapter\", \"book\", \"section\", \"prologue\", \"epilogue\" eller \"part\" som kapitelrubriker samt alla taggar som har class=\"chapter\". Uttrycket som används måste utvärderas till en lista med element. För att inaktivera kapitelidentifiering, använd uttrycket \"/\". Se XPath-handledningen i användarhandboken för calibre för ytterligare hjälp med att använda den här funktionen." 5609 5610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:340 5611msgid "" 5612"Specify how to mark detected chapters. A value of \"pagebreak\" will insert " 5613"page breaks before chapters. A value of \"rule\" will insert a line before " 5614"chapters. A value of \"none\" will disable chapter marking and a value of " 5615"\"both\" will use both page breaks and lines to mark chapters." 5616msgstr "Anger hur upptäckta kapitel markeras. Värdet \"pagebreak\" infogar en sidbrytning före kapitel. Värdet \"rule\" infogar en blankrad före kapitel. Värdet \"none\" inaktiverar kapitelmarkering och om värdet \"both\" anges kommer både sidbrytningar och blankrader att markera kapitel." 5617 5618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:350 5619msgid "" 5620"An XPath expression to detect the location in the document at which to start" 5621" reading. Some e-book reading programs (most prominently the Kindle) use " 5622"this location as the position at which to open the book. See the XPath " 5623"tutorial in the calibre User Manual for further help using this feature." 5624msgstr "Ett XPath-uttryck för att identifiera platsen i dokumentet där du ska börja läsa. Vissa e-bokläsningsprogram (framförallt Kindle) använder denna plats som position för att öppna boken. Se XPath-handledningen i användarhandboken för calibre för ytterligare hjälp med att använda den här funktionen." 5625 5626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:360 5627msgid "" 5628"Either the path to a CSS stylesheet or raw CSS. This CSS will be appended to" 5629" the style rules from the source file, so it can be used to override those " 5630"rules." 5631msgstr "Antingen sökvägen till ett CSS-formatmall eller rå CSS. Denna CSS läggs till i formatreglerna från källfilen, så den kan användas för att åsidosätta dessa regler." 5632 5633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:368 5634msgid "" 5635"Rules for transforming the styles in this book. These rules are applied " 5636"after all other CSS processing is done." 5637msgstr "Regler för att omvandla formaten i den här boken. Dessa regler tillämpas efter att alla andra CSS-bearbetningar har utförts." 5638 5639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:374 5640msgid "" 5641"Rules for transforming the HTML in this book. These rules are applied after " 5642"the HTML is parsed, but before any other transformations." 5643msgstr "Regler för att omvandla HTML i den här boken. Dessa regler tillämpas efter att HTML har analyserats, men före alla andra omvandlingar." 5644 5645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:380 5646msgid "" 5647"A comma separated list of CSS properties that will be removed from all CSS " 5648"style rules. This is useful if the presence of some style information " 5649"prevents it from being overridden on your device. For example: font-" 5650"family,color,margin-left,margin-right" 5651msgstr "En kommaseparerad lista över CSS-egenskaper som kommer att tas bort från alla CSS-formatregler. Detta är användbart om förekomsten av viss formatinformation förhindrar att den åsidosätts på din enhet. Till exempel: font-family,color,margin-left,margin-right" 5652 5653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:391 5654msgid "" 5655"By default, calibre will use the shorthand form for various CSS properties " 5656"such as margin, padding, border, etc. This option will cause it to use the " 5657"full expanded form instead. Note that CSS is always expanded when generating" 5658" EPUB files with the output profile set to one of the Nook profiles as the " 5659"Nook cannot handle shorthand CSS." 5660msgstr "Som standard kommer calibre att använda stenografiformen för olika CSS-egenskaper som marginal, utfyllnad, kanter, o.s.v. Det här alternativet kommer att få den att använda hela expanderade formen istället. Observera att CSS alltid utökas vid skapande av EPUB-filer med utmatningsprofilen inställd på en av Nook-profilerna eftersom Nook inte kan hantera stenografisk CSS." 5661 5662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:402 5663msgid "" 5664"An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements." 5665" To disable use the expression: /" 5666msgstr "Ett XPath-uttryck. Sidbrytningar infogas före de angivna elementen. För att inaktivera använd uttrycket: /" 5667 5668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:408 5669msgid "" 5670"Some documents specify page margins by specifying a left and right margin on" 5671" each individual paragraph. calibre will try to detect and remove these " 5672"margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not " 5673"have been removed. In this case you can disable the removal." 5674msgstr "Vissa dokument anger sidmarginaler genom att ange en vänster- och höger marginal på varje enskild punkt. calibre kommer att försöka identifiera och ta bort dessa marginaler. Ibland kan detta orsaka avlägsnande av marginaler som inte borde ha tagits bort. I detta fall kan du inaktivera borttagning." 5675 5676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:419 5677#, python-format 5678msgid "" 5679"Set the top margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " 5680"zero will cause no margin to be set (the margin setting in the original " 5681"document will be preserved). Note: Page oriented formats such as PDF and " 5682"DOCX have their own margin settings that take precedence." 5683msgstr "Ställ in övre marginalen i punkter. Standard är %default. Om du ställer in det här till mindre än noll kommer ingen marginal att ställas in (marginalinställningen i originaldokumentet bevaras). Observera: Sidorienterade format som PDF och DOCX har egna marginalinställningar som har företräde." 5684 5685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:427 5686#, python-format 5687msgid "" 5688"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Setting this to less than" 5689" zero will cause no margin to be set (the margin setting in the original " 5690"document will be preserved). Note: Page oriented formats such as PDF and " 5691"DOCX have their own margin settings that take precedence." 5692msgstr "Ställ in nedre marginalen i punkter. Standard är %default. Om du ställer in det här till mindre än noll kommer ingen marginal att ställas in (marginalinställningen i originaldokumentet bevaras). Observera: Sidorienterade format som PDF och DOCX har egna marginalinställningar som har företräde." 5693 5694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:435 5695#, python-format 5696msgid "" 5697"Set the left margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " 5698"zero will cause no margin to be set (the margin setting in the original " 5699"document will be preserved). Note: Page oriented formats such as PDF and " 5700"DOCX have their own margin settings that take precedence." 5701msgstr "Ställ in vänstra marginalen i punkter. Standard är %default. Om du ställer in det här till mindre än noll kommer ingen marginal att ställas in (marginalinställningen i originaldokumentet bevaras). Observera: Sidorienterade format som PDF och DOCX har egna marginalinställningar som har företräde." 5702 5703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:443 5704#, python-format 5705msgid "" 5706"Set the right margin in pts. Default is %default. Setting this to less than " 5707"zero will cause no margin to be set (the margin setting in the original " 5708"document will be preserved). Note: Page oriented formats such as PDF and " 5709"DOCX have their own margin settings that take precedence." 5710msgstr "Ställ in högra marginalen i punkter. Standard är %default. Om du ställer in det här till mindre än noll kommer ingen marginal att ställas in (marginalinställningen i originaldokumentet bevaras). Observera: Sidorienterade format som PDF och DOCX har egna marginalinställningar som har företräde." 5711 5712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:452 5713msgid "" 5714"Change text justification. A value of \"left\" converts all justified text " 5715"in the source to left aligned (i.e. unjustified) text. A value of " 5716"\"justify\" converts all unjustified text to justified. A value of " 5717"\"original\" (the default) does not change justification in the source file." 5718" Note that only some output formats support justification." 5719msgstr "Ändra textjusteringen. Värdet \"vänster\" konverterar all marginaljusterad text i källan till vänsterjusterad text (d.v.s. ojusterad). Med värdet \"justera\" konverteras all ojusterad text till mariginaljusterad. Värdet \"original\" (standard) behåller de inställningar för justering som anges i källfilen. Observera att endast vissa format stöder mariginaljustering." 5720 5721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:462 5722msgid "" 5723"Remove spacing between paragraphs. Also sets an indent on paragraphs of " 5724"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use " 5725"paragraphs (<p> or <div> tags)." 5726msgstr "Ta bort avstånd mellan stycken. Drar även in första raden på det nya stycket med 1,5 em. Borttagning av avstånd fungerar inte om källfilen inte använder stycken (<p>- eller <div>-taggar)." 5727 5728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:469 5729msgid "" 5730"When calibre removes blank lines between paragraphs, it automatically sets a" 5731" paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " 5732"This option controls the width of that indent (in em). If you set this value" 5733" negative, then the indent specified in the input document is used, that is," 5734" calibre does not change the indentation." 5735msgstr "När calibre tar bort tomma rader mellan stycken, anger det automatiskt ett styckeindrag, för att se till att styckeindelningen syns tydligt. Det här alternativet bestämmer bredden för indraget (i em). Om du anger ett negativt värde kommer indraget som anges i inmatningsdokumentet användas, det vill säga, calibre ändrar inte indraget." 5736 5737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:478 5738msgid "" 5739"Use the cover detected from the source file in preference to the specified " 5740"cover." 5741msgstr "Använd omslaget som upptäckts från källfilen framför det angivna omslaget." 5742 5743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:484 5744msgid "" 5745"Insert a blank line between paragraphs. Will not work if the source file " 5746"does not use paragraphs (<p> or <div> tags)." 5747msgstr "Infoga en tom rad mellan stycken. Fungerar inte om källfilen inte använder stycken (<p>- eller <div>-taggar)." 5748 5749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:491 5750msgid "" 5751"Set the height of the inserted blank lines (in em). The height of the lines " 5752"between paragraphs will be twice the value set here." 5753msgstr "Ställ in höjden på de infogade tomma raderna (i em). Höjden på raderna mellan styckena kommer att vara det dubbla av det här värdet." 5754 5755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:498 5756msgid "" 5757"Remove the first image from the input e-book. Useful if the input document " 5758"has a cover image that is not identified as a cover. In this case, if you " 5759"set a cover in calibre, the output document will end up with two cover " 5760"images if you do not specify this option." 5761msgstr "Ta bort den första bilden från den inmatade e-boken. Praktiskt om inmatningsdokumentet har en omslagsbild som inte identifieras som ett omslag. Om du anger ett omslag i calibre kommer det resulterande dokumentet ha två omslagsbilder om du inte markerar det här alternativet." 5762 5763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:507 5764msgid "" 5765"Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your " 5766"e-book reader does not support displaying/searching metadata directly." 5767msgstr "Infoga bokens metadata i början av boken. Används om din läsenhet inte kan visa eller söka efter metadata direkt." 5768 5769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:515 5770msgid "" 5771"Convert plain quotes, dashes and ellipsis to their typographically correct " 5772"equivalents. For details, see " 5773"https://daringfireball.net/projects/smartypants." 5774msgstr "Konvertera rena citat, bindestreck och ellips till deras typografiskt korrekta motsvarigheter. För detaljer, se https://daringfireball.net/projects/smartypants." 5775 5776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:523 5777msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents." 5778msgstr "Konvertera snitsiga citat, streck och specialtecken till deras motsvarigheter i vanlig text." 5779 5780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:531 5781msgid "" 5782"Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will" 5783" override any metadata in the source file." 5784msgstr "Läs metadata från den angivna OPF-filen. Metadata som läses från den här filen åsidosätter alla metadata i källfilen." 5785 5786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:538 5787#, python-brace-format 5788msgid "" 5789"Transliterate Unicode characters to an ASCII representation. Use with care " 5790"because this will replace Unicode characters with ASCII. For instance it " 5791"will replace \"{0}\" with \"{1}\". Also, note that in cases where there are " 5792"multiple representations of a character (characters shared by Chinese and " 5793"Japanese for instance) the representation based on the current calibre " 5794"interface language will be used." 5795msgstr "Translitterera Unicode-tecken till en ASCII-representation. Används med försiktighet, eftersom detta kommer att ersätta Unicode-tecken med ASCII. Till exempel kommer det att ersätta \"{0}\" med \"{1}\". Tänk också på att i de fall där det finns flera representationer av ett tecken (exempelvis tecken som delas av kinesiska och japanska) kommer representationen som grundar sig på aktuella calibre-gränssnittsspråket att användas." 5796 5797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:550 5798msgid "" 5799"Preserve ligatures present in the input document. A ligature is a special " 5800"rendering of a pair of characters like ff, fi, fl et cetera. Most readers do" 5801" not have support for ligatures in their default fonts, so they are unlikely" 5802" to render correctly. By default, calibre will turn a ligature into the " 5803"corresponding pair of normal characters. This option will preserve them " 5804"instead." 5805msgstr "Bevara ligaturer som finns i inmatningsdokumentet. En ligatur är en speciell återgivning av ett teckenpar som ff, fi, fl och så vidare. De flesta läsenheter saknar stöd för ligaturer i deras standardteckensnitt så det är osannolikt att de återges korrekt. Som standard konverterar calibre en ligatur till motsvarande par av vanliga tecken. Det här alternativet kommer att bevara ligaturerna istället." 5806 5807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:562 5808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:37 5809msgid "Set the title." 5810msgstr "Ange titeln." 5811 5812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:566 5813msgid "Set the authors. Multiple authors should be separated by ampersands." 5814msgstr "Ange författarna. Flera författare ska avgränsas med &-tecken." 5815 5816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:571 5817msgid "The version of the title to be used for sorting. " 5818msgstr "Versionen av titeln som ska användas för sortering. " 5819 5820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:575 5821msgid "String to be used when sorting by author. " 5822msgstr "Sträng att användas vid sortering av författaren. " 5823 5824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:579 5825msgid "Set the cover to the specified file or URL" 5826msgstr "Ställ in omslaget till den angivna filen eller webbadressen" 5827 5828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:583 5829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:53 5830msgid "Set the e-book description." 5831msgstr "Ange e-bokbeskrivning." 5832 5833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:587 5834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:55 5835msgid "Set the e-book publisher." 5836msgstr "Ange e-bokutgivare." 5837 5838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:591 5839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:59 5840msgid "Set the series this e-book belongs to." 5841msgstr "Ange serien denna e-bok tillhör." 5842 5843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:595 5844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:61 5845msgid "Set the index of the book in this series." 5846msgstr "Ange bokens index i denna serie." 5847 5848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:599 5849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:63 5850msgid "Set the rating. Should be a number between 1 and 5." 5851msgstr "Ange betyg. Bör vara ett nummer mellan 1 och 5." 5852 5853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:603 5854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:65 5855msgid "Set the ISBN of the book." 5856msgstr "Ange ISBN för boken." 5857 5858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:607 5859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:72 5860msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list." 5861msgstr "Ange taggar för boken. Skall vara en kommaseparerad lista." 5862 5863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:611 5864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:74 5865msgid "Set the book producer." 5866msgstr "Ange bokens producent." 5867 5868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:615 5869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:76 5870msgid "Set the language." 5871msgstr "Ange språket." 5872 5873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:619 5874msgid "" 5875"Set the publication date (assumed to be in the local timezone, unless the " 5876"timezone is explicitly specified)" 5877msgstr "Ange publiceringsdatum (antas vara i den lokala tidszonen, såvida inte tidszonen uttryckligen anges)" 5878 5879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:623 5880msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)" 5881msgstr "Ange bokens tidsstämpel (används inte längre någonstans)" 5882 5883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:627 5884msgid "" 5885"Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic " 5886"processing to take place." 5887msgstr "Aktivera heuristisk bearbetning. Detta alternativ måste ställas in för att någon heuristisk bearbetning ska kunna äga rum." 5888 5889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:632 5890msgid "" 5891"Detect unformatted chapter headings and sub headings. Change them to h2 and " 5892"h3 tags. This setting will not create a TOC, but can be used in conjunction" 5893" with structure detection to create one." 5894msgstr "Identifiera oformaterade huvud- och underrubriker. Ändra dem till H2- och H3-taggar. Den här inställningen kommer inte att skapa en innehållsförteckning, men kan användas i kombination med strukturidentifiering för att skapa ett." 5895 5896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:639 5897msgid "" 5898"Look for common words and patterns that denote italics and italicize them." 5899msgstr "Leta efter vanliga ord och mönster som betecknar kursiv och kursivera dem." 5900 5901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:644 5902msgid "" 5903"Turn indentation created from multiple non-breaking space entities into CSS " 5904"indents." 5905msgstr "Vändningsindrag som skapats från flera icke-brytande mellanslagsenheter i CSS-indrag." 5906 5907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:649 5908msgid "" 5909"Scale used to determine the length at which a line should be unwrapped. " 5910"Valid values are a decimal between 0 and 1. The default is 0.4, just below " 5911"the median line length. If only a few lines in the document require " 5912"unwrapping this value should be reduced" 5913msgstr "Skala som används för att bestämma längden på vilken en rad ska radbrytas. Giltiga värden är ett decimaltal mellan 0 och 1. Standard är 0,4, precis under medianradens längd. Om bara ett fåtal rader i dokumentet kräver radbrytning bör detta värde minskas" 5914 5915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:657 5916msgid "Unwrap lines using punctuation and other formatting clues." 5917msgstr "Radbrytning genom att använda skiljetecken och andra formateringsindikationer." 5918 5919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:661 5920msgid "" 5921"Remove empty paragraphs from the document when they exist between every " 5922"other paragraph" 5923msgstr "Ta bort tomma stycken från dokumentet när de förekommer mellan vartannat stycke" 5924 5925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:666 5926msgid "" 5927"Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene " 5928"breaks that use multiple blank lines with horizontal rules." 5929msgstr "Vänsterjusterade scenbrytningsmarkörer är centrerade. Ersätt mjuka scenbrytningar som använder flera tomma rader med horisontella regler." 5930 5931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:672 5932msgid "" 5933"Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the " 5934"input document is used." 5935msgstr "Ersätt scenbrytningar med den angivna texten. Som standard är texten från inmatningsdokumentet som används." 5936 5937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:677 5938msgid "" 5939"Analyze hyphenated words throughout the document. The document itself is " 5940"used as a dictionary to determine whether hyphens should be retained or " 5941"removed." 5942msgstr "Analysera avstavade ord i hela dokumentet. Själva dokumentet används som en ordbok för att avgöra om bindestreck ska behållas eller tas bort." 5943 5944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:683 5945msgid "" 5946"Looks for occurrences of sequential <h1> or <h2> tags. The tags are " 5947"renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings." 5948msgstr "Letar efter förekomster av sekventiella <h1>- eller <h2>-taggar. Taggarna numreras om för att förhindra uppdelning i mitten av kapitelrubrikerna." 5949 5950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:689 5951msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace." 5952msgstr "Sökmönster (reguljära uttryck) att ersätta med SR1-ersättning." 5953 5954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:694 5955msgid "Replacement to replace the text found with sr1-search." 5956msgstr "Ersättning för att ersätta texten som hittades med SR1-sökning." 5957 5958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:698 5959msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr2-replace." 5960msgstr "Sökmönster (reguljära uttryck) att ersätta med SR2-ersättning." 5961 5962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:703 5963msgid "Replacement to replace the text found with sr2-search." 5964msgstr "Ersättning för att ersätta texten funnen med SR2-sökning." 5965 5966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:707 5967msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr3-replace." 5968msgstr "Sökmönster (reguljära uttryck) att ersätta med SR3-ersättning." 5969 5970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:712 5971msgid "Replacement to replace the text found with sr3-search." 5972msgstr "Ersättning för att ersätta texten hittades med SR3-sökning." 5973 5974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:716 5975msgid "" 5976"Path to a file containing search and replace regular expressions. The file " 5977"must contain alternating lines of regular expression followed by replacement" 5978" pattern (which can be an empty line). The regular expression must be in the" 5979" Python regex syntax and the file must be UTF-8 encoded." 5980msgstr "Sökvägen till en fil som innehåller reguljära uttryck för att söka och ersätta. Filen måste innehålla alternerande rader av reguljära uttryck följt av ersättande mönster (vilket kan vara en tom rad). Det reguljära uttrycket ska vara i Python-regex-syntax och filen måste vara UTF-8-kodad." 5981 5982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:827 5983msgid "Could not find an e-book inside the archive" 5984msgstr "Det gick inte att hitta en e-bok i arkivet" 5985 5986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:917 5987msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring" 5988msgstr "Nummer i serien och betyg måste anges som siffror. Ignorerar" 5989 5990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:924 5991msgid "Failed to parse date/time" 5992msgstr "Det gick inte att tolka datum/tid" 5993 5994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1104 5995msgid "Converting input to HTML..." 5996msgstr "Konverterar inmatning till HTML..." 5997 5998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1138 5999msgid "Running transforms on e-book..." 6000msgstr "Kör omvandling på e-bok..." 6001 6002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:1282 6003#, python-format 6004msgid "Running %s plugin" 6005msgstr "Kör insticksmodulen %s" 6006 6007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:269 6008msgid "Template error" 6009msgstr "Mallfel" 6010 6011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:365 6012msgid "The Cross" 6013msgstr "Korset" 6014 6015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:386 6016msgid "Half and half" 6017msgstr "Halva och halva" 6018 6019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:411 6020msgid "Banner" 6021msgstr "Banderoll" 6022 6023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:481 6024msgid "Ornamental" 6025msgstr "Dekorativ" 6026 6027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/covers.py:548 6028msgid "Blocks" 6029msgstr "Rutor" 6030 6031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:217 6032msgid "Remove the property" 6033msgstr "Ta bort egenskapen" 6034 6035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:218 6036msgid "Add extra properties" 6037msgstr "Lägg till extra egenskaper" 6038 6039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:219 6040msgid "Change the value to" 6041msgstr "Ändra värdet till" 6042 6043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:220 6044msgid "Multiply the value by" 6045msgstr "Multiplicera värdet med" 6046 6047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:221 6048msgid "Divide the value by" 6049msgstr "Dividera värdet med" 6050 6051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:222 6052msgid "Add to the value" 6053msgstr "Lägg till i värdet" 6054 6055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:223 6056msgid "Subtract from the value" 6057msgstr "Subtrahera från värdet" 6058 6059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:227 6060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:100 6061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:103 6062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:113 6063msgid "is" 6064msgstr "är" 6065 6066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:228 6067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:104 6068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:114 6069msgid "is not" 6070msgstr "är inte" 6071 6072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:229 6073msgid "is any value" 6074msgstr "är något värde" 6075 6076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:230 6077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:107 6078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:117 6079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:57 6080msgid "matches pattern" 6081msgstr "matchar mönstret" 6082 6083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:231 6084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:108 6085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:118 6086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:58 6087msgid "does not match pattern" 6088msgstr "inte matchar mönstret" 6089 6090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:232 6091msgid "is the same length as" 6092msgstr "är samma längd som" 6093 6094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:233 6095msgid "is not the same length as" 6096msgstr "är inte samma längd som" 6097 6098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:234 6099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:72 6100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:79 6101msgid "is less than" 6102msgstr "är mindre än" 6103 6104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:235 6105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:73 6106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:80 6107msgid "is greater than" 6108msgstr "är större än" 6109 6110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:236 6111msgid "is less than or equal to" 6112msgstr "är mindre än eller lika med" 6113 6114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:237 6115msgid "is greater than or equal to" 6116msgstr "är större än eller lika med" 6117 6118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:247 6119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:115 6120msgid "Unknown keys" 6121msgstr "Okända nycklar" 6122 6123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:248 6124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:116 6125#, python-format 6126msgid "The rule has unknown keys: %s" 6127msgstr "Regeln har okända nycklar: %s" 6128 6129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:251 6130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:119 6131msgid "Missing keys" 6132msgstr "Saknade nycklar" 6133 6134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:252 6135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:120 6136#, python-format 6137msgid "The rule has missing keys: %s" 6138msgstr "Regeln har okända nycklar: %s" 6139 6140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:255 6141msgid "Property required" 6142msgstr "Egenskap krävs" 6143 6144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:255 6145msgid "You must specify a CSS property to match" 6146msgstr "Du måste ange en CSS-egenskap att matcha" 6147 6148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:257 6149msgid "Shorthand property not allowed" 6150msgstr "Kort egenskap inte tillåten" 6151 6152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:258 6153#, python-brace-format 6154msgid "" 6155"{0} is a shorthand property. Use the full form of the property, for example," 6156" instead of font, use font-family, instead of margin, use margin-top, etc." 6157msgstr "{0} är en förkortningsegenskap. Använd hela formen av egenskapen, till exempel i stället för teckensnitt, använd teckensnittsfamilj, istället för marginalen, använd marginal-topp o.s.v." 6158 6159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:261 6160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:126 6161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:186 6162msgid "Query required" 6163msgstr "Förfråga krävs" 6164 6165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:262 6166msgid "You must specify a value for the CSS property to match" 6167msgstr "Du måste ange ett värde för att CSS-egenskapen ska matcha" 6168 6169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:264 6170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:123 6171msgid "Unknown match type" 6172msgstr "Okänd matchningstyp" 6173 6174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:265 6175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:124 6176#, python-format 6177msgid "The match type %s is not known" 6178msgstr "Matchningstypen %s är inte känd" 6179 6180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:270 6181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:278 6182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:81 6183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:192 6184msgid "Query invalid" 6185msgstr "Förfrågan ogiltig" 6186 6187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:271 6188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:193 6189#, python-format 6190msgid "%s is not a valid regular expression" 6191msgstr "%s är inte ett giltigt reguljärt uttryck" 6192 6193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:279 6194#, python-format 6195msgid "%s is not a valid length or number" 6196msgstr "%s har inte en giltig längd eller antal" 6197 6198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:282 6199msgid "Unknown action type" 6200msgstr "Okänd typ av åtgärd" 6201 6202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:283 6203#, python-format 6204msgid "The action type %s is not known" 6205msgstr "Åtgärdstypen %s är inte känd" 6206 6207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:285 6208msgid "You must specify a number" 6209msgstr "Du behöver ange ett nummer" 6210 6211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:287 6212msgid "You must specify at least one CSS property to add" 6213msgstr "Du måste ange åtminstone en CSS-egenskapen att lägga till" 6214 6215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:289 6216msgid "You must specify a value to change the property to" 6217msgstr "Du måste ange ett värde för att ändra egenskapen till" 6218 6219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:290 6220msgid "No data" 6221msgstr "Ingen data" 6222 6223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:295 6224#, python-format 6225msgid "%s is not a number" 6226msgstr "%s är inte ett nummer" 6227 6228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:295 6229msgid "Invalid number" 6230msgstr "Ogiltigt nummer" 6231 6232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/css_transform_rules.py:333 6233#, python-brace-format 6234msgid "" 6235"If the property {property} {match_type} {query}\n" 6236"{action}" 6237msgstr "Om egenskapen {property} {match_type} {query}\n{action}" 6238 6239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/to_html.py:69 6240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1389 6241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:851 6242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:835 6243msgid "Notes" 6244msgstr "Anteckningar" 6245 6246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/to_html.py:400 6247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/writer/links.py:169 6248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer8/toc.py:13 6249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1377 6250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:646 6251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:14 6252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:697 6253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:389 6254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:243 6255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:661 6256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:842 6257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:822 6258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:55 6259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:68 6260msgid "Table of Contents" 6261msgstr "Innehållsförteckning" 6262 6263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/docx/writer/images.py:214 6264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1710 6265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1375 6266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:419 6267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:539 6268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1165 6269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 6270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:828 6271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:188 6272msgid "Cover" 6273msgstr "Omslag" 6274 6275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:18 6276msgid "" 6277"Follow all local links in an HTML file and create a ZIP file containing all " 6278"linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the " 6279"library." 6280msgstr "Följ alla lokala länkar i en HTML-fil och skapa en ZIP-fil som innehåller alla länkade filer. Denna insticksmodul körs varje gång du lägger till en HTML-fil i biblioteket." 6281 6282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:66 6283msgid "" 6284"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252," 6285" cp1251, latin1 and utf-8." 6286msgstr "Teckenkodning för filerna ingång HTML. Vanliga alternativ är: cp1252, cp1251, latin1 och UTF-8." 6287 6288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:96 6289msgid "Add linked files in breadth first order" 6290msgstr "Lägg länkade filer i bredd första order" 6291 6292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:97 6293msgid "" 6294"Normally, when following links in HTML files calibre does it depth first, " 6295"i.e. if file A links to B and C, but B links to D, the files are added in " 6296"the order A, B, D, C. With this option, they will instead be added as A, B," 6297" C, D" 6298msgstr "Normalt när man följer länkar i HTML-filer gör calibre det på djupet först, d.v.s. om fil A länkar till B och C, men B länkar till D, läggs filerna till i ordningen A, B, D, C. Med det här alternativet lägger de till kommer istället att läggas till som A, B, C, D" 6299 6300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:19 6301msgid "{} must not be empty" 6302msgstr "{} får inte vara tom" 6303 6304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:39 6305msgid "Change tag name" 6306msgstr "Ändra taggnamn" 6307 6308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:39 6309msgid "New tag name" 6310msgstr "Nytt taggnamn" 6311 6312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:39 6313msgid "Rename tag to the specified name" 6314msgstr "Ändra namn på taggen till det angivna namnet" 6315 6316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:40 6317msgid "Remove tag and children" 6318msgstr "Ta bort tagg och undertaggar" 6319 6320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:40 6321msgid "Remove the tag and all its contents" 6322msgstr "Ta bort taggen och allt dess innehåll" 6323 6324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:41 6325msgid "Remove tag only" 6326msgstr "Ta endast bort taggen" 6327 6328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:41 6329msgid "Remove the tag but keep its contents" 6330msgstr "Ta bort taggen men behåll innehållet" 6331 6332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:42 6333msgid "Add classes" 6334msgstr "Lägg till klasser" 6335 6336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:42 6337msgid "Add the specified classes, e.g.:" 6338msgstr "Lägg till de angivna klasserna, t.ex.:" 6339 6340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:42 6341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:43 6342msgid "Space separated class names" 6343msgstr "Mellanslagsseparerade klassnamn" 6344 6345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:43 6346msgid "Remove classes" 6347msgstr "Ta bort klasser" 6348 6349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:43 6350msgid "Remove the specified classes, e.g.:" 6351msgstr "Ta bort de angivna klasserna, t.ex.:" 6352 6353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:44 6354msgid "Remove attributes" 6355msgstr "Ta bort attribut" 6356 6357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:45 6358msgid "" 6359"Remove the specified attributes from the tag. Multiple attribute names " 6360"should be separated by spaces. The special value * removes all attributes." 6361msgstr "Ta bort de angivna attributen från taggen. Flera attributnamn ska separeras med mellanslag. Specialvärdet * tar bort alla attribut." 6362 6363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:46 6364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:47 6365msgid "Space separated attribute names" 6366msgstr "Mellanslagsseparerade attributnamn" 6367 6368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:47 6369msgid "Add attributes" 6370msgstr "Lägg till attribut" 6371 6372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:47 6373msgid "Add the specified attributes, e.g.:" 6374msgstr "Lägg till de angivna attributen, t.ex.:" 6375 6376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:48 6377msgid "Empty the tag" 6378msgstr "Töm taggen" 6379 6380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:48 6381msgid "Remove all contents from the tag" 6382msgstr "Ta bort allt innehåll från taggen" 6383 6384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:49 6385msgid "Wrap the tag" 6386msgstr "Omslut taggen" 6387 6388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:50 6389#, python-brace-format 6390msgid "" 6391"Wrap the tag in the specified tag, e.g.: {0} will wrap the tag in a DIV tag " 6392"with class {1}" 6393msgstr "Omslut taggen i den angivna taggen, t.ex.: {0} kommer att omsluta in taggen i en DIV-tagg med klass {1}" 6394 6395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:51 6396msgid "An HTML opening tag" 6397msgstr "En HTML-öppningstagg" 6398 6399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:52 6400msgid "Insert HTML at start" 6401msgstr "Infoga HTML i början" 6402 6403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:53 6404msgid "" 6405"The specified HTML snippet is inserted after the opening tag. Note that only" 6406" valid HTML snippets can be used without unclosed tags" 6407msgstr "Det angivna HTML-kodavsnittet infogas efter starttaggen. Observera att endast giltiga HTML-kodavsnitt kan användas utan ostängda taggar" 6408 6409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:54 6410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:57 6411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:60 6412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:63 6413msgid "HTML snippet" 6414msgstr "HTML-kodavsnitt" 6415 6416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:55 6417msgid "Insert HTML at end" 6418msgstr "Infoga HTML i slutet" 6419 6420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:56 6421msgid "" 6422"The specified HTML snippet is inserted before the closing tag. Note that " 6423"only valid HTML snippets can be used without unclosed tags" 6424msgstr "Det angivna HTML-kodavsnittet infogas före den avslutande taggen. Observera att endast giltiga HTML-kodavsnitt kan användas utan ostängda taggar" 6425 6426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:58 6427msgid "Insert HTML before tag" 6428msgstr "Infoga HTML före tagg" 6429 6430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:59 6431msgid "" 6432"The specified HTML snippet is inserted before the opening tag. Note that " 6433"only valid HTML snippets can be used without unclosed tags" 6434msgstr "Det angivna HTML-kodavsnittet infogas före starttaggen. Observera att endast giltiga HTML-kodavsnitt kan användas utan ostängda taggar" 6435 6436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:61 6437msgid "Insert HTML after tag" 6438msgstr "Infoga HTML efter tagg" 6439 6440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:62 6441msgid "" 6442"The specified HTML snippet is inserted after the closing tag. Note that only" 6443" valid HTML snippets can be used without unclosed tags" 6444msgstr "Det angivna HTML-kodavsnittet infogas efter den avslutande taggen. Observera att endast giltiga HTML-kodavsnitt kan användas utan ostängda taggar" 6445 6446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:69 6447msgid "Action must have both:" 6448msgstr "Åtgärden måste ha både:" 6449 6450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:78 6451msgid "{} is not a valid CSS selector" 6452msgstr "{} är inte en giltig CSS-väljare" 6453 6454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:85 6455msgid "{} is not a valid XPath selector" 6456msgstr "{} är inte en giltig XPath-väljare" 6457 6458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:100 6459msgid "Tag name" 6460msgstr "Taggnamn" 6461 6462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:101 6463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:102 6464msgid "Class name" 6465msgstr "Klassnamn" 6466 6467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:101 6468msgid "has class" 6469msgstr "har klass" 6470 6471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:102 6472msgid "does not have class" 6473msgstr "har inte klass" 6474 6475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:103 6476msgid "CSS selector" 6477msgstr "CSS-väljare" 6478 6479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:103 6480msgid "matches CSS selector" 6481msgstr "matchar CSS-väljaren" 6482 6483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:104 6484msgid "XPath selector" 6485msgstr "XPath-väljare" 6486 6487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:104 6488msgid "matches XPath selector" 6489msgstr "matchar XPath-väljaren" 6490 6491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:105 6492msgid "is any tag" 6493msgstr "är vilken tagg som helst" 6494 6495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:106 6496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:262 6497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:131 6498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:106 6499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/basic.py:89 6500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:55 6501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:239 6502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:837 6503msgid "Text" 6504msgstr "Text" 6505 6506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:106 6507msgid "contains text" 6508msgstr "innehåller text" 6509 6510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:127 6511msgid "You must specify a value for the tag to match" 6512msgstr "Du måste ange ett värde för att taggen ska matcha" 6513 6514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:131 6515msgid "Invalid {}" 6516msgstr "Ogiltig {}" 6517 6518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:133 6519msgid "No actions" 6520msgstr "Inga åtgärder" 6521 6522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:133 6523msgid "The rule has no actions" 6524msgstr "Regeln har inga åtgärder" 6525 6526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:137 6527msgid "Invalid action" 6528msgstr "Ogiltig åtgärd" 6529 6530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:451 6531#, python-brace-format 6532msgid "If the tag {match_type} {query}" 6533msgstr "Om taggen {match_type} {query}" 6534 6535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/html_transform_rules.py:455 6536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:40 6537#, python-brace-format 6538msgid "{action_type} {action_data}" 6539msgstr "{action_type} {action_data}" 6540 6541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:328 6542msgid "\tBook Designer file detected." 6543msgstr "\tBokformgivarfil upptäcktes." 6544 6545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:330 6546msgid "\tParsing HTML..." 6547msgstr "\tTolkar HTML..." 6548 6549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:346 6550msgid "\tBaen file detected. Re-parsing..." 6551msgstr "\tBaen-fil upptäcktes. Omtolkar..." 6552 6553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:362 6554msgid "Written preprocessed HTML to " 6555msgstr "Förbearbetad HTML skriven till " 6556 6557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:378 6558#, python-format 6559msgid "Processing %s" 6560msgstr "Bearbetar %s" 6561 6562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:391 6563msgid "\tConverting to BBeB..." 6564msgstr "\tKonverterar till BBeB..." 6565 6566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:539 6567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:552 6568#, python-format 6569msgid "Could not parse file: %s" 6570msgstr "Det gick inte att tolka filen: %s" 6571 6572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:544 6573#, python-format 6574msgid "%s is an empty file" 6575msgstr "%s är en tom fil" 6576 6577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:564 6578#, python-format 6579msgid "Failed to parse link %(tag)s %(children)s" 6580msgstr "Det gick inte att tolka länk %(tag)s %(children)s" 6581 6582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:948 6583#, python-format 6584msgid "Unable to process image %(path)s. Error: %(err)s" 6585msgstr "Bilden kan inte bearbeta %(path)s. Fel: %(err)s" 6586 6587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:994 6588#, python-format 6589msgid "Unable to process interlaced PNG %s" 6590msgstr "Kan inte bearbeta sammanvävd (interlaced) PNG %s" 6591 6592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1730 6593#, python-format 6594msgid "An error occurred while processing a table: %s. Ignoring table markup." 6595msgstr "Ett fel uppstod när en tabell bearbetades: %s. Ignorerar tabellmarkering." 6596 6597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1732 6598#, python-format 6599msgid "" 6600"Bad table:\n" 6601"%s" 6602msgstr "Ogiltig tabell:\n%s" 6603 6604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1754 6605msgid "Table has cell that is too large" 6606msgstr "Tabellen har en cell som är för stor" 6607 6608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1818 6609#, python-format 6610msgid "Could not read cover image: %s" 6611msgstr "Det gick inte att läsa omslagsbilden: %s" 6612 6613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1821 6614#, python-format 6615msgid "Cannot read from: %s" 6616msgstr "Det går inte att läsa från: %s" 6617 6618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1951 6619msgid "Failed to process OPF file" 6620msgstr "Det gick inte att bearbeta OPF-fil" 6621 6622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:142 6623msgid "" 6624"%prog book.lrf\n" 6625"Convert an LRF file into an LRS (XML UTF-8 encoded) file" 6626msgstr "%prog bok.lrf\nKonvertera en LRF-fil till en LRS-fil (XML, UTF-8-kodad)" 6627 6628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:143 6629msgid "Output LRS file" 6630msgstr "Utmatning för LRS-fil" 6631 6632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:145 6633msgid "Do not save embedded image and font files to disk" 6634msgstr "Spara inte inbäddade bild- och teckensnittsfiler till hårddisken" 6635 6636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:147 6637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:253 6638msgid "Be more verbose" 6639msgstr "Var mer informativ" 6640 6641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:163 6642msgid "Parsing LRF..." 6643msgstr "Tolkar LRF..." 6644 6645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:166 6646msgid "Creating XML..." 6647msgstr "Skapar XML..." 6648 6649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:170 6650msgid "LRS written to " 6651msgstr "Skrev LRS till " 6652 6653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:259 6654msgid "Could not read from thumbnail file:" 6655msgstr "Det gick inte att läsa från miniatyrbildfil:" 6656 6657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:279 6658msgid "" 6659"%prog [options] file.lrs\n" 6660"Compile an LRS file into an LRF file." 6661msgstr "%prog [options] file.lrs\nSkapa LRF-fil från LRS-fil." 6662 6663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:280 6664msgid "Path to output file" 6665msgstr "Sökväg till utmatningsfil" 6666 6667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:282 6668msgid "Verbose processing" 6669msgstr "Följ bearbetningsprocessen" 6670 6671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:284 6672msgid "Convert LRS to LRS, useful for debugging." 6673msgstr "Konvertera LRS till LRS, användbart för felsökning." 6674 6675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:493 6676msgid "Invalid LRF file. Could not set metadata." 6677msgstr "Ogiltig LRF-fil. Det gick inte att ställa in metadata." 6678 6679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:616 6680msgid "" 6681"%prog [options] mybook.lrf\n" 6682"\n" 6683"\n" 6684"Show/edit the metadata in an LRF file.\n" 6685"\n" 6686msgstr "%prog [options] mybook.lrf\n\n\nVisa/redigera metadata i en LRF fil.\n\n" 6687 6688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:623 6689msgid "Set the book title" 6690msgstr "Ange boktitel" 6691 6692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:625 6693msgid "Set sort key for the title" 6694msgstr "Ange sorteringsnyckel för titeln" 6695 6696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:627 6697msgid "Set the author" 6698msgstr "Ange författare" 6699 6700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:629 6701msgid "Set sort key for the author" 6702msgstr "Ange sorteringsnyckel för författaren" 6703 6704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:631 6705msgid "The category this book belongs to. E.g.: History" 6706msgstr "Den kategori boken tillhör. Exempel: Historia" 6707 6708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:634 6709msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail" 6710msgstr "Sökväg till en bild som kommer att användas som denna fils omslagsminiatyrbild" 6711 6712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:637 6713msgid "" 6714"Path to a TXT file containing the comment to be stored in the LRF file." 6715msgstr "Sökväg till en TXT-fil som innehåller den kommentar som ska lagras i LRF filen." 6716 6717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:641 6718msgid "Extract thumbnail from LRF file" 6719msgstr "Extrahera miniatyrbild från LRF-fil" 6720 6721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:642 6722msgid "Set the publisher" 6723msgstr "Ange utgivaren" 6724 6725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:643 6726msgid "Set the book classification" 6727msgstr "Ange bokens klassificering" 6728 6729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:644 6730msgid "Set the book creator" 6731msgstr "Ange bokens upphovsman" 6732 6733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:645 6734msgid "Set the book producer" 6735msgstr "Ange bokens producent" 6736 6737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:647 6738msgid "" 6739"Extract cover from LRF file. Note that the LRF format has no defined cover, " 6740"so we use some heuristics to guess the cover." 6741msgstr "Extrahera omslag från en LRF-fil. Observera att LRF-formatet inte har några definierade omslag så vi kommer att använda heuristik för att uppskatta omslaget." 6742 6743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:649 6744msgid "Set book ID" 6745msgstr "Ange bok-ID" 6746 6747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/archive.py:46 6748msgid "" 6749"Extract the source DOCX file from Amazon Kindle Create KPF files. Note this " 6750"will not contain any edits made in the Kindle Create program itself." 6751msgstr "Extrahera käll-DOCX-filen från Amazon Kindle Create KPF-filer. Observera att det här inte kommer att innehålla några ändringar gjorda i själva Kindle Create-programmet." 6752 6753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/archive.py:68 6754msgid "" 6755"Extract common e-book formats from archive files (ZIP/RAR). Also try to " 6756"autodetect if they are actually CBZ/CBR files." 6757msgstr "Extrahera vanliga e-bokformat från arkivfiler (ZIP/RAR). Försök också att automatiskt upptäcka om de egentligen är CBZ-/CBR-filer." 6758 6759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:682 6760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:213 6761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1005 6762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:707 6763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:358 6764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:183 6765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:635 6766msgid "No" 6767msgstr "Nej" 6768 6769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:789 6770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:195 6771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1352 6772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/models.py:23 6773msgid "Author(s)" 6774msgstr "Författare" 6775 6776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:790 6777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:342 6778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:200 6779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:163 6780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:97 6781msgid "Publisher" 6782msgstr "Utgivare" 6783 6784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:791 6785msgid "Producer" 6786msgstr "Producent" 6787 6788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:792 6789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:594 6790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1152 6791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:161 6792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:178 6793msgid "Comments" 6794msgstr "Kommentarer" 6795 6796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:794 6797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:346 6798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:97 6799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:106 6800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:112 6801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:145 6802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:209 6803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:244 6804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:276 6805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:344 6806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:349 6807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:351 6808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:398 6809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:400 6810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:513 6811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:515 6812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:599 6813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:648 6814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:653 6815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:655 6816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1153 6817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:79 6818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:201 6819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:253 6820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:165 6821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:137 6822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:44 6823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:359 6824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:125 6825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:615 6826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1011 6827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1261 6828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4050 6829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4064 6830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:134 6831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 6832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:74 6833msgid "Tags" 6834msgstr "Taggar" 6835 6836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:796 6837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:344 6838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:89 6839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:78 6840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:426 6841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:202 6842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:253 6843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:167 6844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:138 6845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:40 6846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:352 6847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2357 6848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:73 6849msgid "Series" 6850msgid_plural "Series" 6851msgstr[0] "Serier" 6852msgstr[1] "Serier" 6853 6854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:797 6855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:79 6856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:204 6857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:168 6858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:60 6859msgid "Languages" 6860msgstr "Språk" 6861 6862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:799 6863msgid "Timestamp" 6864msgstr "Tidsstämpel" 6865 6866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:801 6867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:343 6868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:198 6869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:121 6870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:238 6871msgid "Published" 6872msgstr "Publicerad" 6873 6874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:803 6875msgid "Rights" 6876msgstr "Rättigheter" 6877 6878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/formatter.py:32 6879msgid "Value: unknown field " 6880msgstr "Värde: okänt fält " 6881 6882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:73 6883#, python-format 6884msgid "Search the calibre library for books by %s" 6885msgstr "Sök i calibre-biblioteket efter böcker av %s" 6886 6887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:82 6888#, python-brace-format 6889msgid "Search {0} for the author: {1}" 6890msgstr "Sök i {0} efter författaren: {1}" 6891 6892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:84 6893#, python-brace-format 6894msgid "Search {0} for the book: {1} by the author {2}" 6895msgstr "Sök {0} efter boken: {1} av författaren {2}" 6896 6897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:163 6898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:168 6899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:250 6900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:288 6901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:303 6902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:315 6903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:319 6904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:328 6905#, python-brace-format 6906msgid "Click to see books with {0}: {1}" 6907msgstr "Klicka för att se böcker med {0}: {1}" 6908 6909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:177 6910msgid "Click to open" 6911msgstr "Klicka för att öppna" 6912 6913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:213 6914msgid "Ids" 6915msgstr "Id" 6916 6917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:243 6918msgid "Search calibre for books with the language: {}" 6919msgstr "Sök i calibre efter böcker med språket: {}" 6920 6921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:275 6922#, python-format 6923msgid "" 6924"%(sidx)s of <a href=\"%(href)s\" title=\"%(tt)s\"><span " 6925"class=\"%(cls)s\">%(series)s</span></a>" 6926msgstr "%(sidx)s av <a href=\"%(href)s\" title=\"%(tt)s\"><span class=\"%(cls)s\">%(series)s</span></a>" 6927 6928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:279 6929msgid "Click to see books in this series" 6930msgstr "Klicka för att se böcker i denna serie" 6931 6932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:292 6933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/render.py:332 6934#, python-brace-format 6935msgid "Click to see books with {0}: {1} (derived from {2})" 6936msgstr "Klicka för att se böcker med {0}: {1} (härstammar från {2})" 6937 6938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:20 6939msgid "%prog ebook_file [options]\n" 6940msgstr "%prog ebook_file [options]\n" 6941 6942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:21 6943#, python-brace-format 6944msgid "" 6945"\n" 6946"Read/Write metadata from/to e-book files.\n" 6947"\n" 6948"Supported formats for reading metadata: {0}\n" 6949"\n" 6950"Supported formats for writing metadata: {1}\n" 6951"\n" 6952"Different file types support different kinds of metadata. If you try to set\n" 6953"some metadata on a file type that does not support it, the metadata will be\n" 6954"silently ignored.\n" 6955msgstr "\nLäs/skriv metadata från/till e-bokfil.\n\nStödda format för läsning av metadata: {0}\n\nStödda format för skrivning av metadata: {1}\n\nOlika filtyper stöder olika sorters metadata. Om du försöker ställa in\nnågra metadata för en filtyp som inte stöder den kommer metadata\natt ignoreras.\n" 6956 6957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:39 6958msgid "" 6959"Set the authors. Multiple authors should be separated by the & character. " 6960"Author names should be in the order Firstname Lastname." 6961msgstr "Ange författarna. Flera författare ska avskiljas med &-tecken. Författarnamnen bör vara i ordningen Förnamn Efternamn." 6962 6963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:43 6964msgid "" 6965"The version of the title to be used for sorting. If unspecified, and the " 6966"title is specified, it will be auto-generated from the title." 6967msgstr "Titelversionen som ska användas för sortering. Om denna inte anges, och titeln är angiven, kommer den automatiskt skapas från titeln." 6968 6969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:47 6970msgid "" 6971"String to be used when sorting by author. If unspecified, and the author(s) " 6972"are specified, it will be auto-generated from the author(s)." 6973msgstr "Sträng som ska användas vid sortering av författare. Om denna inte anges och författaren eller författarna anges, kommer strängen automatiskt skapas från författarens eller författarnas namn." 6974 6975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:51 6976msgid "Set the cover to the specified file." 6977msgstr "Ställ in omslaget till den angivna filen." 6978 6979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:57 6980msgid "Set the book category." 6981msgstr "Ange bokens kategori." 6982 6983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:67 6984msgid "" 6985"Set the identifiers for the book, can be specified multiple times. For " 6986"example: --identifier uri:https://acme.com --identifier isbn:12345 To remove" 6987" an identifier, specify no value, --identifier isbn: Note that for EPUB " 6988"files, an identifier marked as the package identifier cannot be removed." 6989msgstr "Ställ in identifierare för boken, kan anges flera gånger. Till exempel: --identifier URI:https://acme.com --identifier isbn:12345 För att ta bort en identifierare, ange inte något värde, --identifier isbn: Observera att för EPUB-filer kan en identifierare markerad som paketidentifierare inte tas bort." 6990 6991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:78 6992msgid "Set the published date." 6993msgstr "Ange publiceringsdatumet." 6994 6995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:81 6996msgid "Get the cover from the e-book and save it at as the specified file." 6997msgstr "Hämta omslag från e-bok och spara det som specificerad filen." 6998 6999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:84 7000msgid "" 7001"Specify the name of an OPF file. The metadata will be written to the OPF " 7002"file." 7003msgstr "Ange namnet på en OPF-fil. Metadata kommer att skrivas till OPF-filen." 7004 7005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:87 7006msgid "" 7007"Read metadata from the specified OPF file and use it to set metadata in the " 7008"e-book. Metadata specified on the command line will override metadata read " 7009"from the OPF file" 7010msgstr "Läs metadata från den angivna OPF-filen och använd dem som metadata i e-boken. Metadata som anges på kommandoraden kommer att åsidosätta metadata som lästs från OPF-filen" 7011 7012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:92 7013msgid "Set the BookID in LRF files" 7014msgstr "Ange BookID:et i LRF-filer" 7015 7016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:168 7017msgid "No file specified" 7018msgstr "Ingen fil angiven" 7019 7020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:183 7021msgid "Original metadata" 7022msgstr "Ursprungliga metadata" 7023 7024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:200 7025msgid "Changed metadata" 7026msgstr "Ändrade metadata" 7027 7028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:212 7029msgid "OPF created in" 7030msgstr "OPF skapad i" 7031 7032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:218 7033msgid "Cover saved to" 7034msgstr "Omslag sparat till" 7035 7036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:220 7037msgid "No cover found" 7038msgstr "Inget omslag hittades" 7039 7040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:34 7041msgid "Goodreads" 7042msgstr "Goodreads" 7043 7044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:35 7045msgid "Google Books" 7046msgstr "Google Böcker" 7047 7048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:36 7049msgid "Wikipedia" 7050msgstr "Wikipedia" 7051 7052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:37 7053msgid "Google web search" 7054msgstr "Google-webbsökning" 7055 7056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:38 7057msgid "Amazon" 7058msgstr "Amazon" 7059 7060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/search_internet.py:39 7061msgid "Google Images" 7062msgstr "Google Bilder" 7063 7064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:973 7065msgid "Downloads metadata and covers from Amazon" 7066msgstr "Hämtar metadata och omslag från Amazon" 7067 7068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:984 7069msgid "US" 7070msgstr "USA" 7071 7072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:985 7073msgid "France" 7074msgstr "Frankrike" 7075 7076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:986 7077msgid "Germany" 7078msgstr "Tyskland" 7079 7080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:987 7081msgid "UK" 7082msgstr "Storbritannien" 7083 7084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:988 7085msgid "Australia" 7086msgstr "Australien" 7087 7088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:989 7089msgid "Italy" 7090msgstr "Italien" 7091 7092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:990 7093msgid "Japan" 7094msgstr "Japan" 7095 7096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:991 7097msgid "Spain" 7098msgstr "Spanien" 7099 7100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:992 7101msgid "Brazil" 7102msgstr "Brasilien" 7103 7104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:993 7105msgid "Netherlands" 7106msgstr "Nederländerna" 7107 7108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:994 7109msgid "China" 7110msgstr "Kina" 7111 7112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:995 7113msgid "Canada" 7114msgstr "Kanada" 7115 7116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:996 7117msgid "Sweden" 7118msgstr "Sverige" 7119 7120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1000 7121msgid "Choose server automatically" 7122msgstr "Välj server automatiskt" 7123 7124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1001 7125msgid "Amazon servers" 7126msgstr "Amazon-servrar" 7127 7128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1002 7129msgid "Bing search cache" 7130msgstr "Bing-sökcache" 7131 7132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1003 7133msgid "Google search cache" 7134msgstr "Google-sökcache" 7135 7136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1004 7137msgid "Wayback machine cache (slow)" 7138msgstr "Wayback machine cache (långsamt)" 7139 7140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1008 7141msgid "Amazon country website to use:" 7142msgstr "Amazon landswebbplats att använda:" 7143 7144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1009 7145msgid "" 7146"Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website." 7147msgstr "Metadata från Amazon kommer att hämtas med hjälp av detta lands Amazon-webbplats." 7148 7149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1011 7150msgid "Server to get data from:" 7151msgstr "Server att hämta data från:" 7152 7153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1013 7154msgid "" 7155"Amazon has started blocking attempts to download metadata from its servers. " 7156"To get around this problem, calibre can fetch the Amazon data from many " 7157"different places where it is cached. Choose the source you prefer." 7158msgstr "Amazon har börjat blockera försök att hämta metadata från sina servrar. För att komma runt detta problem, kan calibre hämta Amazon-data från många olika ställen där det är cachade. Välj den källa som du föredrar." 7159 7160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1018 7161msgid "Use the MOBI-ASIN for metadata search" 7162msgstr "Använd MOBI-ASIN för metadatasökning" 7163 7164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1020 7165msgid "" 7166"Enable this option to search for metadata with an ASIN identifier from the " 7167"MOBI file at the current country website, unless any other amazon id is " 7168"available. Note that if the MOBI file came from a different Amazon country " 7169"store, you could get incorrect results." 7170msgstr "Aktivera det här alternativet för att söka efter metadata med en ASIN-identifierare från MOBI-filen på den aktuella landswebbplatsen, såvida inte något annat amazon-id är tillgängligt. Observera att om MOBI-filen kom från ett annat Amazon-landsbutik kan du få felaktiga resultat." 7171 7172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:1374 7173msgid "Amazon timed out. Try again later." 7174msgstr "Amazon tidsbegränsning löpte ut. Försök igen senare." 7175 7176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:188 7177msgid "Metadata source" 7178msgstr "Metadatakälla" 7179 7180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:37 7181msgid "" 7182"Downloads multiple book covers from Amazon. Useful to find alternate covers." 7183msgstr "Hämtar flera bokomslag från Amazon. Användbart för att hitta alternativa omslag." 7184 7185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:40 7186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:55 7187msgid "Maximum number of covers to get" 7188msgstr "Högst antal omslag att hämta" 7189 7190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:41 7191msgid "The maximum number of covers to process from the search result" 7192msgstr "Högst antal omslag att bearbeta från sökresultatet" 7193 7194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:25 7195msgid "" 7196"%prog [options]\n" 7197"\n" 7198"Fetch book metadata from online sources. You must specify at least one\n" 7199"of title, authors or ISBN.\n" 7200msgstr "%prog [options]\n\nHämta bokmetadata från nätresurser. Du måste ange åtminstone en av titel, författare eller ISBN.\n" 7201 7202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:32 7203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:457 7204msgid "Book title" 7205msgstr "Boktitel" 7206 7207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:33 7208msgid "Book author(s)" 7209msgstr "Bokförfattare" 7210 7211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:34 7212msgid "Book ISBN" 7213msgstr "Bok-ISBN" 7214 7215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:36 7216msgid "" 7217"Identifiers such as ASIN/Goodreads id etc. Can be specified multiple times " 7218"for multiple identifiers. For example: " 7219msgstr "Identifierar så som ASIN/Goodreads-id/o.s.v. kan anges flera gånger för flera identifierare. Till exempel: " 7220 7221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:39 7222msgid "Print the log to the console (stderr)" 7223msgstr "Skriv loggen till konsolen (stderr)" 7224 7225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:40 7226msgid "Output the metadata in OPF format instead of human readable text." 7227msgstr "Mata ut metadata i OPF-format istället för läsbar text." 7228 7229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:42 7230msgid "" 7231"Specify a filename. The cover, if available, will be saved to it. Without " 7232"this option, no cover will be downloaded." 7233msgstr "Ange ett filnamn. Omslaget, om tillgängligt, kommer att sparas till filnamnet. Utan denna parameter kommer omslaget inte att hämtas." 7234 7235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:44 7236msgid "Timeout in seconds. Default is 30" 7237msgstr "Tidsbegränsning i sekunder. Standard är 30" 7238 7239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/cli.py:46 7240msgid "" 7241"Specify the name of a metadata download plugin to use. By default, all " 7242"metadata plugins will be used. Can be specified multiple times for multiple " 7243"plugins. All plugin names: {}" 7244msgstr "Ange namnet på en metadatahämtningsinsticksmodul som ska användas. Som standard används alla metadatainsticksmoduler. Kan anges flera gånger för flera insticksmoduler. Alla insticksmodulnamn: {}" 7245 7246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/edelweiss.py:200 7247msgid "" 7248"Downloads metadata and covers from Edelweiss - A catalog updated by book " 7249"publishers" 7250msgstr "Hämtar metadata och omslag från Edelweiss - en katalog som uppdateras av bokförläggare" 7251 7252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:181 7253msgid "Downloads metadata and covers from Google Books" 7254msgstr "Hämtar metadata och omslag från Google Böcker" 7255 7256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:51 7257msgid "" 7258"Downloads covers from a Google Image search. Useful to find larger/alternate" 7259" covers." 7260msgstr "Hämtar omslag genom att använda Google-bildsökning. Användbart för att hitta större/alternativa omslag." 7261 7262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:56 7263msgid "The maximum number of covers to process from the Google search result" 7264msgstr "Högsta antalet omslag att bearbeta från Google-sökresultat" 7265 7266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:57 7267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:634 7268msgid "Cover size" 7269msgstr "Omslagsstorlek" 7270 7271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:58 7272msgid "Search for covers larger than the specified size" 7273msgstr "Sök efter omslag större än den angivna storleken" 7274 7275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:60 7276msgid "Any size" 7277msgstr "Alla storlekar" 7278 7279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:61 7280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:487 7281msgid "Large" 7282msgstr "Stor" 7283 7284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:62 7285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:63 7286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:64 7287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:65 7288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:66 7289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:67 7290#, python-format 7291msgid "Larger than %s" 7292msgstr "Större än %s" 7293 7294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:17 7295msgid "Downloads covers from The Open Library" 7296msgstr "Hämtar omslag från The Open Library" 7297 7298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/headers.py:73 7299msgid "Sample Book" 7300msgstr "Exempelbok" 7301 7302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/mobi6.py:42 7303msgid "" 7304"This is an Amazon KFX book. It cannot be processed. See {} for information " 7305"on how to handle KFX books." 7306msgstr "Detta är en Amazon KFX bok. Den kan inte behandlas. Se {} för information om hur man hanterar KFX böcker." 7307 7308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader/mobi6.py:88 7309msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed." 7310msgstr "Det här är en Amazon Topaz-bok. Den kan inte hanteras." 7311 7312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:48 7313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:1496 7314msgid "This is not a MOBI file. It is a Topaz file." 7315msgstr "Detta är inte en MOBI-fil. Det är en Topaz-fil." 7316 7317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:53 7318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:1501 7319msgid "This is not a MOBI file." 7320msgstr "Detta är inte en MOBI-fil." 7321 7322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:56 7323msgid "This file is locked with DRM. It cannot be tweaked." 7324msgstr "Denna fil är låst med DRM. Den kan inte ändras." 7325 7326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:61 7327msgid "" 7328"This MOBI file does not contain a KF8 format book. KF8 is the new format " 7329"from Amazon. calibre can only tweak MOBI files that contain KF8 books. Older" 7330" MOBI files without KF8 are not tweakable." 7331msgstr "Denna MOBI-fil innehåller inte en KF8-formaterad bok. KF8 är det nya formatet från Amazon. calibre kan bara justera MOBI-filer som innehåller KF8 böcker. Äldre MOBI-filer utan KF8 är inte justerbara." 7332 7333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:67 7334msgid "" 7335"This MOBI file contains both KF8 and older Mobi6 data. Tweaking it will " 7336"remove the Mobi6 data, which means the file will not be usable on older " 7337"Kindles. Are you sure?" 7338msgstr "Denna MOBI-fil innehåller både KF8 och äldre Mobi6 data. Justering kommer att ta bort dessa Mobi6-data, vilket betyder att filen inte kommer att kunna användas på äldre Kindle-läsare. Är du säker?" 7339 7340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:471 7341msgid "No details available" 7342msgstr "Inga detaljer tillgängliga" 7343 7344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1376 7345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:821 7346msgid "Title page" 7347msgstr "Titelsida" 7348 7349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1378 7350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:823 7351msgid "Index" 7352msgstr "Översikt" 7353 7354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1379 7355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:824 7356msgid "Glossary" 7357msgstr "Ordlista" 7358 7359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1380 7360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:825 7361msgid "Acknowledgements" 7362msgstr "Tack till" 7363 7364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1381 7365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:826 7366msgid "Bibliography" 7367msgstr "Litteraturförteckning" 7368 7369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1382 7370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:827 7371msgid "Colophon" 7372msgstr "Kolofon" 7373 7374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1383 7375msgid "Copyright" 7376msgstr "Upphovsrätt" 7377 7378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1384 7379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:830 7380msgid "Dedication" 7381msgstr "Tillägnan" 7382 7383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1385 7384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:831 7385msgid "Epigraph" 7386msgstr "Epigraf" 7387 7388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1386 7389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:832 7390msgid "Foreword" 7391msgstr "Förord" 7392 7393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1387 7394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:833 7395msgid "List of illustrations" 7396msgstr "Lista på illustrationer" 7397 7398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1388 7399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:834 7400msgid "List of tables" 7401msgstr "Lista på tabeller" 7402 7403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1390 7404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:836 7405msgid "Preface" 7406msgstr "Förord" 7407 7408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1391 7409msgid "Main text" 7410msgstr "Huvudtext" 7411 7412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/iterator/__init__.py:23 7413#, python-format 7414msgid "%s format books are not supported" 7415msgstr "Böcker med %s formatet stöds inte" 7416 7417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/css.py:51 7418msgid "Unknown error" 7419msgstr "Okänt fel" 7420 7421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/css.py:62 7422msgid "See <a href=\"{}\">detailed description</a>." 7423msgstr "Se <a href=\"{}\">detaljerad beskrivning</a>." 7424 7425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/css.py:254 7426#, python-brace-format 7427msgid "Failed to process CSS in {name} with errors: {errors}" 7428msgstr "Det gick inte att bearbeta CSS i {name} med fel: {errors}" 7429 7430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/css.py:257 7431#, python-brace-format 7432msgid "Failed to process CSS in {name}" 7433msgstr "Det gick inte att bearbeta CSS i {name}" 7434 7435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:23 7436msgid "" 7437"This font could not be processed. It most likely will not work in an e-book " 7438"reader, either" 7439msgstr "Detta teckensnitt gick inte att bearbetas. Det kommer troligen inte att fungera i en e-bokläsare heller" 7440 7441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:40 7442msgid "The font {} is not allowed to be embedded" 7443msgstr "Teckensnittet {} är inte tillåtet för inbäddning" 7444 7445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:41 7446msgid "" 7447"The font has a flag in its metadata ({:09b}) set indicating that it is not " 7448"licensed for embedding. You can ignore this warning, if you are sure you " 7449"have permission to embed this font." 7450msgstr "Teckensnittet har en flagga i sin metadatauppsättning ({:09b}) som indikerar att det inte är licensierad för inbäddning. Du kan ignorera denna varning, om du är säker på att du har behörighet att bädda in teckensnitt." 7451 7452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:51 7453#, python-brace-format 7454msgid "The CSS font-family name {0} does not match the actual font name {1}" 7455msgstr "CSS-teckensnittsfamiljnamnet {0} stämmer inte med den faktiska teckensnittsnamnet {1}" 7456 7457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:52 7458#, python-brace-format 7459msgid "" 7460"The font family name specified in the CSS @font-face rule: \"{0}\" does not " 7461"match the font name inside the actual font file: \"{1}\". This can cause " 7462"problems in some viewers. You should change the CSS font name to match the " 7463"actual font name." 7464msgstr "Teckensnittsnamnet som anges i CSS @font-face regeln: \"{0}\" matchar inte teckensnitt inuti själva teckensnittsfilen: \"{1}\". Detta kan orsaka problem i vissa läsare. Du bör ändra CSS-teckensnitt för att passa det aktuella teckensnittsnamnet." 7465 7466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:56 7467#, python-brace-format 7468msgid "Change the font name {0} to {1} everywhere" 7469msgstr "Ändra teckensnitt {0} till {1} överallt" 7470 7471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/fonts.py:94 7472#, python-format 7473msgid "Not a valid font: %s" 7474msgstr "Inte ett giltigt teckensnitt: %s" 7475 7476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/images.py:19 7477msgid "" 7478"An invalid image is an image that could not be loaded, typically because it " 7479"is corrupted. You should replace it with a good image or remove it." 7480msgstr "En ogiltig bild är en bild som inte kunde läsas in, vanligen därför att den är skadat. Du bör ersätta den mot en bra bild eller ta bort den." 7481 7482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/images.py:28 7483msgid "" 7484"Reader devices based on Adobe Digital Editions cannot display images whose " 7485"colors are specified in the CMYK colorspace. You should convert this image " 7486"to the RGB colorspace, for maximum compatibility." 7487msgstr "Läsenheter som bygger på Adobe Digital Editions kan inte visa bilder vars färger som anges i CMYK färgrymd. Du bör konvertera denna bild till RGB färgrymd för bästa kompatibilitet." 7488 7489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/images.py:31 7490msgid "Convert image to RGB automatically" 7491msgstr "Konvertera bilden till RGB automatiskt" 7492 7493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/images.py:65 7494msgid "Image is in the CMYK colorspace" 7495msgstr "Bilden är i CMYK-färgrymd" 7496 7497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:27 7498msgid "" 7499"The resource pointed to by this link does not exist. You should either fix, " 7500"or remove the link." 7501msgstr "Resursen som den här länken hänvisar till finns inte. Du bör antingen rätta eller ta bort länken." 7502 7503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:34 7504msgid "" 7505"Windows computers do not allow the : character in filenames. For maximum " 7506"compatibility it is best to not use these in filenames/links to files." 7507msgstr "Windows-datorer tillåter inte : tecken i filnamn. För maximal kompatibilitet är det bäst att inte använda dessa i filnamn/länkar till filer." 7508 7509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:41 7510#, python-brace-format 7511msgid "The linked to resource {0} does not exist" 7512msgstr "Den kopplade resursen {0} finns inte" 7513 7514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:42 7515#, python-brace-format 7516msgid "" 7517"The case of the link {0} and the case of the actual file it points to {1} do" 7518" not agree. You should change either the case of the link or rename the " 7519"file." 7520msgstr "Målet med länken {0} och målet med den aktuella filen den hänvisar till {1} inte stämmer överens. Du bör ändra antingen målet eller byta namn på filen." 7521 7522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:45 7523msgid "Change the case of the link to match the actual file" 7524msgstr "Ändra målet på länken för att matcha den aktuella filen" 7525 7526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:74 7527msgid "Link points to a file that is not a text document" 7528msgstr "Länken hänvisar till en fil som inte är ett textdokument" 7529 7530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:75 7531#, python-brace-format 7532msgid "" 7533"The link \"{0}\" points to a file <i>{1}</i> that is not a text (HTML) " 7534"document. Many e-book readers will be unable to follow such a link. You " 7535"should either remove the link or change it to point to a text document. For " 7536"example, if it points to an image, you can create small wrapper document " 7537"that contains the image and change the link to point to that." 7538msgstr "Länken \"{0}\" hänvisar till en fil <i>{1}</i> som inte är en text (HTML) dokument. Många e-bokläsare kommer inte att kunna följa en sådan länk. Du bör antingen ta bort länken eller ändra den för att hänvisar till ett textdokument. Till exempel om den hänvisar till en bild kan du skapa små omslagsdokument som innehåller bilden och ändra anknyta för att hänvisa till den." 7539 7540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:89 7541msgid "Link points to a location not present in the target file" 7542msgstr "Länk hänvisar till en plats som inte finns i målfilen" 7543 7544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:91 7545#, python-brace-format 7546msgid "" 7547"The link \"{0}\" points to a location <i>{1}</i> in the file {2} that does " 7548"not exist. You should either remove the location so that the link points to " 7549"the top of the file, or change the link to point to the correct location." 7550msgstr "Länken \"{0}\" hänvisar till en plats <i>{1}</i> i filen {2} som inte finns. Du bör antingen ta bort platsen så att länken hänvisar till början av filen eller ändra länken för att hänvisar till rätt plats." 7551 7552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:99 7553msgid "" 7554"This link uses the file:// URL scheme. This does not work with many e-book " 7555"readers. Remove the file:// prefix and make sure the link points to a file " 7556"inside the book." 7557msgstr "Denna länk använder file:// URL-schema. Detta fungerar inte med många e-bokläsenheter. Ta bort file:// prefixet och se till att länken hänvisar till en fil inne i boken." 7558 7559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:105 7560msgid "" 7561"This link points to a file outside the book. It will not work if the book is" 7562" read on any computer other than the one it was created on. Either fix or " 7563"remove the link." 7564msgstr "Denna länk hänvisar till en fil utanför boken. Det fungerar inte om boken läses på någon annan dator än den som den skapades på. Antingen rätta eller ta bort länken." 7565 7566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:112 7567msgid "" 7568"This link is empty. This is almost always a mistake. Either fill in the link" 7569" destination or remove the link tag." 7570msgstr "Denna länk är tom. Det är nästan alltid ett misstag. Antingen fyll i länkens destination eller ta bort länktaggen." 7571 7572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:117 7573msgid "" 7574"This file is included in the book but not referred to by any document in the" 7575" spine. This means that the file will not be viewable on most e-book " 7576"readers. You should probably remove this file from the book or add a link " 7577"to it somewhere." 7578msgstr "Den här filen finns med i boken, men inte nämns av någon handling i bokryggen. Det innebär att filen inte kan visas på de flesta e-bokläsenheter. Du bör nog ta bort den här filen från boken eller länka den till någonstans." 7579 7580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:123 7581#, python-format 7582msgid "The file %s is not referenced" 7583msgstr "Filen %s är inte refererad" 7584 7585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:128 7586msgid "" 7587"This file is not in the book spine. All content documents must be in the " 7588"spine. You should probably add it to the spine." 7589msgstr "Den här filen finns inte i bokryggen. Alla innehållsdokument måste vara i bokryggen. Du borde förmodligen lägga till den i bokryggen." 7590 7591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:130 7592msgid "Append this file to the spine" 7593msgstr "Lägg till denna fil till bokryggen" 7594 7595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:148 7596msgid "" 7597"This file is not listed in the book manifest. While not strictly necessary " 7598"it is good practice to list all files in the manifest. Either list this file" 7599" in the manifest or remove it from the book if it is an unnecessary file." 7600msgstr "Den här filen finns inte i bokmanifestet. Även om det inte är absolut nödvändigt är det bra att lista alla filer i manifestet. Antingen lista den här filen i manifestet eller ta bort den från boken om det är en onödig fil." 7601 7602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:154 7603#, python-format 7604msgid "The file %s is not listed in the manifest" 7605msgstr "Filen %s finns inte med i manifestet" 7606 7607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:158 7608#, python-format 7609msgid "Remove %s from the book" 7610msgstr "Ta bort %s från boken" 7611 7612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:159 7613#, python-format 7614msgid "Add %s to the manifest" 7615msgstr "Lägg till %s i manifestet" 7616 7617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:176 7618#, python-format 7619msgid "Remove all references to %s from the HTML and CSS in the book" 7620msgstr "Ta bort alla referenser till %s från HTML och CSS i boken" 7621 7622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:186 7623msgid "" 7624"This file stores the bookmarks and last opened information from the calibre " 7625"E-book viewer. You can remove it if you do not need that information, or " 7626"don't want to share it with other people you send this book to." 7627msgstr "Den här filen sparar bokmärken och senast öppnad information från calibre e-bokvisaren. Du kan ta bort den om du inte behöver informationen, eller inte vill dela den med andra personer du skickar boken till." 7628 7629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:190 7630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:33 7631msgid "Remove this file" 7632msgstr "Ta bort den här filen" 7633 7634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:195 7635msgid "The bookmarks file used by the calibre E-book viewer is present" 7636msgstr "Bokmärkesfilen som används av calibre e-bokvisaren är närvarande" 7637 7638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:209 7639#, python-format 7640msgid "The file %s has a MIME type that does not match its extension" 7641msgstr "Filen %s har en MIME-typ som inte matchar dess ändelse" 7642 7643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:211 7644#, python-brace-format 7645msgid "" 7646"The file {0} has its MIME type specified as {1} in the OPF file. The " 7647"recommended MIME type for files with the extension \"{2}\" is {3}. You " 7648"should change either the file extension or the MIME type in the OPF." 7649msgstr "Filen {0} har sin MIME-typ angiven som {1} i OPF-filen. Den rekommenderade mime-typen för filer med ändelsen \"{2}\" är {3}. Du bör ändra antingen filändelsen eller MIME-typen i OPF-filen." 7650 7651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:216 7652msgid "Change the file extension to .xhtml" 7653msgstr "Ändra filändelsen till .xhtml" 7654 7655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:219 7656#, python-format 7657msgid "Change the MIME type for this file in the OPF to %s" 7658msgstr "Ändra MIME-typen för den här filen i OPF till %s" 7659 7660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:321 7661msgid "The link is empty" 7662msgstr "Länken är tom" 7663 7664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:336 7665#, python-format 7666msgid "The linked resource %s is a folder" 7667msgstr "Den länkade resursen %s är en mapp" 7668 7669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:344 7670#, python-format 7671msgid "The linked resource %s does not exist" 7672msgstr "Den länkade resursen %s finns inte" 7673 7674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:348 7675#, python-format 7676msgid "The link %s is a file:// URL" 7677msgstr "Länken %s är en file:// URL" 7678 7679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:350 7680#, python-format 7681msgid "The link %s points to a file outside the book" 7682msgstr "Länken %s hänvisar till en fil utanför boken" 7683 7684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/links.py:352 7685#, python-format 7686msgid "" 7687"The link %s contains a : character, this will cause errors on Windows " 7688"computers" 7689msgstr "Länken %s innehåller ett :-tecken, detta kommer att orsaka fel på Windows-datorer" 7690 7691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:21 7692#, python-format 7693msgid "The <%s> section is missing from the OPF" 7694msgstr "<%s> avsnittet saknas i OPF" 7695 7696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:23 7697#, python-format 7698msgid "The <%s> section is required in the OPF file. You have to create one." 7699msgstr "<%s> avsnittet krävs i OPF-filen. Du måste skapa ett." 7700 7701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:29 7702msgid "Empty id attributes are invalid" 7703msgstr "Tomma ID-attribut är ogiltiga" 7704 7705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:31 7706msgid "Empty ID attributes are invalid in OPF files." 7707msgstr "Tomma ID-attribut är ogiltiga i OPF-filer." 7708 7709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:37 7710#, python-format 7711msgid "idref=\"%s\" points to unknown id" 7712msgstr "idref=\"%s\" hänvisar till okänd id" 7713 7714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:39 7715#, python-format 7716msgid "The idref=\"%s\" points to an id that does not exist in the OPF" 7717msgstr "idref=\"%s\" hänvisar till ett id som inte finns i OPF" 7718 7719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:45 7720msgid "The meta cover tag points to an non-existent item" 7721msgstr "De metaomslagstaggen hänvisar till en icke-befintlig post" 7722 7723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:47 7724#, python-format 7725msgid "" 7726"The meta cover tag points to an item with id=\"%s\" which does not exist in " 7727"the manifest" 7728msgstr "Metaomslagstaggen hänvisar till en post med id =\"%s\" som inte finns i manifestet" 7729 7730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:53 7731msgid "" 7732"Some e-book readers such as the Nook fail to recognize covers if the content" 7733" attribute comes before the name attribute. For maximum compatibility move " 7734"the name attribute before the content attribute." 7735msgstr "Vissa e-bokläsare som Nook känner inte igen omslag om innehållsattributet kommer före namnattributet. För högsta kompatibilitet, flytta namnattributet före innehållsattributet." 7736 7737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:56 7738msgid "Move the name attribute before the content attribute" 7739msgstr "Flytta namnattributet före innehållsattributet" 7740 7741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:59 7742msgid "The meta cover tag has content before name" 7743msgstr "Metaomslagstaggen har innehåll före namnet" 7744 7745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:72 7746#, python-format 7747msgid "The item identified as the Table of Contents (%s) does not exist" 7748msgstr "Posten som identifieras som innehållsförteckningen (%s) finns inte" 7749 7750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:73 7751#, python-format 7752msgid "There is no item with id=\"%s\" in the manifest." 7753msgstr "Det finns ingen post med id = \"%s\" i manifestet." 7754 7755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:75 7756#, python-format 7757msgid "" 7758"The item identified as the Table of Contents has an incorrect media-type " 7759"(%s)" 7760msgstr "Posten som identifieras som innehållsförteckningen har en felaktig media-typ (%s)" 7761 7762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:76 7763#, python-format 7764msgid "The media type for the Table of Contents must be %s" 7765msgstr "Mediatypen för Innehållsförteckningen måste vara %s" 7766 7767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:82 7768msgid "" 7769"This manifest entry has no href attribute. Either add the href attribute or " 7770"remove the entry." 7771msgstr "Detta manifestuppslag har inget href-attribut. Antingen lägg till href-attribut eller ta bort uppslag." 7772 7773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:83 7774msgid "Remove this manifest entry" 7775msgstr "Ta bort detta manifestuppslag" 7776 7777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:86 7778msgid "Item in manifest has no href attribute" 7779msgstr "Post i manifest har inget href-attribut" 7780 7781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:101 7782msgid "" 7783"The <spine> tag has no reference to the NCX table of contents file. Without " 7784"this reference, the table of contents will not work in most readers. The " 7785"reference should look like <spine toc=\"id of manifest item for the ncx " 7786"file\">." 7787msgstr "Den <spine> taggen har ingen hänvisning till NCX innehållförteckningsfil. Utan denna hänvisning, kommer innehållsförteckningen inte fungerar i de flesta läsenheter. Hänvisningen ska se ut så här <spine toc=\"id of manifest item for the ncx file\">." 7788 7789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:104 7790msgid "Add the reference to the NCX file" 7791msgstr "Lägg till referensen i NCX-filen" 7792 7793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:107 7794msgid "Missing reference to the NCX Table of Contents" 7795msgstr "Referens till NCX-innehållsförteckningen saknas" 7796 7797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:122 7798msgid "" 7799"This book has no Navigation document. According to the EPUB 3 specification," 7800" a navigation document is required. The Navigation document contains the " 7801"Table of Contents. Use the Table of Contents tool to add a Table of Contents" 7802" to this book." 7803msgstr "Den här boken har ingen navigeringsdokument. Enligt EPUB 3-specifikation, krävs ett navigationsdokument. Navigationsdokumentet innehåller innehållsförteckningen. Använd innehållsförteckningsverktyget för att lägga till en innehållsförteckning i denna bok." 7804 7805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:127 7806msgid "Missing navigation document" 7807msgstr "Navigationsdokument saknas" 7808 7809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:132 7810msgid "" 7811"The nav document for this book contains no table of contents, or an empty " 7812"table of contents. Use the Table of Contents tool to add a Table of Contents" 7813" to this book." 7814msgstr "Nav-dokumentet för den här boken innehåller ingen innehållsförteckning eller en tom innehållsförteckning. Använd innehållsförteckningsverktyg för att lägga till en innehållsförteckning i den här boken." 7815 7816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:137 7817msgid "Missing ToC in navigation document" 7818msgstr "Saknar innehållsförteckning i navigationsdokument" 7819 7820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:142 7821msgid "" 7822"A file listed in the manifest is missing, you should either remove it from " 7823"the manifest or add the missing file to the book." 7824msgstr "En fil som anges i manifestet saknas, du bör antingen ta bort den ur manifestet eller lägga den saknade filen i boken." 7825 7826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:146 7827#, python-format 7828msgid "Item (%s) in manifest is missing" 7829msgstr "Posten (%s) i manifestet saknas" 7830 7831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:148 7832#, python-format 7833msgid "Remove the entry for %s from the manifest" 7834msgstr "Ta bort posten %s från manifestet" 7835 7836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:162 7837msgid "" 7838"There are items marked as non-linear in the <spine>. These will be displayed" 7839" in random order by different e-book readers. Some will ignore the non-" 7840"linear attribute, some will display them at the end or the beginning of the " 7841"book and some will fail to display them at all. Instead of using non-linear " 7842"items simply place the items in the order you want them to be displayed." 7843msgstr "Det finns post som är markerade som icke-linjär i <bokryggen>. Dessa kommer att visas i slumpmässig ordning genom olika e-bokläsare. Vissa kommer att ignorera det olinjära attributet, en del kommer att visa dem i slutet eller början av boken och en del kommer att misslyckas med att visa dem. Istället för att använda icke-linjära poster placera helt enkelt dessa post i den ordning du vill att de ska visas." 7844 7845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:169 7846msgid "Mark all non-linear items as linear" 7847msgstr "Markera alla icke-linjära poster som linjära" 7848 7849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:172 7850msgid "Non-linear items in the spine" 7851msgstr "Icke-linjära poster i bokryggen" 7852 7853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:186 7854msgid "Remove all but the first duplicate item" 7855msgstr "Ta bort alla utom den första dubbletten" 7856 7857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:190 7858#, python-brace-format 7859msgid "Duplicate item in {0}: {1}" 7860msgstr "Duplicera post i {0}: {1}" 7861 7862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:192 7863#, python-brace-format 7864msgid "" 7865"The item {0} is present more than once in the {2} in {1}. This is not " 7866"allowed." 7867msgstr "Posten {0} finns mer än en gång i {2} i {1}. Detta är inte tillåtet." 7868 7869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:210 7870msgid "" 7871"There is more than one <meta name=\"cover\"> tag defined. There should be " 7872"only one." 7873msgstr "Det finns mer än en <meta namn=\"omslag\">-tagg definiera. Det ska bara finnas en." 7874 7875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:211 7876msgid "Remove all but the first meta cover tag" 7877msgstr "Ta bort alla utom den första metaomslagstaggen" 7878 7879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:214 7880msgid "There is more than one cover defined" 7881msgstr "Det finns mer än ett omslag definierat" 7882 7883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:227 7884msgid "" 7885"The OPF must have a unique identifier, i.e. a <dc:identifier> element whose " 7886"id is referenced by the <package> element" 7887msgstr "OPF måste ha en unik identifierare, d.v.s. en <dc:identifier> element vars id refereras av <paket>-elementet" 7888 7889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:229 7890msgid "Auto-generate a unique identifier" 7891msgstr "Skapa automatiskt en unik identifierare" 7892 7893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:232 7894msgid "The OPF has no unique identifier" 7895msgstr "OPF har ingen unik identifierare" 7896 7897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:254 7898msgid "The <dc:identifier> element must not be empty." 7899msgstr "<dc:identifier> elementen får inte vara tomt." 7900 7901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:257 7902msgid "Empty identifier element" 7903msgstr "Tomt identifierarelementet" 7904 7905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:263 7906msgid "Incorrect media-type for spine item" 7907msgstr "Felaktig mediatyp för bokryggspost" 7908 7909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:265 7910#, python-brace-format 7911msgid "" 7912"The item {0} present in the spine has the media-type {1}. Most e-book " 7913"software cannot handle non-HTML spine items. If the item is actually HTML, " 7914"you should change its media-type to {2}. If it is not-HTML you should " 7915"consider replacing it with an HTML item, as it is unlikely to work in most " 7916"readers." 7917msgstr "Posten {0} i bokryggen har mediatypen {1}. De flesta e-bokprogram kan inte hantera icke-HTML-baserade bokryggposten. Om posten faktiskt är HTML, bör du ändra dess mediatyp till {2}. Om det inte är HTML bör du överväga att ersätta den med ett HTML-post eftersom det annars sannolikt inte kommer fungera i de flesta läsare." 7918 7919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:271 7920#, python-format 7921msgid "Change the media-type to %s" 7922msgstr "Ändra mediatypen till %s" 7923 7924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:287 7925msgid "The OPF does not have the correct root element" 7926msgstr "OPF har inte det korrekta rotelementet" 7927 7928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:289 7929#, python-brace-format 7930msgid "" 7931"The opf must have the root element <package> in namespace {0}, like this: " 7932"<package xmlns=\"{0}\">" 7933msgstr "OPF måste ha <paket>rotelementet i namnrymden {0}, så här: <package xmlns=\"{0}\">" 7934 7935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:293 7936msgid "The OPF does not have a version" 7937msgstr "ODFn saknar en version" 7938 7939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/opf.py:295 7940msgid "" 7941"The <package> tag in the OPF must have a version attribute. This is usually " 7942"version=\"2.0\" for EPUB2 and AZW3 and version=\"3.0\" for EPUB3" 7943msgstr "Den <package> taggen i OPF måste ha ett versionsattribut. Detta är vanligtvis version=\"2.0\" för EPUB2 och AZW3 och version=\"3.0\" för EPUB3" 7944 7945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:32 7946msgid "" 7947"This file is empty, it contains nothing, you should probably remove it." 7948msgstr "Den här filen är tom, den innehåller ingenting, du bör förmodligen ta bort den." 7949 7950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:36 7951#, python-format 7952msgid "The file %s is empty" 7953msgstr "Filen %s är tom" 7954 7955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:47 7956msgid "" 7957"A decoding errors means that the contents of the file could not be " 7958"interpreted as text. This usually happens if the file has an incorrect " 7959"character encoding declaration or if the file is actually a binary file, " 7960"like an image or font that is mislabelled with an incorrect media type in " 7961"the OPF." 7962msgstr "Ett avkodningsfel innebär att innehållet i filen inte kunde tolkas som text. Detta inträffar oftast om filen har en felaktig teckenkodningsdeklaration eller om filen är faktiskt en binär fil, som en bild eller teckensnitt som är felmärkta med en felaktig materialtyp i OPF." 7963 7964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:54 7965#, python-format 7966msgid "Parsing of %s failed, could not decode" 7967msgstr "Tolkning av %s misslyckades, gick inte att avkoda" 7968 7969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:61 7970msgid "" 7971"A parsing error in an XML file means that the XML syntax in the file is " 7972"incorrect. Such a file will most probably not open in an e-book reader. " 7973"These errors can usually be fixed automatically, however, automatic fixing " 7974"can sometimes \"do the wrong thing\"." 7975msgstr "Ett tolkningsfel i en XML-fil betyder att XML-syntaxen i filen är felaktig. En sådan fil kommer troligen inte att öppna i en e-bokläsare. Dessa fel kan oftast åtgärdas automatiskt dock kan automatisk reparation ibland \"göra fel\"." 7976 7977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:77 7978msgid "" 7979"A parsing error in an HTML file means that the HTML syntax is incorrect. " 7980"Most readers will automatically ignore such errors, but they may result in " 7981"incorrect display of content. These errors can usually be fixed " 7982"automatically, however, automatic fixing can sometimes \"do the wrong " 7983"thing\"." 7984msgstr "Ett tolkningsfel i en HTML-fil innebär att HTML-syntaxen är felaktig. De flesta läsenheter kommer automatiskt att ignorera sådana fel, men de kan orsaka felaktig visning av innehåll. Dessa fel kan oftast åtgärdas automatiskt dock kan automatisk reparation ibland \"göra fel\"." 7985 7986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:85 7987msgid "" 7988"This HTML file uses private entities. These are not supported. You can try " 7989"running \"Fix HTML\" from the Tools menu, which will try to automatically " 7990"resolve the private entities." 7991msgstr "Den här HTML-filen använder privata enheter. Dessa stöds inte. Du kan försöka köra \"Åtgärda HTML\" från Verktygsmenyn, som försöker automatiskt lösa de privata enheterna." 7992 7993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:93 7994msgid "" 7995"Replace all named entities with their character equivalents in this book" 7996msgstr "Byt ut alla namngivna enheter med sina karaktärers motsvarigheter i den här boken" 7997 7998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:94 7999msgid "" 8000"Named entities are often only incompletely supported by various book reading" 8001" software. Therefore, it is best to not use them, replacing them with the " 8002"actual characters they represent. This can be done automatically." 8003msgstr "Namngivna enheter stöds oftast bara delvis av olika bokläsningsprogram. Därför är det bäst att inte använda dem, ersätta dem med de faktiska tecken som de representerar. Detta kan göras automatiskt." 8004 8005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:99 8006msgid "Named entities present" 8007msgstr "Namngivna enheter tillgängliga" 8008 8009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:129 8010msgid "Filename contains unsafe characters" 8011msgstr "Filnamn innehåller ogiltiga tecken" 8012 8013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:134 8014#, python-brace-format 8015msgid "" 8016"The filename {0} contains unsafe characters, that must be escaped, like this" 8017" {1}. This can cause problems with some e-book readers. To be absolutely " 8018"safe, use only the English alphabet [a-z], the numbers [0-9], underscores " 8019"and hyphens in your file names. While many other characters are allowed, " 8020"they may cause problems with some software." 8021msgstr "Filnamnet {0} innehåller ogiltiga tecken, som måste specialkodas, så här {1}. Detta kan orsaka problem med vissa e-bokläsare. För att vara helt säker, använd bara det engelska alfabetet [az], siffrorna [0-9], understreck och bindestreck i dina filnamn. Medan många andra tecken är tillåtna, kan de orsaka problem med vissa program." 8022 8023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:140 8024#, python-brace-format 8025msgid "Rename the file {0} to {1}" 8026msgstr "Byt namn på filen {0} till {1}" 8027 8028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:158 8029#, python-format 8030msgid "" 8031"This HTML file is larger than %s. Too large HTML files can cause performance" 8032" problems on some e-book readers. Consider splitting this file into smaller " 8033"sections." 8034msgstr "Denna HTML-fil är större än %s. Alltför stora HTML-filer kan orsaka prestandaproblem för vissa e-bokläsare. Överväg att dela upp filen i mindre delar." 8035 8036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:162 8037msgid "File too large" 8038msgstr "Filen är för stor" 8039 8040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:167 8041msgid "" 8042"This is an invalid (unrecognized) entity. Replace it with whatever text it " 8043"is supposed to have represented." 8044msgstr "Detta är en ogiltig (okänd) enhet. Ersätt den med vilken text det är tänkt att ha representerat." 8045 8046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:171 8047#, python-format 8048msgid "Invalid entity: %s" 8049msgstr "Ogiltig enhet: %s" 8050 8051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:177 8052msgid "" 8053"Run fix HTML on this file, which will automatically insert the correct " 8054"namespace" 8055msgstr "Kör Reparera HTML på denna fil, det kommer automatiskt att infoga rätt namnrymd" 8056 8057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:180 8058msgid "Invalid or missing namespace" 8059msgstr "Ogiltig eller saknad namnrymd" 8060 8061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:182 8062#, python-brace-format 8063msgid "" 8064"This file has {0}. Its namespace must be {1}. Set the namespace by defining " 8065"the xmlns attribute on the <html> element, like this <html xmlns=\"{1}\">" 8066msgstr "Den här filen har {0}. Dess namnutrymd måste vara {1}. Ange namnrymden genom att definiera xmlns-attributet på <html>-elementet, som den här <html xmlns=\"{1}\">" 8067 8068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:184 8069#, python-format 8070msgid "incorrect namespace %s" 8071msgstr "felaktig namnutrymme %s" 8072 8073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:184 8074msgid "no namespace" 8075msgstr "inget namnutrymme" 8076 8077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:196 8078msgid "Change this file's encoding to UTF-8" 8079msgstr "Ändra denna fils kodning till UTF-8" 8080 8081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:199 8082msgid "Non UTF-8 encoding declaration" 8083msgstr "Inte en UTF-8 kodningsdeklaration" 8084 8085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:200 8086#, python-format 8087msgid "" 8088"This file has its encoding declared as %s. Some reader software cannot " 8089"handle non-UTF8 encoded files. You should change the encoding to UTF-8." 8090msgstr "Denna fil har dess kodning deklarerad som %s. Vissa läsarprogram kan inte hantera icke-UTF8-kodade filer. Du måste byta kodning till UTF-8." 8091 8092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:274 8093msgid "Private entities found" 8094msgstr "Privata enheter hittades" 8095 8096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:318 8097msgid "" 8098"This CSS construct is not recognized. That means that it most likely will " 8099"not work on reader devices. Consider replacing it with something else." 8100msgstr "Denna CSS-konstruktion känns inte igen. Det betyder att det med största sannolikhet inte kommer att fungera på läsarenheter. Överväg att ersätta den med något annat." 8101 8102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:322 8103msgid "" 8104"Some reader programs are very finicky about CSS stylesheets and will ignore " 8105"the whole sheet if there is an error. These errors can often be fixed " 8106"automatically, however, automatic fixing will typically remove unrecognized " 8107"items, instead of correcting them." 8108msgstr "Vissa läsarprogram är mycket petiga vad gäller CSS-formatmall och ignorerar hela mallen om det finns ett fel. Dessa fel kan ofta åtgärdas automatiskt men automatisk reparation tar normalt bort okända poster istället för att korrigera dem." 8109 8110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:327 8111msgid "Try to fix parsing errors in this stylesheet automatically" 8112msgstr "Försök att åtgärda tolkningsfel i denna formatmall automatiskt" 8113 8114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:351 8115msgid "Remove the duplicate ids from all but the first element" 8116msgstr "Ta bort dubblettidentiteterna från alla utom det första elementet" 8117 8118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:354 8119#, python-format 8120msgid "Duplicate id: %s" 8121msgstr "Duplicerat id: %s" 8122 8123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:356 8124#, python-brace-format 8125msgid "" 8126"The id {0} is present on more than one element in {1}. This is not allowed. " 8127"Remove the id from all but one of the elements" 8128msgstr "Identiteten {0} finns på fler än ett element i {1}. Detta är inte tillåtet. Avlägsna identiteten från alla utom det första elementet" 8129 8130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:373 8131msgid "Replace this id with a randomly generated valid id" 8132msgstr "Ersätt denna id med ett slumpmässigt skapat giltigt id" 8133 8134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:376 8135#, python-format 8136msgid "Invalid id: %s" 8137msgstr "Ogiltigt id: %s" 8138 8139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:378 8140#, python-brace-format 8141msgid "" 8142"The id {0} is not a valid id. IDs must start with a letter ([A-Za-z]) and " 8143"may be followed by any number of letters, digits ([0-9]), hyphens (\"-\"), " 8144"underscores (\"_\"), colons (\":\"), and periods (\".\"). This is to ensure " 8145"maximum compatibility with a wide range of devices." 8146msgstr "Id {0} är inte en giltig id. ID måste börja med en bokstav ([A-Za-z]) och kan följas av ett antal bokstäver, siffror ([0-9]), bindestreck (\"-\"), understreck (\"_\"), kolon (\":\") och perioder () \".\". Detta för att säkerställa maximal kompatibilitet med ett stort antal enheter." 8147 8148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:401 8149msgid "Wrap the bare text in a p tag" 8150msgstr "Omslut den rena texten med en p-tagg" 8151 8152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:402 8153msgid "" 8154"You cannot have bare text inside the body tag. The text must be placed " 8155"inside some other tag, such as p or div" 8156msgstr "Du kan inte ha bar text inuti body-taggen. Texten måste placeras i någon annan tagg, som p eller div" 8157 8158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/check/parsing.py:406 8159msgid "Bare text in body tag" 8160msgstr "Ren text i brödtagg" 8161 8162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:1509 8163msgid "" 8164"This MOBI file does not contain a KF8 format book. KF8 is the new format " 8165"from Amazon. calibre can only edit MOBI files that contain KF8 books. Older " 8166"MOBI files without KF8 are not editable." 8167msgstr "Denna MOBI-fil innehåller inte en KF8-formaterad bok. KF8 är det nya formatet från Amazon. calibre kan bara redigera MOBI-filer som innehåller KF8-böcker. Äldre MOBI-filer utan KF8 är inte redigerbara." 8168 8169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/container.py:1515 8170msgid "" 8171"This MOBI file contains both KF8 and older Mobi6 data. calibre can only edit" 8172" MOBI files that contain only KF8 data." 8173msgstr "Denna MOBI-fil innehåller både KF8 och äldre Mobi6-data. calibre kan bara redigera MOBI-filer som endast innehåller KF8-data." 8174 8175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:40 8176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:524 8177msgid "Cover inserted" 8178msgstr "Omslag instoppat" 8179 8180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:40 8181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/cover.py:524 8182msgid "Cover updated" 8183msgstr "Omslag uppdaterat" 8184 8185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:271 8186msgid "Removed one unused CSS style rule" 8187msgid_plural "Removed {} unused CSS style rules" 8188msgstr[0] "Tog bort en oanvänd CSS-stilregel" 8189msgstr[1] "Tog bort {} oanvända CSS-formatregler" 8190 8191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:274 8192msgid "Removed one unused CSS selector" 8193msgid_plural "Removed {} unused CSS selectors" 8194msgstr[0] "Tog bort {} oanvänd CSS-väljare" 8195msgstr[1] "Tog bort {} oanvända CSS-väljare" 8196 8197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:277 8198msgid "Removed one unused class from the HTML" 8199msgid_plural "Removed {} unused classes from the HTML" 8200msgstr[0] "Tog bort en oanvänd klass från HTML" 8201msgstr[1] "Tog bort {} oanvända klasser från HTML" 8202 8203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:280 8204msgid "Merged one CSS style rule with identical selectors" 8205msgid_plural "Merged {} CSS style rules with identical selectors" 8206msgstr[0] "Slog samman en CSS-formatregel med identiska väljare" 8207msgstr[1] "Slog samman {} CSS-formatregler med identiska väljare" 8208 8209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:283 8210msgid "Merged one CSS style rule with identical properties" 8211msgid_plural "Merged {} CSS style rules with identical properties" 8212msgstr[0] "Slog samman en CSS-formatregel med identiska egenskaper" 8213msgstr[1] "Slog samman {} CSS-formatregler med identiska egenskaper" 8214 8215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:286 8216msgid "Removed one unreferenced stylesheet" 8217msgid_plural "Removed {} unreferenced stylesheets" 8218msgstr[0] "Tog bort en orefererad formatmall" 8219msgstr[1] "Tog bort {} orefererade formatmallar" 8220 8221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:289 8222msgid "No unused CSS style rules found" 8223msgstr "Inga oanvända CSS-formatregler hittades" 8224 8225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:291 8226msgid "No unused CSS selectors found" 8227msgstr "Inga oanvända CSS-väljare hittades" 8228 8229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:293 8230msgid "No unused class attributes found" 8231msgstr "Inga oanvända klassattribut hittades" 8232 8233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:295 8234msgid "No style rules that could be merged found" 8235msgstr "Inga formatregler som kunde slås samman hittades" 8236 8237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/css.py:297 8238msgid "No unused stylesheets found" 8239msgstr "Inga oanvända formatmallar hittades" 8240 8241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/embed.py:40 8242#, python-format 8243msgid "" 8244"Could not find a font in the \"%s\" family exactly matching the CSS font " 8245"specification, will embed a fallback font instead. CSS font specification:" 8246msgstr "Det gick inte att hitta ett teckensnitt i \"%s\"-familjen som exakt matchar CSS-teckensnittsspecifikationen, bäddar in ett reservteckensnitt istället. CSS-teckensnittsspecifikation:" 8247 8248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/embed.py:45 8249msgid "Matched font specification:" 8250msgstr "Specifikation för matchade teckensnitt:" 8251 8252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/embed.py:173 8253#, python-format 8254msgid "Failed to find fonts for family: %s, not embedding" 8255msgstr "Det gick inte att hitta teckensnitt för familj: %s, inbäddar inte" 8256 8257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/embed.py:235 8258msgid "No embeddable fonts found" 8259msgstr "Inga inbäddningsbara teckensnitt hittades" 8260 8261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/errors.py:19 8262msgid "This file is locked with DRM. It cannot be edited." 8263msgstr "Den här filen är låst med DRM. Den kan inte redigeras." 8264 8265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/hyphenation.py:17 8266msgid "Soft hyphens added" 8267msgstr "Mjuka bindestreck tillsatta" 8268 8269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/hyphenation.py:28 8270msgid "Soft hyphens removed" 8271msgstr "Mjuka bindestreck borttagna" 8272 8273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:112 8274#, python-brace-format 8275msgid "{0} compressed from {1} to {2} bytes [{3:.1%} reduction]" 8276msgstr "{0} komprimerad från {1} till {2} bytes [{3:.1%} reducering]" 8277 8278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:115 8279#, python-brace-format 8280msgid "{0} could not be further compressed" 8281msgstr "{0} kunde inte komprimeras ytterligare" 8282 8283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:117 8284#, python-brace-format 8285msgid "Failed to process {0} with error:" 8286msgstr "Det gick inte att bearbeta {0} med fel:" 8287 8288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:122 8289#, python-brace-format 8290msgid "" 8291"Total image filesize reduced from {0} to {1} [{2:.1%} reduction, {3} images " 8292"changed]" 8293msgstr "Total bildfilstorlek reducerad från {0} till {1} [{2:.1%} reducering, {3} bilder ändrats]" 8294 8295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/images.py:125 8296msgid "Images are already fully optimized" 8297msgstr "Bilder är redan fullt optimerade" 8298 8299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:55 8300#, python-format, python-brace-format 8301msgid "" 8302"<p><i>Polishing books</i> is all about putting the shine of perfection onto\n" 8303"your carefully crafted e-books.</p>\n" 8304"\n" 8305"<p>Polishing tries to minimize the changes to the internal code of your e-book.\n" 8306"Unlike conversion, it <i>does not</i> flatten CSS, rename files, change font\n" 8307"sizes, adjust margins, etc. Every action performs only the minimum set of\n" 8308"changes needed for the desired effect.</p>\n" 8309"\n" 8310"<p>You should use this tool as the last step in your e-book creation process.</p>\n" 8311"{0}\n" 8312"<p>Note that polishing only works on files in the %s formats.</p>" 8313msgstr "<p><i>Polera böcker</i> handlar om att sätta glans av perfektion på\ndina noggrant utformade e-böcker.</p>\n\n<p>Polering försöker minimera ändringarna i den interna koden av din e-bok.\nTill skillnad från konvertering, plattar <i>den inte</i> ut CSS, byter namn på filer, ändrar teckensnittsstorlekar, justerar marginaler o.s.v. Varje åtgärd utför endast minsta uppsättning av ändringar som krävs för önskad effekt.</p>\n\n<p>Du bör använda det här verktyget som det sista steget i din e-bokskaparprocess.</p>\n{0}\n<p>Observera att polering endast fungerar på filer av formaten %s.</p>" 8314 8315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:67 8316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:493 8317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:117 8318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:124 8319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:172 8320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:263 8321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:692 8322msgid " or " 8323msgstr " eller " 8324 8325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:69 8326msgid "" 8327"<p>Embed all fonts that are referenced in the document and are not already embedded.\n" 8328"This will scan your computer for the fonts, and if they are found, they will be\n" 8329"embedded into the document.</p>\n" 8330"<p>Please ensure that you have the proper license for embedding the fonts used in this document.</p>\n" 8331msgstr "<p>Bädda in alla teckensnitt som refereras i dokumentet och som inte redan är inbäddade.\nDetta kommer att skanna din dator efter teckensnitt, och om de finns, kommer de att \nbäddas in i dokumentet.</p>\n<p>Vänligen se till att du har rätt licens för att bädda in teckensnitt som används i detta dokument.</p>\n" 8332 8333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:76 8334msgid "" 8335"<p>Subsetting fonts means reducing an embedded font to contain\n" 8336"only the characters used from that font in the book. This\n" 8337"greatly reduces the size of the font files (halving the font\n" 8338"file sizes is common).</p>\n" 8339"\n" 8340"<p>For example, if the book uses a specific font for headers,\n" 8341"then subsetting will reduce that font to contain only the\n" 8342"characters present in the actual headers in the book. Or if the\n" 8343"book embeds the bold and italic versions of a font, but bold\n" 8344"and italic text is relatively rare, or absent altogether, then\n" 8345"the bold and italic fonts can either be reduced to only a few\n" 8346"characters or completely removed.</p>\n" 8347"\n" 8348"<p>The only downside to subsetting fonts is that if, at a later\n" 8349"date you decide to add more text to your books, the newly added\n" 8350"text might not be covered by the subset font.</p>\n" 8351msgstr "<p>Underuppsätta teckensnitt innebär att man reducerar ett inbäddat teckensnitt så att det endast innehåller\nde tecken som används från det teckensnittet i boken. Detta\nminskar storleken på teckensnittsfilerna (halvering av\nteckensnittsfilstorlekar är vanligt).</p>\n\n<p>Till exempel, om boken använder ett specifikt teckensnitt för rubriker,\nkommer underuppsättningen att minska teckensnittet så att det endast innehåller de\ntecken som finns i själva rubrikerna i boken. Eller om\nboken bäddar in de fet och kursiva versionerna av ett teckensnitt, men fet\noch kursiv text är relativt sällsynt, eller helt saknas, kan\nfetstil och kursiv teckensnitt antingen reduceras till bara några få\ntecken eller tas bort helt.</p>\n\n<p>Den enda nackdelen med att underuppsätta teckensnitt är att om du vid ett senare\ntillfälle bestämmer dig för att lägga till mer text i dina böcker kanske den nyligen tillagda\ntexten inte täcks av teckensnittet för delmängden.</p>\n" 8352 8353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:95 8354msgid "" 8355"<p>Insert a \"book jacket\" page at the start of the book that contains\n" 8356"all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n" 8357"etc. Any previous book jacket will be replaced.</p>" 8358msgstr "<p>Infoga ett \"bokomslag\" i början av boken som innehåller \nalla om bokens metadata som titel, taggar, författare, serier, kommentarer, \no.s.v. Alla tidigare bokomslag kommer att ersättas.</p>" 8359 8360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:100 8361msgid "<p>Remove a previous inserted book jacket page.</p>\n" 8362msgstr "<p>Ta bort tidigare infogat bokomslag.</p>\n" 8363 8364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:104 8365msgid "" 8366"<p>Convert plain text dashes, ellipsis, quotes, multiple hyphens, etc. into their\n" 8367"typographically correct equivalents.</p>\n" 8368"<p>Note that the algorithm can sometimes generate incorrect results, especially\n" 8369"when single quotes at the start of contractions are involved.</p>\n" 8370msgstr "<p>Konvertera streck, ellipser, citationstecken, flertal bindestreck o.s.v. för oformaterad text i deras\ntypografiskt korrekta motsvarigheter.</p>\n<p>Observera att algoritmen ibland kan skapa felaktiga resultat, särskilt\nnär enstaka citat i början av sammandragningar är inblandade.</p>\n" 8371 8372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:111 8373msgid "" 8374"<p>Remove all unused CSS rules from stylesheets and <style> tags. Some books\n" 8375"created from production templates can have a large number of extra CSS rules\n" 8376"that don't match any actual content. These extra rules can slow down readers\n" 8377"that need to parse them all.</p>\n" 8378msgstr "<p>Ta bort alla oanvända CSS-regler från formatmallar och <format>taggar. Vissa böcker \nskapade från produktionsmallar kan ha ett stort antal extra CSS-regler \nsom inte matchar något av det faktiska innehållet. Dessa extra regler kan slöa ner läsare \nnär den behöver tolka dem alla.</p>\n" 8379 8380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:118 8381msgid "" 8382"<p>Losslessly compress images in the book, to reduce the filesize, without\n" 8383"affecting image quality.</p>\n" 8384msgstr "<p>Komprimerar förlustfritt bilder i boken, för att minska filstorleken, utan att\npåverka bildkvaliteten.</p>\n" 8385 8386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:123 8387msgid "" 8388"<p>Upgrade the internal structures of the book, if possible. For instance,\n" 8389"upgrades EPUB 2 books to EPUB 3 books.</p>\n" 8390msgstr "<p>Uppgradera bokens interna strukturer, om möjligt. Till exempel\nuppgraderar EPUB 2 böcker till EPUB 3 böcker.</p>\n" 8391 8392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:128 8393msgid "" 8394"<p>Add soft hyphens to all words in the book. This allows the book to be rendered\n" 8395"better when the text is justified, in readers that do not support hyphenation.</p>\n" 8396msgstr "<p>Lägg till mjuka bindestreck till alla ord i boken. Detta gör att boken kan återges\nbättre när texten är justerad, i läsare som inte stöder avstavning.</p>\n" 8397 8398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:133 8399msgid "<p>Remove soft hyphens from all text in the book.</p>\n" 8400msgstr "<p>Ta bort mjuka bindestreck från all text i boken.</p>\n" 8401 8402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:179 8403msgid "Updating metadata" 8404msgstr "Uppdaterar metadata" 8405 8406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:184 8407msgid "Updated metadata jacket" 8408msgstr "Omslagets metadata har uppdaterats" 8409 8410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:185 8411msgid "Metadata updated\n" 8412msgstr "Metadata uppdaterade\n" 8413 8414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:189 8415msgid "Setting cover" 8416msgstr "Ställer in omslag" 8417 8418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:195 8419msgid "Inserting metadata jacket" 8420msgstr "Insättning av metadataomslag" 8421 8422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:198 8423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202 8424msgid "Existing metadata jacket replaced" 8425msgstr "Befintlig metadataomslag ersattes" 8426 8427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:200 8428msgid "Metadata jacket inserted" 8429msgstr "Omslagsmetadata infogat" 8430 8431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:206 8432msgid "Removing metadata jacket" 8433msgstr "Borttagning av omslagsmetadata" 8434 8435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:208 8436msgid "Metadata jacket removed" 8437msgstr "Omslagsmetadata avlägsnas" 8438 8439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:211 8440msgid "No metadata jacket found" 8441msgstr "Inga omslagsmetadata hittades" 8442 8443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:215 8444msgid "Smartening punctuation" 8445msgstr "Förbättrar skiljeteckenhantering" 8446 8447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:221 8448msgid "Embedding referenced fonts" 8449msgstr "Bäddar in refererade teckensnitt" 8450 8451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:229 8452msgid "Subsetting embedded fonts" 8453msgstr "Underuppsätta inbäddade teckensnitt" 8454 8455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:233 8456msgid "No embedded fonts to subset" 8457msgstr "Inga inbäddade teckensnitt att dela upp" 8458 8459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:237 8460msgid "Removing unused CSS rules" 8461msgstr "Tar bort oanvända CSS-regler" 8462 8463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:249 8464msgid "Losslessly compressing images" 8465msgstr "Förlustfri komprimering av bilder" 8466 8467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:255 8468msgid "Upgrading book, if possible" 8469msgstr "Uppgraderar bok, om möjligt" 8470 8471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:261 8472msgid "Removing soft hyphens" 8473msgstr "Tar bort mjuka bindestreck" 8474 8475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:265 8476msgid "Adding soft hyphens" 8477msgstr "Tillsätter mjuka bindestreck" 8478 8479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:275 8480#, python-format 8481msgid "## Polishing: %s" 8482msgstr "## Polering: %s" 8483 8484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:280 8485#, python-format 8486msgid "Polishing took: %.1f seconds" 8487msgstr "Polering tog: %.1f sekunder" 8488 8489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:319 8490msgid "" 8491"%prog [options] input_file [output_file]\n" 8492"\n" 8493msgstr "%prog [options] input_file [output_file]\n\n" 8494 8495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:327 8496msgid "" 8497"Path to a cover image. Changes the cover specified in the e-book. If no " 8498"cover is present, or the cover is not properly identified, inserts a new " 8499"cover." 8500msgstr "Sökvägen till en omslagsbild. Ändrar omslag angivit i boken. Om inget omslag finns, eller omslaget inte är korrekt identifierade, infogas ett nytt omslag." 8501 8502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:330 8503msgid "" 8504"Path to an OPF file. The metadata in the book is updated from the OPF file." 8505msgstr "Sökväg till en OPF-fil. Metadata i boken uppdateras från OPF-filen." 8506 8507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:340 8508msgid "Produce more verbose output, useful for debugging." 8509msgstr "Producera mera utförligt utmatning, användbart för felsökning." 8510 8511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:351 8512msgid "You must provide the input file to polish" 8513msgstr "Du maste ange inmatningsfilen att polera" 8514 8515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:355 8516msgid "Unknown extra arguments" 8517msgstr "Okända extra argument" 8518 8519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:373 8520msgid "You must specify at least one action to perform" 8521msgstr "Du måste ange minst en åtgärd att utföra" 8522 8523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:164 8524#, python-format 8525msgid "Smartened punctuation in: %s" 8526msgstr "Förbättrade skiljeteckenhantering i: %s" 8527 8528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/replace.py:178 8529msgid "No punctuation that could be smartened found" 8530msgstr "Inga skiljetecken att förbättra hittade" 8531 8532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/split.py:202 8533#, python-format 8534msgid "" 8535"The file %s has malformed markup. Try running the Fix HTML tool before " 8536"splitting" 8537msgstr "Filen %s har felformad markering. Försök att köra verktyget Reparera HTML innan delning" 8538 8539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/split.py:277 8540#, python-format 8541msgid "The expression %s did not match any nodes" 8542msgstr "Uttrycket %s matchade inga noder" 8543 8544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:54 8545#, python-format 8546msgid "Removed unused font: %s" 8547msgstr "Tog bort oanvända teckensnitt: %s" 8548 8549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:82 8550#, python-format 8551msgid "The font %s was already subset" 8552msgstr "Teckensnittet %s var redan en delmängd" 8553 8554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:84 8555#, python-brace-format 8556msgid "Decreased the font {0} to {1} of its original size" 8557msgstr "Minska teckensnitt {0} till {1} av dess ursprungliga storlek" 8558 8559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:107 8560#, python-format 8561msgid "Reduced total font size to %.1f%% of original" 8562msgstr "Minskade totala teckensnittsstorlek till %.1f%% av originalet" 8563 8564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/subset.py:110 8565msgid "No embedded fonts found" 8566msgstr "Inga inbäddade teckensnitt hittade" 8567 8568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:245 8569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:251 8570#, python-format 8571msgid "No file named %s exists" 8572msgstr "Det finns ingen fil med namnet %s" 8573 8574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:255 8575#, python-format 8576msgid "No HTML file named %s exists" 8577msgstr "Det finns Ingen HTML-fil med namnet %s" 8578 8579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:265 8580#, python-format 8581msgid "The anchor %(a)s does not exist in file %(f)s" 8582msgstr "Ankaret %(a)s finns inte i filen %(f)s" 8583 8584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:375 8585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:183 8586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:319 8587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:838 8588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:853 8589msgid "(Untitled)" 8590msgstr "(Utan titel)" 8591 8592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:568 8593#, python-format 8594msgid "" 8595"The file %s has malformed markup. Try running the Fix HTML tool before " 8596"editing." 8597msgstr "Filen %s har felformad markering. Försök att köra verktyget Reparera HTML innan redigering." 8598 8599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/upgrade.py:137 8600msgid "No upgrade needed" 8601msgstr "Ingen uppgradering behövs" 8602 8603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/upgrade.py:140 8604msgid "Updated EPUB from version 2 to 3" 8605msgstr "Uppdaterade EPUB från version 2 till 3" 8606 8607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56 8608msgid "HTML TOC generation options." 8609msgstr "Alternativ för innehållsförteckning från HTML." 8610 8611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:186 8612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:188 8613#, python-brace-format 8614msgid "{1} of <em>{0}</em>" 8615msgstr "{1} av <em>{0}</em>" 8616 8617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:345 8618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:199 8619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:254 8620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164 8621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:109 8622msgid "Rating" 8623msgstr "Betyg" 8624 8625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:347 8626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:84 8627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:263 8628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:881 8629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:197 8630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1353 8631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:58 8632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:106 8633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:133 8634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:298 8635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:479 8636msgid "Date" 8637msgstr "Datum" 8638 8639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/split.py:40 8640#, python-format 8641msgid "" 8642"Could not find reasonable point at which to split: %(path)s Sub-tree size: " 8643"%(size)d KB" 8644msgstr "Det gick inte att hitta en rimlig punkt att dela: %(path)s Underträd storlek: %(size)d KB" 8645 8646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:33 8647msgid "OPF/NCX/etc. generation options." 8648msgstr "Alternativ för att skapa OPF/NCX/o.s.v." 8649 8650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:36 8651#, python-format 8652msgid "OPF version to generate. Default is %default." 8653msgstr "OPF-version att skapa. Standard är %default." 8654 8655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:38 8656msgid "" 8657"Generate an Adobe \"page-map\" file if pagination information is available." 8658msgstr "Skapa en Adobe \"sidkarta\" fil om sidnumrering finns tillgänglig." 8659 8660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:142 8661msgid "Sidebar" 8662msgstr "Sidofält" 8663 8664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:821 8665msgid "Adding headers and footers" 8666msgstr "Lägger till sidhuvuden och sidfötter" 8667 8668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:985 8669msgid "Headers and footers added" 8670msgstr "Sidhuvuden och sidfötter lades till" 8671 8672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1029 8673msgid "Parsed all content for markup transformation" 8674msgstr "Analyserat allt innehåll för markeringsomvandling" 8675 8676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1042 8677msgid "Completed markup transformation" 8678msgstr "Slutförd markeringsomvandling" 8679 8680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1085 8681msgid "Rendered all HTML as PDF" 8682msgstr "Återgav alla HTML som PDF" 8683 8684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1090 8685msgid "Added links to PDF content" 8686msgstr "Lade till länkar till PDF-innehåll" 8687 8688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/html_writer.py:1126 8689msgid "Updated metadata in PDF" 8690msgstr "Metadata har uppdaterats i PDF" 8691 8692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/image_writer.py:146 8693#, python-brace-format 8694msgid "Rendered {0} of {1} pages" 8695msgstr "Återgav {0} av {1} sidor" 8696 8697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:75 8698msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" 8699msgstr "Det gick inte att hitta pdftohtml, kontrollera att det finns i din PATH" 8700 8701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:104 8702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:104 8703msgid "Table of Contents:" 8704msgstr "Innehållsförteckning:" 8705 8706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:215 8707msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" 8708msgstr "Överför filen till minneskortet istället för huvudminnet som standard" 8709 8710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:217 8711msgid "Confirm before deleting" 8712msgstr "Bekräfta före borttagning" 8713 8714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:219 8715msgid "Main window geometry" 8716msgstr "Huvudfönstrets geometri" 8717 8718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:221 8719msgid "Notify when a new version is available" 8720msgstr "Meddela när en ny version finns tillgänglig" 8721 8722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:223 8723msgid "Use Roman numerals for series number" 8724msgstr "Använd romerska siffror för serienummer" 8725 8726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:225 8727msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating" 8728msgstr "Sortera tagglista efter namn, popularitet eller betyg" 8729 8730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:227 8731msgid "Match tags by any or all." 8732msgstr "Matcha taggar med någon eller alla." 8733 8734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:229 8735msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode" 8736msgstr "Antal omslag att visa i omslagsbläddraren" 8737 8738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:231 8739msgid "Defaults for conversion to LRF" 8740msgstr "Standardvärden för konvertering till LRF" 8741 8742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:233 8743msgid "Options for the LRF e-book viewer" 8744msgstr "Alternativ för LRF e-bokvisaren" 8745 8746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:237 8747msgid "Formats that are viewed using the internal viewer" 8748msgstr "Format som visas med den interna visaren" 8749 8750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:239 8751msgid "Columns to be displayed in the book list" 8752msgstr "Antal kolumner som ska visas i boklistan" 8753 8754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:240 8755msgid "Automatically launch Content server on application startup" 8756msgstr "Starta automatiskt innehållsservern när programmet startas" 8757 8758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:241 8759msgid "Oldest news kept in database" 8760msgstr "De äldsta nyheter som ska behållas i databasen" 8761 8762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:242 8763msgid "Show system tray icon" 8764msgstr "Visa ikon i systemfältet" 8765 8766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:244 8767msgid "Upload downloaded news to device" 8768msgstr "Överför hämtade nyheter till enhet" 8769 8770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:246 8771msgid "Delete news books from library after uploading to device" 8772msgstr "Ta bort nyhetsböcker från biblioteket efter överföring till enhet" 8773 8774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:248 8775msgid "" 8776"Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre " 8777"window" 8778msgstr "Visa omslagsbläddraren i ett separat fönster istället för i calibre-huvudfönstret" 8779 8780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:250 8781msgid "Disable notifications from the system tray icon" 8782msgstr "Inaktivera aviseringar från ikonen i systemfältet" 8783 8784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:252 8785msgid "Default action to perform when the \"Send to device\" button is clicked" 8786msgstr "Standardåtgärd att utföra när knappen \"Överför till enhet\" klickas" 8787 8788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:257 8789msgid "" 8790"Start searching as you type. If this is disabled then search will only take " 8791"place when the Enter key is pressed." 8792msgstr "Börja söka medan du skriver. Om detta är inaktiverad kommer sökningen endast att ske när entertangenten trycks ner." 8793 8794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:260 8795msgid "" 8796"When searching, show all books with search results highlighted instead of " 8797"showing only the matches. You can use the N or F3 keys to go to the next " 8798"match." 8799msgstr "När du söker, visa alla böcker med sökresultat markerade istället för att bara visa träffarna. Du kan använda N- eller F3-tangenterna för att gå till nästa träff." 8800 8801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:287 8802msgid "" 8803"Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is" 8804" twice the actual value for historical reasons." 8805msgstr "Högst antal samtidiga hämtningsjobb för konvertering/nyheter. Detta antal är dubbelt det faktiska värdet av historiska skäl." 8806 8807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:290 8808msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)" 8809msgstr "Hämta sociala metadata (taggar/betyg/o.s.v.)" 8810 8811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:292 8812msgid "Overwrite author and title with new metadata" 8813msgstr "Skriv över författare och titel med nya metadata" 8814 8815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:294 8816msgid "Automatically download the cover, if available" 8817msgstr "Hämta automatiskt omslaget, om tillgängligt" 8818 8819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:296 8820msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" 8821msgstr "Begränsa maximalt samtidiga jobb till antalet processorer" 8822 8823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:298 8824msgid "" 8825"The layout of the user interface. Wide has the Book details panel on the " 8826"right and narrow has it at the bottom." 8827msgstr "Användargränssnittets layout. Bred har bokdetaljpanelen till höger och smal har den längst ner." 8828 8829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:302 8830msgid "Show the average rating per item indication in the Tag browser" 8831msgstr "Visa medelbetyget per postindikering i taggbläddraren" 8832 8833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:304 8834msgid "Disable UI animations" 8835msgstr "Inaktivera användargränssnittsanimationer" 8836 8837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:309 8838msgid "Tag browser categories not to display" 8839msgstr "Taggbläddrarkategorier som inte ska visas" 8840 8841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:378 8842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:108 8843msgid "WARNING:" 8844msgstr "VARNING:" 8845 8846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:389 8847msgid "ERROR:" 8848msgstr "FEL:" 8849 8850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:406 8851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:72 8852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:327 8853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:410 8854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:616 8855msgid "Show this confirmation again" 8856msgstr "Visa denna bekräftelse igen" 8857 8858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:464 8859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1406 8860msgid "Restart needed" 8861msgstr "Omstart krävs" 8862 8863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:466 8864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:727 8865msgid "&Restart calibre now" 8866msgstr "&Starta om calibre nu" 8867 8868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:696 8869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:171 8870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:251 8871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:166 8872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:269 8873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:295 8874msgid "All files" 8875msgstr "Alla filer" 8876 8877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:829 8878msgid "Detach from the controlling terminal, if any (Linux only)" 8879msgstr "Koppla från kontrollera-terminalen, om någon (Linux endast)" 8880 8881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:834 8882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:133 8883msgid "Click \"Show details\" for more information." 8884msgstr "Klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 8885 8886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:836 8887#, python-format 8888msgid "The %s environment variable is set. Try unsetting it." 8889msgstr "%s-miljövariabeln är inställd. Försök att deaktivera den." 8890 8891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:837 8892msgid "Could not create temporary folder" 8893msgstr "Kunde inte skapa tillfällig mapp" 8894 8895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:838 8896msgid "Could not create temporary folder, calibre cannot start." 8897msgstr "Kunde inte skapa temporär mapp, calibre kan inte starta." 8898 8899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:990 8900msgid "Windows XP not supported" 8901msgstr "Windows XP stöds inte" 8902 8903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:991 8904#, python-format 8905msgid "" 8906"calibre versions newer than 2.0 do not run on Windows XP. This is because " 8907"the graphics toolkit calibre uses (Qt 5) crashes a lot on Windows XP. We " 8908"suggest you stay with <a href=\"%s\">calibre 1.48</a> which works well on " 8909"Windows XP." 8910msgstr "calibre-versioner nyare än 2.0 körs inte på Windows XP. Detta beror på att grafikverktygslådan calibre använder (Qt 5) kraschar mycket på Windows XP. Vi föreslår att du håller dig till <a href=\"%s\">calibre 1.48</a> som fungerar bra på Windows XP." 8911 8912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:35 8913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:978 8914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:307 8915msgid "Books" 8916msgstr "Böcker" 8917 8918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:36 8919msgid "EPUB books" 8920msgstr "EPUB-böcker" 8921 8922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:37 8923msgid "Kindle books" 8924msgstr "Kindle-böcker" 8925 8926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:38 8927msgid "PDF books" 8928msgstr "PDF-böcker" 8929 8930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:39 8931msgid "HTML books" 8932msgstr "HTML-böcker" 8933 8934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:40 8935msgid "LIT books" 8936msgstr "LIT-böcker" 8937 8938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:41 8939msgid "Text books" 8940msgstr "Textböcker" 8941 8942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:42 8943msgid "Comics" 8944msgstr "Serietidningar" 8945 8946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:43 8947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:259 8948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:268 8949msgid "Archives" 8950msgstr "Arkiv" 8951 8952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:44 8953msgid "Wordprocessor files" 8954msgstr "Ordbehandlingsfiler" 8955 8956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:51 8957msgid "Add books" 8958msgstr "Lägg till böcker" 8959 8960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:52 8961msgid "Add books to the calibre library/device from files on your computer" 8962msgstr "Lägg till böcker i calibre-biblioteket/enheten från filer på din dator" 8963 8964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:53 8965msgid "A" 8966msgstr "A" 8967 8968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:56 8969msgid "Add books from a single folder" 8970msgstr "Lägg till böcker från en enda mapp" 8971 8972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:62 8973msgid "Add from folders and sub-folders" 8974msgstr "Lägg till från mappar och undermappar" 8975 8976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:63 8977msgid "Add multiple books from archive (ZIP/RAR)" 8978msgstr "Lägg till flera böcker från arkiv (ZIP/RAR)" 8979 8980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:65 8981msgid "Add empty book (Book entry with no formats)" 8982msgstr "Lägg till tom bok (Bokpost utan format)" 8983 8984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67 8985msgid "Add from ISBN" 8986msgstr "Lägg till från ISBN" 8987 8988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:69 8989msgid "Add files to selected book records" 8990msgstr "Lägg till filer i valda bokposter" 8991 8992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:71 8993msgid "Add files to selected book records from clipboard" 8994msgstr "Lägg till filer i valda bokposter från urklipp" 8995 8996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:74 8997msgid "Add an empty file to selected book records" 8998msgstr "Lägg till en tom fil i valda bokposter" 8999 9000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:76 9001msgid "Control the adding of books" 9002msgstr "Anpassa tilläggningen av böcker" 9003 9004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:96 9005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:190 9006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:124 9007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:42 9008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:152 9009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:405 9010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:173 9011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:199 9012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:242 9013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:432 9014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:524 9015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:596 9016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:109 9017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:460 9018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:84 9019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:40 9020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:132 9021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:358 9022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:353 9023msgid "No books selected" 9024msgstr "Inga böcker har valts" 9025 9026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:97 9027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:191 9028msgid "Cannot add files as no books are selected" 9029msgstr "Det går inte att lägga till filer eftersom inga böcker har valts" 9030 9031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:119 9032msgid "No files in clipboard" 9033msgstr "Inga filer i urklipp" 9034 9035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:120 9036msgid "No files have been copied to the clipboard" 9037msgstr "Inga filer har kopierats till urklipp" 9038 9039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:126 9040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:150 9041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:170 9042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:197 9043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:232 9044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:37 9045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:474 9046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:120 9047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:164 9048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete.py:22 9049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:53 9050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:113 9051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:256 9052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:670 9053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:60 9054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:99 9055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:761 9056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:692 9057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:702 9058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:634 9059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:646 9060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:171 9061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:200 9062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:96 9063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:317 9064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:499 9065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:446 9066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:768 9067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:778 9068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1874 9069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1431 9070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:287 9071msgid "Are you sure?" 9072msgstr "Är du säker?" 9073 9074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:127 9075#, python-format 9076msgid "Are you sure you want to set the same cover for all %d books?" 9077msgstr "Är du säker på att du vill ställa in samma omslag för alla %d böcker?" 9078 9079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:143 9080msgid "Select book files" 9081msgstr "Välj bokfiler" 9082 9083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:151 9084#, python-format 9085msgid "" 9086"Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format " 9087"already exists for a book, it will be replaced." 9088msgstr "Är du säker på att du vill lägga till samma filer till alla %d böcker? Om formatet redan finns för en bok, kommer den att ersättas." 9089 9090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:167 9091#, python-brace-format 9092msgid "The {0} format will be replaced in the book {1}. Are you sure?" 9093msgid_plural "The {0} formats will be replaced in the book {1}. Are you sure?" 9094msgstr[0] "{0}-formatet kommer ersättas i boken {1}. Är du säker?" 9095msgstr[1] "{0}-formaten kommer ersättas i boken {1}. Är du säker?" 9096 9097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:198 9098#, python-format 9099msgid "" 9100"Are you sure you want to add the same empty file to all %d books? If the " 9101"format already exists for a book, it will be replaced." 9102msgstr "Är du säker du vill lägga till samma tomma fil i alla %d böcker? Om formatet redan finns för en bok, kommer den att bli ersatt." 9103 9104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:209 9105msgid "Choose format of empty file" 9106msgstr "Välj format för tom fil" 9107 9108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:230 9109#, python-brace-format 9110msgid "The {0} format will be replaced in the book: {1}. Are you sure?" 9111msgstr "Formatet {0} kommer att ersättas i boken: {1}. Är du säker?" 9112 9113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:258 9114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:267 9115msgid "Choose archive file" 9116msgstr "Välj arkivfil" 9117 9118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:264 9119msgid "Type of archive" 9120msgstr "Typ av arkiv" 9121 9122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:265 9123msgid "Will the archive have a single book per internal folder?" 9124msgstr "Kommer arkivet att ha en enda bok per intern mapp?" 9125 9126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:274 9127msgid "Select root folder" 9128msgstr "Välj rotmapp" 9129 9130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:279 9131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:317 9132msgid "Cannot add" 9133msgstr "Det går inte att lägga till" 9134 9135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:280 9136#, python-format 9137msgid "" 9138"Cannot add books from the folder: %s as it contains the currently opened " 9139"calibre library" 9140msgstr "Det går inte att lägga till böcker från mappen: %s eftersom den innehåller det för närvarande öppnade calibre-biblioteket" 9141 9142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:303 9143msgid "Multi-file books?" 9144msgstr "Böcker med flera filer?" 9145 9146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:304 9147msgid "" 9148"Assume all e-book files in a single folder are multiple formats of the same " 9149"book?" 9150msgstr "Antag att alla e-boksfiler i en enda mapp är flera format av samma bok?" 9151 9152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381 9153msgid "Duplicates found" 9154msgstr "Dubbletter funna" 9155 9156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:382 9157msgid "" 9158"Books with some of the specified ISBNs already exist in the calibre library." 9159" Click \"Show details\" for the full list. Do you want to add them anyway?" 9160msgstr "Böcker med några av de angivna ISBN-numren finns redan i calibre-biblioteket. Klicka på \"Visa detaljer\" för hela listan. Vill du lägga till dem ändå?" 9161 9162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:398 9163msgid "Adding" 9164msgstr "Lägger till" 9165 9166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:399 9167msgid "Creating book records from ISBNs" 9168msgstr "Skapa bokposter från ISBN" 9169 9170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:483 9171#, python-format 9172msgid "" 9173"You have dropped some files onto the book <b>%s</b>. This will add or " 9174"replace the files for this book. Do you want to proceed?" 9175msgstr "Du har släppt några filer på boken <b>%s</b>. Detta kommer att lägga till eller ersätta filer för denna bok. Vill du fortsätta?" 9176 9177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:486 9178msgid "Add as new book" 9179msgid_plural "Add as new books" 9180msgstr[0] "Lägg till som ny bok" 9181msgstr[1] "Lägg till som nya böcker" 9182 9183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:511 9184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:565 9185msgid "Uploading books to device." 9186msgstr "Överför böcker till enhet." 9187 9188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:530 9189msgid "Supported books" 9190msgstr "Böcker som stöds" 9191 9192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:533 9193msgid "Select books" 9194msgstr "Välj böcker" 9195 9196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:581 9197msgid "The following duplicate book was found." 9198msgid_plural "The following {} duplicate books were found." 9199msgstr[0] "Följande duplikat bok hittades." 9200msgstr[1] "Följande {} duplikat böcker hittades." 9201 9202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:584 9203msgid "Merged some books" 9204msgstr "Slog samman några böcker" 9205 9206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:585 9207msgid "" 9208"Incoming book formats were processed and merged into your calibre database " 9209"according to your auto-merge settings. Click \"Show details\" to see the " 9210"list of merged books." 9211msgstr "Inkommande bokformat bearbetades och slogs samman med din calibre-databas enligt dina inställningar för automatisk sammanslagning. Klicka på \"Visa detaljer\" för att se listan över sammanslagna böcker." 9212 9213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:609 9214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:614 9215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:634 9216msgid "Add to library" 9217msgstr "Lägg till i biblioteket" 9218 9219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:614 9220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:172 9221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:90 9222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:107 9223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:114 9224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:96 9225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:329 9226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:211 9227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:268 9228msgid "No book selected" 9229msgstr "Ingen bok vald" 9230 9231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:628 9232msgid "" 9233"The following books are virtual and cannot be added to the calibre library:" 9234msgstr "Följande böcker är virtuella och kan inte läggas till i calibre-biblioteket:" 9235 9236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:634 9237msgid "No book files found" 9238msgstr "Inga bokfiler hittades" 9239 9240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:640 9241msgid "Downloading books" 9242msgstr "Hämtar böcker" 9243 9244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:641 9245msgid "Downloading books from device" 9246msgstr "Hämtar böcker från enhet" 9247 9248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:660 9249msgid "Could not download files from the device" 9250msgstr "Kan inte hämta filer från enheten" 9251 9252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:663 9253msgid "Could not download some files from the device" 9254msgstr "Kan inte hämta några filer från enheten" 9255 9256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:667 9257msgid "Could not download files" 9258msgstr "Det gick inte att hämta filer" 9259 9260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:15 9261msgid "Add books to library" 9262msgstr "Lägg till böcker i biblioteket" 9263 9264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/add_to_library.py:16 9265msgid "Add books to your calibre library from the connected device" 9266msgstr "Lägg till böcker i ditt calibre-bibliotek från den anslutna enheten" 9267 9268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:29 9269msgid "Merging user annotations into database" 9270msgstr "Slår samman användarnoteringar med databasen" 9271 9272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:67 9273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:821 9274msgid "Fetch annotations (experimental)" 9275msgstr "Hämta noteringar (experimentellt)" 9276 9277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:111 9278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:742 9279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:991 9280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1040 9281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1376 9282msgid "Not supported" 9283msgstr "Stöds inte" 9284 9285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:112 9286msgid "Fetching annotations is not supported for this device" 9287msgstr "Hämta noteringar stöds inte för denna enhet" 9288 9289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:116 9290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:141 9291msgid "Use library only" 9292msgstr "Använd bibliotek endast" 9293 9294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:117 9295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:142 9296msgid "User annotations generated from main library only" 9297msgstr "Användarnoteringar skapas endast från huvudbiblioteket" 9298 9299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:125 9300msgid "No books selected to fetch annotations from" 9301msgstr "Inga böcker har valts att hämta noteringar från" 9302 9303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:161 9304msgid "Some errors" 9305msgstr "Några fel" 9306 9307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:162 9308msgid "" 9309"Could not fetch annotations for some books. Click \"Show details\" to see " 9310"which ones." 9311msgstr "Det gick inte att hämta noteringar för några böcker. Klicka på \"Visa detaljer\" för att se vilka." 9312 9313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:15 9314msgid "Author mapper" 9315msgstr "Författarkartläggare" 9316 9317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:36 9318msgid "Map authors for one book in the library" 9319msgid_plural "Map authors for {} books in the library" 9320msgstr[0] "Kartlägg författare för en bok i biblioteket" 9321msgstr[1] "Kartlägg författare för {} böcker i biblioteket" 9322 9323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:40 9324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:41 9325msgid "The changes will be applied to the <b>selected book</b>" 9326msgid_plural "The changes will be applied to the <b>{} selected books</b>" 9327msgstr[0] "Ändringarna kommer att tillämpas på den <b>valda boken</b>" 9328msgstr[1] "Ändringarna kommer att tillämpas på de <b>{} valda böckerna</b>" 9329 9330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/author_mapper.py:42 9331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:43 9332msgid "The changes will be applied to <b>one book in the library</b>" 9333msgid_plural "The changes will be applied to <b>{} books in the library</b>" 9334msgstr[0] "Ändringarna kommer att tillämpas på <b>en bok i biblioteket</b>" 9335msgstr[1] "Ändringarna kommer att tillämpas på <b>{} böcker i biblioteket</b>" 9336 9337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/auto_scroll.py:12 9338msgid "Auto scroll through the book list" 9339msgstr "Bläddra automatiskt genom boklistan" 9340 9341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/auto_scroll.py:13 9342msgid "" 9343"Auto scroll through the book list, particularly useful with the cover " 9344"browser open" 9345msgstr "Bläddra automatiskt genom boklistan, särskilt användbart när omslagsbläddraren är öppen" 9346 9347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/auto_scroll.py:13 9348msgid "X" 9349msgstr "X" 9350 9351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:15 9352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:70 9353msgid "Browse annotations" 9354msgstr "Bläddra bland noteringar" 9355 9356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:16 9357msgid "B" 9358msgstr "B" 9359 9360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:49 9361msgid "Not visible" 9362msgstr "Inte synlig" 9363 9364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/browse_annots.py:50 9365msgid "" 9366"The book \"{}\" is not currently visible in the calibre library. If you have" 9367" a search or a Virtual library applied, first clear it." 9368msgstr "Boken \"{}\" syns för närvarande inte i calibre-biblioteket. Rensa först om du har en sökning eller tillämpat ett virtuellt bibliotek." 9369 9370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:23 9371msgid "Create catalog" 9372msgstr "Skapa katalog" 9373 9374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:24 9375msgid "" 9376"Create a catalog of the books in your calibre library in different formats" 9377msgstr "Skapa en katalog av böckerna i ditt calibre-bibliotek i olika format" 9378 9379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:43 9380msgid "No books selected for catalog generation" 9381msgstr "Inga böcker har valts ut för katalogframställning" 9382 9383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:66 9384#, python-format 9385msgid "Generating %s catalog..." 9386msgstr "Skapar %s katalog..." 9387 9388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:75 9389msgid "Catalog generation complete, with warnings." 9390msgstr "Katalog skapades med varningar." 9391 9392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:91 9393msgid "Catalog generated." 9394msgstr "Katalog skapad." 9395 9396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:94 9397msgid "Export catalog folder" 9398msgstr "Exportera katalogmapp" 9399 9400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:95 9401#, python-format 9402msgid "Select destination for %(title)s.%(fmt)s" 9403msgstr "Välj destination för %(title)s.%(fmt)s" 9404 9405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:105 9406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:395 9407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:251 9408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1147 9409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:60 9410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:447 9411msgid "Permission denied" 9412msgstr "Åtkomst nekad" 9413 9414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:106 9415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:252 9416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:448 9417#, python-format 9418msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?" 9419msgstr "Det gick inte att öppna %s. Används det av ett annat program?" 9420 9421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:118 9422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:161 9423msgid "No library found" 9424msgstr "Inget bibliotek hittades" 9425 9426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:124 9427#, python-format 9428msgid "" 9429"No existing calibre library was found at %s. If the library was moved, " 9430"select its new location below. Otherwise calibre will forget this library." 9431msgstr "Inget befintligt calibre-biblioteket hittades på %s. Om biblioteket flyttades väljer du dess nya plats nedan. Annars kommer calibre att glömma det här biblioteket." 9432 9433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:130 9434msgid "New location of this library:" 9435msgstr "Ny plats för det här biblioteket:" 9436 9437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:139 9438msgid "Library moved" 9439msgstr "Biblioteket flyttat" 9440 9441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:141 9442msgid "Forget library" 9443msgstr "Glöm biblioteket" 9444 9445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:151 9446msgid "New library location" 9447msgstr "Ny biblioteksplats" 9448 9449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:162 9450#, python-format 9451msgid "No existing calibre library found at %s" 9452msgstr "Inget befintligt calibre-bibliotek hittades i %s" 9453 9454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:182 9455msgid "Queue &all books for backup" 9456msgstr "Ställ alla böcker i kö för säkerhetskopiering" 9457 9458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:188 9459msgid "Backup status" 9460msgstr "Säkerhetskopieringsstatus" 9461 9462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:202 9463msgid "none" 9464msgstr "inget" 9465 9466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204 9467#, python-format 9468msgid "Book metadata files remaining to be written: %s" 9469msgstr "Bokmetadatafiler som återstår att skriva: %s" 9470 9471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:231 9472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:192 9473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:260 9474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:69 9475msgid "Choose library" 9476msgstr "Välj bibliotek" 9477 9478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:232 9479msgid "Choose calibre library to work with" 9480msgstr "Välj calibre-bibliotek att arbeta med" 9481 9482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:235 9483msgid "Switch/create library" 9484msgstr "Växla/skapa bibliotek" 9485 9486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:243 9487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:154 9488msgid "Export/import all calibre data" 9489msgstr "Exportera/importera alla calibre-data" 9490 9491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:256 9492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/random.py:17 9493msgid "Pick a random book" 9494msgstr "Välj en slumpad bok" 9495 9496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:260 9497msgid "Change the icon for this library" 9498msgstr "Ändra ikonen för det här biblioteket" 9499 9500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:263 9501msgid "Choose an icon" 9502msgstr "Välj en ikon" 9503 9504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:266 9505msgid "Remove current icon" 9506msgstr "Ta bort aktuell ikon" 9507 9508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:277 9509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:96 9510msgid "Quick switch" 9511msgstr "Snabbväxling" 9512 9513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:280 9514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:97 9515msgid "Rename library" 9516msgstr "Byt namn på bibliotek" 9517 9518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:283 9519msgid "Remove library" 9520msgstr "Ta bort bibliotek" 9521 9522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:310 9523msgid "Library maintenance" 9524msgstr "Biblioteksunderhåll" 9525 9526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:311 9527msgid "Library metadata backup status" 9528msgstr "Bibliotekets metadatasäkerhetskopieringsstatus" 9529 9530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:315 9531msgid "Check library" 9532msgstr "Kontrollera bibliotek" 9533 9534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:319 9535msgid "Restore database" 9536msgstr "Återställ databas" 9537 9538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:329 9539msgid "Switch to previous library" 9540msgstr "Växla till föregående bibliotek" 9541 9542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:352 9543#, python-format 9544msgid "Select icon for library \"%s\"" 9545msgstr "Välj ikon för biblioteket \"%s\"" 9546 9547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:395 9548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:399 9549msgid "Cannot export/import" 9550msgstr "Det går inte att exportera/importera" 9551 9552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:396 9553msgid "" 9554"You are running calibre portable, all calibre data is already in the calibre" 9555" portable folder. Export/import is unavailable." 9556msgstr "Du kör calibre portable, alla calibre-data är redan i mappen calibre portable. Exportera/importera är inte tillgängligt." 9557 9558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:400 9559msgid "Cannot export/import data while there are running jobs." 9560msgstr "Det går inte att exportera eller importera data medan det finns aktiva jobb på enheten." 9561 9562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:416 9563#, python-brace-format 9564msgid "{0} [{1} book]" 9565msgid_plural "{0} [{1} books]" 9566msgstr[0] "{0} [{1} bok]" 9567msgstr[1] "{0} [{1} böcker]" 9568 9569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:461 9570#, python-format 9571msgid "Apply Virtual library when %s is opened" 9572msgstr "Tillämpa virtuellt bibliotek när %s öppnas" 9573 9574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:475 9575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:501 9576#, python-format 9577msgid "Switch to: %s" 9578msgstr "Växla till: %s" 9579 9580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:484 9581#, python-format 9582msgid "Rename: %s" 9583msgstr "Byt namn på: %s" 9584 9585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:488 9586#, python-format 9587msgid "Remove: %s" 9588msgstr "Ta bort: %s" 9589 9590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:522 9591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:525 9592msgid "No Virtual library" 9593msgstr "Inget virtuellt bibliotek" 9594 9595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:545 9596msgid "Rename" 9597msgstr "Byt namn på" 9598 9599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:547 9600#, python-format 9601msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. " 9602msgstr "Välj ett nytt namn på biblioteket <b>%s</b>. " 9603 9604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:548 9605msgid "Note that the actual library folder will be renamed." 9606msgstr "Observera att själva biblioteksmappen kommer att byta namn." 9607 9608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:555 9609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:715 9610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:256 9611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:329 9612msgid "Already exists" 9613msgstr "Finns redan" 9614 9615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:556 9616#, python-format 9617msgid "The folder %s already exists. Delete it first." 9618msgstr "Mappen %s finns redan. Ta bort den först." 9619 9620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:559 9621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:621 9622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:122 9623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:306 9624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:789 9625msgid "Too long" 9626msgstr "För lång" 9627 9628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:564 9629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1200 9630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1411 9631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:300 9632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1427 9633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:194 9634msgid "Not found" 9635msgstr "Hittades inte" 9636 9637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:565 9638#, python-format 9639msgid "" 9640"Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library " 9641"first, then switch back and retry the renaming." 9642msgstr "Det går inte att byta namn eftersom inget bibliotek hittades i %s. Försök att växla till detta bibliotek först, växla sedan tillbaka och försök igen med namnändringen." 9643 9644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:576 9645msgid "Rename failed" 9646msgstr "Byta namn misslyckades" 9647 9648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:577 9649#, python-format 9650msgid "" 9651"Failed to rename the library at %s. The most common cause for this is if one" 9652" of the files in the library is open in another program." 9653msgstr "Det gick inte att byta biblioteksnamn på %s. Den vanligaste orsaken för detta är att en av filerna i biblioteket är öppen i ett annat program." 9654 9655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:590 9656msgid "Library removed" 9657msgstr "Bibliotek borttaget" 9658 9659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:591 9660#, python-format 9661msgid "" 9662"The library %s has been removed from calibre. The files remain on your " 9663"computer, if you want to delete them, you will have to do so manually." 9664msgstr "Biblioteket %s har tagits bort från calibre. Filerna finns kvar på din dator, om du vill ta bort dem måste du göra det manuellt." 9665 9666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:595 9667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:42 9668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:86 9669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:206 9670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:345 9671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:665 9672msgid "&OK" 9673msgstr "&OK" 9674 9675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:595 9676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:185 9677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1029 9678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:51 9679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:457 9680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:366 9681msgid "&Undo" 9682msgstr "Å&ngra" 9683 9684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:612 9685msgid "Backup metadata" 9686msgstr "Säkerhetskopiera metadata" 9687 9688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:613 9689msgid "" 9690"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of " 9691"approximately 1 book every three seconds." 9692msgstr "Metadata säkerhetskopieras medan calibre körs, med en hastighet av cirka 1 bok var tredje sekund." 9693 9694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:622 9695#, python-format 9696msgid "" 9697"Path to library too long. It must be less than %d characters. Move your " 9698"library to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point" 9699" calibre to the new location and try again." 9700msgstr "Sökvägen till biblioteket är för lång. Den måste vara kortare än %d tecken. Flytta ditt bibliotek till en plats med en kortare sökväg med utforskaren i Windows och hänvisa sedan calibre till den nya platsen och försök igen." 9701 9702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:657 9703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:722 9704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:88 9705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:93 9706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:336 9707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:397 9708msgid "Success" 9709msgstr "Lyckades" 9710 9711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:658 9712msgid "" 9713"Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to " 9714"check if the files in your library match the information in the database?" 9715msgstr "Hittade inga fel i din biblioteksdatabas för calibre. Vill du att calibre ska kontrollera om filerna i ditt bibliotek överensstämmer med informationen som finns i databasen?" 9716 9717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:663 9718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:484 9719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1028 9720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:133 9721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1263 9722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:120 9723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:483 9724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:524 9725msgid "Failed" 9726msgstr "Misslyckades" 9727 9728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:664 9729msgid "Database integrity check failed, click \"Show details\" for details." 9730msgstr "Kontrollen av databasens integritet misslyckades, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 9731 9732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:668 9733msgid "Starting library scan, this may take a while" 9734msgstr "Det kan ta ett tag att starta biblioteksskanning" 9735 9736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:674 9737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:114 9738msgid "No problems found" 9739msgstr "Inga problem hittades" 9740 9741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:675 9742msgid "The files in your library match the information in the database." 9743msgstr "Filerna i ditt bibliotek stämmer överens med informationen i databasen." 9744 9745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:765 9746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:770 9747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:776 9748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:532 9749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:93 9750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:1454 9751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:201 9752msgid "Not allowed" 9753msgstr "Inte tillåtet" 9754 9755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:766 9756msgid "" 9757"You cannot change libraries while using the environment variable " 9758"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." 9759msgstr "Du kan inte byta bibliotek medan du använder CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH miljövariabeln." 9760 9761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:771 9762msgid "You cannot change libraries while jobs are running." 9763msgstr "Du kan inte byta bibliotek medan det finns pågående jobb." 9764 9765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:777 9766msgid "" 9767"You cannot change libraries until all updates are accepted or rejected." 9768msgstr "Du kan inte byta bibliotek förrän alla uppdateringar är godkända eller avfärdade." 9769 9770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:24 9771msgid "C" 9772msgstr "C" 9773 9774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:24 9775msgid "Convert books" 9776msgstr "Konvertera böcker" 9777 9778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:24 9779msgid "Convert books between different e-book formats" 9780msgstr "Konvertera böcker mellan olika e-bokformat" 9781 9782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:57 9783msgid "Convert individually" 9784msgstr "Konvertera individuellt" 9785 9786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:60 9787msgid "Bulk convert" 9788msgstr "Masskonvertering" 9789 9790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:64 9791msgid "Create a catalog of the books in your calibre library" 9792msgstr "Skapa en katalog över böckerna i ditt calibre-bibliotek" 9793 9794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:151 9795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:167 9796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:964 9797msgid "Cannot convert" 9798msgstr "Det går inte att konvertera" 9799 9800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:168 9801msgid "Conversion to the {} format is not supported" 9802msgstr "Konvertering till {}-formatet stöds inte" 9803 9804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:194 9805msgid "Starting conversion of the book" 9806msgid_plural "Starting conversion of {} books" 9807msgstr[0] "Startar konvertering av boken" 9808msgstr[1] "Startar konvertering av {} böcker" 9809 9810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:264 9811msgid "Book deleted" 9812msgstr "Bok borttagen" 9813 9814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:265 9815msgid "" 9816"The book you were trying to convert has been deleted from the calibre " 9817"library." 9818msgstr "Boken som du försöker konvertera har tagits bort från calibre-bibliotek." 9819 9820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:270 9821msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed" 9822msgstr "Tom utmatningsfil, förmodligen kraschade konverteringsprocessen" 9823 9824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:280 9825msgid "completed" 9826msgstr "färdig" 9827 9828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:39 9829msgid "Different custom columns" 9830msgstr "Olika anpassade kolumner" 9831 9832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:53 9833#, python-brace-format 9834msgid "" 9835"The custom columns in the <i>{0}</i> library are different from the custom " 9836"columns in the <i>{1}</i> library. As a result, some metadata might not be " 9837"copied." 9838msgstr "De anpassade kolumnerna i biblioteket <i>{0}</i> skiljer sig från de anpassade kolumnerna i biblioteket <i>{1}</i>. Som ett resultat kan det hända att vissa metadata inte kopieras." 9839 9840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:61 9841msgid "" 9842"The following columns are incompatible - they have the same name but " 9843"different data types. They will be ignored: " 9844msgstr "Följande kolumner är inkompatibla med varandra - de har samma namn men olika datatyper. De kommer att ignoreras: " 9845 9846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:70 9847#, python-brace-format 9848msgid "" 9849"The following columns are missing in the <i>{0}</i> library. You can choose " 9850"to add them automatically below." 9851msgstr "Följande kolumner saknas i biblioteket <i>{0}</i>. Du kan välja att lägga till dem automatiskt nedan." 9852 9853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:76 9854#, python-format 9855msgid "Add to the %s library" 9856msgstr "Lägg till i biblioteket %s" 9857 9858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:79 9859msgid "This warning is only shown once per library, per session" 9860msgstr "Denna varning visas bara en gång per bibliotek, per session" 9861 9862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:181 9863#, python-format 9864msgid "%(title)s by %(author)s" 9865msgstr "%(title)s av %(author)s" 9866 9867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:215 9868msgid "&Sort libraries alphabetically" 9869msgstr "&Sortera bibliotek i alfabetisk ordning" 9870 9871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:223 9872msgid "Library &path:" 9873msgstr "Bibliotek&sökväg:" 9874 9875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:229 9876msgid "Browse for library" 9877msgstr "Bläddra efter bibliotek" 9878 9879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:238 9880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:141 9881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:361 9882msgid "&Copy" 9883msgstr "&Kopiera" 9884 9885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:240 9886msgid "Copy to the specified library" 9887msgstr "Kopiera till angivet bibliotek" 9888 9889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:241 9890msgid "&Move" 9891msgstr "&Flytta" 9892 9893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:244 9894msgid "Copy to the specified library and delete from the current library" 9895msgstr "Kopiera till angivet bibliotek och ta bort från aktuellt bibliotek" 9896 9897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:276 9898#, python-format 9899msgid "" 9900"Books with the same, title, author and language as the following already " 9901"exist in the library %s. Select which books you want copied anyway." 9902msgstr "Böcker med samma, titel, författare och språk som följande finns redan i biblioteket %s. Välj vilka böcker du vill kopiera ändå." 9903 9904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:281 9905msgid "Duplicate books" 9906msgstr "Bokdubletter" 9907 9908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:285 9909#, python-brace-format 9910msgid "{0} by {1}" 9911msgstr "{0} av {1}" 9912 9913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:294 9914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:138 9915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:137 9916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:94 9917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:54 9918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:186 9919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:125 9920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:145 9921msgid "Select &all" 9922msgstr "Välj &alla" 9923 9924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:296 9925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:140 9926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:139 9927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:96 9928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:56 9929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:188 9930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:125 9931msgid "Select &none" 9932msgstr "Välj &ingen" 9933 9934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:298 9935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:58 9936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:115 9937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:393 9938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:467 9939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:119 9940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:236 9941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:120 9942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:127 9943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:463 9944msgid "&Copy to clipboard" 9945msgstr "&Kopiera till urklipp" 9946 9947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:331 9948msgid "Copy to library" 9949msgstr "Kopiera till bibliotek" 9950 9951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:332 9952msgid "Copy selected books to the specified library" 9953msgstr "Kopiera valda böcker till angivet bibliotek" 9954 9955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:364 9956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:374 9957msgid "Choose library..." 9958msgstr "Välj bibliotek..." 9959 9960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:370 9961msgid "(delete after copy)" 9962msgstr "(ta bort efter kopiering)" 9963 9964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:392 9965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:404 9966msgid "Cannot copy" 9967msgstr "Det går inte att kopiera" 9968 9969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:393 9970msgid "Cannot copy to current library." 9971msgstr "Det går inte att kopiera till aktuellt bibliotek." 9972 9973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:409 9974msgid "No library" 9975msgstr "Inget bibliotek" 9976 9977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:410 9978#, python-format 9979msgid "No library found at %s" 9980msgstr "Inget bibliotek finns på %s" 9981 9982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:456 9983msgid "Copying to" 9984msgstr "Kopierar till" 9985 9986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:456 9987msgid "Moving to" 9988msgstr "Flyttar till" 9989 9990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:474 9991msgid "The copying process was interrupted. {} books were copied." 9992msgstr "Kopieringen avbröts. {} böcker kopierades." 9993 9994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:476 9995msgid "No books were deleted from this library." 9996msgstr "Inga böcker togs bort från detta bibliotek." 9997 9998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:477 9999msgid "" 10000"The best way to resume this operation is to re-copy all the books with the " 10001"option to \"Check for duplicates when copying to library\" in " 10002"Preferences->Import/export->Adding books turned on." 10003msgstr "Det bästa sättet att återuppta denna operation är att kopiera om alla böcker med alternativet \"Sök efter dubbletter vid kopiering till bibliotek\" i Inställningar->Importera/exportera->Lägga till böcker är påslaget." 10004 10005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:479 10006msgid "Canceled" 10007msgstr "Avbruten" 10008 10009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:484 10010msgid "Could not copy books: " 10011msgstr "Det gick inte att kopiera böcker: " 10012 10013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:489 10014#, python-brace-format 10015msgid "Moved the book to {loc}" 10016msgstr "Flyttade boken till {loc}" 10017 10018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:490 10019#, python-brace-format 10020msgid "Moved {num} books to {loc}" 10021msgstr "Flyttade {num} böcker till {loc}" 10022 10023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:492 10024#, python-brace-format 10025msgid "Copied the book to {loc}" 10026msgstr "Kopierade boken till {loc}" 10027 10028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:493 10029#, python-brace-format 10030msgid "Copied {num} books to {loc}" 10031msgstr "Kopierade {num} böcker till {loc}" 10032 10033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:498 10034msgid "Auto merged" 10035msgstr "Automatisk sammanslagning" 10036 10037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:499 10038msgid "" 10039"Some books were automatically merged into existing records in the target " 10040"library. Click \"Show details\" to see which ones. This behavior is " 10041"controlled by the Auto-merge option in Preferences->Import/export->Adding " 10042"books->Adding actions." 10043msgstr "Några böcker slogs samman automatiskt med befintliga poster i målbiblioteket. Klicka på \"Visa detaljer\" för att se vilka. Detta beteende bestäms av automatiskt sammanslagning i Inställningar->Importera/exportera->Lägga till böcker->Tilläggningsåtgärder." 10044 10045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:520 10046#, python-brace-format 10047msgid "" 10048"Copying: {0} failed, with error:\n" 10049"{1}" 10050msgstr "Kopiering: {0} misslyckades, med fel:\n{1}" 10051 10052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:521 10053msgid "Could not copy some books, click \"Show details\" for more information." 10054msgstr "Det gick inte att kopiera några böcker. Klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 10055 10056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:521 10057msgid "Failed to copy some books" 10058msgstr "Det gick inte att kopiera några böcker" 10059 10060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:523 10061msgid "Failed to copy a book, see below for details" 10062msgid_plural "Failed to copy {} books, see below for details" 10063msgstr[0] "Det gick inte att kopiera en bok, se nedan för detaljer" 10064msgstr[1] "Det gick inte att kopiera {} böcker, se nedan för detaljer" 10065 10066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:527 10067msgid "Could not copy any books, click \"Show details\" for more information." 10068msgstr "Det gick inte att kopiera några böcker. Klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 10069 10070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:527 10071msgid "Failed to copy books" 10072msgstr "Det gick inte att kopiera böcker" 10073 10074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:533 10075msgid "" 10076"You cannot use other libraries while using the environment variable " 10077"CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH." 10078msgstr "Du kan inte använda andra bibliotek medan du använder CALIBRE_OVERRIDE_DATABASE_PATH miljövariabeln." 10079 10080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:38 10081#, python-brace-format 10082msgid "" 10083"You are trying to delete {0} books. Sending so many files to the {1} <b>can " 10084"be slow</b>. Should calibre skip the {1}? If you click Yes the files will be" 10085" <b>permanently deleted</b>." 10086msgstr "Du försöker ta bort {0} böcker. Att överföra så många filer till {1} <b>kan vara långsamt</b>. Ska calibre hoppa över {1}? Om du klickar på Ja tas filerna <b>bort permanent</b>." 10087 10088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:51 10089msgid "Deleting..." 10090msgstr "Tar bort..." 10091 10092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:74 10093msgid "Deleted" 10094msgstr "Tog bort" 10095 10096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:85 10097msgid "Failed to delete" 10098msgstr "Det gick inte att ta bort" 10099 10100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:86 10101msgid "" 10102"Failed to delete some books, click the \"Show details\" button for details." 10103msgstr "Det gick inte att ta bort några böcker, klicka på knappen \"Visa detaljer\" för mer information." 10104 10105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:94 10106msgid "Delete books" 10107msgstr "Ta bort böcker" 10108 10109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:94 10110msgid "Remove books" 10111msgstr "Ta bort böcker" 10112 10113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:97 10114msgid "Remove selected books" 10115msgstr "Ta bort valda böcker" 10116 10117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:130 10118msgid "Remove files of a specific format from selected books" 10119msgstr "Ta bort filer av ett specifikt format från valda böcker" 10120 10121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:133 10122msgid "Remove all formats from selected books, except..." 10123msgstr "Ta bort alla format från valda böcker, utom..." 10124 10125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:137 10126msgid "Remove all formats from selected books" 10127msgstr "Ta bort alla format från valda böcker" 10128 10129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:140 10130msgid "Remove covers from selected books" 10131msgstr "Ta bort omslag från valda böcker" 10132 10133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:144 10134msgid "Remove matching books from device" 10135msgstr "Ta bort matchande böcker från enhet" 10136 10137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:169 10138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:828 10139msgid "Cannot delete" 10140msgstr "Det går inte att ta bort" 10141 10142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:180 10143#, python-format 10144msgid "" 10145"The %(fmt)s format will be <b>permanently deleted</b> from %(title)s. Are " 10146"you sure?" 10147msgstr "%(fmt)s-formatet <b>tas bort permanent</b> från %(title)s. Är du säker?" 10148 10149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:204 10150msgid "Choose formats to be deleted" 10151msgstr "Välj format att ta bort" 10152 10153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:220 10154msgid "" 10155"Choose formats <b>not</b> to be deleted.<p>Note that this will never remove " 10156"all formats from a book." 10157msgstr "Välj format som <b>inte</b> ska tas bort.<p>Observera att detta aldrig kommer att ta bort alla format från en bok." 10158 10159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:249 10160msgid "" 10161"<b>All formats</b> for the selected books will be <b>deleted</b> from your " 10162"library.<br>The book metadata will be kept. Are you sure?" 10163msgstr "<b>Alla format</b> för de valda böckerna kommer att <b>tas bort</b> från ditt bibliotek.<br>Bokmetadata kommer att behållas. Är du säker?" 10164 10165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:270 10166msgid "Cannot delete books" 10167msgstr "Det går inte att ta bort böcker" 10168 10169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:271 10170msgid "No device is connected" 10171msgstr "Ingen enhet ansluten" 10172 10173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:281 10174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:744 10175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:753 10176msgid "Main memory" 10177msgstr "Huvudminne" 10178 10179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:282 10180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:746 10181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:755 10182msgid "Storage card A" 10183msgstr "Minneskort A" 10184 10185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:283 10186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:748 10187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:757 10188msgid "Storage card B" 10189msgstr "Minneskort B" 10190 10191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:288 10192msgid "No books to delete" 10193msgstr "Inga böcker att ta bort" 10194 10195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:289 10196msgid "None of the selected books are on the device" 10197msgstr "Inga av de valda böckerna finns på enheten" 10198 10199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:310 10200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:441 10201msgid "Deleting books from device." 10202msgstr "Tar bort böcker från enhet." 10203 10204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:320 10205msgid "" 10206"The cover from the selected book will be <b>permanently deleted</b>. Are you" 10207" sure?" 10208msgid_plural "" 10209"The covers from the {} selected books will be <b>permanently deleted</b>. " 10210"Are you sure?" 10211msgstr[0] "Omslaget från den valda boken kommer att <b>tas bort permanent</b>. Är du säker?" 10212msgstr[1] "Omslagen från de {} valda böckerna kommer att <b>tas bort permanent</b>. Är du säker?" 10213 10214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:369 10215msgid "" 10216"Some of the selected books are on the attached device. <b>Where</b> do you " 10217"want the selected files deleted from?" 10218msgstr "Några av de valda böckerna finns på den anslutna enheten. <b>Varifrån</b> ska de valda filerna tas bort?" 10219 10220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:382 10221msgid "" 10222"The selected book will be <b>permanently deleted</b> and the files removed " 10223"from your calibre library. Are you sure?" 10224msgid_plural "" 10225"The {} selected books will be <b>permanently deleted</b> and the files " 10226"removed from your calibre library. Are you sure?" 10227msgstr[0] "Den valda boken kommer att <b>tas bort permanent</b> och filerna tas bort från ditt calibre-bibliotek. Är du säker?" 10228msgstr[1] "De {} valda böckerna kommer att <b>tas bort permanent</b> och filerna tas bort från ditt calibre-bibliotek. Är du säker?" 10229 10230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:396 10231#, python-format 10232msgid "" 10233"Could not access %s. Is it being used by another program? Click \"Show " 10234"details\" for more information." 10235msgstr "Det gick inte att komma åt %s. Används den av ett annat program? Klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 10236 10237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:434 10238msgid "" 10239"The selected book will be <b>permanently deleted</b> from your device. Are " 10240"you sure?" 10241msgid_plural "" 10242"The {} selected books will be <b>permanently deleted</b> from your device. " 10243"Are you sure?" 10244msgstr[0] "Den valda boken kommer att <b>tas bort permanent</b> från din enhet. Är du säker?" 10245msgstr[1] "De {} valda böckerna kommer att <b>tas bort permanent</b> från din enhet. Är du säker?" 10246 10247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:43 10248msgid "Start wireless device connection" 10249msgstr "Starta trådlös enhetsanslutning" 10250 10251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:44 10252msgid "Stop wireless device connection" 10253msgstr "Stoppa trådlös enhetsanslutning" 10254 10255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:49 10256msgid "Connect to folder" 10257msgstr "Anslut till mapp" 10258 10259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:57 10260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:85 10261msgid "Start Content server" 10262msgstr "Starta innehållsserver" 10263 10264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:60 10265msgid "Visit Content server in browser" 10266msgstr "Besök innehållsservern i webbläsaren" 10267 10268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:79 10269msgid "Start/stop Content server" 10270msgstr "Starta/stoppa innehållsserver" 10271 10272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:92 10273#, python-brace-format 10274msgid "[{ip}, port {port}, {protocol}]" 10275msgstr "[{ip}, port {port}, {protocol}]" 10276 10277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:98 10278msgid "Stop Content server" 10279msgstr "Stoppa innehållsserver" 10280 10281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:115 10282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:140 10283msgid "Email to" 10284msgstr "E-post till" 10285 10286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:119 10287msgid "Email to and delete from library" 10288msgstr "E-post till och ta bort från biblioteket" 10289 10290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:133 10291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:150 10292msgid "(delete from library)" 10293msgstr "(ta bort från bibliotek)" 10294 10295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:148 10296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:150 10297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:205 10298msgid "Select recipients" 10299msgstr "Välj mottagare" 10300 10301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:156 10302msgid "Email to selected recipients..." 10303msgstr "Skicka e-post till valda mottagare..." 10304 10305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:166 10306msgid "Setup email based sharing of books" 10307msgstr "Ställ in e-postbaserad delning av böcker" 10308 10309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:182 10310msgid "D" 10311msgstr "D" 10312 10313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:182 10314msgid "Send to device" 10315msgstr "Överför till enhet" 10316 10317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:201 10318msgid "Connect/share" 10319msgstr "Ansluta/dela" 10320 10321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:202 10322msgid "" 10323"Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc." 10324msgstr "Dela böcker med en webbserver eller e-post. Ansluta till särskilda enheter o.s.v." 10325 10326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:242 10327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1287 10328msgid "Stopping" 10329msgstr "Stoppar" 10330 10331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:243 10332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1288 10333msgid "Stopping server, this could take up to a minute, please wait..." 10334msgstr "Stoppar servern, detta kan ta upp till en minut, vänligen vänta..." 10335 10336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:261 10337msgid "Disable autostart" 10338msgstr "Inaktivera autostart" 10339 10340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:262 10341msgid "" 10342"Do you want wireless device connections to be started automatically when " 10343"calibre starts?" 10344msgstr "Vill du att trådlösa enhetsanslutningar startas automatiskt när calibre startar?" 10345 10346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:285 10347msgid "Still looking for IP addresses" 10348msgstr "Letar fortfarande efter IP-adresser" 10349 10350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:288 10351msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog." 10352msgstr "Många IP-adresser. Se dialogrutan start/stopp." 10353 10354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:16 10355msgid "Manage collections" 10356msgstr "Hantera samlingar" 10357 10358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:17 10359msgid "Manage the collections on this device" 10360msgstr "Hantera samlingar för denna enhet" 10361 10362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:33 10363msgid "In library view" 10364msgstr "I biblioteksvy" 10365 10366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:34 10367msgid "" 10368"Collections can only be edited when showing the books on the device. Click " 10369"the toolbar button to switch to the device view first." 10370msgstr "Samlingar kan endast redigeras när böckerna på enheten visas. Klicka på knappen i verktygsfältet för att växla till enhetsvisning först." 10371 10372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:40 10373msgid "Change the title/author/cover etc. of books" 10374msgstr "Ändra titel/författare/omslag o.s.v. för böcker" 10375 10376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:40 10377msgid "E" 10378msgstr "E" 10379 10380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:40 10381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:347 10382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:40 10383msgid "Edit metadata" 10384msgstr "Redigera metadata" 10385 10386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:75 10387msgid "Edit metadata individually" 10388msgstr "Redigera metadata individuellt" 10389 10390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:77 10391msgid "Edit metadata in bulk" 10392msgstr "Redigera metadata i grupp" 10393 10394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:80 10395msgid "Download metadata and covers" 10396msgstr "Hämta metadata och omslag" 10397 10398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:87 10399msgid "Merge into first selected book - delete others" 10400msgstr "Slå samman med första valda boken - ta bort övriga" 10401 10402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:90 10403msgid "Merge into first selected book - keep others" 10404msgstr "Slå samman med första valda bok - behåll övriga" 10405 10406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:94 10407msgid "Merge only formats into first selected book - delete others" 10408msgstr "Slå samman endast format med första valda bok - ta bort övriga" 10409 10410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:99 10411msgid "Copy metadata" 10412msgstr "Kopiera metadata" 10413 10414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:100 10415msgid "Paste metadata" 10416msgstr "Klistra in metadata" 10417 10418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:102 10419msgid "Paste metadata including excluded fields" 10420msgstr "Klistra in metadata inklusive uteslutna fält" 10421 10422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:105 10423msgid "Merge book records" 10424msgstr "Slå samman bokposter" 10425 10426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:106 10427msgid "M" 10428msgstr "M" 10429 10430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:110 10431msgid "Copy URL to show book in calibre" 10432msgstr "Kopiera webbadress för att visa bok i calibre" 10433 10434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:111 10435msgid "" 10436"Copy URLs to show the currently selected books in calibre, to the system " 10437"clipboard" 10438msgstr "Kopiera webbadresser för att visa de valda böckerna i calibre, till systemets urklipp" 10439 10440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:118 10441msgid "Copy URL to open book in calibre" 10442msgstr "Kopiera webbadress för att öppna boken i calibre" 10443 10444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:120 10445msgid "" 10446"Copy URLs to open the currently selected books in calibre, to the system " 10447"clipboard" 10448msgstr "Kopiera webbadresser för att öppna de valda böckerna i calibre, till systemets urklipp" 10449 10450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:172 10451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:175 10452msgid "Cannot copy metadata" 10453msgstr "Det går inte att kopiera metadata" 10454 10455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:176 10456msgid "Multiple books selected, can only copy from one book at a time." 10457msgstr "Flera böcker har valts, kan endast kopiera från en bok i taget." 10458 10459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:198 10460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:203 10461msgid "Cannot paste metadata" 10462msgstr "Det går inte att klistra in metadata" 10463 10464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:204 10465msgid "No copied metadata available" 10466msgstr "Inga kopierade metadata finns tillgängliga" 10467 10468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:207 10469#, python-brace-format 10470msgid "" 10471"You are pasting metadata onto <b>multiple books</b> ({num_of_books}). Are " 10472"you sure you want to do that?" 10473msgstr "Du klistrar in metadata i <b>flera böcker</b> ({num_of_books}). Är du säker på att du vill göra det?" 10474 10475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:241 10476msgid "Cannot download metadata" 10477msgstr "Det går inte att hämta metadata" 10478 10479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:260 10480msgid "Failed to download metadata" 10481msgstr "Det gick inte att hämta metadata" 10482 10483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:270 10484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:99 10485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:804 10486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:512 10487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:918 10488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:185 10489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:176 10490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:185 10491msgid "Download failed" 10492msgstr "Hämtning misslyckades" 10493 10494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:271 10495msgid "Failed to download metadata or cover for the selected book." 10496msgid_plural "Failed to download metadata or covers for any of the {} books." 10497msgstr[0] "Det gick inte att hämta metadata eller omslag för den valda boken." 10498msgstr[1] "Det gick inte att hämta metadata eller omslag för någon av de {} böckerna." 10499 10500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:275 10501msgid "Metadata download completed" 10502msgstr "Metadatahämtningen klar" 10503 10504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:278 10505msgid "Finished downloading metadata for the selected book." 10506msgid_plural "Finished downloading metadata for <b>{} books</b>." 10507msgstr[0] "Färdig med hämtningen av metadata för den valda boken." 10508msgstr[1] "Färdig med hämtningen av metadata för <b>{} böcker</b>." 10509 10510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:280 10511msgid "Proceed with updating the metadata in your library?" 10512msgstr "Fortsätt med att uppdatera metadata i ditt bibliotek?" 10513 10514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:287 10515#, python-format 10516msgid "" 10517"Could not download metadata and/or covers for %d of the books. Click \"Show " 10518"details\" to see which books." 10519msgstr "Det gick inte att hämta metadata och/eller omslag för %d av böckerna. Klicka på \"Visa detaljer\" för att se vilka böcker." 10520 10521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:289 10522msgid "Show the &failed books in the main book list after updating metadata" 10523msgstr "Visa de &misslyckade böckerna i huvudboklistan efter uppdatering av metadata" 10524 10525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:302 10526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:987 10527msgid "Download log" 10528msgstr "Hämtningslogg" 10529 10530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:303 10531msgid "Metadata download complete" 10532msgstr "Metadatahämtning klar" 10533 10534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:308 10535msgid "Revie&w downloaded metadata" 10536msgstr "&Granska hämtade metadata" 10537 10538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:334 10539msgid "Some books changed" 10540msgstr "Vissa böcker ändrades" 10541 10542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:335 10543msgid "" 10544"The metadata for some books in your library has changed since you started " 10545"the download. If you proceed, some of those changes may be overwritten. " 10546"Click \"Show details\" to see the list of changed books. Do you want to " 10547"proceed?" 10548msgstr "Metadata för vissa böcker i ditt bibliotek har ändrats sedan du startade hämtningen. Om du fortsätter kan vissa av dessa ändringar skrivas över. Klicka på \"Visa detaljer\" för att se listan över ändrade böcker. Vill du fortsätta?" 10549 10550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:375 10551msgid "Review downloaded metadata" 10552msgstr "Granska hämtade metadata" 10553 10554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:376 10555msgid "Discard downloaded metadata for this book" 10556msgstr "Kassera hämtade metadata för den här boken" 10557 10558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:377 10559msgid "Use the downloaded metadata for all remaining books" 10560msgstr "Använd hämtade metadata för alla återstående böcker" 10561 10562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:378 10563msgid "Discard downloaded metadata for all remaining books" 10564msgstr "Kassera hämtade metadata för alla återstående böcker" 10565 10566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:379 10567#, python-format 10568msgid "Discard the downloaded value for: %s" 10569msgstr "Kassera det hämtade värdet för: %s" 10570 10571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:380 10572msgid "" 10573"The downloaded metadata is on the left and the original metadata is on the " 10574"right. If a downloaded value is blank or unknown, the original value is " 10575"used." 10576msgstr "Hämtade metadata är till vänster och ursprungliga metadata är till höger. Om ett hämtat värde är tomt eller okänt används det ursprungliga värdet." 10577 10578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:383 10579msgid "&View book" 10580msgstr "&Visa bok" 10581 10582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:431 10583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:523 10584msgid "Cannot edit metadata" 10585msgstr "Det går inte att redigera metadata" 10586 10587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:564 10588msgid "" 10589"You are about to merge very many ({}) books. Are you <b>sure</b> you want to" 10590" proceed?" 10591msgstr "Du håller på att slå samman många ({}) böcker. Är du <b>säker</b> på att du vill fortsätta?" 10592 10593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:595 10594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:598 10595msgid "Cannot merge books" 10596msgstr "Det går inte att slå samman böcker" 10597 10598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:599 10599msgid "At least two books must be selected for merging" 10600msgstr "Minst två böcker måste väljas för att slå samman" 10601 10602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:610 10603#, python-format 10604msgid "" 10605"Book formats and metadata from the selected books will be added to the " 10606"<b>first selected book</b> (%s).<br> The second and subsequently selected " 10607"books will not be deleted or changed.<br><br>Please confirm you want to " 10608"proceed." 10609msgstr "Bokformat och metadata från de valda böckerna läggs till i den <b>första valda boken</b> (%s).<br>Den andra och därefter valda böcker tas inte bort eller ändras.<br><br>Vänligen bekräfta att du vill fortsätta." 10610 10611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:621 10612#, python-format 10613msgid "" 10614"Book formats from the selected books will be merged into the <b>first " 10615"selected book</b> (%s). Metadata in the first selected book will not be " 10616"changed. Author, Title and all other metadata will <i>not</i> be " 10617"merged.<br><br>After being merged, the second and subsequently selected " 10618"books, with any metadata they have will be <b>deleted</b>. <br><br>All book " 10619"formats of the first selected book will be kept and any duplicate formats in" 10620" the second and subsequently selected books will be permanently " 10621"<b>deleted</b> from your calibre library.<br><br> Are you <b>sure</b> you " 10622"want to proceed?" 10623msgstr "Bokformat från de valda böckerna kommer att slås samman med den <b>första valda boken</b> (%s). Metadata i den första valda boken kommer inte att ändras. Författare, titel och alla andra metadata kommer <i>inte</i> slås samman.<br><br>Efter sammanslagningen kommer den andra och därefter valda böcker, med några metadata de har kommer vara <b>borttagna</b>. <br><br>Samtliga bokformat av den första valda boken kommer att behållas och eventuella dubblettformat i den andra och därefter valda böcker kommer att vara permanent <b>borttagna</b> från ditt calibre-bibliotek.<br><br>Är du <b>säker</b> att du vill fortsätta?" 10624 10625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:637 10626#, python-format 10627msgid "" 10628"Book formats and metadata from the selected books will be merged into the " 10629"<b>first selected book</b> (%s).<br><br>After being merged, the second and " 10630"subsequently selected books will be <b>deleted</b>. <br><br>All book formats" 10631" of the first selected book will be kept and any duplicate formats in the " 10632"second and subsequently selected books will be permanently <b>deleted</b> " 10633"from your calibre library.<br><br> Are you <b>sure</b> you want to proceed?" 10634msgstr "Bokformat och metadata från de valda böckerna kommer att slås samman med <b>första valda bok</b> (%s).<br><br>Efter sammanslagningen kommer den andra och därefter valda böcker att vara <b>borttagna</b>. <br><br>Samtliga bokformat av den första valda boken kommer att behållas och eventuella dubblettformat i den andra och därefter valda böcker kommer att vara permanent <b>borttagna</b> från ditt calibre-bibliotek.<br><br> Är du <b>säker</b> att du vill fortsätta?" 10635 10636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:824 10637msgid "Applying changed metadata" 10638msgstr "Tillämpar ändrade metadata" 10639 10640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:918 10641msgid "Some failures" 10642msgstr "Några misslyckanden" 10643 10644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:919 10645msgid "" 10646"Failed to apply updated metadata for some books in your library. Click " 10647"\"Show details\" to see details." 10648msgstr "Det gick inte att tillämpa uppdaterade metadata för några böcker i ditt bibliotek. Klicka på \"Visa detaljer\" för att se detaljer." 10649 10650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:978 10651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:996 10652msgid "Format file missing" 10653msgstr "Formatfil saknas" 10654 10655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:979 10656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:997 10657#, python-format 10658msgid "Cannot read cover as the %s file is missing from this book" 10659msgstr "Det går inte att läsa omslag eftersom %s fil saknas för denna bok" 10660 10661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:1006 10662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1094 10663msgid "Could not read metadata" 10664msgstr "Det gick inte att läsa metadata" 10665 10666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:1007 10667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1095 10668#, python-format 10669msgid "Could not read metadata from %s format" 10670msgstr "Det gick inte att läsa metadata från %s-format" 10671 10672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:1018 10673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:462 10674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:472 10675msgid "Could not read cover" 10676msgstr "Det gick inte att läsa omslaget" 10677 10678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:1019 10679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:463 10680#, python-format 10681msgid "Could not read cover from %s format" 10682msgstr "Det gick inte att läsa omslaget från %s-format" 10683 10684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:20 10685msgid "Embed metadata" 10686msgstr "Bädda in metadata" 10687 10688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:20 10689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:23 10690msgid "Embed metadata into book files" 10691msgstr "Bädda in metadata i bokfiler" 10692 10693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:56 10694msgid "Embed metadata into files of a specific format from selected books..." 10695msgstr "Bädda in metadata i filer av ett specifikt format från valda böcker..." 10696 10697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:64 10698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:71 10699msgid "Cannot embed" 10700msgstr "Det går inte att bädda in" 10701 10702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:75 10703msgid "Choose formats to be updated" 10704msgstr "Välj format som ska uppdateras" 10705 10706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:81 10707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:818 10708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:30 10709msgid "&Stop" 10710msgstr "&Stopp" 10711 10712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:81 10713msgid "Embedding updated metadata into book files..." 10714msgstr "Bäddar in uppdaterat metadata i bokfiler..." 10715 10716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:82 10717msgid "Embedding metadata..." 10718msgstr "Bäddar in metadata..." 10719 10720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:101 10721msgid "Embedded metadata in one book" 10722msgid_plural "Embedded metadata in {} books" 10723msgstr[0] "Inbäddade metatdata i en bok" 10724msgstr[1] "Inbäddade metadata i {} böcker" 10725 10726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:103 10727#, python-brace-format 10728msgid "" 10729"The {0} format of {1}:\n" 10730"\n" 10731"{2}\n" 10732msgstr "{0} formatet av {1}:\n\n{2}\n" 10733 10734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:106 10735msgid "Failed for some files" 10736msgstr "Misslyckades för några filer" 10737 10738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:107 10739msgid "" 10740"Failed to embed metadata into some book files. Click \"Show details\" for " 10741"details." 10742msgstr "Det gick inte att bädda in metadata i några bokfiler. Klicka på \"Visa detaljer\" för detaljer." 10743 10744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/embed.py:110 10745msgid "Show the &failed books in the main book list" 10746msgstr "Visa de &misslyckade böckerna i huvudboklistan" 10747 10748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:22 10749msgid "Download news in e-book form from various websites all over the world" 10750msgstr "Hämta nyheter i e-bokformat från olika webbplatser över hela världen" 10751 10752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:22 10753msgid "F" 10754msgstr "F" 10755 10756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:22 10757msgid "Fetch news" 10758msgstr "Hämta nyheter" 10759 10760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:57 10761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:72 10762msgid "Fetching news from " 10763msgstr "Hämtar nyheter från " 10764 10765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:101 10766msgid " fetched." 10767msgstr " hämtad." 10768 10769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:19 10770msgid "F1" 10771msgstr "F1" 10772 10773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:19 10774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:412 10775#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 10776msgid "Help" 10777msgstr "Hjälp" 10778 10779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:19 10780msgid "Mark books" 10781msgstr "Markera böcker" 10782 10783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:19 10784msgid "Temporarily mark books for easy access" 10785msgstr "Markera tillfälligt böcker för enkel åtkomst" 10786 10787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:24 10788msgid "Toggle mark for selected books" 10789msgstr "Ändra markeringen för valda böcker" 10790 10791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:57 10792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:91 10793msgid "Show marked books" 10794msgstr "Visa markerade böcker" 10795 10796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:59 10797msgid "Clear all marked books" 10798msgstr "Rensa alla markerade böcker" 10799 10800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:62 10801msgid "Mark all books by selected author(s)" 10802msgstr "Markera alla böcker av valda författare" 10803 10804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:64 10805msgid "Mark all books in the selected series" 10806msgstr "Markera alla böcker i valda serier" 10807 10808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:67 10809msgid "Clear all books by selected author(s)" 10810msgstr "Rensa alla böcker av valda författare" 10811 10812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:69 10813msgid "Clear all books in the selected series" 10814msgstr "Rensa alla böcker i de valda serier" 10815 10816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:91 10817msgid "Show marked book" 10818msgstr "Visa markerad bok" 10819 10820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/mark_books.py:109 10821msgid "Cannot mark" 10822msgstr "Det går inte att markera" 10823 10824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:17 10825msgid "Match book to library" 10826msgstr "Matcha bok med bibliotek" 10827 10828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:18 10829msgid "Match this book to a book in the library" 10830msgstr "Matcha denna bok med en bok i biblioteket" 10831 10832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:35 10833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:64 10834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:130 10835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:201 10836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books_ui.py:73 10837msgid "Match books" 10838msgstr "Matcha böcker" 10839 10840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:35 10841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:64 10842msgid "You must select one book" 10843msgstr "Du måste välja en bok" 10844 10845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:46 10846msgid "Show matched book in library" 10847msgstr "Visa matchad bok i biblioteket" 10848 10849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:74 10850msgid "No matching books" 10851msgstr "Inga matchande böcker" 10852 10853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/match_books.py:75 10854msgid "" 10855"No matching books found in the calibre library. Do you want to specify the " 10856"matching book manually?" 10857msgstr "Inga matchande böcker hittades i calibre-biblioteket. Vill du ange matchande bok manuellt?" 10858 10859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:14 10860msgid "Move to next match" 10861msgstr "Flytta till nästa träff" 10862 10863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:15 10864msgid "F3" 10865msgstr "F3" 10866 10867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:15 10868msgid "Move to next highlighted match" 10869msgstr "Flytta till nästa markerade träff" 10870 10871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:15 10872msgid "N" 10873msgstr "N" 10874 10875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:27 10876msgid "Move to previous item" 10877msgstr "Flytta till föregående post" 10878 10879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:28 10880msgid "Move to previous highlighted item" 10881msgstr "Flytta till föregående markerade post" 10882 10883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:16 10884msgid "Open containing folder" 10885msgstr "Öppna innehållande mapp" 10886 10887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:17 10888msgid "O" 10889msgstr "O" 10890 10891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/open.py:17 10892msgid "Open the folder containing the current book's files" 10893msgstr "Öppna mappen som innehåller den aktuella bokens filer" 10894 10895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 10896msgid "Plugin updater" 10897msgstr "Uppdaterare av insticksmoduler" 10898 10899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18 10900msgid "Update any plugins you have installed in calibre" 10901msgstr "Uppdatera alla insticksmoduler du har installerade i calibre" 10902 10903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:34 10904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:514 10905msgid "Polish book" 10906msgstr "Polera bok" 10907 10908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:36 10909#, python-format 10910msgid "Polish %d books" 10911msgstr "Polera %d böcker" 10912 10913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:40 10914#, python-format 10915msgid "<h3>About Polishing books</h3>%s" 10916msgstr "<h3>Om Polera böcker</h3>%s" 10917 10918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:41 10919msgid "" 10920"<p>If you have both EPUB and ORIGINAL_EPUB in your book,\n" 10921" then polishing will run on ORIGINAL_EPUB (the same for other\n" 10922" ORIGINAL_* formats). So if you\n" 10923" want Polishing to not run on the ORIGINAL_* format, delete the\n" 10924" ORIGINAL_* format before running it.</p>" 10925msgstr "<p>Om du har både EPUB och ORIGINAL_EPUB i din bok\n kommer polering att köras på ORIGINAL_EPUB (samma för andra\n ORIGINAL_*-format). Så om du\n vill att polering inte ska köras på formatet ORIGINAL_*, tar du bort\n formatet ORIGINAL_* innan du kör det.</p>" 10926 10927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:48 10928#, python-format 10929msgid "<h3>Embed referenced fonts</h3>%s" 10930msgstr "<h3>Bädda in hänvisat teckensnitt</h3>%s" 10931 10932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:49 10933#, python-format 10934msgid "<h3>Subsetting fonts</h3>%s" 10935msgstr "<h3>Underuppsätta teckensnitt</h3>%s" 10936 10937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:52 10938#, python-format 10939msgid "<h3>Smarten punctuation</h3>%s" 10940msgstr "<h3>Förbättra skiljeteckenhantering</h3>%s" 10941 10942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:54 10943msgid "" 10944"<h3>Updating metadata</h3><p>This will update all metadata <i>except</i> the" 10945" cover in the e-book files to match the current metadata in the calibre " 10946"library.</p> <p>Note that most e-book formats are not capable of supporting " 10947"all the metadata in calibre.</p><p>There is a separate option to update the " 10948"cover.</p>" 10949msgstr "<h3>Uppdatera metadata</h3><p>Detta kommer uppdatera all metadata <i>utom</i> omslag i e-bokfiler för att passa aktuella metadata i calibre-biblioteket.</p> <p>Observera att de flesta e-bokformat inte kan stöda all metadata i calibre.</p> <p>Det finns ett separat alternativ för att uppdatera omslaget.</p>" 10950 10951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:62 10952msgid "" 10953"<h3>Update cover</h3><p>Update the covers in the e-book files to match the " 10954"current cover in the calibre library.</p><p>If the e-book file does not have" 10955" an identifiable cover, a new cover is inserted.</p>" 10956msgstr "<h3>Uppdatera omslag</h3><p>Uppdatera omslagen i e-bokfilerna för att passa det aktuella omslaget i calibre-biblioteket.</p><p>Om e-bokfilen inte har ett identifierbart omslag, används ett nytt omslag.</p>" 10957 10958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:67 10959#, python-format 10960msgid "<h3>Book jacket</h3>%s" 10961msgstr "<h3>Bokomslag</h3>%s" 10962 10963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:68 10964#, python-format 10965msgid "<h3>Remove book jacket</h3>%s" 10966msgstr "<h3>Ta bort bokomslag</h3>%s" 10967 10968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:69 10969#, python-format 10970msgid "<h3>Remove unused CSS rules</h3>%s" 10971msgstr "<h3>Ta bort oanvända CSS-regler</h3>%s" 10972 10973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:70 10974#, python-format 10975msgid "<h3>Losslessly compress images</h3>%s" 10976msgstr "<h3>Komprimera förlustfritt bilder</h3>%s" 10977 10978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:71 10979#, python-format 10980msgid "<h3>Add soft-hyphens</h3>%s" 10981msgstr "<h3>Tillsätt mjuka bindestreck</h3>%s" 10982 10983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:72 10984#, python-format 10985msgid "<h3>Remove soft-hyphens</h3>%s" 10986msgstr "<h3>Ta bort mjuka bindestreck</h3>%s" 10987 10988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73 10989#, python-format 10990msgid "<h3>Upgrade book internals</h3>%s" 10991msgstr "<h3>Uppgradera bokens inre delar</h3>%s" 10992 10993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:79 10994msgid "Select actions to perform:" 10995msgstr "Välj åtgärder att utföra:" 10996 10997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:84 10998msgid "&Embed all referenced fonts" 10999msgstr "&Bädda in alla refererade teckensnitt" 11000 11001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:85 11002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:259 11003msgid "&Subset all embedded fonts" 11004msgstr "Använd &delmängd av alla inbäddade teckensnitt" 11005 11006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:86 11007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:265 11008msgid "Smarten &punctuation" 11009msgstr "Förbättra &skiljeteckenhantering" 11010 11011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:87 11012msgid "Update &metadata in the book files" 11013msgstr "Uppdatera &metadata i bokfilerna" 11014 11015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:88 11016msgid "Update the &cover in the book files" 11017msgstr "Uppdatera &omslag i bokfilerna" 11018 11019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:89 11020msgid "Add/replace metadata as a \"book &jacket\" page" 11021msgstr "Lägg till/ersätt metadata som en \"bok&omslag\"-sida" 11022 11023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:90 11024msgid "&Remove a previously inserted book jacket" 11025msgstr "&Ta bort tidigare infogat bokomslag" 11026 11027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:91 11028msgid "Remove &unused CSS rules from the book" 11029msgstr "Ta bort &oanvända CSS-regler från boken" 11030 11031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:92 11032msgid "Losslessly &compress images" 11033msgstr "Komprimera bilder &förlustfritt" 11034 11035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:93 11036msgid "Add s&oft hyphens" 11037msgstr "Tillsätt &mjuka bindestreck" 11038 11039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:94 11040msgid "Remove so&ft hyphens" 11041msgstr "Ta bort mjuka bi&ndestreck" 11042 11043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:95 11044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:529 11045msgid "&Upgrade book internals" 11046msgstr "&Uppgradera bokens inre delar" 11047 11048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:106 11049msgid "About" 11050msgstr "Om" 11051 11052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:125 11053msgid "Show &report" 11054msgstr "Visa &rapport" 11055 11056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:127 11057msgid "" 11058"Show a report of all the actions performed after polishing is completed" 11059msgstr "Visa en rapport om alla genomförda åtgärder efter polering är klara" 11060 11061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:133 11062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:65 11063msgid "&Save settings" 11064msgstr "&Spara inställningar" 11065 11066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:135 11067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:67 11068msgid "&Load settings" 11069msgstr "&Läs in inställningar" 11070 11071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:156 11072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:236 11073msgid "No actions selected" 11074msgstr "Inga åtgärder valda" 11075 11076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:157 11077msgid "You must select at least one action before saving" 11078msgstr "Du måste välja minst en åtgärd innan du sparar" 11079 11080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:159 11081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:148 11082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:85 11083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1229 11084msgid "Choose name" 11085msgstr "Välj namn" 11086 11087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:160 11088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:149 11089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:86 11090msgid "Choose a name for these settings" 11091msgstr "Välj ett namn för dessa inställningar" 11092 11093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:180 11094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:105 11095msgid "Remove saved settings" 11096msgstr "Ta bort sparade inställningar" 11097 11098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:221 11099msgid "Must update metadata" 11100msgstr "Måste uppdatera metadata" 11101 11102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:222 11103msgid "" 11104"You have selected the option to add metadata as a \"book jacket\". For this " 11105"option to work, you must also select the option to update metadata in the " 11106"book files. Do you want to select it?" 11107msgstr "Du har valt alternativet att lägga till metadata som ett \"bokomslag\". För att det här alternativet ska fungera måste du också välja alternativet för att uppdatera metadata i bokfilerna. Vill du välja det?" 11108 11109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:230 11110msgid "Add or remove jacket?" 11111msgstr "Lägg till eller ta bort skal?" 11112 11113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:231 11114msgid "" 11115"You have chosen to both add and remove the metadata jacket. This will result" 11116" in the final book having no jacket. Is this what you want?" 11117msgstr "Du har valt att både lägga till och ta bort metadataomslaget. Detta kommer att resultera i den slutliga boken inte har något omslag. Är det vad du vill?" 11118 11119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:237 11120msgid "You must select at least one action, or click Cancel." 11121msgstr "Du måste välja minst en åtgärd, eller klicka på Avbryt." 11122 11123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:251 11124msgid "Queueing books for polishing" 11125msgstr "Böcker i kö för polering" 11126 11127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:299 11128#, python-format 11129msgid "Polish %s" 11130msgstr "Polera %s" 11131 11132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:300 11133#, python-format 11134msgid "Polish book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)" 11135msgstr "Polera bok %(nums)s av %(tot)s (%(title)s)" 11136 11137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:304 11138#, python-format 11139msgid "Queueing book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)" 11140msgstr "Bok %(nums)s av %(tot)s i kö (%(title)s)" 11141 11142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:331 11143msgid "Ignore remaining reports" 11144msgstr "Ignorera återstående rapporter" 11145 11146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:337 11147msgid "View full &log" 11148msgstr "Visa hela &loggen" 11149 11150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:348 11151msgid "Ignore remaining report" 11152msgid_plural "Ignore remaining {} reports" 11153msgstr[0] "Ignorera återstående rapport" 11154msgstr[1] "Ignorera återstående {} rapporter" 11155 11156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:361 11157#, python-format 11158msgid "Polishing of %s" 11159msgstr "Polering av %s" 11160 11161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:367 11162#, python-format 11163msgid "The original file has been saved as %s." 11164msgid_plural "The original files have been saved as %s." 11165msgstr[0] "Den ursprungliga filen har sparats som %s." 11166msgstr[1] "De ursprungliga filerna har sparats som %s." 11167 11168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:369 11169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:324 11170msgid " and " 11171msgstr " och " 11172 11173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:372 11174msgid "If you polish again, the polishing will run on the originals." 11175msgstr "Om du polerar igen, kommer polering utföras på originalen." 11176 11177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:408 11178msgid "Polish books" 11179msgstr "Polera böcker" 11180 11181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:409 11182msgid "Apply the shine of perfection to your books" 11183msgstr "Tillämpa extra perfektion på dina böcker" 11184 11185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:409 11186msgid "P" 11187msgstr "P" 11188 11189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:459 11190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:490 11191msgid "Cannot polish" 11192msgstr "Det går inte att polera" 11193 11194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:471 11195#, python-brace-format 11196msgid "" 11197"One of the books you are polishing has an {0} format. Polishing will use " 11198"this as the source and overwrite any existing {1} format. Are you sure you " 11199"want to proceed?" 11200msgstr "En av de böcker som du polerar har ett {0}-format. Polering kommer att använda detta som källa och skriva över alla befintliga {1} format. Är du säker på att du vill fortsätta?" 11201 11202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:475 11203msgid "Ask for this confirmation again" 11204msgstr "Fråga efter denna bekräftelse igen" 11205 11206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:491 11207#, python-format 11208msgid "" 11209"Polishing is only supported for books in the %s formats. Convert to one of " 11210"those formats before polishing." 11211msgstr "Polering stöds endast för böcker i %s format. Konvertera till ett av dessa format innan polering." 11212 11213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:519 11214msgid "Start polishing the book" 11215msgid_plural "Start polishing of {} books" 11216msgstr[0] "Börja polering av boken" 11217msgstr[1] "Börja polering av {} böcker" 11218 11219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:536 11220msgid " completed" 11221msgstr " färdig" 11222 11223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:22 11224msgid "Configure calibre" 11225msgstr "Anpassa calibre" 11226 11227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:24 11228msgid "Change calibre behavior" 11229msgstr "Ändra beteendet för calibre" 11230 11231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31 11232msgid "Run Welcome wizard" 11233msgstr "Kör välkomstguide" 11234 11235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:33 11236msgid "Get plugins to enhance calibre" 11237msgstr "Skaffa insticksmoduler för att utöka calibre" 11238 11239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:37 11240msgid "Restart in debug mode" 11241msgstr "Starta om i felsökningsläge" 11242 11243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:39 11244msgid "Restart ignoring third party plugins" 11245msgstr "Starta om och ignorera insticksmoduler från tredje parter" 11246 11247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:59 11248msgid "Cannot configure while there are running jobs." 11249msgstr "Det går inte att anpassa medan det finns pågående jobb." 11250 11251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:63 11252msgid "Cannot configure before calibre is restarted." 11253msgstr "Det går inte att anpassa innan calibre startas om." 11254 11255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/random.py:18 11256msgid "Select a random book from your calibre library" 11257msgstr "Välj en slumpad bok från ditt calibre-bibliotek" 11258 11259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:16 11260msgid "Restart" 11261msgstr "Starta om" 11262 11263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21 11264msgid "Save to disk" 11265msgstr "Spara till disk" 11266 11267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:22 11268msgid "Export e-book files from the calibre library" 11269msgstr "Exportera e-bokfiler från calibre-biblioteket" 11270 11271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:22 11272msgid "S" 11273msgstr "S" 11274 11275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:31 11276msgid "Save to disk in a single folder" 11277msgstr "Spara till disk i en enda mapp" 11278 11279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:33 11280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:50 11281#, python-format 11282msgid "Save only %s format to disk" 11283msgstr "Spara endast %s-format till disk" 11284 11285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:37 11286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:53 11287#, python-format 11288msgid "Save only %s format to disk in a single folder" 11289msgstr "Spara endast %s-format till disk i en enda mapp" 11290 11291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:40 11292msgid "Save single format to disk..." 11293msgstr "Spara enstaka format till disk..." 11294 11295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:61 11296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:83 11297msgid "Cannot save to disk" 11298msgstr "Det går inte att spara till disk" 11299 11300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:65 11301msgid "Choose format to save to disk" 11302msgstr "Välj format som ska sparas till disk" 11303 11304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:86 11305msgid "Choose destination folder" 11306msgstr "Välj målmapp" 11307 11308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:94 11309msgid "" 11310"You are trying to save files into the calibre library. This can cause " 11311"corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your " 11312"calibre library elsewhere." 11313msgstr "Du försöker spara filer i calibre-bibliotek. Detta kan orsaka skador på ditt bibliotek. Spara till disk är tänkt att exportera filer från ditt calibre-bibliotek till någon annanstans." 11314 11315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:19 11316msgid "Show Book details" 11317msgstr "Visa bokdetaljer" 11318 11319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:20 11320msgid "I" 11321msgstr "I" 11322 11323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:20 11324msgid "Show the detailed metadata for the current book in a separate window" 11325msgstr "Visa detaljerade metadata för den aktuella boken i ett separat fönster" 11326 11327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:30 11328msgid "No detailed info available" 11329msgstr "Ingen detaljinformation tillgänglig" 11330 11331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:31 11332msgid "No detailed information is available for books on the device." 11333msgstr "Ingen detaljerad information finns tillgänglig för böcker på enheten." 11334 11335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:23 11336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:63 11337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:87 11338msgid "Quickview" 11339msgstr "Snabbvisning" 11340 11341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:70 11342msgid "Toggle Quickview" 11343msgstr "Växla snabbvisningen" 11344 11345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:71 11346msgid "Open/close the Quickview panel/window" 11347msgstr "Öppna/stäng snabbvisningspanelen/-fönstret" 11348 11349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:76 11350msgid "Focus to Quickview" 11351msgstr "Fokusera på snabbvisning" 11352 11353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:77 11354msgid "Move the focus to the Quickview panel/window" 11355msgstr "Flytta fokus till panelen/fönstret för snabbvisning" 11356 11357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:85 11358msgid "Focus from Quickview to the book list" 11359msgstr "Fokus från snabbvisning till boklistan" 11360 11361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:86 11362msgid "Move the focus from Quickview to the book list" 11363msgstr "Ändra fokus från snabbvisning till boklistan" 11364 11365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:94 11366msgid "Refresh Quickview" 11367msgstr "Uppdatera snabbvisning" 11368 11369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:95 11370msgid "Refresh the information shown in the Quickview panel" 11371msgstr "Uppdatera informationen som visas i snabbvisningspanelen" 11372 11373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:102 11374msgid "Search from Quickview" 11375msgstr "Sök från snabbvisning" 11376 11377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:103 11378msgid "Search for the currently selected Quickview item" 11379msgstr "Sök efter den aktuellt valda snabbvisningsposten" 11380 11381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:131 11382msgid "No quickview available" 11383msgstr "Ingen snabbvisning tillgänglig" 11384 11385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:132 11386msgid "Quickview is not available for books on the device." 11387msgstr "Snabbvisaren är inte tillgänglig för böcker på enheten." 11388 11389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_stored_templates.py:17 11390msgid "Manage template functions" 11391msgstr "Hantera mallfunktioner" 11392 11393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:19 11394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:50 11395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:352 11396msgid "Template tester" 11397msgstr "Malltestare" 11398 11399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:24 11400msgid "Enter a template to test using data from the selected book" 11401msgstr "Ange en mall för testa användning av data från vald bok" 11402 11403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:34 11404msgid "No template tester available" 11405msgstr "Ingen malltestare tillgänglig" 11406 11407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:35 11408msgid "Template tester is not available for books on the device." 11409msgstr "Malltestare är inte tillgänglig för böcker på denna enhet." 11410 11411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_template_tester.py:41 11412msgid "At least one book must be selected" 11413msgstr "Minst en bok måste väljas" 11414 11415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:19 11416msgid "Show books similar to the current book" 11417msgstr "Visa böcker som liknar den aktuella boken" 11418 11419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:19 11420msgid "Similar books" 11421msgstr "Liknande böcker" 11422 11423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:27 11424msgid "Books by same author" 11425msgstr "Böcker av samma författare" 11426 11427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:28 11428msgid "Books in this series" 11429msgstr "Böcker i denna serie" 11430 11431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:30 11432msgid "Books by this publisher" 11433msgstr "Böcker av denna utgivare" 11434 11435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:31 11436msgid "Books with the same tags" 11437msgstr "Böcker med samma taggar" 11438 11439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:48 11440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:689 11441msgid "Sort by" 11442msgstr "Sortera efter" 11443 11444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:64 11445msgid "Reverse current sort" 11446msgstr "Vänd om aktuell sortering" 11447 11448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:64 11449msgid "Reverse the current sort order" 11450msgstr "Vänd om den aktuella sorteringsordningen" 11451 11452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:65 11453msgid "Re-apply current sort" 11454msgstr "Tillämpa aktuell sortering igen" 11455 11456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:65 11457msgid "Re-apply the current sort" 11458msgstr "Tillämpa den aktuella sorteringen igen" 11459 11460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:100 11461msgid "Select sortable columns" 11462msgstr "Välj sorterbara kolumner" 11463 11464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:101 11465msgid "Sort on multiple columns" 11466msgstr "Sortera på flera kolumner" 11467 11468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/sort.py:120 11469#, python-format 11470msgid "%s [reverse current sort]" 11471msgstr "%s [vänd på aktuell sortering]" 11472 11473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:21 11474msgid "G" 11475msgstr "G" 11476 11477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:21 11478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:178 11479msgid "Get books" 11480msgstr "Skaffa böcker" 11481 11482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:21 11483msgid "Search dozens of online e-book retailers for the cheapest books" 11484msgstr "Sök bland dussintals e-bokåterförsäljare efter de billigaste böckerna" 11485 11486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:23 11487msgid "Search for e-books" 11488msgstr "Sök efter böcker" 11489 11490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 11491msgid "this author" 11492msgstr "denna författare" 11493 11494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:29 11495msgid "this title" 11496msgstr "denna titel" 11497 11498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:30 11499msgid "this book" 11500msgstr "denna bok" 11501 11502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:33 11503#, python-format 11504msgid "Search for %s" 11505msgstr "Sök efter %s" 11506 11507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:36 11508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:185 11509msgid "Stores" 11510msgstr "Butiker" 11511 11512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:39 11513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_dialog.py:18 11514msgid "Choose stores" 11515msgstr "Välj butiker" 11516 11517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:90 11518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:107 11519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:114 11520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1109 11521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1282 11522msgid "Cannot search" 11523msgstr "Det går inte att söka" 11524 11525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:135 11526msgid "" 11527"calibre helps you find the e-books you want by searching the websites of " 11528"various commercial and public domain book sources." 11529msgstr "calibre hjälper dig att hitta e-böckerna du vill ha genom att söka på webbplatserna för olika kommersiella och offentliga bokdomänkällor." 11530 11531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:139 11532msgid "" 11533"Using the integrated search you can easily find which store has the book you" 11534" are looking for, at the best price. You also get DRM status and other " 11535"useful information." 11536msgstr "Med hjälp av den integrerade sökningen kan du enkelt hitta vilken butik som har boken du söker efter, till bästa pris. Du får också DRM-status och annan användbar information." 11537 11538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:142 11539msgid "" 11540"All transactions (paid or otherwise) are handled between you and the book " 11541"seller. calibre is not part of this process and any issues related to a " 11542"purchase should be directed to the website you are buying from. Be sure to " 11543"double check that any books you get will work with your e-book reader, " 11544"especially if the book you are buying has <a href=\"{}\">DRM</a>." 11545msgstr "Alla transaktioner (betalda eller på annat sätt) hanteras mellan dig och boksäljaren. calibre är inte en del av denna process och eventuella problem relaterade till ett köp bör riktas till den webbplats du köper från. Var noga med att dubbelkontrollera att alla böcker du får kommer att fungera med din e-bokläsenhet, särskilt om den bok du köper har <a href=\"{}\">DRM</a>." 11546 11547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:153 11548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:35 11549msgid "Show this message again" 11550msgstr "Visa detta meddelande igen" 11551 11552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:154 11553msgid "About Get books" 11554msgstr "Om Skaffa böcker" 11555 11556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:16 11557msgid "Tag mapper" 11558msgstr "Taggkartläggare" 11559 11560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tag_mapper.py:37 11561msgid "Map tags for one book in the library" 11562msgid_plural "Map tags for {} books in the library" 11563msgstr[0] "Kartlägg taggar för en bok i biblioteket" 11564msgstr[1] "Kartlägg taggar för {} böcker i biblioteket" 11565 11566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:27 11567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:23 11568msgid "Choose format to edit" 11569msgstr "Välj format att redigera" 11570 11571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:31 11572msgid "Choose which format you want to edit:" 11573msgstr "Välj vilket format du vill redigera:" 11574 11575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:42 11576msgid "&All formats" 11577msgstr "&Alla format" 11578 11579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:73 11580msgid "Edit ToC" 11581msgstr "Redigera innehållsförteckning" 11582 11583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:74 11584msgid "K" 11585msgstr "K" 11586 11587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:114 11588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:131 11589msgid "Cannot edit ToC" 11590msgstr "Det går inte att redigera innehållsförteckning" 11591 11592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:115 11593#, python-format 11594msgid "" 11595"Editing Table of Contents is only supported for books in the %s formats. " 11596"Convert to one of those formats before polishing." 11597msgstr "Att redigera innehållsförteckning stöds endast av böcker i %s format. Konvertera till ett av dessa format innan polering." 11598 11599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:121 11600msgid "" 11601"You have chosen to edit the Table of Contents of {} books at once. Doing so " 11602"will likely slow your computer to a crawl. Are you sure?" 11603msgstr "Du har valt att redigera innehållsförteckningen för {} böcker på en gång. Om du gör det kommer din dator troligen att saktas ner. Är du säker?" 11604 11605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:179 11606msgid "Library changed" 11607msgstr "Biblioteket ändrades" 11608 11609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/toc_edit.py:180 11610#, python-brace-format 11611msgid "" 11612"Cannot save changes made to {0} by the ToC editor as the calibre library has" 11613" changed." 11614msgstr "Det går inte att spara ändringar i {0} av redigeraren för innehållsförteckningar eftersom calibre-biblioteket har ändrats." 11615 11616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:26 11617msgid "" 11618"This book has multiple formats that can be edited. Choose the format you " 11619"want to edit." 11620msgstr "Denna bok har flera format som kan redigeras. Välj det format du vill redigera." 11621 11622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:29 11623msgid "Always ask when more than one format is available" 11624msgstr "Fråga alltid när mer än ett format finns tillgängligt" 11625 11626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:59 11627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:326 11628msgid "Edit book" 11629msgstr "Redigera bok" 11630 11631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:59 11632msgid "Edit books in the EPUB or AZW formats" 11633msgstr "Redigera böcker med EPUB- eller AZW-format" 11634 11635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:59 11636msgid "T" 11637msgstr "T" 11638 11639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:95 11640msgid "Cannot Edit book" 11641msgstr "Det går inte att redigera bok" 11642 11643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:103 11644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:121 11645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:685 11646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:689 11647msgid "Cannot edit book" 11648msgstr "Det går inte att redigera bok" 11649 11650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104 11651msgid "Editing of books on the device is not supported" 11652msgstr "Redigering av böcker på enheten stöds inte" 11653 11654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:112 11655msgid "No editable formats" 11656msgstr "Inga redigerbara format" 11657 11658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:113 11659msgid "Do you want to create an empty EPUB file to edit?" 11660msgstr "Vill du skapa en tom EPUB-fil att redigera?" 11661 11662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:122 11663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:690 11664#, python-format 11665msgid "" 11666"The book must be in the %s formats to edit.\n" 11667"\n" 11668"First convert the book to one of these formats." 11669msgstr "Boken behöver vara i %s format för att du ska kunna redigera den.\n\nKonvertera först boken till ett av dessa format." 11670 11671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:152 11672msgid "File missing" 11673msgstr "Fil saknas" 11674 11675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:153 11676#, python-format 11677msgid "" 11678"The %s format is missing from the calibre library. You should run library " 11679"maintenance." 11680msgstr "%s-formatet saknas i calibre-biblioteket. Du bör göra biblioteksunderhåll." 11681 11682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:34 11683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:291 11684msgid "Unpack book" 11685msgstr "Packa upp bok" 11686 11687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:67 11688msgid "Choose the format to unpack:" 11689msgstr "Välj format att packa upp:" 11690 11691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:77 11692msgid "" 11693" <h2>About Unpack book</h2>\n" 11694" <p>Unpack book allows you to fine tune the appearance of an e-book by\n" 11695" making small changes to its internals. In order to use Unpack book,\n" 11696" you need to know a little bit about HTML and CSS, technologies that\n" 11697" are used in e-books. Follow the steps:</p>\n" 11698" <br>\n" 11699" <ol>\n" 11700" <li>Click \"Explode book\": This will \"explode\" the book into its\n" 11701" individual internal components.<br></li>\n" 11702" <li>Right click on any individual file and select \"Open with...\" to\n" 11703" edit it in your favorite text editor.<br></li>\n" 11704" <li>When you are done: <b>close the file browser window\n" 11705" and the editor windows you used to make your tweaks</b>. Then click\n" 11706" the \"Rebuild book\" button, to update the book in your calibre\n" 11707" library.</li>\n" 11708" </ol>" 11709msgstr " <h2>Om Packa upp bok</h2>\n <p>Med packa upp bok kan du finjustera utseendet av en e-bok genom små \n förändringar internt. För att kunna använda packa upp bok,\n behöver du veta lite om HTML och CSS, tekniken som används i böcker. \n Följ stegen:</p>\n <br>\n <ol>\n <li>Klicka på \"Bryt isär bok\": Det här kommer att bryta isär \n boken i dess enskilda interna komponenter.<br></li>\n <li>Högerklicka på någon enskild fil och välj \"Öppna med...\" för att\n redigera den i din favorittextredigerare.<br></li>\n <li>När du är klar: <b>stäng filhanterarfönstret och \n redigeringsfönster som du använde för att göra dina justeringar</b>. Klicka sedan på\n knappen \"Bygg om bok\", för att uppdatera boken i ditt calibre-bibliotek.</li>\n </ol>" 11710 11711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:106 11712msgid "&Explode book" 11713msgstr "&Bryt isär bok" 11714 11715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:107 11716msgid "&Preview book" 11717msgstr "&Förhandsgranska bok" 11718 11719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:108 11720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:87 11721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:207 11722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:346 11723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:192 11724msgid "&Cancel" 11725msgstr "&Avbryt" 11726 11727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:109 11728msgid "&Rebuild book" 11729msgstr "&Återbygg bok" 11730 11731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:112 11732msgid "Explode the book to edit its components" 11733msgstr "Bryt isär boken för att redigera dess komponenter" 11734 11735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:114 11736msgid "Preview the result of your changes" 11737msgstr "Förhandsgranska resultatet av dina ändringar" 11738 11739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:116 11740msgid "Abort without saving any changes" 11741msgstr "Avbryt utan att spara några ändringar" 11742 11743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:118 11744msgid "Save your changes and update the book in the calibre library" 11745msgstr "Spara dina ändringar och uppdatera boken i calibre-biblioteket" 11746 11747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:158 11748msgid "Exploding, please wait..." 11749msgstr "Bryter isär, vänligen vänta..." 11750 11751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:180 11752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:189 11753msgid "Failed to unpack" 11754msgstr "Det gick inte att packa upp" 11755 11756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:181 11757#, python-format 11758msgid "Could not explode the %s file." 11759msgstr "Det gick inte att bryta isär filen %s." 11760 11761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:190 11762#, python-format 11763msgid "" 11764"Could not explode the %s file. Click \"Show details\" for more information." 11765msgstr "Det gick inte att bryta isär filen %s. Klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 11766 11767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:224 11768msgid "Failed to rebuild file" 11769msgstr "Det gick inte att bygga om filen" 11770 11771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:225 11772#, python-format 11773msgid "Failed to rebuild %s. For more information, click \"Show details\"." 11774msgstr "Det gick inte att bygga om %s. För mer information, klicka på \"Visa detaljer\"." 11775 11776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:233 11777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:242 11778msgid "Rebuilding, please wait..." 11779msgstr "Återbygger, vänligen vänta..." 11780 11781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:292 11782msgid "" 11783"Unpack books in the EPUB, AZW3, HTMLZ formats into their individual " 11784"components" 11785msgstr "Packa upp böcker i EPUB-, AZW3-, HTMLZ-format till deras enskilda delar" 11786 11787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:328 11788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:341 11789msgid "Cannot unpack book" 11790msgstr "Det går inte att packa upp bok" 11791 11792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/unpack_book.py:342 11793msgid "" 11794"The book must be in ePub, HTMLZ or AZW3 formats to unpack.\n" 11795"\n" 11796"First convert the book to one of these formats." 11797msgstr "Boken måste vara i EPUB-, HTMLZ- eller AZW3-format för att packa upp.\n\nKonvertera först boken till ett av dessa format." 11798 11799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:53 11800msgid "Read books" 11801msgstr "Läs böcker" 11802 11803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:53 11804msgid "V" 11805msgstr "V" 11806 11807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:53 11808msgid "View" 11809msgstr "Visa" 11810 11811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:65 11812msgid "View specific format" 11813msgstr "Visa specifikt format" 11814 11815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:67 11816msgid "View with calibre E-book viewer" 11817msgstr "Visa med calibre e-bokvisare" 11818 11819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:68 11820msgid "Read a random book" 11821msgstr "Läs en slumpad bok" 11822 11823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:74 11824msgid "Clear recently viewed list" 11825msgstr "Rensa listan över nyligen visade" 11826 11827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:77 11828msgid "Continue reading previous book" 11829msgstr "Fortsätt läsa föregående bok" 11830 11831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:77 11832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:137 11833msgid "Continue reading the last opened book" 11834msgstr "Fortsätt läsa den senast öppnade boken" 11835 11836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:189 11837msgid "No associated program" 11838msgstr "Inget associerat program" 11839 11840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:190 11841#, python-format 11842msgid "" 11843"Windows will try to open %s with calibre itself resulting in a duplicate in " 11844"your calibre library. You should install some program capable of viewing " 11845"this file format and tell Windows to use that program to open files of this " 11846"type." 11847msgstr "Windows kommer att försöka öppna %s med calibre själv vilket resulterar i ett duplikat i ditt calibre-bibliotek. Du bör installera något program som kan visa det här filformatet och berätta för Windows att använda det programmet för att öppna filer av den här typen." 11848 11849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:211 11850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:311 11851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:318 11852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:357 11853msgid "Cannot view" 11854msgstr "Det går inte att visa" 11855 11856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:225 11857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:244 11858msgid "Format unavailable" 11859msgstr "Format otillgängligt" 11860 11861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:226 11862msgid "Selected books have no formats" 11863msgstr "Valda böcker har inget format" 11864 11865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:228 11866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:153 11867msgid "Choose the format to view" 11868msgstr "Välj format att visa" 11869 11870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:245 11871#, python-format 11872msgid "" 11873"Not all the selected books were available in the %s format. You should " 11874"convert them first." 11875msgstr "Inte alla av de valda böckerna fanns tillgängliga i %s-format. Du bör konvertera dem först." 11876 11877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:257 11878msgid "Multiple books selected" 11879msgstr "Flera böcker valda" 11880 11881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:258 11882#, python-format 11883msgid "" 11884"You are attempting to open %d books. Opening too many books at once can be " 11885"slow and have a negative effect on the responsiveness of your computer. Once" 11886" started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to " 11887"continue?" 11888msgstr "Du försöker öppna %d böcker. Att öppna för många böcker samtidigt kan både vara långsamt och ha en negativ inverkan på din dators responsivitet. När processen väl startats kan den inte stoppas förrän den är klar. Vill du fortsätta?" 11889 11890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:267 11891msgid "Cannot open folder" 11892msgstr "Det går inte att öppna mappen" 11893 11894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:312 11895msgid "This book no longer exists in your library" 11896msgstr "Denna bok finns inte längre i ditt bibliotek" 11897 11898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:319 11899#, python-format 11900msgid "%s has no available formats." 11901msgstr "%s har inga tillgängliga format." 11902 11903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/virtual_library.py:14 11904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:200 11905msgid "Virtual library" 11906msgstr "Virtuellt bibliotek" 11907 11908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/virtual_library.py:29 11909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:388 11910msgid "Quick select Virtual library" 11911msgstr "Snabbvälj virtuellt bibliotek" 11912 11913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/actions/virtual_library.py:30 11914msgid "Quick select a Virtual library" 11915msgstr "Snabbvälj ett virtuellt bibliotek" 11916 11917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:43 11918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:47 11919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:57 11920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:254 11921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:279 11922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:299 11923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:315 11924msgid "Cannot add books" 11925msgstr "Det går inte att lägga till böcker" 11926 11927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:44 11928#, python-format 11929msgid "The path %s does not exist" 11930msgstr "Sökväg %s finns inte" 11931 11932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:48 11933#, python-format 11934msgid "You do not have permission to read %s" 11935msgstr "Du har inte behörighet att läsa %s" 11936 11937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:58 11938msgid "You do not have permission to read any of the selected files" 11939msgstr "Du har inte behörighet att läsa någon av det valda filerna" 11940 11941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:107 11942msgid "Adding books..." 11943msgstr "Lägger till böcker..." 11944 11945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:107 11946msgid "Scanning for files..." 11947msgstr "Skannar efter filer..." 11948 11949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:237 11950msgid "You do not have permission to read the selected file." 11951msgid_plural "You do not have permission to read the selected files." 11952msgstr[0] "Du har inte behörighet att läsa valda filen." 11953msgstr[1] "Du har inte behörighet att läsa valda filerna." 11954 11955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:243 11956#, python-format 11957msgid "Could not add %s as you do not have permission to read the file" 11958msgstr "Det gick inte att lägga till %s eftersom du inte har behörighet att läsa filen" 11959 11960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:255 11961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:280 11962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:300 11963msgid "Failed to add any books, click \"Show details\" for more information." 11964msgstr "Det gick inte att lägga till böcker, klicka \"Visa detaljer\" för mer information." 11965 11966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:260 11967msgid "Could not add" 11968msgstr "Det gick inte att lägga till" 11969 11970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:261 11971#, python-format 11972msgid "No e-book files were found in %s" 11973msgstr "Inga böcker hittades i %s" 11974 11975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:266 11976msgid "Reading metadata and adding to library (one book)..." 11977msgid_plural "Reading metadata and adding to library ({} books)..." 11978msgstr[0] "Läser metadata och lägger till i biblioteket (en bok)..." 11979msgstr[1] "Läser metadata och lägger till i biblioteket ({} böcker)..." 11980 11981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:316 11982msgid "Failed to add some books, click \"Show details\" for more information." 11983msgstr "Det gick inte att lägga till några böcker, klicka \"Visa detaljer\" för mer information." 11984 11985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:332 11986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:154 11987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:185 11988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:268 11989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:302 11990msgid "Critical failure" 11991msgstr "Kritiskt fel" 11992 11993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:333 11994msgid "" 11995"The read metadata worker process crashed while processing some files. Adding" 11996" of books is aborted. Click \"Show details\" to see which files caused the " 11997"problem." 11998msgstr "Arbetsprocessen som läste metadata kraschade vid bearbetning vissa filer. Tillägg av böcker avbröts. Klicka \"Visa detaljer\" för att se vilka filer som orsakade problem." 11999 12000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:351 12001msgid "Failed to read metadata from the file:" 12002msgid_plural "Failed to read metadata from the files:" 12003msgstr[0] "Det gick inte att läsa metadata från filen:" 12004msgstr[1] "Det gick inte att läsa metadata från filerna:" 12005 12006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:354 12007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:411 12008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:464 12009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:495 12010msgid "With error:" 12011msgstr "Med fel:" 12012 12013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:409 12014msgid "Failed to merge the book: " 12015msgstr "Det gick inte att slå samman boken: " 12016 12017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:462 12018msgid "Failed to add the book: " 12019msgstr "Det gick inte att lägga till boken: " 12020 12021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:494 12022#, python-brace-format 12023msgid "Failed to add the file {0} to the book: {1}" 12024msgstr "Det gick inte att lägga till filen {0} i boken: {1}" 12025 12026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:507 12027msgid "Adding duplicates" 12028msgstr "Lägger till dubbletter" 12029 12030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:531 12031msgid "" 12032"There were problems adding some files, click \"Show details\" for more " 12033"information" 12034msgstr "Det uppstod problem vid tilläggning av vissa filer, klicka \"Visa detaljer\" för mer information" 12035 12036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:532 12037msgid "Failed to add any books, click \"Show details\" for more information" 12038msgstr "Det gick inte att lägga till böcker, klicka \"Visa detaljer\" för mer information" 12039 12040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add.py:533 12041msgid "Errors while adding" 12042msgstr "Fel vid tilläggning" 12043 12044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:23 12045#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 12046msgid "Ignore" 12047msgstr "Ignorera" 12048 12049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:24 12050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:136 12051msgid "Add" 12052msgstr "Lägg till" 12053 12054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:28 12055msgid "starts with" 12056msgstr "börjar med" 12057 12058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:29 12059msgid "does not start with" 12060msgstr "inte börjar med" 12061 12062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:30 12063msgid "ends with" 12064msgstr "slutar med" 12065 12066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:31 12067msgid "does not end with" 12068msgstr "inte slutar med" 12069 12070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:32 12071msgid "matches glob pattern" 12072msgstr "matchar glob-mönster" 12073 12074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:33 12075msgid "does not match glob pattern" 12076msgstr "inte matchar glob-mönster" 12077 12078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:34 12079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:34 12080msgid "matches regex pattern" 12081msgstr "matchar regex-mönster" 12082 12083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:35 12084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:35 12085msgid "does not match regex pattern" 12086msgstr "inte matchar regex-mönster" 12087 12088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:38 12089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:38 12090msgid "Create the rule below, the rule can be used to add or ignore files" 12091msgstr "Skapa regeln nedan, regeln kan användas för att lägga till eller ignorera filer" 12092 12093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:39 12094msgid "the file, if the filename" 12095msgstr "filen, om filnamnet" 12096 12097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:40 12098msgid "You must provide a value for the filename to match" 12099msgstr "Du måste ange ett värde för filnamnet för att matcha" 12100 12101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:43 12102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:137 12103msgid "A comma separated list of tags" 12104msgstr "En kommaseparerad lista med taggar" 12105 12106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:46 12107msgid "Matching is case-insensitive" 12108msgstr "Matchning är skiftlägesokänslig" 12109 12110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:48 12111#, python-brace-format 12112msgid "A case-insensitive filename pattern, for example: {0} or {1}" 12113msgstr "Ett skiftlägesokänslig filnamnsmönster, till exempel: {0} or {1}" 12114 12115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:50 12116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:102 12117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:142 12118msgid "A regular expression" 12119msgstr "Ett reguljärt uttryck" 12120 12121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:82 12122#, python-format 12123msgid "%s is not a valid glob expression" 12124msgstr "%s är inte ett giltigt glob-uttryck" 12125 12126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:99 12127#, python-brace-format 12128msgid "" 12129"<b>{action}</b> the file, if the filename <i>{match_type}</i>: " 12130"<b>{query}</b>" 12131msgstr "<b>{action}</b> filen, om filnamnet <i>{match_type}</i>: <b>{query}</b>" 12132 12133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:108 12134msgid "" 12135"You can specify rules to add/ignore files here. They will be used when " 12136"recursively adding files from folders/archives and also when auto-adding. " 12137"Click the \"Add Rule\" button below to get started. The rules will be " 12138"processed in order for every file until either an \"add\" or an \"ignore\" " 12139"rule matches. If no rules match, the file will be added only if its file " 12140"extension is of a known e-book type." 12141msgstr "Du kan ange regler för att lägga till/ignorera filer här. De kommer att användas när filer läggs till rekursivt från mappar/arkiv och även när de automatiskt läggs till. Klicka på knappen \"Lägg till regel\" nedan för att komma igång. Reglerna kommer att behandlas i ordning för varje fil tills antingen en \"lägg till\"- eller en \"Ignorera\"-regel matchar. Om inga regler matchar filen kommer den endast att läggas till om dess filändelse är av känd e-boktyp." 12142 12143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:118 12144msgid "Test filename filter rules" 12145msgstr "Pröva regler för filnamnsfilter" 12146 12147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:120 12148msgid "Enter a filename to test:" 12149msgstr "Ange ett filnamn att testa:" 12150 12151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:121 12152msgid "Enter filename and click the \"Test\" button" 12153msgstr "Ange filnamn och klicka på knappen \"Testa\"" 12154 12155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:128 12156#, python-format 12157msgid "The filename %s did not match any rules" 12158msgstr "Filnamnet %s matchade inte några regler" 12159 12160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:130 12161#, python-brace-format 12162msgid "The filename {0} will be {1}" 12163msgstr "Filnamnet {0} kommer att vara {1}" 12164 12165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/add_filters.py:135 12166msgid "Edit file filter rules" 12167msgstr "Redigera filterreglerna för fil" 12168 12169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:24 12170msgid "Change" 12171msgstr "Förändring" 12172 12173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:25 12174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:300 12175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:481 12176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 12177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:319 12178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:47 12179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:693 12180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:479 12181msgid "Capitalize" 12182msgstr "Inledande stor bokstav" 12183 12184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:26 12185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:49 12186msgid "Lower-case" 12187msgstr "Gemener" 12188 12189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:27 12190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:50 12191msgid "Upper-case" 12192msgstr "Versaler" 12193 12194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:31 12195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:55 12196msgid "is one of" 12197msgstr "är en av" 12198 12199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:32 12200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:56 12201msgid "is not one of" 12202msgstr "inte är en av" 12203 12204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:33 12205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:105 12206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:115 12207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:59 12208msgid "contains" 12209msgstr "innehåller" 12210 12211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:39 12212msgid "the author, if the author name" 12213msgstr "författaren, om för fattarens namn" 12214 12215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:40 12216msgid "You must provide a value for the author name to match" 12217msgstr "Du måste ange ett värde för att författarens namn ska matcha" 12218 12219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:41 12220msgid "with the name:" 12221msgstr "med namnet:" 12222 12223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:89 12224#, python-brace-format 12225msgid "" 12226"<b>{action}</b> the author name, if it <i>{match_type}</i>: <b>{query}</b>" 12227msgstr "<b>{action}</b> författarens namn, om det <i>{match_type}</i>: <b>{query}</b>" 12228 12229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:92 12230msgid "to the name" 12231msgstr "till namnet" 12232 12233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:100 12234msgid "" 12235"You can specify rules to manipulate author names here. Click the \"Add " 12236"Rule\" button below to get started. The rules will be processed in order for" 12237" every author." 12238msgstr "Du kan ange regler för att manipulera författarnamn här. Klicka på knappen \"Lägg till regel\" nedan för att komma igång. Reglerna kommer att behandlas i ordning för varje författare." 12239 12240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:107 12241msgid "Test author mapping rules" 12242msgstr "Testa författarkartläggningsregler" 12243 12244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:109 12245msgid "Enter an author name to test:" 12246msgstr "Ange en författares namn för att testa:" 12247 12248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:110 12249msgid "Enter author and click the \"Test\" button" 12250msgstr "Ange författare och klicka på \"Testa\"-knappen" 12251 12252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/author_mapper.py:121 12253msgid "Edit author mapping rules" 12254msgstr "Redigera författarkartläggningsregler" 12255 12256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:324 12257#, python-brace-format 12258msgid "Added a book automatically from {src}" 12259msgstr "Lade till en bok automatiskt från {src}" 12260 12261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:324 12262#, python-brace-format 12263msgid "Added {num} books automatically from {src}" 12264msgstr "Lade till {num} böcker automatiskt från {src}" 12265 12266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:437 12267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:550 12268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:270 12269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:42 12270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:561 12271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:569 12272msgid "Donate" 12273msgstr "Donera" 12274 12275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:457 12276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:291 12277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:851 12278msgid "Edit" 12279msgstr "Redigera" 12280 12281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:459 12282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:424 12283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:290 12284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:317 12285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:273 12286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:356 12287msgid "Copy" 12288msgstr "Kopiera" 12289 12290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:460 12291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:291 12292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:319 12293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:278 12294msgid "Paste" 12295msgstr "Klistra in" 12296 12297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/bars.py:461 12298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:296 12299msgid "Select all" 12300msgstr "Markera allt" 12301 12302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:76 12303msgid "Search the internet for the author {}" 12304msgstr "Sök på nätet efter författaren {}" 12305 12306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:78 12307msgid "Search the internet for this book" 12308msgstr "Sök på nätet efter denna bok" 12309 12310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:110 12311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:941 12312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:946 12313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:960 12314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:964 12315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:967 12316#, python-format 12317msgid "Manage %s" 12318msgstr "Hantera %s" 12319 12320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:120 12321#, python-format 12322msgid "Find %s in the Tag browser" 12323msgstr "Hitta %s i taggbläddraren" 12324 12325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:154 12326#, python-format 12327msgid "Search calibre for %s" 12328msgstr "Sök i calibre efter %s" 12329 12330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:158 12331#, python-format 12332msgid "in category %s" 12333msgstr "i kategorin %s" 12334 12335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:164 12336#, python-format 12337msgid "in grouped search %s" 12338msgstr "i grupperade sökningen %s" 12339 12340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:169 12341#, python-brace-format 12342msgid "Search calibre for {val} in category {name}" 12343msgstr "Sök i calibre efter {val} i kategorin {name}" 12344 12345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:259 12346#, python-format 12347msgid "Delete the %s format" 12348msgstr "Ta bort %s-format" 12349 12350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:260 12351#, python-format 12352msgid "Save the %s format to disk" 12353msgstr "Spara %s-format till hårddisken" 12354 12355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:261 12356#, python-format 12357msgid "Restore the %s format" 12358msgstr "Återställ %s-formatet" 12359 12360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:263 12361#, python-format 12362msgid "Set the book cover from the %s file" 12363msgstr "Ställ in bokomslag från %s-filen" 12364 12365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:270 12366#, python-format 12367msgid "Compare to the %s format" 12368msgstr "Jämför med %s-formatet" 12369 12370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:279 12371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:286 12372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:64 12373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:72 12374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:200 12375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:207 12376#, python-format 12377msgid "Open %s with..." 12378msgstr "Öppna %s med..." 12379 12380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:289 12381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:67 12382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:210 12383#, python-format 12384msgid "Add other application for %s files..." 12385msgstr "Lägg till annat program för %s-filer..." 12386 12387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:290 12388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:486 12389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:211 12390msgid "Edit Open with applications..." 12391msgstr "Redigera Öppna med program..." 12392 12393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:295 12394#, python-format 12395msgid "Edit %s format" 12396msgstr "Redigera %s-format" 12397 12398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:302 12399msgid "Path to file" 12400msgstr "Sökväg till fil" 12401 12402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:313 12403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:377 12404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:385 12405msgid "The text: {}" 12406msgstr "Text: {}" 12407 12408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:322 12409msgid "&Author link" 12410msgstr "&Författarlänk" 12411 12412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:333 12413#, python-brace-format 12414msgid "Search {0} for {1}" 12415msgstr "Sök i {0} efter {1}" 12416 12417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:339 12418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:381 12419#, python-format 12420msgid "Remove %s from this book" 12421msgstr "Ta bort %s från denna bok" 12422 12423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:347 12424msgid "The location of the book" 12425msgstr "Bokplatsen" 12426 12427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:357 12428msgid "&Identifier" 12429msgstr "&Identifierare" 12430 12431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:405 12432msgid "Link to show book in calibre" 12433msgstr "Länk för att visa bok i calibre" 12434 12435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:413 12436msgid "Link to show books matching {} in calibre" 12437msgstr "Länk för att visa böcker som matchar {} i calibre" 12438 12439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:418 12440msgid "Link to view {} format of book" 12441msgstr "Länk för att visa {}-format av boken" 12442 12443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:425 12444msgid "All book details" 12445msgstr "Alla bokdetaljer" 12446 12447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:427 12448msgid "Selected text" 12449msgstr "Markerad text" 12450 12451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:431 12452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books_ui.py:74 12453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:232 12454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:256 12455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:153 12456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351 12457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:75 12458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:74 12459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:770 12460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:544 12461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:460 12462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:56 12463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:71 12464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:321 12465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/widgets.py:120 12466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:747 12467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1321 12468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:96 12469msgid "Search" 12470msgstr "Sök" 12471 12472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:441 12473msgid "Copy link location" 12474msgstr "Kopiera länkplats" 12475 12476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:454 12477#, python-brace-format 12478msgid "Search {0} for this book" 12479msgstr "Sök i {0} efter denna bok" 12480 12481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:464 12482msgid "Open the Book details window" 12483msgstr "Öppna bokdetaljfönstret" 12484 12485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:467 12486msgid "Open the Edit metadata window" 12487msgstr "Öppna fönstret Redigera metadata" 12488 12489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:475 12490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:482 12491msgid "Open cover with..." 12492msgstr "Öppna omslag med..." 12493 12494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:485 12495msgid "Add another application to open cover with..." 12496msgstr "Lägg till ytterligare program att öppna omslag med..." 12497 12498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:600 12499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:278 12500msgid "Paste cover" 12501msgstr "Klistra in omslag" 12502 12503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:601 12504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:279 12505msgid "Copy cover" 12506msgstr "Kopiera omslag" 12507 12508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:602 12509msgid "Save cover to disk" 12510msgstr "Spara omslag till disk" 12511 12512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:603 12513msgid "Remove cover" 12514msgstr "Ta bort omslag" 12515 12516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:604 12517msgid "Generate cover from metadata" 12518msgstr "Skapa omslag från metadata" 12519 12520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:646 12521msgid "Choose cover save location" 12522msgstr "Välj plats för att spara omslag" 12523 12524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:647 12525msgid "JPEG images" 12526msgstr "JPEG-bilder" 12527 12528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:678 12529msgid "" 12530"Are you sure you want to replace the cover? The existing cover will be " 12531"permanently lost." 12532msgstr "Är du säker på att du vill byta omslaget? Det befintliga omslaget kommer att tas bort permanent." 12533 12534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:685 12535msgid "Are you sure you want to delete the cover permanently?" 12536msgstr "Är du säker på att du vill ta bort omslaget permanent?" 12537 12538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:701 12539msgid "Double click to open the Book details window" 12540msgstr "Dubbelklicka för att öppna bokdetaljfönstret" 12541 12542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:702 12543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:84 12544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:228 12545msgid "Path" 12546msgstr "Sökväg" 12547 12548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:703 12549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:128 12550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:317 12551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1296 12552#, python-format 12553msgid "Cover size: %(width)d x %(height)d pixels" 12554msgstr "Omslagsmått: %(width)d x %(height)d pixlar" 12555 12556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:747 12557msgid "Edit identifiers for this book" 12558msgstr "Redigera identifierare för denna bok" 12559 12560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:752 12561msgid "Identifier &URL" 12562msgstr "Identifierar&webbadress" 12563 12564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:763 12565msgid "Are you sure you want to delete <b>{}</b> from the book?" 12566msgstr "Är du säker på att du vill ta bort <b>{}</b> från boken?" 12567 12568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:18 12569msgid "BibTeX options" 12570msgstr "Alternativ för BibTeX" 12571 12572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:19 12573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:38 12574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:30 12575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:20 12576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:18 12577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input.py:16 12578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:20 12579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:18 12580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:16 12581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:18 12582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:18 12583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 12584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:20 12585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:18 12586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:16 12587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:23 12588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:18 12589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:18 12590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input.py:16 12591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:18 12592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:20 12593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:17 12594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:15 12595msgid "Options specific to" 12596msgstr "Alternativ specifika för" 12597 12598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:19 12599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:38 12600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:30 12601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:20 12602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:20 12603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:18 12604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:18 12605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:18 12606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 12607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:20 12608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:18 12609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:23 12610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:18 12611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:18 12612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:18 12613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:17 12614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:15 12615msgid "output" 12616msgstr "utmatning" 12617 12618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:75 12619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:353 12620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:30 12621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:50 12622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:103 12623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:46 12624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input_ui.py:37 12625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:75 12626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:31 12627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:43 12628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:108 12629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46 12630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:119 12631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:158 12632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:79 12633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:125 12634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:46 12635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:41 12636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:173 12637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:45 12638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:31 12639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input_ui.py:31 12640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:144 12641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:40 12642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:60 12643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:78 12644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96 12645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:87 12646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:72 12647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:77 12648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:133 12649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:209 12650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:166 12651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:87 12652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:81 12653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:592 12654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:152 12655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:72 12656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:114 12657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:106 12658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:54 12659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:68 12660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:220 12661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:62 12662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:136 12663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:123 12664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:35 12665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:73 12666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:96 12667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:131 12668msgid "Form" 12669msgstr "Formulär" 12670 12671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:76 12672msgid "Bib file encoding:" 12673msgstr "Bib-fil-kodning:" 12674 12675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:77 12676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:46 12677msgid "Fields to include in output:" 12678msgstr "Fält att inkludera i utmatning:" 12679 12680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:78 12681msgid "Encoding configuration (change if you have errors):" 12682msgstr "Kodningskonfiguration (ändra om fel uppstår):" 12683 12684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:79 12685msgid "BibTeX entry type:" 12686msgstr "BibTeX-posttyp:" 12687 12688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:80 12689msgid "Create a citation tag?" 12690msgstr "Skapa citationstagg?" 12691 12692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:81 12693msgid "Add file paths with formats?" 12694msgstr "Lägg till filsökvägar med format?" 12695 12696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:82 12697msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:" 12698msgstr "Uttryck för att forma BibTeX-citationstaggen:" 12699 12700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:83 12701msgid "" 12702"Some explanation about this template:\n" 12703" -The fields availables are 'author_sort', 'authors', 'id',\n" 12704" 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n" 12705" 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid', 'title_sort'\n" 12706" -For list types ie authors and tags, only the first element\n" 12707" will be selected.\n" 12708" -For time field, only the date will be used. " 12709msgstr "En liten förklaring om mallen:\n -De tillgängliga fälten är 'author_sort', 'authors', 'id',\n 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid', 'title_sort'\n -För listtyper, d.v.s. författare och taggar, kommer\n bara det första elementet väljs.\n -För tidsfältet kommer bara datumet användas. " 12710 12711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:37 12712msgid "CSV/XML options" 12713msgstr "Alternativ för CSV/XML" 12714 12715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:51 12716msgid "Drag and drop to re-arrange fields" 12717msgstr "Dra-och-släpp för att ordna om fälten" 12718 12719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:71 12720msgid "Library name" 12721msgstr "Biblioteksnamn" 12722 12723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:73 12724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:264 12725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:106 12726msgid "Number" 12727msgstr "Tal" 12728 12729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:29 12730msgid "E-book options" 12731msgstr "Alternativ för e-böcker" 12732 12733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:96 12734msgid "Catalogs" 12735msgstr "Kataloger" 12736 12737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:105 12738msgid "Read book" 12739msgstr "Läs bok" 12740 12741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:111 12742msgid "Wishlist item" 12743msgstr "Önskelista-post" 12744 12745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:148 12746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1165 12747msgid "any date" 12748msgstr "något datum" 12749 12750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:148 12751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1163 12752msgid "any value" 12753msgstr "något värde" 12754 12755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:150 12756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1161 12757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1163 12758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1165 12759msgid "unspecified" 12760msgstr "ospecificerad" 12761 12762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:200 12763msgid "No genres will be excluded" 12764msgstr "Inga genrer kommer att uteslutas" 12765 12766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:217 12767#, python-format 12768msgid "regex error: %s" 12769msgstr "regex-fel: %s" 12770 12771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:226 12772msgid "All genres will be excluded" 12773msgstr "Alla genrer kommer att uteslutas" 12774 12775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:698 12776msgid "Delete saved catalog preset" 12777msgstr "Ta bort sparad katalogförinställning" 12778 12779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:699 12780msgid "The selected saved catalog preset will be deleted. Are you sure?" 12781msgstr "Den valda sparade katalogförinställningen kommer att tas bort. Är du säker?" 12782 12783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:724 12784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:729 12785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:734 12786msgid "Save catalog preset" 12787msgstr "Spara katalogförinställning" 12788 12789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:725 12790msgid "Preset name:" 12791msgstr "Förinställt namn:" 12792 12793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:730 12794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1320 12795msgid "You must provide a name." 12796msgstr "Du måste ange ett namn." 12797 12798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:735 12799msgid "" 12800"That saved preset already exists and will be overwritten. Are you sure?" 12801msgstr "Den sparade förinställningen finns redan och kommer att skrivas över. Är du säker?" 12802 12803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1002 12804#, python-format 12805msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" 12806msgstr "Är du säker att du vill ta bort \"%s\"?" 12807 12808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1004 12809#, python-format 12810msgid "Are you sure you want to delete rules #%(first)d-%(last)d?" 12811msgstr "Är du säker på att du vill ta bort regler #%(first)d-%(last)d?" 12812 12813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1005 12814msgid "Delete Rule" 12815msgstr "Ta bort regel" 12816 12817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1161 12818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:638 12819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4256 12820msgid "False" 12821msgstr "False" 12822 12823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1161 12824msgid "True" 12825msgstr "True" 12826 12827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1189 12828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1281 12829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:302 12830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:798 12831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:648 12832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:154 12833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:178 12834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 12835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:695 12836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:23 12837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:31 12838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:27 12839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:235 12840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:795 12841msgid "Name" 12842msgstr "Namn" 12843 12844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1190 12845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1283 12846msgid "Field" 12847msgstr "Fält" 12848 12849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1191 12850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1284 12851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:53 12852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:798 12853msgid "Value" 12854msgstr "Värde" 12855 12856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:1282 12857msgid "Prefix" 12858msgstr "Prefix" 12859 12860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:354 12861msgid "Presets" 12862msgstr "Förinställningar" 12863 12864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:355 12865msgid "Select catalog preset to load" 12866msgstr "Välj förinställd katalog att läsa in" 12867 12868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:356 12869msgid "Save current catalog settings as preset" 12870msgstr "Spara aktuella kataloginställningar som förinställd" 12871 12872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:357 12873#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 12874msgid "Save" 12875msgstr "Spara" 12876 12877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:358 12878msgid "Delete current preset" 12879msgstr "Radera aktuell förinställning" 12880 12881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:359 12882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:709 12883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:294 12884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:152 12885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:464 12886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:143 12887msgid "Delete" 12888msgstr "Ta bort" 12889 12890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:360 12891msgid "Enabled sections will be included in the generated catalog." 12892msgstr "Aktiverade sektioner kommer att ingå i den skapade katalogen." 12893 12894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:361 12895msgid "Included sections" 12896msgstr "Inkluderade sektioner" 12897 12898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:362 12899msgid "List of books, sorted by Author" 12900msgstr "Lista över böcker, sorterade efter författare" 12901 12902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:363 12903msgid "&Authors" 12904msgstr "&Författare" 12905 12906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:364 12907msgid "List of books, sorted by Title" 12908msgstr "Lista med böcker, sorterade efter titel" 12909 12910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:365 12911msgid "&Titles" 12912msgstr "&Titlar" 12913 12914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:366 12915msgid "List of series books, sorted by Series" 12916msgstr "Lista över serieböcker, sorterade efter serier" 12917 12918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:367 12919msgid "&Series" 12920msgstr "&Serier" 12921 12922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:368 12923msgid "List of books, sorted by genre" 12924msgstr "Boklistor, sorterade efter genre" 12925 12926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:369 12927msgid "&Genres" 12928msgstr "&Genrer" 12929 12930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:370 12931msgid "Field containing genres" 12932msgstr "Fält innehållande genrer" 12933 12934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:371 12935msgid "List of books, sorted by date added to calibre" 12936msgstr "Lista med böcker, sorterade efter tillagt-datum till calibre" 12937 12938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:372 12939msgid "&Recently added" 12940msgstr "&Nyligen tillagda" 12941 12942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:373 12943msgid "Individual descriptions of books with cover thumbs, sorted by author" 12944msgstr "Individuella beskrivningar av böcker med omslagsminiatyrer, sorterade efter författare" 12945 12946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:374 12947msgid "&Descriptions" 12948msgstr "&Beskrivningar" 12949 12950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:375 12951msgid "" 12952"The first matching prefix rule applies a prefix to book listings in the " 12953"generated catalog." 12954msgstr "Första prefix-träffsregeln tillämpar ett prefix till boklistor i den skapade katalogen." 12955 12956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:376 12957msgid "Prefixes" 12958msgstr "Prefix" 12959 12960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:377 12961msgid "" 12962"Books matching any of the exclusion rules will be excluded from the " 12963"generated catalog. " 12964msgstr "Böcker som matchar någon av undantagsreglerna kommer att uteslutas från den skapade katalogen. " 12965 12966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:378 12967msgid "Excluded books" 12968msgstr "Uteslutna böcker" 12969 12970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:379 12971msgid "" 12972"A regular expression describing genres to be excluded from the generated catalog. Genres are derived from the tags applied to your books.\n" 12973"The default pattern \\[.+\\]|\\+ excludes tags of the form [tag], e.g., [Test book], and '+', the default tag for a read book." 12974msgstr "Ett reguljärt uttryck som beskriver genrer som ska exkluderas från den skapade katalogen. Genrer härrörs från de taggar som gäller för dina böcker.\nStandardmönster \\[.+\\]|\\+ utsluter taggar [tag], t.ex., [Test book], och '+', standardtagg för en läst bok." 12975 12976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:381 12977msgid "Excluded genres" 12978msgstr "Uteslutna genrer" 12979 12980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:382 12981msgid "Genres to &exclude (regex):" 12982msgstr "Genrer att &exkludera (regex):" 12983 12984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:383 12985msgid "Reset to default" 12986msgstr "Återställ till förinställda värden" 12987 12988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:384 12989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:48 12990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:252 12991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:162 12992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:79 12993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:80 12994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:86 12995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:78 12996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:80 12997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:658 12998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:663 12999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:155 13000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:158 13001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:160 13002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167 13003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:170 13004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:128 13005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:131 13006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:134 13007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:252 13008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:175 13009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:176 13010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:90 13011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:92 13012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:94 13013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:96 13014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:98 13015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:243 13016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:128 13017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:130 13018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:133 13019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:135 13020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:182 13021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:73 13022msgid "..." 13023msgstr "..." 13024 13025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:385 13026msgid "Results of regex:" 13027msgstr "Resultat av regex:" 13028 13029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:386 13030msgid "Tags that will be excluded as genres" 13031msgstr "Taggar som ska uteslutas som genrer" 13032 13033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:387 13034msgid "Other options" 13035msgstr "Andra alternativ" 13036 13037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:388 13038msgid "" 13039"Custom column containing additional content to be merged with comments " 13040"metadata in the descriptions section." 13041msgstr "Anpassad kolumn innehållande ytterligare innehåll att slås samman med kommentarmetadata i beskrivningsavsnittet." 13042 13043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:389 13044msgid "Merge additional content before comments in descriptions section." 13045msgstr "Slå samman ytterligare innehåll innan kommentarer i beskrivningsavsnittet." 13046 13047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:390 13048msgid "&Before" 13049msgstr "&Före" 13050 13051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:391 13052msgid "Merge additional content after comments in descriptions section." 13053msgstr "Slå samman ytterligare innehåll efter kommentarer i beskrivningsavsnittet." 13054 13055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:392 13056msgid "&After" 13057msgstr "&Efter" 13058 13059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:393 13060msgid "" 13061"Separate comments metadata and additional content with a horizontal rule in " 13062"the descriptions section." 13063msgstr "Separera kommentarmetadata och ytterligare innehåll med en horisontell linje i avsnittet beskrivningar." 13064 13065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:394 13066msgid "Include &separator" 13067msgstr "Inkludera &avskiljare" 13068 13069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:395 13070msgid "&Merge with comments:" 13071msgstr "&Slå samman med kommentarer:" 13072 13073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:396 13074msgid "Catalog cover:" 13075msgstr "Katalogomslag:" 13076 13077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:397 13078msgid "Generate new cover" 13079msgstr "Skapa nytt omslag" 13080 13081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:398 13082msgid "Use existing cover" 13083msgstr "Använd befintligt omslag" 13084 13085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:399 13086msgid "E&xtra Description note:" 13087msgstr "E&xtra beskrivningsanteckning:" 13088 13089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:400 13090msgid "Custom column source for text to include in Descriptions section." 13091msgstr "Anpassad kolumn källa för text som ska ingå i avsnittet Beskrivningar." 13092 13093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:401 13094msgid "&Thumb width:" 13095msgstr "&Ikonbild bredd:" 13096 13097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:402 13098msgid "Size hint for cover thumbnails included in Descriptions section." 13099msgstr "Storleksråd för omslagsminiatyrbilder inkluderade i beskrivningssektionen." 13100 13101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:403 13102msgid " inch" 13103msgstr " tum" 13104 13105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:404 13106msgid "Author cross-references:" 13107msgstr "Författarkorsreferenser:" 13108 13109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:405 13110msgid "For books with multiple authors, list each author separately" 13111msgstr "För böcker med flera författare, lista varje författare separat" 13112 13113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:31 13114msgid "Tab template for catalog.ui" 13115msgstr "Flikmall för catalog.ui" 13116 13117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:274 13118msgid "Bold" 13119msgstr "Fet" 13120 13121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:275 13122msgid "Italic" 13123msgstr "Kursiv" 13124 13125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:276 13126msgid "Underline" 13127msgstr "Understruken" 13128 13129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:277 13130msgid "Strikethrough" 13131msgstr "Genomstruken" 13132 13133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:278 13134msgid "Superscript" 13135msgstr "Upphöjd" 13136 13137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:279 13138msgid "Subscript" 13139msgstr "Nedsänk" 13140 13141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:280 13142msgid "Ordered list" 13143msgstr "Numrerad lista" 13144 13145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:281 13146msgid "Unordered list" 13147msgstr "Oordnad lista" 13148 13149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:283 13150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:82 13151msgid "Align left" 13152msgstr "Justera vänster" 13153 13154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:284 13155msgid "Align center" 13156msgstr "Justera mitten" 13157 13158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:285 13159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:86 13160msgid "Align right" 13161msgstr "Justera höger" 13162 13163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:286 13164msgid "Align justified" 13165msgstr "Marginaljustera" 13166 13167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:287 13168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:313 13169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:283 13170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:295 13171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:310 13172msgid "Undo" 13173msgstr "Ångra" 13174 13175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:288 13176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:297 13177msgid "Redo" 13178msgstr "Gör om" 13179 13180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:289 13181msgid "Remove formatting" 13182msgstr "Ta bort formatering" 13183 13184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:292 13185msgid "Paste and match style" 13186msgstr "Klistra in och matcha format" 13187 13188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:293 13189msgid "Cut" 13190msgstr "Klipp ut" 13191 13192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:294 13193msgid "Increase indentation" 13194msgstr "Öka indrag" 13195 13196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:295 13197msgid "Decrease indentation" 13198msgstr "Minska indrag" 13199 13200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:298 13201msgid "Foreground color" 13202msgstr "Förgrundsfärg" 13203 13204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:299 13205msgid "Background color" 13206msgstr "Bakgrundsfärg" 13207 13208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:300 13209msgid "Insert link or image" 13210msgstr "Infoga länk eller bild" 13211 13212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:302 13213msgid "Insert separator" 13214msgstr "Infoga avskiljare" 13215 13216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:303 13217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1120 13218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:151 13219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:59 13220msgid "Clear" 13221msgstr "Rensa" 13222 13223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:306 13224msgid "Style text block" 13225msgstr "Formattextblock" 13226 13227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:308 13228msgid "Style the selected text block" 13229msgstr "Utforma det valda textblocket" 13230 13231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:312 13232#, python-brace-format 13233msgid "Heading {0}" 13234msgstr "Rubrik {0}" 13235 13236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:314 13237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:45 13238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:47 13239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:170 13240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:209 13241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:27 13242msgid "Normal" 13243msgstr "Normal" 13244 13245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:321 13246msgid "Blockquote" 13247msgstr "Blockcitat" 13248 13249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:578 13250msgid "Choose foreground color" 13251msgstr "Välj förgrundsfärg" 13252 13253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:587 13254msgid "Choose background color" 13255msgstr "Välj bakgrundsfärg" 13256 13257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:630 13258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:103 13259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:106 13260msgid "Invalid URL" 13261msgstr "Ogiltig URL" 13262 13263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:631 13264#, python-format 13265msgid "The url %r is invalid" 13266msgstr "Adressen %r är ogiltig" 13267 13268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:641 13269msgid "Remote images not supported" 13270msgstr "Fjärrbilder stöds inte" 13271 13272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:642 13273msgid "" 13274"You must download the image to your computer, URLs pointing to remote images" 13275" are not supported." 13276msgstr "Du måste hämta bilden till din dator, webbadresser som hänvisar till fjärrbilder stöds inte." 13277 13278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:648 13279msgid "Create link" 13280msgstr "Skapa länk" 13281 13282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:657 13283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1139 13284msgid "&Browse" 13285msgstr "B&läddra" 13286 13287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:663 13288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:211 13289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:291 13290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:595 13291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:113 13292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/qt_file_dialogs.py:221 13293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:295 13294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:57 13295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:963 13296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1327 13297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:102 13298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:281 13299msgid "Images" 13300msgstr "Bilder" 13301 13302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:664 13303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:965 13304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1028 13305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1060 13306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1211 13307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1259 13308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:220 13309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:232 13310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:241 13311msgid "Choose file" 13312msgstr "Välj fil" 13313 13314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:676 13315msgid "" 13316"Enter a URL. If you check the \"Treat the URL as an image\" box then the URL" 13317" will be added as an image reference instead of as a link. You can also " 13318"choose to create a link to a file on your computer. Note that if you create " 13319"a link to a file on your computer, it will stop working if the file is " 13320"moved." 13321msgstr "Ange en webbadress. Om du markerar rutan \"Behandla webbadressen som en bild\" läggs webbadressen till som en bildreferens istället för som en länk. Du kan också välja att skapa en länk till en fil på din dator. Observera att om du skapar en länk till en fil på din dator kommer den att sluta fungera om filen flyttas." 13322 13323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:685 13324msgid "Enter &URL:" 13325msgstr "Ange &webbadress:" 13326 13327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:686 13328msgid "Treat the URL as an &image" 13329msgstr "Behandla webbadressen som en &bild" 13330 13331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:687 13332msgid "Enter &name (optional):" 13333msgstr "Ange &namn (valfritt):" 13334 13335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:688 13336msgid "Choose a file on your computer:" 13337msgstr "Välj en fil på din dator:" 13338 13339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:817 13340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:58 13341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:103 13342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:374 13343msgid "Fonts" 13344msgstr "Teckensnitt" 13345 13346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:826 13347#, python-format 13348msgid "%s toolbars" 13349msgstr "%s verktygsfält" 13350 13351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:826 13352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout_menu.py:70 13353msgid "Hide" 13354msgstr "Dölj" 13355 13356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:826 13357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout_menu.py:70 13358msgid "Show" 13359msgstr "Visa" 13360 13361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:834 13362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:523 13363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:524 13364msgid "Smarten punctuation" 13365msgstr "Förbättra skiljeteckenhantering" 13366 13367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:1092 13368msgid "&Normal view" 13369msgstr "&Normal vy" 13370 13371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:1093 13372msgid "&HTML source" 13373msgstr "HT&ML-källa" 13374 13375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:19 13376msgid "AZW3 output" 13377msgstr "AZW3-utmatning" 13378 13379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:51 13380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80 13381msgid "Do not add &Table of Contents to book" 13382msgstr "Lägg inte till någon &innehållsförteckning i boken" 13383 13384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:52 13385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:81 13386msgid "&Title for Table of Contents:" 13387msgstr "&Titel för innehållsförteckning:" 13388 13389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:53 13390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:82 13391msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end" 13392msgstr "Sätt skapade Innehållsförteckning vid &början av boken istället för slutet" 13393 13394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:54 13395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:84 13396msgid "Use author &sort for author" 13397msgstr "Använd författarens &sorteringsordning som författarnamn" 13398 13399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:55 13400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:86 13401msgid "Disable &compression of the file contents" 13402msgstr "Inaktivera &komprimering av filinnehåll" 13403 13404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:56 13405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:90 13406msgid "" 13407"Enable &sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last " 13408"read syncing" 13409msgstr "Aktivera &delning av bokinnehåll via Facebook o.s.v. VARNING: Inaktiverar senaste lästa synkronisering" 13410 13411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:48 13412msgid "" 13413"For settings that cannot be specified in this dialog, use the values saved " 13414"in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults " 13415"specified in the Preferences" 13416msgstr "För inställningar som inte kan anges i den här dialogrutan, använd värdena som sparats i en tidigare konvertering (om den finns) istället för att använda de standardvärden som anges i Inställningar" 13417 13418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:64 13419msgid "None of the selected books have saved conversion settings." 13420msgstr "Inga av de valda böckerna har sparade konverteringsinställningar." 13421 13422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:90 13423msgid "Bulk convert one book" 13424msgstr "Masskonvertera en bok" 13425 13426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:90 13427msgid "Bulk convert {} books" 13428msgstr "Bulk convert {} böcker" 13429 13430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:17 13431msgid "Comic input" 13432msgstr "Serietidnings-\ninmatning" 13433 13434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input.py:18 13435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input.py:16 13436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:16 13437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:16 13438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input.py:16 13439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:20 13440msgid "input" 13441msgstr "inmatning" 13442 13443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:104 13444msgid "&Number of colors:" 13445msgstr "&Antal färger:" 13446 13447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:105 13448msgid "off" 13449msgstr "av" 13450 13451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:106 13452msgid "Disable &normalize" 13453msgstr "Inaktivera &normalisering" 13454 13455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:107 13456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:45 13457msgid "Keep &aspect ratio" 13458msgstr "Bevara &bildförhållande" 13459 13460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:108 13461msgid "Disable &Sharpening" 13462msgstr "Inaktivera &skärpning" 13463 13464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:109 13465msgid "Disable &Trimming" 13466msgstr "Inaktivera &beskärning" 13467 13468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:110 13469msgid "&Wide" 13470msgstr "&Bredd" 13471 13472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:111 13473msgid "&Landscape" 13474msgstr "&Liggande" 13475 13476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:112 13477msgid "&Right to left" 13478msgstr "&Höger till vänster" 13479 13480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:113 13481msgid "Don't so&rt" 13482msgstr "So&rtera inte" 13483 13484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:114 13485msgid "De&speckle" 13486msgstr "Ta bort &fläckar" 13487 13488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:115 13489msgid "&Disable comic processing" 13490msgstr "&Inaktivera serietidningsbearbetning" 13491 13492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:116 13493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:177 13494msgid "&Output format:" 13495msgstr "&Utmatningsformat:" 13496 13497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117 13498msgid "Disable conversion of images to &black and white" 13499msgstr "Inaktivera &konvertering av bilder till svartvitt" 13500 13501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118 13502msgid "Override image &size:" 13503msgstr "&Åsidosätt bildstorlek:" 13504 13505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:119 13506msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files" 13507msgstr "Lägg inte till länkar till sidor i innehållsförteckningen för &CBC-filer" 13508 13509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19 13510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:177 13511msgid "Debug" 13512msgstr "Felsökning" 13513 13514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21 13515msgid "Debug the conversion process." 13516msgstr "Felsök konverteringsprocessen." 13517 13518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:31 13519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:47 13520msgid "Choose debug folder" 13521msgstr "Välj felsökningsmapp" 13522 13523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:50 13524msgid "Invalid debug folder" 13525msgstr "Ogiltig felsökningsmapp" 13526 13527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:51 13528msgid "Failed to create debug folder" 13529msgstr "Det gick inte att skapa felsökningsmapp" 13530 13531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:49 13532msgid "" 13533"Choose a folder to put the debug output into. If you specify a folder, " 13534"calibre will place a lot of debug output into it. This will be useful in " 13535"understanding the conversion process and figuring out the correct values for" 13536" conversion parameters like Table of Contents and Chapter detection." 13537msgstr "Välj en mapp att skriva felsökningsutmatning till. Om du anger en mapp kommer calibre att skriva massa felsökningsutmatning till den. Detta kommer att vara användbart för att förstå konverteringsprocessen och räkna ut de korrekta värdena för konverteringsparametrar som innehållsförteckning och kapiteldetektering." 13538 13539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:50 13540msgid "" 13541"The debug process outputs the intermediate HTML generated at various stages " 13542"of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting " 13543"point for hand editing a conversion." 13544msgstr "Felsökningsprocessen matar ut intermediära HTML som skapas i olika skeden av konverteringsprocessen. Denna HTML kan ibland fungera som en bra utgångspunkt för handredigering av en konvertering." 13545 13546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input.py:15 13547msgid "DOCX input" 13548msgstr "DOCX-inmatning" 13549 13550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input_ui.py:38 13551msgid "Do not try to autodetect a &cover from images in the document" 13552msgstr "Försök inte att automatiskt upptäcka ett &omslag från bilderna i dokumentet" 13553 13554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input_ui.py:39 13555msgid "Do not add a page break after every &endnote" 13556msgstr "Lägg inte till en sidbrytning efter varje &slutnotering" 13557 13558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_input_ui.py:40 13559msgid "" 13560"Render &superscripts and subscripts so that they do not affect the line " 13561"height." 13562msgstr "Återge &upphöjd och nedsänkt så att de inte påverkar radavståndet." 13563 13564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:19 13565msgid "DOCX output" 13566msgstr "DOCX-utmatning" 13567 13568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:35 13569msgid "Paper si&ze:" 13570msgstr "Pappers&storlek:" 13571 13572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:38 13573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:176 13574msgid "&Custom size:" 13575msgstr "&Anpassad storlek:" 13576 13577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:39 13578msgid "Page &bottom margin" 13579msgstr "Sidans &bottenmarginal" 13580 13581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:39 13582msgid "Page &left margin" 13583msgstr "&Vänstermarginal" 13584 13585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:39 13586msgid "Page &right margin" 13587msgstr "&Högermarginal" 13588 13589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:39 13590msgid "Page &top margin" 13591msgstr "Sidans &toppmarginal" 13592 13593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:45 13594msgid "" 13595"Do not insert the &Table of Contents as a page at the start of the document" 13596msgstr "Infoga inte innehållsförteckningen som en sida i början av dokumentet" 13597 13598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:47 13599msgid "Do not insert &cover as image at start of document" 13600msgstr "Infoga inte &omslag som bild i början av dokument" 13601 13602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/docx_output.py:49 13603msgid "Preserve the aspect ratio of the image inserted as cover" 13604msgstr "Bevara bildförhållandet på bilden som infogats som omslag" 13605 13606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:17 13607msgid "EPUB output" 13608msgstr "EPUB-utmatning" 13609 13610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:76 13611msgid "Preserve cover &aspect ratio" 13612msgstr "&Bevara bildförhållande på omslag" 13613 13614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:77 13615msgid "Split files &larger than:" 13616msgstr "Dela &filer större än:" 13617 13618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:78 13619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:494 13620msgid "Disabled" 13621msgstr "Inaktiverad" 13622 13623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:79 13624msgid " KB" 13625msgstr " KB" 13626 13627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:80 13628msgid "No default &cover" 13629msgstr "Inget standard&omslag" 13630 13631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:81 13632msgid "No &SVG cover" 13633msgstr "Inget &SVG-omslag" 13634 13635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:82 13636msgid "Insert inline &Table of Contents" 13637msgstr "Infoga indrags&innehållsförteckning" 13638 13639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:83 13640msgid "Do not &split on page breaks" 13641msgstr "&Dela inte upp vid sidbrytningar" 13642 13643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:84 13644msgid "Put inserted Table of Contents at the &end of the book" 13645msgstr "&Lägg infogad innehållsförteckning i slutet av boken" 13646 13647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:85 13648msgid "&Flatten EPUB file structure" 13649msgstr "&Utplatta EPUB-filstruktur" 13650 13651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:86 13652msgid "&Title for inserted ToC:" 13653msgstr "&Rubrik för infogad innehållsförteckning:" 13654 13655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:87 13656msgid "EP&UB version:" 13657msgstr "EP&UB-version:" 13658 13659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input.py:15 13660msgid "FB2 input" 13661msgstr "FB2-inmatning" 13662 13663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:32 13664msgid "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book." 13665msgstr "Infoga inte en &innehållsförteckning i början av boken." 13666 13667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:17 13668msgid "FB2 output" 13669msgstr "FB2-utmatning" 13670 13671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:44 13672msgid "&Sectionize:" 13673msgstr "&Sektionera:" 13674 13675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:45 13676msgid "&Genre:" 13677msgstr "&Genre:" 13678 13679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:103 13680msgid "Font rescaling wizard" 13681msgstr "Guide för omskalning av teckensnitt" 13682 13683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104 13684#, python-format 13685msgid "" 13686"<p>This wizard will help you choose an appropriate font size key for your needs. Just enter the base font size of the input document and then enter an input font size. The wizard will display what font size it will be mapped to, by the font rescaling algorithm. You can adjust the algorithm by adjusting the output base font size and font key below. When you find values suitable for you, click OK.</p>\n" 13687"<p>By default, if the output base font size is zero and/or no font size key is specified, calibre will use the values from the current Output profile. </p>\n" 13688"<p>See the <a href=\"%s\">User Manual</a> for an explanation of how font size rescaling works.</p>" 13689msgstr "<p>Den här guiden hjälper dig att välja rätt teckensnittsstorleksnyckel för dina behov. Skriv bara in grundstorleken av inmatningsdokumentet och ange sedan en inmatningsteckensnittsstorlek. Guiden visar hur teckensnittsstorlek kommer kartläggas, av teckensnittsomskalningsalgoritmen. Du kan justera algoritmen genom att justera utmatningsgrundteckensnittsstorleken och teckensnittsnyckeln nedan. När du hittar värden som är lämpliga för dig, klicka på OK.</p>\n<p>Som standard, om utmatningsgrundteckensnittsstorleken är noll och/eller ingen teckensnittsstorleksnyckel anges kommer calibre använda värdena från den aktuella utmatningsprofilen.</p>\n<p>Se <a href=\"%s\">användarhandboken</a> för en förklaring om hur teckensnittsstorleksomskalningen fungerar.</p>" 13690 13691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:107 13692msgid "&Output document" 13693msgstr "Utmatningsd&okument" 13694 13695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108 13696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:113 13697msgid "&Base font size:" 13698msgstr "&Grundteckensnittsstorlek:" 13699 13700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109 13701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:250 13702msgid "Font size &key:" 13703msgstr "Teckensnittsstorleksnyc&kel:" 13704 13705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110 13706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114 13707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:116 13708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249 13709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:256 13710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:122 13711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:124 13712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:129 13713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:132 13714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:135 13715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:138 13716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:141 13717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:198 13718msgid " pt" 13719msgstr " pt" 13720 13721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:111 13722msgid "Use &default values" 13723msgstr "Använd stan&dardvärden" 13724 13725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:112 13726msgid "&Input document" 13727msgstr "&Inmatningsdokument" 13728 13729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:115 13730msgid "&Font size: " 13731msgstr "&Teckensnittsstorlek: " 13732 13733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:117 13734msgid " will map to size: " 13735msgstr " kommer konverteras till storlek: " 13736 13737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:118 13738msgid "0.0 pt" 13739msgstr "0.0 pt" 13740 13741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:19 13742msgid "" 13743"Heuristic\n" 13744"processing" 13745msgstr "Heuristisk\nbearbetning" 13746 13747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:20 13748msgid "Modify the document text and structure using common patterns." 13749msgstr "Ändra dokumenttexten och strukturen med gemensamma mönster." 13750 13751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:109 13752#, python-format 13753msgid "" 13754"<b>Heuristic processing</b> means that calibre will scan your book for " 13755"common patterns and fix them. As the name implies, this involves guesswork, " 13756"which means that it could end up worsening the result of a conversion, if " 13757"calibre guesses wrong. Therefore, it is disabled by default. Often, if a " 13758"conversion does not turn out as you expect, turning on heuristics can " 13759"improve matters. Read more about the various heuristic processing options in" 13760" the <a href=\"%s\">User Manual</a>." 13761msgstr "<b>Heuristisk bearbetning</b> innebär att calibre kommer att skanna din bok efter vanliga mönster och rätta till dem. Som namnet antyder handlar det om uppskattningar, vilket innebär att det kan resultera i en försämrad konvertering, om calibre uppskattar fel. Därför är det inaktiverat som standard. Ofta, om en konvertering inte går som du förväntar dig, kan heuristiken förbättra situationen. Läs mera om de olika heuristiska bearbetningsalternativen i <a href=\"%s\">användarhandboken</a>." 13762 13763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:110 13764msgid "Enable &heuristic processing" 13765msgstr "Aktivera &heuristisk bearbetning" 13766 13767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:111 13768msgid "Heuristic processing" 13769msgstr "Heuristisk bearbetning" 13770 13771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:112 13772msgid "Unwrap lines" 13773msgstr "Radbrytningar" 13774 13775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:113 13776msgid "Line &un-wrap factor:" 13777msgstr "Faktor för &borttagningar av radbrytningar:" 13778 13779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:114 13780msgid "Detect and markup unformatted chapter headings and sub headings" 13781msgstr "Identifiera och markera oformaterade kapitelrubriker och underrubriker" 13782 13783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:115 13784msgid "Renumber sequences of <h1> or <h2> tags to prevent splitting" 13785msgstr "Numrera sekvenser av <h1>- eller <h2>-taggar för att förhindra uppdelning" 13786 13787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:116 13788msgid "Delete blank lines between paragraphs" 13789msgstr "Ta bort tomma rader mellan stycken" 13790 13791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:117 13792msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted" 13793msgstr "Se till att scenbrytningar är konsekvent formaterade" 13794 13795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:118 13796msgid "Replace soft scene &breaks:" 13797msgstr "Ersätt mjuka scen&brytningar:" 13798 13799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:119 13800msgid "Remove unnecessary hyphens" 13801msgstr "Ta bort onödiga bindestreck" 13802 13803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:120 13804msgid "Italicize common words and patterns" 13805msgstr "Kursivera vanliga ord och mönster" 13806 13807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:121 13808msgid "Replace entity indents with CSS indents" 13809msgstr "Ersätt enhetsindrag med CSS-indrag" 13810 13811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:17 13812msgid "HTMLZ output" 13813msgstr "HTMLZ-utmatning" 13814 13815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:47 13816msgid "How to handle &CSS" 13817msgstr "Hur man hanterar &CSS" 13818 13819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:48 13820msgid "How to handle class &based CSS" 13821msgstr "Hur man hanterar klass&baserad CSS" 13822 13823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:49 13824msgid "Use book &title as the filename for the HTML file inside the archive" 13825msgstr "Använd bok&titel som filnamnet på HTML-filen inuti arkivet" 13826 13827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:23 13828msgid "Control the look and feel of the output." 13829msgstr "Anpassa utseendet och känslan på utmatning." 13830 13831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:39 13832msgid "Original" 13833msgstr "Ursprunglig" 13834 13835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:40 13836msgid "Left align" 13837msgstr "Vänsterjustering" 13838 13839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:41 13840msgid "Justify text" 13841msgstr "Justera text" 13842 13843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:248 13844msgid "Base font si&ze:" 13845msgstr "&Grundteckenstorlek:" 13846 13847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:251 13848msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key" 13849msgstr "En guide som hjälper dig att välja en lämplig teckensnittsstorleksnyckel" 13850 13851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:253 13852msgid "Minim&um line height:" 13853msgstr "Min&sta radavstånd:" 13854 13855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:254 13856msgid " %" 13857msgstr " %" 13858 13859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:255 13860msgid "L&ine height:" 13861msgstr "&Radavstånd:" 13862 13863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:257 13864msgid "Embed font fami&ly:" 13865msgstr "Bädda in teckensnittsfami&lj:" 13866 13867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:258 13868msgid "&Embed all fonts in document" 13869msgstr "&Bädda in alla teckensnitt i dokument" 13870 13871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:260 13872msgid "E&xpand CSS" 13873msgstr "E&xpandera CSS" 13874 13875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:261 13876msgid "Keep &ligatures" 13877msgstr "Behåll &ligaturer" 13878 13879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:262 13880msgid "&Disable font size rescaling" 13881msgstr "&Inaktivera teckensnittsstorleksomskalning" 13882 13883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:263 13884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:284 13885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 13886msgid "&Fonts" 13887msgstr "&Teckensnitt" 13888 13889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:264 13890msgid "Text &justification:" 13891msgstr "Text&justering:" 13892 13893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:266 13894msgid "&Unsmarten punctuation" 13895msgstr "&Förbättra inte skiljeteckenhantering" 13896 13897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:267 13898msgid "&Transliterate Unicode characters to ASCII" 13899msgstr "&Translitterera Unicode-tecken till ASCII" 13900 13901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:268 13902msgid "I&nput character encoding:" 13903msgstr "Inmatningstecke&nkodning:" 13904 13905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:269 13906msgid "T&ext" 13907msgstr "T&ext" 13908 13909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:270 13910msgid "&Line size:" 13911msgstr "&Radstorlek:" 13912 13913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:271 13914msgid "" 13915"<p>When calibre removes inter paragraph spacing, it automatically sets a " 13916"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " 13917"This option controls the width of that indent." 13918msgstr "<p>När calibre tar bort avstånd mellan stycken görs automatiskt ett styckeindrag för att säkerställa att stycken lätt kan skiljas. Det här alternativet bestämmer storleken på det indraget." 13919 13920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:272 13921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:404 13922msgid "No change" 13923msgstr "Ingen ändring" 13924 13925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:273 13926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:276 13927msgid " em" 13928msgstr " em" 13929 13930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:274 13931msgid "Insert &blank line between paragraphs" 13932msgstr "Infoga &tom rad mellan stycken" 13933 13934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:275 13935msgid "Remove &spacing between paragraphs" 13936msgstr "Ta bort &avstånd mellan stycken" 13937 13938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:277 13939msgid "I&ndent size:" 13940msgstr "I&ndrag storlek:" 13941 13942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:278 13943msgid "&Linearize tables" 13944msgstr "&Konvertera data i tabeller till linjära data" 13945 13946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:279 13947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:656 13948msgid "&Layout" 13949msgstr "&Utformning" 13950 13951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:280 13952msgid "E&xtra CSS" 13953msgstr "E&xtra CSS" 13954 13955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:281 13956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:492 13957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1027 13958msgid "Filter style information" 13959msgstr "Filtrera formatinformation" 13960 13961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:282 13962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1036 13963msgid "Select what style information you want completely removed:" 13964msgstr "Välj vilken formatinformation du vill ta bort helt och hållet:" 13965 13966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:283 13967msgid "Removes the font-family CSS property" 13968msgstr "Avlägsnar CSS-egenskapen för teckensnittsfamilj" 13969 13970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:285 13971msgid "" 13972"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " 13973"by this setting." 13974msgstr "Tar bort CSS-marginalegenskaperna. Observera att sidmarginaler inte påverkas av den här inställningen." 13975 13976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:286 13977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 13978msgid "&Margins" 13979msgstr "&Marginaler" 13980 13981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:287 13982msgid "Removes the padding CSS properties" 13983msgstr "Tar bort utfyllande CSS-egenskaper" 13984 13985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:288 13986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 13987msgid "&Padding" 13988msgstr "&Utfyllnad" 13989 13990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:289 13991msgid "Convert floating images/text into static images/text" 13992msgstr "Konvertera flytande bilder eller texter till statiska bilder och texter" 13993 13994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:290 13995msgid "F&loats" 13996msgstr "F&lytande" 13997 13998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:291 13999msgid "Removes foreground and background colors" 14000msgstr "Tar bort förgrunds- och bakgrundsfärger" 14001 14002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:292 14003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:130 14004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 14005msgid "&Colors" 14006msgstr "&Färger" 14007 14008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:293 14009msgid "Other CSS Propert&ies:" 14010msgstr "Andra CSS-egenskap&er:" 14011 14012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:294 14013msgid "" 14014"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " 14015"color, font-family" 14016msgstr "Kommaseparerad lista med CSS-egenskaper att tas bort. Till exempel: visa, färger, teckensnittsfamilj" 14017 14018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:295 14019msgid "&Styling" 14020msgstr "&Formgivning" 14021 14022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:296 14023msgid "&Transform styles" 14024msgstr "&Omvandla format" 14025 14026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:297 14027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:503 14028msgid "Transform &HTML" 14029msgstr "Omvandla &HTML" 14030 14031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:18 14032msgid "LRF output" 14033msgstr "LRF-utmatning" 14034 14035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:120 14036msgid "Enable &auto-rotation of wide images" 14037msgstr "Aktivera &automatisk rotering av breda bilder" 14038 14039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:121 14040msgid "&Wordspace:" 14041msgstr "&Ordutrymme:" 14042 14043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:123 14044msgid "Minimum para. &indent:" 14045msgstr "Minsta stycke&indrag:" 14046 14047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:125 14048msgid "Render &tables as images" 14049msgstr "Återge &tabeller som bilder" 14050 14051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:126 14052msgid "Text size multiplier for text in rendered tables:" 14053msgstr "Textstorleksmultiplikator för text i återgivna tabeller:" 14054 14055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:127 14056msgid "Add &header" 14057msgstr "Lägg till &rubrik" 14058 14059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:128 14060msgid "Header &separation:" 14061msgstr "Rubrik&separering:" 14062 14063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:130 14064msgid "Header &format:" 14065msgstr "Rubrik&format:" 14066 14067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:131 14068msgid "&Embed fonts" 14069msgstr "&Bädda in teckensnitt" 14070 14071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:132 14072msgid "&Serif font family:" 14073msgstr "&Serif-teckensnittsfamilj:" 14074 14075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:133 14076msgid "S&ans-serif font family:" 14077msgstr "S&ans-serif-teckensnittsfamilj:" 14078 14079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:134 14080msgid "&Monospace font family:" 14081msgstr "&Monospace-teckensnittsfamilj:" 14082 14083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:52 14084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:242 14085msgid "Metadata" 14086msgstr "Metadata" 14087 14088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:54 14089msgid "" 14090"Set the metadata. The output file will contain as much of this metadata as " 14091"possible." 14092msgstr "Ställ in metadata. Utmatningsfilen kommer att innehålla så mycket av dessa metadata som möjligt." 14093 14094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:118 14095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1294 14096msgid "This book has no cover" 14097msgstr "Den här boken har inget omslag" 14098 14099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:192 14100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1188 14101msgid "Choose cover for " 14102msgstr "Välj omslag för " 14103 14104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:199 14105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1195 14106msgid "Cannot read" 14107msgstr "Det går inte att läsa" 14108 14109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:200 14110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1196 14111msgid "You do not have permission to read the file: " 14112msgstr "Du har inte behörighet att läsa filen: " 14113 14114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:208 14115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:216 14116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1205 14117msgid "Error reading file" 14118msgstr "Fel vid läsningen av fil" 14119 14120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:209 14121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1206 14122msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" 14123msgstr "<p>Det uppstod ett fel vid läsning från fil: <br /><b>" 14124 14125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:217 14126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1215 14127msgid " is not a valid picture" 14128msgstr " är inte en giltig bild" 14129 14130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:159 14131msgid "Book cover" 14132msgstr "Bokomslag" 14133 14134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:160 14135msgid "Change &cover image:" 14136msgstr "Ändra &omslagsbild:" 14137 14138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:161 14139msgid "Browse for an image to use as the cover of this book." 14140msgstr "Bläddra till en bild att använda som omslag till denna bok." 14141 14142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:163 14143msgid "Use cover from &source file" 14144msgstr "&Använd omslag från källfil" 14145 14146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:164 14147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:121 14148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:229 14149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:213 14150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:234 14151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:193 14152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:193 14153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:453 14154msgid "&Title:" 14155msgstr "&Titel:" 14156 14157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:165 14158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:212 14159msgid "Change the title of this book" 14160msgstr "Ändra titeln på den här boken" 14161 14162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:166 14163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:346 14164msgid "&Author(s):" 14165msgstr "&Författare:" 14166 14167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:167 14168msgid "Author so&rt:" 14169msgstr "Författarso&rtering:" 14170 14171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:168 14172msgid "" 14173"Change the author(s) of this book. Multiple authors should be separated by a" 14174" comma" 14175msgstr "Ändra författaren eller författarna för den här boken. Flera författare ska avgränsas med kommatecken" 14176 14177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:169 14178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1804 14179msgid "&Publisher:" 14180msgstr "&Utgivare:" 14181 14182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:170 14183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:145 14184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1394 14185msgid "Ta&gs:" 14186msgstr "&Taggar:" 14187 14188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:171 14189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:633 14190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1395 14191msgid "" 14192"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. " 14193"<br><br>They can be any words or phrases, separated by commas." 14194msgstr "Taggar kategoriserar boken. Det här är särskilt användbart när du använder sökfunktionen. <br><br>De kan vara valfria ord eller fraser, åtskilda med kommatecken." 14195 14196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:172 14197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:139 14198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:610 14199msgid "&Series:" 14200msgstr "&Serier:" 14201 14202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:173 14203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:174 14204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:641 14205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:642 14206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:609 14207msgid "List of known series. You can add new series." 14208msgstr "Lista över kända serier. Du kan lägga till nya serier." 14209 14210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175 14211msgid "Book " 14212msgstr "Bok " 14213 14214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:19 14215msgid "MOBI output" 14216msgstr "MOBI-utmatning" 14217 14218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:83 14219msgid "Ignore &margins" 14220msgstr "Ignorera &marginaler" 14221 14222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:85 14223msgid "" 14224"Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in " 14225"older viewers)" 14226msgstr "Konvertera inte alla bilder till &JPEG (kan resultera i bilder som inte fungerar i äldre läsare)" 14227 14228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87 14229msgid "Kindle options" 14230msgstr "Alternativ för Kindle" 14231 14232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:88 14233msgid "MOBI file &type:" 14234msgstr "MOBI-fil&typ:" 14235 14236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:89 14237msgid "Personal Doc tag:" 14238msgstr "Tagg för personliga dokument:" 14239 14240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:91 14241msgid "" 14242"<b>WARNING:</b> Various Kindle devices have trouble displaying the new or " 14243"both MOBI filetypes. If you wish to use the new format on your device, " 14244"convert to AZW3 instead of MOBI." 14245msgstr "<b>VARNING:</b> Olika Kindle enheter har svårt att visa nya eller båda MOBI-filtyperna. Om du vill använda det nya formatet på din enhet, konvertera till AZW3 istället för MOBI." 14246 14247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:30 14248msgid "Default profile" 14249msgstr "Standardprofil" 14250 14251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 14252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/convert.py:254 14253msgid "unlimited" 14254msgstr "obegränsat" 14255 14256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:37 14257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/convert.py:256 14258#, python-format 14259msgid "%(width)d x %(height)d pixels" 14260msgstr "%(width)d x %(height)d pixlar" 14261 14262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:38 14263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/convert.py:257 14264#, python-format 14265msgid "Screen size: %s" 14266msgstr "Skärmstorlek: %s" 14267 14268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:45 14269msgid "Page setup" 14270msgstr "Sidinställning" 14271 14272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:126 14273msgid "&Output profile:" 14274msgstr "&Utmatningsprofil:" 14275 14276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:127 14277msgid "Profile description" 14278msgstr "Profilbeskrivning" 14279 14280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:128 14281msgid "&Input profile:" 14282msgstr "&Inmatningsprofil:" 14283 14284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:129 14285msgid "Margins" 14286msgstr "Marginaler" 14287 14288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:130 14289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:70 14290msgid "&Left:" 14291msgstr "&Vänster:" 14292 14293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:131 14294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:134 14295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:137 14296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:140 14297msgid "Unchanged" 14298msgstr "Oförändrad" 14299 14300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:133 14301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:72 14302msgid "&Top:" 14303msgstr "&Överkant:" 14304 14305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:136 14306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:71 14307msgid "&Right:" 14308msgstr "&Höger:" 14309 14310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:139 14311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:73 14312msgid "&Bottom:" 14313msgstr "&Nederkant:" 14314 14315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:17 14316msgid "PDB output" 14317msgstr "PDB-utmatning" 14318 14319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:47 14320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:231 14321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:238 14322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:198 14323msgid "&Format:" 14324msgstr "&Format:" 14325 14326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:48 14327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:46 14328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output_ui.py:32 14329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:95 14330msgid "&Inline TOC" 14331msgstr "&Indragsinnehållsförteckning" 14332 14333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:49 14334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:48 14335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:89 14336msgid "Output &encoding:" 14337msgstr "&Kodning för utmatning:" 14338 14339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:15 14340msgid "PDF input" 14341msgstr "PDF-inmatning" 14342 14343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:42 14344msgid "Line &un-wrapping factor:" 14345msgstr "Faktor för &borttagningar av radbrytningar:" 14346 14347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:43 14348msgid "No &images" 14349msgstr "&Inga bilder" 14350 14351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:22 14352msgid "PDF output" 14353msgstr "PDF-utmatning" 14354 14355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:56 14356msgid "Use page margins from the &document being converted" 14357msgstr "Använd sidmarginaler från &dokumentet som konverteras" 14358 14359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:174 14360msgid "&Use the paper size set in output profile" 14361msgstr "&Använd pappersstorleken inställd i utmatningsprofil" 14362 14363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:175 14364msgid "&Paper size:" 14365msgstr "Pappers&storlek:" 14366 14367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:177 14368msgid "&Unit:" 14369msgstr "En&het:" 14370 14371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:178 14372msgid "Preserve &aspect ratio of cover" 14373msgstr "&Bevara bildförhållande på omslag" 14374 14375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:179 14376msgid "Add page &numbers to the bottom of every page" 14377msgstr "Lägg till sid&nummer på botten av varje sida" 14378 14379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:180 14380msgid "Add a printable &Table of Contents at the end" 14381msgstr "Lägg till en utskrivbar &innehållsförteckning i slutet" 14382 14383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:181 14384msgid "&Title for ToC:" 14385msgstr "&Rubrik för innehållsförteckning:" 14386 14387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:182 14388msgid "Serif famil&y:" 14389msgstr "Serif-famil&j:" 14390 14391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:183 14392msgid "Sans fami&ly:" 14393msgstr "Sans-fami&lj:" 14394 14395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:184 14396msgid "&Monospace family:" 14397msgstr "&Monospace-teckensnittsfamilj:" 14398 14399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:185 14400msgid "S&tandard font:" 14401msgstr "S&tandardteckensnitt:" 14402 14403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:186 14404msgid "Default font si&ze:" 14405msgstr "Standardteckensto&rlek:" 14406 14407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:187 14408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:189 14409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:598 14410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:652 14411msgid " px" 14412msgstr " px" 14413 14414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:188 14415msgid "Monospace &font size:" 14416msgstr "Monospace-&teckensnittsstorlek:" 14417 14418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:190 14419msgid "Page &number map:" 14420msgstr "Sid&nummerkarta:" 14421 14422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:191 14423msgid "Page margins" 14424msgstr "Sidmarginaler" 14425 14426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:192 14427msgid "Page headers and footers" 14428msgstr "Sidhuvuden och sidfötter" 14429 14430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:193 14431#, python-format 14432msgid "" 14433"You can insert headers and footers into every page of the produced PDF file " 14434"by using header and footer templates. For examples, see the <a " 14435"href=\"%s\">documentation</a>." 14436msgstr "Du kan infoga rubrik och sidfot på varje sida av producerad PDF-fil genom att använda mallar för rubrik och sidfot. För exempel, se <a href=\"%s\">dokumentationen</a>." 14437 14438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:194 14439msgid "&Header template:" 14440msgstr "&Rubrikmall:" 14441 14442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:195 14443msgid "&Footer template:" 14444msgstr "Sid&fotsmall:" 14445 14446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:196 14447msgid "&Break long words at the end of lines" 14448msgstr "&Dela långa ord i slutet av raderna" 14449 14450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:197 14451msgid "Odd/even &offset:" 14452msgstr "Udda/jämn &förskjutning:" 14453 14454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:17 14455msgid "PMLZ output" 14456msgstr "PMLZ-utmatning" 14457 14458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:47 14459msgid "Do not &reduce image size and depth" 14460msgstr "&Minska inte bildstorlek och djup" 14461 14462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:17 14463msgid "RB output" 14464msgstr "RB-utmatning" 14465 14466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:161 14467msgid "No formats available" 14468msgstr "Inga tillgängliga format" 14469 14470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:162 14471msgid "Cannot build regex using the GUI builder without a book." 14472msgstr "Det går inte att bygga regex med grafiska gränsnittsbyggaren utan en bok." 14473 14474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:171 14475msgid "Could not open file" 14476msgstr "Det gick inte att öppna filen" 14477 14478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:172 14479msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?" 14480msgstr "Det gick inte att öppna filen, är den öppnad i ett annat program?" 14481 14482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:190 14483msgid "" 14484"Failed to generate markup for testing. Click \"Show details\" to learn more." 14485msgstr "Det gick inte att skapa markering för testning. Klicka på \"Visa detaljer\" för att lära dig mer." 14486 14487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:196 14488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:200 14489msgid "Failed to generate preview" 14490msgstr "Det gick inte att skapa förhandsvisning" 14491 14492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:206 14493msgid "Open book" 14494msgstr "Öppna bok" 14495 14496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:231 14497msgid "Click the \"Open\" button below to open a e-book to use for testing." 14498msgstr "Klicka på knappen \"Öppna\" nedan för att öppna en e-bok att använda för testning." 14499 14500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:89 14501msgid "Regex Builder" 14502msgstr "Konstruera reguljärt uttryck" 14503 14504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90 14505msgid "Regex:" 14506msgstr "Reguljärt uttryck:" 14507 14508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:91 14509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:224 14510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:141 14511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:411 14512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:42 14513msgid "&Test" 14514msgstr "&Testa" 14515 14516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:92 14517msgid "Occurrences:" 14518msgstr "Förekomster:" 14519 14520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:93 14521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:196 14522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:76 14523msgid "0" 14524msgstr "0" 14525 14526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94 14527msgid "Goto:" 14528msgstr "Gå till:" 14529 14530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95 14531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:179 14532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:676 14533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:109 14534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:408 14535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:128 14536msgid "&Previous" 14537msgstr "&Föregående" 14538 14539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:96 14540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:182 14541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:675 14542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:665 14543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:108 14544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:404 14545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:587 14546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:124 14547msgid "&Next" 14548msgstr "&Nästa" 14549 14550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:97 14551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:533 14552msgid "Preview" 14553msgstr "Förhandsgranska" 14554 14555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input.py:15 14556msgid "RTF input" 14557msgstr "RTF-inmatning" 14558 14559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/rtf_input_ui.py:32 14560msgid "Ignore &WMF images in the RTF file" 14561msgstr "Ignorera &WMF-bilder i RTF-filen" 14562 14563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:24 14564msgid "" 14565"Search &\n" 14566"replace" 14567msgstr "Sök &\nersätt" 14568 14569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:43 14570msgid "&Search regular expression:" 14571msgstr "&Reguljärt uttryck att söka efter:" 14572 14573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56 14574msgid "Replacement text" 14575msgstr "Ersättningstext" 14576 14577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56 14578msgid "Search regular expression" 14579msgstr "Reguljärt uttryck att söka efter" 14580 14581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:109 14582msgid "Load calibre search-replace definitions file" 14583msgstr "Läs in calibres sök-ersätt-definitionsfil" 14584 14585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:111 14586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:130 14587msgid "calibre search-replace definitions file" 14588msgstr "calibre-sök-ersätt-definitionsfil" 14589 14590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:120 14591msgid "Failed to read" 14592msgstr "Läsning misslyckades" 14593 14594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:121 14595#, python-format 14596msgid "Failed to load patterns from %s, click \"Show details\" to learn more." 14597msgstr "Det gick inte att läsa in mönster från %s, klicka på \"Visa detaljer\" för att lära dig mer." 14598 14599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:128 14600msgid "Save calibre search-replace definitions file" 14601msgstr "Spara calibre-sök-ersätt-definitionsfil" 14602 14603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:202 14604msgid "Unused search & replace definition" 14605msgstr "Oanvänd sök & ersätt-definition" 14606 14607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:203 14608msgid "" 14609"The search/replace definition being edited has not been added to the list " 14610"of definitions. Do you wish to continue with the conversion (the definition " 14611"will not be used)?" 14612msgstr "Sök/ersätt-definitionen som redigeras har inte lagts till i listan över definitioner. Vill du fortsätta med konverteringen (definitionen kommer inte att användas)?" 14613 14614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:214 14615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:121 14616msgid "Invalid regular expression" 14617msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck" 14618 14619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:215 14620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:122 14621#, python-format 14622msgid "Invalid regular expression: %s" 14623msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck: %s" 14624 14625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:299 14626msgid "" 14627"The list of search/replace definitions that will be applied to this " 14628"conversion." 14629msgstr "Listan över sök/ersätt-definitioner som ska att tillämpas på den här konverteringen." 14630 14631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:145 14632msgid "Edit search/replace definition" 14633msgstr "Oanvänd sök/ersätt-definition" 14634 14635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:146 14636msgid "&Replacement text:" 14637msgstr "&Ersättningstext:" 14638 14639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:147 14640msgid "" 14641"Add the current expression to the list of expressions that will be applied" 14642msgstr "Lägg det aktuella uttrycket till listan med uttryck som kommer att tillämpas" 14643 14644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148 14645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:142 14646msgid "&Add" 14647msgstr "&Lägg till" 14648 14649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149 14650msgid "Edit the currently selected expression" 14651msgstr "Redigera det valda uttrycket" 14652 14653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150 14654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:73 14655msgid "&Change" 14656msgstr "&Ändra" 14657 14658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151 14659msgid "Remove the currently selected expression" 14660msgstr "Ta bort det valda uttrycket" 14661 14662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152 14663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1151 14664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:404 14665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:115 14666msgid "&Remove" 14667msgstr "T&a bort" 14668 14669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153 14670msgid "Load a list of expressions from a previously saved file" 14671msgstr "Läs in en lista med uttryck från en tidigare sparad fil" 14672 14673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154 14674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:547 14675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:305 14676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:80 14677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:508 14678msgid "&Load" 14679msgstr "&Läs in" 14680 14681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:155 14682msgid "Save this list of expressions so that you can re-use it easily" 14683msgstr "Spara denna lista med uttryck så att du lätt kan återanvända den" 14684 14685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:156 14686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:544 14687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:301 14688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:75 14689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:360 14690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:250 14691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:505 14692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1421 14693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:444 14694msgid "&Save" 14695msgstr "&Spara" 14696 14697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:157 14698msgid "Move expression up." 14699msgstr "Flytta upp uttryck." 14700 14701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:158 14702msgid "Move expression down." 14703msgstr "Flytta ned uttryck." 14704 14705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:159 14706#, python-format 14707msgid "" 14708"<p>Search and replace uses <i>regular expressions</i>. See the <a " 14709"href=\"%s\">regular expressions tutorial</a> to get started with regular " 14710"expressions. Also clicking the wizard button below will allow you to test " 14711"your regular expression against the current input document. When you are " 14712"happy with an expression, click the Add button to add it to the list of " 14713"expressions." 14714msgstr "<p>Sök och ersätt använder <i>reguljära uttryck</i>. Se <a href=\"%s\">handledningen för reguljära uttryck</a> för att komma i gång med reguljära uttryck. Att klicka på guideknappen nedan låter dig testa dina reguljära uttryck på det aktuella inmatningsdokumentet. När du är nöjd med ett uttryck, klicka på knappen Lägg till för att lägga till det i listan över uttryck." 14715 14716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:89 14717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:542 14718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:92 14719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:250 14720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:346 14721msgid "Restore &defaults" 14722msgstr "Återställ &standardvärden" 14723 14724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:175 14725msgid "&Input format:" 14726msgstr "&Inmatningsformat:" 14727 14728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:176 14729msgid "Use &saved conversion settings for individual books" 14730msgstr "Använd &sparade konverteringsinställningar när enskilda böcker konverteras" 14731 14732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:216 14733msgid "Convert" 14734msgstr "Konvertera" 14735 14736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:17 14737msgid "SNB output" 14738msgstr "SNB-utmatning" 14739 14740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:41 14741msgid "Hide &chapter name" 14742msgstr "Dölj &kapitelnamn" 14743 14744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:42 14745msgid "Don't indent the &first line for each paragraph" 14746msgstr "Dra inte in den &första raden för varje stycke" 14747 14748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:43 14749msgid "Insert &empty line between paragraphs" 14750msgstr "Infoga &tom rad mellan stycken" 14751 14752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:44 14753msgid "Optimize for full-&screen mode" 14754msgstr "Optimera för &helskärmsläge" 14755 14756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17 14757msgid "" 14758"Structure\n" 14759"detection" 14760msgstr "Struktur-\nidentifiering" 14761 14762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:19 14763msgid "" 14764"Fine tune the detection of chapter headings and other document structure." 14765msgstr "Finjustera identifieringen av kapitelrubriker och annan dokumentstruktur." 14766 14767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:29 14768msgid "Detect &chapters at (XPath expression):" 14769msgstr "Identifiera &kapitel med (XPath-uttryck):" 14770 14771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:30 14772msgid "Insert &page breaks before (XPath expression):" 14773msgstr "Infoga &sidbrytningar före (XPath-uttryck):" 14774 14775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:33 14776msgid "Start &reading at (XPath expression):" 14777msgstr "Börja &läsa från (XPath-uttryck):" 14778 14779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:42 14780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:41 14781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:121 14782msgid "Invalid XPath" 14783msgstr "Ogiltig XPath" 14784 14785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:43 14786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:42 14787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:182 14788#, python-format 14789msgid "The XPath expression %s is invalid." 14790msgstr "XPath-uttrycket %s är ogiltigt." 14791 14792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:61 14793msgid "Remove &fake margins" 14794msgstr "Ta bort &falska marginaler" 14795 14796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:62 14797msgid "" 14798"The header and footer removal options have been replaced by the Search & " 14799"replace options. Click the Search & replace category in the bar to the left " 14800"to use these options. Leave the replace field blank and enter your " 14801"header/footer removal regexps into the search field." 14802msgstr "Alternativ för borttagning av sidhuvud och sidfot har ersatts av alternativet Sök och ersätt. Klicka på kategorin Sök och ersätt i fältet till vänster för att använda dessa alternativ. Lämna ersättningsfältet tomt och skriv in dina sidhuvud-/sidfotbaserade regexper i sökfältet." 14803 14804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:63 14805msgid "Insert &metadata as page at start of book" 14806msgstr "Infoga &metadata som en sida i början av boken" 14807 14808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 14809msgid "Chapter &mark:" 14810msgstr "&Kapitelmarkering:" 14811 14812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:65 14813msgid "Remove first &image" 14814msgstr "Ta bort första &bilden" 14815 14816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:19 14817msgid "" 14818"Table of\n" 14819"Contents" 14820msgstr "Innehålls-\nförteckning" 14821 14822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:21 14823msgid "Control the creation/conversion of the Table of Contents." 14824msgstr "Anpassa skapandet/konverteringen av innehållsförteckningen." 14825 14826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:28 14827msgid "Level &1 TOC (XPath expression):" 14828msgstr "Nivå &1 innehållsförteckning (XPath-uttryck):" 14829 14830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:29 14831msgid "Level &2 TOC (XPath expression):" 14832msgstr "Nivå &2 innehållsförteckning (XPath-uttryck):" 14833 14834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:30 14835msgid "Level &3 TOC (XPath expression):" 14836msgstr "Nivå &3 innehållsförteckning (XPath-uttryck):" 14837 14838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:79 14839msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents" 14840msgstr "&Tvinga användning av automatiskt skapad innehållsförteckning" 14841 14842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:80 14843msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents" 14844msgstr "Lägg inte till &upptäckta kapitel i innehållsförteckningen" 14845 14846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:81 14847msgid "Number of &links to add to Table of Contents:" 14848msgstr "Antal &länkar att lägga till i innehållsförteckningen:" 14849 14850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:82 14851msgid "TOC &filter:" 14852msgstr "&Innehållförteckningsfilter:" 14853 14854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:83 14855msgid "Chapter &threshold:" 14856msgstr "&Kapiteltröskel:" 14857 14858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:84 14859msgid "Allow &duplicate links when creating the Table of Contents" 14860msgstr "Tillåt &dubblettlänkar när innehållsförteckningen skapas" 14861 14862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:85 14863#, python-format 14864msgid "" 14865"<a href=\"%s\">Help with using these options to generate a Table of " 14866"Contents</a>" 14867msgstr "<a href=\"%s\">Hjälp med att använda dessa alternativ för att skapa en innehållsförteckning</a>" 14868 14869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:86 14870msgid "" 14871"This option will cause calibre to popup the Table of Contents Editor tool,\n" 14872" which will allow you to manually edit the Table of Contents, to fix any errors\n" 14873" caused by automatic generation." 14874msgstr "Det här alternativet kommer få calibre att öppna verktyget för redigering av innehållsförteckning,\nvilket tillåter dig att manuellt redigera innehållsförteckningen, för att rätta fel\nsom orsakats av automatisk skapande." 14875 14876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:89 14877msgid "&Manually fine-tune the ToC after conversion is completed" 14878msgstr "&Finjustera innehållsförteckningen manuellt efter att konverteringen är klar" 14879 14880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:19 14881msgid "TXT input" 14882msgstr "TXT-inmatning" 14883 14884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97 14885msgid "Structure" 14886msgstr "Struktur" 14887 14888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:98 14889msgid "&Paragraph style:" 14890msgstr "&Styckeformat:" 14891 14892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:99 14893msgid "&Formatting style:" 14894msgstr "&Formateringsformat:" 14895 14896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:100 14897msgid "Common" 14898msgstr "Vanliga" 14899 14900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:101 14901msgid "Preserve &spaces" 14902msgstr "Bevara &mellanslag" 14903 14904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:102 14905msgid "Remove &indents at the beginning of lines" 14906msgstr "Ta bort &indrag i början av rader" 14907 14908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:103 14909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:239 14910msgid "Markdown" 14911msgstr "Markdown" 14912 14913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:104 14914msgid "" 14915"<p>Markdown is a simple markup language for text files, that allows for " 14916"advanced formatting. To learn more visit <a " 14917"href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown\">Markdown</a>." 14918msgstr "<p>Markdown är ett enkelt markeringsspråk för textfiler som möjliggör avancerad formatering. För att lära dig mer, besök <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown\">Markdown</a>." 14919 14920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:105 14921msgid "" 14922"You can optionally enable various extensions to the base Markdown syntax, " 14923"below." 14924msgstr "Du kan valfritt aktivera olika tillägg till grundsyntaxen för Markdown, nedan." 14925 14926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:106 14927msgid "" 14928"More information on <a href=\"https://python-" 14929"markdown.github.io/extensions/\">Markdown extensions</a>" 14930msgstr "Mer information om <a href=\"https://pythonhosted.org/Markdown/extensions/index.html\">Markdown-tillägg</a>" 14931 14932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:16 14933msgid "TXT output" 14934msgstr "TXT-utmatning" 14935 14936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:88 14937msgid "General" 14938msgstr "Allmänt" 14939 14940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90 14941msgid "&Line ending style:" 14942msgstr "&Radslutsformat:" 14943 14944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91 14945msgid "&Formatting:" 14946msgstr "&Formaterar:" 14947 14948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:92 14949msgid "Plain" 14950msgstr "Enkel" 14951 14952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93 14953msgid "&Maximum line length:" 14954msgstr "&Maximal radlängd:" 14955 14956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94 14957msgid "Force maximum line &length" 14958msgstr "Tvinga maximal rad&längd" 14959 14960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:96 14961msgid "Markdown, Textile" 14962msgstr "Markdown, Textile" 14963 14964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:97 14965msgid "Do not remove links (<a> tags) before processing" 14966msgstr "Ta inte bort länkar (<a> taggar) före bearbetning" 14967 14968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:98 14969msgid "Do not remove image &references before processing" 14970msgstr "Ta inte bort bild&referenser före bearbetning" 14971 14972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99 14973msgid "Keep text &color, when possible" 14974msgstr "Behåll text&färg när det är möjligt" 14975 14976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:14 14977msgid "TXTZ output" 14978msgstr "TXTZ-utmatning" 14979 14980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard.py:81 14981msgid "Use a wizard to generate the XPath expression" 14982msgstr "Använd en guide för att skapa XPath-uttrycket" 14983 14984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73 14985msgid "Match HTML &tags with tag name:" 14986msgstr "Jämför HTML &taggar med taggnamn:" 14987 14988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:74 14989msgid "*" 14990msgstr "*" 14991 14992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:75 14993msgid "a" 14994msgstr "a" 14995 14996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:76 14997msgid "br" 14998msgstr "br" 14999 15000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:77 15001msgid "div" 15002msgstr "div" 15003 15004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:78 15005msgid "h1" 15006msgstr "h1" 15007 15008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:79 15009msgid "h2" 15010msgstr "h2" 15011 15012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:80 15013msgid "h3" 15014msgstr "h3" 15015 15016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:81 15017msgid "h4" 15018msgstr "h4" 15019 15020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:82 15021msgid "h5" 15022msgstr "h5" 15023 15024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:83 15025msgid "h6" 15026msgstr "h6" 15027 15028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:84 15029msgid "hr" 15030msgstr "hr" 15031 15032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:85 15033msgid "span" 15034msgstr "span" 15035 15036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:86 15037msgid "Having the &attribute:" 15038msgstr "Med &attributet:" 15039 15040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:87 15041msgid "With &value:" 15042msgstr "Med &värdet:" 15043 15044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:88 15045msgid "(A regular expression)" 15046msgstr "(Ett reguljärt uttryck)" 15047 15048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:89 15049#, python-format 15050msgid "" 15051"<p>For example, to match all h2 tags that have class=\"chapter\", set tag to" 15052" <i>h2</i>, attribute to <i>class</i> and value to " 15053"<i>chapter</i>.</p><p>Leaving attribute blank will match any attribute and " 15054"leaving value blank will match any value. Setting tag to * will match any " 15055"tag.</p><p>To learn more advanced usage of XPath see the <a " 15056"href=\"%s\">XPath Tutorial</a>." 15057msgstr "<p>Till exempel, för att matcha alla h2-taggar som har class=\"chapter\", ställ in taggen till <i>h2</i>, attributet till <i>class</i> och värdet till <i>chapter</i>.</p><p>Om attributet lämnas tomt matchar det alla attribut och att lämna värdet tomt matchar det alla värden. Om du ställer in taggen till * matchar det alla taggar.</p><p>För att lära dig mera om avancerad användning av XPath, se <a href=\"%s\">XPath-handledningen</a>." 15058 15059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:257 15060msgid "Browse by covers" 15061msgstr "Bläddra efter omslag" 15062 15063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:63 15064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/text.py:857 15065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:393 15066msgid "Choose color" 15067msgstr "Välj färg" 15068 15069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:79 15070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:52 15071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:138 15072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:225 15073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:480 15074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:688 15075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:65 15076msgid "&Name:" 15077msgstr "&Namn:" 15078 15079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:82 15080msgid "Color &1:" 15081msgstr "Färg &1:" 15082 15083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:83 15084msgid "Color &2:" 15085msgstr "Färg &2:" 15086 15087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:84 15088msgid "Contrast color &1 (mainly for text):" 15089msgstr "Kontrastfärg &1 (huvudsakligen för text):" 15090 15091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:85 15092msgid "Contrast color &2 (mainly for text):" 15093msgstr "Kontrastfärg &2 (huvudsakligen för text):" 15094 15095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:98 15096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:102 15097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:236 15098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:267 15099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:270 15100msgid "Invalid name" 15101msgstr "Ogiltigt namn" 15102 15103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:99 15104#, python-format 15105msgid "" 15106"The color scheme name \"%s\" is invalid. It must start with a # and be at " 15107"least two characters long." 15108msgstr "Färgschemanamnet \"%s\" är ogiltigt. Det måste börja med ett # och vara minst två tecken lång." 15109 15110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:103 15111#, python-format 15112msgid "A color scheme with the name \"%s\" already exists." 15113msgstr "Färgschema med namn \"%s\" finns redan." 15114 15115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:134 15116msgid "" 15117"When generating covers, a color scheme for the cover is chosen at random " 15118"from the color schemes below. You can prevent an individual scheme from " 15119"being selected by unchecking it. The preview on the right shows the " 15120"currently selected color scheme." 15121msgstr "Vid skapande av omslag väljs ett färgschema för omslaget slumpmässigt från färgscheman nedan. Du kan förhindra att ett enskilt schema väljas genom att avmarkera det. Förhandsvisningen till höger visar det aktuellt valda färgschemat." 15122 15123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:138 15124msgid "Choose a color scheme to be used for this generated cover." 15125msgstr "Välj ett färgschema att använda på det här skapade omslaget." 15126 15127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:139 15128msgid "" 15129"In normal cover generation, the color scheme is chosen at random from the " 15130"list of color schemes below. You can prevent an individual color scheme from" 15131" being chosen by unchecking it here." 15132msgstr "Vid normal omslagsgenerering väljs färgschemat slumpmässigt från listan över färgscheman nedan. Du kan förhindra att ett enskilt färgschema väljs genom att avmarkera det här." 15133 15134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:147 15135msgid "&New color scheme" 15136msgstr "&Nytt färgschema" 15137 15138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:150 15139msgid "&Edit color scheme" 15140msgstr "&Redigera färgschema" 15141 15142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:153 15143msgid "&Remove color scheme" 15144msgstr "&Ta bort färgschema" 15145 15146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:158 15147msgid "&Styles" 15148msgstr "&Format" 15149 15150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:162 15151msgid "" 15152"When generating covers, a style for the cover is chosen at random from the " 15153"styles below. You can prevent an individual style from being selected by " 15154"unchecking it. The preview on the right shows the currently selected style." 15155msgstr "Vid skapande av omslag väljs ett format för omslaget slumpmässigt från formaten nedan. Du kan förhindra att ett enskilt format väljs genom att avmarkera det. Förhandsvisningen till höger visar det aktuellt valda formatet." 15156 15157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:166 15158msgid "Choose a style to be used for this generated cover." 15159msgstr "Välj ett format att använda på det här skapade omslaget." 15160 15161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:167 15162msgid "" 15163"In normal cover generation, the style is chosen at random from the list of " 15164"styles below. You can prevent an individual style from being chosen by " 15165"unchecking it here." 15166msgstr "Vid normal omslagsgenerering väljs formatet slumpmässigt från listan över format nedan. Du kan förhindra att ett individuellt format väljs genom att avmarkera det här." 15167 15168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:177 15169msgid "&Fonts and sizes" 15170msgstr "&Teckensnitt och storlekar" 15171 15172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:189 15173msgid "&Title font family:" 15174msgstr "&Teckensnittsfamilj för titel:" 15175 15176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:189 15177msgid "&Title font size:" 15178msgstr "Teckensnittsstorlek för &titel:" 15179 15180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:190 15181msgid "&Subtitle font family:" 15182msgstr "&Teckensnittsfamilj för undertitel:" 15183 15184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:190 15185msgid "&Subtitle font size:" 15186msgstr "Teckensnittsstorlek för &undertitel:" 15187 15188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:191 15189msgid "&Footer font family:" 15190msgstr "&Teckensnittsfamilj för sidfot:" 15191 15192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:191 15193msgid "&Footer font size:" 15194msgstr "Teckensnittsstorlek för &sidfot:" 15195 15196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:216 15197msgid "Cover &width:" 15198msgstr "Omslags&bredd:" 15199 15200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:217 15201msgid "Cover &height:" 15202msgstr "Omslags&höjd:" 15203 15204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:219 15205msgid "" 15206"Note that the preview to the side is of fixed aspect ratio, so changing the " 15207"cover width above will not have any effect. If you change the height, you " 15208"should also change the width nevertheless as it will be used in actual cover" 15209" generation." 15210msgstr "Observera att förhandsvisningen på sidan har ett fast bildförhållande, så ändring av omslagsbredden ovan kommer inte att ha någon effekt. Om du ändrar höjden bör du också ändra bredden eftersom det kommer att användas i själva omslagsgenereringen." 15211 15212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:226 15213msgid "&Text" 15214msgstr "&Text" 15215 15216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:230 15217msgid "" 15218"The text on the generated cover is taken from the metadata of the book. This" 15219" is controlled via templates. You can use the <b>, <i> and <br> tags in the " 15220"templates for bold, italic and line breaks, respectively. The default " 15221"templates use the title, series and authors. You can change them to use " 15222"whatever metadata you like." 15223msgstr "Texten på det skapade omslaget är hämtad från bokens metadata. Detta styrs via mallar. Du kan använda taggarna <b>, <i> och <br> i mallarna för fet, kursiv respektive radbrytning. Standardmallarna använder titeln, serierna och författarna. Du kan ändra dem för att använda de metadata som du vill." 15224 15225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:258 15226msgid "Change the &title template" 15227msgstr "Ändra &titelmallen" 15228 15229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:258 15230msgid "The title template" 15231msgstr "Titelmallen" 15232 15233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:259 15234msgid "Change the &sub-title template" 15235msgstr "Ändra &undertitelmallen" 15236 15237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:259 15238msgid "The sub-title template" 15239msgstr "Undertitelmallen" 15240 15241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:260 15242msgid "Change the &footer template" 15243msgstr "Ändra &sidfotmallen" 15244 15245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:260 15246msgid "The footer template" 15247msgstr "Sidfotmallen" 15248 15249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:402 15250msgid "My Color Scheme" 15251msgstr "Mitt färgschema" 15252 15253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:414 15254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:1018 15255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:892 15256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1154 15257msgid "Cannot edit" 15258msgstr "Det går inte att redigera" 15259 15260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:415 15261msgid "Cannot edit a builtin color scheme. Create a new color scheme instead." 15262msgstr "Det går inte att redigera ett inbyggt färgschema. Skapa ett nytt färgschema istället." 15263 15264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:432 15265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:146 15266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:341 15267msgid "Cannot remove" 15268msgstr "Det går inte att ta bort" 15269 15270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:433 15271msgid "Cannot remove a builtin color scheme." 15272msgstr "Det går inte att ta bort ett inbyggt färgschema." 15273 15274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:485 15275msgid "A sample book" 15276msgstr "En exempelbok" 15277 15278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:485 15279msgid "Author One" 15280msgstr "Författare ett" 15281 15282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:485 15283msgid "Author Two" 15284msgstr "Författare två" 15285 15286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:486 15287msgid "A series of samples" 15288msgstr "En exempelserie" 15289 15290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:488 15291msgid "Tag One" 15292msgstr "Tagg ett" 15293 15294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:488 15295msgid "Tag Two" 15296msgstr "Tagg två" 15297 15298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:489 15299msgid "Some publisher" 15300msgstr "Några förläggare" 15301 15302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:531 15303msgid "Cover generation settings" 15304msgstr "Inställningar för omslagsgenerering" 15305 15306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:536 15307msgid "Save these settings as the &defaults for future use" 15308msgstr "Spara dessa inställningar som &standard för framtida användning" 15309 15310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:546 15311msgid "Save the current cover generation settings for later re-use" 15312msgstr "Spara de aktuella inställningarna för omslag för senare återanvändning" 15313 15314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:551 15315msgid "Load previously saved cover generation settings" 15316msgstr "Läs in tidigare sparade inställningar för omslag" 15317 15318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:553 15319msgid "" 15320"Save the current settings as the settings to use always instead of just this" 15321" time. Remember that for styles and colors the actual style or color used is" 15322" chosen at random from the list of checked styles/colors." 15323msgstr "Spara de aktuella inställningarna som de inställningar som ska användas alltid istället för just den här gången. Kom ihåg att för format och färger väljs det verkliga formatet eller färgen som används slumpmässigt från listan över markerade format/färger." 15324 15325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:568 15326msgid "My cover style" 15327msgstr "Mitt omslagsformat" 15328 15329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:568 15330msgid "Name for these settings" 15331msgstr "Namn på dessa inställningar" 15332 15333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/covers.py:568 15334msgid "Theme name:" 15335msgstr "Temanamn:" 15336 15337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:25 15338msgid "" 15339"Create the rule below, the rule can be used to transform style properties" 15340msgstr "Skapa regeln nedan, regeln användas för att omvandla formategenskaper" 15341 15342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:37 15343#, python-brace-format 15344msgid "{preamble} {property} {match_type} {query}" 15345msgstr "{preamble} {property} {match_type} {query}" 15346 15347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:43 15348msgid "If the &property:" 15349msgstr "Om &egenskapen:" 15350 15351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:46 15352msgid "" 15353"The name of a CSS property, for example: font-size\n" 15354"Do not use shorthand properties, they will not work.\n" 15355"For instance use margin-top, not margin." 15356msgstr "Namnet på CSS-egenskapen, till exempel: font-size\nAnvänd inte förkortade egenskaper, de kommer inte att fungera.\nT.ex. använd margin-top, inte margin." 15357 15358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:64 15359#, python-brace-format 15360msgid "{action} {action_data}" 15361msgstr "{action} {action_data}" 15362 15363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:98 15364msgid "The CSS property value" 15365msgstr "CSS-egenskapsvärdet" 15366 15367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:104 15368msgid "" 15369"Either a CSS length, such as 10pt or a unit less number. If a unit less " 15370"number is used it will be compared with the CSS value using whatever unit " 15371"the value has. Note that comparison automatically converts units, except for" 15372" relative units like percentage or em, for which comparison fails if the " 15373"units are different." 15374msgstr "Antingen en CSS-längd, som 10 punkter eller en enhetslös siffra. Om en enhetslöst nummer används jämförs den med CSS-värdet med vilken enhet som värdet har. Observera att jämförelse konverterar enheter automatiskt, förutom relativa enheter som procentsats eller em, för vilka jämförelse misslyckas om enheterna är olika." 15375 15376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:113 15377msgid "" 15378"CSS properties to add to the rule that contains the matching style. You can " 15379"specify more than one property, separated by semi-colons, for example: " 15380"color:red; font-weight: bold" 15381msgstr "CSS-egenskaper för att lägga till regeln som innehåller matchande format. Du kan ange mer än en egenskap, åtskilda av semikolon, till exempel: color:red; font-weight: bold" 15382 15383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:117 15384msgid "A number" 15385msgstr "Ett nummer" 15386 15387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:158 15388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:279 15389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:118 15390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:201 15391msgid "Edit rule" 15392msgstr "Redigera regel" 15393 15394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:170 15395#, python-brace-format 15396msgid "" 15397"If the property <i>{property}</i> <b>{match_type}</b> " 15398"<b>{query}</b><br>{action}" 15399msgstr "Om egenskapen <i>{property}</i> <b>{match_type}</b> <b>{query}</b><br>{action}" 15400 15401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:179 15402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:300 15403msgid "This rule is invalid, please remove it" 15404msgstr "Denna regel är ogiltig, vänligen ta bort den" 15405 15406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:189 15407msgid "" 15408"You can specify rules to transform styles here. Click the \"Add rule\" " 15409"button below to get started." 15410msgstr "Du kan ange regler för att omvandla format här. Klicka på knappen \"Lägg till regel\" nedan för att komma igång." 15411 15412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:196 15413msgid "Test style transform rules" 15414msgstr "Testa formatomvandlingsregler" 15415 15416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:198 15417msgid "Enter a CSS stylesheet below and click the \"Test\" button" 15418msgstr "Ange en CSS-formatmall nedan och klicka på knappen \"Testa\"." 15419 15420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:200 15421msgid "Resulting stylesheet" 15422msgstr "Resulterande formatmall" 15423 15424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:254 15425msgid "Edit style transform rules" 15426msgstr "Redigera formatomvandlingsregler" 15427 15428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:289 15429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1045 15430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1007 15431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:143 15432msgid "E&xport" 15433msgstr "E&xportera" 15434 15435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:290 15436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1047 15437msgid "Export these rules to a file" 15438msgstr "Exportera dessa regler till en fil" 15439 15440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:293 15441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1049 15442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1003 15443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:147 15444msgid "&Import" 15445msgstr "&Importera" 15446 15447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:294 15448msgid "Import previously exported rules" 15449msgstr "Importera tidigare exporterade regler" 15450 15451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:297 15452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:513 15453msgid "&Test rules" 15454msgstr "&Testa regler" 15455 15456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:302 15457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:506 15458msgid "Save this ruleset for later re-use" 15459msgstr "Spara denna regeluppsättning för senare återanvändning" 15460 15461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:308 15462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:509 15463msgid "Load a previously saved ruleset" 15464msgstr "Läs in en tidigare sparad regeluppsättning" 15465 15466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:316 15467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:439 15468msgid "No rules" 15469msgstr "Inga regler" 15470 15471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:317 15472msgid "There are no rules to export" 15473msgstr "Det finns inga regler att exportera" 15474 15475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:318 15476msgid "Choose file for exported rules" 15477msgstr "Välj fil för exportregler" 15478 15479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/css_transform_rules.py:326 15480msgid "Choose file to import rules from" 15481msgstr "Välj fil att importera regler från" 15482 15483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:55 15484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:603 15485msgid " index" 15486msgstr " index" 15487 15488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:92 15489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:362 15490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:920 15491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1128 15492#, python-brace-format 15493msgid "Clear {0}" 15494msgstr "Rensa {0}" 15495 15496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:195 15497msgid "Set {} to yes" 15498msgstr "Ställ in {} på ja" 15499 15500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:201 15501msgid "Set {} to no" 15502msgstr "Ställ in {} på nej" 15503 15504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:208 15505msgid "Clear {}" 15506msgstr "Rensa {}" 15507 15508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:213 15509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:254 15510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:321 15511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:351 15512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1010 15513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1060 15514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1141 15515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:530 15516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:539 15517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:551 15518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:555 15519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:707 15520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:663 15521msgid "Undefined" 15522msgstr "Odefinierat" 15523 15524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:355 15525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1124 15526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:225 15527msgid "Today" 15528msgstr "Idag" 15529 15530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:448 15531msgid "Open Item editor. If CTRL or SHIFT is pressed, open Manage items" 15532msgstr "Öppna postredigeraren. Om CTRL eller SKIFT trycks in, öppna Hantera poster" 15533 15534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:561 15535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1489 15536msgid "Values changed" 15537msgstr "Värden ändrades" 15538 15539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:562 15540msgid "" 15541"You have changed the values. In order to use this editor, you must either " 15542"discard or apply these changes. Apply changes?" 15543msgstr "Du har ändrat värdena. För att kunna använda den här redigeraren, måste du antingen kassera eller tillämpa dessa ändringar. Tillämpa ändringarna?" 15544 15545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:694 15546#, python-brace-format 15547msgid "" 15548"The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the " 15549"default" 15550msgstr "Uppräkningen \"{0}\" innehåller ett ogiltigt värde som kommer att sättas till standard" 15551 15552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:927 15553#, python-brace-format 15554msgid "Set {0} to No" 15555msgstr "Ställ in {0} på Nej" 15556 15557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:932 15558#, python-brace-format 15559msgid "Set {0} to Yes" 15560msgstr "Ställ in {0} på Ja" 15561 15562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:936 15563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1367 15564msgid "Open Item editor" 15565msgstr "Öppna postredigeraren" 15566 15567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:963 15568msgid "Apply changes" 15569msgstr "Tillämpa ändringar" 15570 15571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1181 15572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:208 15573msgid "Clear series" 15574msgstr "Rensa serier" 15575 15576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1184 15577msgid "Automatically number books" 15578msgstr "Automatiskt numrera böcker" 15579 15580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1186 15581msgid "" 15582"If not checked, the series number for the books will be set to 1. If " 15583"checked, selected books will be automatically numbered, in the order you " 15584"selected them. So if you selected Book A and then Book B, Book A will have " 15585"series number 1 and Book B series number 2." 15586msgstr "Om inte markerat, kommer serienumret för böckerna att ställas in som 1. Om de är markerade, kommer de valda böckerna att numreras automatiskt i den ordning du valt dem. Så om du valde bok A och sedan bok B kommer bok A att ha serienummer 1 och bok B serienummer 2." 15587 15588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1193 15589msgid "Force numbers to start with " 15590msgstr "Tvinga nummerstart att börja med " 15591 15592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1195 15593msgid "" 15594"Series will normally be renumbered from the highest number in the database " 15595"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering from" 15596" the value in the box" 15597msgstr "Serien kommer normalt att omnumreras från det högsta numret i databasen för den serien. Om du markerar den här rutan kommer du att berätta för calibre att börja numrera från värdet i rutan" 15598 15599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1210 15600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:654 15601msgid "" 15602"The amount by which to increment the series number for successive books. " 15603"Only applicable when using force series numbers." 15604msgstr "Mängden att öka serienumret med för efterföljande böcker. Endast tillämpligt när man använder tvingade seriesiffror." 15605 15606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1317 15607#, python-brace-format 15608msgid "" 15609"The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the " 15610"list" 15611msgstr "Uppräkningen \"{0}\" innehåller ogiltiga värden som inte kommer att visas i listan" 15612 15613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1370 15614msgid "Remove all tags" 15615msgstr "Ta bort alla taggar" 15616 15617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1400 15618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1401 15619msgid "tags to remove" 15620msgstr "taggar att ta bort" 15621 15622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:1490 15623msgid "" 15624"You have entered values. In order to use this editor you must first discard " 15625"them. Discard the values?" 15626msgstr "Du har angett värden. För att använda denna redigerare måste du först kassera dem. Kassera värdena?" 15627 15628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:55 15629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:165 15630msgid "No details available." 15631msgstr "Inga detaljer tillgängliga." 15632 15633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:241 15634msgid "Device no longer connected." 15635msgstr "Enhet inte längre ansluten." 15636 15637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:485 15638msgid "Get device information" 15639msgstr "Hämta enhetsinformation" 15640 15641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:496 15642msgid "Set library information" 15643msgstr "Ange biblioteksinformation" 15644 15645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:520 15646msgid "Get list of books on device" 15647msgstr "Hämta lista över böcker på enhet" 15648 15649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:527 15650msgid "Prepare files for transfer from device" 15651msgstr "Förbered filer för överföring från enhet" 15652 15653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:538 15654msgid "Get annotations from device" 15655msgstr "Hämta noteringar från enheten" 15656 15657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:550 15658msgid "Send metadata to device" 15659msgstr "Överför metadata till enheten" 15660 15661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:555 15662msgid "Send collections to device" 15663msgstr "Överför samlingar till enhet" 15664 15665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:605 15666msgid "Upload one book to the device" 15667msgid_plural "Upload {} books to the device" 15668msgstr[0] "Överför en bok till enhet" 15669msgstr[1] "Överför {} böcker till enhet" 15670 15671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:621 15672msgid "Delete books from device" 15673msgstr "Ta bort böcker från enhet" 15674 15675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:638 15676msgid "Download books from device" 15677msgstr "Hämta böcker från enhet" 15678 15679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:648 15680msgid "View book on device" 15681msgstr "Visa böcker på enheten" 15682 15683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:730 15684msgid "Set default send to device action" 15685msgstr "Ange standardåtgärd för att överföra till enhet" 15686 15687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:735 15688msgid "Send to main memory" 15689msgstr "Överför till huvudminne" 15690 15691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:737 15692msgid "Send to storage card A" 15693msgstr "Överför till minneskort A" 15694 15695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:739 15696msgid "Send to storage card B" 15697msgstr "Överför till minneskort B" 15698 15699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:765 15700msgid "Send specific format to" 15701msgstr "Överför specifikt format till" 15702 15703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:766 15704msgid "Send and delete from library" 15705msgstr "Överför och ta bort från bibliotek" 15706 15707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:809 15708msgid "Eject device" 15709msgstr "Mata ut enhet" 15710 15711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:896 15712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:353 15713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:177 15714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:60 15715msgid "Error" 15716msgstr "Fel" 15717 15718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:897 15719msgid "Error communicating with device" 15720msgstr "Fel vid kommunikation med enhet" 15721 15722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:909 15723#, python-format 15724msgid "Manage the %s?" 15725msgstr "Hantera %s?" 15726 15727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:910 15728#, python-format 15729msgid "Detected the <b>%s</b>. Do you want calibre to manage it?" 15730msgstr "Upptäckte <b>%s</b>. Vill du använda calibre för att hantera det?" 15731 15732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:937 15733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1564 15734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:469 15735msgid "No suitable formats" 15736msgstr "Inga lämpliga format" 15737 15738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:954 15739msgid "Select folder to open as device" 15740msgstr "Välj mapp att öppna som enhet" 15741 15742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:966 15743msgid "Running jobs" 15744msgstr "Pågående jobb" 15745 15746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:967 15747msgid "Cannot configure the device while there are running device jobs." 15748msgstr "Det går inte att att anpassa enheten medan det finns pågående enhetsjobb." 15749 15750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:974 15751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:367 15752#, python-format 15753msgid "Configure %s" 15754msgstr "Anpassa %s" 15755 15756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:994 15757#, python-format 15758msgid "Restart calibre for the changes to %s to be applied." 15759msgstr "Starta om calibre för att ändringar på %s ska tillämpas." 15760 15761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1034 15762msgid "Error talking to device" 15763msgstr "Kunde inte kommunicera med enhet" 15764 15765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1035 15766msgid "" 15767"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and " 15768"reconnect the device or reboot." 15769msgstr "Det var ett tillfälligt kommunikationsfel till enheten. Vänligen koppla ur och återanslut enheten eller starta om." 15770 15771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1088 15772msgid "Device: " 15773msgstr "Enhet: " 15774 15775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1090 15776msgid " detected." 15777msgstr " upptäcktes." 15778 15779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1235 15780msgid "No books" 15781msgstr "Inga böcker" 15782 15783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1236 15784msgid "selected to send" 15785msgstr "vald att skickas" 15786 15787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1243 15788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1273 15789msgid "No device" 15790msgstr "Ingen enhet" 15791 15792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1244 15793msgid "No device connected" 15794msgstr "Ingen enhet ansluten" 15795 15796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1260 15797#, python-format 15798msgid "%(num)i of %(total)i books" 15799msgstr "%(num)i av %(total)i böcker" 15800 15801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1264 15802#, python-format 15803msgid "0 of %i books" 15804msgstr "0 av %i böcker" 15805 15806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1265 15807msgid "Choose format to send to device" 15808msgstr "Välj format att överföra till enhet" 15809 15810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1274 15811msgid "Cannot send: No device is connected" 15812msgstr "Det går inte att skicka: ingen enhet är ansluten" 15813 15814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1277 15815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1281 15816msgid "No card" 15817msgstr "Inget kort" 15818 15819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1278 15820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1282 15821msgid "Cannot send: Device has no storage card" 15822msgstr "Det går inte att skicka: Enheten har inget minneskort" 15823 15824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1350 15825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1428 15826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1558 15827msgid "Auto convert the following books before uploading to the device?" 15828msgstr "Konverteras automatiskt följande böcker innan de överförs till enheten?" 15829 15830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1377 15831msgid "Sending catalogs to device." 15832msgstr "Överför kataloger till enhet." 15833 15834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1471 15835msgid "Sending news to device." 15836msgstr "Överför nyheter till enhet." 15837 15838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1524 15839msgid "Sending books to device." 15840msgstr "Överför böcker till enhet." 15841 15842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1565 15843msgid "" 15844"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats " 15845"were found. Convert the book(s) to a format supported by your device first." 15846msgstr "Det gick inte att överföra följande böcker till enheten, eftersom inga lämpliga format hittades. Konvertera böckerna till ett format som stöds av din enhet först." 15847 15848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1643 15849msgid "No space on device" 15850msgstr "Inget ledigt utrymme på enheten" 15851 15852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1644 15853msgid "" 15854"<p>Cannot upload books to device there is no more free space available " 15855msgstr "<p>Det går inte att överföra böcker till enheten eftersom det inte finns något ledigt utrymme " 15856 15857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1649 15858msgid "Incorrect destination" 15859msgstr "Felaktig destination" 15860 15861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1887 15862#, python-format 15863msgid "Analyzing books on the device: %d%% finished" 15864msgstr "Analyserar böcker på enheten: %d%% klar" 15865 15866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:2007 15867msgid "Book format sync problem" 15868msgstr "Synkroniseringsproblem med bokformat" 15869 15870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device.py:2008 15871msgid "" 15872"Some book formats in your library cannot be synced because they have dates " 15873"in the future" 15874msgstr "Några bokformat i ditt bibliotek kan inte synkroniseras för att de har framtida datum" 15875 15876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:36 15877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:75 15878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:76 15879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:79 15880msgid "Device" 15881msgstr "Enhet" 15882 15883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:160 15884msgid "Unknown formats" 15885msgstr "Okända format" 15886 15887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:161 15888#, python-brace-format 15889msgid "" 15890"You have enabled the <b>{0}</b> formats for your {1}. The {1} may not " 15891"support them. If you send these formats to your {1} they may not work. Are " 15892"you sure?" 15893msgstr "Du har aktiverat <b>{0}</b> format för din {1}. {1} kanske inte stöder dem. Om du skickar dessa format till din {1} kommer de kanske inte att fungerar. Är du säker?" 15894 15895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:174 15896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:116 15897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:302 15898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:76 15899#, python-format 15900msgid "The template %s is invalid:" 15901msgstr "Mallen %s är ogiltig:" 15902 15903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78 15904msgid "Select available formats and their order for this device" 15905msgstr "Välj tillgängliga format och deras ordning för enheten" 15906 15907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:82 15908msgid "" 15909"If checked, books are placed into sub-folders based on their metadata on the" 15910" device. If unchecked, books are all put into the top level folder." 15911msgstr "Om markerad kommer böcker placeras i undermappar baserat på deras metadata på enheten. Om avmarkerad kommer alla böcker läggas i den översta mappen." 15912 15913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83 15914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:91 15915msgid "Use sub-folders" 15916msgstr "Använd undermappar" 15917 15918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:84 15919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:103 15920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:104 15921msgid "Use author sort for author" 15922msgstr "Använd författarsortering som författare" 15923 15924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85 15925msgid "Save &template:" 15926msgstr "Spara &mall:" 15927 15928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:58 15929msgid "No formats selected" 15930msgstr "Inga format valda" 15931 15932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:59 15933msgid "You must choose at least one format to send to the device" 15934msgstr "Du måste välja minst ett format för att skicka till enheten" 15935 15936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:88 15937msgid "" 15938"<b>Save &template</b> to control the filename and\n" 15939" location of files sent to the device:" 15940msgstr "<b>Spara &mall</b> för att anpassa filnamnet och\nplatsen för filer som skickas till enheten:" 15941 15942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:132 15943msgid "" 15944"A <b>list of &folders</b> on the device to\n" 15945" which to send e-books. The first one that exists will be used:" 15946msgstr "En <b>lista med &mappar</b> på enheter till vilken\ne-böcker ska sändas. Den första som finns kommer att användas:" 15947 15948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:142 15949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:231 15950msgid "Browse for a folder on the device" 15951msgstr "Bläddra efter en mapp på enheten" 15952 15953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:171 15954msgid "" 15955"Select the devices to be <b>ignored</b>. calibre <b>will not</b>\n" 15956" connect to devices with a checkmark next to their names." 15957msgstr "Välj den enhet som ska <b>ignoreras</b>. calibre <b>kommer inte</b>\natt ansluta till enheter med en bockmarkering intill deras namn." 15958 15959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:217 15960#, python-format 15961msgid "Send the %s format to the folder:" 15962msgstr "Skicka %s-formatet till mappen:" 15963 15964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:225 15965msgid "Folder on the device" 15966msgstr "Mapp på enheten" 15967 15968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:233 15969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:188 15970msgid "&Remove rule" 15971msgstr "&Ta bort regel" 15972 15973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:279 15974msgid "Format specific sending" 15975msgstr "Formatspecifik sändning" 15976 15977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:284 15978msgid "" 15979"You can create rules that control where e-books of a specific\n" 15980" format are sent to on the device. These will take precedence over\n" 15981" the folders specified above." 15982msgstr "Du kan skapa regler som styr var e-böcker med specifikt format \nhamnar på enheten. Dessa kommer att ha företräde framför\nmapparna som anges ovan." 15983 15984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:306 15985msgid "Add a &new rule" 15986msgstr "Lägg till en &ny regel" 15987 15988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:345 15989#, python-format 15990msgid "The <b>%s</b> device has no serial number, it cannot be configured" 15991msgstr "<b>%s</b>-enheten saknar serienummer, den kan inte anpassas" 15992 15993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:350 15994msgid "" 15995"<b>No MTP device connected.</b><p> You can only configure the MTP device " 15996"plugin when a device is connected." 15997msgstr "<b>Ingen ansluten MTP-enhet.</b><p> Du kan bara anpassa MTP enhetsprogrammet när enheten är ansluten." 15998 15999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:357 16000msgid "" 16001"If you want to un-ignore a previously ignored MTP device, use the \"Ignored " 16002"devices\" tab." 16003msgstr "Om du vill återställa ignorering av en tidigare ignorerad MTP-enhet, använd fliken \"Ignorerade enheter\"." 16004 16005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377 16006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:109 16007#, python-format 16008msgid "Choose the formats to send to the %s" 16009msgstr "Välj format som ska skickas till %s" 16010 16011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:380 16012#, python-format 16013msgid "&Ignore the %s in calibre" 16014msgstr "&Ignorera %s i calibre" 16015 16016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:384 16017msgid "Change scanned &folders" 16018msgstr "Ändra skannade &mappar" 16019 16020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:390 16021msgid "Show device information" 16022msgstr "Visa enhetsinformation" 16023 16024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:428 16025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:223 16026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:249 16027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:980 16028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:461 16029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:173 16030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:464 16031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:47 16032msgid "Copy to clipboard" 16033msgstr "Kopiera till urklipp" 16034 16035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:442 16036#, python-format 16037msgid "The %s will be ignored in calibre" 16038msgstr "%s kommer att bli ignorerad i calibre" 16039 16040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:504 16041#, python-format 16042msgid "" 16043"You are trying to send books into the <b>%s</b> folder. This folder is " 16044"currently ignored by calibre when scanning the device. You have to tell " 16045"calibre you want this folder scanned in order to be able to send books to " 16046"it. Click the <b>Configure</b> button below to send books to it." 16047msgstr "Du försöker skicka böcker till <b>%s</b>-mappen. Denna mapp ignoreras för närvarande av calibre när enheten skannas. Du måste tala om för calibre att du vill att den här mappen skannas för att kunna skicka böcker till den. Klicka på knappen <b>Anpassa</b> nedan för att skicka böcker till den." 16048 16049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:513 16050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:176 16051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:135 16052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:529 16053msgid "Configure" 16054msgstr "Anpassa" 16055 16056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:517 16057#, python-format 16058msgid "Cannot send to %s" 16059msgstr "Det går inte att att skicka till %s" 16060 16061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:96 16062msgid "Choose folder on device" 16063msgstr "Välj mapp på enhet" 16064 16065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:110 16066msgid "<b>Scanned folders:</b>" 16067msgstr "<b>Skannade mappar:</b>" 16068 16069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:111 16070msgid "" 16071"You can select which folders calibre will scan when searching this device " 16072"for books." 16073msgstr "Du kan välja vilka mappar som calibre ska skanna när du söker i denna enhet efter böcker." 16074 16075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:128 16076msgid "" 16077"If you a select a previously unselected folder, any sub-folders will not be " 16078"visible until you restart calibre." 16079msgstr "Om du en väljer en tidigare ovald mapp, kommer eventuella undermappar inte visas före du startar om calibre." 16080 16081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:142 16082msgid "Choose folders to scan" 16083msgstr "Välj mappar att skanna" 16084 16085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:82 16086msgid "File formats" 16087msgstr "Filformat" 16088 16089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/tabbed_device_config.py:262 16090msgid "Extra driver customization options" 16091msgstr "Extra anpassningsalternativ för drivrutin" 16092 16093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:24 16094msgid "How many empty books?" 16095msgstr "Hur många tomma böcker?" 16096 16097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:29 16098msgid "How many empty books should be added?" 16099msgstr "Hur många tomma böcker skall läggas till?" 16100 16101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:37 16102msgid "Set the author of the new books to:" 16103msgstr "Ange författaren av nya böcker till:" 16104 16105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:49 16106msgid "Reset author to Unknown" 16107msgstr "Återställ författare till okänd" 16108 16109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:53 16110msgid "Set the series of the new books to:" 16111msgstr "Ange serierna av nya böcker till:" 16112 16113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:65 16114msgid "Reset series" 16115msgstr "Återställ serier" 16116 16117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:69 16118msgid "Set the title of the new books to:" 16119msgstr "Ange titel av nya böcker till:" 16120 16121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:78 16122msgid "Reset title" 16123msgstr "Återställ titel" 16124 16125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:82 16126msgid "Also create an empty e-book in format:" 16127msgstr "Skapa också en tom bok med formatet:" 16128 16129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:88 16130msgid "Also create an empty book format file that you can subsequently edit" 16131msgstr "Skapa också en tom bok med formatfil som du kan direktredigera" 16132 16133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:100 16134msgid "Also copy book &formats when duplicating a book" 16135msgstr "Kopiera också bok&format vid bokduplicering" 16136 16137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:102 16138msgid "Also copy all e-book files into the newly created duplicate books." 16139msgstr "Kopiera alla e-bokfiler in i de nyligen skapade bokdubletterna." 16140 16141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:112 16142msgid "&Duplicate current book" 16143msgstr "&Duplicera aktuell bok" 16144 16145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:116 16146#, python-format 16147msgid "" 16148"Make the new empty book records exact duplicates\n" 16149"of the current book \"%s\", with all metadata identical" 16150msgstr "Gör de nya tomma bokposterna från exakta duplikat\nav den aktuella boken \"%s\", med alla metadata identiska" 16151 16152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:36 16153msgid "Add books by ISBN" 16154msgstr "Lägg till böcker från ISBN" 16155 16156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:49 16157msgid "&Paste from clipboard" 16158msgstr "&Klistra in från urklipp" 16159 16160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:54 16161#, python-format 16162msgid "" 16163"<p>Enter a list of ISBNs in the box to the left, one per line. calibre will automatically create entries for books based on the ISBN and download metadata and covers for them.</p>\n" 16164"<p>Any invalid ISBNs in the list will be ignored.</p>\n" 16165"<p>You can also specify a file that will be added with each ISBN. To do this enter the full path to the file after a <code>>></code>. For example:</p>\n" 16166"<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>" 16167msgstr "<p>Ange en lista med ISBN i rutan till vänster, en per rad. calibre kommer automatiskt att skapa poster för böcker baserade på ISBN och hämta metadata och omslag för dem.</p>\n<p>Alla ogiltiga ISBN-nummer i förteckningen kommer att ignoreras.</p>\n<p>Du kan också ange en fil som läggs till med varje ISBN. För att göra detta, ange den fullständiga sökvägen till filen efter en <code>>></code>. Till exempel:</p>\n<p><code>9788842915232 >> %s</code></p>" 16168 16169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:62 16170msgid "&Tags to set on created book entries:" 16171msgstr "&Taggar som ska läggas till skapade bokposter:" 16172 16173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:68 16174msgid "Check for books with the same ISBN already in library" 16175msgstr "Sök efter böcker med samma ISBN som redan finns i biblioteket" 16176 16177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:118 16178msgid "Some invalid ISBNs" 16179msgstr "Några ogiltiga ISBN" 16180 16181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:119 16182msgid "" 16183"Some of the ISBNs you entered were invalid. They will be ignored. Click " 16184"\"Show details\" to see which ones. Do you want to proceed?" 16185msgstr "Några av de ISBN-nummer du angav var ogiltiga. De kommer att ignoreras. Klicka på \"Visa detaljer\" för att se vilka. Vill du fortsätta?" 16186 16187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:125 16188msgid "All invalid ISBNs" 16189msgstr "Alla ogiltiga ISBN" 16190 16191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:126 16192msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added." 16193msgstr "Alla ISBN-nummer du angav var ogiltiga. Inga böcker kan läggas till." 16194 16195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:125 16196msgid "Edit authors" 16197msgstr "Redigera författarna" 16198 16199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:128 16200msgid "" 16201"Edit the authors for this book. You can drag and drop to re-arrange authors" 16202msgstr "Redigera författarna till denna bok. Du kan dra och släppa för att ordna om författare" 16203 16204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:138 16205msgid "Enter an author to add" 16206msgstr "Ange en författare att lägga till" 16207 16208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/authors_edit.py:147 16209msgid "&Remove selected" 16210msgstr "&Ta bort valda" 16211 16212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:59 16213msgid "Configure the Book details window" 16214msgstr "Anpassa bokdetaljfönstret" 16215 16216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:72 16217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:671 16218msgid "Select displayed metadata" 16219msgstr "Välj metadata att visa" 16220 16221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:79 16222msgid "Move the selected field up" 16223msgstr "Flytta det valda fältet uppåt" 16224 16225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:83 16226msgid "Move the selected field down" 16227msgstr "Flytta det valda fältet nedåt" 16228 16229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:90 16230msgid "" 16231"Note that <b>comments</b> will always be displayed at the end, regardless of" 16232" the order you assign here" 16233msgstr "Observera att <b>kommentarer</b> alltid visas i slutet, oavsett vilken ordning du tilldelar här" 16234 16235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:169 16236msgid "Fit &cover within view" 16237msgstr "Anpassa &omslag till bildområde" 16238 16239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:176 16240msgid "Configure this view" 16241msgstr "Anpassa den här vyn" 16242 16243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:196 16244#, python-format 16245msgid "Next [%s]" 16246msgstr "Nästa [%s]" 16247 16248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:198 16249#, python-format 16250msgid "Previous [%s]" 16251msgstr "Föregående [%s]" 16252 16253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:307 16254msgid "This book is marked" 16255msgstr "Den här boken är markerad" 16256 16257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:308 16258#, python-format 16259msgid "This book is marked as: %s" 16260msgstr "Den här boken är markerad som: %s" 16261 16262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:312 16263msgid "Path: {}" 16264msgstr "Sökväg: {}" 16265 16266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:42 16267msgid "My books" 16268msgstr "Mina böcker" 16269 16270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:237 16271msgid "No help available" 16272msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig" 16273 16274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:238 16275msgid "No help available for this output format." 16276msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för detta utmatningsformat." 16277 16278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:80 16279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:380 16280msgid "Generate catalog" 16281msgstr "Skapa katalog" 16282 16283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:81 16284#, python-brace-format 16285msgid "Generate catalog for {0} books" 16286msgstr "Skapa katalog för {0} böcker" 16287 16288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:82 16289msgid "Catalo&g format:" 16290msgstr "Katalo&gformat:" 16291 16292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:83 16293msgid "" 16294"Catalog &title (existing catalog with the same title will be replaced):" 16295msgstr "Katalog&titel (befintlig katalog med samma titel kommer att ersättas):" 16296 16297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:84 16298msgid "&Send catalog to device automatically" 16299msgstr "&Överför katalog till enhet automatiskt" 16300 16301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:85 16302msgid "" 16303"Add the catalog to your calibre library after it is generated.\n" 16304"Note that if you disable adding of the catalog to the library\n" 16305"automatic sending of the catalog to the device will not work." 16306msgstr "Lägg till katalogen i ditt calibre-bibliotek efter att den skapats.\nObservera att om du inaktiverar tilläggning av katalogen i biblioteket \nkommer automatisk sändning av katalogen till enheten inte att fungera." 16307 16308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:88 16309msgid "&Add catalog to library" 16310msgstr "&Lägg till katalog i bibliotek" 16311 16312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:89 16313msgid "Catalog options" 16314msgstr "Katalogalternativ" 16315 16316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:30 16317msgid "Vacuuming database to improve performance." 16318msgstr "Rensar databas för att förbättra prestanda." 16319 16320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:31 16321msgid "This will take a while, please wait..." 16322msgstr "Detta kommer att ta ett tag, vänligen vänta..." 16323 16324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:32 16325msgid "Vacuuming..." 16326msgstr "Rensar..." 16327 16328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:89 16329msgid "Check library -- Problems found" 16330msgstr "Kontrollera bibliotek -- Problem hittades" 16331 16332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:103 16333msgid "" 16334" <h1>Help</h1>\n" 16335"\n" 16336" <p>calibre stores the list of your books and their metadata in a\n" 16337" database. The actual book files and covers are stored as normal\n" 16338" files in the calibre library folder. The database contains a list of the files\n" 16339" and covers belonging to each book entry. This tool checks that the\n" 16340" actual files in the library folder on your computer match the\n" 16341" information in the database.</p>\n" 16342"\n" 16343" <p>The result of each type of check is shown to the left. The various\n" 16344" checks are:\n" 16345" </p>\n" 16346" <ul>\n" 16347" <li><b>Invalid titles</b>: These are files and folders appearing\n" 16348" in the library where books titles should, but that do not have the\n" 16349" correct form to be a book title.</li>\n" 16350" <li><b>Extra titles</b>: These are extra files in your calibre\n" 16351" library that appear to be correctly-formed titles, but have no corresponding\n" 16352" entries in the database.</li>\n" 16353" <li><b>Invalid authors</b>: These are files appearing\n" 16354" in the library where only author folders should be.</li>\n" 16355" <li><b>Extra authors</b>: These are folders in the\n" 16356" calibre library that appear to be authors but that do not have entries\n" 16357" in the database.</li>\n" 16358" <li><b>Missing book formats</b>: These are book formats that are in\n" 16359" the database but have no corresponding format file in the book's folder.\n" 16360" <li><b>Extra book formats</b>: These are book format files found in\n" 16361" the book's folder but not in the database.\n" 16362" <li><b>Unknown files in books</b>: These are extra files in the\n" 16363" folder of each book that do not correspond to a known format or cover\n" 16364" file.</li>\n" 16365" <li><b>Missing cover files</b>: These represent books that are marked\n" 16366" in the database as having covers but the actual cover files are\n" 16367" missing.</li>\n" 16368" <li><b>Cover files not in database</b>: These are books that have\n" 16369" cover files but are marked as not having covers in the database.</li>\n" 16370" <li><b>Folder raising exception</b>: These represent folders in the\n" 16371" calibre library that could not be processed/understood by this\n" 16372" tool.</li>\n" 16373" </ul>\n" 16374"\n" 16375" <p>There are two kinds of automatic fixes possible: <i>Delete\n" 16376" marked</i> and <i>Fix marked</i>.</p>\n" 16377" <p><i>Delete marked</i> is used to remove extra files/folders/covers that\n" 16378" have no entries in the database. Check the box next to the item you want\n" 16379" to delete. Use with caution.</p>\n" 16380"\n" 16381" <p><i>Fix marked</i> is applicable only to covers and missing formats\n" 16382" (the three lines marked 'fixable'). In the case of missing cover files,\n" 16383" checking the fixable box and pushing this button will tell calibre that\n" 16384" there is no cover for all of the books listed. Use this option if you\n" 16385" are not going to restore the covers from a backup. In the case of extra\n" 16386" cover files, checking the fixable box and pushing this button will tell\n" 16387" calibre that the cover files it found are correct for all the books\n" 16388" listed. Use this when you are not going to delete the file(s). In the\n" 16389" case of missing formats, checking the fixable box and pushing this\n" 16390" button will tell calibre that the formats are really gone. Use this if\n" 16391" you are not going to restore the formats from a backup.</p>\n" 16392"\n" 16393" " 16394msgstr " <h1>Hjälp</h1>\n\n <p>calibre lagrar listan över dina böcker och deras metadata i en\n databas. De faktiska bokfilerna och omslagen lagras som vanliga\n filer i calibre-biblioteksmappen. Databasen innehåller en förteckning över de filer\n och omslagen som tillhör varje bokpost. Detta verktyg kontrollerar att de\n faktiska filerna i biblioteksmappen på datorn överensstämmer med\n informationen i databasen.</p>\n\n <p>Resultatet av varje typ av kontroll visas till vänster. De olika\n kontrollerna är:\n </p>\n <ul>\n <li><b>Ogiltiga titlar</b>: Det här är filer och mappar som visas\n i biblioteket där boktitlar borde visas men\n som inte har rätt form för att vara en boktitel.</li>\n <li><b>Extra titlar</b>: Det här är extra filer i ditt calibre-\n bibliotek som verkar vara korrekt utformade titlar, men har inga motsvarande\n poster i databasen.</li>\n <li><b>Ogiltiga författare</b>: Det här är filer som visas\n i biblioteket där endast författarmappar ska vara.</li>\n <li><b>Extra författare</b>: Det här är mappar i\n calibre-biblioteket som verkar vara författare, men som inte har poster\n i databasen.</li>\n <li><b>Saknade bokformat</b>: Det här är bokformat som finns\n databasen, men inte har motsvarande formatfil i bokens mapp.\n <li><b>Extra bokformat</b>: Det här är bokformatfiler som finns i\n bokens mapp men inte i databasen.\n <li><b>Okända filer i böcker</b>: Det här är extra filer i\n mappen för varje bok som inte motsvarar ett känt format eller omslagsfil.</li>\n <li><b>Saknade omslagsfiler</b>: Dessa representerar böcker som är markerade\n i databasen som har omslag men där faktiska omslagsfilerna\n saknas.</li>\n <li><b>Omslagsfiler som inte finns i databasen</b>: Det här är böcker som har\n omslagsfiler men som inte har omslag i databasen.</li>\n <li><b>Mappundantag</b>: Dessa representerar mappar i\n calibre-biblioteket som inte kunde bearbetas av detta\n verktyg.</li>\n </ul>\n\n <p>Det finns två typer av automatiska åtgärder möjliga: <i>Ta bort\n markerade</i> och <i>Korrigera markerade</i>.</i>\n <p><i>Ta bort markerade</i> används för att ta bort extra filer/mappar/omslag som\n har några poster i databasen. Markera rutan bredvid den post du vill\n att ta bort. Använd med försiktighet.</p>\n\n <p><i>Korrigera markerade</i> är endast tillämplig på omslag och saknade format\n (De tre raderna markerade \"korrigerbar\"). När det gäller saknade omslagsfiler\n markerar du korrigerbarrutan och trycka på den här knappen kommer\n att tala om för calibre att det verkligen inte\n finns omslag för alla listade böckerna. Använd det här alternativet om du\n kommer inte att återställa omslaget från en säkerhetskopia. När det gäller extra\n omslagsfiler, markerar du korrigerbarrutan och trycka på den här knappen kommer att\n tala om för calibre att omslagsfilerna som hittades är de rätta för alla böcker\n listade. Använd detta när du inte ska ta bort filen eller filerna. När det gäller \n saknade format, markerar du korrigerbarrutan och trycker på den här\n knappen kommer att tala om för calibre att formaten verkligen är borta. Använd det här om\n du kommer inte att återställa formaten från en säkerhetskopia.</p>\n\n " 16395 16396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:171 16397msgid "&Run the check again" 16398msgstr "&Kör kontroll igen" 16399 16400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:174 16401msgid "Copy &to clipboard" 16402msgstr "Kopiera t&ill urklipp" 16403 16404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:177 16405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:738 16406msgid "&Done" 16407msgstr "&Klar" 16408 16409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:180 16410msgid "Mark &all for delete" 16411msgstr "Markera &alla för borttagning" 16412 16413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:181 16414msgid "Mark all deletable subitems" 16415msgstr "Markera alla borttagbara delelement" 16416 16417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:184 16418msgid "Delete &marked" 16419msgstr "Ta bort &markerad" 16420 16421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:185 16422msgid "Delete marked files (checked subitems)" 16423msgstr "Ta bort markerade filer (markerade underposter)" 16424 16425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:188 16426msgid "Mar&k all for fix" 16427msgstr "Ma&rkera alla för korrigering" 16428 16429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:189 16430msgid "Mark all fixable items" 16431msgstr "Markera alla korrigerbara element" 16432 16433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:192 16434msgid "&Fix marked" 16435msgstr "&Korrigera markerade" 16436 16437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:195 16438msgid "Fix marked sections (checked fixable items)" 16439msgstr "Korrigera markerade sektioner (markerade korrigerbara poster)" 16440 16441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:207 16442msgid "Names to ignore:" 16443msgstr "Namn att ignoreras:" 16444 16445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:212 16446msgid "" 16447"Enter comma-separated standard file name wildcards, such as synctoy*.dat" 16448msgstr "Ange kommaseparerade standardjokertecken för filnamn, t.ex. synctoy*.dat" 16449 16450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:215 16451msgid "Extensions to ignore:" 16452msgstr "Ändelser att ignorera:" 16453 16454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:220 16455msgid "" 16456"Enter comma-separated extensions without a leading dot. Used only in book " 16457"folders" 16458msgstr "Ange kommaseparerade ändelser utan inledande punkt. Används endast i bokmappar" 16459 16460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:267 16461msgid "(fixable)" 16462msgstr "(korrigerbar)" 16463 16464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:273 16465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:278 16466msgid "(deletable)" 16467msgstr "(borttagningsbar)" 16468 16469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:302 16470msgid "Path from library" 16471msgstr "Sökvägen från biblioteket" 16472 16473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:399 16474msgid "" 16475"The marked files and folders will be <b>permanently deleted</b>. Are you " 16476"sure?" 16477msgstr "De valda filerna och mapparna kommer att <b>tas bort permanent</b>. Är du säker?" 16478 16479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:19 16480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:47 16481msgid "Choose format" 16482msgstr "Välj format" 16483 16484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:31 16485msgid "&Open with..." 16486msgstr "&Öppna med..." 16487 16488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format.py:68 16489msgid "Edit \"Open with\" applications..." 16490msgstr "Redigera \"Öppna med\" program..." 16491 16492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:48 16493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:84 16494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/models.py:23 16495msgid "Format" 16496msgstr "Format" 16497 16498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:49 16499msgid "Existing" 16500msgstr "Befintliga" 16501 16502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50 16503msgid "Convertible" 16504msgstr "Ändring" 16505 16506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:70 16507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:75 16508msgid "Choose location for calibre library" 16509msgstr "Välj plats för calibre-bibliotek" 16510 16511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:84 16512msgid "Same as current" 16513msgstr "Samma som nuvarande" 16514 16515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:85 16516#, python-format 16517msgid "The location %s contains the current calibre library" 16518msgstr "Platsen %s innehåller det befintliga calibre-biblioteket" 16519 16520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:95 16521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:101 16522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:186 16523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:797 16524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:812 16525msgid "Bad location" 16526msgstr "Olämplig plats" 16527 16528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:96 16529msgid "" 16530"You should not create a library inside the calibre folder as this folder is " 16531"automatically deleted during upgrades." 16532msgstr "Du bör inte skapa ett bibliotek inuti calibre-mappen eftersom den här mappen raderas automatiskt under uppgraderingar." 16533 16534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:102 16535#, python-format 16536msgid "" 16537"You can only create libraries inside %s at the top level, not in sub-folders" 16538msgstr "Du kan endast skapa bibliotek inuti %s på den översta nivån, inte i undermappar" 16539 16540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:108 16541msgid "No existing library found" 16542msgstr "Inget befintligt bibliotek hittades" 16543 16544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:109 16545#, python-format 16546msgid "There is no existing calibre library at %s" 16547msgstr "Det finns inget befintligt calibre-bibliotek i %s" 16548 16549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:115 16550msgid "Not empty" 16551msgstr "Inte tom" 16552 16553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:116 16554#, python-format 16555msgid "The folder %s is not empty. Please choose an empty folder." 16556msgstr "Mappen %s är inte tom. Vänligen välj en tom mapp." 16557 16558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:137 16559msgid "Moving library, please wait..." 16560msgstr "Flyttar bibliotek, vänligen vänta..." 16561 16562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:137 16563msgid "Scanning..." 16564msgstr "Skannar..." 16565 16566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:158 16567msgid "Failed to move library" 16568msgstr "Det gick inte att flytta bibliotek" 16569 16570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:159 16571msgid "" 16572"There was an error while moving the library. The operation has been aborted." 16573" Click \"Show details\" for details." 16574msgstr "Det uppstod problem vid flyttning av biblioteket. Operationen har avbrutits. klicka \"Visa detaljer\" för mer information." 16575 16576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:173 16577msgid "No location" 16578msgstr "Ingen plats" 16579 16580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:173 16581msgid "No location selected" 16582msgstr "Ingen plats som valts" 16583 16584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:187 16585#, python-format 16586msgid "%s is not an existing folder" 16587msgstr "%s är inte en befintlig mapp" 16588 16589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77 16590msgid "Choose your calibre library" 16591msgstr "Välj ditt calibre-bibliotek" 16592 16593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78 16594#, python-brace-format 16595msgid "Your calibre library is currently located at {0}" 16596msgstr "Ditt calibre-bibliotek befinner sig för närvarande på {0}" 16597 16598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:79 16599msgid "New &location:" 16600msgstr "Ny &plats:" 16601 16602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80 16603msgid "Use the previously &existing library at the new location" 16604msgstr "&Använd det redan befintliga biblioteket på den nya platsen" 16605 16606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81 16607msgid "&Create an empty library at the new location" 16608msgstr "&Skapa ett tomt bibliotek på den nya platsen" 16609 16610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:82 16611msgid "" 16612"Copy the custom columns, saved searches, column widths, plugboards,\n" 16613"user categories, and other information from the old to the new library" 16614msgstr "Kopiera anpassade kolumner, sparade sökningar, kolumnbredd, pluggbrädor,\nkategorier av användare och annan information från det gamla till det nya biblioteket" 16615 16616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:84 16617msgid "&Copy structure from the current library" 16618msgstr "&Kopiera struktur från det aktuella biblioteket" 16619 16620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 16621msgid "&Move the current library to new location" 16622msgstr "&Flytta det aktuella biblioteket till en ny plats" 16623 16624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:21 16625#, python-format 16626msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus" 16627msgstr "Lägg till \"%s\" i verktygsfält eller menyer" 16628 16629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:27 16630#, python-format 16631msgid "Select the toolbars and/or menus to add <b>%s</b> to:" 16632msgstr "Välj verktygsfält och/eller menyer att lägga <b>%s</b> i:" 16633 16634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:45 16635msgid "" 16636"You can also customise the plugin locations using <b>Preferences -> " 16637"Interface -> Toolbars</b>" 16638msgstr "Du kan också anpassa platsen för insticksmodulser med hjälp av <b>Inställningar -> Gränssnitt -> Verktygsfält</b>" 16639 16640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:24 16641msgid "Edit comments" 16642msgstr "Redigera kommentarer" 16643 16644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:42 16645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:72 16646#, python-brace-format 16647msgid "Edit \"{0}\"" 16648msgstr "Redigera \"{0}\"" 16649 16650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:72 16651msgid "Edit text" 16652msgstr "Redigera text" 16653 16654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete.py:38 16655msgid "&Show this warning again" 16656msgstr "&Visa denna varning igen" 16657 16658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:74 16659msgid "Where do you want to delete from?" 16660msgstr "Varifrån vill du ta bort?" 16661 16662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:75 16663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:77 16664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:244 16665msgid "Library" 16666msgstr "Bibliotek" 16667 16668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:77 16669msgid "Library and device" 16670msgstr "Bibliotek och enhet" 16671 16672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:28 16673#, python-brace-format 16674msgid "{num} of {series}" 16675msgstr "{num} av {series}" 16676 16677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:39 16678msgid "Target book" 16679msgstr "Målbok" 16680 16681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:102 16682msgid "Merge books" 16683msgstr "Slå samman böcker" 16684 16685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:126 16686msgid "Merge metadata" 16687msgstr "Slå samman metadata" 16688 16689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:127 16690msgid "Merge the metadata of the selected books into the target book" 16691msgstr "Slå samman metadata för de valda böckerna i målboken" 16692 16693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:128 16694msgid "Merge formats" 16695msgstr "Slå samman format" 16696 16697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:129 16698msgid "Merge the book files of the selected books into the target book" 16699msgstr "Slå samman bokfilerna för de valda böckerna i målboken" 16700 16701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:130 16702msgid "Delete merged books" 16703msgstr "Ta bort sammanslagna böcker" 16704 16705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:131 16706msgid "Delete the selected books after merging" 16707msgstr "Ta bort de valda böckerna efter sammanslagning" 16708 16709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:156 16710#, python-brace-format 16711msgid "" 16712"Book formats and metadata from the selected books will be merged into the " 16713"target book ({title})." 16714msgstr "Bokformat och metadata från de valda böckerna slås samman med målboken ({title})." 16715 16716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:159 16717#, python-brace-format 16718msgid "" 16719"Book formats from the selected books will be merged into to the target book " 16720"({title}). Metadata in the target book will not be changed." 16721msgstr "Bokformat från de valda böckerna slås samman med målboken ({title}). Metadata i målboken ändras inte." 16722 16723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:163 16724#, python-brace-format 16725msgid "" 16726"Metadata from the selected books will be merged into to the target book " 16727"({title}). Formats will not be merged." 16728msgstr "Metadata från de valda böckerna slås samman med målboken ({title}). Formaten kommer inte att slås samman." 16729 16730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:167 16731msgid "All book formats of the first selected book will be kept." 16732msgstr "Alla bokformat i den första valda boken sparas." 16733 16734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:169 16735msgid "After being merged, the selected books will be <b>deleted</b>." 16736msgstr "Efter sammanslagningen kommer de valda böckerna att <b>tas bort</b>." 16737 16738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:172 16739msgid "" 16740"Any duplicate formats in the selected books will be permanently " 16741"<b>deleted</b> from your calibre library." 16742msgstr "Alla dubblettformat i de valda böckerna <b>tas bort</b> permanent från ditt calibre-bibliotek." 16743 16744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:177 16745msgid "" 16746"Any formats not in the target book will be added to it from the selected " 16747"books." 16748msgstr "Alla format som inte finns i målboken kommer att läggas till det från de valda böckerna." 16749 16750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_merge.py:181 16751msgid "Are you <b>sure</b> you want to proceed?" 16752msgstr "Är du <b>säker</b> på att du vill fortsätta?" 16753 16754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/conversion_error_ui.py:45 16755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:36 16756msgid "ERROR" 16757msgstr "FEL" 16758 16759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:181 16760msgid "Create a new news source by clicking one of the buttons below" 16761msgstr "Skapa en ny nyhetskälla genom att klicka på en av knapparna nedan" 16762 16763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:195 16764msgid "&Edit this recipe" 16765msgstr "&Redigera detta recept" 16766 16767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:199 16768msgid "&Remove this recipe" 16769msgstr "&Ta bort detta recept" 16770 16771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:203 16772msgid "S&ave recipe as file" 16773msgstr "&Spara recept som fil" 16774 16775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:207 16776msgid "&Download this recipe" 16777msgstr "&Hämta detta recept" 16778 16779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:256 16780msgid "Save recipe" 16781msgstr "Spara recept" 16782 16783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:257 16784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:677 16785msgid "Recipes" 16786msgstr "Recept" 16787 16788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:274 16789msgid "Are you sure you want to permanently remove this recipe?" 16790msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta recept permanent?" 16791 16792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:310 16793msgid "" 16794"Create a basic news recipe, by adding RSS feeds to it.\n" 16795"For some news sources, you will have to use the \"Switch to advanced mode\" button below to further customize the fetch process." 16796msgstr "Skapa ett grundläggande nyhetsrecept genom att lägga till RSS-flöden till det.\nFör vissa nyhetskällor måste du använda knappen \"Växla till avancerat läge\" nedan för att ytterligare anpassa hämtningsprocessen." 16797 16798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:317 16799msgid "Recipe &title:" 16800msgstr "Recept&titel:" 16801 16802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:321 16803msgid "day(s)" 16804msgstr "dag eller dagar" 16805 16806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:322 16807msgid "The oldest article to download" 16808msgstr "Äldsta artikeln att hämta" 16809 16810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:324 16811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:87 16812msgid "&Oldest article:" 16813msgstr "&Äldsta artikel:" 16814 16815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:328 16816msgid "Maximum number of articles to download per feed." 16817msgstr "Högst antal artiklar att hämta per flöde." 16818 16819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:329 16820msgid "&Max. number of articles per feed:" 16821msgstr "&Högst antal artiklar per flöde:" 16822 16823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:332 16824msgid "Feeds in recipe" 16825msgstr "Flöden i recept" 16826 16827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:339 16828msgid "Move selected feed up" 16829msgstr "Flytta upp valt flöde" 16830 16831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:344 16832msgid "Remove selected feed" 16833msgstr "Ta bort valt flöde" 16834 16835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:349 16836msgid "Move selected feed down" 16837msgstr "Flytta ned valt flöde" 16838 16839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:356 16840msgid "Add feed to recipe" 16841msgstr "Lägg till flöde i recept" 16842 16843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:360 16844msgid "&Feed title:" 16845msgstr "&Flödestitel:" 16846 16847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:362 16848msgid "Feed &URL:" 16849msgstr "Flödes&webbadress:" 16850 16851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:363 16852msgid "&Add feed" 16853msgstr "&Lägg till flöde" 16854 16855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:364 16856msgid "Add this feed to the recipe" 16857msgstr "Lägg till detta flöde i receptet" 16858 16859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:392 16860msgid "No feed title" 16861msgstr "Ingen flödestitel" 16862 16863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:393 16864msgid "You must specify a title for the feed" 16865msgstr "Du måste ange en titel för flödet" 16866 16867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:396 16868msgid "No feed URL" 16869msgstr "Ingen flödes-URL" 16870 16871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:397 16872msgid "You must specify a URL for the feed" 16873msgstr "Du måste ange en URL för flödet" 16874 16875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:404 16876msgid "Title required" 16877msgstr "Titel krävs" 16878 16879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:405 16880msgid "You must give your news source a title" 16881msgstr "Du måste ge din nyhetskälla en titel" 16882 16883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:408 16884msgid "Feed required" 16885msgstr "Flöde krävs" 16886 16887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:409 16888msgid "You must add at least one feed to your news source" 16889msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett flöde i din nyhetskälla" 16890 16891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:414 16892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:467 16893msgid "Invalid recipe" 16894msgstr "Ogiltigt recept" 16895 16896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:415 16897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:468 16898#, python-format 16899msgid "Failed to compile the recipe, with syntax error: %s" 16900msgstr "Det gick inte att sammanställa receptet, med syntax fel: %s" 16901 16902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:432 16903msgid "My news source" 16904msgstr "Min nyhetskälla" 16905 16906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:454 16907#, python-format 16908msgid "" 16909"For help with writing advanced news recipes, see the <a href=\"%s\">User " 16910"Manual</a>" 16911msgstr "För hjälp med att skriva avancerade nyhetsrecept, se <a href=\"%s\">användarhandboken</a>" 16912 16913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:499 16914msgid "Choose builtin recipe" 16915msgstr "Välj inbyggt recept" 16916 16917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:517 16918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:240 16919msgid "Go" 16920msgstr "Kör" 16921 16922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:542 16923msgid "Choose recipe" 16924msgstr "Välj recept" 16925 16926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:543 16927msgid "You must choose a recipe to customize first" 16928msgstr "Du måste välja ett recept för att anpassa först" 16929 16930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:552 16931msgid "Add custom news source" 16932msgstr "Lägg till anpassad nyhetskälla" 16933 16934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:572 16935msgid "&New recipe" 16936msgstr "&Nytt recept" 16937 16938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:572 16939msgid "Create a new recipe from scratch" 16940msgstr "Skapa ett nytt recept från början" 16941 16942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:573 16943msgid "Customize &builtin recipe" 16944msgstr "Anpassa in&byggda recept" 16945 16946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:573 16947msgid "Customize a builtin news download source" 16948msgstr "Anpassa en hämtningsbar inbyggd nyhetskälla" 16949 16950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:574 16951msgid "Load a recipe from a file" 16952msgstr "Öppna ett recept från en fil" 16953 16954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:574 16955msgid "Load recipe from &file" 16956msgstr "Öppna recept från &fil" 16957 16958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:575 16959msgid "&Show recipe files" 16960msgstr "&Visa receptfiler" 16961 16962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:575 16963msgid "Show the folder containing all recipe files" 16964msgstr "Visa mappen innehållande alla receptfiler" 16965 16966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:576 16967msgid "Import &OPML" 16968msgstr "Importera &OPML" 16969 16970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:577 16971msgid "" 16972"Import a collection of RSS feeds in OPML format\n" 16973"Many RSS readers can export their subscribed RSS feeds\n" 16974"in OPML format" 16975msgstr "Importera en samling RSS-flöden i OPML-format \nMånga RSS-läsare kan exportera sina prenumererade RSS-flöden \ni OPML-format" 16976 16977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:596 16978msgid "S&witch to advanced mode" 16979msgstr "&Växla till avancerat läge" 16980 16981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:597 16982msgid "Edit this recipe in advanced mode" 16983msgstr "Redigera detta recept i avancerat läge" 16984 16985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:613 16986msgid "Are you sure? Any unsaved changes will be lost." 16987msgstr "Är du säker? Ändringar som inte sparats kommer att gå förlorade." 16988 16989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:625 16990msgid "No recipes" 16991msgstr "Inga recept" 16992 16993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:626 16994msgid "No custom recipes created." 16995msgstr "Inga anpassade formler har skapats." 16996 16997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:676 16998msgid "Choose a recipe file" 16999msgstr "Välj en receptfil" 17000 17001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:685 17002msgid "Invalid input" 17003msgstr "Ogiltig inmatning" 17004 17005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:686 17006#, python-format 17007msgid "<p>Could not create recipe. Error:<br>%s" 17008msgstr "<p>Det gick inte att skapa recept. Fel:<br>%s" 17009 17010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:724 17011msgid "Failed to create recipes" 17012msgstr "Det gick inte att skapa recept" 17013 17014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/custom_recipes.py:725 17015msgid "Failed to create some recipes, click \"Show details\" for details" 17016msgstr "Det gick inte att skapa några recept, klicka på \"Visa detaljer\" för detaljer" 17017 17018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:74 17019msgid "" 17020"All checked books will be <b>permanently deleted</b> from your device. " 17021"Please verify the list." 17022msgstr "Alla markerade böcker kommer att <b>tas bort permanent</b> från din enhet. Vänligen verifiera listan." 17023 17024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:83 17025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:218 17026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:271 17027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:424 17028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1028 17029msgid "Author" 17030msgstr "Författare" 17031 17032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:83 17033msgid "Location" 17034msgstr "Plats" 17035 17036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device_ui.py:52 17037msgid "Delete from device" 17038msgstr "Ta bort från enhet" 17039 17040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:21 17041#, python-format 17042msgid "%(curr)s (was %(initial)s)" 17043msgstr "%(curr)s (var %(initial)s)" 17044 17045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:87 17046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:536 17047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1235 17048msgid "Item is blank" 17049msgstr "Posten är tom" 17050 17051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:88 17052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:537 17053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1236 17054msgid "An item cannot be set to nothing. Delete it instead." 17055msgstr "En post kan inte lämnas tom. Ta bort den istället." 17056 17057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:101 17058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:566 17059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:591 17060msgid "No item selected" 17061msgstr "Ingen post vald" 17062 17063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:102 17064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:567 17065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:592 17066msgid "You must select one item from the list of available items." 17067msgstr "Du måste välja en post från listan över tillgängliga poster." 17068 17069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:109 17070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:203 17071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:220 17072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:618 17073msgid "No items selected" 17074msgstr "Inga poster valda" 17075 17076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:110 17077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:619 17078msgid "You must select at least one item from the list." 17079msgstr "Du måste välja minst en post från listan." 17080 17081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:114 17082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:630 17083msgid "Are you sure you want to delete the following items?" 17084msgstr "Är du säker på att du vill ta bort följande poster?" 17085 17086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:75 17087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:110 17088msgid "Category editor" 17089msgstr "Kategoriredigerare" 17090 17091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:76 17092msgid "Items in use" 17093msgstr "Poster som används" 17094 17095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:77 17096msgid "" 17097"Delete item from database. This will unapply the item from all books and " 17098"then remove it from the database." 17099msgstr "Ta bort posten från databasen. Detta kommer att sluta tillämpa posten från alla böcker och sedan ta bort den från databasen." 17100 17101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:79 17102msgid "Rename the item in every book where it is used." 17103msgstr "Byt namn på posten i varje bok där den används." 17104 17105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:81 17106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:136 17107msgid "Ctrl+S" 17108msgstr "Ctrl+S" 17109 17110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error.py:21 17111#, python-brace-format 17112msgid "" 17113"<p>This book is locked by <b>DRM</b>. To learn more about DRM and why you " 17114"cannot read or convert this book in calibre, <a href=\"{0}\">click here</a>." 17115" </p>" 17116msgstr "<p>Denna bok är låst med <b>DRM</b>. Om du vill lära dig mer om DRM och varför du inte kan läsa eller konvertera denna bok i calibre, <a href=\"{0}\">klicka här</a>. </p>" 17117 17118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/drm_error_ui.py:53 17119msgid "This book has DRM" 17120msgstr "Den här boken har DRM" 17121 17122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:26 17123msgid "Duplicate found" 17124msgid_plural "duplicates found" 17125msgstr[0] "Duplikat hittades" 17126msgstr[1] "dubbletter hittades" 17127 17128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:35 17129msgid "" 17130"Books with the same titles as the following already exist in calibre. Select" 17131" which books you want added anyway." 17132msgstr "Böcker med samma titlar som de följande finns redan i calibre. Välj vilka böcker du vill lägga till ändå." 17133 17134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:94 17135#, python-format 17136msgid "%(title)s by %(author)s [%(formats)s]" 17137msgstr "%(title)s av %(author)s [%(formats)s]" 17138 17139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:120 17140msgid "Already in calibre:" 17141msgstr "Redan i calibre:" 17142 17143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:134 17144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:222 17145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:159 17146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:521 17147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1216 17148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:255 17149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:757 17150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:174 17151msgid "No matches found" 17152msgstr "Inga träffar hittades" 17153 17154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:218 17155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:156 17156msgid "Author sort" 17157msgstr "Författarsortering" 17158 17159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:218 17160msgid "Link" 17161msgstr "Länk" 17162 17163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:294 17164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:313 17165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:688 17166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:474 17167msgid "Change case" 17168msgstr "Ändra skiftläge" 17169 17170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:296 17171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 17172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:315 17173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:689 17174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:475 17175msgid "Upper case" 17176msgstr "Versaler" 17177 17178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:297 17179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 17180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:316 17181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:690 17182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:476 17183msgid "Lower case" 17184msgstr "Gemener" 17185 17186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:298 17187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 17188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:317 17189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:691 17190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:477 17191msgid "Swap case" 17192msgstr "Omvänt skiftläge" 17193 17194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:299 17195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:543 17196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:318 17197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:692 17198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:478 17199msgid "Title case" 17200msgstr "Rubrikläge" 17201 17202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:323 17203msgid "Copy to author sort" 17204msgstr "Kopiera till författarsortering" 17205 17206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:326 17207msgid "Show books by author in book list" 17208msgstr "Visa böcker av författare i boklistan" 17209 17210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:329 17211msgid "Copy to author" 17212msgstr "Kopiera till författare" 17213 17214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:483 17215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1286 17216msgid "Invalid author name" 17217msgstr "Ogiltigt författarnamn" 17218 17219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:484 17220msgid "You cannot change an author to multiple authors." 17221msgstr "Du kan inte ändra en författare till flera författare." 17222 17223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:95 17224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:179 17225msgid "Manage authors" 17226msgstr "Hantera författare" 17227 17228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:96 17229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:720 17230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:111 17231msgid "&Search for:" 17232msgstr "Sök &efter:" 17233 17234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:97 17235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:114 17236msgid "S&earch" 17237msgstr "S&ök" 17238 17239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:98 17240msgid "" 17241"<p>Only show authors in the\n" 17242" current Virtual library. Edits already done may be hidden but will\n" 17243" not be forgotten.</p>" 17244msgstr "<p>Visa endast författare i\n det aktuella virtuella biblioteket. Redigeringar som redan gjorts kan vara dolda men kommer\n inte att glömmas.</p>" 17245 17246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:101 17247msgid "Only show authors in the current &Virtual library" 17248msgstr "Visa endast författare i det aktuella &virtuella biblioteket" 17249 17250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:102 17251msgid "Filter &by:" 17252msgstr "Filtrera &efter:" 17253 17254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:103 17255msgid "" 17256"<p>Only show authors that contain the text in this box.\n" 17257" The match ignores case.</p>" 17258msgstr "<p>Visa endast författare som innehåller texten i den här rutan.\n Matchningen ignorerar skiftläge.</p>" 17259 17260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:105 17261msgid "Fi<er" 17262msgstr "Fi<er" 17263 17264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:106 17265msgid "" 17266"Reset all the author sort values to a value automatically\n" 17267"generated from the author. Exactly how this value is automatically\n" 17268"generated can be controlled via Preferences->Advanced->Tweaks" 17269msgstr "Återställ alla författarsorteringsvärden till ett värde som skapas\nautomatiskt från författaren. Exakt hur detta värde skapas\nautomatiskt kan anpassas via Inställningar->Avancerat->Justeringar" 17270 17271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:109 17272msgid "&Recalculate all author sort values" 17273msgstr "&Räkna om alla författarsorteringsvärden" 17274 17275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:110 17276msgid "" 17277"Copy author sort to author for every author. You typically use this button\n" 17278"after changing Preferences->Advanced->Tweaks->Author sort name algorithm" 17279msgstr "Kopiera författarsortering till författaren för varje författare. Du använder vanligtvis den här knappen\nefter att du har ändrat Inställningar->Avancerat->Justeringar->Namnalgoritm för författarsortering" 17280 17281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:112 17282msgid "&Copy all author sort values to author" 17283msgstr "&Kopiera alla författarsorteringsvärden till författare" 17284 17285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:18 17286#, python-brace-format 17287msgid "Edit permissible values for {0}" 17288msgstr "Redigera tillåtna värden för {0}" 17289 17290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:26 17291msgid "Remove the currently selected value" 17292msgstr "Ta bort det för närvarande valda värdet" 17293 17294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:29 17295msgid "Add a new permissible value" 17296msgstr "Lägg till ett nytt tillåtet värde" 17297 17298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:53 17299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:473 17300msgid "Color" 17301msgstr "Färg" 17302 17303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:103 17304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:123 17305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:137 17306msgid "Select a cell" 17307msgstr "Välj en cell" 17308 17309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:104 17310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:124 17311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:138 17312msgid "Select a cell before clicking the button" 17313msgstr "Välj en cell innan du klickar på knappen" 17314 17315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:157 17316msgid "Empty value" 17317msgstr "Tomt värde" 17318 17319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:158 17320msgid "Empty values are not allowed" 17321msgstr "Tomma värden är inte tillåtna" 17322 17323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:168 17324msgid "Duplicate value" 17325msgstr "Dubblettvärde" 17326 17327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:169 17328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:576 17329#, python-brace-format 17330msgid "" 17331"The value \"{0}\" is in the list more than once, perhaps with different case" 17332msgstr "Värdet \"{0}\" finns i listan mer än en gång, kanske med olika skiftlägen" 17333 17334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:175 17335msgid "Invalid colors specification" 17336msgstr "Ogiltig färgspecifikation" 17337 17338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/enum_values_edit.py:176 17339msgid "Either all values or no values must have colors" 17340msgstr "Antingen måste alla eller inga värden ha färger" 17341 17342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:49 17343msgid "Previous location: " 17344msgstr "Föregående plats: " 17345 17346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:54 17347msgid "Location to import this library to" 17348msgstr "Plats att importera detta bibliotek till" 17349 17350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:56 17351msgid "Select &folder" 17352msgstr "Välj &mapp" 17353 17354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:62 17355msgid "Choose a folder for this library" 17356msgstr "Välj en mapp för detta bibliotek" 17357 17358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:79 17359msgid "Working please wait..." 17360msgstr "Jobbar, vänligen vänta..." 17361 17362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:95 17363msgid "Total:" 17364msgstr "Totalt:" 17365 17366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:104 17367msgid "Current:" 17368msgstr "Aktuellt:" 17369 17370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:168 17371msgid "" 17372"You can export all calibre data, including your books, settings and plugins " 17373"into a single folder. Then, you can use this tool to re-import all that data" 17374" into a different calibre install, for example, on another computer." 17375msgstr "Du kan exportera alla calibre-data, inklusive dina böcker, inställningar och insticksmoduler till en enda mapp. Sedan kan du använda det här verktyget för att återimportera alla data till en annan calibre-installation, till exempel på en annan dator." 17376 17377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:172 17378msgid "" 17379"This is a simple way to move your calibre installation with all its data to " 17380"a new computer, or to replicate your current setup on a second computer." 17381msgstr "Detta är ett enkelt sätt att flytta din calibre-installation med alla data till en ny dator, eller att replikera din nuvarande inställning på en annan dator." 17382 17383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:178 17384msgid "&Export all your calibre data" 17385msgstr "&Exportera alla dina calibre-data" 17386 17387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:181 17388msgid "&Import previously exported data" 17389msgstr "&Importera tidigare exporterade data" 17390 17391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:190 17392#, python-brace-format 17393msgid "" 17394"{0} [Size: {1}]\n" 17395"in {2}" 17396msgstr "{0} [Storlek: {1}]\ni {2}" 17397 17398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:192 17399msgid "Calculating..." 17400msgstr "Beräknar..." 17401 17402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:198 17403msgid "Select which libraries you want to export below" 17404msgstr "Välj vilka bibliotek du vill exportera nedan" 17405 17406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:233 17407msgid "" 17408"Specify the folder containing the previously exported calibre data that you " 17409"wish to import." 17410msgstr "Ange mappen som innehåller den tidigare exporterade calibre-data som du önskar importera." 17411 17412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:237 17413msgid "Choose &folder" 17414msgstr "Välj &mapp" 17415 17416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:247 17417msgid "" 17418"Specify locations for the libraries you want to import. A location must be " 17419"an empty folder on your computer. If you leave any blank, those libraries " 17420"will not be imported." 17421msgstr "Ange platser för biblioteken du vill importera. En plats måste vara en tom mapp på din dator. Om du lämnar något tomt, kommer dessa bibliotek inte importeras." 17422 17423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:253 17424msgid "Select folder with exported data" 17425msgstr "Välj mapp med exportdata" 17426 17427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:257 17428msgid "" 17429"Importing calibre data means all libraries, settings, plugins, etc will be " 17430"imported. This is a security risk, only proceed if the data you are " 17431"importing was previously generated by you, using the calibre export " 17432"functionality." 17433msgstr "Importera calibre-data innebär att alla bibliotek, inställningar, insticksmoduler o.s.v. kommer att importeras. Det här är en säkerhetsrisk, bara fortsätt om data som du importerar har tidigare skapats av dig, med hjälp av exportfunktionaliteten för calibre." 17434 17435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:266 17436msgid "Not valid" 17437msgstr "Inte giltig" 17438 17439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:267 17440#, python-brace-format 17441msgid "The folder {0} is not valid: {1}" 17442msgstr "Mappen {0} är inte giltig: {1}" 17443 17444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:290 17445msgid "Content server running" 17446msgstr "Innehållsservern körs" 17447 17448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:291 17449msgid "" 17450"Cannot import while the Content server is running, shut it down first by " 17451"clicking the \"Connect/share\" button on the calibre toolbar" 17452msgstr "Det går inte att importera medan innehållsservern är igång, stäng av den först genom att klicka på knappen \"Ansluta/dela\" i calibre-verktygsfältet" 17453 17454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:295 17455msgid "No folder selected" 17456msgstr "Ingen mapp vald" 17457 17458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:296 17459msgid "" 17460"You must select a folder containing the previously exported data that you " 17461"wish to import" 17462msgstr "Du måste välja en mapp som innehåller de tidigare exporterade data som du önskar importera" 17463 17464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:311 17465#, python-format 17466msgid "%s is not a folder" 17467msgstr "%s är inte en mapp" 17468 17469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:311 17470msgid "Not a folder" 17471msgstr "Inte en mapp" 17472 17473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:314 17474#, python-format 17475msgid "%s is not an empty folder" 17476msgstr "%s är inte en tom mapp" 17477 17478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:314 17479msgid "Folder not empty" 17480msgstr "Mappen är inte tom" 17481 17482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:318 17483msgid "No libraries selected" 17484msgstr "Inga bibliotek valda" 17485 17486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:319 17487msgid "You must specify the location for at least one library" 17488msgstr "Du måste ange platsen för minst ett bibliotek" 17489 17490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:321 17491msgid "Some libraries ignored" 17492msgstr "Några bibliotek ignoreras" 17493 17494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:322 17495msgid "You have chosen not to import some libraries. Proceed anyway?" 17496msgstr "Du har valt att inte importera några bibliotek. Fortsätt ändå?" 17497 17498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:344 17499msgid "Choose a folder to export to" 17500msgstr "Välj en mapp att exportera till" 17501 17502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:348 17503msgid "Export folder not empty" 17504msgstr "Exportmappen är inte tomt" 17505 17506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:349 17507msgid "The folder you choose to export the data to must be empty." 17508msgstr "Mappen du väljer att exportera till måste vara tomt." 17509 17510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:362 17511msgid "Exporting all calibre data..." 17512msgstr "Exporterar alla calibre-data..." 17513 17514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:363 17515msgid "Failed to export data." 17516msgstr "Det gick inte att exportera data." 17517 17518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:371 17519msgid "Importing all calibre data..." 17520msgstr "Importerar alla calibre-data..." 17521 17522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/exim.py:372 17523msgid "Failed to import data." 17524msgstr "Det gick inte att importera data." 17525 17526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:68 17527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1094 17528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1107 17529msgid "Active jobs" 17530msgstr "Aktiva jobb" 17531 17532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:69 17533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:630 17534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:571 17535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:265 17536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:125 17537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:550 17538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:345 17539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:162 17540msgid "Find next match" 17541msgstr "Hitta nästa träff" 17542 17543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 17544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:29 17545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:194 17546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:723 17547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:700 17548msgid "&Search" 17549msgstr "&Sök" 17550 17551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:71 17552msgid "&Stop selected jobs" 17553msgstr "&Stoppa valda jobb" 17554 17555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:72 17556msgid "&Hide selected jobs" 17557msgstr "Dölj &valda jobb" 17558 17559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:73 17560msgid "Show job &details" 17561msgstr "Visa &jobbdetaljer" 17562 17563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 17564msgid "Show &all jobs" 17565msgstr "Visa &alla jobb" 17566 17567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:75 17568msgid "Stop &all non device jobs" 17569msgstr "Stoppa alla jobb som &inte använder enheten" 17570 17571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:76 17572msgid "&Hide all jobs" 17573msgstr "&Dölj alla jobb" 17574 17575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:87 17576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:78 17577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:160 17578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:137 17579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:38 17580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:348 17581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1451 17582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:46 17583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 17584msgid "Authors" 17585msgstr "Författare" 17586 17587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:131 17588msgid "You must enter a search expression into the search field" 17589msgstr "Du måste ange ett sökuttryck i sökfältet" 17590 17591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books.py:202 17592msgid "You must select a matching book" 17593msgstr "Du måste välja en matchande bok" 17594 17595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books_ui.py:75 17596msgid "Do a search to find the book you want to match" 17597msgstr "Gör en sökning för att hitta boken du vill matcha" 17598 17599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/match_books_ui.py:76 17600msgid "" 17601"<p>Remember to update metadata on the device when you are done (Right click " 17602"the device icon and select <i>Update cached metadata</i>)</p>" 17603msgstr "<p>Kom ihåg att uppdatera metadata på enheten när du är klar (högerklicka på enhetens ikon och välj <i>Uppdatera cachad metadata</i>)</p>" 17604 17605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:119 17606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:399 17607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:124 17608msgid "Show &details" 17609msgstr "Visa &detaljer" 17610 17611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:120 17612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:400 17613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:125 17614msgid "Hide &details" 17615msgstr "Dölj &detaljer" 17616 17617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:124 17618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:404 17619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:129 17620msgid "Show detailed information about this error" 17621msgstr "Visa detaljerad information om detta fel" 17622 17623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:181 17624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:439 17625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:176 17626msgid "Copied" 17627msgstr "Kopierad" 17628 17629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:290 17630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:346 17631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1043 17632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1157 17633msgid "&View log" 17634msgstr "&Visa logg" 17635 17636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:396 17637msgid "&Retry" 17638msgstr "&Försök igen" 17639 17640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:425 17641msgid "Hide the remaining error message" 17642msgid_plural "Hide the {} remaining error messages" 17643msgstr[0] "Dölj det återstående felmeddelandet" 17644msgstr[1] "Dölj de {} återstående felmeddelandena" 17645 17646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:66 17647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:136 17648msgid "Working" 17649msgstr "Jobbar" 17650 17651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:94 17652#, python-format 17653msgid "Processing %d books, please wait..." 17654msgstr "Bearbetar %d böcker, vänligen vänta..." 17655 17656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:99 17657msgid "Current step progress: %p %" 17658msgstr "Aktuellt stegförlopp: %p %" 17659 17660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:105 17661msgid "Step %v/%m" 17662msgstr "Framsteg %v/%m" 17663 17664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:478 17665msgid "Lower Case" 17666msgstr "Gemener" 17667 17668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:479 17669msgid "Upper Case" 17670msgstr "Versaler" 17671 17672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:480 17673msgid "Title Case" 17674msgstr "Varje ord med stor begynnelsebokstav" 17675 17676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:484 17677msgid "Character match" 17678msgstr "Teckenmatchning" 17679 17680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:485 17681msgid "Regular expression" 17682msgstr "Reguljärt uttryck" 17683 17684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:488 17685msgid "Replace field" 17686msgstr "Ersätt fält" 17687 17688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:489 17689msgid "Prepend to field" 17690msgstr "Mer utrymme för fält" 17691 17692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:490 17693msgid "Append to field" 17694msgstr "Lägg till fält" 17695 17696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:504 17697msgid "Editing metadata for one book" 17698msgid_plural "Editing metadata for {} books" 17699msgstr[0] "Redigerar metadata för en bok" 17700msgstr[1] "Redigerar metadata för {} böcker" 17701 17702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:563 17703msgid "" 17704"Immediately make all changes without closing the dialog. This operation " 17705"cannot be canceled or undone" 17706msgstr "Omedelbart gör alla ändringar utan att stänga dialogrutan. Denna operation kan inte annulleras eller ångras" 17707 17708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:659 17709#, python-format 17710msgid "Book %d:" 17711msgstr "Bok %d:" 17712 17713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:677 17714msgid "Enter an identifier type" 17715msgstr "Ange en identifierartyp" 17716 17717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:683 17718msgid "" 17719"<b>You can destroy your library using this feature.</b> Changes are " 17720"permanent. There is no undo function. You are strongly encouraged to back up" 17721" your library before proceeding.<p>Search and replace in text fields using " 17722"character matching or regular expressions. " 17723msgstr "<b>Du kan förstöra ditt bibliotek med den här funktionen.</b> Ändringar är permanenta. Det finns ingen ångringsfunktion. Du uppmanas starkt att säkerhetskopiera ditt bibliotek innan du fortsätter.<p>Sök och ersätt i textfält med teckenmatchning eller reguljära uttryck. " 17724 17725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:691 17726msgid "" 17727"In character mode, the field is searched for the entered search text. The " 17728"text is replaced by the specified replacement text everywhere it is found in" 17729" the specified field. After replacement is finished, the text can be changed" 17730" to upper-case, lower-case, or title-case. If the Case-sensitive check box " 17731"is checked, the search text must match exactly. If it is unchecked, the " 17732"search text will match both upper- and lower-case letters" 17733msgstr "I teckenläge söks fältet efter den angivna söktexten. Texten ska ersättas med den angivna ersättningstexten överallt den finns i det angivna fältet. Efter att ersättningen är klar kan texten ändras till versaler, gemener eller rubrikformat. Om kryssrutan Skiftlägeskänslig är markerad, måste den sökta texten matcha exakt. Om den är avmarkerad kommer söktexten att matcha både versaler och gemener" 17734 17735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:702 17736msgid "" 17737"In regular expression mode, the search text is an arbitrary Python-" 17738"compatible regular expression. The replacement text can contain " 17739"backreferences to parenthesized expressions in the pattern. The search is " 17740"not anchored, and can match and replace multiple times on the same string. " 17741"The modification functions (lower-case etc) are applied to the matched text," 17742" not to the field as a whole. The destination box specifies the field where " 17743"the result after matching and replacement is to be assigned. You can replace" 17744" the text in the field, or prepend or append the matched text. See <a " 17745"href=\"https://docs.python.org/library/re.html\">this reference</a> for more" 17746" information on Python's regular expressions, and in particular the 'sub' " 17747"function." 17748msgstr "I reguljära uttrycksläget är söktexten ett godtyckligt Python-kompatibelt reguljärt uttryck. Ersättningstexten kan innehålla bakåtreferenser till parentesuttryck i mönstret. Sökningen är inte förankrad och kan matcha och ersättas flera gånger på samma sträng. Ändringsfunktionerna (gemener o.s.v.) tillämpas på den matchade texten, inte på fältet som helhet. Destinationsrutan anger det fält där resultatet efter matchning och ersättning ska ske. Du kan ersätta texten i fältet eller infoga före eller lägga till den matchade texten. Se <a href=\"https://docs.python.org/library/re.html\">den här referensen</a> för mer information om Pythons reguljära uttryck, särskilt funktionen \"sub\"." 17749 17750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:781 17751msgid "S/R TEMPLATE ERROR" 17752msgstr "S/R MALLFEL" 17753 17754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:933 17755msgid "" 17756"You must specify a destination when source is a composite field or a " 17757"template" 17758msgstr "Du måste ange en destination när källan är ett sammansatt fält eller en mall" 17759 17760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:946 17761msgid "" 17762"The replacement value for a rating column must be empty or an integer " 17763"between 0 and 10" 17764msgstr "Ersättningsvärdet för en betygkolumn måste vara tom eller ett heltal mellan 0 och 10" 17765 17766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:953 17767msgid "You must specify a destination identifier type" 17768msgstr "Du måste ange en identifierartyp för destination" 17769 17770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1003 17771msgid "You must specify a search expression in the \"Search for\" field" 17772msgstr "Du måste ange ett sökuttryck i fältet \"Sök efter\"" 17773 17774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1072 17775msgid "Invalid identifier string" 17776msgstr "Ogiltig Identifierarsträng" 17777 17778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1073 17779#, python-brace-format 17780msgid "" 17781"The identifier string for book \"{0}\" (id {1}) is invalid. It must be a comma-separated list of pairs of strings separated by a colon.\n" 17782"\n" 17783"Do you want to continue processing books?" 17784msgstr "Identifierarssträngen för boken \"{0}\" (id {1}) är ogiltig. Det måste vara en kommaseparerad lista över par av strängar åtskilda av ett kolon. \n\nVill du fortsätta bearbeta böcker?" 17785 17786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1077 17787msgid "Result identifier string: " 17788msgstr "ResultatIdentifierarsträng:" 17789 17790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1176 17791msgid "Search/replace invalid" 17792msgstr "Sök/ersätt ogiltig" 17793 17794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1177 17795#, python-format 17796msgid "Search/replace is invalid: %s" 17797msgstr "Sök/ersätt är ogiltig: %s" 17798 17799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1273 17800msgid "Covers compressed" 17801msgstr "Omslag komprimerade" 17802 17803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1274 17804#, python-brace-format 17805msgid "" 17806"Covers were compressed by {percent:.1%} from a total size of {old} to {new}." 17807msgstr "Omslagen komprimerades med {percent:.1%} från en total storlek på {old} till {new}." 17808 17809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1288 17810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:708 17811msgid "Delete saved search/replace" 17812msgstr "Ta bort sparade sök/ersätt" 17813 17814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1289 17815msgid "The selected saved search/replace will be deleted. Are you sure?" 17816msgstr "Den valda sparade sök/ersätt kommer att tas bort. Är du säker?" 17817 17818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1314 17819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1319 17820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1324 17821msgid "Save search/replace" 17822msgstr "Spara sök/ersätt" 17823 17824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1315 17825msgid "Search/replace name:" 17826msgstr "Sök/ersätt namn:" 17827 17828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1325 17829msgid "" 17830"That saved search/replace already exists and will be overwritten. Are you " 17831"sure?" 17832msgstr "Den sparade sök/ersätt finns redan och kommer att skrivas över. Är du säker?" 17833 17834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:617 17835msgid "Edit meta information" 17836msgstr "Redigera metainformation" 17837 17838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:618 17839msgid "&Author(s): " 17840msgstr "&Författare: " 17841 17842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:619 17843msgid "" 17844"This will cause the author sort field to be automatically updated\n" 17845" based on the authors field for each selected book. Note that if\n" 17846" you use the control above to set authors in bulk, the author sort\n" 17847" field is updated anyway, regardless of the value of this checkbox." 17848msgstr "Detta gör att författarsorteringsfältet uppdateras automatiskt\nbaserat på författarfältet för varje vald bok. Observera att om\ndu använder kontrollen ovan för att ställa in författare i grupp, uppdateras\nförfattarsorteringsfältet ändå, oavsett värdet på den här kryssrutan." 17849 17850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:623 17851msgid "A&utomatically set author sort" 17852msgstr "Hantera a&utomatisk författarsortering" 17853 17854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:624 17855msgid "S&wap title and author" 17856msgstr "&Växla titel och författare" 17857 17858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:625 17859msgid "Author s&ort: " 17860msgstr "Författars&ortering: " 17861 17862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:626 17863msgid "" 17864"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles" 17865" Dickens should be sorted as Dickens, Charles." 17866msgstr "Ange hur författarna till den här boken ska sorteras. Till exempel sorteras Charles Dickens som Dickens, Charles." 17867 17868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:627 17869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1358 17870msgid "&Rating:" 17871msgstr "&Betyg:" 17872 17873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:628 17874msgid "&Apply rating" 17875msgstr "&Tillämpa betyg" 17876 17877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:629 17878msgid "&Publisher: " 17879msgstr "&Utgivare: " 17880 17881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:630 17882msgid "If checked, the publisher will be cleared" 17883msgstr "Om markerad, kommer utgivaren att rensas" 17884 17885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:631 17886msgid "&Clear pub" 17887msgstr "&Rensa utgivare" 17888 17889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:632 17890msgid "Add ta&gs: " 17891msgstr "Lägg till &taggar: " 17892 17893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:634 17894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:635 17895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:239 17896msgid "Open Tag editor" 17897msgstr "Öppna taggredigerare" 17898 17899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:636 17900msgid "&Remove tags:" 17901msgstr "&Ta bort taggar:" 17902 17903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:637 17904msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. " 17905msgstr "Kommaseparerad lista med taggar att ta bort från böckerna. " 17906 17907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:638 17908msgid "Check this box to remove all tags from the books." 17909msgstr "Markera den här rutan för att ta bort alla taggar från böckerna." 17910 17911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:639 17912msgid "&Clear all" 17913msgstr "&Rensa alla" 17914 17915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:640 17916msgid "Ser&ies:" 17917msgstr "Ser&ier:" 17918 17919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:643 17920msgid "If checked, the series will be cleared" 17921msgstr "Om markerad, kommer serierna att rensas" 17922 17923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:644 17924msgid "&Clear series" 17925msgstr "&Rensa serier" 17926 17927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:645 17928msgid "" 17929"If not checked, the series number for the books will be set to 1.\n" 17930"If checked, selected books will be automatically numbered, in the order\n" 17931"you selected them. So if you selected Book A and then Book B,\n" 17932"Book A will have series number 1 and Book B series number 2." 17933msgstr "Om den inte markerad kommer serienumret för böckerna att ställa in till 1.\nOm den är markerad numreras , numreras valda böcker automatiskt, i den ordning\ndu valde dem. Så om du valde bok A och sedan bok B,\nkommer bok A att ha serienummer 1 och bok B serienummer 2." 17934 17935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:649 17936msgid "&Automatically number books in this series" 17937msgstr "&Automatiskt numrera böcker i denna serie" 17938 17939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:650 17940msgid "" 17941"Series will normally be renumbered from the highest number in the database\n" 17942"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering\n" 17943"from the value in the box" 17944msgstr "Serie kommer normalt räknas från det högsta antalet i databasen\nför den serien. Bockning av denna ruta kommer att tala om för calibre att börja numrering\nfrån värdet i rutan" 17945 17946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:653 17947msgid "&Force numbers to start with:" 17948msgstr "&Tvinga nummer att börja med:" 17949 17950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:655 17951msgid "+ " 17952msgstr "+ " 17953 17954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:656 17955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1851 17956msgid "&Date:" 17957msgstr "&Datum:" 17958 17959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:659 17960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:664 17961msgid "A&pply date" 17962msgstr "T&illämpa datum" 17963 17964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:660 17965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1914 17966msgid "P&ublished:" 17967msgstr "&Publicerad:" 17968 17969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:662 17970msgid "Clear published date" 17971msgstr "Rensa utgivningsdatum" 17972 17973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:665 17974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1482 17975msgid "&Languages:" 17976msgstr "&Språk:" 17977 17978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:666 17979msgid "Check this box to remove all languages from the books." 17980msgstr "Markera den här rutan för att ta bort alla språk från böckerna." 17981 17982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:667 17983msgid "Clear &all" 17984msgstr "Rensa &alla" 17985 17986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:668 17987msgid "" 17988"When doing a same format to same format conversion,\n" 17989" e.g., EPUB to EPUB, calibre saves the original EPUB\n" 17990" as ORIGINAL_EPUB. This option tells calibre to restore\n" 17991" the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk\n" 17992" conversion of a large number of books and something went wrong." 17993msgstr "När du gör samma format till samma format konvertering,\nt.ex. EPUB till EPUB, sparar calibre den ursprungliga EPUB-filen\nsom ORIGINAL_EPUB. Det här alternativet gör att calibre återställer\nEPUB från ORIGINAL_EPUB. Användbart om du gjorde en\nkonvertering av ett stort antal böcker och något gick fel." 17994 17995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:673 17996msgid "Restore pre conversion &originals, if available" 17997msgstr "&Återställ till original före konvertering, om tillgängliga" 17998 17999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:674 18000msgid "" 18001"Remove stored conversion settings for the selected books.\n" 18002"\n" 18003"Future conversion of these books will use the default settings." 18004msgstr "Ta bort lagrade konverteringsinställningar för de valda böckerna.\n\nFramtida konverteringar av dessa böcker kommer att använda standardinställningarna." 18005 18006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:677 18007msgid "Remove &stored conversion settings for the selected books" 18008msgstr "Ta bort &lagrade konverteringsinställningar för de valda böckerna" 18009 18010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:678 18011msgid "" 18012"Force the title to be in title case. If both this and swap authors are checked,\n" 18013"title and author are swapped before the title case is set" 18014msgstr "Tvinga titel att vara i titelformat. Om både denna och växla författare är markerade,\nväxlas titel och författare före titelformat ställs in" 18015 18016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:680 18017msgid "Change title &case to:" 18018msgstr "Ändra titel&skiftläge till:" 18019 18020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:681 18021msgid "" 18022"Update title sort based on the current title. This will be applied only " 18023"after other changes to title." 18024msgstr "Uppdatera titelsortering baserat på den aktuella titeln. Detta kommer att tillämpas först efter andra ändringar av titel." 18025 18026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:682 18027msgid "Update &title sort" 18028msgstr "Uppdatera &titelsortering" 18029 18030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:683 18031msgid "" 18032"Set the metadata in calibre from the metadata in the e-book files associated" 18033" with each book. Note that this does not change the cover, for that, use the" 18034" separate option below." 18035msgstr "Ställ in metadata i calibre från metadata i de e-bokfiler som är associerade med varje bok. Observera att detta ändrar inte omslaget, använd separat alternativ nedan för det." 18036 18037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:684 18038msgid "Set &metadata (except cover) from the e-book files" 18039msgstr "Ställ in &metadata (förutom omslag) från e-bokfilerna" 18040 18041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:685 18042msgid "Change &cover" 18043msgstr "Ändra &omslag" 18044 18045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:686 18046msgid "&Generate default cover" 18047msgstr "&Skapa standardomslag" 18048 18049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:687 18050msgid "&Remove cover" 18051msgstr "&Ta bort omslag" 18052 18053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:688 18054msgid "" 18055"Try to automatically detect and remove borders and extra space\n" 18056" from the edges of cover images. This can sometimes remove too\n" 18057" much, so use with care." 18058msgstr "Försök att automatiskt upptäcka och ta bort kanter och extra utrymme\nfrån kanterna på omslagsbilder. Detta kan ibland ta bort alltför \nmycket, så använd med försiktighet." 18059 18060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:691 18061msgid "&Trim cover (DANGEROUS)" 18062msgstr "&Beskär omslag (RISKABELT)" 18063 18064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:692 18065msgid "Set from &e-book files" 18066msgstr "Ställ in från &e-bokfiler" 18067 18068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:693 18069msgid "" 18070"Set the covers of all selected books to be the same\n" 18071"as that of the first selected book." 18072msgstr "Ställ in omslagen hos alla valda böcker så att de är samma \nsom den för den första valda boken." 18073 18074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:695 18075msgid "&Clone covers" 18076msgstr "&Klona omslag" 18077 18078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:696 18079msgid "" 18080"<p>Compress cover images, if the quality is set to 100 compression is " 18081"lossless, otherwise it is lossy" 18082msgstr "<p>Komprimera omslagsbilder, om kvaliteten är inställd på 100 är komprimeringen förlustfri, annars är den med förlust" 18083 18084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:697 18085msgid "Co&mpress cover images:" 18086msgstr "Ko&mprimera omslagsbilder:" 18087 18088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:698 18089msgid "" 18090"<p>Cover image compression quality. If the quality is set to 100 compression" 18091" is lossless, otherwise it is lossy" 18092msgstr "<p>Komprimeringskvalitet för omslagsbilder. Om kvaliteten är inställd på 100 är komprimeringen förlustfri, annars är den med förlust" 18093 18094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:699 18095msgid "Control how the default generated covers are created" 18096msgstr "Anpassa hur det standardgenererade omslaget skapas" 18097 18098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:700 18099msgid "Configure co&ver generation" 18100msgstr "Anpassa o&mslagsgenerering" 18101 18102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:701 18103msgid "Set the co&mments for all selected books" 18104msgstr "Ange ko&mmentarer för alla valda böcker" 18105 18106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:702 18107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:756 18108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:934 18109msgid "&Basic metadata" 18110msgstr "&Grundläggande metadata" 18111 18112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:703 18113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:763 18114msgid "&Custom metadata" 18115msgstr "&Anpassade metadata" 18116 18117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:704 18118msgid "&Load search/replace:" 18119msgstr "&Öppna sök/ersätt:" 18120 18121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:705 18122msgid "Select saved search/replace to load." 18123msgstr "Välj sparad sök/ersätt att öppna." 18124 18125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:706 18126msgid "Save current search/replace" 18127msgstr "Spara aktuell sök/ersätt" 18128 18129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:707 18130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:426 18131msgid "Sa&ve" 18132msgstr "&Spara" 18133 18134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:710 18135msgid "Search &mode:" 18136msgstr "Sök&läge:" 18137 18138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:711 18139msgid "" 18140"<p>Choose whether to use basic text matching or advanced\n" 18141" regular expression matching. Changing the mode clears all the fields\n" 18142" in this dialog.</p>" 18143msgstr "<p>Välj om du vill använda grundläggande textmatchning eller avancerad\n matchning av reguljära uttryck. Om du ändrar läget rensas alla fält \n i den här dialogrutan.</p>" 18144 18145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:714 18146msgid "Search &field:" 18147msgstr "Sök&fält:" 18148 18149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:715 18150msgid "The name of the field that you want to search" 18151msgstr "Namnet på fältet som du vill söka" 18152 18153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:716 18154msgid "&Identifier type:" 18155msgstr "&Identifierartyp:" 18156 18157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:717 18158msgid "Choose which identifier type to operate upon" 18159msgstr "Välj vilken identifierartyp att tillämpa på" 18160 18161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:718 18162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:335 18163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:147 18164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:488 18165msgid "&Template:" 18166msgstr "&Mall:" 18167 18168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:719 18169msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace" 18170msgstr "Ange en mall som ska användas som källa för sök/ersätt" 18171 18172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:721 18173msgid "" 18174"Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, " 18175"depending on the mode" 18176msgstr "Skriv vad du letar efter, antingen oformaterad text eller ett reguljärt uttryck, beroende på läget" 18177 18178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:722 18179msgid "" 18180"Check this box if the search string must match exactly upper and lower case." 18181" Uncheck it if case is to be ignored" 18182msgstr "Markera denna ruta om söksträngen måste matcha exakt versaler och gemener. Avmarkera den om skiftläget inte ska beaktas" 18183 18184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:723 18185msgid "Cas&e sensitive" 18186msgstr "Skiftläg&eskänslig" 18187 18188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:724 18189msgid "&Replace with:" 18190msgstr "E&rsätt med:" 18191 18192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:725 18193msgid "" 18194"The replacement text. The matched search text will be replaced with this " 18195"string" 18196msgstr "Ersättningstexten. Den matchande söktexten kommer att ersättas med den här strängen" 18197 18198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:726 18199msgid "&Apply function after replace:" 18200msgstr "&Tillämpa funktion efter ersättning:" 18201 18202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:727 18203msgid "" 18204"Specify how the text is to be processed after matching and replacement. In character mode, the entire\n" 18205"field is processed. In regular expression mode, only the matched text is processed" 18206msgstr "Ange hur texten ska bearbetas efter matchning och ersättning. I teckenläge behandlas hela\nfältet. I reguljärt uttrycksläge bearbetas endast den matchade texten" 18207 18208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:729 18209msgid "&Destination field:" 18210msgstr "&Destinationsfält:" 18211 18212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:730 18213msgid "" 18214"The field that the text will be put into after all replacements.\n" 18215"If blank, the source field is used if the field is modifiable" 18216msgstr "Det fält som texten kommer att hamna i efter alla ersättningar.\nOm tomt, används källfältet om fältet kan modifieras" 18217 18218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:732 18219msgid "M&ode:" 18220msgstr "&Läge:" 18221 18222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:733 18223msgid "Specify how the text should be copied into the destination." 18224msgstr "Ange hur texten ska kopieras till destinationen." 18225 18226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:734 18227msgid "" 18228"Specifies whether result items should be split into multiple values or\n" 18229"left as single values. This option has the most effect when the source field is\n" 18230"not multiple and the destination field is multiple" 18231msgstr "Anger om resultatposter bör vara uppdelade i flera värden eller\nkvar som enskilda värden. Det här alternativet har mest effekt när källfältet\ninte är en flera och målfältet är flera" 18232 18233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:737 18234msgid "Split &result" 18235msgstr "Dela upp &resultat" 18236 18237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:738 18238msgid "Identifier type:" 18239msgstr "Identifierartyp:" 18240 18241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:739 18242msgid "" 18243"<p>Choose which identifier type to operate upon. When the\n" 18244" source field is something other than 'identifiers' you can enter\n" 18245" a * if you want to replace the entire set of identifiers with\n" 18246" the result of the search/replace.</p>" 18247msgstr "<p>Väl identifierartyp att arbeta på. När\nkällfältet är något annat än \"identifierare\" kan du ange\nett * om du vill ersätta hela uppsättningen av identifierare med\nresultatet av sök/ersätt.</p>" 18248 18249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:743 18250msgid "For multiple-valued fields, sho&w" 18251msgstr "För flervärderade fält, &visa" 18252 18253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:744 18254msgid "val&ues starting at" 18255msgstr "värden som börjar &med" 18256 18257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:745 18258msgid "with values separated b&y" 18259msgstr "med värden avgränsade &med" 18260 18261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:746 18262msgid "" 18263"Used when displaying test results to separate values in multiple-valued " 18264"fields" 18265msgstr "Används vid visning av testresultat för att separera värden i flervärderade fält" 18266 18267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:747 18268msgid "Test text" 18269msgstr "Provtext" 18270 18271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:748 18272msgid "Test result" 18273msgstr "Provresultat" 18274 18275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:749 18276msgid "Your &test:" 18277msgstr "Ditt &test:" 18278 18279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:750 18280msgid "&Search and replace" 18281msgstr "S&ök och ersätt" 18282 18283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:751 18284msgid "" 18285"If enabled, the book list will be re-sorted and any existing\n" 18286"search or Virtual library will be refreshed after the edit\n" 18287"is completed. This can be slow on large libraries." 18288msgstr "Om aktiverad, kommer boklistan sorteras om och alla befintliga \nsökningar eller virtuella bibliotek kommer att uppdateras efter redigeringen \när klar. Detta kan vara långsamt på stora bibliotek." 18289 18290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:754 18291msgid "&Refresh book list after edit" 18292msgstr "&Uppdatera boklistan efter redigering" 18293 18294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:33 18295msgid "Sort by multiple columns" 18296msgstr "Sortera efter flera kolumner" 18297 18298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:41 18299msgid "" 18300"Pick multiple columns to sort by. Drag and drop to re-arrange. Higher " 18301"columns are more important. Ascending or descending order can be toggled by " 18302"clicking the column name at the bottom of this dialog, after having selected" 18303" it." 18304msgstr "Välj flera kolumner att sortera efter. Dra och släpp för att ordna om. Högre kolumner är viktigare. Stigande eller fallande ordning kan växlas genom att klicka på kolumnnamnet längst ner i den här dialogrutan efter att ha valt det." 18305 18306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:70 18307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:75 18308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:138 18309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:229 18310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:231 18311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:248 18312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:191 18313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:196 18314msgid "&Clear" 18315msgstr "&Rensa" 18316 18317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:71 18318msgid "Clear all selected columns" 18319msgstr "Rensa alla valda kolumner" 18320 18321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:76 18322msgid "Save this sort order for easy re-use" 18323msgstr "Spara den här sorteringsordningen för enkel återanvändning" 18324 18325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:81 18326msgid "Load previously saved settings" 18327msgstr "Läs in tidigare sparade inställningar" 18328 18329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:119 18330msgid "Effective sort" 18331msgstr "Effektiv sortering" 18332 18333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:128 18334msgid "No sort selected" 18335msgstr "Ingen sorterad har valts" 18336 18337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:129 18338msgid "You must select at least one column on which to sort" 18339msgstr "Du måste välja minst en kolumn att sortera på" 18340 18341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:160 18342msgid "No saved sorts available" 18343msgstr "Inga sparade sorteringar tillgängliga" 18344 18345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/multisort.py:166 18346msgid "Remove saved sort" 18347msgstr "Ta bort sparad sortering" 18348 18349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:61 18350msgid "Import OPML file" 18351msgstr "Importera OPML-fil" 18352 18353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:67 18354msgid "Path to OPML file" 18355msgstr "Sökväg till OPML-fil" 18356 18357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:71 18358msgid "Browse for OPML file" 18359msgstr "Bläddra efter OPML-fil" 18360 18361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:74 18362msgid "&OPML file:" 18363msgstr "&OPML-fil:" 18364 18365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:80 18366msgid "Maximum number of articles to download per RSS feed" 18367msgstr "Högst antal artiklar att hämta per RSS-flöde" 18368 18369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:81 18370msgid "&Maximum articles per feed:" 18371msgstr "&Högst antal artiklar per flöde:" 18372 18373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:85 18374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:356 18375msgid " days" 18376msgstr " dagar" 18377 18378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:86 18379msgid "Articles in the RSS feeds older than this will be ignored" 18380msgstr "Artiklar i RSS-flöden äldre än detta kommer att ignoreras" 18381 18382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:89 18383msgid "Preserve groups in the OPML file" 18384msgstr "Bevara grupper i OPML-filen" 18385 18386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:91 18387msgid "" 18388"If enabled, every group of feeds in the OPML file will be converted into a " 18389"single recipe. Otherwise every feed becomes its own recipe" 18390msgstr "Om aktiverat, kommer varje grupp av flöden i OPML-filen konverteras till ett enda recept. Annars bli varje flöde ett eget recept" 18391 18392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:95 18393msgid "Replace existing recipes" 18394msgstr "Ersätt befintliga recept" 18395 18396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:97 18397msgid "" 18398"If enabled, any existing recipes with the same titles as entries in the OPML" 18399" file will be replaced. Otherwise, new entries with modified titles will be " 18400"created" 18401msgstr "Om aktiverad, kommer alla befintliga recept med samma titlar som poster i OPML-filen ersättas. Annars kommer nya poster med ändrade titlar skapas" 18402 18403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:122 18404msgid "OPML files" 18405msgstr "OPML-filer" 18406 18407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:122 18408msgid "Select OPML file" 18409msgstr "Välj OPML-fil" 18410 18411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:130 18412msgid "Path not specified" 18413msgstr "Sökväg inte angiven" 18414 18415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:131 18416msgid "You must specify the path to the OPML file to import" 18417msgstr "Du måste ange sökvägen till OPML-filen för att importera" 18418 18419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:136 18420msgid "No feeds found" 18421msgstr "Inga flöden hittades" 18422 18423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/opml.py:137 18424msgid "No importable RSS feeds found in the OPML file" 18425msgstr "Inga importerbara RSS-flöden hittades i OPML-filen" 18426 18427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:59 18428msgid "Password needed" 18429msgstr "Lösenord krävs" 18430 18431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:60 18432msgid "TextLabel" 18433msgstr "TextEtikett" 18434 18435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:61 18436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:302 18437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:448 18438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:141 18439msgid "&Username:" 18440msgstr "&Användarnamn:" 18441 18442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:62 18443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:306 18444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:454 18445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:143 18446msgid "&Password:" 18447msgstr "&Lösenord:" 18448 18449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:63 18450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:310 18451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:93 18452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:460 18453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:116 18454msgid "&Show password" 18455msgstr "&Visa lösenord" 18456 18457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:136 18458msgid "Restart required" 18459msgstr "Omstart krävs" 18460 18461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:137 18462msgid "You must restart calibre before using this plugin!" 18463msgstr "Du måste starta om calibre innan du använder denna insticksmodul!" 18464 18465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:179 18466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:507 18467msgid "All" 18468msgstr "Alla" 18469 18470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:179 18471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:270 18472msgid "Installed" 18473msgstr "Installerad" 18474 18475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:179 18476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:365 18477msgid "Not installed" 18478msgstr "Inte installerad" 18479 18480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:179 18481msgid "Update available" 18482msgstr "Uppdatering tillgänglig" 18483 18484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:270 18485msgid "Plugin name" 18486msgstr "Insticksmodulsnamn" 18487 18488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:270 18489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:98 18490msgid "Status" 18491msgstr "Status" 18492 18493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:271 18494msgid "Available" 18495msgstr "Tillgänglig" 18496 18497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:271 18498msgid "Released" 18499msgstr "Utgiven" 18500 18501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:271 18502msgid "calibre" 18503msgstr "calibre" 18504 18505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:296 18506msgid "PayPal" 18507msgstr "PayPal" 18508 18509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:320 18510msgid "" 18511"This plugin is FREE but you can reward the developer for their effort\n" 18512"by donating to them via PayPal.\n" 18513"\n" 18514"Right-click and choose Donate to reward: " 18515msgstr "Denna insticksmodul är GRATIS men du kan belöna utvecklarna för deras arbete \ngenom att donera till dem via PayPal.\n\nHögerklicka och välj Donera: " 18516 18517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:355 18518msgid "Platform unavailable" 18519msgstr "Plattform saknas" 18520 18521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:357 18522msgid "calibre upgrade required" 18523msgstr "Uppdatering av calibre krävs" 18524 18525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:360 18526msgid "Plugin deprecated" 18527msgstr "Insticksmodul ogiltigt" 18528 18529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:362 18530msgid "New version available" 18531msgstr "Ny version tillgänglig" 18532 18533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:364 18534msgid "Latest version installed" 18535msgstr "Senaste version installerad" 18536 18537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:395 18538msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" 18539msgstr "Denna insticksmodul är föråldrad och bör avinstalleras" 18540 18541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396 18542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:400 18543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:404 18544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:407 18545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:411 18546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:414 18547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:416 18548msgid "Right-click to see more options" 18549msgstr "Högerklicka för att se fler alternativ" 18550 18551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:398 18552#, python-format 18553msgid "This plugin can only be installed on: %s" 18554msgstr "Denna insticksmodul kan bara installeras på: %s" 18555 18556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:402 18557#, python-format 18558msgid "You must upgrade to at least calibre %s before installing this plugin" 18559msgstr "Du måste uppgradera till åtminstone calibre %s innan du kan installera denna insticksmodul" 18560 18561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:406 18562msgid "You can install this plugin" 18563msgstr "Du kan installera denna insticksmodul" 18564 18565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:410 18566#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:413 18567msgid "A new version of this plugin is available" 18568msgstr "En ny version av denna insticksmodul finns tillgänglig" 18569 18570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:415 18571msgid "This plugin is installed and up-to-date" 18572msgstr "Denna insticksmodul är installerad och uppdaterad" 18573 18574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:422 18575msgid "Plugin homepage" 18576msgstr "Insticksmodulens webbplats" 18577 18578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 18579msgid "Update Check Failed" 18580msgstr "Uppdateringskontroll misslyckades" 18581 18582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:440 18583msgid "Unable to reach the plugin index page." 18584msgstr "Det går inte att nå insticksmodulens indexsida." 18585 18586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:459 18587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:464 18588msgid "User plugins" 18589msgstr "Användarinsticksmoduler" 18590 18591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:472 18592msgid "Filter list of &plugins" 18593msgstr "Filtrera lista med &insticksmoduler" 18594 18595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:479 18596msgid "Filter by &name" 18597msgstr "Filtrera efter &namn" 18598 18599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:502 18600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:85 18601msgid "Description" 18602msgstr "Beskrivning" 18603 18604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:515 18605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:533 18606msgid "&Install" 18607msgstr "&Installera" 18608 18609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:516 18610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:534 18611msgid "Install the selected plugin" 18612msgstr "Installera vald insticksmodul" 18613 18614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:519 18615msgid "&Customize plugin " 18616msgstr "&Anpassa insticksmodul " 18617 18618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:520 18619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:573 18620msgid "Customize the options for this plugin" 18621msgstr "Anpassa inställningar för denna insticksmodul" 18622 18623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:538 18624msgid "Plugin &forum thread" 18625msgstr "Insticksmodulens &forumtråd" 18626 18627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:547 18628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112 18629msgid "Enable/&disable plugin" 18630msgstr "Aktivera/&inaktivera insticksmodul" 18631 18632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:548 18633msgid "Enable or disable this plugin" 18634msgstr "Aktivera eller inaktivera denna insticksmodul" 18635 18636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:552 18637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114 18638msgid "&Remove plugin" 18639msgstr "&Ta bort insticksmodul" 18640 18641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:553 18642msgid "Uninstall the selected plugin" 18643msgstr "Avinstallera vald insticksmodul" 18644 18645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:562 18646msgid "Donate to developer" 18647msgstr "Donera till utvecklare" 18648 18649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:563 18650msgid "Donate to the developer of this plugin" 18651msgstr "Donera till utvecklare av denna insticksmodul" 18652 18653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:572 18654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113 18655msgid "&Customize plugin" 18656msgstr "&Anpassa insticksmodul" 18657 18658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:671 18659#, python-format 18660msgid "Are you sure you want to uninstall the <b>%s</b> plugin?" 18661msgstr "Är du säker att du vill avinstallera <b>%s</b> insticksmodulen?" 18662 18663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:683 18664#, python-format 18665msgid "Install %s" 18666msgstr "Installera %s" 18667 18668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:684 18669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:318 18670msgid "" 18671"Installing plugins is a <b>security risk</b>. Plugins can contain a " 18672"virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you " 18673"sure you want to proceed?" 18674msgstr "Att installera insticksmoduler är en <b>säkerhetsrisk</b>. Insticksmoduler kan innehålla ett virus/skadlig programvara. Installera den endast om du fick den från en betrodd källa. Är du säker på att du vill fortsätta?" 18675 18676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:701 18677#, python-format 18678msgid "Downloading plugin ZIP attachment: %s" 18679msgstr "Hämtar ZIP-bilaga för insticksmodul: %s" 18680 18681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:706 18682#, python-format 18683msgid "Installing plugin: %s" 18684msgstr "Installerar insticksmodul: %s" 18685 18686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:721 18687#, python-format 18688msgid "Plugin installed: %s" 18689msgstr "Insticksmodul installerad: %s" 18690 18691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:723 18692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:337 18693#, python-brace-format 18694msgid "" 18695"Plugin <b>{0}</b> successfully installed under <b>{1}</b>. You may have to " 18696"restart calibre for the plugin to take effect." 18697msgstr "Insticksmodulen <b>{0}</b> installerades under <b>{1}</b>. Du kan behöva starta om calibre för att insticksmodulen ska träda i kraft." 18698 18699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:746 18700msgid "Install plugin failed" 18701msgstr "Installation av insticksmodul misslyckades" 18702 18703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:747 18704msgid "" 18705"A problem occurred while installing this plugin. This plugin will now be " 18706"uninstalled. Please post the error message in details below into the forum " 18707"thread for this plugin and restart calibre." 18708msgstr "Ett problem uppstod när denna insticksmodul installerades. Denna insticksmodul kommer nu att avinstalleras. Vänligen skicka felmeddelandet i detaljer nedan i forumtråden för denna insticksmodul och starta om calibre." 18709 18710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:772 18711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:371 18712msgid "Plugin not customizable" 18713msgstr "Insticksmodulen kan inte att anpassas" 18714 18715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:773 18716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:372 18717#, python-format 18718msgid "Plugin: %s does not need customization" 18719msgstr "Insticksmodul: %s behöver inte anpassas" 18720 18721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:777 18722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:378 18723msgid "Must restart" 18724msgstr "Måste starta om" 18725 18726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:778 18727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:379 18728#, python-format 18729msgid "You must restart calibre before you can configure the <b>%s</b> plugin" 18730msgstr "Du måste starta om calibre innan du kan anpassa <b>%s</b> insticksmodulen" 18731 18732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:786 18733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:360 18734msgid "Plugin cannot be disabled" 18735msgstr "Insticksmodulen kan inte inaktiveras" 18736 18737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:787 18738#, python-format 18739msgid "The plugin: %s cannot be disabled" 18740msgstr "Insticksmodulen: %s kan inte inaktiveras" 18741 18742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:118 18743msgid "Aborting..." 18744msgstr "Avbryter..." 18745 18746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:265 18747#, python-brace-format 18748msgid "The Quickview shortcut ({0}) shows/hides the Quickview panel" 18749msgstr "Genvägen ({0}) för snabbvisning visar/döljer snabbvisningspanelen" 18750 18751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:267 18752msgid "Undock" 18753msgstr "Förankra inte" 18754 18755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:268 18756msgid "Show the Quickview panel in its own floating window" 18757msgstr "Visa snabbvisningspanelen i sitt eget flytande fönster" 18758 18759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:271 18760msgid "Lock Quickview contents" 18761msgstr "Lås innehållet i snabbvisning" 18762 18763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:272 18764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:272 18765msgid "Refresh" 18766msgstr "Uppdatera" 18767 18768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:276 18769msgid "Embed the Quickview panel into the main calibre window" 18770msgstr "Bädda in snabbvisningspanelen i calibre-huvudfönstret" 18771 18772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:305 18773msgid "Alternate shortcut: " 18774msgstr "Alternativ genväg: " 18775 18776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:325 18777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:583 18778msgid "Find item in the Tag browser" 18779msgstr "Hitta post i taggbläddraren" 18780 18781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:327 18782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:345 18783msgid "Find item in the library" 18784msgstr "Hitta post i taggbläddraren" 18785 18786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:342 18787msgid "Select this book in the library" 18788msgstr "Välj denna bok i biblioteket" 18789 18790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:350 18791msgid "Quickview this cell" 18792msgstr "Snabbvisa denna cell" 18793 18794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:355 18795msgid "Open book in the E-book viewer" 18796msgstr "Visa bok med e-bokvisaren" 18797 18798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:536 18799#, python-brace-format 18800msgid "&Item: {0} ({1})" 18801msgstr "&Post: {0} ({1})" 18802 18803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:582 18804msgid "" 18805"Click to show only books with this item. Double click to search for this " 18806"item in the Tag browser" 18807msgstr "Klicka för att endast visa böcker med den här posten. Dubbelklicka för att söka efter den här posten i taggbläddraren" 18808 18809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:600 18810msgid "**No items found**" 18811msgstr "**Inga poster hittades**" 18812 18813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:601 18814msgid "" 18815"Click in a column in the library view to see the information for that book" 18816msgstr "Klicka i en kolumn i biblioteksvyn för att se information om boken" 18817 18818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:621 18819#, python-brace-format 18820msgid "&Books with selected item \"{0}\": {1}" 18821msgstr "&Böcker med vald post \"{0}\": {1}" 18822 18823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:630 18824msgid "" 18825"Double click on a book to change the selection in the library view or change" 18826" the column shown in the left-hand panel. Shift- or Ctrl- double click to " 18827"edit the metadata of a book, which also changes the selected book." 18828msgstr "Dubbelklicka på en bok för att ändra valet i biblioteksvyn eller ändra kolumnen som visas i den vänstra panelen. Skift- eller Ctrl-dubbelklick för att redigera metadata för en bok, vilket också ändrar den valda boken." 18829 18830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:690 18831msgid "Something went wrong while filling in the table" 18832msgstr "Något gick fel när du fyllde i tabellen" 18833 18834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:726 18835msgid "Quickview: Book not in library view" 18836msgstr "Quickview: Bok inte i biblioteksvyn" 18837 18838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:727 18839msgid "" 18840"The book you selected is not currently displayed in the library view, " 18841"perhaps because of a search or a Virtual library, so Quickview cannot select" 18842" it." 18843msgstr "Den valda boken visas för närvarande inte i biblioteksvyn, kanske på grund av en sökning eller ett virtuellt bibliotek, därför kan snabbvisning inte välja den." 18844 18845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:88 18846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:753 18847msgid "&Apply Virtual libraries" 18848msgstr "&Tillämpa virtuella bibliotek" 18849 18850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:89 18851msgid "" 18852"<p>Select to make Quickview show only books in the current\n" 18853" Virtual library</p>" 18854msgstr "<p>Välj om du vill att snabbvisning bara ska visa böcker i det aktuella\n virtuella biblioteket</p>" 18855 18856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:91 18857msgid "&Lock Quickview contents" 18858msgstr "&Lås innehållet i snabbvisning" 18859 18860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:92 18861msgid "" 18862"<p>Select to prevent Quickview from changing content when the\n" 18863" selection on the library view is changed</p>" 18864msgstr "<p>Välj att förhindra snabbvisning från att ändras när\nurval i biblioteksvyn ändras</p>" 18865 18866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:94 18867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:244 18868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:979 18869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:87 18870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:248 18871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:280 18872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1418 18873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:947 18874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:152 18875msgid "&Refresh" 18876msgstr "&Uppdatera" 18877 18878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:95 18879msgid "" 18880"When Quickview is locked, refresh the window using the last selected book " 18881"and that book's value in the last selected column." 18882msgstr "När snabbvisning är låst uppdaterar du fönstret med den senast valda boken och bokens värde i den senast valda kolumnen." 18883 18884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:96 18885msgid "&Dock" 18886msgstr "&Förankra" 18887 18888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:97 18889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:197 18890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:77 18891msgid "&Close" 18892msgstr "&Stäng" 18893 18894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:23 18895msgid "" 18896"Restoring database from backups, do not interrupt, this will happen in three" 18897" stages" 18898msgstr "Återställer databasen från säkerhetskopior, avbryt inte, detta sker i tre steg" 18899 18900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25 18901msgid "Restoring database" 18902msgstr "Återställer databasen" 18903 18904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:61 18905msgid "The restore has not completed, are you sure you want to cancel?" 18906msgstr "Återställningen har inte slutförts, är du säker på att du vill avbryta?" 18907 18908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:85 18909#, python-format 18910msgid "The old database was saved as: %s" 18911msgstr "Den gamla databasen sparades som: %s" 18912 18913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89 18914#, python-format 18915msgid "" 18916"Restoring the database succeeded with some warnings click \"Show details\" " 18917"to see the details. %s" 18918msgstr "Återställningen av databasen lyckades med några varningar, klicka på \"Visa detaljer\" för att se detaljerna. %s" 18919 18920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94 18921#, python-format 18922msgid "Restoring database was successful. %s" 18923msgstr "Återställning av databasen lyckades. %s" 18924 18925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:100 18926msgid "" 18927"Your list of books, with all their metadata is stored in a single file, " 18928"called a database. In addition, metadata for each individual book is stored " 18929"in that books' folder, as a backup.<p>This operation will rebuild the " 18930"database from the individual book metadata. This is useful if the database " 18931"has been corrupted and you get a blank list of books.<p>Do you want to " 18932"restore the database?" 18933msgstr "Din lista över böcker med alla deras metadata lagras i en enda fil, kallad en databas. Dessutom lagras metadata för varje enskild bok i den bokens mapp som en säkerhetskopia.<p>Den här operation kommer att bygga om databasen från den enskilda bokens metadata. Det är användbart om databasen är skadad och du får en tom lista över böcker.<p>Vill du återställa databasen?" 18934 18935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:121 18936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:136 18937msgid "Restoring database failed, click \"Show details\" to see details" 18938msgstr "Återställningen av databasen misslyckades, klicka på \"Visa detaljer\" för att se detaljer" 18939 18940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:135 18941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:216 18942msgid "Failed to repair library" 18943msgstr "Det gick inte att reparera bibliotek" 18944 18945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:32 18946msgid "Add a new Saved search" 18947msgstr "Lägg till en ny sparad sökning" 18948 18949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:45 18950msgid "" 18951"You can create a <i>Saved search</i>, for frequently used searches here. The" 18952" search will be visible under <i>Saved searches</i> in the Tag browser, " 18953"using the name that you specify here." 18954msgstr "Du kan skapa en <i>sparad sökning</i> för flitigt använd sökning här. Sökningen kommer att visas under <i>sparade sökningar</i> i taggbläddraren med det namn du anger här." 18955 18956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:53 18957msgid "The Saved search name" 18958msgstr "Namn på sparad sökning" 18959 18960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:57 18961msgid "&Search:" 18962msgstr "&Sök:" 18963 18964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:58 18965msgid "The search expression" 18966msgstr "Sökuttrycket" 18967 18968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:69 18969msgid "No search name" 18970msgstr "Inget söknamn" 18971 18972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:70 18973msgid "You must specify a name for the Saved search" 18974msgstr "Du måste ange ett namn för sparade sökningen" 18975 18976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76 18977msgid "No search expression" 18978msgstr "Inget sökuttryck" 18979 18980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:77 18981msgid "You must specify a search expression for the Saved search" 18982msgstr "Du måste ange ett sökuttryck för den sparade sökningen" 18983 18984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:83 18985msgid "Invalid saved search" 18986msgstr "Ogiltig sparad sökning" 18987 18988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:97 18989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:582 18990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:974 18991msgid "Manage Saved searches" 18992msgstr "Hantera sparade sökningar" 18993 18994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:103 18995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:975 18996msgid "&Add search" 18997msgstr "&Lägg till sökning" 18998 18999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:107 19000msgid "&Remove search" 19001msgstr "&Ta bort sökning" 19002 19003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:111 19004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:967 19005msgid "&Edit search" 19006msgstr "&Redigera sökning" 19007 19008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:170 19009msgid "" 19010"The current saved search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?" 19011msgstr "Den aktuella sparade sökningen kommer att <b>tas bort permanent</b>. Vill du fortsätta?" 19012 19013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:182 19014msgid "Edit the name and/or expression below." 19015msgstr "Redigera namnet och/eller uttrycket nedan." 19016 19017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:184 19018msgid "Edit saved search" 19019msgstr "Redigera sparad sökning" 19020 19021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:196 19022msgid "A saved search with the name {} already exists. Choose another name" 19023msgstr "En sparad sökning med namnet {} finns redan. Välj ett annat namn" 19024 19025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:218 19026msgid "Search expression" 19027msgstr "Sökuttryck" 19028 19029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:72 19030msgid "" 19031" Download this periodical every week on the specified days after\n" 19032" the specified time. For example, if you choose: Monday after\n" 19033" 9:00 AM, then the periodical will be download every Monday as\n" 19034" soon after 9:00 AM as possible.\n" 19035" " 19036msgstr " Hämta den här tidskriften varje vecka på de angivna dagarna efter\n den angivna tiden. Till exempel om du väljer: måndag efter\n 09:00 kommer tidskriften periodiskt att hämtas varje måndag\n så snart som möjligt efter 09:00.\n " 19037 19038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:93 19039msgid "&Download after:" 19040msgstr "&Hämta efter:" 19041 19042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:124 19043msgid "" 19044" Download this periodical every month, on the specified days.\n" 19045" The download will happen as soon after the specified time as\n" 19046" possible on the specified days of each month. For example,\n" 19047" if you choose the 1st and the 15th after 9:00 AM, the\n" 19048" periodical will be downloaded on the 1st and 15th of every\n" 19049" month, as soon after 9:00 AM as possible.\n" 19050" " 19051msgstr " Hämta den här tidskriften varje månad, på de angivna dagarna.\n Hämtningen sker så snart efter den angivna tiden som\n möjligt på de angivna dagarna varje månad. Om du till exempel\n väljer 1:a och 15:e efter 09:00,\n hämtas tidskriften den 1:a och 15:e varje\n månad, så snart som möjligt efter 9:00.\n " 19052 19053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:136 19054msgid "&Days of the month:" 19055msgstr "&Dagar i månaden:" 19056 19057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:138 19058msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15" 19059msgstr "Kommaseparerad lista över dagar i månaden. Till exempel: 1, 15" 19060 19061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:142 19062msgid "Download &after:" 19063msgstr "Hämta &efter:" 19064 19065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:176 19066msgid "" 19067" Download this periodical every x days. For example, if you\n" 19068" choose 30 days, the periodical will be downloaded every 30\n" 19069" days. Note that you can set periods of less than a day, like\n" 19070" 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n" 19071" " 19072msgstr " Hämta den här tidskriften var x:e dag. Om du till exempel\n väljer 30 dagar hämtas tidskriften periodvist var 30:e\n dag. Observera att du kan ställa in perioder på mindre än en dag, som\n 0,1 dagar för att hämta en tidskrift mer än en gång om dagen.\n " 19073 19074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:185 19075msgid "&Download every:" 19076msgstr "&Hämta alla:" 19077 19078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:188 19079msgid "every hour" 19080msgstr "varje timme" 19081 19082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:191 19083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:217 19084msgid "days" 19085msgstr "dagar" 19086 19087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:195 19088msgid "" 19089"Note: You can set intervals of less than a day, by typing the value " 19090"manually." 19091msgstr "Observera: Du kan ställa in intervallet på mindre än en dag genom att skriva värdet manuellt." 19092 19093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:250 19094msgid "Schedule news download [{} sources]" 19095msgstr "Schemalägg nyhetshämtning [{} källor]" 19096 19097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:268 19098msgid "&Schedule" 19099msgstr "&Schemaläggning" 19100 19101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:279 19102msgid "&Schedule for download:" 19103msgstr "&Schemalägg hämtning:" 19104 19105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:284 19106msgid "&Days of week" 19107msgstr "&Veckodagar" 19108 19109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:285 19110msgid "Da&ys of month" 19111msgstr "Må&nadens dagar" 19112 19113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:286 19114msgid "Every &x days" 19115msgstr "Var &x:e dag" 19116 19117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:299 19118msgid "&Account" 19119msgstr "&Konto" 19120 19121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:313 19122msgid "For the scheduling to work, you must leave calibre running." 19123msgstr "För att schemaläggningen ska fungera måste du lämna calibre igång." 19124 19125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:322 19126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1221 19127msgid "&Advanced" 19128msgstr "A&vancerat" 19129 19130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:325 19131msgid "Add &title as tag" 19132msgstr "Lägg till &titel som tagg" 19133 19134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:327 19135msgid "&Extra tags:" 19136msgstr "&Extra taggar:" 19137 19138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:331 19139msgid "&Keep at most:" 19140msgstr "&Behåll högst:" 19141 19142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:332 19143msgid "" 19144"Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep " 19145"all (disable)." 19146msgstr "Högst antal kopior (utgåvor) av detta recept att behålla. Ställ in till 0 för att behålla alla (inaktivera)." 19147 19148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:337 19149msgid "" 19150"<p>When set, this option will cause calibre to keep, at most, the specified number of issues of this periodical. Every time a new issue is downloaded, the oldest one is deleted, if the total is larger than this number.\n" 19151"<p>Note that this feature only works if you have the option to add the title as tag checked, above.\n" 19152"<p>Also, the setting for deleting periodicals older than a number of days, below, takes priority over this setting." 19153msgstr "<p>När det är inställt kommer det här alternativet att göra att calibre högst behåller det angivna antalet utgåvor av den här tidskriften. Varje gång en ny utgåva hämtas tas den äldsta bort, om summan är större än den här siffran.\n<p>Observera att den här funktionen bara fungerar om du har möjlighet att lägga till titeln som markerad tagg ovan.\n<p>Inställningen för att ta bort tidskrifter som är äldre än ett visst antal dagar nedan har prioritet över den här inställningen." 19154 19155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:342 19156msgid " issues" 19157msgstr " utgåvor" 19158 19159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:342 19160msgid "all issues" 19161msgstr "alla utgåvor" 19162 19163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:350 19164msgid "Delete downloaded &news older than:" 19165msgstr "Ta bort hämtade &nyheter äldre än:" 19166 19167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:353 19168msgid "" 19169"<p>Delete downloaded news older than the specified number of days. Set to zero to disable.\n" 19170"<p>You can also control the maximum number of issues of a specific periodical that are kept by clicking the Advanced tab for that periodical above." 19171msgstr "<p>Ta bort hämtade nyheter som är äldre än det angivna antalet dagar. Ställ in som noll för att inaktivera.\n<p>Du kan också anpassa högsta antalet utgåvor av en viss tidskrift som sparas genom att klicka på fliken Avancerat för tidskrift ovan." 19172 19173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:356 19174msgid "never delete" 19175msgstr "ta aldrig bort" 19176 19177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:360 19178msgid "Download &all scheduled" 19179msgstr "Hämta &alla schemalagda" 19180 19181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:361 19182msgid "Download all scheduled news sources at once" 19183msgstr "Hämta alla schemalagda nyhetskällor på en gång" 19184 19185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:366 19186msgid "&Download now" 19187msgstr "&Hämta nu" 19188 19189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:461 19190msgid "Need username and password" 19191msgstr "Behöver användarnamn och lösenord" 19192 19193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:462 19194msgid "You must provide a username and/or password to use this news source." 19195msgstr "Du måste ange ett användarnamn och/eller lösenord för att använda denna nyhetskälla." 19196 19197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:504 19198msgid "Account" 19199msgstr "Konto" 19200 19201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:505 19202msgid "(optional)" 19203msgstr "(valfritt)" 19204 19205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:506 19206msgid "(required)" 19207msgstr "(obligatoriskt)" 19208 19209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:525 19210msgid "Created by: " 19211msgstr "Skapad av: " 19212 19213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:529 19214#, python-format 19215msgid "Download %s now" 19216msgstr "Hämta %s nu" 19217 19218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:533 19219msgid "Last downloaded: never" 19220msgstr "Senast hämtad: aldrig" 19221 19222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:534 19223msgid "never" 19224msgstr "aldrig" 19225 19226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:542 19227#, python-format 19228msgid "%(days)d days, %(hours)d hours and %(mins)d minutes ago" 19229msgstr "%(days)d dagar, %(hours)d timmar och %(mins)d minuter sedan" 19230 19231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:558 19232msgid "Last downloaded:" 19233msgstr "Senast hämtad:" 19234 19235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:578 19236msgid "Cannot download news as no internet connection is active" 19237msgstr "Det går inte att hämta nyheter eftersom ingen internetanslutning är aktiv" 19238 19239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:581 19240msgid "No internet connection" 19241msgstr "Ingen internetanslutning" 19242 19243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:592 19244msgid "Schedule news download" 19245msgstr "Schemalägg nyhetshämtning" 19246 19247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:595 19248msgid "Add or edit a custom news source" 19249msgstr "Lägg till eller redigera en anpassad nyhetskälla" 19250 19251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:600 19252msgid "Download all scheduled news sources" 19253msgstr "Hämta alla schemalagda nyhetskällor" 19254 19255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:29 19256msgid "equal to" 19257msgstr "lika med" 19258 19259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:30 19260msgid "before" 19261msgstr "före" 19262 19263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:31 19264msgid "after" 19265msgstr "efter" 19266 19267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:32 19268msgid "before or equal to" 19269msgstr "före eller lika med" 19270 19271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:33 19272msgid "after or equal to" 19273msgstr "efter eller lika med" 19274 19275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:48 19276#, python-format 19277msgid "" 19278"<p>You can also perform other kinds of advanced searches, for example " 19279"checking for books that have no covers, combining multiple search expression" 19280" using Boolean operators and so on. See <a href=\"%s\">The search " 19281"interface</a> for more information." 19282msgstr "<p>Du kan också utföra andra typer av avancerade sökningar, till exempel kontrollera efter böcker utan omslag, kombinera flera sökuttryck med att använda booleska operatörer och så vidare. Se <a href=\"%s\">Sökgränssnittet</a> för mer information." 19283 19284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:60 19285msgid "What &kind of match to use:" 19286msgstr "Vilken &typ av sökning att använda:" 19287 19288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:64 19289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:214 19290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:221 19291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:181 19292msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" 19293msgstr "Innehåller: ordet eller frasen matchar någonstans i metadatafältet" 19294 19295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:65 19296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:215 19297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:222 19298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:182 19299msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field" 19300msgstr "Lika: ordet eller frasen måste matcha hela metadatafältet" 19301 19302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:66 19303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:216 19304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:223 19305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:183 19306msgid "" 19307"Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" 19308msgstr "Reguljärt uttryck: uttrycket måste matcha någonstans i metadatafältet" 19309 19310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:84 19311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:224 19312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:232 19313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:192 19314msgid "A&dvanced search" 19315msgstr "&Avancerad sökning" 19316 19317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:86 19318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:217 19319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:224 19320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:184 19321msgid "Find entries that have..." 19322msgstr "Hitta poster som har..." 19323 19324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:87 19325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:221 19326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:228 19327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:188 19328msgid "But don't show entries that have..." 19329msgstr "Men visa inte poster som har..." 19330 19331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:94 19332msgid "A&ll these words:" 19333msgstr "A&lla dessa ord:" 19334 19335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:95 19336msgid "&This exact phrase:" 19337msgstr "&Exakt fras:" 19338 19339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:96 19340msgid "O&ne or more of these words:" 19341msgstr "E&tt eller flera av dessa ord:" 19342 19343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:107 19344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:222 19345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:229 19346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:189 19347msgid "Any of these &unwanted words:" 19348msgstr "Något av dessa &oönskade ord:" 19349 19350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:112 19351msgid "Titl&e/author/series..." 19352msgstr "Tit&el/författare/serier..." 19353 19354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:120 19355msgid "The title to search for" 19356msgstr "Titeln att söka efter" 19357 19358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:124 19359msgid "The author to search for" 19360msgstr "Författaren att söka efter" 19361 19362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:131 19363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:231 19364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:236 19365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:180 19366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:195 19367msgid "&Author:" 19368msgstr "&Författare:" 19369 19370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:134 19371msgid "The series to search for" 19372msgstr "Serier att söka efter" 19373 19374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:143 19375msgid "The tags to search for" 19376msgstr "Taggar att söka efter" 19377 19378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:167 19379msgid "&Date search" 19380msgstr "&Datumsökning" 19381 19382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:182 19383msgid "&Search the" 19384msgstr "&Sök" 19385 19386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:191 19387msgid "date column for books whose &date is " 19388msgstr "datumkolumn för böcker vars &datum är " 19389 19390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:199 19391msgid "&year" 19392msgstr "&år" 19393 19394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:203 19395msgid "mo&nth" 19396msgstr "må&nad" 19397 19398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:206 19399msgid "&day" 19400msgstr "&dag" 19401 19402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:217 19403msgid "months" 19404msgstr "månader" 19405 19406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:217 19407msgid "weeks" 19408msgstr "veckor" 19409 19410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:217 19411msgid "years" 19412msgstr "år" 19413 19414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:218 19415msgid "ago" 19416msgstr "sedan" 19417 19418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:225 19419msgid "This month" 19420msgstr "Denna månad" 19421 19422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:225 19423msgid "Yesterday" 19424msgstr "Igår" 19425 19426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:240 19427msgid "&Template search" 19428msgstr "&Mallsökning" 19429 19430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:248 19431msgid "The value to search for" 19432msgstr "Värdet att söka efter" 19433 19434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:250 19435msgid "" 19436"You can use the search test specifications described in the calibre " 19437"documentation. For example, with Number comparisons you can the relational " 19438"operators like '>=' etc. With Text comparisons you can use exact, contains " 19439"or regular expression matches. With Date you can use today, yesterday, etc. " 19440"Set/not set takes 'true' for set and 'false' for not set." 19441msgstr "Du kan använda de söktestspecifikationer som beskrivs i calibre-dokumentationen. Till exempel, med Antaljämförelser kan du relatera relationsoperatorerna som '>=' o.s.v. Med Textjämförelser kan du använda exakta matchningar, innehåller eller reguljära uttryck. Med Datum kan du använda idag, igår o.s.v. Inställt/inte inställt tar \"true\" för inställt och \"false\" för inte inställt." 19442 19443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:257 19444msgid "Template &value:" 19445msgstr "Mall&värde:" 19446 19447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:265 19448msgid "Set/Not set" 19449msgstr "Inställt/Inte inställt" 19450 19451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:267 19452msgid "How the template result will be compared to the value" 19453msgstr "Hur mallresultatet kommer att jämföras med värdet" 19454 19455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:268 19456msgid "C&omparison type:" 19457msgstr "&Jämförelsestyp:" 19458 19459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:273 19460msgid "The template that generates the value" 19461msgstr "Mallen som skapar värdet" 19462 19463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:274 19464msgid "Right click to open a template editor" 19465msgstr "Högerklicka för att öppna en mallredigerare" 19466 19467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:275 19468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:697 19469msgid "Tem&plate:" 19470msgstr "Ma&ll:" 19471 19472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search.py:279 19473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:247 19474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:249 19475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:212 19476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget.py:25 19477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:219 19478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:85 19479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:179 19480msgid "Advanced search" 19481msgstr "Avancerad sökning" 19482 19483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:38 19484msgid "There is one book with the {} format" 19485msgstr "Det finns en bok med {}-formatet" 19486 19487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:39 19488#, python-brace-format 19489msgid "There are {count} books with the {fmt} format" 19490msgstr "Det finns {count} böcker med {fmt} formatet" 19491 19492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:57 19493msgid "Choose formats" 19494msgstr "Välj format" 19495 19496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:40 19497msgid "" 19498"Use a password if calibre is running on a network that is not secure. For " 19499"example, if you run calibre on a laptop, use that laptop in an airport, and " 19500"want to connect your smart device to calibre, you should use a password." 19501msgstr "Använd ett lösenord om calibre körs på ett nätverk som inte är säkert. Till exempel om du kör calibre på en bärbar dator, använder den bärbara datorn på en flygplats, och vill ansluta din smarta enhet till calibre, bör du använda ett lösenord." 19502 19503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:46 19504msgid "" 19505"Check this box if you want calibre to automatically start the smart device " 19506"interface when calibre starts. You should not do this if you are using a " 19507"network that is not secure and you are not setting a password." 19508msgstr "Markera den här rutan om du vill att calibre automatiskt ska starta det smarta enhetsgränssnittet när calibre startar. Du bör inte göra detta om du använder ett nätverk som inte är säkert och du inte ställer in ett lösenord." 19509 19510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:52 19511msgid "" 19512"Check this box if you want calibre to use a fixed network port. Normally you" 19513" will not need to do this. However, if your device consistently fails to " 19514"connect to calibre, try checking this box and entering a number." 19515msgstr "Markera den här rutan om du vill att calibre ska använda en fast nätverksport. Normalt behöver du inte göra det här. Men om din enhet konsekvent misslyckas med att ansluta till calibre, försök att markera den här rutan och ange ett nummer." 19516 19517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:58 19518msgid "" 19519"Try 9090. If calibre says that it fails to connect to the port, try another " 19520"number. You can use any number between 8,000 and 65,535." 19521msgstr "Försök med 9090. Om calibre säger att det inte går ansluta till porten, prova ett annat nummer. Du kan använda valfritt antal mellan 8000 och 65535." 19522 19523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:63 19524msgid "" 19525"These are the IP addresses for this computer. If you decide to have your " 19526"device connect to calibre using a fixed IP address, one of these addresses " 19527"should be the one you use. It is unlikely but possible that the correct IP " 19528"address is not listed here, in which case you will need to go to your " 19529"computer's control panel to get a complete list of your computer's network " 19530"interfaces and IP addresses." 19531msgstr "Detta är IP-adresserna för den här datorn. Om du väljer att ha din enhet ansluten till calibre med en fast IP-adress, bör en av dessa adresser vara den du använder. Det är osannolikt men möjligt att rätt IP-adress inte finns med, gå då till datorns kontrollpanel för att få en komplett lista över datorns nätverksgränssnitts- och IP-adresser." 19532 19533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:112 19534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:118 19535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:123 19536msgid "Invalid port number" 19537msgstr "Ogiltigt portnummer" 19538 19539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:113 19540msgid "You must provide a port number." 19541msgstr "Du måste ange ett portnummer." 19542 19543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:119 19544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:124 19545msgid "The port must be a number between 8000 and 65535." 19546msgstr "Porten måste vara ett nummer mellan 8000 och 65535." 19547 19548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:139 19549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:484 19550msgid "Problem starting the wireless device" 19551msgstr "Problem att starta den trådlösa enheten" 19552 19553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:140 19554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:485 19555#, python-format 19556msgid "The wireless device driver had problems starting. It said \"%s\"" 19557msgstr "Trådlösa drivrutinen hade problem med att starta. Den sade \"%s\"" 19558 19559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:86 19560msgid "Smart device control" 19561msgstr "Smart enhetskontroll" 19562 19563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:87 19564msgid "" 19565"<p>Start wireless device connections.\n" 19566" <p>You may see some messages from your computer's firewall or anti-virus manager asking you if it is OK for calibre to connect to the network. <b>Please answer yes</b>. If you do not, wireless connections will not work." 19567msgstr "<p>Starta trådlösa enhetsanslutningar.\n <p>Du kan se vissa meddelanden från din dators brandvägg eller antivirushanterare som frågar dig om det är OK för calibre att ansluta till nätverket. <b>Vänligen svara ja</b>. Om du inte gör det fungerar inte trådlösa anslutningar." 19568 19569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:89 19570msgid "calibre IP addresses:" 19571msgstr "calibre IP-adresser:" 19572 19573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:90 19574msgid "Possibe IP addresses:" 19575msgstr "Möjliga IP-adresser:" 19576 19577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:91 19578msgid "Optional &password:" 19579msgstr "Valfritt &lösenord:" 19580 19581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:92 19582msgid "Optional password for security" 19583msgstr "Valfritt lösenord för säkerhet" 19584 19585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:94 19586msgid "Optional &fixed port:" 19587msgstr "Valfri &fastställd port:" 19588 19589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:95 19590msgid "Optional port number" 19591msgstr "Valfritt portnummer" 19592 19593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:96 19594msgid "&Use a fixed port" 19595msgstr "&Använd en fastställd port" 19596 19597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:97 19598msgid "&Automatically allow connections at calibre startup" 19599msgstr "&Tillåt automatiskt anslutningar vid start av calibre" 19600 19601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:79 19602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:138 19603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:42 19604msgid "Publishers" 19605msgstr "Utgivare" 19606 19607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:173 19608msgid " (not on any book)" 19609msgstr " (inte i någon bok)" 19610 19611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:176 19612msgid "Category lookup name: " 19613msgstr "Uppslagsnamn för kategori: " 19614 19615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:204 19616msgid "You must select items to apply" 19617msgstr "Du måste välja poster som ska tillämpas" 19618 19619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:221 19620msgid "You must select items to unapply" 19621msgstr "Du måste välja poster som inte ska tillämpas" 19622 19623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:237 19624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:268 19625msgid "" 19626"That name contains leading or trailing periods, multiple periods in a row or" 19627" spaces before or after periods." 19628msgstr "Det namnet innehåller inledande eller avslutande punkter, flera punkter i en rad eller mellanslag före eller efter punken." 19629 19630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:245 19631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:275 19632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:356 19633msgid "Name already used" 19634msgstr "Namn används redan" 19635 19636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:246 19637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:276 19638msgid "That name is already used, perhaps with different case." 19639msgstr "Det namnet används redan, kanske med annan användning." 19640 19641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:289 19642msgid "" 19643"The current User category will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?" 19644msgstr "Den aktuella användarkategorin kommer att <b>tas bort permanent</b>. Är du säker?" 19645 19646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:146 19647msgid "User categories editor" 19648msgstr "Redigerare för användarkategorier" 19649 19650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:147 19651msgid "Category &name: " 19652msgstr "Kategori&namn: " 19653 19654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:148 19655msgid "Select a category to edit" 19656msgstr "Välj en kategori att redigera" 19657 19658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:149 19659msgid "Copy the category name to the clipboard" 19660msgstr "Kopiera kategorinamnet till urklipp" 19661 19662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:150 19663msgid "&Category filter: " 19664msgstr "&Kategorifilter: " 19665 19666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:151 19667msgid "Select the content kind of the new category" 19668msgstr "Välj innehållstyp för den nya kategorin" 19669 19670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:152 19671msgid "Item &filter: " 19672msgstr "Post&filter: " 19673 19674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:153 19675msgid "" 19676"Enter text to filter the available items. Case and accents are ignored." 19677msgstr "Ange text för att filtrera de tillgängliga posterna. Skiftkänslighet och accenter ignoreras." 19678 19679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:154 19680msgid "Delete the current User category" 19681msgstr "Ta bort den aktuella användarkategorin" 19682 19683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:156 19684msgid "Enter a category name, then use the Add button or the Rename button" 19685msgstr "Ange ett kategorinamn, använd sedan knappen Lägg till eller knappen Byt namn" 19686 19687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:157 19688msgid "Add a new category" 19689msgstr "Lägg till en ny kategori" 19690 19691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:159 19692msgid "Rename the current category to what is in the box" 19693msgstr "Ändra namn på aktuell kategori till vad som finns i rutan" 19694 19695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:161 19696msgid "" 19697"<p>Show items in the Available items box only if they appear in the\n" 19698" current Virtual library. Applied items not in the Virtual library will be marked\n" 19699" \"not on any book\".</p>" 19700msgstr "<p>Visa poster i rutan Tillgängliga poster endast om de visas i det\n aktuella virtuella biblioteket. Tillämpade poster som inte finns i virtuella bibliotek\n kommer att markeras \"inte i någon bok\".</p>" 19701 19702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:164 19703msgid "&Show only available items in current Virtual library" 19704msgstr "&Visa endast tillgängliga poster i aktuellt virtuellt bibliotek" 19705 19706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:165 19707msgid "&Available items" 19708msgstr "&Tillgängliga poster" 19709 19710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166 19711msgid "Apply items to current category" 19712msgstr "Tillämpa poster till aktuell kategori" 19713 19714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168 19715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:141 19716msgid "Applied &items" 19717msgstr "Tillämpade &poster" 19718 19719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169 19720msgid "Unapply (remove) selected items from current category" 19721msgstr "Sluta tillämpa (ta bort) valda poster från aktuell kategori" 19722 19723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:39 19724msgid "" 19725"If the item you want is not in the available list, you can add it here. " 19726"Accepts an ampersand-separated list of items. The items will be applied to " 19727"the book." 19728msgstr "Om den önskade posten inte finns i den tillgängliga listan kan du lägga till den här. Accepterar en et-teckenseparerad lista med poster. Posterna kommer att tillämpas på boken." 19729 19730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:45 19731msgid "" 19732"If the item you want is not in the available list, you can add it here. " 19733"Accepts a comma-separated list of items. The items will be applied to the " 19734"book." 19735msgstr "Om den önskade posten inte finns i den tillgängliga listan kan du lägga till den här. Accepterar en kommaseparerad lista över poster. Posterna kommer att tillämpas på boken." 19736 19737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:120 19738msgid "Deleting tags is done immediately and there is no undo." 19739msgstr "Borttagning av taggar görs omedelbart och det går inte att ångra." 19740 19741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:134 19742msgid "Are your sure?" 19743msgstr "Är du säker?" 19744 19745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:135 19746msgid "" 19747"The following tags are used by one or more books. Are you certain you want " 19748"to delete them?" 19749msgstr "Följande taggar används av en eller flera böcker. Är du säker på att du vill ta bort dem?" 19750 19751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:132 19752msgid "Manage items" 19753msgstr "Hantera poster" 19754 19755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:133 19756msgid "&Add item:" 19757msgstr "&Lägg till post:" 19758 19759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:134 19760msgid "Apply item(s) to the current book" 19761msgstr "Tillämpa poster till den aktuella boken" 19762 19763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:135 19764msgid "Filter the available items" 19765msgstr "Filtrera de tillgängliga posterna" 19766 19767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:136 19768msgid "" 19769"Delete the selected items from database. This will unapply the items from " 19770"all books and then remove them from the database." 19771msgstr "Ta bort de valda posterna från databasen. Detta kommer att sluta tillämpa posterna på alla böcker och sedan ta bort dem från databasen." 19772 19773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:137 19774msgid "Ava&ilable items" 19775msgstr "&Tillgängliga poster" 19776 19777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:138 19778msgid "Apply item to current book" 19779msgstr "Tillämpa post till aktuell bok" 19780 19781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:139 19782msgid "Unapply (remove) the item from current book" 19783msgstr "Sluta tillämpa (ta bort) posten från aktuell bok" 19784 19785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:140 19786msgid "Filter the applied items" 19787msgstr "Filtrera de tillämpade posterna" 19788 19789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:298 19790msgid "Search for {}" 19791msgstr "Sök efter {}" 19792 19793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:302 19794msgid "Filter by {}" 19795msgstr "Filtrera efter {}" 19796 19797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:306 19798#, python-brace-format 19799msgid "Search the library for {0}" 19800msgstr "Sök i biblioteket efter {0}" 19801 19802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:421 19803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:623 19804msgid "Count" 19805msgstr "Antal" 19806 19807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:423 19808msgid "Was" 19809msgstr "Var" 19810 19811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:441 19812#, python-brace-format 19813msgid "This is not one of this column's permitted values ({0})" 19814msgstr "Detta är inte ett av kolumnens tillåtna värden ({0})" 19815 19816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:521 19817msgid "Editing..." 19818msgstr "Redigerar..." 19819 19820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:544 19821msgid "Item is not a permitted value" 19822msgstr "Posten är inte ett tillåtet värde" 19823 19824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:545 19825#, python-brace-format 19826msgid "" 19827"This column has a fixed set of permitted values. The entered text must be " 19828"one of ({0})." 19829msgstr "Den här kolumnen har en fast uppsättning tillåtna värden. Den inmatade texten måste vara en av ({0})." 19830 19831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:571 19832msgid "Do you really want to undo your changes?" 19833msgstr "Vill du verkligen ångra dina ändringar?" 19834 19835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:596 19836msgid "Undelete items?" 19837msgstr "Återställa poster?" 19838 19839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:597 19840msgid "Items must be undeleted to continue. Do you want to do this?" 19841msgstr "Posterna måste återställas för att fortsätta. Vill du göra det här?" 19842 19843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:112 19844msgid "Search for an item in the first column" 19845msgstr "Sök efter en post i den första kolumnen" 19846 19847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:113 19848msgid "Find items containing the search string" 19849msgstr "Hitta poster som innehåller söksträngen" 19850 19851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:115 19852msgid "" 19853"<p>Show items only if they appear in the\n" 19854" current Virtual library. Edits already done may be hidden but will\n" 19855" not be forgotten.\n" 19856" </p><p>\n" 19857" Note that this box affects only what is displayed. Changes\n" 19858" will affect all books in your library even if this box\n" 19859" is checked.</p>" 19860msgstr "<p>Visa endast poster om de visas i det\n aktuella virtuella biblioteket. Redigeringar som redan gjorts kan vara dolda men kommer\n inte att glömmas bort.\n </p><p>\n Observera att den här rutan endast påverkar det som visas. Ändringar\n påverkar alla böcker i ditt bibliotek även om den här rutan\n är markerad.</p>" 19861 19862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:122 19863msgid "Only show items in the current &Virtual library" 19864msgstr "Visa endast poster i det aktuella &virtuella biblioteket" 19865 19866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:123 19867msgid "&Filter by:" 19868msgstr "&Filtrera efter:" 19869 19870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:124 19871msgid "Filter items using the text in this box" 19872msgstr "Filtrera poster med texten i den här rutan" 19873 19874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:125 19875msgid "Show only items containing this text" 19876msgstr "Visa endast poster som innehåller den här texten" 19877 19878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:126 19879msgid "F&ilter" 19880msgstr "F&iltrera" 19881 19882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:127 19883msgid "" 19884"Delete selected items from the database. This will unapply the items from " 19885"all books and then remove them from the database." 19886msgstr "Ta bort de valda posterna från databasen. Detta kommer att sluta tillämpa posterna på alla böcker och sedan ta bort dem från databasen." 19887 19888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:129 19889msgid "Ctrl+D" 19890msgstr "Ctrl+D" 19891 19892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:130 19893msgid "Rename the items in every book where they are used" 19894msgstr "Byt namn på posterna i varje bok där de används" 19895 19896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:132 19897msgid "Ctrl+R" 19898msgstr "Ctrl+R" 19899 19900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:133 19901msgid "Undo any deletes or edits on the selected lines" 19902msgstr "Ångra alla borttagningar eller redigeringar på de valda raderna" 19903 19904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:135 19905msgid "Ctrl+U" 19906msgstr "Ctrl+U" 19907 19908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:368 19909msgid "Template language tutorial" 19910msgstr "Mallspråkshandledning" 19911 19912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:372 19913msgid "Template function reference" 19914msgstr "Mallfunktionsreferens" 19915 19916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:425 19917msgid "Author Sort" 19918msgstr "Författarsortering" 19919 19920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:429 19921msgid "Tag 1" 19922msgstr "Tagg 1" 19923 19924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:429 19925msgid "Tag 2" 19926msgstr "Tagg 2" 19927 19928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:457 19929msgid "Template value" 19930msgstr "Mallvärde" 19931 19932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:488 19933msgid "Disable word wrap" 19934msgstr "Aktivera ordbrytning" 19935 19936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:491 19937msgid "Enable word wrap" 19938msgstr "Inaktivera ordbrytning" 19939 19940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:495 19941msgid "Load template from the Template tester" 19942msgstr "Läs in mall från malltestaren" 19943 19944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:498 19945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:521 19946msgid "Load template from file" 19947msgstr "Läs in mall från fil" 19948 19949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:501 19950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:531 19951msgid "Save template to file" 19952msgstr "Spara mall till fil" 19953 19954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:517 19955msgid "No Template tester text is available" 19956msgstr "Ingen malltestartext är tillgänglig" 19957 19958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:523 19959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:533 19960msgid "Template file" 19961msgstr "Mallfil" 19962 19963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:626 19964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:594 19965msgid "Select icon" 19966msgstr "Välj ikon" 19967 19968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:689 19969msgid "EXCEPTION: " 19970msgstr "UNDANTAG: " 19971 19972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:710 19973msgid "Built-in template function" 19974msgstr "Inbyggd mallfunktion" 19975 19976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:711 19977msgid "Built-in function" 19978msgstr "Inbyggd funktion" 19979 19980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:712 19981msgid "User defined Python template function" 19982msgstr "Användardefinierad Python-mallfunktion" 19983 19984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:713 19985msgid "User function" 19986msgstr "Användarfunktion" 19987 19988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:715 19989msgid "Stored template" 19990msgstr "Lagrad mall" 19991 19992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:715 19993msgid "Stored user defined template" 19994msgstr "Lagrad användardefinierad mall" 19995 19996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:742 19997msgid "No template provided" 19998msgstr "Ingen mall tillhandahålls" 19999 20000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:743 20001msgid "The template box cannot be empty" 20002msgstr "Mallrutan får inte vara tom" 20003 20004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:747 20005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:754 20006msgid "No column chosen" 20007msgstr "Ingen kolumn vald" 20008 20009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:748 20010msgid "You must specify a column to be colored" 20011msgstr "Du måste ange en kolumn som ska färgas" 20012 20013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:755 20014msgid "You must specify the column where the icons are applied" 20015msgstr "Du måste ange kolumnen där ikonerna tillämpas" 20016 20017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:813 20018msgid "&Continue" 20019msgstr "&Fortsätt" 20020 20021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:815 20022msgid "Continue running the template" 20023msgstr "Fortsätt köra mallen" 20024 20025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:820 20026msgid "Stop running the template" 20027msgstr "Sluta köra mallen" 20028 20029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:826 20030#, python-brace-format 20031msgid "Break: line {0}, book {1}" 20032msgstr "Brytning: rad {0}, bok {1}" 20033 20034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:832 20035msgid "The name of the template language operation" 20036msgstr "Namnet på mallens språkåtgärd" 20037 20038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:843 20039msgid "A variable in the template" 20040msgstr "En variabel i mallen" 20041 20042#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:846 20043msgid "The value of the variable" 20044msgstr "Värdet på variabeln" 20045 20046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:890 20047msgid "A General Program Mode Template" 20048msgstr "En mall för allmänt programläge" 20049 20050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:375 20051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:407 20052msgid "Set the color of the column:" 20053msgstr "Ange färg för kolumnen:" 20054 20055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:376 20056msgid "Copy a color name to the clipboard:" 20057msgstr "Kopiera ett färgnamn till urklipp:" 20058 20059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:377 20060msgid "Copy the selected color name to the clipboard" 20061msgstr "Kopiera det valda färgnamnet till urklipp" 20062 20063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:378 20064msgid "Kind:" 20065msgstr "Typ:" 20066 20067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:379 20068msgid "Apply the icon to column:" 20069msgstr "Tillämpa ikonen på kolumn:" 20070 20071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:380 20072msgid "Copy an icon file name to the clipboard:" 20073msgstr "Kopiera ett ikonfilnamn till urklipp:" 20074 20075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:381 20076msgid "Copy the selected icon file name to the clipboard" 20077msgstr "Kopiera det valda ikon-filnamnet till urklipp" 20078 20079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:382 20080msgid "Add icon" 20081msgstr "Lägg till ikon" 20082 20083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:383 20084msgid "Add an icon file to the set of choices" 20085msgstr "Lägg till en ikonfil i uppsättning av val" 20086 20087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:384 20088msgid "Template &name:" 20089msgstr "Mall&namn:" 20090 20091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:385 20092msgid "The name of the callable template" 20093msgstr "Namnet på den anropbara mallen" 20094 20095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:386 20096msgid "T&emplate:" 20097msgstr "M&all:" 20098 20099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:387 20100msgid "The text of the template program goes into the box below" 20101msgstr "Texten i mallprogrammet går in i rutan nedan" 20102 20103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:388 20104msgid " " 20105msgstr " " 20106 20107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:389 20108msgid "Enable &breakpoints" 20109msgstr "Aktivera &brytpunkter" 20110 20111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:390 20112msgid "" 20113"<p>If checked, the template evaluator will stop when it\n" 20114"evaluates an expression on a double-clicked line number, opening a dialog showing\n" 20115"you the value as well as all the local variables</p>" 20116msgstr "<p>Om markerat kommer mallutvärderaren att stoppa när den\nutvärderar ett uttryck på ett dubbelklickat radnummer och öppnar en dialogruta som visar\ndig värdet samt alla lokala variabler</p>" 20117 20118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:393 20119msgid "&Go" 20120msgstr "&Kör" 20121 20122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:394 20123msgid "" 20124"If 'Enable breakpoints' is checked then click this button to run your " 20125"template" 20126msgstr "Om \"Aktivera brytpunkter\" är markerat klickar du på denna knapp för att köra din mall" 20127 20128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:395 20129msgid "&Line:" 20130msgstr "&Rad:" 20131 20132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:396 20133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:397 20134msgid "Line number to toggle" 20135msgstr "Radnummer att växla" 20136 20137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:398 20138msgid "&Toggle" 20139msgstr "&Växla" 20140 20141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:399 20142msgid "Toggle the breakpoint on the line number in the box" 20143msgstr "Växla brytpunkten på radnumret i rutan" 20144 20145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:400 20146msgid "&Remove all" 20147msgstr "&Ta bort alla" 20148 20149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:401 20150msgid "Remove all breakpoints" 20151msgstr "Ta bort alla brytpunkter" 20152 20153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:402 20154msgid "&Set all" 20155msgstr "Ställ in alla" 20156 20157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:403 20158msgid "Set breakpoint on every line" 20159msgstr "Ställ in brytpunkt på varje rad" 20160 20161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:404 20162msgid "" 20163"<p>The text of the template program goes in this box.\n" 20164" Don't forget that a General Program Mode template must begin with\n" 20165" the word \"program:\".</p>" 20166msgstr "<p>Texten till mallprogrammet finns i denna ruta.\n Glöm inte att en mall för allmänt programläge måste börja med\n ordet \"program:\".</p>" 20167 20168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:407 20169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:150 20170msgid "D&ocumentation:" 20171msgstr "D&okumentation:" 20172 20173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:408 20174msgid "Documentation for the function being defined or edited" 20175msgstr "Dokumentation för den funktion som definieras eller redigeras" 20176 20177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:409 20178msgid "Template value:" 20179msgstr "Mallvärde:" 20180 20181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:410 20182msgid "The value of the template using the current book in the library view" 20183msgstr "Värdet av mallen med den aktuella boken i biblioteksvyn" 20184 20185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:411 20186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:412 20187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:413 20188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:414 20189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:415 20190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:416 20191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:417 20192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:418 20193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:419 20194msgid "User label" 20195msgstr "Användaretikett" 20196 20197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:420 20198msgid "Font:" 20199msgstr "Teckensnitt:" 20200 20201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:421 20202msgid "Select the font for the Template box" 20203msgstr "Välj teckensnitt för Mall-rutan" 20204 20205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:422 20206msgid "Size:" 20207msgstr "Storlek:" 20208 20209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:423 20210msgid "Select the font size for the Template box" 20211msgstr "Välj teckensnittsstorlek för Mall-rutan" 20212 20213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:424 20214msgid "Lo&ad" 20215msgstr "Lä&s in" 20216 20217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:425 20218msgid "Load the template from a file" 20219msgstr "Läs in mallen från en fil" 20220 20221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:427 20222msgid "Save the template in a file" 20223msgstr "Spara mallen i en fil" 20224 20225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:428 20226msgid "Template Function Reference" 20227msgstr "Mallfunktionsreferens" 20228 20229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:429 20230msgid "Function &name:" 20231msgstr "Funktions&namn:" 20232 20233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:430 20234msgid "&Function type:" 20235msgstr "&Funktionstyp:" 20236 20237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:431 20238msgid "&Documentation:" 20239msgstr "&Dokumentation:" 20240 20241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:432 20242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:234 20243msgid "&Code:" 20244msgstr "&Kod:" 20245 20246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:33 20247msgid "Remove any template from the box" 20248msgstr "Ta bort alla mallar från rutan" 20249 20250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:35 20251msgid "Open template editor" 20252msgstr "Öppna mallredigerare" 20253 20254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:24 20255msgid "Trim Image" 20256msgstr "Beskär bild" 20257 20258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:32 20259msgid "Select a region by dragging with your mouse, and then click trim" 20260msgstr "Markera ett område genom att dra med din mus på bilden och klicka sedan på beskär" 20261 20262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:43 20263msgid "&Trim" 20264msgstr "&Beskär" 20265 20266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:45 20267msgid "Trim image by removing borders outside the selected region" 20268msgstr "Beskär bilden genom att ta bort kanterna utanför det valda området" 20269 20270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:83 20271msgid "Adjust selection by dragging corners" 20272msgstr "Justera markering genom att dra i hörnen" 20273 20274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:90 20275#, python-brace-format 20276msgid "Size: {0}px Aspect ratio: {1:.2g}" 20277msgstr "Storlek: {0}px Bildförhållande: {1:.2g}" 20278 20279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/trim_image.py:96 20280#, python-brace-format 20281msgid "Size: {0}x{1}px" 20282msgstr "Storlek: {0}x{1}px" 20283 20284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:66 20285#, python-format 20286msgid "Download %s" 20287msgstr "Hämta %s" 20288 20289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:69 20290#, python-format 20291msgid "Downloading <b>%(fname)s</b> from %(url)s" 20292msgstr "Hämtar <b>%(fname)s</b> från %(url)s" 20293 20294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:100 20295#, python-format 20296msgid "Failed to download from %(url)r with error: %(err)s" 20297msgstr "Det gick inte att hämta från %(url)r med fel: %(err)s" 20298 20299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:28 20300msgid "Downloading book" 20301msgstr "Hämtar bok" 20302 20303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:29 20304#, python-brace-format 20305msgid "" 20306"The book {0} will be downloaded and added to your calibre library " 20307"automatically." 20308msgstr "Boken {0} kommer att hämtas och läggas till ditt calibre-bibliotek automatiskt." 20309 20310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:97 20311msgid "No file specified to download." 20312msgstr "Ingen specificerad fil att hämta." 20313 20314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:108 20315msgid "Not a support e-book format." 20316msgstr "Stöder inte detta e-bokformat." 20317 20318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:130 20319#, python-format 20320msgid "Downloading %s" 20321msgstr "Hämtar %s" 20322 20323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:147 20324msgid "Downloading" 20325msgstr "Hämtar" 20326 20327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:151 20328msgid "Failed to download e-book" 20329msgstr "Det gick inte att hämta e-bok" 20330 20331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:154 20332msgid "finished" 20333msgstr "slutförda" 20334 20335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:151 20336#, python-format 20337msgid "Email %(name)s to %(to)s" 20338msgstr "E-posta %(name)s till %(to)s" 20339 20340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:177 20341msgid "News:" 20342msgstr "Nyheter:" 20343 20344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:179 20345#, python-format 20346msgid "Attached is the %s periodical downloaded by calibre." 20347msgstr "Bifogat är %s tidskriften hämtad av calibre." 20348 20349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:208 20350msgid "Add a new recipient:" 20351msgstr "Lägg till ny mottagare:" 20352 20353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:213 20354msgid "&Address" 20355msgstr "&Adress" 20356 20357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:213 20358msgid "&Formats" 20359msgstr "&Format" 20360 20361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:213 20362msgid "&Subject" 20363msgstr "&Ämne" 20364 20365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:213 20366msgid "A&lias" 20367msgstr "A&lias" 20368 20369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:215 20370msgid "The email address of the recipient" 20371msgstr "Mottagarens e-postadress" 20372 20373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:216 20374msgid "The optional alias (simple name) of the recipient" 20375msgstr "Den valfritt alias (enkelt namn) på mottagaren" 20376 20377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:217 20378msgid "" 20379"Formats to email. The first matching one will be sent (comma separated list)" 20380msgstr "Format för e-post. Den första matchande kommer att sändas (kommaseparerad lista)" 20381 20382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:218 20383msgid "The optional subject for email sent to this recipient" 20384msgstr "Det valbara ämnet för e-post som skickas till den här mottagaren" 20385 20386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:231 20387msgid "&Add recipient" 20388msgstr "&Lägg till mottagare" 20389 20390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:248 20391msgid "Need address" 20392msgstr "Adress behövs" 20393 20394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:248 20395msgid "You must specify an address" 20396msgstr "Du måste ange en adress" 20397 20398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:252 20399msgid "Need formats" 20400msgstr "Behöver format" 20401 20402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:252 20403msgid "You must specify at least one format to send" 20404msgstr "Du måste ange åtminstone ett format att skicka" 20405 20406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:256 20407#, python-format 20408msgid "The recipient %s already exists" 20409msgstr "Mottagaren %s finns redan" 20410 20411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:290 20412msgid "No recipients" 20413msgstr "Inga mottagare" 20414 20415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:291 20416msgid "You must select at least one recipient" 20417msgstr "Du måste välja minst en mottagare" 20418 20419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:351 20420msgid "Auto convert the following books before sending via email?" 20421msgstr "Konvertera automatiskt följande böcker innan de skickas via e-post?" 20422 20423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:362 20424msgid "This recipient has no valid formats defined" 20425msgstr "Den här mottagaren har inga giltiga format definierade" 20426 20427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:363 20428msgid "These books have no suitable input formats for conversion" 20429msgstr "Dessa böcker har inga lämpliga inmatningsformat för konvertering" 20430 20431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:367 20432msgid "Could not send" 20433msgstr "Det gick inte att skicka" 20434 20435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:368 20436msgid "" 20437"Could not send books to some recipients. Click \"Show details\" for more " 20438"information" 20439msgstr "Det gick inte att skicka böcker till några mottagare. Klicka på \"Visa detaljer\" för mer information" 20440 20441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:405 20442msgid "E-book:" 20443msgstr "E-bok:" 20444 20445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:413 20446msgid "Attached, you will find the e-book" 20447msgstr "Bifogat, du kommer att hitta e-boken" 20448 20449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:414 20450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:209 20451msgid "by" 20452msgstr "av" 20453 20454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:415 20455#, python-format 20456msgid "in the %s format." 20457msgstr "i %s-formatet." 20458 20459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:419 20460msgid "About this book:" 20461msgstr "Om den här boken:" 20462 20463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:432 20464msgid "Sending email to" 20465msgstr "Skickar e-post till" 20466 20467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:463 20468#, python-format 20469msgid "Auto convert the following books to %s before sending via email?" 20470msgstr "Vill du automatiskt konvertera följande böcker till %s innan de skickas via e-post?" 20471 20472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:470 20473msgid "Could not email the following books as no suitable formats were found:" 20474msgstr "Det gick inte att skicka följande böcker med e-post eftersom inga lämpliga format hittades:" 20475 20476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:476 20477msgid "Failed to email book" 20478msgstr "Det gick inte att e-posta bok" 20479 20480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:479 20481msgid "sent" 20482msgstr "skickad" 20483 20484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/email.py:510 20485msgid "Sent news to" 20486msgstr "Överförde nyheter till" 20487 20488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:134 20489#, python-format 20490msgid "" 20491"<div style=\"font-size:10pt;\">\n" 20492"<p>Set a regular expression pattern to use when trying to guess e-book metadata from filenames. </p>\n" 20493"<p>A <a href=\"%s\">tutorial</a> on using regular expressions is available.</p>\n" 20494"<p>Use the <b>Test</b> functionality below to test your regular expression on a few sample filenames (remember to include the file extension). The group names for the various metadata entries are documented in tooltips. Note that underscores in filenames are auto-replaced by spaces.</p></div>" 20495msgstr "<div style=\"font-size:10pt;\">\n<p>Ange ett reguljärt uttrycksmönster att använda vid antagande av e-bokmetadata från filnamn.</p>\n<p>En <a href=\"%s\">handledning</a> om hur reguljära uttryck används finns tillgänglig.</p>\n<p>Använd <b>Test</b>funktionen nedan för att testa dina reguljära uttryck på några provfilnamn (kom ihåg att inkludera filändelse). Gruppnamnen för de olika metadataposterna dokumenteras i verktygstips. Observera att understrykningar i filnamn automatiskt ersätts av mellanslag.</p></div>" 20496 20497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:138 20498msgid "Regular &expression" 20499msgstr "Reguljärt &uttryck" 20500 20501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:139 20502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:142 20503msgid "Test" 20504msgstr "Testa" 20505 20506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:140 20507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:52 20508msgid "File &name:" 20509msgstr "Fil&namn:" 20510 20511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:142 20512msgid "Title:" 20513msgstr "Titel:" 20514 20515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:143 20516msgid "Regular expression (?P<title>)" 20517msgstr "Reguljära uttryck (?P<titel>)" 20518 20519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:144 20520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:147 20521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:150 20522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:153 20523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:156 20524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:159 20525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:162 20526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:165 20527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:128 20528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:132 20529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:137 20530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:142 20531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:147 20532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:152 20533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:154 20534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:155 20535msgid "No match" 20536msgstr "Ingen träff" 20537 20538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:145 20539msgid "Authors:" 20540msgstr "Författare:" 20541 20542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:146 20543msgid "Regular expression (?P<author>)" 20544msgstr "Reguljärt uttryck (?P<author>)" 20545 20546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:148 20547msgid "Series:" 20548msgstr "Serier:" 20549 20550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:149 20551msgid "Regular expression (?P<series>)" 20552msgstr "Reguljärt uttryck (?P<series>)" 20553 20554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:151 20555msgid "Series index:" 20556msgstr "Serier index:" 20557 20558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:152 20559msgid "Regular expression (?P<series_index>)" 20560msgstr "Reguljärt uttryck (?P<series_index>)" 20561 20562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:154 20563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1759 20564msgid "ISBN:" 20565msgstr "ISBN:" 20566 20567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:155 20568msgid "Regular expression (?P<isbn>)" 20569msgstr "Reguljärt uttryck (?P<isbn>)" 20570 20571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:157 20572msgid "Publisher:" 20573msgstr "Utgivare:" 20574 20575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:158 20576msgid "Regular expression (?P<publisher>)" 20577msgstr "Reguljärt uttryck (?P<publisher>)" 20578 20579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:160 20580msgid "Published:" 20581msgstr "Publicerad:" 20582 20583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:161 20584msgid "Regular expression (?P<published>)" 20585msgstr "Reguljärt uttryck (?P<published>)" 20586 20587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:163 20588msgid "Comments:" 20589msgstr "Kommentarer:" 20590 20591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:164 20592msgid "Regular expression (?P<comments>)" 20593msgstr "Reguljära uttryck (?P<kommentarer>)" 20594 20595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:24 20596msgid "Select font files" 20597msgstr "Välj teckensnittsfiler" 20598 20599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:24 20600msgid "TrueType/OpenType Fonts" 20601msgstr "TrueType-/OpenType-teckensnitt" 20602 20603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:35 20604msgid "Corrupt font" 20605msgstr "Korrupta teckensnitt" 20606 20607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:36 20608#, python-format 20609msgid "Failed to read metadata from the font file: %s" 20610msgstr "Det gick inte att läsa metadata från teckensnittsfilen: %s" 20611 20612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:153 20613msgid "Choose a font family" 20614msgstr "Välj en teckensnittsfamilj" 20615 20616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:166 20617#, python-format 20618msgid "Available faces for %s" 20619msgstr "Tillgängliga faces för %s" 20620 20621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:202 20622msgid "Choose font family" 20623msgstr "Välj teckensnittsfamilj" 20624 20625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:226 20626msgid "Add &fonts" 20627msgstr "Lägg till &teckensnitt" 20628 20629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:230 20630msgid "Choose a font family from the list below:" 20631msgstr "Välj en teckensnittsfamilj från listan nedan:" 20632 20633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:236 20634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:540 20635msgid "Find next" 20636msgstr "Sök nästa" 20637 20638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:239 20639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:541 20640msgid "Find previous" 20641msgstr "Sök föregående" 20642 20643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:291 20644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:422 20645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:452 20646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:456 20647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:483 20648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:531 20649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:559 20650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:313 20651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:85 20652msgid "None" 20653msgstr "Ingen" 20654 20655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:309 20656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:313 20657msgid "Added fonts" 20658msgstr "Tillagda teckensnitt" 20659 20660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:310 20661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:313 20662#, python-format 20663msgid "Added font families: %s" 20664msgstr "Tillagda teckensnittsfamiljer: %s" 20665 20666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:339 20667msgid "Choose &font family" 20668msgstr "Välj &teckensnittsfamilj" 20669 20670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:348 20671msgid "Clear the font family" 20672msgstr "Rensa teckensnittsfamiljen" 20673 20674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:60 20675msgid "Remove this action" 20676msgstr "Ta bort den här åtgärden" 20677 20678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:167 20679msgid "<a href=\"{}\">CSS selector help</a>" 20680msgstr "<a href=\"{}\">CSS-väljarhjälp</a>" 20681 20682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:184 20683msgid "Create the rule to transform HTML tags below" 20684msgstr "Skapa regeln för att transformera HTML-taggar nedan" 20685 20686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:196 20687#, python-brace-format 20688msgid "{preamble} {match_type}" 20689msgstr "{preamble} {match_type}" 20690 20691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:202 20692msgid "If the tag" 20693msgstr "Om taggen" 20694 20695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:217 20696msgid "Then:" 20697msgstr "Då:" 20698 20699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:221 20700msgid "Add another action" 20701msgstr "Lägg till ytterligare en åtgärd" 20702 20703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:290 20704#, python-brace-format 20705msgid "If the tag <b>{match_type}</b> <b>{query}</b>" 20706msgstr "Om taggen <b>{match_type}</b> <b>{query}</b>" 20707 20708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:310 20709msgid "" 20710"You can specify rules to transform HTML here. Click the \"Add rule\" button " 20711"below to get started." 20712msgstr "Du kan ange regler för att omvandla HTML här. Klicka på knappen \"Lägg till regel\" nedan för att komma igång." 20713 20714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:317 20715msgid "Test HTML transform rules" 20716msgstr "Testa HTML-omvandlingsregler" 20717 20718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:319 20719msgid "Enter an HTML document below and click the \"Test\" button" 20720msgstr "Ange ett HTML-dokument nedan och klicka på knappen \"Testa\"." 20721 20722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:321 20723msgid "Resulting HTML" 20724msgstr "Resulterande HTML" 20725 20726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:334 20727msgid "Edit HTML transform rules" 20728msgstr "Redigera HTML-omvandlingsregler" 20729 20730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:342 20731msgid "Current HTML file" 20732msgstr "Aktuell HTML-fil" 20733 20734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:343 20735msgid "All HTML files" 20736msgstr "Alla HTML-filer" 20737 20738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:344 20739msgid "Open HTML files" 20740msgstr "Öppna HTML-filer" 20741 20742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/html_transform_rules.py:345 20743msgid "Selected HTML files" 20744msgstr "Valda HTML-filer" 20745 20746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:211 20747msgid "Create an icon theme" 20748msgstr "Skapa ett ikontema" 20749 20750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:218 20751msgid "Theme Metadata" 20752msgstr "Tema-metadata" 20753 20754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:234 20755msgid "&Version:" 20756msgstr "&Version:" 20757 20758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:236 20759msgid "&License:" 20760msgstr "&Licens:" 20761 20762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:238 20763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:72 20764msgid "&URL:" 20765msgstr "&Webbadress:" 20766 20767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:240 20768msgid "" 20769"The license for the icons in this theme. Common choices are Creative Commons" 20770" or Public Domain." 20771msgstr "Licensen för ikonen i detta tema. Vanliga val är Creative Commons eller Public Domain." 20772 20773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:289 20774#, python-format 20775msgid "%d icons missing in this theme" 20776msgstr "%d ikoner saknas i detta tema" 20777 20778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:291 20779msgid "No missing icons" 20780msgstr "Inga ikoner saknas" 20781 20782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:301 20783msgid "No title specified" 20784msgstr "Ingen titel angiven" 20785 20786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:302 20787msgid "You must specify a title for this icon theme" 20788msgstr "Du måste ange titel för ikontema" 20789 20790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:304 20791msgid "No author specified" 20792msgstr "Ingen författare angiven" 20793 20794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:305 20795msgid "You must specify an author for this icon theme" 20796msgstr "Du måste ange en författare för detta ikontema" 20797 20798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:315 20799msgid "&Abort" 20800msgstr "&Avbryt" 20801 20802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:315 20803msgid "Losslessly optimizing images, please wait..." 20804msgstr "Förlustfri optimering av bilder, vänligen vänta..." 20805 20806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:329 20807msgid "Optimizing images failed, click \"Show details\" for more information" 20808msgstr "Bildoptimering misslyckades, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information" 20809 20810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:334 20811msgid "Compression failed" 20812msgstr "Komprimering misslyckades" 20813 20814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:365 20815#, python-format 20816msgid "Optimizing %s" 20817msgstr "Optimering %s" 20818 20819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:384 20820msgid "Creating theme file" 20821msgstr "Skapa temafil" 20822 20823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:394 20824msgid "Compressing theme file" 20825msgstr "Komprimera temafil" 20826 20827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:407 20828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:60 20829msgid "Finished" 20830msgstr "Slutförd" 20831 20832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:414 20833msgid "Choose a folder from which to read the icons" 20834msgstr "Välj en mapp från vilken ikoner ska läsas" 20835 20836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:428 20837msgid "Choose destination for icon theme" 20838msgstr "Ange destination för ikontema" 20839 20840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:429 20841msgid "ZIP files" 20842msgstr "ZIP-filer" 20843 20844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:544 20845#, python-brace-format 20846msgid "" 20847"\n" 20848" <h1>{title}</h1>\n" 20849" <p>by <i>{author}</i> with <b>{number}</b> icons [{size}]</p>\n" 20850" <p>{description}</p>\n" 20851" <p>Version: {version} Number of users: {usage}</p>\n" 20852" <p><i>Right click to visit theme homepage</i></p>\n" 20853" " 20854msgstr "\n <h1>{title}</h1>\n <p>av <i>{author}</i> med <b>{number}</b> ikoner [{size}]</p>\n <p>{description}</p>\n <p>Version: {version} Antal användare: {usage}</p>\n <p><i>Högerklicka för att besöka temats webbplats</i></p>\n " 20855 20856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:566 20857msgid "Downloading icons..." 20858msgstr "Hämtar ikoner..." 20859 20860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:567 20861msgid "Downloading icons, please wait..." 20862msgstr "Hämtar ikoner, vänligen vänta..." 20863 20864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:592 20865msgid "Choose an icon theme" 20866msgstr "Välj ett ikontema" 20867 20868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:613 20869msgid "Restore &default icons" 20870msgstr "Återställ &standardikoner" 20871 20872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:643 20873msgid "" 20874"Choose an icon theme below. You will need to restart calibre to see the new " 20875"icons." 20876msgstr "Välj ett ikontema nedan. Du behöver starta om calibre för att se de nya ikonerna." 20877 20878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:645 20879msgid "Current icon theme:" 20880msgstr "Aktuellt ikontema:" 20881 20882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:647 20883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:128 20884msgid "&Sort by:" 20885msgstr "&Sortera efter:" 20886 20887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:648 20888msgid "Number of icons" 20889msgstr "Antal ikoner" 20890 20891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:648 20892msgid "Popularity" 20893msgstr "Popularitet" 20894 20895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:671 20896msgid "No homepage" 20897msgstr "Ingen webbplats" 20898 20899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:671 20900msgid "The {} theme has no homepage" 20901msgstr "Temat {} har ingen webbplats" 20902 20903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:676 20904msgid "Downloading, please wait..." 20905msgstr "Hämtar, vänligen vänta..." 20906 20907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:727 20908msgid "Failed to download list of themes" 20909msgstr "Det gick inte att hämta lista med teman" 20910 20911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:728 20912msgid "" 20913"Failed to download list of themes, click \"Show details\" for more " 20914"information" 20915msgstr "Det gick inte att hämta listan med teman, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information" 20916 20917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:762 20918#, python-format 20919msgid "" 20920"Are you sure you want to remove the <b>%s</b> icon theme and return to the " 20921"stock icons?" 20922msgstr "Är du säker på att ta bort ikontema <b>%s</b> och återgå till standardikoner?" 20923 20924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:770 20925msgid "No theme selected" 20926msgstr "Inget tema valt" 20927 20928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:771 20929msgid "You must first select an icon theme" 20930msgstr "Du måste först välja ett ikontema" 20931 20932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/icon_theme.py:805 20933msgid "" 20934"Failed to download icon theme, click \"Show details\" for more information." 20935msgstr "Det gick inte att hämta ikontema, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 20936 20937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:120 20938msgid "Zoom &in" 20939msgstr "Zooma &in" 20940 20941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:121 20942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:277 20943msgid "Zoom &out" 20944msgstr "Zooma &ut" 20945 20946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:122 20947msgid "&Save as" 20948msgstr "&Spara som" 20949 20950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:123 20951msgid "&Rotate" 20952msgstr "&Rotera" 20953 20954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:124 20955msgid "&Full screen" 20956msgstr "Helskärm" 20957 20958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:141 20959msgid "&Fit image" 20960msgstr "&Anpassa bild" 20961 20962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:142 20963msgid "Fit image inside the available space" 20964msgstr "Anpassa bilden inuti det tillgängliga utrymmet" 20965 20966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:193 20967msgid "Choose a file to save to" 20968msgstr "Välj en fil att spara till" 20969 20970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/image_popup.py:255 20971#, python-brace-format 20972msgid "Image: {name} {resolution}" 20973msgstr "Bild: {name} {resolution}" 20974 20975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:156 20976msgid "Cover browser" 20977msgstr "Omslagsbläddrare" 20978 20979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:194 20980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:560 20981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:572 20982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:672 20983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:681 20984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:733 20985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:740 20986msgid "Tag browser" 20987msgstr "Taggbläddrare" 20988 20989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:231 20990msgid "See what's new in this calibre release" 20991msgstr "Se vad som är nytt i den här utgåvan av calibre" 20992 20993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:283 20994msgid "Connected " 20995msgstr "Ansluten " 20996 20997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:303 20998#, python-format 20999msgid " %(created)s %(name)s" 21000msgstr " %(created)s %(name)s" 21001 21002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:303 21003msgid "created by" 21004msgstr "skapad av" 21005 21006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:306 21007#, python-format 21008msgid "%(num)d of %(total)d books" 21009msgstr "%(num)d av %(total)d böcker" 21010 21011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:308 21012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:154 21013msgid "one book" 21014msgid_plural "{} books" 21015msgstr[0] "en bok" 21016msgstr[1] "{} böcker" 21017 21018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:310 21019#, python-format 21020msgid "%(num)s, %(sel)d selected" 21021msgid_plural "%(num)s, %(sel)d selected" 21022msgstr[0] "%(num)s, %(sel)d vald" 21023msgstr[1] "%(num)s, %(sel)d valda" 21024 21025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:312 21026#, python-brace-format 21027msgid "{0}, {1} total" 21028msgstr "{0}, {1} totalt" 21029 21030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:336 21031msgid "Cover grid" 21032msgstr "Omslagsrutnät" 21033 21034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:338 21035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:368 21036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1093 21037msgid "Toggle" 21038msgstr "Växla" 21039 21040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:366 21041msgid "Search bar" 21042msgstr "Sökfält" 21043 21044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:410 21045msgid "Next Virtual library" 21046msgstr "Nästa virtuella bibliotek" 21047 21048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:412 21049msgid "Switch to the next Virtual library in the Virtual library tab bar" 21050msgstr "Växla till nästa virtuella bibliotek i flikraden för virtuella bibliotek" 21051 21052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:415 21053msgid "Previous Virtual library" 21054msgstr "Föregående virtuella bibliotek" 21055 21056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:417 21057msgid "Switch to the previous Virtual library in the Virtual library tab bar" 21058msgstr "Växla till det föregående virtuella biblioteket i flikraden för virtuellt bibliotek" 21059 21060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:498 21061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/ajax.py:285 21062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 21063msgid "All books" 21064msgstr "Alla böcker" 21065 21066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:501 21067msgid "Search expression for this Virtual library:" 21068msgstr "Sökuttryck för detta virtuella bibliotek:" 21069 21070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:525 21071msgid "Sort tabs alphabetically" 21072msgstr "Sortera flikar alfabetiskt" 21073 21074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:528 21075msgid "Restore hidden tabs" 21076msgstr "Återställ dolda flikar" 21077 21078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:531 21079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:392 21080msgid "Hide Virtual library tabs" 21081msgstr "Dölj flikar för virtuella bibliotek" 21082 21083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:533 21084msgid "Lock Virtual library tabs" 21085msgstr "Lås flikar för virtuella bibliotek" 21086 21087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:535 21088msgid "Unlock Virtual library tabs" 21089msgstr "Lås upp flikar för virtuella bibliotek" 21090 21091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:542 21092#, python-format 21093msgid "Edit \"%s\"" 21094msgstr "Redigera \"%s\"" 21095 21096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:543 21097#, python-format 21098msgid "Delete \"%s\"" 21099msgstr "Ta bort \"%s\"" 21100 21101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:571 21102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:582 21103msgid "Book details" 21104msgstr "Bokdetaljer" 21105 21106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:639 21107msgid "Layout" 21108msgstr "Layout" 21109 21110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:642 21111msgid "Show and hide various parts of the calibre main window" 21112msgstr "Visa och dölj olika delar av calibre-huvudfönstret" 21113 21114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:758 21115#, python-format 21116msgid "No %s format" 21117msgstr "Inget %s-format" 21118 21119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:759 21120#, python-brace-format 21121msgid "The book {0} does not have the {1} format" 21122msgstr "Boken {0} har inte formatet {1}" 21123 21124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/init.py:794 21125#, python-format 21126msgid "Restore %s" 21127msgstr "Återställ %s" 21128 21129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:97 21130msgid "Job" 21131msgstr "Jobb" 21132 21133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:99 21134msgid "Progress" 21135msgstr "Förlopp" 21136 21137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:100 21138msgid "Running time" 21139msgstr "Drifttid" 21140 21141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:101 21142msgid "Start time" 21143msgstr "Starttid" 21144 21145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:113 21146msgid "There is a running job:" 21147msgid_plural "There are {} running jobs:" 21148msgstr[0] "Det finns ett pågående jobb:" 21149msgstr[1] "Det finns {} pågående jobb:" 21150 21151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:117 21152#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:125 21153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:140 21154msgid "Unknown job" 21155msgstr "Okänt jobb" 21156 21157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:120 21158msgid "There is a waiting job" 21159msgid_plural "There are {} waiting jobs" 21160msgstr[0] "Det finns ett väntande jobb" 21161msgstr[1] "Det finns {} väntande jobb" 21162 21163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:310 21164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:313 21165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:316 21166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:323 21167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:330 21168msgid "Cannot kill job" 21169msgstr "Det går inte att avsluta jobb" 21170 21171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:311 21172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:324 21173msgid "Cannot kill jobs that communicate with the device" 21174msgstr "Det går inte att avsluta jobb som kommunicerar med enheten" 21175 21176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:314 21177msgid "Job has already run" 21178msgstr "Jobbet har redan slutförts" 21179 21180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:317 21181msgid "This job cannot be stopped" 21182msgstr "Det här jobbet kan inte stoppas" 21183 21184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:331 21185msgid "" 21186"Some of the jobs cannot be stopped. Click \"Show details\" to see the list " 21187"of unstoppable jobs." 21188msgstr "Vissa jobb kan inte stoppas. Klicka på \"Visa detaljer\" för att se listan över jobb som inte kan stoppas." 21189 21190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:433 21191msgid "Unavailable" 21192msgstr "Otillgängligt" 21193 21194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:519 21195msgid "Click to see list of jobs" 21196msgstr "Klicka för att se listan över jobb" 21197 21198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:520 21199msgid " [Alt+Shift+J]" 21200msgstr " [Alt+Skift+J]" 21201 21202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:525 21203msgid "Show/hide the Jobs List" 21204msgstr "Visa/dölj jobblistan" 21205 21206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:530 21207msgid "Jobs:" 21208msgstr "Jobb:" 21209 21210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:576 21211msgid "No running jobs" 21212msgstr "Inga jobb är på pågående" 21213 21214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:578 21215msgid "One running job" 21216msgstr "Ett jobb är pågående" 21217 21218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:580 21219#, python-format 21220msgid "%d running jobs" 21221msgstr "%d jobb är pågående" 21222 21223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:629 21224msgid " - Jobs" 21225msgstr " - Jobb" 21226 21227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:641 21228msgid "Search for a job by name" 21229msgstr "Sök efter ett jobb vid namn" 21230 21231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:690 21232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:712 21233msgid "No job" 21234msgstr "Inget jobb" 21235 21236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:691 21237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:713 21238msgid "No job selected" 21239msgstr "Inget jobb valt" 21240 21241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:693 21242msgid "Do you really want to stop the selected job?" 21243msgid_plural "Do you really want to stop all the selected jobs?" 21244msgstr[0] "Vill du verkligen stoppa det valda jobbet?" 21245msgstr[1] "Vill du verkligen stoppa alla valda jobb?" 21246 21247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:703 21248msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?" 21249msgstr "Vill du verkligen stoppa alla jobb som inte använder enheten?" 21250 21251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:410 21252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:40 21253msgid "&Custom" 21254msgstr "&Anpassa" 21255 21256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:417 21257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:45 21258msgid "&Alternate shortcut:" 21259msgstr "&Alternativ genväg:" 21260 21261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:417 21262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:45 21263msgid "&Shortcut:" 21264msgstr "&Genväg:" 21265 21266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:434 21267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:186 21268msgid "Done" 21269msgstr "Klar" 21270 21271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:458 21272#, python-format 21273msgid "&Default: %(deflt)s [Currently not conflicting: %(curr)s]" 21274msgstr "&Standard: %(deflt)s [För närvarande inte i konflikt: %(curr)s]" 21275 21276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:477 21277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:102 21278msgid "Press a key..." 21279msgstr "Tryck på valfri knapp..." 21280 21281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:510 21282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:120 21283msgid "Already assigned" 21284msgstr "Redan tilldelad" 21285 21286#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:512 21287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:122 21288msgid "already assigned to" 21289msgstr "redan tilldelad för" 21290 21291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:553 21292msgid "<b>This shortcut no longer exists</b>" 21293msgstr "<b>Denna genväg finns inte längre</b>" 21294 21295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:653 21296msgid "" 21297"Double click on any entry to change the keyboard shortcuts associated with " 21298"it" 21299msgstr "Dubbelklicka på någon post för att ändra tangentbordsgenvägarna associerade med den" 21300 21301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:670 21302msgid "Search for a shortcut by name" 21303msgstr "Sök efter en genväg vid namn" 21304 21305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:684 21306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:377 21307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:258 21308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:191 21309msgid "Expand all" 21310msgstr "Fäll ut alla" 21311 21312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:685 21313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:378 21314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:259 21315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:671 21316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1071 21317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:192 21318msgid "Collapse all" 21319msgstr "Fäll in alla" 21320 21321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:718 21322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:268 21323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:560 21324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:381 21325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1031 21326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1065 21327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:495 21328msgid "No matches" 21329msgstr "Inga träffar" 21330 21331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:719 21332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:561 21333#, python-format 21334msgid "Could not find any shortcuts matching %s" 21335msgstr "Det gick inte att hitta några genvägar som matchar %s" 21336 21337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:59 21338msgid "Eject this device" 21339msgstr "Mata ut den här enheten" 21340 21341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:62 21342msgid "Configure this device" 21343msgstr "Anpassa den här enheten" 21344 21345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:65 21346msgid "Update cached metadata on device" 21347msgstr "Uppdatera metadata-cache på enheten" 21348 21349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:78 21350msgid "Show books in calibre library" 21351msgstr "Visa böcker i calibre-bibliotek" 21352 21353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:80 21354msgid "Show books in the main memory of the device" 21355msgstr "Visa böcker i enhetens huvudminne" 21356 21357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:82 21358msgid "Show books in storage card A" 21359msgstr "Visa böcker på minneskort A" 21360 21361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:84 21362msgid "Show books in storage card B" 21363msgstr "Visa böcker på minneskort B" 21364 21365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:98 21366msgid "Delete library" 21367msgstr "Ta bort bibliotek" 21368 21369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:152 21370msgid "available" 21371msgstr "tillgänglig" 21372 21373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:214 21374msgid "Close the Virtual library" 21375msgstr "Stäng det virtuella biblioteket" 21376 21377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:225 21378msgid "Change how the displayed books are sorted" 21379msgstr "Ändra hur de visade böckerna sorteras" 21380 21381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:229 21382msgid "Sort" 21383msgstr "Sortera" 21384 21385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:240 21386msgid "" 21387"<p>Search the list of books by title, author, publisher, tags, comments, " 21388"etc.<br><br>Words separated by spaces are ANDed" 21389msgstr "<p>Sök i listan med böcker efter titel, författare, utgivare, taggar, kommentarer o.s.v.<br><br>Ord separerade med mellanslag får relationen AND" 21390 21391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:264 21392msgid "Do quick search (you can also press the Enter key)" 21393msgstr "Utför snabbsökning (du kan också trycka på entertangenten)" 21394 21395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:268 21396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:141 21397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:516 21398msgid "Highlight" 21399msgstr "Markering" 21400 21401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:285 21402msgid "Copy current search text (instead of search name)" 21403msgstr "Kopiera aktuell söktext (istället för söknamn)" 21404 21405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:298 21406msgid "Use an existing Saved search or create a new one" 21407msgstr "Använd en befintlig sparad sökning eller skapa en ny" 21408 21409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:300 21410msgid "Saved search" 21411msgstr "Sparad sökning" 21412 21413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:381 21414msgid "<h2>Shutting down</h2><div>" 21415msgstr "<h2>Stänger</h2><div>" 21416 21417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/alternate_views.py:677 21418#, python-format 21419msgid "Book %(sidx)s of <span class=\"series_name\">%(series)s</span>" 21420msgstr "Bok %(sidx)s av <span class=\"series_name\">%(series)s</span>" 21421 21422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/alternate_views.py:682 21423#, python-format 21424msgid "This book is on the device in %s" 21425msgstr "Denna bok finns på enheten i %s" 21426 21427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:133 21428msgid "Anonymous Content server user" 21429msgstr "Anonym serveranvändare" 21430 21431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:135 21432msgid "Local E-book viewer user" 21433msgstr "Lokal e-bokvisaranvändare" 21434 21435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:141 21436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:343 21437msgid "Bookmark" 21438msgstr "Bokmärke" 21439 21440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:142 21441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:57 21442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:70 21443msgid "Bookmarks" 21444msgstr "Bokmärken" 21445 21446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:142 21447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:73 21448msgid "Highlights" 21449msgstr "Markeringar" 21450 21451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:227 21452msgid "Export {} annotations" 21453msgstr "Exportera {} noteringar" 21454 21455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:230 21456msgid "calibre annotation collection" 21457msgstr "calibre-noteringssamling" 21458 21459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:233 21460msgid "annotations" 21461msgstr "noteringar" 21462 21463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:245 21464msgid "Format to export in:" 21465msgstr "Formatera att exportera i:" 21466 21467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:252 21468msgid "Save to file" 21469msgstr "Spara till fil" 21470 21471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:266 21472msgid "File for exports" 21473msgstr "Fil för export" 21474 21475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:294 21476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:144 21477msgid "Unknown chapter" 21478msgstr "Okänt kapitel" 21479 21480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:368 21481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:883 21482msgid "Open in viewer" 21483msgstr "Visa i visaren" 21484 21485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:369 21486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:883 21487msgid "Show in calibre" 21488msgstr "Visa i calibre" 21489 21490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:371 21491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:372 21492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:405 21493msgid "Edit notes" 21494msgstr "Redigera anteckningar" 21495 21496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:374 21497msgid "Export selected item" 21498msgid_plural "Export {} selected items" 21499msgstr[0] "Exportera vald post" 21500msgstr[1] "Exportera {} valda poster" 21501 21502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:375 21503msgid "Delete selected item" 21504msgid_plural "Delete {} selected items" 21505msgstr[0] "Ta bort vald post" 21506msgstr[1] "Ta bort {} valda poster" 21507 21508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:507 21509msgid "Restrict to" 21510msgstr "Begränsa till" 21511 21512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:509 21513msgid "Type:" 21514msgstr "Typ:" 21515 21516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:516 21517msgid "Show only annotations of the specified type" 21518msgstr "Visa endast noteringar av den angivna typen" 21519 21520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:518 21521msgid "User:" 21522msgstr "Användare:" 21523 21524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:525 21525msgid "Show only annotations created by the specified user" 21526msgstr "Visa endast noteringar skapade av den angivna användaren" 21527 21528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:531 21529msgid "" 21530"Only show annotations from books that have been selected in the calibre " 21531"library" 21532msgstr "Visa bara noteringar från böcker som har valts i calibre-biblioteket" 21533 21534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:539 21535msgid "&Show results from only selected books" 21536msgstr "&Visa resultat från endast valda böcker" 21537 21538#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:542 21539msgid "&Show results from only the selected book" 21540msgid_plural "&Show results from only the {} selected books" 21541msgstr[0] "&Visa endast resultat från den valda boken" 21542msgstr[1] "&Visa endast resultat från de {} valda böckerna" 21543 21544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:622 21545msgid "Enter words to search for" 21546msgstr "Ange ord att söka efter" 21547 21548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:637 21549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:271 21550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:129 21551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:552 21552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:352 21553msgid "Find previous match" 21554msgstr "Hitta föregående träff" 21555 21556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:711 21557msgid "Invalid search expression" 21558msgstr "Ogiltigt sökuttryck" 21559 21560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:712 21561#, python-brace-format 21562msgid "" 21563"The search expression: {0} is invalid. The search syntax used is the SQLite " 21564"Full text Search Query syntax, <a href=\"{1}\">described here</a>." 21565msgstr "Sökuttrycket: {0} är ogiltigt. Söksyntaxen som används är SQLite-sökfrågesyntaxen, <a href=\"{1}\">beskriven här</a>." 21566 21567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:851 21568msgid "Edit the notes of this highlight" 21569msgstr "Redigera anteckningarna för denna markering" 21570 21571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:855 21572msgid "Add notes" 21573msgstr "Lägg till anteckningar" 21574 21575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:855 21576msgid "Add notes to this highlight" 21577msgstr "Lägg till anteckningar till denna markering" 21578 21579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:881 21580msgid "User" 21581msgstr "Användare" 21582 21583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:884 21584msgid "Open the book at this annotation in the calibre E-book viewer" 21585msgstr "Öppna boken vid den här noteringen i calibre e-bokvisaren" 21586 21587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:885 21588msgid "Show this book in the main calibre book list" 21589msgstr "Visa den här boken i huvudboklistan av calibre" 21590 21591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:895 21592msgid "Edit notes for highlight" 21593msgstr "Redigera anteckningar för markering" 21594 21595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:919 21596msgid "Annotations browser" 21597msgstr "Noteringsbläddraren" 21598 21599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:937 21600msgid "&Match on related words" 21601msgstr "&Matcha relaterade ord" 21602 21603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:940 21604msgid "" 21605"With this option searching for words will also match on any related words " 21606"(supported in several languages). For example, in the English language: " 21607"<i>correction</i> matches <i>correcting</i> and <i>corrected</i> as well" 21608msgstr "Med det här alternativet matchar sökningen efter ord även alla relaterade ord (stöds på flera språk). Till exempel på engelska: <i>correction</i> matchar <i>correcting</i> och också <i>corrected</i>" 21609 21610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:969 21611msgid "&Delete all selected" 21612msgstr "&Ta bort alla valda" 21613 21614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:970 21615msgid "Delete the selected annotations" 21616msgstr "Ta bort de valda noteringarna" 21617 21618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:973 21619msgid "&Export all selected" 21620msgstr "&Exportera alla valda" 21621 21622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:974 21623msgid "Export the selected annotations" 21624msgstr "Exportera de valda noteringarna" 21625 21626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:982 21627msgid "Rebuild search index" 21628msgstr "Återskapa sökindex" 21629 21630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:984 21631msgid "" 21632"Refresh annotations in case they have been changed since this window was " 21633"opened" 21634msgstr "Uppdatera noteringar om de har ändrats sedan det här fönstret öppnades" 21635 21636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:992 21637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:999 21638msgid "No selected annotations" 21639msgstr "Inga valda noteringar" 21640 21641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:993 21642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:1000 21643msgid "No annotations have been selected" 21644msgstr "Inga noteringar har valts" 21645 21646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:1005 21647msgid "Are you sure you want to <b>permanently</b> delete this annotation?" 21648msgid_plural "" 21649"Are you sure you want to <b>permanently</b> delete these {} annotations?" 21650msgstr[0] "Är du säker på att du vill ta bort denna kommentar <b>permanent</b>?" 21651msgstr[1] "Är du säker på att du vill ta bort dessa {} noteringar <b>permanent</b>?" 21652 21653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/annotations.py:1019 21654msgid "Editing is only supported for the notes associated with highlights" 21655msgstr "Redigering stöds endast för anteckningarna som är associerade med markeringar" 21656 21657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:133 21658msgid "Set to undefined" 21659msgstr "Ange som odefinierat" 21660 21661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:196 21662msgid "Size (MB)" 21663msgstr "Storlek (MB)" 21664 21665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:203 21666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:208 21667msgid "Modified" 21668msgstr "Ändrad" 21669 21670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:748 21671#, python-format 21672msgid "" 21673"The cover for the book %s is too large, cannot load it. Resize or delete it." 21674msgstr "Omslaget till boken %s är för stort, kan inte öppna. Ändra storlek eller ta bort det." 21675 21676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:896 21677#, python-format 21678msgid "%s stars" 21679msgstr "%s stjärnor" 21680 21681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1033 21682#, python-format 21683msgid "Click in this column and press Q to Quickview books with the same \"%s\"" 21684msgstr "Klicka på den här kolumnen och tryck på Q för att Snabbvisa böcker med samma \"%s\"" 21685 21686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1040 21687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:445 21688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/metadata.py:243 21689msgid "Description:" 21690msgstr "Beskrivning:" 21691 21692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1043 21693#, python-brace-format 21694msgid "The lookup/search name is <i>{0}</i>" 21695msgstr "Uppslagsnamnet/söknamnet är <i>{0}</i>" 21696 21697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1050 21698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1722 21699#, python-brace-format 21700msgid "This book's UUID is \"{0}\"" 21701msgstr "Denna boks UUID är \"{0}\"" 21702 21703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1148 21704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:61 21705msgid "" 21706"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another " 21707"program?" 21708msgstr "Det gick inte att ändra diskplatsen för den här boken. Är den öppen i ett annat program?" 21709 21710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1152 21711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1158 21712msgid "Failed to set data" 21713msgstr "Det gick inte att ange data" 21714 21715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1153 21716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1159 21717msgid "Could not set data, click \"Show details\" to see why." 21718msgstr "Det gick inte att ställa in data. Klicka på \"Visa detaljer\" för att se varför." 21719 21720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1350 21721msgid "In Library" 21722msgstr "I bibliotek" 21723 21724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1354 21725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:288 21726msgid "Size" 21727msgstr "Storlek" 21728 21729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1692 21730msgid "Waiting for metadata to be updated" 21731msgstr "Väntar på att metadata ska uppdateras" 21732 21733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1694 21734msgid "Marked for deletion" 21735msgstr "Markerad för borttagning" 21736 21737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1699 21738msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>" 21739msgstr "Dubbelklicka för att <b>redigera</b> mig<br><br>" 21740 21741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1720 21742msgid "The lookup/search name is" 21743msgstr "Uppslagsnamnet/söknamnet är" 21744 21745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:399 21746msgid "Cannot hide all columns" 21747msgstr "Det går inte att dölja alla kolumner" 21748 21749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:400 21750msgid "You must not hide all columns" 21751msgstr "Du får inte dölja alla kolumner" 21752 21753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:441 21754#, python-format 21755msgid "Hide column %s" 21756msgstr "Dölj kolumnen %s" 21757 21758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:442 21759#, python-format 21760msgid "Sort on %s" 21761msgstr "Sortera efter %s" 21762 21763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:443 21764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1079 21765msgid "Ascending" 21766msgstr "Stigande" 21767 21768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:444 21769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1079 21770msgid "Descending" 21771msgstr "Fallande" 21772 21773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:451 21774#, python-format 21775msgid "Change text alignment for %s" 21776msgstr "Ändra textjustering för %s" 21777 21778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:453 21779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:84 21780msgid "Center" 21781msgstr "Centrera" 21782 21783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:453 21784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:449 21785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:317 21786msgid "Left" 21787msgstr "Vänster" 21788 21789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:453 21790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:449 21791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:317 21792msgid "Right" 21793msgstr "Höger" 21794 21795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:460 21796#, python-format 21797msgid "Change font style for %s" 21798msgstr "Ändra teckensnittsformat för %s" 21799 21800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:462 21801msgid "Bold font" 21802msgstr "Fet teckensnitt" 21803 21804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:462 21805msgid "Normal font" 21806msgstr "Normalt teckensnitt" 21807 21808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:463 21809msgid "Bold and Italic font" 21810msgstr "Fet och kursivt teckensnitt" 21811 21812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:463 21813msgid "Italic font" 21814msgstr "Kursivt teckensnitt" 21815 21816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:472 21817#, python-format 21818msgid "Quickview column %s" 21819msgstr "Snabbvisningskolumn %s" 21820 21821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:482 21822msgid "Show column" 21823msgstr "Visa kolumn" 21824 21825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:490 21826msgid "Remember On Device column width" 21827msgstr "Kom ihåg kolumnbredden för På enheten" 21828 21829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:492 21830msgid "Reset On Device column width to default" 21831msgstr "Återställ kolumnbredden för På enheten till standard" 21832 21833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:494 21834msgid "Shrink column if it is too wide to fit" 21835msgstr "Krymp kolumn om den är för bred för att passa" 21836 21837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:496 21838msgid "Resize column to fit contents" 21839msgstr "Ändra bredd på kolumn så att innehållet passar" 21840 21841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:498 21842msgid "Restore default layout" 21843msgstr "Återställ standardutformning" 21844 21845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:506 21846msgid "Hide row numbers" 21847msgstr "Dölj radnummer" 21848 21849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:529 21850msgid "Un-split the book list" 21851msgstr "Dela inte boklistan" 21852 21853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:531 21854msgid "Split the book list" 21855msgstr "Dela boklistan" 21856 21857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:1455 21858msgid "" 21859"Dropping onto a device is not supported. First add the book to the calibre " 21860"library." 21861msgstr "Drag-och-släpp till en enhet stöds inte. Lägg först till boken i calibre-biblioteket." 21862 21863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/linux_file_dialogs.py:278 21864msgid "File name" 21865msgstr "Filnamn" 21866 21867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:50 21868msgid "Configure viewer" 21869msgstr "Anpassa visare" 21870 21871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:51 21872msgid "Use white background" 21873msgstr "Använd vit bakgrund" 21874 21875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:52 21876msgid "Hyphenate" 21877msgstr "Avstava" 21878 21879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/config_ui.py:53 21880msgid "<b>Changes will only take effect after a restart.</b>" 21881msgstr "<b>Förändringar träder i kraft först efter omstart.</b>" 21882 21883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:75 21884msgid " - LRF viewer" 21885msgstr " - LRF-visare" 21886 21887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:159 21888#, python-format 21889msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found." 21890msgstr "<b>Inga träffar</b> för sökfrasen <i>%s</i> hittades." 21891 21892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:271 21893msgid "" 21894"%prog [options] book.lrf\n" 21895"\n" 21896"Read the LRF e-book book.lrf\n" 21897msgstr "%prog [options] book.lrf\n\nLäs LRF-e-bokens bok.lrf\n" 21898 21899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:277 21900msgid "Print more information about the rendering process" 21901msgstr "Skriv ut mer information om återgivningsprocessen" 21902 21903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:278 21904msgid "Turn on visual aids to debugging the rendering engine" 21905msgstr "Slå på visuell hjälp för avlusning av återgivningsmotorn" 21906 21907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:281 21908msgid "Disable hyphenation. Should significantly speed up rendering." 21909msgstr "Inaktivera avstavning. Bör snabba upp återgivningen avsevärt." 21910 21911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:283 21912msgid "" 21913"By default the background is off white as I find this easier on the eyes. " 21914"Use this option to make the background pure white." 21915msgstr "Som standard är bakgrunden gulvit eftersom jag tycker att det är lättare för ögonen. Använd det här alternativet för att göra bakgrunden helvit." 21916 21917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:285 21918msgid "Profile the LRF renderer" 21919msgstr "Profil LRF-återgivning" 21920 21921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:126 21922msgid "LRF viewer" 21923msgstr "LRF-visare" 21924 21925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:127 21926msgid "Parsing LRF file" 21927msgstr "Tolkar LRF-fil" 21928 21929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:128 21930msgid "LRF viewer toolbar" 21931msgstr "LRF-visarens verktygsfält" 21932 21933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:129 21934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:51 21935msgid "Next page" 21936msgstr "Nästa sida" 21937 21938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:130 21939msgid "Previous Page" 21940msgstr "Föregående sida" 21941 21942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:131 21943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:99 21944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:44 21945msgid "Back" 21946msgstr "Tillbaka" 21947 21948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:132 21949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:102 21950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:45 21951msgid "Forward" 21952msgstr "Framåt" 21953 21954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:133 21955msgid "Next match" 21956msgstr "Nästa träff" 21957 21958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:134 21959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:46 21960msgid "Open e-book" 21961msgstr "Öppna bok" 21962 21963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:42 21964msgid "" 21965"%prog [options] [path_to_ebook or calibre url ...]\n" 21966"\n" 21967"Launch the main calibre Graphical User Interface and optionally add the e-book at\n" 21968"path_to_ebook to the database. You can also specify calibre URLs to perform various\n" 21969"different actions, than just adding books. For example:\n" 21970"\n" 21971"calibre://view-book/test_library/1842/epub\n" 21972"\n" 21973"Will open the book with id 1842 in the EPUB format from the library\n" 21974"\"test_library\" in the calibre E-book viewer. Library names are the folder names of the\n" 21975"libraries with spaces replaced by underscores. A full description of the\n" 21976"various URL based actions is in the User Manual.\n" 21977msgstr "%prog [options] [path_to_ebook or calibre url ...]\n\nStarta huvudanvändargränssnittet i calibre och lägg till e-boken på\npath_to_ebook till databasen. Du kan också ange webbadresser i calibre för att utföra olika\nåtgärder än att bara lägga till böcker. Till exempel:\n\ncalibre://view-book/test_bibliotek/1842/epub\n\nÖppnar boken med id 1842 i EPUB-format från biblioteket\n\"test_bibliotek\" i calibre e-bokvisaren. Biblioteksnamn är bibliotekens\nmappnamn med mellanslag ersatta med understrykningar. En fullständig beskrivning av de\nolika webbadressbaserade åtgärderna finns i användarhandboken.\n" 21978 21979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:57 21980msgid "Use the library located at the specified path." 21981msgstr "Använd biblioteket som ligger på den angivna sökvägen." 21982 21983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:59 21984msgid "Start minimized to system tray." 21985msgstr "Starta minimerad till systemfältet." 21986 21987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:61 21988msgid "Ignored, do not use. Present only for legacy reasons" 21989msgstr "Ignoreras, ska inte användas. Närvarande endast för arvsskäl" 21990 21991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:63 21992msgid "Do not check for updates" 21993msgstr "Sök inte efter uppdateringar" 21994 21995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:65 21996msgid "" 21997"Ignore custom plugins, useful if you installed a plugin that is preventing " 21998"calibre from starting" 21999msgstr "Ignorera anpassad insticksmodul, användbart om du har installerat en insticksmodul som hindrar calibre från att starta" 22000 22001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:100 22002msgid "Path too long" 22003msgstr "Sökväg för lång" 22004 22005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:101 22006#, python-format 22007msgid "" 22008"Path to Calibre Portable (%s) too long. It must be less than 59 characters." 22009msgstr "Sökvägen till calibre Portable (%s) är för lång. Den måste vara kortare än 59 tecken." 22010 22011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:141 22012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:820 22013msgid "Calibre Library" 22014msgstr "Calibre Library" 22015 22016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:186 22017msgid "Failed to create library" 22018msgstr "Det gick inte att skapa bibliotek" 22019 22020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:187 22021#, python-format 22022msgid "" 22023"Failed to create calibre library at: %r.\n" 22024"You will be asked to choose a new library location." 22025msgstr "Det gick inte att skapa calibre-bibliotek på: %r.\nDu kommer att tillfrågas om en ny biblioteksplats." 22026 22027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:217 22028msgid "Could not repair library. Click \"Show details\" for more information." 22029msgstr "Det gick inte att reparera biblioteket. Klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 22030 22031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:256 22032msgid "Initializing user interface..." 22033msgstr "Startar användargränssnitt..." 22034 22035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:278 22036msgid "Choose a location for your new calibre e-book library" 22037msgstr "Välj en plats för ditt nya calibre e-bok bibliotek" 22038 22039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:296 22040msgid "Repairing failed" 22041msgstr "Det gick inte reparation" 22042 22043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:297 22044msgid "The database repair failed. Starting with a new empty library." 22045msgstr "Databasen kunde inte repareras. Börjar med ett nytt, tomt bibliotek." 22046 22047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:308 22048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:353 22049msgid "Bad database location" 22050msgstr "Dålig databasplats" 22051 22052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:309 22053#, python-format 22054msgid "Bad database location %r. calibre will now quit." 22055msgstr "Felaktig databasplats %r. calibre kommer nu att avslutas." 22056 22057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:321 22058msgid "Startup error" 22059msgstr "Startfel" 22060 22061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:322 22062#, python-brace-format 22063msgid "" 22064"There was an error during {0} startup. Parts of {0} may not function. Click " 22065"\"Show details\" to learn more." 22066msgstr "Det uppstod ett fel under {0} start. Delar av {0} kanske inte fungerar. Klicka på \"Visa detaljer\" för att lära dig mer." 22067 22068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:334 22069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:859 22070msgid "Corrupted database" 22071msgstr "Korrupt databas" 22072 22073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:335 22074#, python-format 22075msgid "" 22076"The library database at %s appears to be corrupted. Do you want calibre to " 22077"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely " 22078"successful. If you say No, a new empty calibre library will be created." 22079msgstr "Databasbiblioteket %s verkar vara skadat. Vill du att calibre försöker återuppbygga det automatiskt? Ombyggnaden är kanske inte lyckas. Om du säger nej kommer ett nytt tomt calibre-biblioteket skapas." 22080 22081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:354 22082#, python-format 22083msgid "" 22084"Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library" 22085msgstr "Felaktig databasplats %r. Börjar med ett nytt, tomt calibre-bibliotek" 22086 22087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:364 22088#, python-format 22089msgid "Starting %s: Loading books..." 22090msgstr "Startar %s: Läser in böcker..." 22091 22092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:396 22093msgid "Cannot start calibre" 22094msgstr "Det går inte att starta calibre" 22095 22096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:397 22097#, python-brace-format 22098msgid "" 22099"Another calibre program that can modify calibre libraries, such as, {0} or " 22100"{1} is already running. You must first shut it down, before starting the " 22101"main calibre program. If you are sure no such program is running, try " 22102"restarting your computer." 22103msgstr "Ett annat calibre-program som kan ändra calibre-bibliotek, som {0} eller {1}, körs redan. Du måste först stänga av det innan du startar calibre-huvudprogrammet. Om du är säker på att inget sådant program körs kan du försöka starta om din dator." 22104 22105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:458 22106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:487 22107msgid "Failed to contact running instance of calibre" 22108msgstr "Det gick inte att kontakta den körande instansen av calibre" 22109 22110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:461 22111msgid "Contacting calibre failed" 22112msgstr "Det gick inte att kontakta calibre" 22113 22114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:462 22115msgid "Failed to contact running instance of calibre, try restarting calibre" 22116msgstr "Det gick inte att kontakta den körande instansen av calibre, försök att starta om calibre" 22117 22118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:470 22119msgid "Shutdown command sent, waiting for shutdown..." 22120msgstr "Avstängningskommandot har skickats, inväntar avstängning..." 22121 22122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main.py:476 22123msgid "Failed to shutdown running calibre instance" 22124msgstr "Det gick inte att stänga av körande calibre-instans" 22125 22126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:106 22127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:448 22128msgid "&Preferences" 22129msgstr "&Inställningar" 22130 22131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:107 22132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:447 22133msgid "&Quit" 22134msgstr "&Avsluta" 22135 22136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:146 22137msgid "Unhandled exception" 22138msgstr "Ohanterat undantag" 22139 22140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:181 22141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:690 22142msgid "Set date to undefined" 22143msgstr "Ange datumet som odefinierat" 22144 22145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:183 22146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:692 22147msgid "Set date to today" 22148msgstr "Använd dagens datum" 22149 22150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:186 22151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:367 22152msgid "&Redo" 22153msgstr "&Gör om" 22154 22155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:265 22156msgid "" 22157"Specify how this book should be sorted when by title. For example, The " 22158"Exorcist might be sorted as Exorcist, The." 22159msgstr "Ange hur den här boken ska sorteras efter titel. Till exempel kan \"The Exorcist\" sorteras som \"Exorcist, The\"." 22160 22161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:267 22162msgid "Title &sort:" 22163msgstr "T&itelsortering:" 22164 22165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:276 22166msgid "" 22167" The green color indicates that the current title sort matches the current " 22168"title" 22169msgstr " Den gröna färgen indikerar att den aktuella titelsorteringen matchar den aktuella titeln" 22170 22171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:279 22172msgid "" 22173" The red color warns that the current title sort does not match the current " 22174"title. No action is required if this is what you want." 22175msgstr " Den röda färgen varnar för att den aktuella titelsorteringen inte stämmer med den aktuella titeln. Ingen åtgärd krävs om detta är vad du vill." 22176 22177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:367 22178msgid "&Edit authors" 22179msgstr "&Redigera författare" 22180 22181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:380 22182msgid "Authors changed" 22183msgstr "Författarna ändrades" 22184 22185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:381 22186msgid "" 22187"You have changed the authors for this book. You must save these changes " 22188"before you can use Manage authors. Do you want to save these changes?" 22189msgstr "Du har ändrat författarna för den här boken. Du måste spara dessa ändringar innan du kan använda Hantera författare. Vill du spara ändringarna?" 22190 22191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:459 22192msgid "" 22193"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles Dickens should be sorted as Dickens, Charles.\n" 22194"If the box is colored green, then text matches the individual author's sort strings. If it is colored red, then the authors and this text do not match." 22195msgstr "Ange hur författarna till den här boken ska sorteras. Till exempel sorteras Charles Dickens som Dickens, Charles.\nOm rutan är markerad med grön färg matchar texten den enskilde författarens sorteringssträngar. Om den har röd färg matchar inte författarna och den här texten." 22196 22197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:464 22198msgid "Author s&ort:" 22199msgstr "Fö&rfattarsortering:" 22200 22201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:476 22202msgid "" 22203" The green color indicates that the current author sort matches the current " 22204"author" 22205msgstr " Den gröna färgen indikerar att den aktuella författarsorteringen matchar den aktuella författaren" 22206 22207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:479 22208msgid "" 22209" The red color indicates that the current author sort does not match the " 22210"current author. No action is required if this is what you want." 22211msgstr " Den röda färgen indikerar att den aktuella författarsorten inte stämmer med den aktuella författaren. Ingen åtgärd krävs om det är det du vill ha." 22212 22213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:657 22214msgid "&Number:" 22215msgstr "&Nummer:" 22216 22217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:760 22218#, python-format 22219msgid "" 22220"Last modified: %s\n" 22221"\n" 22222"Double click to view" 22223msgstr "Senast uppdaterad: %s\n\nDubbelklicka för att visa" 22224 22225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:771 22226#, python-format 22227msgid "Restore %s from the original" 22228msgstr "Återställ %s från den ursprungliga" 22229 22230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:784 22231msgid "&View {} format" 22232msgstr "&Visa {}-format" 22233 22234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:797 22235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:644 22236msgid "&Edit" 22237msgstr "&Redigera" 22238 22239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:880 22240msgid "Set the cover for the book from the selected format" 22241msgstr "Ställ in omslaget för boken från det valda formatet" 22242 22243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:888 22244msgid "Set metadata for the book from the selected format" 22245msgstr "Ställ in metadata för boken från det valda formatet" 22246 22247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:895 22248msgid "Add a format to this book" 22249msgstr "Lägg till ett format i den här boken" 22250 22251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:902 22252msgid "Remove the selected format from this book" 22253msgstr "Ta bort det valda formatet från den här boken" 22254 22255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:977 22256msgid "Choose formats for " 22257msgstr "Välj format för " 22258 22259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1023 22260msgid "No permission" 22261msgstr "Inte behörig" 22262 22263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1024 22264msgid "You do not have permission to read the following files:" 22265msgstr "Du är inte behörig att läsa följande filer:" 22266 22267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1055 22268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1056 22269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1080 22270#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1081 22271msgid "No format selected" 22272msgstr "Inget format valt" 22273 22274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1140 22275msgid "Trim bord&ers" 22276msgstr "B&eskär kanter" 22277 22278#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1142 22279msgid "" 22280"Automatically detect and remove extra space at the cover's edges.\n" 22281"Pressing it repeatedly can sometimes remove stubborn borders." 22282msgstr "Identifiera och ta bort extra utrymme från omslagets kanter automatiskt.\nOm du trycker upprepade gånger kan ibland envisa kanter tas bort." 22283 22284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1146 22285msgid "Automatically trim borders" 22286msgstr "Beskär kanter automatiskt" 22287 22288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1148 22289msgid "Trim borders manually" 22290msgstr "Beskär kanter manuellt" 22291 22292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1149 22293msgid "Undo last trim" 22294msgstr "Ångra senaste beskärning" 22295 22296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1153 22297msgid "Download co&ver" 22298msgstr "Hämta &omslag" 22299 22300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1154 22301msgid "&Generate cover" 22302msgstr "&Skapa omslag" 22303 22304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1157 22305msgid "Customize the styles and colors of the generated cover" 22306msgstr "Anpassa format och färger för det skapade omslaget" 22307 22308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1158 22309msgid "Undo last Generate cover" 22310msgstr "Ångra senaste Skapa omslag" 22311 22312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1214 22313msgid "Not a valid picture" 22314msgstr "Inte en giltig bild" 22315 22316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1262 22317msgid "Invalid cover" 22318msgstr "Ogiltigt omslag" 22319 22320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1263 22321msgid "Could not change cover as the image is invalid." 22322msgstr "Det gick inte att ändra omslag eftersom bilden är ogiltig." 22323 22324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1359 22325msgid "Rating of this book. 0-5 stars" 22326msgstr "Betyg för den här boken. 0-5 stjärnor" 22327 22328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1440 22329msgid "Tags changed" 22330msgstr "Taggarna har ändrats" 22331 22332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1441 22333msgid "" 22334"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either " 22335"discard or apply these changes. Apply changes?" 22336msgstr "Du har ändrat taggarna. För att kunna använda taggredigeraren, måste du kassera eller tillämpa dessa förändringar. Tillämpa ändringar?" 22337 22338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1483 22339msgid "A comma separated list of languages for this book" 22340msgstr "En kommaseparerad lista med språk för den här boken" 22341 22342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1513 22343#, python-format 22344msgid "The language %s is not recognized" 22345msgid_plural "The languages %s are not recognized" 22346msgstr[0] "Språket %s känns inte igen" 22347msgstr[1] "Språken %s känns inte igen" 22348 22349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1514 22350msgid "Unknown language" 22351msgstr "Okänt språk" 22352 22353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1530 22354msgid "Edit Identifiers" 22355msgstr "Redigera identifierare" 22356 22357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1537 22358msgid "" 22359"Edit the book's identifiers. Every identifier must be on a separate line, " 22360"and have the form type:value" 22361msgstr "Redigera bokens identifierare. Varje identifierare måste vara på en separat rad och vara av formen typ:värde" 22362 22363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1554 22364msgid "Duplicate identifier" 22365msgstr "Duplicera identifierare" 22366 22367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1555 22368#, python-format 22369msgid "" 22370"The identifier of type: %s occurs more than once. Each type of identifier " 22371"must be unique" 22372msgstr "Identifierare av typ: %s förekommer mer än en gång. Varje typ av identifierare måste vara unik" 22373 22374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1559 22375msgid "Invalid identifier" 22376msgstr "Ogiltig identifierare" 22377 22378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1560 22379#, python-format 22380msgid "" 22381"The identifier %s is invalid. Identifiers must be of the form type:value" 22382msgstr "Identifieraren %s är ogiltig. Identifierare måste vara av formen typ:värde" 22383 22384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1574 22385msgid "&Ids:" 22386msgstr "&Id:" 22387 22388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1575 22389#, python-format 22390msgid "" 22391"Edit the identifiers for this book. For example: \n" 22392"\n" 22393"%s\n" 22394"\n" 22395"If an identifier value contains a comma, you can use the | character to represent it." 22396msgstr "Redigera identifierarna för den här boken. Till exempel:\n\n%s\n\nOm ett identifierarvärde innehåller ett komma, kan du använda tecknet | för att representera det." 22397 22398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1590 22399msgid "Edit identifiers in a dedicated window" 22400msgstr "Redigera identifierare i ett separat fönster" 22401 22402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1655 22403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1790 22404msgid "This ISBN is valid" 22405msgstr "Denna ISBN är giltigt" 22406 22407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1658 22408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1793 22409msgid "This ISBN is invalid" 22410msgstr "Denna ISBN är ogiltig" 22411 22412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1756 22413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1778 22414msgid "Invalid ISBN" 22415msgstr "Ogiltig ISBN" 22416 22417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1757 22418msgid "Enter an ISBN" 22419msgstr "Ange ett ISBN" 22420 22421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1779 22422msgid "The ISBN you entered is not valid. Try again." 22423msgstr "Det ISBN du angav är inte giltigt. Försök igen." 22424 22425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1818 22426msgid "Clear publisher" 22427msgstr "Rensa utgivare" 22428 22429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1871 22430msgid "Clear date" 22431msgstr "Rensa datum" 22432 22433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:58 22434msgid "Schedule download?" 22435msgstr "Schemalägga hämtning?" 22436 22437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:68 22438msgid "" 22439"The download of metadata for the <b>selected book</b> will run in the " 22440"background. Proceed?" 22441msgid_plural "" 22442"The download of metadata for the <b>{} selected books</b> will run in the " 22443"background. Proceed?" 22444msgstr[0] "Hämtningen av metadata för <b>den valda boken</b> kommer att köras i bakgrunden. Fortsätt?" 22445msgstr[1] "Hämtningen av metadata för <b>de {} valda böckerna</b> kommer att köras i bakgrunden. Fortsätt?" 22446 22447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:74 22448msgid "" 22449"You can monitor the progress of the download by clicking the rotating " 22450"spinner in the bottom right corner." 22451msgstr "Du kan övervaka hur hämtningens förlopp genom att klicka på den roterande snurran i det nedre högra hörnet." 22452 22453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:77 22454msgid "" 22455"When the download completes you will be asked for confirmation before " 22456"calibre applies the downloaded metadata." 22457msgstr "När hämtningen är klar kommer du att bli ombedd att bekräfta innan calibre tillämpar de hämtade metadata." 22458 22459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:88 22460msgid "Download only &metadata" 22461msgstr "Hämta endast &metadata" 22462 22463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:92 22464msgid "Download only &covers" 22465msgstr "Hämta endast &omslag" 22466 22467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:96 22468msgid "&Configure download" 22469msgstr "&Anpassa hämtning" 22470 22471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:100 22472msgid "Download &both" 22473msgstr "Hämta &båda" 22474 22475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:140 22476msgid "Download metadata for one book" 22477msgid_plural "Download metadata for {} books" 22478msgstr[0] "Hämta metadata för en bok" 22479msgstr[1] "Hämta metadata för {} böcker" 22480 22481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:147 22482msgid "Metadata download started" 22483msgstr "Metadatahämtning startad" 22484 22485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:159 22486msgid "(Failed metadata)" 22487msgstr "(Metadata misslyckades)" 22488 22489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:161 22490msgid "(Failed cover)" 22491msgstr "(Omslag misslyckades)" 22492 22493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:214 22494#, python-format 22495msgid "Processed %s" 22496msgstr "Bearbetat %s" 22497 22498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:72 22499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:157 22500msgid "Metadata fields to download" 22501msgstr "Metadatafält att hämta" 22502 22503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:417 22504#, python-format 22505msgid "Revert %s" 22506msgstr "Återställ %s" 22507 22508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:474 22509msgid "Merge identifiers" 22510msgstr "Slå samman identifierare" 22511 22512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:482 22513msgid "Merge tags" 22514msgstr "Slå samman taggar" 22515 22516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:589 22517#, python-brace-format 22518msgid "Cover size: {0}x{1}" 22519msgstr "Omslagsstorlek: {0}x{1}" 22520 22521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:616 22522msgid "Compare metadata" 22523msgstr "Jämför metadata" 22524 22525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:637 22526msgid "&Accept all remaining" 22527msgstr "&Acceptera alla återstående" 22528 22529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:642 22530msgid "Re&ject all remaining" 22531msgstr "A&vfärda alla återstående" 22532 22533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:647 22534msgid "R&eject" 22535msgstr "A&vfärda" 22536 22537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:652 22538msgid "Reject changes and move to next [{}]" 22539msgstr "Avfärda ändringar och gå till nästa [{}]" 22540 22541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:667 22542#, python-format 22543msgid "Move to next [%s]" 22544msgstr "Flytta till nästa [%s]" 22545 22546#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:675 22547msgid "&Mark rejected books" 22548msgstr "&Markera avfärdade böcker" 22549 22550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:678 22551msgid "Mark rejected books in the book list after this dialog is closed" 22552msgstr "Markera avfärdade böcker i boklistan efter att dialogrutan har stängts" 22553 22554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:714 22555msgid "All reviewed changes will be lost! Are you sure you want to Cancel?" 22556msgstr "Alla granskade ändringar går förlorade! Är du säker på att du vill avbryta?" 22557 22558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:738 22559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:403 22560#, python-format 22561msgid " [%(num)d of %(tot)d]" 22562msgstr " [%(num)d av %(tot)d]" 22563 22564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:754 22565msgid "Are you sure you want to reject the remaining result?" 22566msgid_plural "Are you sure you want to reject all {} remaining results?" 22567msgstr[0] "Är du säker på att du vill avfärda det återstående resultatet?" 22568msgstr[1] "Är du säker på att du vill avfärda alla {} återstående resultat?" 22569 22570#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:46 22571msgid "Rendering PDF pages, please wait..." 22572msgstr "Återger PDF-sidor, vänligen vänta..." 22573 22574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:50 22575msgid "Choose a cover from the list of PDF pages below" 22576msgstr "Välj ett omslag från listan av PDF-sidor nedan" 22577 22578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:66 22579msgid "&More pages" 22580msgstr "&Fler sidor" 22581 22582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:71 22583msgid "Choose cover from PDF" 22584msgstr "Välj omslag från PDF" 22585 22586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:116 22587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:123 22588msgid "Failed to render" 22589msgstr "Det gick inte att återge" 22590 22591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:117 22592msgid "Could not render this PDF file" 22593msgstr "Det gick inte att återge den här PDF-filen" 22594 22595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:124 22596msgid "This PDF has no pages" 22597msgstr "Denna PDF har inga sidor" 22598 22599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/pdf_covers.py:138 22600#, python-format 22601msgid "page %d" 22602msgstr "sida %d" 22603 22604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:92 22605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:228 22606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:422 22607msgid "Next" 22608msgstr "Nästa" 22609 22610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:96 22611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:238 22612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:405 22613msgid "Previous" 22614msgstr "Föregående" 22615 22616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:149 22617msgid "" 22618"Automatically create the title sort entry based on the current title entry.\n" 22619"Using this button to create title sort will change title sort from red to green." 22620msgstr "Skapa automatiskt titelsorteringsposten baserat på den aktuella titelposten.\nOm du använder den här knappen för att skapa titelsortering ändras titelsorteringen från röd till grön." 22621 22622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:160 22623msgid "" 22624"Automatically create the author sort entry based on the current author " 22625"entry. Using this button to create author sort will change author sort from " 22626"red to green. There is a menu of functions available under this button. " 22627"Click and hold on the button to see it." 22628msgstr "Skapa automatiskt författarens sorteringspost baserat på den aktuella författarposten. Om du använder den här knappen för att skapa författarsortering förändras författarsortering från röd till grön. Det finns en meny med funktioner tillgängliga under den här knappen. Klicka och håll ner knappen för att se den." 22629 22630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:177 22631msgid "Set author sort from author" 22632msgstr "Ange författarsortering från författare" 22633 22634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:178 22635msgid "Set author from author sort" 22636msgstr "Ange författare från författarsortering" 22637 22638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:181 22639msgid "Copy author to author sort" 22640msgstr "Kopiera författare till författarsortering" 22641 22642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:183 22643msgid "Copy author sort to author" 22644msgstr "Kopiera författarsortering till författare" 22645 22646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:194 22647msgid "Swap the author and title" 22648msgstr "Växla författaren och titeln" 22649 22650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:201 22651msgid "" 22652"Manage authors. Use to rename authors and correct individual author's sort " 22653"values" 22654msgstr "Hantera författare. Används för att byta namn på författare och korrigera enskild författares sorteringsvärden" 22655 22656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:231 22657msgid "Clear rating" 22658msgstr "Rensa betyg" 22659 22660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:244 22661msgid "Clear all tags" 22662msgstr "Rensa alla taggar" 22663 22664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:253 22665msgid "Clear Ids" 22666msgstr "Rensa id" 22667 22668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:257 22669msgid "" 22670"Paste the contents of the clipboard into the identifiers prefixed with isbn:" 22671" or url:. Or right click, to choose a different prefix." 22672msgstr "Klistra in innehållet i urklipp i de identifierare som har prefixet isbn: eller url:. Eller högerklicka för att välja ett annat prefix." 22673 22674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:273 22675msgid "&Download metadata" 22676msgstr "&Hämta metadata" 22677 22678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:275 22679#, python-format 22680msgid "Download metadata for this book [%s]" 22681msgstr "Hämta metadata för den här boken [%s]" 22682 22683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:278 22684msgid "Undo last metadata download" 22685msgstr "Ångra senaste metadatahämtning" 22686 22687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:287 22688msgid "Configure download metadata" 22689msgstr "Anpassa metadatahämtning" 22690 22691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:291 22692msgid "Change how calibre downloads metadata" 22693msgstr "Ändra hur calibre hämtar metadata" 22694 22695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:300 22696msgid "Edit list of prefixes" 22697msgstr "Redigera lista med prefix" 22698 22699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:307 22700msgid "Edit prefixes" 22701msgstr "Redigera prefix" 22702 22703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:307 22704msgid "Enter prefixes, one on a line. The first prefix becomes the default." 22705msgstr "Ange prefix, en per rad. Det första prefixet blir standard." 22706 22707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:356 22708msgid "Save changed metadata?" 22709msgstr "Spara ändrad metadata?" 22710 22711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:357 22712msgid "" 22713"You've changed the metadata for this book. Edit book is set to update " 22714"embedded metadata when opened. You need to save your changes for them to be " 22715"included." 22716msgstr "Du har ändrat metadata för den här boken. Redigera bok är inställd på att uppdatera inbäddade metadata när den öppnas. Du måste spara dina ändringar för att de ska inkluderas." 22717 22718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:360 22719msgid "&Don't save" 22720msgstr "&Spara inte" 22721 22722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:473 22723#, python-format 22724msgid "The cover in the %s format is invalid" 22725msgstr "Omslaget i %s-format är ogiltigt" 22726 22727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:557 22728msgid "No downloaded metadata" 22729msgstr "Inga hämtade metadata" 22730 22731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:558 22732msgid "There is no downloaded metadata to undo" 22733msgstr "Det finns inga hämtade metadata att ångra" 22734 22735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:631 22736msgid "There is another book to edit in this set." 22737msgid_plural "There are still {} more books to edit in this set." 22738msgstr[0] "Det finns en annan bok att redigera i det här avsnittet." 22739msgstr[1] "Det finns ännu {} böcker att redigera i det här avsnittet." 22740 22741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:635 22742msgid "" 22743"Are you sure you want to stop? Use the \"Next\" button instead of the \"OK\"" 22744" button to move through books in the set." 22745msgstr "Är du säker på att du vill sluta? Använd \"Nästa\"-knappen istället för \"OK\"-knappen för att flytta igenom böcker i uppsättningen." 22746 22747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:637 22748msgid "&Continue editing" 22749msgstr "&Fortsätt redigering" 22750 22751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:637 22752msgid "&Stop editing" 22753msgstr "&Avsluta redigering" 22754 22755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:647 22756msgid "You will lose all unsaved changes. Are you sure?" 22757msgstr "Du kommer att förlora alla osparade ändringar. Är du säker?" 22758 22759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:697 22760msgid "Save changes and edit the metadata of {} [Alt+Right]" 22761msgstr "Spara ändringar och redigera metadata för {} [Alt+Höger]" 22762 22763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:701 22764msgid "Save changes and edit the metadata of {} [Alt+Left]" 22765msgstr "Spara ändringar och redigera metadata för {} [Alt+Vänster]" 22766 22767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:806 22768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1024 22769msgid "Change cover" 22770msgstr "Ändra omslag" 22771 22772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:866 22773msgid "Co&mments" 22774msgstr "&Kommentarer" 22775 22776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:917 22777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1066 22778msgid "&Metadata" 22779msgstr "&Metadata" 22780 22781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:922 22782msgid "&Cover and formats" 22783msgstr "&Omslag och format" 22784 22785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:994 22786msgid "C&ustom metadata" 22787msgstr "&Anpassade metadata" 22788 22789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1005 22790msgid "&Comments" 22791msgstr "&Kommentarer" 22792 22793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1072 22794msgid "Basic metadata" 22795msgstr "Grundläggande metadata" 22796 22797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:1134 22798msgid "Custom metadata" 22799msgstr "Anpassade metadata" 22800 22801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:121 22802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:456 22803msgid "Has cover" 22804msgstr "Har omslag" 22805 22806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:121 22807msgid "Has summary" 22808msgstr "Har sammanfattning" 22809 22810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:177 22811msgid "" 22812"The \"has cover\" indication is not fully\n" 22813"reliable. Sometimes results marked as not\n" 22814"having a cover will find a cover in the download\n" 22815"cover stage, and vice versa." 22816msgstr "\"Har omslag\"-indikationen är inte fullt\npålitlig. Resulterat som ibland markeras att inte\nha ett omslag kommer att finna ett omslag i hämta\nomslagsskedet, och vice versa." 22817 22818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:273 22819msgid "See at" 22820msgstr "Se på" 22821 22822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:333 22823msgid "Please wait" 22824msgstr "Vänligen vänta" 22825 22826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:444 22827msgid "calibre is downloading metadata from: " 22828msgstr "calibre hämtar metadata från: " 22829 22830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:485 22831#, python-format 22832msgid "Title: %s " 22833msgstr "Titel: %s " 22834 22835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:488 22836#, python-format 22837msgid "Authors: %s " 22838msgstr "Författare: %s " 22839 22840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:513 22841msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details" 22842msgstr "Det gick inte att hämta metadata. Klicka på visa detaljer för att se detaljer" 22843 22844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:522 22845msgid "" 22846"Failed to find any books that match your search. Try making the search " 22847"<b>less specific</b>. For example, use only the author's last name and a " 22848"single distinctive word from the title.<p>To see the full log, click \"Show " 22849"details\"." 22850msgstr "Det gick inte att hitta böcker som matchar din sökning. Prova med att göra sökningen <b>mindre specifik</b>. Använd till exempel endast författarens efternamn och ett enda särskiljande ord i titeln.<p>För att se hela loggen, klicka på \"Visa detaljer\"." 22851 22852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:633 22853msgid "Current cover" 22854msgstr "Nuvarande omslag" 22855 22856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:636 22857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:34 22858msgid "Searching..." 22859msgstr "Söker..." 22860 22861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:823 22862msgid "View this cover at full size" 22863msgstr "Visa detta omslag i full storlek" 22864 22865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:824 22866msgid "Copy this cover to clipboard" 22867msgstr "Kopiera detta omslag till urklipp" 22868 22869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:888 22870#, python-format 22871msgid "Downloading covers for <b>%s</b>, please wait..." 22872msgstr "Hämta omslag för <b>%s</b>, vänligen vänta..." 22873 22874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:919 22875msgid "Failed to download any covers, click \"Show details\" for details." 22876msgstr "Misslyckades hämta omslag, klicka på \"Visa detaljer\" för detaljer." 22877 22878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:925 22879#, python-format 22880msgid "Could not find any covers for <b>%s</b>" 22881msgstr "Det gick inte att hitta några omslag för <b>%s </b>" 22882 22883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:928 22884#, python-brace-format 22885msgid "Found a cover for {title}" 22886msgstr "Hittade ett omslag för {title}" 22887 22888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:931 22889#, python-brace-format 22890msgid "" 22891"Found <b>{num}</b> covers for {title}. When the download completes, the " 22892"covers will be sorted by size." 22893msgstr "Hittade <b>{num}</b> omslag för {title}. När hämtningen är klar kommer omslagen att sorteras efter storlek." 22894 22895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1024 22896msgid "Downloading metadata..." 22897msgstr "Hämtar metadata..." 22898 22899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1040 22900msgid "&Back" 22901msgstr "&Tillbaka" 22902 22903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:1141 22904msgid "Downloading cover..." 22905msgstr "Hämtar omslag..." 22906 22907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:51 22908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:171 22909msgid "Failed to run" 22910msgstr "Det gick inte att köra" 22911 22912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:52 22913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:172 22914msgid "Failed to run program, click \"Show details\" for more information" 22915msgstr "Det gick inte att köra program, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information" 22916 22917#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:131 22918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:245 22919msgid "Command line:" 22920msgstr "Kommandorad:" 22921 22922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:136 22923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:207 22924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:249 22925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:306 22926#, python-format 22927msgid "Choose a program to open %s files" 22928msgstr "Välj ett program för att öppna %s-filer" 22929 22930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:137 22931msgid "Executable files" 22932msgstr "Körbara filer" 22933 22934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:141 22935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:218 22936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:254 22937msgid "Cannot execute" 22938msgstr "Det går inte att köra" 22939 22940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:142 22941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:219 22942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:255 22943#, python-format 22944msgid "The program %s is not an executable file" 22945msgstr "Programmet %s är inte en körbar fil" 22946 22947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:204 22948msgid "Application path:" 22949msgstr "Programsökväg:" 22950 22951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:213 22952msgid "Invalid application" 22953msgstr "Ogiltigt program" 22954 22955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:214 22956#, python-format 22957msgid "%s is not a valid macOS application bundle." 22958msgstr "%s är inte en giltig macOS-programsamling." 22959 22960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:283 22961msgid "Choose a program" 22962msgstr "Välj ett program" 22963 22964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:296 22965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1413 22966msgid "Gathering data, please wait..." 22967msgstr "Samlar in data, vänligen vänta..." 22968 22969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:314 22970msgid "&Browse computer for program" 22971msgstr "&Bläddra i datorn efter program" 22972 22973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:331 22974msgid "Error finding programs" 22975msgstr "Det gick inte att hitta program" 22976 22977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:332 22978msgid "" 22979"Failed to find programs on your computer, click \"Show details\" for more " 22980"information" 22981msgstr "Det gick inte att hitta program på din dator, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information" 22982 22983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:395 22984#, python-format 22985msgid "Edit the applications used for %s files" 22986msgstr "Redigera program som används för %s-filer" 22987 22988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:406 22989msgid "Change &icon" 22990msgstr "Ändra &ikon" 22991 22992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:408 22993msgid "Change &name" 22994msgstr "Byt &namn" 22995 22996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:425 22997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:445 22998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:459 22999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:372 23000msgid "No selection" 23001msgstr "Inget val" 23002 23003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:426 23004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:446 23005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:460 23006msgid "No application selected" 23007msgstr "Inget program valt" 23008 23009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:428 23010msgid "Choose new icon" 23011msgstr "Välj ny ikon" 23012 23013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:432 23014msgid "Invalid icon" 23015msgstr "Ogiltig ikon" 23016 23017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:433 23018#, python-format 23019msgid "Could not load image from %s" 23020msgstr "Det gick inte att läsa in bilden från %s" 23021 23022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:448 23023msgid "Enter new name" 23024msgstr "Ange nytt namn" 23025 23026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:448 23027msgid "New name for {}" 23028msgstr "Nytt namn för {}" 23029 23030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:495 23031msgid "cover image" 23032msgstr "omslagsbild" 23033 23034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:496 23035#, python-brace-format 23036msgid "Open {0} files with {1}" 23037msgstr "Öppna {0} filer med {1}" 23038 23039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/open_with.py:501 23040msgid "Open with" 23041msgstr "Öppna med" 23042 23043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:47 23044msgid "" 23045"Restore settings to default values. You have to click Apply to actually save" 23046" the default settings." 23047msgstr "Återställ inställningar till standardvärden. Du måste klicka på Tillämpa för att verkligen spara standardinställningarna." 23048 23049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:362 23050msgid "Configure " 23051msgstr "Anpassa " 23052 23053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:36 23054msgid "Ignore duplicate incoming formats" 23055msgstr "Ignorera dubbletter av inkommande format" 23056 23057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:37 23058msgid "Overwrite existing duplicate formats" 23059msgstr "Skriv över befintliga dubblettformat" 23060 23061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:38 23062msgid "Create new record for each duplicate format" 23063msgstr "Skapa nytt element för varje duplicerat format" 23064 23065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:92 23066msgid "Choose a folder" 23067msgstr "Välj en mapp" 23068 23069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:156 23070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:162 23071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:167 23072msgid "Invalid folder" 23073msgstr "Ogiltig mapp" 23074 23075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:157 23076#, python-format 23077msgid "" 23078"You must specify an existing folder as your auto-add folder. %s does not " 23079"exist." 23080msgstr "Du måste ange en befintlig mapp som din automatiska-tilläggningsmapp. %s finns inte." 23081 23082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:163 23083#, python-format 23084msgid "You do not have read/write permissions for the folder: %s" 23085msgstr "Du har inte läs- eller skrivbehörighet till mappen: %s" 23086 23087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:168 23088#, python-format 23089msgid "Cannot use folders whose names start with a period or underscore: %s" 23090msgstr "Det går inte att använda mappar vars namn börjar med en punkt eller understreck: %s" 23091 23092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:172 23093#, python-format 23094msgid "" 23095"<b>WARNING:</b> Any files you place in %s will be automatically deleted " 23096"after being added to calibre. Are you sure?" 23097msgstr "<b>Varning:</b> Alla filer som du placerar i %s kommer att tas bort automatiskt efter att de lagts till calibre. Är du säker?" 23098 23099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:210 23100msgid "" 23101"Here you can control how calibre will read metadata from the files you add " 23102"to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or " 23103"from the filename." 23104msgstr "Här kan du anpassa hur calibre kommer att läsa metadata från filerna du lägger till. calibre kan antingen läsa metadata från innehållet i filen eller från filnamnet." 23105 23106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:211 23107msgid "Read &metadata from file contents rather than file name" 23108msgstr "Läs &metadata från filinnehåll istället för filnamn" 23109 23110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:212 23111msgid "" 23112"Swap the first name and last name of the author. This affects only metadata " 23113"read from file names." 23114msgstr "Växla författarens för- och efternamn. Detta påverkar endast metadata som lästs från filnamn." 23115 23116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:213 23117msgid "" 23118"&Swap author first name and last name when reading author from filename" 23119msgstr "&Växla författarens för- och efternamn vid läsning av författare från metadata" 23120 23121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:214 23122msgid "Configure metadata from file name" 23123msgstr "Anpassa metadata från filnamn" 23124 23125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:215 23126msgid "Reading &metadata" 23127msgstr "Läsa &metadata" 23128 23129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:216 23130msgid "&Mark newly added books" 23131msgstr "&Markera nytillagda böcker" 23132 23133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:217 23134msgid "" 23135"When using the \"&Copy to library\" action to copy books between libraries," 23136" preserve the date" 23137msgstr "&Bevara datum när åtgärden \"Kopiera till bibliotek\" används för att kopiera böcker mellan bibliotek" 23138 23139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:218 23140msgid "" 23141"When using the \"Copy to library\" action check for &duplicates with the " 23142"same title, author and language" 23143msgstr "Sök efter &dubbletter med samma titel, författare och språk vid användning av åtgärden \"Kopiera till bibliotek\"" 23144 23145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:219 23146msgid "Automatically &convert added books to the preferred output format" 23147msgstr "&Konvertera automatiskt tillagda böcker till det föredragna utmatningsformatet" 23148 23149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:220 23150msgid "" 23151"This will force an automatic conversion even if the file being added is the " 23152"same format as the output format. For example, if you set your output format" 23153" to EPUB and add an EPUB file, an EPUB to EPUB conversion will be run." 23154msgstr "Detta kommer att tvinga fram en automatisk konvertering även om filen som läggs till är av samma format som utmatningsformat. Till exempel, om du ställer in ditt utmatningsformat till EPUB och lägger till en EPUB-fil, kommer en EPUB till EPUB konvertering att köras." 23155 23156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:221 23157msgid "" 23158"When auto-converting, convert even if the format being added is the &same as" 23159" the output format" 23160msgstr "Vid automatisk konvertering konverteras formatet även om det är &samma som utmatningsformatet" 23161 23162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:222 23163msgid "" 23164"<p>Auto-merge: If books with similar titles and authors are found, merge the incoming formats automatically into existing book records. The box to the right controls what happens when an existing record already has the incoming format. Note that this option also affects the Copy to library action.</p>\n" 23165"<p>Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), punctuation, case, etc. Author match is exact.</p>" 23166msgstr "<p>Automatiskt sammanslagning: Om böcker med liknande titlar och författare hittas, slå samman de inkommande formaten automatiskt med befintliga bokposter. Rutan till höger kontrollerar vad som händer när en befintlig post redan har inkommande format. Observera att detta alternativ även påverkar åtgärden Kopiera till bibliotek.</p>\n<p>Titelmatchning ignorerar ledande obestämd artikel (\"the\", \"a\", \"an\"), skiljetecken, skiftläge o.s.v. Författarmatchning är exakt.</p>" 23167 23168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:224 23169msgid "&Auto-merge added books if they already exist:" 23170msgstr "&Slå automatiskt samman tillagda böcker om de redan finns:" 23171 23172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:225 23173msgid "" 23174"Auto-merge: If books with similar titles and authors are found, merge the incoming formats (files) automatically into\n" 23175"existing book records. This box controls what happens when an existing record already has\n" 23176"the incoming format:\n" 23177"\n" 23178"Ignore duplicate incoming formats - means that existing formats in your calibre library will not be replaced\n" 23179"Overwrite existing duplicate formats - means that existing formats in your calibre library will be replaced\n" 23180"Create new record for each duplicate formats - means that a new book entry will be created for each duplicate formats\n" 23181"\n" 23182"Title matching ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), punctuation, case, etc.\n" 23183"Author matching is exact." 23184msgstr "Automatiskt sammanslagning: Om böcker med liknande titlar och författare hittas, slå samman de inkommande formaten (filerna) automatiskt med\nbefintliga bokposter. Denna ruta kontrollerar vad som händer när en befintlig post redan har\ndet inkommande formatet:\n\nIgnorera dubbletter av inkommande format - innebär att befintliga format i ditt calibre-bibliotek inte kommer att ersättas\nSkriv över befintliga dubblettformat - innebär att befintliga format i ditt calibre-bibliotek kommer att ersättas\nSkapa ny post för varje dubblettformat - innebär att en ny bokpost kommer att skapas för varje dubblettformat\n\nTitelmatchning ignorerar ledande obestämd artikel (\"the\", \"a\", \"an\"), skiljetecken, skiftläge o.s.v.\nFörfattarmatchning är exakt." 23185 23186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:235 23187msgid "&Tags to apply when adding a book:" 23188msgstr "&Taggar att tillämpa vid tilläggningen av en bok:" 23189 23190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:236 23191msgid "" 23192"A comma-separated list of tags that will be applied to books added to the " 23193"library" 23194msgstr "En kommaseparerad lista över taggar som kommer att tillämpas på böcker som läggs till i biblioteket" 23195 23196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:237 23197msgid "Contro&l how tags are processed:" 23198msgstr "An&passa hur taggar behandlas:" 23199 23200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:238 23201msgid "" 23202"Create rules that can filter or transform tags on added books automatically " 23203"as soon as they are added. " 23204msgstr "Skapa regler som kan filtrera eller omvandla taggar på tillagda böcker automatiskt så snart de läggs till. " 23205 23206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:239 23207msgid "&Rules to filter tags read from metadata" 23208msgstr "&Filtrerregler för tillagda filer" 23209 23210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:240 23211msgid "Control which files are added during bul&k imports:" 23212msgstr "Anpassa vilka filer som läggs till under mas&simportering:" 23213 23214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:241 23215msgid "" 23216"<p>You can specify rules to add/ignore files here. These will be used when " 23217"recursively adding books from folders." 23218msgstr "<p>Du kan ange regler för att lägga till/ignorera filer här. Dessa kommer att användas vid rekursiv tilläggning av böcker från mappar." 23219 23220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:242 23221msgid "Rules to filter added &files" 23222msgstr "&Filtrerregler för tillagda filer" 23223 23224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:243 23225msgid "Control how auth&ors are processed:" 23226msgstr "Anpassa hur &författare behandlas:" 23227 23228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:244 23229msgid "Rules to manipulate a&uthor names" 23230msgstr "Regler för att manipulera förf&attarnamn" 23231 23232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:245 23233msgid "Adding &actions" 23234msgstr "Tilläggnings&åtgärder" 23235 23236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:246 23237msgid "" 23238"By default, calibre will automatically add only known e-book files. \n" 23239"This option tells calibre to add all file types, except those\n" 23240"that have been explicitly ignored below." 23241msgstr "Som standard kommer calibre automatiskt endast att lägga till kända e-bokfiler. \nDet här alternativet berättar för calibre att lägga till alla filtyper, förutom de\nsom uttryckligen har ignorerats nedan." 23242 23243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:249 23244msgid "Automatically add files of &all types (not just e-books)" 23245msgstr "Lägg automatiskt till filer av &alla typer (inte bara e-böcker)" 23246 23247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:250 23248msgid "Folder to automatically add files from" 23249msgstr "Mapp vars filer automatiskt läggs till" 23250 23251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:251 23252msgid "Browse for folder" 23253msgstr "Bläddra efter mapp" 23254 23255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:253 23256msgid "Automatically &convert added files to the preferred output format" 23257msgstr "&Konvertera automatiskt tillagda filer till det föredragna utmatningsformatet" 23258 23259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:254 23260msgid "" 23261"<b>Ignore</b> files with the following &extensions when automatically adding" 23262" " 23263msgstr "<b>Ignorera</b> filer med följande &ändelser vid automatisk tilläggning " 23264 23265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:255 23266msgid "" 23267"Specify a &folder. Any files you put into this folder will be automatically " 23268"added to calibre (restart required)." 23269msgstr "Ange en &mapp. Alla filer du lägger till den här mappen kommer automatiskt att läggas till i calibre (kräver omstart)." 23270 23271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:256 23272msgid "" 23273"<b>WARNING:</b> Files in the above folder will be deleted after being added " 23274"to calibre." 23275msgstr "<b>Varning:</b> Filer i mappen ovan kommer att tas bort efter att de lagts till calibre." 23276 23277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:257 23278msgid "" 23279"If set, this option will cause calibre to check if a file\n" 23280" being automatically added is already in the calibre library.\n" 23281" If it is, a message will pop up asking you whether\n" 23282" you want to add it anyway." 23283msgstr "Om satt kommer det här alternativet att få\ncalibre att kontrollera om en fil som automatiskt\nlagts till redan finns i calibre-biblioteket.\nOm den finns, visas ett \nsom frågar dig om du vill lägga till den ändå." 23284 23285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:261 23286msgid "Check for &duplicates when automatically adding files" 23287msgstr "Sök automatiskt efter &dubbletter när filer läggs till" 23288 23289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:262 23290msgid "&Automatic adding" 23291msgstr "&Automatisk tilläggning" 23292 23293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:45 23294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:171 23295msgid "High" 23296msgstr "Hög" 23297 23298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:45 23299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:47 23300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:172 23301msgid "Low" 23302msgstr "Låg" 23303 23304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:47 23305msgid "Very low" 23306msgstr "Mycket låg" 23307 23308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:81 23309msgid "Compact Metadata" 23310msgstr "Kompakta metadata" 23311 23312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:81 23313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/spell/dictionary.py:29 23314msgid "Default" 23315msgstr "Standard" 23316 23317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:82 23318msgid "All on 1 tab" 23319msgstr "Allt på 1 flik" 23320 23321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:187 23322msgid "Confirmation dialogs have all been reset" 23323msgstr "Alla bekräftelsedialogrutor har återställts" 23324 23325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:167 23326msgid "Notify when a &new version is available" 23327msgstr "Meddela när en ny version finns tillgänglig" 23328 23329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168 23330msgid "Automatically send downloaded &news to e-book reader" 23331msgstr "&Överför automatiskt hämtade nyheter till läsenheten" 23332 23333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169 23334msgid "Job &priority:" 23335msgstr "&Jobbprioritet:" 23336 23337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:173 23338msgid "" 23339"Choose a different layout for the Edit metadata dialog. The compact metadata" 23340" layout favors editing custom metadata over changing covers and formats." 23341msgstr "Välj en annan layout för dialogrutan Redigera metadata. Den kompakta metadatalayouten gynnar redigering av anpassad metadata framför att byta omslag och format." 23342 23343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:174 23344msgid "Preferred &input format order:" 23345msgstr "Önskad &inmatningsformatsordning:" 23346 23347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:177 23348msgid "Preferred &output format:" 23349msgstr "Föredraget &utmatningsformat:" 23350 23351#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:178 23352msgid "Edit metadata (single) &layout:" 23353msgstr "Redigera metadata (enskild) &layout:" 23354 23355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:179 23356msgid "" 23357"If checked, Yes/No custom columns values can be Yes, No, or Unknown.\n" 23358"If not checked, the values can be Yes or No." 23359msgstr "Om markerad, kan Ja/Nej-anpassade kolumnvärden vara Ja, Nej eller Okänd.\nOm inte markerad, kan värdena vara Ja eller Nej." 23360 23361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:181 23362msgid "&Yes/No columns have three values (needs restart)" 23363msgstr "Ja/Nej kolumner har tre värden (kräver omstart)" 23364 23365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:182 23366msgid "Recognize numbers inside text when sorting (needs restart)" 23367msgstr "Känn igen siffror i text vid sortering (kräver omstart)" 23368 23369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:183 23370msgid "" 23371"<p>Setting this means that when sorting on text fields\n" 23372"like title the text \"Book 2\" will sort before the text \"Book 100\".\n" 23373"Note that setting this can cause problems with text that starts\n" 23374"with numbers and is a little slower. This setting is per user, not\n" 23375"per library.</p>" 23376msgstr "<p>Inställningen betyder att när du sorterar på textfält\nsom titel kommer texten \"Bok 2\" att sorteras före texten \"Bok 100\".\nObservera att inställning av detta kan orsaka problem med text som börjar\nmed siffror och är lite långsammare. Den här inställningen är per användare, inte\nper bibliotek.</p>" 23377 23378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:188 23379msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader" 23380msgstr "&Ta bort nyheter från bibliotek när de automatiskt överförts till läsenheten" 23381 23382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:189 23383msgid "Default network &timeout:" 23384msgstr "Vänta på nätverkssvar i &högst:" 23385 23386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:190 23387msgid "" 23388"Set the default timeout for network fetches (i.e. anytime we go out to the " 23389"internet to get information)" 23390msgstr "Ange hur länge programmet ska vänta på information från nätverket (d.v.s. när information hämtas från internet)" 23391 23392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:191 23393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:747 23394msgid " seconds" 23395msgstr " sekunder" 23396 23397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:192 23398msgid "" 23399"Use this Virtual library on calibre startup if the current library is being " 23400"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is" 23401" per library. " 23402msgstr "Använd detta virtuella bibliotek när calibre startas om det aktuella biblioteket används. Tillämpas också när du växlar till det här biblioteket. Observera att denna inställning är per bibliotek. " 23403 23404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:193 23405msgid "Reset all disabled &confirmation dialogs" 23406msgstr "Återställ alla inaktiverade &bekräftelsedialogrutor" 23407 23408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:194 23409msgid "Use internal &viewer for:" 23410msgstr "Använd den interna &visaren för:" 23411 23412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:195 23413msgid "Virtual library to apply when the current &library is opened:" 23414msgstr "Virtuellt bibliotek som ska användas när det befintliga &biblioteket öppnas:" 23415 23416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:39 23417msgid "All columns" 23418msgstr "Alla kolumner" 23419 23420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:41 23421msgid "icon with text" 23422msgstr "ikon med text" 23423 23424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:42 23425msgid "icon with no text" 23426msgstr "ikon utan text" 23427 23428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:43 23429msgid "composed icons w/text" 23430msgstr "sammansatta ikoner med text" 23431 23432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:44 23433msgid "composed icons w/no text" 23434msgstr "sammansatta ikoner med eller utan text" 23435 23436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:51 23437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:55 23438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:63 23439msgid "is true" 23440msgstr "är sann" 23441 23442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:52 23443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57 23444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:64 23445msgid "is false" 23446msgstr "är falsk" 23447 23448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:56 23449msgid "is not true" 23450msgstr "är inte sann" 23451 23452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:58 23453msgid "is not false" 23454msgstr "är inte falsk" 23455 23456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:59 23457msgid "is undefined" 23458msgstr "är odefinierad" 23459 23460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:60 23461msgid "is defined" 23462msgstr "är definierad" 23463 23464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:67 23465msgid "has id" 23466msgstr "har id" 23467 23468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:68 23469msgid "does not have id" 23470msgstr "har inte id" 23471 23472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:71 23473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:78 23474msgid "is equal to" 23475msgstr "är lika med" 23476 23477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:74 23478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:81 23479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:93 23480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:109 23481msgid "is set" 23482msgstr "är inställd" 23483 23484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75 23485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:82 23486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:94 23487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:110 23488msgid "is not set" 23489msgstr "är inte inställd" 23490 23491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:83 23492msgid "is more days ago than" 23493msgstr "är fler dagar sedan än" 23494 23495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:84 23496msgid "is fewer days ago than" 23497msgstr "är färre dagar sedan än" 23498 23499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:85 23500msgid "is more days from now than" 23501msgstr "är fler dagar från nu än" 23502 23503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:86 23504msgid "is fewer days from now than" 23505msgstr "är färre dagar från nu än" 23506 23507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:89 23508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:97 23509msgid "has" 23510msgstr "har" 23511 23512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:90 23513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:98 23514msgid "does not have" 23515msgstr "har inte" 23516 23517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:91 23518#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:99 23519msgid "has pattern" 23520msgstr "har mönster" 23521 23522#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:92 23523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:100 23524msgid "does not have pattern" 23525msgstr "har inte mönstret" 23526 23527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:106 23528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:116 23529msgid "does not contain" 23530msgstr "innehåller inte" 23531 23532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:134 23533msgid "If the ___ column ___ values" 23534msgstr "Om ___ kolumnen ___ värden" 23535 23536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:275 23537msgid "" 23538"Enter either an identifier type or an identifier type and value of the form " 23539"identifier:value" 23540msgstr "Ange antingen en identifierartyp eller en identifierartyp och värde med formen identifier:value" 23541 23542#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:278 23543msgid "" 23544"Enter a 3 letter ISO language code, like fra for French or deu for German or" 23545" eng for English. You can also use the full language name, in which case " 23546"calibre will try to automatically convert it to the language code." 23547msgstr "Ange en 3 teckens ISO-språkkod, som fra för franska, deu för tyska eller eng för engelska. Du kan också använda hela språknamnet, calibre kommer då att försöka att automatiskt konvertera till den språkkoden." 23548 23549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:283 23550msgid "Enter a number" 23551msgstr "Ange ett tal" 23552 23553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:289 23554msgid "" 23555"Enter the maximum days old the item can be. Zero is today. Dates in the " 23556"future always match" 23557msgstr "Ange högsta antalet dagar gammalt en post kan vara. Noll är idag. Datum i framtiden matchar alltid" 23558 23559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:293 23560msgid "" 23561"Enter the minimum days old the item can be. Zero is today. Dates in the " 23562"future never match" 23563msgstr "Ange det minsta antal dagar en gammal post kan vara. Noll är idag. Datum i framtiden matchar aldrig" 23564 23565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:297 23566msgid "" 23567"Enter the maximum days in the future the item can be. Zero is today. Dates " 23568"in the past always match" 23569msgstr "Ange högsta antal dagar i framtiden en post kan vara. Noll är idag. Datum i det förflutna matchar alltid" 23570 23571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:301 23572msgid "" 23573"Enter the minimum days in the future the item can be. Zero is today. Dates " 23574"in the past never match" 23575msgstr "Ange det minsta antal dagarna i framtiden en post kan vara. Noll är idag. Datum i det förflutna stämmer aldrig" 23576 23577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:305 23578msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD" 23579msgstr "Ange ett datum i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD" 23580 23581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:307 23582msgid "Enter a string." 23583msgstr "Skriv in en sträng." 23584 23585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:309 23586msgid "Enter a regular expression" 23587msgstr "Skriv ett reguljärt uttryck" 23588 23589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:311 23590#, python-format 23591msgid "You can match multiple values by separating them with %s" 23592msgstr "Du kan matcha flera värden genom att separera dem med %s" 23593 23594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:324 23595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:354 23596msgid "Remove icons" 23597msgstr "Ta bort ikoner" 23598 23599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:327 23600msgid "" 23601"Select the icons you wish to remove. The icon files will be removed when you" 23602" press OK. There is no undo." 23603msgstr "Välj de ikoner du vill ta bort. Ikonfilerna tas bort när du trycker på OK. Det går inte att ångra." 23604 23605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:351 23606msgid "No icons selected" 23607msgstr "Inga ikoner valda" 23608 23609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:352 23610msgid "You must select at least one icon to remove" 23611msgstr "Du måste välja minst en ikon för att ta bort" 23612 23613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:355 23614msgid "One icon will be removed." 23615msgid_plural "{} icons will be removed." 23616msgstr[0] "En ikon kommer att tas bort." 23617msgstr[1] "{} ikoner kommer att tas bort." 23618 23619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:356 23620msgid "" 23621"This will prevent any rules that use this icon from working. Are you sure?" 23622msgstr "Det här förhindrar att alla regler som använder den här ikonen fungerar. Är du säker?" 23623 23624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:378 23625msgid "column coloring" 23626msgstr "kolumnfärgning" 23627 23628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:381 23629msgid "column icon" 23630msgstr "kolumnikon" 23631 23632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:384 23633msgid "Cover grid emblem" 23634msgstr "Omslagrutnätsemblem" 23635 23636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:387 23637#, python-brace-format 23638msgid "Create/edit a {0} rule" 23639msgstr "Skapa/redigera en {0} regel" 23640 23641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:392 23642#, python-brace-format 23643msgid "Create a {0} rule by filling in the boxes below" 23644msgstr "Skapa en {0} regel genom att fylla i rutorna nedan" 23645 23646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:404 23647msgid "Add the emblem:" 23648msgstr "Lägg till emblem:" 23649 23650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:409 23651msgid "Set the:" 23652msgstr "Ställ in:" 23653 23654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:415 23655msgid "" 23656"If you choose composed icons and multiple rules match, then all the matching" 23657" icons will be combined, otherwise the icon from the first rule to match " 23658"will be used." 23659msgstr "Om du väljer sammansatta ikoner och flera regler matchar, så kommer alla matchande ikoner kommer att kombineras, annars kommer ikonen från den första regeln som matchar att användas." 23660 23661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:418 23662msgid "of the column:" 23663msgstr "av kolumnen:" 23664 23665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:426 23666msgid "to:" 23667msgstr "till:" 23668 23669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:451 23670msgid "&Add new image" 23671msgstr "&Lägg till ny bild" 23672 23673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:454 23674msgid "(Images should be square-ish)" 23675msgstr "(Bilder bör vara kvadratiska)" 23676 23677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:458 23678msgid "Choose &more than one icon" 23679msgstr "Välj &fler än en ikon" 23680 23681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:465 23682msgid "&Add icon" 23683msgstr "&Lägg till ikon" 23684 23685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:467 23686msgid "(Icons should be square or landscape)" 23687msgstr "(Ikoner bör vara kvadratiska eller liggande)" 23688 23689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:471 23690msgid "Only if the following conditions are all satisfied:" 23691msgstr "Endast om följande villkor är alla uppfyllda:" 23692 23693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:481 23694msgid "Add &another condition" 23695msgstr "Lägg till ett &annat villkor" 23696 23697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:485 23698msgid "You can disable a condition by blanking all of its boxes" 23699msgstr "Du kan inaktivera ett tillstånd genom att avmarkera alla rutor" 23700 23701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:495 23702msgid "&Remove icons" 23703msgstr "&Ta bort ikoner" 23704 23705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:498 23706msgid "" 23707"Remove previously added icons. Note that removing an icon will cause rules " 23708"that use it to stop working." 23709msgstr "Ta bort tidigare tillagda ikoner. Observera att borttagning av en ikon kommer att orsaka regler som använder den att sluta fungera." 23710 23711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:557 23712msgid "Open to see checkboxes" 23713msgstr "Öppna för att se kryssrutor" 23714 23715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:583 23716msgid "Sample text" 23717msgstr "Exempeltext" 23718 23719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:709 23720msgid "No icon selected" 23721msgstr "Ingen ikon vald" 23722 23723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:710 23724msgid "You must choose an icon for this rule" 23725msgstr "Du måste välja en ikon för denna regel" 23726 23727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:724 23728msgid "Invalid condition" 23729msgstr "Ogiltigt villkor" 23730 23731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:725 23732#, python-format 23733msgid "One of the conditions for this rule is invalid: <b>%s</b>" 23734msgstr "Ett av villkoren för denna regel är ogiltig: <b>%s </b>" 23735 23736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:730 23737msgid "No conditions" 23738msgstr "Inga villkor" 23739 23740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:731 23741msgid "You must specify at least one non-empty condition for this rule" 23742msgstr "Du måste ange minst en icke-tomt villkor för denna regel" 23743 23744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:875 23745msgid "color" 23746msgstr "färg" 23747 23748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:884 23749#, python-format 23750msgid "" 23751"\n" 23752" <p>Advanced rule for column <b>%(col)s</b>:\n" 23753" <pre>%(rule)s</pre>\n" 23754" " 23755msgstr "\n <p>Avancerad kolumnregel <b>%(col)s</b>:\n <pre>%(rule)s</pre>\n " 23756 23757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:889 23758#, python-format 23759msgid "" 23760"\n" 23761" <p>Advanced rule:\n" 23762" <pre>%(rule)s</pre>\n" 23763" " 23764msgstr "\n <p>Avancerad regel:\n <pre>%(rule)s</pre>\n " 23765 23766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:894 23767#, python-format 23768msgid "" 23769"\n" 23770" <p>Advanced rule: set <b>%(typ)s</b> for column <b>%(col)s</b>:\n" 23771" <pre>%(rule)s</pre>\n" 23772" " 23773msgstr "\n <p>Avancerad regel: ange <b>%(typ)s</b> för kolumn <b>%(col)s</b>:\n <pre>%(rule)s</pre>\n " 23774 23775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:904 23776#, python-format 23777msgid "(<span style=\"color: %s;\">sample</span>)" 23778msgstr "(<span style=\"color: %s;\">prov</span>)" 23779 23780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:907 23781#, python-brace-format 23782msgid "" 23783"<p>Add the emblem <b>{0}</b> to the cover if the following conditions are met:</p>\n" 23784"<ul>{1}</ul>" 23785msgstr "<p>Lägg till emblemet <b>{0}</b> i omslaget om följande villkor uppfylls:</p>\n<ul>{1}</ul>" 23786 23787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:909 23788#, python-format 23789msgid "" 23790" <p>Set the <b>%(kind)s</b> of <b>%(col)s</b> to <b>%(color)s</b> %(sample)s\n" 23791" if the following conditions are met:</p>\n" 23792" <ul>%(rule)s</ul>\n" 23793" " 23794msgstr " <p>Ställ in <b>%(kind)s</b> av <b>%(col)s</b> till <b>%(color)s</b> %(sample)s\n om följande villkor är uppfyllda:</p>\n <ul>%(rule)s</ul>\n " 23795 23796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:945 23797#, python-format 23798msgid "<li>The condition using column <b>%(col)s</b> is <b>invalid</b>" 23799msgstr "<li>Villkoret som använder kolumn <b>%(col)s</b> är <b>ogiltigt</b>" 23800 23801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:948 23802#, python-format 23803msgid "" 23804"<li>If the <b>%(col)s</b> column <b>%(action)s</b> " 23805"%(val_label)s<b>%(val)s</b>" 23806msgstr "<li>Om kolumnen <b>%(col)s</b> <b>%(action)s</b> %(val_label)s<b>%(val)s</b>" 23807 23808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:950 23809msgid "value: " 23810msgstr "värde: " 23811 23812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:988 23813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:185 23814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:289 23815msgid "&Add rule" 23816msgstr "&Lägg till regel" 23817 23818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:991 23819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:292 23820msgid "&Remove rule(s)" 23821msgstr "&Ta bort regel/regler" 23822 23823#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1008 23824msgid "Move the selected rule up" 23825msgstr "Flytta upp vald regel" 23826 23827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1013 23828msgid "Move the selected rule down" 23829msgstr "Flytta ner vald regel" 23830 23831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1021 23832msgid "Add ad&vanced rule" 23833msgstr "Lägg till a&vancerad regel" 23834 23835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1027 23836msgid "Du&plicate rule" 23837msgstr "Du&plicera regel" 23838 23839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1032 23840msgid "Convert to advanced r&ule" 23841msgstr "Konvertera till avancerad r&egel" 23842 23843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1040 23844msgid "Open icon folder" 23845msgstr "Öppna ikonmapp" 23846 23847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1050 23848msgid "Import rules from a file" 23849msgstr "Importera regler från en fil" 23850 23851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1067 23852msgid "" 23853"You can control the color of columns in the book list by creating \"rules\" " 23854"that tell calibre what color to use. Click the \"Add rule\" button below to " 23855"get started.<p>You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it." 23856msgstr "Du kan anpassa färgerna på kolumnerna i boklistan genom att skapa \"regler\" som talar om för calibre vilken färg som ska användas. Klicka på knappen \"Lägg till regel\" nedan för att komma igång.<p>Du kan <b>ändra en befintlig regel</b> genom att dubbelklicka på den." 23857 23858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1074 23859msgid "" 23860"You can add icons to columns in the book list by creating \"rules\" that " 23861"tell calibre what icon to use. Click the \"Add rule\" button below to get " 23862"started.<p>You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it." 23863msgstr "Du kan lägga till ikoner till kolumnerna i boklistan genom att skapa \"regler\" som talar om för calibre vilken ikon som ska användas. Klicka på knappen \"Lägg till regel\" nedan för att komma igång.<p>Du kan <b>ändra en befintlig regel</b> genom att dubbelklicka på den." 23864 23865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1080 23866msgid "" 23867"You can add emblems (small icons) that are displayed on the side of covers " 23868"in the Cover grid by creating \"rules\" that tell calibre what image to use." 23869" Click the \"Add rule\" button below to get started.<p>You can <b>change an " 23870"existing rule</b> by double clicking it." 23871msgstr "Du kan lägga till emblem (små ikoner) som visas vid sidan av omslagen i omslagsrutnätet genom att skapa \"regler\" som instruerar calibre vilken bild som ska användas. Klicka på knappen \"Lägg till regler\" nedan för att börja.<p>Du kan <b>ändra en befintlig regel</b> genom att dubbelklicka på den." 23872 23873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1087 23874msgid "Show &emblems next to the covers" 23875msgstr "Visa &emblem bredvid omslag" 23876 23877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1090 23878msgid "" 23879"If checked, you can tell calibre to display icons of your choosing next to " 23880"the covers shown in the Cover grid, controlled by the metadata of the book." 23881msgstr "Om det är markerat kan du berätta att calibre ska visa ikoner du väljer bredvid omslagen som visas i omslagsrutnätet, styrda av bokens metadata." 23882 23883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1109 23884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1129 23885msgid "Select one rule" 23886msgstr "Välj en regel" 23887 23888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1110 23889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1130 23890msgid "You must select only one rule." 23891msgstr "Du kan bara välja en regel." 23892 23893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1210 23894msgid "No rule selected" 23895msgstr "Ingen regel vald" 23896 23897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1210 23898#, python-format 23899msgid "No rule selected for %s." 23900msgstr "Ingen regel vald för %s." 23901 23902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1215 23903msgid "removal" 23904msgstr "borttagning" 23905 23906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1253 23907msgid "Choose file to export to" 23908msgstr "Välj fil att exportera till" 23909 23910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1254 23911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1269 23912msgid "Rules" 23913msgstr "Regler" 23914 23915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1268 23916msgid "Choose file to import from" 23917msgstr "Välj fil att importera från" 23918 23919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1281 23920msgid "No valid rules found" 23921msgstr "Inga giltiga regler hittades" 23922 23923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:1282 23924msgid "No valid rules were found in {}." 23925msgstr "Inga giltiga regler hittades i {}." 23926 23927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:79 23928msgid "Column header" 23929msgstr "Kolumnrubrik" 23930 23931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:81 23932msgid "Lookup name" 23933msgstr "Uppslagsnamn" 23934 23935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:83 23936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:235 23937msgid "Type" 23938msgstr "Typ" 23939 23940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:133 23941msgid "Yes/No with text" 23942msgstr "Ja/Nej med text" 23943 23944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:138 23945msgid "Ampersand separated text, shown in the Tag browser" 23946msgstr "Et-teckenseparerad text, som visas i taggbläddraren" 23947 23948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:144 23949msgid "(lookup name was {}) {}" 23950msgstr "(uppslagsnamnet var {}) {}" 23951 23952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:194 23953msgid "You must select a column to delete it" 23954msgstr "Du måste välja en kolumn för att radera det" 23955 23956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:199 23957msgid "The selected column is not a custom column" 23958msgstr "Den valda kolumnen är inte en anpassad kolumn" 23959 23960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:201 23961#, python-format 23962msgid "Do you really want to delete column %s and all its data?" 23963msgstr "Vill du verkligen ta bort kolumnen %s och all dess data?" 23964 23965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:88 23966msgid "" 23967"Here you can re-arrange the layout of the columns in the calibre library " 23968"book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your" 23969" own, custom columns." 23970msgstr "Här kan du ordna om utformningen på kolumnerna i boklistan av calibre-bibliotek. Du kan dölja kolumner genom att avmarkera dem. Du kan också skapa dina egna, anpassade kolumner." 23971 23972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:89 23973msgid "Move column up" 23974msgstr "Flytta kolumn upp" 23975 23976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:91 23977msgid "Remove a user-defined column" 23978msgstr "Ta bort en användardefinierad kolumn" 23979 23980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:93 23981msgid "Add a user-defined column" 23982msgstr "Lägg till en användardefinierad kolumn" 23983 23984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:95 23985msgid "Edit settings of a user-defined column" 23986msgstr "Redigera inställningar för en användardefinierad kolumn" 23987 23988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:97 23989msgid "Move column down" 23990msgstr "Flytta kolumnen ner" 23991 23992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:99 23993msgid "Add &custom column" 23994msgstr "Lägg till &anpassad kolumn" 23995 23996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/conversion.py:64 23997msgid "" 23998"Restore settings to default values. Only settings for the currently selected" 23999" section are restored." 24000msgstr "Återställ till standardvärden. Endast inställningarna för den valda sektionen återställs." 24001 24002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:33 24003msgid "Text, column shown in the Tag browser" 24004msgstr "Text, kolumn som visas i taggbläddraren" 24005 24006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:38 24007msgid "Comma separated text, like tags, shown in the Tag browser" 24008msgstr "Kommaseparerad text, liksom taggar som visas i taggbläddraren" 24009 24010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:43 24011msgid "Long text, like comments, not shown in the Tag browser" 24012msgstr "Lång texten, liksom kommentarer, som inte visas i taggbläddraren" 24013 24014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:48 24015msgid "Text column for keeping series-like information" 24016msgstr "Textkolumn för information av typen serie" 24017 24018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:53 24019msgid "Text, but with a fixed set of permitted values" 24020msgstr "Text, men med en fast uppsättning tillåtna värden" 24021 24022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:63 24023msgid "Floating point numbers" 24024msgstr "Flyttal" 24025 24026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:68 24027msgid "Integers" 24028msgstr "Heltal" 24029 24030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:73 24031msgid "Ratings, shown with stars" 24032msgstr "Betyg och bedömningar som visas med stjärnor" 24033 24034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:78 24035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:106 24036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:221 24037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:252 24038msgid "Yes/No" 24039msgstr "Ja/Nej" 24040 24041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:83 24042msgid "Column built from other columns" 24043msgstr "Kolumn byggs från andra kolumner" 24044 24045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:88 24046msgid "Column built from other columns, behaves like tags" 24047msgstr "Kolumn byggs från andra kolumner, beter sig som taggar" 24048 24049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:97 24050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:98 24051msgid "Create a custom column" 24052msgstr "Skapa en anpassad kolumn" 24053 24054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:124 24055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:125 24056msgid "Edit custom column" 24057msgstr "Redigera anpassad kolumn" 24058 24059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:129 24060msgid "No column has been selected" 24061msgstr "Ingen kolumn har valts" 24062 24063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:129 24064msgid "No column selected" 24065msgstr "Ingen kolumn vald" 24066 24067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:133 24068msgid "Selected column is not a user-defined column" 24069msgstr "Vald kolumn är inte en användardefinierad kolumn" 24070 24071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:185 24072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:547 24073msgid "Now" 24074msgstr "Nu" 24075 24076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:220 24077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:251 24078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:31 24079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 24080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:85 24081msgid "Formats" 24082msgstr "Format" 24083 24084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:222 24085msgid "My Tags" 24086msgstr "Mina taggar" 24087 24088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:223 24089msgid "My Series" 24090msgstr "Mina serier" 24091 24092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:224 24093msgid "My Rating" 24094msgstr "Mitt betyg" 24095 24096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:225 24097msgid "People" 24098msgstr "Personer" 24099 24100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:226 24101msgid "My Title" 24102msgstr "Min titel" 24103 24104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:250 24105msgid "Quick create:" 24106msgstr "Snabbskapa:" 24107 24108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:251 24109msgid "ISBN" 24110msgstr "ISBN" 24111 24112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:254 24113msgid "Names" 24114msgstr "Namn" 24115 24116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:254 24117msgid "Short text" 24118msgstr "Kort text" 24119 24120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:290 24121msgid "" 24122"Used for searching the column. Must contain only digits and lower case " 24123"letters." 24124msgstr "Används för att söka i kolumnen. Får endast innehålla siffror och gemener." 24125 24126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:291 24127msgid "&Lookup name:" 24128msgstr "&Uppslagsnamn:" 24129 24130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:295 24131msgid "" 24132"Column heading in the library view and category name in the Tag browser" 24133msgstr "Kolumntitel i biblioteksvyn och kategorinamn i taggbläddraren" 24134 24135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:296 24136msgid "Column &heading:" 24137msgstr "&Kolumnrubrik:" 24138 24139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:302 24140msgid "What kind of information will be kept in the column." 24141msgstr "Vilken typ av information som kommer att finnas i kolumnen." 24142 24143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:304 24144msgid "Show &checkmarks" 24145msgstr "Visa &bockmarkeringar" 24146 24147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:305 24148msgid "" 24149"Show check marks in the GUI. Values of 'yes', 'checked', and 'true'\n" 24150"will show a green check. Values of 'no', 'unchecked', and 'false' will show a red X.\n" 24151"Everything else will show nothing." 24152msgstr "Visa markeringar i det grafiska gränssnittet. Värden för \"yes\", \"checked\" och \"true\"\nkommer att visa en grön bock. Värden för \"no\", \"unchecked\" och \"false\" kommer att visa ett rött X.\nAllt annat kommer att visa ingenting." 24153 24154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:309 24155msgid "Contains names" 24156msgstr "Innehåller namn" 24157 24158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:310 24159msgid "Check this box if this column contains names, like the authors column." 24160msgstr "Markera denna ruta om den här kolumnen innehåller namn, som författarkolumnen." 24161 24162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:312 24163msgid "&Column type:" 24164msgstr "&Kolumntyp:" 24165 24166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:316 24167msgid "Optional text describing what this column is for" 24168msgstr "Valfri text som beskriver vad denna kolumn är för" 24169 24170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:317 24171msgid "D&escription:" 24172msgstr "B&eskrivning:" 24173 24174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:330 24175msgid "Default: (nothing)" 24176msgstr "Standard: (inget)" 24177 24178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:331 24179msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates." 24180msgstr "Fältmall. Använder samma syntax som sparmallar." 24181 24182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:332 24183#, python-format 24184msgid "Similar to save templates. For example, %s" 24185msgstr "Liknande för spara mallar. Till exempel %s" 24186 24187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:340 24188msgid "No heading" 24189msgstr "Ingen rubrik" 24190 24191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:341 24192msgid "Show heading above the text" 24193msgstr "Visa rubrik ovanför texten" 24194 24195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:342 24196msgid "Show heading to the side of the text" 24197msgstr "Visa rubrik vid sidan om texten" 24198 24199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:345 24200msgid "" 24201"Choose whether or not the column heading is shown in the Book\n" 24202"details panel and, if shown, where" 24203msgstr "Välja om kolumntiteln visas eller inte i Bok-\ndetaljpanelen och, om den visas, där" 24204 24205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:347 24206msgid "Column heading:" 24207msgstr "Kolumnrubrik:" 24208 24209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:352 24210msgid "Short text, like a title" 24211msgstr "Kort text, lik en titel" 24212 24213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:354 24214msgid "Plain text formatted using markdown" 24215msgstr "Oformaterad text formaterad med markdown" 24216 24217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:357 24218msgid "" 24219"Choose how the data in this column is interpreted.\n" 24220"This controls how the data is displayed in the Book details panel\n" 24221"and how it is edited." 24222msgstr "Välj hur uppgifterna i denna kolumn tolkas.\nDetta styr hur data visas i bokdetaljpanelen\noch hur den redigeras." 24223 24224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:360 24225msgid "Interpret this column as:" 24226msgstr "Tolka denna kolumn som:" 24227 24228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:365 24229msgid "" 24230"A comma-separated list of permitted values. The empty value is always\n" 24231"included, and is the default. For example, the list 'one,two,three' has\n" 24232"four values, the first of them being the empty value." 24233msgstr "En kommaseparerad lista över tillåtna värden. Det tomma värde ingår alltid\noch är standard. Till exempel har listan \"ett, två, tre\"\nfyra värden, det första av dessa är det tomma värdet." 24234 24235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:368 24236msgid "&Values:" 24237msgstr "&Värden:" 24238 24239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:370 24240msgid "" 24241"A list of color names to use when displaying an item. The\n" 24242"list must be empty or contain a color for each value." 24243msgstr "En lista över färgnamn att använda vid visning av en post.\nListan måste vara tom eller innehålla en färg för varje värde." 24244 24245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:372 24246msgid "Colors:" 24247msgstr "Färger:" 24248 24249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:375 24250msgid "Allow half stars" 24251msgstr "Tillåt halva stjärnor" 24252 24253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:376 24254msgid "Allow half star ratings, for example: " 24255msgstr "Tillåt betygsättning med halva stjärnor, till exempel: " 24256 24257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:381 24258msgid "&Sort/search column by" 24259msgstr "&Sortera/sök kolumn med" 24260 24261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:383 24262msgid "How this column should handled in the GUI when sorting and searching" 24263msgstr "Hur denna kolumn ska hanteras i grafiska gränssnittet vid sortering och sökning" 24264 24265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:385 24266msgid "Show in Tag browser" 24267msgstr "Visa i taggbläddraren" 24268 24269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:386 24270msgid "If checked, this column will appear in the Tag browser as a category" 24271msgstr "Om markerad, kommer den här kolumnen visas i webbläsarmarkeringar som en kategori" 24272 24273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:388 24274msgid "Show as HTML in Book details" 24275msgstr "Visa som HTML i bokdetaljer" 24276 24277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:390 24278msgid "" 24279"If checked, this column will be displayed as HTML in Book details and the " 24280"Content server. This can be used to construct links with the template " 24281"language. For example, the template " 24282"<pre><big><b>{title}</b></big>{series:| " 24283"[|}{series_index:| [|]]}</pre>will create a field displaying the title in " 24284"bold large characters, along with the series, for example <br>\"<big><b>An " 24285"Oblique Approach</b></big> [Belisarius [1]]\". The template <pre><a " 24286"href=\"https://www.beam-ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\">Beam" 24287" book</a></pre> will generate a link to the book on the Beam e-books " 24288"site." 24289msgstr "Om markerat visas den här kolumnen som HTML i bokdetaljer och innehållsservern. Detta kan användas för att bygga länkar med mallspråket. Till exempel mallen <pre><big><b>{title}</b></big>{series:| [|}{series_index:| [|]]}</pre>kommer att skapa ett fält som visar titeln i fetstil stora tecken tillsammans med serier, till exempel <br>\"<big><b>An Oblique Approach</b></big> [Belisarius [1]]\". Mallen <pre><a href=\"https://www.beam-ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\">Beam book</a></pre> kommer att skapa en länk till boken på Beams e-bokwebbplats." 24290 24291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:407 24292msgid "" 24293"Default value when a new book is added to the library. For Date columns " 24294"enter the word \"Now\", or the date as yyyy-mm-dd. For Yes/No columns enter " 24295"\"Yes\" or \"No\". For Text with a fixed set of values enter one of the " 24296"permitted values. For Rating columns enter a number between 0 and 5." 24297msgstr "Standardvärde när en ny bok läggs till i biblioteket. För datumkolumner anger du ordet \"Nu\" eller datumet som åååå-mm-dd. För Ja/Nej-kolumner anger du \"Ja\" eller \"Nej\". För text med en fast uppsättning värden anger du ett av de tillåtna värdena. För betygskolumner anger du ett nummer mellan 0 och 5." 24298 24299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:412 24300msgid "&Default value:" 24301msgstr "&Standardvärde:" 24302 24303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:427 24304msgid "&Format for dates" 24305msgstr "&Format och datum" 24306 24307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:427 24308msgid "Default: dd MMM yyyy." 24309msgstr "Standard: dd MMM åååå." 24310 24311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:429 24312msgid "" 24313"<p>Date format.</p><p>The formatting codes are:<ul><li>d : the day as number without a leading zero (1 to 31)</li><li>dd : the day as number with a leading zero (01 to 31)</li><li>ddd : the abbreviated localized day name (e.g. \"Mon\" to \"Sun\").</li><li>dddd : the long localized day name (e.g. \"Monday\" to \"Sunday\").</li><li>M : the <b>month</b> as number without a leading zero (1 to 12).</li><li>MM : the <b>month</b> as number with a leading zero (01 to 12)</li><li>MMM : the abbreviated localized <b>month</b> name (e.g. \"Jan\" to \"Dec\").</li><li>MMMM : the long localized <b>month</b> name (e.g. \"January\" to \"December\").</li><li>yy : the year as two digit number (00 to 99).</li><li>yyyy : the year as four digit number.</li><li>h : the hours without a leading 0 (0 to 11 or 0 to 23, depending on am/pm)</li><li>hh : the hours with a leading 0 (00 to 11 or 00 to 23, depending on am/pm)</li><li>m : the <b>minutes</b> without a leading 0 (0 to 59)</li><li>mm : the <b>minutes</b> with a leading 0 (00 to 59)</li><li>s : the seconds without a leading 0 (0 to 59)</li><li>ss : the seconds with a leading 0 (00 to 59)</li><li>ap : use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"ap\" replaced by the localized string for am or pm</li><li>AP : use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"AP\" replaced by the localized string for AM or PM</li><li>iso : the date with time and timezone. Must be the only format present</li></ul></p><p>For example:\n" 24314"<ul>\n" 24315"<li>ddd, d MMM yyyy gives Mon, 5 Jan 2010</li>\n" 24316"<li>dd MMMM yy gives 05 January 10</li>\n" 24317"</ul> " 24318msgstr "<p>Datumformat.</p><p>Formateringskoderna är:<ul><li>d : dagen som ett nummer utan inledande nolla (1 till 31)</li><li>dd : dagen som ett nummer med inledande nolla (01 till 31)</li><li>ddd : det förkortade lokaliserade namnet på dagen (t.ex. \"Mån\" till \"Sön\").</li><li>dddd : det långa lokaliserade namnet på dagen (t.ex. \"Måndag\" till \"Söndag\").</li><li>M : <b>månad</b> som ett nummer utan inledande nolla (1 till 12).</li><li>MM : <b>månad</b> som ett nummer med inledande nolla (01 till 12)</li><li>MMM : det förkortade lokaliserade namnet på <b>månaden</b> (t.ex. \"Jan\" till \"Dec\").</li><li>MMMM : det långa lokaliserade namnet på <b>månaden</b> (t.ex. \"Januari\" till \"December\").</li><li>yy : året som ett tvåsiffrigt nummer (00 till 99).</li><li>yyyy : året som ett fyrsiffrigt nummer.</li><li>h : timmarna utan inledande nolla (0 till 11 eller 0 till 23, beroende på fm/em)</li><li>hh : timmarna med inledande nolla (00 till 11 eller 00 till 23, beroende på fm/em)</li><li>m : <b>minutrarna</b> utan inledande nolla (0 till 59)</li><li>mm : <b>minutrarna</b> med inledande nolla (00 till 59)</li><li>s : sekunderna utan inledande nolla (0 till 59)</li><li>ss : sekunderna med inledande nolla (00 till 59)</li><li>ap : använd 12-timmarsklocka istället för 24-timmarsklocka, med \"ap\" ersatt av den lokaliserade strängen för fm eller em</li><li>AP : använd 12-timmarsklocka istället för 24-timmarsklocka , med \"AP\" ersatt av den lokaliserade strängen för FM eller EM</li><li>iso : datum med tid och tidszon. Måste vara det enda formatet som finns</li></ul></p><p>Till exempel:\n<ul>\n<li>ddd, d MMM yyyy ger Mån, 5 jan 2010</li>\n<li>dd MMMM yy ger 05 januari 10</li>\n</ul> " 24319 24320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:458 24321msgid "&Format for numbers" 24322msgstr "&Format och nummer" 24323 24324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:459 24325msgid "" 24326"Default: Not formatted. For format language details see <a " 24327"href=\"https://docs.python.org/library/string.html#format-string-" 24328"syntax\">the Python documentation</a>" 24329msgstr "Standard: Oformaterat. För språkformatsdetaljer, se <a href=\"https://docs.python.org/library/string.html#format-string-syntax\">Python-dokumentationen</a>" 24330 24331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:463 24332#, python-brace-format 24333msgid "" 24334"Examples: The format <code>{0:0>4d}</code> gives a 4-digit number with " 24335"leading zeros. The format <code>{0:d} days</code> prints the number " 24336"then the word \"days\"" 24337msgstr "Exempel: Formatet <code>{0:0>4d}</code> ger ett 4-siffrigt nummer med inledande nollor. Formatet <code>{0:d} days</code> skriver numret och sedan ordet \"dagar\"" 24338 24339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:468 24340msgid "" 24341"Examples: The format <code>{0:.1f}</code> gives a floating point number with" 24342" 1 digit after the decimal point. The format " 24343"<code>Price: $ {0:,.2f}</code> prints \"Price $ \" then " 24344"displays the number with 2 digits after the decimal point and thousands " 24345"separated by commas." 24346msgstr "Exempel: Formatet <code>{0:.1f}</code> ger ett flyttal med en siffra efter decimalkommat. Formatet <code>Price: $ {0:,.2f}</code> skriver \"Price $ \" visar sedan numret med 2 siffror efter decimalkommat och tusental separerade med kommatecken." 24347 24348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:494 24349msgid "No lookup name was provided" 24350msgstr "Inga uppslagsnamn försågs" 24351 24352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:498 24353msgid "" 24354"The lookup name must contain only lower case letters, digits and " 24355"underscores, and start with a letter" 24356msgstr "Uppslagsnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror och understreck och börja med en bokstav" 24357 24358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:501 24359msgid "" 24360"Lookup names cannot end with _index, because these names are reserved for " 24361"the index of a series column." 24362msgstr "Uppslagsnamn kan inte sluta med _index, eftersom dessa namn är reserverade för indexet i en seriekolumn." 24363 24364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:512 24365msgid "No column heading was provided" 24366msgstr "Ingen kolumntitel angavs" 24367 24368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:522 24369#, python-format 24370msgid "The lookup name %s is already used" 24371msgstr "Uppslagsnamnet %s används redan" 24372 24373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:534 24374#, python-format 24375msgid "The heading %s is already used" 24376msgstr "Rubriken %s används redan" 24377 24378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:555 24379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:592 24380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:613 24381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:627 24382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:630 24383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:637 24384msgid "Invalid default value" 24385msgstr "Ogiltigt standardvärde" 24386 24387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:556 24388msgid "The default value must be \"Now\" or a date" 24389msgstr "Standardvärdet måste vara \"Nu\" eller ett datum" 24390 24391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:560 24392msgid "You must enter a template for composite columns" 24393msgstr "Du måste ange en mall för sammansatta kolumner" 24394 24395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:570 24396msgid "You must enter at least one value for enumeration columns" 24397msgstr "Du måste ange minst ett värde för uppräkningsbara kolumner" 24398 24399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:584 24400msgid "" 24401"The colors box must be empty or contain the same number of items as the " 24402"value box" 24403msgstr "Färgrutor måste vara tomma eller innehålla samma antal post som värderutan" 24404 24405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:588 24406#, python-brace-format 24407msgid "The color {0} is unknown" 24408msgstr "Färgen {0} är okänd" 24409 24410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:593 24411msgid "The default value must be one of the permitted values" 24412msgstr "Standardvärdet måste vara ett av de tillåtna värdena" 24413 24414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:605 24415msgid "The default value must be an integer" 24416msgstr "Standardvärdet måste vara ett heltal" 24417 24418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:609 24419msgid "The default value must be a real number" 24420msgstr "Standardvärdet måste vara ett verkligt tal" 24421 24422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:628 24423msgid "The default value must be a real number between 0 and 5.0" 24424msgstr "Standardvärdet måste vara ett verkligt tal mellan 0 och 5,0" 24425 24426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:631 24427msgid "The default value must be an integer between 0 and 5" 24428msgstr "Standardvärdet måste vara ett heltal mellan 0 och 5" 24429 24430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:638 24431msgid "The default value must be \"Yes\" or \"No\"" 24432msgstr "Standardvärdet måste vara \"Ja\" eller \"Nej\"" 24433 24434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:25 24435msgid "Getting debug information, please wait" 24436msgstr "Hämtar felsökningsinformation, vänligen vänta" 24437 24438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:26 24439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:32 24440msgid "Copy to &clipboard" 24441msgstr "&Kopiera till urklipp" 24442 24443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:44 24444msgid "Device already detected" 24445msgstr "Enheten har redan upptäckts" 24446 24447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:45 24448#, python-format 24449msgid "" 24450"A device (%s) is already detected by calibre. If you wish to debug the " 24451"detection of another device, first disconnect this device." 24452msgstr "En enhet (%s) har redan upptäckts av calibre. Om du vill felsöka identifieringen av en annan enhet, koppla först bort ur den här enheten." 24453 24454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:59 24455msgid "Debugging failed" 24456msgstr "Felsökning misslyckades" 24457 24458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:60 24459msgid "" 24460"Running debug device detection failed. Click Show Details for more " 24461"information." 24462msgstr "Felsökningsutförande av enhetsidentifiering misslyckades. Klicka på Visa detaljer för mer information." 24463 24464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:31 24465msgid "Getting device information" 24466msgstr "Hämtar enhetsinformation" 24467 24468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:34 24469msgid "User-defined device information" 24470msgstr "Användardefinierad enhetsinformation" 24471 24472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:51 24473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:57 24474msgid "Device Detection" 24475msgstr "Enhetsidentifiering" 24476 24477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:52 24478msgid "Ensure your device is disconnected, then press OK" 24479msgstr "Se till att din enhet är urkopplad, tryck sedan på OK" 24480 24481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:58 24482msgid "Ensure your device is connected, then press OK" 24483msgstr "Se till att din enhet är ansluten, tryck sedan på OK" 24484 24485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:82 24486msgid "" 24487"Copy these values to the clipboard, paste them into an editor, then enter " 24488"them into the USER_DEVICE by customizing the device plugin in " 24489"Preferences->Advanced->Plugins. Remember to also enter the folders where you" 24490" want the books to be put. You must restart calibre for your changes to take" 24491" effect.\n" 24492msgstr "Kopiera dessa värden till urklippet, klistra in dem i en redigerare och ange dem sedan i USER_DEVICE genom att anpassa enhetens insticksmodul i Inställningar->Avancerat->Insticksmoduler. Kom ihåg att också ange mapparna du vill att böckerna ska läggas i. Du behöver starta om calibre för att dina ändringar ska träda i kraft.\n" 24493 24494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:82 24495msgid "" 24496"<p>calibre can send your books to you (or your reader) by email. Emails will" 24497" be automatically sent for downloaded news to all email addresses that have " 24498"<i>Auto send</i> checked." 24499msgstr "<p>calibre kan skicka dina böcker till dig (eller din läsplatta) via e-post. E-postmeddelanden skickas automatiskt för hämtade nyheter till alla e-postadresser som har <i>Automatisk sändning</i> markerade." 24500 24501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:83 24502msgid "Add an email address to which to send books" 24503msgstr "Lägg till en e-postadress som du vill skicka böcker till" 24504 24505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:84 24506msgid "&Add email" 24507msgstr "&Lägg till e-post" 24508 24509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:85 24510msgid "Make &default" 24511msgstr "Använd som\n&standard" 24512 24513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:86 24514msgid "&Remove email" 24515msgstr "&Ta bort e-post" 24516 24517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:87 24518msgid "" 24519"Add the comments from the book metadata to the email.\n" 24520"Useful to allow the recipient to see a summary of the\n" 24521"book before opening it." 24522msgstr "Lägg till kommentarerna från bokens metadata i e-postmeddelandet. \nAnvändbart för att tillåta mottagaren att se en sammanfattning av\nboken innan den öppnas." 24523 24524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:90 24525msgid "Add &comments metadata as text to the email" 24526msgstr "Lägg till &kommentarmetadata som text i e-postmeddelandet" 24527 24528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:31 24529msgid "Email" 24530msgstr "E-post" 24531 24532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:31 24533msgid "Subject" 24534msgstr "Ämne" 24535 24536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32 24537msgid "Alias" 24538msgstr "Alias" 24539 24540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32 24541msgid "Auto send" 24542msgstr "Automatisk sänding" 24543 24544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:32 24545msgid "Auto send only tags" 24546msgstr "Automatisk sändning av endast taggar" 24547 24548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:37 24549msgid "Formats to email. The first matching format will be sent." 24550msgstr "Format för e-post. Första matchande format kommer att skickas." 24551 24552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:38 24553#, python-brace-format 24554msgid "" 24555"Subject of the email to use when sending. When left blank the title will be " 24556"used for the subject. Also, the same templates used for \"Save to disk\" " 24557"such as {title} and {author_sort} can be used here." 24558msgstr "Ämnet i e-brevet att använda när du skickar. När det lämnas tomt kommer titeln att användas för ämnet. Även samma mallar används för \"Spara på disk\" som {title} och {author_sort} kan användas här." 24559 24560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:42 24561msgid "" 24562"If checked, downloaded news will be automatically mailed to this email " 24563"address (provided it is in one of the listed formats and has not been " 24564"filtered by tags)." 24565msgstr "Om markerad, kommer nyhetshämtningar automatiskt skickas till denna e-postadress (förutsatt att det är i en av de listade formaten och inte har filtrerats av taggar)." 24566 24567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:45 24568msgid "Friendly name to use for this email address" 24569msgstr "Smeknamn som ska användas för denna e-postadress" 24570 24571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:46 24572msgid "" 24573"If specified, only news with one of these tags will be sent to this email " 24574"address. All news downloads have their title as a tag, so you can use this " 24575"to easily control which news downloads are sent to this email address." 24576msgstr "Om satt kommer endast nyheter med en av dessa taggar att skickas till denna e-postadress. Alla nyhetshämtningar har sin titel som en tagg, så du kan använda detta för att enkelt styra vilka nyhetshämtningar som skickas till denna e-postadress." 24577 24578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:175 24579msgid "new email address" 24580msgstr "ny e-postadress" 24581 24582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/ignored_devices.py:29 24583msgid "" 24584"The list of devices that you have asked calibre to ignore. Uncheck a device " 24585"to have calibre stop ignoring it." 24586msgstr "Listan över enheter du har bett calibre att ignorera. Avmarkera en enhet för att calibre ska sluta ignorera den." 24587 24588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/ignored_devices.py:40 24589msgid "" 24590"The list of device plugins you have disabled. Uncheck an entry to enable the" 24591" plugin. calibre cannot detect devices that are managed by disabled plugins." 24592msgstr "Listan över enhetsinsticksmoduler du har inaktiverat. Avmarkera en post för att aktivera insticksmodulen. calibre kan inte upptäcka enheter hanterade av inaktiverade insticksmoduler." 24593 24594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/ignored_devices.py:51 24595msgid "Reset allowed devices" 24596msgstr "Återställ tillåtna enheter" 24597 24598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/ignored_devices.py:53 24599msgid "" 24600"This will erase the list of devices that calibre knows about causing it to " 24601"ask you for permission to manage them again, the next time they connect" 24602msgstr "Detta kommer att rensa listan över enheter som calibre vet om vilket kommer att du göra att du behöver ge tillstånd om att hantera dem igen, nästa gång de ansluter" 24603 24604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:68 24605msgid "Search for the author on Goodreads" 24606msgstr "Sök efter författaren i Goodreads" 24607 24608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:69 24609msgid "Search for the author on Amazon" 24610msgstr "Sök efter författaren i Amazon" 24611 24612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:70 24613msgid "Search for the author in your calibre library" 24614msgstr "Sök efter författaren i ditt calibre-bibliotek" 24615 24616#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:71 24617msgid "Search for the author on Wikipedia" 24618msgstr "Sök efter författaren i Wikipedia" 24619 24620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:72 24621msgid "Search for the author on Google Books" 24622msgstr "Sök efter författaren i Google Böcker" 24623 24624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:73 24625msgid "Search for the book on Goodreads" 24626msgstr "Sök efter boken i Goodreads" 24627 24628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:74 24629msgid "Search for the book on Amazon" 24630msgstr "Sök efter boken i Amazon" 24631 24632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:75 24633msgid "Search for the book on Google Books" 24634msgstr "Sök efter boken i Google Böcker" 24635 24636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:76 24637msgid "Use a custom search URL" 24638msgstr "Använd en anpassad sökwebbadress" 24639 24640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:79 24641msgid "Clicking on &author names should:" 24642msgstr "Klickning på &författarnamn ska:" 24643 24644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:82 24645#, python-brace-format 24646msgid "" 24647"Enter the URL to search. It should contain the string {0}\n" 24648"which will be replaced by the author name. For example,\n" 24649"{1}" 24650msgstr "Ange webbadressen för att söka. Den bör innehålla strängen {0}\nsom kommer att ersättas av författarens namn. Till exempel\n{1}" 24651 24652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:86 24653msgid "Enter the URL" 24654msgstr "Ange webbadressen" 24655 24656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:118 24657msgid "Create a new rule" 24658msgstr "Skapa en ny regel" 24659 24660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:132 24661msgid "The key of the identifier, for example, in isbn:XXX, the key is \"isbn\"" 24662msgstr "Nyckeln till identifieraren, till exempel i isbn:XXX är nyckeln \"isbn\"" 24663 24664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:134 24665msgid "&Key:" 24666msgstr "&Nyckel:" 24667 24668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:136 24669msgid "The name that will appear in the Book details panel" 24670msgstr "Namnet som kommer att visas i bokdetaljpanelen" 24671 24672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:140 24673#, python-brace-format 24674msgid "" 24675"The template used to create the link. The placeholder {0} in the template " 24676"will be replaced with the actual identifier value. Use {1} to avoid the " 24677"value being quoted." 24678msgstr "Mallen som används för att skapa länken. Platshållaren {0} i mallen kommer att ersättas med det faktiska identifierarvärdet. Använd {1} för att undvika att värdet citeras." 24679 24680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:154 24681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:178 24682msgid "Key" 24683msgstr "Nyckel" 24684 24685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:154 24686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:178 24687msgid "Template" 24688msgstr "Mall" 24689 24690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:156 24691msgid "Value needed" 24692msgstr "Värde behövs" 24693 24694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:157 24695#, python-format 24696msgid "The %s field cannot be empty" 24697msgstr "%s-fältet får inte vara tomt" 24698 24699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:164 24700msgid "Create rules for identifiers" 24701msgstr "Skapa regler för identifierare" 24702 24703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:169 24704msgid "Create rules to convert identifiers into links." 24705msgstr "Skapa regler för att konvertera identifierare till länkar." 24706 24707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:191 24708msgid "&Edit rule" 24709msgstr "R&edigera regel" 24710 24711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:402 24712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:599 24713msgid "Default icons" 24714msgstr "Standardikoner" 24715 24716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:403 24717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:600 24718#, python-format 24719msgid "Icon theme: <b>%s</b>" 24720msgstr "Ikontema: <b>%s</b>" 24721 24722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:408 24723msgid "Narrow" 24724msgstr "Smal" 24725 24726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:408 24727msgid "Wide" 24728msgstr "Bred" 24729 24730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:409 24731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:631 24732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:639 24733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:646 24734msgid "Automatic" 24735msgstr "Automatisk" 24736 24737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:409 24738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:486 24739msgid "Off" 24740msgstr "Av" 24741 24742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:409 24743msgid "On" 24744msgstr "På" 24745 24746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:412 24747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:41 24748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:91 24749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:49 24750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:45 24751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:105 24752msgid "System default" 24753msgstr "Systemets standardalternativ" 24754 24755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:412 24756msgid "calibre style" 24757msgstr "calibre-format" 24758 24759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:444 24760msgid "No subtitle" 24761msgstr "Ingen textning" 24762 24763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:449 24764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:318 24765#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:406 24766msgid "Bottom" 24767msgstr "Nederkant" 24768 24769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:449 24770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:318 24771#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:405 24772msgid "Top" 24773msgstr "Överkant" 24774 24775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:453 24776msgid "Above text" 24777msgstr "Ovanför text" 24778 24779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:453 24780msgid "Beside text" 24781msgstr "Bredvid text" 24782 24783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:453 24784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:491 24785msgid "Never" 24786msgstr "Aldrig" 24787 24788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:486 24789msgid "Small" 24790msgstr "Liten" 24791 24792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:487 24793msgid "Medium" 24794msgstr "Medel" 24795 24796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:490 24797msgid "Always" 24798msgstr "Alltid" 24799 24800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:490 24801msgid "If there is enough room" 24802msgstr "Om det finns tillräckligt med utrymme" 24803 24804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:494 24805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1014 24806msgid "By first letter" 24807msgstr "Efter första bokstav" 24808 24809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:495 24810msgid "Partitioned" 24811msgstr "Partitionerad" 24812 24813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:543 24814msgid "Column &coloring" 24815msgstr "Kolumn&färg" 24816 24817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:548 24818msgid "Column &icons" 24819msgstr "Kolumn&ikoner" 24820 24821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:567 24822msgid "Change &color" 24823msgstr "Ändra &färg" 24824 24825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:571 24826msgid "Change &background image" 24827msgstr "Ändra &bakgrundsbild" 24828 24829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:575 24830msgid "Restore default &appearance" 24831msgstr "Återställ &standardutseende" 24832 24833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:621 24834#, python-format 24835msgid "Current aspect ratio (width/height): %.2g" 24836msgstr "Aktuellt bildförhållande (bredd/höjd): %.2g" 24837 24838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:638 24839msgid "Edit template for caption" 24840msgstr "Redigera mall för övertext" 24841 24842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:675 24843#, python-format 24844msgid "Current space used: %s" 24845msgstr "Nuvarande utrymme som används: %s" 24846 24847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:721 24848msgid "Choose background color for the Cover grid" 24849msgstr "Välj bakgrundsfärg för omslagsrutnätet" 24850 24851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:728 24852msgid "Remove background image?" 24853msgstr "Ta bort bakgrundsbild?" 24854 24855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:729 24856msgid "" 24857"There is currently a background image set, so the color you have chosen will" 24858" not be visible. Remove the background image?" 24859msgstr "Det finns för närvarande en inställd bakgrundsbild, den färg du har valt kommer inte att visas. Ta bort bakgrundsbilden?" 24860 24861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:593 24862msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer." 24863msgstr "Inaktivera alla animationer. Användbart om du har en långsam/gammal dator." 24864 24865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:594 24866msgid "Disable &animations" 24867msgstr "Inaktivera &animationer" 24868 24869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:595 24870msgid "User interface style (&needs restart):" 24871msgstr "Användargränssnittsformat (&kräver omstart):" 24872 24873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:596 24874msgid "&User interface layout (needs restart):" 24875msgstr "Användargränssnitts&utformning (kräver omstart):" 24876 24877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:597 24878msgid "E&xtra spacing to add between rows in the book list (can be negative):" 24879msgstr "Extra &avstånd att lägga till mellan rader i boklistan (kan vara negativ):" 24880 24881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:599 24882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:95 24883msgid "Toolbar" 24884msgstr "Verktygsfält" 24885 24886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:600 24887msgid "Icon si&ze:" 24888msgstr "&Ikonstorlek:" 24889 24890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:601 24891msgid "Show &text under icons:" 24892msgstr "Visa &text under ikoner:" 24893 24894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:602 24895msgid "Use t&wo lines for the text under the icons (needs restart)" 24896msgstr "Använd t&vå rader för texten under ikonerna (kräver omstart)" 24897 24898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:603 24899msgid "Change &font (needs restart)" 24900msgstr "Ändra &teckensnitt (kräver omstart)" 24901 24902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:604 24903msgid "Show &tooltips in the book list" 24904msgstr "Visa &inforutor i boklistan" 24905 24906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:605 24907msgid "Show &layout buttons in the status bar (needs restart)" 24908msgstr "Visa &layoutknappar i statusfältet (kräver omstart)" 24909 24910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:606 24911msgid "Enable s&ystem tray icon (needs restart)" 24912msgstr "Aktivera &systemfältsikon (kräver omstart)" 24913 24914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:607 24915msgid "Choose &language (needs restart):" 24916msgstr "Välj &språk (kräver omstart):" 24917 24918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:608 24919msgid "&Interface font:" 24920msgstr "&Gränssnittsteckensnitt:" 24921 24922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:609 24923msgid "" 24924"Disable popup notifications when calibre completes jobs such a conversion, " 24925"sending to device etc. The notifications are sent via the operating system " 24926"notification facility, if available. Note that on Windows, you have to " 24927"enable the system tray icon for notifications to work." 24928msgstr "Inaktivera popup-aviseringar när calibre slutar jobba med en sådan konvertering, skicka till en enhet o.s.v. Aviseringar skickas via operativsystemet, om det finns tillgängligt. Observera att i Windows måste du aktivera systemfältikonen för att aviseringar ska fungera." 24929 24930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:610 24931msgid "Disable n&otifications on job completion" 24932msgstr "Inaktivera a&viseringar vid avslutning av jobbet" 24933 24934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:611 24935msgid "Show the &splash screen at startup" 24936msgstr "Visa &startbilden vid start" 24937 24938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:612 24939msgid "Change &icon theme (needs restart)" 24940msgstr "Ändra &ikontema (kräver omstart)" 24941 24942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:613 24943msgid "Show &row numbers in the book list" 24944msgstr "Visa &radnummer i boklistan" 24945 24946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:614 24947msgid "Ad&just for high resolution screens (needs restart):" 24948msgstr "&Justera för skärmar med hög upplösning (kräver omstart):" 24949 24950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:615 24951msgid "" 24952"<p>Whether to automatically adjust the calibre user interface for high resolution (high DPI) monitors. There are three possible values:</p>\n" 24953"\n" 24954"<ul>\n" 24955"<li><b>Automatic</b>: Adjust the user interface if a high resolution monitor is detected. Will respect Qt environment variables controlling high DPI behavior. So if you use the environment variable QT_AUTO_SCREEN_SCALE_FACTOR then it will be used instead of this setting.</li>\n" 24956"\n" 24957"<li><b>On</b>: Same as \"Automatic\", but ignores Qt environment variables controlling high DPI behavior.</li>\n" 24958"\n" 24959"<li><b>Off</b>: Do not adjust the user interface, regardless of Qt environment variables.</li>\n" 24960"</ul>" 24961msgstr "<p>Om du vill justera calibre-gränssnittet automatiskt för högupplösta (hög DPI)-monitorer. Det finns tre möjliga värden:</p>\n\n<ul>\n<li> <b>Automatisk</b>: Justera användargränssnittet om en högupplösningsskärm upptäcks. Kommer att respektera Qt-miljövariabler som styr hög DPI-beteende. Så om du använder miljövariabeln QT_AUTO_SCREEN_SCALE_FACTOR kommer den att användas istället för den här inställningen.</li>\n\n<li><b>På</b>: Samma som \"Automatisk\", men ignorerar Qt-miljövariabler som styr högt DPI-beteende.</li>\n\n<li> <b>Av</b>: Justera inte användargränssnittet, oberoende av Qt-miljövariablerna.</li>\n</ul>" 24962 24963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:624 24964msgid "Allow using &drag and drop to merge books" 24965msgstr "Tillåt användning av &dra och släpp för att slå samman böcker" 24966 24967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:625 24968msgid "Draw a &grid in the book list" 24969msgstr "Rita ett &rutnät i boklistan" 24970 24971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:626 24972msgid "&Main interface" 24973msgstr "&Huvudgränssnitt" 24974 24975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:627 24976msgid "" 24977"Control the Cover grid view. You can enable this view by clicking the " 24978"\"Layout\" button in the bottom right corner of the main calibre window." 24979msgstr "Anpassa omslagsrutnätet. Du kan aktivera denna vy genom att klicka på knappen \"Layout\" i nedre högra hörnet av calibre-huvudfönstret." 24980 24981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:628 24982msgid "Field to show &under the covers:" 24983msgstr "&Fält att visa under omslag:" 24984 24985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:629 24986msgid "Spac&ing between covers:" 24987msgstr "&Avstånd mellan omslag:" 24988 24989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:630 24990msgid "" 24991"The spacing between covers. A value of zero means calculate automatically " 24992"based on cover size." 24993msgstr "Avståndet mellan omslag. Värdet noll betyder beräknar automatiskt baserat på omslagets storlek." 24994 24995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:632 24996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:640 24997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:647 24998msgid " cm" 24999msgstr " cm" 25000 25001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:633 25002msgid "Background for the Cover grid" 25003msgstr "Bakgrund för omslagsrutnät" 25004 25005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:635 25006msgid "" 25007"By default, calibre chooses a cover size based on your computer's screen " 25008"size. You can change the cover size here:" 25009msgstr "Som standard väljer calibre en omslagsstorlek baserad på din dators skärmstorlek. Du kan ändra omslagsstorleken här:" 25010 25011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:636 25012msgid "Cover &width: " 25013msgstr "Omslags&bredd: " 25014 25015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:637 25016msgid "" 25017"The width of displayed covers.\n" 25018"A value of zero means calculate automatically." 25019msgstr "Bredden för visade omslag.\nVärdet noll betyder beräkna automatiskt." 25020 25021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:641 25022msgid "Make the covers larger, maintaining current aspect ratio." 25023msgstr "Gör omslagen större och bevara det aktuella bildförhållandet." 25024 25025#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:642 25026msgid "&Larger covers" 25027msgstr "&Större omslag" 25028 25029#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:643 25030msgid "Cover &height: " 25031msgstr "Omslags&höjd: " 25032 25033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:644 25034msgid "" 25035"The height of displayed covers.\n" 25036"A value of zero means calculate automatically." 25037msgstr "Höjden för visade omslag.\nVärdet noll betyder beräkna automatiskt." 25038 25039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:648 25040msgid "Make the covers smaller, maintaining current aspect ratio." 25041msgstr "Gör omslagen mindre och bevara det aktuella bildförhållandet." 25042 25043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:649 25044msgid "&Smaller covers" 25045msgstr "&Mindre omslag" 25046 25047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:650 25048msgid "Reset size to automatic" 25049msgstr "Återställ storlek till automatisk" 25050 25051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:651 25052msgid "&Reset size" 25053msgstr "&Återställ storlek" 25054 25055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:653 25056msgid "Size of the emblems (if any) shown &next to the covers: " 25057msgstr "Storlek på &emblem (om några) visade bredvid omslag: " 25058 25059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:654 25060msgid "Show a &field (such as title) under the covers" 25061msgstr "Visa ett &fält (exempelvis titel) under omslag" 25062 25063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:655 25064msgid "&Location of the emblems shown next to the covers:" 25065msgstr "&Placering av emblem visade bredvid omslag:" 25066 25067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:657 25068msgid "&Emblems" 25069msgstr "&Emblem" 25070 25071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:658 25072msgid "Caching of covers for improved performance" 25073msgstr "Lagra omslag i cache för förbättrad prestanda" 25074 25075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:659 25076msgid "" 25077"There are two kinds of caches that calibre uses to improve performance when " 25078"rendering covers in the grid view. A disk cache that is kept on your hard " 25079"disk and stores the cover thumbnails and an in memory cache used to ensure " 25080"flicker free rendering of covers. For best results, keep the memory cache " 25081"small and the disk cache large, unless you have a lot of extra RAM in your " 25082"computer and don't mind it being used by the memory cache." 25083msgstr "Det finns två sorters cacheminne som calibre använder för att förbättra prestanda vid omslagsåtergivning i rutnätvyn. En diskcache som lagras på hårddisken och lagrar omslagsminiatyrbilderna och en cache i minnet som används för att säkerställa flimmerfri återgivning av omslag. För bästa resultat, behåll minnescachen liten och diskcachen stor, såvida du inte har mycket extra RAM-minne i din dator och inte har något emot att den används av minnescachen." 25084 25085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:660 25086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1012 25087msgid "Disable" 25088msgstr "Inaktivera" 25089 25090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:661 25091msgid " MB" 25092msgstr " MB" 25093 25094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:662 25095msgid "&Empty disk cache" 25096msgstr "&Töm diskcache" 25097 25098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:663 25099msgid "&Open cache folder" 25100msgstr "&Öppna cachemapp" 25101 25102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:664 25103msgid "Number of screenfulls of covers to cache in &memory (keep this small):" 25104msgstr "Antal skärmfyllningar av omslag att lagra i &cacheminnet (håll detta litet):" 25105 25106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:665 25107msgid "Maximum amount of &disk space to use for caching thumbnails: " 25108msgstr "Största mängden &diskutrymme att använda för cache för omslagsminiatyrbilder: " 25109 25110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:666 25111msgid "" 25112"The maximum number of screenfulls of thumbnails to keep in memory. " 25113"Increasing this will make rendering faster, at the cost of more memory " 25114"usage. Note that regardless of this setting, a minimum of one hundred " 25115"thumbnails are always kept in memory, to ensure flicker free rendering." 25116msgstr "Högsta antalet skärmdumpar med miniatyrbilder att hålla i minnet. En ökning av detta kommer att göra återgivning snabbare på bekostnad av mer minnesanvändning. Observera att oavsett denna inställning, behålls minst ett hundra omslagsminiatyrbilder alltid i minnet, för att säkerställa flimmerfri återgivning." 25117 25118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:667 25119msgid "&Performance" 25120msgstr "&Prestanda" 25121 25122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:668 25123msgid "Cover &grid" 25124msgstr "Omslags&rutnät" 25125 25126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:669 25127msgid "Text styling" 25128msgstr "Textformgivning" 25129 25130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:670 25131msgid "Create rules to convert &identifiers into links" 25132msgstr "Skapa regler för att konvertera &identifierare till länkar" 25133 25134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:672 25135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:765 25136msgid "Move down" 25137msgstr "Flytta ner" 25138 25139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:673 25140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:764 25141msgid "Move up" 25142msgstr "Flytta upp" 25143 25144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:674 25145msgid "" 25146"Note that <b>comments</b> will always be displayed at the end, regardless of" 25147" the position you assign here." 25148msgstr "Observera att <b>kommentarer</b> alltid visas sist oavsett vilken ordning du tilldelar här." 25149 25150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:675 25151msgid "Show &cover" 25152msgstr "Visa &omslag" 25153 25154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:676 25155msgid "Show the size of the book's cover in pixels" 25156msgstr "Visa storleken på omslaget i pixlar" 25157 25158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:677 25159msgid "Show cover &size" 25160msgstr "Visa omslags&storlek" 25161 25162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:678 25163msgid "Use &Roman numerals for series" 25164msgstr "Använd &romerska siffror för serier" 25165 25166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:679 25167msgid "Show comments &heading:" 25168msgstr "Visa &rubrik för kommentarer:" 25169 25170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:680 25171msgid "&Book details" 25172msgstr "&Bokdetaljer" 25173 25174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:681 25175msgid "" 25176"Choose how Tag browser subcategories are displayed when\n" 25177"there are more items than the limit. Select by first\n" 25178"letter to see an A, B, C list. Choose partitioned to\n" 25179"have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n" 25180"if you never want subcategories" 25181msgstr "Välj hur taggbläddrarens underkategorier visas när\ndet finns fler post än begränsat. Välj efter första \nbokstav för att se en A, B, C lista. Välj partitionerade för\natt ha en lista av grupper fastställda storlekar. Ställ in \nsom inaktiverad om du aldrig vill ha underkategorier" 25182 25183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:686 25184msgid "&Category partitioning method:" 25185msgstr "&Metod för kategoripartitionering:" 25186 25187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:687 25188msgid "Co&llapse when more items than:" 25189msgstr "&Fäll in vid fler poster än:" 25190 25191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:688 25192msgid "" 25193"If a Tag browser category has more than this number of items, it is divided\n" 25194"up into subcategories. If the partition method is set to disable, this value is ignored." 25195msgstr "Om en taggbläddrarkategori har mer än detta antal post, är det uppdelat\ni underkategorier. Om partitionsmetoden är inställd på inaktivera, kommer detta värde ignoreras." 25196 25197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:690 25198msgid "Combine letters &when fewer items than:" 25199msgstr "Kombinera bokstäver och &vid färre poster än:" 25200 25201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:691 25202msgid "" 25203"If collapsing by first letter, combine adjacent letters together if\n" 25204"there are fewer items under a letter than specified here. If the partition method is\n" 25205"not set to first letter, this value is ignored. Set to zero to disable." 25206msgstr "Vid infällning efter första bokstaven, kombinera intilliggande bokstäver tillsammans om\ndet finns färre poster under en bokstav än vad som anges här. Om partitionsmetoden inte\när inställd på första bokstaven ignoreras detta värde. Ställ in till noll för att inaktivera." 25207 25208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:694 25209msgid "Spacing between &items:" 25210msgstr "Avstånd mellan &poster:" 25211 25212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:695 25213msgid "" 25214"The spacing between consecutive items in the Tag browser. In units of (ex) " 25215"which is the approximate height of the letter 'x' in the currently used " 25216"font. " 25217msgstr "Avståndet mellan på varandra följande poster i taggbläddraren. I enheter av (ex) som är den ungefärliga höjden av bokstaven \"x\" i den nuvarande teckensnittet. " 25218 25219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:696 25220msgid " ex" 25221msgstr " ex" 25222 25223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:697 25224msgid "Categories ¬ to partition:" 25225msgstr "Kategorier som &inte ska partitioneras:" 25226 25227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:698 25228msgid "" 25229"A comma-separated list of categories that are not to\n" 25230"be partitioned even if the number of items is larger than\n" 25231"the value shown above. This option can be used to\n" 25232"avoid collapsing hierarchical categories that have only\n" 25233"a few top-level elements." 25234msgstr "En kommaseparerad lista över kategorier som inte\ndelas upp även om antalet artiklar är större än det\nvärde som anges ovan. Det här alternativet kan \nanvändas för att undvika dölja hierarkiska \nkategorier som har endast ett fåtal toppnivå element." 25235 25236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:703 25237msgid "C&ategories with hierarchical items:" 25238msgstr "&Kategorier med hierarkiska poster:" 25239 25240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:704 25241msgid "" 25242"A comma-separated list of categories in which items containing\n" 25243"periods are displayed in the Tag browser trees. For example, if\n" 25244"this box contains 'tags' then tags of the form 'Mystery.English'\n" 25245"and 'Mystery.Thriller' will be displayed with English and Thriller\n" 25246"both under 'Mystery'. If 'tags' is not in this box,\n" 25247"then the tags will be displayed each on their own line." 25248msgstr "En kommaseparerad lista över kategorier i vilka poster som\ninnehåller perioder visas i taggbläddrarträden. Till exempel, om\nden här rutan innehåller \"taggar\" så kommer taggar av både\nformen \"Mysterium.Svenska\" och \"Mysterium.Thriller\" att visas med\nSvenska och Thriller under \"Mysterium\". Om \"taggar\" inte finns i denna\nrutan, så kommer taggarna att visas var för sig på sin egen rad." 25249 25250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:710 25251msgid "Show &tooltips" 25252msgstr "Visa &inforutor" 25253 25254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:711 25255msgid "Show &average ratings" 25256msgstr "Visa &medelbetyg" 25257 25258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:712 25259msgid "" 25260"Show counts for items in the Tag browser. Such as the number of books\n" 25261"by each author, the number of authors, etc. If you turn it off, you can still\n" 25262"see the counts by hovering your mouse over any item." 25263msgstr "Visa antal för poster i taggbläddraren. Som antalet böcker\nav varje författare, antalet författare o.s.v. Om du inaktiverar det kan du fortfarande\nse antalet genom att hålla din muspekare över en post." 25264 25265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:715 25266msgid "Show &counts" 25267msgstr "Visa &antal" 25268 25269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:716 25270msgid "Use &alternating row colors" 25271msgstr "Använd &alternerande radfärger" 25272 25273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:717 25274msgid "" 25275"When checked, calibre will automatically hide any category\n" 25276" (a column, custom or standard) that has no items to show. For example, some\n" 25277" categories might not have values when using Virtual libraries. Checking this\n" 25278" box will cause these empty categories to be hidden." 25279msgstr "Om det är markerat kommer calibre automatiskt att dölja alla kategorier\n (en kolumn, anpassad eller standard) som inte har några poster att visa.\n Till exempel kanske vissa kategorier inte har värden när virtuella bibliotek används.\n Markering av den här rutan kommer att resultera i att tomma kategorier döljs." 25280 25281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:721 25282msgid "Hi&de empty categories (columns)" 25283msgstr "&Dölj tomma kategorier (kolumner)" 25284 25285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:722 25286msgid "" 25287"When checked, Find in the Tag browser will show all items\n" 25288" that match the search instead of the first one. If Hide empty categories is\n" 25289" also checked then only categories containing a matched item will be shown." 25290msgstr "Om det är markerat kommer Sök i taggbläddraren att visa alla poster\n som matchar sökningen istället för den första. Om Dölj tomma kategorier också\n är markerat visas endast kategorier som innehåller en matchad post." 25291 25292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:725 25293msgid "Find &shows all items that match" 25294msgstr "Hitta &visar alla poster som matchar" 25295 25296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:726 25297msgid "" 25298"<p>When checked, the Tag browser can get keyboard focus, allowing\n" 25299"use of the keyboard to navigate the tree using the arrow keys. The Enter key simulates\n" 25300"a click on the selected item. The keyboard shortcut 'Tag browser /\n" 25301"Give the Tag browser keyboard focus' changes the keyboard focus without\n" 25302"using the mouse.</p>" 25303msgstr "<p>När den är markerat kan taggbläddraren få tangentbordsfokus, vilket gör det möjligt att\nanvända tangentbordet för att navigera i posterna med hjälp av piltangenterna. Entertangenten simulerar\nett klick på det valda objektet. Tangentbordsgenvägen \"Taggbläddrare /\nGe taggbläddraren tangentbordsfokus\" ändrar tangentbordets fokus utan\natt använda musen.</p>" 25304 25305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:731 25306msgid "Allow the Tag browser to have keyboard &focus" 25307msgstr "Tillåt &tangentbordsfokus för taggbläddraren" 25308 25309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:732 25310msgid "" 25311"<p style=\"text-indent: 2em; font-size:smaller\">If you enable this option " 25312"then you should set a keyboard shortcut to focus the Tag browser under " 25313"<code>Preferences->Shortcuts->Tag browser->Give the Tag browser " 25314"keyboard focus</code>" 25315msgstr "<p style=\"text-indent: 2em; font-size:smaller\">Om du aktiverar det här alternativet bör du ställa in en tangentbordsgenväg för att fokusera på taggbläddraren under <code>Inställningar->Tangentbordsgenvägar->Taggbläddrare->Ge taggbläddraren tangentbordsfokus</code>" 25316 25317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:733 25318msgid "&Tag browser" 25319msgstr "&Taggbläddrare" 25320 25321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:734 25322msgid "When showing in a separate window, show it &fullscreen" 25323msgstr "Visa i &helskärm vid visning i separat fönster" 25324 25325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:735 25326msgid "Show in a &separate window (needs restart)" 25327msgstr "&Visa i ett separat fönster (kräver omstart)" 25328 25329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:736 25330msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" 25331msgstr "&Antal omslag att visa i bläddringsläge (kräver omstart):" 25332 25333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:737 25334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:58 25335msgid "Template &editor" 25336msgstr "&Mallredigerare" 25337 25338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:738 25339msgid "" 25340"The template used to generate the text below the covers. Uses the same " 25341"syntax as save templates. Defaults to just the book title. Note that this " 25342"setting is per-library, which means that you have to set it again for every " 25343"different calibre library you use. Use an empty template for no text." 25344msgstr "Mallen som används för att skapa texten under omslagen. Använder samma syntax som sparningsmallar. Standard är endast bokens titel. Observera att den här inställningen är per bibliotek, vilket betyder att du måste ställa in den igen för varje calibre-bibliotek du använder. Använd en tom mall för ingen text." 25345 25346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:739 25347msgid "Show &reflections" 25348msgstr "Visa &reflektioner" 25349 25350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:740 25351msgid "" 25352"Show covers in their original aspect ratio instead of resizing\n" 25353"them to all have the same width and height" 25354msgstr "Visa omslag i sitt ursprungliga bildförhållande istället för att ändra storlek på\ndem till att alla har samma bredd och höjd" 25355 25356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:742 25357msgid "Preserve &aspect ratio of covers" 25358msgstr "&Bevara bildförhållande på omslag" 25359 25360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:743 25361msgid "&Template for caption:" 25362msgstr "&Mall för övertext:" 25363 25364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:744 25365msgid "Fie&ld for sub-title:" 25366msgstr "Fä< för underrubrik:" 25367 25368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:745 25369#, python-format 25370msgid "You can press the %s key to toggle full screen mode." 25371msgstr "Du kan trycka på tangenten %s för att växla till helskärmsläge." 25372 25373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:746 25374msgid "Show ne&xt cover during auto scroll after:" 25375msgstr "Visa nä&sta omslag vid automatisk rullning efter:" 25376 25377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:748 25378msgid "&Double click to view the central book, instead of single click" 25379msgstr "&Dubbelklicka för att visa den centrala boken istället för att enkelklicka" 25380 25381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:749 25382msgid "Cover &browser" 25383msgstr "&Omslagsbläddrare" 25384 25385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:750 25386msgid "" 25387"Check this box to make Quickview show books only in the\n" 25388"current Virtual library. If unchecked, Quickview ignores Virtual libraries. If\n" 25389"unchecked then only row changes are taken into account." 25390msgstr "Markera denna ruta för att snabbvisning endast ska visa böcker i det\naktuella virtuella biblioteket. Om avmarkerad, ignorerar snabbvisning virtuella \nbibliotek. Om avmarkerad så beaktas endast radbyten." 25391 25392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:754 25393msgid "" 25394"Check this box to make Quickview change the column being examined\n" 25395"when the column in the book list is changed using the cursor arrow keys" 25396msgstr "Bocka den här rutan för att göra så att snabbvisning ändra kolumnen som \ngranskas när kolumnen i boklistan ändras med piltangenterna" 25397 25398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:756 25399msgid "&Change Quickview item when book list column changes" 25400msgstr "&Ändra post i snabbvisning när boklistkolumn ändras" 25401 25402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:757 25403msgid "" 25404"Pressing 'Enter' in a cell changes both the book and the\n" 25405"column being examined (the left-hand pane)" 25406msgstr "Genom att trycka på 'enter' i en cell ändras både boken och\nkolumnen som undersöks (den vänstra rutan)" 25407 25408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:759 25409msgid "&Pressing 'Enter' changes the examined column" 25410msgstr "&Tryckning på 'enter' ändrar undersökt kolumn" 25411 25412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:760 25413msgid "" 25414"Double-clicking in a cell changes both the book and the\n" 25415"column being examined (the left-hand pane)" 25416msgstr "Om du dubbelklickar i en cell ändras både boken och\nkolumnen som undersöks (vänster ruta)" 25417 25418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:762 25419msgid "&Double click changes examined column" 25420msgstr "&Dubbelklickning ändrar undersökt kolumn" 25421 25422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:763 25423msgid "Select columns to display" 25424msgstr "Välj kolumner att visa" 25425 25426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:766 25427msgid "&Quickview" 25428msgstr "&Snabbvisning" 25429 25430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:93 25431msgid "version" 25432msgstr "version" 25433 25434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:94 25435msgid "created by Kovid Goyal" 25436msgstr "skapad av Kovid Goyal" 25437 25438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:247 25439msgid "Run Welcome &wizard" 25440msgstr "Kör &välkomstguide" 25441 25442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:264 25443msgid "Save changes" 25444msgstr "Spara ändringar" 25445 25446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:265 25447msgid "Cancel and return to overview" 25448msgstr "Avbryt och återgå till översikt" 25449 25450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:345 25451msgid "Restoring to defaults not supported for" 25452msgstr "Återställning till standardvärden stöds inte för" 25453 25454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:391 25455msgid "" 25456"Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as " 25457"soon as possible." 25458msgstr "Några av de ändringar du har gjort kräver en omstart. Vänligen starta om calibre så snart som möjligt." 25459 25460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:394 25461msgid "" 25462"The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will" 25463" not be allowed to set any more preferences, until you restart." 25464msgstr "De ändringar som du har gjorde kräver att calibre startas om omedelbart. Du kommer inte att tillåtas att ställa in några fler inställningar, tills du startar om." 25465 25466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:53 25467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 25468msgid "Source" 25469msgstr "Källa" 25470 25471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:55 25472msgid "Cover priority" 25473msgstr "Omslagsprioritet" 25474 25475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:82 25476msgid "This source is configured and ready to go" 25477msgstr "Denna källa är anpassad och redo att användas" 25478 25479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:83 25480msgid "This source needs configuration" 25481msgstr "Denna källa behöver konfigurationen" 25482 25483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:97 25484msgid "" 25485"This plugin is useful only for <b>Chinese</b> language books. It can return " 25486"incorrect results for books in English. Are you sure you want to enable it?" 25487msgstr "Denna insticksmodul är användbar endast för <b>kinesiska</b> böcker. Den kan återge felaktiga resultat för böcker på engelska. Är du säker på att du vill aktivera den?" 25488 25489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:162 25490msgid "Published date" 25491msgstr "Publiceringsdatum" 25492 25493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:275 25494#, python-format 25495msgid "<b>Configure %(name)s</b><br>%(desc)s" 25496msgstr "<b>Anpassa %(name)s</b><br>%(desc)s" 25497 25498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:344 25499msgid "No source selected" 25500msgstr "Ingen källa vald" 25501 25502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:345 25503msgid "No source selected, cannot configure." 25504msgstr "Ingen källa vald, det går inte att anpassa." 25505 25506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:153 25507msgid "Metadata sources" 25508msgstr "Metadatakällor" 25509 25510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:154 25511msgid "" 25512"Disable any metadata sources you do not want by unchecking them. You can " 25513"also set the cover priority. Covers from sources that have a higher " 25514"(smaller) priority will be preferred when bulk downloading metadata." 25515msgstr "Inaktivera alla metadatakällor du inte vill ha genom att avmarkera dem. Du kan också ställa in omslagsprioritering. Omslag från källor som har en högre (mindre) prioritet kommer att ges företräde vid masshämtning av metadata." 25516 25517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:155 25518msgid "" 25519"Sources with a red X next to their names must be configured before they will" 25520" be used. " 25521msgstr "Källor med ett rött X bredvid sina namn måste anpassas innan de kan användas. " 25522 25523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:156 25524msgid "C&onfigure selected source" 25525msgstr "A&npassa vald källa" 25526 25527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:158 25528msgid "" 25529"If you uncheck any fields, metadata for those fields will not be downloaded" 25530msgstr "Om du avmarkerar några fält kommer metadata för dessa fält inte att hämtas" 25531 25532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:159 25533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:607 25534msgid "&Select all" 25535msgstr "&Välj alla" 25536 25537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:160 25538msgid "Sele&ct none" 25539msgstr "Välj &ingen" 25540 25541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:161 25542msgid "" 25543"Restore your own subset of checked fields that you define using the 'Set as " 25544"default' button" 25545msgstr "Återställ din egen delmängd av markerade fält som du definierar med knappen \"Ange som standard\"" 25546 25547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:162 25548msgid "Select &default" 25549msgstr "Välj &standard" 25550 25551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:163 25552msgid "" 25553"Store the currently checked fields as the default, you can quickly apply the" 25554" default using the 'Select default' button" 25555msgstr "Lagra de för närvarande markerade fälten som standard, du kan snabbt tillämpa standard med hjälp av knappen \"Välj standard\"" 25556 25557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:164 25558msgid "&Set as default" 25559msgstr "&Ange som standard" 25560 25561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:165 25562msgid "Convert all downloaded comments to plain &text" 25563msgstr "Konvertera alla &hämtade kommentarer till oformaterad text" 25564 25565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:166 25566msgid "Swap &author names from FN LN to LN, FN" 25567msgstr "Växla om &författarnamn från FN EN till EN, FN" 25568 25569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:167 25570msgid "" 25571"<p>When downloading comments, append the downloaded comments to any existing" 25572" comment, instead of overwriting them." 25573msgstr "<p>När kommentarer hämtas, läggs de hämtade kommentarerna till eventuellt befintliga kommentarer istället för att skriva över dem." 25574 25575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:168 25576msgid "" 25577"When downloading comments, append the downloaded comments to any existing " 25578"comment, instead of overwriting them." 25579msgstr "När du hämtar kommentarer, lägg till de hämtade kommentarerna till eventuella befintliga kommentarer istället för att skriva över dem." 25580 25581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:169 25582msgid "Append comments to &existing" 25583msgstr "Lägg &kommentarer till befintliga" 25584 25585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:170 25586msgid "" 25587"<p>Normally, the metadata download system will keep only a single result per" 25588" metadata source. This option will cause it to keep all results returned " 25589"from every metadata source. Useful if you only use one or two sources and " 25590"want to select individual results from them by hand. Note that result with " 25591"identical title/author/identifiers are still merged." 25592msgstr "<p>Normalt, kommer metadatahämtningssystemet att behålla bara ett enda resultat per metadatakälla. Det här alternativet gör att det behåller alla resultat som återges från varje metadatakälla. Användbart om du bara använder en eller två källor och vill välja enskilda resultat från dem för hand. Observera att resultatet med identiska titel/författare/identifierare fortfarande slås samman." 25593 25594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:171 25595msgid "Keep more than one entry per source" 25596msgstr "Behåll mer än en post per källa" 25597 25598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:172 25599msgid "" 25600"<p>Different metadata sources have different sets of tags for the same book. If this option is checked, then calibre will use the smaller tag sets. These tend to be more like genres, while the larger tag sets tend to describe the books content.\n" 25601"<p>Note that this option will only make a practical difference if one of the metadata sources has a genre like tag set for the book you are searching for. Most often, they all have large tag sets." 25602msgstr "<p>Olika metadatakällor har olika uppsättningar av taggar för samma bok. Om alternativet är avmarkerat, kommer calibre att använda mindre markeringsgrupp. Dessa tenderar att vara mer som genrer, medan de större markeringsgrupperna tenderar att beskriva böckerna innehållet.\n<p>Observera att det här alternativet bara kommer att göra en praktisk skillnad om någon av metadatakällorna har en genre som markering för boken du söker efter. Oftast har de alla stora markeringsuppsättningar." 25603 25604#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:174 25605msgid "" 25606"Prefer smaller tag sets when picking tags from different metadata sources" 25607msgstr "Föredra mindre tagguppsättningar när de taggar plockas från olika metadatakällor" 25608 25609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:175 25610msgid "Prefer &fewer tags" 25611msgstr "Föredra &färre taggar" 25612 25613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:176 25614msgid "Create &rules to filter/transform tags" 25615msgstr "Skapa ®ler för att filtrera/omvandla taggar" 25616 25617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:177 25618msgid "Create rules to &transform author names" 25619msgstr "Skapa regler för att &omvandla författarnamn" 25620 25621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:178 25622msgid "Max. &number of tags to download:" 25623msgstr "Max. &antal taggar att hämta:" 25624 25625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:179 25626msgid "Max. &time to wait after first match is found:" 25627msgstr "Max. &tid att vänta efter första träff hittats:" 25628 25629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:180 25630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:182 25631msgid " secs" 25632msgstr " sek" 25633 25634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:181 25635msgid "Max. time to wait after first &cover is found:" 25636msgstr "Max. tid att vänta efter första &omslag hittats:" 25637 25638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:38 25639msgid "" 25640"The maximum number of jobs that will run simultaneously in the background. " 25641"This refers to CPU intensive tasks like conversion. Lower this number if " 25642"you want calibre to use less CPU." 25643msgstr "Det högsta antalet jobb som ska vara pågående samtidigt i bakgrunden. Detta refererar till CPU-intensiva uppgifter som konvertering. Sänk detta nummer om du vill att calibre ska använda mindre CPU." 25644 25645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:47 25646msgid "No proxies used" 25647msgstr "Ingen proxy används" 25648 25649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:51 25650msgid "<b>Using proxies:</b>" 25651msgstr "<b>Använda proxyn:</b>" 25652 25653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:73 25654msgid "Max. simultaneous conversion/&news download/plugin jobs:" 25655msgstr "&Max. simultana konverteringar/nyhetshämtningar/insticksmodulsjobb:" 25656 25657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:74 25658msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores" 25659msgstr "&Begränsa högsta antalet samtidiga jobb till de tillgängliga CPU-kärnorna" 25660 25661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:75 25662msgid "Debug &device detection" 25663msgstr "Felsök &enhetsidentifiering" 25664 25665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:76 25666msgid "Get information to setup the &user defined device" 25667msgstr "Få information om att ställa in &användardefinierad enhet" 25668 25669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:77 25670msgid "Open calibre &configuration folder" 25671msgstr "Öppna &konfigurationsmappen för calibre" 25672 25673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:78 25674msgid "Abort &jobs that take more than:" 25675msgstr "Avbryt &jobb som tar längre än:" 25676 25677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:79 25678msgid "Never abort" 25679msgstr "Avbryt aldrig" 25680 25681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:80 25682msgid " minutes" 25683msgstr " minuter" 25684 25685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:81 25686msgid "Create a calibre &icon theme" 25687msgstr "Skapa ett &ikontema för calibre" 25688 25689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:44 25690msgid "Device currently connected: " 25691msgstr "Ansluten enhet: " 25692 25693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:47 25694msgid "Device currently connected: None" 25695msgstr "Ansluten enhet: ingen" 25696 25697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:191 25698msgid "" 25699"That format has no metadata writers enabled. A plugboard will probably have " 25700"no effect." 25701msgstr "Formatet har ingen metadataskrivare aktiverad. En pluggbräda kommer troligen inte att ha någon effekt." 25702 25703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:206 25704msgid "That format and device already has a plugboard." 25705msgstr "Formatet och enheten har redan en pluggbräda." 25706 25707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:218 25708msgid "Possibly override plugboard?" 25709msgstr "Möjligen åsidosätta pluggbräda?" 25710 25711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:219 25712msgid "" 25713"A more general plugboard already exists for that format and device. Are you " 25714"sure you want to add the new plugboard?" 25715msgstr "En mer allmän pluggbräda finns redan för det formatet och enheten. Är du säker på att du vill lägga till den nya pluggbrädan?" 25716 25717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:231 25718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:253 25719msgid "Add possibly overridden plugboard?" 25720msgstr "Tillsätt eventuellt åsidosatt pluggbräda?" 25721 25722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:232 25723msgid "" 25724"More specific device plugboards exist for that format. Are you sure you want" 25725" to add the new plugboard?" 25726msgstr "Mer specifika enhetspluggbrädor finns för det formatet. Är du säker på att du vill lägga till nya pluggbräda?" 25727 25728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:243 25729msgid "Really add plugboard?" 25730msgstr "Ska pluggbräda verkligen läggas till?" 25731 25732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:244 25733msgid "" 25734"A different plugboard matches that format and device combination. Are you " 25735"sure you want to add the new plugboard?" 25736msgstr "En annan pluggbräda matchar format- och enhetskombinationen. Är du säker på att du vill lägga till nya pluggbrädan?" 25737 25738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:254 25739msgid "" 25740"More specific format and device plugboards already exist. Are you sure you " 25741"want to add the new plugboard?" 25742msgstr "Mer specifika formats- och enhetspluggbrädor finns redan. Är du säker på att du vill lägga till nya pluggbrädan?" 25743 25744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:265 25745#, python-brace-format 25746msgid "The {0} device does not support the {1} format." 25747msgstr "{0}-enheten stöder inte formatet {1}." 25748 25749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:273 25750#, python-brace-format 25751msgid "The {0} device supports only the {1} format(s)." 25752msgstr "{0}-enheten stöder endast formatet/formaten {1}." 25753 25754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:308 25755msgid "Invalid destination" 25756msgstr "Ogiltigt mål" 25757 25758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:309 25759msgid "The destination field cannot be blank" 25760msgstr "Målfältet får inte lämnas tomt" 25761 25762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:320 25763msgid "Plugboard modifies comments" 25764msgstr "Pluggbräda ändrar kommentarer" 25765 25766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:321 25767msgid "" 25768"This plugboard modifies the comments metadata. If the comments are set to " 25769"invalid HTML, it could cause problems on the device. Are you sure you wish " 25770"to save this plugboard?" 25771msgstr "Den här pluggbrädan ändrar metadata för kommentarer. Kommentarer med ogiltig HTML kan orsaka problem på enheten. Är du säker på att du vill spara den här pluggbrädan?" 25772 25773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:352 25774#, python-brace-format 25775msgid "The {0} device plugin is disabled." 25776msgstr "Enhetsinsticksmodulen {0} är inaktiverad." 25777 25778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:115 25779msgid "" 25780"Here you can change the metadata calibre uses to update a book when saving to disk or sending to device.\n" 25781"\n" 25782"Use this dialog to define a 'plugboard' for a format (or all formats) and a device (or all devices). The plugboard specifies what template is connected to what field. The template is used to compute a value, and that value is assigned to the connected field.\n" 25783"\n" 25784"Often templates will contain simple references to composite columns, but this is not necessary. You can use any template in a source box that you can use elsewhere in calibre.\n" 25785"\n" 25786"One possible use for a plugboard is to alter the title to contain series information. Another would be to change the author sort, something that MOBI users might do to force it to use the ';' that the Kindle requires. A third would be to specify the language." 25787msgstr "Här kan du ändra metadata calibre använder för att uppdatera en bok när den sparas till disk eller skickas till en enhet.\n\nAnvänd den här dialogrutan för att definiera en \"pluggbräda\" för ett format (eller alla format) och en enhet (eller alla enheter). Pluggbrädan anger vilken mall som är kopplad till vilket fältet. Mallen används för att beräkna ett värde och det värdet tilldelas det anslutna fältet.\n\nOfta kommer mallar att innehålla enkla hänvisningar till sammansatta kolumner, men det är inte nödvändigt. Du kan använda någon av mallarna i en källruta som du kan använda på andra håll i calibre.\n\nEn möjlig användning för en pluggbräda är att ändra titeln att innehålla serieinformation. En annan skulle vara att ändra författarsorteringen, något som MOBI-användare kan göra för att tvinga den att använda \";\" som Kindle kräver. Ett tredje skulle vara att ange språket." 25788 25789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:122 25790msgid "Format (choose first)" 25791msgstr "Format (välj först)" 25792 25793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:123 25794msgid "Device (choose second)" 25795msgstr "Enhet (välj andra)" 25796 25797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:124 25798msgid "Add &new plugboard:" 25799msgstr "Lägg till &ny pluggbräda:" 25800 25801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:125 25802msgid "Edit &existing plugboard:" 25803msgstr "Redigera &befintlig pluggbräda:" 25804 25805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126 25806msgid "Existing &plugboards:" 25807msgstr "Befintliga &pluggbrädor:" 25808 25809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:127 25810msgid "Source template" 25811msgstr "Källmall" 25812 25813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128 25814msgid "Destination field" 25815msgstr "Destinationsfält" 25816 25817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:129 25818msgid "&Save plugboard" 25819msgstr "&Spara pluggbräda" 25820 25821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:130 25822msgid "&Delete plugboard" 25823msgstr "&Ta bort pluggbräda" 25824 25825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:212 25826msgid "" 25827"\n" 25828"Customization: " 25829msgstr "\nAnpassning: " 25830 25831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:214 25832msgid "" 25833"\n" 25834"\n" 25835"This plugin has been disabled" 25836msgstr "\n\nDenna insticksmodul har inaktiverats" 25837 25838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:216 25839msgid "" 25840"\n" 25841"\n" 25842"This plugin is installed system-wide and can not be managed from within calibre" 25843msgstr "\n\nDenna insticksmodul är installerad över hela systemet och kan inte hanteras inifrån calibre" 25844 25845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:247 25846msgid "Search for plugin" 25847msgstr "Sök efter insticksmodul" 25848 25849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:269 25850msgid "Could not find any matching plugins" 25851msgstr "Det gick inte att hitta några matchande insticksmoduler" 25852 25853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:309 25854msgid "files" 25855msgstr "filer" 25856 25857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:310 25858msgid "Add plugin" 25859msgstr "Lägg till insticksmodul" 25860 25861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:345 25862msgid "No valid plugin path" 25863msgstr "Ingen giltig insticksmodul sökväg" 25864 25865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:346 25866#, python-format 25867msgid "%s is not a valid plugin path" 25868msgstr "%s är inte en giltig sökväg för insticksmodul" 25869 25870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:354 25871#, python-format 25872msgid "Select an actual plugin under <b>%s</b> to customize" 25873msgstr "Välj en aktuell insticksmodul under <b>%s</b> att anpassa" 25874 25875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:361 25876#, python-format 25877msgid "Disabling the plugin %s is not allowed" 25878msgstr "Det är inte tillåtet att inaktivera insticksmodulen %s" 25879 25880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:385 25881#, python-format 25882msgid "Are you sure you want to remove the plugin: %s?" 25883msgstr "Är du säker på att du vill ta bort insticksmodulen: %s?" 25884 25885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:390 25886#, python-brace-format 25887msgid "" 25888"Plugin <b>{0}</b> successfully removed. You will have to restart calibre for" 25889" it to be completely removed." 25890msgstr "Insticksmodulen <b>{0}</b> togs bort. Du måste starta om calibre för att den ska tas bort helt." 25891 25892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:400 25893msgid "Cannot remove builtin plugin" 25894msgstr "Det går inte att att ta bort inbyggd insticksmodul" 25895 25896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:401 25897msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead." 25898msgstr " kan inte tas bort. Det är en inbyggd insticksmodul. Försök att inaktivera det istället." 25899 25900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:107 25901msgid "" 25902"Here you can customize the behavior of calibre by controlling what plugins " 25903"it uses." 25904msgstr "Här kan du anpassa beteendet för calibre genom att kontrollera vilka insticksmoduler som används." 25905 25906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:110 25907msgid "Show only those plugins that have been installed by you" 25908msgstr "Visa endast de insticksmoduler som har installerats av dig" 25909 25910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:111 25911msgid "Show only &user installed plugins" 25912msgstr "Visa endast &användarinstallerade insticksmoduler" 25913 25914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:115 25915msgid "Get &new plugins" 25916msgstr "Skaffa &nya insticksmoduler" 25917 25918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:116 25919msgid "Check for &updated plugins" 25920msgstr "Sök efter &uppdaterade insticksmoduler" 25921 25922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:117 25923msgid "&Load plugin from file" 25924msgstr "&Läs in insticksmodul från fil" 25925 25926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:32 25927msgid "" 25928"This setting can be overridden for <b>individual devices</b>, by clicking " 25929"the device icon and choosing \"Configure this device\"." 25930msgstr "Denna inställning kan åsidosättas för <b>enskilda enheter</b> genom att klicka på enhetens ikon och välja \"Anpassa den här enheten\"." 25931 25932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:39 25933msgid "Any custom field" 25934msgstr "Alla anpassade fält" 25935 25936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:40 25937msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")." 25938msgstr "Uppslagsnamnet på eventuella anpassade fält (dessa namn börjar med \"#\")." 25939 25940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:71 25941msgid "Constant template" 25942msgstr "Konstant mall" 25943 25944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:72 25945#, python-brace-format 25946msgid "" 25947"The template contains no {fields}, so all books will have the same name. Is " 25948"this OK?" 25949msgstr "Mallen innehåller inga {fields}, så alla böcker kommer att ha samma namn. Är detta OK?" 25950 25951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:55 25952msgid "Save template" 25953msgstr "Spara mall" 25954 25955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:56 25956msgid "" 25957"By adjusting the template below, you can control what folders the files are " 25958"saved in and what filenames they are given. You can use the / character to " 25959"indicate sub-folders. Available metadata variables are described below. If a" 25960" particular book does not have some metadata, the variable will be replaced " 25961"by the empty string." 25962msgstr "Genom att redigera mallen nedan kan du anpassa vilka mappar filerna sparas i och vilka filnamn de får. Du kan använda /-tecknet för att ange undermappar. Tillgängliga metadatavariabler beskrivs nedan. Om en viss bok saknar metadata kommer variabeln att ersättas med en tom sträng." 25963 25964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:57 25965msgid "Available variables:" 25966msgstr "Tillgängliga variabler:" 25967 25968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:69 25969msgid "" 25970"Here you can control how calibre will save your books when you click the " 25971"\"Save to disk\" button:" 25972msgstr "Här kan du anpassa hur calibre sparar dina böcker när du klickar på knappen \"Spara till disk\":" 25973 25974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:70 25975msgid "Save &cover separately" 25976msgstr "Spara omslag &separat" 25977 25978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 25979msgid "Replace space with &underscores" 25980msgstr "Ersätt mellanslag med &understreck" 25981 25982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:72 25983msgid "Update &metadata in saved copies" 25984msgstr "Uppdatera &metadata i sparade kopior" 25985 25986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:73 25987msgid "Change paths to &lowercase" 25988msgstr "Ändra sökvägar till &gemener" 25989 25990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:74 25991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70 25992msgid "Format &dates as:" 25993msgstr "Format för &datum:" 25994 25995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:75 25996msgid "File &formats to save:" 25997msgstr "Fil&format att spara:" 25998 25999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:76 26000msgid "Convert non-English characters to &English equivalents" 26001msgstr "Konvertera icke-engelska tecken till &engelska motsvarigheter" 26002 26003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:77 26004msgid "Save metadata in a separate &OPF file" 26005msgstr "Spara metadata i en separat &OPF-fil" 26006 26007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:78 26008msgid "&Show files in the file browser after saving to disk" 26009msgstr "&Visa filer i filhanteraren efter att de har sparats på disken" 26010 26011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:42 26012msgid "" 26013"<b>Grouped search terms</b> are search names that permit a query to " 26014"automatically search across more than one column. For example, if you create" 26015" a grouped search term <code>allseries</code> with the value <code>series, " 26016"#myseries, #myseries2</code>, then the query <code>allseries:adhoc</code> " 26017"will find 'adhoc' in any of the columns <code>series</code>, " 26018"<code>#myseries</code>, and <code>#myseries2</code>.<p> Enter the name of " 26019"the grouped search term in the drop-down box, enter the list of columns to " 26020"search in the value box, then push the Save button. <p>Note: Search terms " 26021"are forced to lower case; <code>MySearch</code> and <code>mysearch</code> " 26022"are the same term.<p>You can have your grouped search term show up as User " 26023"categories in the Tag browser. Just add the grouped search term names to " 26024"the Make User categories from box. You can add multiple terms separated by " 26025"commas. The new User category will be automatically populated with all the " 26026"items in the categories included in the grouped search term. <p>Automatic " 26027"User categories permit you to see easily all the category items that are in " 26028"the columns contained in the grouped search term. Using the above " 26029"<code>allseries</code> example, the automatically-generated User category " 26030"will contain all the series mentioned in <code>series</code>, " 26031"<code>#myseries</code>, and <code>#myseries2</code>. This can be useful to " 26032"check for duplicates, to find which column contains a particular item, or to" 26033" have hierarchical categories (categories that contain categories)." 26034msgstr "<b>Grupperade söktermer</b> är söknamn som tillåter en förfrågan att automatiskt söka i mer än en kolumn. Till exempel om du skapar en grupperad sökterm <code>allaserier</code> med värdet <code>serier, #minaserier, #minaserier2</code>, så kommer förfrågan <code>allseries:adhoc</code> att hitta \"adhoc\" i någon av <code>serier</code>-kolumnerna, <code>#minaserier</code> och <code>#minaserier2</code>. <p>Ange namnet på den grupperade söktermen i rullgardinsrutan, ange listan med kolumner som ska sökas i värdefältet och tryck sedan på knappen Spara. <p>Observera: Söktermer tvingas till gemener; <code>MinSökning</code> och <code>minsökning</code> är samma term.<p>Du kan få din grupperade sökterm att visas som en användarkategori i taggbläddraren. Lägg bara till de grupperade söktermerna i fältet Skapa användarkategorier från. Du kan lägga till flera termer åtskilda av kommatecken. Den nya användarkategorin kommer automatiskt fyllas med alla poster i kategorierna som ingår i den grupperade söktermen. <p>Automatiska användarkategorier tillåter dig att enkelt se alla kategoriposter som finns kolumnerna som ingår i den grupperade söktermen. Med hjälp av ovanstående exemplet <code>allaserier</code> kommer den automatiskt skapade användarkategorin att innehålla alla serier som nämns i <code>serier</code>, <code>#minaserier</code> och <code>#minaserier2</code>. Detta kan vara användbart för att leta efter dubbletter, för att hitta vilken kolumn som innehåller en viss post eller för att ha hierarkiska kategorier (kategorier som innehåller kategorier)." 26035 26036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:77 26037msgid "Enter new or select existing name" 26038msgstr "Ange nytt eller välj befintligt namn" 26039 26040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:79 26041msgid "Enter list of column lookup names to search" 26042msgstr "Ange lista med kolumnuppslagnamn för sökning" 26043 26044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:82 26045msgid "Match all" 26046msgstr "Matcha alla" 26047 26048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:82 26049msgid "Match any" 26050msgstr "Matcha någon" 26051 26052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:144 26053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:154 26054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:158 26055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:164 26056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:177 26057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:235 26058msgid "Grouped search terms" 26059msgstr "Grupperade söktermer" 26060 26061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:145 26062msgid "The search term cannot be blank" 26063msgstr "Söktermen får inte lämnas tom" 26064 26065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:155 26066msgid "That name is already used for a column or grouped search term" 26067msgstr "Det namnet används redan för en kolumn eller grupperad sökterm" 26068 26069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:159 26070msgid "That name is already used for User category" 26071msgstr "Namnet används redan som användarkategori" 26072 26073#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:165 26074msgid "The value box cannot be empty" 26075msgstr "Värderutan får inte vara tom" 26076 26077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:178 26078msgid "The empty grouped search term cannot be deleted" 26079msgstr "Den tomma grupperade söktermen kan inte tas bort" 26080 26081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:220 26082msgid "Incompatible options" 26083msgstr "Oförenliga alternativ" 26084 26085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:221 26086msgid "" 26087"The option to have un-accented characters match accented characters has no " 26088"effect if you also turn on case-sensitive searching. So only turn on one of " 26089"those options" 26090msgstr "Alternativet att ha icke-accenttecken att matcha accenttecken har ingen effekt om du slår på skiftlägeskänslig sökning. Så slå bara på ett av dessa alternativ" 26091 26092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:221 26093msgid "" 26094"Clear search histories from all over calibre. Including the book list, " 26095"E-book viewer, fetch news dialog, etc." 26096msgstr "Rensa sökhistorik överallt i calibre. Inklusive boklistan, e-bokvisaren, dialogrutan hämta nyheter o.s.v." 26097 26098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:222 26099msgid "Clear search &histories" 26100msgstr "Rensa all sök&historik" 26101 26102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:223 26103msgid "What to search by default" 26104msgstr "Vad söker man som standard" 26105 26106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:224 26107msgid "" 26108"When you enter a search term without a prefix, by default calibre will " 26109"search all metadata for matches. For example, entering, \"asimov\" will " 26110"search not just authors but title/tags/series/comments/etc. Use these " 26111"options if you would like to change this behavior." 26112msgstr "När du anger en sökterm utan ett prefix kommer calibre som standard söka igenom alla metadata efter matchningar. Till exempel kommer \"Asimov\" inte bara söka efter författare utan också titel/taggar/serier/kommentarer/o.s.v. Använd dessa alternativ om du vill ändra det här beteendet." 26113 26114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:225 26115msgid "&Limit the searched metadata" 26116msgstr "&Begränsa sökta metadata" 26117 26118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:226 26119msgid "&Columns that non-prefixed searches are limited to:" 26120msgstr "&Kolumner med icke-prefixerade sökningar är begränsade till:" 26121 26122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:227 26123msgid "" 26124"Note that this option affects all searches, including saved searches and " 26125"restrictions. Therefore, if you use this option, it is best to ensure that " 26126"you always use prefixes in your saved searches. For example, use " 26127"\"series:Foundation\" rather than just \"Foundation\" in a saved search." 26128msgstr "Observera att det här alternativet påverkar alla sökningar, inklusive sparade sökningar och begränsningar. Om du använder det här alternativet är det därför bäst att se till att du alltid använder prefix i dina sparade sökningar. Använd till exempel \"series:Foundation\" snarare än bara \"Foundation\" i en sparad sökning." 26129 26130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:228 26131msgid "Search as you &type" 26132msgstr "&Sök medan du skriver" 26133 26134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:229 26135msgid "Case &sensitive searching" 26136msgstr "Skiftläges&känslig sökning" 26137 26138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:230 26139msgid "" 26140"&Highlight search results instead of restricting the book list to the " 26141"results" 26142msgstr "&Markera sökresultat istället för att begränsa boklistan till resultaten" 26143 26144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:231 26145msgid "" 26146"<p>This option will cause a small button to appear next to the Search bar. " 26147"Clicking the button will toggle between showing only the search results and " 26148"showing all books with the search results highlighted." 26149msgstr "<p>Det här alternativet gör att en liten knapp visas bredvid sökfältet. Om du klickar på knappen växlar du mellan att bara visa sökresultaten och visa alla böcker med sökresultaten markerade." 26150 26151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:232 26152msgid "" 26153"Show a &quick toggle button to switch between highlighting and restricting " 26154"results next to the Search bar" 26155msgstr "Visa en snabb&växlingsknapp för att växla mellan att markera och begränsa resultaten bredvid sökfältet" 26156 26157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:233 26158msgid "Unaccented characters match &accented characters" 26159msgstr "Icke-accenttecken matchar &accenttecken" 26160 26161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:234 26162msgid "Genera&l" 26163msgstr "&Allmänt" 26164 26165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:236 26166msgid "&Names:" 26167msgstr "&Namn:" 26168 26169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:237 26170msgid "" 26171"Contains the names of the currently-defined group search terms.\n" 26172"Create a new name by entering it into the empty box, then\n" 26173"pressing Save. Rename a search term by selecting it then\n" 26174"changing the name and pressing Save. Change the value of\n" 26175"a search term by changing the value box then pressing Save." 26176msgstr "Innehåller namnen på de för närvarande definierade gruppsöktermerna.\nSkapa ett nytt namn genom att ange det i den tomma rutan, \ntrycka sedan på spara. Byt namn på en sökterm genom att välja den och ändra sedan\nnamnet och trycka på spara. Ändra värdet för\nen sökterm genom att ändra värderutan för att sedan trycka ned spara." 26177 26178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:242 26179msgid "Delete the current search term" 26180msgstr "Ta bort den aktuella söktermen" 26181 26182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:244 26183msgid "&Value:" 26184msgstr "&Värde:" 26185 26186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:245 26187msgid "" 26188"Enter a comma-separated list of lookup names of the columns\n" 26189"to include in the grouped search term" 26190msgstr "Ange en kommaseparerad lista över uppslagsnamn på kolumnerna\natt inkludera i den grupperade söktermen" 26191 26192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:247 26193msgid "" 26194"Save the current search term. You can rename a search term by\n" 26195"changing the name then pressing Save. You can change the value\n" 26196"of a search term by changing the value box then pressing Save." 26197msgstr "Spara den aktuella söktermen. Du kan byta namn på en sökterm genom\natt ändra namnet och sedan trycka på Spara. Du kan ändra värdet\npå en sökterm genom att ändra värdet och sedan trycka på Spara." 26198 26199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:251 26200msgid "Make &user categories from:" 26201msgstr "Skapa &användarkategorier från:" 26202 26203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:252 26204msgid "" 26205"Enter the names of any grouped search terms you wish\n" 26206"to be shown as user categories" 26207msgstr "Ange namnen på alla grupperade söktermer som du vill\natt visas som användarkategorier" 26208 26209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:254 26210msgid "&Grouped searches" 26211msgstr "&Grupperade sökningar" 26212 26213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:255 26214msgid "What to search when searching similar books" 26215msgstr "Vad söker man när man söker liknande böcker" 26216 26217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:256 26218msgid "" 26219"<p>When you search for similar books by right clicking the\n" 26220" book and selecting \"Similar books\",\n" 26221" calibre constructs a search using the column lookup names specified below.\n" 26222" By changing the lookup name to a grouped search term you can\n" 26223" search multiple columns at once.</p>" 26224msgstr "<p>När du söker efter liknande böcker genom att högerklicka på\n boken och välja \"Liknande böcker\",\n konstruerar calibre en sökning med hjälp av kolumnuppslagsnamnen som anges nedan.\n Genom att ändra uppslagsnamnet till en grupperad sökterm kan du\n söka i flera kolumner samtidigt.</p>" 26225 26226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:261 26227msgid "S&imilar authors: " 26228msgstr "Liknande &författare: " 26229 26230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:262 26231msgid "Si&milar series: " 26232msgstr "Liknande &serier: " 26233 26234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:263 26235msgid "Similar &tags: " 26236msgstr "Liknande &taggar: " 26237 26238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:264 26239msgid "Simi&lar publishers: " 26240msgstr "Liknande &utgivare: " 26241 26242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:265 26243msgid "&Similar books" 26244msgstr "&Liknande böcker" 26245 26246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:29 26247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:64 26248msgid "Manual management" 26249msgstr "Hantera manuellt" 26250 26251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:30 26252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:65 26253msgid "Only on send" 26254msgstr "Endast vid överföring" 26255 26256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:31 26257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:66 26258msgid "Automatic management" 26259msgstr "Hantera automatiskt" 26260 26261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:37 26262msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" 26263msgstr "Det går inte att ändra metadatahanteringen medan en enhet är ansluten" 26264 26265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:38 26266msgid "Metadata management (disabled while device connected)" 26267msgstr "Metadatahantering (användas medan enheten ansluten)" 26268 26269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:63 26270msgid "Me&tadata management:" 26271msgstr "Hantera me&tadata:" 26272 26273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:67 26274msgid "" 26275"<li><b>Manual management</b>: calibre updates the metadata and adds collections only when a book is sent. With this option, calibre will never remove a collection.</li>\n" 26276"<li><b>Only on send</b>: calibre updates metadata and adds/removes collections for a book only when it is sent to the device. </li>\n" 26277"<li><b>Automatic management</b>: calibre automatically keeps metadata on the device in sync with the calibre library, on every connect</li></ul>" 26278msgstr "<li><b>Hantera manuellt</b>: calibre uppdaterar metadata och lägger endast till samlingar när en bok överförs. Med detta alternativ tar calibre aldrig bort en samling.</li>\n<li><b>Endast vid överföring</b>: calibre uppdaterar metadata och lägger till/tar bort samlingar för en bok endast när den överförs till enheten. </li>\n<li><b>Hantera automatiskt</b>: calibre håller automatiskt metadata på enheten synkroniserad med calibre-biblioteket vid varje anslutning</li></ul>" 26279 26280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:194 26281msgid "Browse for the file" 26282msgstr "Bläddra efter filen" 26283 26284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:205 26285msgid "Choose a file" 26286msgstr "Välj en fil" 26287 26288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:303 26289msgid "" 26290"calibre contains an internet server that allows you to access your book " 26291"collection using a browser from anywhere in the world. Any changes to the " 26292"settings will only take effect after a server restart." 26293msgstr "calibre innehåller en internetserver som låter dig komma åt din boksamling med en webbläsare var som helst i världen. Alla ändringar av inställningarna träder i kraft först efter en serveromstart." 26294 26295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:322 26296msgid "Require &username and password to access the Content server" 26297msgstr "Kräv a&nvändarnamn och lösenord för att komma åt innehållsservern" 26298 26299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:331 26300msgid "Run server &automatically when calibre starts" 26301msgstr "Kör servern automatiskt när &calibre startar" 26302 26303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:337 26304msgid "&Start server" 26305msgstr "&Starta server" 26306 26307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:338 26308msgid "St&op server" 26309msgstr "St&oppa server" 26310 26311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:339 26312msgid "&Test server" 26313msgstr "&Testa server" 26314 26315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:340 26316msgid "Show server &logs" 26317msgstr "Visa s&erverloggar" 26318 26319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:368 26320msgid "Do not start calibre automatically when computer is started" 26321msgstr "Starta inte calibre automatiskt när datorn startas" 26322 26323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:369 26324msgid "Start calibre when the computer is started" 26325msgstr "Starta calibre när datorn startas" 26326 26327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:372 26328msgid "" 26329"Currently calibre is set to run automatically when the\n" 26330" computer starts. Use this button to disable that." 26331msgstr "För närvarande är calibre inställd på att köras automatiskt när\n datorn startar. Använd den här knappen för att inaktivera det." 26332 26333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:374 26334msgid "" 26335"Start calibre in the system tray automatically when the computer starts" 26336msgstr "Starta calibre i systemfältet automatiskt när datorn startar" 26337 26338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:386 26339#, python-format 26340msgid "Content server listening at: %s" 26341msgstr "Innehållsservern lyssnar på: %s" 26342 26343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:398 26344msgid "Remember to create at least one user account in the \"User accounts\" tab" 26345msgstr "Kom ihåg att skapa minst ett användarkonto på fliken \"Användarkonton\"" 26346 26347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:400 26348msgid "" 26349"Requiring a username/password prevents unauthorized people from accessing " 26350"your calibre library. It is also needed for some features such as making any" 26351" changes to the library as well as last read position/annotation syncing." 26352msgstr "Genom att kräva ett användarnamn/lösenord förhindras obehöriga från att få åtkomst till ditt calibre-bibliotek. Det behövs också för vissa funktioner som att göra ändringar i biblioteket samt synkronisering av senaste läsposition/noteringar." 26353 26354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:442 26355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:379 26356msgid "Change password for {}" 26357msgstr "Byt lösenord för {}" 26358 26359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:443 26360msgid "Add new user" 26361msgstr "Lägg till ny användare" 26362 26363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:452 26364msgid "Set the password for this user" 26365msgstr "Ange lösenordet för denna användare" 26366 26367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:454 26368msgid "&Repeat password:" 26369msgstr "&Upprepa lösenord:" 26370 26371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:491 26372msgid "Empty username" 26373msgstr "Töm användarnamnet" 26374 26375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:492 26376msgid "You must enter a username" 26377msgstr "Du måste ange ett användarnamn" 26378 26379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:498 26380msgid "Username already exists" 26381msgstr "Användarnamn finns redan" 26382 26383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:500 26384msgid "" 26385"A user with the username {} already exists. Please choose a different " 26386"username." 26387msgstr "En användare med användarnamn {} finns redan. Vänligen välj ett annat användarnamn." 26388 26389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:506 26390msgid "Username is not valid" 26391msgstr "Ogiltigt användarnamn" 26392 26393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:511 26394msgid "Password do not match" 26395msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" 26396 26397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:512 26398msgid "The two passwords you entered do not match!" 26399msgstr "De två lösenorden du angav stämmer inte överens!" 26400 26401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:518 26402msgid "Empty password" 26403msgstr "Töm lösenordet" 26404 26405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:519 26406msgid "You must enter a password for this user" 26407msgstr "Du måste ange ett lösenord för denna användare" 26408 26409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:524 26410msgid "Invalid password" 26411msgstr "Ogiltigt lösenord" 26412 26413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:549 26414msgid "Further &restrict access to books in this library that match:" 26415msgstr "&Begränsa ytterligare åtkomsten till böcker i det här biblioteket som matchar ytterligare:" 26416 26417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:552 26418msgid "A search expression" 26419msgstr "Ett sökuttryck" 26420 26421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:554 26422msgid "" 26423"A search expression. If specified, access will be further restricted to only" 26424" those books that match this expression. For example: tags:\"=Share\"" 26425msgstr "Ett sökuttryck. Om angivet kommer åtkomsten att begränsas ytterligare till endast de böcker som matchar det här uttrycket. Till exempel: tags:\"=Delning\"" 26426 26427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:585 26428msgid "Change library access permissions for {}" 26429msgstr "Ändra biblioteksåtkomsttillstånd för {}" 26430 26431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:595 26432msgid "All except the specified libraries" 26433msgstr "Alla utom angivna bibliotek" 26434 26435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:595 26436msgid "All libraries" 26437msgstr "Alla bibliotek" 26438 26439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:595 26440msgid "Only the specified libraries" 26441msgstr "Endast angivna bibliotek" 26442 26443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:606 26444msgid "Allow access to:" 26445msgstr "Tillåt åtkomst till:" 26446 26447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:611 26448msgid "Specify the libraries below:" 26449msgstr "Ange biblioteken nedan:" 26450 26451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:685 26452msgid "No libraries specified" 26453msgstr "Inga bibliotek angavs" 26454 26455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:686 26456msgid "You have not specified any libraries" 26457msgstr "Du har inte angivit några bibliotek" 26458 26459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:693 26460msgid "<b>{} is allowed access to all libraries" 26461msgstr "<b>{} tillåts åtkomst till alla bibliotek" 26462 26463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:697 26464msgid "" 26465"{} is allowed access only to the libraries whose names <b>match</b> one of " 26466"the names specified below." 26467msgstr "{} tillåts endast åtkomst till de bibliotek vars namn <b>matchar</b> ett av namnen som anges nedan." 26468 26469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:700 26470msgid "" 26471"{} is allowed access to all libraries, <b>except</b> those whose names match" 26472" one of the names specified below." 26473msgstr "{} tillåts åtkomst till alla bibliotek <b>utom</b> de vars namn matchar ett av namnen som anges nedan." 26474 26475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:720 26476msgid "Allow {} to make &changes (i.e. grant write access)" 26477msgstr "Tillåt {} att göra &ändringar (d.v.s. bevilja skrivåtkomst)" 26478 26479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:724 26480msgid "" 26481"If enabled, allows the user to make changes to the library. Adding " 26482"books/deleting books/editing metadata, etc." 26483msgstr "Om aktiverad, tillåter det användaren att göra ändringar i biblioteket. Lägga till böcker/ta bort böcker/redigera metadata o.s.v." 26484 26485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:732 26486msgid "Change &password" 26487msgstr "Ändra &lösenord" 26488 26489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:757 26490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:319 26491msgid "{} is currently only allowed to access the library named: {}" 26492msgid_plural "{} is currently only allowed to access the libraries named: {}" 26493msgstr[0] "{} har för närvarande endast åtkomst till biblioteket med namnet: {}" 26494msgstr[1] "{} tillåts för närvarande endast åtkomst till de bibliotek som heter: {}" 26495 26496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:761 26497msgid "Change the allowed libraries" 26498msgstr "Ändra de tillåtna biblioteken" 26499 26500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:765 26501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:326 26502msgid "{} is currently not allowed to access the library named: {}" 26503msgid_plural "{} is currently not allowed to access the libraries named: {}" 26504msgstr[0] "{} har för närvarande inte åtkomst till biblioteket med namnet: {}" 26505msgstr[1] "{} har för närvarande inte åtkomst till de bibliotek som heter: {}" 26506 26507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:769 26508msgid "Change the blocked libraries" 26509msgstr "Ändra de spärrade biblioteken" 26510 26511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:771 26512msgid "{} is currently allowed access to all libraries" 26513msgstr "{} tillåts för närvarande åtkomst till alla bibliotek" 26514 26515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:772 26516msgid "Restrict the &libraries {} can access" 26517msgstr "Begränsa &biblioteken {} har åtkomst till" 26518 26519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:823 26520msgid "&Add user" 26521msgstr "&Lägg till användare" 26522 26523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:827 26524msgid "&Remove user" 26525msgstr "&Ta bort användare" 26526 26527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:898 26528msgid "" 26529"Here you can create a template to control what data is shown when using the " 26530"<i>Custom list</i> mode for the book list" 26531msgstr "Här kan du skapa en mall för att styra vilken data som visas när du använder läget <i>Anpassad lista</i> för boklistan" 26532 26533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:902 26534msgid "Show a cover &thumbnail" 26535msgstr "Visa en omslags&miniatyrbild" 26536 26537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:906 26538msgid "Thumbnail &height:" 26539msgstr "Miniatyrbild&höjd:" 26540 26541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:907 26542msgid "Entry &height:" 26543msgstr "Post&höjd:" 26544 26545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:912 26546msgid "" 26547"The height for each entry. The special value \"auto\" causes a height to be " 26548"calculated based on the number of lines in the template. Otherwise, use a " 26549"CSS length, such as 100px or 15ex" 26550msgstr "Höjden för varje post. Specialvärdet \"auto\" orsakar en höjd som beräknas baserat på antalet rader i mallen. Använd annars en CSS-längd, till exempel 100px eller 15ex" 26551 26552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:919 26553msgid "&Long text fields:" 26554msgstr "&Långa textfält:" 26555 26556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:921 26557msgid "" 26558"A comma separated list of fields that will be added at the bottom of every " 26559"entry. These fields are interpreted as containing HTML, not plain text." 26560msgstr "En kommaseparerad lista med fält som läggs till längst ner i varje post. Dessa fält tolkas som HTML, inte oformaterad text." 26561 26562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:926 26563#, python-brace-format 26564msgid "" 26565"The template below will be interpreted as HTML and all {{fields}} will be " 26566"replaced by the actual metadata, if available. For custom columns use the " 26567"column lookup name, for example: #mytags. You can use {0} as a separator to " 26568"split a line into multiple columns." 26569msgstr "Mallen nedan kommer att tolkas som HTML och alla {{fields}} kommer att ersättas av faktiska metadata, om tillgänglig. För anpassade kolumner använd kolumnens uppslagsnamn, till exempel: #minataggar. Du kan använda {0} som avskiljare för att dela upp en rad i flera kolumner." 26570 26571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:936 26572msgid "&Import template" 26573msgstr "&Importera mall" 26574 26575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:938 26576msgid "E&xport template" 26577msgstr "E&xportera mall" 26578 26579#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:943 26580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:952 26581msgid "Choose template file" 26582msgstr "Välj mallfil" 26583 26584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:944 26585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:953 26586msgid "Template files" 26587msgstr "Mall-filer" 26588 26589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1028 26590msgid "Book" 26591msgstr "Bok" 26592 26593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1029 26594msgid "URL type:" 26595msgstr "Webbadresstyp:" 26596 26597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1035 26598msgid "URL:" 26599msgstr "Webbadress:" 26600 26601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1080 26602msgid "Missing author placeholder" 26603msgstr "Författarplatshållare saknas" 26604 26605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1081 26606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1085 26607#, python-brace-format 26608msgid "The URL {0} does not contain the {1} placeholder" 26609msgstr "URL:en {0} innehåller inte platshållare {1}" 26610 26611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1084 26612msgid "Missing title placeholder" 26613msgstr "Titelplatshållare saknas" 26614 26615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1102 26616#, python-brace-format 26617msgid "" 26618"Add new locations to search for books or authors using the \"Search the " 26619"internet\" feature of the Content server. The URLs should contain {author} " 26620"which will be replaced by the author name and, for book URLs, {title} which " 26621"will be replaced by the book title." 26622msgstr "Lägg till nya platser för att söka efter böcker eller författare med hjälp av funktionen \"Sök på internet\" i innehållsservern. Webbadresserna bör innehålla {author} som kommer att ersättas med författarnamnet och, för bokwebbadresser, {title} som kommer att ersättas med boktiteln." 26623 26624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1111 26625msgid "&Add URL" 26626msgstr "&Lägg till webbadress" 26627 26628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1114 26629msgid "Export URLs" 26630msgstr "Exportera webbadresser" 26631 26632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1117 26633msgid "Import URLs" 26634msgstr "Importera webbadresser" 26635 26636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1183 26637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1190 26638msgid "Choose URLs file" 26639msgstr "Välj URLs-fil" 26640 26641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1184 26642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1191 26643msgid "URL files" 26644msgstr "Webbadressfiler" 26645 26646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1210 26647msgid "&Main" 26648msgstr "&Allmänt" 26649 26650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1217 26651msgid "&User accounts" 26652msgstr "A&nvändarkonton" 26653 26654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1225 26655msgid "Book &list template" 26656msgstr "Mall för bok&lista" 26657 26658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1227 26659msgid "&Search the internet" 26660msgstr "&Sök på internet" 26661 26662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1274 26663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:534 26664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:608 26665msgid "Failed to start Content server" 26666msgstr "Det gick inte att starta innehållsservern" 26667 26668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1320 26669msgid "Error log:" 26670msgstr "Fellogg:" 26671 26672#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1328 26673msgid "No error log found" 26674msgstr "Inga fel hittades" 26675 26676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1329 26677msgid "Access log:" 26678msgstr "Åtkomstlogg:" 26679 26680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1337 26681msgid "No access log found" 26682msgstr "Ingen åtkomstlogg hittad" 26683 26684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1338 26685msgid "The server log files are in: {}" 26686msgstr "Serverns loggfiler finns i: {}" 26687 26688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1344 26689msgid "&Clear logs" 26690msgstr "&Rensa loggar" 26691 26692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1348 26693msgid "Server running" 26694msgstr "Server körs" 26695 26696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1349 26697msgid "Cannot clear logs while the server is running. First stop the server." 26698msgstr "Det går inte att rensa loggar medan servern körs. Stoppa servern först." 26699 26700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1374 26701msgid "No users specified" 26702msgstr "Inga användare angivna" 26703 26704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1376 26705msgid "" 26706"You have turned on the setting to require passwords to access the Content " 26707"server, but you have not created any user accounts. Create at least one user" 26708" account in the \"User accounts\" tab to proceed." 26709msgstr "Du har aktiverat inställningen för att kräva lösenord för åtkomst till innehållsservern, men du har inte skapat några användarkonton. Skapa minst ett användarkonto på fliken \"Användarkonton\" för att fortsätta." 26710 26711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1389 26712msgid "Invalid trusted IPs" 26713msgstr "Ogiltiga betrodda IP-adresser" 26714 26715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:1407 26716msgid "You need to restart the server for changes to take effect" 26717msgstr "Du måste starta om servern för att ändringarna ska träda i kraft" 26718 26719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:28 26720msgid "" 26721"\n" 26722" <p>Here you can add and remove functions used in template processing. A\n" 26723" template function is written in Python. It takes information from the\n" 26724" book, processes it in some way, then returns a string result. Functions\n" 26725" defined here are usable in templates in the same way that builtin\n" 26726" functions are usable. The function must be named <b>evaluate</b>, and\n" 26727" must have the signature shown below.</p>\n" 26728" <p><code>evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, your parameters)\n" 26729" → returning a Unicode string</code></p>\n" 26730" <p>The parameters of the evaluate function are:\n" 26731" <ul>\n" 26732" <li><b>formatter</b>: the instance of the formatter being used to\n" 26733" evaluate the current template. You can use this to do recursive\n" 26734" template evaluation.</li>\n" 26735" <li><b>kwargs</b>: a dictionary of metadata. Field values are in this\n" 26736" dictionary.</li>\n" 26737" <li><b>mi</b>: a <i>Metadata</i> instance. Used to get field information.\n" 26738" This parameter can be None in some cases, such as when evaluating\n" 26739" non-book templates.</li>\n" 26740" <li><b>locals</b>: the local variables assigned to by the current\n" 26741" template program.</li>\n" 26742" <li><b>your parameters</b>: you must supply one or more formal\n" 26743" parameters. The number must match the arg count box, unless arg count is\n" 26744" -1 (variable number or arguments), in which case the last argument must\n" 26745" be *args. At least one argument is required, and is usually the value of\n" 26746" the field being operated upon. Note that when writing in basic template\n" 26747" mode, the user does not provide this first argument. Instead it is\n" 26748" supplied by the formatter.</li>\n" 26749" </ul></p>\n" 26750" <p>\n" 26751" The following example function checks the value of the field. If the\n" 26752" field is not empty, the field's value is returned, otherwise the value\n" 26753" EMPTY is returned.\n" 26754" <pre>\n" 26755" name: my_ifempty\n" 26756" arg count: 1\n" 26757" doc: my_ifempty(val) -- return val if it is not empty, otherwise the string 'EMPTY'\n" 26758" program code:\n" 26759" def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n" 26760" if val:\n" 26761" return val\n" 26762" else:\n" 26763" return 'EMPTY'</pre>\n" 26764" This function can be called in any of the three template program modes:\n" 26765" <ul>\n" 26766" <li>single-function mode: {tags:my_ifempty()}</li>\n" 26767" <li>template program mode: {tags:'my_ifempty($)'}</li>\n" 26768" <li>general program mode: program: my_ifempty(field('tags'))</li>\n" 26769" </p>\n" 26770" " 26771msgstr "\n <p>Här kan du lägga till och ta bort funktioner som används i mallbearbetning. En\n mallfunktion är skriven i Python. Den tar information från\n boken, bearbetar det på något sätt, sedan återger ett strängresultat. Funktioner\n definieras här användbara i mallar på samma sätt som inbyggda\n funktioner är användbara. Funktionen måste namnges <b>evaluate</b> och\n måste ha signaturen nedan.</p>\n <p><code>evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, your parameters)\n→ återger en Unicode-sträng</code></p>\n <p>Parametrarna i evaluate-funktionen är:\n <ul>\n <li><b>formatter</b>: instansen av formateraren som används för att\n utvärdera den aktuella mallen. Du kan använda detta för att göra rekursiv\n mall-utvärdering.</li>\n <li><b>kwargs</b>: ordbok med metadata. Fältvärden finns denna\n ordboken.\n <li><b>mi</b>: en <i>Metadata</i>-instans. Används för att få fältinformation.\n Denna parameter kan vara None i vissa fall, t.ex. vid bedömning\n icke-bok mallar.</li>\n <li><b>locals</b>: de lokala variablerna tilldelade av det aktuella\n mall-programmet.</li>\n <li><b>your parameters</b>: du måste lämna ett eller flera formella\n parametrar. Antalet ska matcha arg-antalsrutan, såvida argumentantalet är\n -1 (variabel antal eller argument), i vilket fall det sista argumentet\n vara *args. Minst ett argument krävs, och är vanligtvis värdet av\n fältet det drivs på. Observera att när du skriver i grundmalläge, ger \n användaren inte detta första argument. Istället\n tillhandahålls det av formateraren.</li>\n </ui></ul>\n <p>\n Följande exempelfunktion kontrollerar värdet av fältet. Om\n fältet inte är tomt, återges fältets värde, annars återges\n värdet TOM.\n <pre>\n name: my_ifempty\n arg count: 1\n doc: my_ifempty(val) -- return val if it is not empty, otherwise the string 'TOM'\n program code:\n def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n if val:\n return val\n else:\n return 'TOM'</pre>\n Denna funktion kan anropas i någon av de tre mall programlägena:\n <ul>\n <li>enskilt funktionsläge: {tags:my_ifempty()}</li>\n <li>mallprogramläge: {tags:'my_ifempty($)'}</li>\n <li>allmänt programläge: program: my_ifempty(field('tags'))</li>\n </p>\n " 26772 26773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:82 26774#, python-brace-format 26775msgid "" 26776"\n" 26777" <p>\n" 26778" Here you can create, edit (replace), and delete stored templates used\n" 26779" in template processing. You use a stored template in another template as\n" 26780" if it were a template function, for example 'some_name(arg1, arg2...)'.</p>\n" 26781"\n" 26782" <p>Stored templates must use General Program Mode -- they must begin with\n" 26783" the text '{0}'. You retrieve arguments passed to a stored template using\n" 26784" the '{1}()' template function, as in '{1}(var1, var2, ...)'. The passed\n" 26785" arguments are copied to the named variables.</p>\n" 26786"\n" 26787" <p>For example, this stored template checks if any items are in a\n" 26788" list, returning '1' if any are found and '' if not.</p>\n" 26789" <p>\n" 26790" Template name: items_in_list<br>\n" 26791" Template contents:<pre>\n" 26792" program:\n" 26793" arguments(lst='No list argument given', items='');\n" 26794" r = '';\n" 26795" for l in items:\n" 26796" if str_in_list(lst, ',', l, '1', '') then\n" 26797" r = '1';\n" 26798" break\n" 26799" fi\n" 26800" rof;\n" 26801" r</pre>\n" 26802" You call the stored template like this:<pre>\n" 26803" program: items_in_list($#genre, 'comics, foo')</pre>\n" 26804" See the template language tutorial for more information.</p>\n" 26805" </p>\n" 26806" " 26807msgstr "\n <p>\n Här kan du skapa, redigera (ersätta) och ta bort lagrade mallar som används\n vid mallbehandling. Du använder en lagrad mall i en annan mall som\n om det vore en mallfunktion, till exempel 'något_namn(arg1, arg2 ...)'.</p>\n\n <p>Lagrade mallar måste använda allmänt programläge -- de måste börja med\n texten '{0}'. Du hämtar argument som skickats till en lagrad mall med hjälp av\n mallfunktionen '{1}()', som i '{1}(var1, var2, ...)'. De skickade \n argumenten kopieras till de angivna variablerna.</p>\n\n <p>Till exempel kontrollerar den lagrade mallen om några poster finns i en\n lista, återger '1' om någon finns och '' om inte.</p>\n <p>\n Mallnamn: items_in_list<br>\n Mallinnehåll:<pre>\n program:\n arguments(lst='Inget listargument ges', items='');\n r = '';\n for l in items:\n if str_in_list(lst, ',', l, '1', '') then\n r = '1';\n break\n fi\n rof;\n r</pre>\n Du anropar den lagrade mallen så här:<pre>\n program: items_in_list($#genre, 'comics, foo')</pre>\n Se mallens språkhandledning för mer information.</p>\n </p>\n " 26808 26809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:123 26810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:134 26811msgid "Show help" 26812msgstr "Visa hjälp" 26813 26814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:127 26815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:138 26816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:137 26817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:145 26818msgid "Hide help" 26819msgstr "Dölj hjälp" 26820 26821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:160 26822msgid "" 26823"The template functions saved in the library are corrupt. Do you want to " 26824"delete them? Answering 'Yes' will delete all the functions." 26825msgstr "Mallfunktionerna som sparats i biblioteket är korrupta. Vill du ta bort dem? Att svara \"Ja\" tar bort alla funktioner." 26826 26827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:251 26828msgid "You cannot delete a built-in function" 26829msgstr "Du kan inte ta bort en inbyggd funktion" 26830 26831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:261 26832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:393 26833msgid "Function not defined" 26834msgstr "Odefinierad funktion" 26835 26836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:268 26837#, python-format 26838msgid "Name %s already used" 26839msgstr "Namnet %s används redan" 26840 26841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:274 26842msgid "The name {} is already used for stored template" 26843msgstr "Namnet {} används redan för lagrad mall" 26844 26845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:278 26846msgid "" 26847"Argument count should be -1 or greater than zero. Setting it to zero means " 26848"that this function cannot be used in single function mode." 26849msgstr "Argumentantalet bör vara -1 eller större än noll. Att ställa in den på noll betyder att den här funktionen inte kan användas i enkelt funktionsläge." 26850 26851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:294 26852msgid "Exception while compiling function" 26853msgstr "Undantag under kompileringsfunktion" 26854 26855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:322 26856msgid "function source code not available" 26857msgstr "funktionskällkoden inte är tillgänglig" 26858 26859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:358 26860msgid "Cannot \"test\" when no books are selected" 26861msgstr "Det går inte att \"testa\" när inga böcker har valts" 26862 26863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:392 26864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:400 26865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:405 26866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:413 26867msgid "Stored templates" 26868msgstr "Lagrade mallar" 26869 26870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:401 26871msgid "The name {} is already used for template function" 26872msgstr "Namnet {} används redan för mallfunktion" 26873 26874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:406 26875msgid "The stored template must begin with \"program:\"" 26876msgstr "Den lagrade mallen måste börja med \"program:\"" 26877 26878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:414 26879msgid "Exception while storing template" 26880msgstr "Undantag vid malllagring" 26881 26882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:430 26883msgid "Changes to the current template will be lost. OK?" 26884msgstr "Ändringar av den aktuella mallen går förlorade. OK?" 26885 26886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:139 26887msgid "D&elete" 26888msgstr "T&a bort" 26889 26890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:140 26891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:933 26892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:553 26893msgid "&Replace" 26894msgstr "&Ersätt" 26895 26896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:141 26897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:154 26898msgid "C&reate" 26899msgstr "&Skapa" 26900 26901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:143 26902msgid "" 26903"Open a template tester dialog to use a template to test stored templates" 26904msgstr "Öppna en malltestdialogruta för att använda en mall för att testa lagrade mallar" 26905 26906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:144 26907msgid "&Stored Templates" 26908msgstr "&Lagrade mallar" 26909 26910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:146 26911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:279 26912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:707 26913msgid "F&unction:" 26914msgstr "F&unktion:" 26915 26916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:147 26917msgid "Enter the name of the function to create." 26918msgstr "Skriv namnet på funktionen som ska skapas." 26919 26920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:148 26921msgid "Argument &count:" 26922msgstr "&Antal argument:" 26923 26924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:149 26925msgid "Set this to -1 if the function takes a variable number of arguments" 26926msgstr "Ställ in detta till -1 om funktionen tar ett variabelt antal argument" 26927 26928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:153 26929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:45 26930msgid "Replace" 26931msgstr "Ersätt" 26932 26933#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:155 26934msgid "P&rogram code (Follow Python indenting rules):" 26935msgstr "P&rogramkod (Följ Python-regler för indragning):" 26936 26937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:156 26938msgid "&Template functions" 26939msgstr "&Mallfunktioner" 26940 26941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:38 26942msgid "Choose a texture" 26943msgstr "Välj en textur" 26944 26945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:55 26946msgid "The builtin textures come from <a href=\"{}\">subtlepatterns.com</a>." 26947msgstr "De inbyggda texturerna kommer från <a href=\"{}\">subtlepatterns.com</a>." 26948 26949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:63 26950msgid "Add texture" 26951msgstr "Lägg till textur" 26952 26953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:66 26954msgid "Remove texture" 26955msgstr "Avlägsna textur" 26956 26957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:112 26958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:294 26959msgid "Choose image" 26960msgstr "Välj bild" 26961 26962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/texture_chooser.py:147 26963msgid "Cannot remove builtin textures" 26964msgstr "Det går inte att ta bort inbyggda texturer" 26965 26966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:42 26967msgid "Donate to support the development of calibre" 26968msgstr "Donera för att stöda utvecklingen av calibre" 26969 26970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:45 26971msgid "Location Manager" 26972msgstr "Platshanterare" 26973 26974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:46 26975msgid "Switch between library and device views" 26976msgstr "Växla mellan biblioteks- och enhetsvyer" 26977 26978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:52 26979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:563 26980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:566 26981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:378 26982msgid "Separator" 26983msgstr "Avskiljare" 26984 26985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:68 26986#, python-format 26987msgid "%d books" 26988msgstr "%d böcker" 26989 26990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:246 26991msgid "The main toolbar" 26992msgstr "Huvudverktygsfältet" 26993 26994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:247 26995msgid "The main toolbar when a device is connected" 26996msgstr "Huvudverktygsfältet när en enhet är ansluten" 26997 26998#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:248 26999msgid "The optional second toolbar" 27000msgstr "Det valfria andra verktygsfältet" 27001 27002#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:249 27003msgid "The menubar" 27004msgstr "Menyraden" 27005 27006#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:250 27007msgid "The menubar when a device is connected" 27008msgstr "Menyraden när en enhet är ansluten" 27009 27010#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:251 27011msgid "The context menu for the books in the calibre library" 27012msgstr "Snabbmenyn för böckerna i calibre-biblioteket" 27013 27014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:253 27015msgid "The context menu for the split book list" 27016msgstr "Snabbmenyn för den uppdelade boklistan" 27017 27018#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:254 27019msgid "The context menu for the books on the device" 27020msgstr "Snabbmenyn för böckerna på enheten" 27021 27022#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:256 27023msgid "The context menu for the Cover browser" 27024msgstr "Snabbmenyn för omslagsbläddraren" 27025 27026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:264 27027msgid "Click to choose toolbar or menu to customize" 27028msgstr "Klicka för att välja verktygsfält eller meny att anpassa" 27029 27030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:318 27031#, python-format 27032msgid "Cannot add the actions %s to this location" 27033msgstr "Det går inte att lägga till åtgärder %s till den här platsen" 27034 27035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:342 27036#, python-format 27037msgid "Cannot remove the actions %s from this location" 27038msgstr "Det går inte att ta bort åtgärder %s från denna plats" 27039 27040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:371 27041msgid "Preferences missing" 27042msgstr "Inställningar saknas" 27043 27044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:372 27045msgid "" 27046"The Preferences action must be in either the main toolbar or the menubar." 27047msgstr "Preferensåtgärden måste vara antingen i huvudverktygsfältet eller i menyraden." 27048 27049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:375 27050msgid "Location manager missing" 27051msgstr "Platshanterare saknas" 27052 27053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:376 27054msgid "" 27055"The Location manager must be in either the main toolbar or the menubar when " 27056"a device is connected." 27057msgstr "Placeringshanteraren måste vara antingen i huvudverktygsfältet eller menyraden när en enhet är ansluten." 27058 27059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:124 27060msgid "" 27061"<p>The toolbar in calibre is different depending on whether a device is " 27062"connected or not. Choose <b>which toolbar</b> you would like to customize:" 27063msgstr "<p>Verktygsfältet i calibre är annorlunda beroende på om en enhet är ansluten eller inte. Välj <b>vilket verktygsfält</b> du vill anpassa:" 27064 27065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:125 27066msgid "Choose the toolbar to customize" 27067msgstr "Välj verktygsfält att anpassa" 27068 27069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:126 27070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:474 27071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:449 27072msgid "A&vailable actions" 27073msgstr "&Tillgängliga åtgärder" 27074 27075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:127 27076msgid "Add selected actions to toolbar" 27077msgstr "Lägg till valda åtgärder i verktygsfält" 27078 27079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:129 27080msgid "Remove selected actions from toolbar" 27081msgstr "Ta bort valda åtgärder från verktygsfält" 27082 27083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:131 27084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:475 27085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:453 27086msgid "&Current actions" 27087msgstr "&Aktuella åtgärder" 27088 27089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:132 27090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:485 27091msgid "Move selected action up" 27092msgstr "Flytta valda åtgärden uppåt" 27093 27094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:134 27095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:488 27096msgid "Move selected action down" 27097msgstr "Flytta valda åtgärden neråt" 27098 27099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:72 27100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:464 27101msgid "ID" 27102msgstr "ID" 27103 27104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:148 27105msgid "This tweak has its default value" 27106msgstr "Denna justering har sitt standardvärde" 27107 27108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:150 27109msgid "This tweak has been customized" 27110msgstr "Detta anpassning har ändrats" 27111 27112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:327 27113msgid "Plugin tweaks" 27114msgstr "Insticksmodulsjusteringar" 27115 27116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:333 27117msgid "" 27118"Add/edit tweaks for any custom plugins you have installed. Documentation for" 27119" these tweaks should be available on the website from where you downloaded " 27120"the plugins." 27121msgstr "Lägg till/redigera justeringar för någon insticksmodul du har installerat. Dokumentation för dessa justeringar bör finnas tillgängliga på webbplatsen där du hämtat insticksmodulen." 27122 27123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:373 27124msgid "" 27125"Values for the tweaks are shown below. Edit them to change the behavior of " 27126"calibre. Your changes will only take effect <b>after a restart</b> of " 27127"calibre." 27128msgstr "Värden för justeringar visas nedan. Redigera dem för att ändra beteendet för calibre. Dina ändringar kommer att träda i kraft först <b>efter en omstart</b> av calibre." 27129 27130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:386 27131msgid "Edit tweaks for any custom plugins you have installed" 27132msgstr "Redigera justeringar för någon anpassad insticksmodul du har installerat" 27133 27134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:387 27135msgid "&Plugin tweaks" 27136msgstr "&Insticksmodulsjusteringar" 27137 27138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:421 27139msgid "Edit tweak" 27140msgstr "Redigera justering" 27141 27142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:428 27143msgid "Restore this tweak to its default value" 27144msgstr "Återställ denna anpassning till dess standardvärde" 27145 27146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:429 27147msgid "&Reset this tweak" 27148msgstr "&Återställ denna justering" 27149 27150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:432 27151msgid "Apply any changes you made to this tweak" 27152msgstr "Tillämpa alla ändringar du gjort på denna justering" 27153 27154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:433 27155msgid "&Apply changes to this tweak" 27156msgstr "Tillämpa &ändringar av denna justering" 27157 27158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:448 27159msgid "Search for tweak" 27160msgstr "Sök justering" 27161 27162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:484 27163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:525 27164msgid "" 27165"There was a syntax error in your tweak. Click the \"Show details\" button " 27166"for details." 27167msgstr "Det fanns ett syntaxfel i din justering. Klicka på knappen \"Visa detaljer\" för mer information." 27168 27169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:540 27170msgid "Invalid tweaks" 27171msgstr "Ogiltig justering" 27172 27173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:541 27174msgid "" 27175"The tweaks you entered are invalid, try resetting the tweaks to default and " 27176"changing them one by one until you find the invalid setting." 27177msgstr "Justeringar du angav är ogiltiga, försöka att återställa justeringar till standardinställning och ändra dem en efter en tills du hittar den ogiltiga inställningen." 27178 27179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/proceed.py:116 27180msgid "View log" 27181msgstr "Visa logg" 27182 27183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/qt_file_dialogs.py:38 27184msgid "Choose Files" 27185msgstr "Välj filer" 27186 27187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:82 27188msgid "Collecting metadata..." 27189msgstr "Samlar metadata..." 27190 27191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:82 27192#, python-format 27193msgid "Saving %d books..." 27194msgstr "Sparar %d böcker..." 27195 27196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:143 27197msgid "Copying files and writing metadata..." 27198msgstr "Kopierar filer och skriver metadata..." 27199 27200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:144 27201msgid "Copying files..." 27202msgstr "Kopierar filer..." 27203 27204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:155 27205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:269 27206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:303 27207msgid "Could not save books to disk, click \"Show details\" for more information" 27208msgstr "Det gick inte att spara böcker till disk, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information" 27209 27210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:186 27211#, python-format 27212msgid "" 27213"The update metadata worker process crashed while processing the book %s. " 27214"Saving is aborted." 27215msgstr "Arbetsprocessen uppdatera metadata kraschade under bearbetning av boken %s. Spara är avbryten." 27216 27217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:206 27218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:404 27219msgid "Requested formats not available" 27220msgstr "Efterfrågade format finns inte" 27221 27222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:284 27223#, python-format 27224msgid "No %s format file present" 27225msgstr "Ingen %s formatfil finns" 27226 27227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:337 27228#, python-brace-format 27229msgid "Failed to save: {0} by {1} to disk, with error:" 27230msgstr "Det gick inte att spara: {0} av {1} till disk, med fel:" 27231 27232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:346 27233#, python-brace-format 27234msgid "Failed to save the {2} format of: {0} by {1} to disk, with error:" 27235msgstr "Det gick inte att spara {2} formatet: {0} av {1} till disk, med fel:" 27236 27237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:350 27238#, python-brace-format 27239msgid "" 27240"Failed to update the metadata in the {2} format of: {0} by {1}, with error:" 27241msgstr "Det gick inte att uppdatera metadata i {2} formatet: {0} av {1}, med fel:" 27242 27243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:352 27244#, python-brace-format 27245msgid "" 27246"Failed to update the metadata in all formats of: {0} by {1}, with error:" 27247msgstr "Det gick inte att uppdatera metadata i alla format av: {0} av {1}, med fel:" 27248 27249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:361 27250msgid "" 27251"Failed to update metadata in some books, click \"Show details\" for more " 27252"information" 27253msgstr "Det gick inte att uppdatera metadata i några böcker, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information" 27254 27255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:364 27256msgid "" 27257"Failed to save any books to disk, click \"Show details\" for more " 27258"information" 27259msgstr "Det gick inte att spara böcker till disk, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information" 27260 27261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:367 27262msgid "" 27263"Failed to save some books to disk, click \"Show details\" for more " 27264"information" 27265msgstr "Det gick inte att spara några böcker till disk, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information" 27266 27267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/save.py:369 27268msgid "Error while saving" 27269msgstr "Fel uppstod när filen skulle sparas" 27270 27271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:52 27272msgid "Paste and &search" 27273msgstr "Klistra in och &sök" 27274 27275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:57 27276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:142 27277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:369 27278msgid "&Paste" 27279msgstr "&Klistra in" 27280 27281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:66 27282msgid "Copy search as URL" 27283msgstr "Kopiera sökning som webbadress" 27284 27285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:67 27286msgid "&Clear search history" 27287msgstr "&Rensa sökhistorik" 27288 27289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:411 27290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:416 27291msgid "Create saved search" 27292msgstr "Skapa sparad sökning" 27293 27294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:412 27295msgid "" 27296"Invalid saved search name. It must contain at least one letter or number" 27297msgstr "Ogiltigt namn på sparad sökning. Det måste innehålla minst en bokstav eller siffra" 27298 27299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:417 27300msgid "There is no search to save" 27301msgstr "Det finns ingen sökning att spara" 27302 27303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:434 27304msgid "Delete current search" 27305msgstr "Ta bort aktuell sökning" 27306 27307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:435 27308msgid "No search is selected" 27309msgstr "Ingen sökning är vald" 27310 27311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:437 27312msgid "The selected search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?" 27313msgstr "Den valda sökningen kommer att tas <b>bort permanent</b>. Är du säker?" 27314 27315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:468 27316msgid "Search (For advanced search click the gear icon to the left)" 27317msgstr "Sök (För avancerad sökning klicka på kugghjulikonen till vänster)" 27318 27319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:483 27320msgid "Start search" 27321msgstr "Påbörja sökning" 27322 27323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:491 27324msgid "Enable or disable search highlighting." 27325msgstr "Aktivera eller inaktivera sökträffsmarkeringar." 27326 27327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:496 27328msgid "Highlight search results" 27329msgstr "Markera sökresultat" 27330 27331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:500 27332msgid "" 27333"This will change how searching works. When you search, instead of showing " 27334"only the matching books, all books will be shown with the matching books " 27335"highlighted. Are you sure this is what you want?" 27336msgstr "Detta kommer att ändra hur sökningen fungerar. När du söker, istället för att bara visa bokträffarna, så kommer alla böcker att visas med bokträffarna markerade. Är du säker på att det här är vad du vill?" 27337 27338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:513 27339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:296 27340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:489 27341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:609 27342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:757 27343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:849 27344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1055 27345msgid "Filter" 27346msgstr "Filtrera" 27347 27348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:565 27349msgid "Choose saved search or enter name for new saved search" 27350msgstr "Välj sparad sökning eller ange namn för en ny sparad sökning" 27351 27352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:572 27353msgid "" 27354"Save current search under the name shown in the box. Press and hold for a " 27355"pop-up options menu." 27356msgstr "Spara aktuell sökning under namnet som visas i rutan. Tryck och håll för ett menyfönster." 27357 27358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:577 27359msgid "Create Saved search" 27360msgstr "Skapa sparad sökning" 27361 27362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:580 27363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:613 27364msgid "Delete Saved search" 27365msgstr "Ta bort sparad sökning" 27366 27367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:589 27368msgid "Add Saved search" 27369msgstr "Lägg till sparad sökning" 27370 27371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:590 27372msgid "Get Saved search expression" 27373msgstr "Hämta sparat sökuttryck" 27374 27375#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:637 27376msgid "Current search is not a saved search" 27377msgstr "Aktuell sökning är inte en sparad sökning" 27378 27379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:30 27380#, python-format 27381msgid "Create a Virtual library based on %s" 27382msgstr "Skapa ett virtuellt bibliotek baserat på %s" 27383 27384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:38 27385#, python-format 27386msgid "Match any of the selected %s" 27387msgstr "Matcha någon av de valda %s" 27388 27389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:39 27390#, python-format 27391msgid "Match all of the selected %s" 27392msgstr "Matcha alla valda %s" 27393 27394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:102 27395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:346 27396msgid "Edit Virtual library" 27397msgstr "Redigera virtuellt bibliotek" 27398 27399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:104 27400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:372 27401msgid "Create Virtual library" 27402msgstr "Skapa virtuellt bibliotek" 27403 27404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:109 27405msgid "Virtual library &name:" 27406msgstr "&Namn på virtuellt bibliotek:" 27407 27408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:122 27409msgid "&Search expression:" 27410msgstr "&Sökuttryck:" 27411 27412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:132 27413msgid "Create a Virtual library based on: " 27414msgstr "Skapa ett virtuellt bibliotek baserat på: " 27415 27416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:145 27417#, python-format 27418msgid "" 27419"\n" 27420" <h2>Virtual libraries</h2>\n" 27421"\n" 27422" <p>With <i>Virtual libraries</i>, you can restrict calibre to only show\n" 27423" you books that match a search. When a Virtual library is in effect, calibre\n" 27424" behaves as though the library contains only the matched books. The Tag browser\n" 27425" display only the tags/authors/series/etc. that belong to the matched books and any searches\n" 27426" you do will only search within the books in the Virtual library. This\n" 27427" is a good way to partition your large library into smaller and easier to work with subsets.</p>\n" 27428"\n" 27429" <p>For example you can use a Virtual library to only show you books with the tag <i>Unread</i>\n" 27430" or only books by <i>My favorite author</i> or only books in a particular series.</p>\n" 27431"\n" 27432" <p>More information and examples are available in the\n" 27433" <a href=\"%s\">User Manual</a>.</p>\n" 27434" " 27435msgstr "\n <h2>Virtuella bibliotek</h2>\n\n <p>Med <i>virtuella bibliotek</i> kan du begränsa calibre till att bara visa\n dig böcker som matchar en sökning. När ett virtuellt bibliotek är aktivt beter sig\n calibre som om biblioteket endast innehåller de matchade böckerna. Taggbläddraren\n visar bara taggar/författare/serier/o.s.v. som tillhör de matchade böckerna och alla sökningar\n du gör kommer bara att söka bland böckerna i det virtuella biblioteket. Det här\n är ett bra sätt att dela upp ditt stora biblioteket i mindre delar som är lättare att arbeta med.</p>\n\n <p>Du kan till exempel använda ett virtuellt bibliotek för att bara visa böcker med taggen <i>Oläst</i>\n eller bara böcker av <i>Min favoritförfattare</i> eller bara böcker i en viss serie.</p>\n\n <p>Mer information och exempel finns tillgängliga i\n <a href=\"%s\">användarhandboken</a>.</p>\n " 27436 27437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:189 27438msgid "Saved searches recognized in the expression:" 27439msgstr "Sparade sökningar som känns igen i uttrycket:" 27440 27441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:226 27442msgid "Search text changed" 27443msgstr "Söktext ändrad" 27444 27445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:227 27446msgid "" 27447"The Virtual library name or the search text has changed. Do you want to " 27448"discard these changes?" 27449msgstr "Det virtuella bibliotekets namn eller sökandet texten har ändrats. Vill du kassera dessa förändringar?" 27450 27451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:264 27452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:94 27453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:100 27454msgid "No name" 27455msgstr "Inget namn" 27456 27457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:265 27458msgid "You must provide a name for the new Virtual library" 27459msgstr "Du måste ange ett namn för det nya virtuella biblioteket" 27460 27461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:271 27462msgid "A Virtual library name cannot begin with \"*\"" 27463msgstr "Namnet på ett virtuellt bibliotek kan inte börja med \"*\"" 27464 27465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:276 27466msgid "Name already in use" 27467msgstr "Används redan" 27468 27469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:277 27470msgid "" 27471"That name is already in use. Do you want to replace it with the new search?" 27472msgstr "Namnet används redan. Vill du ersätta den med den nya sökningen?" 27473 27474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:284 27475msgid "No search string" 27476msgstr "Ingen söksträng" 27477 27478#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:285 27479msgid "You must provide a search to define the new Virtual library" 27480msgstr "Du måste tillhandahålla en sökning för att definiera det nya virtuella biblioteket" 27481 27482#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:293 27483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:455 27484msgid "Invalid search" 27485msgstr "Ogiltig sökning" 27486 27487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:294 27488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:456 27489msgid "The search in the search box is not valid" 27490msgstr "Sökningen i sökrutan är inte giltig" 27491 27492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:299 27493msgid "Search found no books" 27494msgstr "Sökning hittade inga böcker" 27495 27496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:300 27497msgid "" 27498"The search found no books, so the Virtual library will be empty. Do you " 27499"really want to use that search?" 27500msgstr "Sökningen hittade inga böcker, så det virtuella biblioteket kommer att vara tomt. Vill du verkligen använda den sökningen?" 27501 27502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:321 27503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:567 27504msgid "*current search" 27505msgstr "*aktuell sökning" 27506 27507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:325 27508msgid "Virtual library from current search" 27509msgstr "Virtuellt bibliotek från aktuell sökning" 27510 27511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:326 27512msgid "Create a temporary Virtual library from the current search" 27513msgstr "Skapa ett tillfälligt virtuellt bibliotek från den aktuella sökningen" 27514 27515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:339 27516msgid "" 27517"Use a \"Virtual library\" to show only a subset of the books present in this" 27518" library" 27519msgstr "Använd ett \"virtuellt bibliotek\" för att endast visa en delmängd av böckerna som finns i det här biblioteket" 27520 27521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:344 27522msgid "(all books)" 27523msgstr "(alla böcker)" 27524 27525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:345 27526msgid "Additional restriction" 27527msgstr "Ytterligare begränsning" 27528 27529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:347 27530msgid "Remove Virtual library" 27531msgstr "Ta bort virtuellt bibliotek" 27532 27533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:394 27534msgid "Show Virtual libraries as tabs" 27535msgstr "Visa virtuella bibliotek som flikar" 27536 27537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:447 27538msgid "No search" 27539msgstr "Ingen sökning" 27540 27541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:448 27542msgid "There is no current search to use" 27543msgstr "Det finns ingen aktuell sökning att använda" 27544 27545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:498 27546#, python-brace-format 27547msgid "Are you sure you want to remove the Virtual library <b>{0}</b>?" 27548msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det virtuella biblioteket <b>{0}</b>?" 27549 27550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:509 27551msgid "No Virtual libraries" 27552msgstr "Inga virtuella bibliotek" 27553 27554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:510 27555msgid "No Virtual libraries present, create some first" 27556msgstr "Inga virtuella bibliotek finns, skapa några först" 27557 27558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:514 27559#, python-brace-format 27560msgid "" 27561"<p>Quickly choose a Virtual library by typing in just a few characters from the library name into the field above.\n" 27562" For example, if want to choose the VL:\n" 27563" {example}\n" 27564" Simply type in the characters:\n" 27565" {chars}\n" 27566" and press Enter." 27567msgstr "<p>Välj snabbt ett virtuellt bibliotek genom att skriva in några tecken från bibliotekets namn i fältet ovan.\n Om du till exempel vill välja VL:\n {example}\n Skriv helt enkelt in tecknen:\n {chars}\n och tryck på enter." 27568 27569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:522 27570msgid "Choose Virtual library" 27571msgstr "Välj virtuellt bibliotek" 27572 27573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:39 27574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:174 27575msgid "&Default" 27576msgstr "Stan&dard" 27577 27578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:51 27579msgid "Click to change" 27580msgstr "Klicka för att ändra" 27581 27582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:176 27583msgid "Customize shortcuts for" 27584msgstr "Anpassa genvägar för" 27585 27586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:263 27587msgid "Keys" 27588msgstr "Tangenter" 27589 27590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts.py:265 27591msgid "Double click to change" 27592msgstr "Dubbelklicka för att ändra" 27593 27594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/splash_screen.py:90 27595msgid "Starting up, please wait..." 27596msgstr "Startar, vänligen vänta..." 27597 27598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:36 27599msgid "Added tags:" 27600msgstr "Tillagda taggar:" 27601 27602#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:37 27603msgid "Open store in external web browser" 27604msgstr "Öppna butik i extern webbläsare" 27605 27606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:213 27607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:220 27608#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:180 27609msgid "&What kind of match to use:" 27610msgstr "&Vilken typ av träff att använda:" 27611 27612#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:218 27613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:225 27614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:185 27615msgid "&All these words:" 27616msgstr "&Alla dessa ord:" 27617 27618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:219 27619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:226 27620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:186 27621msgid "This exact &phrase:" 27622msgstr "Denna exakta &fras:" 27623 27624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:220 27625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:227 27626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187 27627msgid "&One or more of these words:" 27628msgstr "&Ett eller flera av dessa ord:" 27629 27630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:223 27631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:230 27632#, python-format 27633msgid "See the <a href=\"%s\">User Manual</a> for more help" 27634msgstr "Se <a href=\"%s\">användarhandboken</a> för mer hjälp" 27635 27636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:226 27637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:235 27638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:194 27639msgid "Enter the title." 27640msgstr "Ange titeln." 27641 27642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:227 27643msgid "&Description:" 27644msgstr "&Beskrivning:" 27645 27646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:228 27647msgid "&Headquarters:" 27648msgstr "&Huvudkontor:" 27649 27650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:230 27651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:233 27652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:197 27653msgid "Search only in specific fields:" 27654msgstr "Sök endast i specifika fält:" 27655 27656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:232 27657msgid "Enabled:" 27658msgstr "Aktiverad:" 27659 27660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:233 27661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:239 27662msgid "DRM:" 27663msgstr "DRM:" 27664 27665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:234 27666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:236 27667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:239 27668#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:240 27669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:243 27670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:246 27671msgid "true" 27672msgstr "sann" 27673 27674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:235 27675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:237 27676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:240 27677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:241 27678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:244 27679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:247 27680msgid "false" 27681msgstr "falsk" 27682 27683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:238 27684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:245 27685msgid "Affiliate:" 27686msgstr "Samband:" 27687 27688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:241 27689msgid "Nam&e/description..." 27690msgstr "&Namn/beskrivning..." 27691 27692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:74 27693msgid "Query" 27694msgstr "Förfrågan" 27695 27696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:76 27697msgid "Enable:" 27698msgstr "Aktivera:" 27699 27700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:77 27701msgid "&All" 27702msgstr "&Alla" 27703 27704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:78 27705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:152 27706msgid "&None" 27707msgstr "&Ingen" 27708 27709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/chooser_widget_ui.py:79 27710msgid "&Invert" 27711msgstr "I&nvertera" 27712 27713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 27714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 27715msgid "Affiliate" 27716msgstr "Samband" 27717 27718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 27719msgid "Enabled" 27720msgstr "Aktiverad" 27721 27722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 27723msgid "Headquarters" 27724msgstr "Huvudkontor" 27725 27726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:43 27727msgid "No DRM" 27728msgstr "Utan DRM" 27729 27730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:155 27731msgid "" 27732"This store is currently disabled and cannot be used in other parts of " 27733"calibre." 27734msgstr "Denna butik är för närvarande inaktiverad och kan inte användas i andra delar av calibre." 27735 27736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:157 27737msgid "" 27738"This store is currently enabled and can be used in other parts of calibre." 27739msgstr "Denna butik är för närvarande aktiverad och kan användas i andra delar av calibre." 27740 27741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:162 27742msgid "This store only distributes e-books without DRM." 27743msgstr "Denna butik distribuerar bara e-böcker utan DRM." 27744 27745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:164 27746msgid "" 27747"This store distributes e-books with DRM. It may have some titles without " 27748"DRM, but you will need to check on a per title basis." 27749msgstr "Denna butik distribuerar e-böcker med DRM. Den kan ha några titlar utan DRM, men du måste kontrollera på per titel basis." 27750 27751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:166 27752#, python-format 27753msgid "" 27754"This store is headquartered in %s. This is a good indication of what market " 27755"the store caters to. However, this does not necessarily mean that the store " 27756"is limited to that market only." 27757msgstr "Denna butik har sitt huvudkontor i %s. Detta är en bra indikation på vilken marknaden butiken vänder sig till. Men behöver inte nödvändigtvis betyda att butiken är begränsad till bara den marknaden." 27758 27759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:169 27760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:254 27761#, python-format 27762msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s." 27763msgstr "Köp från denna butik stöder calibre-utvecklaren: %s." 27764 27765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:171 27766#, python-format 27767msgid "This store distributes e-books in the following formats: %s" 27768msgstr "Den här butiken distribuerar e-böcker i följande format: %s" 27769 27770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/results_view.py:49 27771msgid "Configure..." 27772msgstr "Anpassa..." 27773 27774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97 27775msgid "Time" 27776msgstr "Tid" 27777 27778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:98 27779msgid "Number of seconds to wait for a store to respond:" 27780msgstr "Antal sekunder att vänta på att en butik svarar:" 27781 27782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:99 27783msgid "Number of seconds to let a store process results:" 27784msgstr "Antal sekunder för att låta en butik bearbeta resultat:" 27785 27786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:100 27787msgid "Display" 27788msgstr "Visa" 27789 27790#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:101 27791msgid "Maximum number of results to show per store:" 27792msgstr "Högst antal resultat att visa per butik:" 27793 27794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:102 27795msgid "Open search result in system browser" 27796msgstr "Öppna sökresultat i systemets webbläsare" 27797 27798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:103 27799msgid "Threads" 27800msgstr "Trådar" 27801 27802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:104 27803msgid "Number of search threads to use:" 27804msgstr "Antal söktrådar att använda:" 27805 27806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:105 27807msgid "Number of cache update threads to use:" 27808msgstr "Antal cachetråduppdateringar att använda:" 27809 27810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:106 27811msgid "Number of cover download threads to use:" 27812msgstr "Antal hämtningstrådar för omslag att använda:" 27813 27814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:107 27815msgid "Number of details threads to use:" 27816msgstr "Antal detaljtrådar att använda:" 27817 27818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:237 27819msgid "&Price:" 27820msgstr "&Pris:" 27821 27822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:242 27823msgid "Download:" 27824msgstr "Hämta:" 27825 27826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:249 27827msgid "Titl&e/author/price..." 27828msgstr "Tit&el/författare/pris..." 27829 27830#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 27831msgid "DRM" 27832msgstr "DRM" 27833 27834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 27835msgid "Download" 27836msgstr "Hämta" 27837 27838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:40 27839msgid "Price" 27840msgstr "Pris" 27841 27842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:235 27843#, python-format 27844msgid "" 27845"Detected price as: %s. Check with the store before making a purchase to " 27846"verify this price is correct. This price often does not include promotions " 27847"the store may be running." 27848msgstr "Upptäckt pris: %s. Kontrollera med butiken innan inköp görs för att verifiera att detta pris är korrekt. Detta pris omfattar ofta inte kampanjer som pågår i butiken." 27849 27850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:239 27851msgid "No price was found" 27852msgstr "Inget pris hittades" 27853 27854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:242 27855msgid "" 27856"This book as been detected as having DRM restrictions. This book may not " 27857"work with your reader and you will have limitations placed upon you as to " 27858"what you can do with this book. Check with the store before making any " 27859"purchases to ensure you can actually read this book." 27860msgstr "Den här boken har upptäckts ha DRM-begränsningar. Den här boken kanske inte fungerar med dina läsenheter och du kommer att ha begränsningar som ställs på dig om vad du kan göra med denna bok. Kontrollera med butiken innan du gör några inköp att du faktiskt kan läsa den här boken." 27861 27862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:244 27863msgid "" 27864"This book has been detected as being DRM Free. You should be able to use " 27865"this book on any device provided it is in a format calibre supports for " 27866"conversion. However, before making a purchase double check the DRM status " 27867"with the store. The store may not be disclosing the use of DRM." 27868msgstr "Den här boken har upptäckts som DRM-fri. Du bör kunna använda den här boken på valfri enhet förutsatt att den är i ett format som stöder konvertering av calibre. Men innan du gör ett köp dubbelkolla DRM-statusen hos butiken. Butiken kanske inte avslöjar användningen av DRM." 27869 27870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:246 27871msgid "" 27872"The DRM status of this book could not be determined. There is a very high " 27873"likelihood that this book is actually DRM restricted." 27874msgstr "DRM status i denna bok gick inte att fastställas. Det finns en mycket hög sannolikhet att denna bok faktiskt är DRM begränsad." 27875 27876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:251 27877#, python-format 27878msgid "The following formats can be downloaded directly: %s." 27879msgstr "Följande formatet kan hämtas direkt: %s." 27880 27881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:68 27882msgid "Download..." 27883msgstr "Hämtar..." 27884 27885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/results_view.py:72 27886msgid "Goto in store..." 27887msgstr "Gå till butiken..." 27888 27889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:130 27890#, python-format 27891msgid "Buying from this store supports the calibre developer: %s</p>" 27892msgstr "Köp från denna butik stöder calibre-utvecklaren: %s</p>" 27893 27894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:195 27895msgid "No query" 27896msgstr "Ingen förfråga" 27897 27898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:196 27899msgid "You must enter a title, author or keyword to search for." 27900msgstr "Du måste ange en titel, en författare eller ett nyckelord att söka efter." 27901 27902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:321 27903msgid "Customize Get books search" 27904msgstr "Anpassa sökningen för Skaffa böcker" 27905 27906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:330 27907msgid "Choose s&tores" 27908msgstr "Välj &butiker" 27909 27910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:331 27911msgid "Configure s&earch" 27912msgstr "Anpassa &sökning" 27913 27914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:381 27915msgid "Couldn't find any books matching your query." 27916msgstr "Det gick inte att att hitta några böcker som matchar din sökning." 27917 27918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:395 27919msgid "Choose format to download to your library." 27920msgstr "Välj format att hämta till ditt bibliotek." 27921 27922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:179 27923msgid "Search by title" 27924msgstr "Sök efter titel" 27925 27926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:181 27927msgid "Search by author" 27928msgstr "Sök efter författare" 27929 27930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:183 27931msgid "&Keyword:" 27932msgstr "&Nyckelord:" 27933 27934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:184 27935msgid "Search by any keyword" 27936msgstr "Sök efter alla nyckelord" 27937 27938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:187 27939msgid "&Invert selection" 27940msgstr "&Invertera val" 27941 27942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:189 27943msgid "Configure Get books behavior" 27944msgstr "Anpassa beteendet för Skaffa böcker" 27945 27946#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:190 27947msgid "&Configure" 27948msgstr "&Anpassa" 27949 27950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:191 27951msgid "Open a selected book in the system's web browser" 27952msgstr "Öppna en vald bok med systemets webbläsare" 27953 27954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:192 27955msgid "Open in &external browser" 27956msgstr "Öppna i &extern webbläsare" 27957 27958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:195 27959#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:75 27960msgid "Books:" 27961msgstr "Böcker:" 27962 27963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:190 27964msgid "" 27965"See the <a href=\"https://manual.calibre-ebook.com/gui.html#the-search-" 27966"interface\">User Manual</a> for more help" 27967msgstr "Se <a href=\"https://manual.calibre-ebook.com/gui.html#the-search-interface\">användarhandboken</a> för mer hjälp" 27968 27969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:199 27970msgid "Titl&e/author/price ..." 27971msgstr "Tit&el/författare/pris..." 27972 27973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:48 27974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:71 27975msgid "Dialog" 27976msgstr "Dialog" 27977 27978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_progress_dialog_ui.py:49 27979msgid "Updating book cache" 27980msgstr "Uppdatera bokbuffert" 27981 27982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:43 27983msgid "Checking last download date." 27984msgstr "Kontrollerar senaste hämtningsdatum." 27985 27986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:49 27987msgid "Downloading book list from MobileRead." 27988msgstr "Hämtar boklista från MobileRead." 27989 27990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:62 27991msgid "Processing books." 27992msgstr "Bearbetar böcker." 27993 27994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:72 27995#, python-format 27996msgid "%(num)s of %(tot)s books processed." 27997msgstr "%(num)s av %(tot)s böcker bearbetade." 27998 27999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/mobileread_plugin.py:80 28000msgid "Updating MobileRead book cache..." 28001msgstr "Uppdaterar MobileRead-bokcache..." 28002 28003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:72 28004msgid "&Query:" 28005msgstr "&Förfråga:" 28006 28007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:96 28008msgid "Home" 28009msgstr "Hem" 28010 28011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:109 28012msgid "Reload" 28013msgstr "Uppdatera" 28014 28015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:186 28016#, python-brace-format 28017msgid "Download of {0} failed with error: {1}" 28018msgstr "Hämtning av {0} misslyckades med felkod: {1}" 28019 28020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:192 28021msgid "" 28022"This e-book is a DRMed EPUB file. You will be prompted to save this file to" 28023" your computer. Once it is saved, open it with <a " 28024"href=\"https://www.adobe.com/solutions/ebook/digital-editions.html\">Adobe " 28025"Digital Editions</a> (ADE).<p>ADE, in turn will download the actual e-book, " 28026"which will be a .epub file. You can add this book to calibre using \"Add " 28027"Books\" and selecting the file from the ADE library folder." 28028msgstr "Denna e-bok är en EPUB-fil med DRM. Du uppmanas att spara filen på din dator. När den är sparad, öppna den med <a href=\"https://www.adobe.com/solutions/ebook/digital-editions.html\">Adobe Digital Editions</a> (ADE).<p>ADE i sin tur kommer att hämta den faktiska e-boken, som blir en .epub-fil. Du kan lägga till den här boken till calibre med \"Lägg till böcker\" och välja filen från ADE-biblioteksmappen." 28029 28030#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:204 28031msgid "File is not a supported e-book type. Save to disk?" 28032msgstr "E-bokfiltsyp stöds inte. Spara till disk?" 28033 28034#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:219 28035msgid "Could not contact calibre" 28036msgstr "Det gick inte att kontakta calibre" 28037 28038#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:220 28039msgid "" 28040"No running calibre instance found. Please start calibre before trying to " 28041"download books." 28042msgstr "Ingen calibre instans hittades. Vänligen starta calibre innan du försöker hämta böcker." 28043 28044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:224 28045msgid "Download completed" 28046msgstr "Hämtningen slutförd" 28047 28048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store.py:225 28049#, python-brace-format 28050msgid "" 28051"Download of {0} has been completed, the book was added to your calibre " 28052"library" 28053msgstr "Hämtningen av {0} har slutförts, boken har lagts till i ditt calibre-bibliotek" 28054 28055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:218 28056#, python-format 28057msgid "Average rating for books in this category: %.1f" 28058msgstr "Medelbetyg för böcker i denna kategori: %.1f" 28059 28060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:220 28061msgid "Books in this category are unrated" 28062msgstr "Böcker i denna kategori är inte betygsatta" 28063 28064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:222 28065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:355 28066msgid "Search expression:" 28067msgstr "Sökuttryck:" 28068 28069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:224 28070#, python-format 28071msgid "Number of books: %s" 28072msgstr "Antal böcker: %s" 28073 28074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:303 28075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:140 28076msgid "Rename in Virtual library" 28077msgstr "Byt namn i virtuellt bibliotek" 28078 28079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:304 28080msgid "" 28081"Do you want this rename to apply only to books in the current Virtual " 28082"library?" 28083msgstr "Vill du att det här namnet bara ska gälla böcker i det aktuella virtuella biblioteket?" 28084 28085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:306 28086msgid "Yes, apply only in VL" 28087msgstr "Ja, tillämpa endast i virtuellt bibliotek" 28088 28089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:307 28090msgid "No, apply in entire library" 28091msgstr "Nej, tillämpa i hela biblioteket" 28092 28093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:435 28094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/metadata.py:236 28095#, python-brace-format 28096msgid "The grouped search term name is \"{0}\"" 28097msgstr "Det grupperade söktermsnamnet är \"{0}\"" 28098 28099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:446 28100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/metadata.py:244 28101#, python-brace-format 28102msgid "The lookup/search name is \"{0}\"{1}" 28103msgstr "Uppslagsnamnet/söknamnet är \"{0}\"{1}" 28104 28105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1051 28106msgid "Changing the authors for several books can take a while. Are you sure?" 28107msgstr "Ändra författare för flera böcker kan ta ett tag. Är du säker?" 28108 28109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1056 28110msgid "" 28111"Changing the metadata for that many books can take a while. Are you sure?" 28112msgstr "Ändra metadata för så många böcker kan ta ett tag. Är du säker?" 28113 28114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1240 28115#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1264 28116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1272 28117msgid "Rename User category" 28118msgstr "Byt namn på användarkategori" 28119 28120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1241 28121msgid "You cannot use periods in the name when renaming User categories" 28122msgstr "Du kan inte använda punkter i namnet när du byter namn på användarkategorier" 28123 28124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1265 28125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1273 28126#, python-format 28127msgid "The name %s is already used" 28128msgstr "Namnet %s används redan" 28129 28130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1287 28131msgid "Author names cannot contain & characters." 28132msgstr "Författarnamnet kan inte innehålla &-tecken." 28133 28134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1294 28135msgid "Duplicate search name" 28136msgstr "Kopiera sökningens namn" 28137 28138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:1294 28139#, python-format 28140msgid "The saved search name %s is already used." 28141msgstr "Namnet %s för den sparade sökningen används redan." 28142 28143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:46 28144msgid "User categories" 28145msgstr "Användarkategorier" 28146 28147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:57 28148msgid "Custom columns" 28149msgstr "Anpassa kolumner" 28150 28151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:103 28152msgid "Invalid search restriction" 28153msgstr "Ogiltig sökbegränsning" 28154 28155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:104 28156msgid "The current search restriction is invalid" 28157msgstr "Den aktuella sökbegränsningen är ogiltig" 28158 28159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:121 28160msgid "New category" 28161msgstr "Ny kategori" 28162 28163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:179 28164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:182 28165msgid "Delete User category" 28166msgstr "Radera användarkategori" 28167 28168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:180 28169#, python-format 28170msgid "%s is not a User category" 28171msgstr "%s är inte en användarkategori" 28172 28173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:183 28174#, python-format 28175msgid "%s contains items. Do you really want to delete it?" 28176msgstr "%s innehåller poster. Vill du verkligen ta bort den?" 28177 28178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:206 28179msgid "Remove category" 28180msgstr "Ta bort kategori" 28181 28182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:207 28183#, python-format 28184msgid "User category %s does not exist" 28185msgstr "Användarkategori %s finns inte" 28186 28187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:228 28188msgid "Add to User category" 28189msgstr "Lägg till i användarkategori" 28190 28191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:229 28192#, python-format 28193msgid "A User category %s does not exist" 28194msgstr "En användarkategori %s finns inte" 28195 28196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:305 28197msgid "Children" 28198msgstr "Underkategorier" 28199 28200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:305 28201msgid "Item" 28202msgstr "Post" 28203 28204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:311 28205#, python-format 28206msgid "" 28207"%s and its children will be deleted from books in the Virtual library. Are " 28208"you sure?" 28209msgstr "%s och dess underkategorier kommer att tas bort från böcker i det virtuella biblioteket. Är du säker?" 28210 28211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:314 28212#, python-format 28213msgid "%s and its children will be deleted from all books. Are you sure?" 28214msgstr "%s och dess underkategorier kommer att tas bort från alla böcker. Är du säker?" 28215 28216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:319 28217#, python-format 28218msgid "%s will be deleted from books in the Virtual library. Are you sure?" 28219msgstr "%s kommer att tas bort från böcker i det virtuella biblioteket. Är du säker?" 28220 28221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:321 28222#, python-format 28223msgid "%s will be deleted from all books. Are you sure?" 28224msgstr "%s kommer att tas bort från alla böcker. Är du säker?" 28225 28226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:323 28227msgid "Delete item" 28228msgstr "Ta bort post" 28229 28230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:354 28231msgid "You must select some books to apply {} to" 28232msgstr "Du måste välja några böcker att tillämpa {} på" 28233 28234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:402 28235#, python-format 28236msgid "" 28237"The identifier %s will be deleted from books in the current virtual library." 28238" Are you sure?" 28239msgstr "Identifieraren %s kommer att tas bort från böcker det virtuella biblioteket. Är du säker?" 28240 28241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:405 28242#, python-format 28243msgid "The identifier %s will be deleted from all books. Are you sure?" 28244msgstr "Identifieraren %s kommer att tas bort från alla böcker. Är du säker?" 28245 28246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:407 28247msgid "Delete identifier" 28248msgstr "Ta bort identifierare" 28249 28250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:480 28251#, python-format 28252msgid "change_tb_category_visibility: category %s does not exist" 28253msgstr "change_tb_category_visibility: kategorin %s finns inte" 28254 28255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:494 28256#, python-format 28257msgid "change_tb_category_visibility: invalid operation %s" 28258msgstr "change_tb_category_visibility: ogiltig åtgärd %s" 28259 28260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:533 28261msgid "" 28262"Change how the Tag browser works, such as, how it is sorted, what happens " 28263"when you click items, etc." 28264msgstr "Ändra hur taggbläddraren fungerar, till exempel hur den sorteras, vad som händer när du klickar på poster o.s.v." 28265 28266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:548 28267msgid "" 28268"Search for items. If the text begins with equals (=) the search is exact " 28269"match, otherwise it is \"contains\" finding items containing the text " 28270"anywhere in the item name. Both exact and contains searches ignore case. You" 28271" can limit the search to particular categories using syntax similar to " 28272"search. For example, tags:foo will find foo in any tag, but not in authors " 28273"etc. Entering *foo will collapse all categories then showing only those " 28274"categories with items containing the text \"foo\"" 28275msgstr "Sök efter poster. Om texten börjar med lika (=) är sökningen exakt matchande, annars är den \"innehåller\" som hittar poster som innehåller texten var som helst i postnamnet. Både exakta och innehåller sökningar ignorerar skiftläge. Du kan begränsa sökningen till vissa kategorier med syntax som liknar sökningen. Till exempel tags:foo hittar foo i vilken tagg som helst, men inte i författare o.s.v. Om du anger *foo kommer alla kategorier att fällas in och visa bara de kategorierna med poster som innehåller texten \"foo\"" 28276 28277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:559 28278msgid "Find in the Tag browser" 28279msgstr "Hitta i taggbläddraren" 28280 28281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:567 28282msgid "Find the first/next matching item" 28283msgstr "Hitta första/nästa träff" 28284 28285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:578 28286msgid "Find" 28287msgstr "Hitta" 28288 28289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:658 28290msgid "No more matches.</b><p> Click Find again to go to first match" 28291msgstr "Inga fler matchningar.</b><p> Klicka på Sök igen för att gå till första matchningen" 28292 28293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:680 28294msgid "Configure Tag browser" 28295msgstr "Anpassa taggbläddraren" 28296 28297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:695 28298msgid "Number of books" 28299msgstr "Antal böcker" 28300 28301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:696 28302msgid "Average rating" 28303msgstr "Medelbetyg" 28304 28305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:703 28306msgid "Set the sort order for entries in the Tag browser" 28307msgstr "Ange sorteringsordning för poster i taggbläddraren" 28308 28309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:706 28310msgid "Search type when selecting multiple items" 28311msgstr "Söksätt när flera poster valts" 28312 28313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:712 28314msgid "Match all of the items" 28315msgstr "Matcha alla poster" 28316 28317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:712 28318msgid "Match any of the items" 28319msgstr "Matcha någon av posterna" 28320 28321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:719 28322msgid "" 28323"When selecting multiple entries in the Tag browser match any or all of them" 28324msgstr "När flera poster väljs i taggbläddraren, matcha någon eller alla av dem" 28325 28326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:723 28327msgid "Manage authors, tags, etc." 28328msgstr "Hantera författare, taggar o.s.v." 28329 28330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:724 28331msgid "" 28332"All of these category_managers are available by right-clicking on items in " 28333"the Tag browser above" 28334msgstr "Alla dessa category_managers är tillgängliga genom att högerklicka på poster i taggbläddraren ovan" 28335 28336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:732 28337msgid "'Click' found item" 28338msgstr "\"Klicka på\" hittad post" 28339 28340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:739 28341msgid "Give the Tag browser keyboard focus" 28342msgstr "Ge taggbläddraren tangentbordsfokus" 28343 28344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:749 28345msgid "Hide counts" 28346msgstr "Dölj antal" 28347 28348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:749 28349msgid "Show counts" 28350msgstr "Visa antal" 28351 28352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:751 28353msgid "Hide average rating" 28354msgstr "Dölj medelbetyg" 28355 28356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:751 28357msgid "Show average rating" 28358msgstr "Visa medelbetyg" 28359 28360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:141 28361msgid "" 28362"A Virtual library is active but you are renaming the item in all books in " 28363"your library. Is this really what you want to do?" 28364msgstr "Ett virtuellt bibliotek är aktivt men du byter namn på posten i alla böcker i ditt bibliotek. Är det verkligen det du vill göra?" 28365 28366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:144 28367msgid "Yes, apply in entire library" 28368msgstr "Ja, tillämpa i hela biblioteket" 28369 28370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:145 28371msgid "No, apply only in Virtual library" 28372msgstr "Nej, tillämpa endast i det virtuella biblioteket" 28373 28374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:515 28375#, python-format 28376msgid "Change icon for: %s" 28377msgstr "Ändra ikon för: %s" 28378 28379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:614 28380msgid "Delete the saved search: {}?" 28381msgstr "Ta bort den sparade sökningen: {}?" 28382 28383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:707 28384msgid "Show category" 28385msgstr "Visa kategori" 28386 28387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:717 28388msgid "All categories" 28389msgstr "Alla kategorier" 28390 28391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:753 28392#, python-format 28393msgid "Rename %s in Virtual library" 28394msgstr "Byt namn på %s i virtuellt bibliotek" 28395 28396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:757 28397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:820 28398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:886 28399#, python-format 28400msgid "Rename %s" 28401msgstr "Byt namn på %s" 28402 28403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:764 28404#, python-format 28405msgid "Delete %s in Virtual library" 28406msgstr "Ta bort %s i virtuellt bibliotek" 28407 28408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:769 28409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:836 28410#, python-format 28411msgid "Delete %s" 28412msgstr "Ta bort %s" 28413 28414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:774 28415#, python-format 28416msgid "Edit sort for %s" 28417msgstr "Redigera sortering för %s" 28418 28419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:777 28420#, python-format 28421msgid "Edit link for %s" 28422msgstr "Redigera länk för %s" 28423 28424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:783 28425#, python-format 28426msgid "Add %s to User category" 28427msgstr "Lägg till %s i användarkategori" 28428 28429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:799 28430#, python-format 28431msgid "Children of %s" 28432msgstr "Underkategori av %s" 28433 28434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:810 28435#, python-format 28436msgid "Add/remove %s to selected books" 28437msgstr "Lägg till/ta bort %s för valda böcker" 28438 28439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:812 28440#, python-format 28441msgid "Add %s to selected books" 28442msgstr "Lägg till %s i valda böcker" 28443 28444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:815 28445#, python-format 28446msgid "Remove %s from selected books" 28447msgstr "Ta bort %s från valda böcker" 28448 28449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:824 28450#, python-format 28451msgid "Delete Saved search %s" 28452msgstr "Ta bort sparad sökning %s" 28453 28454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:830 28455#, python-format 28456msgid "Delete %s in Virtual Library" 28457msgstr "Ta bort %s i virtuellt bibliotek" 28458 28459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:843 28460#, python-format 28461msgid "Remove %(item)s from category %(cat)s" 28462msgstr "Ta bort %(item)s från kategori %(cat)s" 28463 28464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:851 28465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:902 28466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:918 28467msgid "Search for" 28468msgstr "Söka efter" 28469 28470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:862 28471#, python-format 28472msgid "%s and its children" 28473msgstr "%s och dess underkategorier" 28474 28475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:867 28476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:910 28477#, python-format 28478msgid "Everything but %s" 28479msgstr "Alla utom %s" 28480 28481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:873 28482#, python-format 28483msgid "Everything but %s and its children" 28484msgstr "Alla utom %s och dess underkategorier" 28485 28486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:879 28487msgid "The saved search expression" 28488msgstr "Sparat sökuttryck" 28489 28490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:890 28491#, python-format 28492msgid "Add sub-category to %s" 28493msgstr "Lägg till underkategori för %s" 28494 28495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:894 28496#, python-format 28497msgid "Delete User category %s" 28498msgstr "Ta bort användarkategorin %s" 28499 28500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:924 28501#, python-format 28502msgid "Books in category %s" 28503msgstr "Böcker som tillhör kategorin %s" 28504 28505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:930 28506#, python-format 28507msgid "Books not in category %s" 28508msgstr "Böcker som inte tillhör kategorin %s" 28509 28510#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:954 28511#, python-format 28512msgid "Edit permissible values for %s" 28513msgstr "Redigera tillåtna värden för %s" 28514 28515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:980 28516#, python-format 28517msgid "Hide category %s" 28518msgstr "Dölj kategorin %s" 28519 28520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:987 28521msgid "Change category icon" 28522msgstr "Byt kategoriikon" 28523 28524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:989 28525msgid "Restore default icon" 28526msgstr "Återställ standardikon" 28527 28528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:997 28529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1002 28530msgid "Manage User categories" 28531msgstr "Hantera användarkategorier" 28532 28533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1010 28534msgid "Change sub-categorization scheme" 28535msgstr "Ändra underkategoriseringsschema" 28536 28537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1016 28538msgid "Partition" 28539msgstr "Delning" 28540 28541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1031 28542msgid "First letter is usable only when sorting by name" 28543msgstr "Första bokstaven är användbart endast när man sorterar efter namn" 28544 28545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1039 28546msgid "Expand or collapse" 28547msgstr "Fäll ut eller fäll in" 28548 28549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1047 28550#, python-brace-format 28551msgid "Expand {0}" 28552msgstr "Fäll ut {0}" 28553 28554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1050 28555#, python-brace-format 28556msgid "Expand {0} and its children" 28557msgstr "Fäll ut {0} och dess underkategorier" 28558 28559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:1070 28560#, python-brace-format 28561msgid "Collapse {0}" 28562msgstr "Fäll in {0}" 28563 28564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:44 28565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:139 28566msgid "Remove" 28567msgstr "Ta bort" 28568 28569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:46 28570msgid "Keep" 28571msgstr "Behåll" 28572 28573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:48 28574msgid "Title-case" 28575msgstr "Rubrikläge" 28576 28577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:51 28578msgid "Split" 28579msgstr "Dela" 28580 28581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:62 28582msgid "Create the rule below, the rule can be used to remove or replace tags" 28583msgstr "Skapa regeln nedan, regeln kan användas för ta bort eller ersätta taggar" 28584 28585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:63 28586msgid "the tag, if it" 28587msgstr "taggen, om den" 28588 28589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:64 28590msgid "You must provide a value for the tag to match" 28591msgstr "Du måste ange värde för tagg att matcha" 28592 28593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:65 28594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:231 28595msgid "with the tag:" 28596msgstr "med taggen:" 28597 28598#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:66 28599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:233 28600msgid "on the character:" 28601msgstr "på tecknet:" 28602 28603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:68 28604msgid "" 28605"The character on which to split tags. Note that technically you can specify " 28606"a sub-string, not just a single character. Then splitting will happen on the" 28607" sub-string." 28608msgstr "Tecknet för att dela taggar. Observera att tekniskt kan du ange en delsträng, inte bara ett enda tecken. Uppdelning kommer då att ske på delsträng." 28609 28610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:71 28611msgid "" 28612"What to replace the tag with. Note that if you use a pattern to match tags, " 28613"you can replace with parts of the matched pattern. See the User Manual on " 28614"how to use regular expressions for details." 28615msgstr "Vad taggen ska ersättas med. Observera att om du använder ett mönster för att matcha taggar, kan du ersätta med delar av den matchande mönster. Se användarhandboken om hur man använder reguljära uttryck för mer information." 28616 28617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:74 28618#, python-format 28619msgid "" 28620"For help with regex pattern matching, see the <a href=\"%s\">User Manual</a>" 28621msgstr "För hjälp med reguljära uttrycksmatchning, se <a href=\"%s\">användarhandboken</a>" 28622 28623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:103 28624msgid "Edit the list of tags with the Tag editor" 28625msgstr "Redigera listan med taggar med taggredigeraren" 28626 28627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:144 28628msgid "Tags that contain this string will match" 28629msgstr "Taggen som innehåller denna sträng kommer att matcha" 28630 28631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:152 28632msgid "Use the Tag editor to edit the list of tags" 28633msgstr "Använd taggredigeraren för att redigera tagglistan" 28634 28635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:228 28636#, python-brace-format 28637msgid "<b>{action}</b> the tag, if it <i>{match_type}</i>: <b>{query}</b>" 28638msgstr "<b>{action}</b> taggen, om det <i>{match_type}</i>: <b>{query}</b>" 28639 28640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:273 28641msgid "" 28642"You can specify rules to filter/transform tags here. Click the \"Add rule\" " 28643"button below to get started. The rules will be processed in order for every " 28644"tag until either a \"remove\" or a \"keep\" rule matches." 28645msgstr "Du kan ange regler för filtrera/omvandla taggar här. Klicka på knappen \"Lägg till regel\" nedan för att komma igång. Reglerna kommer att bearbetas i ordning för varje tagg tills antingen en \"ta bort\"- eller en \"behåll\"-regel matchar." 28646 28647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:283 28648msgid "You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it" 28649msgstr "Du kan <b>ändra en befintlig regel</b> genom att dubbelklicka på den" 28650 28651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:311 28652msgid "Move current rule up" 28653msgstr "Flytta upp aktuell regel" 28654 28655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:315 28656msgid "Move current rule down" 28657msgstr "Flytta ner aktuell regel" 28658 28659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:390 28660msgid "Test tag mapper rules" 28661msgstr "Testa etkettkartläggningsregler" 28662 28663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:392 28664msgid "Enter a comma separated list of &tags to test:" 28665msgstr "Ange en kommaseparerad lista med &taggar för test:" 28666 28667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:393 28668msgid "Enter tags and click the \"Test\" button" 28669msgstr "Ange taggar och klicka på knappen \"Testa\"" 28670 28671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:427 28672#, python-format 28673msgid "<b>Resulting tags:</b> %s" 28674msgstr "<b>Resulterande taggar:</b> %s" 28675 28676#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:440 28677msgid "Cannot save as no rules have been created" 28678msgstr "Det går inte att spara eftersom inga regler har skapats" 28679 28680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:442 28681msgid "Save ruleset as" 28682msgstr "Spara regeluppsättning som" 28683 28684#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:443 28685msgid "Enter a name for this ruleset:" 28686msgstr "Ange ett namn för denna regeluppsättning:" 28687 28688#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:447 28689#, python-format 28690msgid "A ruleset with the name \"%s\" already exists, do you want to replace it?" 28691msgstr "En regeluppsättning med namnet \"%s\" finns redan, vill du ersätta den?" 28692 28693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:465 28694msgid "Delete saved rulesets" 28695msgstr "Ta bort sparade regeluppsättningar" 28696 28697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:471 28698msgid "No saved rulesets available" 28699msgstr "Inga sparade regeluppsättningar tillgängliga" 28700 28701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tag_mapper.py:484 28702msgid "Edit tag mapper rules" 28703msgstr "Redigera taggkartläggningsregler" 28704 28705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:125 28706msgid "Select a destination for the Table of Contents entry" 28707msgstr "Välj en destination för denna post i innehållsförteckningen" 28708 28709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:149 28710msgid "Search for text..." 28711msgstr "Sök efter text..." 28712 28713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:152 28714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:549 28715msgid "Find &next" 28716msgstr "Hitta &nästa" 28717 28718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:155 28719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:551 28720msgid "Find &previous" 28721msgstr "Hitta &föregående" 28722 28723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:167 28724msgid "" 28725"Here you can choose a destination for the Table of Contents' entry to point " 28726"to. First choose a file from the book in the left-most panel. The file will " 28727"open in the central panel.<p>Then choose a location inside the file. To do " 28728"so, simply click on the place in the central panel that you want to use as " 28729"the destination. As you move the mouse around the central panel, a thick " 28730"green line appears, indicating the precise location that will be selected " 28731"when you click." 28732msgstr "Här kan du välja en destination för innehållsförteckningens post att hänvisa till. Välj först en fil från boken i panelen längst till vänster. Filen öppnas i den centrala panelen.<p>Välj sedan en plats i filen. För att göra det klickar du helt enkelt på den plats i den centrala panelen som du vill använda som destination. När du flyttar musen runt den centrala panelen visas en tjock grön linje som indikerar den exakta platsen som kommer att väljas när du klickar." 28733 28734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:180 28735msgid "Na&me of the ToC entry:" 28736msgstr "&Namn på innehållsförteckningsposten:" 28737 28738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:187 28739msgid "Currently selected destination:" 28740msgstr "Aktuellt vald destination:" 28741 28742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:222 28743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:233 28744msgid "No match found" 28745msgstr "Ingen träff hittades" 28746 28747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:223 28748#, python-format 28749msgid "No match found for: %s" 28750msgstr "Ingen träff hittades för: %s" 28751 28752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:229 28753#, python-format 28754msgid "" 28755"No matches for %(text)s found in the current file [%(current)s]. Do you want" 28756" to search in the %(which)s file [%(next)s]?" 28757msgstr "Inga träffar för %(text)s hittades i aktuell fil [%(current)s]. Vill du söka i %(which)s filen [%(next)s]?" 28758 28759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:232 28760msgid "next" 28761msgstr "nästa" 28762 28763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:232 28764msgid "previous" 28765msgstr "föregående" 28766 28767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:259 28768msgid "Bad markup" 28769msgstr "Felaktig markering" 28770 28771#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:260 28772msgid "This book has severely broken markup, its ToC cannot be edited." 28773msgstr "Denna bok har allvarligt bruten markering, dess innehållsförteckning kan inte redigeras." 28774 28775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:266 28776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:309 28777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:313 28778msgid "File:" 28779msgstr "Fil:" 28780 28781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:267 28782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:299 28783msgid "Top of the file" 28784msgstr "Början av filen" 28785 28786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:301 28787#, python-format 28788msgid "Approximately %d%% from the top" 28789msgstr "Ungefär %d%% från toppen" 28790 28791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:306 28792#, python-format 28793msgid "Location: A <%s> tag inside the file" 28794msgstr "Plats: A <%s> markering inuti filen" 28795 28796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45 28797msgid "Create ToC from XPath" 28798msgstr "Skapa innehållsförteckning från XPath" 28799 28800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:49 28801msgid "" 28802"Specify a series of XPath expressions for the different levels of the Table " 28803"of Contents. You can use the wizard buttons to help you create XPath " 28804"expressions." 28805msgstr "Ange en rad XPath-uttryck för de olika nivåerna i innehållsförteckningen. Du kan använda guiden för att hjälpa dig att skapa XPath-uttryck." 28806 28807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:56 28808#, python-format 28809msgid "Level %s ToC:" 28810msgstr "Nivå %s innehållsförteckning:" 28811 28812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:71 28813msgid "Do not add duplicate entries at the same level" 28814msgstr "Lägg inte till dubbla poster på samma nivå" 28815 28816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:81 28817msgid "No XPaths" 28818msgstr "Inga XPath" 28819 28820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:82 28821msgid "No XPaths have been entered" 28822msgstr "Ingen XPaths har angivits" 28823 28824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:122 28825#, python-format 28826msgid "The XPath expression %s is not valid." 28827msgstr "XPath-uttrycket %s är inte giltigt." 28828 28829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:166 28830msgid "" 28831"You can edit existing entries in the Table of Contents by clicking them in " 28832"the panel to the left." 28833msgstr "Du kan redigera befintliga poster i innehållsförteckningen genom att klicka på dem i panelen till vänster." 28834 28835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:168 28836msgid "" 28837"Entries with a green tick next to them point to a location that has been " 28838"verified to exist. Entries with a red dot are broken and may need to be " 28839"fixed." 28840msgstr "Poster med en grön bock bredvid dem hänvisar till en plats som har verifierats att den finns. Poster med en röd prick är felaktiga och kan behöva åtgärdas." 28841 28842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:176 28843msgid "Create a &new entry" 28844msgstr "Skapa en &ny post" 28845 28846#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:181 28847msgid "Generate ToC from &major headings" 28848msgstr "Skapa innehållsförteckning från &huvudrubriker" 28849 28850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:184 28851msgid "" 28852"Generate a Table of Contents from the major headings in the book. This will " 28853"work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the " 28854"<h1>, <h2> and <h3> tags." 28855msgstr "Skapa en innehållsförteckning från huvudrubrikerna i boken. Detta kommer att fungera om boken identifierar sina rubriker med HTML-rubrikmarkeringar. Använder <h1>, <h2> och <h3>-taggar." 28856 28857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:188 28858msgid "Generate ToC from &all headings" 28859msgstr "Skapa innehållsförteckning från &alla rubriker" 28860 28861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:191 28862msgid "" 28863"Generate a Table of Contents from all the headings in the book. This will " 28864"work if the book identifies its headings using HTML heading tags. Uses the " 28865"<h1-6> tags." 28866msgstr "Skapa en innehållsförteckning från alla rubriker i boken. Detta kommer att fungera om boken identifierar sina rubriker med HTML-rubriktaggar. Använder <h1-6>-taggar." 28867 28868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:196 28869msgid "Generate ToC from &links" 28870msgstr "Skapa innehållsförteckning från &länkar" 28871 28872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:199 28873msgid "" 28874"Generate a Table of Contents from all the links in the book. Links that " 28875"point to destinations that do not exist in the book are ignored. Also " 28876"multiple links with the same destination or the same text are ignored." 28877msgstr "Skapa en innehållsförteckning från alla länkar i boken. Länkar som hänvisar till destinationer som inte finns i boken ignoreras. Också flera länkar med samma destination eller samma text ignoreras." 28878 28879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:206 28880msgid "Generate ToC from &files" 28881msgstr "Skapa innehållsförteckning från &filer" 28882 28883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:209 28884msgid "" 28885"Generate a Table of Contents from individual files in the book. Each entry " 28886"in the ToC will point to the start of the file, the text of the entry will " 28887"be the \"first line\" of text from the file." 28888msgstr "Skapa en innehållsförteckning från enskilda filer i boken. Varje post i innehållsförteckningen kommer att hänvisa till början av filen, texten i posten kommer att vara den \"första raden\" med text från filen." 28889 28890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:215 28891msgid "Generate ToC from &XPath" 28892msgstr "Skapa innehållsförteckning från &XPath" 28893 28894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:218 28895msgid "Generate a Table of Contents from arbitrary XPath expressions." 28896msgstr "Skapa en innehållsförteckning från godtyckliga XPath-uttryck." 28897 28898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:222 28899msgid "&Flatten the ToC" 28900msgstr "&Platta ut innehållsförteckningen" 28901 28902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:225 28903msgid "Flatten the Table of Contents, putting all entries at the top level" 28904msgstr "Platta ut innehållsförteckningen, lägg alla poster på den översta nivån" 28905 28906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:230 28907msgid "" 28908"<b>WARNING:</b> calibre only supports the creation of linear ToCs in AZW3 " 28909"files. In a linear ToC every entry must point to a location after the " 28910"previous entry. If you create a non-linear ToC it will be automatically re-" 28911"arranged inside the AZW3 file." 28912msgstr "<b>VARNING:</b> calibre stöder endast skapandet av linjära innehållsförteckningar i AZW3-filer. I en linjär innehållsförteckning måste varje post hänvisa till en plats efter den föregående posten. Om du skapar en icke-linjär innehållsförteckning kommer den automatiskt ordnas om inuti AZW3-filen." 28913 28914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:246 28915msgid "" 28916"You can move this entry around the Table of Contents by drag and drop or " 28917"using the up and down buttons to the left" 28918msgstr "Du kan flytta denna post runt innehållsförteckningen genom att dra och släppa eller använda upp- och nedknapparna till vänster" 28919 28920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:267 28921msgid "Change the &location this entry points to" 28922msgstr "Ändra &platsen denna startpunkt hänvisar till" 28923 28924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:271 28925msgid "&Remove this entry" 28926msgstr "&Ta bort denna startpunkt" 28927 28928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:281 28929msgid "New entry &inside this entry" 28930msgstr "Ny startpunkt &inuti denna startpunkt" 28931 28932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:284 28933msgid "New entry &above this entry" 28934msgstr "Ny startpunkt &ovanför denna startpunkt" 28935 28936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:287 28937msgid "New entry &below this entry" 28938msgstr "Ny startpunkt &nedanför denna startpunkt" 28939 28940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:291 28941msgid "&Flatten this entry" 28942msgstr "&Platta ut denna startpunkt" 28943 28944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:293 28945msgid "" 28946"All children of this entry are brought to the same level as this entry." 28947msgstr "Alla underpunkter till denna startpunkt har lyfts till samma nivå som denna startpunkt." 28948 28949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:304 28950msgid "&Return to welcome screen" 28951msgstr "&Tillbaka till välkomstskärmen" 28952 28953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:306 28954msgid "Go back to the top level view" 28955msgstr "Gå tillbaka till översta nivåvy" 28956 28957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:319 28958msgid "Remove duplicates" 28959msgstr "Ta bort dubbletter" 28960 28961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:320 28962msgid "Should headings with the same text at the same level be included?" 28963msgstr "Borde rubriker med samma text på samma nivå inkluderas?" 28964 28965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:321 28966msgid "&Include duplicates" 28967msgstr "&Inkludera dubbletter" 28968 28969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:321 28970msgid "&Remove duplicates" 28971msgstr "&Ta bort dubbletter" 28972 28973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:363 28974msgid "This entry points to an existing destination" 28975msgstr "Detta uppslag hänvisar till en befintlig destination" 28976 28977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:366 28978msgid "The location this entry points to does not exist" 28979msgstr "Platsen för denna startpunkt finns inte" 28980 28981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:434 28982#, python-brace-format 28983msgid "<b>Title</b>: {0} <b>Dest</b>: {1}{2}" 28984msgstr "<b>Titel</b>: {0} <b>Dest</b>: {1}{2}" 28985 28986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:497 28987msgid "Multiple items selected" 28988msgstr "Flera poster valda" 28989 28990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:498 28991msgid "" 28992"You are trying to move multiple items at once, this is not supported. " 28993"Instead use Drag and Drop to move multiple items" 28994msgstr "Du försöker flytta flera poster på en gång, detta stöds inte. Använd istället dra-och-släpp för att flytta flera poster" 28995 28996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:635 28997msgid "Chapter " 28998msgstr "Kapitel " 28999 29000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:636 29001msgid "All selected items will be renamed to the form prefix-number" 29002msgstr "Alla valda poster kommer att byta namn till formen prefix-nummer" 29003 29004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:671 29005msgid "Change the location this entry points to" 29006msgstr "Ändra platsen denna startpunkt hänvisar till" 29007 29008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:672 29009msgid "Bulk rename all selected items" 29010msgstr "Byt namn på alla valda poster" 29011 29012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:673 29013msgid "Remove all selected items" 29014msgstr "Ta bort alla valda poster" 29015 29016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:679 29017#, python-format 29018msgid "Move \"%s\" up" 29019msgstr "Flytta upp \"%s\"" 29020 29021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:681 29022#, python-format 29023msgid "Move \"%s\" down" 29024msgstr "Flytta ned \"%s\"" 29025 29026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:683 29027#, python-format 29028msgid "Unindent \"%s\"" 29029msgstr "Ta bort indragning av \"%s\"" 29030 29031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:685 29032#, python-format 29033msgid "Indent \"%s\"" 29034msgstr "Dra in \"%s\"" 29035 29036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:717 29037msgid "Move current entry up [Ctrl+Up]" 29038msgstr "Flytta upp aktuell post [Ctrl+Upp]" 29039 29040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:724 29041msgid "Unindent the current entry [Ctrl+Left]" 29042msgstr "Dra inte in den aktuella posten [Ctrl+Vänster]" 29043 29044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:731 29045msgid "Remove all selected entries" 29046msgstr "Ta bort alla valda poster" 29047 29048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:738 29049msgid "Indent the current entry [Ctrl+Right]" 29050msgstr "Dra in den aktuella posten [Ctrl+Höger]" 29051 29052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:745 29053msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]" 29054msgstr "Flytta ned aktuell post [Ctrl+Ner]" 29055 29056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:747 29057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:184 29058msgid "&Expand all" 29059msgstr "&Fäll ut alla" 29060 29061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:751 29062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:185 29063msgid "&Collapse all" 29064msgstr "&Fäll in alla" 29065 29066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:754 29067msgid "Double click on an entry to change the text" 29068msgstr "Dubbelklicka på en post för att ändra texten" 29069 29070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:859 29071#, python-format 29072msgid "" 29073"The location this entry point to does not exist:\n" 29074"%s" 29075msgstr "Platsen för denna startpunkt finns inte:\n%s" 29076 29077#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:952 29078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:961 29079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:968 29080msgid "No items found" 29081msgstr "Hittade inga poster" 29082 29083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:953 29084msgid "No items were found that could be added to the Table of Contents." 29085msgstr "Fanns inga poster som kunde läggas till i innehållsförteckningen." 29086 29087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:962 29088msgid "No links were found that could be added to the Table of Contents." 29089msgstr "Inga länkar hittades som kunde läggas till i innehållsförteckningen." 29090 29091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:969 29092msgid "No files were found that could be added to the Table of Contents." 29093msgstr "Inga filer hittades som kunde läggas till i innehållsförteckningen." 29094 29095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:997 29096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:33 29097#, python-format 29098msgid "Edit the ToC in %s" 29099msgstr "Redigera innehållsförteckning i %s" 29100 29101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1013 29102#, python-format 29103msgid "Loading %s, please wait..." 29104msgstr "Läser in %s, vänligen vänta..." 29105 29106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1030 29107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:52 29108msgid "Undo the last action, if any" 29109msgstr "Ångra den senaste åtgärden, om någon" 29110 29111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1065 29112#, python-format 29113msgid "Writing %s, please wait..." 29114msgstr "Skriver %s, vänligen vänta..." 29115 29116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1073 29117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:83 29118msgid "Failed to write book" 29119msgstr "Det gick inte att skriva bok" 29120 29121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1074 29122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:84 29123#, python-format 29124msgid "Could not write %s. Click \"Show details\" for more information." 29125msgstr "Det gick inte att skriva %s. Klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 29126 29127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1123 29128msgid "Failed to load book" 29129msgstr "Det gick inte att läsa in bok" 29130 29131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:1124 29132#, python-format 29133msgid "Could not load %s. Click \"Show details\" for more information." 29134msgstr "Det gick inte att läsa in %s. Klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 29135 29136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:73 29137#, python-format 29138msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)" 29139msgstr "Konvertera bok %(num)d av %(total)d (%(title)s)" 29140 29141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:105 29142msgid "Could not convert" 29143msgstr "Det gick inte att konvertera" 29144 29145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:106 29146#, python-format 29147msgid "" 29148"Could not convert <b>%s</b> as it has no e-book files. If you think it " 29149"should have files, but calibre is not finding them, that is most likely " 29150"because you moved the book's files around outside of calibre. You will need " 29151"to find those files and re-add them to calibre." 29152msgstr "Det gick inte att konvertera <b>%s</b> eftersom den inte har några e-bokfiler. Om du tror att den borde ha filer, men calibre inte hittar dem, beror det troligen på att du flyttade runt bokens filer utanför calibre. Du måste hitta dessa filer och lägga till dem igen i calibre." 29153 29154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:116 29155#, python-format 29156msgid "No supported formats (Available formats: %s)" 29157msgstr "Inga format som stöds (tillgängliga format: %s)" 29158 29159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:119 29160msgid "This book has no actual e-book files" 29161msgstr "Den här boken har inga egentliga e-bokfiler" 29162 29163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:123 29164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:262 29165msgid "Could not convert some books" 29166msgstr "Det gick inte att konvertera några böcker" 29167 29168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:125 29169msgid "" 29170"Could not convert the book because no supported source format was found" 29171msgstr "Det gick inte att konvertera boken eftersom inget källformat som stöds hittades" 29172 29173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:127 29174#, python-brace-format 29175msgid "" 29176"Could not convert {num} of {tot} books, because no supported source formats " 29177"were found." 29178msgstr "Det gick inte att konvertera {num} av {tot} böcker, eftersom inga källformat som stöds hittades." 29179 29180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:164 29181msgid "Queueing books for bulk conversion" 29182msgstr "Böcker i kö för masskonvertering" 29183 29184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:236 29185msgid "Queueing " 29186msgstr "I kö " 29187 29188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:237 29189#, python-format 29190msgid "Convert book %(num)d of %(tot)d (%(title)s)" 29191msgstr "Konvertera bok %(num)d av %(tot)d (%(title)s)" 29192 29193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:263 29194#, python-format 29195msgid "" 29196"Could not convert %(num)d of %(tot)d books, because no suitable source " 29197"format was found." 29198msgstr "Det gick inte att konvertera %(num)d av %(tot)d böcker eftersom inget matchande källformat hittades." 29199 29200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:319 29201#, python-format 29202msgid "Fetch news from %s" 29203msgstr "Hämta nyheter från %s" 29204 29205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:394 29206msgid "Convert existing" 29207msgstr "Konvertera befintlig" 29208 29209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:395 29210#, python-format 29211msgid "" 29212"The following books have already been converted to the %s format. Do you " 29213"wish to reconvert them?" 29214msgstr "Följande böcker har redan konverterats till %s format. Vill du konvertera om dem?" 29215 29216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux.py:50 29217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux.py:53 29218msgid "Could not find speech-dispatcher on your system. Please install it." 29219msgstr "Det gick inte att hitta speech-dispatcher på ditt system. Vänligen installera det." 29220 29221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:23 29222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:31 29223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:27 29224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:695 29225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:623 29226msgid "Language" 29227msgstr "Språk" 29228 29229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:23 29230msgid "Variant" 29231msgstr "Variant" 29232 29233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:82 29234msgid "&Speed of speech:" 29235msgstr "&Talhastighet:" 29236 29237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/linux_config.py:94 29238msgid "Speech s&ynthesizer:" 29239msgstr "Tals&ynt:" 29240 29241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:21 29242msgid "female" 29243msgstr "kvinna" 29244 29245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:21 29246msgid "male" 29247msgstr "man" 29248 29249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:21 29250msgid "neutral" 29251msgstr "neutral" 29252 29253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:31 29254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:27 29255msgid "Age" 29256msgstr "Ålder" 29257 29258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:31 29259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:27 29260msgid "Gender" 29261msgstr "Kön" 29262 29263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/macos_config.py:85 29264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:83 29265msgid "&Speed of speech (words per minute):" 29266msgstr "&Talhastighet (ord per minut):" 29267 29268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tts/windows_config.py:108 29269msgid "Sound output:" 29270msgstr "Ljudutgång:" 29271 29272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/__init__.py:167 29273msgid "&Unmark marked text" 29274msgstr "&Avmarkera markerad text" 29275 29276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:181 29277msgid "The Qt WebEngine Render process crashed and has been restarted" 29278msgstr "Processen Qt WebEngine Render kraschade och har startats om" 29279 29280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:245 29281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1893 29282msgid "Unsaved changes" 29283msgstr "Osparade ändringar" 29284 29285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:246 29286msgid "" 29287"The current book has unsaved changes. If you open a new book, they will be " 29288"lost. Are you sure you want to proceed?" 29289msgstr "Den aktuella boken har osparade ändringar. Om du öppnar en ny bok kommer de att gå förlorade. Är du säker på att du vill fortsätta?" 29290 29291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:250 29292msgid "Cannot open" 29293msgstr "Den går inte att öppna" 29294 29295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:251 29296msgid "" 29297"The current book is being saved, you cannot open a new book until the saving" 29298" is completed" 29299msgstr "Den aktuella boken sparas, du kan inte öppna en ny bok förrän sparandet är klart" 29300 29301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:261 29302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1279 29303msgid "Choose file location" 29304msgstr "Välj filplats" 29305 29306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:286 29307msgid "Importing book, please wait..." 29308msgstr "Importerar bok, vänligen vänta..." 29309 29310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:302 29311msgid "Choose book folder" 29312msgstr "Välj bokmapp" 29313 29314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:306 29315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:910 29316msgid "Choose book" 29317msgstr "Välj bok" 29318 29319#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:314 29320msgid "File not found" 29321msgstr "Filen hittades inte" 29322 29323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:315 29324#, python-format 29325msgid "The file %s does not exist." 29326msgstr "Filen %s finns inte." 29327 29328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:322 29329msgid "Unsupported format" 29330msgstr "Format som inte stöds" 29331 29332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:323 29333#, python-format 29334msgid "" 29335"Tweaking is only supported for books in the %s formats. Convert your book to" 29336" one of these formats first." 29337msgstr "Justering stöds endast för böcker i %s formaten. Konvertera din bok till ett av dessa format först." 29338 29339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:340 29340msgid "Opening book, please wait..." 29341msgstr "Öppnar bok, vänligen vänta..." 29342 29343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:353 29344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:357 29345msgid "Failed to open book" 29346msgstr "Det gick inte att öppna bok" 29347 29348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:354 29349msgid "" 29350"Failed to open book, it has obfuscated fonts, but the obfuscation key is " 29351"missing from the OPF. Do an EPUB to EPUB conversion before trying to edit " 29352"this book." 29353msgstr "Det gick inte att öppna bok, den har dolda teckensnitt men döljningsnyckeln saknas i OPF:n. Gör en EPUB till EPUB konvertering innan du försöker redigera den här boken." 29354 29355#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:358 29356msgid "Failed to open book, click \"Show details\" for more information." 29357msgstr "Det gick inte att öppna bok, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 29358 29359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:400 29360msgid "Start of editing session" 29361msgstr "Början på redigeringssession" 29362 29363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:437 29364msgid "Before: Delete files" 29365msgstr "Före: Ta bort filer" 29366 29367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:463 29368msgid "One file deleted" 29369msgid_plural "{} files deleted" 29370msgstr[0] "En fil borttagen" 29371msgstr[1] "{} filer borttagna" 29372 29373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:474 29374msgid "Before: Re-order text" 29375msgstr "Före: Omordna text" 29376 29377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:484 29378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:523 29379msgid "" 29380"You must first open a book to edit, before trying to create new files in it." 29381msgstr "Du måste först öppna en bok att redigera innan du försöker skapa nya filer i den." 29382 29383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:496 29384#, python-format 29385msgid "Before: Add file %s" 29386msgstr "Före: Lägg till fil %s" 29387 29388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:526 29389msgid "Choose files" 29390msgstr "Välj filer" 29391 29392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:531 29393msgid "Before Add files" 29394msgstr "Före Lägg till filer" 29395 29396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:567 29397msgid "Before: Add cover" 29398msgstr "Före: Lägg till omslag" 29399 29400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:575 29401msgid "No book is currently open. You must first open a book." 29402msgstr "Ingen bok är för närvarande öppen. Du måste först öppna en bok." 29403 29404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:577 29405msgid "No book open" 29406msgstr "Ingen öppen bok" 29407 29408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:582 29409msgid "You must open a book before trying to edit the Table of Contents." 29410msgstr "Du måste öppna en bok innan du försöker redigera innehållsförteckningen." 29411 29412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:584 29413msgid "Before: Edit Table of Contents" 29414msgstr "Före: Redigera innehållsförteckning" 29415 29416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:599 29417msgid "Before: Insert inline Table of Contents" 29418msgstr "Före: Infoga indragsinnehållsförteckning" 29419 29420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:603 29421msgid "No Table of Contents" 29422msgstr "Ingen innehållsförteckning" 29423 29424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:604 29425msgid "" 29426"Cannot create an inline Table of Contents as this book has no existing Table" 29427" of Contents. You must first create a Table of Contents using the Edit Table" 29428" of Contents tool." 29429msgstr "Det går inte att skapa en indragsinnehållsförteckning eftersom den här boken inte har någon befintlig innehållsförteckning. Du måste först skapa en innehållsförteckning med verktyget Redigera innehållsförteckning." 29430 29431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:618 29432#, python-format 29433msgid "Before: %s" 29434msgstr "Före: %s" 29435 29436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:633 29437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:677 29438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:704 29439msgid "You must first open a book in order to transform styles." 29440msgstr "Du måste först öppna en bok för att omvandla format." 29441 29442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:651 29443msgid "No HTML file" 29444msgstr "Ingen HTML-fil" 29445 29446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:651 29447msgid "Not currently editing an HTML file" 29448msgstr "Redigerar inte en HTML-fil för närvarande" 29449 29450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:656 29451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:660 29452msgid "No HTML files" 29453msgstr "Inga HTML-filer" 29454 29455#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:656 29456msgid "Not currently editing any HTML files" 29457msgstr "Redigerar inte några HTML-filer för närvarande" 29458 29459#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:660 29460msgid "No HTML files are currently selected in the File browser" 29461msgstr "Inga HTML-filer är för närvarande valda i filhanteraren" 29462 29463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:662 29464msgid "Before HTML transformation" 29465msgstr "Före HTML-omvandling" 29466 29467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:672 29468msgid "No HTML was changed." 29469msgstr "Ingen HTML har ändrats." 29470 29471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:672 29472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:698 29473msgid "No changes" 29474msgstr "Inga ändringar" 29475 29476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:688 29477msgid "Before style transformation" 29478msgstr "Före omvandling av format" 29479 29480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:699 29481msgid "No styles were changed." 29482msgstr "Inga format ändrades." 29483 29484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:708 29485msgid "Before: Get external resources" 29486msgstr "Innan: Hämta externa resurser" 29487 29488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:723 29489msgid "No book is currently open. You must first open a book to manage fonts." 29490msgstr "Ingen bok är för närvarande öppen. Du måste först öppna en bok för att hantera teckensnitt." 29491 29492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:729 29493msgid "Embed all fonts" 29494msgstr "Bädda in alla teckensnitt" 29495 29496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:733 29497msgid "Subset all fonts" 29498msgstr "Skapa delmängd av alla teckensnitt" 29499 29500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:743 29501#, python-format 29502msgid "" 29503"The %s format does not support file and folder names internally, therefore " 29504"arranging files into folders is not allowed." 29505msgstr "%s-formatet stöder inte fil- och mappnamn internt, därför är det inte tillåtet ordna filer i mappar." 29506 29507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:752 29508msgid "The files in this book are already arranged into folders" 29509msgstr "Filerna i den här boken är redan ordnade i mappar" 29510 29511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:753 29512msgid "Nothing to do" 29513msgstr "Inget att göra" 29514 29515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:754 29516msgid "Show this message &again" 29517msgstr "Visa detta meddelande &igen" 29518 29519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:756 29520msgid "Before: Arrange into folders" 29521msgstr "Före: Ordna i mappar" 29522 29523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:758 29524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:783 29525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:789 29526msgid "Renaming and updating links..." 29527msgstr "Byter namn och uppdaterar länkar..." 29528 29529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:766 29530#, python-brace-format 29531msgid "" 29532"You are changing the file type of {0}<b>{1}</b> to {2}<b>{3}</b>. Doing so " 29533"can cause problems, are you sure?" 29534msgstr "Du ändrar filtyp av {0}<b>{1}</b> till {2}<b>{3}</b>. Detta kan orsaka problem, är du säker?" 29535 29536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:773 29537#, python-brace-format 29538msgid "" 29539"The name you have chosen {0} contains special characters, internally it will" 29540" look like: {1}Try to use only the English alphabet [a-z], numbers [0-9], " 29541"hyphens and underscores for file names. Other characters can cause problems " 29542"for different e-book viewers. Are you sure you want to proceed?" 29543msgstr "Namnet du har valt {0} innehåller specialtecken, internt det kommer att se ut: {1}Försök att använda endast det engelska alfabetet [a-z], siffror [0-9], bindestreck och understreck för filnamn. Andra tecken kan orsaka problem för olika e-bokläsare. Är du säker på att du vill fortsätta?" 29544 29545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:780 29546#, python-format 29547msgid "Before: Rename %s" 29548msgstr "Före: Namnändra %s" 29549 29550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:787 29551msgid "Before: Bulk rename" 29552msgstr "Före: Massändring av namn" 29553 29554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:794 29555msgid "Failed to rename files" 29556msgstr "Det gick inte att byta namn på filer" 29557 29558#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:795 29559msgid "Failed to rename files, click \"Show details\" for more information." 29560msgstr "Det gick inte att byta namn på filer, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 29561 29562#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:828 29563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:206 29564msgid "&Revert to" 29565msgstr "&Återställ till" 29566 29567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:848 29568msgid "&Revert changes" 29569msgstr "&Återställ ändringar" 29570 29571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:891 29572msgid "Show this popup again" 29573msgstr "Visa denna popup igen" 29574 29575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:899 29576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:229 29577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:124 29578#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1489 29579msgid "See what &changed" 29580msgstr "Se vad som &ändrats" 29581 29582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:911 29583#, python-format 29584msgid "%s books" 29585msgstr "%s böcker" 29586 29587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:917 29588msgid "Current book" 29589msgstr "Aktuell bok" 29590 29591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:917 29592msgid "Other book" 29593msgstr "Annan bok" 29594 29595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:956 29596msgid "Before: Fix HTML" 29597msgstr "Före: Reparera HTML" 29598 29599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:960 29600msgid "All HTML files fixed" 29601msgstr "Alla HTML-filer är rättade" 29602 29603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:960 29604msgid "Fixing done" 29605msgstr "Fastställande gjort" 29606 29607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:968 29608msgid "Before: Beautify files" 29609msgstr "Före: Försköna filer" 29610 29611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:973 29612msgid "All files beautified" 29613msgstr "Alla filer har förskönats" 29614 29615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:973 29616msgid "Beautified" 29617msgstr "Förskönade" 29618 29619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:992 29620msgid "Inserting images is only supported for HTML and CSS files." 29621msgstr "Att infoga bilder stöds bara för HTML- och CSS-filer." 29622 29623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1020 29624msgid "New class name" 29625msgstr "Nytt klassnamn" 29626 29627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1021 29628msgid "Rename the class {} to?" 29629msgstr "Byt namn på klassen {} till?" 29630 29631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1023 29632msgid "Before: Rename {}" 29633msgstr "Innan: Byt namn {}" 29634 29635#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1032 29636msgid "No class {} found to change" 29637msgstr "Ingen klass {} hittades att ändras" 29638 29639#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1041 29640msgid "Semantics are not supported for the AZW3 format." 29641msgstr "Semantik stöds inte för AZW3-formatet." 29642 29643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1044 29644msgid "Before: Set Semantics" 29645msgstr "Före: Ställ in semantik" 29646 29647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1057 29648msgid "Before: Filter style information" 29649msgstr "Före: Filtrera formatinformation" 29650 29651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1066 29652msgid "No matching style rules were found" 29653msgstr "Ingen matchande formatregel hittades" 29654 29655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1201 29656#, python-format 29657msgid "No file with the name %s was found in the book" 29658msgstr "Ingen fil med namn %s hittades i boken" 29659 29660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1216 29661msgid "No style rules that match the class {} were found" 29662msgstr "Inga formatregler som matchar klassen {} hittades" 29663 29664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1230 29665msgid "" 29666"Choose a name for the checkpoint.\n" 29667"You can later restore the book to this checkpoint via the\n" 29668"\"Revert to...\" entries in the Edit menu." 29669msgstr "Välj ett namn på kontrollpunkt.\nDu kan senare återställa boken till denna kontrollpunkt via\n\"Återställ till...\" posterna i Redigera-menyn." 29670 29671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1273 29672msgid "Path does not exist" 29673msgstr "Sökvägen finns inte" 29674 29675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1274 29676#, python-format 29677msgid "" 29678"The file you are editing (%s) no longer exists. You have to choose a new " 29679"save location." 29680msgstr "Filen du redigerar (%s) finns inte längre. Du måste välja en ny plats att spara på." 29681 29682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1298 29683msgid "Cannot save a copy" 29684msgstr "Det går inte att spara en kopia" 29685 29686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1299 29687msgid "Saving a copy of a folder based book is not supported" 29688msgstr "Spara en kopia av mappbaserad bok stöds inte" 29689 29690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1302 29691msgid "Choose path" 29692msgstr "Välj sökväg" 29693 29694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1304 29695#, python-format 29696msgid "Book (%s)" 29697msgstr "Bok (%s)" 29698 29699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1320 29700msgid "Saving copy, please wait..." 29701msgstr "Sparar kopia, vänligen vänta..." 29702 29703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1324 29704msgid "Failed to save copy" 29705msgstr "Det gick inte att spara kopia" 29706 29707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1325 29708msgid "Failed to save copy, click \"Show details\" for more information." 29709msgstr "Det gick inte att spara kopian, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 29710 29711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1326 29712#, python-format 29713msgid "Copy saved to %s" 29714msgstr "Kopia sparad till %s" 29715 29716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1327 29717msgid "Copy saved" 29718msgstr "Kopia sparad" 29719 29720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1335 29721msgid "Could not save" 29722msgstr "Det gick inte att spara" 29723 29724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1336 29725msgid "" 29726"Saving of the book failed. Click \"Show details\" for more information. You " 29727"can try to save a copy to a different location, via File->Save a copy" 29728msgstr "Sparande av boken misslyckades. Klicka på \"Visa detaljer\" för mer information. Du kan prova att spara en kopia på en annan plats, via Arkiv->Spara en kopia" 29729 29730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1344 29731msgid "Enter line number" 29732msgstr "Ange radnummer" 29733 29734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1354 29735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1373 29736#, python-format 29737msgid "Before: Split %s" 29738msgstr "Före: Dela upp %s" 29739 29740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1389 29741msgid "Does not exist" 29742msgstr "Finns inte" 29743 29744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1390 29745#, python-format 29746msgid "" 29747"The file %s does not exist. If you were trying to click an item in the Table" 29748" of Contents, you may need to refresh it by right-clicking and choosing " 29749"\"Refresh\"." 29750msgstr "Filen %s finns inte. Om du försökte att klicka på en post i innehållsförteckningen, kan du behöva uppdatera den genom att högerklicka och välja \"Uppdatera\"." 29751 29752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1397 29753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1746 29754msgid "Unsupported file format" 29755msgstr "Okänt filformat" 29756 29757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1398 29758#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1747 29759#, python-format 29760msgid "Editing files of type %s is not supported" 29761msgstr "Filredigering av typen %s stöds inte" 29762 29763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1412 29764#, python-format 29765msgid "The anchor %s was not found in this file" 29766msgstr "Ankare %s hittades inte i denna fil" 29767 29768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1426 29769msgid "File deleted" 29770msgstr "Filen har tagits bort" 29771 29772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1427 29773msgid "" 29774"The file {} has already been deleted, re-run Check Book to update the " 29775"results." 29776msgstr "Filen {} har redan tagits bort, kör om Kontrollera bok för att uppdatera resultaten." 29777 29778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1449 29779msgid "Before: Spell Check" 29780msgstr "Före: Stavningskontroll" 29781 29782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1454 29783msgid "Before: Auto-fix errors" 29784msgstr "Före: Automatiskt rätta till fel" 29785 29786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1467 29787#, python-format 29788msgid "Before: Merge files into %s" 29789msgstr "Före: Slå samman filer med %s" 29790 29791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1476 29792msgid "{} files merged" 29793msgstr "{} filer slogs samman" 29794 29795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1480 29796msgid "Before: Link stylesheets" 29797msgstr "Före: Länka formatmallar" 29798 29799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1509 29800msgid "File opened" 29801msgstr "Filen öppnades" 29802 29803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1510 29804#, python-brace-format 29805msgid "" 29806"When you are done editing {0} click \"Import\" to update the file in the " 29807"book or \"Discard\" to lose any changes." 29808msgstr "När du är klar med redigeringen av {0}, klicka på \"Importera\" för att uppdatera filen i boken eller \"Kassera \" för att förlora eventuella ändringar." 29809 29810#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1512 29811#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 29812msgid "Discard" 29813msgstr "Kassera" 29814 29815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1512 29816msgid "Import" 29817msgstr "Importera" 29818 29819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1514 29820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1563 29821#, python-format 29822msgid "Before: Replace %s" 29823msgstr "Före: Ersätt %s" 29824 29825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1573 29826msgid "You must first open a book in order to see the report." 29827msgstr "Du måste först öppna en bok för att kunna se rapporten." 29828 29829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1588 29830msgid "You must first open a book in order to check links." 29831msgstr "Du måste först öppna en bok för att kontrollera länkar." 29832 29833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1593 29834msgid "You must first open a book in order to compress images." 29835msgstr "Du måste först öppna en bok för att kunna komprimera bilder." 29836 29837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1599 29838msgid "Before: compress images" 29839msgstr "Före: komprimera bilder" 29840 29841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1607 29842msgid "Unexpected error" 29843msgstr "Oväntat fel" 29844 29845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1608 29846msgid "Failed to compress images, click \"Show details\" for more information" 29847msgstr "Det gick inte att komprimera bilder, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information" 29848 29849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1722 29850msgid "Cannot decode" 29851msgstr "Det går inte att avkoda" 29852 29853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1723 29854#, python-format 29855msgid "Cannot edit %s as it appears to be in an unknown character encoding" 29856msgstr "Det går inte att redigera %s eftersom den verkar ha en okänd teckenkodning" 29857 29858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1754 29859msgid "No book is currently open. You must first open a book to edit." 29860msgstr "Ingen bok är för närvarande öppen. Du måste först öppna en bok för redigering." 29861 29862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1875 29863msgid "" 29864"The current book is being saved in the background. Quitting now will " 29865"<b>abort the save process</b>! Finish saving first?" 29866msgstr "Den aktuella boken sparas i bakgrunden. Avsluta nu kommer att <b>avbryta spara processen</b>! Slutför spara först?" 29867 29868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1877 29869msgid "&Quit immediately" 29870msgstr "&Avsluta omedelbart" 29871 29872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1877 29873msgid "Finish &saving first" 29874msgstr "Slutför &spara först" 29875 29876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1898 29877msgid "" 29878"There are unsaved changes, if you quit without saving, you will lose them." 29879msgstr "Det finns osparade ändringar, om du avslutar utan att spara kommer de att gå förlorade." 29880 29881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1910 29882msgid "&Save and Quit" 29883msgstr "&Spara och avsluta" 29884 29885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1913 29886msgid "&Quit without saving" 29887msgstr "&Avsluta utan att spara" 29888 29889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/boss.py:1927 29890msgid "Saving, please wait..." 29891msgstr "Sparar, vänligen vänta..." 29892 29893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:60 29894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:426 29895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:628 29896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:782 29897msgid "Favorites" 29898msgstr "Favoriter" 29899 29900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:61 29901msgid "European scripts" 29902msgstr "Europeiska skript" 29903 29904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:62 29905msgid "Armenian" 29906msgstr "Armeniska" 29907 29908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:63 29909msgid "Armenian ligatures" 29910msgstr "Armenligaturer" 29911 29912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:64 29913msgid "Coptic" 29914msgstr "Koptiska" 29915 29916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:65 29917msgid "Coptic in Greek block" 29918msgstr "Koptiska i grekiska blocket" 29919 29920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:66 29921msgid "Cypriot syllabary" 29922msgstr "Cypriotiska stavelser" 29923 29924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:67 29925msgid "Cyrillic" 29926msgstr "Kyrillisk" 29927 29928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:68 29929msgid "Cyrillic supplement" 29930msgstr "Kyrillisk tillägg" 29931 29932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:69 29933msgid "Cyrillic extended A" 29934msgstr "Kyrilliska utökad A" 29935 29936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:70 29937msgid "Cyrillic extended B" 29938msgstr "Kyrilliska utökad B" 29939 29940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:71 29941msgid "Georgian" 29942msgstr "Georgiska" 29943 29944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:72 29945msgid "Georgian supplement" 29946msgstr "Georgisk tillägg" 29947 29948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:73 29949msgid "Glagolitic" 29950msgstr "Glagolitiska" 29951 29952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:74 29953msgid "Gothic" 29954msgstr "Gotiska" 29955 29956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:75 29957msgid "Greek and Coptic" 29958msgstr "Grekiska och koptiska" 29959 29960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:76 29961msgid "Greek extended" 29962msgstr "Grekiska utökad" 29963 29964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:77 29965msgid "Latin, Basic & Latin-1 supplement" 29966msgstr "Latin, grundläggande & Latin-1 tillägg" 29967 29968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:78 29969msgid "Latin extended A" 29970msgstr "Latin utökat A" 29971 29972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:79 29973msgid "Latin extended B" 29974msgstr "Latin utökad B" 29975 29976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:80 29977msgid "Latin extended C" 29978msgstr "Latin utökat C" 29979 29980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:81 29981msgid "Latin extended D" 29982msgstr "Latin utökat D" 29983 29984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:82 29985msgid "Latin extended additional" 29986msgstr "Latin utökad ytterligare" 29987 29988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:83 29989msgid "Latin ligatures" 29990msgstr "Latin ligaturer" 29991 29992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:84 29993msgid "Fullwidth Latin letters" 29994msgstr "Fullbredd latinska bokstäver" 29995 29996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:85 29997msgid "Linear B syllabary" 29998msgstr "Linjära B-stavelser" 29999 30000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:86 30001msgid "Linear B ideograms" 30002msgstr "Linjära B-ideogram" 30003 30004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:87 30005msgid "Ogham" 30006msgstr "Oghamska" 30007 30008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:88 30009msgid "Old italic" 30010msgstr "Gammalkursiv" 30011 30012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:89 30013msgid "Phaistos disc" 30014msgstr "Phaistos-skiva" 30015 30016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:90 30017msgid "Runic" 30018msgstr "Runskrift" 30019 30020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:91 30021msgid "Shavian" 30022msgstr "Shaviska" 30023 30024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:94 30025msgid "Phonetic symbols" 30026msgstr "Fonetiska symboler" 30027 30028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:95 30029msgid "IPA extensions" 30030msgstr "IPA-tillägg" 30031 30032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:96 30033msgid "Phonetic extensions" 30034msgstr "Fonetiska tillägg" 30035 30036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:97 30037msgid "Phonetic extensions supplement" 30038msgstr "Ytterligare fonetiska tillägg" 30039 30040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:98 30041msgid "Modifier tone letters" 30042msgstr "Modifieringsbokstäver för ton" 30043 30044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:99 30045msgid "Spacing modifier letters" 30046msgstr "Modifieringsbokstäver för mellanslag" 30047 30048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:100 30049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:302 30050msgid "Superscripts and subscripts" 30051msgstr "Upphöjda och nedsänkta" 30052 30053#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:103 30054msgid "Combining diacritics" 30055msgstr "Kombinera diakritiska tecken" 30056 30057#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:104 30058msgid "Combining diacritical marks" 30059msgstr "Kombinerande diakritiska markörer" 30060 30061#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:105 30062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:344 30063msgid "Combining diacritical marks for symbols" 30064msgstr "Kombinerande diakritiska symbolmarkörer" 30065 30066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:106 30067msgid "Combining diacritical marks supplement" 30068msgstr "Tillägg för kombinerande diakritiska markörer" 30069 30070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:107 30071msgid "Combining half marks" 30072msgstr "Kombineringshalvmarkörer" 30073 30074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:110 30075msgid "African scripts" 30076msgstr "Afrikanska skrivtecken" 30077 30078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:111 30079msgid "Bamum" 30080msgstr "Bamum" 30081 30082#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:112 30083msgid "Bamum supplement" 30084msgstr "Bamum-tillägg" 30085 30086#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:113 30087msgid "Egyptian hieroglyphs" 30088msgstr "Egyptiska hieroglyfer" 30089 30090#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:114 30091msgid "Ethiopic" 30092msgstr "Etiopiska" 30093 30094#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:115 30095msgid "Ethiopic supplement" 30096msgstr "Etiopiska tillägg" 30097 30098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:116 30099msgid "Ethiopic extended" 30100msgstr "Etiopiska utökat" 30101 30102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:117 30103msgid "Ethiopic extended A" 30104msgstr "Etiopiska utökad A" 30105 30106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:118 30107msgid "Meroitic cursive" 30108msgstr "Meroitiska kursiv" 30109 30110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:119 30111msgid "Meroitic hieroglyphs" 30112msgstr "Meroitiska hieroglyfer" 30113 30114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:120 30115msgid "N'Ko" 30116msgstr "N'Ko" 30117 30118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:121 30119msgid "Osmanya" 30120msgstr "Osmanska" 30121 30122#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:122 30123msgid "Tifinagh" 30124msgstr "Tifinagh" 30125 30126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:123 30127msgid "Vai" 30128msgstr "Vai" 30129 30130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:126 30131msgid "Middle Eastern scripts" 30132msgstr "Mellanösterns skrivtecken" 30133 30134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:127 30135msgid "Arabic" 30136msgstr "Arabiska" 30137 30138#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:128 30139msgid "Arabic supplement" 30140msgstr "Arabiska tillägg" 30141 30142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:129 30143msgid "Arabic extended A" 30144msgstr "Arabiska utökat A" 30145 30146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:130 30147msgid "Arabic presentation forms A" 30148msgstr "Arabiska presentationsformer A" 30149 30150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:131 30151msgid "Arabic presentation forms B" 30152msgstr "Arabiska presentationsformer B" 30153 30154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:132 30155msgid "Avestan" 30156msgstr "Avestan" 30157 30158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:133 30159msgid "Carian" 30160msgstr "Carian" 30161 30162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:134 30163msgid "Cuneiform" 30164msgstr "Kilskrift" 30165 30166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:135 30167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:265 30168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:298 30169msgid "Cuneiform numbers and punctuation" 30170msgstr "Kilskrift-tal och skiljetecken" 30171 30172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:136 30173msgid "Hebrew" 30174msgstr "Hebreiska" 30175 30176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:137 30177msgid "Hebrew presentation forms" 30178msgstr "Hebreiska presentationsform" 30179 30180#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:138 30181msgid "Imperial Aramaic" 30182msgstr "Riksarameiska" 30183 30184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:139 30185msgid "Inscriptional Pahlavi" 30186msgstr "Inskriptionell pahlavi" 30187 30188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:140 30189msgid "Inscriptional Parthian" 30190msgstr "Inskriptionell parthiska" 30191 30192#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:141 30193msgid "Lycian" 30194msgstr "Lycian" 30195 30196#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:142 30197msgid "Lydian" 30198msgstr "Lydian" 30199 30200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:143 30201msgid "Mandaic" 30202msgstr "Mandeiska" 30203 30204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:144 30205msgid "Old Persian" 30206msgstr "Persiska; gammal" 30207 30208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:145 30209msgid "Old South Arabian" 30210msgstr "Sydarabiska; gammal" 30211 30212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:146 30213msgid "Phoenician" 30214msgstr "Feniciska" 30215 30216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:147 30217msgid "Samaritan" 30218msgstr "Samaritiska" 30219 30220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:148 30221msgid "Syriac" 30222msgstr "Syriska" 30223 30224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:149 30225msgid "Ugaritic" 30226msgstr "Ugaritiska" 30227 30228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:152 30229msgid "Central Asian scripts" 30230msgstr "Centralasiatiska skrivtecken" 30231 30232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:153 30233msgid "Mongolian" 30234msgstr "Mongoliska" 30235 30236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:154 30237msgid "Old Turkic" 30238msgstr "Turkiska språk; gammal" 30239 30240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:155 30241msgid "Phags-pa" 30242msgstr "Phags-pa" 30243 30244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:156 30245msgid "Tibetan" 30246msgstr "Tibetanska" 30247 30248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:159 30249msgid "South Asian scripts" 30250msgstr "Sydasiatiska skrivtecken" 30251 30252#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:160 30253msgid "Bengali" 30254msgstr "Bengaliska" 30255 30256#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:161 30257msgid "Brahmi" 30258msgstr "Brahmi" 30259 30260#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:162 30261msgid "Chakma" 30262msgstr "Chakma" 30263 30264#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:163 30265msgid "Devanagari" 30266msgstr "Devanagari" 30267 30268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:164 30269msgid "Devanagari extended" 30270msgstr "Utökad devanagari" 30271 30272#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:165 30273msgid "Gujarati" 30274msgstr "Gujarati (Indien)" 30275 30276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:166 30277msgid "Gurmukhi" 30278msgstr "Gurmukhi" 30279 30280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:167 30281msgid "Kaithi" 30282msgstr "Kaithi" 30283 30284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:168 30285msgid "Kannada" 30286msgstr "Kannada (Indien)" 30287 30288#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:169 30289msgid "Kharoshthi" 30290msgstr "Kharoshthi" 30291 30292#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:170 30293msgid "Lepcha" 30294msgstr "Lepcha" 30295 30296#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:171 30297msgid "Limbu" 30298msgstr "Limbu" 30299 30300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:172 30301msgid "Malayalam" 30302msgstr "Malayalam (Indien)" 30303 30304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:173 30305msgid "Meetei Mayek" 30306msgstr "Meetei Mayek" 30307 30308#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:174 30309msgid "Meetei Mayek extensions" 30310msgstr "Meetei Mayek tillägg" 30311 30312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:175 30313msgid "Ol Chiki" 30314msgstr "Ol chiki" 30315 30316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:176 30317msgid "Oriya" 30318msgstr "Oriya" 30319 30320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:177 30321msgid "Saurashtra" 30322msgstr "Saurashtra" 30323 30324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:178 30325msgid "Sinhala" 30326msgstr "Sinhala" 30327 30328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:179 30329msgid "Sharada" 30330msgstr "Sharada" 30331 30332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:180 30333msgid "Sora Sompeng" 30334msgstr "Sora Sompeng" 30335 30336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:181 30337msgid "Syloti Nagri" 30338msgstr "Syloti Nagri" 30339 30340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:182 30341msgid "Takri" 30342msgstr "Takri" 30343 30344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:183 30345msgid "Tamil" 30346msgstr "Tamil (Indien, Sri Lanka, Singapore)" 30347 30348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:184 30349msgid "Telugu" 30350msgstr "Telugu (Indien)" 30351 30352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:185 30353msgid "Thaana" 30354msgstr "Thaana" 30355 30356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:186 30357msgid "Vedic extensions" 30358msgstr "Vediska tillägg" 30359 30360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:189 30361msgid "Southeast Asian scripts" 30362msgstr "Sydostasiatisk handstil" 30363 30364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:190 30365msgid "Balinese" 30366msgstr "Balinesiska" 30367 30368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:191 30369msgid "Batak" 30370msgstr "Batak" 30371 30372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:192 30373msgid "Buginese" 30374msgstr "Buginesiska" 30375 30376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:193 30377msgid "Cham" 30378msgstr "Cham" 30379 30380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:194 30381msgid "Javanese" 30382msgstr "Javanesiska" 30383 30384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:195 30385msgid "Kayah Li" 30386msgstr "Kayah Li" 30387 30388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:196 30389msgid "Khmer" 30390msgstr "Khmer" 30391 30392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:197 30393msgid "Khmer symbols" 30394msgstr "Khmer-symboler" 30395 30396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:198 30397msgid "Lao" 30398msgstr "Laotiska (Laos)" 30399 30400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:199 30401msgid "Myanmar" 30402msgstr "Myanmar (Burma)" 30403 30404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:200 30405msgid "Myanmar extended A" 30406msgstr "Myanmar utökad A" 30407 30408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:201 30409msgid "New Tai Lue" 30410msgstr "Ny Tai Lue" 30411 30412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:202 30413msgid "Rejang" 30414msgstr "Rejang" 30415 30416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:203 30417msgid "Sundanese" 30418msgstr "Sundanesiska" 30419 30420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:204 30421msgid "Sundanese supplement" 30422msgstr "Sundanesiska tillägg" 30423 30424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:205 30425msgid "Tai Le" 30426msgstr "Tai Le" 30427 30428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:206 30429msgid "Tai Tham" 30430msgstr "Tai Tham" 30431 30432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:207 30433msgid "Tai Viet" 30434msgstr "Tai Viet" 30435 30436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:208 30437msgid "Thai" 30438msgstr "Thailändska" 30439 30440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:211 30441msgid "Philippine scripts" 30442msgstr "Filippinska skrivtecken" 30443 30444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:212 30445msgid "Buhid" 30446msgstr "Buhid" 30447 30448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:213 30449msgid "Hanunoo" 30450msgstr "Hanunoo" 30451 30452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:214 30453msgid "Tagalog" 30454msgstr "Tagalog (Filippinerna)" 30455 30456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:215 30457msgid "Tagbanwa" 30458msgstr "Tagbanwa" 30459 30460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:218 30461msgid "East Asian scripts" 30462msgstr "Östasiatiska skrivtecken" 30463 30464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:219 30465msgid "Bopomofo" 30466msgstr "Bopomofo" 30467 30468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:220 30469msgid "Bopomofo extended" 30470msgstr "Utökad bopomofo" 30471 30472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:221 30473msgid "CJK Unified ideographs" 30474msgstr "Enhetliga CJK-ideografer" 30475 30476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:222 30477msgid "CJK Unified ideographs extension A" 30478msgstr "CJK enhetliga ideograftillägg A" 30479 30480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:223 30481msgid "CJK Unified ideographs extension B" 30482msgstr "Enhetliga CJK-ideograftillägg B" 30483 30484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:224 30485msgid "CJK Unified ideographs extension C" 30486msgstr "Enhetlig CJK-ideograftillägg C" 30487 30488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:225 30489msgid "CJK Unified ideographs extension D" 30490msgstr "Enhetlig CJK-ideograftillägg D" 30491 30492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:226 30493msgid "CJK compatibility ideographs" 30494msgstr "CJK-kompatibilitetsideografer" 30495 30496#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:227 30497msgid "CJK compatibility ideographs supplement" 30498msgstr "CJK-kompatibilitetideografstillägg" 30499 30500#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:228 30501msgid "Kangxi radicals" 30502msgstr "Kangxi-ordstammar" 30503 30504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:229 30505msgid "CJK radicals supplement" 30506msgstr "CJK-ordstamstillägg" 30507 30508#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:230 30509msgid "CJK strokes" 30510msgstr "CJK-streck" 30511 30512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:231 30513msgid "Ideographic description characters" 30514msgstr "Tecken för ideografisk beskrivning" 30515 30516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:232 30517msgid "Hiragana" 30518msgstr "Hiragana" 30519 30520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:233 30521msgid "Katakana" 30522msgstr "Katakana" 30523 30524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:234 30525msgid "Katakana phonetic extensions" 30526msgstr "Fonetiska katakana-tillägg" 30527 30528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:235 30529msgid "Kana supplement" 30530msgstr "Kana-tillägg" 30531 30532#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:236 30533msgid "Halfwidth Katakana" 30534msgstr "Halvbredds Katakana" 30535 30536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:237 30537msgid "Kanbun" 30538msgstr "Kanbun" 30539 30540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:238 30541msgid "Hangul syllables" 30542msgstr "Hangul-stavelser" 30543 30544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:239 30545msgid "Hangul Jamo" 30546msgstr "Hangul Jamo" 30547 30548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:240 30549msgid "Hangul Jamo extended A" 30550msgstr "Hangul Jamo utökad A" 30551 30552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:241 30553msgid "Hangul Jamo extended B" 30554msgstr "Hangul Jamo utökad B" 30555 30556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:242 30557msgid "Hangul compatibility Jamo" 30558msgstr "Hangul-kompatibel Jamo" 30559 30560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:243 30561msgid "Halfwidth Jamo" 30562msgstr "Halvbredds Jamo" 30563 30564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:244 30565msgid "Lisu" 30566msgstr "Lisu" 30567 30568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:245 30569msgid "Miao" 30570msgstr "Miao" 30571 30572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:246 30573msgid "Yi syllables" 30574msgstr "Yi stavelser" 30575 30576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:247 30577msgid "Yi radicals" 30578msgstr "Yi ordstammar" 30579 30580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:250 30581msgid "American scripts" 30582msgstr "Amerikansk skrivtecken" 30583 30584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:251 30585msgid "Cherokee" 30586msgstr "Cherokesiska" 30587 30588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:252 30589msgid "Deseret" 30590msgstr "Deseret" 30591 30592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:253 30593msgid "Unified Canadian aboriginal syllabics" 30594msgstr "Enhetliga kanadensiska aboriginstavelser" 30595 30596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:254 30597msgid "UCAS extended" 30598msgstr "Utökad UCAS" 30599 30600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:257 30601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:357 30602msgid "Other" 30603msgstr "Övriga" 30604 30605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:258 30606msgid "Alphabetic presentation forms" 30607msgstr "Alfabetiska presentationsformer" 30608 30609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:259 30610msgid "Halfwidth and Fullwidth forms" 30611msgstr "Halvbredds- och helbreddsformer" 30612 30613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:262 30614msgid "Punctuation" 30615msgstr "Skiljetecken" 30616 30617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:263 30618msgid "General punctuation" 30619msgstr "Allmänna skiljetecken" 30620 30621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:264 30622msgid "ASCII punctuation" 30623msgstr "ASCII-skiljetecken" 30624 30625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:266 30626msgid "Latin-1 punctuation" 30627msgstr "Latin-1 skiljetecken" 30628 30629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:267 30630msgid "Small form variants" 30631msgstr "Små formvarianter" 30632 30633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:268 30634msgid "Supplemental punctuation" 30635msgstr "Skiljeteckentillägg" 30636 30637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:269 30638msgid "CJK symbols and punctuation" 30639msgstr "CJK-symboler och skiljetecken" 30640 30641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:270 30642msgid "CJK compatibility forms" 30643msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" 30644 30645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:271 30646msgid "Fullwidth ASCII punctuation" 30647msgstr "Fullbredds ASCII-skiljetecken" 30648 30649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:272 30650msgid "Vertical forms" 30651msgstr "Vertikala former" 30652 30653#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:275 30654msgid "Alphanumeric symbols" 30655msgstr "Alfanumeriska symboler" 30656 30657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:276 30658msgid "Arabic mathematical alphabetic symbols" 30659msgstr "Arabiska matematiska alfabetssymboler" 30660 30661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:277 30662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:311 30663msgid "Letterlike symbols" 30664msgstr "Bokstavsliknande symboler" 30665 30666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:278 30667msgid "Roman symbols" 30668msgstr "Rumänska symboler" 30669 30670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:279 30671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:310 30672msgid "Mathematical alphanumeric symbols" 30673msgstr "Matematiska alfanumeriska symboler" 30674 30675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:280 30676msgid "Enclosed alphanumerics" 30677msgstr "Inneslutna alfanumeriska tecken" 30678 30679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:281 30680msgid "Enclosed alphanumeric supplement" 30681msgstr "Inneslutna alfanumeriska utökningar" 30682 30683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:282 30684msgid "Enclosed CJK letters and months" 30685msgstr "Inneslutna CJK-bokstäver och månader" 30686 30687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:283 30688msgid "Enclosed ideographic supplement" 30689msgstr "Inneslutna ideografiska utökningar" 30690 30691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:284 30692msgid "CJK compatibility" 30693msgstr "CJK-kompatibilitet" 30694 30695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:287 30696msgid "Technical symbols" 30697msgstr "Tekniska symboler" 30698 30699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:288 30700msgid "Miscellaneous technical" 30701msgstr "Diverse tekniska" 30702 30703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:289 30704msgid "Control pictures" 30705msgstr "Kontrollbilder" 30706 30707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:290 30708msgid "Optical character recognition" 30709msgstr "Optisk teckenigenkänning" 30710 30711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:293 30712msgid "Numbers and digits" 30713msgstr "Nummer och siffror" 30714 30715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:294 30716msgid "Aegean numbers" 30717msgstr "Egeiska tal" 30718 30719#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:295 30720msgid "Ancient Greek numbers" 30721msgstr "Forngrekiska siffror" 30722 30723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:296 30724msgid "Common Indic number forms" 30725msgstr "Vanliga indiska talformer" 30726 30727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:297 30728msgid "Counting rod numerals" 30729msgstr "Talstav" 30730 30731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:299 30732msgid "Fullwidth ASCII digits" 30733msgstr "Fullbredds ASCII-siffror" 30734 30735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:300 30736msgid "Number forms" 30737msgstr "Talformer" 30738 30739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:301 30740msgid "Rumi numeral symbols" 30741msgstr "Numeriska Rumi-symboler" 30742 30743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:305 30744msgid "Mathematical symbols" 30745msgstr "Matematiska symboler" 30746 30747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:306 30748msgid "Arrows" 30749msgstr "Pilar" 30750 30751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:307 30752msgid "Supplemental arrows A" 30753msgstr "Piltillägg A" 30754 30755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:308 30756msgid "Supplemental arrows B" 30757msgstr "Piltillägg B" 30758 30759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:309 30760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:348 30761msgid "Miscellaneous symbols and arrows" 30762msgstr "Diverse symboler och pilar" 30763 30764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:312 30765msgid "Mathematical operators" 30766msgstr "Matematiska operatörer" 30767 30768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:313 30769msgid "Miscellaneous mathematical symbols A" 30770msgstr "Diverse matematiska symboler A" 30771 30772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:314 30773msgid "Miscellaneous mathematical symbols B" 30774msgstr "Diverse matematiska symboler B" 30775 30776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:315 30777msgid "Supplemental mathematical operators" 30778msgstr "Matematiska operatörstillägg" 30779 30780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:316 30781msgid "Ceilings and floors" 30782msgstr "Golv- och tak" 30783 30784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:317 30785msgid "Geometric shapes" 30786msgstr "Geometriska former" 30787 30788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:318 30789msgid "Box drawing" 30790msgstr "Lådritning" 30791 30792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:319 30793msgid "Block elements" 30794msgstr "Blockelement" 30795 30796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:322 30797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:323 30798msgid "Musical symbols" 30799msgstr "Musiksymboler" 30800 30801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:324 30802msgid "More musical symbols" 30803msgstr "Fler musiksymboler" 30804 30805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:325 30806msgid "Ancient Greek musical notation" 30807msgstr "Forngrekisk musiknotation" 30808 30809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:326 30810msgid "Byzantine musical symbols" 30811msgstr "Bysantinska musiksymboler" 30812 30813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:329 30814msgid "Game symbols" 30815msgstr "Spelsymboler" 30816 30817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:330 30818msgid "Chess" 30819msgstr "Schack" 30820 30821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:331 30822msgid "Domino tiles" 30823msgstr "Dominobrickor" 30824 30825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:332 30826msgid "Draughts" 30827msgstr "Damspel" 30828 30829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:333 30830msgid "Japanese chess" 30831msgstr "Japansk schack" 30832 30833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:334 30834msgid "Mahjong tiles" 30835msgstr "Mahjong-brickor" 30836 30837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:335 30838msgid "Playing cards" 30839msgstr "Spelkort" 30840 30841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:336 30842msgid "Playing card suits" 30843msgstr "Spelkorts färger" 30844 30845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:339 30846msgid "Other symbols" 30847msgstr "Övriga symboler" 30848 30849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:340 30850msgid "Alchemical symbols" 30851msgstr "Alkemiska symboler" 30852 30853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:341 30854msgid "Ancient symbols" 30855msgstr "Forntida symboler" 30856 30857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:342 30858msgid "Braille patterns" 30859msgstr "Punktskriftsmönster" 30860 30861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:343 30862msgid "Currency symbols" 30863msgstr "Valutasymboler" 30864 30865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:345 30866msgid "Dingbats" 30867msgstr "Teckensymboler (dingbats)" 30868 30869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:346 30870msgid "Emoticons" 30871msgstr "Känsloikoner" 30872 30873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:347 30874msgid "Miscellaneous symbols" 30875msgstr "Diverse symboler" 30876 30877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:349 30878msgid "Miscellaneous symbols and pictographs" 30879msgstr "Diverse symboler och piktogram" 30880 30881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:350 30882msgid "Yijing hexagram symbols" 30883msgstr "Yijing-hexagramsymboler" 30884 30885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:351 30886msgid "Yijing mono and digrams" 30887msgstr "Yijing fastform och ligaturer" 30888 30889#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:352 30890msgid "Yijing trigrams" 30891msgstr "Yijing triligaturer" 30892 30893#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:353 30894msgid "Tai Xuan Jing symbols" 30895msgstr "Tai Xuan Jing-symboler" 30896 30897#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:354 30898msgid "Transport and map symbols" 30899msgstr "Transport- och kartsymboler" 30900 30901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:358 30902msgid "Specials" 30903msgstr "Specialtecken" 30904 30905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:360 30906msgid "Variation selectors" 30907msgstr "Variationsväljare" 30908 30909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:361 30910msgid "Variation selectors supplement" 30911msgstr "Variationsväljartillägg" 30912 30913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:662 30914#, python-format 30915msgid "Copy %s to clipboard" 30916msgstr "Kopiera %s till urklipp" 30917 30918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:664 30919#, python-format 30920msgid "Add %s to favorites" 30921msgstr "Lägg till %s i favoriter" 30922 30923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:664 30924#, python-format 30925msgid "Remove %s from favorites" 30926msgstr "Ta bort %s från favoriter" 30927 30928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:667 30929msgid "Restore favorites to defaults" 30930msgstr "Återställ favoriter till standardvärden" 30931 30932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:697 30933msgid "Insert character" 30934msgstr "Infoga tecken" 30935 30936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:706 30937msgid "Re-arrange favorites" 30938msgstr "Ordna om favoriter" 30939 30940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:718 30941msgid "" 30942"Search for Unicode characters by using the English names or nicknames. You " 30943"can also search directly using a character code. For example, the following " 30944"searches will all yield the no-break space character: U+A0, nbsp, no-break" 30945msgstr "Sök efter Unicode-tecken genom att använda engelska namn eller smeknamn. Du kan även söka direkt med en teckenkod. Till exempel ger följande sökningar alla mellanslagstecknet utan brytningar: U+A0, nbsp, no-break" 30946 30947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:722 30948msgid "Search by name, nickname or character code" 30949msgstr "Sök på namn, smeknamn eller teckenkod" 30950 30951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:730 30952msgid "Clear search" 30953msgstr "Rensa sökning" 30954 30955#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:750 30956msgid "" 30957"Drag and drop characters to re-arrange them. Click the \"Re-arrange\" button" 30958" again when you are done." 30959msgstr "Dra och släpp karaktärer för att ordna om dem. Klicka på knappen \"Ordna om igen\" när du är klar." 30960 30961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:756 30962msgid "Match any word" 30963msgstr "Matcha något ord" 30964 30965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/char_select.py:757 30966msgid "" 30967"When searching return characters whose names match any of the specified " 30968"words" 30969msgstr "När du söker återge tecken vars namn matchar endera av de angivna orden" 30970 30971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:38 30972msgid "WARNING" 30973msgstr "VARNING" 30974 30975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:40 30976msgid "INFO" 30977msgstr "INFO" 30978 30979#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:90 30980msgid "Check has not been run" 30981msgstr "Kontroll har inte körts" 30982 30983#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:96 30984msgid "Copy list of errors to clipboard" 30985msgstr "Kopiera fellista till urklipp" 30986 30987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:116 30988msgid "Click to run a check on the book" 30989msgstr "Klicka för att köra en kontroll av boken" 30990 30991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:116 30992msgid "Run check" 30993msgstr "Kör kontroll" 30994 30995#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:168 30996#, python-format 30997msgid "line: %d" 30998msgstr "rad: %d" 30999 31000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:170 31001#, python-format 31002msgid " column: %d" 31003msgstr " kolumn: %d" 31004 31005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:177 31006msgid "Information" 31007msgstr "Information" 31008 31009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:177 31010msgid "Warning" 31011msgstr "Varning" 31012 31013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:182 31014msgid "Try to fix only this error" 31015msgstr "Försök att åtgärda bara detta fel" 31016 31017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:183 31018msgid "Click to open in editor" 31019msgstr "Klicka för att öppna i redigerare" 31020 31021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:184 31022msgid "" 31023"Try to fix all fixable errors automatically. Only works for some types of " 31024"error." 31025msgstr "Försök korrigera till alla korrigerbara fel automatiskt. Fungerar bara för vissa typer av fel." 31026 31027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:185 31028msgid "Try to correct all fixable errors automatically" 31029msgstr "Försök rätta till alla korrigerbara fel automatiskt" 31030 31031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:186 31032msgid "Re-run check" 31033msgstr "Kör om kontroll" 31034 31035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:186 31036msgid "Re-run the check" 31037msgstr "Kör om kontrollen" 31038 31039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:230 31040msgid "Running fixers, please wait..." 31041msgstr "Reparation pågår, vänligen vänta..." 31042 31043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check.py:236 31044msgid "Running checks, please wait..." 31045msgstr "Kör kontroller, vänligen vänta..." 31046 31047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:44 31048msgid "Check external links" 31049msgstr "Kontrollera externa länkar" 31050 31051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:67 31052msgid "Checking external links, please wait..." 31053msgstr "Kontroll av externa länkar pågår, vänligen vänta..." 31054 31055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:79 31056msgid "Check &anchors" 31057msgstr "Kontrollera &ankaren" 31058 31059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:80 31060msgid "" 31061"Check HTML anchors in links (the part after the #).\n" 31062" This can be a little slow, since it requires downloading and parsing all the HTML pages." 31063msgstr "Kontrollera HTML-ankare i länkar (delen efter #-tecknet).\n Detta kan vara lite långsamt då det kräver att alla HTML-sidor hämtas och tolkas." 31064 31065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:118 31066msgid "Checking failed" 31067msgstr "Kontroll misslyckades" 31068 31069#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:119 31070msgid "" 31071"There was an error while checking links, click \"Show details\" for more " 31072"information" 31073msgstr "Det uppstod ett problem vid länkkontroll, klicka \"Visa detaljer\" för mer information" 31074 31075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:122 31076msgid "No broken links found" 31077msgstr "Inga trasiga länkar hittades" 31078 31079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:131 31080msgid "Found a broken link" 31081msgid_plural "Found {} broken links" 31082msgstr[0] "Hittade en trasig länk" 31083msgstr[1] "Hittade {} trasiga länkar" 31084 31085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:135 31086msgid "Fix this link" 31087msgstr "Korrigera denna länk" 31088 31089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:138 31090msgid "line number" 31091msgstr "radnummer" 31092 31093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:147 31094msgid "Enter the corrected URL:" 31095msgstr "Ange korrekt URL:" 31096 31097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/check_links.py:147 31098msgid "Fix URL" 31099msgstr "Reparera URL" 31100 31101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/basic.py:89 31102#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:240 31103msgid "Font" 31104msgstr "Teckensnitt" 31105 31106#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/basic.py:89 31107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/text.py:910 31108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:238 31109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:432 31110msgid "Image" 31111msgstr "Bild" 31112 31113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/basic.py:89 31114msgid "Stylesheet" 31115msgstr "Formatmall" 31116 31117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/popup.py:278 31118msgid "Completion failed" 31119msgstr "Färdigställande misslyckades" 31120 31121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/popup.py:279 31122msgid "" 31123"Failed to get completions, click \"Show details\" for more information. " 31124"Future errors during completion will be suppressed." 31125msgstr "Det gick inte att få slutföranden, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information. Framtida fel under slutförandet kommer att dämpas." 31126 31127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/completion/utils.py:21 31128msgid "Failed to get completion data" 31129msgstr "Det gick inte att få kompletterande data" 31130 31131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:42 31132msgid "Calculating differences, please wait..." 31133msgstr "Beräknar skillnader, vänligen vänta..." 31134 31135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:218 31136msgid "Differences between books" 31137msgstr "Olikheter mellan böcker" 31138 31139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:246 31140msgid "Go to previous change" 31141msgstr "Gå till föregående ändring" 31142 31143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:247 31144msgid "&Previous change" 31145msgstr "&Föregående ändring" 31146 31147#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:253 31148msgid "Go to next change" 31149msgstr "Gå till nästa ändring" 31150 31151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:254 31152msgid "&Next change" 31153msgstr "&Nästa ändring" 31154 31155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:260 31156msgid "Search for text" 31157msgstr "Sök efter text" 31158 31159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:266 31160msgid "Next &match" 31161msgstr "Nästa &träff" 31162 31163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:272 31164msgid "P&revious match" 31165msgstr "Fö®ående träff" 31166 31167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:274 31168msgid "Left panel" 31169msgstr "Vänster panel" 31170 31171#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:275 31172msgid "Perform search in the left panel" 31173msgstr "Utför sökning i den vänstra panelen" 31174 31175#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:277 31176msgid "Right panel" 31177msgstr "Höger panel" 31178 31179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:278 31180msgid "Perform search in the right panel" 31181msgstr "Utför sökning i den högra panelen" 31182 31183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:283 31184msgid "&Options" 31185msgstr "&Alternativ" 31186 31187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:284 31188msgid "Change how the differences are displayed" 31189msgstr "Ändra hur ändringar visas" 31190 31191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:288 31192msgid "Lines of context around each change" 31193msgstr "Rader av sammanhanget kring varje förändring" 31194 31195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:290 31196#, python-format 31197msgid "Show %d lines of context" 31198msgstr "Visa %d rader av sammanhang" 31199 31200#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:291 31201msgid "Show all text" 31202msgstr "Visa all text" 31203 31204#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:302 31205msgid "Double click right side to edit" 31206msgstr "Dubbelklicka på höger sida för att redigera" 31207 31208#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:304 31209msgid "" 31210"Double click on any change in the right panel to edit that location in the " 31211"editor" 31212msgstr "Dubbelklicka på en ändring i den högra panelen för att redigera den platsen i redigeraren" 31213 31214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:355 31215msgid "Beautify files before comparing them" 31216msgstr "Försköna filer innan de jämförs" 31217 31218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:356 31219msgid "Do not beautify files before comparing" 31220msgstr "Försköna inte filer innan jämförelse" 31221 31222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:379 31223msgid "The books are identical" 31224msgstr "Böckerna är identiska" 31225 31226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:387 31227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:423 31228msgid "No changes found" 31229msgstr "Inga ändringar hittades" 31230 31231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:394 31232#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:549 31233msgid "The files are identical" 31234msgstr "Filerna är identiska" 31235 31236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:401 31237msgid "No differences found" 31238msgstr "Inga skillnader hittades" 31239 31240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:408 31241msgid "The folders are identical" 31242msgstr "Mapparna är identiska" 31243 31244#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:439 31245#, python-format 31246msgid "[%s was added]" 31247msgstr "[%s lades till]" 31248 31249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/main.py:443 31250#, python-format 31251msgid "[%s was removed]" 31252msgstr "[%s togs bort]" 31253 31254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:176 31255msgid "Previous change" 31256msgstr "Föregående ändring" 31257 31258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:177 31259msgid "Next change" 31260msgstr "Nästa ändring" 31261 31262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:182 31263msgid "Open file in the editor" 31264msgstr "Öppna filen i redigeraren" 31265 31266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:256 31267#, python-format 31268msgid "No matches found for query: %s" 31269msgstr "Inga träffar hittades för förfråga: %s" 31270 31271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:535 31272msgid "This file was added" 31273msgstr "Den här filen lades till" 31274 31275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:536 31276msgid "This file was removed" 31277msgstr "Denna fil togs bort" 31278 31279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:551 31280#, python-format 31281msgid "[This file was renamed from %s]" 31282msgstr "[Den här filen har bytt namn från %s]" 31283 31284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:551 31285#, python-format 31286msgid "[This file was renamed to %s]" 31287msgstr "[Den här filen har bytt namn till %s]" 31288 31289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:559 31290#, python-format 31291msgid "Binary file of size: %s" 31292msgstr "Binär filstorlek: %s" 31293 31294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:586 31295msgid "Image could not be rendered" 31296msgstr "Det gick inte att återge bilden" 31297 31298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:616 31299#, python-brace-format 31300msgid "Size: {0} Resolution: {1}x{2}" 31301msgstr "Storlek: {0} Upplösning: {1}x{2}" 31302 31303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/diff/view.py:684 31304msgid "The files are identical after beautifying" 31305msgstr "Filerna är identiska efter försköningen" 31306 31307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:25 31308msgid "Choose the external resources to download" 31309msgstr "Välj externa resurserna att hämta" 31310 31311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:58 31312msgid "Data URL #{}" 31313msgstr "Datawebbadress #{}" 31314 31315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:59 31316msgid "one instance" 31317msgid_plural "{} instances" 31318msgstr[0] "en instans" 31319msgstr[1] "{} instanser" 31320 31321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:108 31322msgid "Download external resources" 31323msgstr "Hämta externa resurser" 31324 31325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:122 31326msgid "Searching for external resources..." 31327msgstr "Söker externa resurser..." 31328 31329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:147 31330msgid "Scan failed" 31331msgstr "Skanningen misslyckades" 31332 31333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:148 31334msgid "" 31335"Failed to scan for external resources, click \"Show details\" for more " 31336"information." 31337msgstr "Det gick inte att söka efter externa resurser, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 31338 31339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:156 31340msgid "No external resources found" 31341msgstr "Inga externa resurser hittades" 31342 31343#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:157 31344msgid "No external resources were found in this book." 31345msgstr "Inga externa resurser hittades i denna bok." 31346 31347#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:177 31348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:186 31349msgid "" 31350"Failed to download external resources, click \"Show details\" for more " 31351"information." 31352msgstr "Det gick inte att hämta externa resurser, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 31353 31354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:191 31355msgid "Some downloads failed" 31356msgstr "Några hämtningar misslyckades" 31357 31358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:192 31359msgid "" 31360"Failed to download some external resources, click \"Show details\" for more " 31361"information." 31362msgstr "Det gick inte att hämta några externa resurser, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 31363 31364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:195 31365msgid "Updating resources in book..." 31366msgstr "Uppdaterar resurser i bok..." 31367 31368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:198 31369msgid "Successfully processed the external resource" 31370msgid_plural "Successfully processed {} external resources" 31371msgstr[0] "Lyckades bearbeta den externa resursen" 31372msgstr[1] "Lyckades bearbeta {} externa resurser" 31373 31374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:200 31375msgid "Could not download one image" 31376msgid_plural "Could not download {} images" 31377msgstr[0] "Det gick inte att hämta en bild" 31378msgstr[1] "Det gick inte att hämta {} bilder" 31379 31380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:218 31381msgid "Replace failed" 31382msgstr "Ersättning misslyckades" 31383 31384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/download.py:219 31385msgid "" 31386"Failed to replace external resources, click \"Show details\" for more " 31387"information." 31388msgstr "Det gick inte att ersätta externa resurser, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 31389 31390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:94 31391#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:265 31392msgid "Trim image" 31393msgstr "Beskär bild" 31394 31395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:106 31396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:273 31397msgid "Auto-trim image" 31398msgstr "Automatisk beskärning av bild" 31399 31400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:114 31401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:266 31402msgid "Rotate image" 31403msgstr "Rotera bild" 31404 31405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:125 31406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:267 31407msgid "Resize image" 31408msgstr "Ändra storlek på bilden" 31409 31410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:138 31411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:274 31412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:316 31413msgid "Sharpen image" 31414msgstr "Öka bildens skärpa" 31415 31416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:151 31417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:275 31418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:322 31419msgid "Blur image" 31420msgstr "Sudda till bild" 31421 31422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:160 31423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:278 31424msgid "Make image look like an oil painting" 31425msgstr "Gör att bilden ser ut som en oljemålning" 31426 31427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:172 31428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:276 31429msgid "De-speckle image" 31430msgstr "Ta bort brus i bilden" 31431 31432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:180 31433msgid "Normalize image" 31434msgstr "Normalisera bilden" 31435 31436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:212 31437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:359 31438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:320 31439msgid "No image" 31440msgstr "Ingen bild" 31441 31442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:212 31443msgid "No image loaded" 31444msgstr "Ingen bild lästes in" 31445 31446#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:214 31447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:386 31448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:400 31449msgid "Invalid image" 31450msgstr "Ogiltig bild" 31451 31452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:214 31453msgid "The current image is not valid" 31454msgstr "Den aktuella bilden är inte giltig" 31455 31456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:259 31457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:268 31458msgid "Drop image" 31459msgstr "Släpp bild" 31460 31461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:357 31462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:307 31463msgid "Paste image" 31464msgstr "Klistra in bild" 31465 31466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:360 31467msgid "No image available in the clipboard" 31468msgstr "Ingen bild är tillgänglig på urklipp" 31469 31470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:373 31471msgid "" 31472"No active selection, first select a region in the image, by dragging with " 31473"your mouse" 31474msgstr "Inga aktiva val, välj först ett område i bilden, genom att dra med din mus" 31475 31476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/canvas.py:603 31477msgid "Not a valid image" 31478msgstr "Inte en giltig bild" 31479 31480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:27 31481msgid "Choose the new width and height" 31482msgstr "Välj ny bredd och höjd" 31483 31484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:34 31485msgid "&Width:" 31486msgstr "&Bredd:" 31487 31488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:41 31489msgid "&Height:" 31490msgstr "&Höjd:" 31491 31492#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:202 31493msgid "" 31494"Cutting of images is not allowed. If you want to delete the image, use the " 31495"files browser to do it." 31496msgstr "Borttagning av bilderna är inte tillåten. Om du vill ta bort bilden, använd filhanteraren för att göra det." 31497 31498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:253 31499msgid "File actions tool bar" 31500msgstr "Filåtgärder för verktygsfält" 31501 31502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:257 31503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:351 31504msgid "Edit actions tool bar" 31505msgstr "Verktygsfält för redigering" 31506 31507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:269 31508msgid "Image filters" 31509msgstr "Bildfilter" 31510 31511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:277 31512msgid "Improve contrast (normalize image)" 31513msgstr "Förbättra kontrast (normalisera bild)" 31514 31515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:280 31516msgid "Image information bar" 31517msgstr "Bildinformationsfält" 31518 31519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:303 31520msgid "Copy selected region" 31521msgstr "Kopiera vald region" 31522 31523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:304 31524msgid "Paste into selected region" 31525msgstr "Klistra in i valda området" 31526 31527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:306 31528msgid "Copy image" 31529msgstr "Kopiera bild" 31530 31531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:317 31532msgid "" 31533"The standard deviation for the Gaussian sharpen operation (higher means more" 31534" sharpening)" 31535msgstr "Standardavvikelsen för den Gaussisk skärpan (högre medel mer skärpning)" 31536 31537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:323 31538msgid "" 31539"The standard deviation for the Gaussian blur operation (higher means more " 31540"blurring)" 31541msgstr "Standardavvikelsen för Gaussisk suddighetsoperation (högre betyder mer suddighet)" 31542 31543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:328 31544msgid "Oilify image" 31545msgstr "Olja bild" 31546 31547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/image.py:329 31548msgid "The strength of the operation (higher numbers have larger effects)" 31549msgstr "Styrkan av operationen (högre siffror har större effekter)" 31550 31551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:39 31552msgid "Choose file name" 31553msgstr "Välj filnamn" 31554 31555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:65 31556#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:353 31557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1086 31558msgid "No name specified" 31559msgstr "Inget namn angivet" 31560 31561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:66 31562msgid "You must specify a file name for the new file, with an extension." 31563msgstr "Du måste ange ett filnamn för den nya filen, med ett filtillägg." 31564 31565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:197 31566msgid "Choose an image" 31567msgstr "Välj en bild" 31568 31569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:197 31570msgid "Images in book" 31571msgstr "Bilder i boken" 31572 31573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:209 31574msgid "&Existing images in the book" 31575msgstr "&Befintliga bilder i boken" 31576 31577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:237 31578msgid "Search for image by file name" 31579msgstr "Sök efter bild genom filnamn" 31580 31581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:251 31582msgid "Refresh the displayed images" 31583msgstr "Uppdatera de visade bilderna" 31584 31585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:254 31586msgid "&Import image" 31587msgstr "&Importera bild" 31588 31589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:257 31590msgid "Import an image from elsewhere in your computer" 31591msgstr "Importera en bild från någon annanstans i din dator" 31592 31593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:258 31594msgid "&Paste image" 31595msgstr "&Klistra in bild" 31596 31597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:261 31598msgid "Paste an image from the clipboard" 31599msgstr "Klistra in bild från urklipp" 31600 31601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:262 31602msgid "Full page image" 31603msgstr "Helsidsbild" 31604 31605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:263 31606msgid "" 31607"Insert the image so that it takes up an entire page when viewed in a reader" 31608msgstr "Lägg in bild så att den fyller en hel sida när den visas i en läsenheten" 31609 31610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:265 31611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1167 31612msgid "Preserve aspect ratio" 31613msgstr "Bevara bildförhållande" 31614 31615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:266 31616msgid "" 31617"Preserve the aspect ratio of the inserted image when rendering it full paged" 31618msgstr "Bevara bildförhållandet på den infogade bilden när den återges på helsida" 31619 31620#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:274 31621msgid "&Zoom in" 31622msgstr "&Zooma in" 31623 31624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:321 31625msgid "There is no image on the clipboard" 31626msgstr "Det finns ingen bild i urklippet" 31627 31628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:326 31629msgid "Invalid file extension" 31630msgstr "Ogiltigt filändelse" 31631 31632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:327 31633msgid "The file name you choose must have a .jpg or .png extension" 31634msgstr "Filnamnet du väljer måste ha .jpg- eller .png-ändelse" 31635 31636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:378 31637msgid "Choose folder" 31638msgstr "Välj mapp" 31639 31640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:385 31641msgid "Choose the folder into which the files will be placed" 31642msgstr "Välj den mapp i vilken filerna ska placeras" 31643 31644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:413 31645msgid "Create new folder" 31646msgstr "Skapa ny mapp" 31647 31648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:417 31649msgid "Enter a name for the new folder" 31650msgstr "Ange ett namn för den nya mappen" 31651 31652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:417 31653msgid "Folder name" 31654msgstr "Mappnamn" 31655 31656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:446 31657msgid "Create new book" 31658msgstr "Skapa ny bok" 31659 31660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:457 31661msgid "&Authors:" 31662msgstr "&Författare:" 31663 31664#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/insert_resource.py:461 31665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:329 31666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:367 31667msgid "&Language:" 31668msgstr "&Språk:" 31669 31670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:324 31671msgid "Invalid markup" 31672msgstr "Ogiltig markering" 31673 31674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:325 31675msgid "" 31676"The current block tag has an existing unclosed style attribute. Run the Fix " 31677"HTML tool first." 31678msgstr "Den aktuella blocktaggen har ett befintligt oavslutad formatattribut. Kör Reparera HTML verktyget först." 31679 31680#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:434 31681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:456 31682msgid "Invalid HTML" 31683msgstr "Ogiltig HTML" 31684 31685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:435 31686#, python-format 31687msgid "" 31688"There is an unclosed %s tag. You should run the Fix HTML tool before trying " 31689"to rename tags." 31690msgstr "Det finns en oavslutad markering %s. Du bör köra verktyget Reparera HTML innan du försöker att byta namn på taggar." 31691 31692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:439 31693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:452 31694msgid "No tag found" 31695msgstr "Ingen etikett hittades" 31696 31697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:440 31698msgid "No suitable block level tag was found to rename" 31699msgstr "Ingen lämplig blocknivåtagg hittades för namnbyte" 31700 31701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:448 31702msgid "Cursor inside tag" 31703msgstr "Markör inuti taggen" 31704 31705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:449 31706msgid "Cannot split as the cursor is inside the tag definition" 31707msgstr "Det går inte att dela eftersom markören är inne i taggdefinitionen" 31708 31709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:453 31710msgid "No suitable tag was found to split" 31711msgstr "Ingen lämplig tagg hittades att dela upp" 31712 31713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:457 31714#, python-format 31715msgid "" 31716"There is an unclosed %s tag. You should run the Fix HTML tool before trying " 31717"to split tags." 31718msgstr "Det finns en ostängd %s tagg. Du bör köra verktyget Reparera HTML innan du försöker dela taggar." 31719 31720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:669 31721msgid "Not in a block tag" 31722msgstr "Inte i en blockmarkering" 31723 31724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/smarts/html.py:670 31725msgid "" 31726"Cannot change text alignment as the cursor is not inside a block level tag, " 31727"such as a <p> or <div> tag." 31728msgstr "Det går inte att ändra textjustering eftersom markören inte är inuti en blocknivåmarkering som <p> eller <div> markering." 31729 31730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:50 31731msgid "Insert filler text" 31732msgstr "Infoga fyllnadstext" 31733 31734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:66 31735msgid "Insert a tag" 31736msgstr "Infoga en tagg" 31737 31738#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:71 31739msgid "Insert a self closing tag" 31740msgstr "Infoga en självstängande tagg" 31741 31742#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:76 31743msgid "Insert a HTML link" 31744msgstr "Infoga en HTML-länk" 31745 31746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:81 31747msgid "Insert a HTML image" 31748msgstr "Infoga en HTML-bild" 31749 31750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:86 31751msgid "Insert a HTML tag with a class" 31752msgstr "Infoga en HTML-tagg med en klass" 31753 31754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:423 31755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:77 31756msgid "No snippet found" 31757msgstr "Inget kodavsnitt hittades" 31758 31759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:424 31760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:78 31761msgid "No matching snippet was found" 31762msgstr "Inget matchande kodavsnitt hittades" 31763 31764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:473 31765#, python-format 31766msgid "For help with snippets, see the <a href=\"%s\">User Manual</a>" 31767msgstr "För hjälp med kodavsnitt, se <a href=\"%s\">användarhandboken</a>" 31768 31769#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:479 31770msgid "The name of this snippet" 31771msgstr "Namnet för detta kodavsnitt" 31772 31773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:483 31774msgid "The text used to trigger this snippet" 31775msgstr "Text som ska aktivera detta kodavsnitt" 31776 31777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:484 31778msgid "Tri&gger:" 31779msgstr "&Utlösare:" 31780 31781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:495 31782msgid "&File types:" 31783msgstr "&Filtyper:" 31784 31785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:496 31786msgid "Which file types this snippet should be active in" 31787msgstr "Vilka filtyper ska detta kodavsnitt vara aktiv i" 31788 31789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:503 31790msgid "You can test your snippet here" 31791msgstr "Du kan prova ditt kodavsnitt här" 31792 31793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:505 31794msgid "T&est:" 31795msgstr "T&est:" 31796 31797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:525 31798msgid "Create a snippet" 31799msgstr "Skapa ett kodavsnitt" 31800 31801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:525 31802msgid "Edit snippet" 31803msgstr "Redigera kodavsnitt" 31804 31805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:557 31806msgid "You must provide a name for this snippet" 31807msgstr "Du måste ange namn för detta kodavsnitt" 31808 31809#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:559 31810msgid "You must provide a trigger for this snippet" 31811msgstr "Du måste ange utlösare för detta kodavsnitt" 31812 31813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:561 31814msgid "You must provide a template for this snippet" 31815msgstr "Du måste ange en mall för detta kodavsnitt" 31816 31817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:563 31818msgid "You must specify at least one file type" 31819msgstr "Du måste ange minst en filtyp" 31820 31821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:570 31822msgid "Create/edit snippets" 31823msgstr "Skapa/redigera kodavsnitt" 31824 31825#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:585 31826msgid "Search for a snippet" 31827msgstr "Söker efter ett kodavsnitt" 31828 31829#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:600 31830msgid "&Add snippet" 31831msgstr "&Lägg till kodavsnitt" 31832 31833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:605 31834msgid "&Edit snippet" 31835msgstr "&Redigera kodavsnitt" 31836 31837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:610 31838msgid "&Remove snippet" 31839msgstr "&Ta bort kodavsnitt" 31840 31841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:615 31842msgid "Change &built-in" 31843msgstr "Ändra &inbyggda" 31844 31845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:656 31846msgid "Invalid snippet" 31847msgstr "Ogiltigt kodavsnitt" 31848 31849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:668 31850msgid "Cannot edit snippet" 31851msgstr "Det går inte att redigera kodavsnitt" 31852 31853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:668 31854msgid "No snippet selected" 31855msgstr "Inget kodavsnitt valt" 31856 31857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:687 31858msgid "No snippets found" 31859msgstr "Inga kodavsnitt hittades" 31860 31861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:688 31862#, python-format 31863msgid "No snippets found for query: %s" 31864msgstr "Inga kodavsnitt hittades för sökning: %s" 31865 31866#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/snippets.py:706 31867msgid "Choose the built-in snippet to modify:" 31868msgstr "Välj inbyggt kodavsnitt att ändra:" 31869 31870#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/css.py:300 31871msgid "Invalid text" 31872msgstr "Ogiltig text" 31873 31874#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/css.py:301 31875msgid "Unterminated string" 31876msgstr "Oavslutad sträng" 31877 31878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/css.py:306 31879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:490 31880msgid "Hold down the Ctrl key and click to open this link" 31881msgstr "Håll ner Ctrl-tangenten och klicka för att öppna denna länk" 31882 31883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/css.py:310 31884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:493 31885msgid "This link points to a file that is not present in the book" 31886msgstr "Denna länk hänvisar till en fil som inte finns i boken" 31887 31888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:469 31889msgid "An unescaped < is not allowed. Replace it with <" 31890msgstr "Ett okodat < är inte tillåtet. Ersätt det med <" 31891 31892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:470 31893msgid "An unescaped ampersand is not allowed. Replace it with &" 31894msgstr "Ett okodat & är inte tillåtet. Ersätt det med &" 31895 31896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:471 31897msgid "An unescaped > is not allowed. Replace it with >" 31898msgstr "Ett okodat > är inte tillåtet. Ersätt det med >" 31899 31900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:472 31901msgid "/ not allowed except at the end of the tag" 31902msgstr "/ tillåts inte, utom vid slutet av taggen" 31903 31904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:473 31905msgid "Unknown character" 31906msgstr "Okänt tecken" 31907 31908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:474 31909msgid "A closing tag must contain only the tag name and nothing else" 31910msgstr "En avslutande tagg måste innehålla endast taggnamn och inget annat" 31911 31912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:475 31913msgid "Expecting an attribute value" 31914msgstr "Förväntar sig ett attributvärde" 31915 31916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:476 31917msgid "A tag name cannot end with a colon" 31918msgstr "Ett taggnamn kan inte sluta med ett kolon" 31919 31920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/syntax/html.py:487 31921msgid "" 31922"Hold down the Ctrl key and click to open the first matching CSS style rule" 31923msgstr "Håll ned Ctrl-tangenten och klicka för att öppna den första matchande CSS-formatregeln" 31924 31925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/text.py:441 31926msgid "" 31927"Sorting CSS rules can in rare cases change the effective styles applied to " 31928"the book. Are you sure you want to proceed?" 31929msgstr "Sortering av CSS-regler kan i sällsynta fall ändra den verksamma utformningen som tillämpas på boken. Är du säker du vill fortsätta?" 31930 31931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:328 31932msgid "Create custom theme" 31933msgstr "Skapa anpassat tema" 31934 31935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:335 31936msgid "&Name of custom theme:" 31937msgstr "&Namn på anpassat tema:" 31938 31939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:339 31940msgid "&Builtin theme to base on:" 31941msgstr "In&byggt tema baseras på:" 31942 31943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:354 31944msgid "You must specify a name for your theme" 31945msgstr "Du måste ange ett namn för ditt tema" 31946 31947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:357 31948#, python-format 31949msgid "A custom theme with the name %s already exists" 31950msgstr "Ett anpassat tema med namnet %s finns redan" 31951 31952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:403 31953msgid "No color" 31954msgstr "Ingen färg" 31955 31956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:403 31957#, python-brace-format 31958msgid "Red: {0} Green: {1} Blue: {2}" 31959msgstr "Röd: {0} Grön: {1} Blå: {2}" 31960 31961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:448 31962msgid "Remove color" 31963msgstr "Ta bort färg" 31964 31965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:454 31966msgid "&Background" 31967msgstr "&Bakgrund" 31968 31969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:454 31970msgid "&Foreground" 31971msgstr "&Förgrund" 31972 31973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:458 31974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:64 31975msgid "&Italic" 31976msgstr "&Kursiv" 31977 31978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:458 31979msgid "B&old" 31980msgstr "&Fet" 31981 31982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:468 31983msgid "&Underline:" 31984msgstr "&Understruken:" 31985 31986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:484 31987msgid "" 31988"<h2>Creating a custom theme</h2>\n" 31989"\n" 31990"<p id=\"attribute\" lang=\"und\">You can create a custom syntax highlighting theme, with your own colors and font styles. The most important types of highlighting rules are described below. Note that not every rule supports every kind of customization, for example, changing font or underline styles for the <code>Cursor</code> rule does not have any effect as that rule is used only for the color of the blinking cursor.</p>\n" 31991"\n" 31992"<p>As you make changes to your theme on the left, the changes will be reflected live in this panel.</p>\n" 31993"\n" 31994"<p xml:lang=\"und\">\n" 31995"{}\n" 31996" The most important rule. Sets the foreground and background colors for the editor as well as the style of \"normal\" text, that is, text that does not match any special syntax.\n" 31997"\n" 31998"{}\n" 31999" Defines the colors for text selected by the mouse.\n" 32000"\n" 32001"{}\n" 32002" Defines the color for the line containing the cursor.\n" 32003"\n" 32004"{}\n" 32005" Defines the colors for the line numbers on the left.\n" 32006"\n" 32007"{}\n" 32008" Defines the colors for matching tags in HTML and matching\n" 32009" braces in CSS.\n" 32010"\n" 32011"{}\n" 32012" Used for highlighting tags in HTML\n" 32013"\n" 32014"{}\n" 32015" Used for highlighting attributes in HTML\n" 32016"\n" 32017"{}\n" 32018" Tag names in HTML\n" 32019"\n" 32020"{}\n" 32021" Namespace prefixes in XML and constants in CSS\n" 32022"\n" 32023"{}\n" 32024" Non-breaking spaces/hyphens in HTML\n" 32025"\n" 32026"{}\n" 32027" Syntax errors such as <this <>\n" 32028"\n" 32029"{}\n" 32030" Misspelled words such as <span lang=\"en\">thisword</span>\n" 32031"\n" 32032"{}\n" 32033" Comments like <!-- this one -->\n" 32034"\n" 32035"</p>\n" 32036"\n" 32037"<style type=\"text/css\">\n" 32038"/* Some CSS so you can see how the highlighting rules affect it */\n" 32039"\n" 32040"p.someclass {{\n" 32041" font-family: serif;\n" 32042" font-size: 12px;\n" 32043" line-height: 1.2;\n" 32044"}}\n" 32045"</style>\n" 32046msgstr "<h2>Skapa ett eget tema</h2>\n\n<p id=\"attribute\" lang=\"und\">Du kan skapa ett anpassad syntaxmarkeringstema med dina egna färger och teckensnitt. De viktigaste typerna av markeringsregler beskrivs nedan. Observera att inte varje regel stödjer alla typer av anpassning, till exempel reglerna ändra teckensnitt eller regeln att understryka format för <code>markören</code> har inte någon effekt eftersom regeln endast används för färga den blinkande markören.</p>\n\n<p>När du gör ändringar i ditt tema till vänster, kommer ändringarna att återspeglas direkt i denna panel.</p>\n\n<p xml:lang=\"und\">\n{}\nDen viktigaste regeln. Ställer in för- och bakgrundsfärger samt format för redigeraren med \"normal\" text, det vill säga text som inte passar mot någon speciell syntax.\n\n {}\n Definierar färger för text som väljs med musen.\n\n {}\n Definierar färgen för raden som innehåller markören.\n\n {}\n Definierar färger för radnumren till vänster.\n\n {}\n Definierar färgerna för att passa mot taggar i HTML och mot\n klamrar i CSS.\n\n {}\n Används för att lyfta fram taggar i HTML\n\n {}\n Används för att lyfta fram attribut i HTML\n\n {}\n Taggnamn i HTML\n\n {}\n Namnrymdsprefix i XML och konstanter i CSS\n \n {}\n Icke-brytande mellanslag/bindestreck i HTML\n\n {}\n Syntaxfel som <this <>\n\n {}\n Felstavade ord som <span lang=\"en\">dettaord</span>\n\n {}\n Kommentarer som <!-- det här -->\n </p>\n\n <style type=\"text/css\">\n /* Några CSS så att du kan se hur belysningsregler påverkar den */\n\np.someclass {{\n font-family: serif;\n font-size: 12px;\n line-height: 1.2;\n}}\n\n</style>\n" 32047 32048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:555 32049msgid "Create/edit custom theme" 32050msgstr "Skapa/redigera anpassat tema" 32051 32052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:564 32053msgid "&Edit theme:" 32054msgstr "&Redigera tema:" 32055 32056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:575 32057msgid "Add &new theme" 32058msgstr "Lägg till &nytt tema" 32059 32060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/themes.py:579 32061msgid "&Remove theme" 32062msgstr "&Ta bort tema" 32063 32064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:62 32065msgid "&Bold" 32066msgstr "&Fet" 32067 32068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:62 32069msgid "Make the selected text bold" 32070msgstr "Gör den valda texten fet" 32071 32072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:63 32073msgid "<h3>Bold</h3>Make the selected text bold" 32074msgstr "<h3>Fet</h3>Gör den valda texten i fetstil" 32075 32076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:64 32077msgid "Make the selected text italic" 32078msgstr "Gör den valda texten kursiv" 32079 32080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:65 32081msgid "<h3>Italic</h3>Make the selected text italic" 32082msgstr "<h3>Kursiv</h3>Gör den valda texten kursiv" 32083 32084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:66 32085#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:775 32086msgid "&Underline" 32087msgstr "&Understruken" 32088 32089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:66 32090msgid "Underline the selected text" 32091msgstr "Stryk under den valda texten" 32092 32093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:67 32094msgid "<h3>Underline</h3>Underline the selected text" 32095msgstr "<h3>Understruken</h3>Stryker under den valda texten" 32096 32097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:68 32098msgid "&Strikethrough" 32099msgstr "&Genomstruken" 32100 32101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:69 32102msgid "Draw a line through the selected text" 32103msgstr "Rita en linje genom valda texten" 32104 32105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:70 32106msgid "<h3>Strikethrough</h3>Draw a line through the selected text" 32107msgstr "<h3>Genomstruken</h3>Ritar en linje genom valda texten" 32108 32109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:71 32110msgid "&Superscript" 32111msgstr "&Upphöjd" 32112 32113#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:72 32114msgid "Make the selected text a superscript" 32115msgstr "Gör den valda texten upphöjd" 32116 32117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:73 32118msgid "" 32119"<h3>Superscript</h3>Set the selected text slightly smaller and above the " 32120"normal line" 32121msgstr "<h3>Upphöjd</h3>Ställ in den valda texten något mindre och ovanför den normala raden" 32122 32123#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:74 32124msgid "&Subscript" 32125msgstr "Ne&dsänkt" 32126 32127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:75 32128msgid "Make the selected text a subscript" 32129msgstr "Gör den valda texten nedsänkt" 32130 32131#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:76 32132msgid "" 32133"<h3>Subscript</h3>Set the selected text slightly smaller and below the " 32134"normal line" 32135msgstr "<h3>Nersänkt</h3>Ställ in valda texten något mindre och under normalraden" 32136 32137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:77 32138msgid "&Color" 32139msgstr "&Färg" 32140 32141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:77 32142msgid "Change text color" 32143msgstr "Ändra textfärg" 32144 32145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:78 32146msgid "<h3>Color</h3>Change the color of the selected text" 32147msgstr "<h3>Färg</h3>Ändra färg på valda texten" 32148 32149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:79 32150msgid "&Background color" 32151msgstr "&Bakgrundsfärg" 32152 32153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:80 32154msgid "Change background color of text" 32155msgstr "Ändra bakgrundsfärg på text" 32156 32157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:81 32158msgid "" 32159"<h3>Background color</h3>Change the background color of the selected text" 32160msgstr "<h3>Bakgrundsfärg</h3>Ändra bakgrundsfärgen på den valda texten" 32161 32162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:82 32163msgid "Align &left" 32164msgstr "Justera &vänster" 32165 32166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:83 32167msgid "<h3>Align left</h3>Align the paragraph to the left" 32168msgstr "<h3>Justera vänster</h3>Justera stycket till vänster" 32169 32170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:84 32171msgid "&Center" 32172msgstr "&Centrera" 32173 32174#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:85 32175msgid "<h3>Center</h3>Center the paragraph" 32176msgstr "<h3>Centrera</h3>Centrera stycket" 32177 32178#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:86 32179msgid "Align &right" 32180msgstr "Justera &höger" 32181 32182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:87 32183msgid "<h3>Align right</h3>Align the paragraph to the right" 32184msgstr "<h3>Justera höger</h3>Justera stycket till höger" 32185 32186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:88 32187msgid "&Justify" 32188msgstr "&Justera" 32189 32190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:88 32191msgid "Justify" 32192msgstr "Justera" 32193 32194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:89 32195msgid "<h3>Justify</h3>Align the paragraph to both the left and right margins" 32196msgstr "<h3>Marginaljustera</h3>Justera stycket till både vänster och höger marginalerna" 32197 32198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:91 32199msgid "&Sort style rules" 32200msgstr "&Sortera formatregler" 32201 32202#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:92 32203msgid "Sort the style rules" 32204msgstr "Sortera formatreglerna" 32205 32206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:93 32207msgid "&Insert image" 32208msgstr "&Infoga bild" 32209 32210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:94 32211msgid "Insert an image into the text" 32212msgstr "Infoga en bild in i texten" 32213 32214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:95 32215msgid "<h3>Insert image</h3>Insert an image into the text" 32216msgstr "<h3>Infoga bild</h3>Infoga en bild i texten" 32217 32218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:97 32219msgid "Insert &hyperlink" 32220msgstr "Infoga &hyperlänk" 32221 32222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:97 32223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:647 32224msgid "Insert hyperlink" 32225msgstr "Infoga hyperlänk" 32226 32227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:98 32228msgid "<h3>Insert hyperlink</h3>Insert a hyperlink into the text" 32229msgstr "<h3>Infoga hyperlänk</h3>Infoga hyperlänk i texten" 32230 32231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:100 32232msgid "Smart &comment" 32233msgstr "Smart &kommentera" 32234 32235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:101 32236msgid "Smart comment (toggle block comments)" 32237msgstr "Smart kommentera (växla blockkommentarer)" 32238 32239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:102 32240msgid "" 32241"<h3>Smart comment</h3>Comment or uncomment text<br><br>If the cursor is " 32242"inside an existing block comment, uncomment it, otherwise comment out the " 32243"selected text." 32244msgstr "<h3>Smart kommentera</h3>Kommentera eller avkommentera text<br><br>Om markören är inne i en befintlig blockkommentar, avkommentera det, annars kommentera bort den valda texten." 32245 32246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:107 32247#, python-format 32248msgid "Convert the paragraph to <%s>" 32249msgstr "Konvertera stycket till <%s>" 32250 32251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:112 32252msgid "&Lower case" 32253msgstr "&Gemener" 32254 32255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:112 32256msgid "&Swap case" 32257msgstr "&Omvänt skiftläge" 32258 32259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:112 32260msgid "&Upper case" 32261msgstr "&Versaler" 32262 32263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:113 32264msgid "&Capitalize" 32265msgstr "&Kapitalisera" 32266 32267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:113 32268msgid "&Title case" 32269msgstr "&Rubrikläge" 32270 32271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:114 32272#, python-format 32273msgid "Change the case of the selected text: %s" 32274msgstr "Ändra skiftläget för den valda texten: %s" 32275 32276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:118 32277msgid "Insert &tag" 32278msgstr "Infoga &tagg" 32279 32280#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:118 32281msgid "Insert tag" 32282msgstr "Infoga tagg" 32283 32284#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:119 32285msgid "" 32286"<h3>Insert tag</h3>Insert a tag, if some text is selected the tag will be " 32287"inserted around the selected text" 32288msgstr "<h3>Infoga tagg</h3>Infoga en tagg, om någon text är vald infogas tagg runt den valda texten" 32289 32290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:121 32291msgid "Remove &tag" 32292msgstr "Ta bort &tagg" 32293 32294#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:121 32295msgid "Remove tag" 32296msgstr "Ta bort tagg" 32297 32298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:122 32299msgid "<h3>Remove tag</h3>Remove the currently highlighted tag" 32300msgstr "<h3>Ta bort tagg</h3>Ta bort den markerade taggen" 32301 32302#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:124 32303msgid "&Split tag" 32304msgstr "&Dela tagg" 32305 32306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:124 32307msgid "Split current tag" 32308msgstr "Dela aktuell tagg" 32309 32310#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:125 32311msgid "<h3>Split tag</h3>Split the current tag at the cursor position" 32312msgstr "<h3>Dela tagg</h3>Dela den aktuella taggen på markörens position" 32313 32314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:131 32315msgid "Change paragraph to heading" 32316msgstr "Ändra stycke till rubrik" 32317 32318#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:260 32319msgid "Add a tag to this menu" 32320msgstr "Lägg till en tagg i denna meny" 32321 32322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:262 32323msgid "Remove from this menu" 32324msgstr "Ta bort från denna meny" 32325 32326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:278 32327msgid "Name of tag to add" 32328msgstr "Namn på taggen som ska läggas till" 32329 32330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:279 32331msgid "Enter the name of the tag" 32332msgstr "Ange namnet på taggen" 32333 32334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:353 32335msgid "Editor tools" 32336msgstr "Redigeringsverktyg" 32337 32338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:357 32339msgid "Format text" 32340msgstr "Formatera text" 32341 32342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:502 32343msgid "No text" 32344msgstr "Ingen text" 32345 32346#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:503 32347msgid "There is no suitable text in the clipboard to paste." 32348msgstr "Det finns ingen lämplig text i urklippet att klistra in." 32349 32350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:566 32351msgid "Ignore this word" 32352msgstr "Ignorera detta ord" 32353 32354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:570 32355#, python-brace-format 32356msgid "Add this word to the dictionary: {0}" 32357msgstr "Lägg till ordet i ordboken: {0}" 32358 32359#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:573 32360msgid "Add this word to the dictionary" 32361msgstr "Lägg till ordet i ordboken" 32362 32363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:582 32364#, python-format 32365msgid "Open %s" 32366msgstr "Öppna %s" 32367 32368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:588 32369msgid "Rename the class {}" 32370msgstr "Byt namn på klassen {}" 32371 32372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:595 32373#, python-format 32374msgid "Show help for: %s" 32375msgstr "Visa hjälp för: %s" 32376 32377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/editor/widget.py:612 32378msgid "Change &case" 32379msgstr "Ändra &skiftläge" 32380 32381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:55 32382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:87 32383msgid "Chapter-" 32384msgstr "Kapitel-" 32385 32386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:56 32387msgid "Style-" 32388msgstr "Format-" 32389 32390#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:56 32391msgid "Styles" 32392msgstr "Format" 32393 32394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:57 32395msgid "Image-" 32396msgstr "Bild-" 32397 32398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:58 32399msgid "Font-" 32400msgstr "Teckensnitt-" 32401 32402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:59 32403msgid "Misc-" 32404msgstr "Diverse-" 32405 32406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:68 32407msgid "The file name must have an extension" 32408msgstr "Filnamnet måste ha ett tillägg" 32409 32410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:73 32411msgid "The file name contains invalid characters" 32412msgstr "Filnamnet innehåller ogiltiga tecken" 32413 32414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:75 32415msgid "This file name already exists in the book" 32416msgstr "Detta filnamn finns redan i boken" 32417 32418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:83 32419msgid "Bulk rename items" 32420msgstr "Massnamnbyte av poster" 32421 32422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:93 32423msgid "All selected files will be renamed to the form prefix-number" 32424msgstr "Alla valda filer kommer att byta namn till formen prefix-nummer" 32425 32426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:95 32427msgid "&Prefix:" 32428msgstr "&Prefix:" 32429 32430#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:98 32431msgid "Starting &number:" 32432msgstr "Start&nummer:" 32433 32434#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:100 32435msgid "Rename files according to their book order" 32436msgstr "Byt namn på filer enligt deras bokordning" 32437 32438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:102 32439msgid "" 32440"Rename the selected files according to the order they appear in the book, " 32441"instead of the order they were selected in." 32442msgstr "Byt namn på de valda filerna enligt den ordning de visas i boken, i stället för den ordning som de valdes." 32443 32444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:314 32445#, python-brace-format 32446msgid "Merge the file {0} into the file {1}?" 32447msgstr "Vill du slå samman filen {0} i filen {1}?" 32448 32449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:316 32450#, python-brace-format 32451msgid "Merge the {0} selected files into the file {1}?" 32452msgstr "Slå samman de {0} markerade filerna till filen {1}?" 32453 32454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:317 32455msgid "Merge files" 32456msgstr "Slå samman filer" 32457 32458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:533 32459msgid "Full path: " 32460msgstr "Fullständig sökväg: " 32461 32462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:544 32463#, python-format 32464msgid "This file is the cover %s for this book" 32465msgstr "Denna fil är omslags%s för denna bok" 32466 32467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:544 32468msgid "image" 32469msgstr "bild" 32470 32471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:547 32472msgid "This file contains all the metadata and book structure information" 32473msgstr "Den här filen innehåller alla metadata och bokstruktursinformation" 32474 32475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:550 32476msgid "This file contains the metadata table of contents" 32477msgstr "Den här filen innehåller metadata för innehållsförteckningen" 32478 32479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:553 32480msgid "This file is not listed in the book manifest" 32481msgstr "Den här filen finns inte med i bok manifestet" 32482 32483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:556 32484msgid "" 32485"This file is marked as non-linear in the spine\n" 32486"Drag it to the top to make it linear" 32487msgstr "Denna fil är markerad som icke-linjär i bokryggen\nDra den till toppen för att göra den linjära" 32488 32489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:560 32490msgid "This file is a text file that is not referenced in the spine" 32491msgstr "Den här filen är en textfil som inte refereras i bokryggen" 32492 32493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:564 32494msgid "This file occurs more than once in the spine" 32495msgstr "Denna fil förekommer flera gånger i bokryggen" 32496 32497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:571 32498msgid "Not a valid font" 32499msgstr "Inte ett giltigt teckensnitt" 32500 32501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:642 32502msgid "Select all {} files" 32503msgstr "Markera alla {} filer" 32504 32505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:643 32506msgid "De-select all {} files" 32507msgstr "Avmarkera alla {} filer" 32508 32509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:657 32510#, python-format 32511msgid "Export %s" 32512msgstr "Exportera %s" 32513 32514#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:659 32515#, python-format 32516msgid "Replace %s with file..." 32517msgstr "Ersätt %s med fil..." 32518 32519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:661 32520#, python-format 32521msgid "Export all %d selected files" 32522msgstr "Exportera alla %d valda filer" 32523 32524#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:667 32525#, python-format 32526msgid "&Rename %s" 32527msgstr "&Byt namn på %s" 32528 32529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:669 32530#, python-format 32531msgid "Mark %s as cover image" 32532msgstr "Markera %s som omslagsbild" 32533 32534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:671 32535#, python-format 32536msgid "Mark %s as cover page" 32537msgstr "Markera %s som omslagssida" 32538 32539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:677 32540msgid "&Bulk rename the selected files" 32541msgstr "&Byt namn på de valda filerna" 32542 32543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:678 32544msgid "Change the file extension for the selected files" 32545msgstr "Ändra filändelsen för de valda filerna" 32546 32547#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:680 32548msgid "&Delete the selected file" 32549msgid_plural "&Delete the {} selected files" 32550msgstr[0] "&Ta bort den valda filen" 32551msgstr[1] "&Ta bort de {} valda filerna" 32552 32553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:682 32554msgid "&Copy the selected file to another editor instance" 32555msgid_plural "&Copy the {} selected files to another editor instance" 32556msgstr[0] "&Kopiera den markerade filen till en annan redigerarinstans" 32557msgstr[1] "&Kopiera de {} markerade filerna til en annan redigerarinstans" 32558 32559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:687 32560msgid "Paste files from other editor instance" 32561msgstr "Klistra in filer från andra redigeringsinstanser" 32562 32563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:697 32564msgid "Link &stylesheets..." 32565msgstr "Länka &formatmallar..." 32566 32567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:700 32568msgid "&Merge selected text files" 32569msgstr "&Slå samman valda textfiler" 32570 32571#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:702 32572msgid "&Merge selected style files" 32573msgstr "&Slå samman valda formatfiler" 32574 32575#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:729 32576#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:762 32577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:770 32578msgid "Cannot rename" 32579msgstr "Det går inte att byta namn" 32580 32581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:730 32582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:763 32583#, python-format 32584msgid "" 32585"%s books do not support file renaming as they do not use file names " 32586"internally. The filenames you see are automatically generated from the " 32587"internal structures of the original file." 32588msgstr "%s böcker stöder inte filnamnbyte eftersom de inte använder filnamn internt. Filnamnen du ser skapas automatiskt från de inre strukturerna i originalfilen." 32589 32590#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:744 32591msgid "Not first item" 32592msgstr "Inte första posten" 32593 32594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:745 32595#, python-format 32596msgid "" 32597"%s is not the first text item. You should only mark the first text item as " 32598"cover. Do you want to make it the first item?" 32599msgstr "%s är inte det första textposten. Du bör endast markera den första textposten som omslag. Vill du göra den första posten?" 32600 32601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:771 32602#, python-format 32603msgid "The file(s) %s cannot be renamed." 32604msgstr "Filen eller filerna %s kan inte döpas om." 32605 32606#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:802 32607msgid "New file extension:" 32608msgstr "Ny filändelse:" 32609 32610#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:802 32611msgid "Rename files" 32612msgstr "Byt namn på filer" 32613 32614#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:829 32615#, python-format 32616msgid "The file(s) %s cannot be deleted." 32617msgstr "Filen eller filerna %s kan inte tas bort." 32618 32619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:893 32620#, python-format 32621msgid "No item with the name: %s was found" 32622msgstr "Ingen post med namnet: %s hittades" 32623 32624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:940 32625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:949 32626msgid "Choose location" 32627msgstr "Välj plats" 32628 32629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:941 32630#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:958 32631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1317 32632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/win_file_dialogs.py:78 32633msgid "Files" 32634msgstr "Filer" 32635 32636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:960 32637msgid "HTML files" 32638msgstr "HTML-filer" 32639 32640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:982 32641msgid "No stylesheets" 32642msgstr "Inga formatmallar" 32643 32644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:983 32645msgid "" 32646"This book currently has no stylesheets. You must first create a stylesheet " 32647"before linking it." 32648msgstr "Denna bok har för närvarande inga formatmallar. Du måste först skapa en formatmall innan du kan länka den." 32649 32650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:988 32651msgid "Choose stylesheets" 32652msgstr "Välj formatmallar" 32653 32654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:989 32655msgid "Choose the stylesheets to link. Drag and drop to re-arrange" 32656msgstr "Välj formatmallarna för att länka. Dra och släpp för att ordna om" 32657 32658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1005 32659msgid "Remove existing links to stylesheets" 32660msgstr "Ta bort befintliga länkar till formatmallar" 32661 32662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1025 32663msgid "" 32664"Choose a name for the new (blank) file. To place the file in a specific " 32665"folder in the book, include the folder name, for example: " 32666"<i>text/chapter1.html" 32667msgstr "Välj ett namn på den nya (tomma) filen. Om du vill placera filen i en viss mapp i boken, inkludera då mappnamnet, till exempel: <i>text/kapitel1.html" 32668 32669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1033 32670msgid "Automatically add style-sheet links into new HTML files" 32671msgstr "Lägg automatiskt till formatmallslänkar i nya HTML-filer" 32672 32673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1043 32674msgid "Import resource file (image/font/etc.)" 32675msgstr "Importera resursfil (bild/teckensnitt/o.s.v.)" 32676 32677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1045 32678msgid "Import a file from your computer as a new file into the book." 32679msgstr "Importera en fil från din dator som en ny fil in i boken." 32680 32681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1073 32682msgid "Choose a name for the imported file" 32683msgstr "Välj ett namn för den importerade filen" 32684 32685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1087 32686msgid "" 32687"You must specify a name for the new file, with an extension, for example, " 32688"chapter1.html" 32689msgstr "Du måste ange ett namn för den nya filen med ett filtillägg, till exempel chapter1.html" 32690 32691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1114 32692msgid "Choose master file" 32693msgstr "Välj huvudfil" 32694 32695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/file_list.py:1117 32696msgid "" 32697"Choose the master file. All selected files will be merged into the master " 32698"file:" 32699msgstr "Välj huvudfilen. Alla valda filer kommer att slås samman med huvudfilen:" 32700 32701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:127 32702#, python-format 32703msgid "Debug output from %s" 32704msgstr "Felsökningsutmatning från %s" 32705 32706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:170 32707#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1416 32708msgid "No such function" 32709msgstr "Ingen sådan funktion" 32710 32711#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:171 32712#, python-format 32713msgid "There is no function named %s" 32714msgstr "Det finns ingen funktion med namnet %s" 32715 32716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:174 32717msgid "Cannot remove builtin function" 32718msgstr "Det går inte att ta bort inbyggd funktion" 32719 32720#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:175 32721#, python-format 32722msgid "The function %s is a builtin function, it cannot be removed." 32723msgstr "Funktionen %s är en inbyggd funktion, den kan inte tas bort." 32724 32725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:202 32726msgid "Choose a function to run on matched text (by name)" 32727msgstr "Välj en funktion för att köras på matchande text (med namn)" 32728 32729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:212 32730#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:121 32731msgid "Save current search" 32732msgstr "Spara aktuell sökning" 32733 32734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:213 32735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:122 32736msgid "Show saved searches" 32737msgstr "Visa sparade sökningar" 32738 32739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:221 32740msgid "Create/edit a function" 32741msgstr "Skapa/redigera en funktion" 32742 32743#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:228 32744msgid "F&unction name:" 32745msgstr "F&unktionsnamn:" 32746 32747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:249 32748#, python-format 32749msgid "For help with creating functions, see the <a href=\"%s\">User Manual</a>" 32750msgstr "För hjälp med att skapa funktioner, se <a href=\"%s\">användarhandboken</a>" 32751 32752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:270 32753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:824 32754msgid "Must specify name" 32755msgstr "Måste ange namn" 32756 32757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:271 32758msgid "You must specify a name for this function." 32759msgstr "Du måste ange ett namn för denna funktion." 32760 32761#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:276 32762msgid "Invalid Python code" 32763msgstr "Ogiltig Python-kod" 32764 32765#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:277 32766#, python-format 32767msgid "The code you created is not valid Python code, with error: %s" 32768msgstr "Koden du skapade är inte giltig Python-kod, med fel: %s" 32769 32770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:279 32771msgid "No replace function" 32772msgstr "Ingen ersättningsfunktion" 32773 32774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/function_replace.py:280 32775msgid "You must create a Python function named replace in your code" 32776msgstr "Du måste skapa en Python-funktion namngiven ersättning i din kod" 32777 32778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:287 32779#, python-format 32780msgid "Inherited from %s" 32781msgstr "Ärvd från %s" 32782 32783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:289 32784#, python-format 32785msgid "Matched CSS rules for %s" 32786msgstr "Matchade CSS-regler för %s" 32787 32788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:298 32789msgid "Computed final style" 32790msgstr "Beräknad slutligt format" 32791 32792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:361 32793msgid "Copy everything" 32794msgstr "Kopiera allt" 32795 32796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:403 32797msgid "No style information found" 32798msgstr "Ingen formatinformation hittades" 32799 32800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/live_css.py:404 32801msgid "" 32802"Move the cursor inside a HTML tag to see what styles apply to that tag." 32803msgstr "Flytta markören i en HTML-tagg för att se vilka format gäller för den taggen." 32804 32805#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/main.py:28 32806msgid "" 32807"%prog [opts] [path_to_ebook] [name_of_file_inside_book ...]\n" 32808"\n" 32809"Launch the calibre Edit book tool. You can optionally also specify the names of\n" 32810"files inside the book which will be opened for editing automatically.\n" 32811msgstr "%prog [opts] [path_to_ebook] [name_of_file_inside_book ...]\n\nStarta calibre verktyget Redigera bok. Du kan som alternativ också ange\nnamnen på filerna inuti boken som ska öppnas automatiskt för redigering.\n" 32812 32813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/main.py:37 32814msgid "The text to select in the book when it is opened for editing" 32815msgstr "Texten som ska markeras i boken när den öppnas för redigering" 32816 32817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:32 32818#, python-format 32819msgid "Change this to the relative path to: %s" 32820msgstr "Ändra detta till den relativa sökvägen till: %s" 32821 32822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:46 32823msgid "Font file added" 32824msgstr "Teckensnittsfil tillagd" 32825 32826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:47 32827msgid "" 32828"The font file <b>{}</b> has been added. The text for the CSS @font-face rule" 32829" for this file has been copied to the clipboard. You should paste it into " 32830"whichever CSS file you want to add this font to." 32831msgstr "Teckensnittsfilen <b>{}</b> har lagts till. Texten för CSS @font-face regeln för denna fil har kopierats till urklippet. Du bör klistra in det i vilken som helst CSS-fil du vill lägga detta teckensnitt till." 32832 32833#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:59 32834msgid "Font files added" 32835msgstr "Teckensnittsfiler tillagda" 32836 32837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:60 32838msgid "" 32839"The specified font files have been added. The text for the CSS @font-face " 32840"rules for these files has been copied to the clipboard. You should paste it " 32841"into whichever CSS file you want to add these fonts to." 32842msgstr "De angivna teckensnittsfilerna har lagts till. Texten för CSS @font-face regler för dessa filer har kopierats till urklipp. Du bör klistra in den i vilken CSS-fil du vill lägga till dessa teckensnitt till." 32843 32844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:67 32845#, python-format 32846msgid "Font faces for %s" 32847msgstr "Teckensnitt för %s" 32848 32849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:111 32850msgid "Embedded" 32851msgstr "Inbäddad" 32852 32853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:111 32854msgid "Font family" 32855msgstr "Teckensnittsfamilj" 32856 32857#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:179 32858msgid "Change font" 32859msgstr "Ändra teckensnitt" 32860 32861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:187 32862#, python-format 32863msgid "Change the font %s to:" 32864msgid_plural "Change the fonts %s to:" 32865msgstr[0] "Ändra teckensnitt %s till:" 32866msgstr[1] "Ändra teckensnitten %s till:" 32867 32868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:192 32869msgid "&New font:" 32870msgstr "&Nya teckensnitt:" 32871 32872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:216 32873#, python-format 32874msgid "The font <i>%s</i> <b>exists</b> on your computer" 32875msgstr "Teckensnittet <i>%s</i> <b>finns</b> på din dator" 32876 32877#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:217 32878#, python-format 32879msgid "The font <i>%s</i> <b>does not exist</b> on your computer" 32880msgstr "Teckensnittet <i>%s</i> <b>finns inte</b> på din dator" 32881 32882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:230 32883msgid "Manage fonts" 32884msgstr "Hantera teckensnitt" 32885 32886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:242 32887msgid "&Install fonts" 32888msgstr "&Installera teckensnitt" 32889 32890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:244 32891msgid "" 32892"Install fonts from .ttf/.otf files to make them available for embedding" 32893msgstr "Installera teckensnitt från .tff/.otf filer för att göra dem tillgängliga för inbäddning" 32894 32895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:264 32896msgid "&Change selected fonts" 32897msgstr "&Ändra valda teckensnitt" 32898 32899#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:268 32900msgid "&Remove selected fonts" 32901msgstr "&Ta bort valda teckensnitt" 32902 32903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:272 32904msgid "&Embed all fonts" 32905msgstr "&Bädda in alla teckensnitt" 32906 32907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:276 32908msgid "&Subset all fonts" 32909msgstr "&Skapa delmängd av alla teckensnitt" 32910 32911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:281 32912msgid "Rescan the book for fonts in case you have made changes" 32913msgstr "Skanna boken efter teckensnitt igen om du har gjort ändringar" 32914 32915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:287 32916msgid "" 32917" All the fonts declared in this book are shown to the left, along with whether they are embedded or not.\n" 32918" You can remove or replace any selected font and also embed any declared fonts that are not already embedded." 32919msgstr " Alla teckensnitt som deklarerats i den här boken visas till vänster, tillsammans med om de är inbäddade eller inte.\n Du kan ta bort eller ersätta valda teckensnittet och även bädda in eventuella deklarerade teckensnitt som inte redan är inbäddade." 32920 32921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:289 32922msgid "" 32923" Double click any font family to see if the font is available for embedding " 32924"on your computer. " 32925msgstr " Dubbelklicka på någon teckensnittsfamilj för att se om teckensnittet är tillgängligt för inbäddning på din dator. " 32926 32927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:301 32928#, python-format 32929msgid "" 32930"The font <b>%s</b> was not found on your computer. If you have the font " 32931"files, you can install it using the \"Install fonts\" button in the lower " 32932"left corner." 32933msgstr "Teckensnittet <b>%s</b> hittades inte på din dator. Om du har teckensnittsfilerna, kan du installera den med hjälp av knappen \"Installera teckensnitt\" i nedre vänstra hörnet." 32934 32935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:327 32936msgid "No fonts selected" 32937msgstr "Inga teckensnitt valda" 32938 32939#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/manage_fonts.py:328 32940msgid "No fonts selected, you must first select some fonts in the left panel" 32941msgstr "Inga teckensnitt valda, du måste först välja något teckensnitt i den vänstra panelen" 32942 32943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:34 32944msgid "Remove unused CSS" 32945msgstr "Ta bort oanvända CSS" 32946 32947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:43 32948msgid "" 32949"This will remove all CSS rules that do not match any actual content. There " 32950"are a couple of additional cleanups you can enable, below:" 32951msgstr "Detta tar bort alla CSS-regler som inte passar något innehåll. Det är några ytterligare uppsnyggningar du kan aktivera nedan:" 32952 32953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:45 32954msgid "Remove unused &class attributes" 32955msgstr "Ta bort oanvända &klassattribut" 32956 32957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:49 32958msgid "" 32959"Remove all class attributes from the HTML that do not match any existing CSS" 32960" rules" 32961msgstr "Ta bort alla klassattribut från HTML som inte matchar någon befintlig CSS-regel" 32962 32963#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:50 32964msgid "Merge CSS rules with identical &selectors" 32965msgstr "Slå samman CSS-regler med identiska &väljare" 32966 32967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:54 32968msgid "" 32969"Merge CSS rules in the same stylesheet that have identical selectors. Note " 32970"that in rare cases merging can result in a change to the effective styling " 32971"of the book, so use with care." 32972msgstr "Slå samman CSS-regler i samma formatmall som har samma väljare. Observera att i sällsynta fall kan sammanslagning resultera i en förändring av den verksamma formgivningen av boken, så använd med varsamhet." 32973 32974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:57 32975msgid "Merge CSS rules with identical &properties" 32976msgstr "Slå samman CSS-regler med identiska &egenskaper" 32977 32978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:61 32979msgid "" 32980"Merge CSS rules in the same stylesheet that have identical properties. Note " 32981"that in rare cases merging can result in a change to the effective styling " 32982"of the book, so use with care." 32983msgstr "Slå samman CSS-regler i samma formatmall som har identiska egenskaper. Observera att sammanslagning i sällsynta fall kan resultera i en ändring av bokens effektiva utformning, så använd försiktigt." 32984 32985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:64 32986msgid "Remove &unreferenced style sheets" 32987msgstr "Ta bort {} orefererade formatmallar" 32988 32989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:68 32990msgid "Remove stylesheets that are not referenced by any content." 32991msgstr "Ta bort formatmallar som inte refereras av något innehåll." 32992 32993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:91 32994msgid "Remove NCX ToC file" 32995msgstr "Ta bort filen med NCX-innehållsförteckningen" 32996 32997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:92 32998msgid "Remove the legacy Table of Contents in NCX form?" 32999msgstr "Ta bort den äldre innehållsförteckningen i NCX-format?" 33000 33001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:93 33002msgid "" 33003"This form of Table of Contents is superseded by the new HTML based Table of " 33004"Contents. Leaving it behind is useful only if you expect this book to be " 33005"read on very old devices that lack proper support for EPUB 3" 33006msgstr "Det här formatet av innehållsförteckning ersätts av den nya HTML-baserade innehållsförteckningen. Att lämna det är bara användbart om du förväntar dig att den här boken ska läsas på mycket gamla enheter som saknar ordentligt stöd för EPUB 3" 33007 33008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:97 33009msgid "Ask this question again in the future" 33010msgstr "Ställ denna fråga igen i framtiden" 33011 33012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:99 33013msgid "Keep NCX" 33014msgstr "Behåll NCX" 33015 33016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:99 33017msgid "Remove NCX" 33018msgstr "Ta bort NCX" 33019 33020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:115 33021msgid "Action report" 33022msgstr "Utföranderapport" 33023 33024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:183 33025msgid "Compress images" 33026msgstr "Komprimera bilder" 33027 33028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:203 33029msgid "" 33030"You can compress the images in this book losslessly, reducing the file size " 33031"of the book, without affecting image quality. Typically image size is " 33032"reduced by 5 - 15%." 33033msgstr "Du kan komprimera bilderna i denna bok förlustfritt, minskar filstorleken av boken, utan att påverka bildkvaliteten. Typiskt minskas bildstorleken med 5 - 15%." 33034 33035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:209 33036msgid "Enable &lossy compression of JPEG images" 33037msgstr "&Aktivera förlust komprimering av JPEG-bilder" 33038 33039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:210 33040msgid "" 33041"This allows you to change the quality factor used for JPEG images.\n" 33042"By lowering the quality you can greatly reduce file size, at the expense of the image looking blurred." 33043msgstr "Detta gör att du kan ändra kvalitetsfaktorn som används för JPEG-bilder.\nGenom att reducera kvaliteten kan du avsevärt minska filstorleken på bekostnad av att bilden ser suddig ut." 33044 33045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:217 33046msgid "" 33047"The compression quality, 1 is high compression, 100 is low compression.\n" 33048"Image quality is inversely correlated with compression quality." 33049msgstr "Komprimeringskvalitet, 1 är hög komprimering, 100 är låg komprimering.\nBildkvaliteten är omvänt korrelerad med komprimeringskvalitet." 33050 33051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:221 33052msgid "Compression &quality:" 33053msgstr "&Komprimeringskvalitet:" 33054 33055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:250 33056msgid "Compressing images..." 33057msgstr "Komprimerar bilder..." 33058 33059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/polish.py:276 33060msgid "Compressing images, please wait..." 33061msgstr "Komprimerar bilder, vänligen vänta..." 33062 33063#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:168 33064msgid "Editor font &family:" 33065msgstr "Redigerarens typsnitts&familj:" 33066 33067#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:172 33068msgid "Editor font &size:" 33069msgstr "Redigerarens teckensnitts&storlek:" 33070 33071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:176 33072msgid "Create/edit &custom color schemes" 33073msgstr "Skapa/redigera &anpassade färgscheman" 33074 33075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:180 33076msgid "&Color scheme:" 33077msgstr "Färgs&chema:" 33078 33079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:184 33080msgid " characters" 33081msgstr " tecken" 33082 33083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:185 33084msgid "W&idth of tabs:" 33085msgstr "Bredd på &flikar:" 33086 33087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:187 33088msgid "Change &templates" 33089msgstr "Ändra &mallar" 33090 33091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:188 33092msgid "Templates for new files:" 33093msgstr "Mall för nya filer:" 33094 33095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:192 33096msgid "&Wrap long lines in the editor" 33097msgstr "&Radbryt långa rader i redigeraren" 33098 33099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:196 33100msgid "&Replace HTML entities as they are typed" 33101msgstr "&Ersätt HTML-enheter medan du skriver" 33102 33103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:198 33104msgid "" 33105"With this option, every time you type in a complete html entity, such as " 33106"&hellip; it is automatically replaced by its corresponding character. " 33107"The replacement happens only when the trailing semi-colon is typed." 33108msgstr "Med det här alternativet, varje gång du skriver in en komplett html-enhet, till exempel &hellip; ersätts den automatiskt med dess motsvarande tecken. Ersättningen sker endast när efterföljande semikolon skrivs." 33109 33110#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:204 33111msgid "Auto close t&ags when typing </" 33112msgstr "Stäng automatiskt &taggar när </ skrivs" 33113 33114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:206 33115msgid "" 33116"With this option, every time you type </ the current HTML closing tag is " 33117"auto-completed" 33118msgstr "Med det här alternativet kommer aktuell HTML-avslutningstagg att kompletteras automatiskt varje gång du skriver </" 33119 33120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:210 33121msgid "" 33122"Show the &name of the current character before the cursor along with the " 33123"line and column number" 33124msgstr "Visa &namnet på tecknet före markören tillsammans med rad-och kolumnnummer" 33125 33126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:214 33127msgid "Beautify individual &files automatically when they are opened" 33128msgstr "Försköna individuella &filer automatiskt när de öppnas" 33129 33130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:216 33131msgid "" 33132"This will cause the beautify current file action to be performed " 33133"automatically every time you open a HTML/CSS/etc. file for editing." 33134msgstr "Det här kommer att göra att åtgärden försköna aktuell fil automatiskt utförs varje gång du öppnar en HTML/CSS/o.s.v. fil för redigering." 33135 33136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:221 33137msgid "Show &misspelled words underlined in the code view" 33138msgstr "Visa &felstavade ord med understrykning i kodvyn" 33139 33140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:223 33141msgid "" 33142"This will cause spelling errors to be highlighted in the code view for easy " 33143"correction as you type." 33144msgstr "Det här resulterar i att stavfel markeras i kodvyn för enkel korrigering medan du skriver." 33145 33146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:228 33147msgid "Allow drag and drop &editing of text" 33148msgstr "Tillåt drag och släpp &redigering av text" 33149 33150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:230 33151msgid "" 33152"Allow using drag and drop to move text around in the editor. It can be " 33153"useful to turn this off if you have a misbehaving touchpad." 33154msgstr "Tillåt användning av drag och släpp för att flytta runt text i redigeraren. Det kan användbart att stänga av det här om du har en felaktig pekplatta." 33155 33156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:234 33157msgid "Manage &spelling dictionaries" 33158msgstr "Hantera &stavningsordböcker" 33159 33160#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:239 33161msgid "Manage sni&ppets" 33162msgstr "Hantera &avsnitt" 33163 33164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:257 33165#, python-format 33166msgid "Automatic (%s)" 33167msgstr "Automatisk (%s)" 33168 33169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:283 33170msgid "Update &metadata embedded in the book when opening" 33171msgstr "Uppdatera inbäddade &metadata i boken när den öppnas" 33172 33173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:285 33174msgid "" 33175"When the file is opened, update the metadata embedded in the book file to " 33176"the current metadata in the calibre library." 33177msgstr "När filen öppnas uppdateras metadata som är inbäddade i bokfilen till aktuella metadata i calibre-biblioteket." 33178 33179#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:290 33180msgid "" 33181"Ask which &format to edit if more than one format is available for the book" 33182msgstr "Fråga vilket &format som ska redigeras om flera än ett format finns tillgängliga för boken" 33183 33184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:294 33185msgid "" 33186"When auto-selecting the format to edit for a book with multiple formats, " 33187"this is the preference order." 33188msgstr "Vid automatiskt val av format för att redigera en bok med flera format, är detta prioritetsordningen." 33189 33190#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:296 33191msgid "Preferred format order (drag and drop to change)" 33192msgstr "Föredragen formatordning (drag och släpp för att ändra)" 33193 33194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:308 33195msgid "Allow dockable &windows to be nested inside the dock areas" 33196msgstr "Tillåt förankringsbara &fönster att kapslas inuti förankringsområdena" 33197 33198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:310 33199msgid "" 33200"By default, you can have only a single row or column of windows in the dock " 33201"areas (the areas around the central editors). This option allows for more " 33202"flexible window layout, but is a little more complex to use." 33203msgstr "Som standard kan du endast ha en enda rad eller kolumn av fönster i förankringsområdena (områdena kring de centrala redigerarna). Det här alternativet möjliggör mer flexibel fönsterutformning men är lite mer komplicerat att använda." 33204 33205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:315 33206msgid "Choose which windows will occupy the corners of the dockable areas" 33207msgstr "Välj vilka fönster som kommer att ockupera hörnen på de förankringsbara områdena" 33208 33209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:321 33210msgid "The &top-left corner" 33211msgstr "&Övre vänstra hörnet" 33212 33213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:321 33214msgid "The top-&right corner" 33215msgstr "Övre &högra hörnet" 33216 33217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:322 33218msgid "The &bottom-left corner" 33219msgstr "&Nedre vänstra hörnet" 33220 33221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:322 33222msgid "The bottom-ri&ght corner" 33223msgstr "Nedre högra h&örnet" 33224 33225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:325 33226msgid "Restore &state of previously edited book when opening it again" 33227msgstr "Återställ &tillstånd för tidigare redigerade bok när den öppnas igen" 33228 33229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:327 33230msgid "" 33231"When opening a previously edited book again, restore its state. That means " 33232"all open files are automatically re-opened and the cursor is positioned at " 33233"its previous location." 33234msgstr "När du öppnar en tidigare redigerad bok igen återställs dess tillstånd. Det betyder att alla öppna filer öppnas automatiskt igen och markören placeras på sin tidigare plats." 33235 33236#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:333 33237msgid "Show full &file paths in the File browser" 33238msgstr "Visa fullständiga &filsökvägar i Filhanteraren" 33239 33240#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:335 33241msgid "" 33242"Showing the full file paths is useful when editing books that contain " 33243"multiple files with the same file name." 33244msgstr "Visa fullständiga filsökvägar är användbar när du redigerar böcker som innehåller flera filer med samma filnamn." 33245 33246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:364 33247msgid "Monospaced text" 33248msgstr "Monospace-text" 33249 33250#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:364 33251msgid "Sans-serif text" 33252msgstr "Sans-serif-text" 33253 33254#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:364 33255msgid "Serif text" 33256msgstr "Serif-text" 33257 33258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:369 33259#, python-format 33260msgid "Font family for &%s:" 33261msgstr "Teckensnittsfamilj för &%s:" 33262 33263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:372 33264msgid "Style for standard &text:" 33265msgstr "&Format för standardtext:" 33266 33267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:376 33268msgid "&Default font size:" 33269msgstr "&Standardteckensnittsstorlek:" 33270 33271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:379 33272msgid "&Monospace font size:" 33273msgstr "&Monospace-teckensnittsstorlek:" 33274 33275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:382 33276msgid "Mi&nimum font size:" 33277msgstr "Mi&nimum teckensnittsstorlek:" 33278 33279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:384 33280msgid "lines" 33281msgstr "rader" 33282 33283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:386 33284msgid "" 33285"Number of lines that are shown above the current line when syncing the text " 33286"shown in the preview panel to the cursor position in the code view" 33287msgstr "Antal rader som visas ovanför den aktuella raden när du synkroniserar texten som visas i förhandsvisningspanelen till markörpositionen i kodvyn" 33288 33289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:387 33290msgid "Visible lines above s&ync point:" 33291msgstr "Synliga rader ovanför s&ynkroniseringspunkten:" 33292 33293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:388 33294msgid "Background color:" 33295msgstr "Bakgrundsfärg:" 33296 33297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:389 33298msgid "Foreground color:" 33299msgstr "Förgrundsfärg:" 33300 33301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:390 33302msgid "Link color:" 33303msgstr "Länkfärg:" 33304 33305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:404 33306msgid "Use the colors from the book styles, defaulting to black-on-white" 33307msgstr "Använd färgerna från bokformaten, som standard är svart-vitt" 33308 33309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:405 33310msgid "Theme based" 33311msgstr "Tema baserat" 33312 33313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:405 33314msgid "When using a dark theme force dark colors, otherwise same as \"No change\"" 33315msgstr "När du använder ett mörkt tema tvinga mörka färger, annars samma som \"Ingen förändring\"" 33316 33317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:406 33318msgid "Choose a custom color" 33319msgstr "Välj en anpassad färg" 33320 33321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:406 33322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:72 33323#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:240 33324msgid "Custom" 33325msgstr "Anpassad" 33326 33327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:454 33328msgid "Choose which toolbar you want to customize" 33329msgstr "Välj vilket verktygsfält du vill anpassa" 33330 33331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:455 33332#, python-format 33333msgid "Tools for %s editors" 33334msgstr "Verktyg för %s redigerare" 33335 33336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:457 33337msgid "Book wide actions" 33338msgstr "Åtgärder för böcker" 33339 33340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:458 33341msgid "Book wide tools" 33342msgstr "Verktyg för böcker" 33343 33344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:459 33345msgid "Book wide tools from third party plugins" 33346msgstr "Verktyg för böcker från tredjeparts insticksmoduler" 33347 33348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:460 33349msgid "Common tools for all editors" 33350msgstr "Vanliga verktyg för alla redigerare" 33351 33352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:464 33353msgid "Text formatting actions" 33354msgstr "Textformateringsåtgärder" 33355 33356#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:467 33357msgid "&Toolbar to customize:" 33358msgstr "&Verktygsfält att anpassa:" 33359 33360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:496 33361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:439 33362msgid "Add selected actions to the toolbar" 33363msgstr "Lägg till valda åtgärder i verktygsfältet" 33364 33365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:499 33366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:443 33367msgid "Remove selected actions from the toolbar" 33368msgstr "Ta bort valda åtgärder från verktygsfältet" 33369 33370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:511 33371msgid "Adjust the size of icons on all toolbars" 33372msgstr "Justera storleken av ikoner på alla verktygsfält" 33373 33374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:514 33375msgid "Toolbar &icon size:" 33376msgstr "Verktygsfälts&ikonstorlek:" 33377 33378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:664 33379msgid "Customize templates" 33380msgstr "Anpassa mallar" 33381 33382#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:677 33383msgid "Choose the &type of template to edit:" 33384msgstr "Välj &typ av mall att redigera:" 33385 33386#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:683 33387#, python-brace-format 33388msgid "" 33389"The variables {0} and {1} will be replaced with the title and author of the " 33390"book. {2} is where the cursor will be positioned. If you want to include " 33391"braces in your template, for example for CSS rules, you have to escape them," 33392" like this: {3}" 33393msgstr "Variablerna {0} och {1} kommer att ersättas med titel och författare till boken. {2} är där markören kommer att placeras. Om du vill inkludera klammerparanteser i din mall, t.ex. för CSS-regler, du måste använda escape-sekvens (flyktsekvensen), så här: {3}" 33394 33395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:744 33396msgid "Preferences for Edit book" 33397msgstr "Inställningar för Redigera bok" 33398 33399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:765 33400msgid "Restore all &defaults" 33401msgstr "Återställ alla &standardvärden" 33402 33403#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:766 33404msgid "Restore defaults for all preferences" 33405msgstr "Återställ standardvärden för alla inställningar" 33406 33407#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:768 33408msgid "Restore ¤t defaults" 33409msgstr "Återställ &aktuella standardvärden" 33410 33411#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:769 33412msgid "Restore defaults for currently displayed preferences" 33413msgstr "Återställ standardinställningar för aktuella visade inställningar" 33414 33415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:771 33416msgid "Restore c&onfirmations" 33417msgstr "Återställ &bekräftelser" 33418 33419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:772 33420msgid "Restore all disabled confirmation prompts" 33421msgstr "Återställ alla inaktiverade bekräftelseförfrågningar" 33422 33423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:791 33424msgid "Main window" 33425msgstr "Huvudfönster" 33426 33427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:792 33428msgid "Editor settings" 33429msgstr "Inställningar för redigerare" 33430 33431#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:793 33432msgid "Preview settings" 33433msgstr "Inställningar för förhandsvisningen" 33434 33435#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:794 33436msgid "Keyboard shortcuts" 33437msgstr "Tangentbords-\ngenvägar" 33438 33439#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:795 33440msgid "Toolbars" 33441msgstr "Verktygsfält" 33442 33443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:796 33444msgid "Integration with calibre" 33445msgstr "Integrering med calibre" 33446 33447#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:847 33448msgid "There are no disabled confirmation prompts" 33449msgstr "Det finns inga inaktiverade bekräftelsedialogrutor" 33450 33451#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:850 33452msgid "One disabled confirmation prompt was restored" 33453msgid_plural "{} disabled confirmation prompts were restored" 33454msgstr[0] "En inaktiverad bekräftelseförfrågningning återställdes" 33455msgstr[1] "{} inaktiverade bekräftelseförfrågningar återställdes" 33456 33457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preferences.py:851 33458msgid "Disabled confirmations restored" 33459msgstr "Inaktiverade bekräftelser återställda" 33460 33461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:420 33462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/web_view.py:588 33463msgid "Render process crashed" 33464msgstr "Återgivningsprocessen kraschade" 33465 33466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:421 33467msgid "" 33468"The Qt WebEngine Render process has crashed so Preview/Live CSS will not " 33469"work. You should try restarting the editor." 33470msgstr "Processen Qt WebEngine Render har kraschat så Förhandsvisning/Realtid CSS kommer inte att fungera. Du borde försöka starta om redigeraren." 33471 33472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:445 33473msgid "" 33474"\n" 33475" <h3>Live preview</h3>\n" 33476"\n" 33477" <p>Here you will see a live preview of the HTML file you are currently editing.\n" 33478" The preview will update automatically as you make changes.\n" 33479"\n" 33480" <p style=\"font-size:x-small; color: gray\">Note that this is a quick preview\n" 33481" only, it is not intended to simulate an actual e-book reader. Some\n" 33482" aspects of your e-book will not work, such as page breaks and page margins.\n" 33483" " 33484msgstr "\n <h3>Realtidsförhandsvisning</h3>\n\n <p>Här får du se en realtidsförhandsvisning av HTML-filen som du för närvarande\n redigerar. Förhandsvisningen uppdateras automatiskt när du gör ändringar.\n\n <p style=\"font-size:x-small; color: gray\">Observera att detta endast är en snabb\n förhandsvisning, den är inte avsedd att simulera en verklig \n e-bokläsare. Några aspekter av din e-bok kommer inte att fungera, t.ex. \n sidbrytningar och sidmarginaler.\n " 33485 33486#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:472 33487msgid "Inspect element" 33488msgstr "Inspektera element" 33489 33490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:474 33491msgid "Open link" 33492msgstr "Öppna länk" 33493 33494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:487 33495#, python-format 33496msgid "Edit %s" 33497msgstr "Redigera %s" 33498 33499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:529 33500msgid "Loading preview, please wait..." 33501msgstr "Läser in förhandsvisning, vänligen vänta..." 33502 33503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:581 33504msgid "Search in preview" 33505msgstr "Sök i förhandsvisningen" 33506 33507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:624 33508msgid "Invalid location" 33509msgstr "Ogiltig plats" 33510 33511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:625 33512msgid "Cannot split on the body tag" 33513msgstr "Det går inte att dela upp brödtaggen" 33514 33515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:652 33516msgid "Failed to launch worker" 33517msgstr "Det gick inte att starta upp arbetsprocessen" 33518 33519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:653 33520msgid "Failed to launch the worker process used for rendering the preview" 33521msgstr "Det gick inte att starta upp arbetsprocess för att återge förhandsvisningen" 33522 33523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:712 33524msgid "Cannot disable" 33525msgstr "Det går inte att inaktivera" 33526 33527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:713 33528msgid "" 33529"Auto reloading of the preview panel cannot be disabled while the Live CSS " 33530"panel is open." 33531msgstr "Automatisk uppdatering av förhandsvisningspanelen kan inte inaktiveras medan CSS-realtidspanelen är öppen." 33532 33533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:716 33534msgid "Auto reload preview when text changes in editor" 33535msgstr "Uppdatera automatiskt förhandsvisningen vid textändringar i redigerare" 33536 33537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:717 33538msgid "Disable auto reload of preview" 33539msgstr "Inaktivera automatisk uppdatering för förhandsvisningen" 33540 33541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:721 33542msgid "Disable syncing of preview position to editor position" 33543msgstr "Inaktivera synkronisering av förhandsvisningsposition till redigerarens position" 33544 33545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:722 33546msgid "Enable syncing of preview position to editor position" 33547msgstr "Aktivera synkronisering av förhandsvisningsposition till redigerarens position" 33548 33549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:730 33550msgid "Abort file split" 33551msgstr "Avbryt delning av fil" 33552 33553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/preview.py:731 33554msgid "" 33555"Split this file at a specified location.<p>After clicking this button, click" 33556" inside the preview panel above at the location you want the file to be " 33557"split." 33558msgstr "Dela upp den här filen på en viss plats.<p>Efter att ha klickat på den här knappen klickar du i förhandsgranskningspanelen ovan på den plats där du vill att filen ska delas." 33559 33560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:200 33561msgid "Delete selected files" 33562msgstr "Ta bort valda filer" 33563 33564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:235 33565msgid "Folder" 33566msgstr "Mapp" 33567 33568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:235 33569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:432 33570msgid "Size (KB)" 33571msgstr "Storlek (KB)" 33572 33573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:241 33574msgid "Style" 33575msgstr "Format" 33576 33577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:316 33578#, python-brace-format 33579msgid "Total uncompressed size of all files: {0} :: Images: {1} :: Fonts: {2}" 33580msgstr "Total okomprimerad storlek för alla filer: {0} :: Bilder: {1} :: Teckensnitt: {2}" 33581 33582#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:432 33583msgid "Resolution" 33584msgstr "Upplösning" 33585 33586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:432 33587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:695 33588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:795 33589msgid "Times used" 33590msgstr "Antal gånger använd" 33591 33592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:520 33593#, python-format 33594msgid "Edit the image: %s" 33595msgstr "Redigera bilden: %s" 33596 33597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 33598msgid "Anchor" 33599msgstr "Ankare" 33600 33601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 33602msgid "Source text" 33603msgstr "Källtext" 33604 33605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 33606msgid "Target" 33607msgstr "Mål" 33608 33609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:531 33610msgid "Target text" 33611msgstr "Måltext" 33612 33613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:578 33614msgid "The link destination does not exist" 33615msgstr "Länkdestinationen finns inte" 33616 33617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:578 33618msgid "The link destination exists" 33619msgstr "Länkdestinationen finns" 33620 33621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:579 33622msgid "The link destination could not be verified" 33623msgstr "Länkdestination gick inte att verifieras" 33624 33625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:643 33626msgid "Click entries above to see their destination here" 33627msgstr "Klicka på posterna ovan för att se deras destination här" 33628 33629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:663 33630msgid "No destination found for this link" 33631msgstr "Ingen destination hittades för denna länk" 33632 33633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:695 33634#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:623 33635msgid "Word" 33636msgstr "Ord" 33637 33638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:775 33639#, python-brace-format 33640msgid "Words: {2} :: Unique Words: :: {0} :: Languages: {1}" 33641msgstr "Ord: {2} :: Unika ord: :: {0} :: Språk: {1}" 33642 33643#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:795 33644msgid "Character" 33645msgstr "Tecken" 33646 33647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:795 33648msgid "Codepoint" 33649msgstr "Kodvärde" 33650 33651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:861 33652msgid "All the characters in the book" 33653msgstr "Alla tecken i boken" 33654 33655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:991 33656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1213 33657#, python-brace-format 33658msgid "{0} [{1} elements]" 33659msgstr "{0} [{1} element]" 33660 33661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1069 33662msgid "Sort by:" 33663msgstr "Sortera efter:" 33664 33665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1070 33666msgid "&Counts" 33667msgstr "&Antal" 33668 33669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1073 33670msgid "&Name" 33671msgstr "&Namn" 33672 33673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1097 33674#, python-brace-format 33675msgid "{0} rules, {1} unused" 33676msgstr "{0} regler, {1} oanvända" 33677 33678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1117 33679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1263 33680msgid "Number of matches" 33681msgstr "Antal träffar" 33682 33683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1117 33684msgid "Style Rule" 33685msgstr "Formatregel" 33686 33687#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1258 33688#, python-brace-format 33689msgid "{0} classes, {1} unused" 33690msgstr "{0} klasser, {1} oanvända" 33691 33692#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1263 33693msgid "Class" 33694msgstr "Klass" 33695 33696#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1321 33697msgid "Words" 33698msgstr "Ord" 33699 33700#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1331 33701msgid "Style rules" 33702msgstr "Formatregler" 33703 33704#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1335 33705msgid "Style classes" 33706msgstr "Formatklasser" 33707 33708#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1339 33709msgid "Characters" 33710msgstr "Tecken" 33711 33712#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1343 33713msgid "Links" 33714msgstr "Länkar" 33715 33716#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1377 33717#, python-format 33718msgid "Export of %s data is not supported" 33719msgstr "Exportering av %s data stöds inte" 33720 33721#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1379 33722msgid "Choose a filename for the data" 33723msgstr "Välj ett filnamn för data" 33724 33725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1380 33726msgid "CSV files" 33727msgstr "CSV-filer" 33728 33729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1394 33730msgid "Reports" 33731msgstr "Rapporter" 33732 33733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1424 33734msgid "Export the currently shown report as a CSV file" 33735msgstr "Exportera rapporten som för närvarande visas som en CSV-fil" 33736 33737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1432 33738msgid "Are you sure you want to delete the selected files?" 33739msgstr "Är du säker att du vill ta bort valda filer?" 33740 33741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1460 33742msgid "Failed to gather data" 33743msgstr "Det gick inte att samla data" 33744 33745#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/reports.py:1461 33746msgid "" 33747"Failed to gather data for the report. Click \"Show details\" for more " 33748"information." 33749msgstr "Det gick inte att samla data för rapporten. Klicka \"Visa detaljer\" för mer information." 33750 33751#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/save.py:111 33752msgid "Saving..." 33753msgstr "Sparar..." 33754 33755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:118 33756msgid "Enable completion based on search history" 33757msgstr "Aktivera färdigställande utifrån sökhistorik" 33758 33759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:119 33760msgid "Disable completion based on search history" 33761msgstr "Inaktivera färdigställande utifrån sökhistorik" 33762 33763#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33764msgid "All style files" 33765msgstr "Alla formatfiler" 33766 33767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:50 33769msgid "All text files" 33770msgstr "Alla textfiler" 33771 33772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33773#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:50 33774msgid "Current file" 33775msgstr "Aktuell fil" 33776 33777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33778msgid "Marked text" 33779msgstr "Markerad text" 33780 33781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:50 33783msgid "Open files" 33784msgstr "Öppna filer" 33785 33786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:134 33787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:50 33788msgid "Selected files" 33789msgstr "Valda filer" 33790 33791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:136 33792msgid "" 33793"\n" 33794" Where to search/replace:\n" 33795" <dl>\n" 33796" <dt><b>Current file</b></dt>\n" 33797" <dd>Search only inside the currently opened file</dd>\n" 33798" <dt><b>All text files</b></dt>\n" 33799" <dd>Search in all text (HTML) files</dd>\n" 33800" <dt><b>All style files</b></dt>\n" 33801" <dd>Search in all style (CSS) files</dd>\n" 33802" <dt><b>Selected files</b></dt>\n" 33803" <dd>Search in the files currently selected in the File browser</dd>\n" 33804" <dt><b>Open files</b></dt>\n" 33805" <dd>Search in the files currently open in the editor</dd>\n" 33806" <dt><b>Marked text</b></dt>\n" 33807" <dd>Search only within the marked text in the currently opened file. You can mark text using the Search menu.</dd>\n" 33808" </dl>" 33809msgstr "\n Var att söka/ersätta:\n <dl>\n <dt><b>Aktuell fil</b></dt>\n <dd>Sök bara i den nu öppnade filen</dd>\n <dt><b>Alla textfiler</b></dt>\n <dd>Sök i alla textfiler (HTML)</dd>\n <dt><b>Alla formatfiler</b></dt>\n <dd>Sök i alla formatfiler (CSS)</dd>\n <dt><b>Valda filer</b></dt>\n <dd>Sök i filerna som för närvarande har valts i filhanteraren</dd>\n <dt><b>Öppna filer</b></dt>\n <dd>Sök i filerna som för närvarande är öppna i redigeraren</dd>\n <dt><b>Markerad text</b></dt>\n <dd>Sök bara inom den markerade texten i den nu öppnade filen. Du kan markera text med hjälp av Sökmenyn.</dd>\n </dl>" 33810 33811#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:185 33812msgid "Down" 33813msgstr "Ner" 33814 33815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:185 33816msgid "Up" 33817msgstr "Upp" 33818 33819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:187 33820msgid "" 33821"\n" 33822" Direction to search:\n" 33823" <dl>\n" 33824" <dt><b>Down</b></dt>\n" 33825" <dd>Search for the next match from your current position</dd>\n" 33826" <dt><b>Up</b></dt>\n" 33827" <dd>Search for the previous match from your current position</dd>\n" 33828" </dl>" 33829msgstr "\n Riktning för att söka:\n <dl>\n <dt><b>Ner</b></dt>\n <dd>Sök efter nästa träff från din nuvarande position</dd>\n <dt><b>Upp</b></dt>\n <dd>Sök efter föregående träff från din nuvarande position</dd>\n </dl>" 33830 33831#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:209 33832msgid "Fuzzy" 33833msgstr "Oklar" 33834 33835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:209 33836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:27 33837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:361 33838msgid "Regex" 33839msgstr "Reguljärt uttryck" 33840 33841#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:209 33842msgid "Regex-function" 33843msgstr "Regex-funktion" 33844 33845#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:211 33846msgid "" 33847"Select how the search expression is interpreted\n" 33848" <dl>\n" 33849" <dt><b>Normal</b></dt>\n" 33850" <dd>The search expression is treated as normal text, calibre will look for the exact text</dd>\n" 33851" <dt><b>Fuzzy</b></dt>\n" 33852" <dd>The search expression is treated as \"fuzzy\" which means spaces will match any space character,\n" 33853" including tabs and line breaks. Plain quotes will match the typographical equivalents, etc.</dd>\n" 33854" <dt><b>Regex</b></dt>\n" 33855" <dd>The search expression is interpreted as a regular expression. See the User Manual for more help on using regular expressions.</dd>\n" 33856" <dt><b>Regex-function</b></dt>\n" 33857" <dd>The search expression is interpreted as a regular expression. The replace expression is an arbitrarily powerful Python function.</dd>\n" 33858" </dl>" 33859msgstr "Välj hur sökuttrycket ska tolkas\n <dl>\n <dt><b>Normal</b></dt>\n <dd>Sökuttrycket behandlas som normal text, calibre kommer att söka efter den exakta texten</dd>\n <dt><b>Oklar</b></dt>\n <dd>Sökuttrycket behandlas som \"oklar\" vilket betyder att mellanslag kommer att matcha vilket mellanslagstecken som helst,\n inklusive flikar och rader. Vanliga citat matchar typografiska ekvivalenter o.s.v.</dd>\n <dt><b>Regex</b></dt>\n <dd>Sökuttrycket tolkas som ett reguljärt uttryck. Se användarhandboken för mer hjälp om att använda vanliga uttryck.</dd>\n <dt><b>Regex-funktion</b></dt>\n <dd>Sökuttrycket tolkas som ett reguljärt uttryck. Ersättningsuttrycket är en godtycklig kraftfull Python-funktion.</dd>\n </dl>" 33860 33861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:254 33862#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:695 33863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:100 33864msgid "&Find:" 33865msgstr "&Hitta:" 33866 33867#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:256 33868msgid "Clear search &history" 33869msgstr "Rensa sök&historik" 33870 33871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:266 33872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:700 33873msgid "&Replace:" 33874msgstr "E&rsätt:" 33875 33876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:268 33877msgid "Clear replace &history" 33878msgstr "Rensa ersättnings&historia" 33879 33880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:291 33881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:712 33882msgid "Create/&edit" 33883msgstr "Skapa/r&edigera" 33884 33885#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:293 33886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:713 33887msgid "Create a new function, or edit an existing function" 33888msgstr "Skapa en ny funktion, eller redigera en befintlig funktion" 33889 33890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:295 33891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:717 33892msgid "Remo&ve" 33893msgstr "Ta &bort" 33894 33895#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:296 33896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:718 33897msgid "Remove this function" 33898msgstr "Ta bort denna funktion" 33899 33900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:303 33901msgid "Fin&d" 33902msgstr "Hitt&a" 33903 33904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:304 33905#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:934 33906msgid "Replace a&nd Find" 33907msgstr "Ersätt &och hitta" 33908 33909#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:305 33910msgid "Re&place" 33911msgstr "E&rsätt" 33912 33913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:306 33914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:935 33915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:559 33916msgid "Replace &all" 33917msgstr "Ersätt &alla" 33918 33919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:312 33920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:734 33921msgid "&Mode:" 33922msgstr "&Läge:" 33923 33924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:327 33925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:115 33926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:372 33927msgid "&Case sensitive" 33928msgstr "&Skiftlägeskänslig" 33929 33930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:330 33931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:990 33932msgid "&Wrap" 33933msgstr "&Omslut" 33934 33935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:331 33936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:991 33937msgid "" 33938"When searching reaches the end, wrap around to the beginning and continue " 33939"the search" 33940msgstr "När sökningen når slutet, gå runt till början och fortsätta sökningen" 33941 33942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:334 33943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:117 33944msgid "&Dot all" 33945msgstr "&Punkta alla" 33946 33947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:335 33948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:118 33949msgid "" 33950"Make the '.' special character match any character at all, including a " 33951"newline" 33952msgstr "Gör att specialtecknet \".\" matchar alla tecken, inklusive en ny rad" 33953 33954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:479 33955msgid "Close search panel" 33956msgstr "Stäng sökpanel" 33957 33958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:683 33959msgid "Abort editing of search" 33960msgstr "Avbryt sökredigering" 33961 33962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:687 33963msgid "The name with which to save this search" 33964msgstr "Det namn som du vill spara den här sökningen med" 33965 33966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:722 33967msgid "Case sensitive" 33968msgstr "Skiftlägeskänslig" 33969 33970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:727 33971msgid "Dot matches all" 33972msgstr "Punkt matchar alla" 33973 33974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:739 33975msgid "Finish editing of search" 33976msgstr "Avsluta sökredigering" 33977 33978#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:766 33979msgid "Add search" 33980msgstr "Lägg till sökning" 33981 33982#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:766 33983msgid "Edit search" 33984msgstr "Redigera sökning" 33985 33986#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:825 33987msgid "You must specify a search name" 33988msgstr "Du måste ange ett söknamn" 33989 33990#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:828 33991msgid "Name exists" 33992msgstr "Namnet finns" 33993 33994#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:829 33995#, python-format 33996msgid "Another search with the name %s already exists" 33997msgstr "En annan sökning med namnet %s finns redan" 33998 33999#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:836 34000msgid "Must specify find" 34001msgstr "Vad som ska sökas måste anges" 34002 34003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:837 34004msgid "You must specify a find expression" 34005msgstr "Du måste ange ett sökuttryck" 34006 34007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:845 34008msgid "Must specify function" 34009msgstr "Måste ange funktion" 34010 34011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:846 34012msgid "You must specify a function name in Function-Regex mode" 34013msgstr "Du måste ange ett funktionsnamn i läget Function-Regex" 34014 34015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:889 34016msgid "Filter displayed searches" 34017msgstr "Filtrera visade sökningar" 34018 34019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:928 34020msgid "The entries are tried in order until the first one matches." 34021msgstr "Posterna provas i ordning till första som matchar." 34022 34023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:932 34024msgid "&Find" 34025msgstr "&Hitta" 34026 34027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:932 34028msgid "Run the search using the selected entries." 34029msgstr "Utför sökningen med de valda posterna." 34030 34031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:933 34032msgid "Run replace using the selected entries." 34033msgstr "Utför ersättning med de valda posterna." 34034 34035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:934 34036msgid "Run replace and then find using the selected entries." 34037msgstr "Utför ersättning och sedan sök med hjälp av de valda posterna." 34038 34039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:935 34040msgid "Run Replace all for all selected entries in the order selected" 34041msgstr "Utför Ersätt alla för alla valda poster i den ordning som valts" 34042 34043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:936 34044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:561 34045msgid "&Count all" 34046msgstr "&Räkna alla" 34047 34048#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:936 34049msgid "Run Count all for all selected entries" 34050msgstr "Utför Räkna alla för alla valda poster" 34051 34052#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:951 34053msgid "Move selected entries up" 34054msgstr "Flytta valda poster upp" 34055 34056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:960 34057msgid "Move selected entries down" 34058msgstr "Flytta valda poster ner" 34059 34060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:967 34061msgid "Edit the currently selected search" 34062msgstr "Redigera aktuell vald sökning" 34063 34064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:971 34065msgid "Re&move search" 34066msgstr "Ta &bort sökning" 34067 34068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:971 34069msgid "Remove the currently selected searches" 34070msgstr "Ta bort den aktuellt valda sökningen" 34071 34072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:975 34073msgid "Add a new saved search" 34074msgstr "Lägg till en ny sparad sökning" 34075 34076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1003 34077msgid "Import saved searches" 34078msgstr "Importera sparade sökningar" 34079 34080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1007 34081msgid "Export saved searches" 34082msgstr "Exportera sparade sökningar" 34083 34084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1009 34085#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:465 34086msgid "Export" 34087msgstr "Exportera" 34088 34089#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1010 34090msgid "Export all" 34091msgstr "Exportera alla" 34092 34093#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1011 34094msgid "Export selected" 34095msgstr "Exportera valda" 34096 34097#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1012 34098msgid "Copy to search panel" 34099msgstr "Kopiera till sökpanelen" 34100 34101#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1110 34102msgid "No saved search is selected" 34103msgstr "Ingen sparad sökning vald" 34104 34105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1155 34106msgid "Cannot edit search - no search selected." 34107msgstr "Det går inte att redigera sökning - ingen sökning valdes." 34108 34109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1165 34110msgid "" 34111"Are you sure you want to permanently delete the selected saved searches?" 34112msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda sparade sökningarna?" 34113 34114#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1204 34115#, python-brace-format 34116msgid "(Case sensitive: {0} Dot All: {1})" 34117msgstr "(Skiftlägeskänslig: {0} punkt alla: {1})" 34118 34119#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1206 34120#, python-brace-format 34121msgid "(Case sensitive: {0} [Normal search])" 34122msgstr "(Skiftlägeskänslig: {0} [Normal sökning])" 34123 34124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1207 34125#, python-brace-format 34126msgid "" 34127"{2} {3}\n" 34128"Find: {0}\n" 34129"Replace: {1}" 34130msgstr "{2} {3}\nSök: {0}\nErsätt: {1}" 34131 34132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1219 34133msgid "Invalid data" 34134msgstr "Ogiltig data" 34135 34136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1220 34137#, python-format 34138msgid "The file %s does not contain valid saved searches" 34139msgstr "Filen %s innehåller inte giltiga sparade sökningar" 34140 34141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1248 34142#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1256 34143msgid "No searches" 34144msgstr "Inga sökningar" 34145 34146#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1249 34147msgid "No searches available to be saved" 34148msgstr "Inga sökningar tillgängliga att spara" 34149 34150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1257 34151msgid "No searches selected" 34152msgstr "Inga sökningar valda" 34153 34154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1273 34155msgid "No file is being edited." 34156msgstr "Ingen fil redigeras." 34157 34158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1275 34159msgid "No files are selected in the File browser" 34160msgstr "Inga filer är valda i filhanteraren" 34161 34162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1277 34163msgid "" 34164"No text is marked. First select some text, and then use The \"Mark selected " 34165"text\" action in the Search menu to mark it." 34166msgstr "Ingen text är markerad. Välj först någon text, och använd sedan \"Markera vald text\"-åtgärden i Sökmenyn för att markera den." 34167 34168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1280 34169msgid "No search query specified" 34170msgstr "Ingen sökförfråga specificerad" 34171 34172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1405 34173msgid "the selected searches" 34174msgstr "de valda sökningarna" 34175 34176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1412 34177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:171 34178msgid "Invalid regex" 34179msgstr "Ogiltig regex" 34180 34181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1413 34182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:172 34183#, python-brace-format 34184msgid "" 34185"The regular expression you entered is invalid: <pre>{0}</pre>With error: {1}" 34186msgstr "Det reguljära uttrycket som angavs är ogiltig: <pre>{0}</pre> med fel: {1}" 34187 34188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1417 34189#, python-format 34190msgid "No replace function with the name: %s exists" 34191msgstr "Ingen ersättningsfunktion med namn: %s finns" 34192 34193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1421 34194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:193 34195#, python-format 34196msgid "No matches were found for %s" 34197msgstr "Inga träffar hittades för %s" 34198 34199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1423 34200msgid "" 34201"You have turned off search wrapping, so all text might not have been " 34202"searched. Try the search again, with wrapping enabled. Wrapping is enabled " 34203"via the \"Wrap\" checkbox at the bottom of the search panel." 34204msgstr "Du har inaktiverat sökomslutning, så all text kanske inte har genomsökts. Försök med sökningen igen, med omslutning aktiverad. Omslag aktiveras via kryssrutan \"Omslut\" längst ned på sökpanelen." 34205 34206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1457 34207msgid "Cannot replace" 34208msgstr "Det går inte att ersätta" 34209 34210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1458 34211msgid "You must first click \"Find\", before trying to replace" 34212msgstr "Du måste först klicka på \"Sök\", innan du försöker ersätta" 34213 34214#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1474 34215msgid "Currently selected text does not match the search query." 34216msgstr "För närvarande matchar vald text inte sökförfrågan." 34217 34218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1479 34219#, python-brace-format 34220msgid "Performed the replacement at {num} occurrences of {query}" 34221msgstr "Slutförde ersättningen på {num} förekomster av {query}" 34222 34223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1481 34224#, python-brace-format 34225msgid "Found {num} occurrences of {query}" 34226msgstr "Hittade {num} förekomster av {query}" 34227 34228#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1486 34229#, python-brace-format 34230msgid "{0}: {1} occurrences" 34231msgstr "{0}: {1} förekomster" 34232 34233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1488 34234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1497 34235msgid "Searching done" 34236msgstr "Sökning färdig" 34237 34238#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/search.py:1572 34239msgid "Before: Replace all" 34240msgstr "Före: Ersätt alla" 34241 34242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:70 34243msgid "Add a dictionary" 34244msgstr "Lägg till en ordbok" 34245 34246#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:76 34247#, python-brace-format 34248msgid "" 34249"{0} supports the use of LibreOffice dictionaries for spell checking. You can\n" 34250" download more dictionaries from <a href=\"{1}\">the LibreOffice extensions repository</a>.\n" 34251" The dictionary will download as an .oxt file. Simply specify the path to the\n" 34252" downloaded .oxt file here to add the dictionary to {0}." 34253msgstr "{0} stöder användningen av LibreOffice-ordböcker för stavningskontroll. Du kan\nhämta flera ordböcker från <a href=\"{1}\">Libreoffice-tilläggsarkiv</a>.\nOrdboken kommer att hämtas som en .oxt-fil. Ange helt enkelt sökvägen till den\nhämtade .oxt-filen här för att lägga till ordboken i {0}." 34254 34255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:88 34256msgid "Path to OXT file" 34257msgstr "Sökväg till OXT-fil" 34258 34259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:93 34260msgid "Browse for an OXT file" 34261msgstr "Bläddra efter en OXT-fil" 34262 34263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:96 34264msgid "&Path to OXT file:" 34265msgstr "&Sökväg till OXT-fil:" 34266 34267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:100 34268msgid "Choose a nickname for this dictionary" 34269msgstr "Välj ett smeknamn för denna ordbok" 34270 34271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:101 34272msgid "&Nickname:" 34273msgstr "Smek&namn:" 34274 34275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:110 34276msgid "Choose OXT Dictionary" 34277msgstr "Välj OXT-ordbok" 34278 34279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:111 34280msgid "Dictionaries" 34281msgstr "Ordböcker" 34282 34283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:125 34284msgid "Must specify nickname" 34285msgstr "Måste ange smeknamn" 34286 34287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:126 34288msgid "You must specify a nickname for this dictionary" 34289msgstr "Du måste ange ett smeknamn för denna ordbok" 34290 34291#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:128 34292msgid "Nickname already used" 34293msgstr "Smeknamn används redan" 34294 34295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:129 34296#, python-format 34297msgid "A dictionary with the nick name \"%s\" already exists." 34298msgstr "En ordbok med smeknamnet \"%s\" finns redan." 34299 34300#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:135 34301msgid "Failed to import dictionaries" 34302msgstr "Det gick inte att importera ordböcker" 34303 34304#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:136 34305#, python-format 34306msgid "" 34307"Failed to import dictionaries from %s. Click \"Show details\" for more " 34308"information" 34309msgstr "Det gick inte att importera ordböcker från %s. Klicka på \"Visa detaljer\" för mer information" 34310 34311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:139 34312msgid "No dictionaries" 34313msgstr "Inga ordböcker" 34314 34315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:140 34316#, python-format 34317msgid "No dictionaries were found in %s" 34318msgstr "Inga ordböcker hittades i %s" 34319 34320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:154 34321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:895 34322msgid "Copy selected words to clipboard" 34323msgstr "Kopiera valda ord till urklipp" 34324 34325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:155 34326msgid "Select all words" 34327msgstr "Välj all ord" 34328 34329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:182 34330msgid "Manage user dictionaries" 34331msgstr "Hantera användarordböcker" 34332 34333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:190 34334msgid "&New dictionary" 34335msgstr "&Ny ordbok" 34336 34337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:204 34338msgid "&Remove dictionary" 34339msgstr "&Ta bort ordbok" 34340 34341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:207 34342msgid "Re&name dictionary" 34343msgstr "&Byt namn på ordbok" 34344 34345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:213 34346msgid "Mark this dictionary as active" 34347msgstr "Markera denna ordbok som aktiv" 34348 34349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:216 34350msgid "Words in this dictionary:" 34351msgstr "Ord i denna ordbok:" 34352 34353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:221 34354msgid "&Add word" 34355msgstr "&Lägg till ord" 34356 34357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:227 34358msgid "&Remove selected words" 34359msgstr "&Ta bort valda ord" 34360 34361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:231 34362msgid "&Import list of words" 34363msgstr "&Importera lista med ord" 34364 34365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:253 34366msgid "New dictionary" 34367msgstr "Ny ordbok" 34368 34369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:254 34370msgid "Name of the new dictionary" 34371msgstr "Namn på den nya ordboken" 34372 34373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:258 34374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:285 34375msgid "Already used" 34376msgstr "Används redan" 34377 34378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:259 34379#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:286 34380#, python-format 34381msgid "A dictionary with the name %s already exists" 34382msgstr "En ordbok med namnet %s finns redan" 34383 34384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:278 34385msgid "New name" 34386msgstr "Nytt namn" 34387 34388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:279 34389msgid "New name for the dictionary" 34390msgstr "Nytt namn på ordboken" 34391 34392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:312 34393#, python-format 34394msgid "Configure the dictionary: <b>%s" 34395msgstr "Anpassa ordboken: <b>%s" 34396 34397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:324 34398msgid "Add a word" 34399msgstr "Lägg till ett ord" 34400 34401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:326 34402msgid "Word to add" 34403msgstr "Ord att lägga till" 34404 34405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:327 34406msgid "&Word:" 34407msgstr "&Ord:" 34408 34409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:353 34410msgid "Import list of words" 34411msgstr "Importera lista med ord" 34412 34413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:355 34414msgid "Enter a list of words, one per line" 34415msgstr "Ange en lista med ord, ett per rad" 34416 34417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:357 34418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:466 34419msgid "Paste from clipboard" 34420msgstr "Klistra in från urklipp" 34421 34422#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:360 34423msgid "" 34424"Words in the user dictionary must have an associated language. Choose the " 34425"language below:" 34426msgstr "Ord i användarordboken måste ha ett associerat språk. Välj språk nedan:" 34427 34428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:376 34429msgid "Must specify language" 34430msgstr "Måste ange språk" 34431 34432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:377 34433msgid "You must specify a language to import words" 34434msgstr "Du måste ange språk för att importera ord" 34435 34436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:414 34437msgid "Manage dictionaries" 34438msgstr "Hantera ordböcker" 34439 34440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:437 34441msgid "&Remove this dictionary" 34442msgstr "&Ta bort denna ordbok" 34443 34444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:457 34445msgid "Manage &user dictionaries" 34446msgstr "Hantera &användarordböcker" 34447 34448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:460 34449msgid "" 34450"Manage the list of user dictionaries (dictionaries to which you can add " 34451"words)" 34452msgstr "Hantera listan över användarordböcker (ordböcker till vilka du kan lägga till ord)" 34453 34454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:462 34455msgid "&Add dictionary" 34456msgstr "&Lägg till ordbok" 34457 34458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:464 34459msgid "Add a new dictionary that you downloaded from the internet" 34460msgstr "Lägg till en ny ordbok som du själv hämtat från internet" 34461 34462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:510 34463#, python-brace-format 34464msgid "<Builtin dictionary for {0}>" 34465msgstr "<Inbyggd ordbok för {0}>" 34466 34467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:545 34468msgid "" 34469"<p>You can change the dictionaries used for any specified language.</p>\n" 34470" <p>A language can have many country specific variants. Each of these variants\n" 34471" can have one or more dictionaries assigned to it. The default variant for each language\n" 34472" is shown in bold to the left.</p>\n" 34473" <p>You can change the default country variant as well as changing the dictionaries used for\n" 34474" every variant.</p>\n" 34475" <p>When a book specifies its language as a plain language, without any country variant,\n" 34476" the default variant you choose here will be used.</p>\n" 34477" " 34478msgstr "<p>Du kan ändra ordböcker som används för valfritt språk.</p>\n<p>Ett språk kan ha många landsspecifika varianter. Var och en av dessa varianter\nkan ha en eller flera ordböcker tilldelade. Standardvarianten för varje språk \nvisas med fetstil till vänster.</p>\n<p>Du kan ändra standardlandsvarianten samt ändra de ordböcker som används för\nvarje variant.</p> \n<p>När en bok anger sitt språk som ett vanligt språk, utan någon landsvariant,\nanvänds standardvarianten du väljer här.</p>\n " 34479 34480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:560 34481#, python-brace-format 34482msgid "This is already the preferred variant for the {1} language" 34483msgstr "Detta är redan den föredragna varianten till {1} språk" 34484 34485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:561 34486#, python-brace-format 34487msgid "Use this as the preferred variant for the {1} language" 34488msgstr "Använd detta som önskad variant till {1} språket" 34489 34490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:581 34491msgid "This is already the preferred dictionary" 34492msgstr "Detta är redan den föredragna ordboken" 34493 34494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:582 34495msgid "Use this as the preferred dictionary" 34496msgstr "Använd denna som den föredragna ordboken" 34497 34498#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:623 34499msgid "Misspelled?" 34500msgstr "Felstavad?" 34501 34502#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:653 34503msgid "Ignored" 34504msgstr "Ignorerad" 34505 34506#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:880 34507#, python-format 34508msgid "Change %s to" 34509msgstr "Ändra %s till" 34510 34511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:883 34512msgid "Specify replacement manually" 34513msgstr "Ange ersättning manuellt" 34514 34515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:888 34516msgid "Ignore/un-ignore all selected words" 34517msgstr "Ignorera/sluta ignorera alla valda ord" 34518 34519#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:889 34520msgid "Add/remove all selected words" 34521msgstr "Lägg till/ta bort alla valda ord" 34522 34523#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:932 34524msgid "Check spelling" 34525msgstr "Kontrollera stavning" 34526 34527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:948 34528msgid "" 34529"Re-scan the book for words, useful if you have edited the book since opening" 34530" this dialog" 34531msgstr "Skanna boken efter ord igen, användbart om du har redigerat boken sedan du öppnade denna dialogruta" 34532 34533#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:951 34534msgid "&Undo last change" 34535msgstr "Å&ngra senaste ändring" 34536 34537#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:952 34538msgid "Undo the last spell check word replacement, if any" 34539msgstr "Ångra senaste ordstavningskontrollersättning, om någon" 34540 34541#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:962 34542msgid "Checking, please wait..." 34543msgstr "Kontrollerar, vänligen vänta..." 34544 34545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:970 34546msgid "Filter the list of words" 34547msgstr "Filtrera listan med ord" 34548 34549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:999 34550msgid "&Ignore" 34551msgstr "&Ignorera" 34552 34553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1000 34554msgid "Un&ignore" 34555msgstr "&Ångra ignorering" 34556 34557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1001 34558msgid "Ignore the current word for the rest of this session" 34559msgstr "Ignorera det aktuella ordet för resten av denna session" 34560 34561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1002 34562msgid "Stop ignoring the current word" 34563msgstr "Sluta ignorera det aktuella ordet" 34564 34565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1008 34566msgid "Add word to &dictionary:" 34567msgstr "Lägg till &ord i ordbok:" 34568 34569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1009 34570msgid "Remove from &dictionaries" 34571msgstr "&Ta bort från ordböcker" 34572 34573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1010 34574msgid "Add the current word to the specified user dictionary" 34575msgstr "Lägg till aktuellt ord i den angivna användarordboken" 34576 34577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1011 34578msgid "Remove the current word from all active user dictionaries" 34579msgstr "Ta bort aktuellt ord från alla aktiva användarordböcker" 34580 34581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1015 34582msgid "" 34583"You have no active user dictionaries. You must choose at least one active " 34584"user dictionary via Preferences->Editor->Manage spelling dictionaries" 34585msgstr "Du har inga aktiva ordböcker. Du måste välja minst en aktiv användare ordbok via Inställningar->Redigerare->Hantera stavningsordböcker" 34586 34587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1022 34588msgid "Show &next occurrence" 34589msgstr "Visa &nästa förekomst" 34590 34591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1024 34592msgid "" 34593"Show the next occurrence of the selected word in the editor, so you can edit" 34594" it manually" 34595msgstr "Visa nästa förekomst av det valda ordet i redigeraren, så att du kan redigera det manuellt" 34596 34597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1029 34598msgid "&Change selected word to:" 34599msgstr "&Ändra valda ord till:" 34600 34601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1034 34602msgid "The replacement word" 34603msgstr "Ersättningsordet" 34604 34605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1044 34606msgid "Show &only misspelled words" 34607msgstr "Visa &endast felstavade ord" 34608 34609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1047 34610msgid "Case &sensitive sort" 34611msgstr "Skiftlägeskänslig &sortering" 34612 34613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1049 34614msgid "When sorting the list of words, be case sensitive" 34615msgstr "Vid sortering av listan med ord, var skiftlägeskänslig" 34616 34617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1051 34618msgid "Case sensitive sea&rch" 34619msgstr "Skiftlägeskänslig &sökning" 34620 34621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1052 34622msgid "When filtering the list of words, be case sensitive" 34623msgstr "Vid filtrering av listan med ord, var skiftlägeskänslig" 34624 34625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1134 34626msgid "The original word" 34627msgstr "Det ursprungliga ordet" 34628 34629#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1189 34630msgid "No changed word" 34631msgstr "Inga ändrade ord" 34632 34633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1190 34634msgid "There is no spelling replacement to undo" 34635msgstr "Det finns ingen stavningsändring att ångra" 34636 34637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1283 34638msgid "Failed to check spelling" 34639msgstr "Misslyckades kontrollera stavning" 34640 34641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1284 34642msgid "" 34643"Failed to check spelling, click \"Show details\" for the full error " 34644"information." 34645msgstr "Det gick inte att kontrollera stavning, klicka \"Visa detaljer\" för fullständig felinformation." 34646 34647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1308 34648msgid "Files edited" 34649msgstr "Filer redigerade" 34650 34651#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1309 34652#, python-format 34653msgid "" 34654"The files in the editor were edited outside the spell check dialog, and the " 34655"word %s no longer exists." 34656msgstr "Filerna i redigeraren har redigerats utanför dialogrutan stavningskontroll, och ordet %s finns inte längre." 34657 34658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/spell.py:1313 34659#, python-brace-format 34660msgid "Misspelled words: {0} Total words: {1}" 34661msgstr "Felstavade ord: {0} Totala ord: {1}" 34662 34663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:29 34664msgid "" 34665"Select how the search expression is interpreted\n" 34666" <dl>\n" 34667" <dt><b>Normal</b></dt>\n" 34668" <dd>The search expression is treated as normal text, calibre will look for the exact text.</dd>\n" 34669" <dt><b>Regex</b></dt>\n" 34670" <dd>The search expression is interpreted as a regular expression. See the User Manual for more help on using regular expressions.</dd>\n" 34671" </dl>" 34672msgstr "Välj hur sökuttrycket tolkas\n <dl>\n <dt><b>Normal</b></dt>\n <dd>Sökningen uttryck behandlas som vanlig text, calibre kommer att söka efter den exakta texten.</dd>\n <dt><b>Regex</b></dt>\n <dd>Sökuttrycket tolkas som ett reguljärt uttryck. Se användarhandboken för mer hjälp om hur du använder vanliga uttryck. </dd>\n </dl>" 34673 34674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/text_search.py:52 34675msgid "" 34676"\n" 34677" Where to search/replace:\n" 34678" <dl>\n" 34679" <dt><b>Current file</b></dt>\n" 34680" <dd>Search only inside the currently opened file</dd>\n" 34681" <dt><b>All text files</b></dt>\n" 34682" <dd>Search in all text (HTML) files</dd>\n" 34683" <dt><b>Selected files</b></dt>\n" 34684" <dd>Search in the files currently selected in the File browser</dd>\n" 34685" <dt><b>Open files</b></dt>\n" 34686" <dd>Search in the files currently open in the editor</dd>\n" 34687" </dl>" 34688msgstr "\nVar kan man söka/ersätta:\n<dl>\n<dt><b>Aktuell fil</b></dt>\n<dd>Sök endast i den för tillfället öppnade filen</dd>\n<dt><b>Alla textfiler</b></dt>\n<dd>Sök i all text (HTML-filer)</dd>\n<dt><b>Valda filer</b></dt>\n<dd>Sök i filerna valda i filhanteraren</dd>\n<dt><b>Öppna filer</b></dt>\n<dd>Sök i filerna öppna i redigeraren</dd>\n</dl>" 34689 34690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:220 34691#, python-brace-format 34692msgid "" 34693"File: {0}\n" 34694"Anchor: {1}" 34695msgstr "Fil: {0}\nAnkare: {1}" 34696 34697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/toc.py:221 34698msgid "Top of file" 34699msgstr "Överst i filen" 34700 34701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:73 34702msgid "Double click a file in the left panel to start editing it." 34703msgstr "Dubbelklicka på en fil i den vänstra panelen för att börja redigera den." 34704 34705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:110 34706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:128 34707msgid "Full path:" 34708msgstr "Fullständig sökväg:" 34709 34710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:219 34711msgid "Close tab" 34712msgstr "Stäng flik" 34713 34714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:221 34715msgid "Close other tabs" 34716msgstr "Stäng andra flikar" 34717 34718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:222 34719msgid "Close tabs to the right of this tab" 34720msgstr "Stäng flikar till höger om den här fliken" 34721 34722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:250 34723#, python-brace-format 34724msgid "Line: {0} : {1}" 34725msgstr "Rad: {0} : {1}" 34726 34727#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:372 34728#, python-brace-format 34729msgid "{0} {1} created by {2}" 34730msgstr "{0} {1} skapad av {2}" 34731 34732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:407 34733msgid "Global actions" 34734msgstr "Globala åtgärder" 34735 34736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:428 34737msgid "&New file (images/fonts/HTML/etc.)" 34738msgstr "&Ny fil (bilder/teckensnitt/HTML/o.s.v.)" 34739 34740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:429 34741msgid "Create a new file in the current book" 34742msgstr "Skapa en ny fil i aktuella boken" 34743 34744#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:430 34745msgid "&Import files into book" 34746msgstr "&Importera filer till bok" 34747 34748#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:430 34749msgid "Import files into book" 34750msgstr "Importera filer till bok" 34751 34752#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:431 34753msgid "&Open book" 34754msgstr "&Öppna bok" 34755 34756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:431 34757msgid "Open a book" 34758msgstr "Öppna en bok" 34759 34760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:432 34761msgid "Open &folder (unzipped EPUB) as book" 34762msgstr "Öppna &mapp (uppackad EPUB) som bok" 34763 34764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:433 34765msgid "Open a folder (unzipped EPUB) as a book" 34766msgstr "Öppna en mapp (uppackad EPUB) som bok" 34767 34768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:434 34769msgid "Edit &next file" 34770msgstr "Redigera &nästa fil" 34771 34772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:435 34773msgid "Edit the next file in the spine" 34774msgstr "Redigera nästa fil i bokryggen" 34775 34776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:436 34777msgid "Edit &previous file" 34778msgstr "Redigera &föregående fil" 34779 34780#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:437 34781msgid "Edit the previous file in the spine" 34782msgstr "Redigera föregående fil i bokryggen" 34783 34784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:440 34785msgid "&Revert to before" 34786msgstr "&Återställ till tidigare" 34787 34788#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:441 34789msgid "Revert book to before the last action (Undo)" 34790msgstr "Återställ bok till innan den senaste åtgärden (Ångra)" 34791 34792#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:442 34793msgid "&Revert to after" 34794msgstr "&Återställ till efter" 34795 34796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:443 34797msgid "Revert book state to after the next action (Redo)" 34798msgstr "Återställ boktillstånd till efter nästa åtgärd (Gör om)" 34799 34800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:444 34801msgid "Save book" 34802msgstr "Spara bok" 34803 34804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:446 34805msgid "Save a ©" 34806msgstr "Spara en &kopia" 34807 34808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:446 34809msgid "Save a copy of the book" 34810msgstr "Spara en kopia av boken" 34811 34812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:447 34813msgid "Quit" 34814msgstr "Avsluta" 34815 34816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:449 34817msgid "Create a new, empty book" 34818msgstr "Skapa en ny tom bok" 34819 34820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:449 34821msgid "Create new, &empty book" 34822msgstr "Skapa &ny tom bok" 34823 34824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:450 34825msgid "&Import an HTML or DOCX file as a new book" 34826msgstr "&Importera en HTML- eller DOCX-fil som en ny bok" 34827 34828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:451 34829msgid "Import an HTML or DOCX file as a new book" 34830msgstr "Importera en HTML- eller DOCX-fil som en ny bok" 34831 34832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:452 34833msgid "&Quick open a file to edit" 34834msgstr "&Snabböppna en fil för redigering" 34835 34836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:453 34837msgid "Quickly open a file from the book to edit it" 34838msgstr "Snabböppna en fil från boken för redigering" 34839 34840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:456 34841msgid "Editor actions" 34842msgstr "Redigeringsåtgärder" 34843 34844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:458 34845msgid "Undo typing" 34846msgstr "Ångra skrivning" 34847 34848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:459 34849msgid "R&edo" 34850msgstr "&Gör om" 34851 34852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:460 34853msgid "Redo typing" 34854msgstr "Gör om skrivning" 34855 34856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:461 34857msgid "Cut &text" 34858msgstr "Klipp ut &text" 34859 34860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:462 34861msgid "Cut text" 34862msgstr "Klipp ut text" 34863 34864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:465 34865msgid "P&aste from clipboard" 34866msgstr "&Klistra in från urklipp" 34867 34868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:473 34869msgid "Tools" 34870msgstr "Verktyg" 34871 34872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:474 34873msgid "&Edit Table of Contents" 34874msgstr "&Redigera innehållsförteckning" 34875 34876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:474 34877msgid "Edit Table of Contents" 34878msgstr "Redigera Innehållsförteckning" 34879 34880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:475 34881msgid "&Insert inline Table of Contents" 34882msgstr "&Infoga indragsinnehållsförteckning" 34883 34884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:476 34885msgid "Insert inline Table of Contents" 34886msgstr "Infoga indragsinnehållsförteckning" 34887 34888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:477 34889msgid "&Fix HTML" 34890msgstr "&Reparera HTML" 34891 34892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:478 34893msgid "Fix HTML in the current file" 34894msgstr "Reparera HTML i den aktuella filen" 34895 34896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:479 34897msgid "&Fix HTML - all files" 34898msgstr "&Reparera HTML - alla filer" 34899 34900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:480 34901msgid "Fix HTML in all files" 34902msgstr "Reparera HTML i alla filer" 34903 34904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:481 34905msgid "&Beautify current file" 34906msgstr "&Försköna aktuell fil" 34907 34908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:482 34909msgid "Beautify current file" 34910msgstr "Försköna aktuell fil" 34911 34912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:483 34913msgid "&Beautify all files" 34914msgstr "&Försköna alla filer" 34915 34916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:484 34917msgid "Beautify all files" 34918msgstr "Försköna alla filer" 34919 34920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:485 34921msgid "&Insert special character" 34922msgstr "Infoga &specialtecken" 34923 34924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:486 34925msgid "Insert special character" 34926msgstr "Infoga specialtecken" 34927 34928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:487 34929msgid "&Arrange into folders" 34930msgstr "&Ordna i mappar" 34931 34932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:488 34933msgid "Arrange into folders" 34934msgstr "Ordna i mappar" 34935 34936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:489 34937msgid "Set &semantics" 34938msgstr "Ange &semantik" 34939 34940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:490 34941#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:812 34942msgid "Set semantics" 34943msgstr "Ange semantik" 34944 34945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:491 34946msgid "&Filter style information" 34947msgstr "&Filtrera formatinformation" 34948 34949#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:493 34950msgid "&Manage fonts" 34951msgstr "&Hantera teckensnitt" 34952 34953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:493 34954msgid "Manage fonts in the book" 34955msgstr "Hantera teckensnitt i boken" 34956 34957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:494 34958msgid "Add &cover" 34959msgstr "Lägg till &omslag" 34960 34961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:494 34962msgid "Add a cover to the book" 34963msgstr "Lägg till omslag i boken" 34964 34965#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:496 34966msgid "&Reports" 34967msgstr "&Rapporter" 34968 34969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:496 34970msgid "Show a report on various aspects of the book" 34971msgstr "Visa en rapport på olika aspekter av boken" 34972 34973#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:497 34974msgid "Check &external links" 34975msgstr "Kontrollera &externa länkar" 34976 34977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:498 34978msgid "Check external links in the book" 34979msgstr "Kontrollera externa länkar i boken" 34980 34981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:499 34982msgid "C&ompress images losslessly" 34983msgstr "&Komprimera bilder förlustfritt" 34984 34985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:500 34986msgid "Compress images losslessly" 34987msgstr "Komprimera bilder förlustfritt" 34988 34989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:501 34990msgid "Transform &styles" 34991msgstr "Omvandla &format" 34992 34993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:502 34994msgid "Transform styles used in the book" 34995msgstr "Omvandla format som används i den här boken" 34996 34997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:504 34998msgid "Transform HTML used in the book" 34999msgstr "Omvandla HTML som används i boken" 35000 35001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:505 35002msgid "Download external &resources" 35003msgstr "Hämta externa &resurser" 35004 35005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:507 35006msgid "" 35007"Download external resources in the book (images/stylesheets/etc/ that are " 35008"not included in the book)" 35009msgstr "Hämta externa resurser i boken (bilder/formatmallar/o.s.v./ som inte är inkluderade i boken)" 35010 35011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:516 35012msgid "&Subset embedded fonts" 35013msgstr "&Använd delmängd av inbäddade teckensnitt" 35014 35015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:517 35016msgid "Subset embedded fonts" 35017msgstr "Använd delmängd av inbäddade teckensnitt" 35018 35019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:517 35020msgid "Subset fonts" 35021msgstr "Använd delmängd av teckensnitt" 35022 35023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:519 35024msgid "&Embed referenced fonts" 35025msgstr "&Bädda in refererade teckensnitt" 35026 35027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:520 35028msgid "Embed fonts" 35029msgstr "Bädda in teckensnitt" 35030 35031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:520 35032msgid "Embed referenced fonts" 35033msgstr "Bädda in refererade teckensnitt" 35034 35035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:522 35036msgid "&Smarten punctuation (works best for English)" 35037msgstr "&Förbättra skiljeteckenhantering (fungerar bäst för engelska)" 35038 35039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:526 35040msgid "Remove &unused CSS rules" 35041msgstr "Ta bort &oanvända CSS-regler" 35042 35043#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:527 35044msgid "Remove unused CSS rules" 35045msgstr "Ta bort oanvända CSS-regler" 35046 35047#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:530 35048msgid "Upgrade book internals" 35049msgstr "Uppgradera bokens inre delar" 35050 35051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:534 35052msgid "Auto reload preview" 35053msgstr "Uppdatera förhandsvisning automatiskt" 35054 35055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:535 35056#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:536 35057msgid "Sync preview position to editor position" 35058msgstr "Synkronisera förhandsvisning position till redigerare position" 35059 35060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:537 35061msgid "Refresh preview" 35062msgstr "Uppdatera förhandsvisningen" 35063 35064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:538 35065msgid "Split this file" 35066msgstr "Dela upp den här filen" 35067 35068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:539 35069msgid "Split file in the preview panel" 35070msgstr "Dela upp filen i förhandsvisningspanelen" 35071 35072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:540 35073msgid "Find next in preview" 35074msgstr "Sök nästa i förhandsvisning" 35075 35076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:541 35077msgid "Find previous in preview" 35078msgstr "Sök föregående i förhandsvisning" 35079 35080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:545 35081msgid "&Find/replace" 35082msgstr "&Hitta/ersätt" 35083 35084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:545 35085msgid "Show the Find/replace panel" 35086msgstr "Visa hitta-/ersättpanelen" 35087 35088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:554 35089msgid "Replace current match" 35090msgstr "Ersätt aktuell träff" 35091 35092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:555 35093msgid "Replace and find ne&xt" 35094msgstr "E&rsätt och hitta nästa" 35095 35096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:556 35097msgid "Replace current match and find next" 35098msgstr "Ersätt aktuell träff och hitta nästa" 35099 35100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:557 35101msgid "R&eplace and find previous" 35102msgstr "Ersätt och hitta &föregående" 35103 35104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:558 35105msgid "Replace current match and find previous" 35106msgstr "Ersätt aktuell träff och hitta föregående" 35107 35108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:560 35109msgid "Replace all matches" 35110msgstr "Ersätt alla träffar" 35111 35112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:562 35113msgid "Count number of matches" 35114msgstr "Räkna antal träffar" 35115 35116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:563 35117msgid "&Mark selected text" 35118msgstr "&Markera vald text" 35119 35120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:564 35121msgid "Mark selected text or unmark already marked text" 35122msgstr "Markera vald text eller avmarkera redan markerad text" 35123 35124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:566 35125msgid "Go to &line" 35126msgstr "Gå till &rad" 35127 35128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:566 35129msgid "Go to line number" 35130msgstr "Gå till radnummer" 35131 35132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:567 35133msgid "Sa&ved searches" 35134msgstr "S¶de sökningar" 35135 35136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:568 35137msgid "Show the saved searches dialog" 35138msgstr "Visa dialogrutan för sparade sökningar" 35139 35140#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:569 35141msgid "&Search ignoring HTML markup" 35142msgstr "&Sök och ignorera HTML-markering" 35143 35144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:570 35145msgid "Show the text search panel" 35146msgstr "Visa text sökpanelen" 35147 35148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:573 35149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:824 35150msgid "Check book" 35151msgstr "Kontrollera bok" 35152 35153#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:574 35154msgid "C&heck book" 35155msgstr "K&ontrollera bok" 35156 35157#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:574 35158msgid "Check book for errors" 35159msgstr "Kontrollera bok för fel" 35160 35161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:575 35162msgid "Check &spelling" 35163msgstr "Kontrollera &stavning" 35164 35165#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:576 35166msgid "Check book for spelling errors" 35167msgstr "Kontrollera stavningsfel i boken" 35168 35169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:577 35170msgid "&Next error" 35171msgstr "&Nästa fel" 35172 35173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:578 35174msgid "Show next error" 35175msgstr "Visa nästa fel" 35176 35177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:579 35178msgid "&Previous error" 35179msgstr "&Föregående fel" 35180 35181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:580 35182msgid "Show previous error" 35183msgstr "Visa föregående fel" 35184 35185#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:581 35186msgid "&Next spelling mistake" 35187msgstr "Visa &nästa stavfel" 35188 35189#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:582 35190msgid "Go to next spelling mistake" 35191msgstr "Gå till nästa stavfel" 35192 35193#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:587 35194msgid "&Create checkpoint" 35195msgstr "Skapa &kontrollpunkt" 35196 35197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:588 35198msgid "Create a checkpoint with the current state of the book" 35199msgstr "Skapa en kontrollpunkt med aktuellt tillstånd av boken" 35200 35201#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:590 35202msgid "&Close current tab" 35203msgstr "&Stäng aktuell flik" 35204 35205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:591 35206msgid "Close the currently open tab" 35207msgstr "Stäng den nuvarande öppna fliken" 35208 35209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:593 35210msgid "C&lose other tabs" 35211msgstr "S&täng andra flikar" 35212 35213#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:594 35214msgid "Close all tabs except the current tab" 35215msgstr "Stäng alla flikar utom den aktuella fliken" 35216 35217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:596 35218msgid "Close tabs to the &right" 35219msgstr "Stäng flikarna till &höger" 35220 35221#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:597 35222msgid "Close tabs to the right of the current tab" 35223msgstr "Stäng flikar till höger om den aktuella fliken" 35224 35225#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:599 35226msgid "User &Manual" 35227msgstr "&Användarhandbok" 35228 35229#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:601 35230msgid "Show User Manual" 35231msgstr "Visa användarhandbok" 35232 35233#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:603 35234msgid "&Browse images in book" 35235msgstr "&Bläddra bland bilder i boken" 35236 35237#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:604 35238msgid "Browse images in the books visually" 35239msgstr "Bläddra bland bilder i böckerna visuellt" 35240 35241#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:606 35242msgid "&Split at multiple locations" 35243msgstr "&Dela upp på flera ställen" 35244 35245#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:607 35246msgid "Split HTML file at multiple locations" 35247msgstr "Dela upp HTML-filer på flera ställen" 35248 35249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:608 35250msgid "Compare to &another book" 35251msgstr "Jämför med en &annan bok" 35252 35253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:609 35254msgid "Compare to another book" 35255msgstr "Jämför med en annan bok" 35256 35257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:611 35258msgid "Manage &Snippets" 35259msgstr "Hantera &kodavsnitt" 35260 35261#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:612 35262msgid "Manage user created Snippets" 35263msgstr "Hantera användarskapade Kodavsnitt" 35264 35265#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:627 35266msgid "&File" 35267msgstr "&Arkiv" 35268 35269#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:635 35270msgid "&Recently opened books" 35271msgstr "&Nyligen öppnade böcker" 35272 35273#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:660 35274msgid "&Tools" 35275msgstr "&Verktyg" 35276 35277#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:679 35278msgid "External &links" 35279msgstr "Externa &länkar" 35280 35281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:686 35282msgid "&View" 35283msgstr "&Visa" 35284 35285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:687 35286msgid "Tool&bars" 35287msgstr "&Verktygsfält" 35288 35289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:724 35290msgid "&Plugins" 35291msgstr "&Insticksmoduler" 35292 35293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:728 35294msgid "&Help" 35295msgstr "&Hjälp" 35296 35297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:731 35298msgid "&Donate to support calibre development" 35299msgstr "&Donera för att stöda utvecklingen av calibre" 35300 35301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:753 35302msgid "Book tool bar" 35303msgstr "Verktygsfält för bok" 35304 35305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:754 35306msgid "Tools tool bar" 35307msgstr "Verktygsfält för verktyg" 35308 35309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:755 35310msgid "Plugins tool bar" 35311msgstr "Verktygsfält för insticksmoduler" 35312 35313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:768 35314msgid "Donate to support calibre development" 35315msgstr "Donera för att stöda utvecklingen av calibre" 35316 35317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:796 35318#, python-format 35319msgid "Toggle %s" 35320msgstr "Växla %s" 35321 35322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:798 35323msgid "Windows" 35324msgstr "Fönster" 35325 35326#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:803 35327msgid "File browser" 35328msgstr "Filhanterare" 35329 35330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:809 35331msgid "File preview" 35332msgstr "Filförhandsvisning" 35333 35334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:815 35335msgid "Live CSS" 35336msgstr "Direkt CSS" 35337 35338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:832 35339#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:58 35340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:72 35341msgid "Inspector" 35342msgstr "Inspekterare" 35343 35344#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:850 35345msgid "Text search" 35346msgstr "Textsökning" 35347 35348#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/ui.py:858 35349msgid "Checkpoints" 35350msgstr "Kontrollpunkter" 35351 35352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:61 35353#, python-format 35354msgid " [was %s]" 35355msgstr " [var %s]" 35356 35357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:61 35358msgid "Current state" 35359msgstr "Aktuellt tillstånd" 35360 35361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:63 35362#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:172 35363msgid "[Unnamed state]" 35364msgstr "[Namnlöst tillstånd]" 35365 35366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:207 35367msgid "Revert the book to the selected checkpoint" 35368msgstr "Återställ boken till vald kontrollpunkt" 35369 35370#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:211 35371msgid "&Compare" 35372msgstr "&Jämför" 35373 35374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:212 35375msgid "" 35376"Compare the state of the book at the selected checkpoint with the current " 35377"state" 35378msgstr "Jämför tillståndet i boken vid den valda kontrollpunkten med det aktuella läget" 35379 35380#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:232 35381msgid "Cannot revert" 35382msgstr "Det går inte att återställa" 35383 35384#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:233 35385msgid "Cannot revert to the current state" 35386msgstr "Det går inte att att återställa till det aktuella tillståndet" 35387 35388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:242 35389msgid "Cannot compare" 35390msgstr "Det går inte att jämföra" 35391 35392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/undo.py:243 35393msgid "There is no point comparing the current state to itself" 35394msgstr "Det är inget ställe att jämföra det aktuella tillståndet med" 35395 35396#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:66 35397msgid "Choose tag name" 35398msgstr "Välj taggnamn" 35399 35400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:73 35401msgid "Specify the name of the &tag to insert:" 35402msgstr "Ange namnet på &taggen att infoga:" 35403 35404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:100 35405msgid "Text (HTML) files" 35406msgstr "Textfiler (HTML)" 35407 35408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:101 35409msgid "Style (CSS) files" 35410msgstr "Formatfiler (CSS)" 35411 35412#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:104 35413msgid "Audio" 35414msgstr "Ljud" 35415 35416#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:105 35417msgid "Video" 35418msgstr "Videoklipp" 35419 35420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:106 35421msgid "OPF file (metadata)" 35422msgstr "OPF-fil (metadata)" 35423 35424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:107 35425msgid "Table of contents file (NCX)" 35426msgstr "Innehållförteckningsfil (NCX)" 35427 35428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:111 35429msgid "Arrange in folders" 35430msgstr "Ordna i mappar" 35431 35432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:118 35433msgid "" 35434"Arrange the files in this book into sub-folders based on their types. If you" 35435" leave a folder blank, the files will be placed in the root." 35436msgstr "Ordna filer i denna bok i undermappar baserat på deras typer. Om du lämnar en mapp tom, kommer filerna att placeras i roten." 35437 35438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:137 35439msgid "" 35440"Note that this will only arrange files inside the book, it will not affect " 35441"how they are displayed in the File browser" 35442msgstr "Observera att detta endast kommer att ordna filer inuti boken, det kommer inte att påverka hur de visas i filhanteraren" 35443 35444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:160 35445msgid "Specify locations to split at" 35446msgstr "Specificera ställe att dela på" 35447 35448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:168 35449msgid "" 35450"Specify the locations to split at, using an XPath expression (click the " 35451"wizard button for help with generating XPath expressions)." 35452msgstr "Ange platserna som ska delas upp med ett XPath-uttryck (klicka på guide-knappen för hjälp med att skapa XPath-uttryck)." 35453 35454#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:174 35455msgid "&XPath expression:" 35456msgstr "&XPath-uttryck:" 35457 35458#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:181 35459msgid "Invalid XPath expression" 35460msgstr "Ogiltigt XPath-uttryck" 35461 35462#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:195 35463msgid "Choose file to import" 35464msgstr "Välj fil att importera" 35465 35466#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:208 35467msgid "" 35468"You can import an HTML or DOCX file directly as an EPUB and edit it. The " 35469"EPUB will be generated with minimal changes from the source, unlike doing a " 35470"full conversion in calibre." 35471msgstr "Du kan importera en HTML- eller DOCX-fil direkt som en EPUB och redigera den. EPUB:n kommer att skapas med minimala förändringar från källan, till skillnad från att göra en full konvertering i calibre." 35472 35473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:216 35474msgid "Choose the file to import" 35475msgstr "Välj filen som ska importeras" 35476 35477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:222 35478msgid "Source file:" 35479msgstr "Källfil:" 35480 35481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:228 35482msgid "Choose the location for the newly created EPUB" 35483msgstr "Välj plats för den senaste skapade EPUB:n" 35484 35485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:234 35486msgid "Destination file:" 35487msgstr "Destinationsfil:" 35488 35489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:242 35490msgid "Importable files" 35491msgstr "Importerbara filer" 35492 35493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:251 35494msgid "Choose destination" 35495msgstr "Välj destination" 35496 35497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:252 35498msgid "EPUB files" 35499msgstr "EPUB-filer" 35500 35501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:260 35502msgid "Need document" 35503msgstr "Kräver dokument" 35504 35505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:261 35506msgid "You must specify the source file that will be imported." 35507msgstr "Du måste ange källfilen som ska importeras." 35508 35509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:414 35510msgid "No results found" 35511msgstr "Inga resultat hittade" 35512 35513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:433 35514msgid "Choose file to edit" 35515msgstr "Välj fil att redigering" 35516 35517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:446 35518#, python-brace-format 35519msgid "" 35520"<p>Quickly choose a file by typing in just a few characters from the file name into the field above.\n" 35521" For example, if want to choose the file:\n" 35522" {example}\n" 35523" Simply type in the characters:\n" 35524" {chars}\n" 35525" and press Enter." 35526msgstr "<p>Välj snabbt en fil genom att skriva in några få tecken från filnamnet i fältet ovan.\n Om du till exempel vill välja filen:\n {example}\n Skriv helt enkelt in tecknen:\n {chars}\n och tryck på enter." 35527 35528#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:627 35529#, python-brace-format 35530msgid "" 35531"Anchor: {0}\n" 35532"Leading text: {1}" 35533msgstr "Ankare: {0}\nInledande text: {1}" 35534 35535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:661 35536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:875 35537msgid "Filter files" 35538msgstr "Filtrera filer" 35539 35540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:665 35541msgid "Choose a &file to link to:" 35542msgstr "Välj en &fil att länka till:" 35543 35544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:670 35545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:884 35546msgid "Filter locations" 35547msgstr "Filtrera platser" 35548 35549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:676 35550#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:889 35551msgid "Choose a &location (anchor) in the file:" 35552msgstr "Välj en &plats (ankare) i filen:" 35553 35554#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:684 35555#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:863 35556msgid "The destination (href) for the link" 35557msgstr "Destinationen (href) för länken" 35558 35559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:685 35560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:864 35561msgid "&Target:" 35562msgstr "&Mål:" 35563 35564#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:690 35565msgid "Te&xt:" 35566msgstr "Te&xt:" 35567 35568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:692 35569msgid "The (optional) text for the link" 35570msgstr "Den (valfria) texten för länken" 35571 35572#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:700 35573#, python-brace-format 35574msgid "" 35575"\n" 35576" The template to use for generating the link. In addition to {0} and {1}\n" 35577" you can also use {2}, {3} and {4} variables\n" 35578" in the template, they will be replaced by the source filename, the destination\n" 35579" filename and the anchor, respectively.\n" 35580" " 35581msgstr "\n Mallen som ska användas för att skapa länken. Förutom {0} och {1}\n du kan också använda {2}, {3} och {4} variabler\n i mallen kommer de att ersättas av källfilnamnet, destinations\n filnamnet respektive ankaret.\n " 35582 35583#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:829 35584msgid "Copyright page" 35585msgstr "Upphovsrättssida" 35586 35587#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:841 35588msgid "Page with title, author, publisher, etc." 35589msgstr "Sida med titel, författare, utgivare o.s.v." 35590 35591#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:842 35592msgid "The book cover, typically a single HTML file with a cover image inside" 35593msgstr "Bokomslaget, vanligtvis en enda HTML-fil med en omslagsbild inuti" 35594 35595#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:843 35596msgid "Back-of-book style index" 35597msgstr "Baksidesformat index" 35598 35599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:844 35600msgid "First \"real\" page of content" 35601msgstr "Första \"riktiga\" sida av innehåll" 35602 35603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:860 35604msgid "Type of &semantics:" 35605msgstr "Typ av &semantik:" 35606 35607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:879 35608msgid "Choose a &file:" 35609msgstr "Välj en &fil:" 35610 35611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:902 35612msgid "About semantics" 35613msgstr "Om semantik" 35614 35615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:903 35616msgid "" 35617"Semantics refer to additional information about specific locations in the book. For example, you can specify that a particular location is the dedication or the preface or the Table of Contents and so on.\n" 35618"\n" 35619"First choose the type of semantic information, then choose a file and optionally a location within the file to point to.\n" 35620"\n" 35621"The semantic information will be written in the <guide> section of the OPF file." 35622msgstr "Semantik hänvisar till ytterligare information om specifika platser i boken. Du kan till exempel ange att en viss plats är dedikationen eller förordet eller innehållsförteckningen och så vidare.\n\nVälj först typen av semantisk information, välj sedan en fil och eventuellt en plats i filen att hänvisa till.\n\nDen semantiska informationen kommer att skrivas i avsnittet <guide> av OPF-filen." 35623 35624#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1040 35625msgid "Flo&ats" 35626msgstr "Flyt&ande" 35627 35628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1049 35629msgid "&Other CSS properties:" 35630msgstr "&Andra CSS-egenskaper:" 35631 35632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1053 35633#, python-format 35634msgid "Only filter CSS in the current file (%s)" 35635msgstr "Filtrera bara CSS i aktuell fil (%s)" 35636 35637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1139 35638msgid "Add a cover" 35639msgstr "Lägg till ett omslag" 35640 35641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1151 35642msgid "&Images in book" 35643msgstr "&Bilder i bok" 35644 35645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1155 35646msgid "Filter the list of images" 35647msgstr "Filtrera listan med bilder" 35648 35649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1168 35650msgid "" 35651"If enabled the cover image you select will be embedded into the book in such" 35652" a way that when viewed, its aspect ratio (ratio of width to height) will be" 35653" preserved. This will mean blank spaces around the image if the screen the " 35654"book is being viewed on has an aspect ratio different to the image." 35655msgstr "Om det är aktiverat kommer den omslagsbild du väljer att bäddas in i boken på ett sådant sätt att när den visas kommer bildförhållandet (förhållandet mellan bredd och höjd) att bevaras. Det här kommer att innebära tomma utrymmen runt bilden om skärmen som boken visas på har ett bildförhållande som skiljer sig från bilden." 35656 35657#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1186 35658msgid "Import &image" 35659msgstr "Importera &bild" 35660 35661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/tweak_book/widgets.py:1214 35662msgid "Choose a cover image" 35663msgstr "Välj en omslagsbild" 35664 35665#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:79 35666msgid "Quick Start Guide" 35667msgstr "Snabbstartsguide" 35668 35669#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:233 35670msgid "&Donate to support calibre" 35671msgstr "&Donera för att stöda calibre" 35672 35673#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:276 35674msgid "&Eject connected device" 35675msgstr "Mata ut ansluten &enhet" 35676 35677#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:280 35678msgid "Quit calibre" 35679msgstr "Avsluta calibre" 35680 35681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:287 35682msgid "Minimize the calibre window" 35683msgstr "Minimera calibre-fönstret" 35684 35685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:296 35686msgid "Clear the current search" 35687msgstr "Rensa den aktuella sökningen" 35688 35689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:303 35690msgid "Focus the book list" 35691msgstr "Fokusera på boklistan" 35692 35693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:310 35694msgid "Clear the Virtual library" 35695msgstr "Rensa det virtuella biblioteket" 35696 35697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:317 35698msgid "Clear the additional restriction" 35699msgstr "Rensa kompletterande begränsningen" 35700 35701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:448 35702msgid "Debug mode" 35703msgstr "Felsökningsläge" 35704 35705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:449 35706#, python-format 35707msgid "" 35708"You have started calibre in debug mode. After you quit calibre, the debug " 35709"log will be available in the file: %s<p>The log will be displayed " 35710"automatically." 35711msgstr "Du har startat calibre i felsökningsläge. När du har avslutat calibre kommer felsökningsloggen finnas i filen: %s<p>Loggen kommer att visas automatiskt." 35712 35713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:498 35714msgid "Content server changed!" 35715msgstr "Innehållsservern ändrad!" 35716 35717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:499 35718msgid "" 35719"calibre 3 comes with a completely re-written Content server. As such any " 35720"custom configuration you have for the content server no longer applies. You " 35721"should check and refresh your settings in Preferences->Sharing->Sharing over" 35722" the net" 35723msgstr "calibre 3 kommer med en helt omskriven innehållsserver. Som sådan alla anpassad konfiguration du har för innehållsservern inte längre applicerade. Du bör kontrollera och uppdatera dina inställningar i Inställningar->Delning->Dela via nätet" 35724 35725#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:535 35726#, python-format 35727msgid "" 35728"Could not start the Content server. Error:\n" 35729"\n" 35730"%s" 35731msgstr "Det gick inte att starta innehållsservern. Fel:\n\n%s" 35732 35733#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:588 35734msgid "Hide main window" 35735msgstr "Dölj huvudfönster" 35736 35737#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:588 35738msgid "Show main window" 35739msgstr "Visa huvudfönster" 35740 35741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:860 35742#, python-format 35743msgid "" 35744"The library database at %s appears to be corrupted. Do you want calibre to " 35745"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely " 35746"successful." 35747msgstr "Biblioteksdatabasen i %s verkar vara skadad. Vill du att calibre ska försöka återskapa den automatiskt? Återskapning kanske inte lyckas fullständigt." 35748 35749#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:952 35750msgid "Conversion error" 35751msgstr "Konverteringsfel" 35752 35753#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:973 35754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:998 35755#, python-format 35756msgid "<p><b>Failed to convert: %s" 35757msgstr "<p><b>Det gick inte att konvertera: %s" 35758 35759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:974 35760msgid "" 35761"\n" 35762" Many older e-book reader devices are incapable of displaying\n" 35763" EPUB files that have internal components over a certain size.\n" 35764" Therefore, when converting to EPUB, calibre automatically tries\n" 35765" to split up the EPUB into smaller sized pieces. For some\n" 35766" files that are large undifferentiated blocks of text, this\n" 35767" splitting fails.\n" 35768" <p>You can <b>work around the problem</b> by either increasing the\n" 35769" maximum split size under <i>EPUB output</i> in the conversion dialog,\n" 35770" or by turning on Heuristic processing, also in the conversion\n" 35771" dialog. Note that if you make the maximum split size too large,\n" 35772" your e-book reader may have trouble with the EPUB.\n" 35773" " 35774msgstr "\n Många äldre e-bokläsenheter är oförmögna att visa\n EPUB-filer som har interna komponenter över en viss storlek.\n Därför, när du konverterar till EPUB, försöker calibre automatiskt\n att dela upp EPUB i mindre bitar. För vissa filer som är stora\n odifferentierade textblock, misslyckas denna delning.\n <p>Du kan <b>arbeta runt problemet</b> genom att antingen öka\n största deltorlek i <i>EPUB-utmatning</i> i konverteringsdialogrutan\n eller genom att slå på heuristisk bearbetning, också i konverterings-\n dialogrutan. Observera att om du gör största delstorlek för stor,\n kommer din e-bokläsenhet att ha problem med EPUB:n.\n " 35775 35776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:988 35777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1002 35778msgid "Conversion failed" 35779msgstr "Konvertering misslyckades" 35780 35781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1000 35782msgid "here" 35783msgstr "här" 35784 35785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1013 35786msgid "Recipe Disabled" 35787msgstr "Recept inaktiverat" 35788 35789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1046 35790msgid "<b>Failed</b>" 35791msgstr "<b>Misslyckades</b>" 35792 35793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1087 35794msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?" 35795msgstr "Det finns aktiva jobb. Är du säker på att du vill avsluta?" 35796 35797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1090 35798msgid "" 35799" is communicating with the device!<br>\n" 35800" Quitting may cause corruption on the device.<br>\n" 35801" Are you sure you want to quit?" 35802msgstr " kommunicerar med enheten!<br>\n Om du avslutar nu kan enheten skadas.<br>\n Är du säker på att du vill avsluta ändå?" 35803 35804#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1098 35805msgid "There are library updates waiting. Are you sure you want to quit?" 35806msgstr "Det finns biblioteksuppdateringar som väntar. Är du säker på att du vill sluta?" 35807 35808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1099 35809msgid "Library updates waiting" 35810msgstr "Biblioteksuppdateringar väntar" 35811 35812#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1104 35813msgid "" 35814"Some deleted books are still being moved to the recycle bin, if you quit " 35815"now, they will be left behind. Are you sure you want to quit?" 35816msgstr "Vissa borttagna böcker flyttas fortfarande till papperskorgen, om du avslutar nu kommer de att lämnas kvar. Är du säker på att du vill avsluta?" 35817 35818#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1124 35819msgid "Running database shutdown plugins. This could take a few seconds..." 35820msgstr "Kör insticksmodul för databasavstängning. Det kan ta några sekunder..." 35821 35822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1176 35823msgid "Shutting down the Content server. This could take a while..." 35824msgstr "Stänger innehållsservern. Detta kan ta en stund..." 35825 35826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1210 35827msgid "" 35828"will keep running in the system tray. To close it, choose <b>Quit</b> in the" 35829" context menu of the system tray." 35830msgstr "fortsätter att köra i systemfältet. För att stänga det, välj <b>Avsluta</b> i snabbmenyn i systemfältet." 35831 35832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:140 35833#, python-brace-format 35834msgid "" 35835"New version <b>{ver}</b> of {app} is available for download. See the <a " 35836"href=\"{url}\">new features</a>." 35837msgstr "Ny version <b>{ver}</b> av {app} är tillgänglig för hämtning. Se <a href=\"{url}\">nya funktioner</a>." 35838 35839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:146 35840msgid "Update available!" 35841msgstr "Uppdatering tillgänglig!" 35842 35843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:151 35844msgid "Show this notification for future updates" 35845msgstr "Visa den här aviseringen för framtida uppdateringar" 35846 35847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:156 35848msgid "&Get update" 35849msgstr "&Hämta uppdatering" 35850 35851#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:160 35852msgid "Update &plugins" 35853msgstr "Uppdatera &insticksmodul" 35854 35855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:221 35856msgid " and one plugin update" 35857msgid_plural " and {} plugin updates" 35858msgstr[0] " och en insticksmodulsuppdatering" 35859msgstr[1] " och {} insticksmodulsuppdateringar" 35860 35861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:224 35862msgid "Update found" 35863msgstr "Uppdatering tillgänglig" 35864 35865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:226 35866msgid "updated plugin" 35867msgid_plural "updated plugins" 35868msgstr[0] "uppdaterad insticksmodul" 35869msgstr[1] "uppdaterade insticksmoduler" 35870 35871#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:253 35872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:259 35873msgid "Plugin updates" 35874msgstr "Insticksmodulsuppdateringar" 35875 35876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:256 35877msgid "A plugin update is available" 35878msgid_plural "There are {} plugin updates available" 35879msgstr[0] "En insticksmodulsuppdatering finns tillgänglig" 35880msgstr[1] "Det finns {} insticksmodulsuppdateringar tillgängliga" 35881 35882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/update.py:261 35883msgid "Install and configure user plugins" 35884msgstr "Installera och anpassa användarinsticksmodul" 35885 35886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:32 35887msgid "Rename this bookmark" 35888msgstr "Byt namn på detta bokmärke" 35889 35890#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:34 35891msgid "Remove this bookmark" 35892msgstr "Ta bort detta bokmärke" 35893 35894#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:106 35895msgid "Double click to edit the bookmarks" 35896msgstr "Dubbelklicka för att redigera bokmärkena" 35897 35898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:110 35899msgid "&New" 35900msgstr "&Nytt" 35901 35902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:112 35903msgid "Create a new bookmark at the current location" 35904msgstr "Skapa ett nytt bokmärke på den aktuella platsen" 35905 35906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:116 35907msgid "Remove the currently selected bookmark" 35908msgstr "Ta bort aktuellt valda bokmärket" 35909 35910#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:120 35911msgid "Pre&vious" 35912msgstr "Föreg&ående" 35913 35914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:124 35915msgid "Nex&t" 35916msgstr "Näs&ta" 35917 35918#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:132 35919msgid "Position in book" 35920msgstr "Position i bok" 35921 35922#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:134 35923msgid "Change how the bookmarks are sorted" 35924msgstr "Ändra hur bokmärkena sorteras" 35925 35926#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:259 35927#, python-brace-format 35928msgid "Are you sure you want to delete the bookmark: {0}?" 35929msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bokmärket: {0}?" 35930 35931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:286 35932msgid "Export bookmarks" 35933msgstr "Exportera bokmärken" 35934 35935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:287 35936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:298 35937msgid "Saved bookmarks" 35938msgstr "Sparade bokmärken" 35939 35940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:297 35941msgid "Import bookmarks" 35942msgstr "Importera bokmärken" 35943 35944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:352 35945msgid "Add bookmark" 35946msgstr "Lägg till bokmärke" 35947 35948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarks.py:353 35949msgid "Enter title for bookmark:" 35950msgstr "Ange titel för bokmärke:" 35951 35952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:127 35953msgid "calibre highlights" 35954msgstr "calibre-markeringar" 35955 35956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:130 35957msgid "highlights" 35958msgstr "markeringar" 35959 35960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:185 35961msgid "Modify this highlight" 35962msgstr "Ändra denna markering" 35963 35964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:186 35965msgid "Edit notes for this highlight" 35966msgstr "Redigera anteckningar för denna markering" 35967 35968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:188 35969msgid "Delete this highlight" 35970msgid_plural "Delete selected highlights" 35971msgstr[0] "Ta bort vald markering" 35972msgstr[1] "Ta bort valda markeringar" 35973 35974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:229 35975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:499 35976msgid "Table of Contents section:" 35977msgid_plural "Table of Contents sections:" 35978msgstr[0] "Innehållsförteckningsavsnitt:" 35979msgstr[1] "Innehållsförteckningsavsnitt:" 35980 35981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:440 35982msgid "Double click to jump to an entry" 35983msgstr "Dubbelklicka för att hoppa till en post" 35984 35985#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:463 35986msgid "Modify" 35987msgstr "Ändra" 35988 35989#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:463 35990msgid "Modify the selected highlight" 35991msgstr "Ändra den markerade markeringen" 35992 35993#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:464 35994msgid "Delete the selected highlights" 35995msgstr "Ta bort de valda markeringarna" 35996 35997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:465 35998msgid "Export all highlights" 35999msgstr "Exportera alla markeringar" 36000 36001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:496 36002msgid "No highlights match the search: {}" 36003msgstr "Inga markeringar matchar sökningen: {}" 36004 36005#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:512 36006msgid "No selected highlight" 36007msgstr "Ingen markering vald" 36008 36009#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:513 36010msgid "No highlight is currently selected" 36011msgstr "Ingen markering är för närvarande vald" 36012 36013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:530 36014msgid "Are you sure you want to delete this highlight permanently?" 36015msgid_plural "Are you sure you want to delete all {} highlights permanently?" 36016msgstr[0] "Är du säker på att du vill ta bort denna markering permanent?" 36017msgstr[1] "Är du säker på att du vill ta bort alla {} markeringar permanent?" 36018 36019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:541 36020msgid "No highlights" 36021msgstr "Inga markeringar" 36022 36023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/highlights.py:541 36024msgid "This book has no highlights to export" 36025msgstr "Denna bok har inga markeringar att exportera" 36026 36027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:57 36028msgid "Edit lookup source" 36029msgstr "Redigera uppslagskälla" 36030 36031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:63 36032msgid "The name of the source" 36033msgstr "Källans namn" 36034 36035#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:70 36036msgid "The URL template of the source" 36037msgstr "Webbadressmall av källa" 36038 36039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:76 36040#, python-brace-format 36041msgid "" 36042"The URL template must starts with https:// and have {word} in it which will " 36043"be replaced by the actual query" 36044msgstr "Webbadressmallen måste börjar med https:// och ha {word} i det som kommer att ersättas med den verkliga förfrågan" 36045 36046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:95 36047msgid "You must specify a name" 36048msgstr "Du måste ange ett namn" 36049 36050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:97 36051msgid "Name already exists" 36052msgstr "Namnet finns redan" 36053 36054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:98 36055msgid "A lookup source with the name {} already exists" 36056msgstr "En uppslagskälla med namnet {} finns redan" 36057 36058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:101 36059msgid "You must specify a URL" 36060msgstr "Du måste ange en webbadress" 36061 36062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:104 36063msgid "The URL must start with https://" 36064msgstr "Webbadressen måste börja med https://" 36065 36066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:107 36067#, python-brace-format 36068msgid "The URL must contain the placeholder {word}" 36069msgstr "Webbadressen måste innehålla platshållaren {word}" 36070 36071#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:118 36072msgid "Edit lookup sources" 36073msgstr "Redigera uppslagskällor" 36074 36075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:122 36076msgid "Double-click to edit an entry" 36077msgstr "Dubbelklicka för att redigera en post" 36078 36079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:142 36080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:458 36081msgid "Restore defaults" 36082msgstr "Återställ standardvärden" 36083 36084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:181 36085msgid "No sources" 36086msgstr "Inga källor" 36087 36088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:182 36089msgid "You must specify at least one lookup source" 36090msgstr "Du måste ange minst en uppslagskälla" 36091 36092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:232 36093msgid "Zoom in" 36094msgstr "Zooma in" 36095 36096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:233 36097msgid "Zoom out" 36098msgstr "Zooma ut" 36099 36100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:234 36101msgid "Default zoom" 36102msgstr "Standardzoom" 36103 36104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:235 36105msgid "Inspect" 36106msgstr "Inspektera" 36107 36108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:256 36109msgid "Lookup &in:" 36110msgstr "Slå upp &i:" 36111 36112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:267 36113msgid "Double click on a word in the book's text to look it up." 36114msgstr "Dubbelklicka på ett ord i bokens text för att slå upp det." 36115 36116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:269 36117msgid "Add sources" 36118msgstr "Lägg till källor" 36119 36120#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:270 36121msgid "Add more sources at which to lookup words" 36122msgstr "Lägg till fler källor som du kan slå upp ord på" 36123 36124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:273 36125msgid "Refresh the result to match the currently selected text" 36126msgstr "Uppdatera resultatet så att det matchar den markerade texten" 36127 36128#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:278 36129msgid "Update on selection change" 36130msgstr "Uppdatera vid markeringsändring" 36131 36132#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/lookup.py:280 36133msgid "" 36134"Automatically update the displayed result when selected text in the book " 36135"changes. With this disabled the lookup is changed only when clicking the " 36136"Refresh button." 36137msgstr "Uppdatera automatiskt det visade resultatet när markerad text i boken ändras. Med detta inaktiverat ändras uppslaget bara när du klickar på knappen Uppdatera." 36138 36139#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:105 36140msgid "Connecting to E-book viewer failed" 36141msgstr "Anslutningen till e-bokvisaren misslyckades" 36142 36143#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:106 36144msgid "" 36145"Unable to connect to existing E-book viewer window, try restarting the " 36146"viewer." 36147msgstr "Det går inta att ansluta till befintligt e-bokvisarfönster, pröva att starta om visaren." 36148 36149#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:113 36150msgid "" 36151"%prog [options] file\n" 36152"\n" 36153"View an e-book.\n" 36154msgstr "%prog [options] file\n\nVisa en e-bok.\n" 36155 36156#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:120 36157msgid "" 36158"If specified, the E-book viewer window will try to come to the front when " 36159"started." 36160msgstr "Om valt, kommer e-bokvisarfönstret att försöka lägga sig överst vid start." 36161 36162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:123 36163msgid "" 36164"If specified, the E-book viewer window will try to open full screen when " 36165"started." 36166msgstr "Om valt, kommer e-bokvisarfönstret att försöka öppnas i helskärm vid start." 36167 36168#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:126 36169msgid "Force reload of all opened books" 36170msgstr "Tvinga inläsning av alla öppnade böcker igen" 36171 36172#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:128 36173msgid "" 36174"The position at which to open the specified book. The position is a location" 36175" or position you can get by using the Go to->Location action in the viewer " 36176"controls. Alternately, you can use the form toc:something and it will open " 36177"at the location of the first Table of Contents entry that contains the " 36178"string \"something\". The form toc-href:something will match the href " 36179"(internal link destination) of toc nodes. The matching is exact. If you want" 36180" to match a substring, use the form toc-href-contains:something. The form " 36181"ref:something will use Reference mode references." 36182msgstr "Den position där den angivna boken ska öppnas. Positionen är en plats eller position som du kan få genom att använda åtgärden Gå till->Plats i visarens kontroller. Alternativt kan du använda formen toc:något och det öppnas på platsen för den första innehållsförteckningsposten som innehåller strängen \"något\". Formen toc-href:något kommer att matcha href (intern länkdestination) av innehållsförteckningsnoder. Matchningen är exakt. Om du vill matcha en delsträng, använd formen toc-href-contains:något. Formen ref:något kommer att använda Referenslägets referenser." 36183 36184#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:213 36185msgid "Failed to start listener" 36186msgstr "Det gick inte att starta lyssnaren" 36187 36188#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:214 36189msgid "" 36190"Could not start the listener used for single instance viewers. Try rebooting" 36191" your computer." 36192msgstr "Det gick inte att starta lyssnaren som används för enstaka visare. Försök att starta om din dator." 36193 36194#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:42 36195msgid "Print to PDF" 36196msgstr "Skriv till PDF" 36197 36198#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:49 36199#, python-format 36200msgid "Print %s to a PDF file" 36201msgstr "Skriv %s till en PDF-fil" 36202 36203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:59 36204msgid "Choose location for PDF file" 36205msgstr "Välj plats för PDF-fil" 36206 36207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:63 36208msgid "&File:" 36209msgstr "&Fil:" 36210 36211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:69 36212msgid "Paper &size:" 36213msgstr "Pappers&storlek:" 36214 36215#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:71 36216msgid "&Left margin:" 36217msgstr "&Vänstermarginal:" 36218 36219#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:72 36220msgid "&Top margin:" 36221msgstr "&Toppmarginal:" 36222 36223#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:73 36224msgid "&Right margin:" 36225msgstr "&Högermarginal:" 36226 36227#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:74 36228msgid "&Bottom margin:" 36229msgstr "&Bottenmarginal:" 36230 36231#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:78 36232msgid "inches" 36233msgstr "tum" 36234 36235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:84 36236msgid "Add page &number to printed pages" 36237msgstr "Lägg till sid&nummer på utskrivna sidor" 36238 36239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:88 36240msgid "&Open PDF file after printing" 36241msgstr "&Öppna PDF-fil efter utskrift" 36242 36243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114 36244msgid "PDF file" 36245msgstr "PDF-fil" 36246 36247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:130 36248msgid "No filename specified" 36249msgstr "Inget filnamn angivet" 36250 36251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:131 36252msgid "You must specify a filename for the PDF file to generate" 36253msgstr "Du måste ange ett filnamn för PDF-filen som ska skapas" 36254 36255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:133 36256msgid "Incorrect filename specified" 36257msgstr "Felaktigt filnamn angivet" 36258 36259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:134 36260msgid "The filename for the PDF file must end with .pdf" 36261msgstr "Filnamnet för PDF-filen måste sluta med .pdf" 36262 36263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:192 36264msgid "Printing, this will take a while, please wait..." 36265msgstr "Skriver, detta kommer att ta ett tag, vänligen vänta..." 36266 36267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:194 36268msgid "Printing..." 36269msgstr "Skriver..." 36270 36271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:206 36272msgid "Failed to convert to PDF" 36273msgstr "Det gick inte att konvertera till PDF" 36274 36275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:207 36276msgid "Failed to generate PDF file, click \"Show details\" for more information." 36277msgstr "Det gick inte att skapa PDF-fil, klicka på \"Visa detaljer\" för mer information." 36278 36279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:359 36280msgid "Contains" 36281msgstr "Innehåller" 36282 36283#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:360 36284msgid "Whole words" 36285msgstr "Hela ord" 36286 36287#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:363 36288msgid "" 36289"Choose the type of search: <ul><li><b>Contains</b> will search for the " 36290"entered text anywhere.<li><b>Whole words</b> will search for whole words " 36291"that equal the entered text.<li><b>Regex</b> will interpret the text as a " 36292"regular expression." 36293msgstr "Välj typ av sökning: <ul><li><b>Innehåller</b> kommer att söka efter den angivna texten var som helst.<li><b>Hela ord</b> kommer att söka efter hela ord som motsvarar den angivna texten.<li><b>Regex</b> tolkar texten som ett reguljärt uttryck." 36294 36295#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:380 36296msgid "Go back to where you were before searching" 36297msgstr "Gå tillbaka till där du var innan du sökte" 36298 36299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:628 36300msgid "This text is hidden in the book and cannot be displayed" 36301msgstr "Denna text är dold i boken och kan inte visas" 36302 36303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/search.py:756 36304msgid "No matches were found for:" 36305msgstr "Inga matchningar hittades för:" 36306 36307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:120 36308#, python-format 36309msgid "Expand all items under %s" 36310msgstr "Fäll ut alla poster under %s" 36311 36312#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:122 36313msgid "Expand all items" 36314msgstr "Fäll ut alla poster" 36315 36316#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:123 36317msgid "Collapse all items" 36318msgstr "Fäll in alla poster" 36319 36320#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:126 36321msgid "Expand all items at the level of {}" 36322msgstr "Fäll ut alla poster för {}" 36323 36324#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:127 36325msgid "Collapse all items at the level of {}" 36326msgstr "Fäll in alla poster för {}" 36327 36328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:129 36329msgid "Copy Table of Contents to clipboard" 36330msgstr "Kopiera innehållsförteckning till urklipp" 36331 36332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:156 36333msgid "Search Table of Contents" 36334msgstr "Sök i innehållsförteckning" 36335 36336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:157 36337msgid "Search for text in the Table of Contents" 36338msgstr "Sök efter text i innehållsförteckningen" 36339 36340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toc.py:175 36341#, python-format 36342msgid "There are no Table of Contents entries matching: %s" 36343msgstr "Det finns inga innehållsförteckningsposter som matchar: %s" 36344 36345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:43 36346msgid "Switch color scheme" 36347msgstr "Byt färgschema" 36348 36349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:48 36350msgid "Increase font size" 36351msgstr "Öka teckensnittsstorleken" 36352 36353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:49 36354msgid "Decrease font size" 36355msgstr "Minska teckensnittsstorleken" 36356 36357#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:50 36358msgid "Toggle full screen" 36359msgstr "Växla helskärmsläge" 36360 36361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:52 36362msgid "Previous page" 36363msgstr "Föregående sida" 36364 36365#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:53 36366#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:235 36367#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:132 36368msgid "Next section" 36369msgstr "Nästa avsnitt" 36370 36371#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:54 36372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:234 36373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:139 36374msgid "Previous section" 36375msgstr "Föregående avsnitt" 36376 36377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:59 36378msgid "Toggle Reference mode" 36379msgstr "Växla referensläge" 36380 36381#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:60 36382msgid "Toggle auto-scrolling" 36383msgstr "Växla automatisk rullning" 36384 36385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:61 36386msgid "Lookup words" 36387msgstr "Slå upp ord" 36388 36389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:62 36390msgid "Show viewer controls" 36391msgstr "Visa visarens kontroller" 36392 36393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:63 36394msgid "Toggle paged mode" 36395msgstr "Växla siddelat läge" 36396 36397#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:64 36398msgid "Print book" 36399msgstr "Skriv ut bok" 36400 36401#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:66 36402msgid "Show book metadata" 36403msgstr "Visa bokmetadata" 36404 36405#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:67 36406msgid "Read aloud" 36407msgstr "Högläsning" 36408 36409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:68 36410msgid "Browse highlights in book" 36411msgstr "Bläddra bland markeringarna i boken" 36412 36413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:69 36414msgid "Select all text in the current file" 36415msgstr "Markera all text i den aktuella filen" 36416 36417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:70 36418msgid "Edit this book" 36419msgstr "Redigera denna bok" 36420 36421#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:71 36422msgid "Reload this book" 36423msgstr "Uppdatera den här boken" 36424 36425#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:130 36426msgid "Customize this toolbar" 36427msgstr "Anpassa detta verktygsfält" 36428 36429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:132 36430msgid "Hide this toolbar" 36431msgstr "Dölj detta verktygsfält" 36432 36433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:234 36434msgid "Switch to flow mode -- where the text is not broken into pages" 36435msgstr "Växla till flödesläge - där texten inte är uppdelad i sidor" 36436 36437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:237 36438msgid "Switch to paged mode -- where the text is broken into pages" 36439msgstr "Växla till siddelat läge - där texten är uppdelad i sidor" 36440 36441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:260 36442msgid "Turn off auto-scrolling" 36443msgstr "Slå av automatisk rullning" 36444 36445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:260 36446msgid "Turn on auto-scrolling" 36447msgstr "Slå på automatisk rullning" 36448 36449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:266 36450msgid "Read the text of the book aloud" 36451msgstr "Läs bokens text högt" 36452 36453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:266 36454msgid "Stop reading" 36455msgstr "Sluta läsa" 36456 36457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:423 36458msgid "Configure the toolbar" 36459msgstr "Anpassa verktygsfältet" 36460 36461#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/toolbars.py:432 36462msgid "" 36463"Choose the actions you want on the toolbar. Drag and drop items in the right" 36464" hand list to re-arrange the toolbar." 36465msgstr "Välj de åtgärder du vill ha i verktygsfältet. Dra och släpp post i högerlistan för att ordna om i verktygsfältet." 36466 36467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/tts.py:18 36468msgid "Configure Read aloud" 36469msgstr "Anpassa högläsning" 36470 36471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/tts.py:83 36472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/tts.py:90 36473msgid "Text-to-Speech unavailable" 36474msgstr "Text-till-tal otillgängligt" 36475 36476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:69 36477msgid "Lookup" 36478msgstr "Uppslag" 36479 36480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:95 36481msgid "Preparing book for first read, please wait" 36482msgstr "Förbereder boken för första läsning, vänligen vänta" 36483 36484#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:101 36485msgid "E-book viewer" 36486msgstr "E-bokvisare" 36487 36488#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:229 36489#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:403 36490msgid "Scroll here" 36491msgstr "Bläddra hit" 36492 36493#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:231 36494msgid "Start of book" 36495msgstr "Början av boken" 36496 36497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:232 36498msgid "End of book" 36499msgstr "Slutet av boken" 36500 36501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:237 36502msgid "Start of current file" 36503msgstr "Början av aktuell fil" 36504 36505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:238 36506msgid "End of current file" 36507msgstr "Slutet av aktuell fil" 36508 36509#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:240 36510msgid "Hide this scrollbar" 36511msgstr "Dölj denna rullist" 36512 36513#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:323 36514msgid "Search :: no matches" 36515msgstr "Sök :: inga träffar" 36516 36517#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:325 36518msgid "Search :: one match" 36519msgstr "Sök :: en träff" 36520 36521#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:327 36522msgid "Search :: {} matches" 36523msgstr "Sök :: {} träffar" 36524 36525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:387 36526#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:401 36527msgid "Failed to load the image {}" 36528msgstr "Det gick inte att läsa in bilden {}" 36529 36530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:389 36531#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:395 36532msgid "Image not found" 36533msgstr "Bild hittades inte" 36534 36535#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:390 36536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:396 36537msgid "Failed to find the image {}" 36538msgstr "Det gick inte att hitta bilden {}" 36539 36540#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:432 36541msgid "Cannot print book" 36542msgstr "Det går inte att skriva ut bok" 36543 36544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:433 36545#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:686 36546msgid "No book is currently open" 36547msgstr "Ingen bok är för närvarande öppen" 36548 36549#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:459 36550msgid "Choose e-book" 36551msgstr "Välj e-bok" 36552 36553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:459 36554msgid "E-books" 36555msgstr "E-böcker" 36556 36557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:480 36558msgid "Loading book" 36559msgstr "Läser in bok" 36560 36561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:481 36562msgid "Loading book, please wait" 36563msgstr "Läser in bok, vänligen vänta" 36564 36565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:525 36566msgid "Loading book failed" 36567msgstr "Uppslagning av boken misslyckades" 36568 36569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/ui.py:526 36570#, python-brace-format 36571msgid "Failed to open the book at {0}. Click \"Show details\" for more info." 36572msgstr "Det gick inte att öppna boken på {0}. Klicka på \"Visa detaljer\" för mer info." 36573 36574#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/web_view.py:589 36575msgid "" 36576"The Qt WebEngine Render process has crashed. You should try restarting the " 36577"viewer." 36578msgstr "Qt WebEngine Render processen har kraschat. Du bör försöka starta om visaren." 36579 36580#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/web_view.py:703 36581msgid "Choose background image" 36582msgstr "Välj bakgrundsbild" 36583 36584#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/viewer/widgets.py:138 36585msgid "Clear search history" 36586msgstr "Rensa sökhistorik" 36587 36588#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:113 36589msgid "Test file name invalid" 36590msgstr "Testfilnamn ogiltigt" 36591 36592#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:114 36593#, python-format 36594msgid "" 36595"The file name <b>%s</b> does not appear to end with a file extension. It " 36596"must end with a file extension like .epub or .mobi" 36597msgstr "Namnet <b>%s</b> verkar inte sluta med en filändelse. Det måste sluta med en filändelse som .epub eller .mobi" 36598 36599#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:345 36600msgid "Hide size in corner" 36601msgstr "Dölj storlek i hörnet" 36602 36603#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:345 36604msgid "Show size in corner" 36605msgstr "Visa storlek i hörnet" 36606 36607#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:986 36608msgid "Drag to resize" 36609msgstr "Drag för att ändra storlek" 36610 36611#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1022 36612msgid "Hide {}" 36613msgstr "Dölj {}" 36614 36615#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1022 36616msgid "Show {}" 36617msgstr "Visa {}" 36618 36619#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:97 36620msgid "Choose &color" 36621msgstr "Välj &färg" 36622 36623#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:124 36624msgid "Choose a color" 36625msgstr "Välj en färg" 36626 36627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:140 36628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:368 36629msgid "Cu&t" 36630msgstr "Klipp u&t" 36631 36632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:147 36633#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:375 36634msgid "&Step up" 36635msgstr "&Öka" 36636 36637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:148 36638#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:376 36639msgid "Step &down" 36640msgstr "&Minska" 36641 36642#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/widgets2.py:284 36643msgid "Not rated" 36644msgstr "Inte betygsatt" 36645 36646#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:42 36647msgid "Generic e-ink device" 36648msgstr "Generisk e-bläckenhet" 36649 36650#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:74 36651msgid "Smartphone" 36652msgstr "Smarttelefon" 36653 36654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:81 36655msgid "iPad like tablet" 36656msgstr "iPad liknande surfplatta" 36657 36658#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:90 36659msgid "Kindle Basic (all models)" 36660msgstr "Kindle Basic (alla modeller)" 36661 36662#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:122 36663msgid "Kindle Fire and Fire HD" 36664msgstr "Kindle Fire och Fire HD" 36665 36666#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:143 36667msgid "All other SONY devices" 36668msgstr "Alla andra SONY-enheter" 36669 36670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:150 36671msgid "Kobo and Kobo Touch Readers" 36672msgstr "Kobo- och Kobo Touch-läsenheter" 36673 36674#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:158 36675msgid "Kobo Vox, Aura and Glo families" 36676msgstr "Kobo Vox-, Aura- och Glo-familjer" 36677 36678#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:198 36679msgid "BOOX MAX, N96, i86, C67ML, M96, etc." 36680msgstr "BOOX MAX, N96, i86, C67ML, M96, o.s.v." 36681 36682#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:228 36683msgid "Nook and Nook Simple Reader" 36684msgstr "Nook och Nook Simple Reader" 36685 36686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:292 36687msgid "PocketBook 360 and newer models" 36688msgstr "PocketBook 360 och nyare modeller" 36689 36690#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:321 36691msgid "PocketBook Lux (1-5) and Basic 4" 36692msgstr "PocketBook Lux (1-5) och Basic 4" 36693 36694#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:335 36695msgid "PocketBook Inkpad 3 (Pro) and X" 36696msgstr "PocketBook Inkpad 3 (Pro) och X" 36697 36698#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:352 36699msgid "Android phone" 36700msgstr "Android-telefon" 36701 36702#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:369 36703msgid "Android tablet" 36704msgstr "Android-surfplatta" 36705 36706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:376 36707msgid "Android phone with Kindle reader" 36708msgstr "Android-telefon med Kindle-läsaren" 36709 36710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:392 36711msgid "Android tablet with Kindle reader" 36712msgstr "Android-surfplatta med Kindle-läsaren" 36713 36714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:479 36715msgid "Generic" 36716msgstr "Generisk" 36717 36718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:627 36719msgid "" 36720"Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a " 36721"\"Generic\" device." 36722msgstr "Välj din e-bokenhet. Om enheten inte finns med i listan, välj en \"Generisk\"-enhet." 36723 36724#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:702 36725#, python-brace-format 36726msgid "" 36727"If you are moving calibre from an old computer to a new one, please read <a " 36728"href=\"{0}\">the instructions</a>." 36729msgstr "Om du flyttar calibre från en gammal dator till en ny, vänligen läs <a href=\"{0}\">instruktionerna</a>." 36730 36731#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:786 36732msgid "Select location for books" 36733msgstr "Välj plats för böcker" 36734 36735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:798 36736#, python-format 36737msgid "Failed to create a folder at %s" 36738msgstr "Det gick inte att skapa en mapp i %s" 36739 36740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:813 36741#, python-format 36742msgid "" 36743"You must choose an empty folder for the calibre library. %s is not empty." 36744msgstr "Du måste välja en tom mapp för calibre-biblioteket. %s är inte tom." 36745 36746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:906 36747msgid "&Next >" 36748msgstr "&Nästa >" 36749 36750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:907 36751msgid "< &Back" 36752msgstr "< Till&baka" 36753 36754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:908 36755#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:343 36756#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:382 36757#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:407 36758#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 36759msgid "Cancel" 36760msgstr "Avbryt" 36761 36762#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:909 36763msgid "&Finish" 36764msgstr "&Slutför" 36765 36766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:910 36767msgid "Commit" 36768msgstr "Tillämpa" 36769 36770#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:914 36771msgid "Welcome wizard" 36772msgstr "Välkomstguide" 36773 36774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:52 36775#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:53 36776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:45 36777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:45 36778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:69 36779#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:45 36780msgid "Welcome to calibre" 36781msgstr "Välkommen till calibre" 36782 36783#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:54 36784#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:46 36785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:46 36786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:70 36787#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46 36788msgid "The one stop solution to all your e-book needs." 36789msgstr "En samlad lösning för alla dina e-bokbehov." 36790 36791#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:55 36792msgid "&Manufacturers" 36793msgstr "&Tillverkare" 36794 36795#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:56 36796msgid "&Devices" 36797msgstr "&Enheter" 36798 36799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:44 36800#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:44 36801#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:68 36802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:44 36803msgid "WizardPage" 36804msgstr "Guidesida" 36805 36806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:47 36807#, python-format 36808msgid "" 36809"<h2>Congratulations!</h2> You have successfully setup calibre. Press the %s " 36810"button to apply your settings." 36811msgstr "<h2>Gratulerar!</h2> Du har nu ställt in calibre. Tryck på knappen %s för att tillämpa dina inställningar." 36812 36813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:48 36814msgid "" 36815"<h2>Demo videos</h2>Videos demonstrating the various features of calibre are" 36816" available <a href=\"https://calibre-ebook.com/demo\">online</a>." 36817msgstr "<h2>Demovideor</h2>Videoklipp som demonstrerar olika funktioner i calibre finns på <a href=\"https://calibre-ebook.com/demo\">nätet</a>." 36818 36819#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:49 36820#, python-format 36821msgid "" 36822"<h2>User Manual</h2>A User Manual is also available <a " 36823"href=\"%s\">online</a>." 36824msgstr "<h2>Användarhandbok</h2>En användarhandbok finns också tillgänglig på <a href=\"%s\">nätet</a>." 36825 36826#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:47 36827msgid "" 36828"<p>calibre can automatically send books by email to your Kindle. To do that " 36829"you have to setup email delivery below. The easiest way is to setup a free " 36830"<a href=\"https://gmx.com\">GMX account</a> and click the \"Use GMX\" button" 36831" below. You will also have to register your email address in your Amazon " 36832"account." 36833msgstr "<p>calibre kan automatiskt skicka böcker via e-post till din Kindle. För att göra det du måste ställa in e-postleverans nedan. Det enklaste sättet är att installera ett gratis <a href=\"https://gmx.com\">GMX-konto</a> och klicka på Använd knappen GMX nedan. Du kommer också att behöva registrera din e-postadress i ditt Amazon-konto." 36834 36835#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:48 36836msgid "&Kindle email:" 36837msgstr "&Kindle e-post:" 36838 36839#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:71 36840msgid "Choose your &language:" 36841msgstr "Välj ditt &språk:" 36842 36843#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:72 36844msgid "" 36845"<p>Choose a location for your books. When you add books to calibre, they " 36846"will be copied here. Use an <b>empty folder</b> for a new calibre library:" 36847msgstr "<p>Välj en plats för dina böcker. När du lägger till böcker i calibre kopieras de hit. Använd en <b>tom mapp</b> för ett nytt calibre-biblioteket:" 36848 36849#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:74 36850msgid "" 36851"If a calibre library already exists at the newly selected location, calibre " 36852"will use it automatically." 36853msgstr "Om ett calibre-bibliotek redan finns på den nyvalda platsen kommer calibre att använda det automatiskt." 36854 36855#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:33 36856msgid "Test email settings" 36857msgstr "Testa e-postinställningar" 36858 36859#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:37 36860#, python-format 36861msgid "Send test mail from %s to:" 36862msgstr "Skicka test post från %s till:" 36863 36864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:49 36865#, python-format 36866msgid "Using: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s and %(enc)s encryption" 36867msgstr "Använder: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s och %(enc)s kryptering" 36868 36869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:61 36870msgid "No email address" 36871msgstr "Ingen e-postadress" 36872 36873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:62 36874msgid "" 36875"No email address to send mail to has been specified. You must specify a To: " 36876"address before running the test." 36877msgstr "Ingen e-postadress att skicka e-post till har angivits. Du måste ange en Till:-adress innan testet körs." 36878 36879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:64 36880msgid "Sending email, please wait..." 36881msgstr "Skickar e-post, vänligen vänta..." 36882 36883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:72 36884msgid "Email successfully sent" 36885msgstr "E-post skickad" 36886 36887#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:94 36888msgid "Setup sending email using" 36889msgstr "Ställ in att skicka e-post med" 36890 36891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:96 36892#, python-brace-format 36893msgid "" 36894"If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email " 36895"account at <a href=\"https://{url}\">https://{url}</a>. {extra}" 36896msgstr "Om du inte har ett konto kan du registrera dig för ett gratis {name}-e-postkonto på <a href=\"https://{url}\">https://{url}</a>. {extra}" 36897 36898#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103 36899#, python-format 36900msgid "Your %s &email address:" 36901msgstr "Din %s-&e-postadress:" 36902 36903#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:104 36904#, python-format 36905msgid "Your %s &username:" 36906msgstr "Ditt %s-&användarnamn:" 36907 36908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:105 36909#, python-format 36910msgid "Your %s &password:" 36911msgstr "Ditt %s-&lösenord:" 36912 36913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:123 36914#, python-format 36915msgid "" 36916"If you plan to use email to send books to your Kindle, remember to add your " 36917"%s email address to the allowed email addresses in your Amazon.com Kindle " 36918"management page." 36919msgstr "Om du planerar att använda e-post för att skicka böcker till din Kindle, kom ihåg att lägga till din %s-e-postadress till de tillåtna e-postadresserna på din Kindle-hanteringssida på Amazon.com." 36920 36921#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:129 36922msgid "Setup" 36923msgstr "Ställ in" 36924 36925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:136 36926msgid "Incorrect username" 36927msgstr "Felaktigt användarnamn" 36928 36929#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:137 36930#, python-format 36931msgid "%s needs the full email address as your username" 36932msgstr "%s behöver den fullständiga e-postadressen som ditt användarnamn" 36933 36934#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:188 36935msgid "OK to proceed?" 36936msgstr "OK för att fortsätta?" 36937 36938#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:189 36939msgid "" 36940"This will display your email password on the screen. Is it OK to proceed?" 36941msgstr "Detta kommer att visa ditt e-postlösenord på skärmen. Är det OK att gå vidare?" 36942 36943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:225 36944msgid "" 36945"Before using this account to send mail, you must enable the \"Enable access " 36946"to this account via POP3 and IMAP\" option in GMX under More > E-mail " 36947"Settings > POP3 & IMAP." 36948msgstr "Innan du använder det här kontot för att skicka e-post måste du aktivera alternativet \"Aktivera åtkomst till det här kontot via POP3 och IMAP\" i GMX under Mer > E-postinställningar > POP3 & IMAP." 36949 36950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:237 36951msgid "" 36952"Google recently deliberately broke their email sending protocol (SMTP) " 36953"support in an attempt to force everyone to use their web interface so they " 36954"can show you more ads. They are trying to claim that SMTP is insecure, that " 36955"is incorrect and simply an excuse. To use a Gmail account you will need to " 36956"\"allow less secure apps\" as described <a " 36957"href=\"https://support.google.com/accounts/answer/6010255\">here</a>." 36958msgstr "Google bröt nyligen medvetet sitt e-postsändningsprotokoll (SMTP) i ett försök att tvinga alla att använda sitt webbgränssnitt så att de kan visa fler annonser. De försöker påstå att SMTP är osäkert, det är felaktigt och helt enkelt en ursäkt. För att använda ett Gmail-konto måste du \"tillåta mindre säkra appar\" enligt beskrivningen <a href=\"https://support.google.com/accounts/answer/6010255\">här</a>." 36959 36960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:251 36961msgid "" 36962"If you are setting up a new Hotmail account, Microsoft requires that you " 36963"verify your account periodically, before it will let calibre send email." 36964msgstr "Om du skapar ett nytt Hotmail-konto kräver Microsoft att du verifierar ditt konto regelbundet innan det låter calibre skicka e-post." 36965 36966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:271 36967#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:282 36968msgid "Bad configuration" 36969msgstr "Felaktig konfiguration" 36970 36971#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:272 36972msgid "You must set the From email address" 36973msgstr "Du måste ange avsändaradress för e-post" 36974 36975#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:283 36976msgid "" 36977"You must either set both the username <b>and</b> password for the mail " 36978"server or no username and no password at all." 36979msgstr "Du måste antingen ange både användarnamn <b>och</b> lösenordet för e-postservern eller inget användarnamn och inget lösenord alls." 36980 36981#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:288 36982msgid "" 36983"No username and password set for mailserver. Most mailservers need a " 36984"username and password. Are you sure?" 36985msgstr "Inga användarnamn och lösenord som för e-postservern. De flesta e-postservrar behöver ett användarnamn och lösenord. Är du säker?" 36986 36987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:132 36988msgid "Send email &from:" 36989msgstr "Skicka e-post &från:" 36990 36991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:133 36992msgid "" 36993"<p>This is what will be present in the From: field of emails sent by " 36994"calibre.<br> Set it to your email address" 36995msgstr "<p>Detta kommer att stå i fältet \"Från:\" hos e-post skickad av calibre.<br> Ange det till din e-postadress" 36996 36997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:134 36998msgid "" 36999"<p>A mail server is useful if the service you are sending mail to only " 37000"accepts email from well know mail services." 37001msgstr "<p>En e-postserver kan användas om tjänsten du skickar e-post till bara accepterar e-post från välkända e-posttjänster." 37002 37003#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:135 37004msgid "Email server" 37005msgstr "E-postserver" 37006 37007#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:136 37008msgid "calibre can <b>optionally</b> use a server to send mail" 37009msgstr "calibre kan <b>alternativt</b> använda en server för att skicka post" 37010 37011#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:137 37012msgid "&Hostname:" 37013msgstr "&Värdnamn:" 37014 37015#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:138 37016msgid "The hostname of your mail server. For example, smtp.gmail.com" 37017msgstr "Värdnamnet på din e-postserver. Till exempel. smtp.gmail.com" 37018 37019#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:139 37020msgid "&Port:" 37021msgstr "&Port:" 37022 37023#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:140 37024msgid "" 37025"The port your mail server listens for connections on. The default is 25" 37026msgstr "Den port som din e-postserver lyssnar på efter anslutningar. Standard är 25" 37027 37028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:142 37029msgid "Your username on the mail server" 37030msgstr "Ditt användarnamn för e-postservern" 37031 37032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:144 37033msgid "Your password on the mail server" 37034msgstr "Ditt lösenord för e-postservern" 37035 37036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:145 37037msgid "&Show" 37038msgstr "Vi&sa" 37039 37040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:146 37041msgid "Encr&yption:" 37042msgstr "Kry&ptering:" 37043 37044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147 37045msgid "" 37046"Use TLS encryption when connecting to the mail server. This is the most " 37047"common." 37048msgstr "Använd TLS-kryptering när du ansluter till e-postservern. Detta är den vanligaste." 37049 37050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:148 37051msgid "&TLS" 37052msgstr "&TLS" 37053 37054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:149 37055msgid "Use SSL encryption when connecting to the mail server." 37056msgstr "Använd SSL-kryptering när du ansluter till e-postservern." 37057 37058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:150 37059msgid "SS&L" 37060msgstr "SS&L" 37061 37062#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:151 37063msgid "WARNING: Using no encryption is highly insecure" 37064msgstr "VARNING: Att inte använda kryptering är mycket osäkert" 37065 37066#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:153 37067msgid "Use &GMX" 37068msgstr "Använd &GMX" 37069 37070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:154 37071msgid "Use &Hotmail" 37072msgstr "Använd &Hotmail" 37073 37074#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:155 37075msgid "&Test email" 37076msgstr "Testa &e-post" 37077 37078#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:47 37079msgid "" 37080"<p>If you use the <a " 37081"href=\"http://www.appstafarian.com/marvin.html\">Marvin</a> e-book reading " 37082"app (or similar OPDS enabled apps) on your Apple iDevice, you can access " 37083"your calibre book collection wirelessly, directly on the device. To do this " 37084"you have to turn on the calibre Content server." 37085msgstr "<p>Om du använder <a href=\"http://www.appstafarian.com/marvin.html\">Marvin</a> e-bokläsarappen (eller liknande OPDS möjliggjorda appar) på din Apple iEnhet, kan du nå din calibre boksamling trådlöst direkt på enheten. För att göra det kan behöver du slå på calibre-innehållsservern." 37086 37087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:48 37088msgid "Turn on the &Content server" 37089msgstr "Slå på &innehållsservern" 37090 37091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:49 37092#, python-format 37093msgid "" 37094"<p>Remember to leave calibre running as the server only runs as long as calibre is running.\n" 37095"<p>The reader app should see your calibre collection automatically. If not, try adding the URL http://myhostname:8080 as a new catalog in the reader on your iDevice. Here myhostname should be the fully qualified hostname or the IP address of the computer calibre is running on. See <a href=\"%s\">the User Manual</a> for more information." 37096msgstr "<p>Kom ihåg att lämna calibre igång eftersom servern endast körs så länge calibre är igång.\n<p>Läsarprogrammet bör se din calibre-samling automatiskt. Om inte, prova att lägga till webbadressen http://mittvärdnamn:8080 som en ny katalog i läsenheten på din iEnhet. Här bör mittvärdnamn vara det fullständiga värdnamnet eller IP-adressen för den dator calibre körs på. Se <a href=\"%s\">användarhandboken</a> för mer information." 37097 37098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/caches.py:529 37099#, python-brace-format 37100msgid "Invalid query format for colon-separated search: {0}" 37101msgstr "Ogiltig frågeformat för kolonseparerad sökning: {0}" 37102 37103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:26 37104msgid "BIBTEX catalog generator" 37105msgstr "BIBTEX-kataloggenerator" 37106 37107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:37 37108#, python-format 37109msgid "" 37110"The fields to output when cataloging books in the database. Should be a comma-separated list of fields.\n" 37111"Available fields: %(fields)s.\n" 37112"plus user-created custom fields.\n" 37113"Example: %(opt)s=title,authors,tags\n" 37114"Default: '%%default'\n" 37115"Applies to: BIBTEX output format" 37116msgstr "Fälten som ska matas ut vid katalogisering av böcker i databasen. Bör vara en kommaseparerad lista över fält.\nTillgängliga fält: %(fields)s.\nplus användarskapade anpassade fält.\nExempel: %(opt)s=title,authors,tags\nStandard: '%%default'\nGäller: BIBTEX-utmatningsformat" 37117 37118#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:50 37119#, python-format 37120msgid "" 37121"Output field to sort on.\n" 37122"Available fields: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\n" 37123"Default: '%default'\n" 37124"Applies to: BIBTEX output format" 37125msgstr "Utmatningsfält att sortera efter.\nTillgängliga fält: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\nStandard: '%default'\nGäller: BIBTEX-utmatningsformat" 37126 37127#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:59 37128#, python-format 37129msgid "" 37130"Create a citation for BibTeX entries.\n" 37131"Boolean value: True, False\n" 37132"Default: '%default'\n" 37133"Applies to: BIBTEX output format" 37134msgstr "Skapa citation för BibTeX-poster\nBooleskt värde: True, False\nStandard: '%default'\nGäller: BIBTEX-utmatningsformat" 37135 37136#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:68 37137#, python-format 37138msgid "" 37139"Create a file entry if formats is selected for BibTeX entries.\n" 37140"Boolean value: True, False\n" 37141"Default: '%default'\n" 37142"Applies to: BIBTEX output format" 37143msgstr "Skapa en filpost om format är valt för BibTeX-poster.\nBooleskt värde: True, False\nStandard: '%default'\nGäller: BibTeX-utmatningsformat" 37144 37145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:77 37146#, python-format 37147msgid "" 37148"The template for citation creation from database fields.\n" 37149"Should be a template with {} enclosed fields.\n" 37150"Available fields: %s.\n" 37151"Default: '%%default'\n" 37152"Applies to: BIBTEX output format" 37153msgstr "Mallen för citat skapelse från databasfält.\nBör vara en mall med {} omslutna fält.\nTillgängliga fält: %s.\nStandard: '%%default'\nGäller: BIBTEX-utmatningsformat" 37154 37155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:87 37156#, python-format 37157msgid "" 37158"BibTeX file encoding output.\n" 37159"Available types: utf8, cp1252, ascii.\n" 37160"Default: '%default'\n" 37161"Applies to: BIBTEX output format" 37162msgstr "BibTeX-fil kodning för utmatning.\nTillgängliga alternativ: utf8, cp1252, ascii\nStandard: '%default'\nGäller: BIBTEX-utmatningsformat" 37163 37164#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:96 37165#, python-format 37166msgid "" 37167"BibTeX file encoding flag.\n" 37168"Available types: strict, replace, ignore, backslashreplace.\n" 37169"Default: '%default'\n" 37170"Applies to: BIBTEX output format" 37171msgstr "BibTeX-fil kodningsflagga \nTillgängliga alternativ: strict, replace, ignore, backslashreplace.\nStandard: '%default'\nGäller: BIBTEX-utmatningsformat" 37172 37173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:105 37174#, python-format 37175msgid "" 37176"Entry type for BibTeX catalog.\n" 37177"Available types: book, misc, mixed.\n" 37178"Default: '%default'\n" 37179"Applies to: BIBTEX output format" 37180msgstr "Posttyp för BibTeX-katalog.\nTillgängliga typer: bok, div, blandat\nStandard: '%default'\nGäller: BIBTEX-utmatningsformat" 37181 37182#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/csv_xml.py:24 37183msgid "CSV/XML catalog generator" 37184msgstr "CSV/XML-kataloggenerator" 37185 37186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/csv_xml.py:35 37187#, python-format 37188msgid "" 37189"The fields to output when cataloging books in the database. Should be a comma-separated list of fields.\n" 37190"Available fields: %(fields)s,\n" 37191"plus user-created custom fields.\n" 37192"Example: %(opt)s=title,authors,tags\n" 37193"Default: '%%default'\n" 37194"Applies to: CSV, XML output formats" 37195msgstr "Fälten som ska matas ut vid katalogisering av böcker i databasen. Bör vara en kommaseparerad lista över fält. \nTillgängliga fält: %(fields)s,\nplus användarskapade anpassade fält.\nExempel: %(opt)s=title,authors,tags\nStandard: '%%default'\nGäller: CSV-, XML-utmatningsformat" 37196 37197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/csv_xml.py:48 37198#, python-format 37199msgid "" 37200"Output field to sort on.\n" 37201"Available fields: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n" 37202"Default: '%default'\n" 37203"Applies to: CSV, XML output formats" 37204msgstr "Utgångsfält att sortera efter.\nTillgängliga fält: author_sort, id, betyg, storlek, tidsstämpel, title_sort\nStandard: '%default'\nTillämpas på: CSV-, XML-utmatningsformat" 37205 37206#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:28 37207msgid "AZW3/EPUB/MOBI catalog generator" 37208msgstr "AZW3/EPUB/MOBI-kataloggenerator" 37209 37210#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:42 37211#, python-format 37212msgid "" 37213"Title of generated catalog used as title in metadata.\n" 37214"Default: '%default'\n" 37215"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37216msgstr "Titel på den skapade katalogen som används som titel i metadata.\nStandard: '%default'\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37217 37218#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:49 37219#, python-format 37220msgid "" 37221"Create cross-references in Authors section for books with multiple authors.\n" 37222"Default: '%default'\n" 37223"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37224msgstr "Skapa korsreferenser i författarsektionen för böcker med flera författare.\nStandard: '%default'\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37225 37226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:56 37227#, python-format 37228msgid "" 37229"Save the output from different stages of the conversion pipeline to the specified folder. Useful if you are unsure at which stage of the conversion process a bug is occurring.\n" 37230"Default: '%default'\n" 37231"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37232msgstr "Spara utmatning från olika stadier av konverteringen till den angivna mappen. Användbart om du är osäker på i vilket stadium av konverteringsprocessen ett fel sker.\nStandard: '%default'\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37233 37234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:66 37235#, python-format 37236msgid "" 37237"Regex describing tags to exclude as genres.\n" 37238"Default: '%default' excludes bracketed tags, e.g. '[Project Gutenberg]', and '+', the default tag for read books.\n" 37239"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37240msgstr "Regex beskriver taggar för att utesluta som genrer.\nStandard: '%default' utesluter parentestaggar, t.ex. '[Project Gutenberg]', och '+', standard-tagg för lästa böcker.\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37241 37242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:73 37243#, python-format 37244msgid "" 37245"Specifies the rules used to exclude books from the generated catalog.\n" 37246"The model for an exclusion rule is either\n" 37247"('<rule name>','Tags','<comma-separated list of tags>') or\n" 37248"('<rule name>','<custom column>','<pattern>').\n" 37249"For example:\n" 37250"(('Archived books','#status','Archived'),)\n" 37251"will exclude a book with a value of 'Archived' in the custom column 'status'.\n" 37252"When multiple rules are defined, all rules will be applied.\n" 37253"Default: \n" 37254"\"%default\"\n" 37255"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37256msgstr "Anger de regler som används för att utesluta böcker från den skapade katalogen.\nModellen för en undantagsregel är antingen\n('<regel namn>','Taggar','<komma-separerad lista med taggar>') eller\n('<regel namn>','<anpassad column>','<mönster>').\nTill exempel:\n((\"Arkiverade böcker\", \"# status\", \"Arkiverade\"),)\nkommer att utesluta en bok med ett värde på \"status\" \"Arkiverat\" i den anpassade kolumnen.\nNär flera regler är definierade, kommer alla regler tillämpas.\nStandard:\n\"%default\"\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37257 37258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:86 37259#, python-format 37260msgid "" 37261"Include 'Authors' section in catalog.\n" 37262"Default: '%default'\n" 37263"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37264msgstr "Inkludera 'Författar' sektion i katalogen.\nStandard: '%default'\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37265 37266#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:93 37267#, python-format 37268msgid "" 37269"Include 'Descriptions' section in catalog.\n" 37270"Default: '%default'\n" 37271"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37272msgstr "Inkludera sektionen 'Beskrivningar' i katalogen.\nStandard: '%default'\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37273 37274#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:100 37275#, python-format 37276msgid "" 37277"Include 'Genres' section in catalog.\n" 37278"Default: '%default'\n" 37279"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37280msgstr "Inkludera sektionen 'Genrer' i katalogen.\nStandard: '%default'\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37281 37282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:107 37283#, python-format 37284msgid "" 37285"Include 'Titles' section in catalog.\n" 37286"Default: '%default'\n" 37287"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37288msgstr "Inkludera sektionen 'Titlar' i katalogen.\nStandard: '%default' \nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37289 37290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:114 37291#, python-format 37292msgid "" 37293"Include 'Series' section in catalog.\n" 37294"Default: '%default'\n" 37295"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37296msgstr "Inkludera sektioen 'Serier' i katalogen\nStandard: '%default' \nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37297 37298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:121 37299#, python-format 37300msgid "" 37301"Include 'Recently Added' section in catalog.\n" 37302"Default: '%default'\n" 37303"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37304msgstr "Inkludera sektioen 'Nyligen tillagda' i katalogen.\nStandard: '%default'\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37305 37306#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:128 37307#, python-format 37308msgid "" 37309"Source field for 'Genres' section.\n" 37310"Default: '%default'\n" 37311"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37312msgstr "Källfältet för \"Genrer\" sektion.\nStandard: '%default' \nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37313 37314#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:135 37315#, python-format 37316msgid "" 37317"Custom field containing note text to insert in Description header.\n" 37318"Default: '%default'\n" 37319"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37320msgstr "Anpassat fält innehåller anmärkningstext att infoga i beskrivningsrubrik.\nStandard: '%default'\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37321 37322#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:142 37323#, python-format 37324msgid "" 37325"#<custom field>:[before|after]:[True|False] specifying:\n" 37326" <custom field> Custom field containing notes to merge with comments\n" 37327" [before|after] Placement of notes with respect to comments\n" 37328" [True|False] - A horizontal rule is inserted between notes and comments\n" 37329"Default: '%default'\n" 37330"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37331msgstr "#<custom field>:[before|after]:[True|False] anger:\n<custom field> Anpassat fält innehåller anteckningar att slå samman med kommentarer\n[before|after] Placering av anteckningar med avseende på kommentarer\n[True|False] - En horisontell linje infogas mellan anteckningar och kommentarer\nStandard: '%default'\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37332 37333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:152 37334#, python-format 37335msgid "" 37336"Specifies the output profile. In some cases, an output profile is required to optimize the catalog for the device. For example, 'kindle' or 'kindle_dx' creates a structured Table of Contents with Sections and Articles.\n" 37337"Default: '%default'\n" 37338"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37339msgstr "Anger utmatningsprofilen. I vissa fall krävs en utmatningsprofil för att optimera katalogen för enheten. Till exempel skapar \"kindle\" eller \"kindle_dx\" en strukturerad innehållsförteckning med avsnitt och artiklar.\nStandard: '%default'\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37340 37341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:161 37342#, python-format 37343msgid "" 37344"Specifies the rules used to include prefixes indicating read books, wishlist items and other user-specified prefixes.\n" 37345"The model for a prefix rule is ('<rule name>','<source field>','<pattern>','<prefix>').\n" 37346"When multiple rules are defined, the first matching rule will be used.\n" 37347"Default:\n" 37348"\"%default\"\n" 37349"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37350msgstr "Anger de regler som används för att inkludera prefix som indikerar lästa böcker, önskelistsposter och andra användardefinierade prefix.\nModellen för en prefixregel är ('<rule name>','<source field>','<pattern>','<prefix>').\nNär flera regler är definierade, kommer den första matchande regeln användas.\nStandard:\n\"%default\"\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37351 37352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:170 37353#, python-format 37354msgid "" 37355"Use a named preset created with the GUI catalog builder.\n" 37356"A preset specifies all settings for building a catalog.\n" 37357"Default: '%default'\n" 37358"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37359msgstr "Använd en namngiven förinställning skapas med GUI Catalog Builder. \nEn förinställning specificerar alla inställningar för att bygga en katalog. \nStandard: '%default'\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37360 37361#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:178 37362#, python-format 37363msgid "" 37364"Replace existing cover when generating the catalog.\n" 37365"Default: '%default'\n" 37366"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37367msgstr "Ersätt befintliga omslag när du skapar katalog. \nStandard: '%default' \nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37368 37369#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:185 37370#, python-format 37371msgid "" 37372"Size hint (in inches) for book covers in catalog.\n" 37373"Range: 1.0 - 2.0\n" 37374"Default: '%default'\n" 37375"Applies to: AZW3, EPUB, MOBI output formats" 37376msgstr "Storleksråd (i tum) för bokomslag i katalog.\nIntervall: 1.0 - 2.0\nStandard: '%default'\nGäller: AZW3-, EPUB-, MOBI-utmatningsformat" 37377 37378#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:202 37379#, python-format 37380msgid "Error: Preset \"%s\" not found." 37381msgstr "Fel: Inga förval \"%s\" hittades." 37382 37383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:203 37384#, python-format 37385msgid "Stored presets: %s" 37386msgstr "Lagrade förval: %s" 37387 37388#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:205 37389msgid "Error: No stored presets." 37390msgstr "Fel: Inga lagrade förval." 37391 37392#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi.py:335 37393msgid "" 37394"\n" 37395"*** Adding 'By authors' section required for MOBI output ***" 37396msgstr "\n*** Tillägg 'Av författare' sektion krävs för MOBI utgång ***" 37397 37398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:69 37399msgid "column not in book: " 37400msgstr "kolumn finns inte i bok: " 37401 37402#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:101 37403msgid "Symbols" 37404msgstr "Symboler" 37405 37406#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:333 37407msgid "No genres to catalog.\n" 37408msgstr "Inga genrer att katalogisera.\n" 37409 37410#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:335 37411msgid "Check 'Excluded genres' regex in the E-book options.\n" 37412msgstr "Kontrollera \"Uteslutna genrer\"-regex i e-bokalternativen.\n" 37413 37414#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:337 37415msgid "No books available to catalog" 37416msgstr "Inga böcker tillgängliga för att katalogisera" 37417 37418#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:350 37419#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2530 37420msgid "Titles" 37421msgstr "Titlar" 37422 37423#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:354 37424msgid "Genres" 37425msgstr "Genrer" 37426 37427#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:356 37428#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1828 37429msgid "Recently Added" 37430msgstr "Nyligen tillagda" 37431 37432#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:358 37433#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2026 37434msgid "Recently Read" 37435msgstr "Nyligen lästa" 37436 37437#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:360 37438msgid "Descriptions" 37439msgstr "Beskrivningar" 37440 37441#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:566 37442msgid "<p>Inconsistent author sort values for author<br/>'{!s}':</p>" 37443msgstr "<p>Inkonsekventa författarsorteringsvärden för författare<br/>'{!s}':</p>" 37444 37445#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:583 37446msgid "Warning: Inconsistent Author Sort values for Author '{!s}':\n" 37447msgstr "Varning: Inkonsekvent författarsorteringsvärden för författare \"{!s}\":\n" 37448 37449#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:773 37450msgid "Sorting database" 37451msgstr "Sorterar databas" 37452 37453#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:875 37454msgid "Sorting titles" 37455msgstr "Sorterar titlar" 37456 37457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:887 37458msgid "" 37459"No books to catalog.\n" 37460"Check 'Excluded books' rules in the E-book options.\n" 37461msgstr "Inga böcker till katalog.\nKontrollera \"Uteslutna böcker\"-regler i e-bokalternativen.\n" 37462 37463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:889 37464msgid "No books available to include in catalog" 37465msgstr "Inga böcker tillgängliga som ska ingå i katalogen" 37466 37467#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1594 37468#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1600 37469#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1744 37470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1749 37471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1796 37472#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:1801 37473#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2314 37474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2320 37475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2445 37476#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2605 37477#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2610 37478msgid "error in" 37479msgstr "fel i" 37480 37481#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2106 37482msgid "Genres HTML" 37483msgstr "Genrer-HTML" 37484 37485#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2510 37486msgid "Titles HTML" 37487msgstr "Titlar-HTML" 37488 37489#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2712 37490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2714 37491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2716 37492msgid "by " 37493msgstr "av " 37494 37495#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2859 37496msgid "Descriptions HTML" 37497msgstr "Beskrivningar-HTML" 37498 37499#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2863 37500msgid "Description HTML" 37501msgstr "Beskrivning-HTML" 37502 37503#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:2992 37504msgid "NCX header" 37505msgstr "NCX-rubrik" 37506 37507#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3072 37508msgid "NCX for descriptions" 37509msgstr "NCX för beskrivningar" 37510 37511#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3143 37512msgid "NCX for Series" 37513msgstr "NCX för serier" 37514 37515#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3198 37516#, python-format 37517msgid "Series beginning with %s" 37518msgstr "Serier som börjar med %s" 37519 37520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3200 37521#, python-format 37522msgid "Series beginning with '%s'" 37523msgstr "Serier som börjar med \"%s\"" 37524 37525#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3225 37526msgid "NCX for Titles" 37527msgstr "NCX för titlar" 37528 37529#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3282 37530#, python-format 37531msgid "Titles beginning with %s" 37532msgstr "Titlar som börjar med %s" 37533 37534#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3284 37535#, python-format 37536msgid "Titles beginning with '%s'" 37537msgstr "Titlar som börjar med \"%s\"" 37538 37539#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3309 37540msgid "NCX for Authors" 37541msgstr "NCX för författare" 37542 37543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3359 37544#, python-format 37545msgid "Authors beginning with %s" 37546msgstr "Författare som börjar med %s" 37547 37548#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3361 37549#, python-format 37550msgid "Authors beginning with '%s'" 37551msgstr "Författare som börjar med \"%s\"" 37552 37553#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3386 37554msgid "NCX for Recently Added" 37555msgstr "NCX för nyligen tillagda" 37556 37557#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3504 37558msgid "NCX for Recently Read" 37559msgstr "NCX för nyligen lästa" 37560 37561#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3595 37562msgid "NCX for genres" 37563msgstr "NCX för genrer" 37564 37565#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3651 37566msgid "Generating OPF" 37567msgstr "Skapar OPF" 37568 37569#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3955 37570msgid "Thumbnails" 37571msgstr "Miniatyrbilder" 37572 37573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:3961 37574msgid "Thumbnail" 37575msgstr "Miniatyrbild" 37576 37577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:4394 37578msgid "Saving NCX" 37579msgstr "Sparar NCX" 37580 37581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:28 37582msgid "Invalid titles" 37583msgstr "Ogiltiga titlar" 37584 37585#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:29 37586msgid "Extra titles" 37587msgstr "Extra titlar" 37588 37589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:30 37590msgid "Invalid authors" 37591msgstr "Ogiltiga författare" 37592 37593#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:31 37594msgid "Extra authors" 37595msgstr "Extra författare" 37596 37597#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:32 37598msgid "Missing book formats" 37599msgstr "Saknar bokformat" 37600 37601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33 37602msgid "Extra book formats" 37603msgstr "Extra bokformat" 37604 37605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34 37606msgid "Unknown files in books" 37607msgstr "Okända filer i böcker" 37608 37609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35 37610msgid "Missing cover files" 37611msgstr "Saknar omslagsfiler" 37612 37613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:36 37614msgid "Cover files not in database" 37615msgstr "Omslagsfiler inte i databas" 37616 37617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/check_library.py:37 37618msgid "Folders raising exception" 37619msgstr "Mappar indikerar undantag" 37620 37621#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/coloring.py:19 37622msgid "INVALID CONDITION" 37623msgstr "OGILTIGT VILLKOR" 37624 37625#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:112 37626#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:121 37627#, python-format 37628msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters." 37629msgstr "Sökväg till biblioteket för långt. Måste vara mindre än %d tecken." 37630 37631#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/database2.py:1242 37632#, python-format 37633msgid " (%s books)" 37634msgstr " (%s böcker)" 37635 37636#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:146 37637msgid "Identifiers" 37638msgstr "Identifierare" 37639 37640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:218 37641msgid "On device" 37642msgstr "På enhet" 37643 37644#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:268 37645msgid "Series sort" 37646msgstr "Seriesortering" 37647 37648#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:278 37649msgid "Title sort" 37650msgstr "Titelsortering" 37651 37652#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:32 37653msgid "The title" 37654msgstr "Titeln" 37655 37656#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:33 37657msgid "The authors" 37658msgstr "Författarna" 37659 37660#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:34 37661#, python-brace-format 37662msgid "" 37663"The author sort string. To use only the first letter of the name use " 37664"{author_sort[0]}" 37665msgstr "Författarsorteringsfältet. För att endast använda den första bokstaven i namnet, använd {author_sort[0]}" 37666 37667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:36 37668msgid "The tags" 37669msgstr "Taggarna" 37670 37671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:37 37672msgid "The series" 37673msgstr "Serien" 37674 37675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:38 37676msgid "" 37677"The series number. To get leading zeros use {series_index:0>3s} or " 37678"{series_index:>3s} for leading spaces" 37679msgstr "Numret i serien. För att få nollor använd {series_index:0>3s} eller {series_index:>3s} för inledande mellanslag" 37680 37681#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:41 37682msgid "The rating" 37683msgstr "Betyget" 37684 37685#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:42 37686msgid "The ISBN" 37687msgstr "ISBN" 37688 37689#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:43 37690msgid "The publisher" 37691msgstr "Utgivaren" 37692 37693#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:44 37694msgid "The date" 37695msgstr "Datumet" 37696 37697#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:45 37698msgid "The published date" 37699msgstr "Utgivningsdatumet" 37700 37701#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:46 37702msgid "The date when the metadata for this book record was last modified" 37703msgstr "Det datum då metadata för den här bokposten senast ändrades" 37704 37705#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:48 37706msgid "The language(s) of this book" 37707msgstr "Språket eller språken för denna bok" 37708 37709#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:49 37710msgid "The calibre internal id" 37711msgstr "calibres intera id" 37712 37713#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:78 37714msgid "Options to control saving to disk" 37715msgstr "Alternativ för att anpassa sparande på disk" 37716 37717#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:84 37718msgid "" 37719"Normally, calibre will update the metadata in the saved files from what is " 37720"in the calibre library. Makes saving to disk slower." 37721msgstr "Normalt kommer calibre att uppdatera metadata i de sparade filerna utifrån det som finns i calibre-biblioteket. Detta gör att filerna sparas långsammare till disken." 37722 37723#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:87 37724msgid "" 37725"Normally, calibre will write the metadata into a separate OPF file along " 37726"with the actual e-book files." 37727msgstr "Normalt kommer calibre att skriva metadata i en separat OPF-fil tillsammans med själva e-bokfilerna." 37728 37729#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:90 37730msgid "" 37731"Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the " 37732"actual e-book files." 37733msgstr "Normalt sparar calibre omslaget i en separat fil tillsammans med själva e-bokfilerna." 37734 37735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:93 37736msgid "" 37737"Comma separated list of formats to save for each book. By default all " 37738"available formats are saved." 37739msgstr "Kommaseparerad lista med format att spara för varje bok. Som standard sparas alla tillgängliga format." 37740 37741#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:96 37742#, python-format 37743msgid "" 37744"The template to control the filename and folder structure of the saved " 37745"files. Default is \"%(templ)s\" which will save books into a per-author " 37746"subfolder with filenames containing title and author. Available controls " 37747"are: {%(controls)s}" 37748msgstr "Mallen för att anpassa filnamn och mappstruktur för de sparade filerna. Standard är \"%(templ)s\" vilket sparar böcker i en undermapp per författare med filnamn bestående av titel och författare. Tillgängliga kontroller är: {%(controls)s}" 37749 37750#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:102 37751#, python-format 37752msgid "" 37753"The template to control the filename and folder structure of files sent to " 37754"the device. Default is \"%(templ)s\" which will save books into a per-author" 37755" folder with filenames containing title and author. Available controls are: " 37756"{%(controls)s}" 37757msgstr "Mallen för att anpassa filnamnet och katalogstruktur för filer som skickas till enheten. Standard är \"%(templ)s\" vilket kommer att spara böcker i en mapp per författare med filnamn som innehåller titel och författare. Tillgängliga kontroller är: {%(controls)s}" 37758 37759#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:109 37760msgid "" 37761"Have calibre convert all non English characters into English equivalents for" 37762" the file names. This is useful if saving to a legacy filesystem without " 37763"full support for Unicode filenames." 37764msgstr "Låt calibre konvertera alla icke-engelska tecken till engelska ekvivalenter för filnamn. Detta är användbart om du sparar i ett äldre filsystem utan fullt stöd för Unicode-filnamn." 37765 37766#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:113 37767#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:117 37768#, python-format 37769msgid "" 37770"The format in which to display dates. %(day)s - day, %(month)s - month, " 37771"%(mn)s - month number, %(year)s - year. Default is: %(default)s" 37772msgstr "Format för datumvisning. %(day)s - dag, %(month)s - månad, %(mn)s - månadsnummer, %(year)s - år. Standard är: %(default)s" 37773 37774#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:121 37775msgid "Convert paths to lowercase." 37776msgstr "Konvertera sökvägar till gemener." 37777 37778#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:123 37779msgid "Replace whitespace with underscores." 37780msgstr "Ersätt \"whitespace\" med understreck." 37781 37782#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:125 37783msgid "Save into a single folder, ignoring the template folder structure" 37784msgstr "Spara i en enda mapp, strunta i mallstrukturmappen" 37785 37786#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:284 37787#, python-format 37788msgid "" 37789"Failed to calculate path for save to disk. Template: %(templ)s\n" 37790"Error: %(err)s" 37791msgstr "Det gick inte att beräkna sökväg för att spara till disk. Mall: %(templ)s\nFel: %(err)s" 37792 37793#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:288 37794#, python-format 37795msgid "Template evaluation resulted in no path components. Template: %s" 37796msgstr "Mallutvärdering resulterade inte i någon sökvägskomponenter. Mall: %s" 37797 37798#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1144 37799msgid "The one stop solution to all your e-book needs" 37800msgstr "En samlad lösning för alla dina e-bokbehov" 37801 37802#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1146 37803msgid "calibre is the one stop solution to all your e-book needs." 37804msgstr "calibre är en samlad lösning för alla dina e-bokbehov." 37805 37806#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1147 37807msgid "" 37808"You can use calibre to catalog your books, fetch metadata for them " 37809"automatically, convert them from and to all the various e-book formats, send" 37810" them to your e-book reader devices, read the books on your computer, edit " 37811"the books in a dedicated e-book editor and even make them available over the" 37812" network with the built-in Content server. You can also download news and " 37813"periodicals in e-book format from over a thousand different news and " 37814"magazine websites." 37815msgstr "Du kan använda calibre för att katalogisera dina böcker, hämta metadata för dem automatiskt, konvertera dem från och till alla de olika e-bokformat, skicka dem till dina e-bokläsenheter, läsa böcker på datorn, redigera böckerna i en dedikerad e-bokredigerare och även göra dem tillgängliga via nätverket med den inbyggda innehållsservern. Du kan också hämta nyheter och tidskrifter i e-bokformat från över tusen olika nyhets- och tidningswebbplatser." 37816 37817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1160 37818msgid "Edit the text and styles inside e-books" 37819msgstr "Redigera texten och format inuti böcker" 37820 37821#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1162 37822msgid "" 37823"The calibre E-book editor allows you to edit the text and styles inside the " 37824"book with a live preview of your changes." 37825msgstr "Med calibre e-bokredigeraren kan du redigera text och format inne i boken med realtidsförhandsvisning av dina ändringar." 37826 37827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1163 37828msgid "" 37829"It can edit books in both the EPUB and AZW3 (Kindle) formats. It includes " 37830"various useful tools for checking the book for errors, editing the Table of " 37831"Contents, performing automated cleanups, etc." 37832msgstr "Det kan redigera böcker i både EPUB- och AZW3 (Kindle)-format. Det innehåller olika användbara verktyg för att kontrollera boken för fel, redigera innehållsförteckningen, utföra automatiserade rengöringar o.s.v." 37833 37834#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1175 37835msgid "Read e-books in over a dozen different formats" 37836msgstr "Läs e-böcker i över ett dussin olika format" 37837 37838#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1177 37839msgid "" 37840"The calibre E-book viewer allows you to read e-books in over a dozen " 37841"different formats." 37842msgstr "calibre e-bokvisaren tillåter att du läser e-böcker i över ett dussin olika format." 37843 37844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1178 37845msgid "" 37846"It has a full screen mode for distraction free reading and can display the " 37847"text with multiple columns per screen." 37848msgstr "Den har ett helskärmsläge för distraktionsfri läsning och kan visa texten med flera spalter per skärm." 37849 37850#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1315 37851msgid "Command Line Interface" 37852msgstr "Kommandoradsgränssnitt" 37853 37854#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1316 37855msgid "" 37856"On macOS, the command line tools are inside the calibre bundle, for example," 37857" if you installed calibre in :file:`/Applications` the command line tools " 37858"are in :file:`/Applications/calibre.app/Contents/MacOS/`." 37859msgstr "På macOS finns kommandoradsverktygen inuti calibre paketet, till exempel om du installerade calibre i :file:`/Applications` kommandoradsverktygen finns i :file:`/Applications/calibre.app/Contents/MacOS/`." 37860 37861#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1319 37862msgid "Documented commands" 37863msgstr "Dokumenterade kommandon" 37864 37865#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1319 37866msgid "Undocumented commands" 37867msgstr "Odokumenterade kommandon" 37868 37869#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1320 37870msgid "" 37871"You can see usage for undocumented commands by executing them without " 37872"arguments in a terminal." 37873msgstr "Du kan se användning av odokumenterade kommandon genom att köra dem utan argument i ett terminalfönster." 37874 37875#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/linux.py:1321 37876msgid "Change language" 37877msgstr "Ändra språk" 37878 37879#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/ajax.py:286 37880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:414 37881#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:479 37882#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 37883msgid "Newest" 37884msgstr "Nyaste" 37885 37886#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:130 37887#, python-brace-format 37888msgid "<b>{title}</b> by {authors}" 37889msgstr "<b>{title}</b> av {authors}" 37890 37891#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:131 37892#, python-brace-format 37893msgid "{series_index} of <i>{series}</i>" 37894msgstr "{series_index} av <i>{series}</i>" 37895 37896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:133 37897#, python-brace-format 37898msgid "Date: {timestamp}" 37899msgstr "Datum: {timestamp}" 37900 37901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:133 37902#, python-brace-format 37903msgid "Published: {pubdate}" 37904msgstr "Publicerad: {pubdate}" 37905 37906#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/code.py:133 37907#, python-brace-format 37908msgid "Publisher: {publisher}" 37909msgstr "Utgivare: {publisher}" 37910 37911#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:58 37912msgid "Show " 37913msgstr "Visa " 37914 37915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:73 37916msgid " sorted by " 37917msgstr " sorteras efter " 37918 37919#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:131 37920msgid "Change library" 37921msgstr "Ändra bibliotek" 37922 37923#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:131 37924msgid "Change library to: " 37925msgstr "Ändra bibliotek till: " 37926 37927#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:202 37928msgid "Switch to the full interface (non-mobile interface)" 37929msgstr "Växla till hela gränssnittet (icke-mobila gränssnitt)" 37930 37931#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/legacy.py:205 37932msgid "" 37933"The full interface gives you many more features, but it may not work well on" 37934" a small screen" 37935msgstr "Hela gränssnittet ger dig många fler funktioner, men det kan inte fungera bra på en liten skärm" 37936 37937#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/loop.py:142 37938#, python-brace-format 37939msgid "{0} is not a valid IP address/network, with error: {1}" 37940msgstr "{0} är inte en giltig IP-adress/nätverk, med fel: {1}" 37941 37942#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:21 37943#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:155 37944msgid "username [password]" 37945msgstr "användarnamn [password]" 37946 37947#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:25 37948msgid "Give this user only read access" 37949msgstr "Ge denna användare endast läsbehörighet" 37950 37951#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:29 37952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:45 37953#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:103 37954#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:162 37955msgid "username is required" 37956msgstr "användarnamn krävs" 37957 37958#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:39 37959msgid "username" 37960msgstr "användarnamn" 37961 37962#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:60 37963msgid "username set|reset|toggle|show" 37964msgstr "användarnamn ställ in|återställ|växla|visa" 37965 37966#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:68 37967msgid "username and operation are required" 37968msgstr "användarnamn och operation krävs" 37969 37970#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:86 37971msgid "[options] username [library_name ...]" 37972msgstr "[options] användarnamn [library_name ...]" 37973 37974#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:90 37975msgid "" 37976"Specify the action to perform.\n" 37977"A value of \"show\" shows the current library restrictions for the specified user.\n" 37978"A value of \"allow-all\" removes all library restrictions.\n" 37979"A value of \"allow\" allows access to only the specified libraries.\n" 37980"A value of \"block\" allows access to all, except the specified libraries.\n" 37981"A value of \"per-library\" sets per library restrictions. In this case the libraries list is interpreted as a list of library name followed by restriction to apply, followed by next library name and so on. Using a restriction of \"=\" removes any previous restriction on that library." 37982msgstr "Ange åtgärden som ska utföras.\nEtt värde på \"visa\" visar de aktuella biblioteksbegränsningarna för den angivna användaren.\nVärdet \"tillåt-alla\" tar bort alla biblioteksbegränsningar.\nVärdet \"tillåt\" tillåter endast åtkomst till de angivna biblioteken.\nVärdet \"blockera\" tillåter åtkomst till alla, utom de angivna biblioteken.\nEtt värde på \"per-bibliotek\" uppsättningar per bibliotek begränsningar. I det här fallet tolkas bibliotekslistan som en lista med biblioteksnamn följt av begränsning att tillämpa, följt av nästa biblioteksnamn och så vidare. Att använda en begränsning av \"=\" tar bort alla tidigare begränsningar för det biblioteket." 37983 37984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:186 37985msgid "Unknown command: {}" 37986msgstr "Okänt kommando: {}" 37987 37988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:188 37989msgid "Manage the user accounts for calibre-server. Available commands are:" 37990msgstr "Hantera användarkonton för calibre-servern. Tillgängliga kommandon är:" 37991 37992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:190 37993msgid "Use {} for help on individual commands" 37994msgstr "Använd {} för hjälp med enskilda kommandon" 37995 37996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:213 37997msgid "What do you want to do?" 37998msgstr "Vad vill du göra?" 37999 38000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:222 38001msgid "default" 38002msgstr "standard" 38003 38004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:227 38005msgid "No choice selected, exiting..." 38006msgstr "Inget val gjort, avslutar..." 38007 38008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:236 38009#, python-format 38010msgid "%s is not a valid choice, try again" 38011msgstr "%s är inte ett giltigt val, försök igen" 38012 38013#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:247 38014msgid "Existing user names:" 38015msgstr "Befintliga användarnamn:" 38016 38017#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:250 38018msgid "There are no users, you must first add an user" 38019msgstr "Det finns inga användare, du måste först lägga till en användare" 38020 38021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:255 38022#, python-format 38023msgid "The username %s does not exist" 38024msgstr "Användarnamnet %s finns inte" 38025 38026#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:257 38027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:280 38028msgid "Enter the username" 38029msgstr "Ange användarnamnet" 38030 38031#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:264 38032#, python-format 38033msgid "Enter the new password for %s: " 38034msgstr "Ange nya lösenordet för %s: " 38035 38036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:266 38037#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users.py:62 38038msgid "Empty passwords are not allowed" 38039msgstr "Tomma lösenord är inte tillåtna" 38040 38041#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:269 38042#, python-format 38043msgid "Re-enter the new password for %s, to verify: " 38044msgstr "Ange pånytt det nya lösenordet för %s, för att verifiera: " 38045 38046#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:272 38047msgid "Passwords do not match" 38048msgstr "Lösenorden stämmer inte" 38049 38050#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:283 38051#, python-format 38052msgid "User %s added successfully!" 38053msgstr "Användare %s tillagd!" 38054 38055#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:287 38056#, python-format 38057msgid "Are you sure you want to remove the user %s?" 38058msgstr "Är du säker att du vill ta bort användare %s?" 38059 38060#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:291 38061#, python-format 38062msgid "User %s successfully removed!" 38063msgstr "Användare %s borttagen!" 38064 38065#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:296 38066#, python-format 38067msgid "Password for %s successfully changed!" 38068msgstr "Lösenord för %s ändrat!" 38069 38070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:300 38071#, python-brace-format 38072msgid "Current password for {0} is: {1}" 38073msgstr "Nuvarande lösenord för {0} är: {1}" 38074 38075#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:305 38076msgid "Allow {} to make changes (i.e. grant write access)" 38077msgstr "Tillåt {} att göra &ändringar (d.v.s. bevilja skrivåtkomst)" 38078 38079#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:307 38080msgid "Prevent {} from making changes (i.e. remove write access)" 38081msgstr "Förhindra {} att göra ändringar (d.v.s. avslå skrivåtkomst)" 38082 38083#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:331 38084msgid "{} has the following additional per-library restrictions:" 38085msgstr "{} har följande fler per biblioteksbegränsningar:" 38086 38087#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:336 38088msgid "{} has no additional per-library restrictions" 38089msgstr "{} har inga ytterligare per-bibliotek begränsningar" 38090 38091#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:339 38092msgid "Allow access to all libraries" 38093msgstr "Tillåt åtkomst till alla bibliotek" 38094 38095#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:340 38096msgid "Allow access to only specified libraries" 38097msgstr "Tillåt åtkomst endast till angivna bibliotek" 38098 38099#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:341 38100msgid "Allow access to all, except specified libraries" 38101msgstr "Tillåt åtkomst till alla utom angivna bibliotek" 38102 38103#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:342 38104msgid "Change per-library restrictions" 38105msgstr "Ändra per biblioteksbegränsningar" 38106 38107#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:348 38108msgid "Enter the name of the library:" 38109msgstr "Ange biblioteksnamnet:" 38110 38111#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:353 38112msgid "" 38113"Enter a search expression, access will be granted only to books matching " 38114"this expression. An empty expression will grant access to all books." 38115msgstr "Ange ett sökuttryck, endast åkomst till böcker som passar mot detta uttryck. Ett tomt uttryck ger åkomst till alla böcker." 38116 38117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:361 38118msgid "Another restriction?" 38119msgstr "Ytterligare begränsning?" 38120 38121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:366 38122msgid "Enter a comma separated list of library names:" 38123msgstr "Ange en kommaseparerad lista av biblioteksnamn:" 38124 38125#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:369 38126msgid "Allowing access only to libraries: {}" 38127msgstr "Tillåter åtkomst bara till bibliotek: {}" 38128 38129#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:370 38130msgid "Allowing access to all libraries, except: {}" 38131msgstr "Tillåter åtkomst till alla bibliotek: {}" 38132 38133#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:378 38134msgid "Show password for {}" 38135msgstr "Visa lösenord för {}" 38136 38137#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:380 38138msgid "Change read/write permission for {}" 38139msgstr "Ändra läs/skriv behörighet för {}" 38140 38141#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:381 38142msgid "Change the libraries {} is allowed to access" 38143msgstr "Ändra biblioteken {} för tillåten åtkomst" 38144 38145#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:383 38146#, python-brace-format 38147msgid "{0} has {1} access" 38148msgstr "{0} har {1} åtkomst" 38149 38150#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:385 38151msgid "read-write" 38152msgstr "läs-skriv" 38153 38154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:385 38155msgid "readonly" 38156msgstr "skrivskyddad" 38157 38158#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:404 38159msgid "Add a new user" 38160msgstr "Lägg till en ny användare" 38161 38162#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:405 38163msgid "Edit an existing user" 38164msgstr "Redigera en befintlig användare" 38165 38166#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/manage_users_cli.py:406 38167msgid "Remove a user" 38168msgstr "Ta bort en användare" 38169 38170#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:176 38171msgid "one item" 38172msgid_plural "{} items" 38173msgstr[0] "en post" 38174msgstr[1] "{} poster" 38175 38176#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:187 38177#, python-format 38178msgid "RATING: %s<br />" 38179msgstr "BETYG: %s<br />" 38180 38181#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:189 38182#, python-format 38183msgid "TAGS: %s<br />" 38184msgstr "TAGGAR: %s<br />" 38185 38186#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:191 38187#, python-format 38188msgid "SERIES: %(series)s [%(sidx)s]<br />" 38189msgstr "SERIER: %(series)s [%(sidx)s]<br />" 38190 38191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:288 38192msgid "Books in your library" 38193msgstr "Böcker i ditt bibliotek" 38194 38195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:293 38196msgid "By " 38197msgstr "Efter " 38198 38199#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:294 38200msgid "Books sorted by " 38201msgstr "Böcker sorterade efter " 38202 38203#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:301 38204msgid "Library:" 38205msgstr "Bibliotek:" 38206 38207#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:304 38208msgid "Change calibre library to:" 38209msgstr "Ändra calibre-bibliotek till:" 38210 38211#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:415 38212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:432 38213#, python-format 38214msgid "By %s" 38215msgstr "Av %s" 38216 38217#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opds.py:598 38218#, python-brace-format 38219msgid "By {0} :: {1}" 38220msgstr "Av {0} :: {1}" 38221 38222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:31 38223msgid "Path to the SSL certificate file" 38224msgstr "Sökväg till SSL-certifikatfil" 38225 38226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:35 38227msgid "Path to the SSL private key file" 38228msgstr "Sökväg till privat SSL-nyckelfil" 38229 38230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:39 38231msgid "Time (in seconds) after which an idle connection is closed" 38232msgstr "Tid (i sekunder) varefter en inaktiv anslutning stängs" 38233 38234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:43 38235msgid "" 38236"Time (in seconds) to wait for a response from the server when making queries" 38237msgstr "Tid (i sekunder) att vänta på ett svar från servern när förfrågningar görs" 38238 38239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:47 38240msgid "Total time in seconds to wait for clean shutdown" 38241msgstr "Total tid i sekunder att vänta på ren avstängning" 38242 38243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:51 38244msgid "Socket pre-allocation, for example, with systemd socket activation" 38245msgstr "Förallokering av socket-anslutning, till exempel med systemd socket aktivering" 38246 38247#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:55 38248msgid "Max. size of single HTTP header (in KB)" 38249msgstr "Största storlek på enskild HTTP-rubrik (i KB)" 38250 38251#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:59 38252msgid "Max. allowed size for files uploaded to the server (in MB)" 38253msgstr "Största tillåtna storlek för filer som överförs till servern (i MB)" 38254 38255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:63 38256msgid "Minimum size for which responses use data compression (in bytes)" 38257msgstr "Minsta storlek för svar att använda vid datakomprimering (i byte)" 38258 38259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:67 38260msgid "Number of worker threads used to process requests" 38261msgstr "Antal arbetstrådar som används för att behandla förfrågningar" 38262 38263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:71 38264msgid "Maximum number of worker processes" 38265msgstr "Högst antal arbetarprocesser" 38266 38267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:73 38268msgid "" 38269"Worker processes are launched as needed and used for large jobs such as " 38270"preparing a book for viewing, adding books, converting, etc. Normally, the " 38271"max. number of such processes is based on the number of CPU cores. You can " 38272"control it by this setting." 38273msgstr "Arbetarprocesser startas efter behov och används för stora jobb som att förbereda en bok för visning, lägga till böcker, konvertera o.s.v. Normalt är högsta antalet sådana processer baserat på antalet CPU-kärnor. Du kan kontrollera det med den här inställningen." 38274 38275#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:78 38276msgid "Maximum time for worker processes" 38277msgstr "Längst tid för arbetarprocesser" 38278 38279#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:80 38280msgid "" 38281"Maximum amount of time worker processes are allowed to run (in minutes). Set" 38282" to zero for no limit." 38283msgstr "Högsta tid som arbetsprocesser tillåts köras (i minuter). Ställ in på noll för ingen gräns." 38284 38285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:83 38286msgid "The port on which to listen for connections" 38287msgstr "Port att lyssna på efter anslutningar" 38288 38289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:87 38290msgid "A prefix to prepend to all URLs" 38291msgstr "Ett prefix att lägga till i början på alla webbadresser" 38292 38293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:89 38294msgid "" 38295"Useful if you wish to run this server behind a reverse proxy. For example " 38296"use, /calibre as the URL prefix." 38297msgstr "Användbart om du vill köra den här servern bakom en omvänd proxy. Använd till exempel /calibre som URL-prefix." 38298 38299#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:91 38300msgid "Number of books to show in a single page" 38301msgstr "Antal böcker att visa på en enskild sida" 38302 38303#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:93 38304msgid "The number of books to show in a single page in the browser." 38305msgstr "Antalet böcker som ska visas på en enskild sida i webbläsaren." 38306 38307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:95 38308msgid "Advertise OPDS feeds via BonJour" 38309msgstr "Annonsera OPDS-flöden via BonJour" 38310 38311#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:97 38312msgid "" 38313"Advertise the OPDS feeds via the BonJour service, so that OPDS based reading" 38314" apps can detect and connect to the server automatically." 38315msgstr "Annonsera OPDS-flöden via BonJour-tjänsten så att OPDS-baserade läsappar kan upptäcka och ansluta till servern automatiskt." 38316 38317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:100 38318msgid "Maximum number of books in OPDS feeds" 38319msgstr "Högst antal böcker i OPDS-flöden" 38320 38321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:102 38322msgid "" 38323"The maximum number of books that the server will return in a single OPDS " 38324"acquisition feed." 38325msgstr "Högsta antalet böcker som servern kommer att återge i ett enskilt OPDS-anskaffningsflöde." 38326 38327#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:105 38328msgid "Maximum number of ungrouped items in OPDS feeds" 38329msgstr "Högst antal ogrupperade poster i OPDS-flöden" 38330 38331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:107 38332msgid "" 38333"Group items in categories such as author/tags by first letter when there are" 38334" more than this number of items. Set to zero to disable." 38335msgstr "Gruppera poster i kategorier som författare/taggar efter första bokstaven när det finns fler än det här antalet poster. Ange noll för att inaktivera." 38336 38337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:110 38338msgid "The interface on which to listen for connections" 38339msgstr "Gränssnitt för att lyssna efter anslutningar" 38340 38341#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:112 38342msgid "" 38343"The default is to listen on all available IPv4 interfaces. You can change " 38344"this to, for example, \"127.0.0.1\" to only listen for connections from the " 38345"local machine, or to \"::\" to listen to all incoming IPv6 and IPv4 " 38346"connections." 38347msgstr "Standard är att lyssna på alla tillgängliga IPv4-gränssnitt. Du kan ändra det här till till exempel \"127.0.0.1\" för att bara lyssna på anslutningar från den lokala maskinen, eller till \"::\" för att lyssna på alla inkommande IPv6- och IPv4-anslutningar." 38348 38349#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:116 38350msgid "Fallback to auto-detected interface" 38351msgstr "Återfall till automatiskt upptäckt gränssnitt" 38352 38353#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:118 38354msgid "" 38355"If for some reason the server is unable to bind to the interface specified " 38356"in the listen_on option, then it will try to detect an interface that " 38357"connects to the outside world and bind to that." 38358msgstr "Om servern av någon anledning inte kan binda till gränssnittet som anges i alternativet listen_on, kommer det att försöka identifiera ett gränssnitt som ansluter till omvärlden och binda till det." 38359 38360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:122 38361msgid "Zero copy file transfers for increased performance" 38362msgstr "Nollkopiera filöverföringar för ökad prestanda" 38363 38364#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:124 38365msgid "" 38366"This will use zero-copy in-kernel transfers when sending files over the " 38367"network, increasing performance. However, it can cause corrupted file " 38368"transfers on some broken filesystems. If you experience corrupted file " 38369"transfers, turn it off." 38370msgstr "Det här kommer att använda nollkopiera för överföringar i kärnan när filer skickas över nätverket, vilket ökar prestandan. Det kan dock orsaka skadade filöverföringar på några brutna filsystem. Om du påträffar skadade filöverföringar, stäng av det." 38371 38372#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:128 38373msgid "Max. log file size (in MB)" 38374msgstr "Största loggfilstorlek (i MB)" 38375 38376#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:130 38377msgid "" 38378"The maximum size of log files, generated by the server. When the log becomes" 38379" larger than this size, it is automatically rotated. Set to zero to disable " 38380"log rotation." 38381msgstr "Största storlek på loggfiler som skapas av servern. När loggfilen blir större än denna storlek roteras den automatiskt. Satt till noll för att inaktivera loggrotation." 38382 38383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:133 38384msgid "Log HTTP 404 (Not Found) requests" 38385msgstr "Logga HTTP 404 (inte hittad)-förfrågningar" 38386 38387#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:135 38388msgid "" 38389"Normally, the server logs all HTTP requests for resources that are not " 38390"found. This can generate a lot of log spam, if your server is targeted by " 38391"bots. Use this option to turn it off." 38392msgstr "Normalt loggar servern alla HTTP-förfrågningar för resurser som inte finns. Detta kan skapa en hel del skräploggar, om din server är inriktad från robotar. Använd det här alternativet för att stänga av dem." 38393 38394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:139 38395msgid "Password based authentication to access the server" 38396msgstr "Lösenordsbaserad autentisering för att komma åt servern" 38397 38398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:141 38399msgid "" 38400"Normally, the server is unrestricted, allowing anyone to access it. You can " 38401"restrict access to predefined users with this option." 38402msgstr "Normalt är servern obegränsad, så att alla kan få åtkomst till den. Du kan begränsa åtkomsten till fördefinierade användare med det här alternativet." 38403 38404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:144 38405msgid "Allow un-authenticated local connections to make changes" 38406msgstr "Tillåt icke-autentiserade lokala anslutningar att göra ändringar" 38407 38408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:146 38409msgid "" 38410"Normally, if you do not turn on authentication, the server operates in read-" 38411"only mode, so as to not allow anonymous users to make changes to your " 38412"calibre libraries. This option allows anybody connecting from the same " 38413"computer as the server is running on to make changes. This is useful if you " 38414"want to run the server without authentication but still use calibredb to " 38415"make changes to your calibre libraries. Note that turning on this option " 38416"means any program running on the computer can make changes to your calibre " 38417"libraries." 38418msgstr "Normalt, om du inte aktiverar autentisering, fungerar servern i skrivskyddat läge för att inte tillåta anonyma användare att göra ändringar i dina calibre-bibliotek. Med det här alternativet kan alla som ansluter från samma dator som servern körs göra ändringar. Detta är användbart om du vill köra servern utan autentisering men ändå använder calibredb för att göra ändringar i dina calibre-bibliotek. Observera att om du aktiverar det här alternativet betyder det att alla program som körs på datorn kan göra ändringar i dina calibre-bibliotek." 38419 38420#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:155 38421msgid "" 38422"Allow un-authenticated connections from specific IP addresses to make " 38423"changes" 38424msgstr "Tillåt icke-autentiserade anslutningar från specifika IP-adresser att göra ändringar" 38425 38426#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:157 38427msgid "" 38428"Normally, if you do not turn on authentication, the server operates in read-" 38429"only mode, so as to not allow anonymous users to make changes to your " 38430"calibre libraries. This option allows anybody connecting from the specified " 38431"IP addresses to make changes. Must be a comma separated list of address or " 38432"network specifications. This is useful if you want to run the server without" 38433" authentication but still use calibredb to make changes to your calibre " 38434"libraries. Note that turning on this option means anyone connecting from the" 38435" specified IP addresses can make changes to your calibre libraries." 38436msgstr "Normalt, om du inte aktiverar autentisering, fungerar servern i skrivskyddat läge för att inte tillåta anonyma användare att göra ändringar i dina calibre-bibliotek. Med det här alternativet kan alla som ansluter från de angivna IP-adresserna göra ändringar. Måste vara en kommaseparerad lista med adress- eller nätverksspecifikationer. Detta är användbart om du vill köra servern utan autentisering men ändå använder calibredb för att göra ändringar i dina calibre-bibliotek. Observera att om du aktiverar det här alternativet betyder det att alla som ansluter från de angivna IP-adresserna kan göra ändringar i dina calibre-bibliotek." 38437 38438#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:166 38439msgid "Path to user database" 38440msgstr "Sökväg till användardatabas" 38441 38442#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:168 38443msgid "" 38444"Path to a file in which to store the user and password information. Normally" 38445" a file in the calibre configuration folder is used." 38446msgstr "Sökväg till en fil där du vill spara användaren och lösenord. Normalt används en fil i konfigurationsmappen för calibre." 38447 38448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:171 38449msgid "Choose the type of authentication used" 38450msgstr "Välj typ av autentisering att använda" 38451 38452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:172 38453msgid "" 38454"Set the HTTP authentication mode used by the server. Set to \"basic\" if you" 38455" are putting this server behind an SSL proxy. Otherwise, leave it as " 38456"\"auto\", which will use \"basic\" if SSL is configured otherwise it will " 38457"use \"digest\"." 38458msgstr "Ställ in HTTP-autentiseringsläget som används av servern. Ställ in till \"basic\" om du placerar den här servern bakom en SSL-proxy. Annars lämnar du det som \"auto\", vilket kommer att använda \"basic\" om SSL är anpassat, annars använder det \"digest\"." 38459 38460#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:176 38461msgid "Ban IP addresses that have repeated login failures" 38462msgstr "Uteslut IP-adresser som har upprepade misslyckade inloggningsförsök" 38463 38464#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:177 38465msgid "" 38466"Temporarily bans access for IP addresses that have repeated login failures " 38467"for the specified number of minutes. Useful to prevent attempts at guessing " 38468"passwords. If set to zero, no banning is done." 38469msgstr "Uteslut tillfälligt åtkomst för IP-adresser som har upprepade misslyckade inloggningsförsök under det angivna antalet minuter. Användbart för att förhindra försök att gissa lösenord. Om den är inställd på noll görs ingen uteslutning." 38470 38471#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:181 38472msgid "Number of login failures for ban" 38473msgstr "Antal misslyckade inloggningar för uteslutningar" 38474 38475#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:182 38476msgid "The number of login failures after which an IP address is banned" 38477msgstr "Antal misslyckade inloggningsförsök varefter en IP-adress är utesluten" 38478 38479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:184 38480msgid "Ignored user-defined metadata fields" 38481msgstr "Ignorera användardefinierade metadatafält" 38482 38483#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:186 38484msgid "" 38485"Comma separated list of user-defined metadata fields that will not be " 38486"displayed by the Content server in the /opds and /mobile views. For example:" 38487" {}" 38488msgstr "Kommaseparerad lista över användardefinierade metadatafält som inte kommer att visas av innehållsservern i /opds- och /mobila-vyer. Till exempel: {}" 38489 38490#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:190 38491msgid "Restrict displayed user-defined fields" 38492msgstr "Begränsa användardefinierade fält som ska visas" 38493 38494#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:192 38495msgid "" 38496"Comma separated list of user-defined metadata fields that will be displayed " 38497"by the Content server in the /opds and /mobile views. If you specify this " 38498"option, any fields not in this list will not be displayed. For example: {}" 38499msgstr "Kommaseparerad lista med användardefinierade metadatafält som kommer att visas av innehållsservern i /opds- och /mobila-vyer. Om du anger det här alternativet kommer alla fält som inte finns i den här listan att inte visas. Till exempel: {}" 38500 38501#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:197 38502msgid "Choose the default book list mode" 38503msgstr "Välj standardläge för boklistan" 38504 38505#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:199 38506msgid "" 38507"Set the default book list mode that will be used for new users. Individual " 38508"users can override the default in their own settings. The default is to use " 38509"a cover grid." 38510msgstr "Ställ in standardläget för boklistan som ska användas för nya användare. Enskilda användare kan åsidosätta standardinställningarna i sina egna inställningar. Standardinställningen är att använda ett omslagsrutnät." 38511 38512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:248 38513msgid "By default, this option is disabled." 38514msgstr "Som standard är det här alternativet inaktiverat." 38515 38516#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/opts.py:248 38517msgid "By default, this option is enabled." 38518msgstr "Som standard är det här alternativet aktiverat." 38519 38520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:98 38521msgid "" 38522"[options] [path to library folder...]\n" 38523"\n" 38524"Start the calibre Content server. The calibre Content server exposes your\n" 38525"calibre libraries over the internet. You can specify the path to the library\n" 38526"folders as arguments to %prog. If you do not specify any paths, all the\n" 38527"libraries that the main calibre program knows about will be used.\n" 38528msgstr "[options] [path to library folder...]\n\nStarta calibre-innehållsservern. calibre-innehållsservern exponerar\ndina calibre-bibliotek över internet. Du kan ange sökvägen \ntill biblioteksmappar som argument till %prog. Om du inte \nanger några vägar, kommer alla biblioteken som i calibre-\nhuvudprogrammet känner till att användas.\n" 38529 38530#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:109 38531msgid "" 38532"Path to log file for server log. This log contains server information and " 38533"errors, not access logs. By default it is written to stdout." 38534msgstr "Sökväg till loggfil för servern. Denna loggfil innehåller serverinformation och fel, inte åtkomstloggar. Som standard skrivs den till stdout." 38535 38536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:115 38537msgid "" 38538"Path to the access log file. This log contains information about clients " 38539"connecting to the server and making requests. By default no access logging " 38540"is done." 38541msgstr "Sökväg till tillgångs loggfil. Denna loggfil innehåller information om klienter som ansluter till servern och gör efterfrågningar. Som standard görs ingen åtkomstloggning." 38542 38543#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:120 38544msgid "" 38545"Path to a JSON file containing a template for the custom book list mode. The" 38546" easiest way to create such a template file is to go to Preferences-> " 38547"Sharing over the net-> Book list template in calibre, create the template " 38548"and export it." 38549msgstr "Sökvägen till en JSON-fil som innehåller en mall för det anpassade boklistsläget. Det enklaste sättet att skapa en sådan mallfil är att gå till Inställningar->Dela via nätet->Mall för boklista i calibre, skapa mallen och exportera den." 38550 38551#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:127 38552msgid "" 38553"Path to a JSON file containing URLs for the \"Search the internet\" feature." 38554" The easiest way to create such a file is to go to Preferences-> Sharing " 38555"over the net->Search the internet in calibre, create the URLs and export " 38556"them." 38557msgstr "Sökväg till en JSON-fil som innehåller webbadresser för funktionen \"Sök på internet\". Det enklaste sättet att skapa en sådan fil är att gå till Inställningar->Dela via nätet->Sök på internet i calibre, skapa webbadresserna och exportera dem." 38558 38559#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:141 38560msgid "Run process in background as a daemon (Linux only)." 38561msgstr "Kör process i bakgrunden som en demon (endast Linux)." 38562 38563#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:143 38564msgid "Write process PID to the specified file" 38565msgstr "Skriv process-PID till angiven fil" 38566 38567#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:149 38568msgid "" 38569"Automatically reload server when source code changes. Useful for " 38570"development. You should also specify a small value for the shutdown timeout." 38571msgstr "Starta automatiskt om servern när källkoden ändras. Användbar för utveckling. Du bör också ange ett lågt värde för stänga av tidsbegränsning." 38572 38573#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:157 38574#, python-brace-format 38575msgid "" 38576"Manage the database of users allowed to connect to this server. You can use " 38577"it in automated mode by adding a --. See {0} for details. See also the {1} " 38578"option." 38579msgstr "Hantera databasen över användare som får ansluta till denna server. Du kan använda den i automatiserat läge genom att lägga till en --. Se {0} för mer information. Se även alternativet {1}." 38580 38581#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:161 38582#, python-brace-format 38583msgid "" 38584"Path to the user database to use for authentication. The database is a " 38585"SQLite file. To create it use {0}. You can read more about managing users " 38586"at: {1}" 38587msgstr "Sökväg till användardatabasen att använda för autentisering. Databasen är en SQLite-fil. För att skapa den använder du {0}. Du kan läsa mer om hantering av användare på: {1}" 38588 38589#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:181 38590msgid "" 38591"Another calibre program such as another instance of {} or the main calibre " 38592"program is running. Having multiple programs that can make changes to a " 38593"calibre library running at the same time is not supported." 38594msgstr "Ett annat calibre-program som en annan instans av {} eller calibre-huvudprogrammet körs. Att ha flera program som kan göra ändringar i ett calibre-bibliotek körs samtidigt, stöds inte." 38595 38596#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:207 38597msgid "Interrupted by user" 38598msgstr "Avbruten av användare" 38599 38600#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:214 38601#, python-format 38602msgid "There is no calibre library at: %s" 38603msgstr "Det finns inget calibre-bibliotek i: %s" 38604 38605#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/standalone.py:218 38606msgid "You must specify at least one calibre library" 38607msgstr "Du måste ange åtminstone ett calibre-bibliotek" 38608 38609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 38610msgid "Composite Tags" 38611msgstr "Sammansatta taggar" 38612 38613#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:72 38614msgid "Enum" 38615msgstr "Uppräkningstyp" 38616 38617#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/tests/ajax.py:131 38618#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:248 38619msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word" 38620msgstr "Ogiltig syntax. Förväntas ett uppslagsnamn eller ett ord" 38621 38622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users.py:56 38623msgid "" 38624"For maximum compatibility you should use only the letters A-Z, the numbers " 38625"0-9, spaces, underscores and hyphens in the username" 38626msgstr "För maximal kompatibilitet ska du bara använda bokstäverna A-Z, siffrorna 0-9, mellanslag, understrykningar och bindestreck i användarnamnet" 38627 38628#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users.py:66 38629msgid "The password must contain only ASCII (English) characters and symbols" 38630msgstr "Lösenordet måste bara innehålla ASCII (engelska) tecken och symboler" 38631 38632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users.py:160 38633#, python-format 38634msgid "The username %s already exists" 38635msgstr "Användarnamnet %s finns redan" 38636 38637#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/srv/users_api.py:25 38638msgid "Existing password is incorrect" 38639msgstr "Befintligt lösenord är felaktigt" 38640 38641#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:47 38642msgid "Usage" 38643msgstr "Användning" 38644 38645#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:98 38646msgid "Created by " 38647msgstr "Skapad av " 38648 38649#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:99 38650msgid "" 38651"Whenever you pass arguments to %prog that have spaces in them, enclose the " 38652"arguments in quotation marks. For example: \"{}\"" 38653msgstr "När du skickar argument till %prog som har mellanslag i dem, bifoga argumenten i citattecken. Till exempel: \"{}\"" 38654 38655#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config.py:110 38656msgid "Options" 38657msgstr "Alternativ" 38658 38659#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:479 38660msgid "Path to the database in which books are stored" 38661msgstr "Sökväg till databasen där böcker finns lagrade" 38662 38663#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:481 38664msgid "Pattern to guess metadata from filenames" 38665msgstr "Mönster för att uppskatta metadata från filnamn" 38666 38667#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:483 38668msgid "Access key for isbndb.com" 38669msgstr "Tillgångsnyckel för isbndb.com" 38670 38671#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:485 38672msgid "Default timeout for network operations (seconds)" 38673msgstr "Tidsgräns för nätverksoperationer (sekunder)" 38674 38675#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:487 38676msgid "Path to folder in which your library of books is stored" 38677msgstr "Sökväg till mappen där ditt bibliotek av böcker lagras" 38678 38679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:489 38680msgid "The language in which to display the user interface" 38681msgstr "Språket som användargränssnittet ska visas på" 38682 38683#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:491 38684msgid "" 38685"The default output format for e-book conversions. When auto-converting to " 38686"send to a device this can be overridden by individual device preferences. " 38687"These can be changed by right clicking the device icon in calibre and " 38688"choosing \"Configure\"." 38689msgstr "Standard utmatningsformat för e-bokkonverteringar. När automatisk konvertering för att skicka till en enhet kan detta åsidosättas av enskilda enhetsinställningar. Dessa kan ändras genom att högerklicka på enhetsikonen i calibre och välja \"Anpassa\"." 38690 38691#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:498 38692msgid "Ordered list of formats to prefer for input." 38693msgstr "Ordnad lista med format att föredra för inmatning." 38694 38695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:500 38696msgid "Read metadata from files" 38697msgstr "Läs metadata från filer" 38698 38699#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:502 38700msgid "" 38701"The priority of worker processes. A higher priority means they run faster " 38702"and consume more resources. Most tasks like conversion/news download/adding " 38703"books/etc. are affected by this setting." 38704msgstr "Prioriteringen av arbetsprocesser. En högre prioritering innebär snabbare körning och förbrukar mer resurser. De flesta arbetsuppgifter som konvertering/nyhetshämtning/lägga till böcker/o.s.v. påverkas av denna inställning." 38705 38706#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:507 38707msgid "Swap author first and last names when reading metadata" 38708msgstr "Växla författar för- och efternamn vid läsning av metadata" 38709 38710#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:509 38711msgid "Add new formats to existing book records" 38712msgstr "Lägg till nya format i befintliga bokposter" 38713 38714#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:511 38715msgid "Check for duplicates when copying to another library" 38716msgstr "Sök efter dubbletter vid kopiering till ett annat bibliotek" 38717 38718#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:513 38719msgid "Tags to apply to books added to the library" 38720msgstr "Taggar att tillämpa på böcker som har lagts till i biblioteket" 38721 38722#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:515 38723msgid "" 38724"Mark newly added books. The mark is a temporary mark that is automatically " 38725"removed when calibre is restarted." 38726msgstr "Markera nyligen tillagda böcker. Markeringen är en tillfälligt markering som automatiskt tas bort när calibre startas om." 38727 38728#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:519 38729msgid "List of named saved searches" 38730msgstr "Lista med namngivna sparade sökningar" 38731 38732#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:520 38733msgid "User-created Tag browser categories" 38734msgstr "Användarskapade taggbläddrarkategorier" 38735 38736#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:522 38737msgid "How and when calibre updates metadata on the device." 38738msgstr "Hur och när calibre uppdaterar metadata på enheten." 38739 38740#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:524 38741msgid "" 38742"When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red " 38743"instead of title:Red, limit the columns searched to those named below." 38744msgstr "När du söker efter text utan att använda uppslagsprefix som till exempel röd istället för titel:röd begränsar kolumnerna att söka i till dessa namngivna nedan." 38745 38746#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:529 38747msgid "" 38748"Choose columns to be searched when not using prefixes, as for example, when " 38749"searching for Red instead of title:Red. Enter a list of search/lookup names " 38750"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search" 38751" columns above." 38752msgstr "Välj kolumner som ska sökas när du inte använder prefix som till exempel när du söker efter röd istället för titel:röd. Ange en lista med sök/uppslagsnamn avgränsade med kommatecken. Har bara effekt om du ställer in alternativet att begränsa sökkolumner ovan." 38753 38754#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:535 38755msgid "" 38756"Characters typed in the search box will match their accented versions, based" 38757" on the language you have chosen for the calibre interface. For example, in " 38758"English, searching for n will match both {} and n, but if your language is " 38759"Spanish it will only match n. Note that this is much slower than a simple " 38760"search on very large libraries. Also, this option will have no effect if you" 38761" turn on case-sensitive searching" 38762msgstr "Tecken skrivna i sökrutan kommer att matcha sina accentversioner, baserat på vilket språk du har valt för calibre-gränssnittet. Till exempel på engelska kommer en sökning efter n att matcha både {} och n, men om ditt språk är spanska kommer det bara att matcha n. Observera att detta är mycket långsammare än en enkel sökning i mycket stora bibliotek. Dessutom kommer det här alternativet inte ha någon effekt om du aktiverar skiftlägeskänslig sökning" 38763 38764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:544 38765msgid "Make searches case-sensitive" 38766msgstr "Gör sökningar skiftlägeskänsliga" 38767 38768#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:546 38769msgid "" 38770"Recognize numbers inside text when sorting. Setting this means that when " 38771"sorting on text fields like title the text \"Book 2\"will sort before the " 38772"text \"Book 100\". Note that setting this can cause problems with text that " 38773"starts with numbers and is a little slower." 38774msgstr "Känn igen siffror i text när du sorterar. Inställningen betyder att när du sorterar på textfält som titel kommer texten \"Bok 2\" att sorteras före texten \"Bok 100\". Observera att inställning av detta kan orsaka problem med text som börjar med siffror och är lite långsammare." 38775 38776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/exim.py:200 38777#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/exim.py:344 38778msgid "Settings and plugins" 38779msgstr "Inställningar och insticksmodul" 38780 38781#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/filenames.py:380 38782msgid "File is open in another process" 38783msgstr "Filen är öppen av en annan process" 38784 38785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:286 38786msgid "the end of the program" 38787msgstr "slutet av programmet" 38788 38789#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:288 38790#, python-brace-format 38791msgid "{0}: {1} near {2} on line {3}" 38792msgstr "{0}: {1} nära {2} på rad {3}" 38793 38794#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:291 38795#, python-brace-format 38796msgid "{0}: {1} near {2}" 38797msgstr "{0}: {1} nära {2}" 38798 38799#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:377 38800msgid "'End of program'" 38801msgstr "'Programslut'" 38802 38803#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:388 38804#, python-brace-format 38805msgid "Failed to scan program. Invalid input '{0}'" 38806msgstr "Det gick inte att skanna programmet. Ogiltig inmatning \"{0}\"" 38807 38808#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:391 38809#, python-brace-format 38810msgid "Expected end of program, found '{0}'" 38811msgstr "Förväntat programslut, hittade \"{0}\"" 38812 38813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:414 38814#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:426 38815#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:438 38816#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:448 38817#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:453 38818#, python-brace-format 38819msgid "{0} statement: expected '{1}', found '{2}'" 38820msgstr "{0} uttalande: förväntat '{1}', hittat '{2}'" 38821 38822#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:435 38823#, python-brace-format 38824msgid "'{0}' statement: expected an identifier" 38825msgstr "'{0}' uttalande: förväntas en identifierare" 38826 38827#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:524 38828#, python-brace-format 38829msgid "A stored template must begin with '{0}'" 38830msgstr "En lagrad mall måste börja med '{0}'" 38831 38832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:567 38833#, python-brace-format 38834msgid "Expected '{0}', found '{1}'" 38835msgstr "Förväntat '{0}', hittade '{1}'" 38836 38837#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:605 38838#, python-brace-format 38839msgid "Unknown function {0}" 38840msgstr "Okänd funktion {0}" 38841 38842#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:618 38843#, python-brace-format 38844msgid "Expected a '{0}' for function call, found '{1}'" 38845msgstr "Förväntade ett '{0}' för funktionsanrop, hittade '{1}'" 38846 38847#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:631 38848#, python-brace-format 38849msgid "Parameters to '{0}' must be variables or assignments" 38850msgstr "Parametrar till '{0}' måste vara variabler eller uppdrag" 38851 38852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:648 38853#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1332 38854#, python-brace-format 38855msgid "Incorrect number of arguments for function {0}" 38856msgstr "Felaktigt antal argument för funktionen {0}" 38857 38858#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:655 38859#, python-brace-format 38860msgid "Expected an expression, found '{0}'" 38861msgstr "Förväntat ett uttryck, hittade '{0}'" 38862 38863#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:660 38864#, python-brace-format 38865msgid "{0} outside of for loop" 38866msgstr "{0} utanför för loop" 38867 38868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:692 38869#, python-brace-format 38870msgid "Interpreter: {0} - line number {1}" 38871msgstr "Tolk: {0} - radnummer {1}" 38872 38873#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:757 38874#, python-brace-format 38875msgid "Error during string comparison: operator '{0}'" 38876msgstr "Fel vid strängjämförelse: operatör '{0}'" 38877 38878#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:785 38879#, python-brace-format 38880msgid "Value used in comparison is not a number: operator '{0}'" 38881msgstr "Värde som används i jämförelsen är inte ett tal: operatören '{0}'" 38882 38883#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:811 38884#, python-brace-format 38885msgid "Unknown identifier '{0}'" 38886msgstr "Okänd identifierare '{0}'" 38887 38888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:829 38889msgid "before evaluating arguments" 38890msgstr "innan utvärdering av argument" 38891 38892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:840 38893msgid "after evaluating arguments" 38894msgstr "efter utvärdering av argument" 38895 38896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:853 38897msgid " returned value" 38898msgstr "återgivet värde" 38899 38900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:893 38901#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:897 38902#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:927 38903#, python-brace-format 38904msgid "Unknown field '{0}'" 38905msgstr "Okänt fält '{0}'" 38906 38907#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:986 38908#, python-brace-format 38909msgid "Unhandled exception '{0}'" 38910msgstr "Obehandlat undantag '{0}'" 38911 38912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1031 38913#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1048 38914#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1070 38915#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1088 38916#, python-brace-format 38917msgid "Error during operator evaluation: operator '{0}'" 38918msgstr "Fel vid utvärdering av operatör: operatör '{0}'" 38919 38920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1103 38921#, python-brace-format 38922msgid "Function {0}: invalid character name '{1}" 38923msgstr "Funktion {0}: ogiltigt teckennamn '{1}" 38924 38925#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1157 38926#, python-brace-format 38927msgid "Internal error evaluating an expression: '{0}'" 38928msgstr "Internt fel vid utvärdering av ett uttryck: '{0}'" 38929 38930#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1200 38931#, python-brace-format 38932msgid "format: type {0} requires an integer value, got {1}" 38933msgstr "format: typ {0} kräver ett heltalsvärde, fick {1}" 38934 38935#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1206 38936#, python-brace-format 38937msgid "format: type {0} requires a decimal (float) value, got {1}" 38938msgstr "format: typ {0} kräver ett decimaltal (flyt) värde, fick {1}" 38939 38940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1342 38941#, python-format 38942msgid "%s: unknown function" 38943msgstr "%s: okänd funktion" 38944 38945#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:1496 38946#, python-brace-format 38947msgid "No such variable {0}" 38948msgstr "Ingen sådan variabel {0}" 38949 38950#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:35 38951#, python-brace-format 38952msgid "" 38953"Duplicate user function name {0}. Change the name or ensure that the " 38954"functions are identical" 38955msgstr "Duplicerat användarfunktionsnamn {0}. Ändra namnet eller se till att funktionerna är identiska" 38956 38957#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:126 38958msgid "No documentation provided" 38959msgstr "Ingen dokumentation" 38960 38961#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:163 38962msgid "" 38963"strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- does a case-insensitive comparison of x and y as" 38964" strings. Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt. " 38965"In many cases the lexical comparison operators (>, <, == etc) can replace " 38966"this function." 38967msgstr "strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- gör en skiftlägeskänslig jämförelse av x och y som strängar. återger lt om x < y. Återger eq om x == y. Annars återges gt. I många fall kan de lexikala jämförelsesoperatorerna (>, <, == o.s.v.) ersätta denna funktion." 38968 38969#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:181 38970msgid "" 38971"cmp(x, y, lt, eq, gt) -- compares x and y after converting both to numbers. " 38972"Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt. In many " 38973"cases the numeric comparison operators (>#, <#, ==# etc) can replace this " 38974"function." 38975msgstr "cmp(x, y, lt, eq, gt) -- jämför x och y efter konvertering av båda till siffror. Återger lt om x < y. Återger eq om x == y. Annars återges gt. I många fall kan de numeriska jämförelseoperatörerna (>#, <#, ==# o.s.v.) ersätta denna funktion." 38976 38977#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:200 38978msgid "" 38979"first_matching_cmp(val, [cmp1, result1,]+, else_result) -- compares \"val < " 38980"cmpN\" in sequence, returning resultN for the first comparison that " 38981"succeeds. Returns else_result if no comparison succeeds. Example: " 38982"first_matching_cmp(10,5,\"small\",10,\"middle\",15,\"large\",\"giant\") " 38983"returns \"large\". The same example with a first value of 16 returns " 38984"\"giant\"." 38985msgstr "first_matching_cmp(val, [cmp1, result1,]+, else_result) -- jämför \"val < cmpN\" i sekvens och återger resultN för den första jämförelsen som lyckas. else_result återges om ingen jämförelse lyckas. Exempel: first_matching_cmp(10,5,\"small\",10,\"middle\",15,\"large\",\"giant\") återger \"large\". Samma exempel med ett första värde på 16 återger \"giant\"." 38986 38987#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:209 38988msgid "first_matching_cmp requires an even number of arguments" 38989msgstr "first_matching_cmp kräver ett jämnt antal argument" 38990 38991#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:222 38992msgid "" 38993"strcat(a [, b]*) -- can take any number of arguments. Returns the string " 38994"formed by concatenating all the arguments" 38995msgstr "strcat(a [, b]*) -- kan ta valfritt antal argument. Återger strängen som bildats genom att slå samman alla argument" 38996 38997#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:237 38998msgid "strlen(a) -- Returns the length of the string passed as the argument" 38999msgstr "strlen(a) - Återger längden av den sträng som skickas som argument" 39000 39001#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:251 39002msgid "" 39003"add(x [, y]*) -- returns the sum of its arguments. Throws an exception if an" 39004" argument is not a number. This function can often be replaced with the + " 39005"operator." 39006msgstr "add(x [, y]*) -- återger summan av sina argument. Ger ett undantag om ett argument inte är ett tal. Denna funktion kan ofta ersättas med +-operatören." 39007 39008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:268 39009msgid "" 39010"subtract(x, y) -- returns x - y. Throws an exception if either x or y are " 39011"not numbers. This function can often be replaced with the - operator." 39012msgstr "subtract(x, y) -- återger x - y. Ger ett undantag om antingen x eller y inte är siffror. Denna funktion kan ofta ersättas med operatören -." 39013 39014#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:282 39015msgid "" 39016"multiply(x [, y]*) -- returns the product of its arguments. Throws an " 39017"exception if any argument is not a number. This function can often be " 39018"replaced with the * operator." 39019msgstr "multiply(x [, y]*) -- återger produkten av sina argument. Ger ett undantag om något argument inte är ett tal. Denna funktion kan ofta ersättas med operatören *." 39020 39021#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:298 39022msgid "" 39023"divide(x, y) -- returns x / y. Throws an exception if either x or y are not " 39024"numbers. This function can often be replaced with the / operator." 39025msgstr "divide(x, y) -- återger x / y. Ger ett undantag om antingen x eller y inte är siffror. Denna funktion kan ofta ersättas med operatören /." 39026 39027#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:312 39028msgid "" 39029"ceiling(x) -- returns the smallest integer greater than or equal to x. " 39030"Throws an exception if x is not a number." 39031msgstr "ceiling(x) -- återger det minsta heltalet större än eller lika med x. Ger ett undantag om x inte är ett tal." 39032 39033#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:325 39034msgid "" 39035"floor(x) -- returns the largest integer less than or equal to x. Throws an " 39036"exception if x is not a number." 39037msgstr "floor(x) -- återger det största heltalet mindre än eller lika med x. Ger ett undantag om x inte är ett tal." 39038 39039#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:338 39040msgid "" 39041"round(x) -- returns the nearest integer to x. Throws an exception if x is " 39042"not a number." 39043msgstr "round(x) -- återger närmaste heltal till x. Ger ett undantag om x inte är ett tal." 39044 39045#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:350 39046msgid "" 39047"mod(x) -- returns floor(remainder of x / y). Throws an exception if either x" 39048" or y is not a number." 39049msgstr "mod(x) -- återges floor(remainder of x / y). Kasta ett undantag om antingen x eller y inte är ett nummer." 39050 39051#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:363 39052msgid "" 39053"fractional_part(x) -- returns the value after the decimal point. For " 39054"example, fractional_part(3.14) returns 0.14. Throws an exception if x is not" 39055" a number." 39056msgstr "fractional_part(x) -- återger värdet efter decimalpunkten. Till exempel fractional_part(3.14) återger 0.14. Ger ett undantag om x inte är ett tal." 39057 39058#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:377 39059msgid "" 39060"template(x) -- evaluates x as a template. The evaluation is done in its own " 39061"context, meaning that variables are not shared between the caller and the " 39062"template evaluation. Because the { and } characters are special, you must " 39063"use [[ for the { character and ]] for the } character; they are converted " 39064"automatically. For example, template('[[title_sort]]') will evaluate the " 39065"template {title_sort} and return its value. Note also that prefixes and " 39066"suffixes (the `|prefix|suffix` syntax) cannot be used in the argument to " 39067"this function when using template program mode." 39068msgstr "template(x) -- utvärderar x som en mall. Utvärderingen görs i sitt eget sammanhang, vilket innebär att variabler inte delas mellan den som anropande och mallutvärderingen. Eftersom tecknen { och } är speciella, måste du använda [[ för {-tecknet och ]] för }-tecknet, och de konverteras automatiskt. Till exempel template('[[title_sort]]') kommer att utvärdera mallen {title_sort} och återge dess värde. Observera också att prefix och suffix (`|prefix|suffix`-syntax) inte kan användas i argumentet för denna funktion när du använder mallprogramläget." 39069 39070#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:396 39071msgid "" 39072"eval(template) -- evaluates the template, passing the local variables (those" 39073" 'assign'ed to) instead of the book metadata. This permits using the " 39074"template processor to construct complex results from local variables. " 39075"Because the { and } characters are special, you must use [[ for the { " 39076"character and ]] for the } character; they are converted automatically. Note" 39077" also that prefixes and suffixes (the `|prefix|suffix` syntax) cannot be " 39078"used in the argument to this function when using template program mode." 39079msgstr "eval(template) -- utvärderar mallen, sänder de lokala variablerna (de 'assign'ed till) istället för bokens metadata. Detta möjliggör användning av mallprocessorn för att konstruera komplexa resultat från lokala variabler. Eftersom {- and }-tecken är speciella, måste du använda [[ för {-tecknet och ]] för }-tecknet; de konverteras automatiskt. Observera också att prefix och suffix (`|prefix|suffix`-syntax) inte kan användas i argumentet för denna funktion när du använder mallprogramläget." 39080 39081#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:416 39082msgid "" 39083"assign(id, val) -- assigns val to id, then returns val. id must be an " 39084"identifier, not an expression. This function can often be replaced with the " 39085"= operator." 39086msgstr "assign(id, val) -- tilldelar val till id och återger sedan val. id måste vara en identifierare, inte ett uttryck. Denna funktion kan ofta ersättas med operatören =." 39087 39088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:429 39089msgid "" 39090"list_split(list_val, sep, id_prefix) -- splits the list_val into separate " 39091"values using 'sep', then assigns the values to variables named 'id_prefix_N'" 39092" where N is the position of the value in the list. The first item has " 39093"position 0 (zero). The function returns the last element in the list. " 39094"Example: split('one:two:foo', ':', 'var') is equivalent to var_0 = 'one'; " 39095"var_1 = 'two'; var_2 = 'foo'." 39096msgstr "list_split(list_val, sep, id_prefix) -- delar list_val i separata värden med hjälp av 'sep' och tilldelar sedan värdena till variabler med namnen 'id_prefix_N' där N är positionen för värdet i listan. Den första posten har position 0 (noll). Funktionen återger det sista elementet i listan. Exempel: split('one:two:foo', ':', 'var') motsvarar var_0 = 'one'; var_1 = 'two'; var_2 = 'foo'." 39097 39098#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:449 39099msgid "" 39100"print(a[, b]*) -- prints the arguments to standard output. Unless you start " 39101"calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go to a " 39102"black hole." 39103msgstr "print(a[, b]*) -- skriver ut argument till standardutmatning. Om du inte startar calibre från kommandoraden (calibre-debug -g), går utmatningen till ett svart hål." 39104 39105#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:462 39106msgid "field(lookup_name) -- returns the metadata field named by lookup_name" 39107msgstr "field(lookup_name) -- återger metadatafält med namnet efter lookup_name" 39108 39109#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:472 39110msgid "" 39111"raw_field(lookup_name [, optional_default]) -- returns the metadata field " 39112"named by lookup_name without applying any formatting. It evaluates and " 39113"returns the optional second argument 'default' if the field is undefined " 39114"('None')." 39115msgstr "raw_field(lookup_name [, optional_default]) -- återger metadatafältet med lookup_name utan att använda någon formatering. Det utvärderar och återger det valfria andra argumentet 'default' om fältet är odefinierat ('None')." 39116 39117#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:493 39118msgid "" 39119"raw_list(lookup_name, separator) -- returns the metadata list named by " 39120"lookup_name without applying any formatting or sorting and with items " 39121"separated by separator." 39122msgstr "raw_list(lookup_name, separator) -- återger metadatalistan namngiven av lookup_name utan att använda någon formatering eller sortering och med poster avskiljda med avskiljare." 39123 39124#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:508 39125msgid "" 39126"substr(str, start, end) -- returns the start'th through the end'th " 39127"characters of str. The first character in str is the zero'th character. If " 39128"end is negative, then it indicates that many characters counting from the " 39129"right. If end is zero, then it indicates the last character. For example, " 39130"substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns " 39131"'234'." 39132msgstr "substr(str, start, slut) - återger starttecknet till och med sluttecknet i str. Det första tecknet i STR är nollkaraktär. Om slutet är negativt, då det tyder på att för många tecken räknas från höger. Om slutet är noll, indikeras det sista tecknet. Till exempel substr ('12345 ', 1, 0) återger '2345', och substr ('12345 ', 1, -1) återger '234'." 39133 39134#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:523 39135msgid "" 39136"lookup(val, [pattern, field,]+ else_field) -- like switch, except the " 39137"arguments are field (metadata) names, not text. The value of the appropriate" 39138" field will be fetched and used. Note that because composite columns are " 39139"fields, you can use this function in one composite field to use the value of" 39140" some other composite field. This is extremely useful when constructing " 39141"variable save paths" 39142msgstr "lookup(val, [pattern, field,]+ else_field) -- som switch, förutom argumenten fält (metadata) namn, inte text. Värdet på lämpligt fält kommer att hämtas och användas. Observera att eftersom sammansatta kolumner är fält, kan du använda denna funktion i ett sammansatt fält och använda värdet av vissa andra sammansatta fältet. Detta är mycket användbart vid konstruerandet av variabla sparvägar" 39143 39144#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:538 39145msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments" 39146msgstr "sökning kräver antingen 2 eller ett udda antal argument" 39147 39148#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:552 39149msgid "" 39150"test(val, text if not empty, text if empty) -- return `text if not empty` if" 39151" val is not empty, otherwise return `text if empty`" 39152msgstr "test(val, text if not empty, text if empty) -- återger `text if empty` om val inte är tomt, annars återges `text if empty`" 39153 39154#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:566 39155msgid "" 39156"contains(val, pattern, text if match, text if not match) -- checks if val " 39157"contains matches for the regular expression `pattern`. Returns `text if " 39158"match` if matches are found, otherwise it returns `text if no match`" 39159msgstr "contains(val, pattern, text if match, text if not match) -- kontrollerar om val innehåller träffar för det reguljära uttrycket pattern \"mönster\". Återger `text if match` (\"text om matchning\") om träffar hittas annars återges `text if no match` (\"text om ingen matchning\")" 39160 39161#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:583 39162msgid "" 39163"switch(val, [pattern, value,]+ else_value) -- for each `pattern, value` " 39164"pair, checks if `val` matches the regular expression `pattern` and if so, " 39165"returns that `value`. If no pattern matches, then `else_value` is returned. " 39166"You can have as many `pattern, value` pairs as you want" 39167msgstr "switch(val, [pattern, value,]+ else_value) -- för varje `pattern, value` par, kontrollerar om fältet överensstämmer med det reguljära uttrycket `pattern` och i så fall återger det som`value`. Om inget mönster passar, då återges `else_value`. Du kan ha så många `pattern, value` par som du vill" 39168 39169#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:591 39170msgid "switch requires an odd number of arguments" 39171msgstr "växel kräver ett udda antal argument" 39172 39173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:605 39174msgid "" 39175"strcat_max(max, string1 [, prefix2, string2]*) -- Returns a string formed by" 39176" concatenating the arguments. The returned value is initialized to string1. " 39177"`Prefix, string` pairs are added to the end of the value as long as the " 39178"resulting string length is less than `max`. String1 is returned even if " 39179"string1 is longer than max. You can pass as many `prefix, string` pairs as " 39180"you wish." 39181msgstr "strcat_max(max, string1 [, prefix2, string2]*) -- Återger en sträng som bildats genom att slå samman argumenten. Det återgivna värdet initialiseras till string1. `Prefix, string`-par läggs till i slutet av värde så länge den resulterande strängens längd är mindre än `max`. String1 återges även om string1 är längre än max. Du kan skicka så många `prefix, string`-par som du vill." 39182 39183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:615 39184msgid "strcat_max requires 2 or more arguments" 39185msgstr "strcat_max kräver 2 eller flera argument" 39186 39187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:617 39188msgid "strcat_max requires an even number of arguments" 39189msgstr "strcat_max kräver ett jämnt antal argument" 39190 39191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:621 39192msgid "first argument to strcat_max must be an integer" 39193msgstr "första argumentet till strcat_max måste vara ett heltal" 39194 39195#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:640 39196msgid "" 39197"in_list(val, separator, [ pattern, found_val, ]+ not_found_val) -- treating " 39198"val as a list of items separated by separator, if the pattern matches any of" 39199" the list values then return found_val.If the pattern matches no list value " 39200"then return not_found_val. The pattern and found_value pairs can be repeated" 39201" as many times as desired. The patterns are checked in order. The found_val " 39202"for the first match is returned. Aliases: in_list(), list_contains()" 39203msgstr "in_list(val, separator, [ pattern, found_val, ]+ not_found_val) -- behandla val som en lista med objekt separerade med avskiljare, om mönstret matchar något av listvärdena återges found_val. Om mönstret inte matchar något listvärde återges not_found_val. Mönstret och found_value par kan upprepas så många gånger som önskas. Mönstren kontrolleras i ordning. found_val för den första matchningen återges. Alias: in_list(), list_contains()" 39204 39205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:652 39206msgid "in_list requires an odd number of arguments" 39207msgstr "in_list kräver ett udda antal argument" 39208 39209#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:671 39210msgid "" 39211"str_in_list(val, separator, [string, found_val, ]+ not_found_val) -- " 39212"treating val as a list of items separated by separator, if the string " 39213"matches any of the list values then return found_val.If the string matches " 39214"no list value then return not_found_val. The comparison is exact match (not " 39215"contains) and is case insensitive. The string and found_value pairs can be " 39216"repeated as many times as desired. The patterns are checked in order. The " 39217"found_val for the first match is returned." 39218msgstr "tr_in_list(val, separator, [string, found_val, ]+ not_found_val) -- behandlar val som en lista med objekt separerade med avskiljare, om strängen matchar något av listvärdena återges found_val. Om strängen inte matchar något listvärde återges not_found_val. Jämförelsen är exakt matchning (innehåller inte) och är skiftlägeskänslig. Paren string och found_value kan upprepas så många gånger som önskas. Mönstren kontrolleras i ordning. Found_val för den första matchningen återges." 39219 39220#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:682 39221msgid "str_in_list requires an odd number of arguments" 39222msgstr "str_in_list kräver ett udda antal argument" 39223 39224#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:703 39225msgid "" 39226"identifier_in_list(val, id, found_val, not_found_val) -- treat val as a list" 39227" of identifiers separated by commas, comparing the string against each value" 39228" in the list. An identifier has the format \"identifier:value\". The id " 39229"parameter should be either \"id\" or \"id:regexp\". The first case matches " 39230"if there is any identifier with that id. The second case matches if the " 39231"regexp matches the identifier's value. If there is a match, return " 39232"found_val, otherwise return not_found_val." 39233msgstr "identifier_in_list(val, id, found_val, not_found_val) -- behandla val som en lista med identifierare separerade med kommatecken och jämför strängen mot varje värde i listan. En identifierare har formatet \"identifier:value\". ID-parametern ska vara antingen \"id\" eller \"id:regexp\". Det första fallet ger träff om det finns någon identifierare med detta ID. Det andra fallet ger träff om regexp matchar identifierarens värde. Om det är en träff, återges found_val, annars återges not_found_val." 39234 39235#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:730 39236msgid "" 39237"re(val, pattern, replacement) -- return val after applying the regular " 39238"expression. All instances of `pattern` are replaced with `replacement`. As " 39239"in all of calibre, these are Python-compatible regular expressions" 39240msgstr "re(val, pattern, replacement) -- Återge val efter tillämpning av det reguljära uttrycket. Alla förekomster av `pattern` ersätts med `replacement`. Som allt i calibre är dessa Python-kompatibla reguljära uttryck" 39241 39242#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:743 39243msgid "" 39244"re_group(val, pattern [, template_for_group]*) -- return a string made by " 39245"applying the regular expression pattern to the val and replacing each " 39246"matched instance with the string computed by replacing each matched group by" 39247" the value returned by the corresponding template. The original matched " 39248"value for the group is available as $. In template program mode, like for " 39249"the template and the eval functions, you use [[ for { and ]] for }. The " 39250"following example in template program mode looks for series with more than " 39251"one word and uppercases the first word: {series:'re_group($, \"(\\S* " 39252")(.*)\", \"[[$:uppercase()]]\", \"[[$]]\")'}" 39253msgstr "re_group(val, pattern [, template_for_group]*) -- återge en sträng gjord genom att tillämpa det reguljära uttrycksmönstret på val och ersätta varje matchad instans med strängen beräknad genom att ersätta varje matchad grupp med det värde som återges av motsvarande mall. Det ursprungliga matchade värdet för gruppen finns som $. I mallprogramläge, som för mallen och eval-funktionerna, använder du [[ för { och ]] för }. Följande exempel i mallprogramläget letar efter serier med mer än ett ord och versaler det första ordet: {series:'re_group($, \"(\\S* )(.*)\", \"[[$:uppercase()]]\", \"[[$]]\")'}" 39254 39255#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:778 39256msgid "" 39257"swap_around_comma(val) -- given a value of the form \"B, A\", return \"A " 39258"B\". This is most useful for converting names in LN, FN format to FN LN. If " 39259"there is no comma, the function returns val unchanged" 39260msgstr "swap_around_comma(val) -- ges ett värde av formen \"B, A\" återger \"A B\". Detta är mest användbar för att konvertera namn i EN, FN format till FN EN. Om det inte finns något komma, återger funktionen val oförändrad" 39261 39262#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:791 39263msgid "" 39264"ifempty(val, text if empty) -- return val if val is not empty, otherwise " 39265"return `text if empty`" 39266msgstr "ifempty(val, text if empty) -- återger val om val inte är tom, annars återge `text if empty`" 39267 39268#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:805 39269msgid "" 39270"shorten(val, left chars, middle text, right chars) -- Return a shortened " 39271"version of val, consisting of `left chars` characters from the beginning of " 39272"val, followed by `middle text`, followed by `right chars` characters from " 39273"the end of the string. `Left chars` and `right chars` must be integers. For " 39274"example, assume the title of the book is `Ancient English Laws in the Times " 39275"of Ivanhoe`, and you want it to fit in a space of at most 15 characters. If " 39276"you use {title:shorten(9,-,5)}, the result will be `Ancient E-nhoe`. If the " 39277"field's length is less than left chars + right chars + the length of `middle" 39278" text`, then the field will be used intact. For example, the title `The " 39279"Dome` would not be changed." 39280msgstr "shorten(val, left chars, middle text, right chars) -- Återger en förkortad version av fältet, som består av `left chars`, tecken från början av fältet, följt av `middle text`, följt av `right chars` tecken från slutet av strängen. `Left chars` och `right chars`, måste vara heltal. Antag till exempel titeln på boken är `Ancient English Laws in the Times of Ivanhoe`, och du vill att den ska passa i ett utrymme på högst 15 tecken. Om du använder {title:shorten(9,-,5)}, kommer resultatet att bli `Ancient E-nhoe`. Om fältets längd är mindre än left chars + right chars + längden på `middle text`, då kommer fältet att användas intakt. Till exempel titeln `The Dome` skulle inte ändras." 39281 39282#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:834 39283msgid "" 39284"count(val, separator) -- interprets the value as a list of items separated " 39285"by `separator`, returning the number of items in the list. Most lists use a " 39286"comma as the separator, but authors uses an ampersand. Examples: " 39287"{tags:count(,)}, {authors:count(&)}. Aliases: count(), list_count()" 39288msgstr "count(val, separator) -- tolkar värdet som en lista med element åtskilda av `separator`, återger antalet poster i listan. De flesta listor använder kommatecken som skiljetecken, men författarna använder ett et-tecken. Exempel: {tags:count(,)}, {authors:count(&)}. Alias: count(), list_count()" 39289 39290#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:850 39291msgid "" 39292"list_count_matching(list, pattern, separator) -- interprets 'list' as a list" 39293" of items separated by 'separator', returning the number of items in the " 39294"list that match the regular expression 'pattern'. Aliases: " 39295"list_count_matching(), count_matching()" 39296msgstr "list_count_matching(list, pattern, separator) -- tolkar 'list' som en lista med poster som skiljs åt av 'separator', återger antalet poster i listan som matchar det reguljära uttrycket 'pattern'. Alias: list_count_matching(), count_matching()" 39297 39298#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:867 39299msgid "" 39300"list_item(val, index, separator) -- interpret the value as a list of items " 39301"separated by `separator`, returning the `index`th item. The first item is " 39302"number zero. The last item can be returned using `list_item(-1,separator)`. " 39303"If the item is not in the list, then the empty value is returned. The " 39304"separator has the same meaning as in the count function." 39305msgstr "list_item(val, index, separator) - tolka värdet som en lista med element åtskilda av `separator`, återger posten `index`th. Den första punkten är siffran noll. Den sista komponenten kan återges med hjälp av `list_item(-1,separator)`. Om posten inte finns i listan, kommer det tomma värdet återges. Avskiljaren har samma betydelse som i antal-funktionen." 39306 39307#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:889 39308msgid "" 39309"select(val, key) -- interpret the value as a comma-separated list of items, " 39310"with the items being \"id:value\". Find the pair with the id equal to key, " 39311"and return the corresponding value. Returns the empty string if no match is " 39312"found." 39313msgstr "select(val, key) -- tolka värdet som en kommaseparerad lista med poster, med posterna \"id:värde\". Hitta paret med id lika med tangent och återge motsvarande värde. Återger den tomma strängen om ingen träff hittas." 39314 39315#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:910 39316msgid "" 39317"approximate_formats() -- return a comma-separated list of formats that at " 39318"one point were associated with the book. There is no guarantee that this " 39319"list is correct, although it probably is. This function can be called in " 39320"template program mode using the template \"{:'approximate_formats()'}\". " 39321"Note that format names are always uppercase, as in EPUB. This function works" 39322" only in the GUI. If you want to use these values in save-to-disk or send-" 39323"to-device templates then you must make a custom \"Column built from other " 39324"columns\", use the function in that column's template, and use that column's" 39325" value in your save/send templates" 39326msgstr "approximate_formats() -- återger en kommaseparerad lista över format som vid ett tillfälle var i samband med boken. Det finns ingen garanti för att denna lista är korrekt, även om den antagligen är det. Denna funktion kan anropas i mallprogramläge med mallen \"{:'approximate_formats()'}\". Observera att formatnamnen alltid är versaler, som i EPUB. Den här funktionen fungerar bara i grafiska gränssnittet. Om du vill använda dessa värden på spara-till-disk eller skicka-till-enhet-mallar måste du göra en egen \"kolumn byggd från andra kolumner\", använder du funktionen i kolumnmallen och använda den kolumnens värde i din spar/skicka mallar" 39327 39328#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:931 39329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1239 39330#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1258 39331#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1274 39332#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1291 39333#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1762 39334#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1778 39335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1798 39336#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1839 39337#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1894 39338#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1928 39339msgid "This function can be used only in the GUI" 39340msgstr "Den här funktionen kan användas endast i grafiska gränssnittet" 39341 39342#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:938 39343msgid "" 39344"formats_modtimes(date_format) -- return a comma-separated list of colon-" 39345"separated items representing modification times for the formats of a book. " 39346"The date_format parameter specifies how the date is to be formatted. See the" 39347" format_date function for details. You can use the select function to get " 39348"the mod time for a specific format. Note that format names are always " 39349"uppercase, as in EPUB." 39350msgstr "formats_modtimes(date_format) -- återger en kommaseparerad lista över kolonseparerade post som representerar modifieringstider för formaten i en bok. Den date_format parametern anger hur datumet ska formateras. Se date_format funktionen för detaljer. Du kan använda funktionen för val för att få modifieringstider för ett visst format. Observera att formatnamn är alltid versaler, som i EPUB." 39351 39352#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:962 39353msgid "" 39354"formats_sizes() -- return a comma-separated list of colon-separated items " 39355"representing sizes in bytes of the formats of a book. You can use the select" 39356" function to get the size for a specific format. Note that format names are " 39357"always uppercase, as in EPUB." 39358msgstr "formats_sizes() -- återger en kommaseparerad lista över kolonseparerade poster som representerar storlekar i oktetter av formaten i en bok. Du kan använda select-funktionen för att få storleken för ett visst format. Observera att formatnamn är alltid versaler, som i EPUB." 39359 39360#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:982 39361msgid "" 39362"formats_paths() -- return a comma-separated list of colon-separated items " 39363"representing full path to the formats of a book. You can use the select " 39364"function to get the path for a specific format. Note that format names are " 39365"always uppercase, as in EPUB." 39366msgstr "formats_paths() -- återger en kommaseparerad lista över kolonseparerade poster som representerar fullständig sökväg till formaten i en bok. Du kan använda markeringsfunktionen för att få sökvägen för ett visst format. Observera att formatnamnen alltid är i versaler, som i EPUB." 39367 39368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1001 39369msgid "" 39370"human_readable(v) -- return a string representing the number v in KB, MB, " 39371"GB, etc." 39372msgstr "human_readable(v) - återger en sträng som representerar antalet v i KB, MB, GB o.s.v." 39373 39374#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1016 39375msgid "" 39376"format_number(v, template) -- format the number v using a Python formatting " 39377"template such as \"{0:5.2f}\" or \"{0:,d}\" or \"${0:5,.2f}\". The " 39378"field_name part of the template must be a 0 (zero) (the \"{0:\" in the above" 39379" examples). See the template language and Python documentation for more " 39380"examples. You can leave off the leading \"{0:\" and trailing \"}\" if the " 39381"template contains only a format. Returns the empty string if formatting " 39382"fails." 39383msgstr "format_number(v, template) -- format numret v med hjälp av en Python-formateringsmall som \"{0:5.2f}\" eller \"{0:,d}\" eller \"${0:5,.2f}\". field_name del av mallen ska vara en 0 (noll) ( \"{0:\" i exemplen ovan). Se språkmallen och Python-dokumentationen för fler exempel. Du kan lämna den ledande \"{0:\" och efterföljande \"}\" om mallen innehåller ett format. Återger tom sträng om formatering misslyckas." 39384 39385#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1052 39386msgid "" 39387"sublist(val, start_index, end_index, separator) -- interpret the value as a " 39388"list of items separated by `separator`, returning a new list made from the " 39389"`start_index` to the `end_index` item. The first item is number zero. If an " 39390"index is negative, then it counts from the end of the list. As a special " 39391"case, an end_index of zero is assumed to be the length of the list. Examples" 39392" using basic template mode and assuming that the tags column (which is " 39393"comma-separated) contains \"A, B, C\": {tags:sublist(0,1,\\\\,)} returns " 39394"\"A\". {tags:sublist(-1,0,\\\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\\\,)} " 39395"returns \"A, B\"." 39396msgstr "sublist(val, start_index, end_index, separator) -- tolka värdet som en lista av element separerade av `separator`, återger en ny lista med post från `start_index` till `end_index`. Det första postnumret är noll. Om ett index är negativt räknas det från slutet på listan. Som ett specialfall, om end_index är noll antas det motsvara längden på listan. Exempel på användning av grundläggande mallläge och antagandet att (de kommaseparerade) taggkolumnerna innehåller \"A, B, C\": {tags:sublist(0,1,\\\\,)} återger \"A\". {tags:sublist(-1,0,\\\\,)} återger \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\\\,)} återger \"A, B\"." 39397 39398#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1088 39399msgid "" 39400"subitems(val, start_index, end_index) -- This function is used to break " 39401"apart lists of items such as genres. It interprets the value as a comma-" 39402"separated list of items, where each item is a period-separated list. Returns" 39403" a new list made by first finding all the period-separated items, then for " 39404"each such item extracting the `start_index` to the `end_index` components, " 39405"then combining the results back together. The first component in a period-" 39406"separated list has an index of zero. If an index is negative, then it counts" 39407" from the end of the list. As a special case, an end_index of zero is " 39408"assumed to be the length of the list. Example using basic template mode and " 39409"assuming a #genre value of \"A.B.C\": {#genre:subitems(0,1)} returns \"A\". " 39410"{#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B\". {#genre:subitems(1,0)} returns " 39411"\"B.C\". Assuming a #genre value of \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)}" 39412" returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns \"A.B, D.E\"" 39413msgstr "subitems(val, start_index, end_index) -- Den här funktionen används för att bryta isär listor över poster som genrer. Det tolkar värdet som en kommaseparerad lista över poster, där varje post är en period-separerad lista. Återger en ny lista genom att först hitta alla period-separerade poster, då för varje sådan post utvinna `start_index` till `end_index` komponenter och sedan kombinera resultaten tillbaka tillsammans. Den första komponenten i en periodseparerad lista har ett index på noll. Om ett index är negativ, så det räknas från slutet av listan. Som ett specialfall, är en end_index på noll antas vara längden på listan. Exempel med grundläggande malläge och antar ett #genre värde av \"A.B.C\": {#genre:subitems(0,1)} återger \"A\". {#genre:subitems(0,2)} återger \"A.B\". {#genre:subitems(1,0)} återger \"B.C\". Förutsatt ett #genre värde av \"A.B.C, D.E.F\", {#genre:subitems(0,1)} återger \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} återger \"A.B, D.E\"" 39414 39415#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1135 39416msgid "" 39417"format_date(val, format_string) -- format the value, which must be a date, " 39418"using the format_string, returning a string. The formatting codes are: d " 39419": the day as number without a leading zero (1 to 31) dd : the day as " 39420"number with a leading zero (01 to 31) ddd : the abbreviated localized day " 39421"name (e.g. \"Mon\" to \"Sun\"). dddd : the long localized day name (e.g. " 39422"\"Monday\" to \"Sunday\"). M : the month as number without a leading zero" 39423" (1 to 12). MM : the month as number with a leading zero (01 to 12) MMM :" 39424" the abbreviated localized month name (e.g. \"Jan\" to \"Dec\"). MMMM : the " 39425"long localized month name (e.g. \"January\" to \"December\"). yy : the " 39426"year as two digit number (00 to 99). yyyy : the year as four digit number. h" 39427" : the hours without a leading 0 (0 to 11 or 0 to 23, depending on am/pm)" 39428" hh : the hours with a leading 0 (00 to 11 or 00 to 23, depending on " 39429"am/pm) m : the minutes without a leading 0 (0 to 59) mm : the minutes " 39430"with a leading 0 (00 to 59) s : the seconds without a leading 0 (0 to 59)" 39431" ss : the seconds with a leading 0 (00 to 59) ap : use a 12-hour clock " 39432"instead of a 24-hour clock, with \"ap\" replaced by the localized string for" 39433" am or pm AP : use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"AP\"" 39434" replaced by the localized string for AM or PM iso : the date with time and" 39435" timezone. Must be the only format present to_number: the date as a floating" 39436" point number from_number[:fmt]: format the timestamp using fmt if present " 39437"otherwise iso" 39438msgstr "format_date(val, format_string) -- formaterar värdet, som måste vara ett datum, genom att använda format_string återges en sträng. Formateringskoderna är: d : dagen som tal utan en inledande nolla (1 till 31) dd: dagen som tal med en inledande nolla (01 till 31) ddd : det förkortade lokaliserade dagnamnet (t.ex. \"mån\" till \"sön\"). dddd : det långa lokaliserade dagnamnet (t.ex. \"måndag\" till \"söndag\"). M: månaden som tal utan en inledande nolla (1 till 12). MM: månaden som tal med en inledande nolla (01 till 12) MMM : den förkortade lokaliserade månadens namn (t.ex. \"jan\" till \"dec\"). MMMM : den långa lokaliserade månadens namn (t.ex. \"januari\" till \"december\"). yy: året som två siffror (00 till 99). yyyy : året som fyrsiffrigt nummer. h: timmarna utan en inledande 0 (0 till 11 eller 0 till 23, beroende på am/pm) hh: timmarna med en inledande 0 (00 till 11 eller 00 till 23, beroende på am/pm) m: protokollet en utan inledande 0 (0 till 59) mm: minuterna med en inledande 0 (00 till 59) s: sekunderna utan en inledande 0 (0 till 59) ss: sekunderna med en inledande 0 (00 till 59) ap: använd en 12-timmars klocka istället för en 24-timmars klocka, med \"ap\" ersatt med den lokaliserade strängen för am eller pm ap: använd en 12-timmars klocka istället för en 24-timmars klocka, med \"ap\" ersatt av den lokaliserade strängen för am eller pm iso: datumet med tid och tidszon. Måste vara det enda närvarande formatet to_number: datumet som ett flyttalsnummer from_number[:fmt]: formatera tidsstämpeln med hjälp av fmt om det finns i annat fall iso" 39439 39440#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1182 39441msgid "uppercase(val) -- return val in upper case" 39442msgstr "uppercase(val) -- återger värdet i fältet med versaler" 39443 39444#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1192 39445msgid "lowercase(val) -- return val in lower case" 39446msgstr "lowercase(val) -- återger värdet i fältet med gemener" 39447 39448#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1202 39449msgid "titlecase(val) -- return val in title case" 39450msgstr "titlecase(val) -- återger värdet i fältet i titelformat" 39451 39452#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1212 39453msgid "capitalize(val) -- return val capitalized" 39454msgstr "capitalize(val) -- återger värdet av fältet med versaler" 39455 39456#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1222 39457msgid "" 39458"booksize() -- return value of the size field. This function works only in " 39459"the GUI. If you want to use this value in save-to-disk or send-to-device " 39460"templates then you must make a custom \"Column built from other columns\", " 39461"use the function in that column's template, and use that column's value in " 39462"your save/send templates" 39463msgstr "booksize() -- återger värdet av storleken fältet. Den här funktionen fungerar bara i grafiska gränssnittet. Om du vill använda detta värde i Save-to-disk eller skicka-till-enhet-mallar måste du göra en egen \"kolumn byggd från andra kolumner\", använder du funktionen i kolumnmallen och använda den kolumnens värde i din spara/skicka mallar" 39464 39465#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1246 39466msgid "" 39467"ondevice() -- return Yes if ondevice is set, otherwise return the empty " 39468"string. This function works only in the GUI. If you want to use this value " 39469"in save-to-disk or send-to-device templates then you must make a custom " 39470"\"Column built from other columns\", use the function in that column's " 39471"template, and use that column's value in your save/send templates" 39472msgstr "ondevice() -- återge Ja om ondevice är inställt, annars återges den tomma strängen. Den här funktionen fungerar bara i grafiska gränssnittet. Om du vill använda detta värde i Save-to-disk eller skicka-till-enhet-mallar måste du göra en egen \"kolumn byggd från andra kolumner\", använder du funktionen i kolumnmallen och använder den kolumnen värde i din spara/skicka mallar" 39473 39474#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1265 39475msgid "" 39476"annotation_count() -- return the total number of annotations of all types " 39477"attached to the current book. This function works only in the GUI." 39478msgstr "annotation_count() -- återge det totala antalet noteringar av alla typer som bifogas den aktuella boken. Den här funktionen fungerar bara i det grafiska gränssnittet." 39479 39480#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1281 39481msgid "" 39482"is_marked() -- check whether the book is 'marked' in calibre. If it is then " 39483"return the value of the mark, either 'true' or the comma-separated list of " 39484"named marks. Returns '' if the book is not marked." 39485msgstr "is_marked() -- kontrollera om boken är 'marked' i calibre. Om det är så återges värdet på markeringen, antingen 'true' eller den kommaseparerade listan med namngivna markeringar. återger '' om boken inte är markerad." 39486 39487#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1298 39488msgid "series_sort() -- return the series sort value" 39489msgstr "series_sort() -- återge seriesorteringsvärde" 39490 39491#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1310 39492msgid "" 39493"has_cover() -- return Yes if the book has a cover, otherwise return the " 39494"empty string" 39495msgstr "has_cover () - återge Ja om boken har ett omslag, annars återge den tomma strängen" 39496 39497#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1323 39498msgid "" 39499"first_non_empty(value [, value]*) -- returns the first value that is not " 39500"empty. If all values are empty, then the empty string is returned. You can " 39501"have as many values as you want." 39502msgstr "first_non_empty(value [, value]*) -- återger det första värdet som inte är tomt. Om alla värden är tomma, då återges den tomma strängen. Du kan ha så många värden som du vill." 39503 39504#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1341 39505msgid "" 39506"and(value [, value]*) -- returns the string \"1\" if all values are not " 39507"empty, otherwise returns the empty string. This function works well with " 39508"test or first_non_empty. You can have as many values as you want. In many " 39509"cases the && operator can replace this function." 39510msgstr "and(value [, value]*) -- återger strängen \"1\" om alla värden inte är tomma, annars återges den tomma strängen. Denna funktion fungerar bra med test eller first_non_empty. Du kan ha så många värden som du vill. I många fall kan &&-operatören ersätta denna funktion." 39511 39512#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1360 39513msgid "" 39514"or(value [, value]*) -- returns the string \"1\" if any value is not empty, " 39515"otherwise returns the empty string. This function works well with test or " 39516"first_non_empty. You can have as many values as you want. In many cases the" 39517" || operator can replace this function." 39518msgstr "or(value [, value]*) -- återger strängen \"1\" om något värde inte är tomt, annars återges en tom sträng. Denna funktion fungerar bra med test eller first_non_empty. Du kan ha så många värden som du vill. I många fall kan operatören || ersätta denna funktion." 39519 39520#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1379 39521msgid "" 39522"not(value) -- returns the string \"1\" if the value is empty, otherwise " 39523"returns the empty string. This function works well with test or " 39524"first_non_empty. In many cases the ! operator can replace this function." 39525msgstr "not (värde) - återger strängen \"1\" om värdet är tomt, annars återges en tom sträng. Denna funktion fungerar bra med test eller first_non_empty. I många fall kan operatören ! ersätta denna funktion." 39526 39527#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1393 39528msgid "" 39529"list_union(list1, list2, separator) -- return a list made by merging the " 39530"items in list1 and list2, removing duplicate items using a case-insensitive " 39531"comparison. If items differ in case, the one in list1 is used. The items in " 39532"list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the returned" 39533" list. Aliases: list_union(), merge_lists()" 39534msgstr "list_union(list1, list2, separator) -- återger en lista som görs av en sammanslagning av poster i list1 och list2, ta bort dubbletter med en skiftlägeskänslig jämförelse. Om post skiljer sig i fallet är den i list1 används. Posterna i list1 och list2 skiljs åt av avskiljare, liksom posterna i den återgivna listan. Alias: list_union(), merge_lists()" 39535 39536#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1413 39537msgid "" 39538"list_remove_duplicates(list, separator) -- return a list made by removing " 39539"duplicate items in the source list. If items differ only in case, the last " 39540"of them is returned. The items in source list are separated by separator, as" 39541" are the items in the returned list." 39542msgstr "list_remove_duplicates(list, separator) -- återger en lista som gjorts genom att ta bort dubbletter i källistan. Om poster endast skiljer sig åt i skiftläge, återges den sista av dem. Posterna i källistan är separerade med avskiljare, liksom posten i den återgivna listan." 39543 39544#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1430 39545msgid "" 39546"list_difference(list1, list2, separator) -- return a list made by removing " 39547"from list1 any item found in list2, using a case-insensitive comparison. The" 39548" items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in " 39549"the returned list." 39550msgstr "list_difference(list1, list2, separator) -- återger en lista genom att ta bort list1 alla post som finns i list2 med en skiftlägeskänslig jämförelse. Posterna i list1 och list2 skiljs åt av avskiljare, liksom posterna i den återgivna listan." 39551 39552#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1452 39553msgid "" 39554"list_intersection(list1, list2, separator) -- return a list made by removing" 39555" from list1 any item not found in list2, using a case-insensitive " 39556"comparison. The items in list1 and list2 are separated by separator, as are " 39557"the items in the returned list." 39558msgstr "list_intersection(list1, list2, separator) -- återger en lista genom att ta bort list1 alla post som finns i list2 med en skiftlägeskänslig jämförelse. Posterna i list1 och list2 skiljs åt av avskiljare, liksom posterna i den återgivna listan." 39559 39560#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1474 39561msgid "" 39562"list_sort(list, direction, separator) -- return list sorted using a case-" 39563"insensitive sort. If direction is zero, the list is sorted ascending, " 39564"otherwise descending. The list items are separated by separator, as are the " 39565"items in the returned list." 39566msgstr "list_sort(list, direction, separator) -- återge en lista sorterad med en skiftlägesokänslig sortering. Om riktningen är noll sorteras listan stigande, annars fallande. Listposterna skiljs åt med avskiljare, liksom posterna i den återgivna listan." 39567 39568#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1490 39569msgid "" 39570"list_equals(list1, sep1, list2, sep2, yes_val, no_val) -- return yes_val if " 39571"list1 and list2 contain the same items, otherwise return no_val. The items " 39572"are determined by splitting each list using the appropriate separator " 39573"character (sep1 or sep2). The order of items in the lists is not relevant. " 39574"The comparison is case insensitive." 39575msgstr "list_equals(list1, sep1, list2, sep2, yes_val, no_val) -- återger yes_val om list1 och list2 innehåller samma poster, annars återge no_val. Föremålen bestäms genom att dela upp varje lista med lämpliga avskiljare (sep1 eller sep2). Ordningen på posterna i listorna är inte relevant. Jämförelsen är inte skiftlägeskänslig." 39576 39577#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1509 39578msgid "" 39579"list_re(src_list, separator, include_re, opt_replace) -- Construct a list by" 39580" first separating src_list into items using the separator character. For " 39581"each item in the list, check if it matches include_re. If it does, then add " 39582"it to the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then " 39583"apply the replacement before adding the item to the returned list." 39584msgstr "list_re(src_list, separator, include_re, opt_replace) -- Konstruera en lista genom att först separera src_list till poster med hjälp av avskiljartecknet. För varje post i listan, kontrollera om det matchar include_re. Om den gör det, sedan lägga till den i listan som ska återges. Om opt_replace inte är den tomma strängen, tillämpa sedan bytet innan du lägger till posten i den återgivna listan." 39585 39586#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1535 39587msgid "" 39588"list_re_group(src_list, separator, include_re, search_re [, " 39589"group_template]+) -- Like list_re except replacements are not optional. It " 39590"uses re_group(list_item, search_re, group_template, ...) when doing the " 39591"replacements on the resulting list." 39592msgstr "list_re_group(src_list, separator, include_re, search_re [, group_template]+) -- Som list_re utom ersättare är inte valfritt. Den använder re_group(list_item, search_re, group_template, ...) när du gör ersättare på den resulterande listan." 39593 39594#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1575 39595msgid "" 39596"today() -- return a date string for today. This value is designed for use in" 39597" format_date or days_between, but can be manipulated like any other string. " 39598"The date is in ISO format." 39599msgstr "today() -- återger en datumsträng för idag. Detta värde är avsedd för användning i format_date eller days_between, men kan manipuleras som alla andra strängen. Datumet är i ISO format." 39600 39601#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1588 39602msgid "" 39603"days_between(date1, date2) -- return the number of days between date1 and " 39604"date2. The number is positive if date1 is greater than date2, otherwise " 39605"negative. If either date1 or date2 are not dates, the function returns the " 39606"empty string." 39607msgstr "days_between(date1, date2) -- återger antalet dagar mellan date1 och date2. Numret är positivt om date1 är större än date2, annars negativ. Om någon date1 eller date2 inte är datum, återger funktionen tomma strängen." 39608 39609#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1612 39610msgid "" 39611"date_arithmetic(date, calc_spec, fmt) -- Calculate a new date from 'date' " 39612"using 'calc_spec'. Return the new date formatted according to optional " 39613"'fmt': if not supplied then the result will be in iso format. The calc_spec " 39614"is a string formed by concatenating pairs of 'vW' (valueWhat) where 'v' is a" 39615" possibly-negative number and W is one of the following letters: s: add 'v' " 39616"seconds to 'date' m: add 'v' minutes to 'date' h: add 'v' hours to 'date' d:" 39617" add 'v' days to 'date' w: add 'v' weeks to 'date' y: add 'v' years to " 39618"'date', where a year is 365 days. Example: '1s3d-1m' will add 1 second, add " 39619"3 days, and subtract 1 minute from 'date'." 39620msgstr "date_arithmetic(date, calc_spec, fmt) -- Beräkna ett nytt datum från 'date' med hjälp av 'calc_spec'. Återge det nya datumet formaterat enligt valfritt 'fmt': om det inte tillhandahålls kommer resultatet att vara i iso-format. calc_spec är en sträng som bildas genom att slå samman par av 'vW' (valueWhat) där 'v' är ett möjligen negativt tal och W är en av följande bokstäver: s: lägg till 'v' sekunder till 'date' m: lägg till 'v' minuter till 'date' h: lägg till 'v' timmar till 'datum' d: lägg till 'v' dagar till 'date' w: lägg till 'v' veckor till 'data' y: lägg till 'v' år till 'date', där ett år är 365 dagar. Exempel: '1s3d-1m' lägger till 1 sekund, lägger till 3 dagar och subtraherar 1 minut från 'data'." 39621 39622#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1645 39623#, python-brace-format 39624msgid "{0}: invalid calculation specifier '{1}'" 39625msgstr "{0}: ogiltig beräkningsspecifikator '{1}'" 39626 39627#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1654 39628#, python-brace-format 39629msgid "{0}: error: {1}" 39630msgstr "{0}: fel: {1}" 39631 39632#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1661 39633msgid "" 39634"language_strings(lang_codes, localize) -- return the strings for the " 39635"language codes passed in lang_codes. If localize is zero, return the strings" 39636" in English. If localize is not zero, return the strings in the language of " 39637"the current locale. Lang_codes is a comma-separated list." 39638msgstr "language_strings(lang_codes, localize) -- återger strängarna för språkkoder som finns i lang_codes. Om lokalisera är noll, återges strängarna på engelska. Om lokalisera inte är noll, återges strängarna tillbaka på språket på den aktuella platsen. Lang_codes är en kommaseparerad lista." 39639 39640#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1683 39641msgid "" 39642"language_codes(lang_strings) -- return the language codes for the strings " 39643"passed in lang_strings. The strings must be in the language of the current " 39644"locale. Lang_strings is a comma-separated list." 39645msgstr "language_codes(lang_strings) -- återger språkkoderna för strängarna som finns i lang_strings. Strängarna ska vara på samma språk som den aktuella platsen. Lang_strings är en kommaseparerad lista." 39646 39647#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1704 39648msgid "" 39649"current_library_name() -- return the last name on the path to the current " 39650"calibre library. This function can be called in template program mode using " 39651"the template \"{:'current_library_name()'}\"." 39652msgstr "current_library_name() -- återger efternamnet på sökvägen till den nuvarande calibre-biblioteket. Denna funktion kan anropas i mallprogrammeringsläget genom att använda mallen \"{:'current_library_name()'}\"." 39653 39654#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1718 39655msgid "" 39656"current_library_path() -- return the path to the current calibre library. " 39657"This function can be called in template program mode using the template " 39658"\"{:'current_library_path()'}\"." 39659msgstr "current_library_path () -- återger sökvägen till det aktuella calibre-biblioteket. Denna funktion kan anropas i mallens programmeringsläge genom att använda mallen \"{:'current_library_path ()'}\"." 39660 39661#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1732 39662msgid "" 39663"finish_formatting(val, fmt, prefix, suffix) -- apply the format, prefix, and" 39664" suffix to a value in the same way as done in a template like " 39665"`{series_index:05.2f| - |- }`. For example, the following program produces " 39666"the same output as the above template: program: " 39667"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")" 39668msgstr "finish_formatting(val, fmt, prefix, suffix) -- tillämpa formatet, prefix och suffix till ett värde på samma sätt som görs i en mall som `{series_index: 05.2f | - | -}`. Till exempel ger följande program samma resultat som ovanstående mall: program: finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")" 39669 39670#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1749 39671msgid "" 39672"virtual_libraries() -- return a comma-separated list of Virtual libraries " 39673"that contain this book. This function works only in the GUI. If you want to " 39674"use these values in save-to-disk or send-to-device templates then you must " 39675"make a custom \"Column built from other columns\", use the function in that " 39676"column's template, and use that column's value in your save/send templates" 39677msgstr "virtual_libraries() -- återger en kommaseparerad lista över virtuella bibliotek som innehåller den här boken. Den här funktionen fungerar bara i det grafiska gränssnittet. Om du vill använda dessa värden i mallarna spara-till-disk eller skicka-till-enhet måste du göra en anpassad \"Kolumn byggd från andra kolumner\", använda funktionen i kolumnens mall och använda den kolumnens värde i dina spara/skicka mallar" 39678 39679#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1769 39680msgid "" 39681"current_virtual_library_name() -- return the name of the current virtual " 39682"library if there is one, otherwise the empty string. Library name case is " 39683"preserved. Example: \"program: current_virtual_library_name()\"." 39684msgstr "current_virtual_library_name() -- återge namnet på det aktuella virtuella biblioteket om det finns ett, annars den tomma strängen. Bibliotekets namn bevaras. Exempel: \"program: current_virtual_library_name()\"." 39685 39686#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1785 39687msgid "" 39688"user_categories() -- return a comma-separated list of the user categories " 39689"that contain this book. This function works only in the GUI. If you want to " 39690"use these values in save-to-disk or send-to-device templates then you must " 39691"make a custom \"Column built from other columns\", use the function in that " 39692"column's template, and use that column's value in your save/send templates" 39693msgstr "user_categories() -- återger en kommaseparerad lista över de användarkategorier som den här boken innehåller. Den här funktionen fungerar endast i det grafiska gränssnittet. Om du vill använda dessa värden i mallarna save-to-disk eller send-to-device måste du skapa en anpassad \"kolumn byggd från andra kolumner\", använd funktionen i den kolumnens mall och använda kolumnens värde i dina spara/skicka mallar" 39694 39695#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1805 39696#, python-brace-format 39697msgid "" 39698"transliterate(a) -- Returns a string in a latin alphabet formed by " 39699"approximating the sound of the words in the source string. For example, if " 39700"the source is \"{0}\" the function returns \"{1}\"." 39701msgstr "transliterate(a) -- återger en sträng i ett latinskt alfabet som bildas genom en tillnärmning av ljudet av orden i källsträngen. Till exempel om källan är \"{0}\" återger funktionen \"{1}\"." 39702 39703#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1820 39704msgid "" 39705"author_links(val_separator, pair_separator) -- returns a string containing a" 39706" list of authors and that author's link values in the form author1 " 39707"val_separator author1link pair_separator author2 val_separator author2link " 39708"etc. An author is separated from its link value by the val_separator string " 39709"with no added spaces. author:linkvalue pairs are separated by the " 39710"pair_separator string argument with no added spaces. It is up to you to " 39711"choose separator strings that do not occur in author names or links. An " 39712"author is included even if the author link is empty." 39713msgstr "author_links(val_separator, pair_separator) -- återger en sträng som innehåller en lista med författare och denna författares länkvärde i formen author1 val_separator author1link pair_separator author2 val_separator author2link o.s.v. En författare är separerad från dess länkvärde med val_separator sträng utan tillagda mellanslag. author:linkvalue par är separerade med pair_separator strängargument utan tillagda mellanslag. \nDet är upp till dig att välja avskiljarsträngar som inte uppträder i författarnamn eller länkar. En författare är inkluderad även om författarlänken är tom." 39714 39715#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1846 39716msgid "" 39717"author_sorts(val_separator) -- returns a string containing a list of " 39718"author's sort values for the authors of the book. The sort is the one in the" 39719" author metadata (different from the author_sort in books). The returned " 39720"list has the form author sort 1 val_separator author sort 2 etc. The author " 39721"sort values in this list are in the same order as the authors of the book. " 39722"If you want spaces around val_separator then include them in the separator " 39723"string" 39724msgstr "author_sorts(val_separator) -- återger en sträng med en lista med författarens sorteringsvärden för författarna till boken. Sorteringen är ett i författarens metadata (som skiljer sig från den author_sort i böcker). Den återgivna listan har formen författaren sorterings 1 val_separator författare sort 2 o.s.v. Författaren sortera värdena i denna lista är i samma ordning som författarna till boken. Om du vill ha utrymmen runt val_separator sedan inkludera dem i avskiljarsträngen" 39725 39726#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1868 39727msgid "" 39728"connected_device_name(storage_location) -- if a device is connected then " 39729"return the device name, otherwise return the empty string. Each storage " 39730"location on a device can have a different name. The location names are " 39731"'main', 'carda' and 'cardb'. This function works only in the GUI." 39732msgstr "connected_device_name(storage_location) -- om en enhet är ansluten, återge enhetsnamnet, annars återge den tomma strängen. Varje lagringsplats på en enhet kan ha olika namn. Platsnamnen är \"main\", \"carda\" och \"cardb\". Den här funktionen fungerar bara i det grafiska gränssnittet." 39733 39734#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1885 39735#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1919 39736msgid "connected_device_name: invalid storage location \"{}\"" 39737msgstr "connected_device_name: ogiltig lagringsplats \"{}\"" 39738 39739#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1901 39740msgid "" 39741"connected_device_uuid(storage_location) -- if a device is connected then " 39742"return the device uuid (unique id), otherwise return the empty string. Each " 39743"storage location on a device has a different uuid. The location names are " 39744"'main', 'carda' and 'cardb'. This function works only in the GUI." 39745msgstr "connected_device_uuid(storage_location) -- om en enhet är ansluten, återge enhetens uuid (unikt id), annars återge den tomma strängen. Varje lagringsplats på en enhet har olika hjälpmedel. Platsnamnen är \"main\", \"carda\" och \"cardb\". Denna funktion fungerar endast i det grafiska gränssnittet." 39746 39747#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1935 39748msgid "" 39749"check_yes_no(field_name, is_undefined, is_false, is_true) -- checks the " 39750"value of the yes/no field named by the lookup key field_name for a value " 39751"specified by the parameters, returning \"yes\" if a match is found, " 39752"otherwise returning an empty string. Set the parameter is_undefined, " 39753"is_false, or is_true to 1 (the number) to check that condition, otherwise " 39754"set it to 0. Example: check_yes_no(\"#bool\", 1, 0, 1) returns \"yes\" if " 39755"the yes/no field \"#bool\" is either undefined (neither True nor False) or " 39756"True. More than one of is_undefined, is_false, or is_true can be set to 1. " 39757"This function is usually used by the test() or is_empty() functions." 39758msgstr "check_yes_no(field_name, is_undefined, is_false, is_true) -- kontrollerar värdet på fältet ja/nej som heter genom sökningsnyckelens field_name för ett värde som anges av parametrarna, återger \"ja\" om en matchning hittas, annars återges en tom sträng. Ställ in parametern is_undefined, is_false eller is_true till 1 (numret) för att kontrollera det villkoret, annars ställ in till 0. Exempel: check_yes_no(\"# bool\", 1, 0, 1) återger \"ja\" om fältet ja/nej \"#bool\" är antingen odefinierad (varken sant eller falskt) eller sant. Mer än en av is_undefined, is_false eller is_true kan ställas in på 1. Den här funktionen används vanligtvis av funktionerna test() eller is_empty()." 39759 39760#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1955 39761msgid "check_yes_no requires the field be a Yes/No custom column" 39762msgstr "check_yes_no kräver att fältet är en Ja/Nej anpassad kolumn" 39763 39764#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1967 39765msgid "" 39766"rating_to_stars(value, use_half_stars) -- Returns the rating as string of " 39767"star characters. The value is a number between 0 and 5. Set use_half_stars " 39768"to 1 if you want half star characters for custom ratings columns that " 39769"support non-integer ratings, for example 2.5." 39770msgstr "rating_to_stars(value, use_half_stars) -- Återger betygsättningen som sträng av stjärntecken. Värdet är ett tal mellan 0 och 5. Ställ in use_half_stars till 1 om du vill ha halvstjärntecken för anpassade betygskolumner som stöder icke-heltalsklassificering, till exempel 2.5." 39771 39772#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1976 39773msgid "The rating must be a number between 0 and 5" 39774msgstr "Betyget måste vara ett nummer mellan 0 och 5" 39775 39776#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1991 39777msgid "" 39778"swap_around_articles(val, separator) -- returns the val with articles moved " 39779"to the end. The value can be a list, in which case each member of the list " 39780"is processed. If the value is a list then you must provide the list value " 39781"separator. If no separator is provided then the value is treated as being a " 39782"single value, not a list." 39783msgstr "swap_around_articles(val, separator) -- återger valet med artiklar flyttade till slutet. Värdet kan vara en lista, i vilket fall varje medlem av listan behandlas. Om värdet är en lista måste du ange listvärdesseparatorn. Om ingen separator tillhandahålls behandlas värdet som ett enda värde, inte en lista." 39784 39785#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2017 39786msgid "" 39787"arguments(id[=expression] [, id[=expression]]*) -- Used in a stored template" 39788" to retrieve the arguments passed in the call. It both declares and " 39789"initializes local variables, effectively parameters. The variables are " 39790"positional; they get the value of the value given in the call in the same " 39791"position. If the corresponding parameter is not provided in the call then " 39792"arguments assigns that variable the provided default value. If there is no " 39793"default value then the variable is set to the empty string." 39794msgstr "arguments(id[=expression] [, id[=expression]]*) -- Används i en lagrad mall för att hämta argumenten som skickats i samtalet. Det både deklarerar och initialiserar lokala variabler, effektivt parametrar. Variablerna är positionella; de får värdet av det värde som ges i samtalet i samma position. Om motsvarande parameter inte tillhandahålls i samtalet tilldelar argumenten variabeln det angivna standardvärdet. Om det inte finns något standardvärde ställs variabeln in på den tomma strängen." 39795 39796#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2037 39797#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2055 39798msgid "" 39799"globals(id[=expression] [, id[=expression]]*) -- Retrieves \"global " 39800"variables\" that can be passed into the formatter. It both declares and " 39801"initializes local variables with the names of the global variables passed " 39802"in. If the corresponding variable is not provided in the passed-in globals " 39803"then it assigns that variable the provided default value. If there is no " 39804"default value then the variable is set to the empty string." 39805msgstr "globals(id[=expression] [, id[=expression]]*) -- Hämtar \"globala variabler\" som kan skickas till formateraren. Den både deklarerar och initialiserar lokala variabler med namnen på de globala variablerna som skickats in. Om motsvarande variabel inte tillhandahålls i de skickade globalerna tilldelas den variabeln det angivna standardvärdet. Om det inte finns något standardvärde ställs variabeln in som den tomma strängen." 39806 39807#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2073 39808msgid "" 39809"field_exists(field_name) -- checks if a field (column) named field_name " 39810"exists, returning '1' if so and '' if not." 39811msgstr "field_exists(field_name) -- kontrollerar om ett fält (kolumn) med namnet field_name finns, återger \"1\" om så är fallet och \"\" om inte." 39812 39813#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:2087 39814msgid "" 39815"character(character_name) -- returns the character named by character_name. " 39816"For example, character('newline') returns a newline character ('\\n'). The " 39817"supported character names are 'newline', 'return', 'tab', and 'backslash'." 39818msgstr "character(character_name) - återger tecknet som heter character_name. Till exempel återger character('newline') ett nyradstecken ('\\n'). De tecken som stöds är 'newline', 'return', 'tab' och 'backslash'." 39819 39820#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/html2text.py:17 39821msgid "Unnamed image" 39822msgstr "Namnlös bild" 39823 39824#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:45 39825msgid "Waiting..." 39826msgstr "Väntar..." 39827 39828#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:56 39829msgid "Aborted, taking too long" 39830msgstr "Avbruten, tar för lång tid" 39831 39832#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:58 39833msgid "Stopped" 39834msgstr "Stoppad" 39835 39836#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:80 39837msgid "Working..." 39838msgstr "Jobbar..." 39839 39840#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:295 39841msgid "Brazilian Portuguese" 39842msgstr "Brasiliansk portugisiska" 39843 39844#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:296 39845msgid "English (United Kingdom)" 39846msgstr "Engelska (Storbritannien)" 39847 39848#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:297 39849msgid "Simplified Chinese" 39850msgstr "Kinesiska (förenklad)" 39851 39852#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:298 39853msgid "Traditional Chinese" 39854msgstr "Kinesiska (traditionell)" 39855 39856#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:299 39857msgid "English" 39858msgstr "Engelska" 39859 39860#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:300 39861msgid "English (United States)" 39862msgstr "Engelska (USA)" 39863 39864#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:301 39865msgid "English (Argentina)" 39866msgstr "Engelska (Argentina)" 39867 39868#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:302 39869msgid "English (Australia)" 39870msgstr "Engelska (Australien)" 39871 39872#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:303 39873msgid "English (Japan)" 39874msgstr "Engelska (Japan)" 39875 39876#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:304 39877msgid "English (Germany)" 39878msgstr "Engelska (Tyskland)" 39879 39880#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:305 39881msgid "English (Bulgaria)" 39882msgstr "Engelska (Bulgarien)" 39883 39884#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:306 39885msgid "English (Egypt)" 39886msgstr "Engelska (Egypten)" 39887 39888#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:307 39889msgid "English (New Zealand)" 39890msgstr "Engelska (Nya Zeeland)" 39891 39892#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:308 39893msgid "English (Canada)" 39894msgstr "Engelska (Kanada)" 39895 39896#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:309 39897msgid "English (Greece)" 39898msgstr "Engelska (Grekland)" 39899 39900#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:310 39901msgid "English (India)" 39902msgstr "Engelska (Indien)" 39903 39904#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:311 39905msgid "English (Nepal)" 39906msgstr "Engelska (Nepal)" 39907 39908#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:312 39909msgid "English (Thailand)" 39910msgstr "Engelska (Thailand)" 39911 39912#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:313 39913msgid "English (Turkey)" 39914msgstr "Engelska (Turkiet)" 39915 39916#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:314 39917msgid "English (Cyprus)" 39918msgstr "Engelska (Cypern)" 39919 39920#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:315 39921msgid "English (Czech Republic)" 39922msgstr "Engelska (Tjeckien)" 39923 39924#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:316 39925msgid "English (Philippines)" 39926msgstr "Engelska (Filippinerna)" 39927 39928#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:317 39929msgid "English (Pakistan)" 39930msgstr "Engelska (Pakistan)" 39931 39932#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:318 39933msgid "English (Poland)" 39934msgstr "Engelska (Polen)" 39935 39936#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:319 39937msgid "English (Croatia)" 39938msgstr "Engelska (Kroatien)" 39939 39940#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:320 39941msgid "English (Hungary)" 39942msgstr "Engelska (Ungern)" 39943 39944#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:321 39945msgid "English (Indonesia)" 39946msgstr "Engelska (Indonesien)" 39947 39948#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:322 39949msgid "English (Israel)" 39950msgstr "Engelska (Israel)" 39951 39952#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:323 39953msgid "English (Russia)" 39954msgstr "Engelska (Ryssland)" 39955 39956#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:324 39957msgid "English (Singapore)" 39958msgstr "Engelska (Singapore)" 39959 39960#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:325 39961msgid "English (Yemen)" 39962msgstr "Engelska (Jemen)" 39963 39964#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:326 39965msgid "English (Ireland)" 39966msgstr "Engelska (Irland)" 39967 39968#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:327 39969msgid "English (China)" 39970msgstr "Engelska (Kina)" 39971 39972#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:328 39973msgid "English (Taiwan)" 39974msgstr "Engelska (Taiwan)" 39975 39976#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:329 39977msgid "English (South Africa)" 39978msgstr "Engelska (Sydafrika)" 39979 39980#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:330 39981msgid "Spanish (Paraguay)" 39982msgstr "Spanska (Paraguay)" 39983 39984#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:331 39985msgid "Spanish (Uruguay)" 39986msgstr "Spanska (Uruguay)" 39987 39988#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:332 39989msgid "Spanish (Argentina)" 39990msgstr "Spanska (Argentina)" 39991 39992#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:333 39993msgid "Spanish (Costa Rica)" 39994msgstr "Spanska (Costa Rica)" 39995 39996#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:334 39997msgid "Spanish (Mexico)" 39998msgstr "Spanska (Mexiko)" 39999 40000#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:335 40001msgid "Spanish (Cuba)" 40002msgstr "Spanska (Kuba)" 40003 40004#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:336 40005msgid "Spanish (Chile)" 40006msgstr "Spanska (Chile)" 40007 40008#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:337 40009msgid "Spanish (Ecuador)" 40010msgstr "Spanska (Ecuador)" 40011 40012#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:338 40013msgid "Spanish (Honduras)" 40014msgstr "Spanska (Honduras)" 40015 40016#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:339 40017msgid "Spanish (Venezuela)" 40018msgstr "Spanska (Venezuela)" 40019 40020#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:340 40021msgid "Spanish (Bolivia)" 40022msgstr "Spanska (Bolivien)" 40023 40024#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:341 40025msgid "Spanish (Nicaragua)" 40026msgstr "Spanska (Nicaragua)" 40027 40028#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:342 40029msgid "Spanish (Colombia)" 40030msgstr "Spanska (Colombia)" 40031 40032#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:343 40033msgid "German (Austria)" 40034msgstr "Tyska (Österrike)" 40035 40036#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:344 40037msgid "French (Belgium)" 40038msgstr "Franska (Belgien)" 40039 40040#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:345 40041msgid "Dutch (Netherlands)" 40042msgstr "Holländska (Nederländerna)" 40043 40044#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:346 40045msgid "Dutch (Belgium)" 40046msgstr "Holländska (Belgien)" 40047 40048#. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 AM) 40049#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:354 40050msgid "AM" 40051msgstr "AM" 40052 40053#. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 PM) 40054#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:356 40055msgid "PM" 40056msgstr "PM" 40057 40058#. NOTE: Ante Meridian (i.e. like 10:00 am) 40059#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:358 40060msgid "am" 40061msgstr "am" 40062 40063#. NOTE: Post Meridian (i.e. like 10:00 pm) 40064#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:360 40065msgid "pm" 40066msgstr "pm" 40067 40068#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:362 40069msgid "Select All" 40070msgstr "Markera allt" 40071 40072#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:363 40073msgid "Copy Link" 40074msgstr "Kopiera länk" 40075 40076#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:364 40077msgid "&Select All" 40078msgstr "&Välj alla" 40079 40080#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:365 40081msgid "Copy &Link Location" 40082msgstr "Kopiera &länkplats" 40083 40084#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:370 40085msgid "Paste and Match Style" 40086msgstr "Klistra in och anpassa format" 40087 40088#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:371 40089msgid "Directions" 40090msgstr "Riktningar" 40091 40092#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:372 40093msgid "Left to Right" 40094msgstr "Vänster till höger" 40095 40096#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:373 40097msgid "Right to Left" 40098msgstr "Höger till vänster" 40099 40100#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:377 40101msgid "Close without Saving" 40102msgstr "Stäng utan att spara" 40103 40104#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/localization.py:378 40105msgid "Close Tab" 40106msgstr "Stäng flik" 40107 40108#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:213 40109msgid "Extra characters at end of search" 40110msgstr "Extra tecken i slutet av sökningen" 40111 40112#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:245 40113msgid "missing )" 40114msgstr "saknar )" 40115 40116#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:378 40117#, python-format 40118msgid "Failed to parse query, recursion limit reached: %s" 40119msgstr "Det gick inte att tolka förfråga, rekursionsgräns nådd: %s" 40120 40121#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:430 40122#, python-brace-format 40123msgid "Recursive saved search: {0}" 40124msgstr "Sparad rekursiv sökning: {0}" 40125 40126#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:435 40127msgid "Unknown saved search: {}" 40128msgstr "Okänd sparad sökning: {}" 40129 40130#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:442 40131#, python-brace-format 40132msgid "Unknown error in saved search: {0}" 40133msgstr "Okänt fel i sparad sökning: {0}" 40134 40135#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:201 40136msgid "" 40137"%prog [options] [from to text]\n" 40138"\n" 40139"Send mail using the SMTP protocol. %prog has two modes of operation. In the\n" 40140"compose mode you specify from to and text and these are used to build and\n" 40141"send an email message. In the filter mode, %prog reads a complete email\n" 40142"message from STDIN and sends it.\n" 40143"\n" 40144"text is the body of the email message.\n" 40145"If text is not specified, a complete email message is read from STDIN.\n" 40146"from is the email address of the sender and to is the email address\n" 40147"of the recipient. When a complete email is read from STDIN, from and to\n" 40148"are only used in the SMTP negotiation, the message headers are not modified.\n" 40149msgstr "%prog [options] [from to text]\n\nSkicka e-post med SMTP-protokollet. %prog har två lägen av utförande. I\nskrivläget anger du från och till text och dessa används för att skapa och skicka ett e-postmeddelande.\nI filterläget läser %prog ett komplett e-postmeddelande från STDIN och skickar det.\n\ntexten är e-postmeddelandet.\nOm text inte anges, läses ett komplett e-postmeddelande från STDIN.\nfrån är avsändarens e-postadress och till är mottagares e-postadress. När ett komplett e-postmeddelande läses från STDIN, används från och till bara i SMTP-förhandlingen, meddelanderubrikerna ändras inte.\n" 40150 40151#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:216 40152msgid "Options to compose an email. Ignored if text is not specified" 40153msgstr "Alternativ för att komponera e-post. Ignoreras om ingen text anges" 40154 40155#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:217 40156msgid "File to attach to the email" 40157msgstr "Fil att bifoga till e-posten" 40158 40159#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:218 40160msgid "Subject of the email" 40161msgstr "Ämnesrad för e-posten" 40162 40163#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:221 40164msgid "Host name of localhost. Used when connecting to SMTP server." 40165msgstr "Värdnamn av lokalvärden. Används vid anslutning till SMTP-server." 40166 40167#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:224 40168msgid "" 40169"Options to use an SMTP relay server to send mail. calibre will try to send " 40170"the email directly unless --relay is specified." 40171msgstr "Alternativ vid användning av en SMTP-reläserver för att skicka post. calibre kommer försöka skicka direkt om inte --relay anges." 40172 40173#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:227 40174msgid "An SMTP relay server to use to send mail." 40175msgstr "En SMTP-reläserver för att skicka post." 40176 40177#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:229 40178msgid "" 40179"Port to connect to on relay server. Default is to use 465 if encryption " 40180"method is SSL and 25 otherwise." 40181msgstr "Port att ansluta till reläserver. Standard är att använda 465 om krypteringsmetod är SSL och annars 25." 40182 40183#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:231 40184msgid "Username for relay" 40185msgstr "Användarnamn för reläserver" 40186 40187#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:232 40188msgid "Password for relay" 40189msgstr "Lösenord för reläserver" 40190 40191#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:235 40192msgid "" 40193"Encryption method to use when connecting to relay. Choices are TLS, SSL and " 40194"NONE. Default is TLS. WARNING: Choosing NONE is highly insecure" 40195msgstr "Krypteringsmetod att använda vid anslutning till reläserver. Valen är TLS, SSL och INGEN. Standard är TLS. VARNING: Att välja INGEN är mycket osäkert" 40196 40197#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:238 40198msgid "" 40199"Do not verify the server certificate when connecting using TLS. This used to" 40200" be the default behavior in calibre versions before 3.27. If you are using a" 40201" relay with a self-signed or otherwise invalid certificate, you can use this" 40202" option to restore the pre 3.27 behavior" 40203msgstr "Verifiera inte serverns certifikat när du ansluter med TLS. Detta brukade vara standardbeteendet i calibre versioner före 3.27. Om du använder en relä med ett självsignerat eller på annat sätt ogiltigt certifikat, kan du använda det här alternativet för att återställa beteendet före 3.27" 40204 40205#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:243 40206msgid "" 40207"Path to a file of concatenated CA certificates in PEM format, used to verify" 40208" the server certificate when using TLS. By default, the system CA " 40209"certificates are used." 40210msgstr "Sökväg till en fil med sammanförda CA-certifikat i PEM-format som används för att verifiera servercertifikatet när du använder TLS. Systemets CA-certifikat används som standard." 40211 40212#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:245 40213msgid "Path to maildir folder to store failed email messages in." 40214msgstr "Sökväg till maildir-mappen för att lagra misslyckade leveranser av postmeddelande i." 40215 40216#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:248 40217msgid "" 40218"Fork and deliver message in background. If you use this option, you should " 40219"also use --outbox to handle delivery failures." 40220msgstr "Dela upp och leverera meddelande i bakgrunden. Om du använder det här alternativet bör du också använda --outbox för hantera misslyckade leveranser." 40221 40222#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:251 40223msgid "Timeout for connection" 40224msgstr "Tidsbegränsning för förbindelse" 40225 40226#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:336 40227msgid "Control email delivery" 40228msgstr "Anpassa e-postleverering" 40229 40230#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/winreg/default_programs.py:26 40231msgid "The main calibre program, used to manage your collection of e-books" 40232msgstr "calibre-huvudprogrammet används för hantera din samling av e-böcker" 40233 40234#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/winreg/default_programs.py:34 40235msgid "" 40236"The calibre E-book editor. It can be used to edit common e-book formats." 40237msgstr "calibre e-bokredigeraren. Det kan användas för redigering av de vanligaste e-bokformaten." 40238 40239#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/winreg/default_programs.py:42 40240msgid "The calibre E-book viewer. It can view most known e-book formats." 40241msgstr "calibre e-bokvisaren. Den kan visa de kändaste e-bokformaten." 40242 40243#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/utils/winreg/default_programs.py:82 40244#, python-format 40245msgid "%s Document" 40246msgstr "%s dokument" 40247 40248#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:124 40249#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1567 40250msgid "Unknown section" 40251msgstr "Okänt avsnitt" 40252 40253#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:145 40254msgid "Unknown feed" 40255msgstr "Okänt flöde" 40256 40257#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:165 40258#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/__init__.py:206 40259#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1558 40260msgid "Untitled article" 40261msgstr "Okänd artikel" 40262 40263#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:79 40264msgid "Unknown News Source" 40265msgstr "Okänd nyhetskälla" 40266 40267#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:608 40268msgid "Article download aborted" 40269msgstr "Artikelhämtning avbruten" 40270 40271#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:836 40272#, python-format 40273msgid "Failed to download %s" 40274msgstr "Det gick inte att hämta %s" 40275 40276#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:929 40277#, python-format 40278msgid "The \"%s\" recipe needs a username and password." 40279msgstr "Receptet \"%s\" behöver ett användarnamn och lösenord." 40280 40281#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1057 40282msgid "Download finished" 40283msgstr "Hämtning klar" 40284 40285#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1059 40286msgid "Failed to download the following articles:" 40287msgstr "Det gick inte att hämta följande artiklar:" 40288 40289#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1065 40290msgid "Failed to download parts of the following articles:" 40291msgstr "Det gick inte att hämta delar av följande artiklar:" 40292 40293#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1067 40294msgid " from " 40295msgstr " från " 40296 40297#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1069 40298msgid "\tFailed links:" 40299msgstr "\tMisslyckade länkar:" 40300 40301#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1173 40302msgid "Could not fetch article." 40303msgstr "Det gick inte att hämta artikeln." 40304 40305#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1175 40306msgid "The debug traceback is available earlier in this log" 40307msgstr "Den felsökningsspårning finns tidigare i denna logg" 40308 40309#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1177 40310msgid "Run with -vv to see the reason" 40311msgstr "Kör med -vv för att se orsaken" 40312 40313#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1222 40314msgid "Fetching feeds..." 40315msgstr "Hämtar flöden..." 40316 40317#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1228 40318msgid "Got feeds from index page" 40319msgstr "Mottagit flöden från indexsidan" 40320 40321#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1241 40322msgid "Trying to download cover..." 40323msgstr "Försöker hämta omslag..." 40324 40325#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1243 40326msgid "Generating masthead..." 40327msgstr "Skapar redaktionslogga..." 40328 40329#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1303 40330msgid "Starting download in a single thread..." 40331msgid_plural "Starting download [{} threads]..." 40332msgstr[0] "Startar hämtning i en enda tråd..." 40333msgstr[1] "Börjar hämtning [{} trådar]..." 40334 40335#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1318 40336#, python-format 40337msgid "Feeds downloaded to %s" 40338msgstr "Flöden hämtades till %s" 40339 40340#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1327 40341#, python-format 40342msgid "Could not download cover: %s" 40343msgstr "Det gick inte att hämta omslaget: %s" 40344 40345#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1340 40346#, python-format 40347msgid "Downloading cover from %s" 40348msgstr "Hämtar omslag från %s" 40349 40350#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1392 40351msgid "Masthead image downloaded" 40352msgstr "Redaktionslogga hämtad" 40353 40354#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1482 40355msgid "Articles in this issue:" 40356msgstr "Artiklar i denna utgåva:" 40357 40358#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1639 40359#, python-format 40360msgid "Article downloaded: %s" 40361msgstr "Hämtad artikel: %s" 40362 40363#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1649 40364#, python-format 40365msgid "Article download aborted: %s" 40366msgstr "Artikelhämtning avbruten: %s" 40367 40368#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1656 40369#, python-format 40370msgid "Article download failed: %s" 40371msgstr "Artikel hämtning misslyckades: %s" 40372 40373#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1678 40374msgid "Fetching feed" 40375msgstr "Hämtar flöde" 40376 40377#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1853 40378msgid "" 40379"Failed to log in, check your username and password for the calibre " 40380"Periodicals service." 40381msgstr "Det gick inte att logga in, kontrollera ditt användarnamn och lösenord för calibre-prenumerationstjänst." 40382 40383#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1869 40384msgid "" 40385"You do not have permission to download this issue. Either your subscription " 40386"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today." 40387msgstr "Du har inte tillstånd att hämta detta nummer. Antingen har din prenumeration gått ut eller så du har överskridit det högsta antalet tillåtna hämtningar för idag." 40388 40389#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:50 40390msgid "You" 40391msgstr "Dig" 40392 40393#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:70 40394#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:85 40395#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:239 40396msgid "Scheduled" 40397msgstr "Schemalagda" 40398 40399#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:135 40400#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:234 40401msgid "Main menu" 40402msgstr "Huvudmeny" 40403 40404#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:231 40405msgid "Section menu" 40406msgstr "Avsnittsmeny" 40407 40408#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:320 40409#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:414 40410msgid "Sections" 40411msgstr "Avsnitt" 40412 40413#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:411 40414msgid "Articles" 40415msgstr "Artiklar" 40416 40417#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:599 40418msgid "" 40419"%prog URL\n" 40420"\n" 40421"Where URL is for example https://google.com" 40422msgstr "%prog URL\n\nDär URL är t.ex. https://google.com" 40423 40424#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:602 40425#, python-format 40426msgid "Base folder into which URL is saved. Default is %default" 40427msgstr "Basmappen där webbadressen sparas. Standard är %default" 40428 40429#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:605 40430#, python-format 40431msgid "" 40432"Timeout in seconds to wait for a response from the server. Default: %default" 40433" s" 40434msgstr "Tidsgräns i sekunder att vänta på ett svar från servern. Standard: %default" 40435 40436#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:608 40437#, python-format 40438msgid "" 40439"Maximum number of levels to recurse i.e. depth of links to follow. Default " 40440"%default" 40441msgstr "Högst antal nivåer som ska återskapas, dvs. djupet på länkar som ska följas. Standard %default" 40442 40443#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:611 40444#, python-format 40445msgid "" 40446"The maximum number of files to download. This only applies to files from <a " 40447"href> tags. Default is %default" 40448msgstr "Högsta antalet filer att hämta. Endast för filer med <a href> taggar. Standard är %default" 40449 40450#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:613 40451#, python-format 40452msgid "" 40453"Minimum interval in seconds between consecutive fetches. Default is %default" 40454" s" 40455msgstr "Minsta intervall i sekunder mellan fortlöpande hämtningar. Standard är %default s" 40456 40457#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:615 40458msgid "" 40459"The character encoding for the websites you are trying to download. The " 40460"default is to try and guess the encoding." 40461msgstr "Teckenkodningen för de webbplatser du försöker hända. Standard är att försöka gissa kodningen." 40462 40463#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:617 40464msgid "" 40465"Only links that match this regular expression will be followed. This option " 40466"can be specified multiple times, in which case as long as a link matches any" 40467" one regexp, it will be followed. By default all links are followed." 40468msgstr "Endast länkar som matchar det reguljära uttrycket kommer att följas. Det här alternativet kan anges flera gånger, då kommer länkar att följas så länge de matchar det reguljära uttrycket. Som standard följs alla länkar." 40469 40470#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:622 40471msgid "" 40472"Any link that matches this regular expression will be ignored. This option " 40473"can be specified multiple times, in which case as long as any regexp matches" 40474" a link, it will be ignored. By default, no links are ignored. If both " 40475"filter regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied " 40476"first." 40477msgstr "Varje länk som matchar detta reguljära uttryck kommer att ignoreras. Det här alternativet kan anges flera gånger, i vilket fall så länge någon regexp matchar en länk, kommer det att ignoreras. Som standard ignoreras inga länkar. Om både filtrera regexp och matchar regexp specificeras, då används filtrera regexp först." 40478 40479#: /__w/calibre/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:628 40480msgid "Do not download CSS stylesheets." 40481msgstr "Hämta inte CSS-formatmallar." 40482 40483#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 40484msgid "OK" 40485msgstr "&OK" 40486 40487#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 40488msgid "Save All" 40489msgstr "Spara alla" 40490 40491#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 40492msgid "Open" 40493msgstr "Öppna" 40494 40495#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 40496msgid "&Yes" 40497msgstr "&Ja" 40498 40499#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 40500msgid "Yes to &All" 40501msgstr "Ja till &alla" 40502 40503#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 40504msgid "&No" 40505msgstr "&Nej" 40506 40507#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 40508msgid "N&o to All" 40509msgstr "N&ej till alla" 40510 40511#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 40512msgid "Abort" 40513msgstr "Avbryt" 40514 40515#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 40516msgid "Retry" 40517msgstr "Försök igen" 40518 40519#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 40520msgid "Close" 40521msgstr "Stäng" 40522 40523#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 40524msgid "Apply" 40525msgstr "Tillämpa" 40526 40527#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 40528msgid "Reset" 40529msgstr "Återställ" 40530 40531#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 40532msgid "Restore Defaults" 40533msgstr "Återställ standardvärden" 40534 40535#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1480 40536msgid "Hu&e:" 40537msgstr "Färg&ton:" 40538 40539#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1481 40540msgid "&Sat:" 40541msgstr "Färg&mättnad:" 40542 40543#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1482 40544msgid "&Val:" 40545msgstr "&Värde:" 40546 40547#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1483 40548msgid "&Red:" 40549msgstr "&Röd:" 40550 40551#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1484 40552msgid "&Green:" 40553msgstr "&Grön:" 40554 40555#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1485 40556msgid "Bl&ue:" 40557msgstr "&Blå:" 40558 40559#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1486 40560msgid "A&lpha channel:" 40561msgstr "A&lfakanal:" 40562 40563#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1487 40564msgid "&HTML:" 40565msgstr "&HTML:" 40566 40567#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1651 40568msgid "" 40569"Cursor at %1, %2\n" 40570"Press ESC to cancel" 40571msgstr "Markör vid %1, %2\nTryck ESC för avbryta" 40572 40573#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1679 40574msgid "Select Color" 40575msgstr "Välj färg" 40576 40577#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1872 40578msgid "&Basic colors" 40579msgstr "&Grundfärger" 40580 40581#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1873 40582msgid "&Custom colors" 40583msgstr "&Anpassade färger" 40584 40585#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1874 40586msgid "&Add to Custom Colors" 40587msgstr "&Lägg till anpassade färger" 40588 40589#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp:1875 40590msgid "&Pick Screen Color" 40591msgstr "&Välj skärmfärg" 40592 40593#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:179 40594msgid "Select Font" 40595msgstr "Välj teckensnitt" 40596 40597#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:770 40598msgid "&Font" 40599msgstr "&Teckensnitt" 40600 40601#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:771 40602msgid "Font st&yle" 40603msgstr "Teckens&nittsformat" 40604 40605#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:772 40606msgid "&Size" 40607msgstr "&Storlek" 40608 40609#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:773 40610msgid "Effects" 40611msgstr "Effekter" 40612 40613#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:774 40614msgid "Stri&keout" 40615msgstr "Genomstru&ken" 40616 40617#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:776 40618msgid "Sample" 40619msgstr "Exempel" 40620 40621#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp:777 40622msgid "Wr&iting System" 40623msgstr "Skr&ivsystem" 40624 40625#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:405 40626msgid "Left edge" 40627msgstr "Vänsterkant" 40628 40629#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:406 40630msgid "Right edge" 40631msgstr "Högerkant" 40632 40633#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:408 40634msgid "Page left" 40635msgstr "Sida vänster" 40636 40637#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:408 40638msgid "Page up" 40639msgstr "Sida upp" 40640 40641#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:409 40642msgid "Page down" 40643msgstr "Sida ner" 40644 40645#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:409 40646msgid "Page right" 40647msgstr "Sida höger" 40648 40649#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:411 40650msgid "Scroll left" 40651msgstr "Rulla vänster" 40652 40653#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:411 40654msgid "Scroll up" 40655msgstr "Bläddra uppåt" 40656 40657#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:412 40658msgid "Scroll down" 40659msgstr "Bläddra neråt" 40660 40661#: /home/ci/qt-base/qtbase-everywhere-src-5.15.2/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp:412 40662msgid "Scroll right" 40663msgstr "Rulla höger" 40664 40665#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:9 40666msgid "Auto increment series index" 40667msgstr "Öka serieindex automatiskt" 40668 40669#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:10 40670msgid "" 40671"The algorithm used to assign a book added to an existing series a series number.\n" 40672"New series numbers assigned using this tweak are always integer values, except\n" 40673"if a constant non-integer is specified.\n" 40674"Possible values are:\n" 40675"next - First available integer larger than the largest existing number\n" 40676"first_free - First available integer larger than 0\n" 40677"next_free - First available integer larger than the smallest existing number\n" 40678"last_free - First available integer smaller than the largest existing number. Return largest existing + 1 if no free number is found\n" 40679"const - Assign the number 1 always\n" 40680"no_change - Do not change the series index\n" 40681"a number - Assign that number always. The number is not in quotes. Note that 0.0 can be used here.\n" 40682"Examples:\n" 40683"series_index_auto_increment = 'next'\n" 40684"series_index_auto_increment = 'next_free'\n" 40685"series_index_auto_increment = 16.5\n" 40686"\n" 40687"Set the use_series_auto_increment_tweak_when_importing tweak to True to\n" 40688"use the above values when importing/adding books. If this tweak is set to\n" 40689"False (the default) then the series number will be set to 1 if it is not\n" 40690"explicitly set during the import. If set to True, then the\n" 40691"series index will be set according to the series_index_auto_increment setting.\n" 40692"Note that the use_series_auto_increment_tweak_when_importing tweak is used\n" 40693"only when a value is not provided during import. If the importing regular\n" 40694"expression produces a value for series_index, or if you are reading metadata\n" 40695"from books and the import plugin produces a value, than that value will\n" 40696"be used irrespective of the setting of the tweak." 40697msgstr "Algoritmen som används för att tilldela en bok som lagts till en befintlig serie ett serienummer.\nNya serienummer som tilldelas med denna justering är alltid heltalsvärden, förutom om ett konstant icke-heltal anges.\nMöjliga värden är:\nnext - Första tillgängliga heltal större än det största befintliga talet\nfirst_free - Första tillgängliga heltal större än 0\nnext_free - Första tillgängliga heltal större än den minsta befintliga talet\nlast_free - Första tillgängliga heltal mindre än den största befintliga talet. Återge största befintliga + 1 om inget ledigt tal hittas\nconst - Tilldela alltid talet 1\nno_change - Ändra inte serieindex\na number - Tilldela alltid det talet. Talet är inte inom citattecken. Observera att\n0.0 kan användas här.\nExempel:\nseries_index_auto_increment = 'next'\nseries_index_auto_increment = 'next_free'\nseries_index_auto_increment = 16.5\n\nStäll in use_series_auto_increment_tweak_when_importing tweak till True\nför att använda ovanstående värden vid importering/tilläggning av böcker. Om denna justering är inställd till False (standard) kommer serienumret att ställas in till 1 om det inte\nuttryckligen ställs in under importen. Om det är inställt till True, kommer \nserieindexet att ställas in enligt inställningen series_index_auto_increment.\nObservera att justeringen use_series_auto_increment_tweak_when_importing endast\nanvänds när ett värde inte tillhandahålls under importen. Om det importerande reguljära\nuttrycket skapar ett värde för series_index, eller om du läser metadata\nfrån böcker och importinsticksmodulen skapar ett värde, kommer det värdet\natt användas oavsett av inställningen av justeringen." 40698 40699#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:39 40700msgid "Add separator after completing an author name" 40701msgstr "Lägg till avskiljare efter att ha avslutat ett författarnamn" 40702 40703#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:40 40704msgid "" 40705"Should the completion separator be append\n" 40706"to the end of the completed text to\n" 40707"automatically begin a new completion operation\n" 40708"for authors.\n" 40709"Can be either True or False" 40710msgstr "Ska en fullbordad avskiljare läggas\ntill slutet av den färdiga texten för att\nautomatiskt påbörja ett nytt färdigställande\nför författare.\nKan vara antingen True eller False" 40711 40712#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:47 40713msgid "Author sort name algorithm" 40714msgstr "Namnalgoritm för författarsortering" 40715 40716#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:48 40717msgid "" 40718"The algorithm used to copy author to author_sort.\n" 40719"Possible values are:\n" 40720"invert: use \"fn ln\" -> \"ln, fn\"\n" 40721"copy : copy author to author_sort without modification\n" 40722"comma : use 'copy' if there is a ',' in the name, otherwise use 'invert'\n" 40723"nocomma : \"fn ln\" -> \"ln fn\" (without the comma)\n" 40724"When this tweak is changed, the author_sort values stored with each author\n" 40725"must be recomputed by right-clicking on an author in the left-hand tags\n" 40726"panel, selecting 'manage authors', and pressing\n" 40727"'Recalculate all author sort values'.\n" 40728"\n" 40729"The author_name_suffixes are words that are ignored when they occur at the\n" 40730"end of an author name. The case of the suffix is ignored and trailing\n" 40731"periods are automatically handled.\n" 40732"\n" 40733"The same is true for author_name_prefixes.\n" 40734"\n" 40735"The author_name_copywords are a set of words which, if they occur in an\n" 40736"author name, cause the automatically generated author sort string to be\n" 40737"identical to the author name. This means that the sort for a string like\n" 40738"\"Acme Inc.\" will be \"Acme Inc.\" instead of \"Inc., Acme\".\n" 40739"\n" 40740"If author_use_surname_prefixes is enabled, any of the words in\n" 40741"author_surname_prefixes will be treated as a prefix to the surname, if they\n" 40742"occur before the surname. So for example, \"John von Neumann\" would be sorted\n" 40743"as \"von Neumann, John\" and not \"Neumann, John von\"." 40744msgstr "Algoritmen som används för att kopiera författaren till author_sort.\nMöjliga värden är:\ninvert: använd \"fn en\" -> \"en, fn\"\ncopy: kopiera författaren till author_sort utan ändring\ncomma: använd 'copy' om det finns ett ',' i namnet, annars använd 'invert'\nnocomma: \"fn en\" -> \"en fn\" (utan kommatecken)\nNär denna justering ändras värdena för author_sort som lagras med varje författare\nmåste beräknas om genom att högerklicka på en författare i den vänstra taggpanelen,\nvälja 'hantera författare' och trycka på \n\"'Beräkna om alla författarsorteringsvärden\".\n\nFörfattares namnsuffix är ord som ignoreras när de förekommer i\nslutet av ett författarnamn. Skiftläget av suffixet ignoreras och efterföljande\nperioder hanteras automatiskt.\n\nDetsamma är sant för author_name_prefixes.\n\nauthor_name_copywords är en uppsättning ord som, om de förekommer i ett\nförfattarnamn, får den automatiskt skapade författarsorteringssträngen att vara\nidentisk med författarens namn. Detta betyder att sorteringen för en sträng som\n\"Acme Inc.\" blir \"Acme Inc.\" istället för \"Inc., Acme\".\n\nOm author_use_surname_prefixes är aktiverade, kommer något av orden i\nauthor_surname_prefixes att behandlas som ett prefix till efternamnet om de\nförekommer före efternamnet. Så till exempel skulle \"John von Neumann\" sorteras\nsom \"von Neumann, John\" och inte \"Neumann, John von\"." 40745 40746#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:85 40747msgid "Splitting multiple author names" 40748msgstr "Dela upp flera författarnamn" 40749 40750#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:86 40751msgid "" 40752"By default, calibre splits a string containing multiple author names on\n" 40753"ampersands and the words \"and\" and \"with\". You can customize the splitting\n" 40754"by changing the regular expression below. Strings are split on whatever the\n" 40755"specified regular expression matches, in addition to ampersands.\n" 40756"Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" 40757msgstr "Som standard delar calibre en sträng som innehåller flera författarnamn på\net-tecken och orden \"and\" och \"with\". Du kan anpassa uppdelningen\ngenom att ändra reguljära uttryck nedan. Strängar är uppdelade på oavsett\nspecificerade reguljära uttryck matchar, förutom et-tecken.\nStandard: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'" 40758 40759#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:93 40760msgid "Use author sort in Tag browser" 40761msgstr "Använd författarsortering i taggbläddraren" 40762 40763#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:94 40764msgid "" 40765"Set which author field to display in the Tag browser (the list of authors,\n" 40766"series, publishers etc on the left hand side). The choices are author and\n" 40767"author_sort. This tweak affects only what is displayed under the authors\n" 40768"category in the Tag browser and Content server. Please note that if you set this\n" 40769"to author_sort, it is very possible to see duplicate names in the list because\n" 40770"although it is guaranteed that author names are unique, there is no such\n" 40771"guarantee for author_sort values. Showing duplicates won't break anything, but\n" 40772"it could lead to some confusion. When using 'author_sort', the tooltip will\n" 40773"show the author's name.\n" 40774"Examples:\n" 40775"categories_use_field_for_author_name = 'author'\n" 40776"categories_use_field_for_author_name = 'author_sort'" 40777msgstr "Ange vilket författarfält som ska visas i taggbläddraren (listan över författare,\nserien, utgivare o.s.v. på vänster sida). Alternativen är author och\nauthor_sort. Denna justering påverkar bara vad som visas under författarkategorin\ni taggbläddraren och innehållsservern. Vänligen observera att om du anger\nsom author_sort är det möjligt att se dubblettnamn i listan för även om\ndet är garanterat att författarnamn är unika finns det ingen sådan\ngaranti för author_sort-värden. Att visa dubbletter förstör inte någonting, men\ndet kan leda till viss förvirring. När du använder 'author_sort', visar verktygstips\nförfattarens namn.\nExempel:\ncategories_use_field_for_author_name = 'author'\ncategories_use_field_for_author_name = 'author_sort'" 40778 40779#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:108 40780msgid "Control partitioning of Tag browser" 40781msgstr "Anpassa uppdelning av taggbläddraren" 40782 40783#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:109 40784msgid "" 40785"When partitioning the Tag browser, the format of the subcategory label is\n" 40786"controlled by a template: categories_collapsed_name_template if sorting by\n" 40787"name, categories_collapsed_rating_template if sorting by average rating, and\n" 40788"categories_collapsed_popularity_template if sorting by popularity. There are\n" 40789"two variables available to the template: first and last. The variable 'first'\n" 40790"is the initial item in the subcategory, and the variable 'last' is the final\n" 40791"item in the subcategory. Both variables are 'objects'; they each have multiple\n" 40792"values that are obtained by using a suffix. For example, first.name for an\n" 40793"author category will be the name of the author. The sub-values available are:\n" 40794"name: the printable name of the item\n" 40795"count: the number of books that references this item\n" 40796"avg_rating: the average rating of all the books referencing this item\n" 40797"sort: the sort value. For authors, this is the author_sort for that author\n" 40798"category: the category (e.g., authors, series) that the item is in.\n" 40799"Note that the \"r'\" in front of the { is necessary if there are backslashes\n" 40800"(\\ characters) in the template. It doesn't hurt anything to leave it there\n" 40801"even if there aren't any backslashes." 40802msgstr "Vid partitionering av taggbläddraren så är formatet på underkategorietikett\nstyrd av en mall: categories_collapsed_name_template om sortering efter\nnamn, categories_collapsed_rating_template om sortering efter medelbetyg, och\ncategories_collapsed_popularity_template om sortering efter popularitet. Det finns\ntvå variabler tillgängliga för mallen: första och sista. Variabeln \"första\"\när den första posten i underkategorin och variabeln \"last\" är den sista\npost i underkategorin. Båda variablerna är \"objects\", de har flera\nvärden som erhålls med hjälp av ett suffix. Till exempel first.name för en\nFörfattares kategori kommer att vara namnet på författaren. Undervärdena som är tillgängliga är:\nname: det utskrivbara namnet på posten\ncount: antalet böcker som refererar denna post\navg_rating: medelbetyget för alla de böcker som hänvisar till denna post\nsort: sorteringsvärdet. För författare är detta author_sort för den författaren\ncategory: den kategori (t.ex. författare, serier) som objektet är i.\nObservera att \"r'\" framför { är nödvändig om det finns omvända snedstreck\n(\\-tecken) i mallen. Det skadar inte att lämna den så där\näven om det inte finns några bakstreck." 40803 40804#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:130 40805msgid "Control order of categories in the Tag browser" 40806msgstr "Anpassa ordning av kategorier i taggbläddraren" 40807 40808#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:131 40809msgid "" 40810"Change the following dict to change the order that categories are displayed in\n" 40811"the Tag browser. Items are named using their lookup name, and will be sorted\n" 40812"using the number supplied. The lookup name '*' stands for all names that\n" 40813"otherwise do not appear. Two names with the same value will be sorted\n" 40814"using the default order, the one specified by tag_browser_category_default_sort.\n" 40815"Example:\n" 40816"tag_browser_category_order = {'series':1, 'tags':2, '*':3}\n" 40817"\n" 40818"results in the order series, tags, then everything else in default order.\n" 40819"The tweak tag_browser_category_default_sort specifies the sort order before\n" 40820"applying the category order from the dict. The allowed values are:\n" 40821"tag_browser_category_default_sort = 'default' # The calibre default order\n" 40822"tag_browser_category_default_sort = 'display_name' # Sort by the display name of the category\n" 40823"tag_browser_category_default_sort = 'lookup_name' # Sort by the lookup name of the category\n" 40824"\n" 40825"In addition and if the category default sort is not 'default' you can specify\n" 40826"whether the sort is ascending or descending. This is ignored if the sort is 'default'.\n" 40827"tag_browser_category_default_sort_direction = 'ascending'\n" 40828"tag_browser_category_default_sort_direction = 'descending'" 40829msgstr "Ändra följande ordning för att ändra ordningen på kategorier som visas i\ntaggbläddraren. Poster namnges med hjälp av uppslagningsnamnet och sorteras\nmed det angivna numret. Uppslagsnamnet '*' står för alla namn som\nannars inte visas. Två namn med samma värde kommer att sorteras\nmed standardordningen, det som anges av tag_browser_category_default_sort.\nExempel:\ntag_browser_category_order = {'series':1, 'tags':2, '*':3}\n\nresulterar i orderserier, taggar, sedan allt annat i standardordning.\nJusteringen tag_browser_category_default_sort anger sorteringsordningen innan\nkategoriordningen tillämpas från dict. De tillåtna värdena är:\ntag_browser_category_default_sort = 'default' # calibres standardordning\ntag_browser_category_default_sort = 'display_name' # Sortera efter kategoriernas visningsnamn\ntag_browser_category_default_sort = 'lookup_name' # Sortera efter kategoriernas uppslagsnamn\n\nDessutom, och om kategorernas standardsortering inte är 'default' kan du ange\nom sorteringen är stigande eller fallande. Detta ignoreras om sorteringen är 'default'.\ntag_browser_category_default_sort_direction = 'ascending'\ntag_browser_category_default_sort_direction = 'descending'" 40830 40831#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:155 40832msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup" 40833msgstr "Ange kolumner att sortera boklistan efter vid start" 40834 40835#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:156 40836msgid "" 40837"Provide a set of columns to be sorted on when calibre starts.\n" 40838"The argument is None if saved sort history is to be used\n" 40839"otherwise it is a list of column,order pairs. Column is the\n" 40840"lookup/search name, found using the tooltip for the column\n" 40841"Order is 0 for ascending, 1 for descending.\n" 40842"For example, set it to [('authors',0),('title',0)] to sort by\n" 40843"title within authors." 40844msgstr "En uppsättning kolumner som kan sorteras på när calibre startar.\nArgumentet är ingen om sparat sorteringshistoria ska användas\nannars är det en lista med kolumn, ordningspar. Kolumn är\nuppslag/söknamn, hittades med hjälp av verktygstips för kolumnen\nOrdning är 0 för stigande, 1 för fallande\nTill exempel ställ in den till [('authors',0),('title',0)] för att sortera efter\ntitel inom författare." 40845 40846#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:165 40847msgid "Control how dates are displayed" 40848msgstr "Anpassa hur datum visas" 40849 40850#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:166 40851msgid "" 40852"Format to be used for publication date and the timestamp (date).\n" 40853"A string controlling how the publication date is displayed in the GUI\n" 40854"d the day as number without a leading zero (1 to 31)\n" 40855"dd the day as number with a leading zero (01 to 31)\n" 40856"ddd the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun').\n" 40857"dddd the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday').\n" 40858"M the month as number without a leading zero (1-12)\n" 40859"MM the month as number with a leading zero (01-12)\n" 40860"MMM the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec').\n" 40861"MMMM the long localized month name (e.g. 'January' to 'December').\n" 40862"yy the year as two digit number (00-99)\n" 40863"yyyy the year as four digit number\n" 40864"h the hours without a leading 0 (0 to 11 or 0 to 23, depending on am/pm) '\n" 40865"hh the hours with a leading 0 (00 to 11 or 00 to 23, depending on am/pm) '\n" 40866"m the minutes without a leading 0 (0 to 59) '\n" 40867"mm the minutes with a leading 0 (00 to 59) '\n" 40868"s the seconds without a leading 0 (0 to 59) '\n" 40869"ss the seconds with a leading 0 (00 to 59) '\n" 40870"ap use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"ap\" replaced by the localized string for am or pm\n" 40871"AP use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"AP\" replaced by the localized string for AM or PM\n" 40872"iso the date with time and timezone. Must be the only format present\n" 40873"For example, given the date of 9 Jan 2010, the following formats show\n" 40874"MMM yyyy ==> Jan 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 Jan 2010\n" 40875"MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n" 40876"\n" 40877"publication default if not set: MMM yyyy\n" 40878"timestamp default if not set: dd MMM yyyy\n" 40879"last_modified_display_format if not set: dd MMM yyyy" 40880msgstr "Format som ska användas för publiceringsdatum och tidsstämpel (datum).\nEn strängkontroll av hur publiceringsdatum visas i det grafiska gränssnittet\nd dagen som tal utan inledande nolla (1 till 31)\ndd dagen som tal med inledande nolla (01 till 31)\nddd det förkortade lokaliserade dagnamnet (t.ex. 'Mon' till 'Sun').\ndddd det långa lokaliserade dagnamnet (t.ex. 'måndag' till 'söndag').\nM månaden som tal utan inledande nolla (1-12)\nMM månaden som tal med inledande nolla (01-12)\nMMM det förkortade lokaliserade månadsnamnet (t.ex. 'jan' till 'dec').\nMMMM den långa lokaliserade månadsnamnet (t.ex. 'januari' till 'december').\nyy året som ett tvåsiffrigt nummer (00-99)\nyyyy året som fyra siffror\nh timmar utan inledande 0 (0 till 11 eller 0 till 23 , beroende på fm/em) '\nhh de timmar med en inledande 0 (00 till 11 eller 00 till 23, beroende på fm/em) '\nm minuterna utan inledande 0 (0 till 59) '\nmm minuterna med en inledande 0 (00-59) '\ns sekunderna utan inledande 0 (0 till 59) '\nss sekunderna med en inledande 0 (00-59) '\nfe använda en 12-timmarsklocka istället för en 24-timmars klocka , med \"fe\"\nersättas med lokaliserad sträng för fm eller em '\nFE använder en 12-timmarsklocka istället för en 24-timmars klocka , med \"FE\"\nersättas med lokaliserad sträng för FM eller EM '\niso dagen med tid och tidszon . Måste vara det enda formatet närvarande\nTill exempel med tanke på datumet för 9 jan 2010 , följande format visar\nMMM yyyy == > Jan 2010 yyyy == > 2010 dd MMM yyyy == > 09 januari 2010\nMM/yyyy == > 01/2010 d/M/yy == > 9/1/10 yy == > 10\n\npublikation standard om inte inställd: MMM yyyy\ntidsstämpel standard om inte inställd: dd MMM yyyy\nlast_modified_display_format om inte inställd: dd MMM yyyy" 40881 40882#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:198 40883msgid "Control sorting of titles and series in the library display" 40884msgstr "Anpassa sortering av titlar och serier i biblioteketfönstret" 40885 40886#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:199 40887msgid "" 40888"Control title and series sorting in the library view. If set to\n" 40889"'library_order', the title sort field will be used instead of the title.\n" 40890"Unless you have manually edited the title sort field, leading articles such as\n" 40891"The and A will be ignored. If set to 'strictly_alphabetic', the titles will be\n" 40892"sorted as-is (sort by title instead of title sort). For example, with\n" 40893"library_order, The Client will sort under 'C'. With strictly_alphabetic, the\n" 40894"book will sort under 'T'.\n" 40895"This flag affects calibre's library display. It has no effect on devices. In\n" 40896"addition, titles for books added before changing the flag will retain their\n" 40897"order until the title is edited. Editing a title and hitting Enter\n" 40898"without changing anything is sufficient to change the sort. Or you can use\n" 40899"the 'Update title sort' action in the Bulk metadata edit dialog to update\n" 40900"it for many books at once." 40901msgstr "Kontrollera titel- och seriesortering i biblioteksvyn. Om den är inställd till\n'library_order' kommer titelsorteringsfältet att användas istället för titeln.\nOm du inte har redigerat titelsorteringsfältet manuellt, kommer ledande artiklar som\nThe och A att ignoreras. Om den är inställd till 'strictly_alphabetic', kommer\ntitlarna att sorteras som de är (sortera efter titel istället för titelsortering). Till exempel\nmed library_order, kommer The Client att sortera under \"C\". Med strictly_alphabetic\nkommer boken att sortera under \"T\". \nDen här flaggan påverkar calibres biblioteksvisning. Den har ingen effekt på enheter.\nDessutom kommer titlar för böcker som lagts till innan flaggan ändras att behålla sin ordning tills titeln har redigerats. Att redigera en titel och trycka på enter\nutan att ändra något är tillräckligt för att ändra sorteringen. Eller så kan du\nanvända åtgärden \"Uppdatera titelsortering\" i dialogrutan Redigera metadata för böcker i grupp\nför att uppdatera det för många böcker samtidigt." 40902 40903#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:214 40904msgid "Control formatting of title and series when used in templates" 40905msgstr "Anpassa formatering av titel och serier när de används i mallar" 40906 40907#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:215 40908msgid "" 40909"Control how title and series names are formatted when saving to disk/sending\n" 40910"to device. The behavior depends on the field being processed. If processing\n" 40911"title, then if this tweak is set to 'library_order', the title will be\n" 40912"replaced with title_sort. If it is set to 'strictly_alphabetic', then the\n" 40913"title will not be changed. If processing series, then if set to\n" 40914"'library_order', articles such as 'The' and 'An' will be moved to the end. If\n" 40915"set to 'strictly_alphabetic', the series will be sent without change.\n" 40916"For example, if the tweak is set to library_order, \"The Lord of the Rings\"\n" 40917"will become \"Lord of the Rings, The\". If the tweak is set to\n" 40918"strictly_alphabetic, it would remain \"The Lord of the Rings\". Note that the\n" 40919"formatter function raw_field will return the base value for title and\n" 40920"series regardless of the setting of this tweak." 40921msgstr "Anpassa hur titel och serienamn formateras när du sparar till disk/skickar\ntill enhet. Beteendet beror på fältet som bearbetas.\nVid bearbetning av titel, om denna justering är inställd till 'library_order', \nkommer titeln ersattas med title_sort.\nOm den är inställd till 'strictly_alphabetic'\nändras inte titeln. Vid bearbetning av serien flyttas artiklar som 'The' och 'An' till\nslutet om de är inställda till 'library_order'. Om den är\ninställd till 'strictly_alphabetic' skickas serien utan ändring.\nTill exempel om justering är inställd till library_order kommer \"The Lord of the Rings\"\natt bli \"Lord of the Rings, The\". Om justering är inställd till\nstrictly_alphabetic skulle det förbli \"The Lord of the Rings\". Observera att\nformateringsfunktionen raw_field återger basvärdet för titel och\nserier oavsett inställningen av denna justering." 40922 40923#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:229 40924msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings" 40925msgstr "Ställ in listan över ord som anses vara \"artiklar\" för sorteringssträngar" 40926 40927#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:230 40928msgid "" 40929"Set the list of words that are to be considered 'articles' when computing the\n" 40930"title sort strings. The articles differ by language. By default, calibre uses\n" 40931"a combination of articles from English and whatever language the calibre user\n" 40932"interface is set to. In addition, in some contexts where the book language is\n" 40933"available, the language of the book is used. You can change the list of\n" 40934"articles for a given language or add a new language by editing\n" 40935"per_language_title_sort_articles. To tell calibre to use a language other\n" 40936"than the user interface language, set, default_language_for_title_sort. For\n" 40937"example, to use German, set it to 'deu'. A value of None means the user\n" 40938"interface language is used. The setting title_sort_articles is ignored\n" 40939"(present only for legacy reasons)." 40940msgstr "Ställ in listan över ord som ska betraktas som \"articles\" vid beräkning av\nsorteringssträngar för titel. Artiklarna skiljer sig med språket. Som standard använder calibre\nen kombination av artiklar från engelska och språk calibre-användargränssnittet\när satt till. Dessutom, i vissa sammanhang där bokspråket är\ntillgängligt, används språket i boken. Du kan ändra förteckningen över\nartiklar för ett visst språk eller lägga till ett nytt språk genom att redigera\nper_language_title_sort_articles. För att få calibre att använda ett annat språk\nän språket i användargränssnittet, ställ in, default_language_for_title_sort. För att till exempel\natt använda tyska, ställa den till \"deu\". Ett värde på None betyder att användaren\ngränssnitt språket används. Inställningen title_sort_articles ignoreras\n(närvarande endast för äldre skäl)." 40941 40942#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:285 40943msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup" 40944msgstr "Ange en mapp calibre ska ansluta till vid start" 40945 40946#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:286 40947msgid "" 40948"Specify a folder that calibre should connect to at startup using\n" 40949"connect_to_folder. This must be a full path to the folder. If the folder does\n" 40950"not exist when calibre starts, it is ignored.\n" 40951"Example for Windows:\n" 40952"auto_connect_to_folder = 'C:/Users/someone/Desktop/testlib'\n" 40953"Example for other operating systems:\n" 40954"auto_connect_to_folder = '/home/dropbox/My Dropbox/someone/library'" 40955msgstr "Ange en mapp som calibre ska ansluta till vid start med\nconnect_to_folder. Detta måste vara en fullständig sökväg till mappen. Om mappen\ninte finns när calibre startar, ignoreras den.\nExempel för Windows:\nauto_connect_to_folder = 'C:/Users/someone/Desktop/testlib'\nExempel för andra operativsystem:\nauto_connect_to_folder = '/home/dropbox/My Dropbox/someone/library'" 40956 40957#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:295 40958msgid "Specify renaming rules for SONY collections" 40959msgstr "Ange namnbytarregler för SONY-samlingar" 40960 40961#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:296 40962msgid "" 40963"Specify renaming rules for SONY collections. This tweak is only applicable if\n" 40964"metadata management is set to automatic. Collections on SONYs are named\n" 40965"depending upon whether the field is standard or custom. A collection derived\n" 40966"from a standard field is named for the value in that field.\n" 40967"\n" 40968"For example, if the standard 'series' column contains the value 'Darkover', then the\n" 40969"collection name is 'Darkover'. A collection derived from a custom field will\n" 40970"have the name of the field added to the value. For example, if a custom series\n" 40971"column named 'My Series' contains the name 'Darkover', then the collection\n" 40972"will by default be named 'Darkover (My Series)'. For purposes of this\n" 40973"documentation, 'Darkover' is called the value and 'My Series' is called the\n" 40974"category. If two books have fields that generate the same collection name,\n" 40975"then both books will be in that collection.\n" 40976"\n" 40977"This set of tweaks lets you specify for a standard or custom field how\n" 40978"the collections are to be named. You can use it to add a description to a\n" 40979"standard field, for example 'Foo (Tag)' instead of the 'Foo'. You can also use\n" 40980"it to force multiple fields to end up in the same collection.\n" 40981"\n" 40982"For example, you could force the values in 'series', '#my_series_1', and\n" 40983"'#my_series_2' to appear in collections named 'some_value (Series)', thereby\n" 40984"merging all of the fields into one set of collections.\n" 40985"\n" 40986"There are two related tweaks. The first determines the category name to use\n" 40987"for a metadata field. The second is a template, used to determines how the\n" 40988"value and category are combined to create the collection name.\n" 40989"The syntax of the first tweak, sony_collection_renaming_rules, is:\n" 40990"{'field_lookup_name':'category_name_to_use', 'lookup_name':'name', ...}\n" 40991"\n" 40992"The second tweak, sony_collection_name_template, is a template. It uses the\n" 40993"same template language as plugboards and save templates. This tweak controls\n" 40994"how the value and category are combined together to make the collection name.\n" 40995"The only two fields available are {category} and {value}. The {value} field is\n" 40996"never empty. The {category} field can be empty. The default is to put the\n" 40997"value first, then the category enclosed in parentheses, it isn't empty:\n" 40998"'{value} {category:|(|)}'\n" 40999"\n" 41000"Examples: The first three examples assume that the second tweak\n" 41001"has not been changed.\n" 41002"\n" 41003"1) I want three series columns to be merged into one set of collections. The\n" 41004"column lookup names are 'series', '#series_1' and '#series_2'. I want nothing\n" 41005"in the parenthesis. The value to use in the tweak value would be:\n" 41006"sony_collection_renaming_rules={'series':'', '#series_1':'', '#series_2':''}\n" 41007"\n" 41008"2) I want the word '(Series)' to appear on collections made from series, and\n" 41009"the word '(Tag)' to appear on collections made from tags. Use:\n" 41010"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" 41011"\n" 41012"3) I want 'series' and '#myseries' to be merged, and for the collection name\n" 41013"to have '(Series)' appended. The renaming rule is:\n" 41014"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', '#myseries':'Series'}\n" 41015"\n" 41016"4) Same as example 2, but instead of having the category name in parentheses\n" 41017"and appended to the value, I want it prepended and separated by a colon, such\n" 41018"as in Series: Darkover. I must change the template used to format the category name\n" 41019"\n" 41020"The resulting two tweaks are:\n" 41021"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n" 41022"sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'" 41023msgstr "Ange ändring av namngivningsregler för SONY-samling. Denna justering är bara tillämplig om\nmetadatahanteringen är satt till automatisk. SONY-samlingar är namngivna\nberoende på om fältet är standard eller anpassat. En samling från\nstandardfält är namngivna enligt värdet i det fältet. \n\nTill exempel om standard \"serie\"-kolumnen innehåller värdet \"Darkover\", så är samlingsnamnet\n\"Darkover\". En samling från anpassat fält kommer att ha namnet på fältet tillagt till värdet.\nTill exempel om en anpassad seriekolumn är \"Mina Serier\" så kommer samlingen namnges\ntill \"Darkover (Mina serier)\". Syftet av denna dokumentation, \"Darkover\" kallas \nvärdet och \"Mina serier\" kallas för kategori.\nOm två böcker har fält som skapar samma samlingsnamn så kommer\nbåda böckerna finnas i den samlingen.\n\nDenna uppsättning justeringar låter dig ange en standard eller ett anpassad fält som\nstyr hur samlingar namnges. Du kan använda detta för att lägga till en beskrivning\ntill ett standard fält, till exempel \"Foo (Tagg)\" i stället för \"Foo\". Du\nkan också använda detta för att tvinga flera fält att hamna i samma samling.\n\nTill exempel, du kan tvinga värden i 'serier', '#mina_serier_1' och '#mina_serier_2'\natt hamna i samma samling namngiven 'några_värden (serier)', därefter slå samman\nalla fält till en uppsättning samlingar.\n\nDet finns två relaterade justeringar. Den första bestämmer kategorinamnet \nsom används för ett metadatafält. Den andra är en mall, som används för att\nbestämma hur värdet och kategorin kombineras för att skapa samlingsnamnet.\nSyntaxen för den första justeringen, sony_collection_renaming_rules, är:\n{'field_lookup_name':'category_name_to_use', 'lookup_name':'name', ...}\n\nDen andra justeringen, sony_collection_name_template, är en mall. Den använder\nsamma mallspråk som pluggbrädor och sparar mallar.\nDenna justering styr hur värdet och kategorin kombineras ihop för att\nskapa samlingsnamnet.\nDe två tillgängliga fälten är {category} och {value}. {value} fältet är\naldrig tomt. {category} fältet kan vara tomt. Standard är att sätta värdet\nförst, sedan kategorin omsluten av parentes, det är aldrig tomt:\n'{value} {category:|(|)}'\n\nExempel: Första tre exempel antar att den andra justeringen inte har ändrats.\n\n1. Jag vill att tre seriekolumner slås samman till en uppsättning samlingar.\nKolumnuppslagsnamnen är 'serier', '#serier_1' and '#serier_2'. Jag vill inte\nha något i parenteser. Värdet att användas i justeringen blir då: \nsony_collection_renaming_rules={'serier':'', '#serier_1':'', '#serier_2':''}\n\n2. Jag vill att ordet \"(Serier)\" förekommer i samlingar gjorda från serier, och\nordet '(markering)' förekommer i samlingar gjorda från markeringar. Använd:\nsony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'markeringar':'Markering'}\n\n3. Jag vill att \"serier\" och \"#minaserier\" slås samman och att samlingsnamnet\nhar ändelsen \"(Serier)\" tillagd. Namngivnings regeln är:\nsony_collection_renaming_rules={'serier':'Serier', '#minaserier':'Serier'}\n\n4. Samma som exempel 2, men i stället för att ha kategorinamn i parentes och\nlägga till anpassningsvärde, vill jag infoga före och separera med ett kolon så som\nSerier: Darkover. Jag måste ändra mallen för att formatera kategorinamnet.\n\nDe resulterande två justeringarna är:\nsony_collection_renaming_rules={'serier':'Serier', 'markeringar':'Markering'}\nsony_collection_name_template='{kategori:||: }{värde}'" 41024 41025#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:359 41026msgid "Specify how SONY collections are sorted" 41027msgstr "Ange hur SONY-samlingar är sorterade" 41028 41029#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:360 41030msgid "" 41031"Specify how SONY collections are sorted. This tweak is only applicable if\n" 41032"metadata management is set to automatic. You can indicate which metadata is to\n" 41033"be used to sort on a collection-by-collection basis. The format of the tweak\n" 41034"is a list of metadata fields from which collections are made, followed by the\n" 41035"name of the metadata field containing the sort value.\n" 41036"Example: The following indicates that collections built from pubdate and tags\n" 41037"are to be sorted by the value in the custom column '#mydate', that collections\n" 41038"built from 'series' are to be sorted by 'series_index', and that all other\n" 41039"collections are to be sorted by title. If a collection metadata field is not\n" 41040"named, then if it is a series- based collection it is sorted by series order,\n" 41041"otherwise it is sorted by title order.\n" 41042"[(['pubdate', 'tags'],'#mydate'), (['series'],'series_index'), (['*'], 'title')]\n" 41043"Note that the bracketing and parentheses are required. The syntax is\n" 41044"[ ( [list of fields], sort field ) , ( [ list of fields ] , sort field ) ]\n" 41045"Default: empty (no rules), so no collection attributes are named." 41046msgstr "Ange hur SONY-samlingar ska sorteras. Denna inställning gäller bara om\nmetadatahanteringen är inställd på automatisk. Du kan ange vilka metadata ska\nanvändas för att sortera på en samling-för-samling basis. Formatet på inställningen\när en lista med metadatafält från vilka samlingar görs, följt av\nnamn på metadatafält som innehåller detta typvärde.\nExempel: Följande visar att samlingar byggs från pubDate och taggar\nska sorteras efter värdet i den anpassade kolumnen '#mydate', att samlingar\nbyggd från 'serie' ska sorteras med 'series_index', och att alla andra\nsamlingar ska sorteras efter titel. Om en samling metadatafält är inte\nnamngivna, så om det är en seriebaserad uppsamling är det en sorterad serieordning,\nannars är det sorterade efter rubrik ordning.\n(['pubdate', 'tags'],'#mydate'), (['series'],'series_index'), (['*'], 'title')]\nObservera att klamrar och parenteser krävs. Syntaxen är\n( [list of fields], sort field ) , ( [ list of fields ] , sort field ) ]\nStandard: tomt (inga regler) så ingen insamling av attribut är namngivna." 41047 41048#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:377 41049msgid "Control how tags are applied when copying books to another library" 41050msgstr "Anpassa hur taggar ska tillämpas vid kopiering av böcker till ett annat bibliotek" 41051 41052#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:378 41053msgid "" 41054"Set this to True to ensure that tags in 'Tags to add when adding\n" 41055"a book' are added when copying books to another library" 41056msgstr "Ställ in denna som True för att se till att taggarna i \"Taggar att lägga till när en bok läggs till\"\nläggs till vid kopiering av böcker till ett annat bibliotek" 41057 41058#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:382 41059msgid "Set the maximum number of sort 'levels'" 41060msgstr "Ställ in högsta antalet sorterings-\"nivåer\"" 41061 41062#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:383 41063msgid "" 41064"Set the maximum number of sort 'levels' that calibre will use to resort the\n" 41065"library after certain operations such as searches or device insertion. Each\n" 41066"sort level adds a performance penalty. If the database is large (thousands of\n" 41067"books) the penalty might be noticeable. If you are not concerned about multi-\n" 41068"level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this tweak." 41069msgstr "Ange det högsta antalet sorterings-\"nivåer\" som calibre kommer att använda för att\ntillgripa biblioteket efter vissa operationer som söker eller enhetsinsättning. Varje\nsorteringsnivå tillför en prestandaförlust. Om databasen är stor (tusentals\nböcker) kan påföljden vara märkbar. Om du inte är orolig för multi-\nnivåsortering och om du ser en avmattning, minska värdet på den här justeringen." 41070 41071#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:390 41072msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields" 41073msgstr "Välj om datum ska sorteras med synliga fält" 41074 41075#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:391 41076msgid "" 41077"Date values contain both a date and a time. When sorted, all the fields are\n" 41078"used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n" 41079"the fields that are being displayed." 41080msgstr "Datumvärden innehåller både ett datum och en tid. Under sortering används\nalla fält oavsett vad som visas. Ställ in denna justering till True för att endast använda\nfälten som visas." 41081 41082#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:396 41083msgid "Fuzz value for trimming covers" 41084msgstr "Startvärde för beskärning av omslag" 41085 41086#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:397 41087msgid "" 41088"The value used for the fuzz distance when trimming a cover.\n" 41089"Colors within this distance are considered equal.\n" 41090"The distance is in absolute intensity units." 41091msgstr "Det värde som används för startavståndet vid beskärning av omslag.\nFärger inom detta avstånd anses vara lika.\nAvståndet är i absoluta intensitetsenheter." 41092 41093#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:402 41094msgid "Control behavior of the book list" 41095msgstr "Anpassa beteende för boklistan" 41096 41097#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:403 41098msgid "" 41099"You can control the behavior of double clicks and pressing Enter on the books\n" 41100"list. Choices: open_viewer, do_nothing, show_book_details, edit_cell,\n" 41101"edit_metadata. Selecting anything other than open_viewer or show_book_details\n" 41102"has the side effect of disabling editing a field using a single click.\n" 41103"Default: open_viewer.\n" 41104"Example: doubleclick_on_library_view = 'do_nothing'\n" 41105"You can also control whether the book list scrolls per item or\n" 41106"per pixel. Default is per item." 41107msgstr "Du kan anpassa beteendet för dubbelklick och tryckning på enter i boklistan.\nAlternativ: open_viewer, do_nothing, show_book_details, edit_cell,\nedit_metadata. Om du väljer något annat än open_viewer eller show_book_details\nhar det bieffekten av att inaktivera redigering av ett fält med ett enda klick.\nStandard: open_viewer.\nExempel: doubleclick_on_library_view = 'do_nothing'\nDu kan också anpassa om boklistan ska bläddra per post eller\nper pixel. Standard är per post." 41108 41109#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:416 41110msgid "Language to use when sorting" 41111msgstr "Språk att använda vid sortering" 41112 41113#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:417 41114msgid "" 41115"Setting this tweak will force sorting to use the\n" 41116"collating order for the specified language. This might be useful if you run\n" 41117"calibre in English but want sorting to work in the language where you live.\n" 41118"Set the tweak to the desired ISO 639-1 language code, in lower case.\n" 41119"You can find the list of supported locales at\n" 41120"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\n" 41121"Default: locale_for_sorting = '' -- use the language calibre displays in\n" 41122"Example: locale_for_sorting = 'fr' -- sort using French rules.\n" 41123"Example: locale_for_sorting = 'nb' -- sort using Norwegian rules." 41124msgstr "Ställ in denna justering för att tvinga sortering att använda\nsammanställning för att det angivna språket. Detta kan vara användbart om du kör\ncalibre på engelska men vill sortera på det språk där du bor.\nStäll in justeringen till önskad ISO 639-1 språkkod med gemener.\nDu hittar listan med platser som stöds på\nhttps://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes\nStandard: locale_for_sorting = '' -- använd språket calibre visas i\nExempel: locale_for_sorting = 'fr' -- sort med franska regler.\nExempel: locale_for_sorting = 'nb' -- sort med norska regler." 41125 41126#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:428 41127msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" 41128msgstr "Antal kolumner för anpassade metadata i dialogrutan redigera metadata" 41129 41130#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:429 41131msgid "" 41132"Set whether to use one or two columns for custom metadata when editing\n" 41133"metadata one book at a time. If True, then the fields are laid out using two\n" 41134"columns. If False, one column is used." 41135msgstr "Ange om en eller två kolumner ska användas för anpassade metadata vid redigering av\nmetadata en bok i taget. Om True, då fälten läggs ut med hjälp av två\nkolumner. Om False används en kolumn." 41136 41137#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:434 41138msgid "Order of custom column(s) in edit metadata" 41139msgstr "Ordning på anpassade kolumner i redigera metadata" 41140 41141#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:435 41142msgid "" 41143"Controls the order that custom columns are listed in edit metadata single\n" 41144"and bulk. The columns listed in the tweak are displayed first and in the\n" 41145"order provided. Any columns not listed are displayed after the listed ones,\n" 41146"in alphabetical order. Do note that this tweak does not change the size of\n" 41147"the edit widgets. Putting comments widgets in this list may result in some\n" 41148"odd widget spacing when using two-column mode.\n" 41149"Enter a comma-separated list of custom field lookup names, as in\n" 41150"metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#mytags', '#etc']" 41151msgstr "Kontrollerar den ordning som anpassade kolumner anges i redigera metadata\nindividuellt och massredigera. De kolumner som anges i justeringen visas\nförst och i ordningen som tillhandahålls. Alla kolumner som inte är listade\nvisas efter de angivna, i alfabetisk ordning. Observera att denna justering inte\nändrar storleken på redigera gränssnittskomponenter. Att lägga kommentarer\npå gränssnittskomponenter i den här listan kan leda till några udda avstånd för gränssnittskomponenter vid användning av två-kolumn läget. \nAnge en kommaseparerad lista över anpassade fältupplagsnamn, som i metadata_edit_custom_column_order = ['#genre', '#minataggar', '#osv']" 41152 41153#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:445 41154msgid "Edit metadata custom column label width and elision point" 41155msgstr "Redigera metadata anpassad kolumnetikettbredd och elisionspunkt" 41156 41157#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:446 41158msgid "" 41159"Set the width of custom column labels shown in the edit metadata dialogs.\n" 41160"If metadata_edit_elide_labels is True then labels wider than the width\n" 41161"will be elided, otherwise they will be word wrapped. The maximum width is\n" 41162"computed by multiplying the average width of characters in the font by the\n" 41163"appropriate number.\n" 41164"Set the elision point to 'middle' to put the ellipsis (…) in the middle of\n" 41165"the label, 'right' to put it at the right end of the label, and 'left' to\n" 41166"put it at the left end." 41167msgstr "Ställ in bredden på anpassade kolumnetiketter som visas i dialogrutorna för redigering av metadata.\nOm metadata_edit_elide_labels är True kommer etiketter som är bredare än bredden att\nelideras, annars kommer orden att brytas. Den maximala bredden beräknas\ngenom att multiplicera den genomsnittliga bredden för tecken i teckensnittet med lämpligt nummer.\nStäll elisionspunkten till \"mitten\" för att placera ellipsen (...) i mitten\nav etiketten, \"höger\" för att placera den i etikettens högra ände och \"vänster\" för att\nplacera den i vänster ände." 41168 41169#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:459 41170msgid "The number of seconds to wait before sending emails" 41171msgstr "Antalet sekunder att vänta innan e-post skickas" 41172 41173#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:460 41174msgid "" 41175"The number of seconds to wait before sending emails when using a\n" 41176"public email server like GMX/Hotmail/Gmail. Default is: 5 minutes\n" 41177"Setting it to lower may cause the server's SPAM controls to kick in,\n" 41178"making email sending fail. Changes will take effect only after a restart of\n" 41179"calibre. You can also change the list of hosts that calibre considers\n" 41180"to be public relays here. Any relay host ending with one of the suffixes\n" 41181"in the list below will be considered a public email server." 41182msgstr "Antalet sekunder att vänta innan e-post skickas när du använder en\noffentlig e-postserver som GMX/Hotmail/Gmail. Standard är: 5 minuter\nAtt ställa in den till lägre kan leda till att serverns SKRÄPPOST-kontroller går igång\noch gör att e-postutskick misslyckas. Ändringar träder i kraft först efter en omstart av\ncalibre. Du kan också ändra listan över värdar som calibre anser\natt vara offentliga reläer här. Varje relävärd som slutar med ett av suffixerna\ni listan nedan kommer att betraktas som en offentlig e-postserver." 41183 41184#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:470 41185msgid "The maximum width and height for covers saved in the calibre library" 41186msgstr "Största bredd och höjd för omslag sparade i calibre-biblioteket" 41187 41188#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:471 41189msgid "" 41190"All covers in the calibre library will be resized, preserving aspect ratio,\n" 41191"to fit within this size. This is to prevent slowdowns caused by extremely\n" 41192"large covers" 41193msgstr "Alla omslag i calibre-biblioteket kommer att ändras i storlek och bildförhållandet bevaras\nför att passa in i denna storlek. Detta för att förhindra fördröjningar som orsakas av extremt\nstora omslag" 41194 41195#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:476 41196msgid "Where to send downloaded news" 41197msgstr "Vart ska hämtade nyheter skickas" 41198 41199#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:477 41200msgid "" 41201"When automatically sending downloaded news to a connected device, calibre\n" 41202"will by default send it to the main memory. By changing this tweak, you can\n" 41203"control where it is sent. Valid values are \"main\", \"carda\", \"cardb\". Note\n" 41204"that if there isn't enough free space available on the location you choose,\n" 41205"the files will be sent to the location with the most free space." 41206msgstr "Vid automatiskt skickande av hämtade nyheter till en ansluten enhet kommer calibre \nsom standard att skicka den till huvudminnet. Genom att ändra denna inställning kan du\nanpassa vart det skickas. Giltiga värden är \"main\", \"carda\", \"cardb\". Observera\natt om det inte finns tillräckligt ledigt utrymme på den plats du väljer,\nkommer filerna att skickas till platsen med mest ledigt utrymme." 41207 41208#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:484 41209msgid "Unified toolbar on macOS" 41210msgstr "Sammansatt verktygsfält på macOS" 41211 41212#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:485 41213msgid "" 41214"If you enable this option and restart calibre, the toolbar will be 'unified'\n" 41215"with the titlebar as is normal for macOS applications. However, doing this has\n" 41216"various bugs, for instance the minimum width of the toolbar becomes twice\n" 41217"what it should be and it causes other random bugs on some systems, so turn it\n" 41218"on at your own risk!" 41219msgstr "Om du aktiverar det här alternativet och startar om calibre kommer verktygsfältet vara \"enhetligt\" med namnlisten, vilket är normalt för macOS-program. Men att göra detta kan\ngöra att olika fel uppstår, till exempel kan den minsta bredden på verktygsfältet bli dubbelt\nså stor som den borde vara och det kan orsaka andra slumpmässiga fel i vissa system, så\naktivera det på din egen risk!" 41220 41221#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:492 41222msgid "" 41223"Save original file when converting/polishing from same format to same format" 41224msgstr "Spara ursprungliga filen vid konvertering/polering från samma format till samma format" 41225 41226#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:493 41227msgid "" 41228"When calibre does a conversion from the same format to the same format, for\n" 41229"example, from EPUB to EPUB, the original file is saved, so that in case the\n" 41230"conversion is poor, you can tweak the settings and run it again. By setting\n" 41231"this to False you can prevent calibre from saving the original file.\n" 41232"Similarly, by setting save_original_format_when_polishing to False you can\n" 41233"prevent calibre from saving the original file when polishing." 41234msgstr "När calibre gör en konvertering från samma format till samma format,\ntill exempel från EPUB till EPUB, sparas den ursprungliga filen, så att om\nkonverteringen är dålig, kan du justera inställningarna och köra den igen. Genom att ställa in\ndetta till False kan du förhindra att calibre sparar den ursprungliga filen.\nPå liknande sätt, genom att ställa in save_original_format_when_polishing till False du kan\ndu förhindra att calibre sparar den ursprungliga filen vid polering." 41235 41236#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:502 41237msgid "Number of recently viewed books to show" 41238msgstr "Antal nyligen visade böcker att visa" 41239 41240#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:503 41241msgid "" 41242"Right-clicking the \"View\" button shows a list of recently viewed books. Control\n" 41243"how many should be shown, here." 41244msgstr "Högerklick på knappen \"Visa\" visar en lista med nyligen visade böcker. Ställ in\nhur många ska visas, här." 41245 41246#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:507 41247msgid "Change the font size of the Book details panel in the interface" 41248msgstr "Ändra teckensnittsstorleken för bokdetaljpanelen i gränssnittet" 41249 41250#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:508 41251msgid "" 41252"Change the font size at which book details are rendered in the side panel and\n" 41253"comments are rendered in the metadata edit dialog. Set it to a positive or\n" 41254"negative number to increase or decrease the font size." 41255msgstr "Ändra teckensnittsstorlek där boken återges i sidopanelen och\nsynpunkter återges i redigera metadatadialogrutan. Ställ in den på ett positivt eller\nnegativt tal för att öka eller minska textstorleken." 41256 41257#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:513 41258msgid "What format to default to when using the \"Unpack book\" feature" 41259msgstr "Vilket format som ska användas som standard vid användning av funktionen \"Packa upp bok\"" 41260 41261#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:514 41262msgid "" 41263"The \"Unpack book\" feature of calibre allows direct editing of a book format.\n" 41264"If multiple formats are available, calibre will offer you a choice\n" 41265"of formats, defaulting to your preferred output format if it is available.\n" 41266"Set this tweak to a specific value of 'EPUB' or 'AZW3' to always default\n" 41267"to that format rather than your output format preference.\n" 41268"Set to a value of 'remember' to use whichever format you chose last time you\n" 41269"used the \"Unpack book\" feature.\n" 41270"Examples:\n" 41271"default_tweak_format = None (Use output format)\n" 41272"default_tweak_format = 'EPUB'\n" 41273"default_tweak_format = 'remember'" 41274msgstr "Funktionen \"Packa upp bok\" i calibre möjliggör direkt redigering av ett bokformat.\nOm flera format är tillgängliga kommer calibre att erbjuda dig ett urval\nav format, som standard ä detr ditt önskade utmatningsformat om det är tillgängligt.\nStäll in denna justering till ett specifikt värde på 'EPUB' eller 'AZW3' så att det alltid är\nstandard till det formatet snarare än ditt önskade utmatningsformat.\nStäll in värdet 'remember' för att använda formatet du valde förra gången du använde funktionen \"Packa upp bok\".\nExempel:\ndefault_tweak_format = None (Använd utmatningsformat)\ndefault_tweak_format = 'EPUB'\ndefault_tweak_format = 'remember'" 41275 41276#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:527 41277msgid "Do not preselect a completion when editing authors/tags/series/etc." 41278msgstr "Förvälj inte ett slutförande vid redigering av författare/taggar/serier/o.s.v." 41279 41280#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:528 41281msgid "" 41282"This means that you can make changes and press Enter and your changes will\n" 41283"not be overwritten by a matching completion. However, if you wish to use the\n" 41284"completions you will now have to press Tab to select one before pressing\n" 41285"Enter. Which technique you prefer will depend on the state of metadata in\n" 41286"your library and your personal editing style." 41287msgstr "Detta innebär att du kan göra ändringar, trycka på enter och dina ändringar kommer\ninte att skrivas över av en matchande komplettering. Men om du vill använda\nkompletteringarna behöver du nu trycka på tabb för att välja en sådan innan du trycker på\nenter. Vilken teknik du föredrar beror på metadatatillståndet i\nditt bibliotek och din personliga redigeringsformat." 41288 41289#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:535 41290msgid "Completion mode when editing authors/tags/series/etc." 41291msgstr "Kompletteringsläge vid redigering av författare/taggar/serier/o.s.v." 41292 41293#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:536 41294msgid "" 41295"By default, when completing items, calibre will show you all the candidates\n" 41296"that start with the text you have already typed. You can instead have it show\n" 41297"all candidates that contain the text you have already typed. To do this, set\n" 41298"completion_mode to 'contains'. For example, if you type asi it will match both\n" 41299"Asimov and Quasimodo, whereas the default behavior would match only Asimov." 41300msgstr "Som standard kommer calibre att visa alla kandidater när poster slutförs\nsom börjar med den text du redan har skrivit. Du kan istället låta den visa\nalla kandidater som innehåller texten du redan har skrivit. För att göra detta, ställ in completion_mode till 'contains'. Om du till exempel skriver asi det kommer det att matcha både\nAsimov och Quasimodo, medan standardbeteendet skulle matcha endast Asimov." 41301 41302#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:543 41303msgid "Sort the list of libraries alphabetically" 41304msgstr "Sortera listan över bibliotek alfabetiskt" 41305 41306#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:544 41307msgid "" 41308"The list of libraries in the Copy to library and Quick switch menus are\n" 41309"normally sorted by most used. However, if there are more than a certain\n" 41310"number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n" 41311"number here. The default is ten libraries." 41312msgstr "Listan över biblioteken i Kopiera till bibliotek och Snabbväxlingsmenyer är\nnormalt sorterade efter de användbaraste. Men om det finns mer än ett visst\nantalet sådana bibliotek sker sorteringen i bokstavsordning. Du kan ställa in att\nantalet här. Standardinställningen är tio bibliotek." 41313 41314#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:550 41315msgid "Choose available output formats for conversion" 41316msgstr "Välj tillgängliga utmatningsformat för konvertering" 41317 41318#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:551 41319msgid "" 41320"Restrict the list of available output formats in the conversion dialogs.\n" 41321"For example, if you only want to convert to EPUB and AZW3, change this to\n" 41322"restrict_output_formats = ['EPUB', 'AZW3']. The default value of None causes\n" 41323"all available output formats to be present." 41324msgstr "Begränsa listan med tillgängliga utmatningsformat i omräkningsdialogrutor.\nTill exempel om du bara vill konvertera till EPUB och AZW3, ändra detta till\nrestrict_output_formats = ['EPUB', 'AZW3']. Standardvärdet för None resulterar i att\nalla tillgängliga utmatningsformat att vara närvarande." 41325 41326#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:557 41327msgid "Set the thumbnail image quality used by the Content server" 41328msgstr "Ange miniatyrbildkvaliteten som ska användas av innehållsservern" 41329 41330#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:558 41331msgid "" 41332"The quality of a thumbnail is largely controlled by the compression quality\n" 41333"used when creating it. Set this to a larger number to improve the quality.\n" 41334"Note that the thumbnails get much larger with larger compression quality\n" 41335"numbers.\n" 41336"The value can be between 50 and 99" 41337msgstr "Kvaliteten på en omslagsminiatyrbild styrs till stor del av komprimeringskvaliteten\nnär du skapar den. Ställ in den till en högra siffra för att förbättra kvaliteten.\nObservera att omslagsminiatyrbilder blir mycket större med större komprimeringkvalitets-\nsiffra.\nVärdet kan vara mellan 50 och 99" 41338 41339#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:565 41340msgid "" 41341"Image file types to treat as e-books when dropping onto the \"Book details\"" 41342" panel" 41343msgstr "Bildfiltyper att behandla som e-böcker när de släpps på \"bokdetalj\"-panelen" 41344 41345#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:566 41346msgid "" 41347"Normally, if you drop any image file in a format known to calibre onto the\n" 41348"\"Book details\" panel, it will be used to set the cover. If you want to store\n" 41349"some image types as e-books instead, you can set this tweak.\n" 41350"Examples:\n" 41351"cover_drop_exclude = {'tiff', 'webp'}" 41352msgstr "Om du släpper en bildfil på \"bokdetaljpanelen\" i ett format som är känt för calibre \nkommer den att användas som omslag. Om du vill lagra\nvissa bildtyper som e-böcker i stället, kan du ställa denna justering.\nExempel:\ncover_drop_exclude = {'tiff', 'webp'}" 41353 41354#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:573 41355msgid "Show the Saved searches box in the Search bar" 41356msgstr "Visa rutan sparade sökningar i sökfältet" 41357 41358#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:574 41359msgid "" 41360"In newer versions of calibre, only a single button that allows you to add a\n" 41361"new Saved search is shown in the Search bar. If you would like to have the\n" 41362"old Saved searches box with its two buttons back, set this tweak to True." 41363msgstr "I nyare versioner av calibre, med bara en enda knapp lägger du till en ny sparad\nsökning som visas i sökfältet. Om du vill ha tillbaka den gamla sökrutan för\nsparade sökningar med dess två knappar kan du ställa in denna justering till True." 41364 41365#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:579 41366msgid "Exclude fields when copy/pasting metadata" 41367msgstr "Uteslut fält när du kopierar/klistrar in metadata" 41368 41369#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:580 41370msgid "" 41371"You can ask calibre to not paste some metadata fields when using the\n" 41372"Edit metadata->Copy metadata/Paste metadata actions. For example,\n" 41373"exclude_fields_on_paste = ['cover', 'timestamp', '#mycolumn']\n" 41374"to prevent pasting of the cover, Date and custom column, mycolumn.\n" 41375"You can also add a shortcut in Preferences->Shortcut->Edit metadata\n" 41376"to paste metadata ignoring this tweak." 41377msgstr "Du kan be calibre om att inte klistra in några metadatafält när du använder\nRedigera metadata->Kopiera metadata/Klistra in metadataåtgärder. Till exempel\nexclude_fields_on_paste = ['cover', 'timestamp', '#minkolumn'] för att förhindra\natt det läggs i omslaget, datum och den anpassad kolumnen minkolumn.\nDu kan också lägga till en genväg i Inställningar->Genväg->Redigera metadata\nför att klistra in metadata och ignorera denna justering." 41378 41379#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:588 41380msgid "Skip internet connected check" 41381msgstr "Hoppa över internetanslutningskontroll" 41382 41383#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:589 41384msgid "" 41385"Skip checking whether the internet is available before downloading news.\n" 41386"Useful if for some reason your operating systems network checking\n" 41387"facilities are not reliable (for example NetworkManager on Linux)." 41388msgstr "Hoppa över att kontrollera om internet är tillgängligt innan du hämtar nyheter.\nAnvändbart om av någon anledning dina operativsystems nätverkskontrollanläggningar\ninte är tillförlitliga (till exempel NetworkManager i Linux)." 41389 41390#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:594 41391msgid "Tab stop width in the template editor" 41392msgstr "Tab-stoppbredd i mallredigeraren" 41393 41394#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:595 41395msgid "" 41396"Sets the width of the tab stop in the template editor in \"average characters\".\n" 41397"For example, a value of 1 results in a space with the width of one average character." 41398msgstr "Ställer in flikstoppets bredd i mallredigeraren till \"genomsnittliga tecken\".\nTill exempel resulterar ett värde på 1 i ett mellanslag med bredden av ett genomsnittligt tecken." 41399 41400#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:599 41401msgid "Value for undefined numbers when sorting" 41402msgstr "Värde för odefinierade nummer vid sortering" 41403 41404#: /__w/calibre/calibre/resources/default_tweaks.py:600 41405msgid "" 41406"Sets the value to use for undefined numbers when sorting.\n" 41407"For example, the value -10 sorts undefined numbers as if they were set to -10.\n" 41408"Use 'maximum' for the largest possible number. Use 'minimum' for the smallest\n" 41409"possible number. Quotes are optional if entering a number.\n" 41410"Examples:\n" 41411"value_for_undefined_numbers_when_sorting = -100\n" 41412"value_for_undefined_numbers_when_sorting = '2'\n" 41413"value_for_undefined_numbers_when_sorting = -0.01\n" 41414"value_for_undefined_numbers_when_sorting = 'minimum'\n" 41415"value_for_undefined_numbers_when_sorting = 'maximum'" 41416msgstr "Ställer in värdet som ska användas för odefinierade nummer vid sortering.\nTill exempel, värdet -10 sorterar odefinierade tal som om de var inställda till -10.\nAnvänd 'maximum' för största möjliga antal. Använd 'minimum' för minsta möjliga antal. Citat är valfritt om du anger ett nummer.\nExempel:\nvalue_for_undefined_numbers_when_sorting = -100\nvalue_for_undefined_numbers_when_sorting = '2'\nvalue_for_undefined_numbers_when_sorting = -0.01\nvalue_for_undefined_numbers_when_sorting = 'minimum'\nvalue_for_undefined_numbers_when_sorting = 'maximum'" 41417