1# Finnish translation for Kronolith.
2# This file is distributed under the same license as the Kronolith package.
3# Copyright
4# Leena Heino <liinu@uta.fi>, 2003-2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Kronolith 3.0-cvs\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-10-29 07:58:30+0200\n"
12"Last-Translator: Leena Heino <liinu@uta.fi>\n"
13"Language-Team: Finnish <i18n@lists.horde.org>\n"
14"Language: fi\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: feed/index.php:124
21msgid " to "
22msgstr " - "
23
24#: templates/edit/edit.inc:277
25#, php-format
26msgid " until %s"
27msgstr " %s saakka"
28
29#: templates/edit/edit.inc:277
30msgid " without end"
31msgstr " ei loppuaikaa"
32
33#: templates/edit/edit.inc:167
34#, php-format
35msgid "%d %s before the event starts"
36msgstr "%d %s ennen tapahtuman alkua"
37
38#: lib/Event.php:1967
39#, php-format
40msgid "%d day"
41msgid_plural "%d days"
42msgstr[0] "%d päivä"
43msgstr[1] "%d päivää"
44
45#: templates/search/header.inc:4
46#, php-format
47msgid "%d events"
48msgstr "%d tapahtumaa"
49
50#: lib/Event.php:1970
51#, php-format
52msgid "%d hour"
53msgid_plural "%d hours"
54msgstr[0] "%d tunti"
55msgstr[1] "%d tuntia"
56
57#: lib/Event.php:1973
58#, php-format
59msgid "%d minute"
60msgid_plural "%d minutes"
61msgstr[0] "%d minuutti"
62msgstr[1] "%d minuuttia"
63
64#: templates/view/view.inc:129
65#, php-format
66msgid "%d times"
67msgstr "%d kertaa"
68
69#: lib/Event.php:1964
70#, php-format
71msgid "%d week"
72msgid_plural "%d weeks"
73msgstr[0] "%d viikko"
74msgstr[1] "%d viikkoa"
75
76#: templates/chunks/permissions.inc:20
77#, php-format
78msgid "%s %sShare with the %s %sgroup%s and %sallow them to%s %s"
79msgstr "%s %sJakaa %s %sryhmän%s kanssa ja %santaa niille oikeuden %s %s"
80
81#: templates/chunks/permissions.inc:38
82#, php-format
83msgid "%s %sShare with the users:%s %s and %sallow them to%s %s"
84msgstr "%s %s Jaa käyttäjille:%s %s ja %s salli heidän %s %s"
85
86#: lib/Api.php:717 lib/Api.php:728
87#, php-format
88msgid "%s Already Exists"
89msgstr "%s On jo olemassa"
90
91#: templates/edit/edit_timespan.inc:110
92#, php-format
93msgid "%s Day(s) %s Hour(s) %s Minutes"
94msgstr "%s Päivää %s Tuntia %s Minuuttia"
95
96#: templates/dynamic/edit.inc:145 templates/dynamic/task.inc:82
97#, php-format
98msgid ""
99"%s Don't repeat %s or repeat %s daily, %s weekly, %s monthly %s or %s yearly "
100"%s"
101msgstr ""
102"%s Älä toista %s tai toista %s päivittäin, %s viikoittain, %s kuukausittain "
103"%s tai %s vuosittain %s"
104
105#: templates/dynamic/edit.inc:123
106#, php-format
107msgid "%s Don't set %s or %s set %s before the event %s"
108msgstr "%s Älä aseta %s tai %s aseta %s ennen tapahtumaa %s"
109
110#: templates/dynamic/edit.inc:90
111#, php-format
112msgid "%s Private %s &mdash; hides details if calendar is public %s"
113msgstr ""
114"%s Yksityinen %s &mdash; piilottaa yksityiskohdast jos kalenteri on julkinen "
115"%s"
116
117#: lib/Event.php:1981
118#, php-format
119msgid "%s at %s"
120msgstr "%s alkaen %s"
121
122#: templates/dynamic/task.inc:60
123#, php-format
124msgid "%s don't set %s or %s set %s before due date %s"
125msgstr "%s älä aseta %s tai %s aseta %s ennen valmistuspäiväystä %s"
126
127#: data.php:210
128#, php-format
129msgid "%s file successfully imported"
130msgstr "%s tiedoston tuonti onnistui"
131
132#: templates/share/notification.plain.php:5
133#, php-format
134msgid "%s has assigned the ownership of the calendar \"%s\" to you."
135msgstr "%s on siirtänyt kalenterin \"%s\" omistajuuden sinulle."
136
137#: templates/share/notification.html.php:13
138#, php-format
139msgid "%s has assigned the ownership of the calendar %s to you."
140msgstr "%s on siirtänyt kalenterin %s omistajuuden sinulle."
141
142#: lib/Kronolith.php:2119
143#, php-format
144msgid "%s has cancelled \"%s\"."
145msgstr "%s on peruttu \"%s\"."
146
147#: lib/Kronolith.php:2121
148#, php-format
149msgid "%s has cancelled an instance of the recurring \"%s\"."
150msgstr "%s on peruuttanut toistuvan tapahtuman \"%s\"."
151
152#: lib/Kronolith.php:2137
153#, php-format
154msgid "%s wants to notify you about changes of \"%s\"."
155msgstr "%s haluaa ilmoittaa sinulle muutoksista \"%s\"."
156
157#: templates/share/notification.plain.php:7
158#, php-format
159msgid ""
160"%s wants to share the calendar \"%s\" with you to grant you access to all "
161"events in this calendar."
162msgstr ""
163"%s haluaa jakaa kalenterin \"%s\" sinun kanssasi ja antaa sinulle pääsyn "
164"kaikkiin kalenterin tietoihin."
165
166#: templates/share/notification.html.php:15
167#, php-format
168msgid ""
169"%s wants to share the calendar %s with you to grant you access to all events "
170"in this calendar."
171msgstr ""
172"%s haluaa jakaa kalenterin %s sinun kanssasi ja antaa sinulle oikeudet "
173"kaikkiin kalenterin tapahtumiin."
174
175#: lib/Kronolith.php:2132
176#, php-format
177msgid "%s wishes to make you aware of \"%s\"."
178msgstr "%s tehdä sinut tietoiseksi \"%s\"."
179
180#: templates/chunks/permissions.inc:51
181#, php-format
182msgid "%sAdvanced sharing.%s You can also return to the %sstandard settings%s."
183msgstr ""
184"%sTarkempi jako.%s Voit myös palata takaisin %syksinkertaisempiin asetuksiin"
185"%s."
186
187#: templates/chunks/permissions.inc:10
188#, php-format
189msgid ""
190"%sShare with everyone%s (public) and %s %smake it searchable%s by everyone "
191"too"
192msgstr ""
193"%s Jakaa kaikkien kanssa %s (julkinen) ja %s %s tekee siitä haettavan %s "
194"myös kaikille."
195
196#: templates/chunks/permissions.inc:2
197#, php-format
198msgid "%sStandard sharing.%s You can also set %sadvanced sharing%s options."
199msgstr ""
200"%sYksinkertainen jako.%s Voit myös asettaa %sTarkempi jako%s asetuksia."
201
202#: templates/chunks/calendar.php:126
203#, php-format
204msgid "%sWarning:%s also %sdeletes all events%s currently in the calendar."
205msgstr "%sVaroitus:%s %spoistaa kaikki tapahtumat%s kalenterista."
206
207#: templates/contacts/contacts.inc:178
208msgid "* Add these by clicking Add *"
209msgstr "* Lisää nämä napauttamalla Lisää-painiketta *"
210
211#: templates/contacts/contacts.inc:163
212msgid "* Please select address(es) *"
213msgstr "* Valitse osoitteet *"
214
215#: templates/edit/edit.inc:277
216#, php-format
217msgid ", %d times"
218msgstr ", %d kertaa"
219
220#: templates/search/header.inc:4
221msgid "1 event"
222msgstr "1 tapahtuma"
223
224#: config/prefs.php:187
225msgid "1 hour"
226msgstr "1 tunti"
227
228#: config/prefs.php:184
229msgid "15 minutes"
230msgstr "15 minuuttia"
231
232#: config/prefs.php:185
233msgid "20 minutes"
234msgstr "20 minuuttia"
235
236#: config/prefs.php:186
237msgid "30 minutes"
238msgstr "30 minuuttia"
239
240#: templates/data/export.inc:118 templates/data/export.inc:203
241msgid "AM"
242msgstr "AP"
243
244#: lib/Kronolith.php:1126
245msgid "Accepted"
246msgstr "Hyväksytty"
247
248#: lib/Kronolith.php:1750
249msgid "Access permissions"
250msgstr "Pääsyoikeudet"
251
252#: templates/search/search.inc:9
253msgid "Ad_vanced Search"
254msgstr "Ta_rkempi haku"
255
256#: templates/chunks/permissions.inc:201 templates/chunks/permissions.inc:248
257#: templates/contacts/contacts.inc:172
258msgid "Add"
259msgstr "Lisää"
260
261#: templates/edit/edit.inc:30
262msgid "Add Event"
263msgstr "Lisää tapahtuma"
264
265#: templates/dynamic/sidebar.html.php:132
266msgid "Add Holidays"
267msgstr "Lisää lomat"
268
269#: templates/dynamic/sidebar.html.php:119
270msgid "Add Remote Calendar"
271msgstr "Lisää etäkalenteri"
272
273#: templates/dynamic/sidebar.html.php:87
274msgid "Add Resource"
275msgstr "Lisää resurssi"
276
277#: templates/dynamic/sidebar.html.php:102
278msgid "Add Resource Group"
279msgstr "Lisää resurssiryhmä"
280
281#: new.php:84
282msgid "Add a new event"
283msgstr "Lisää uusi tapahtuma"
284
285#: templates/attendees/attendees.inc:126
286msgid "Add attendees"
287msgstr "Lisää osallistujat"
288
289#: templates/dynamic/edit.inc:208
290msgid "Add attendees e-mail addresses"
291msgstr "Lisää osallistujat sähköpostiosoitteet"
292
293#: templates/dynamic/edit.inc:86
294msgid "Add event to"
295msgstr "Lisää tapahtuma tähän"
296
297#: templates/attendees/attendees.inc:137
298msgid "Add resource"
299msgstr "Lisää resurssi"
300
301#: templates/dynamic/edit.inc:232
302msgid "Add resources"
303msgstr "Lisää resurssit"
304
305#: templates/dynamic/index.inc:8 templates/dynamic/task.inc:32
306msgid "Add to"
307msgstr "Lisää tähän"
308
309#: templates/contacts/contacts.inc:198
310msgid "Add to attendees"
311msgstr "Lisää osallistujiin"
312
313#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1015
314msgid "Added task list not found."
315msgstr "Lisättyä tehtävälistaa ei löytynyt."
316
317#: contacts.php:74 templates/attendees/attendees.inc:132
318#: templates/contacts/contacts.inc:139
319msgid "Address Book"
320msgstr "Osoitekirja"
321
322#: config/prefs.php:73
323msgid "Address Books"
324msgstr "Osoitekirjat"
325
326#: templates/search/search_advanced.inc:11
327msgid "Advanced Search"
328msgstr "Tarkempi haku"
329
330#: templates/dynamic/index.inc:40 templates/smartmobile/day.html.php:9
331#: templates/smartmobile/month.html.php:9
332#: templates/smartmobile/summary.html.php:9
333msgid "Agenda"
334msgstr "Agenda"
335
336#: templates/edit/edit.inc:173 templates/view/view.inc:49
337msgid "Alarm"
338msgstr "Hälytys"
339
340#: lib/Event.php:3075
341#, php-format
342msgid "Alarm %d day before"
343msgid_plural "Alarm %d days before"
344msgstr[0] "Hälytä %d päivä aikaisemmin"
345msgstr[1] "Hälytä %d päivää aikaisemmin"
346
347#: lib/Event.php:3078
348#, php-format
349msgid "Alarm %d hour before"
350msgid_plural "Alarm %d hours before"
351msgstr[0] "Hälytä %d tunti aikaisemmin"
352msgstr[1] "Hälytä %d tuntia aikaisemmin"
353
354#: lib/Event.php:3081
355#, php-format
356msgid "Alarm %d minute before"
357msgid_plural "Alarm %d minutes before"
358msgstr[0] "Hälytä %d minuutti aikaisemmin"
359msgstr[1] "Hälytä %d minuuttia aikaisemmin"
360
361#: lib/Event.php:3072
362#, php-format
363msgid "Alarm %d week before"
364msgid_plural "Alarm %d weeks before"
365msgstr[0] "Hälytä %d viikko aikaisemmin"
366msgstr[1] "Hälytä %d viikkoa aikaisemmin"
367
368#: data.php:54
369msgid "Alarm Date"
370msgstr "Hälytyspäiväys"
371
372#: data.php:53
373msgid "Alarm Span (minutes)"
374msgstr "Hälytyksen pituus (minuutteina)"
375
376#: data.php:55
377msgid "Alarm Time"
378msgstr "Hälytysaika"
379
380#: templates/edit/edit.inc:185 templates/prefs/defaultalarm.html:8
381msgid "Alarm Unit"
382msgstr "Hälytyksen tyyppi"
383
384#: templates/edit/edit.inc:183 templates/prefs/defaultalarm.html:6
385msgid "Alarm Value"
386msgstr "Hälytyksen arvo"
387
388#: templates/edit/edit.inc:178
389msgid "Alarm enabled"
390msgstr "Hälytys on päällä"
391
392#: lib/Ajax.php:130
393msgid "Alarm:"
394msgstr "Hälytys:"
395
396#: templates/dynamic/edit.inc:136 templates/dynamic/task.inc:73
397#, php-format
398msgid "Alert me %s as default %s or %s using:"
399msgstr "Hälytä minua %s oletuksena %s tai %s käyttäen:"
400
401#: templates/delete/delete.inc:27 templates/dynamic/agenda.inc:6
402#: templates/dynamic/tasks.inc:5 templates/edit/edit.inc:45
403msgid "All"
404msgstr "Kaikki"
405
406#: lib/FreeBusy/View.php:196 lib/FreeBusy/View.php:199
407#: lib/FreeBusy/View.php:202
408msgid "All Attendees"
409msgstr "Kaikki osallistujat"
410
411#: templates/chunks/permissions.inc:94 templates/perms/perms.inc:53
412msgid "All Authenticated Users"
413msgstr "Kaikki autentikoituneet käyttäjät"
414
415#: lib/Block/Month.php:40
416msgid "All Calendars"
417msgstr "Kaikki kalenterit"
418
419#: templates/search/search.inc:57
420msgid "All Future"
421msgstr "Kaikki tulevat"
422
423#: templates/search/search.inc:51
424msgid "All Past"
425msgstr "Kaikki menneet"
426
427#: lib/Block/Month.php:28 lib/Block/Monthlist.php:40
428#: lib/Block/Prevmonthlist.php:38 lib/Block/Summary.php:59
429msgid "All Visible"
430msgstr "Kaikki näkyvät"
431
432#: lib/Ajax.php:132 lib/Block/Month.php:177 lib/Block/Summary.php:179
433#: lib/Event.php:3193 lib/View/Day.php:94 lib/View/Day.php:97
434#: lib/View/Week.php:123 lib/View/Week.php:148 lib/View/Year.php:135
435#: templates/agenda/notification.html.php:24
436#: templates/agenda/notification.plain.php:6 templates/dynamic/day.inc:14
437#: templates/dynamic/week.inc:17 templates/dynamic/workweek.inc:15
438#: templates/edit/edit_timespan.inc:109
439#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:135
440msgid "All day"
441msgstr "Koko päivän"
442
443#: templates/view/view.inc:36
444msgid "All day event"
445msgstr "Koko päivän tapahtuma"
446
447#: templates/data/export.inc:33
448msgid "All events"
449msgstr "Kaikki tapahtumat"
450
451#: lib/LoginTasks/Task/PurgeEvents.php:91
452#, php-format
453msgid "All of your events older than %d days will be permanently deleted."
454msgstr "Kaikki %d päivää vanhemmat tapahtumat poistettan lopullisesti."
455
456#: config/prefs.php:310
457msgid ""
458"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
459"time they connect to the server."
460msgstr ""
461"Kaikki ActiveSync laitteidesi tilatiedot on nyt poistettu. Laitteet "
462"yrittävät synkronoida uudelleen kun ne seuraavan kerran ottavat yhteyttä "
463"palvelimeen."
464
465#: templates/dynamic/edit.inc:55
466msgid "All-day event"
467msgstr "Koko päivän tapahtuma"
468
469#: lib/Form/CreateResource.php:28 lib/Form/EditResource.php:36
470#: templates/chunks/calendar.php:338
471msgid "Always Accept"
472msgstr "Hyväksy aina"
473
474#: lib/Form/CreateResource.php:29 lib/Form/EditResource.php:37
475#: templates/chunks/calendar.php:339
476msgid "Always Decline"
477msgstr "Kieltäydy aina"
478
479#: lib/Kronolith.php:1220 templates/search/search_advanced.inc:36
480msgid "Any"
481msgstr "Mikä tahansa"
482
483#: lib/Ajax.php:133
484msgid "Are you sure you want to delete this calendar and all the events in it?"
485msgstr ""
486"Oletko varma, että haluat poistaa tämän kalenterin ja kaikki siinä olevat "
487"tehtävät?"
488
489#: lib/Ajax.php:134
490msgid "Are you sure you want to delete this task list and all the tasks in it?"
491msgstr ""
492"Oletko varma, että haluat poistaa tähän tehtävälistan ja kaikki siinä olevat "
493"tehtävät?"
494
495#: templates/data/export.inc:85 templates/data/export.inc:176
496#: templates/edit/edit_timespan.inc:32 templates/edit/edit_timespan.inc:80
497msgid "At"
498msgstr "Kello"
499
500#: templates/itip/notification.html.php:74
501#: templates/itip/notification.plain.php:22
502msgid ""
503"Attached is an iCalendar file with more information about the event. If your "
504"mail client supports iTip requests you can use this file to easily update "
505"your local copy of the event."
506msgstr ""
507"Liitteena on iCalendar-tiedosto, jossa on lisätietoja tapahtumasta. Jos "
508"sähköpostiohjelmasti tukee iTip pyyntöjä, niin voit tämän tiedoston avulla "
509"päivittää tiedoto paikalliseen kopioon."
510
511#: perms.php:83
512msgid "Attempt to edit a non-existent share."
513msgstr "Yritit muokata olematonta jakoa."
514
515#: templates/attendees/attendees.inc:49 templates/attendees/attendees.inc:61
516#: templates/attendees/attendees.inc:86 templates/attendees/attendees.inc:98
517#: templates/view/view.inc:173 templates/view/view.inc:191
518msgid "Attendance"
519msgstr "Osallistuminen"
520
521#: templates/attendees/attendees.inc:48 templates/view/view.inc:172
522msgid "Attendee"
523msgstr "Osallistuja"
524
525#: templates/dynamic/edit.inc:99 templates/view/view.inc:169
526msgid "Attendees"
527msgstr "Osallistujat"
528
529#: templates/edit/edit.inc:257
530msgid "Attendees and Resources"
531msgstr "Osallistujat ja resurssit"
532
533#: templates/alarm/mail.html.php:33 templates/itip/notification.html.php:42
534#: templates/itip/notification.plain.php:10
535msgid "Attendees:"
536msgstr "Osallistujat:"
537
538#: templates/chunks/calendar.php:337
539msgid "Auto"
540msgstr "Automaattinen"
541
542#: lib/Form/CreateResource.php:30 lib/Form/EditResource.php:38
543msgid "Automatically"
544msgstr "Automaattisesti"
545
546#: templates/dynamic/edit.inc:216 templates/dynamic/edit.inc:240
547msgid "Availability"
548msgstr "Käytettävissä"
549
550#: templates/search/search.inc:11
551msgid "Basic Search"
552msgstr "Yksinkertainen haku"
553
554#: lib/FreeBusy/View.php:129 lib/FreeBusy/View.php:150
555#: lib/FreeBusy/View.php:172 lib/FreeBusy/View.php:180
556#: templates/fbview/legend.html:9
557msgid "Busy"
558msgstr "Varattu"
559
560#: templates/search/search_advanced.inc:32
561msgid "C_alendar"
562msgstr "_Kalenteri"
563
564#: templates/edit/edit.inc:73
565msgid "Cal_endar"
566msgstr "K_alenteri"
567
568#: lib/Block/Month.php:22 lib/Block/Monthlist.php:22
569#: lib/Block/Prevmonthlist.php:22 lib/Block/Summary.php:26
570#: lib/Calendars/Kolab.php:21
571msgid "Calendar"
572msgstr "Kalenteri"
573
574#: templates/chunks/calendar.php:134
575msgid "Calendar ICS file"
576msgstr "Kalenteri ICS tiedosto"
577
578#: lib/Block/Summary.php:17
579msgid "Calendar Summary"
580msgstr "Kalenterin yhteenveto"
581
582#: lib/Block/Month.php:48 lib/Block/Month.php:67 lib/Block/Monthlist.php:86
583#: lib/Block/Prevmonthlist.php:79 lib/Block/Summary.php:97
584msgid "Calendar not found"
585msgstr "Kalenteria ei löytynyt"
586
587#: lib/Calendars/Default.php:46
588#, php-format
589msgid "Calendar of %s"
590msgstr "Kalenteri %s"
591
592#: templates/chunks/permissions.inc:59
593msgid "Calendar owner"
594msgstr "Kalenterin omistaja"
595
596#: data.php:134
597msgid "Calendar successfully purged."
598msgstr "Kalenterin poisto onnistui."
599
600#: templates/chunks/calendar.php:43
601msgid "Calendar title"
602msgstr "Kalenterin otsikko"
603
604#: config/prefs.php:25 config/prefs.php:32 config/prefs.php:65
605msgid "Calendars"
606msgstr "Kalenterit"
607
608#: templates/calendar_titles.inc:9
609msgid "Calendars Printed: "
610msgstr "Tulostetut kalenterit: "
611
612#: data.php:154
613msgid "Can't create a new event."
614msgstr "Ei voida luoda uutta tapahtumaan."
615
616#: lib/Form/DeleteCalendar.php:35 lib/Form/DeleteCalendar.php:44
617#: lib/Form/DeleteResource.php:38 lib/Form/DeleteResource.php:48
618#: lib/Form/DeleteResourceGroup.php:40 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:49
619#: lib/Form/EditCalendar.php:126 lib/Form/EditCalendar.php:148
620#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:36 lib/Form/EditRemoteCalendar.php:58
621#: lib/Form/EditResource.php:74 lib/Form/EditResource.php:139
622#: lib/Form/EditResourceGroup.php:50 lib/Form/EditResourceGroup.php:80
623#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:29
624#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:38 templates/chunks/calendar.php:143
625#: templates/chunks/calendar.php:218 templates/chunks/calendar.php:245
626#: templates/chunks/calendar.php:266 templates/chunks/calendar.php:286
627#: templates/chunks/calendar.php:310 templates/chunks/calendar.php:348
628#: templates/chunks/calendar.php:385 templates/delete/delete.inc:28
629#: templates/delete/one.inc:25 templates/dynamic/edit.inc:277
630#: templates/dynamic/edit.inc:292 templates/dynamic/index.inc:14
631#: templates/dynamic/task.inc:148 templates/dynamic/task.inc:162
632#: templates/edit/edit.inc:58 templates/edit/edit.inc:438
633msgid "Cancel"
634msgstr "Peru"
635
636#: lib/Kronolith.php:1102 templates/dynamic/edit.inc:73
637msgid "Cancelled"
638msgstr "Peruttu"
639
640#: lib/Kronolith.php:2117
641#, php-format
642msgid "Cancelled: %s"
643msgstr "Peruttu: %s"
644
645#: lib/Driver/Ical.php:501
646msgid "Cannot delete exceptions (yet)."
647msgstr "Ei voida poistaa poikkeiksia (vielä)."
648
649#: lib/Kronolith.php:686
650#, php-format
651msgid "Cannot parse event description \"%s\""
652msgstr "Ei pystytty tulkitsemaan tapahtumakuvausta \"%s\""
653
654#: lib/Form/EditCalendar.php:112
655msgid "Change Permissions"
656msgstr "Muuta oikeuksia"
657
658#: config/prefs.php:57
659msgid ""
660"Choose how you want to be notified about event changes, event alarms and "
661"upcoming events."
662msgstr ""
663"Valitse miten haluat saada ilmoitukset tapahtumien muutoksista, tapahtumien "
664"hälytyksistä ja tulevista tapahtumista."
665
666#: lib/Prefs/Special/EventAlarms.php:29
667msgid "Choose how you want to receive reminders for events with alarms:"
668msgstr ""
669"Valitse miten haluat saada muistutuksen tapahtumiin liitetyistä hälytyksistä:"
670
671#: config/prefs.php:368
672msgid ""
673"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted events by "
674"email:"
675msgstr ""
676"Valitse haluatko saada ilmoituksia uusista, muokatuista tai poistetuista "
677"tapahtumista sähköpostitse:"
678
679#: config/prefs.php:381
680msgid "Choose if you want to receive daily agenda email reminders:"
681msgstr "Valitse haluatko saada päivittäisiä muistutuksia tapahtumista:"
682
683#: config/prefs.php:400
684msgid "Choose if you want to receive reminders for events with alarms:"
685msgstr ""
686"Valitse haluatko saada muistutuksen tapahtumiin liitetyistä hälytyksistä:"
687
688#: config/prefs.php:473
689msgid "Choose the calendars to include in the above Free/Busy URL:"
690msgstr ""
691"Valitse kalenterit, jotka liitetään yllä olevaan vapaa/varattu osoitteeseen "
692"URL:"
693
694#: config/prefs.php:34
695msgid "Choose the calendars to use for synchronization with external devices."
696msgstr ""
697"Valitset kalenterint, jotka voi synkronoidan ulkoisten laitteiden kanssa."
698
699#: config/prefs.php:217
700msgid "Choose the views to show event locations in:"
701msgstr "Valitse mitkä näkymät näytetään tapahtumien paikkatiedot:"
702
703#: config/prefs.php:206
704msgid "Choose the views to show event start and end times in:"
705msgstr "Valitse miten näytetään alku- ja loppuajat:"
706
707#: config/prefs.php:27
708msgid "Choose your default calendar."
709msgstr "Voit valita oletuskalenterisi."
710
711#: templates/attendees/attendees.inc:154
712msgid "Clear all"
713msgstr "Poista kaikki"
714
715#: lib/Form/EditResource.php:66
716msgid "Click or copy this URL to display the calendar of this resource"
717msgstr "Napsauta tai kopioi tämä URL nähdäksesi tämän resurssikalenterin"
718
719#: lib/Form/EditCalendar.php:70 lib/Form/EditCalendar.php:92
720msgid "Click or copy this URL to display this calendar"
721msgstr "Napsauta tai kopioi tämä URL nähdäksesi tämän tehtävälistan"
722
723#: templates/javascript_defs.php:21
724msgid "Close"
725msgstr "Sulje"
726
727#: templates/perms/perms.inc:9
728msgid "Close Window"
729msgstr "Sulje ikkuna"
730
731#: templates/contacts/contacts.inc:199
732msgid "Close window"
733msgstr "Sulje ikkuna"
734
735#: templates/dynamic/sidebar.html.php:35 templates/dynamic/sidebar.html.php:47
736msgid "Collapse"
737msgstr "Pienennä"
738
739#: lib/Form/CreateCalendar.php:25 lib/Form/EditCalendar.php:55
740#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:30 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:25
741#: templates/chunks/calendar.php:49 templates/chunks/calendar.php:161
742#: templates/chunks/calendar.php:236
743msgid "Color"
744msgstr "Väri"
745
746#: templates/chunks/calendar.php:51 templates/chunks/calendar.php:163
747#: templates/chunks/calendar.php:238
748msgid "Color Picker"
749msgstr "Värivalitsin"
750
751#: data.php:21 templates/data/import.inc:13
752msgid "Comma separated values"
753msgstr "Pilkuilla erotetut arvot"
754
755#: templates/dynamic/tasks.inc:6
756msgid "Completed"
757msgstr "Valmistunut"
758
759#: config/prefs.php:92
760msgid "Confirm deletion of events?"
761msgstr "Varmista tapahtumien poisto."
762
763#: lib/Kronolith.php:1099 templates/dynamic/edit.inc:72
764msgid "Confirmed"
765msgstr "Varmistettu"
766
767#: templates/chunks/calendar.php:243 templates/chunks/calendar.php:265
768msgid "Continue"
769msgstr "Jatka"
770
771#: config/prefs.php:464
772msgid "Copy this URL for use wherever you need your Free/Busy URL:"
773msgstr "Kopioi alla oleva URL sinne minne tarvitset vapaa/varattu osoite URL:"
774
775#: lib/Driver/Ical.php:556
776#, php-format
777msgid "Could not open %s."
778msgstr "Ei voitu aukaista %s."
779
780#: lib/Form/CreateCalendar.php:33 lib/Form/CreateResource.php:49
781#: lib/Form/CreateResourceGroup.php:36 templates/dynamic/task.inc:160
782msgid "Create"
783msgstr "Luo"
784
785#: lib/Form/CreateCalendar.php:22
786msgid "Create Calendar"
787msgstr "Luo kalenteri"
788
789#: lib/Form/CreateResource.php:26
790msgid "Create Resource"
791msgstr "Luo resurssi"
792
793#: lib/Form/CreateResourceGroup.php:26
794msgid "Create Resource Group"
795msgstr "Luo resurssiryhmä"
796
797#: lib/View/Day.php:93 lib/View/Day.php:231 lib/View/Month.php:199
798#: templates/week/head.inc:20
799msgid "Create a New Event"
800msgstr "Luo uusi tapahtuma"
801
802#: lib/Application.php:199
803msgid "Create a new Local Calendar"
804msgstr "Luo uusi paikallinen kalenteri"
805
806#: lib/Application.php:271
807msgid "Create a new Resource"
808msgstr "Luo uusi resurssi"
809
810#: lib/Application.php:259
811msgid "Create a new Resource Group"
812msgstr "Luo uusi resurssiryhmä"
813
814#: lib/Application.php:212
815msgid "Create a new System Calendar"
816msgstr "Luo uusi järjestelmäkalenteri"
817
818#: templates/view/view.inc:76
819msgid "Created"
820msgstr "Luotu"
821
822#: templates/delete/delete.inc:25 templates/edit/edit.inc:43
823msgid "Current"
824msgstr "Nykyinen"
825
826#: config/prefs.php:48
827#, php-format
828msgid "Customize tasks to run upon logon to %s."
829msgstr "Muokkaa mitä tehtäviä ajetaan kirjautuessa sisään %s."
830
831#: templates/edit/edit.inc:296 templates/view/view.inc:100
832msgid "Daily: Recurs every"
833msgstr "Päivittäin: Toistuvuuden väli"
834
835#: templates/alarm/mail.html.php:13
836msgid "Date and time:"
837msgstr "Päiväys ja aika:"
838
839#: templates/alarm/mail.plain.php:10
840msgid "Date:"
841msgstr "Päiväys:"
842
843#: attendees.php:183 config/prefs.php:100 lib/Application.php:443
844#: lib/Kronolith.php:2602 templates/dynamic/index.inc:32
845#: templates/smartmobile/day.html.php:2 templates/smartmobile/day.html.php:7
846#: templates/smartmobile/month.html.php:7
847#: templates/smartmobile/summary.html.php:7
848msgid "Day"
849msgstr "Päivä"
850
851#: templates/edit/edit.inc:146 templates/edit/edit.inc:189
852#: templates/view/view.inc:58 templates/prefs/defaultalarm.html:12
853msgid "Day(s)"
854msgstr "Päivää"
855
856#: lib/Kronolith.php:2669
857msgid "De_lete"
858msgstr "Po_ista"
859
860#: lib/Kronolith.php:1129
861msgid "Declined"
862msgstr "Kieltäytyi"
863
864#: templates/dynamic/edit.inc:60
865msgid "Default"
866msgstr "Oletus"
867
868#: templates/prefs/defaultalarm.html:2
869msgid "Default Alarm Setting:"
870msgstr "Oletusasetukset hälytyksille:"
871
872#: config/prefs.php:26
873msgid "Default Calendar"
874msgstr "Oletuskalenteri"
875
876#: templates/chunks/permissions.inc:85
877msgid "Default users"
878msgstr "Oletuskäyttäjät"
879
880#: templates/chunks/permissions.inc:114 templates/chunks/permissions.inc:141
881#: templates/chunks/permissions.inc:169 templates/chunks/permissions.inc:222
882#: templates/chunks/permissions.inc:269 templates/perms/perms.inc:59
883#: templates/perms/perms.inc:83 templates/perms/perms.inc:100
884#: templates/perms/perms.inc:124 templates/perms/perms.inc:142
885#: templates/perms/perms.inc:166 templates/perms/perms.inc:183
886#: templates/perms/perms.inc:211 templates/perms/perms.inc:251
887#: templates/perms/perms.inc:282 templates/perms/perms.inc:300
888#: templates/perms/perms.inc:329 templates/perms/perms.inc:363
889msgid "Delegate"
890msgstr "Delegoi"
891
892#: lib/Event.php:2177 lib/Event.php:3138 lib/Form/DeleteCalendar.php:34
893#: lib/Form/DeleteResource.php:37 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:39
894#: lib/Form/EditCalendar.php:125 lib/Form/EditCalendar.php:143
895#: lib/Form/EditResource.php:73 lib/Form/EditResource.php:133
896#: lib/Form/EditResourceGroup.php:49 lib/Form/EditResourceGroup.php:74
897#: templates/chunks/calendar.php:140 templates/chunks/calendar.php:215
898#: templates/chunks/calendar.php:244 templates/chunks/calendar.php:285
899#: templates/chunks/calendar.php:309 templates/chunks/calendar.php:347
900#: templates/chunks/calendar.php:384 templates/chunks/permissions.inc:109
901#: templates/chunks/permissions.inc:136 templates/chunks/permissions.inc:164
902#: templates/chunks/permissions.inc:217 templates/chunks/permissions.inc:264
903#: templates/delete/one.inc:24 templates/dynamic/edit.inc:275
904#: templates/dynamic/edit.inc:290 templates/dynamic/task.inc:147
905#: templates/perms/perms.inc:58 templates/perms/perms.inc:79
906#: templates/perms/perms.inc:99 templates/perms/perms.inc:120
907#: templates/perms/perms.inc:141 templates/perms/perms.inc:162
908#: templates/perms/perms.inc:182 templates/perms/perms.inc:207
909#: templates/perms/perms.inc:247 templates/perms/perms.inc:278
910#: templates/perms/perms.inc:299 templates/perms/perms.inc:325
911#: templates/perms/perms.inc:359
912msgid "Delete"
913msgstr "Poista"
914
915#: lib/Event.php:3135 lib/Form/DeleteCalendar.php:28
916#: lib/Form/DeleteResource.php:31 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:31
917#: lib/View/DeleteEvent.php:43
918#, php-format
919msgid "Delete %s"
920msgstr "Poista %s"
921
922#: templates/dynamic/edit.inc:285
923msgid "Delete All"
924msgstr "Poista kaikki"
925
926#: templates/dynamic/edit.inc:286
927msgid "Delete This Event Only"
928msgstr "Poista vain tämä tapahtuma"
929
930#: templates/dynamic/edit.inc:287
931msgid "Delete This and Future Events"
932msgstr "Poista tämä ja tulevat tapahtumat"
933
934#: lib/Event.php:2176
935#, php-format
936msgid "Delete exception on %s"
937msgstr "Poista poikkus kun %s"
938
939#: lib/LoginTasks/Task/PurgeEvents.php:80
940#, php-format
941msgid "Deleted %d event older than %d days."
942msgid_plural "Deleted %d events older than %d days."
943msgstr[0] "Poistettiin %d tapahtuma vanhempia kuin %d päivää."
944msgstr[1] "Poistettiin %d tapahtumaa vanhempia kuin %d päivää."
945
946#: lib/Driver/Ical.php:497
947msgid "Deleting events is not supported with this remote calendar."
948msgstr "Tapahtumien poisto tästä etäkalenterista ei ole tuettua."
949
950#: templates/edit/edit.inc:226 templates/search/search.inc:26
951#: templates/search/search_advanced.inc:75
952msgid "Descri_ption"
953msgstr "Ku_vaus"
954
955#: data.php:56 lib/Form/CreateCalendar.php:30 lib/Form/CreateResource.php:44
956#: lib/Form/CreateResourceGroup.php:34 lib/Form/EditCalendar.php:59
957#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:31 lib/Form/EditResource.php:54
958#: lib/Form/EditResourceGroup.php:44 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:32
959#: templates/chunks/calendar.php:57 templates/chunks/calendar.php:169
960#: templates/chunks/calendar.php:278 templates/chunks/calendar.php:329
961#: templates/chunks/calendar.php:365 templates/dynamic/edit.inc:95
962#: templates/dynamic/task.inc:46 templates/view/view.inc:154
963msgid "Description"
964msgstr "Kuvaus"
965
966#: templates/alarm/mail.html.php:53 templates/itip/notification.html.php:62
967msgid "Description:"
968msgstr "Kuvaus:"
969
970#: templates/contacts/contacts.inc:187
971msgid "Display"
972msgstr "Näytä"
973
974#: config/prefs.php:12
975msgid "Display Preferences"
976msgstr "Näkymän asetukset"
977
978#: lib/Form/EditCalendar.php:66 lib/Form/EditResource.php:62
979msgid "Display URL"
980msgstr "Näytä URL"
981
982#: lib/Kronolith.php:1067
983msgid "Does not recur"
984msgstr "Ei toistu"
985
986#: config/prefs.php:387
987msgid ""
988"Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the event?"
989msgstr ""
990"Älä lähetä minulle ilmoitusta, jos olen lisännyt, muuttanut tai poistanut "
991"tapahtuman."
992
993#: templates/chunks/permissions.inc:5
994msgid "Don't share this calendar"
995msgstr "Älä jaa tätä kalenteria"
996
997#: templates/chunks/permissions.inc:5
998msgid "Don't share this task list"
999msgstr "Älä jaa tätä tehtävälistaa"
1000
1001#: templates/dynamic/task.inc:22
1002msgid "Due date"
1003msgstr "Valmistumispäiväys"
1004
1005#: templates/edit/edit_timespan.inc:102
1006msgid "Duration"
1007msgstr "Kesto"
1008
1009#: lib/Event.php:2899
1010msgid "Duration Day"
1011msgstr "Kesto päivää"
1012
1013#: lib/Event.php:2910
1014msgid "Duration Hour"
1015msgstr "Kesto tuntia"
1016
1017#: lib/Event.php:2920
1018msgid "Duration Minute"
1019msgstr "Kesto minuuttia"
1020
1021#: lib/Event.php:3123 templates/chunks/permissions.inc:105
1022#: templates/chunks/permissions.inc:132 templates/chunks/permissions.inc:160
1023#: templates/chunks/permissions.inc:213 templates/chunks/permissions.inc:260
1024#: templates/perms/perms.inc:57 templates/perms/perms.inc:75
1025#: templates/perms/perms.inc:98 templates/perms/perms.inc:116
1026#: templates/perms/perms.inc:140 templates/perms/perms.inc:158
1027#: templates/perms/perms.inc:181 templates/perms/perms.inc:203
1028#: templates/perms/perms.inc:243 templates/perms/perms.inc:274
1029#: templates/perms/perms.inc:298 templates/perms/perms.inc:321
1030#: templates/perms/perms.inc:355
1031msgid "Edit"
1032msgstr "Muokkaa"
1033
1034#: lib/Event.php:3120 lib/Form/EditCalendar.php:36
1035#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:22 lib/Form/EditResource.php:34
1036#: lib/Form/EditResourceGroup.php:34 lib/View/EditEvent.php:44
1037#: templates/attendees/attendees.inc:58
1038#, php-format
1039msgid "Edit %s"
1040msgstr "Muokkaa %s"
1041
1042#: templates/edit/edit.inc:266
1043msgid "Edit Attendees and Resources"
1044msgstr "Muokkaa osallistujia ja resursseja"
1045
1046#: perms.php:90
1047msgid "Edit Permissions"
1048msgstr "Muokkaa oikeuksia"
1049
1050#: perms.php:91
1051#, php-format
1052msgid "Edit Permissions for %s"
1053msgstr "Muokkaa %s oikeuksia"
1054
1055#: templates/attendees/attendees.inc:126
1056msgid "Edit attendee"
1057msgstr "Muokkaa osallistujaa"
1058
1059#: attendees.php:266
1060msgid "Edit attendees"
1061msgstr "Muokkaa osallistujia"
1062
1063#: templates/perms/perms.inc:11
1064#, php-format
1065msgid "Edit permissions for %s"
1066msgstr "Muokkaa %s oikeuksia"
1067
1068#: templates/dynamic/edit.inc:20
1069#, php-format
1070msgid ""
1071"Edit the %s Entire Series %s, the %s Current Event %s or this and all %s "
1072"Future Events %s?"
1073msgstr ""
1074"Muokkaa %s koko sarjaa %s, %s nykyistä tapahtumaa %s tai tätä ja kaikkia %s "
1075"tulevia tapahtumia %s?"
1076
1077#: lib/Form/CreateResource.php:45 lib/Form/EditResource.php:53
1078msgid "Email"
1079msgstr "Sähköposti"
1080
1081#: templates/contacts/contacts.inc:190
1082msgid "Email Address"
1083msgstr "Sähköpostiosoite"
1084
1085#: templates/chunks/calendar.php:104
1086msgid "Embed Script"
1087msgstr "Sisällytetty skripti"
1088
1089#: templates/chunks/calendar.php:105
1090msgid "Embed calendar on external website"
1091msgstr "Sisällytä kalenteri ulkoiseen websivustoon"
1092
1093#: lib/Form/EditCalendar.php:99
1094msgid "Embed code"
1095msgstr "Sisällytetty koodi"
1096
1097#: templates/edit/edit_timespan.inc:53
1098msgid "En_d"
1099msgstr "Päätty_y"
1100
1101#: data.php:51
1102msgid "End Date"
1103msgstr "Päättymispäivämäärä"
1104
1105#: lib/Event.php:2872 templates/data/export.inc:161
1106msgid "End Day"
1107msgstr "Päättymispäivä"
1108
1109#: lib/Event.php:2884 templates/data/export.inc:178
1110msgid "End Hour"
1111msgstr "Päättymistunti"
1112
1113#: lib/Event.php:2894 templates/data/export.inc:190
1114msgid "End Minute"
1115msgstr "Päättymisminuutti"
1116
1117#: lib/Event.php:2864 templates/data/export.inc:148
1118msgid "End Month"
1119msgstr "Päättymiskuukausi"
1120
1121#: templates/data/export.inc:125 templates/search/event_headers.inc:7
1122#: templates/view/view.inc:42
1123msgid "End On"
1124msgstr "Päättyy"
1125
1126#: data.php:52
1127msgid "End Time"
1128msgstr "Päättymisaika"
1129
1130#: lib/Event.php:2854 templates/data/export.inc:134
1131msgid "End Year"
1132msgstr "Päättymisvuosi"
1133
1134#: templates/itip/notification.html.php:23
1135msgid "End:"
1136msgstr "Päättyy:"
1137
1138#: templates/dynamic/task.inc:157
1139msgid ""
1140"Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their "
1141"parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry "
1142"cleaning next Thursday\"."
1143msgstr ""
1144"Anna yksi tehtävä rivillä. Voit luoda alitehtäviä sisentämällä niitä "
1145"verratuna niiden yllä oleviin tehtääviin. Voit myös valmistuspäiväyksiä "
1146"muodossa \"imuroi huomenna\" tai \"käy kaupassa ensi torstaina\"."
1147
1148#: attendees.php:231 attendees.php:251
1149#, php-format
1150msgid "Error retrieving free/busy information for %s: %s"
1151msgstr "Tapahtui virhe tuotaessa vapaa/varattu-tietoja %s: %s"
1152
1153#: attendees.php:209
1154#, php-format
1155msgid "Error retrieving your free/busy information: %s"
1156msgstr "Tapahtui virhe haettaessa vapaa/varattu-tietojasi: %s"
1157
1158#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:134
1159msgid "Error when communicating with the server."
1160msgstr "Virhe yhteydessä palvelimelle."
1161
1162#: templates/smartmobile/event.html.php:2
1163msgid "Event"
1164msgstr "Tapahtuma"
1165
1166#: config/prefs.php:40
1167msgid "Event Defaults"
1168msgstr "Tapahtuman oletukset"
1169
1170#: templates/dynamic/edit.inc:269
1171msgid "Event ICS file"
1172msgstr "Tapahtuma ICS tiedosto"
1173
1174#: feed/index.php:140
1175msgid "Event Status:"
1176msgstr "Tapahtuman tila:"
1177
1178#: lib/Kronolith.php:2308
1179msgid "Event added:"
1180msgstr "Tapahtuma lisättiin:"
1181
1182#: lib/Kronolith.php:2318
1183msgid "Event deleted:"
1184msgstr "Tapahtuma poistettiin:"
1185
1186#: lib/Kronolith.php:2313
1187msgid "Event edited:"
1188msgstr "Tapahtumaa muokattiin:"
1189
1190#: lib/Driver/Horde.php:167 lib/Driver/Ical.php:387 lib/Driver/Ical.php:406
1191#: lib/Driver/Sql.php:467 lib/View/DeleteEvent.php:54
1192#: lib/View/EditEvent.php:55 lib/View/Event.php:54 lib/View/ExportEvent.php:18
1193msgid "Event not found"
1194msgstr "Tapahtumaa ei löytynyt"
1195
1196#: lib/Driver/Kolab.php:304 lib/Driver/Kolab.php:345 lib/Driver/Kolab.php:497
1197#, php-format
1198msgid "Event not found: %s"
1199msgstr "Tapahtumaa ei löytynyt: %s"
1200
1201#: templates/dynamic/edit.inc:28
1202msgid "Event title"
1203msgstr "Tapahtuman otsikko"
1204
1205#: config/prefs.php:39 config/prefs.php:46 config/prefs.php:55
1206msgid "Events"
1207msgstr "Tapahtumat"
1208
1209#: templates/day/head.inc:4 templates/dynamic/day.inc:9
1210msgid "Events for this day"
1211msgstr "Tapahtumat tälle päivälle"
1212
1213#: lib/Api.php:131
1214#, php-format
1215msgid "Events from %s"
1216msgstr "Tapahtumat alkaen %s"
1217
1218#: lib/Ajax.php:144
1219#, php-format
1220msgid "Events matching \"%s\""
1221msgstr "Tapahtumat sopien \"%s\""
1222
1223#: lib/Event.php:1721
1224msgid "Events must have a start date."
1225msgstr "Tapahtumilla pitää olla alkamisajankohta."
1226
1227#: lib/Event.php:1691
1228msgid "Events must have a title."
1229msgstr "Tapahtumilla pitää olla otsikko"
1230
1231#: lib/Ajax.php:164 lib/Event.php:2149 lib/Event.php:3090
1232#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:178
1233msgid "Exception"
1234msgstr "Poikkeus"
1235
1236#: templates/edit/edit.inc:389 templates/view/view.inc:135
1237msgid "Exceptions"
1238msgstr "Poikkeukset"
1239
1240#: templates/dynamic/sidebar.html.php:58 templates/dynamic/sidebar.html.php:72
1241#: templates/dynamic/sidebar.html.php:89
1242#: templates/dynamic/sidebar.html.php:104
1243#: templates/dynamic/sidebar.html.php:120
1244#: templates/dynamic/sidebar.html.php:133
1245msgid "Expand"
1246msgstr "Laajenna"
1247
1248#: lib/Kronolith.php:2676 templates/chunks/calendar.php:74
1249#: templates/chunks/calendar.php:183 templates/data/export.inc:212
1250#: templates/dynamic/edit.inc:111
1251msgid "Export"
1252msgstr "Vie"
1253
1254#: templates/data/export.inc:8
1255msgid "Export Calendar"
1256msgstr "Vie kalenteri"
1257
1258#: templates/chunks/calendar.php:133 templates/chunks/calendar.php:208
1259#: templates/dynamic/edit.inc:268
1260msgid "Export ICS file"
1261msgstr "Vie ICS tiedosto"
1262
1263#: templates/chunks/calendar.php:99
1264msgid "Feed URL"
1265msgstr "Syöte URL"
1266
1267#: templates/contacts/contacts.inc:144
1268msgid "Find"
1269msgstr "Haku"
1270
1271#: templates/dynamic/edit.inc:80
1272msgid "Find in Maps"
1273msgstr "Haku kartoista"
1274
1275#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:62 templates/edit/edit.inc:309
1276msgid "Fr"
1277msgstr "pe"
1278
1279#: lib/Kronolith.php:1105 templates/dynamic/edit.inc:70
1280msgid "Free"
1281msgstr "Vapaa"
1282
1283#: config/prefs.php:66
1284msgid "Free/Busy Information"
1285msgstr "Vapaa/varattu-tietoja"
1286
1287#: templates/dynamic/edit.inc:167 templates/dynamic/task.inc:104
1288#: templates/month/head.inc:12 templates/view/view.inc:107
1289msgid "Friday"
1290msgstr "perjantai"
1291
1292#: templates/dynamic/edit.inc:35
1293msgid "From"
1294msgstr "Alkaen"
1295
1296#: lib/Event.php:1857
1297#, php-format
1298msgid "From %s at %s to %s at %s"
1299msgstr "Alkaen %s %s päättyen %s %s"
1300
1301#: lib/Event.php:1854
1302#, php-format
1303msgid "From %s to %s"
1304msgstr "Alkaen %s päättyen %s"
1305
1306#: templates/delete/delete.inc:26 templates/dynamic/agenda.inc:8
1307#: templates/dynamic/tasks.inc:8 templates/edit/edit.inc:44
1308msgid "Future"
1309msgstr "Tulevat"
1310
1311#: templates/search/search_advanced.inc:18
1312msgid "General"
1313msgstr "Yleinen"
1314
1315#: lib/Block/Summary.php:169
1316#, php-format
1317msgid "Goto %s"
1318msgstr "Mene %s"
1319
1320#: lib/Form/CreateResource.php:48 lib/Form/EditResource.php:56
1321#: templates/chunks/permissions.inc:234 templates/perms/perms.inc:294
1322msgid "Groups"
1323msgstr "Ryhmät"
1324
1325#: templates/chunks/permissions.inc:121 templates/perms/perms.inc:94
1326msgid "Guest Permissions"
1327msgstr "Vieraan oikeudet"
1328
1329#: templates/edit/edit.inc:7
1330msgid "Hide"
1331msgstr "Piilota"
1332
1333#: lib/Ajax.php:138
1334msgid "Hide Notifications"
1335msgstr "Piilota ilmoitukset"
1336
1337#: templates/dynamic/task.inc:15
1338msgid "High"
1339msgstr "Korkea"
1340
1341#: templates/dynamic/task.inc:15
1342msgid "Highest"
1343msgstr "Korkein"
1344
1345#: lib/Application.php:361 templates/chunks/calendar.php:301
1346#: templates/dynamic/sidebar.html.php:133
1347msgid "Holidays"
1348msgstr "Lomat"
1349
1350#: lib/Factory/Driver.php:102
1351msgid "Holidays are disabled"
1352msgstr "Lomat ovat pois päältä"
1353
1354#: search.php:91
1355msgid "Holidays:"
1356msgstr "Lomat:"
1357
1358#: templates/edit/edit.inc:150 templates/edit/edit.inc:188
1359#: templates/view/view.inc:61 templates/prefs/defaultalarm.html:11
1360msgid "Hour(s)"
1361msgstr "Tuntia"
1362
1363#: config/prefs.php:182
1364msgid "How long should the time slots on the day and week views be?"
1365msgstr "Kuinka pitkä on aikalokero päivä- ja viikkonäkymissä?"
1366
1367#: config/prefs.php:420
1368msgid "How many days of Free/Busy information should be generated?"
1369msgstr "Monelleko tulevalle päivälle luodaan vapaa/varattu-tietoja?"
1370
1371#: config/prefs.php:112
1372msgid ""
1373"How many events should be displayed per day in the month view? Set to 0 to "
1374"always show all events."
1375msgstr ""
1376"Kuinka monta tapahtumaan näytetään per päivä kuukausinäkymässä? Aseta 0 jos "
1377"haluat aina nähdä kaikki tapahtumat."
1378
1379#: templates/dynamic/index.inc:7
1380msgid "I.e. Dinner with John tomorrow 8pm"
1381msgstr "Esim. Lounas Kertun kanssa huomenna 12"
1382
1383#: templates/itip/notification.plain.php:25
1384msgid ""
1385"If your email client doesn't support iTip requests you can use one of the "
1386"following links to accept or decline the event."
1387msgstr ""
1388"Jos sähköpostiohjelmasi ei tue iTip pyyntöjä, niin voi käyttää alla olevia "
1389"linkkejä osallistuaksesi tai kieltäytyäksesi osallistumasta tapahtumaan."
1390
1391#: templates/itip/notification.html.php:76
1392#, php-format
1393msgid ""
1394"If your email client doesn't support iTip requests you can use the following "
1395"links to: %saccept%s, %saccept tentatively%s or %sdecline%s the event."
1396msgstr ""
1397"Jos sähköpostiohjelmasi ei tue iTip pyyntöjä, niin voi käyttää alla olevia "
1398"linkkejä %shyväksyä%s, %shyväksyä alustavasti%s tai %skieltäytyä%s "
1399"tapahtumasta."
1400
1401#: templates/chunks/calendar.php:73
1402msgid "Import"
1403msgstr "Tuo"
1404
1405#: templates/data/import.inc:7
1406#, php-format
1407msgid "Import Calendar, Step %d"
1408msgstr "Kalenterin tuonti, askel %d"
1409
1410#: templates/chunks/calendar.php:119
1411msgid "Import ICS file"
1412msgstr "Tuo ICS tiedosto"
1413
1414#: data.php:234
1415msgid "Import/Export Calendar"
1416msgstr "Tuo/Vie kalenteri"
1417
1418#: templates/chunks/calendar.php:123
1419#, php-format
1420msgid "Importing should %s %sreplace this calendar%s."
1421msgstr "Tuonti tulisi %s %skoravata tämä kalenteri%s."
1422
1423#: templates/dynamic/tasks.inc:7
1424msgid "Incomplete"
1425msgstr "Kesken"
1426
1427#: templates/perms/perms.inc:177
1428msgid "Individual Users"
1429msgstr "Yksittäiset käyttäjät"
1430
1431#: templates/share/notification.plain.php:1
1432#, php-format
1433msgid "Invitation from %s to the calendar \"%s\""
1434msgstr "Kutsu lähettäjältä %s kalenteriin \"%s\""
1435
1436#: templates/share/notification.html.php:1
1437#, php-format
1438msgid "Invitation from %s to the calendar %s"
1439msgstr "Kutsu lähettäjältä %s kalenteriin %s"
1440
1441#: templates/search/search.inc:53
1442msgid "Last 24 hours"
1443msgstr "Edelliset 24 tuntia"
1444
1445#: templates/view/view.inc:83
1446msgid "Last Modified"
1447msgstr "Muokattu viimeksi"
1448
1449#: templates/search/search.inc:52
1450msgid "Last week"
1451msgstr "Edellinen viikko"
1452
1453#: templates/chunks/calendar.php:107
1454msgid "Learn how to embed other calendar views."
1455msgstr "Opi kuinka voit sisällyttää kalenterinäkymiä."
1456
1457#: templates/data/export.inc:29
1458msgid "Limit the time span to export:"
1459msgstr "Rajoita viennin aikaikkunaa:"
1460
1461#: config/prefs.php:429
1462msgid ""
1463"List all contacts when loading the contacts screen? (if disabled, you will "
1464"only see contacts that you search for explicitly)"
1465msgstr ""
1466"Listaa kaikki yhteystiedot yhteystietonäkymässä? (Jos tämä on pois päältä, "
1467"niin näytetään vain hakemasi yhdystiedot)"
1468
1469#: templates/edit/edit.inc:108 templates/search/search_advanced.inc:55
1470msgid "Lo_cation"
1471msgstr "Pai_kka"
1472
1473#: templates/javascript_defs.php:23
1474msgid "Loading ..."
1475msgstr "Ladataan ..."
1476
1477#: templates/dynamic/sidebar.html.php:27
1478msgid "Loading calendars..."
1479msgstr "Ladataan kalentereita..."
1480
1481#: lib/Ui/VarRenderer/Kronolith.php:33 templates/attendees/attendees.inc:129
1482#: templates/chunks/calendar.php:87 templates/dynamic/edit.inc:80
1483#: templates/dynamic/edit.inc:210 templates/dynamic/edit.inc:234
1484#: templates/dynamic/edit.inc:258 templates/dynamic/task.inc:141
1485#: templates/edit/edit.inc:416
1486msgid "Loading..."
1487msgstr "Ladataan..."
1488
1489#: data.php:57 lib/Event.php:3175 templates/dynamic/edit.inc:76
1490#: templates/search/event_headers.inc:4 templates/view/view.inc:6
1491msgid "Location"
1492msgstr "Paikka"
1493
1494#: templates/alarm/mail.html.php:22 templates/alarm/mail.plain.php:7
1495#: templates/itip/notification.html.php:32
1496#: templates/itip/notification.plain.php:5
1497msgid "Location:"
1498msgstr "Paikka:"
1499
1500#: config/prefs.php:47
1501msgid "Login Tasks"
1502msgstr "Tehtävät sisäänkirjautumisessa"
1503
1504#: feed/index.php:57
1505#, php-format
1506msgid "Login required for the requested feed (%s)."
1507msgstr "Syötteen (%s) seuraamiseksi pitää kirjautua sisään."
1508
1509#: templates/dynamic/task.inc:15
1510msgid "Low"
1511msgstr "Alhainen"
1512
1513#: templates/dynamic/task.inc:15
1514msgid "Lowest"
1515msgstr "Alin"
1516
1517#: lib/Form/CreateResource.php:31 lib/Form/EditResource.php:39
1518#: templates/chunks/calendar.php:340
1519msgid "Manual"
1520msgstr "Käsin"
1521
1522#: templates/dynamic/edit.inc:105
1523msgid "Map"
1524msgstr "Kartta"
1525
1526#: templates/dynamic/task.inc:39
1527msgid "Mark task as"
1528msgstr "Merkitse tehtävän tilaksi"
1529
1530#: lib/Application.php:96
1531msgid "Maximum Number of Events"
1532msgstr "Tapahtumien maksimimäärä"
1533
1534#: lib/Block/Monthlist.php:30 lib/Block/Summary.php:48
1535msgid "Maximum number of events to display (0 = no limit)"
1536msgstr "Näytettävien tapahtumien maksimimäärä (0 = näytetään kaikki)"
1537
1538#: lib/Event.php:3171
1539msgid "Me"
1540msgstr "Minä"
1541
1542#: lib/Event.php:3100
1543msgid "Meeting"
1544msgstr "Tapaaminen"
1545
1546#: templates/edit/edit.inc:154 templates/edit/edit.inc:187
1547#: templates/view/view.inc:64 templates/prefs/defaultalarm.html:10
1548msgid "Minute(s)"
1549msgstr "Minuuttia"
1550
1551#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:58 templates/edit/edit.inc:305
1552msgid "Mo"
1553msgstr "ma"
1554
1555#: config/prefs.php:129 templates/dynamic/edit.inc:163
1556#: templates/dynamic/task.inc:100 templates/month/head.inc:8
1557#: templates/view/view.inc:103
1558msgid "Monday"
1559msgstr "maanantai"
1560
1561#: attendees.php:186 config/prefs.php:103 lib/Application.php:446
1562#: lib/Kronolith.php:2620 templates/dynamic/index.inc:35
1563#: templates/smartmobile/day.html.php:8 templates/smartmobile/month.html.php:2
1564#: templates/smartmobile/month.html.php:8
1565#: templates/smartmobile/summary.html.php:8
1566msgid "Month"
1567msgstr "Kuukausi"
1568
1569#: config/prefs.php:203 config/prefs.php:214
1570msgid "Month, Week, and Day Views"
1571msgstr "Kuukausi-, viikko- ja päivänäkymät"
1572
1573#: templates/edit/edit.inc:316 templates/edit/edit.inc:322
1574#: templates/view/view.inc:112 templates/view/view.inc:114
1575msgid "Monthly: Recurs every"
1576msgstr "Kuukausittain: Toistuvuuden väli"
1577
1578#: lib/Block/Monthlist.php:26
1579msgid "Months Ahead"
1580msgstr "Tulevaa kuukautta"
1581
1582#: lib/Block/Prevmonthlist.php:27
1583msgid "Months Before"
1584msgstr "Mennyttä kuukautta"
1585
1586#: lib/Api.php:980
1587msgid "Multiple iCalendar components found; only one vEvent is supported."
1588msgstr "Löytyi useita iCalendar-komponentteja; Vain yksi vEvent on tuettu."
1589
1590#: smartmobile.php:18
1591msgid "My Calendar"
1592msgstr "Kalenterini"
1593
1594#: lib/Application.php:192 templates/dynamic/sidebar.html.php:35
1595msgid "My Calendars"
1596msgstr "Kalenterini"
1597
1598#: search.php:75
1599msgid "My Calendars:"
1600msgstr "Kalenterini:"
1601
1602#: config/prefs.php:464
1603msgid "My Free/Busy URL"
1604msgstr "Vapaa/varattu URL"
1605
1606#: templates/dynamic/sidebar.html.php:47
1607msgid "My Task Lists"
1608msgstr "Tehtävälistani"
1609
1610#: lib/Form/CreateCalendar.php:24 lib/Form/CreateResource.php:43
1611#: lib/Form/CreateResourceGroup.php:33 lib/Form/EditCalendar.php:41
1612#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:25 lib/Form/EditResource.php:52
1613#: lib/Form/EditResourceGroup.php:43 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:24
1614#: templates/chunks/calendar.php:155 templates/chunks/calendar.php:272
1615#: templates/chunks/calendar.php:323 templates/chunks/calendar.php:360
1616#: templates/contacts/contacts.inc:189
1617msgid "Name"
1618msgstr "Nimi"
1619
1620#: templates/dynamic/sidebar.html.php:33
1621msgid "New Calendar"
1622msgstr "Uusi Kalenteri"
1623
1624#: lib/Application.php:442
1625msgid "New Event"
1626msgstr "Uusi tapahtuma"
1627
1628#: templates/dynamic/sidebar.html.php:45
1629msgid "New Task List"
1630msgstr "Uusi tehtävälista"
1631
1632#: lib/Kronolith.php:989
1633#, php-format
1634msgid ""
1635"New calendar created and automatically shared with the following group(s): "
1636"%s."
1637msgstr ""
1638"Uusi kalenteri on luotu ja automaattisesti jaettu seuraaville ryhmille: %s."
1639
1640#: templates/buttonbar.html.php:8 templates/data/import.inc:35
1641#: templates/dynamic/index.inc:31 templates/smartmobile/day.html.php:17
1642#: templates/smartmobile/month.html.php:17
1643msgid "Next"
1644msgstr "Seuraava"
1645
1646#: templates/search/search.inc:55
1647msgid "Next 24 hours"
1648msgstr "Seuraavat 24 tuntia"
1649
1650#: lib/FreeBusy/View/Day.php:29
1651msgid "Next Day"
1652msgstr "Seuraava päivä"
1653
1654#: lib/FreeBusy/View/Month.php:42
1655msgid "Next Month"
1656msgstr "Seuraava kuukausi"
1657
1658#: lib/FreeBusy/View/Week.php:44
1659msgid "Next Week"
1660msgstr "Seuraava viikko"
1661
1662#: templates/dynamic/sidebar.html.php:8
1663msgid "Next month"
1664msgstr "Seuraava kuukausi"
1665
1666#: templates/search/search.inc:56
1667msgid "Next week"
1668msgstr "Seuraava viikko"
1669
1670#: config/prefs.php:363 config/prefs.php:376 config/prefs.php:395
1671#: templates/dynamic/edit.inc:299
1672msgid "No"
1673msgstr "Ei"
1674
1675#: templates/fbview/legend.html:13
1676msgid "No Information"
1677msgstr "Ei tietoja"
1678
1679#: index.php:63 index.php:65
1680msgid "No Sound"
1681msgstr "Ei ääniä"
1682
1683#: templates/edit/edit.inc:182 templates/view/view.inc:69
1684msgid "No alarm"
1685msgstr "Ei hälytystä"
1686
1687#: templates/attendees/attendees.inc:55 templates/attendees/attendees.inc:92
1688msgid "No attendees"
1689msgstr "Ei osallistujia"
1690
1691#: lib/Api.php:1108
1692msgid ""
1693"No attendees have been updated because none of the provided email addresses "
1694"have been found in the event's attendees list."
1695msgstr ""
1696"Osallistujien tietoja ei ole päivitetty, koska annetut sähköpostiosoitteet "
1697"eivät löyty tapahtuman osallistujalistalta."
1698
1699#: lib/Application.php:111
1700msgid "No calendars are available to guests."
1701msgstr "Vierailijoille ei ole tarjolla yhtään kalenteria."
1702
1703#: lib/Driver/Sql.php:497
1704msgid "No calendars to search"
1705msgstr "Ei kalentereita etsittäväksi."
1706
1707#: templates/edit/edit.inc:354 templates/view/view.inc:129
1708msgid "No end date"
1709msgstr "Ei päättymispäivää"
1710
1711#: lib/Block/Monthlist.php:207 lib/Block/Prevmonthlist.php:168
1712#: lib/Block/Summary.php:205 templates/smartmobile/javascript_defs.php:136
1713msgid "No events to display"
1714msgstr "Ei tapahtumia näytettäväksi"
1715
1716#: lib/FreeBusy.php:227
1717#, php-format
1718msgid "No free/busy information found at the free/busy url of %s."
1719msgstr "Vapaa/varattu-tietoja ei löytynyt vapaa/varattu %s url-osoitteesta."
1720
1721#: lib/FreeBusy.php:229
1722#, php-format
1723msgid "No free/busy url found for %s."
1724msgstr "Vapaa/varattu url-osoitetta ei löytynyt %s."
1725
1726#: lib/Api.php:658 lib/Api.php:678 lib/Api.php:987
1727msgid "No iCalendar data was found."
1728msgstr "Ei löytynyt iCalendar-tietoja."
1729
1730#: templates/dynamic/agenda.inc:22 templates/dynamic/tasks.inc:22
1731msgid "No items"
1732msgstr "Ei tietoja"
1733
1734#: templates/dynamic/sidebar.html.php:62 templates/dynamic/sidebar.html.php:76
1735#: templates/dynamic/sidebar.html.php:93
1736#: templates/dynamic/sidebar.html.php:108
1737#: templates/dynamic/sidebar.html.php:124
1738#: templates/dynamic/sidebar.html.php:137
1739msgid "No items to display"
1740msgstr "Ei tietoja näytettäväksi"
1741
1742#: lib/Event.php:2147 templates/edit/edit.inc:291
1743msgid "No recurrence"
1744msgstr "Ei toistuvuutta"
1745
1746#: lib/Event.php:2628
1747msgid "No resources from this group were available"
1748msgstr "Tälle ryhmälle ei ole tarjolla resursseja"
1749
1750#: lib/FreeBusy.php:168
1751msgid "No valid email address found"
1752msgstr "Ei löytynyt toimivaa sähköpostiosoitetta."
1753
1754#: lib/Form/CreateResource.php:32 lib/Form/EditResource.php:40
1755#: lib/Kronolith.php:1136 lib/Kronolith.php:1157
1756#: templates/chunks/calendar.php:336
1757msgid "None"
1758msgstr "Ei mitään"
1759
1760#: templates/dynamic/task.inc:15
1761msgid "Normal"
1762msgstr "Normaali"
1763
1764#: lib/View/DeleteEvent.php:38 lib/View/EditEvent.php:39 lib/View/Event.php:38
1765msgid "Not Found"
1766msgstr "Ei löytynyt"
1767
1768#: templates/edit/edit.inc:197
1769msgid "Notification"
1770msgstr "Ilmoitus"
1771
1772#: config/prefs.php:56 lib/Ajax.php:131
1773msgid "Notifications"
1774msgstr "Ilmoitukset"
1775
1776#: templates/search/search.inc:54
1777msgid "Now"
1778msgstr "Nyt"
1779
1780#: templates/chunks/permissions.inc:149 templates/perms/perms.inc:136
1781msgid "Object Creator"
1782msgstr "Objektin luoja"
1783
1784#: templates/edit/edit_timespan.inc:13 templates/edit/edit_timespan.inc:58
1785msgid "On"
1786msgstr " - "
1787
1788#: lib/Event.php:1852
1789#, php-format
1790msgid "On %s"
1791msgstr " %s"
1792
1793#: config/prefs.php:366
1794msgid "On all calendars I have explicitly read access to"
1795msgstr "Kaikkiin kalentereihin, joihin minulla on eksplisiittinen lukuoikeus"
1796
1797#: config/prefs.php:379 config/prefs.php:398
1798msgid "On all calendars I have read access to"
1799msgstr "Kaikkiin kalentereihin, joihin minulla on lukuoikeus"
1800
1801#: config/prefs.php:365 config/prefs.php:378 config/prefs.php:397
1802msgid "On all shown calendars"
1803msgstr "Kaikilla näkyvillä oleviin kalentereihin"
1804
1805#: config/prefs.php:364 config/prefs.php:377 config/prefs.php:396
1806msgid "On my calendars only"
1807msgstr "Vain omalla kalenterillani"
1808
1809#: lib/Kronolith.php:1627
1810msgid ""
1811"Only the owner or system administrator may change ownership or owner "
1812"permissions for a share"
1813msgstr ""
1814"Vain omistaja tai järjestelmän ylläpitäjä voi vaihtaa omistajaa tai "
1815"omistajan oikeuksia jakoon"
1816
1817#: lib/Kronolith.php:1154
1818msgid "Optional"
1819msgstr "Vapaaehtoinen"
1820
1821#: lib/FreeBusy/View.php:158
1822msgid "Optional Attendees"
1823msgstr "Mahdollinen osallistuja"
1824
1825#: templates/perms/perms.inc:259
1826msgid "Or enter a user name:"
1827msgstr "Tai anna käyttäjätunnus:"
1828
1829#: config/prefs.php:72
1830msgid "Other Preferences"
1831msgstr "Muut asetukset"
1832
1833#: lib/Ajax.php:135 lib/Application.php:311
1834msgid "Other events"
1835msgstr "Muut tapahtumat"
1836
1837#: lib/FreeBusy/View.php:233
1838msgid "Overview"
1839msgstr "Yleiskuva"
1840
1841#: lib/Form/EditCalendar.php:44 templates/perms/perms.inc:25
1842#: templates/view/view.inc:28
1843msgid "Owner"
1844msgstr "Omistaja"
1845
1846#: templates/perms/perms.inc:31 templates/perms/perms.inc:40
1847msgid "Owner:"
1848msgstr "Omistaja:"
1849
1850#: lib/Event.php:3170
1851#, php-format
1852msgid "Owner: %s"
1853msgstr "Omistaja: %s"
1854
1855#: lib/Kronolith.php:1640
1856msgid "Ownership assignment"
1857msgstr "Omistajuuden määrittely"
1858
1859#: templates/data/export.inc:119 templates/data/export.inc:204
1860msgid "PM"
1861msgstr "IP"
1862
1863#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:29 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:34
1864#: templates/chunks/calendar.php:259
1865msgid "Password"
1866msgstr "Salasana"
1867
1868#: templates/dynamic/agenda.inc:7
1869msgid "Past"
1870msgstr "Mennet"
1871
1872#: templates/edit/edit.inc:286 templates/view/view.inc:95
1873msgid "Pattern"
1874msgstr "Toistuvuus"
1875
1876#: templates/delete/one.inc:22 templates/dynamic/edit.inc:282
1877msgid "Permanently delete this event?"
1878msgstr "Poistetaanko tämä tapahtuma pysyvästi?"
1879
1880#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1446 lib/Block/Month.php:70
1881#: lib/Block/Monthlist.php:89 lib/Block/Prevmonthlist.php:82
1882#: lib/Block/Summary.php:100 lib/Kronolith.php:2844 lib/Kronolith.php:2852
1883#: lib/Kronolith.php:2858 lib/Kronolith.php:2864
1884msgid "Permission Denied"
1885msgstr "Käyttö kielletty"
1886
1887#: lib/Api.php:465
1888#, php-format
1889msgid "Permission Denied or Calendar Not Found: %s - skipping."
1890msgstr "Käyttö kielletty tai kalenteria ei löytynyt: %s - ohitetaan."
1891
1892#: lib/Form/DeleteResource.php:54 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:55
1893msgid "Permission denied"
1894msgstr "Käyttö kielletty"
1895
1896#: feed/index.php:38
1897#, php-format
1898msgid "Permission denied for the requested feed (%s)."
1899msgstr "Pyydettyä syötettyä (%s) ei ole oikeus lukea."
1900
1901#: templates/chunks/permissions.inc:86 templates/chunks/permissions.inc:182
1902#: templates/chunks/permissions.inc:235
1903msgid "Permissions"
1904msgstr "Oikeudet"
1905
1906#: lib/Ajax.php:136
1907msgid "Please enter correct values in the form first."
1908msgstr "Anna ensin oikeat arvot lomakkeeseen."
1909
1910#: templates/fbview/legend.html:11
1911msgid "Possible Meeting Time"
1912msgstr "Mahdollinen tapaamisaika"
1913
1914#: lib/Ajax.php:143
1915msgid "Preferences"
1916msgstr "Asetukset"
1917
1918#: templates/buttonbar.html.php:6 templates/dynamic/index.inc:29
1919#: templates/smartmobile/day.html.php:15
1920#: templates/smartmobile/month.html.php:15
1921msgid "Previous"
1922msgstr "Edellinen"
1923
1924#: lib/FreeBusy/View/Day.php:25
1925msgid "Previous Day"
1926msgstr "Edellinen päivä"
1927
1928#: lib/FreeBusy/View/Month.php:38
1929msgid "Previous Month"
1930msgstr "Edellinen kuukausi"
1931
1932#: lib/FreeBusy/View/Week.php:39
1933msgid "Previous Week"
1934msgstr "Edellinen viikko"
1935
1936#: templates/dynamic/sidebar.html.php:6
1937msgid "Previous month"
1938msgstr "Edellinen kuukausi"
1939
1940#: templates/dynamic/edit.inc:257 templates/dynamic/task.inc:140
1941msgid "Previously used tags"
1942msgstr "Aikaisemmin käytetty tagit"
1943
1944#: config/prefs.php:204 config/prefs.php:215
1945msgid "Print Views"
1946msgstr "Tulosta näkymät"
1947
1948#: lib/Block/Prevmonthlist.php:13
1949msgid "Prior Events"
1950msgstr "Aikaisemmat tapahtumat"
1951
1952#: templates/dynamic/task.inc:13
1953msgid "Priority"
1954msgstr "Prioriteetti"
1955
1956#: lib/Event.php:3095
1957msgid "Private event"
1958msgstr "Yksityinen tapahtuma"
1959
1960#: templates/edit/edit.inc:127
1961msgid "Private?"
1962msgstr "Yksityinen?"
1963
1964#: config/prefs.php:490
1965msgid "Purge old events from your calendar?"
1966msgstr "Poistetaanko vanhat tapahtumat kalenteristasi?"
1967
1968#: config/prefs.php:497
1969msgid "Purge old events how often:"
1970msgstr "Poista vanhat tapahtumat:"
1971
1972#: config/prefs.php:503
1973msgid "Purge old events older than this amount of days."
1974msgstr "Poista kaikki tätä päivää vanhemmat tapahtumat kalenterista."
1975
1976#: templates/dynamic/index.inc:4
1977msgid "Quick Event Creation"
1978msgstr "Nopea tapahtuman luonti"
1979
1980#: templates/dynamic/task.inc:155
1981msgid "Quick Task Creation"
1982msgstr "Nopea tehtävän luonti"
1983
1984#: lib/View/Sidebar.php:40
1985msgid "Quick _insert"
1986msgstr "Pika_lisäys"
1987
1988#: templates/chunks/permissions.inc:101 templates/chunks/permissions.inc:128
1989#: templates/chunks/permissions.inc:156 templates/chunks/permissions.inc:209
1990#: templates/chunks/permissions.inc:256 templates/perms/perms.inc:56
1991#: templates/perms/perms.inc:71 templates/perms/perms.inc:97
1992#: templates/perms/perms.inc:112 templates/perms/perms.inc:139
1993#: templates/perms/perms.inc:154 templates/perms/perms.inc:180
1994#: templates/perms/perms.inc:199 templates/perms/perms.inc:239
1995#: templates/perms/perms.inc:270 templates/perms/perms.inc:297
1996#: templates/perms/perms.inc:317 templates/perms/perms.inc:351
1997msgid "Read"
1998msgstr "Luku"
1999
2000#: lib/Form/DeleteCalendar.php:31
2001#, php-format
2002msgid ""
2003"Really delete the calendar \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
2004"this calendar will be permanently removed."
2005msgstr ""
2006"Haluatko poistaa kalenterin \"%s\"? Tämä operaatio on peruuttamaton ja "
2007"kaikki tiedot tällä kalenterilla poistuvat lopullisesti."
2008
2009#: lib/Form/DeleteResource.php:34 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:35
2010#, php-format
2011msgid ""
2012"Really delete the resource \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
2013"this resource will be permanently removed."
2014msgstr ""
2015"Haluatko poistaa resurssin \"%s\"? Tämä operaatio on peruuttamaton ja kaikki "
2016"resurssin tiedot poistuvat lopullisesti."
2017
2018#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:25
2019#, php-format
2020msgid "Really unsubscribe from the calendar \"%s\" (%s)?"
2021msgstr "Lopetetaanko kalenterin tilaus \"%s\" (%s)?"
2022
2023#: templates/edit/edit.inc:351 templates/view/view.inc:128
2024msgid "Recur Until"
2025msgstr "Toistuvuus päättyy"
2026
2027#: templates/edit/edit.inc:276 templates/view/view.inc:92
2028msgid "Recurrence"
2029msgstr "Toistuvuus"
2030
2031#: data.php:61
2032msgid "Recurrence Data"
2033msgstr "Toistuvuuden tiedot"
2034
2035#: data.php:59
2036msgid "Recurrence End Date"
2037msgstr "Toistuvuuden päättymispäivämäärä"
2038
2039#: lib/Event.php:2961
2040msgid "Recurrence End Day"
2041msgstr "Toistuvuuden päättymispäivämäärä"
2042
2043#: lib/Event.php:2947
2044msgid "Recurrence End Month"
2045msgstr "Toistuvuuden päättymiskuukaus"
2046
2047#: lib/Event.php:2931
2048msgid "Recurrence End Year"
2049msgstr "Toistuvuuden päättymisvuosi"
2050
2051#: data.php:60
2052msgid "Recurrence Interval"
2053msgstr "Toistuvuuden väli"
2054
2055#: data.php:58
2056msgid "Recurrence Type"
2057msgstr "Toistuvuuden tyyppi"
2058
2059#: lib/Kronolith.php:1070 templates/smartmobile/javascript_defs.php:157
2060msgid "Recurs daily"
2061msgstr "Toistuu päivittäin"
2062
2063#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:158
2064#, php-format
2065msgid "Recurs every %s days"
2066msgstr "Toistuu joka %s päivä"
2067
2068#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:164
2069#, php-format
2070msgid "Recurs every %s months on the %s"
2071msgstr "Toistuu joka %s kuukausi kun on %s"
2072
2073#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:167
2074#, php-format
2075msgid "Recurs every %s months on the same weekday"
2076msgstr "Toistuu joka %s kuukausi samana viikonpäivänä"
2077
2078#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:161
2079#, php-format
2080msgid "Recurs every %s weeks on %s"
2081msgstr "Toistuu joka %s viikko kun on %s"
2082
2083#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:170
2084#, php-format
2085msgid "Recurs every %s years on %s"
2086msgstr "Toistuu joka %s vuosi kun on %s"
2087
2088#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:173
2089#, php-format
2090msgid "Recurs every %s years on the same day"
2091msgstr "Toistuu joka %s vuosi samana päivänä"
2092
2093#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:176
2094#, php-format
2095msgid "Recurs every %s years on the same weekday"
2096msgstr "Toistuu joka %s vuosi samana viikonpäivänä"
2097
2098#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:166
2099msgid "Recurs every month on the same weekday"
2100msgstr "Toistuu kuukausittain samana viikonpäivänä"
2101
2102#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:175
2103msgid "Recurs every year on the same weekday"
2104msgstr "Toistuu joka vuosi samana viikonpäivänä"
2105
2106#: lib/Kronolith.php:1077
2107msgid "Recurs monthly"
2108msgstr "Toistuu kuukausittain"
2109
2110#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:163
2111#, php-format
2112msgid "Recurs on the %s of every month"
2113msgstr "Toistuu kuukausittain joka %s "
2114
2115#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:169
2116#, php-format
2117msgid "Recurs once a year, on %s"
2118msgstr "Toistuu kerran vuodessa kun on %s"
2119
2120#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:172
2121msgid "Recurs once a year, on the same day"
2122msgstr "Toistuu vuosittain samana päivänä"
2123
2124#: lib/Kronolith.php:1073
2125msgid "Recurs weekly"
2126msgstr "Toistuu viikoittain"
2127
2128#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:160
2129#, php-format
2130msgid "Recurs weekly on every %s"
2131msgstr "Toistuu viikoittain kun on %s"
2132
2133#: lib/Kronolith.php:1082
2134msgid "Recurs yearly"
2135msgstr "Toistuu vuosittain"
2136
2137#: templates/dynamic/edit.inc:96 templates/dynamic/task.inc:47
2138msgid "Reminder"
2139msgstr "Muistutus"
2140
2141#: lib/Application.php:336 templates/dynamic/sidebar.html.php:120
2142msgid "Remote Calendars"
2143msgstr "Etäkalenterit"
2144
2145#: search.php:88
2146msgid "Remote Calendars:"
2147msgstr "Etäkalenterit:"
2148
2149#: templates/contacts/contacts.inc:173
2150msgid "Remove"
2151msgstr "Poista"
2152
2153#: templates/attendees/attendees.inc:58 templates/attendees/attendees.inc:95
2154#, php-format
2155msgid "Remove %s"
2156msgstr "Poista %s"
2157
2158#: attendees.php:177
2159msgid "Remove Attendee"
2160msgstr "Poista osallistuja"
2161
2162#: lib/Ajax/Imple/TagActions.php:133
2163msgid "Remove Tag"
2164msgstr "Poista tagi"
2165
2166#: templates/dynamic/edit.inc:97 templates/dynamic/task.inc:48
2167msgid "Repeat"
2168msgstr "Toisto"
2169
2170#: templates/dynamic/edit.inc:153 templates/dynamic/task.inc:90
2171#, php-format
2172msgid "Repeat %s every day %s or %s every %s days %s"
2173msgstr "Toista %s päivittäin kun on %s tai %s joka %s päivä kun on %s"
2174
2175#: templates/dynamic/edit.inc:172 templates/dynamic/task.inc:109
2176#, php-format
2177msgid ""
2178"Repeat %s every month %s or %s every %s months, %s on the same %s date %s or "
2179"%s weekday %s"
2180msgstr ""
2181"Toista %s kuukausittain kun on %s tai %s joka %s kuukausi %s samana %s "
2182"päivänä %s tai %s viikonpäivänä %s"
2183
2184#: templates/dynamic/edit.inc:159 templates/dynamic/task.inc:96
2185#, php-format
2186msgid "Repeat %s every week %s or %s every %s weeks %s On %s"
2187msgstr "Toista %s viikoittain kun on %s tai %s joka %s viikko %s kun on %s"
2188
2189#: templates/dynamic/edit.inc:180 templates/dynamic/task.inc:117
2190#, php-format
2191msgid ""
2192"Repeat %s every year %s or %s every %s years %s on the same %s date %s day "
2193"of the year %s month and weekday %s"
2194msgstr ""
2195"Toista %s vuosittain %s tai %s joka %s vuosi %s samana %s päivänä%s päivänä "
2196"vuodesta %s kuukausi ja viikonpäivänä %s"
2197
2198#: templates/data/import.inc:31
2199msgid ""
2200"Replace existing calendar with the imported one? <strong>Warning: This "
2201"deletes all entries in your current calendar.</strong>"
2202msgstr ""
2203"Korvaa olemassaolevat kalenterit tuodulla kalenterilla? <strong>Varoitus: "
2204"Tämä poistaa kaikki tietueet tämänhetkisestä kalenteristasi.</strong>"
2205
2206#: lib/Kronolith.php:1161
2207msgid "Required"
2208msgstr "Pakollinen"
2209
2210#: lib/FreeBusy/View.php:137 lib/FreeBusy/View.php:207
2211#: lib/FreeBusy/View.php:210 lib/FreeBusy/View.php:213
2212msgid "Required Attendees"
2213msgstr "Pakollinen osallistuja"
2214
2215#: lib/FreeBusy/View.php:187
2216msgid "Required Resources"
2217msgstr "Pakollinen resurssi"
2218
2219#: templates/edit/edit.inc:57 templates/edit/edit.inc:437
2220msgid "Reset to Defaults"
2221msgstr "Palauta oletukset"
2222
2223#: templates/attendees/attendees.inc:85 templates/view/view.inc:190
2224msgid "Resource"
2225msgstr "Resurssi"
2226
2227#: lib/Application.php:255 templates/dynamic/sidebar.html.php:104
2228msgid "Resource Groups"
2229msgstr "Resurssiryhmät"
2230
2231#: templates/chunks/calendar.php:334
2232msgid "Resource Response Type"
2233msgstr "Resurssivastaustyyppi"
2234
2235#: lib/Driver/Resource/Sql.php:283
2236msgid "Resource not valid."
2237msgstr "Kelvoton resurssi."
2238
2239#: lib/Application.php:267 lib/Form/CreateResourceGroup.php:35
2240#: lib/Form/EditResourceGroup.php:45 templates/chunks/calendar.php:370
2241#: templates/dynamic/edit.inc:101 templates/dynamic/sidebar.html.php:89
2242#: templates/view/view.inc:187
2243msgid "Resources"
2244msgstr "Resurssit"
2245
2246#: templates/attendees/attendees.inc:50 templates/attendees/attendees.inc:87
2247#: templates/view/view.inc:174 templates/view/view.inc:192
2248msgid "Response"
2249msgstr "Vastaus"
2250
2251#: lib/Form/CreateResource.php:46 lib/Form/EditResource.php:55
2252msgid "Response type"
2253msgstr "Vastaustyyppi"
2254
2255#: config/prefs.php:175
2256msgid ""
2257"Restrict day and week views to these time slots, even if there <strong>are</"
2258"strong> earlier or later events?"
2259msgstr ""
2260"Rajoita päivä- ja viikkonäkymät näihin aikoihin, vaikka <strong>olisi</"
2261"strong> tapahtumia, jotka alkaa aikaisemmin tai loppuu myöhemmin."
2262
2263#: lib/Application.php:142
2264msgid "Return to calendars"
2265msgstr "Palaa kalentereihin"
2266
2267#: lib/Application.php:141
2268msgid "Return to my calendars"
2269msgstr "Palaa omiin kalentereihin"
2270
2271#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:63 templates/edit/edit.inc:310
2272msgid "Sa"
2273msgstr "la"
2274
2275#: templates/dynamic/edit.inc:168 templates/dynamic/task.inc:105
2276#: templates/month/head.inc:13 templates/view/view.inc:108
2277msgid "Saturday"
2278msgstr "lauantai"
2279
2280#: lib/Form/EditCalendar.php:124 lib/Form/EditCalendar.php:136
2281#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:34 lib/Form/EditRemoteCalendar.php:46
2282#: lib/Form/EditResource.php:72 lib/Form/EditResource.php:84
2283#: lib/Form/EditResourceGroup.php:48 lib/Form/EditResourceGroup.php:60
2284#: templates/chunks/calendar.php:139 templates/chunks/calendar.php:214
2285#: templates/chunks/calendar.php:284 templates/chunks/calendar.php:308
2286#: templates/chunks/calendar.php:346 templates/chunks/calendar.php:383
2287#: templates/dynamic/edit.inc:273 templates/dynamic/index.inc:12
2288#: templates/dynamic/task.inc:146
2289msgid "Save"
2290msgstr "Tallenna"
2291
2292#: templates/perms/perms.inc:374
2293#, php-format
2294msgid "Save %s"
2295msgstr "Tallenna %s"
2296
2297#: lib/Kronolith.php:2661 lib/View/EditEvent.php:98 lib/View/EditEvent.php:107
2298#: templates/dynamic/edit.inc:274 templates/edit/edit.inc:46
2299msgid "Save As New"
2300msgstr "Tallenna uutena"
2301
2302#: lib/View/EditEvent.php:101 new.php:66
2303msgid "Save Event"
2304msgstr "Tallenna tapahtuma"
2305
2306#: templates/attendees/attendees.inc:152 templates/perms/perms.inc:375
2307msgid "Save and Finish"
2308msgstr "Tallenna ja lopeta"
2309
2310#: lib/Application.php:448 search.php:109 templates/contacts/contacts.inc:156
2311#: templates/search/search.inc:65 templates/search/search_advanced.inc:87
2312msgid "Search"
2313msgstr "Haku"
2314
2315#: templates/search/header.inc:6
2316msgid "Search Results"
2317msgstr "Haun tulokset"
2318
2319#: templates/contacts/contacts.inc:161
2320msgid "Search results"
2321msgstr "Haun tulokset"
2322
2323#: lib/Geo/Sql.php:116
2324msgid "Searching requires a GIS enabled database."
2325msgstr "Haku vaatii GIS tuen tietokannalta."
2326
2327#: templates/chunks/permissions.inc:243
2328msgid "Select a group"
2329msgstr "Valitse ryhmä"
2330
2331#: templates/perms/perms.inc:339
2332msgid "Select a group to add"
2333msgstr "Valitse lisättävä ryhmä"
2334
2335#: templates/chunks/permissions.inc:241 templates/perms/perms.inc:337
2336msgid "Select a group to add:"
2337msgstr "Valitse ryhmä lisättäväksi:"
2338
2339#: templates/chunks/permissions.inc:67 templates/perms/perms.inc:33
2340msgid "Select a new owner:"
2341msgstr "Valitse uusi omistaja:"
2342
2343#: templates/chunks/permissions.inc:191
2344msgid "Select a user"
2345msgstr "Valitse käyttäjä"
2346
2347#: templates/perms/perms.inc:221 templates/perms/perms.inc:223
2348msgid "Select a user to add:"
2349msgstr "Valitse lisättävä käyttäjä:"
2350
2351#: config/prefs.php:74
2352msgid "Select address book sources for adding and searching for addresses."
2353msgstr "Valitse osoitekirjat, joihin lisätään tai joista etsitään osoitteita."
2354
2355#: config/prefs.php:14
2356msgid ""
2357"Select confirmation preferences, how to display the different views and "
2358"choose default view."
2359msgstr ""
2360"Voit muuttaa varmistukseen liittyviä asetuksia, miten erilaisia näkymiä "
2361"näytetään ja valita oletusnäkymän."
2362
2363#: templates/attendees/attendees.inc:140
2364msgid "Select resource"
2365msgstr "Valitut resurssi"
2366
2367#: templates/data/import.inc:18
2368msgid "Select the calendar to import to:"
2369msgstr "Valitse kalenteri, johon tuodaan tietoja:"
2370
2371#: templates/data/export.inc:19
2372msgid "Select the calendar(s) to export from"
2373msgstr "Valitse kalenterit, joista viedään tietoja"
2374
2375#: config/prefs.php:270
2376msgid ""
2377"Select the calendars that, in addition to the default, should be used for "
2378"synchronization with external devices:"
2379msgstr ""
2380"Valitse kalenterit, joita oletuskalenterin lisäksi, käytetään "
2381"synkronoinnissa ulkoisten laitteiden kanssa:"
2382
2383#: templates/data/export.inc:12
2384msgid "Select the export format:"
2385msgstr "Valitse viennissä käytettävä muoto:"
2386
2387#: templates/data/import.inc:27
2388msgid "Select the file to import:"
2389msgstr "Valitse tiedosto, josta tuodaan tietoja:"
2390
2391#: config/prefs.php:126
2392msgid "Select the first weekday:"
2393msgstr "Valitse ensimmäinen viikonpäivä:"
2394
2395#: templates/data/import.inc:11
2396msgid "Select the format of the source file:"
2397msgstr "Valitse lähdetiedoston muoto:"
2398
2399#: config/prefs.php:105
2400msgid "Select the view to display on startup:"
2401msgstr "Valitse sisäänkirjautumisen jälkeen näytettävä näkymä:"
2402
2403#: templates/contacts/contacts.inc:176
2404msgid "Selected addresses"
2405msgstr "Valitut päivämäärät"
2406
2407#: templates/delete/delete.inc:21 templates/delete/one.inc:19
2408msgid "Send a cancel notification to all attendees when deleting this event?"
2409msgstr ""
2410"Lähetä peruutusviesti kaikille osallistujille, kun tämä tapahtuma poistetaan"
2411
2412#: templates/view/view.inc:178
2413#, php-format
2414msgid "Send an email to %s"
2415msgstr "Lähetä viesti osoitteeseen %s"
2416
2417#: templates/edit/edit.inc:430
2418msgid "Send invitations to all attendees?"
2419msgstr "Lähetä kutsut kaikille osallistujille?"
2420
2421#: templates/edit/edit.inc:430
2422msgid "Send updates to all attendees?"
2423msgstr "Lähetä päivitykset kaikille osallistujille?"
2424
2425#: templates/dynamic/edit.inc:296
2426msgid "Send updates to attendees?"
2427msgstr "Lähetä päivitykset osallistujille?"
2428
2429#: config/prefs.php:41
2430msgid "Set default values for new events."
2431msgstr "Aseta oletukset uusille tapahtumille."
2432
2433#: templates/dynamic/task.inc:24
2434msgid "Set due date"
2435msgstr "Aseta valmistumispäivä"
2436
2437#: templates/dynamic/edit.inc:46 templates/dynamic/edit.inc:193
2438#: templates/dynamic/task.inc:130 templates/edit/edit_timespan.inc:70
2439msgid "Set end date"
2440msgstr "Aseta päättymispäivä"
2441
2442#: templates/edit/edit.inc:369
2443msgid "Set recurrence end date"
2444msgstr "Aseta toistuvuuden päättymispäivämäärä"
2445
2446#: templates/dynamic/edit.inc:37 templates/edit/edit_timespan.inc:24
2447msgid "Set start date"
2448msgstr "Aseta alkamispäivämäärä"
2449
2450#: config/prefs.php:67
2451msgid ""
2452"Set your Free/Busy calendars and your own and other users' Free/Busy "
2453"preferences."
2454msgstr ""
2455"Aseta vapaa/varattu-kalenterisi sekä sinuun ja muihin liittyviä vapaa/"
2456"varattu-asetuksia."
2457
2458#: lib/Ajax.php:145
2459msgid "Shared"
2460msgstr "Jaettu"
2461
2462#: lib/Application.php:218 templates/dynamic/sidebar.html.php:58
2463msgid "Shared Calendars"
2464msgstr "Jaetut kalenterit"
2465
2466#: search.php:77
2467msgid "Shared Calendars:"
2468msgstr "Jaetut kalenterit:"
2469
2470#: templates/dynamic/sidebar.html.php:72
2471msgid "Shared Task Lists"
2472msgstr "Jaettu tehtävälista"
2473
2474#: templates/chunks/calendar.php:63 templates/chunks/calendar.php:174
2475msgid "Sharing"
2476msgstr "Jako"
2477
2478#: templates/chunks/permissions.inc:97 templates/chunks/permissions.inc:124
2479#: templates/chunks/permissions.inc:152 templates/chunks/permissions.inc:205
2480#: templates/chunks/permissions.inc:252 templates/edit/edit.inc:6
2481#: templates/perms/perms.inc:55 templates/perms/perms.inc:67
2482#: templates/perms/perms.inc:96 templates/perms/perms.inc:108
2483#: templates/perms/perms.inc:138 templates/perms/perms.inc:150
2484#: templates/perms/perms.inc:179 templates/perms/perms.inc:195
2485#: templates/perms/perms.inc:235 templates/perms/perms.inc:266
2486#: templates/perms/perms.inc:296 templates/perms/perms.inc:313
2487#: templates/perms/perms.inc:347
2488msgid "Show"
2489msgstr "Näytä"
2490
2491#: config/prefs.php:225
2492msgid "Show Free/Busy legend?"
2493msgstr "Näytetäänkö vapaa/varattu-selite?"
2494
2495#: config/prefs.php:195
2496msgid "Show delete, alarm, and recurrence icons in calendar views?"
2497msgstr "Näytetäänkö poista-, hälytys- ja toisto ikonit kalenterinäkymässä?"
2498
2499#: lib/Block/Monthlist.php:34 lib/Block/Prevmonthlist.php:32
2500#: lib/Block/Summary.php:53
2501msgid "Show only events that have an alarm set?"
2502msgstr "Näytetäänkö vain ne tapahtumat, joihin liittyy hälytys?"
2503
2504#: config/prefs.php:232
2505msgid "Show shared calendars side-by-side?"
2506msgstr "Näytetäänkö jaetut kalenterit vierekkäin?"
2507
2508#: config/prefs.php:85
2509msgid "Show the dynamic view by default, if the browser supports it?"
2510msgstr "Käytetäänkö oletuksena dynaamista näkymää, jos selaimesi tukee sitä?"
2511
2512#: config/prefs.php:119
2513msgid "Show time of day between each day in week views?"
2514msgstr "Näytetäänkö kellonaika jokaisen päivän välissä viikkonäkymässä?"
2515
2516#: lib/Application.php:170
2517msgid "Showing calendar:"
2518msgid_plural "Showing calendars:"
2519msgstr[0] "Näytetään kalenteri:"
2520msgstr[1] "Näytetään kalenterit:"
2521
2522#: templates/edit/edit_timespan.inc:11
2523msgid "Sta_rt"
2524msgstr "_Alkaa"
2525
2526#: data.php:49
2527msgid "Start Date"
2528msgstr "Alkamispäiväys"
2529
2530#: lib/Event.php:2831 templates/data/export.inc:68
2531msgid "Start Day"
2532msgstr "Alkamispäivä"
2533
2534#: lib/Event.php:2841 templates/data/export.inc:87
2535msgid "Start Hour"
2536msgstr "Alkamistunti"
2537
2538#: lib/Event.php:2850 templates/data/export.inc:102
2539msgid "Start Minute"
2540msgstr "Alkamisminuutti"
2541
2542#: lib/Event.php:2823 templates/data/export.inc:54
2543msgid "Start Month"
2544msgstr "Alkamiskuukausi"
2545
2546#: templates/data/export.inc:37 templates/search/event_headers.inc:6
2547#: templates/view/view.inc:35
2548msgid "Start On"
2549msgstr "Alkaa kun"
2550
2551#: data.php:50
2552msgid "Start Time"
2553msgstr "Alkamisaika"
2554
2555#: lib/Event.php:2813 templates/data/export.inc:39
2556msgid "Start Year"
2557msgstr "Alkamisvuosi"
2558
2559#: templates/itip/notification.html.php:16
2560msgid "Start:"
2561msgstr "Alkaa:"
2562
2563#: templates/edit/edit.inc:117 templates/search/search_advanced.inc:65
2564msgid "Stat_us"
2565msgstr "T_ila"
2566
2567#: templates/dynamic/edit.inc:68 templates/search/event_headers.inc:5
2568#: templates/view/view.inc:21
2569msgid "Status"
2570msgstr "Tila"
2571
2572#: templates/dynamic/edit.inc:189 templates/dynamic/task.inc:126
2573#, php-format
2574msgid "Stop %s never%s, %s at %s or %s after %s recurrences %s"
2575msgstr "Pysäytä %s ei koskaan %s, %s kun %s tai %s jälkeen %s toiston %s"
2576
2577#: lib/Block/Month.php:114 lib/Block/Month.php:116 lib/View/Year.php:56
2578#: lib/View/Year.php:65 templates/edit/edit.inc:311
2579msgid "Su"
2580msgstr "su"
2581
2582#: lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:36 templates/chunks/calendar.php:141
2583#: templates/chunks/calendar.php:216
2584msgid "Subscribe"
2585msgstr "Tilaa"
2586
2587#: templates/chunks/calendar.php:100
2588msgid "Subscribe from a feed reader"
2589msgstr "Tilaustiedot syötelukijaan"
2590
2591#: templates/chunks/calendar.php:95 templates/chunks/calendar.php:196
2592msgid "Subscribe from another calendar program"
2593msgstr "Tilaustiedot toiselle kalenteriohjelmaan"
2594
2595#: lib/Application.php:340 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:22
2596msgid "Subscribe to a Remote Calendar"
2597msgstr "Tilaa etäkalenteri"
2598
2599#: templates/chunks/calendar.php:69 templates/chunks/calendar.php:180
2600msgid "Subscription"
2601msgstr "Tilaus"
2602
2603#: lib/Form/EditCalendar.php:88 templates/chunks/calendar.php:94
2604#: templates/chunks/calendar.php:195
2605msgid "Subscription URL"
2606msgstr "Tilauksen URL"
2607
2608#: templates/smartmobile/summary.html.php:2
2609msgid "Summary"
2610msgstr "Yhteenveto"
2611
2612#: config/prefs.php:128 templates/dynamic/edit.inc:169
2613#: templates/dynamic/task.inc:106 templates/month/head.inc:6
2614#: templates/month/head.inc:15 templates/view/view.inc:109
2615msgid "Sunday"
2616msgstr "sunnuntai"
2617
2618#: config/prefs.php:33
2619msgid "Synchronization Preferences"
2620msgstr "Synkronoinnin asetukset"
2621
2622#: lib/Form/EditCalendar.php:52
2623msgid "System"
2624msgstr "Järjestelmä"
2625
2626#: lib/Form/CreateCalendar.php:28 lib/Form/EditCalendar.php:57
2627msgid "System Calendar"
2628msgstr "Järjestelmäkalenteri"
2629
2630#: lib/Application.php:206
2631msgid "System Calendars"
2632msgstr "Järjestelmäkalenterit"
2633
2634#: lib/Form/CreateCalendar.php:28 lib/Form/EditCalendar.php:57
2635msgid ""
2636"System calendars don't have an owner. Only administrators can change the "
2637"calendar settings and permissions."
2638msgstr ""
2639"Järjestelmän kalentereilla ei ole omistajaa. Vain ylläpitäjät voivat muuttaa "
2640"kalenterin asetuksia ja oikeuksia."
2641
2642#: lib/Form/CreateCalendar.php:31 lib/Form/EditCalendar.php:60
2643#: templates/chunks/calendar.php:58 templates/dynamic/edit.inc:103
2644#: templates/dynamic/task.inc:49 templates/edit/edit.inc:406
2645#: templates/edit/edit.inc:412 templates/view/view.inc:144
2646msgid "Tags"
2647msgstr "Tagit"
2648
2649#: templates/chunks/calendar.php:209
2650msgid "Task list ICS file"
2651msgstr "Tehtävälista ICS tiedosto"
2652
2653#: templates/chunks/permissions.inc:59
2654msgid "Task list owner"
2655msgstr "Tehtävälistan omistaja"
2656
2657#: templates/dynamic/task.inc:7
2658msgid "Task title"
2659msgstr "Tehtävän otsikko"
2660
2661#: lib/Ajax.php:146 templates/dynamic/index.inc:38
2662msgid "Tasks"
2663msgstr "Tehtävät"
2664
2665#: lib/Kronolith.php:1109 lib/Kronolith.php:1132 templates/dynamic/edit.inc:71
2666msgid "Tentative"
2667msgstr "Ehdotettu"
2668
2669#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:61 templates/edit/edit.inc:308
2670msgid "Th"
2671msgstr "to"
2672
2673#: data.php:126
2674#, php-format
2675msgid "The %s file didn't contain any events."
2676msgstr "Tiedosto %s ei sisältänyt ainuttakaan tapahtumaa."
2677
2678#: lib/Driver.php:65
2679msgid "The Calendar backend is not currently available."
2680msgstr "Kalenterin taustajärjestelmä ei ole käytettävissä"
2681
2682#: lib/Factory/Driver.php:118
2683#, php-format
2684msgid "The Calendar backend is not currently available: %s"
2685msgstr "Kalenterin taustajärjestelmä ei ole käytettävissä: %s"
2686
2687#: lib/Application.php:63
2688msgid ""
2689"The Content_Tagger class could not be found. Make sure the Content "
2690"application is installed."
2691msgstr ""
2692"Content_Tagger luokkaa ei löytynyt. Tarkista että Content ohjelmisto on "
2693"asennettuna."
2694
2695#: templates/contacts/contacts.inc:72
2696msgid "The Edit Attendees screen is no longer present. Exiting."
2697msgstr "Muokkaa osallistuja -näkymä ei ole enää näkyvissä. Poistutaan."
2698
2699#: lib/Api.php:1129
2700msgid ""
2701"The attendee hasn't been updated because the update was not sent from the "
2702"attendee."
2703msgstr ""
2704"Osallistujien tietoja ei ole päivitetty, koska vastausviesti ei tullut "
2705"osallistujalta."
2706
2707#: lib/Ajax.php:148
2708msgid "The authentication information you specified wasn't accepted."
2709msgstr "Antamaasi autentikointitietoa ei hyväksytty."
2710
2711#: calendars/create.php:31 lib/Ajax/Application/Handler.php:968
2712#: resources/create.php:31 resources/groups/create.php:27
2713#, php-format
2714msgid "The calendar \"%s\" has been created."
2715msgstr "Kalenteri \"%s\" on luotu."
2716
2717#: calendars/delete.php:44 lib/Ajax/Application/Handler.php:1181
2718#, php-format
2719msgid "The calendar \"%s\" has been deleted."
2720msgstr "Kalenteri \"%s\" on poistettu"
2721
2722#: calendars/edit.php:47 lib/Ajax/Application/Handler.php:993
2723#, php-format
2724msgid "The calendar \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
2725msgstr "Kalenteri \"%s\" on nimetty uudelleen \"%s\"."
2726
2727#: calendars/edit.php:49 calendars/remote_edit.php:46
2728#: lib/Ajax/Application/Handler.php:995 lib/Ajax/Application/Handler.php:1082
2729#, php-format
2730msgid "The calendar \"%s\" has been saved."
2731msgstr "Kalenteri \"%s\" on tallennettu."
2732
2733#: lib/Kronolith.php:1343
2734#, php-format
2735msgid "The calendar %s returned the error: %s"
2736msgstr "Kalenteri %s palautti virheen: %s"
2737
2738#: data.php:136
2739#, php-format
2740msgid "The calendar could not be purged: %s"
2741msgstr "Kalenteria ei voitu poistaa: %s"
2742
2743#: lib/Ajax.php:140
2744msgid "The calendar title must not be empty."
2745msgstr "Kalenterin otsikko ei saa olla tyhjä."
2746
2747#: templates/javascript_defs.php:22
2748msgid "The end date must be later than the start date."
2749msgstr "Päättymispäivämäärä pitää olla myöhempi kuin alkamispäivämäärä."
2750
2751#: lib/Kronolith.php:2309
2752#, php-format
2753msgid ""
2754"The event \"%s\" has been added to \"%s\" calendar, which is on %s at %s."
2755msgstr "Tapahtuma \"%s\" on lisätty kalenteriin \"%s\", joka on %s %s."
2756
2757#: lib/Kronolith.php:2319
2758#, php-format
2759msgid ""
2760"The event \"%s\" has been deleted from \"%s\" calendar, which was on %s at "
2761"%s."
2762msgstr "Tapahtuma \"%s\" on poistettu kalenterista \"%s\", joka on %s %s."
2763
2764#: lib/Kronolith.php:2314
2765#, php-format
2766msgid ""
2767"The event \"%s\" has been edited on \"%s\" calendar, which is on %s at %s."
2768msgstr "Tapahtumaa \"%s\" on muokattu kalenterissa \"%s\", joka on %s %s."
2769
2770#: lib/Driver/Ical.php:451
2771msgid "The event could not be added to the remote server."
2772msgstr "Tapahtumaa ei voitu lisätä etäpalvelimelle."
2773
2774#: lib/Driver/Ical.php:514
2775msgid "The event could not be deleted from the remote server."
2776msgstr "Tapahtumaa ei voitu poistaa etäpalvelimelta."
2777
2778#: lib/Driver/Ical.php:424
2779msgid "The event could not be updated on the remote server."
2780msgstr "Tapahtumaa ei voitu päivittää etäpalvelimella."
2781
2782#: lib/Kronolith.php:2207
2783#, php-format
2784msgid "The event notification to %s was successfully sent."
2785msgstr "Tapahtumailmoituksen %s lähettäminen onnistui."
2786
2787#: edit.php:73
2788msgid "The exception has been removed."
2789msgstr "Poikkeus on poistettu."
2790
2791#: templates/itip/notification.plain.php:15
2792msgid "The following is a more detailed description of the event:"
2793msgstr "Tässä ovat tarkemmat tiedot tapahtumasta:"
2794
2795#: lib/Kronolith.php:2376
2796#, php-format
2797msgid "The following resource has accepted your request: %s"
2798msgid_plural "The following resources have accepted your request: %s"
2799msgstr[0] "Seuraava resurssi on hyväksynyt pyyntösi: %s"
2800msgstr[1] "Seuraavat resurssit ovat hyväsyneet pyyntösi: %s"
2801
2802#: lib/Kronolith.php:2369
2803#, php-format
2804msgid "The following resource has declined your request: %s"
2805msgid_plural "The following resources have declined your request: %s"
2806msgstr[0] "Seuraava resurssi on kieltäytynyt pyynnöstäsi: %s"
2807msgstr[1] "Seuraavat resurssit ovat kieltäytyneet pyynnöstäsi: %s"
2808
2809#: lib/FreeBusy.php:184
2810#, php-format
2811msgid "The free/busy url for %s cannot be retrieved."
2812msgstr "Vapaa/varattu-url %s ei voida hakea."
2813
2814#: calendars/remote_edit.php:37 calendars/remote_unsubscribe.php:38
2815#: lib/Kronolith.php:1927
2816msgid "The remote calendar was not found."
2817msgstr "Etäkalenteria ei löytynyt."
2818
2819#: lib/Driver/Ical.php:644
2820msgid "The remote server URL does not point to a CalDAV directory."
2821msgstr "Etäkalenterin URL ei osoite CalDAV hakemistoon."
2822
2823#: attend.php:43
2824msgid ""
2825"The request was incomplete. Some parameters that are necessary to accept or "
2826"decline an event are missing."
2827msgstr ""
2828"Pyyntö oli epätäydellinen. Joitakin parametreja puuttuu, jotta tapahtuma "
2829"olisi voitu hyväksyä tai hylätä."
2830
2831#: lib/Ajax/Application/Handler.php:163 lib/Ajax/Application/Handler.php:248
2832#: lib/Ajax/Application/Handler.php:380 lib/Ajax/Application/Handler.php:510
2833msgid "The requested event was not found."
2834msgstr "Pyydettyä tapahtumaa ei löytynyt"
2835
2836#: feed/index.php:32
2837#, php-format
2838msgid "The requested feed (%s) was not found on this server."
2839msgstr "Pyydettyä syötettä (%s) ei löytynyt tältä palvelimelta."
2840
2841#: lib/Ajax/Application/Handler.php:626
2842msgid "The requested task was not found."
2843msgstr "Pyydettyä tehtävää ei löytynyt."
2844
2845#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1225 lib/Ajax/Application/Handler.php:1242
2846#: resources/delete.php:42
2847#, php-format
2848msgid "The resource \"%s\" has been deleted."
2849msgstr "Resurssi \"%s\" on poistettu"
2850
2851#: resources/edit.php:43
2852#, php-format
2853msgid "The resource \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
2854msgstr "Resurssi \"%s\" on nimetty uudelleen nimelle \"%s\"."
2855
2856#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1126 resources/edit.php:45
2857#, php-format
2858msgid "The resource \"%s\" has been saved."
2859msgstr "Resurssi \"%s\" on tallennettu."
2860
2861#: lib/Event.php:500
2862#, php-format
2863msgid "The resource \"%s\" was locked. Please try again."
2864msgstr "Resurssi \"%s\" oli lukittu. Yritä uudestaan."
2865
2866#: resources/groups/delete.php:38
2867#, php-format
2868msgid "The resource group \"%s\" has been deleted."
2869msgstr "Resurssiryhmä \"%s\" on poistettu"
2870
2871#: resources/groups/edit.php:39
2872#, php-format
2873msgid "The resource group \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
2874msgstr "Resurssiryhmä \"%s\" on nimetty uudelleen nimelle \"%s\"."
2875
2876#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1152 resources/groups/edit.php:41
2877#, php-format
2878msgid "The resource group \"%s\" has been saved."
2879msgstr "Resurssiryhmä \"%s\" on tallennettu."
2880
2881#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1039
2882#, php-format
2883msgid "The task list \"%s\" has been created."
2884msgstr "Tehtävälista \"%s\" on luotu."
2885
2886#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1197
2887#, php-format
2888msgid "The task list \"%s\" has been deleted."
2889msgstr "Tehtävälista \"%s\" on poistettu"
2890
2891#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1064
2892#, php-format
2893msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
2894msgstr "Tehtävälista \"%s\" on nimetty uudelleen nimelle \"%s\"."
2895
2896#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1066
2897#, php-format
2898msgid "The task list \"%s\" has been saved."
2899msgstr "Tehtävälista \"%s\" on tallennettu."
2900
2901#: lib/Ajax.php:141
2902msgid "The task list title must not be empty."
2903msgstr "Tehtävälistan otsikko ei saa olla tyhjä."
2904
2905#: lib/Block/Summary.php:31
2906msgid "The time span to show"
2907msgstr "Näytettävä aikajakso:"
2908
2909#: lib/Kronolith.php:1629 lib/Kronolith.php:1763
2910#, php-format
2911msgid "The user \"%s\" does not exist."
2912msgstr "Käyttäjää \"%s\" ei ole olemassa."
2913
2914#: templates/search/empty.inc:3
2915msgid "There are no events matching the current criteria."
2916msgstr "Ei ole tapahtumia, jotka vastaisivat nykyisiä vaatimuksia."
2917
2918#: add.php:83 edit.php:75 edit.php:229
2919#, php-format
2920msgid "There was an error accessing the calendar: %s"
2921msgstr "Tapahtui virhe käytettäessä kalenteria: %s"
2922
2923#: add.php:80
2924#, php-format
2925msgid "There was an error adding the event: %s"
2926msgstr "Tapahtui virhe lisättäessä tapahtumaa: %s"
2927
2928#: config/prefs.php:312
2929#, php-format
2930msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
2931msgstr "Tapahtui virhe yhteydessä ActiveSync-palvelimeen: %s"
2932
2933#: edit.php:20
2934#, php-format
2935msgid "There was an error editing the event: %s"
2936msgstr "Tapahtui virhe muokattaessa tapahtumaa: %s"
2937
2938#: lib/Api.php:302 lib/Api.php:650 lib/Api.php:972
2939msgid "There was an error importing the iCalendar data."
2940msgstr "iCalendar-tietojen tuonnissa tapahtui virhe."
2941
2942#: edit.php:213 lib/Ajax/Application/Handler.php:237
2943#, php-format
2944msgid "There was an error moving the event: %s"
2945msgstr "Tapahtumien tuonnissa tapahtui virhe: %s."
2946
2947#: lib/Application.php:428
2948#, php-format
2949msgid "There was an error removing calendars for %s. Details have been logged."
2950msgstr ""
2951"Tapahtui virhe poistettaessa kalentereita %s. Yksityiskohdat on lokitettu."
2952
2953#: lib/Kronolith.php:2212
2954#, php-format
2955msgid "There was an error sending an event notification to %s: %s"
2956msgstr "Tapahtui virhe lähetettäessä tapahtumailmoitusta %s: %s"
2957
2958#: lib/Block/Month.php:13
2959msgid "This Month"
2960msgstr "Tämä kuukausi"
2961
2962#: templates/chunks/calendar.php:250
2963msgid "This calendar requires to specify a user name and password."
2964msgstr "Tämä kalenteri vaatii käyttäjätunnuksen ja salasanan."
2965
2966#: data.php:108
2967msgid "This file format is not supported."
2968msgstr "Tämä tiedostomuoto ei ole tuettu."
2969
2970#: templates/dynamic/edit.inc:18
2971msgid "This is a recurring event"
2972msgstr "Tämä on toistuva tapahtuma"
2973
2974#: templates/delete/delete.inc:18
2975msgid ""
2976"This is a recurring event. Delete the current event only, this<br /"
2977">occurrence and all future occurences, or all occurences?"
2978msgstr ""
2979"Tämä on toistuva tapahtuma. Poista vain tämä tapahtuma, tämä<br /> ja kaikki "
2980"tulevat tapahtuma toisinnot. tai kaikki tulevat ja menneet toisinnot."
2981
2982#: templates/edit/edit.inc:42
2983msgid ""
2984"This is a recurring event. Edit the current event only, this occurrence<br /"
2985">and all future occurences, all occurences, or save this event as new?"
2986msgstr ""
2987"Tämä on toistuva tapahtuma. Muokkaa vain tätä tapahtumaa, tätä<br /> ja "
2988"kaikkien tulevien tapahtumien toisintoja, kaikkia esiintymiä vai "
2989"tallennetaanko tapahtuma uutena?"
2990
2991#: templates/dynamic/edit.inc:199
2992#, php-format
2993msgid "This is an exception to a recurring event originally scheduled on %s"
2994msgstr "Tämä on poikkeus toistuvaan tapahtumaan ajoitettuna %s"
2995
2996#: templates/edit/edit.inc:284 templates/view/view.inc:98
2997#, php-format
2998msgid ""
2999"This is an exception to a recurring event originally scheduled on %s at %s"
3000msgstr ""
3001"Tämä on poikkeus toistuvaan tapahtumaan, joka alkuperäisesti tapahtuisi %s "
3002"kun on %s"
3003
3004#: lib/Driver/Ical.php:559
3005msgid "This is what the server said:"
3006msgstr "Palvelimen ilmoitus oli:"
3007
3008#: data.php:155
3009#, php-format
3010msgid "This is what the server said: %s"
3011msgstr "Palvelimen ilmoitus oli: %s"
3012
3013#: templates/dynamic/edit.inc:166 templates/dynamic/task.inc:103
3014#: templates/month/head.inc:11 templates/view/view.inc:106
3015msgid "Thursday"
3016msgstr "torstai"
3017
3018#: templates/search/search.inc:35
3019msgid "Time Sp_an"
3020msgstr "Aikaikkun_a:"
3021
3022#: templates/edit/edit_timespan.inc:4
3023msgid "Time span"
3024msgstr "Aikaikkuna"
3025
3026#: templates/alarm/mail.plain.php:12
3027msgid "Time:"
3028msgstr "Aika:"
3029
3030#: templates/dynamic/edit.inc:58
3031msgid "Timezone"
3032msgstr "Aikavyöhyke"
3033
3034#: templates/edit/edit.inc:64 templates/search/search_advanced.inc:23
3035msgid "Tit_le"
3036msgstr "Otsi_kko"
3037
3038#: data.php:48 templates/search/event_headers.inc:3
3039#: templates/search/search.inc:18
3040msgid "Title"
3041msgstr "Otsikko"
3042
3043#: templates/itip/notification.plain.php:33
3044msgid "To accept the event tentatively:"
3045msgstr "Hyväksy tapahtuma alustavasti:"
3046
3047#: templates/itip/notification.plain.php:28
3048msgid "To accept the event:"
3049msgstr "Hyväksy tapahtuma:"
3050
3051#: templates/itip/notification.plain.php:38
3052msgid "To decline the event:"
3053msgstr "Kieltäydy tapahtumasta:"
3054
3055#: lib/Form/EditCalendar.php:100
3056msgid "To embed this calendar in another website, use the code above."
3057msgstr ""
3058"Jos haluat sisällyttää tämän kalenterin toiselle websivustolle, käytä yllä "
3059"olevaa koodia."
3060
3061#: templates/dynamic/edit.inc:255
3062msgid ""
3063"To make it easier to find, you can enter comma separated tags related to the "
3064"event subject."
3065msgstr ""
3066"Voit helpottaa etsintää antamalla tähän kohteeseen liittyviä tageja "
3067"erotettuna pilkuilla."
3068
3069#: templates/dynamic/task.inc:138
3070msgid ""
3071"To make it easier to find, you can enter comma separated tags related to the "
3072"task subject."
3073msgstr ""
3074"Voit helpottaa etsintää antamalla tähän kohteeseen liittyviä tageja "
3075"pilkuilla erotettuna."
3076
3077#: templates/share/notification.html.php:17
3078#: templates/share/notification.plain.php:9
3079msgid "To subscribe to this calendar, you need to click the following link:"
3080msgstr ""
3081"Tilataksesi tämän kalenterin, sinun pitää napsauttaa seuraavasta linkistä:"
3082
3083#: lib/Block/Monthlist.php:161 lib/Block/Prevmonthlist.php:135
3084#: lib/Block/Summary.php:154 templates/smartmobile/javascript_defs.php:138
3085msgid "Today"
3086msgstr "Tänään"
3087
3088#: lib/Block/Monthlist.php:163 lib/Block/Monthlist.php:171
3089#: lib/Block/Prevmonthlist.php:137 lib/Block/Summary.php:156
3090#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:139
3091msgid "Tomorrow"
3092msgstr "Huomenna"
3093
3094#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:59 templates/edit/edit.inc:306
3095msgid "Tu"
3096msgstr "ti"
3097
3098#: templates/dynamic/edit.inc:164 templates/dynamic/task.inc:101
3099#: templates/month/head.inc:9 templates/view/view.inc:104
3100msgid "Tuesday"
3101msgstr "tiistai"
3102
3103#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:26 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:31
3104#: templates/chunks/calendar.php:230 templates/dynamic/edit.inc:98
3105#: templates/edit/edit.inc:241 templates/edit/edit.inc:246
3106#: templates/view/view.inc:14
3107msgid "URL"
3108msgstr "URL"
3109
3110#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1178 lib/Ajax/Application/Handler.php:1194
3111#: lib/Form/DeleteResource.php:61 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:62
3112#: lib/Kronolith.php:1579
3113#, php-format
3114msgid "Unable to delete \"%s\": %s"
3115msgstr "Ei voida poistaa \"%s\": %s"
3116
3117#: lib/Api.php:416
3118#, php-format
3119msgid "Unable to delete calendar \"%s\": %s"
3120msgstr "Ei voida poistaa kalenteria \"%s\": %s"
3121
3122#: lib/Api.php:928
3123msgid ""
3124"Unable to delete event. An exception date was provided but the event does "
3125"not seem to be recurring."
3126msgstr ""
3127"Ei voida poistaa tapahtumaa. Poikkeuspäiväys oli annettu, mutta tapahtuma ei "
3128"ole toistuva."
3129
3130#: lib/Factory/Driver.php:121 lib/Factory/Storage.php:44
3131#, php-format
3132msgid "Unable to load the definition of %s."
3133msgstr "Määrityksen %s lukeminen epäonnistui."
3134
3135#: lib/Ajax.php:137
3136msgid "Unable to locate requested address"
3137msgstr "Osoitetta ei löytynyt"
3138
3139#: lib/Event.php:861
3140msgid "Unable to parse event."
3141msgstr "Tehtävätietoja ei löytynyt"
3142
3143#: lib/Kronolith.php:2006
3144#, php-format
3145msgid "Unable to recognize \"%s\" as an email address."
3146msgstr "\"%s\" ei tunnisteta toimivaksi sähköpostiosoitteeksi."
3147
3148#: lib/Kronolith.php:1552
3149#, php-format
3150msgid "Unable to save calendar \"%s\": %s"
3151msgstr "Ei voida tallentaa kalenteria \"%s\": %s"
3152
3153#: lib/Form/EditResource.php:128 lib/Form/EditResourceGroup.php:69
3154#, php-format
3155msgid "Unable to save resource \"%s\": %s"
3156msgstr "Ei voida tallentaa resurssia \"%s\": %s"
3157
3158#: lib/Driver/Ical.php:716
3159msgid "Unexpected response from remote server."
3160msgstr "Odottamaton vastaus etäpalvelimelta."
3161
3162#: lib/Api.php:1208 lib/Api.php:1225
3163msgid "Unknown calendar protocol"
3164msgstr "Tuntematon kalenteriprotokolla"
3165
3166#: lib/Ajax.php:147
3167msgid "Unknown resource."
3168msgstr "Tuntematon resurssi"
3169
3170#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:35 lib/Form/EditRemoteCalendar.php:53
3171#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:28 templates/chunks/calendar.php:142
3172#: templates/chunks/calendar.php:217
3173msgid "Unsubscribe"
3174msgstr "Lopeta tilaus"
3175
3176#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:22
3177#, php-format
3178msgid "Unsubscribe from %s"
3179msgstr "Lopeta %s tilaus"
3180
3181#: lib/Api.php:366 lib/Api.php:697 lib/Api.php:805 lib/Api.php:859
3182#: lib/Api.php:993
3183#, php-format
3184msgid "Unsupported Content-Type: %s"
3185msgstr "Ei tuettu Content-Type: %s"
3186
3187#: lib/Block/Monthlist.php:13 lib/Block/Monthlist.php:57
3188msgid "Upcoming Events"
3189msgstr "Tulevat tapahtumat"
3190
3191#: templates/attendees/attendees.inc:153
3192msgid "Update"
3193msgstr "Päivitä"
3194
3195#: perms.php:77
3196#, php-format
3197msgid "Updated \"%s\"."
3198msgstr "Päivitettiin: \"%s\"."
3199
3200#: lib/Kronolith.php:2136
3201#, php-format
3202msgid "Updated: %s."
3203msgstr "Päivitettiin: '%s'."
3204
3205#: templates/edit/edit.inc:206
3206msgid "Use custom notification method"
3207msgstr "Käytä kustomoitua ilmoitustapaa"
3208
3209#: templates/edit/edit.inc:205
3210msgid "Use default notification method"
3211msgstr "Käytä oletusilmoitustapaa"
3212
3213#: config/prefs.php:13
3214msgid "User Interface"
3215msgstr "Käyttöliittymä"
3216
3217#: templates/chunks/permissions.inc:188
3218msgid "User to add"
3219msgstr "Lisättävä käyttäjä"
3220
3221#: templates/perms/perms.inc:261
3222msgid "User to add:"
3223msgstr "Lisättävä käyttäjä:"
3224
3225#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:28 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:33
3226#: templates/chunks/calendar.php:253
3227msgid "Username"
3228msgstr "Käyttäjänimi"
3229
3230#: templates/chunks/permissions.inc:181
3231msgid "Users"
3232msgstr "Käyttäjät"
3233
3234#: lib/Block/Month.php:170 lib/Block/Month.php:186 lib/View/Year.php:144
3235#: lib/View/Year.php:147
3236msgid "View Day"
3237msgstr "Näytä päivä"
3238
3239#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:60 templates/edit/edit.inc:307
3240msgid "We"
3241msgstr "ke"
3242
3243#: templates/alarm/mail.plain.php:1
3244msgid "We would like to remind you of this upcoming event."
3245msgstr "Haluaisimme muistuttaa tulevasta tapahtumasta."
3246
3247#: templates/dynamic/edit.inc:165 templates/dynamic/task.inc:102
3248#: templates/month/head.inc:10 templates/view/view.inc:105
3249msgid "Wednesday"
3250msgstr "keskiviikko"
3251
3252#: attendees.php:185 config/prefs.php:101 lib/Application.php:445
3253#: lib/Kronolith.php:2614 templates/dynamic/index.inc:34
3254msgid "Week"
3255msgstr "Viikko"
3256
3257#: lib/View/Month.php:165 week.php:26 workweek.php:27
3258#, php-format
3259msgid "Week %d"
3260msgstr "Viikko %d"
3261
3262#: templates/edit/edit.inc:142 templates/edit/edit.inc:190
3263#: templates/view/view.inc:55 templates/prefs/defaultalarm.html:13
3264msgid "Week(s)"
3265msgstr "Viikkoa"
3266
3267#: templates/edit/edit.inc:302 templates/view/view.inc:110
3268msgid "Weekly: Recurs every"
3269msgstr "Viikoittain: Toistuvuuden väli"
3270
3271#: config/prefs.php:158
3272msgid ""
3273"What time should day and week views end, when there are no later events?"
3274msgstr ""
3275"Mihin aikaan päivä ja viikkonäkymät pitäisi päättyä, jos ei ole myöhäisempiä "
3276"tapahtumia?"
3277
3278#: config/prefs.php:139
3279msgid ""
3280"What time should day and week views start, when there are no earlier events?"
3281msgstr ""
3282"Mihin aikaan päivä ja viikkonäkymät pitäisi alkaa, jos ei ole aikaisempia "
3283"tapahtumia?"
3284
3285#: feed/index.php:124
3286msgid "When:"
3287msgstr "Milloin:"
3288
3289#: feed/index.php:137
3290msgid "Where:"
3291msgstr "Missä:"
3292
3293#: feed/index.php:134
3294msgid "Who:"
3295msgstr "Kuka:"
3296
3297#: attendees.php:184 config/prefs.php:102 lib/Application.php:444
3298#: lib/Kronolith.php:2608 templates/dynamic/index.inc:33
3299msgid "Work Week"
3300msgstr "Työviikko"
3301
3302#: lib/Application.php:447 lib/Kronolith.php:2626
3303#: templates/dynamic/index.inc:36
3304msgid "Year"
3305msgstr "Vuosi"
3306
3307#: templates/edit/edit.inc:328 templates/edit/edit.inc:334
3308#: templates/edit/edit.inc:340 templates/view/view.inc:116
3309#: templates/view/view.inc:118 templates/view/view.inc:120
3310msgid "Yearly: Recurs every"
3311msgstr "Vuosittain: Toistuvuuden väli"
3312
3313#: templates/dynamic/edit.inc:298
3314msgid "Yes"
3315msgstr "Kyllä"
3316
3317#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:137
3318msgid "Yesterday"
3319msgstr "Eilen"
3320
3321#: lib/Kronolith.php:1541
3322msgid "You are not allowed to change this calendar."
3323msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muuttaa tätä kalenteria."
3324
3325#: resources/edit.php:28 resources/groups/edit.php:24
3326msgid "You are not allowed to change this resource."
3327msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muuttaa tätä resurssia."
3328
3329#: add.php:62 data.php:37 data.php:147 edit.php:34
3330#: lib/Ajax/Application/Handler.php:207 new.php:29
3331#, php-format
3332msgid "You are not allowed to create more than %d events."
3333msgstr "Et voi tehdä enempää kuin %d tapahtumaa."
3334
3335#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1101
3336msgid "You are not allowed to create new resources."
3337msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia luoda uutta resurssia."
3338
3339#: calendars/delete.php:35 lib/Kronolith.php:1572
3340msgid "You are not allowed to delete this calendar."
3341msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä kalenteria."
3342
3343#: resources/groups/delete.php:24
3344msgid "You are not allowed to delete this resource group."
3345msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä resurssiryhmää."
3346
3347#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1215 lib/Ajax/Application/Handler.php:1233
3348#: resources/delete.php:28
3349msgid "You are not allowed to delete this resource."
3350msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä resurssia."
3351
3352#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1188
3353msgid "You are not allowed to delete this task list."
3354msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä tehtävälistaa."
3355
3356#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1110
3357msgid "You are not allowed to edit this resource."
3358msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä resurssia."
3359
3360#: calendars/edit.php:36
3361msgid "You are not allowed to see this calendar."
3362msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä tätä kalenteria."
3363
3364#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1257
3365msgid "You are not allowed to view this calendar."
3366msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia selata tätä kalenteria."
3367
3368#: attend.php:53
3369msgid "You are not an attendee of the specified event."
3370msgstr "Et ole merkitty osallistujaksi annettuun tapahtumaan."
3371
3372#: templates/dynamic/edit.inc:122 templates/dynamic/task.inc:59
3373#, php-format
3374msgid "You can change the default settings in the %sNotification options%s"
3375msgstr "Voit muuttaa oletusasetuskia %sIlmoitusasetuksissa%s"
3376
3377#: templates/contacts/contacts.inc:78
3378msgid "You can only use this form from the Edit Attendees screen."
3379msgstr "Tätä lomaketta voi käyttää vain Muokkaa osallistuja -näkymästä."
3380
3381#: lib/Kronolith.php:2086
3382#, php-format
3383msgid ""
3384"You do not have an email address configured in your Personal Information "
3385"Preferences. You must set one %shere%s before event notifications can be "
3386"sent."
3387msgstr ""
3388"Et ole määritellyt sähköpostiosoitettasi profiilisi asetuksissa. Sinun pitää "
3389"määritellä sähköpostiosoite %stäällä%s, ennenkuin tapahtuma tietoja voidaan "
3390"lähettää."
3391
3392#: add.php:48
3393msgid "You do not have permission to add events to this calendar."
3394msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä tapahtumia tähän kalenteriin."
3395
3396#: add.php:53 edit.php:181
3397msgid "You do not have permission to delegate events to this user."
3398msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia delegoida tapahtumia tälle käyttäjälle."
3399
3400#: delete.php:40 delete.php:47 lib/Ajax/Application/Handler.php:465
3401msgid "You do not have permission to delete this event."
3402msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä tapahtumaa."
3403
3404#: edit.php:65 edit.php:112 edit.php:176 lib/Ajax/Application/Handler.php:257
3405#: lib/Ajax/Application/Handler.php:383
3406msgid "You do not have permission to edit this event."
3407msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä tapahtumaa."
3408
3409#: edit.php:203
3410msgid "You do not have permission to move this event."
3411msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia siirtää tätä tapahtumaa."
3412
3413#: templates/agenda/notification.html.php:58
3414#, php-format
3415msgid ""
3416"You get this message because your calendar is configured to send you a daily "
3417"agenda. You can change this if you %slogin to the calendar%s and change your "
3418"preferences."
3419msgstr ""
3420"Sait tämän viestit koska olet asettanut kalenterisi lähettämään sinulle "
3421"päivittäisen agendan. Voit muuttaa tätä asetusta kun kirjaudut sisään %s "
3422"kalenteriin %s ja muutat asetuksia."
3423
3424#: templates/alarm/mail.html.php:66
3425#, php-format
3426msgid ""
3427"You get this message because your calendar is configured to send you "
3428"reminders of events with alarms. You can change this if you %slogin to the "
3429"calendar%s and change your preferences."
3430msgstr ""
3431"Sait tämän viestit koska olet asettanut kalenterisi lähettämään sinulle "
3432"muistutuksia tapahtumista, joissa on hälytys. Voit muuttaa tätä asetusta kun "
3433"kirjaudut sisään %s kalenteriin %s ja muutat asetuksia."
3434
3435#: calendars/remote_subscribe.php:34 lib/Ajax/Application/Handler.php:1084
3436#, php-format
3437msgid "You have been subscribed to \"%s\" (%s)."
3438msgstr "Olet tilannut \"%s\" (%s)."
3439
3440#: calendars/remote_unsubscribe.php:47 lib/Ajax/Application/Handler.php:1207
3441#, php-format
3442msgid "You have been unsubscribed from \"%s\" (%s)."
3443msgstr "Olet lopettanut \"%s\" (%s) tilauksen."
3444
3445#: data.php:88
3446msgid ""
3447"You have specified an invalid calendar or you do not have permission to add "
3448"events to the selected calendar."
3449msgstr ""
3450"Olet määritellyt epäkelvon kalenterin tai sinulla ei ole oikeuksia lisätä "
3451"tapahtumia valittuun kalenteriin."
3452
3453#: attend.php:23
3454msgid "You have successfully accepted attendence to this event."
3455msgstr "Olet hyväksynyt osallistumisesi tähän tapahtumaan."
3456
3457#: attend.php:28
3458msgid "You have successfully declined attendence to this event."
3459msgstr "Olet kieltäytynyt osallistumasta tähän tapahtumaan."
3460
3461#: attend.php:33
3462msgid "You have tentatively accepted attendence to this event."
3463msgstr "Olet alustavasti myöntynyt osallistumaan tähän tapahtumaan."
3464
3465#: templates/contacts/contacts.inc:54
3466msgid "You must select an address first."
3467msgstr "Sinun pitää ensin valita osoite."
3468
3469#: lib/Ajax.php:142
3470msgid "You must specify a URL."
3471msgstr "Sinun täytyy antaa URL."
3472
3473#: lib/Kronolith.php:1873
3474msgid "You must specify a name and a URL."
3475msgstr "Antamasi nimi ja URL eivät kelpaa."
3476
3477#: lib/Kronolith.php:2309
3478msgid "You requested to be notified when events are added to your calendars."
3479msgstr ""
3480"Olet valinnut haluavasi ilmoituksia kun tapahtumia liitetään kalentereihisi."
3481
3482#: lib/Kronolith.php:2319
3483msgid ""
3484"You requested to be notified when events are deleted from your calendars."
3485msgstr ""
3486"Olet valinnut haluavasi ilmoituksia kun tapahtumia poistetaan "
3487"kalentereistasi."
3488
3489#: lib/Kronolith.php:2314
3490msgid "You requested to be notified when events are edited in your calendars."
3491msgstr ""
3492"Olet valinnut haluavasi ilmoituksia kun tapahtumia muokataan kalentereissasi."
3493
3494#: lib/Ajax.php:149
3495#, php-format
3496msgid ""
3497"You used an unknown date format \"%s\". Please try something like \"%s\"."
3498msgstr "Tuntematon päiväysmuoto \"%s\". Kokeile mielummin \"%s\"."
3499
3500#: lib/Ajax.php:150
3501#, php-format
3502msgid ""
3503"You used an unknown time format \"%s\". Please try something like \"%s\"."
3504msgstr "Tuntematon aikamuoto \"%s\". Kokeile mielummin \"%s\"."
3505
3506#: templates/agenda/notification.html.php:1
3507msgid "Your daily agenda"
3508msgstr "Päivittäinen agendasi"
3509
3510#: templates/agenda/notification.plain.php:1
3511#, php-format
3512msgid "Your daily agenda for %s"
3513msgstr "Päivittäinen agendasi %s"
3514
3515#: config/prefs.php:241
3516msgid "Your default calendar:"
3517msgstr "Oletuskalenterisi:"
3518
3519#: lib/Event.php:2238 lib/Event/Horde.php:274 lib/Event/Ical.php:66
3520msgid "[Unnamed event]"
3521msgstr "[nimeämätön tapahtuma]"
3522
3523#: templates/edit/edit.inc:166
3524msgid "_Alarm"
3525msgstr "_Hälytys"
3526
3527#: templates/search/search_advanced.inc:9
3528msgid "_Basic Search"
3529msgstr "_Yksinkertainen Haku"
3530
3531#: lib/Kronolith.php:2661
3532msgid "_Edit"
3533msgstr "_Muokkaa"
3534
3535#: lib/Application.php:128
3536msgid "_Goto"
3537msgstr "_Mene"
3538
3539#: lib/Application.php:135
3540msgid "_Import/Export"
3541msgstr "_Tuo/Vie"
3542
3543#: lib/Application.php:162 lib/View/Sidebar.php:33
3544msgid "_New Event"
3545msgstr "_Uusi tapahtuma"
3546
3547#: lib/View/SidebarTasks.php:29
3548msgid "_New Task"
3549msgstr "_Uusi tehtävälista"
3550
3551#: lib/Application.php:130
3552msgid "_Search"
3553msgstr "_Haku"
3554
3555#: lib/Kronolith.php:2596 templates/dynamic/index.inc:25
3556msgid "_Today"
3557msgstr "_Tänään"
3558
3559#: templates/edit/edit.inc:82
3560#, php-format
3561msgid "as %s"
3562msgstr " - %s"
3563
3564#: templates/dynamic/edit.inc:40 templates/dynamic/edit.inc:49
3565#: templates/dynamic/task.inc:27
3566msgid "at"
3567msgstr " - "
3568
3569#: templates/edit/edit.inc:192
3570msgid "before the event starts"
3571msgstr "ennen tapahtuman alkua"
3572
3573#: templates/prefs/defaultalarm.html:15
3574msgid "before the event starts. A value of \"0\" means no default alarms."
3575msgstr ""
3576"ennenkuin tapahtuma alkaa. Arvo \"0\" tarkoittaa ettei ole oletushälytystä."
3577
3578#: lib/Event.php:2237
3579msgid "busy"
3580msgstr "varattu"
3581
3582#: lib/View/Event.php:77 lib/View/Event.php:86
3583#, php-format
3584msgid "by %s"
3585msgstr "- %s"
3586
3587#: lib/View/Event.php:79 lib/View/Event.php:88
3588msgid "by me"
3589msgstr "itse"
3590
3591#: templates/dynamic/task.inc:41
3592msgid "completed"
3593msgstr "valimistunut"
3594
3595#: lib/Block/Summary.php:35
3596msgid "day"
3597msgstr "päivä"
3598
3599#: templates/edit/edit.inc:297 templates/view/view.inc:100
3600msgid "day(s)"
3601msgstr "päivää"
3602
3603#: lib/Block/Summary.php:36 lib/Block/Summary.php:37 lib/Block/Summary.php:38
3604#: lib/Block/Summary.php:39 lib/Block/Summary.php:40
3605#: templates/dynamic/edit.inc:130 templates/dynamic/task.inc:67
3606msgid "days"
3607msgstr "päivää"
3608
3609#: lib/Application.php:622 templates/data/export.inc:1
3610msgid "events.csv"
3611msgstr "events.csv"
3612
3613#: lib/Application.php:645
3614msgid "events.ics"
3615msgstr "events.ics"
3616
3617#: templates/dynamic/edit.inc:129 templates/dynamic/task.inc:66
3618msgid "hours"
3619msgstr "tuntia"
3620
3621#: templates/chunks/calendar.php:117 templates/chunks/calendar.php:131
3622#: templates/chunks/calendar.php:206 templates/dynamic/edit.inc:267
3623msgid ""
3624"iCalendar is a computer file format which allows internet users to send "
3625"meeting requests and tasks to other internet users, via email, or sharing "
3626"files with an extension of .ics."
3627msgstr ""
3628"iCalendar on tiedostomuoto, jonka avulla käyttäjät voivat lähettää "
3629"tapahtumien tietoja ja tehtäviä toisilleen sähköpostitse tai .ics "
3630"päätteisillä tiedostoilla."
3631
3632#: templates/contacts/contacts.inc:147
3633msgid "in"
3634msgstr "-"
3635
3636#: templates/dynamic/edit.inc:128 templates/dynamic/task.inc:65
3637msgid "minutes"
3638msgstr "minuuttia"
3639
3640#: templates/edit/edit.inc:317 templates/edit/edit.inc:323
3641#: templates/view/view.inc:112 templates/view/view.inc:114
3642msgid "month(s)"
3643msgstr "kuukautta"
3644
3645#: lib/Ajax.php:139
3646msgid "more..."
3647msgstr "lisää..."
3648
3649#: templates/itip/notification.plain.php:1
3650#, php-format
3651msgid "on %s at %s"
3652msgstr "alkaen %s %s"
3653
3654#: templates/edit/edit.inc:317 templates/view/view.inc:112
3655msgid "on the same date"
3656msgstr "samana päivänä"
3657
3658#: templates/edit/edit.inc:323 templates/view/view.inc:114
3659msgid "on the same weekday"
3660msgstr "samana viikonpäivänä"
3661
3662#: templates/chunks/calendar.php:143 templates/chunks/calendar.php:218
3663#: templates/chunks/calendar.php:245 templates/chunks/calendar.php:266
3664#: templates/chunks/calendar.php:286 templates/chunks/calendar.php:310
3665#: templates/chunks/calendar.php:348 templates/chunks/calendar.php:385
3666#: templates/dynamic/edit.inc:276 templates/dynamic/edit.inc:292
3667#: templates/dynamic/index.inc:13 templates/dynamic/task.inc:148
3668#: templates/dynamic/task.inc:161
3669msgid "or"
3670msgstr "tai"
3671
3672#: templates/chunks/permissions.inc:31 templates/chunks/permissions.inc:45
3673msgid "read and edit the events"
3674msgstr "nähdä ja muokata tapahtumia"
3675
3676#: templates/chunks/permissions.inc:31 templates/chunks/permissions.inc:45
3677msgid "read and edit the tasks"
3678msgstr "nähdä ja muokata tehtäviä"
3679
3680#: templates/chunks/permissions.inc:30 templates/chunks/permissions.inc:44
3681msgid "read the events"
3682msgstr "nähdä tapahtumia"
3683
3684#: templates/chunks/permissions.inc:30 templates/chunks/permissions.inc:44
3685msgid "read the tasks"
3686msgstr "nähdä tehtäviä"
3687
3688#: templates/edit/edit.inc:378
3689msgid "recurrences"
3690msgstr "toistuvuus"
3691
3692#: templates/edit/edit.inc:96
3693msgid "resource"
3694msgstr "resurssi"
3695
3696#: templates/dynamic/edit.inc:208
3697msgid "separate e-mail addresses with a comma"
3698msgstr "erota sähköpostiosoitteet pilkulla"
3699
3700#: templates/dynamic/edit.inc:44
3701msgid "to"
3702msgstr "-"
3703
3704#: data.php:22 templates/data/import.inc:14
3705msgid "vCalendar/iCalendar"
3706msgstr "vCalendar/iCalendar"
3707
3708#: lib/Block/Summary.php:41
3709msgid "week"
3710msgstr "viikko"
3711
3712#: templates/edit/edit.inc:304 templates/view/view.inc:110
3713msgid "week(s) on:"
3714msgstr "viikoilla:"
3715
3716#: lib/Block/Summary.php:42 lib/Block/Summary.php:43 lib/Block/Summary.php:44
3717#: templates/dynamic/edit.inc:131 templates/dynamic/task.inc:68
3718msgid "weeks"
3719msgstr "viikkoa"
3720
3721#: templates/edit/edit.inc:329 templates/view/view.inc:116
3722msgid "year(s) on the same date"
3723msgstr "vuosittain samana päivänä"
3724
3725#: templates/edit/edit.inc:335 templates/view/view.inc:118
3726msgid "year(s) on the same day of the year"
3727msgstr "vuosittain samana päivänä vuodesta"
3728
3729#: templates/edit/edit.inc:341 templates/view/view.inc:120
3730msgid "year(s) on the same weekday and month of the year"
3731msgstr "vuosittain samana viikonpäivänä ja kuukautena vuodesta"
3732