1# Finnish translation for Kronolith. 2# This file is distributed under the same license as the Kronolith package. 3# Copyright 4# Leena Heino <liinu@uta.fi>, 2003-2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: Kronolith 3.0-cvs\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-10-29 07:58:30+0200\n" 12"Last-Translator: Leena Heino <liinu@uta.fi>\n" 13"Language-Team: Finnish <i18n@lists.horde.org>\n" 14"Language: fi\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20#: feed/index.php:124 21msgid " to " 22msgstr " - " 23 24#: templates/edit/edit.inc:277 25#, php-format 26msgid " until %s" 27msgstr " %s saakka" 28 29#: templates/edit/edit.inc:277 30msgid " without end" 31msgstr " ei loppuaikaa" 32 33#: templates/edit/edit.inc:167 34#, php-format 35msgid "%d %s before the event starts" 36msgstr "%d %s ennen tapahtuman alkua" 37 38#: lib/Event.php:1967 39#, php-format 40msgid "%d day" 41msgid_plural "%d days" 42msgstr[0] "%d päivä" 43msgstr[1] "%d päivää" 44 45#: templates/search/header.inc:4 46#, php-format 47msgid "%d events" 48msgstr "%d tapahtumaa" 49 50#: lib/Event.php:1970 51#, php-format 52msgid "%d hour" 53msgid_plural "%d hours" 54msgstr[0] "%d tunti" 55msgstr[1] "%d tuntia" 56 57#: lib/Event.php:1973 58#, php-format 59msgid "%d minute" 60msgid_plural "%d minutes" 61msgstr[0] "%d minuutti" 62msgstr[1] "%d minuuttia" 63 64#: templates/view/view.inc:129 65#, php-format 66msgid "%d times" 67msgstr "%d kertaa" 68 69#: lib/Event.php:1964 70#, php-format 71msgid "%d week" 72msgid_plural "%d weeks" 73msgstr[0] "%d viikko" 74msgstr[1] "%d viikkoa" 75 76#: templates/chunks/permissions.inc:20 77#, php-format 78msgid "%s %sShare with the %s %sgroup%s and %sallow them to%s %s" 79msgstr "%s %sJakaa %s %sryhmän%s kanssa ja %santaa niille oikeuden %s %s" 80 81#: templates/chunks/permissions.inc:38 82#, php-format 83msgid "%s %sShare with the users:%s %s and %sallow them to%s %s" 84msgstr "%s %s Jaa käyttäjille:%s %s ja %s salli heidän %s %s" 85 86#: lib/Api.php:717 lib/Api.php:728 87#, php-format 88msgid "%s Already Exists" 89msgstr "%s On jo olemassa" 90 91#: templates/edit/edit_timespan.inc:110 92#, php-format 93msgid "%s Day(s) %s Hour(s) %s Minutes" 94msgstr "%s Päivää %s Tuntia %s Minuuttia" 95 96#: templates/dynamic/edit.inc:145 templates/dynamic/task.inc:82 97#, php-format 98msgid "" 99"%s Don't repeat %s or repeat %s daily, %s weekly, %s monthly %s or %s yearly " 100"%s" 101msgstr "" 102"%s Älä toista %s tai toista %s päivittäin, %s viikoittain, %s kuukausittain " 103"%s tai %s vuosittain %s" 104 105#: templates/dynamic/edit.inc:123 106#, php-format 107msgid "%s Don't set %s or %s set %s before the event %s" 108msgstr "%s Älä aseta %s tai %s aseta %s ennen tapahtumaa %s" 109 110#: templates/dynamic/edit.inc:90 111#, php-format 112msgid "%s Private %s — hides details if calendar is public %s" 113msgstr "" 114"%s Yksityinen %s — piilottaa yksityiskohdast jos kalenteri on julkinen " 115"%s" 116 117#: lib/Event.php:1981 118#, php-format 119msgid "%s at %s" 120msgstr "%s alkaen %s" 121 122#: templates/dynamic/task.inc:60 123#, php-format 124msgid "%s don't set %s or %s set %s before due date %s" 125msgstr "%s älä aseta %s tai %s aseta %s ennen valmistuspäiväystä %s" 126 127#: data.php:210 128#, php-format 129msgid "%s file successfully imported" 130msgstr "%s tiedoston tuonti onnistui" 131 132#: templates/share/notification.plain.php:5 133#, php-format 134msgid "%s has assigned the ownership of the calendar \"%s\" to you." 135msgstr "%s on siirtänyt kalenterin \"%s\" omistajuuden sinulle." 136 137#: templates/share/notification.html.php:13 138#, php-format 139msgid "%s has assigned the ownership of the calendar %s to you." 140msgstr "%s on siirtänyt kalenterin %s omistajuuden sinulle." 141 142#: lib/Kronolith.php:2119 143#, php-format 144msgid "%s has cancelled \"%s\"." 145msgstr "%s on peruttu \"%s\"." 146 147#: lib/Kronolith.php:2121 148#, php-format 149msgid "%s has cancelled an instance of the recurring \"%s\"." 150msgstr "%s on peruuttanut toistuvan tapahtuman \"%s\"." 151 152#: lib/Kronolith.php:2137 153#, php-format 154msgid "%s wants to notify you about changes of \"%s\"." 155msgstr "%s haluaa ilmoittaa sinulle muutoksista \"%s\"." 156 157#: templates/share/notification.plain.php:7 158#, php-format 159msgid "" 160"%s wants to share the calendar \"%s\" with you to grant you access to all " 161"events in this calendar." 162msgstr "" 163"%s haluaa jakaa kalenterin \"%s\" sinun kanssasi ja antaa sinulle pääsyn " 164"kaikkiin kalenterin tietoihin." 165 166#: templates/share/notification.html.php:15 167#, php-format 168msgid "" 169"%s wants to share the calendar %s with you to grant you access to all events " 170"in this calendar." 171msgstr "" 172"%s haluaa jakaa kalenterin %s sinun kanssasi ja antaa sinulle oikeudet " 173"kaikkiin kalenterin tapahtumiin." 174 175#: lib/Kronolith.php:2132 176#, php-format 177msgid "%s wishes to make you aware of \"%s\"." 178msgstr "%s tehdä sinut tietoiseksi \"%s\"." 179 180#: templates/chunks/permissions.inc:51 181#, php-format 182msgid "%sAdvanced sharing.%s You can also return to the %sstandard settings%s." 183msgstr "" 184"%sTarkempi jako.%s Voit myös palata takaisin %syksinkertaisempiin asetuksiin" 185"%s." 186 187#: templates/chunks/permissions.inc:10 188#, php-format 189msgid "" 190"%sShare with everyone%s (public) and %s %smake it searchable%s by everyone " 191"too" 192msgstr "" 193"%s Jakaa kaikkien kanssa %s (julkinen) ja %s %s tekee siitä haettavan %s " 194"myös kaikille." 195 196#: templates/chunks/permissions.inc:2 197#, php-format 198msgid "%sStandard sharing.%s You can also set %sadvanced sharing%s options." 199msgstr "" 200"%sYksinkertainen jako.%s Voit myös asettaa %sTarkempi jako%s asetuksia." 201 202#: templates/chunks/calendar.php:126 203#, php-format 204msgid "%sWarning:%s also %sdeletes all events%s currently in the calendar." 205msgstr "%sVaroitus:%s %spoistaa kaikki tapahtumat%s kalenterista." 206 207#: templates/contacts/contacts.inc:178 208msgid "* Add these by clicking Add *" 209msgstr "* Lisää nämä napauttamalla Lisää-painiketta *" 210 211#: templates/contacts/contacts.inc:163 212msgid "* Please select address(es) *" 213msgstr "* Valitse osoitteet *" 214 215#: templates/edit/edit.inc:277 216#, php-format 217msgid ", %d times" 218msgstr ", %d kertaa" 219 220#: templates/search/header.inc:4 221msgid "1 event" 222msgstr "1 tapahtuma" 223 224#: config/prefs.php:187 225msgid "1 hour" 226msgstr "1 tunti" 227 228#: config/prefs.php:184 229msgid "15 minutes" 230msgstr "15 minuuttia" 231 232#: config/prefs.php:185 233msgid "20 minutes" 234msgstr "20 minuuttia" 235 236#: config/prefs.php:186 237msgid "30 minutes" 238msgstr "30 minuuttia" 239 240#: templates/data/export.inc:118 templates/data/export.inc:203 241msgid "AM" 242msgstr "AP" 243 244#: lib/Kronolith.php:1126 245msgid "Accepted" 246msgstr "Hyväksytty" 247 248#: lib/Kronolith.php:1750 249msgid "Access permissions" 250msgstr "Pääsyoikeudet" 251 252#: templates/search/search.inc:9 253msgid "Ad_vanced Search" 254msgstr "Ta_rkempi haku" 255 256#: templates/chunks/permissions.inc:201 templates/chunks/permissions.inc:248 257#: templates/contacts/contacts.inc:172 258msgid "Add" 259msgstr "Lisää" 260 261#: templates/edit/edit.inc:30 262msgid "Add Event" 263msgstr "Lisää tapahtuma" 264 265#: templates/dynamic/sidebar.html.php:132 266msgid "Add Holidays" 267msgstr "Lisää lomat" 268 269#: templates/dynamic/sidebar.html.php:119 270msgid "Add Remote Calendar" 271msgstr "Lisää etäkalenteri" 272 273#: templates/dynamic/sidebar.html.php:87 274msgid "Add Resource" 275msgstr "Lisää resurssi" 276 277#: templates/dynamic/sidebar.html.php:102 278msgid "Add Resource Group" 279msgstr "Lisää resurssiryhmä" 280 281#: new.php:84 282msgid "Add a new event" 283msgstr "Lisää uusi tapahtuma" 284 285#: templates/attendees/attendees.inc:126 286msgid "Add attendees" 287msgstr "Lisää osallistujat" 288 289#: templates/dynamic/edit.inc:208 290msgid "Add attendees e-mail addresses" 291msgstr "Lisää osallistujat sähköpostiosoitteet" 292 293#: templates/dynamic/edit.inc:86 294msgid "Add event to" 295msgstr "Lisää tapahtuma tähän" 296 297#: templates/attendees/attendees.inc:137 298msgid "Add resource" 299msgstr "Lisää resurssi" 300 301#: templates/dynamic/edit.inc:232 302msgid "Add resources" 303msgstr "Lisää resurssit" 304 305#: templates/dynamic/index.inc:8 templates/dynamic/task.inc:32 306msgid "Add to" 307msgstr "Lisää tähän" 308 309#: templates/contacts/contacts.inc:198 310msgid "Add to attendees" 311msgstr "Lisää osallistujiin" 312 313#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1015 314msgid "Added task list not found." 315msgstr "Lisättyä tehtävälistaa ei löytynyt." 316 317#: contacts.php:74 templates/attendees/attendees.inc:132 318#: templates/contacts/contacts.inc:139 319msgid "Address Book" 320msgstr "Osoitekirja" 321 322#: config/prefs.php:73 323msgid "Address Books" 324msgstr "Osoitekirjat" 325 326#: templates/search/search_advanced.inc:11 327msgid "Advanced Search" 328msgstr "Tarkempi haku" 329 330#: templates/dynamic/index.inc:40 templates/smartmobile/day.html.php:9 331#: templates/smartmobile/month.html.php:9 332#: templates/smartmobile/summary.html.php:9 333msgid "Agenda" 334msgstr "Agenda" 335 336#: templates/edit/edit.inc:173 templates/view/view.inc:49 337msgid "Alarm" 338msgstr "Hälytys" 339 340#: lib/Event.php:3075 341#, php-format 342msgid "Alarm %d day before" 343msgid_plural "Alarm %d days before" 344msgstr[0] "Hälytä %d päivä aikaisemmin" 345msgstr[1] "Hälytä %d päivää aikaisemmin" 346 347#: lib/Event.php:3078 348#, php-format 349msgid "Alarm %d hour before" 350msgid_plural "Alarm %d hours before" 351msgstr[0] "Hälytä %d tunti aikaisemmin" 352msgstr[1] "Hälytä %d tuntia aikaisemmin" 353 354#: lib/Event.php:3081 355#, php-format 356msgid "Alarm %d minute before" 357msgid_plural "Alarm %d minutes before" 358msgstr[0] "Hälytä %d minuutti aikaisemmin" 359msgstr[1] "Hälytä %d minuuttia aikaisemmin" 360 361#: lib/Event.php:3072 362#, php-format 363msgid "Alarm %d week before" 364msgid_plural "Alarm %d weeks before" 365msgstr[0] "Hälytä %d viikko aikaisemmin" 366msgstr[1] "Hälytä %d viikkoa aikaisemmin" 367 368#: data.php:54 369msgid "Alarm Date" 370msgstr "Hälytyspäiväys" 371 372#: data.php:53 373msgid "Alarm Span (minutes)" 374msgstr "Hälytyksen pituus (minuutteina)" 375 376#: data.php:55 377msgid "Alarm Time" 378msgstr "Hälytysaika" 379 380#: templates/edit/edit.inc:185 templates/prefs/defaultalarm.html:8 381msgid "Alarm Unit" 382msgstr "Hälytyksen tyyppi" 383 384#: templates/edit/edit.inc:183 templates/prefs/defaultalarm.html:6 385msgid "Alarm Value" 386msgstr "Hälytyksen arvo" 387 388#: templates/edit/edit.inc:178 389msgid "Alarm enabled" 390msgstr "Hälytys on päällä" 391 392#: lib/Ajax.php:130 393msgid "Alarm:" 394msgstr "Hälytys:" 395 396#: templates/dynamic/edit.inc:136 templates/dynamic/task.inc:73 397#, php-format 398msgid "Alert me %s as default %s or %s using:" 399msgstr "Hälytä minua %s oletuksena %s tai %s käyttäen:" 400 401#: templates/delete/delete.inc:27 templates/dynamic/agenda.inc:6 402#: templates/dynamic/tasks.inc:5 templates/edit/edit.inc:45 403msgid "All" 404msgstr "Kaikki" 405 406#: lib/FreeBusy/View.php:196 lib/FreeBusy/View.php:199 407#: lib/FreeBusy/View.php:202 408msgid "All Attendees" 409msgstr "Kaikki osallistujat" 410 411#: templates/chunks/permissions.inc:94 templates/perms/perms.inc:53 412msgid "All Authenticated Users" 413msgstr "Kaikki autentikoituneet käyttäjät" 414 415#: lib/Block/Month.php:40 416msgid "All Calendars" 417msgstr "Kaikki kalenterit" 418 419#: templates/search/search.inc:57 420msgid "All Future" 421msgstr "Kaikki tulevat" 422 423#: templates/search/search.inc:51 424msgid "All Past" 425msgstr "Kaikki menneet" 426 427#: lib/Block/Month.php:28 lib/Block/Monthlist.php:40 428#: lib/Block/Prevmonthlist.php:38 lib/Block/Summary.php:59 429msgid "All Visible" 430msgstr "Kaikki näkyvät" 431 432#: lib/Ajax.php:132 lib/Block/Month.php:177 lib/Block/Summary.php:179 433#: lib/Event.php:3193 lib/View/Day.php:94 lib/View/Day.php:97 434#: lib/View/Week.php:123 lib/View/Week.php:148 lib/View/Year.php:135 435#: templates/agenda/notification.html.php:24 436#: templates/agenda/notification.plain.php:6 templates/dynamic/day.inc:14 437#: templates/dynamic/week.inc:17 templates/dynamic/workweek.inc:15 438#: templates/edit/edit_timespan.inc:109 439#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:135 440msgid "All day" 441msgstr "Koko päivän" 442 443#: templates/view/view.inc:36 444msgid "All day event" 445msgstr "Koko päivän tapahtuma" 446 447#: templates/data/export.inc:33 448msgid "All events" 449msgstr "Kaikki tapahtumat" 450 451#: lib/LoginTasks/Task/PurgeEvents.php:91 452#, php-format 453msgid "All of your events older than %d days will be permanently deleted." 454msgstr "Kaikki %d päivää vanhemmat tapahtumat poistettan lopullisesti." 455 456#: config/prefs.php:310 457msgid "" 458"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next " 459"time they connect to the server." 460msgstr "" 461"Kaikki ActiveSync laitteidesi tilatiedot on nyt poistettu. Laitteet " 462"yrittävät synkronoida uudelleen kun ne seuraavan kerran ottavat yhteyttä " 463"palvelimeen." 464 465#: templates/dynamic/edit.inc:55 466msgid "All-day event" 467msgstr "Koko päivän tapahtuma" 468 469#: lib/Form/CreateResource.php:28 lib/Form/EditResource.php:36 470#: templates/chunks/calendar.php:338 471msgid "Always Accept" 472msgstr "Hyväksy aina" 473 474#: lib/Form/CreateResource.php:29 lib/Form/EditResource.php:37 475#: templates/chunks/calendar.php:339 476msgid "Always Decline" 477msgstr "Kieltäydy aina" 478 479#: lib/Kronolith.php:1220 templates/search/search_advanced.inc:36 480msgid "Any" 481msgstr "Mikä tahansa" 482 483#: lib/Ajax.php:133 484msgid "Are you sure you want to delete this calendar and all the events in it?" 485msgstr "" 486"Oletko varma, että haluat poistaa tämän kalenterin ja kaikki siinä olevat " 487"tehtävät?" 488 489#: lib/Ajax.php:134 490msgid "Are you sure you want to delete this task list and all the tasks in it?" 491msgstr "" 492"Oletko varma, että haluat poistaa tähän tehtävälistan ja kaikki siinä olevat " 493"tehtävät?" 494 495#: templates/data/export.inc:85 templates/data/export.inc:176 496#: templates/edit/edit_timespan.inc:32 templates/edit/edit_timespan.inc:80 497msgid "At" 498msgstr "Kello" 499 500#: templates/itip/notification.html.php:74 501#: templates/itip/notification.plain.php:22 502msgid "" 503"Attached is an iCalendar file with more information about the event. If your " 504"mail client supports iTip requests you can use this file to easily update " 505"your local copy of the event." 506msgstr "" 507"Liitteena on iCalendar-tiedosto, jossa on lisätietoja tapahtumasta. Jos " 508"sähköpostiohjelmasti tukee iTip pyyntöjä, niin voit tämän tiedoston avulla " 509"päivittää tiedoto paikalliseen kopioon." 510 511#: perms.php:83 512msgid "Attempt to edit a non-existent share." 513msgstr "Yritit muokata olematonta jakoa." 514 515#: templates/attendees/attendees.inc:49 templates/attendees/attendees.inc:61 516#: templates/attendees/attendees.inc:86 templates/attendees/attendees.inc:98 517#: templates/view/view.inc:173 templates/view/view.inc:191 518msgid "Attendance" 519msgstr "Osallistuminen" 520 521#: templates/attendees/attendees.inc:48 templates/view/view.inc:172 522msgid "Attendee" 523msgstr "Osallistuja" 524 525#: templates/dynamic/edit.inc:99 templates/view/view.inc:169 526msgid "Attendees" 527msgstr "Osallistujat" 528 529#: templates/edit/edit.inc:257 530msgid "Attendees and Resources" 531msgstr "Osallistujat ja resurssit" 532 533#: templates/alarm/mail.html.php:33 templates/itip/notification.html.php:42 534#: templates/itip/notification.plain.php:10 535msgid "Attendees:" 536msgstr "Osallistujat:" 537 538#: templates/chunks/calendar.php:337 539msgid "Auto" 540msgstr "Automaattinen" 541 542#: lib/Form/CreateResource.php:30 lib/Form/EditResource.php:38 543msgid "Automatically" 544msgstr "Automaattisesti" 545 546#: templates/dynamic/edit.inc:216 templates/dynamic/edit.inc:240 547msgid "Availability" 548msgstr "Käytettävissä" 549 550#: templates/search/search.inc:11 551msgid "Basic Search" 552msgstr "Yksinkertainen haku" 553 554#: lib/FreeBusy/View.php:129 lib/FreeBusy/View.php:150 555#: lib/FreeBusy/View.php:172 lib/FreeBusy/View.php:180 556#: templates/fbview/legend.html:9 557msgid "Busy" 558msgstr "Varattu" 559 560#: templates/search/search_advanced.inc:32 561msgid "C_alendar" 562msgstr "_Kalenteri" 563 564#: templates/edit/edit.inc:73 565msgid "Cal_endar" 566msgstr "K_alenteri" 567 568#: lib/Block/Month.php:22 lib/Block/Monthlist.php:22 569#: lib/Block/Prevmonthlist.php:22 lib/Block/Summary.php:26 570#: lib/Calendars/Kolab.php:21 571msgid "Calendar" 572msgstr "Kalenteri" 573 574#: templates/chunks/calendar.php:134 575msgid "Calendar ICS file" 576msgstr "Kalenteri ICS tiedosto" 577 578#: lib/Block/Summary.php:17 579msgid "Calendar Summary" 580msgstr "Kalenterin yhteenveto" 581 582#: lib/Block/Month.php:48 lib/Block/Month.php:67 lib/Block/Monthlist.php:86 583#: lib/Block/Prevmonthlist.php:79 lib/Block/Summary.php:97 584msgid "Calendar not found" 585msgstr "Kalenteria ei löytynyt" 586 587#: lib/Calendars/Default.php:46 588#, php-format 589msgid "Calendar of %s" 590msgstr "Kalenteri %s" 591 592#: templates/chunks/permissions.inc:59 593msgid "Calendar owner" 594msgstr "Kalenterin omistaja" 595 596#: data.php:134 597msgid "Calendar successfully purged." 598msgstr "Kalenterin poisto onnistui." 599 600#: templates/chunks/calendar.php:43 601msgid "Calendar title" 602msgstr "Kalenterin otsikko" 603 604#: config/prefs.php:25 config/prefs.php:32 config/prefs.php:65 605msgid "Calendars" 606msgstr "Kalenterit" 607 608#: templates/calendar_titles.inc:9 609msgid "Calendars Printed: " 610msgstr "Tulostetut kalenterit: " 611 612#: data.php:154 613msgid "Can't create a new event." 614msgstr "Ei voida luoda uutta tapahtumaan." 615 616#: lib/Form/DeleteCalendar.php:35 lib/Form/DeleteCalendar.php:44 617#: lib/Form/DeleteResource.php:38 lib/Form/DeleteResource.php:48 618#: lib/Form/DeleteResourceGroup.php:40 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:49 619#: lib/Form/EditCalendar.php:126 lib/Form/EditCalendar.php:148 620#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:36 lib/Form/EditRemoteCalendar.php:58 621#: lib/Form/EditResource.php:74 lib/Form/EditResource.php:139 622#: lib/Form/EditResourceGroup.php:50 lib/Form/EditResourceGroup.php:80 623#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:29 624#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:38 templates/chunks/calendar.php:143 625#: templates/chunks/calendar.php:218 templates/chunks/calendar.php:245 626#: templates/chunks/calendar.php:266 templates/chunks/calendar.php:286 627#: templates/chunks/calendar.php:310 templates/chunks/calendar.php:348 628#: templates/chunks/calendar.php:385 templates/delete/delete.inc:28 629#: templates/delete/one.inc:25 templates/dynamic/edit.inc:277 630#: templates/dynamic/edit.inc:292 templates/dynamic/index.inc:14 631#: templates/dynamic/task.inc:148 templates/dynamic/task.inc:162 632#: templates/edit/edit.inc:58 templates/edit/edit.inc:438 633msgid "Cancel" 634msgstr "Peru" 635 636#: lib/Kronolith.php:1102 templates/dynamic/edit.inc:73 637msgid "Cancelled" 638msgstr "Peruttu" 639 640#: lib/Kronolith.php:2117 641#, php-format 642msgid "Cancelled: %s" 643msgstr "Peruttu: %s" 644 645#: lib/Driver/Ical.php:501 646msgid "Cannot delete exceptions (yet)." 647msgstr "Ei voida poistaa poikkeiksia (vielä)." 648 649#: lib/Kronolith.php:686 650#, php-format 651msgid "Cannot parse event description \"%s\"" 652msgstr "Ei pystytty tulkitsemaan tapahtumakuvausta \"%s\"" 653 654#: lib/Form/EditCalendar.php:112 655msgid "Change Permissions" 656msgstr "Muuta oikeuksia" 657 658#: config/prefs.php:57 659msgid "" 660"Choose how you want to be notified about event changes, event alarms and " 661"upcoming events." 662msgstr "" 663"Valitse miten haluat saada ilmoitukset tapahtumien muutoksista, tapahtumien " 664"hälytyksistä ja tulevista tapahtumista." 665 666#: lib/Prefs/Special/EventAlarms.php:29 667msgid "Choose how you want to receive reminders for events with alarms:" 668msgstr "" 669"Valitse miten haluat saada muistutuksen tapahtumiin liitetyistä hälytyksistä:" 670 671#: config/prefs.php:368 672msgid "" 673"Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted events by " 674"email:" 675msgstr "" 676"Valitse haluatko saada ilmoituksia uusista, muokatuista tai poistetuista " 677"tapahtumista sähköpostitse:" 678 679#: config/prefs.php:381 680msgid "Choose if you want to receive daily agenda email reminders:" 681msgstr "Valitse haluatko saada päivittäisiä muistutuksia tapahtumista:" 682 683#: config/prefs.php:400 684msgid "Choose if you want to receive reminders for events with alarms:" 685msgstr "" 686"Valitse haluatko saada muistutuksen tapahtumiin liitetyistä hälytyksistä:" 687 688#: config/prefs.php:473 689msgid "Choose the calendars to include in the above Free/Busy URL:" 690msgstr "" 691"Valitse kalenterit, jotka liitetään yllä olevaan vapaa/varattu osoitteeseen " 692"URL:" 693 694#: config/prefs.php:34 695msgid "Choose the calendars to use for synchronization with external devices." 696msgstr "" 697"Valitset kalenterint, jotka voi synkronoidan ulkoisten laitteiden kanssa." 698 699#: config/prefs.php:217 700msgid "Choose the views to show event locations in:" 701msgstr "Valitse mitkä näkymät näytetään tapahtumien paikkatiedot:" 702 703#: config/prefs.php:206 704msgid "Choose the views to show event start and end times in:" 705msgstr "Valitse miten näytetään alku- ja loppuajat:" 706 707#: config/prefs.php:27 708msgid "Choose your default calendar." 709msgstr "Voit valita oletuskalenterisi." 710 711#: templates/attendees/attendees.inc:154 712msgid "Clear all" 713msgstr "Poista kaikki" 714 715#: lib/Form/EditResource.php:66 716msgid "Click or copy this URL to display the calendar of this resource" 717msgstr "Napsauta tai kopioi tämä URL nähdäksesi tämän resurssikalenterin" 718 719#: lib/Form/EditCalendar.php:70 lib/Form/EditCalendar.php:92 720msgid "Click or copy this URL to display this calendar" 721msgstr "Napsauta tai kopioi tämä URL nähdäksesi tämän tehtävälistan" 722 723#: templates/javascript_defs.php:21 724msgid "Close" 725msgstr "Sulje" 726 727#: templates/perms/perms.inc:9 728msgid "Close Window" 729msgstr "Sulje ikkuna" 730 731#: templates/contacts/contacts.inc:199 732msgid "Close window" 733msgstr "Sulje ikkuna" 734 735#: templates/dynamic/sidebar.html.php:35 templates/dynamic/sidebar.html.php:47 736msgid "Collapse" 737msgstr "Pienennä" 738 739#: lib/Form/CreateCalendar.php:25 lib/Form/EditCalendar.php:55 740#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:30 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:25 741#: templates/chunks/calendar.php:49 templates/chunks/calendar.php:161 742#: templates/chunks/calendar.php:236 743msgid "Color" 744msgstr "Väri" 745 746#: templates/chunks/calendar.php:51 templates/chunks/calendar.php:163 747#: templates/chunks/calendar.php:238 748msgid "Color Picker" 749msgstr "Värivalitsin" 750 751#: data.php:21 templates/data/import.inc:13 752msgid "Comma separated values" 753msgstr "Pilkuilla erotetut arvot" 754 755#: templates/dynamic/tasks.inc:6 756msgid "Completed" 757msgstr "Valmistunut" 758 759#: config/prefs.php:92 760msgid "Confirm deletion of events?" 761msgstr "Varmista tapahtumien poisto." 762 763#: lib/Kronolith.php:1099 templates/dynamic/edit.inc:72 764msgid "Confirmed" 765msgstr "Varmistettu" 766 767#: templates/chunks/calendar.php:243 templates/chunks/calendar.php:265 768msgid "Continue" 769msgstr "Jatka" 770 771#: config/prefs.php:464 772msgid "Copy this URL for use wherever you need your Free/Busy URL:" 773msgstr "Kopioi alla oleva URL sinne minne tarvitset vapaa/varattu osoite URL:" 774 775#: lib/Driver/Ical.php:556 776#, php-format 777msgid "Could not open %s." 778msgstr "Ei voitu aukaista %s." 779 780#: lib/Form/CreateCalendar.php:33 lib/Form/CreateResource.php:49 781#: lib/Form/CreateResourceGroup.php:36 templates/dynamic/task.inc:160 782msgid "Create" 783msgstr "Luo" 784 785#: lib/Form/CreateCalendar.php:22 786msgid "Create Calendar" 787msgstr "Luo kalenteri" 788 789#: lib/Form/CreateResource.php:26 790msgid "Create Resource" 791msgstr "Luo resurssi" 792 793#: lib/Form/CreateResourceGroup.php:26 794msgid "Create Resource Group" 795msgstr "Luo resurssiryhmä" 796 797#: lib/View/Day.php:93 lib/View/Day.php:231 lib/View/Month.php:199 798#: templates/week/head.inc:20 799msgid "Create a New Event" 800msgstr "Luo uusi tapahtuma" 801 802#: lib/Application.php:199 803msgid "Create a new Local Calendar" 804msgstr "Luo uusi paikallinen kalenteri" 805 806#: lib/Application.php:271 807msgid "Create a new Resource" 808msgstr "Luo uusi resurssi" 809 810#: lib/Application.php:259 811msgid "Create a new Resource Group" 812msgstr "Luo uusi resurssiryhmä" 813 814#: lib/Application.php:212 815msgid "Create a new System Calendar" 816msgstr "Luo uusi järjestelmäkalenteri" 817 818#: templates/view/view.inc:76 819msgid "Created" 820msgstr "Luotu" 821 822#: templates/delete/delete.inc:25 templates/edit/edit.inc:43 823msgid "Current" 824msgstr "Nykyinen" 825 826#: config/prefs.php:48 827#, php-format 828msgid "Customize tasks to run upon logon to %s." 829msgstr "Muokkaa mitä tehtäviä ajetaan kirjautuessa sisään %s." 830 831#: templates/edit/edit.inc:296 templates/view/view.inc:100 832msgid "Daily: Recurs every" 833msgstr "Päivittäin: Toistuvuuden väli" 834 835#: templates/alarm/mail.html.php:13 836msgid "Date and time:" 837msgstr "Päiväys ja aika:" 838 839#: templates/alarm/mail.plain.php:10 840msgid "Date:" 841msgstr "Päiväys:" 842 843#: attendees.php:183 config/prefs.php:100 lib/Application.php:443 844#: lib/Kronolith.php:2602 templates/dynamic/index.inc:32 845#: templates/smartmobile/day.html.php:2 templates/smartmobile/day.html.php:7 846#: templates/smartmobile/month.html.php:7 847#: templates/smartmobile/summary.html.php:7 848msgid "Day" 849msgstr "Päivä" 850 851#: templates/edit/edit.inc:146 templates/edit/edit.inc:189 852#: templates/view/view.inc:58 templates/prefs/defaultalarm.html:12 853msgid "Day(s)" 854msgstr "Päivää" 855 856#: lib/Kronolith.php:2669 857msgid "De_lete" 858msgstr "Po_ista" 859 860#: lib/Kronolith.php:1129 861msgid "Declined" 862msgstr "Kieltäytyi" 863 864#: templates/dynamic/edit.inc:60 865msgid "Default" 866msgstr "Oletus" 867 868#: templates/prefs/defaultalarm.html:2 869msgid "Default Alarm Setting:" 870msgstr "Oletusasetukset hälytyksille:" 871 872#: config/prefs.php:26 873msgid "Default Calendar" 874msgstr "Oletuskalenteri" 875 876#: templates/chunks/permissions.inc:85 877msgid "Default users" 878msgstr "Oletuskäyttäjät" 879 880#: templates/chunks/permissions.inc:114 templates/chunks/permissions.inc:141 881#: templates/chunks/permissions.inc:169 templates/chunks/permissions.inc:222 882#: templates/chunks/permissions.inc:269 templates/perms/perms.inc:59 883#: templates/perms/perms.inc:83 templates/perms/perms.inc:100 884#: templates/perms/perms.inc:124 templates/perms/perms.inc:142 885#: templates/perms/perms.inc:166 templates/perms/perms.inc:183 886#: templates/perms/perms.inc:211 templates/perms/perms.inc:251 887#: templates/perms/perms.inc:282 templates/perms/perms.inc:300 888#: templates/perms/perms.inc:329 templates/perms/perms.inc:363 889msgid "Delegate" 890msgstr "Delegoi" 891 892#: lib/Event.php:2177 lib/Event.php:3138 lib/Form/DeleteCalendar.php:34 893#: lib/Form/DeleteResource.php:37 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:39 894#: lib/Form/EditCalendar.php:125 lib/Form/EditCalendar.php:143 895#: lib/Form/EditResource.php:73 lib/Form/EditResource.php:133 896#: lib/Form/EditResourceGroup.php:49 lib/Form/EditResourceGroup.php:74 897#: templates/chunks/calendar.php:140 templates/chunks/calendar.php:215 898#: templates/chunks/calendar.php:244 templates/chunks/calendar.php:285 899#: templates/chunks/calendar.php:309 templates/chunks/calendar.php:347 900#: templates/chunks/calendar.php:384 templates/chunks/permissions.inc:109 901#: templates/chunks/permissions.inc:136 templates/chunks/permissions.inc:164 902#: templates/chunks/permissions.inc:217 templates/chunks/permissions.inc:264 903#: templates/delete/one.inc:24 templates/dynamic/edit.inc:275 904#: templates/dynamic/edit.inc:290 templates/dynamic/task.inc:147 905#: templates/perms/perms.inc:58 templates/perms/perms.inc:79 906#: templates/perms/perms.inc:99 templates/perms/perms.inc:120 907#: templates/perms/perms.inc:141 templates/perms/perms.inc:162 908#: templates/perms/perms.inc:182 templates/perms/perms.inc:207 909#: templates/perms/perms.inc:247 templates/perms/perms.inc:278 910#: templates/perms/perms.inc:299 templates/perms/perms.inc:325 911#: templates/perms/perms.inc:359 912msgid "Delete" 913msgstr "Poista" 914 915#: lib/Event.php:3135 lib/Form/DeleteCalendar.php:28 916#: lib/Form/DeleteResource.php:31 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:31 917#: lib/View/DeleteEvent.php:43 918#, php-format 919msgid "Delete %s" 920msgstr "Poista %s" 921 922#: templates/dynamic/edit.inc:285 923msgid "Delete All" 924msgstr "Poista kaikki" 925 926#: templates/dynamic/edit.inc:286 927msgid "Delete This Event Only" 928msgstr "Poista vain tämä tapahtuma" 929 930#: templates/dynamic/edit.inc:287 931msgid "Delete This and Future Events" 932msgstr "Poista tämä ja tulevat tapahtumat" 933 934#: lib/Event.php:2176 935#, php-format 936msgid "Delete exception on %s" 937msgstr "Poista poikkus kun %s" 938 939#: lib/LoginTasks/Task/PurgeEvents.php:80 940#, php-format 941msgid "Deleted %d event older than %d days." 942msgid_plural "Deleted %d events older than %d days." 943msgstr[0] "Poistettiin %d tapahtuma vanhempia kuin %d päivää." 944msgstr[1] "Poistettiin %d tapahtumaa vanhempia kuin %d päivää." 945 946#: lib/Driver/Ical.php:497 947msgid "Deleting events is not supported with this remote calendar." 948msgstr "Tapahtumien poisto tästä etäkalenterista ei ole tuettua." 949 950#: templates/edit/edit.inc:226 templates/search/search.inc:26 951#: templates/search/search_advanced.inc:75 952msgid "Descri_ption" 953msgstr "Ku_vaus" 954 955#: data.php:56 lib/Form/CreateCalendar.php:30 lib/Form/CreateResource.php:44 956#: lib/Form/CreateResourceGroup.php:34 lib/Form/EditCalendar.php:59 957#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:31 lib/Form/EditResource.php:54 958#: lib/Form/EditResourceGroup.php:44 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:32 959#: templates/chunks/calendar.php:57 templates/chunks/calendar.php:169 960#: templates/chunks/calendar.php:278 templates/chunks/calendar.php:329 961#: templates/chunks/calendar.php:365 templates/dynamic/edit.inc:95 962#: templates/dynamic/task.inc:46 templates/view/view.inc:154 963msgid "Description" 964msgstr "Kuvaus" 965 966#: templates/alarm/mail.html.php:53 templates/itip/notification.html.php:62 967msgid "Description:" 968msgstr "Kuvaus:" 969 970#: templates/contacts/contacts.inc:187 971msgid "Display" 972msgstr "Näytä" 973 974#: config/prefs.php:12 975msgid "Display Preferences" 976msgstr "Näkymän asetukset" 977 978#: lib/Form/EditCalendar.php:66 lib/Form/EditResource.php:62 979msgid "Display URL" 980msgstr "Näytä URL" 981 982#: lib/Kronolith.php:1067 983msgid "Does not recur" 984msgstr "Ei toistu" 985 986#: config/prefs.php:387 987msgid "" 988"Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the event?" 989msgstr "" 990"Älä lähetä minulle ilmoitusta, jos olen lisännyt, muuttanut tai poistanut " 991"tapahtuman." 992 993#: templates/chunks/permissions.inc:5 994msgid "Don't share this calendar" 995msgstr "Älä jaa tätä kalenteria" 996 997#: templates/chunks/permissions.inc:5 998msgid "Don't share this task list" 999msgstr "Älä jaa tätä tehtävälistaa" 1000 1001#: templates/dynamic/task.inc:22 1002msgid "Due date" 1003msgstr "Valmistumispäiväys" 1004 1005#: templates/edit/edit_timespan.inc:102 1006msgid "Duration" 1007msgstr "Kesto" 1008 1009#: lib/Event.php:2899 1010msgid "Duration Day" 1011msgstr "Kesto päivää" 1012 1013#: lib/Event.php:2910 1014msgid "Duration Hour" 1015msgstr "Kesto tuntia" 1016 1017#: lib/Event.php:2920 1018msgid "Duration Minute" 1019msgstr "Kesto minuuttia" 1020 1021#: lib/Event.php:3123 templates/chunks/permissions.inc:105 1022#: templates/chunks/permissions.inc:132 templates/chunks/permissions.inc:160 1023#: templates/chunks/permissions.inc:213 templates/chunks/permissions.inc:260 1024#: templates/perms/perms.inc:57 templates/perms/perms.inc:75 1025#: templates/perms/perms.inc:98 templates/perms/perms.inc:116 1026#: templates/perms/perms.inc:140 templates/perms/perms.inc:158 1027#: templates/perms/perms.inc:181 templates/perms/perms.inc:203 1028#: templates/perms/perms.inc:243 templates/perms/perms.inc:274 1029#: templates/perms/perms.inc:298 templates/perms/perms.inc:321 1030#: templates/perms/perms.inc:355 1031msgid "Edit" 1032msgstr "Muokkaa" 1033 1034#: lib/Event.php:3120 lib/Form/EditCalendar.php:36 1035#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:22 lib/Form/EditResource.php:34 1036#: lib/Form/EditResourceGroup.php:34 lib/View/EditEvent.php:44 1037#: templates/attendees/attendees.inc:58 1038#, php-format 1039msgid "Edit %s" 1040msgstr "Muokkaa %s" 1041 1042#: templates/edit/edit.inc:266 1043msgid "Edit Attendees and Resources" 1044msgstr "Muokkaa osallistujia ja resursseja" 1045 1046#: perms.php:90 1047msgid "Edit Permissions" 1048msgstr "Muokkaa oikeuksia" 1049 1050#: perms.php:91 1051#, php-format 1052msgid "Edit Permissions for %s" 1053msgstr "Muokkaa %s oikeuksia" 1054 1055#: templates/attendees/attendees.inc:126 1056msgid "Edit attendee" 1057msgstr "Muokkaa osallistujaa" 1058 1059#: attendees.php:266 1060msgid "Edit attendees" 1061msgstr "Muokkaa osallistujia" 1062 1063#: templates/perms/perms.inc:11 1064#, php-format 1065msgid "Edit permissions for %s" 1066msgstr "Muokkaa %s oikeuksia" 1067 1068#: templates/dynamic/edit.inc:20 1069#, php-format 1070msgid "" 1071"Edit the %s Entire Series %s, the %s Current Event %s or this and all %s " 1072"Future Events %s?" 1073msgstr "" 1074"Muokkaa %s koko sarjaa %s, %s nykyistä tapahtumaa %s tai tätä ja kaikkia %s " 1075"tulevia tapahtumia %s?" 1076 1077#: lib/Form/CreateResource.php:45 lib/Form/EditResource.php:53 1078msgid "Email" 1079msgstr "Sähköposti" 1080 1081#: templates/contacts/contacts.inc:190 1082msgid "Email Address" 1083msgstr "Sähköpostiosoite" 1084 1085#: templates/chunks/calendar.php:104 1086msgid "Embed Script" 1087msgstr "Sisällytetty skripti" 1088 1089#: templates/chunks/calendar.php:105 1090msgid "Embed calendar on external website" 1091msgstr "Sisällytä kalenteri ulkoiseen websivustoon" 1092 1093#: lib/Form/EditCalendar.php:99 1094msgid "Embed code" 1095msgstr "Sisällytetty koodi" 1096 1097#: templates/edit/edit_timespan.inc:53 1098msgid "En_d" 1099msgstr "Päätty_y" 1100 1101#: data.php:51 1102msgid "End Date" 1103msgstr "Päättymispäivämäärä" 1104 1105#: lib/Event.php:2872 templates/data/export.inc:161 1106msgid "End Day" 1107msgstr "Päättymispäivä" 1108 1109#: lib/Event.php:2884 templates/data/export.inc:178 1110msgid "End Hour" 1111msgstr "Päättymistunti" 1112 1113#: lib/Event.php:2894 templates/data/export.inc:190 1114msgid "End Minute" 1115msgstr "Päättymisminuutti" 1116 1117#: lib/Event.php:2864 templates/data/export.inc:148 1118msgid "End Month" 1119msgstr "Päättymiskuukausi" 1120 1121#: templates/data/export.inc:125 templates/search/event_headers.inc:7 1122#: templates/view/view.inc:42 1123msgid "End On" 1124msgstr "Päättyy" 1125 1126#: data.php:52 1127msgid "End Time" 1128msgstr "Päättymisaika" 1129 1130#: lib/Event.php:2854 templates/data/export.inc:134 1131msgid "End Year" 1132msgstr "Päättymisvuosi" 1133 1134#: templates/itip/notification.html.php:23 1135msgid "End:" 1136msgstr "Päättyy:" 1137 1138#: templates/dynamic/task.inc:157 1139msgid "" 1140"Enter one task per line. Create child tasks by indenting them below their " 1141"parent task. Include due dates like \"laundry tomorrow\" or \"get dry " 1142"cleaning next Thursday\"." 1143msgstr "" 1144"Anna yksi tehtävä rivillä. Voit luoda alitehtäviä sisentämällä niitä " 1145"verratuna niiden yllä oleviin tehtääviin. Voit myös valmistuspäiväyksiä " 1146"muodossa \"imuroi huomenna\" tai \"käy kaupassa ensi torstaina\"." 1147 1148#: attendees.php:231 attendees.php:251 1149#, php-format 1150msgid "Error retrieving free/busy information for %s: %s" 1151msgstr "Tapahtui virhe tuotaessa vapaa/varattu-tietoja %s: %s" 1152 1153#: attendees.php:209 1154#, php-format 1155msgid "Error retrieving your free/busy information: %s" 1156msgstr "Tapahtui virhe haettaessa vapaa/varattu-tietojasi: %s" 1157 1158#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:134 1159msgid "Error when communicating with the server." 1160msgstr "Virhe yhteydessä palvelimelle." 1161 1162#: templates/smartmobile/event.html.php:2 1163msgid "Event" 1164msgstr "Tapahtuma" 1165 1166#: config/prefs.php:40 1167msgid "Event Defaults" 1168msgstr "Tapahtuman oletukset" 1169 1170#: templates/dynamic/edit.inc:269 1171msgid "Event ICS file" 1172msgstr "Tapahtuma ICS tiedosto" 1173 1174#: feed/index.php:140 1175msgid "Event Status:" 1176msgstr "Tapahtuman tila:" 1177 1178#: lib/Kronolith.php:2308 1179msgid "Event added:" 1180msgstr "Tapahtuma lisättiin:" 1181 1182#: lib/Kronolith.php:2318 1183msgid "Event deleted:" 1184msgstr "Tapahtuma poistettiin:" 1185 1186#: lib/Kronolith.php:2313 1187msgid "Event edited:" 1188msgstr "Tapahtumaa muokattiin:" 1189 1190#: lib/Driver/Horde.php:167 lib/Driver/Ical.php:387 lib/Driver/Ical.php:406 1191#: lib/Driver/Sql.php:467 lib/View/DeleteEvent.php:54 1192#: lib/View/EditEvent.php:55 lib/View/Event.php:54 lib/View/ExportEvent.php:18 1193msgid "Event not found" 1194msgstr "Tapahtumaa ei löytynyt" 1195 1196#: lib/Driver/Kolab.php:304 lib/Driver/Kolab.php:345 lib/Driver/Kolab.php:497 1197#, php-format 1198msgid "Event not found: %s" 1199msgstr "Tapahtumaa ei löytynyt: %s" 1200 1201#: templates/dynamic/edit.inc:28 1202msgid "Event title" 1203msgstr "Tapahtuman otsikko" 1204 1205#: config/prefs.php:39 config/prefs.php:46 config/prefs.php:55 1206msgid "Events" 1207msgstr "Tapahtumat" 1208 1209#: templates/day/head.inc:4 templates/dynamic/day.inc:9 1210msgid "Events for this day" 1211msgstr "Tapahtumat tälle päivälle" 1212 1213#: lib/Api.php:131 1214#, php-format 1215msgid "Events from %s" 1216msgstr "Tapahtumat alkaen %s" 1217 1218#: lib/Ajax.php:144 1219#, php-format 1220msgid "Events matching \"%s\"" 1221msgstr "Tapahtumat sopien \"%s\"" 1222 1223#: lib/Event.php:1721 1224msgid "Events must have a start date." 1225msgstr "Tapahtumilla pitää olla alkamisajankohta." 1226 1227#: lib/Event.php:1691 1228msgid "Events must have a title." 1229msgstr "Tapahtumilla pitää olla otsikko" 1230 1231#: lib/Ajax.php:164 lib/Event.php:2149 lib/Event.php:3090 1232#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:178 1233msgid "Exception" 1234msgstr "Poikkeus" 1235 1236#: templates/edit/edit.inc:389 templates/view/view.inc:135 1237msgid "Exceptions" 1238msgstr "Poikkeukset" 1239 1240#: templates/dynamic/sidebar.html.php:58 templates/dynamic/sidebar.html.php:72 1241#: templates/dynamic/sidebar.html.php:89 1242#: templates/dynamic/sidebar.html.php:104 1243#: templates/dynamic/sidebar.html.php:120 1244#: templates/dynamic/sidebar.html.php:133 1245msgid "Expand" 1246msgstr "Laajenna" 1247 1248#: lib/Kronolith.php:2676 templates/chunks/calendar.php:74 1249#: templates/chunks/calendar.php:183 templates/data/export.inc:212 1250#: templates/dynamic/edit.inc:111 1251msgid "Export" 1252msgstr "Vie" 1253 1254#: templates/data/export.inc:8 1255msgid "Export Calendar" 1256msgstr "Vie kalenteri" 1257 1258#: templates/chunks/calendar.php:133 templates/chunks/calendar.php:208 1259#: templates/dynamic/edit.inc:268 1260msgid "Export ICS file" 1261msgstr "Vie ICS tiedosto" 1262 1263#: templates/chunks/calendar.php:99 1264msgid "Feed URL" 1265msgstr "Syöte URL" 1266 1267#: templates/contacts/contacts.inc:144 1268msgid "Find" 1269msgstr "Haku" 1270 1271#: templates/dynamic/edit.inc:80 1272msgid "Find in Maps" 1273msgstr "Haku kartoista" 1274 1275#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:62 templates/edit/edit.inc:309 1276msgid "Fr" 1277msgstr "pe" 1278 1279#: lib/Kronolith.php:1105 templates/dynamic/edit.inc:70 1280msgid "Free" 1281msgstr "Vapaa" 1282 1283#: config/prefs.php:66 1284msgid "Free/Busy Information" 1285msgstr "Vapaa/varattu-tietoja" 1286 1287#: templates/dynamic/edit.inc:167 templates/dynamic/task.inc:104 1288#: templates/month/head.inc:12 templates/view/view.inc:107 1289msgid "Friday" 1290msgstr "perjantai" 1291 1292#: templates/dynamic/edit.inc:35 1293msgid "From" 1294msgstr "Alkaen" 1295 1296#: lib/Event.php:1857 1297#, php-format 1298msgid "From %s at %s to %s at %s" 1299msgstr "Alkaen %s %s päättyen %s %s" 1300 1301#: lib/Event.php:1854 1302#, php-format 1303msgid "From %s to %s" 1304msgstr "Alkaen %s päättyen %s" 1305 1306#: templates/delete/delete.inc:26 templates/dynamic/agenda.inc:8 1307#: templates/dynamic/tasks.inc:8 templates/edit/edit.inc:44 1308msgid "Future" 1309msgstr "Tulevat" 1310 1311#: templates/search/search_advanced.inc:18 1312msgid "General" 1313msgstr "Yleinen" 1314 1315#: lib/Block/Summary.php:169 1316#, php-format 1317msgid "Goto %s" 1318msgstr "Mene %s" 1319 1320#: lib/Form/CreateResource.php:48 lib/Form/EditResource.php:56 1321#: templates/chunks/permissions.inc:234 templates/perms/perms.inc:294 1322msgid "Groups" 1323msgstr "Ryhmät" 1324 1325#: templates/chunks/permissions.inc:121 templates/perms/perms.inc:94 1326msgid "Guest Permissions" 1327msgstr "Vieraan oikeudet" 1328 1329#: templates/edit/edit.inc:7 1330msgid "Hide" 1331msgstr "Piilota" 1332 1333#: lib/Ajax.php:138 1334msgid "Hide Notifications" 1335msgstr "Piilota ilmoitukset" 1336 1337#: templates/dynamic/task.inc:15 1338msgid "High" 1339msgstr "Korkea" 1340 1341#: templates/dynamic/task.inc:15 1342msgid "Highest" 1343msgstr "Korkein" 1344 1345#: lib/Application.php:361 templates/chunks/calendar.php:301 1346#: templates/dynamic/sidebar.html.php:133 1347msgid "Holidays" 1348msgstr "Lomat" 1349 1350#: lib/Factory/Driver.php:102 1351msgid "Holidays are disabled" 1352msgstr "Lomat ovat pois päältä" 1353 1354#: search.php:91 1355msgid "Holidays:" 1356msgstr "Lomat:" 1357 1358#: templates/edit/edit.inc:150 templates/edit/edit.inc:188 1359#: templates/view/view.inc:61 templates/prefs/defaultalarm.html:11 1360msgid "Hour(s)" 1361msgstr "Tuntia" 1362 1363#: config/prefs.php:182 1364msgid "How long should the time slots on the day and week views be?" 1365msgstr "Kuinka pitkä on aikalokero päivä- ja viikkonäkymissä?" 1366 1367#: config/prefs.php:420 1368msgid "How many days of Free/Busy information should be generated?" 1369msgstr "Monelleko tulevalle päivälle luodaan vapaa/varattu-tietoja?" 1370 1371#: config/prefs.php:112 1372msgid "" 1373"How many events should be displayed per day in the month view? Set to 0 to " 1374"always show all events." 1375msgstr "" 1376"Kuinka monta tapahtumaan näytetään per päivä kuukausinäkymässä? Aseta 0 jos " 1377"haluat aina nähdä kaikki tapahtumat." 1378 1379#: templates/dynamic/index.inc:7 1380msgid "I.e. Dinner with John tomorrow 8pm" 1381msgstr "Esim. Lounas Kertun kanssa huomenna 12" 1382 1383#: templates/itip/notification.plain.php:25 1384msgid "" 1385"If your email client doesn't support iTip requests you can use one of the " 1386"following links to accept or decline the event." 1387msgstr "" 1388"Jos sähköpostiohjelmasi ei tue iTip pyyntöjä, niin voi käyttää alla olevia " 1389"linkkejä osallistuaksesi tai kieltäytyäksesi osallistumasta tapahtumaan." 1390 1391#: templates/itip/notification.html.php:76 1392#, php-format 1393msgid "" 1394"If your email client doesn't support iTip requests you can use the following " 1395"links to: %saccept%s, %saccept tentatively%s or %sdecline%s the event." 1396msgstr "" 1397"Jos sähköpostiohjelmasi ei tue iTip pyyntöjä, niin voi käyttää alla olevia " 1398"linkkejä %shyväksyä%s, %shyväksyä alustavasti%s tai %skieltäytyä%s " 1399"tapahtumasta." 1400 1401#: templates/chunks/calendar.php:73 1402msgid "Import" 1403msgstr "Tuo" 1404 1405#: templates/data/import.inc:7 1406#, php-format 1407msgid "Import Calendar, Step %d" 1408msgstr "Kalenterin tuonti, askel %d" 1409 1410#: templates/chunks/calendar.php:119 1411msgid "Import ICS file" 1412msgstr "Tuo ICS tiedosto" 1413 1414#: data.php:234 1415msgid "Import/Export Calendar" 1416msgstr "Tuo/Vie kalenteri" 1417 1418#: templates/chunks/calendar.php:123 1419#, php-format 1420msgid "Importing should %s %sreplace this calendar%s." 1421msgstr "Tuonti tulisi %s %skoravata tämä kalenteri%s." 1422 1423#: templates/dynamic/tasks.inc:7 1424msgid "Incomplete" 1425msgstr "Kesken" 1426 1427#: templates/perms/perms.inc:177 1428msgid "Individual Users" 1429msgstr "Yksittäiset käyttäjät" 1430 1431#: templates/share/notification.plain.php:1 1432#, php-format 1433msgid "Invitation from %s to the calendar \"%s\"" 1434msgstr "Kutsu lähettäjältä %s kalenteriin \"%s\"" 1435 1436#: templates/share/notification.html.php:1 1437#, php-format 1438msgid "Invitation from %s to the calendar %s" 1439msgstr "Kutsu lähettäjältä %s kalenteriin %s" 1440 1441#: templates/search/search.inc:53 1442msgid "Last 24 hours" 1443msgstr "Edelliset 24 tuntia" 1444 1445#: templates/view/view.inc:83 1446msgid "Last Modified" 1447msgstr "Muokattu viimeksi" 1448 1449#: templates/search/search.inc:52 1450msgid "Last week" 1451msgstr "Edellinen viikko" 1452 1453#: templates/chunks/calendar.php:107 1454msgid "Learn how to embed other calendar views." 1455msgstr "Opi kuinka voit sisällyttää kalenterinäkymiä." 1456 1457#: templates/data/export.inc:29 1458msgid "Limit the time span to export:" 1459msgstr "Rajoita viennin aikaikkunaa:" 1460 1461#: config/prefs.php:429 1462msgid "" 1463"List all contacts when loading the contacts screen? (if disabled, you will " 1464"only see contacts that you search for explicitly)" 1465msgstr "" 1466"Listaa kaikki yhteystiedot yhteystietonäkymässä? (Jos tämä on pois päältä, " 1467"niin näytetään vain hakemasi yhdystiedot)" 1468 1469#: templates/edit/edit.inc:108 templates/search/search_advanced.inc:55 1470msgid "Lo_cation" 1471msgstr "Pai_kka" 1472 1473#: templates/javascript_defs.php:23 1474msgid "Loading ..." 1475msgstr "Ladataan ..." 1476 1477#: templates/dynamic/sidebar.html.php:27 1478msgid "Loading calendars..." 1479msgstr "Ladataan kalentereita..." 1480 1481#: lib/Ui/VarRenderer/Kronolith.php:33 templates/attendees/attendees.inc:129 1482#: templates/chunks/calendar.php:87 templates/dynamic/edit.inc:80 1483#: templates/dynamic/edit.inc:210 templates/dynamic/edit.inc:234 1484#: templates/dynamic/edit.inc:258 templates/dynamic/task.inc:141 1485#: templates/edit/edit.inc:416 1486msgid "Loading..." 1487msgstr "Ladataan..." 1488 1489#: data.php:57 lib/Event.php:3175 templates/dynamic/edit.inc:76 1490#: templates/search/event_headers.inc:4 templates/view/view.inc:6 1491msgid "Location" 1492msgstr "Paikka" 1493 1494#: templates/alarm/mail.html.php:22 templates/alarm/mail.plain.php:7 1495#: templates/itip/notification.html.php:32 1496#: templates/itip/notification.plain.php:5 1497msgid "Location:" 1498msgstr "Paikka:" 1499 1500#: config/prefs.php:47 1501msgid "Login Tasks" 1502msgstr "Tehtävät sisäänkirjautumisessa" 1503 1504#: feed/index.php:57 1505#, php-format 1506msgid "Login required for the requested feed (%s)." 1507msgstr "Syötteen (%s) seuraamiseksi pitää kirjautua sisään." 1508 1509#: templates/dynamic/task.inc:15 1510msgid "Low" 1511msgstr "Alhainen" 1512 1513#: templates/dynamic/task.inc:15 1514msgid "Lowest" 1515msgstr "Alin" 1516 1517#: lib/Form/CreateResource.php:31 lib/Form/EditResource.php:39 1518#: templates/chunks/calendar.php:340 1519msgid "Manual" 1520msgstr "Käsin" 1521 1522#: templates/dynamic/edit.inc:105 1523msgid "Map" 1524msgstr "Kartta" 1525 1526#: templates/dynamic/task.inc:39 1527msgid "Mark task as" 1528msgstr "Merkitse tehtävän tilaksi" 1529 1530#: lib/Application.php:96 1531msgid "Maximum Number of Events" 1532msgstr "Tapahtumien maksimimäärä" 1533 1534#: lib/Block/Monthlist.php:30 lib/Block/Summary.php:48 1535msgid "Maximum number of events to display (0 = no limit)" 1536msgstr "Näytettävien tapahtumien maksimimäärä (0 = näytetään kaikki)" 1537 1538#: lib/Event.php:3171 1539msgid "Me" 1540msgstr "Minä" 1541 1542#: lib/Event.php:3100 1543msgid "Meeting" 1544msgstr "Tapaaminen" 1545 1546#: templates/edit/edit.inc:154 templates/edit/edit.inc:187 1547#: templates/view/view.inc:64 templates/prefs/defaultalarm.html:10 1548msgid "Minute(s)" 1549msgstr "Minuuttia" 1550 1551#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:58 templates/edit/edit.inc:305 1552msgid "Mo" 1553msgstr "ma" 1554 1555#: config/prefs.php:129 templates/dynamic/edit.inc:163 1556#: templates/dynamic/task.inc:100 templates/month/head.inc:8 1557#: templates/view/view.inc:103 1558msgid "Monday" 1559msgstr "maanantai" 1560 1561#: attendees.php:186 config/prefs.php:103 lib/Application.php:446 1562#: lib/Kronolith.php:2620 templates/dynamic/index.inc:35 1563#: templates/smartmobile/day.html.php:8 templates/smartmobile/month.html.php:2 1564#: templates/smartmobile/month.html.php:8 1565#: templates/smartmobile/summary.html.php:8 1566msgid "Month" 1567msgstr "Kuukausi" 1568 1569#: config/prefs.php:203 config/prefs.php:214 1570msgid "Month, Week, and Day Views" 1571msgstr "Kuukausi-, viikko- ja päivänäkymät" 1572 1573#: templates/edit/edit.inc:316 templates/edit/edit.inc:322 1574#: templates/view/view.inc:112 templates/view/view.inc:114 1575msgid "Monthly: Recurs every" 1576msgstr "Kuukausittain: Toistuvuuden väli" 1577 1578#: lib/Block/Monthlist.php:26 1579msgid "Months Ahead" 1580msgstr "Tulevaa kuukautta" 1581 1582#: lib/Block/Prevmonthlist.php:27 1583msgid "Months Before" 1584msgstr "Mennyttä kuukautta" 1585 1586#: lib/Api.php:980 1587msgid "Multiple iCalendar components found; only one vEvent is supported." 1588msgstr "Löytyi useita iCalendar-komponentteja; Vain yksi vEvent on tuettu." 1589 1590#: smartmobile.php:18 1591msgid "My Calendar" 1592msgstr "Kalenterini" 1593 1594#: lib/Application.php:192 templates/dynamic/sidebar.html.php:35 1595msgid "My Calendars" 1596msgstr "Kalenterini" 1597 1598#: search.php:75 1599msgid "My Calendars:" 1600msgstr "Kalenterini:" 1601 1602#: config/prefs.php:464 1603msgid "My Free/Busy URL" 1604msgstr "Vapaa/varattu URL" 1605 1606#: templates/dynamic/sidebar.html.php:47 1607msgid "My Task Lists" 1608msgstr "Tehtävälistani" 1609 1610#: lib/Form/CreateCalendar.php:24 lib/Form/CreateResource.php:43 1611#: lib/Form/CreateResourceGroup.php:33 lib/Form/EditCalendar.php:41 1612#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:25 lib/Form/EditResource.php:52 1613#: lib/Form/EditResourceGroup.php:43 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:24 1614#: templates/chunks/calendar.php:155 templates/chunks/calendar.php:272 1615#: templates/chunks/calendar.php:323 templates/chunks/calendar.php:360 1616#: templates/contacts/contacts.inc:189 1617msgid "Name" 1618msgstr "Nimi" 1619 1620#: templates/dynamic/sidebar.html.php:33 1621msgid "New Calendar" 1622msgstr "Uusi Kalenteri" 1623 1624#: lib/Application.php:442 1625msgid "New Event" 1626msgstr "Uusi tapahtuma" 1627 1628#: templates/dynamic/sidebar.html.php:45 1629msgid "New Task List" 1630msgstr "Uusi tehtävälista" 1631 1632#: lib/Kronolith.php:989 1633#, php-format 1634msgid "" 1635"New calendar created and automatically shared with the following group(s): " 1636"%s." 1637msgstr "" 1638"Uusi kalenteri on luotu ja automaattisesti jaettu seuraaville ryhmille: %s." 1639 1640#: templates/buttonbar.html.php:8 templates/data/import.inc:35 1641#: templates/dynamic/index.inc:31 templates/smartmobile/day.html.php:17 1642#: templates/smartmobile/month.html.php:17 1643msgid "Next" 1644msgstr "Seuraava" 1645 1646#: templates/search/search.inc:55 1647msgid "Next 24 hours" 1648msgstr "Seuraavat 24 tuntia" 1649 1650#: lib/FreeBusy/View/Day.php:29 1651msgid "Next Day" 1652msgstr "Seuraava päivä" 1653 1654#: lib/FreeBusy/View/Month.php:42 1655msgid "Next Month" 1656msgstr "Seuraava kuukausi" 1657 1658#: lib/FreeBusy/View/Week.php:44 1659msgid "Next Week" 1660msgstr "Seuraava viikko" 1661 1662#: templates/dynamic/sidebar.html.php:8 1663msgid "Next month" 1664msgstr "Seuraava kuukausi" 1665 1666#: templates/search/search.inc:56 1667msgid "Next week" 1668msgstr "Seuraava viikko" 1669 1670#: config/prefs.php:363 config/prefs.php:376 config/prefs.php:395 1671#: templates/dynamic/edit.inc:299 1672msgid "No" 1673msgstr "Ei" 1674 1675#: templates/fbview/legend.html:13 1676msgid "No Information" 1677msgstr "Ei tietoja" 1678 1679#: index.php:63 index.php:65 1680msgid "No Sound" 1681msgstr "Ei ääniä" 1682 1683#: templates/edit/edit.inc:182 templates/view/view.inc:69 1684msgid "No alarm" 1685msgstr "Ei hälytystä" 1686 1687#: templates/attendees/attendees.inc:55 templates/attendees/attendees.inc:92 1688msgid "No attendees" 1689msgstr "Ei osallistujia" 1690 1691#: lib/Api.php:1108 1692msgid "" 1693"No attendees have been updated because none of the provided email addresses " 1694"have been found in the event's attendees list." 1695msgstr "" 1696"Osallistujien tietoja ei ole päivitetty, koska annetut sähköpostiosoitteet " 1697"eivät löyty tapahtuman osallistujalistalta." 1698 1699#: lib/Application.php:111 1700msgid "No calendars are available to guests." 1701msgstr "Vierailijoille ei ole tarjolla yhtään kalenteria." 1702 1703#: lib/Driver/Sql.php:497 1704msgid "No calendars to search" 1705msgstr "Ei kalentereita etsittäväksi." 1706 1707#: templates/edit/edit.inc:354 templates/view/view.inc:129 1708msgid "No end date" 1709msgstr "Ei päättymispäivää" 1710 1711#: lib/Block/Monthlist.php:207 lib/Block/Prevmonthlist.php:168 1712#: lib/Block/Summary.php:205 templates/smartmobile/javascript_defs.php:136 1713msgid "No events to display" 1714msgstr "Ei tapahtumia näytettäväksi" 1715 1716#: lib/FreeBusy.php:227 1717#, php-format 1718msgid "No free/busy information found at the free/busy url of %s." 1719msgstr "Vapaa/varattu-tietoja ei löytynyt vapaa/varattu %s url-osoitteesta." 1720 1721#: lib/FreeBusy.php:229 1722#, php-format 1723msgid "No free/busy url found for %s." 1724msgstr "Vapaa/varattu url-osoitetta ei löytynyt %s." 1725 1726#: lib/Api.php:658 lib/Api.php:678 lib/Api.php:987 1727msgid "No iCalendar data was found." 1728msgstr "Ei löytynyt iCalendar-tietoja." 1729 1730#: templates/dynamic/agenda.inc:22 templates/dynamic/tasks.inc:22 1731msgid "No items" 1732msgstr "Ei tietoja" 1733 1734#: templates/dynamic/sidebar.html.php:62 templates/dynamic/sidebar.html.php:76 1735#: templates/dynamic/sidebar.html.php:93 1736#: templates/dynamic/sidebar.html.php:108 1737#: templates/dynamic/sidebar.html.php:124 1738#: templates/dynamic/sidebar.html.php:137 1739msgid "No items to display" 1740msgstr "Ei tietoja näytettäväksi" 1741 1742#: lib/Event.php:2147 templates/edit/edit.inc:291 1743msgid "No recurrence" 1744msgstr "Ei toistuvuutta" 1745 1746#: lib/Event.php:2628 1747msgid "No resources from this group were available" 1748msgstr "Tälle ryhmälle ei ole tarjolla resursseja" 1749 1750#: lib/FreeBusy.php:168 1751msgid "No valid email address found" 1752msgstr "Ei löytynyt toimivaa sähköpostiosoitetta." 1753 1754#: lib/Form/CreateResource.php:32 lib/Form/EditResource.php:40 1755#: lib/Kronolith.php:1136 lib/Kronolith.php:1157 1756#: templates/chunks/calendar.php:336 1757msgid "None" 1758msgstr "Ei mitään" 1759 1760#: templates/dynamic/task.inc:15 1761msgid "Normal" 1762msgstr "Normaali" 1763 1764#: lib/View/DeleteEvent.php:38 lib/View/EditEvent.php:39 lib/View/Event.php:38 1765msgid "Not Found" 1766msgstr "Ei löytynyt" 1767 1768#: templates/edit/edit.inc:197 1769msgid "Notification" 1770msgstr "Ilmoitus" 1771 1772#: config/prefs.php:56 lib/Ajax.php:131 1773msgid "Notifications" 1774msgstr "Ilmoitukset" 1775 1776#: templates/search/search.inc:54 1777msgid "Now" 1778msgstr "Nyt" 1779 1780#: templates/chunks/permissions.inc:149 templates/perms/perms.inc:136 1781msgid "Object Creator" 1782msgstr "Objektin luoja" 1783 1784#: templates/edit/edit_timespan.inc:13 templates/edit/edit_timespan.inc:58 1785msgid "On" 1786msgstr " - " 1787 1788#: lib/Event.php:1852 1789#, php-format 1790msgid "On %s" 1791msgstr " %s" 1792 1793#: config/prefs.php:366 1794msgid "On all calendars I have explicitly read access to" 1795msgstr "Kaikkiin kalentereihin, joihin minulla on eksplisiittinen lukuoikeus" 1796 1797#: config/prefs.php:379 config/prefs.php:398 1798msgid "On all calendars I have read access to" 1799msgstr "Kaikkiin kalentereihin, joihin minulla on lukuoikeus" 1800 1801#: config/prefs.php:365 config/prefs.php:378 config/prefs.php:397 1802msgid "On all shown calendars" 1803msgstr "Kaikilla näkyvillä oleviin kalentereihin" 1804 1805#: config/prefs.php:364 config/prefs.php:377 config/prefs.php:396 1806msgid "On my calendars only" 1807msgstr "Vain omalla kalenterillani" 1808 1809#: lib/Kronolith.php:1627 1810msgid "" 1811"Only the owner or system administrator may change ownership or owner " 1812"permissions for a share" 1813msgstr "" 1814"Vain omistaja tai järjestelmän ylläpitäjä voi vaihtaa omistajaa tai " 1815"omistajan oikeuksia jakoon" 1816 1817#: lib/Kronolith.php:1154 1818msgid "Optional" 1819msgstr "Vapaaehtoinen" 1820 1821#: lib/FreeBusy/View.php:158 1822msgid "Optional Attendees" 1823msgstr "Mahdollinen osallistuja" 1824 1825#: templates/perms/perms.inc:259 1826msgid "Or enter a user name:" 1827msgstr "Tai anna käyttäjätunnus:" 1828 1829#: config/prefs.php:72 1830msgid "Other Preferences" 1831msgstr "Muut asetukset" 1832 1833#: lib/Ajax.php:135 lib/Application.php:311 1834msgid "Other events" 1835msgstr "Muut tapahtumat" 1836 1837#: lib/FreeBusy/View.php:233 1838msgid "Overview" 1839msgstr "Yleiskuva" 1840 1841#: lib/Form/EditCalendar.php:44 templates/perms/perms.inc:25 1842#: templates/view/view.inc:28 1843msgid "Owner" 1844msgstr "Omistaja" 1845 1846#: templates/perms/perms.inc:31 templates/perms/perms.inc:40 1847msgid "Owner:" 1848msgstr "Omistaja:" 1849 1850#: lib/Event.php:3170 1851#, php-format 1852msgid "Owner: %s" 1853msgstr "Omistaja: %s" 1854 1855#: lib/Kronolith.php:1640 1856msgid "Ownership assignment" 1857msgstr "Omistajuuden määrittely" 1858 1859#: templates/data/export.inc:119 templates/data/export.inc:204 1860msgid "PM" 1861msgstr "IP" 1862 1863#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:29 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:34 1864#: templates/chunks/calendar.php:259 1865msgid "Password" 1866msgstr "Salasana" 1867 1868#: templates/dynamic/agenda.inc:7 1869msgid "Past" 1870msgstr "Mennet" 1871 1872#: templates/edit/edit.inc:286 templates/view/view.inc:95 1873msgid "Pattern" 1874msgstr "Toistuvuus" 1875 1876#: templates/delete/one.inc:22 templates/dynamic/edit.inc:282 1877msgid "Permanently delete this event?" 1878msgstr "Poistetaanko tämä tapahtuma pysyvästi?" 1879 1880#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1446 lib/Block/Month.php:70 1881#: lib/Block/Monthlist.php:89 lib/Block/Prevmonthlist.php:82 1882#: lib/Block/Summary.php:100 lib/Kronolith.php:2844 lib/Kronolith.php:2852 1883#: lib/Kronolith.php:2858 lib/Kronolith.php:2864 1884msgid "Permission Denied" 1885msgstr "Käyttö kielletty" 1886 1887#: lib/Api.php:465 1888#, php-format 1889msgid "Permission Denied or Calendar Not Found: %s - skipping." 1890msgstr "Käyttö kielletty tai kalenteria ei löytynyt: %s - ohitetaan." 1891 1892#: lib/Form/DeleteResource.php:54 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:55 1893msgid "Permission denied" 1894msgstr "Käyttö kielletty" 1895 1896#: feed/index.php:38 1897#, php-format 1898msgid "Permission denied for the requested feed (%s)." 1899msgstr "Pyydettyä syötettyä (%s) ei ole oikeus lukea." 1900 1901#: templates/chunks/permissions.inc:86 templates/chunks/permissions.inc:182 1902#: templates/chunks/permissions.inc:235 1903msgid "Permissions" 1904msgstr "Oikeudet" 1905 1906#: lib/Ajax.php:136 1907msgid "Please enter correct values in the form first." 1908msgstr "Anna ensin oikeat arvot lomakkeeseen." 1909 1910#: templates/fbview/legend.html:11 1911msgid "Possible Meeting Time" 1912msgstr "Mahdollinen tapaamisaika" 1913 1914#: lib/Ajax.php:143 1915msgid "Preferences" 1916msgstr "Asetukset" 1917 1918#: templates/buttonbar.html.php:6 templates/dynamic/index.inc:29 1919#: templates/smartmobile/day.html.php:15 1920#: templates/smartmobile/month.html.php:15 1921msgid "Previous" 1922msgstr "Edellinen" 1923 1924#: lib/FreeBusy/View/Day.php:25 1925msgid "Previous Day" 1926msgstr "Edellinen päivä" 1927 1928#: lib/FreeBusy/View/Month.php:38 1929msgid "Previous Month" 1930msgstr "Edellinen kuukausi" 1931 1932#: lib/FreeBusy/View/Week.php:39 1933msgid "Previous Week" 1934msgstr "Edellinen viikko" 1935 1936#: templates/dynamic/sidebar.html.php:6 1937msgid "Previous month" 1938msgstr "Edellinen kuukausi" 1939 1940#: templates/dynamic/edit.inc:257 templates/dynamic/task.inc:140 1941msgid "Previously used tags" 1942msgstr "Aikaisemmin käytetty tagit" 1943 1944#: config/prefs.php:204 config/prefs.php:215 1945msgid "Print Views" 1946msgstr "Tulosta näkymät" 1947 1948#: lib/Block/Prevmonthlist.php:13 1949msgid "Prior Events" 1950msgstr "Aikaisemmat tapahtumat" 1951 1952#: templates/dynamic/task.inc:13 1953msgid "Priority" 1954msgstr "Prioriteetti" 1955 1956#: lib/Event.php:3095 1957msgid "Private event" 1958msgstr "Yksityinen tapahtuma" 1959 1960#: templates/edit/edit.inc:127 1961msgid "Private?" 1962msgstr "Yksityinen?" 1963 1964#: config/prefs.php:490 1965msgid "Purge old events from your calendar?" 1966msgstr "Poistetaanko vanhat tapahtumat kalenteristasi?" 1967 1968#: config/prefs.php:497 1969msgid "Purge old events how often:" 1970msgstr "Poista vanhat tapahtumat:" 1971 1972#: config/prefs.php:503 1973msgid "Purge old events older than this amount of days." 1974msgstr "Poista kaikki tätä päivää vanhemmat tapahtumat kalenterista." 1975 1976#: templates/dynamic/index.inc:4 1977msgid "Quick Event Creation" 1978msgstr "Nopea tapahtuman luonti" 1979 1980#: templates/dynamic/task.inc:155 1981msgid "Quick Task Creation" 1982msgstr "Nopea tehtävän luonti" 1983 1984#: lib/View/Sidebar.php:40 1985msgid "Quick _insert" 1986msgstr "Pika_lisäys" 1987 1988#: templates/chunks/permissions.inc:101 templates/chunks/permissions.inc:128 1989#: templates/chunks/permissions.inc:156 templates/chunks/permissions.inc:209 1990#: templates/chunks/permissions.inc:256 templates/perms/perms.inc:56 1991#: templates/perms/perms.inc:71 templates/perms/perms.inc:97 1992#: templates/perms/perms.inc:112 templates/perms/perms.inc:139 1993#: templates/perms/perms.inc:154 templates/perms/perms.inc:180 1994#: templates/perms/perms.inc:199 templates/perms/perms.inc:239 1995#: templates/perms/perms.inc:270 templates/perms/perms.inc:297 1996#: templates/perms/perms.inc:317 templates/perms/perms.inc:351 1997msgid "Read" 1998msgstr "Luku" 1999 2000#: lib/Form/DeleteCalendar.php:31 2001#, php-format 2002msgid "" 2003"Really delete the calendar \"%s\"? This cannot be undone and all data on " 2004"this calendar will be permanently removed." 2005msgstr "" 2006"Haluatko poistaa kalenterin \"%s\"? Tämä operaatio on peruuttamaton ja " 2007"kaikki tiedot tällä kalenterilla poistuvat lopullisesti." 2008 2009#: lib/Form/DeleteResource.php:34 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:35 2010#, php-format 2011msgid "" 2012"Really delete the resource \"%s\"? This cannot be undone and all data on " 2013"this resource will be permanently removed." 2014msgstr "" 2015"Haluatko poistaa resurssin \"%s\"? Tämä operaatio on peruuttamaton ja kaikki " 2016"resurssin tiedot poistuvat lopullisesti." 2017 2018#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:25 2019#, php-format 2020msgid "Really unsubscribe from the calendar \"%s\" (%s)?" 2021msgstr "Lopetetaanko kalenterin tilaus \"%s\" (%s)?" 2022 2023#: templates/edit/edit.inc:351 templates/view/view.inc:128 2024msgid "Recur Until" 2025msgstr "Toistuvuus päättyy" 2026 2027#: templates/edit/edit.inc:276 templates/view/view.inc:92 2028msgid "Recurrence" 2029msgstr "Toistuvuus" 2030 2031#: data.php:61 2032msgid "Recurrence Data" 2033msgstr "Toistuvuuden tiedot" 2034 2035#: data.php:59 2036msgid "Recurrence End Date" 2037msgstr "Toistuvuuden päättymispäivämäärä" 2038 2039#: lib/Event.php:2961 2040msgid "Recurrence End Day" 2041msgstr "Toistuvuuden päättymispäivämäärä" 2042 2043#: lib/Event.php:2947 2044msgid "Recurrence End Month" 2045msgstr "Toistuvuuden päättymiskuukaus" 2046 2047#: lib/Event.php:2931 2048msgid "Recurrence End Year" 2049msgstr "Toistuvuuden päättymisvuosi" 2050 2051#: data.php:60 2052msgid "Recurrence Interval" 2053msgstr "Toistuvuuden väli" 2054 2055#: data.php:58 2056msgid "Recurrence Type" 2057msgstr "Toistuvuuden tyyppi" 2058 2059#: lib/Kronolith.php:1070 templates/smartmobile/javascript_defs.php:157 2060msgid "Recurs daily" 2061msgstr "Toistuu päivittäin" 2062 2063#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:158 2064#, php-format 2065msgid "Recurs every %s days" 2066msgstr "Toistuu joka %s päivä" 2067 2068#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:164 2069#, php-format 2070msgid "Recurs every %s months on the %s" 2071msgstr "Toistuu joka %s kuukausi kun on %s" 2072 2073#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:167 2074#, php-format 2075msgid "Recurs every %s months on the same weekday" 2076msgstr "Toistuu joka %s kuukausi samana viikonpäivänä" 2077 2078#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:161 2079#, php-format 2080msgid "Recurs every %s weeks on %s" 2081msgstr "Toistuu joka %s viikko kun on %s" 2082 2083#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:170 2084#, php-format 2085msgid "Recurs every %s years on %s" 2086msgstr "Toistuu joka %s vuosi kun on %s" 2087 2088#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:173 2089#, php-format 2090msgid "Recurs every %s years on the same day" 2091msgstr "Toistuu joka %s vuosi samana päivänä" 2092 2093#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:176 2094#, php-format 2095msgid "Recurs every %s years on the same weekday" 2096msgstr "Toistuu joka %s vuosi samana viikonpäivänä" 2097 2098#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:166 2099msgid "Recurs every month on the same weekday" 2100msgstr "Toistuu kuukausittain samana viikonpäivänä" 2101 2102#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:175 2103msgid "Recurs every year on the same weekday" 2104msgstr "Toistuu joka vuosi samana viikonpäivänä" 2105 2106#: lib/Kronolith.php:1077 2107msgid "Recurs monthly" 2108msgstr "Toistuu kuukausittain" 2109 2110#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:163 2111#, php-format 2112msgid "Recurs on the %s of every month" 2113msgstr "Toistuu kuukausittain joka %s " 2114 2115#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:169 2116#, php-format 2117msgid "Recurs once a year, on %s" 2118msgstr "Toistuu kerran vuodessa kun on %s" 2119 2120#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:172 2121msgid "Recurs once a year, on the same day" 2122msgstr "Toistuu vuosittain samana päivänä" 2123 2124#: lib/Kronolith.php:1073 2125msgid "Recurs weekly" 2126msgstr "Toistuu viikoittain" 2127 2128#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:160 2129#, php-format 2130msgid "Recurs weekly on every %s" 2131msgstr "Toistuu viikoittain kun on %s" 2132 2133#: lib/Kronolith.php:1082 2134msgid "Recurs yearly" 2135msgstr "Toistuu vuosittain" 2136 2137#: templates/dynamic/edit.inc:96 templates/dynamic/task.inc:47 2138msgid "Reminder" 2139msgstr "Muistutus" 2140 2141#: lib/Application.php:336 templates/dynamic/sidebar.html.php:120 2142msgid "Remote Calendars" 2143msgstr "Etäkalenterit" 2144 2145#: search.php:88 2146msgid "Remote Calendars:" 2147msgstr "Etäkalenterit:" 2148 2149#: templates/contacts/contacts.inc:173 2150msgid "Remove" 2151msgstr "Poista" 2152 2153#: templates/attendees/attendees.inc:58 templates/attendees/attendees.inc:95 2154#, php-format 2155msgid "Remove %s" 2156msgstr "Poista %s" 2157 2158#: attendees.php:177 2159msgid "Remove Attendee" 2160msgstr "Poista osallistuja" 2161 2162#: lib/Ajax/Imple/TagActions.php:133 2163msgid "Remove Tag" 2164msgstr "Poista tagi" 2165 2166#: templates/dynamic/edit.inc:97 templates/dynamic/task.inc:48 2167msgid "Repeat" 2168msgstr "Toisto" 2169 2170#: templates/dynamic/edit.inc:153 templates/dynamic/task.inc:90 2171#, php-format 2172msgid "Repeat %s every day %s or %s every %s days %s" 2173msgstr "Toista %s päivittäin kun on %s tai %s joka %s päivä kun on %s" 2174 2175#: templates/dynamic/edit.inc:172 templates/dynamic/task.inc:109 2176#, php-format 2177msgid "" 2178"Repeat %s every month %s or %s every %s months, %s on the same %s date %s or " 2179"%s weekday %s" 2180msgstr "" 2181"Toista %s kuukausittain kun on %s tai %s joka %s kuukausi %s samana %s " 2182"päivänä %s tai %s viikonpäivänä %s" 2183 2184#: templates/dynamic/edit.inc:159 templates/dynamic/task.inc:96 2185#, php-format 2186msgid "Repeat %s every week %s or %s every %s weeks %s On %s" 2187msgstr "Toista %s viikoittain kun on %s tai %s joka %s viikko %s kun on %s" 2188 2189#: templates/dynamic/edit.inc:180 templates/dynamic/task.inc:117 2190#, php-format 2191msgid "" 2192"Repeat %s every year %s or %s every %s years %s on the same %s date %s day " 2193"of the year %s month and weekday %s" 2194msgstr "" 2195"Toista %s vuosittain %s tai %s joka %s vuosi %s samana %s päivänä%s päivänä " 2196"vuodesta %s kuukausi ja viikonpäivänä %s" 2197 2198#: templates/data/import.inc:31 2199msgid "" 2200"Replace existing calendar with the imported one? <strong>Warning: This " 2201"deletes all entries in your current calendar.</strong>" 2202msgstr "" 2203"Korvaa olemassaolevat kalenterit tuodulla kalenterilla? <strong>Varoitus: " 2204"Tämä poistaa kaikki tietueet tämänhetkisestä kalenteristasi.</strong>" 2205 2206#: lib/Kronolith.php:1161 2207msgid "Required" 2208msgstr "Pakollinen" 2209 2210#: lib/FreeBusy/View.php:137 lib/FreeBusy/View.php:207 2211#: lib/FreeBusy/View.php:210 lib/FreeBusy/View.php:213 2212msgid "Required Attendees" 2213msgstr "Pakollinen osallistuja" 2214 2215#: lib/FreeBusy/View.php:187 2216msgid "Required Resources" 2217msgstr "Pakollinen resurssi" 2218 2219#: templates/edit/edit.inc:57 templates/edit/edit.inc:437 2220msgid "Reset to Defaults" 2221msgstr "Palauta oletukset" 2222 2223#: templates/attendees/attendees.inc:85 templates/view/view.inc:190 2224msgid "Resource" 2225msgstr "Resurssi" 2226 2227#: lib/Application.php:255 templates/dynamic/sidebar.html.php:104 2228msgid "Resource Groups" 2229msgstr "Resurssiryhmät" 2230 2231#: templates/chunks/calendar.php:334 2232msgid "Resource Response Type" 2233msgstr "Resurssivastaustyyppi" 2234 2235#: lib/Driver/Resource/Sql.php:283 2236msgid "Resource not valid." 2237msgstr "Kelvoton resurssi." 2238 2239#: lib/Application.php:267 lib/Form/CreateResourceGroup.php:35 2240#: lib/Form/EditResourceGroup.php:45 templates/chunks/calendar.php:370 2241#: templates/dynamic/edit.inc:101 templates/dynamic/sidebar.html.php:89 2242#: templates/view/view.inc:187 2243msgid "Resources" 2244msgstr "Resurssit" 2245 2246#: templates/attendees/attendees.inc:50 templates/attendees/attendees.inc:87 2247#: templates/view/view.inc:174 templates/view/view.inc:192 2248msgid "Response" 2249msgstr "Vastaus" 2250 2251#: lib/Form/CreateResource.php:46 lib/Form/EditResource.php:55 2252msgid "Response type" 2253msgstr "Vastaustyyppi" 2254 2255#: config/prefs.php:175 2256msgid "" 2257"Restrict day and week views to these time slots, even if there <strong>are</" 2258"strong> earlier or later events?" 2259msgstr "" 2260"Rajoita päivä- ja viikkonäkymät näihin aikoihin, vaikka <strong>olisi</" 2261"strong> tapahtumia, jotka alkaa aikaisemmin tai loppuu myöhemmin." 2262 2263#: lib/Application.php:142 2264msgid "Return to calendars" 2265msgstr "Palaa kalentereihin" 2266 2267#: lib/Application.php:141 2268msgid "Return to my calendars" 2269msgstr "Palaa omiin kalentereihin" 2270 2271#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:63 templates/edit/edit.inc:310 2272msgid "Sa" 2273msgstr "la" 2274 2275#: templates/dynamic/edit.inc:168 templates/dynamic/task.inc:105 2276#: templates/month/head.inc:13 templates/view/view.inc:108 2277msgid "Saturday" 2278msgstr "lauantai" 2279 2280#: lib/Form/EditCalendar.php:124 lib/Form/EditCalendar.php:136 2281#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:34 lib/Form/EditRemoteCalendar.php:46 2282#: lib/Form/EditResource.php:72 lib/Form/EditResource.php:84 2283#: lib/Form/EditResourceGroup.php:48 lib/Form/EditResourceGroup.php:60 2284#: templates/chunks/calendar.php:139 templates/chunks/calendar.php:214 2285#: templates/chunks/calendar.php:284 templates/chunks/calendar.php:308 2286#: templates/chunks/calendar.php:346 templates/chunks/calendar.php:383 2287#: templates/dynamic/edit.inc:273 templates/dynamic/index.inc:12 2288#: templates/dynamic/task.inc:146 2289msgid "Save" 2290msgstr "Tallenna" 2291 2292#: templates/perms/perms.inc:374 2293#, php-format 2294msgid "Save %s" 2295msgstr "Tallenna %s" 2296 2297#: lib/Kronolith.php:2661 lib/View/EditEvent.php:98 lib/View/EditEvent.php:107 2298#: templates/dynamic/edit.inc:274 templates/edit/edit.inc:46 2299msgid "Save As New" 2300msgstr "Tallenna uutena" 2301 2302#: lib/View/EditEvent.php:101 new.php:66 2303msgid "Save Event" 2304msgstr "Tallenna tapahtuma" 2305 2306#: templates/attendees/attendees.inc:152 templates/perms/perms.inc:375 2307msgid "Save and Finish" 2308msgstr "Tallenna ja lopeta" 2309 2310#: lib/Application.php:448 search.php:109 templates/contacts/contacts.inc:156 2311#: templates/search/search.inc:65 templates/search/search_advanced.inc:87 2312msgid "Search" 2313msgstr "Haku" 2314 2315#: templates/search/header.inc:6 2316msgid "Search Results" 2317msgstr "Haun tulokset" 2318 2319#: templates/contacts/contacts.inc:161 2320msgid "Search results" 2321msgstr "Haun tulokset" 2322 2323#: lib/Geo/Sql.php:116 2324msgid "Searching requires a GIS enabled database." 2325msgstr "Haku vaatii GIS tuen tietokannalta." 2326 2327#: templates/chunks/permissions.inc:243 2328msgid "Select a group" 2329msgstr "Valitse ryhmä" 2330 2331#: templates/perms/perms.inc:339 2332msgid "Select a group to add" 2333msgstr "Valitse lisättävä ryhmä" 2334 2335#: templates/chunks/permissions.inc:241 templates/perms/perms.inc:337 2336msgid "Select a group to add:" 2337msgstr "Valitse ryhmä lisättäväksi:" 2338 2339#: templates/chunks/permissions.inc:67 templates/perms/perms.inc:33 2340msgid "Select a new owner:" 2341msgstr "Valitse uusi omistaja:" 2342 2343#: templates/chunks/permissions.inc:191 2344msgid "Select a user" 2345msgstr "Valitse käyttäjä" 2346 2347#: templates/perms/perms.inc:221 templates/perms/perms.inc:223 2348msgid "Select a user to add:" 2349msgstr "Valitse lisättävä käyttäjä:" 2350 2351#: config/prefs.php:74 2352msgid "Select address book sources for adding and searching for addresses." 2353msgstr "Valitse osoitekirjat, joihin lisätään tai joista etsitään osoitteita." 2354 2355#: config/prefs.php:14 2356msgid "" 2357"Select confirmation preferences, how to display the different views and " 2358"choose default view." 2359msgstr "" 2360"Voit muuttaa varmistukseen liittyviä asetuksia, miten erilaisia näkymiä " 2361"näytetään ja valita oletusnäkymän." 2362 2363#: templates/attendees/attendees.inc:140 2364msgid "Select resource" 2365msgstr "Valitut resurssi" 2366 2367#: templates/data/import.inc:18 2368msgid "Select the calendar to import to:" 2369msgstr "Valitse kalenteri, johon tuodaan tietoja:" 2370 2371#: templates/data/export.inc:19 2372msgid "Select the calendar(s) to export from" 2373msgstr "Valitse kalenterit, joista viedään tietoja" 2374 2375#: config/prefs.php:270 2376msgid "" 2377"Select the calendars that, in addition to the default, should be used for " 2378"synchronization with external devices:" 2379msgstr "" 2380"Valitse kalenterit, joita oletuskalenterin lisäksi, käytetään " 2381"synkronoinnissa ulkoisten laitteiden kanssa:" 2382 2383#: templates/data/export.inc:12 2384msgid "Select the export format:" 2385msgstr "Valitse viennissä käytettävä muoto:" 2386 2387#: templates/data/import.inc:27 2388msgid "Select the file to import:" 2389msgstr "Valitse tiedosto, josta tuodaan tietoja:" 2390 2391#: config/prefs.php:126 2392msgid "Select the first weekday:" 2393msgstr "Valitse ensimmäinen viikonpäivä:" 2394 2395#: templates/data/import.inc:11 2396msgid "Select the format of the source file:" 2397msgstr "Valitse lähdetiedoston muoto:" 2398 2399#: config/prefs.php:105 2400msgid "Select the view to display on startup:" 2401msgstr "Valitse sisäänkirjautumisen jälkeen näytettävä näkymä:" 2402 2403#: templates/contacts/contacts.inc:176 2404msgid "Selected addresses" 2405msgstr "Valitut päivämäärät" 2406 2407#: templates/delete/delete.inc:21 templates/delete/one.inc:19 2408msgid "Send a cancel notification to all attendees when deleting this event?" 2409msgstr "" 2410"Lähetä peruutusviesti kaikille osallistujille, kun tämä tapahtuma poistetaan" 2411 2412#: templates/view/view.inc:178 2413#, php-format 2414msgid "Send an email to %s" 2415msgstr "Lähetä viesti osoitteeseen %s" 2416 2417#: templates/edit/edit.inc:430 2418msgid "Send invitations to all attendees?" 2419msgstr "Lähetä kutsut kaikille osallistujille?" 2420 2421#: templates/edit/edit.inc:430 2422msgid "Send updates to all attendees?" 2423msgstr "Lähetä päivitykset kaikille osallistujille?" 2424 2425#: templates/dynamic/edit.inc:296 2426msgid "Send updates to attendees?" 2427msgstr "Lähetä päivitykset osallistujille?" 2428 2429#: config/prefs.php:41 2430msgid "Set default values for new events." 2431msgstr "Aseta oletukset uusille tapahtumille." 2432 2433#: templates/dynamic/task.inc:24 2434msgid "Set due date" 2435msgstr "Aseta valmistumispäivä" 2436 2437#: templates/dynamic/edit.inc:46 templates/dynamic/edit.inc:193 2438#: templates/dynamic/task.inc:130 templates/edit/edit_timespan.inc:70 2439msgid "Set end date" 2440msgstr "Aseta päättymispäivä" 2441 2442#: templates/edit/edit.inc:369 2443msgid "Set recurrence end date" 2444msgstr "Aseta toistuvuuden päättymispäivämäärä" 2445 2446#: templates/dynamic/edit.inc:37 templates/edit/edit_timespan.inc:24 2447msgid "Set start date" 2448msgstr "Aseta alkamispäivämäärä" 2449 2450#: config/prefs.php:67 2451msgid "" 2452"Set your Free/Busy calendars and your own and other users' Free/Busy " 2453"preferences." 2454msgstr "" 2455"Aseta vapaa/varattu-kalenterisi sekä sinuun ja muihin liittyviä vapaa/" 2456"varattu-asetuksia." 2457 2458#: lib/Ajax.php:145 2459msgid "Shared" 2460msgstr "Jaettu" 2461 2462#: lib/Application.php:218 templates/dynamic/sidebar.html.php:58 2463msgid "Shared Calendars" 2464msgstr "Jaetut kalenterit" 2465 2466#: search.php:77 2467msgid "Shared Calendars:" 2468msgstr "Jaetut kalenterit:" 2469 2470#: templates/dynamic/sidebar.html.php:72 2471msgid "Shared Task Lists" 2472msgstr "Jaettu tehtävälista" 2473 2474#: templates/chunks/calendar.php:63 templates/chunks/calendar.php:174 2475msgid "Sharing" 2476msgstr "Jako" 2477 2478#: templates/chunks/permissions.inc:97 templates/chunks/permissions.inc:124 2479#: templates/chunks/permissions.inc:152 templates/chunks/permissions.inc:205 2480#: templates/chunks/permissions.inc:252 templates/edit/edit.inc:6 2481#: templates/perms/perms.inc:55 templates/perms/perms.inc:67 2482#: templates/perms/perms.inc:96 templates/perms/perms.inc:108 2483#: templates/perms/perms.inc:138 templates/perms/perms.inc:150 2484#: templates/perms/perms.inc:179 templates/perms/perms.inc:195 2485#: templates/perms/perms.inc:235 templates/perms/perms.inc:266 2486#: templates/perms/perms.inc:296 templates/perms/perms.inc:313 2487#: templates/perms/perms.inc:347 2488msgid "Show" 2489msgstr "Näytä" 2490 2491#: config/prefs.php:225 2492msgid "Show Free/Busy legend?" 2493msgstr "Näytetäänkö vapaa/varattu-selite?" 2494 2495#: config/prefs.php:195 2496msgid "Show delete, alarm, and recurrence icons in calendar views?" 2497msgstr "Näytetäänkö poista-, hälytys- ja toisto ikonit kalenterinäkymässä?" 2498 2499#: lib/Block/Monthlist.php:34 lib/Block/Prevmonthlist.php:32 2500#: lib/Block/Summary.php:53 2501msgid "Show only events that have an alarm set?" 2502msgstr "Näytetäänkö vain ne tapahtumat, joihin liittyy hälytys?" 2503 2504#: config/prefs.php:232 2505msgid "Show shared calendars side-by-side?" 2506msgstr "Näytetäänkö jaetut kalenterit vierekkäin?" 2507 2508#: config/prefs.php:85 2509msgid "Show the dynamic view by default, if the browser supports it?" 2510msgstr "Käytetäänkö oletuksena dynaamista näkymää, jos selaimesi tukee sitä?" 2511 2512#: config/prefs.php:119 2513msgid "Show time of day between each day in week views?" 2514msgstr "Näytetäänkö kellonaika jokaisen päivän välissä viikkonäkymässä?" 2515 2516#: lib/Application.php:170 2517msgid "Showing calendar:" 2518msgid_plural "Showing calendars:" 2519msgstr[0] "Näytetään kalenteri:" 2520msgstr[1] "Näytetään kalenterit:" 2521 2522#: templates/edit/edit_timespan.inc:11 2523msgid "Sta_rt" 2524msgstr "_Alkaa" 2525 2526#: data.php:49 2527msgid "Start Date" 2528msgstr "Alkamispäiväys" 2529 2530#: lib/Event.php:2831 templates/data/export.inc:68 2531msgid "Start Day" 2532msgstr "Alkamispäivä" 2533 2534#: lib/Event.php:2841 templates/data/export.inc:87 2535msgid "Start Hour" 2536msgstr "Alkamistunti" 2537 2538#: lib/Event.php:2850 templates/data/export.inc:102 2539msgid "Start Minute" 2540msgstr "Alkamisminuutti" 2541 2542#: lib/Event.php:2823 templates/data/export.inc:54 2543msgid "Start Month" 2544msgstr "Alkamiskuukausi" 2545 2546#: templates/data/export.inc:37 templates/search/event_headers.inc:6 2547#: templates/view/view.inc:35 2548msgid "Start On" 2549msgstr "Alkaa kun" 2550 2551#: data.php:50 2552msgid "Start Time" 2553msgstr "Alkamisaika" 2554 2555#: lib/Event.php:2813 templates/data/export.inc:39 2556msgid "Start Year" 2557msgstr "Alkamisvuosi" 2558 2559#: templates/itip/notification.html.php:16 2560msgid "Start:" 2561msgstr "Alkaa:" 2562 2563#: templates/edit/edit.inc:117 templates/search/search_advanced.inc:65 2564msgid "Stat_us" 2565msgstr "T_ila" 2566 2567#: templates/dynamic/edit.inc:68 templates/search/event_headers.inc:5 2568#: templates/view/view.inc:21 2569msgid "Status" 2570msgstr "Tila" 2571 2572#: templates/dynamic/edit.inc:189 templates/dynamic/task.inc:126 2573#, php-format 2574msgid "Stop %s never%s, %s at %s or %s after %s recurrences %s" 2575msgstr "Pysäytä %s ei koskaan %s, %s kun %s tai %s jälkeen %s toiston %s" 2576 2577#: lib/Block/Month.php:114 lib/Block/Month.php:116 lib/View/Year.php:56 2578#: lib/View/Year.php:65 templates/edit/edit.inc:311 2579msgid "Su" 2580msgstr "su" 2581 2582#: lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:36 templates/chunks/calendar.php:141 2583#: templates/chunks/calendar.php:216 2584msgid "Subscribe" 2585msgstr "Tilaa" 2586 2587#: templates/chunks/calendar.php:100 2588msgid "Subscribe from a feed reader" 2589msgstr "Tilaustiedot syötelukijaan" 2590 2591#: templates/chunks/calendar.php:95 templates/chunks/calendar.php:196 2592msgid "Subscribe from another calendar program" 2593msgstr "Tilaustiedot toiselle kalenteriohjelmaan" 2594 2595#: lib/Application.php:340 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:22 2596msgid "Subscribe to a Remote Calendar" 2597msgstr "Tilaa etäkalenteri" 2598 2599#: templates/chunks/calendar.php:69 templates/chunks/calendar.php:180 2600msgid "Subscription" 2601msgstr "Tilaus" 2602 2603#: lib/Form/EditCalendar.php:88 templates/chunks/calendar.php:94 2604#: templates/chunks/calendar.php:195 2605msgid "Subscription URL" 2606msgstr "Tilauksen URL" 2607 2608#: templates/smartmobile/summary.html.php:2 2609msgid "Summary" 2610msgstr "Yhteenveto" 2611 2612#: config/prefs.php:128 templates/dynamic/edit.inc:169 2613#: templates/dynamic/task.inc:106 templates/month/head.inc:6 2614#: templates/month/head.inc:15 templates/view/view.inc:109 2615msgid "Sunday" 2616msgstr "sunnuntai" 2617 2618#: config/prefs.php:33 2619msgid "Synchronization Preferences" 2620msgstr "Synkronoinnin asetukset" 2621 2622#: lib/Form/EditCalendar.php:52 2623msgid "System" 2624msgstr "Järjestelmä" 2625 2626#: lib/Form/CreateCalendar.php:28 lib/Form/EditCalendar.php:57 2627msgid "System Calendar" 2628msgstr "Järjestelmäkalenteri" 2629 2630#: lib/Application.php:206 2631msgid "System Calendars" 2632msgstr "Järjestelmäkalenterit" 2633 2634#: lib/Form/CreateCalendar.php:28 lib/Form/EditCalendar.php:57 2635msgid "" 2636"System calendars don't have an owner. Only administrators can change the " 2637"calendar settings and permissions." 2638msgstr "" 2639"Järjestelmän kalentereilla ei ole omistajaa. Vain ylläpitäjät voivat muuttaa " 2640"kalenterin asetuksia ja oikeuksia." 2641 2642#: lib/Form/CreateCalendar.php:31 lib/Form/EditCalendar.php:60 2643#: templates/chunks/calendar.php:58 templates/dynamic/edit.inc:103 2644#: templates/dynamic/task.inc:49 templates/edit/edit.inc:406 2645#: templates/edit/edit.inc:412 templates/view/view.inc:144 2646msgid "Tags" 2647msgstr "Tagit" 2648 2649#: templates/chunks/calendar.php:209 2650msgid "Task list ICS file" 2651msgstr "Tehtävälista ICS tiedosto" 2652 2653#: templates/chunks/permissions.inc:59 2654msgid "Task list owner" 2655msgstr "Tehtävälistan omistaja" 2656 2657#: templates/dynamic/task.inc:7 2658msgid "Task title" 2659msgstr "Tehtävän otsikko" 2660 2661#: lib/Ajax.php:146 templates/dynamic/index.inc:38 2662msgid "Tasks" 2663msgstr "Tehtävät" 2664 2665#: lib/Kronolith.php:1109 lib/Kronolith.php:1132 templates/dynamic/edit.inc:71 2666msgid "Tentative" 2667msgstr "Ehdotettu" 2668 2669#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:61 templates/edit/edit.inc:308 2670msgid "Th" 2671msgstr "to" 2672 2673#: data.php:126 2674#, php-format 2675msgid "The %s file didn't contain any events." 2676msgstr "Tiedosto %s ei sisältänyt ainuttakaan tapahtumaa." 2677 2678#: lib/Driver.php:65 2679msgid "The Calendar backend is not currently available." 2680msgstr "Kalenterin taustajärjestelmä ei ole käytettävissä" 2681 2682#: lib/Factory/Driver.php:118 2683#, php-format 2684msgid "The Calendar backend is not currently available: %s" 2685msgstr "Kalenterin taustajärjestelmä ei ole käytettävissä: %s" 2686 2687#: lib/Application.php:63 2688msgid "" 2689"The Content_Tagger class could not be found. Make sure the Content " 2690"application is installed." 2691msgstr "" 2692"Content_Tagger luokkaa ei löytynyt. Tarkista että Content ohjelmisto on " 2693"asennettuna." 2694 2695#: templates/contacts/contacts.inc:72 2696msgid "The Edit Attendees screen is no longer present. Exiting." 2697msgstr "Muokkaa osallistuja -näkymä ei ole enää näkyvissä. Poistutaan." 2698 2699#: lib/Api.php:1129 2700msgid "" 2701"The attendee hasn't been updated because the update was not sent from the " 2702"attendee." 2703msgstr "" 2704"Osallistujien tietoja ei ole päivitetty, koska vastausviesti ei tullut " 2705"osallistujalta." 2706 2707#: lib/Ajax.php:148 2708msgid "The authentication information you specified wasn't accepted." 2709msgstr "Antamaasi autentikointitietoa ei hyväksytty." 2710 2711#: calendars/create.php:31 lib/Ajax/Application/Handler.php:968 2712#: resources/create.php:31 resources/groups/create.php:27 2713#, php-format 2714msgid "The calendar \"%s\" has been created." 2715msgstr "Kalenteri \"%s\" on luotu." 2716 2717#: calendars/delete.php:44 lib/Ajax/Application/Handler.php:1181 2718#, php-format 2719msgid "The calendar \"%s\" has been deleted." 2720msgstr "Kalenteri \"%s\" on poistettu" 2721 2722#: calendars/edit.php:47 lib/Ajax/Application/Handler.php:993 2723#, php-format 2724msgid "The calendar \"%s\" has been renamed to \"%s\"." 2725msgstr "Kalenteri \"%s\" on nimetty uudelleen \"%s\"." 2726 2727#: calendars/edit.php:49 calendars/remote_edit.php:46 2728#: lib/Ajax/Application/Handler.php:995 lib/Ajax/Application/Handler.php:1082 2729#, php-format 2730msgid "The calendar \"%s\" has been saved." 2731msgstr "Kalenteri \"%s\" on tallennettu." 2732 2733#: lib/Kronolith.php:1343 2734#, php-format 2735msgid "The calendar %s returned the error: %s" 2736msgstr "Kalenteri %s palautti virheen: %s" 2737 2738#: data.php:136 2739#, php-format 2740msgid "The calendar could not be purged: %s" 2741msgstr "Kalenteria ei voitu poistaa: %s" 2742 2743#: lib/Ajax.php:140 2744msgid "The calendar title must not be empty." 2745msgstr "Kalenterin otsikko ei saa olla tyhjä." 2746 2747#: templates/javascript_defs.php:22 2748msgid "The end date must be later than the start date." 2749msgstr "Päättymispäivämäärä pitää olla myöhempi kuin alkamispäivämäärä." 2750 2751#: lib/Kronolith.php:2309 2752#, php-format 2753msgid "" 2754"The event \"%s\" has been added to \"%s\" calendar, which is on %s at %s." 2755msgstr "Tapahtuma \"%s\" on lisätty kalenteriin \"%s\", joka on %s %s." 2756 2757#: lib/Kronolith.php:2319 2758#, php-format 2759msgid "" 2760"The event \"%s\" has been deleted from \"%s\" calendar, which was on %s at " 2761"%s." 2762msgstr "Tapahtuma \"%s\" on poistettu kalenterista \"%s\", joka on %s %s." 2763 2764#: lib/Kronolith.php:2314 2765#, php-format 2766msgid "" 2767"The event \"%s\" has been edited on \"%s\" calendar, which is on %s at %s." 2768msgstr "Tapahtumaa \"%s\" on muokattu kalenterissa \"%s\", joka on %s %s." 2769 2770#: lib/Driver/Ical.php:451 2771msgid "The event could not be added to the remote server." 2772msgstr "Tapahtumaa ei voitu lisätä etäpalvelimelle." 2773 2774#: lib/Driver/Ical.php:514 2775msgid "The event could not be deleted from the remote server." 2776msgstr "Tapahtumaa ei voitu poistaa etäpalvelimelta." 2777 2778#: lib/Driver/Ical.php:424 2779msgid "The event could not be updated on the remote server." 2780msgstr "Tapahtumaa ei voitu päivittää etäpalvelimella." 2781 2782#: lib/Kronolith.php:2207 2783#, php-format 2784msgid "The event notification to %s was successfully sent." 2785msgstr "Tapahtumailmoituksen %s lähettäminen onnistui." 2786 2787#: edit.php:73 2788msgid "The exception has been removed." 2789msgstr "Poikkeus on poistettu." 2790 2791#: templates/itip/notification.plain.php:15 2792msgid "The following is a more detailed description of the event:" 2793msgstr "Tässä ovat tarkemmat tiedot tapahtumasta:" 2794 2795#: lib/Kronolith.php:2376 2796#, php-format 2797msgid "The following resource has accepted your request: %s" 2798msgid_plural "The following resources have accepted your request: %s" 2799msgstr[0] "Seuraava resurssi on hyväksynyt pyyntösi: %s" 2800msgstr[1] "Seuraavat resurssit ovat hyväsyneet pyyntösi: %s" 2801 2802#: lib/Kronolith.php:2369 2803#, php-format 2804msgid "The following resource has declined your request: %s" 2805msgid_plural "The following resources have declined your request: %s" 2806msgstr[0] "Seuraava resurssi on kieltäytynyt pyynnöstäsi: %s" 2807msgstr[1] "Seuraavat resurssit ovat kieltäytyneet pyynnöstäsi: %s" 2808 2809#: lib/FreeBusy.php:184 2810#, php-format 2811msgid "The free/busy url for %s cannot be retrieved." 2812msgstr "Vapaa/varattu-url %s ei voida hakea." 2813 2814#: calendars/remote_edit.php:37 calendars/remote_unsubscribe.php:38 2815#: lib/Kronolith.php:1927 2816msgid "The remote calendar was not found." 2817msgstr "Etäkalenteria ei löytynyt." 2818 2819#: lib/Driver/Ical.php:644 2820msgid "The remote server URL does not point to a CalDAV directory." 2821msgstr "Etäkalenterin URL ei osoite CalDAV hakemistoon." 2822 2823#: attend.php:43 2824msgid "" 2825"The request was incomplete. Some parameters that are necessary to accept or " 2826"decline an event are missing." 2827msgstr "" 2828"Pyyntö oli epätäydellinen. Joitakin parametreja puuttuu, jotta tapahtuma " 2829"olisi voitu hyväksyä tai hylätä." 2830 2831#: lib/Ajax/Application/Handler.php:163 lib/Ajax/Application/Handler.php:248 2832#: lib/Ajax/Application/Handler.php:380 lib/Ajax/Application/Handler.php:510 2833msgid "The requested event was not found." 2834msgstr "Pyydettyä tapahtumaa ei löytynyt" 2835 2836#: feed/index.php:32 2837#, php-format 2838msgid "The requested feed (%s) was not found on this server." 2839msgstr "Pyydettyä syötettä (%s) ei löytynyt tältä palvelimelta." 2840 2841#: lib/Ajax/Application/Handler.php:626 2842msgid "The requested task was not found." 2843msgstr "Pyydettyä tehtävää ei löytynyt." 2844 2845#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1225 lib/Ajax/Application/Handler.php:1242 2846#: resources/delete.php:42 2847#, php-format 2848msgid "The resource \"%s\" has been deleted." 2849msgstr "Resurssi \"%s\" on poistettu" 2850 2851#: resources/edit.php:43 2852#, php-format 2853msgid "The resource \"%s\" has been renamed to \"%s\"." 2854msgstr "Resurssi \"%s\" on nimetty uudelleen nimelle \"%s\"." 2855 2856#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1126 resources/edit.php:45 2857#, php-format 2858msgid "The resource \"%s\" has been saved." 2859msgstr "Resurssi \"%s\" on tallennettu." 2860 2861#: lib/Event.php:500 2862#, php-format 2863msgid "The resource \"%s\" was locked. Please try again." 2864msgstr "Resurssi \"%s\" oli lukittu. Yritä uudestaan." 2865 2866#: resources/groups/delete.php:38 2867#, php-format 2868msgid "The resource group \"%s\" has been deleted." 2869msgstr "Resurssiryhmä \"%s\" on poistettu" 2870 2871#: resources/groups/edit.php:39 2872#, php-format 2873msgid "The resource group \"%s\" has been renamed to \"%s\"." 2874msgstr "Resurssiryhmä \"%s\" on nimetty uudelleen nimelle \"%s\"." 2875 2876#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1152 resources/groups/edit.php:41 2877#, php-format 2878msgid "The resource group \"%s\" has been saved." 2879msgstr "Resurssiryhmä \"%s\" on tallennettu." 2880 2881#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1039 2882#, php-format 2883msgid "The task list \"%s\" has been created." 2884msgstr "Tehtävälista \"%s\" on luotu." 2885 2886#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1197 2887#, php-format 2888msgid "The task list \"%s\" has been deleted." 2889msgstr "Tehtävälista \"%s\" on poistettu" 2890 2891#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1064 2892#, php-format 2893msgid "The task list \"%s\" has been renamed to \"%s\"." 2894msgstr "Tehtävälista \"%s\" on nimetty uudelleen nimelle \"%s\"." 2895 2896#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1066 2897#, php-format 2898msgid "The task list \"%s\" has been saved." 2899msgstr "Tehtävälista \"%s\" on tallennettu." 2900 2901#: lib/Ajax.php:141 2902msgid "The task list title must not be empty." 2903msgstr "Tehtävälistan otsikko ei saa olla tyhjä." 2904 2905#: lib/Block/Summary.php:31 2906msgid "The time span to show" 2907msgstr "Näytettävä aikajakso:" 2908 2909#: lib/Kronolith.php:1629 lib/Kronolith.php:1763 2910#, php-format 2911msgid "The user \"%s\" does not exist." 2912msgstr "Käyttäjää \"%s\" ei ole olemassa." 2913 2914#: templates/search/empty.inc:3 2915msgid "There are no events matching the current criteria." 2916msgstr "Ei ole tapahtumia, jotka vastaisivat nykyisiä vaatimuksia." 2917 2918#: add.php:83 edit.php:75 edit.php:229 2919#, php-format 2920msgid "There was an error accessing the calendar: %s" 2921msgstr "Tapahtui virhe käytettäessä kalenteria: %s" 2922 2923#: add.php:80 2924#, php-format 2925msgid "There was an error adding the event: %s" 2926msgstr "Tapahtui virhe lisättäessä tapahtumaa: %s" 2927 2928#: config/prefs.php:312 2929#, php-format 2930msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s" 2931msgstr "Tapahtui virhe yhteydessä ActiveSync-palvelimeen: %s" 2932 2933#: edit.php:20 2934#, php-format 2935msgid "There was an error editing the event: %s" 2936msgstr "Tapahtui virhe muokattaessa tapahtumaa: %s" 2937 2938#: lib/Api.php:302 lib/Api.php:650 lib/Api.php:972 2939msgid "There was an error importing the iCalendar data." 2940msgstr "iCalendar-tietojen tuonnissa tapahtui virhe." 2941 2942#: edit.php:213 lib/Ajax/Application/Handler.php:237 2943#, php-format 2944msgid "There was an error moving the event: %s" 2945msgstr "Tapahtumien tuonnissa tapahtui virhe: %s." 2946 2947#: lib/Application.php:428 2948#, php-format 2949msgid "There was an error removing calendars for %s. Details have been logged." 2950msgstr "" 2951"Tapahtui virhe poistettaessa kalentereita %s. Yksityiskohdat on lokitettu." 2952 2953#: lib/Kronolith.php:2212 2954#, php-format 2955msgid "There was an error sending an event notification to %s: %s" 2956msgstr "Tapahtui virhe lähetettäessä tapahtumailmoitusta %s: %s" 2957 2958#: lib/Block/Month.php:13 2959msgid "This Month" 2960msgstr "Tämä kuukausi" 2961 2962#: templates/chunks/calendar.php:250 2963msgid "This calendar requires to specify a user name and password." 2964msgstr "Tämä kalenteri vaatii käyttäjätunnuksen ja salasanan." 2965 2966#: data.php:108 2967msgid "This file format is not supported." 2968msgstr "Tämä tiedostomuoto ei ole tuettu." 2969 2970#: templates/dynamic/edit.inc:18 2971msgid "This is a recurring event" 2972msgstr "Tämä on toistuva tapahtuma" 2973 2974#: templates/delete/delete.inc:18 2975msgid "" 2976"This is a recurring event. Delete the current event only, this<br /" 2977">occurrence and all future occurences, or all occurences?" 2978msgstr "" 2979"Tämä on toistuva tapahtuma. Poista vain tämä tapahtuma, tämä<br /> ja kaikki " 2980"tulevat tapahtuma toisinnot. tai kaikki tulevat ja menneet toisinnot." 2981 2982#: templates/edit/edit.inc:42 2983msgid "" 2984"This is a recurring event. Edit the current event only, this occurrence<br /" 2985">and all future occurences, all occurences, or save this event as new?" 2986msgstr "" 2987"Tämä on toistuva tapahtuma. Muokkaa vain tätä tapahtumaa, tätä<br /> ja " 2988"kaikkien tulevien tapahtumien toisintoja, kaikkia esiintymiä vai " 2989"tallennetaanko tapahtuma uutena?" 2990 2991#: templates/dynamic/edit.inc:199 2992#, php-format 2993msgid "This is an exception to a recurring event originally scheduled on %s" 2994msgstr "Tämä on poikkeus toistuvaan tapahtumaan ajoitettuna %s" 2995 2996#: templates/edit/edit.inc:284 templates/view/view.inc:98 2997#, php-format 2998msgid "" 2999"This is an exception to a recurring event originally scheduled on %s at %s" 3000msgstr "" 3001"Tämä on poikkeus toistuvaan tapahtumaan, joka alkuperäisesti tapahtuisi %s " 3002"kun on %s" 3003 3004#: lib/Driver/Ical.php:559 3005msgid "This is what the server said:" 3006msgstr "Palvelimen ilmoitus oli:" 3007 3008#: data.php:155 3009#, php-format 3010msgid "This is what the server said: %s" 3011msgstr "Palvelimen ilmoitus oli: %s" 3012 3013#: templates/dynamic/edit.inc:166 templates/dynamic/task.inc:103 3014#: templates/month/head.inc:11 templates/view/view.inc:106 3015msgid "Thursday" 3016msgstr "torstai" 3017 3018#: templates/search/search.inc:35 3019msgid "Time Sp_an" 3020msgstr "Aikaikkun_a:" 3021 3022#: templates/edit/edit_timespan.inc:4 3023msgid "Time span" 3024msgstr "Aikaikkuna" 3025 3026#: templates/alarm/mail.plain.php:12 3027msgid "Time:" 3028msgstr "Aika:" 3029 3030#: templates/dynamic/edit.inc:58 3031msgid "Timezone" 3032msgstr "Aikavyöhyke" 3033 3034#: templates/edit/edit.inc:64 templates/search/search_advanced.inc:23 3035msgid "Tit_le" 3036msgstr "Otsi_kko" 3037 3038#: data.php:48 templates/search/event_headers.inc:3 3039#: templates/search/search.inc:18 3040msgid "Title" 3041msgstr "Otsikko" 3042 3043#: templates/itip/notification.plain.php:33 3044msgid "To accept the event tentatively:" 3045msgstr "Hyväksy tapahtuma alustavasti:" 3046 3047#: templates/itip/notification.plain.php:28 3048msgid "To accept the event:" 3049msgstr "Hyväksy tapahtuma:" 3050 3051#: templates/itip/notification.plain.php:38 3052msgid "To decline the event:" 3053msgstr "Kieltäydy tapahtumasta:" 3054 3055#: lib/Form/EditCalendar.php:100 3056msgid "To embed this calendar in another website, use the code above." 3057msgstr "" 3058"Jos haluat sisällyttää tämän kalenterin toiselle websivustolle, käytä yllä " 3059"olevaa koodia." 3060 3061#: templates/dynamic/edit.inc:255 3062msgid "" 3063"To make it easier to find, you can enter comma separated tags related to the " 3064"event subject." 3065msgstr "" 3066"Voit helpottaa etsintää antamalla tähän kohteeseen liittyviä tageja " 3067"erotettuna pilkuilla." 3068 3069#: templates/dynamic/task.inc:138 3070msgid "" 3071"To make it easier to find, you can enter comma separated tags related to the " 3072"task subject." 3073msgstr "" 3074"Voit helpottaa etsintää antamalla tähän kohteeseen liittyviä tageja " 3075"pilkuilla erotettuna." 3076 3077#: templates/share/notification.html.php:17 3078#: templates/share/notification.plain.php:9 3079msgid "To subscribe to this calendar, you need to click the following link:" 3080msgstr "" 3081"Tilataksesi tämän kalenterin, sinun pitää napsauttaa seuraavasta linkistä:" 3082 3083#: lib/Block/Monthlist.php:161 lib/Block/Prevmonthlist.php:135 3084#: lib/Block/Summary.php:154 templates/smartmobile/javascript_defs.php:138 3085msgid "Today" 3086msgstr "Tänään" 3087 3088#: lib/Block/Monthlist.php:163 lib/Block/Monthlist.php:171 3089#: lib/Block/Prevmonthlist.php:137 lib/Block/Summary.php:156 3090#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:139 3091msgid "Tomorrow" 3092msgstr "Huomenna" 3093 3094#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:59 templates/edit/edit.inc:306 3095msgid "Tu" 3096msgstr "ti" 3097 3098#: templates/dynamic/edit.inc:164 templates/dynamic/task.inc:101 3099#: templates/month/head.inc:9 templates/view/view.inc:104 3100msgid "Tuesday" 3101msgstr "tiistai" 3102 3103#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:26 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:31 3104#: templates/chunks/calendar.php:230 templates/dynamic/edit.inc:98 3105#: templates/edit/edit.inc:241 templates/edit/edit.inc:246 3106#: templates/view/view.inc:14 3107msgid "URL" 3108msgstr "URL" 3109 3110#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1178 lib/Ajax/Application/Handler.php:1194 3111#: lib/Form/DeleteResource.php:61 lib/Form/DeleteResourceGroup.php:62 3112#: lib/Kronolith.php:1579 3113#, php-format 3114msgid "Unable to delete \"%s\": %s" 3115msgstr "Ei voida poistaa \"%s\": %s" 3116 3117#: lib/Api.php:416 3118#, php-format 3119msgid "Unable to delete calendar \"%s\": %s" 3120msgstr "Ei voida poistaa kalenteria \"%s\": %s" 3121 3122#: lib/Api.php:928 3123msgid "" 3124"Unable to delete event. An exception date was provided but the event does " 3125"not seem to be recurring." 3126msgstr "" 3127"Ei voida poistaa tapahtumaa. Poikkeuspäiväys oli annettu, mutta tapahtuma ei " 3128"ole toistuva." 3129 3130#: lib/Factory/Driver.php:121 lib/Factory/Storage.php:44 3131#, php-format 3132msgid "Unable to load the definition of %s." 3133msgstr "Määrityksen %s lukeminen epäonnistui." 3134 3135#: lib/Ajax.php:137 3136msgid "Unable to locate requested address" 3137msgstr "Osoitetta ei löytynyt" 3138 3139#: lib/Event.php:861 3140msgid "Unable to parse event." 3141msgstr "Tehtävätietoja ei löytynyt" 3142 3143#: lib/Kronolith.php:2006 3144#, php-format 3145msgid "Unable to recognize \"%s\" as an email address." 3146msgstr "\"%s\" ei tunnisteta toimivaksi sähköpostiosoitteeksi." 3147 3148#: lib/Kronolith.php:1552 3149#, php-format 3150msgid "Unable to save calendar \"%s\": %s" 3151msgstr "Ei voida tallentaa kalenteria \"%s\": %s" 3152 3153#: lib/Form/EditResource.php:128 lib/Form/EditResourceGroup.php:69 3154#, php-format 3155msgid "Unable to save resource \"%s\": %s" 3156msgstr "Ei voida tallentaa resurssia \"%s\": %s" 3157 3158#: lib/Driver/Ical.php:716 3159msgid "Unexpected response from remote server." 3160msgstr "Odottamaton vastaus etäpalvelimelta." 3161 3162#: lib/Api.php:1208 lib/Api.php:1225 3163msgid "Unknown calendar protocol" 3164msgstr "Tuntematon kalenteriprotokolla" 3165 3166#: lib/Ajax.php:147 3167msgid "Unknown resource." 3168msgstr "Tuntematon resurssi" 3169 3170#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:35 lib/Form/EditRemoteCalendar.php:53 3171#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:28 templates/chunks/calendar.php:142 3172#: templates/chunks/calendar.php:217 3173msgid "Unsubscribe" 3174msgstr "Lopeta tilaus" 3175 3176#: lib/Form/UnsubscribeRemoteCalendar.php:22 3177#, php-format 3178msgid "Unsubscribe from %s" 3179msgstr "Lopeta %s tilaus" 3180 3181#: lib/Api.php:366 lib/Api.php:697 lib/Api.php:805 lib/Api.php:859 3182#: lib/Api.php:993 3183#, php-format 3184msgid "Unsupported Content-Type: %s" 3185msgstr "Ei tuettu Content-Type: %s" 3186 3187#: lib/Block/Monthlist.php:13 lib/Block/Monthlist.php:57 3188msgid "Upcoming Events" 3189msgstr "Tulevat tapahtumat" 3190 3191#: templates/attendees/attendees.inc:153 3192msgid "Update" 3193msgstr "Päivitä" 3194 3195#: perms.php:77 3196#, php-format 3197msgid "Updated \"%s\"." 3198msgstr "Päivitettiin: \"%s\"." 3199 3200#: lib/Kronolith.php:2136 3201#, php-format 3202msgid "Updated: %s." 3203msgstr "Päivitettiin: '%s'." 3204 3205#: templates/edit/edit.inc:206 3206msgid "Use custom notification method" 3207msgstr "Käytä kustomoitua ilmoitustapaa" 3208 3209#: templates/edit/edit.inc:205 3210msgid "Use default notification method" 3211msgstr "Käytä oletusilmoitustapaa" 3212 3213#: config/prefs.php:13 3214msgid "User Interface" 3215msgstr "Käyttöliittymä" 3216 3217#: templates/chunks/permissions.inc:188 3218msgid "User to add" 3219msgstr "Lisättävä käyttäjä" 3220 3221#: templates/perms/perms.inc:261 3222msgid "User to add:" 3223msgstr "Lisättävä käyttäjä:" 3224 3225#: lib/Form/EditRemoteCalendar.php:28 lib/Form/SubscribeRemoteCalendar.php:33 3226#: templates/chunks/calendar.php:253 3227msgid "Username" 3228msgstr "Käyttäjänimi" 3229 3230#: templates/chunks/permissions.inc:181 3231msgid "Users" 3232msgstr "Käyttäjät" 3233 3234#: lib/Block/Month.php:170 lib/Block/Month.php:186 lib/View/Year.php:144 3235#: lib/View/Year.php:147 3236msgid "View Day" 3237msgstr "Näytä päivä" 3238 3239#: lib/Block/Month.php:112 lib/View/Year.php:60 templates/edit/edit.inc:307 3240msgid "We" 3241msgstr "ke" 3242 3243#: templates/alarm/mail.plain.php:1 3244msgid "We would like to remind you of this upcoming event." 3245msgstr "Haluaisimme muistuttaa tulevasta tapahtumasta." 3246 3247#: templates/dynamic/edit.inc:165 templates/dynamic/task.inc:102 3248#: templates/month/head.inc:10 templates/view/view.inc:105 3249msgid "Wednesday" 3250msgstr "keskiviikko" 3251 3252#: attendees.php:185 config/prefs.php:101 lib/Application.php:445 3253#: lib/Kronolith.php:2614 templates/dynamic/index.inc:34 3254msgid "Week" 3255msgstr "Viikko" 3256 3257#: lib/View/Month.php:165 week.php:26 workweek.php:27 3258#, php-format 3259msgid "Week %d" 3260msgstr "Viikko %d" 3261 3262#: templates/edit/edit.inc:142 templates/edit/edit.inc:190 3263#: templates/view/view.inc:55 templates/prefs/defaultalarm.html:13 3264msgid "Week(s)" 3265msgstr "Viikkoa" 3266 3267#: templates/edit/edit.inc:302 templates/view/view.inc:110 3268msgid "Weekly: Recurs every" 3269msgstr "Viikoittain: Toistuvuuden väli" 3270 3271#: config/prefs.php:158 3272msgid "" 3273"What time should day and week views end, when there are no later events?" 3274msgstr "" 3275"Mihin aikaan päivä ja viikkonäkymät pitäisi päättyä, jos ei ole myöhäisempiä " 3276"tapahtumia?" 3277 3278#: config/prefs.php:139 3279msgid "" 3280"What time should day and week views start, when there are no earlier events?" 3281msgstr "" 3282"Mihin aikaan päivä ja viikkonäkymät pitäisi alkaa, jos ei ole aikaisempia " 3283"tapahtumia?" 3284 3285#: feed/index.php:124 3286msgid "When:" 3287msgstr "Milloin:" 3288 3289#: feed/index.php:137 3290msgid "Where:" 3291msgstr "Missä:" 3292 3293#: feed/index.php:134 3294msgid "Who:" 3295msgstr "Kuka:" 3296 3297#: attendees.php:184 config/prefs.php:102 lib/Application.php:444 3298#: lib/Kronolith.php:2608 templates/dynamic/index.inc:33 3299msgid "Work Week" 3300msgstr "Työviikko" 3301 3302#: lib/Application.php:447 lib/Kronolith.php:2626 3303#: templates/dynamic/index.inc:36 3304msgid "Year" 3305msgstr "Vuosi" 3306 3307#: templates/edit/edit.inc:328 templates/edit/edit.inc:334 3308#: templates/edit/edit.inc:340 templates/view/view.inc:116 3309#: templates/view/view.inc:118 templates/view/view.inc:120 3310msgid "Yearly: Recurs every" 3311msgstr "Vuosittain: Toistuvuuden väli" 3312 3313#: templates/dynamic/edit.inc:298 3314msgid "Yes" 3315msgstr "Kyllä" 3316 3317#: templates/smartmobile/javascript_defs.php:137 3318msgid "Yesterday" 3319msgstr "Eilen" 3320 3321#: lib/Kronolith.php:1541 3322msgid "You are not allowed to change this calendar." 3323msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muuttaa tätä kalenteria." 3324 3325#: resources/edit.php:28 resources/groups/edit.php:24 3326msgid "You are not allowed to change this resource." 3327msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muuttaa tätä resurssia." 3328 3329#: add.php:62 data.php:37 data.php:147 edit.php:34 3330#: lib/Ajax/Application/Handler.php:207 new.php:29 3331#, php-format 3332msgid "You are not allowed to create more than %d events." 3333msgstr "Et voi tehdä enempää kuin %d tapahtumaa." 3334 3335#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1101 3336msgid "You are not allowed to create new resources." 3337msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia luoda uutta resurssia." 3338 3339#: calendars/delete.php:35 lib/Kronolith.php:1572 3340msgid "You are not allowed to delete this calendar." 3341msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä kalenteria." 3342 3343#: resources/groups/delete.php:24 3344msgid "You are not allowed to delete this resource group." 3345msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä resurssiryhmää." 3346 3347#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1215 lib/Ajax/Application/Handler.php:1233 3348#: resources/delete.php:28 3349msgid "You are not allowed to delete this resource." 3350msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä resurssia." 3351 3352#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1188 3353msgid "You are not allowed to delete this task list." 3354msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä tehtävälistaa." 3355 3356#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1110 3357msgid "You are not allowed to edit this resource." 3358msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä resurssia." 3359 3360#: calendars/edit.php:36 3361msgid "You are not allowed to see this calendar." 3362msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä tätä kalenteria." 3363 3364#: lib/Ajax/Application/Handler.php:1257 3365msgid "You are not allowed to view this calendar." 3366msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia selata tätä kalenteria." 3367 3368#: attend.php:53 3369msgid "You are not an attendee of the specified event." 3370msgstr "Et ole merkitty osallistujaksi annettuun tapahtumaan." 3371 3372#: templates/dynamic/edit.inc:122 templates/dynamic/task.inc:59 3373#, php-format 3374msgid "You can change the default settings in the %sNotification options%s" 3375msgstr "Voit muuttaa oletusasetuskia %sIlmoitusasetuksissa%s" 3376 3377#: templates/contacts/contacts.inc:78 3378msgid "You can only use this form from the Edit Attendees screen." 3379msgstr "Tätä lomaketta voi käyttää vain Muokkaa osallistuja -näkymästä." 3380 3381#: lib/Kronolith.php:2086 3382#, php-format 3383msgid "" 3384"You do not have an email address configured in your Personal Information " 3385"Preferences. You must set one %shere%s before event notifications can be " 3386"sent." 3387msgstr "" 3388"Et ole määritellyt sähköpostiosoitettasi profiilisi asetuksissa. Sinun pitää " 3389"määritellä sähköpostiosoite %stäällä%s, ennenkuin tapahtuma tietoja voidaan " 3390"lähettää." 3391 3392#: add.php:48 3393msgid "You do not have permission to add events to this calendar." 3394msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä tapahtumia tähän kalenteriin." 3395 3396#: add.php:53 edit.php:181 3397msgid "You do not have permission to delegate events to this user." 3398msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia delegoida tapahtumia tälle käyttäjälle." 3399 3400#: delete.php:40 delete.php:47 lib/Ajax/Application/Handler.php:465 3401msgid "You do not have permission to delete this event." 3402msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä tapahtumaa." 3403 3404#: edit.php:65 edit.php:112 edit.php:176 lib/Ajax/Application/Handler.php:257 3405#: lib/Ajax/Application/Handler.php:383 3406msgid "You do not have permission to edit this event." 3407msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä tapahtumaa." 3408 3409#: edit.php:203 3410msgid "You do not have permission to move this event." 3411msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia siirtää tätä tapahtumaa." 3412 3413#: templates/agenda/notification.html.php:58 3414#, php-format 3415msgid "" 3416"You get this message because your calendar is configured to send you a daily " 3417"agenda. You can change this if you %slogin to the calendar%s and change your " 3418"preferences." 3419msgstr "" 3420"Sait tämän viestit koska olet asettanut kalenterisi lähettämään sinulle " 3421"päivittäisen agendan. Voit muuttaa tätä asetusta kun kirjaudut sisään %s " 3422"kalenteriin %s ja muutat asetuksia." 3423 3424#: templates/alarm/mail.html.php:66 3425#, php-format 3426msgid "" 3427"You get this message because your calendar is configured to send you " 3428"reminders of events with alarms. You can change this if you %slogin to the " 3429"calendar%s and change your preferences." 3430msgstr "" 3431"Sait tämän viestit koska olet asettanut kalenterisi lähettämään sinulle " 3432"muistutuksia tapahtumista, joissa on hälytys. Voit muuttaa tätä asetusta kun " 3433"kirjaudut sisään %s kalenteriin %s ja muutat asetuksia." 3434 3435#: calendars/remote_subscribe.php:34 lib/Ajax/Application/Handler.php:1084 3436#, php-format 3437msgid "You have been subscribed to \"%s\" (%s)." 3438msgstr "Olet tilannut \"%s\" (%s)." 3439 3440#: calendars/remote_unsubscribe.php:47 lib/Ajax/Application/Handler.php:1207 3441#, php-format 3442msgid "You have been unsubscribed from \"%s\" (%s)." 3443msgstr "Olet lopettanut \"%s\" (%s) tilauksen." 3444 3445#: data.php:88 3446msgid "" 3447"You have specified an invalid calendar or you do not have permission to add " 3448"events to the selected calendar." 3449msgstr "" 3450"Olet määritellyt epäkelvon kalenterin tai sinulla ei ole oikeuksia lisätä " 3451"tapahtumia valittuun kalenteriin." 3452 3453#: attend.php:23 3454msgid "You have successfully accepted attendence to this event." 3455msgstr "Olet hyväksynyt osallistumisesi tähän tapahtumaan." 3456 3457#: attend.php:28 3458msgid "You have successfully declined attendence to this event." 3459msgstr "Olet kieltäytynyt osallistumasta tähän tapahtumaan." 3460 3461#: attend.php:33 3462msgid "You have tentatively accepted attendence to this event." 3463msgstr "Olet alustavasti myöntynyt osallistumaan tähän tapahtumaan." 3464 3465#: templates/contacts/contacts.inc:54 3466msgid "You must select an address first." 3467msgstr "Sinun pitää ensin valita osoite." 3468 3469#: lib/Ajax.php:142 3470msgid "You must specify a URL." 3471msgstr "Sinun täytyy antaa URL." 3472 3473#: lib/Kronolith.php:1873 3474msgid "You must specify a name and a URL." 3475msgstr "Antamasi nimi ja URL eivät kelpaa." 3476 3477#: lib/Kronolith.php:2309 3478msgid "You requested to be notified when events are added to your calendars." 3479msgstr "" 3480"Olet valinnut haluavasi ilmoituksia kun tapahtumia liitetään kalentereihisi." 3481 3482#: lib/Kronolith.php:2319 3483msgid "" 3484"You requested to be notified when events are deleted from your calendars." 3485msgstr "" 3486"Olet valinnut haluavasi ilmoituksia kun tapahtumia poistetaan " 3487"kalentereistasi." 3488 3489#: lib/Kronolith.php:2314 3490msgid "You requested to be notified when events are edited in your calendars." 3491msgstr "" 3492"Olet valinnut haluavasi ilmoituksia kun tapahtumia muokataan kalentereissasi." 3493 3494#: lib/Ajax.php:149 3495#, php-format 3496msgid "" 3497"You used an unknown date format \"%s\". Please try something like \"%s\"." 3498msgstr "Tuntematon päiväysmuoto \"%s\". Kokeile mielummin \"%s\"." 3499 3500#: lib/Ajax.php:150 3501#, php-format 3502msgid "" 3503"You used an unknown time format \"%s\". Please try something like \"%s\"." 3504msgstr "Tuntematon aikamuoto \"%s\". Kokeile mielummin \"%s\"." 3505 3506#: templates/agenda/notification.html.php:1 3507msgid "Your daily agenda" 3508msgstr "Päivittäinen agendasi" 3509 3510#: templates/agenda/notification.plain.php:1 3511#, php-format 3512msgid "Your daily agenda for %s" 3513msgstr "Päivittäinen agendasi %s" 3514 3515#: config/prefs.php:241 3516msgid "Your default calendar:" 3517msgstr "Oletuskalenterisi:" 3518 3519#: lib/Event.php:2238 lib/Event/Horde.php:274 lib/Event/Ical.php:66 3520msgid "[Unnamed event]" 3521msgstr "[nimeämätön tapahtuma]" 3522 3523#: templates/edit/edit.inc:166 3524msgid "_Alarm" 3525msgstr "_Hälytys" 3526 3527#: templates/search/search_advanced.inc:9 3528msgid "_Basic Search" 3529msgstr "_Yksinkertainen Haku" 3530 3531#: lib/Kronolith.php:2661 3532msgid "_Edit" 3533msgstr "_Muokkaa" 3534 3535#: lib/Application.php:128 3536msgid "_Goto" 3537msgstr "_Mene" 3538 3539#: lib/Application.php:135 3540msgid "_Import/Export" 3541msgstr "_Tuo/Vie" 3542 3543#: lib/Application.php:162 lib/View/Sidebar.php:33 3544msgid "_New Event" 3545msgstr "_Uusi tapahtuma" 3546 3547#: lib/View/SidebarTasks.php:29 3548msgid "_New Task" 3549msgstr "_Uusi tehtävälista" 3550 3551#: lib/Application.php:130 3552msgid "_Search" 3553msgstr "_Haku" 3554 3555#: lib/Kronolith.php:2596 templates/dynamic/index.inc:25 3556msgid "_Today" 3557msgstr "_Tänään" 3558 3559#: templates/edit/edit.inc:82 3560#, php-format 3561msgid "as %s" 3562msgstr " - %s" 3563 3564#: templates/dynamic/edit.inc:40 templates/dynamic/edit.inc:49 3565#: templates/dynamic/task.inc:27 3566msgid "at" 3567msgstr " - " 3568 3569#: templates/edit/edit.inc:192 3570msgid "before the event starts" 3571msgstr "ennen tapahtuman alkua" 3572 3573#: templates/prefs/defaultalarm.html:15 3574msgid "before the event starts. A value of \"0\" means no default alarms." 3575msgstr "" 3576"ennenkuin tapahtuma alkaa. Arvo \"0\" tarkoittaa ettei ole oletushälytystä." 3577 3578#: lib/Event.php:2237 3579msgid "busy" 3580msgstr "varattu" 3581 3582#: lib/View/Event.php:77 lib/View/Event.php:86 3583#, php-format 3584msgid "by %s" 3585msgstr "- %s" 3586 3587#: lib/View/Event.php:79 lib/View/Event.php:88 3588msgid "by me" 3589msgstr "itse" 3590 3591#: templates/dynamic/task.inc:41 3592msgid "completed" 3593msgstr "valimistunut" 3594 3595#: lib/Block/Summary.php:35 3596msgid "day" 3597msgstr "päivä" 3598 3599#: templates/edit/edit.inc:297 templates/view/view.inc:100 3600msgid "day(s)" 3601msgstr "päivää" 3602 3603#: lib/Block/Summary.php:36 lib/Block/Summary.php:37 lib/Block/Summary.php:38 3604#: lib/Block/Summary.php:39 lib/Block/Summary.php:40 3605#: templates/dynamic/edit.inc:130 templates/dynamic/task.inc:67 3606msgid "days" 3607msgstr "päivää" 3608 3609#: lib/Application.php:622 templates/data/export.inc:1 3610msgid "events.csv" 3611msgstr "events.csv" 3612 3613#: lib/Application.php:645 3614msgid "events.ics" 3615msgstr "events.ics" 3616 3617#: templates/dynamic/edit.inc:129 templates/dynamic/task.inc:66 3618msgid "hours" 3619msgstr "tuntia" 3620 3621#: templates/chunks/calendar.php:117 templates/chunks/calendar.php:131 3622#: templates/chunks/calendar.php:206 templates/dynamic/edit.inc:267 3623msgid "" 3624"iCalendar is a computer file format which allows internet users to send " 3625"meeting requests and tasks to other internet users, via email, or sharing " 3626"files with an extension of .ics." 3627msgstr "" 3628"iCalendar on tiedostomuoto, jonka avulla käyttäjät voivat lähettää " 3629"tapahtumien tietoja ja tehtäviä toisilleen sähköpostitse tai .ics " 3630"päätteisillä tiedostoilla." 3631 3632#: templates/contacts/contacts.inc:147 3633msgid "in" 3634msgstr "-" 3635 3636#: templates/dynamic/edit.inc:128 templates/dynamic/task.inc:65 3637msgid "minutes" 3638msgstr "minuuttia" 3639 3640#: templates/edit/edit.inc:317 templates/edit/edit.inc:323 3641#: templates/view/view.inc:112 templates/view/view.inc:114 3642msgid "month(s)" 3643msgstr "kuukautta" 3644 3645#: lib/Ajax.php:139 3646msgid "more..." 3647msgstr "lisää..." 3648 3649#: templates/itip/notification.plain.php:1 3650#, php-format 3651msgid "on %s at %s" 3652msgstr "alkaen %s %s" 3653 3654#: templates/edit/edit.inc:317 templates/view/view.inc:112 3655msgid "on the same date" 3656msgstr "samana päivänä" 3657 3658#: templates/edit/edit.inc:323 templates/view/view.inc:114 3659msgid "on the same weekday" 3660msgstr "samana viikonpäivänä" 3661 3662#: templates/chunks/calendar.php:143 templates/chunks/calendar.php:218 3663#: templates/chunks/calendar.php:245 templates/chunks/calendar.php:266 3664#: templates/chunks/calendar.php:286 templates/chunks/calendar.php:310 3665#: templates/chunks/calendar.php:348 templates/chunks/calendar.php:385 3666#: templates/dynamic/edit.inc:276 templates/dynamic/edit.inc:292 3667#: templates/dynamic/index.inc:13 templates/dynamic/task.inc:148 3668#: templates/dynamic/task.inc:161 3669msgid "or" 3670msgstr "tai" 3671 3672#: templates/chunks/permissions.inc:31 templates/chunks/permissions.inc:45 3673msgid "read and edit the events" 3674msgstr "nähdä ja muokata tapahtumia" 3675 3676#: templates/chunks/permissions.inc:31 templates/chunks/permissions.inc:45 3677msgid "read and edit the tasks" 3678msgstr "nähdä ja muokata tehtäviä" 3679 3680#: templates/chunks/permissions.inc:30 templates/chunks/permissions.inc:44 3681msgid "read the events" 3682msgstr "nähdä tapahtumia" 3683 3684#: templates/chunks/permissions.inc:30 templates/chunks/permissions.inc:44 3685msgid "read the tasks" 3686msgstr "nähdä tehtäviä" 3687 3688#: templates/edit/edit.inc:378 3689msgid "recurrences" 3690msgstr "toistuvuus" 3691 3692#: templates/edit/edit.inc:96 3693msgid "resource" 3694msgstr "resurssi" 3695 3696#: templates/dynamic/edit.inc:208 3697msgid "separate e-mail addresses with a comma" 3698msgstr "erota sähköpostiosoitteet pilkulla" 3699 3700#: templates/dynamic/edit.inc:44 3701msgid "to" 3702msgstr "-" 3703 3704#: data.php:22 templates/data/import.inc:14 3705msgid "vCalendar/iCalendar" 3706msgstr "vCalendar/iCalendar" 3707 3708#: lib/Block/Summary.php:41 3709msgid "week" 3710msgstr "viikko" 3711 3712#: templates/edit/edit.inc:304 templates/view/view.inc:110 3713msgid "week(s) on:" 3714msgstr "viikoilla:" 3715 3716#: lib/Block/Summary.php:42 lib/Block/Summary.php:43 lib/Block/Summary.php:44 3717#: templates/dynamic/edit.inc:131 templates/dynamic/task.inc:68 3718msgid "weeks" 3719msgstr "viikkoa" 3720 3721#: templates/edit/edit.inc:329 templates/view/view.inc:116 3722msgid "year(s) on the same date" 3723msgstr "vuosittain samana päivänä" 3724 3725#: templates/edit/edit.inc:335 templates/view/view.inc:118 3726msgid "year(s) on the same day of the year" 3727msgstr "vuosittain samana päivänä vuodesta" 3728 3729#: templates/edit/edit.inc:341 templates/view/view.inc:120 3730msgid "year(s) on the same weekday and month of the year" 3731msgstr "vuosittain samana viikonpäivänä ja kuukautena vuodesta" 3732