1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Don Moore
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: mydns 0.9.5\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2010-12-24 20:41-0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2002-09-30 00:39GMT+2\n"
12"Last-Translator: José Luis Domingo López <localization@24x7linux.com>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
19
20#: lib/conf.c:229
21#, c-format
22msgid "%s: line %d: option \"%s\" given without a value - ignored"
23msgstr ""
24
25#: src/util/export.c:45 src/util/check.c:66 src/util/import.c:58
26#: src/util/ptrconvert.c:51 src/mydns/main.c:87
27#, c-format
28msgid "Try `%s --help' for more information."
29msgstr "Pruebe `%s --help' para más información."
30
31#: src/util/export.c:48
32#, c-format
33msgid "Usage: %s [ZONE]..."
34msgstr "Uso: %s [ZONA]..."
35
36#: src/util/export.c:50
37msgid "Output MyDNS zone in formats understood by other DNS servers."
38msgstr "Muestra una zona MyDNS en formatos de otros servidores DNS."
39
40#: src/util/export.c:52
41msgid "  -b, --bind              output in BIND format (the default)"
42msgstr ""
43"  -b, --bind              mostrar en el formato de BIND (predeterminado)"
44
45#: src/util/export.c:53
46msgid "  -t, --tinydns-data      output in tinydns-data format"
47msgstr "  -t, --tinydns-data      mostrar en el formato de datos de tinydns"
48
49#: src/util/export.c:55 src/util/check.c:73 src/util/import.c:65
50#: src/util/ptrconvert.c:59 src/mydns/main.c:96
51msgid "  -c, --conf=FILE         read config from FILE instead of the default"
52msgstr ""
53"  -c, --conf=FILE         leer configuración de FILE en lugar del "
54"predeterminado"
55
56#: src/util/export.c:56 src/util/check.c:80 src/util/import.c:71
57#: src/util/ptrconvert.c:60 src/mydns/main.c:101
58msgid "  -D, --database=DB       database name to use"
59msgstr "  -D, --database=DB       nombre de la base de datos que usar"
60
61#: src/util/export.c:57 src/util/check.c:81 src/util/import.c:72
62#: src/util/ptrconvert.c:61
63#, fuzzy
64msgid "  -h, --host=HOST         connect to SQL server at HOST"
65msgstr "  -h, --host=HOST         conectar al servidor MySQL en HOST"
66
67#: src/util/export.c:58 src/util/check.c:82 src/util/import.c:73
68#: src/util/ptrconvert.c:62
69#, fuzzy
70msgid "  -p, --password=PASS     password for SQL server (or prompt from tty)"
71msgstr "  -p, --password=PASS     contraseña para MySQL (o pedir desde la tty)"
72
73#: src/util/export.c:59 src/util/check.c:83 src/util/import.c:74
74#: src/util/ptrconvert.c:63
75#, fuzzy
76msgid "  -u, --user=USER         username for SQL server if not current user"
77msgstr ""
78"  -u, --user=USER         nombre de usuario para MySQL, de no ser el actual"
79
80#: src/util/export.c:62 src/util/check.c:86 src/util/import.c:83
81#: src/util/ptrconvert.c:66 src/mydns/main.c:107
82msgid "  -d, --debug             enable debug output"
83msgstr "  -d, --debug             activar la salida de depuración"
84
85#: src/util/export.c:64 src/util/check.c:88 src/util/import.c:85
86#: src/mydns/main.c:110
87msgid "  -v, --verbose           be more verbose while running"
88msgstr "  -v, --verbose           ser más verboso durante la ejecución"
89
90#: src/util/export.c:65 src/util/check.c:89 src/util/import.c:86
91#: src/util/ptrconvert.c:69 src/mydns/main.c:112
92msgid "      --help              display this help and exit"
93msgstr "      --help              mostrar esta ayuda y salir"
94
95#: src/util/export.c:66 src/util/check.c:90 src/util/import.c:87
96#: src/util/ptrconvert.c:70 src/mydns/main.c:113
97msgid "      --version           output version information and exit"
98msgstr "      --version           mostrar la información de versión y salir"
99
100#: src/util/export.c:68 src/util/check.c:92 src/util/import.c:92
101#: src/util/ptrconvert.c:72 src/mydns/main.c:117
102#, c-format
103msgid "Report bugs to <%s>.\n"
104msgstr "Informar de los errores a <%s>.\n"
105
106#: src/util/export.c:126 src/util/check.c:140 src/util/import.c:147
107#: src/util/ptrconvert.c:120 src/mydns/main.c:204
108msgid ""
109"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO"
110msgstr ""
111"Esto es software libre; vea el código fuente para las condiciones de copia."
112
113#: src/util/export.c:127 src/util/check.c:141 src/util/import.c:148
114#: src/util/ptrconvert.c:121 src/mydns/main.c:205
115msgid ""
116"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
117msgstr ""
118"No hay NINGUNA garantía; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN\n"
119"FIN DETERMINADO."
120
121#: src/util/export.c:154 src/util/check.c:172 src/util/import.c:197
122#: src/util/ptrconvert.c:148 src/mydns/main.c:261
123msgid "Enter password"
124msgstr "Introduzca la contraseña"
125
126#: src/util/export.c:416 src/util/check.c:362
127msgid "error loading SOA record for zone"
128msgstr "error leyendo el registro SOA para la zona"
129
130#: src/util/export.c:418 src/util/check.c:364
131msgid "zone not found"
132msgstr "no se encontró la zona"
133
134#: src/util/util.c:47
135#, fuzzy, c-format
136msgid "connected to %s, database \"%s\""
137msgstr "conectado a MySQL en %s, base de datos \"%s\""
138
139#: src/util/import-tinydns.c:379 src/util/import-tinydns.c:410
140#: src/util/import-tinydns.c:462 src/util/import-tinydns.c:527
141#: src/util/import-tinydns.c:594 src/util/import-tinydns.c:651
142#: src/util/import-tinydns.c:694 src/util/import-tinydns.c:730
143#: src/util/import-tinydns.c:769
144msgid "fqdn field empty"
145msgstr "campo fqdn vacío"
146
147#: src/util/import-tinydns.c:383 src/util/import-tinydns.c:415
148#: src/util/import-tinydns.c:467 src/util/import-tinydns.c:532
149#: src/util/import-tinydns.c:602 src/util/import-tinydns.c:624
150#: src/util/import-tinydns.c:659 src/util/import-tinydns.c:706
151#: src/util/import-tinydns.c:742 src/util/import-tinydns.c:774
152msgid "fqdn does not match any zones"
153msgstr ""
154
155#: src/util/import-tinydns.c:555
156#, fuzzy
157msgid "no matching zone for PTR record"
158msgstr "no hay registros de recurso que coincidan"
159
160#: src/util/import-tinydns.c:599
161#, fuzzy
162msgid "no mail exchanger specified"
163msgstr "no se especificó formato de entrada"
164
165#: src/util/import-tinydns.c:656
166#, fuzzy
167msgid "no text data specified"
168msgstr "no se especificó formato de entrada"
169
170#: src/util/import-tinydns.c:699 src/util/import-tinydns.c:735
171#, fuzzy
172msgid "no PTR data specified"
173msgstr "no se especificó formato de entrada"
174
175#: src/util/import-tinydns.c:778
176msgid "generic record type not supported"
177msgstr ""
178
179#: src/util/import-tinydns.c:835
180#, fuzzy
181msgid "no zone data found"
182msgstr "no se encontró la zona"
183
184#: src/util/import-tinydns.c:837
185#, fuzzy
186msgid "no zones found"
187msgstr "no se encontró la zona"
188
189#: src/util/import-tinydns.c:847
190msgid "zones"
191msgstr ""
192
193#: src/util/import-tinydns.c:910
194msgid "unknown line type"
195msgstr "tipo de línea desconocida"
196
197#: src/util/import-tinydns.c:916
198msgid "zone imported"
199msgstr ""
200
201#: src/util/check.c:69
202#, c-format
203msgid "Usage: %s [ZONE..]"
204msgstr "Uso: %s [ZONA..]"
205
206#: src/util/check.c:71
207msgid "Check zone(s) or entire database for errors and consistency."
208msgstr ""
209"Comprueba los errores y consistencia de zona(s) o de la base de datos "
210"completa."
211
212#: src/util/check.c:74
213msgid "  -c, --consistency       do key consistency checks"
214msgstr ""
215"  -c, --consistency       hacer las comprobaciones clave de consistencia"
216
217#: src/util/check.c:75
218msgid "  -C, --consistency-only  do only the key consistency checks"
219msgstr ""
220"  -C, --consistency-only  sólo hacer las comprobaciones clave de consistencia"
221
222#: src/util/check.c:77
223msgid "  -x, --extended          extended check for data/name references"
224msgstr ""
225"  -x, --extended          comprobación extendida de las referencias dato/"
226"nombre"
227
228#: src/util/check.c:300
229#, c-format
230msgid "FQDN in `%s' is empty"
231msgstr "El  FQDN en `%s' está vacío"
232
233#: src/util/check.c:303
234#, c-format
235msgid "FQDN in `%s' is too long"
236msgstr "El FQDN en `%s' es demasiado largo"
237
238#: src/util/check.c:314
239#, c-format
240msgid "Last label in `%s' not the root zone"
241msgstr "La última etiqueta en `%s' no es la zona raíz"
242
243#: src/util/check.c:319
244#, c-format
245msgid "Label in `%s' is too long"
246msgstr "La etiqueta en `%s' es demasiado larga"
247
248#: src/util/check.c:321
249#, c-format
250msgid "Blank label in `%s'"
251msgstr "Etiqueta en blanco en `%s'"
252
253#: src/util/check.c:324
254#, c-format
255msgid "Label in `%s' begins with a hyphen"
256msgstr "La etiqueta en `%s' comienza con un guión"
257
258#: src/util/check.c:326
259#, c-format
260msgid "Label in `%s' ends with a hyphen"
261msgstr "La etiqueta en `%s' termina con un guión"
262
263#: src/util/check.c:329
264#, c-format
265msgid "Wildcard character `%c' in `%s' not alone"
266msgstr "El carácter comodín `%c' en `%s' no está solo"
267
268#: src/util/check.c:333
269#, c-format
270msgid "Label in `%s' contains illegal character `%c'"
271msgstr "La etiqueta en `%s' contiene el carácter ilegal `%c'"
272
273#: src/util/check.c:337
274#, c-format
275msgid "Wildcard not allowed in `%s'"
276msgstr "No se permite el comodín en `%s'"
277
278#: src/util/check.c:374
279msgid "soa.origin is not a FQDN (no trailing dot)"
280msgstr ""
281
282#: src/util/check.c:376
283msgid "soa.refresh is less than 300 seconds"
284msgstr "el refresco del SOA es menor de 300 segundos"
285
286#: src/util/check.c:377
287msgid "soa.retry is less than 300 seconds"
288msgstr "el reintento del SOA es menor de 300 segundos"
289
290#: src/util/check.c:378
291msgid "soa.expire is less than 300 seconds"
292msgstr "la expiración del SOA es menor de 300 segundos"
293
294#: src/util/check.c:379 src/util/check.c:381
295msgid "soa.minimum is less than 300 seconds"
296msgstr "el mínimo del SOA es menor de 300 segundos"
297
298#: src/util/check.c:380
299msgid "soa.ttl is less than 300 seconds"
300msgstr "el TTL del SOA es menor de 300 segundos"
301
302#: src/util/check.c:417
303msgid "non-CNAME record(s) present alongside CNAME"
304msgstr ""
305
306#: src/util/check.c:431
307msgid "data too long in HINFO record"
308msgstr ""
309
310#: src/util/check.c:448
311msgid "'order' field missing from NAPTR record"
312msgstr ""
313
314#: src/util/check.c:452
315msgid "'preference' field missing from NAPTR record"
316msgstr ""
317
318#: src/util/check.c:456
319msgid "'flags' field missing from NAPTR record"
320msgstr ""
321
322#: src/util/check.c:460
323msgid "'service' field missing from NAPTR record"
324msgstr ""
325
326#: src/util/check.c:464
327msgid "'regexp' field missing from NAPTR record"
328msgstr ""
329
330#: src/util/check.c:468
331msgid "'replacement' field missing from NAPTR record"
332msgstr ""
333
334#: src/util/check.c:505
335msgid "TTL below zone minimum"
336msgstr "El TTL es inferior al mínimo de la zona"
337
338#: src/util/check.c:517
339msgid "IPv4 address in `data' is invalid"
340msgstr "La dirección IPv4 en `data' no es válida"
341
342#: src/util/check.c:528
343msgid "IPv6 address in `data' is invalid"
344msgstr "La dirección IPv6 en `data' no es válida"
345
346#: src/util/check.c:581
347msgid "Text record length is too great"
348msgstr ""
349
350#: src/util/check.c:589
351msgid "Text element in TXT record is too long"
352msgstr ""
353
354#: src/util/check.c:597
355#, fuzzy
356msgid "Unknown/unsupported resource record type"
357msgstr "tipo de consulta no soportado"
358
359#: src/util/check.c:644
360msgid "resource record"
361msgstr "registro de recurso"
362
363#: src/util/check.c:644
364msgid "resource records"
365msgstr "registros de recurso"
366
367#: src/util/check.c:675
368#, c-format
369msgid "%s id %s references invalid %s id %s"
370msgstr "%s id %s referencia un %s no válido con id %s"
371
372#: src/util/check.c:757
373msgid "No errors"
374msgstr "No hay errores"
375
376#: src/util/check.c:760 src/util/check.c:763
377msgid "Consistency errors"
378msgstr "Errores de consistencia"
379
380#: src/util/check.c:763 src/util/check.c:765
381msgid "Syntax errors"
382msgstr "Errores de sintaxis"
383
384#: src/util/import-axfr.c:50
385msgid "host not specified"
386msgstr "máquina no especificada"
387
388#: src/util/import-axfr.c:61
389msgid "zone too long"
390msgstr "zona demasiado larga"
391
392#: src/util/import-axfr.c:65
393#, c-format
394msgid "importing `%s' from %s:%u"
395msgstr "importando `%s' desde %s:%u"
396
397#: src/util/import-axfr.c:71
398msgid "unknown host"
399msgstr "máquina desconocida"
400
401#: src/util/import-axfr.c:120
402msgid "zone contains invalid label (64 chars max)"
403msgstr "la zona contiene una etiqueta no válida (máximo 64 caracteres)"
404
405#: src/util/import-axfr.c:186
406msgid "error reading ns from SOA"
407msgstr "error leyendo ns del SOA"
408
409#: src/util/import-axfr.c:188
410msgid "error reading mbox from SOA"
411msgstr "error leyendo mbox del SOA"
412
413#: src/util/import-axfr.c:243
414msgid "error reading name from answer section"
415msgstr "error leyendo nombre en la sección respuesta"
416
417#: src/util/import-axfr.c:252
418msgid "got non-SOA RR before SOA"
419msgstr "se obtuvo un RR no SOA antes del SOA"
420
421#: src/util/import-axfr.c:286 src/util/import-axfr.c:331
422#: src/util/import-axfr.c:339 src/util/import-axfr.c:349
423#: src/util/import-axfr.c:386
424msgid "error reading data"
425msgstr "error leyendo datos"
426
427#: src/util/import-axfr.c:362
428#, fuzzy
429msgid "error reading mbox"
430msgstr "error leyendo mbox del SOA"
431
432#: src/util/import-axfr.c:366
433#, fuzzy
434msgid "error reading txt"
435msgstr "error leyendo datos"
436
437#: src/util/import-axfr.c:408
438msgid "discarding unsupported RR type"
439msgstr "descartando el tipo de RR no soportado"
440
441#: src/util/import-axfr.c:434
442msgid "server responded to our request with error"
443msgstr "el servidor respondió a su consulta con error"
444
445#: src/util/import-axfr.c:446
446msgid "error reading name from question section"
447msgstr "error leyendo nombre en la sección pregunta"
448
449#: src/util/import-axfr.c:481
450msgid "failed to connect"
451msgstr ""
452
453#: src/util/import-axfr.c:492
454msgid "message too short"
455msgstr "mensaje demasiado corto"
456
457#: src/util/import-axfr.c:495
458msgid "short message from server"
459msgstr "mensaje corto desde el servidor"
460
461#: src/util/import.c:61
462#, c-format
463msgid "Usage: %s [OPTION]... [ZONE]..."
464msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [ZONA]..."
465
466#: src/util/import.c:63
467msgid "Import DNS data."
468msgstr "Importa datos DNS."
469
470#: src/util/import.c:66
471msgid "  -a, --axfr=HOST         import zones from HOST via AXFR"
472msgstr ""
473"  -a, --axfr=MÁQUINA      importar zonas desde la MÁQUINA mediante AXFR"
474
475#: src/util/import.c:68
476msgid "  -t, --tinydns=FILE      import zones from tinydns-data format FILE"
477msgstr ""
478"  -t, --tinydns=ARCHIVO   importar zonas desde el ARCHIVO de datos de tinydns"
479
480#: src/util/import.c:76
481msgid "  -o, --output            output data instead of inserting records"
482msgstr ""
483
484#: src/util/import.c:77
485msgid "  -r, --replace           if ZONE already exists, replace it"
486msgstr ""
487
488#: src/util/import.c:78
489msgid "      --notrim            do not remove trailing origin from names"
490msgstr ""
491
492#: src/util/import.c:79
493msgid ""
494"  -I  --IXFR              support IXFR by adding serial number to rr records"
495msgstr ""
496
497#: src/util/import.c:80
498msgid "  -A  --ACTIVE=active     support active field by adding to records"
499msgstr ""
500
501#: src/util/import.c:89
502msgid "If no ZONE is specified, all zones found will be imported.  If AXFR"
503msgstr "Si no se especifica ZONA, se importarán todas ellas.  Si se usa AXFR"
504
505#: src/util/import.c:90
506msgid "is being used as the import method, the zone names must be specified."
507msgstr ""
508"como método de importación, se deben especificar los nombres de las zonas."
509
510#: src/util/import.c:253
511msgid "zone already exists"
512msgstr ""
513
514#: src/util/import.c:254
515msgid "use -r (--replace) to overwrite existing zone"
516msgstr ""
517
518#: src/util/import.c:294
519#, fuzzy
520msgid "error getting id for new soa record"
521msgstr "error leyendo registros de recurso"
522
523#: src/util/import.c:318
524#, c-format
525msgid "Invalid resource record name=%s, type=%s, data=%p"
526msgstr ""
527
528#: src/util/import.c:329
529msgid "got rr record without soa"
530msgstr ""
531
532#: src/util/import.c:416
533msgid "no input format specified"
534msgstr "no se especificó formato de entrada"
535
536#: src/util/import.c:427
537msgid "using AXFR method; no zones specified"
538msgstr "usando el método AXFR; no se especificó zonas"
539
540#: src/util/conf.c:36
541#, c-format
542msgid "Usage: %s logacct /mydns\n"
543msgstr ""
544
545#: src/util/conf.c:37
546#, c-format
547msgid "Create daemontools service directory for MyDNS.\n"
548msgstr ""
549
550#: src/util/ptrconvert.c:54
551#, fuzzy, c-format
552msgid "Usage: %s [OPTIONS]... NS MBOX"
553msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]..."
554
555#: src/util/ptrconvert.c:56
556msgid "Convert pre-0.9.12 PTR table format to in-addr.arpa zones."
557msgstr ""
558
559#: src/util/ptrconvert.c:68
560#, fuzzy
561msgid "  -v, --verbose           be more verbose while running (on by default)"
562msgstr "  -v, --verbose           ser más verboso durante la ejecución"
563
564#: src/util/ptrconvert.c:410
565#, fuzzy, c-format
566msgid "No table `%s' in database"
567msgstr "error seleccionando la base de datos"
568
569#: src/util/ptrconvert.c:411
570msgid "Your setup is correct; you don't need to run this program"
571msgstr ""
572
573#: src/util/ptrconvert.c:416
574#, c-format
575msgid "optional \"active\" column found in \"%s\" table"
576msgstr "se encontró la columna opcional \"active\" en la tabla \"%s\""
577
578#: src/mydns/cache.c:112
579#, fuzzy, c-format
580msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (original hash)"
581msgstr "caché inicializada (%u nodos, máximo %u elementos)"
582
583#: src/mydns/cache.c:115
584#, fuzzy, c-format
585msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (additive hash)"
586msgstr "caché inicializada (%u nodos, máximo %u elementos)"
587
588#: src/mydns/cache.c:118
589#, fuzzy, c-format
590msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (rotating hash)"
591msgstr "caché inicializada (%u nodos, máximo %u elementos)"
592
593#: src/mydns/cache.c:121
594#, fuzzy, c-format
595msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (%d-bit FNV hash)"
596msgstr "caché inicializada (%u nodos, máximo %u elementos)"
597
598#: src/mydns/cache.c:228
599#, fuzzy, c-format
600msgid ""
601"%s cache %.0f%% useful (%u hits, %u misses), %u collisions (%.0f%%), %.0f%% "
602"full (%u records), %u bytes, avg life %u sec"
603msgstr ""
604"caché %.0f%% útil (%u desde la caché, %u desde la BD), %.0f%% llena, %u "
605"octetos"
606
607#: src/mydns/cache.c:330
608#, c-format
609msgid "tried to free invalid node %p at %u in cache"
610msgstr "se intentó liberar nodo no válido %p en %u en la caché"
611
612#: src/mydns/cache.c:476
613#, c-format
614msgid "%s: zone_cache_find(%d, %s, %s, %s, %d, %u, %p)"
615msgstr ""
616
617#: src/mydns/cache.c:491
618#, fuzzy, c-format
619msgid "negative cache node %p at hash %u has NULL name"
620msgstr "el nodo %p de la caché en el hash %u tiene nombre NULL"
621
622#: src/mydns/cache.c:517
623#, fuzzy, c-format
624msgid "zone cache node %p at hash %u has NULL name"
625msgstr "el nodo %p de la caché en el hash %u tiene nombre NULL"
626
627#: src/mydns/cache.c:542
628#, c-format
629msgid "%s: SQL query: table \"%s\", origin=\"%s\""
630msgstr ""
631
632#: src/mydns/cache.c:547
633msgid "error loading SOA"
634msgstr "error leyendo SOA"
635
636#: src/mydns/cache.c:570
637#, c-format
638msgid "%s: SQL query: table \"%s\", zone=%u,type=\"%s\",name=\"%s\""
639msgstr ""
640
641#: src/mydns/cache.c:576
642#, c-format
643msgid "error finding %s type resource records for name `%s' in zone %u"
644msgstr ""
645"error encontrando los registros de recurso de tipo %s para el nombre `%s' en "
646"la zona %u"
647
648#: src/mydns/cache.c:682 src/mydns/cache.c:765
649#, fuzzy, c-format
650msgid "reply cache node %p at hash %u has NULL name"
651msgstr "el nodo %p de la caché en el hash %u tiene nombre NULL"
652
653#: src/mydns/tcp.c:61
654#, c-format
655msgid "accept_tcp_query: cannot accept fd %d family %d not known"
656msgstr ""
657
658#: src/mydns/tcp.c:79
659#, c-format
660msgid "accept_tcp_query: accept failed on fd %d proto %s"
661msgstr ""
662
663#: src/mydns/tcp.c:85
664msgid "UNKNOWN"
665msgstr ""
666
667#: src/mydns/tcp.c:96
668#, c-format
669msgid "%s: accept_tcp_query created task returns fd = %d"
670msgstr ""
671
672#: src/mydns/tcp.c:128
673#, c-format
674msgid "read_tcp_length: receive failed for fd %d: %s"
675msgstr ""
676
677#: src/mydns/tcp.c:133
678#, c-format
679msgid "read_tcp_length: no data for fd %d: %s: %s"
680msgstr ""
681
682#: src/mydns/tcp.c:136 src/mydns/tcp.c:225
683#, fuzzy
684msgid "Client closed TCP connection"
685msgstr "el cliente cerró la conexión"
686
687#: src/mydns/tcp.c:138
688#, c-format
689msgid "read_tcp_length: incorrect data on fd %d: %s: %s"
690msgstr ""
691
692#: src/mydns/tcp.c:141
693msgid "TCP message length invalid"
694msgstr "Longitud no válida del mensaje TCP"
695
696#: src/mydns/tcp.c:147 src/mydns/tcp.c:156
697#, c-format
698msgid "read_tcp_length: read on fd %d: %s: %s (%u octet%s)"
699msgstr ""
700
701#: src/mydns/tcp.c:150
702msgid "TCP message too short"
703msgstr "Mensaje TCP demasiado corto"
704
705#: src/mydns/tcp.c:159
706msgid "TCP message too long"
707msgstr "Mensaje TCP demasiado largo"
708
709#: src/mydns/tcp.c:190
710#, c-format
711msgid "read_tcp_query: %s: %d %s"
712msgstr ""
713
714#: src/mydns/tcp.c:193
715msgid "unexpected result from read_tcp_length"
716msgstr ""
717
718#: src/mydns/tcp.c:214
719#, c-format
720msgid "read_tcp_query: receive on fd %d: %s: %s %s"
721msgstr ""
722
723#: src/mydns/tcp.c:217
724msgid "recv (TCP)"
725msgstr ""
726
727#: src/mydns/tcp.c:222 src/mydns/tcp.c:235
728#, c-format
729msgid "read_tcp_query: receive on fd %d: %s: %s"
730msgstr ""
731
732#: src/mydns/tcp.c:230
733#, fuzzy, c-format
734msgid "%s: 2+%d TCP octets in"
735msgstr "octetos entrantes"
736
737#: src/mydns/tcp.c:238
738msgid "TCP message data too long"
739msgstr "Datos del mensaje TCP demasiado largos"
740
741#: src/mydns/tcp.c:277
742#, c-format
743msgid "write_tcp_length: write on fd %d: %s: %s"
744msgstr ""
745
746#: src/mydns/tcp.c:280
747msgid "write (length) (TCP)"
748msgstr ""
749
750#: src/mydns/tcp.c:342
751#, c-format
752msgid "write_tcp_reply: write on fd %d: %s: %s"
753msgstr ""
754
755#: src/mydns/tcp.c:345
756msgid "write (TCP)"
757msgstr ""
758
759#: src/mydns/udp.c:71
760msgid "recvfrom (UDP)"
761msgstr ""
762
763#: src/mydns/udp.c:80
764#, fuzzy
765msgid "UDP octets in"
766msgstr "octetos entrantes"
767
768#: src/mydns/udp.c:127
769msgid "sendto (UDP)"
770msgstr ""
771
772#: src/mydns/udp.c:148
773#, c-format
774msgid "%s: Send to (UDP) returned %d when writing %u"
775msgstr ""
776
777#: src/mydns/udp.c:152
778#, c-format
779msgid "%s: WRITE %u UDP octets (id %u)"
780msgstr ""
781
782#: src/mydns/resolve.c:41
783#, c-format
784msgid "%s: resolve_soa(%s) -> soa %s"
785msgstr ""
786
787#: src/mydns/resolve.c:41 src/mydns/resolve.c:495
788#, fuzzy
789msgid "not found"
790msgstr "no se encontró la zona"
791
792#: src/mydns/resolve.c:119
793#, c-format
794msgid "%s: %s: %s %s %s (depth %d)"
795msgstr ""
796
797#: src/mydns/resolve.c:119
798msgid "CNAME loop detected"
799msgstr "detectado bucle CNAME"
800
801#: src/mydns/resolve.c:126
802#, c-format
803msgid "%s: CNAME -> `%s'"
804msgstr ""
805
806#: src/mydns/resolve.c:298
807#, c-format
808msgid "%s: resolve_label(%s, %s, %s, %s, %d)"
809msgstr ""
810
811#: src/mydns/resolve.c:310 src/mydns/resolve.c:331
812#, c-format
813msgid "%s: resolve_label(%s) returning results %s"
814msgstr ""
815
816#: src/mydns/resolve.c:358
817#, c-format
818msgid "%s: resolve_label(%s) -> trying zone look up on %s - %d"
819msgstr ""
820
821#: src/mydns/resolve.c:372
822#, c-format
823msgid "%s: resolve_label(%s) trying wildcard `%s'"
824msgstr ""
825
826#: src/mydns/resolve.c:376
827#, c-format
828msgid "%s: resolve(%s) tried wildcard `%s' got rr = %p"
829msgstr ""
830
831#: src/mydns/resolve.c:384
832#, c-format
833msgid "%s: resolve_label(%s) returning results %s having matched %s"
834msgstr ""
835
836#: src/mydns/resolve.c:395
837#, c-format
838msgid "%s: resolve_label(%s) -> shall we try recursive look up - %d"
839msgstr ""
840
841#: src/mydns/resolve.c:400
842#, c-format
843msgid "%s: resolve_label(%s) -> trying recursive look up"
844msgstr ""
845
846#: src/mydns/resolve.c:412
847#, c-format
848msgid "%s: resolve_label(%s) -> trying recursive look up in %s"
849msgstr ""
850
851#: src/mydns/resolve.c:417
852#, c-format
853msgid "%s: resolve_label(%s) -> got %s for recursive look up in %s"
854msgstr ""
855
856#: src/mydns/resolve.c:423
857#, c-format
858msgid "%s: resolve_label(%s) -> %s is an ancestor of %s"
859msgstr ""
860
861#: src/mydns/resolve.c:428
862#, c-format
863msgid "%s: resolve_label(%s) -> %s is%s a parent of %s"
864msgstr ""
865
866#: src/mydns/resolve.c:470
867#, c-format
868msgid "%s: resolve(%s, %s, \"%s\", %d)"
869msgstr ""
870
871#: src/mydns/resolve.c:495
872#, c-format
873msgid "%s: resolve(%s) -> soa %s"
874msgstr ""
875
876#: src/mydns/resolve.c:502
877#, c-format
878msgid ""
879"%s: Checking for recursion soa = %p, soa->recursive = %d, forward_recursive "
880"= %d, t->hdr.rd = %d, section = %d, level = %d"
881msgstr ""
882
883#: src/mydns/resolve.c:553
884#, c-format
885msgid "%s: resolve(%s) -> trying `%s', %s"
886msgstr ""
887
888#: src/mydns/axfr.c:68
889msgid "AXFR timed out"
890msgstr "La AXFR expiró"
891
892#: src/mydns/axfr.c:89
893msgid "axfr_write_wait write timeout failure"
894msgstr ""
895
896#: src/mydns/axfr.c:106
897msgid "axfr_write_waut write timeout failure"
898msgstr ""
899
900#: src/mydns/axfr.c:130
901#, c-format
902msgid "write: %s"
903msgstr ""
904
905#: src/mydns/axfr.c:132
906msgid "client closed connection"
907msgstr "el cliente cerró la conexión"
908
909#: src/mydns/axfr.c:205
910msgid "error loading zone transfer access rules"
911msgstr "error leyendo las reglas de acceso de las transferencias de zona"
912
913#: src/mydns/axfr.c:224
914msgid "access denied"
915msgstr "acceso denegado"
916
917#: src/mydns/axfr.c:295
918msgid "error loading zone"
919msgstr "error leyendo zona"
920
921#: src/mydns/axfr.c:303
922msgid "unknown zone"
923msgstr "zona desconocida"
924
925#: src/mydns/axfr.c:329
926#, c-format
927msgid "%s: Starting AXFR for task ID %u"
928msgstr ""
929
930#: src/mydns/axfr.c:345
931#, c-format
932msgid "AXFR: %u records, %u octets, %.3fs"
933msgstr ""
934
935#: src/mydns/axfr.c:365
936#, c-format
937msgid "%s: axfr_fork called on fd %d"
938msgstr ""
939
940#: src/mydns/axfr.c:369
941msgid "pipe"
942msgstr ""
943
944#: src/mydns/axfr.c:374
945#, c-format
946msgid "%s: fork"
947msgstr ""
948
949#: src/mydns/axfr.c:400
950#, c-format
951msgid "%s: axfr_fork is in the child"
952msgstr ""
953
954#: src/mydns/axfr.c:406
955#, fuzzy
956msgid "error writing startup notification"
957msgstr "error escribiendo la respuesta"
958
959#: src/mydns/axfr.c:410
960#, c-format
961msgid "%s: axfr_fork child has told parent I am running"
962msgstr ""
963
964#: src/mydns/axfr.c:417
965#, c-format
966msgid "%s: AXFR child built"
967msgstr ""
968
969#: src/mydns/axfr.c:429
970#, fuzzy, c-format
971msgid "%s (%d of 5)"
972msgstr "%s: %s (%d)"
973
974#: src/mydns/axfr.c:429
975#, fuzzy
976msgid "error reading startup notification"
977msgstr "error leyendo datos"
978
979#: src/mydns/axfr.c:436
980#, c-format
981msgid "AXFR: process started on pid %d for TCP fd %d, task ID %u"
982msgstr ""
983
984#: src/mydns/listen.c:211
985#, c-format
986msgid "IPv6 %s: device_number=%u prefix_length=%u scope_value=%u if_flags=%u"
987msgstr ""
988
989#: src/mydns/listen.c:221
990#, c-format
991msgid "  extra: %s"
992msgstr ""
993
994#: src/mydns/listen.c:292
995msgid "addrlist_load: error creating socket for interface scan"
996msgstr ""
997
998#: src/mydns/listen.c:308
999msgid "addrlist_load: error setting SIOCGIFCONF for interface scan"
1000msgstr ""
1001
1002#: src/mydns/listen.c:478 src/mydns/listen.c:489 src/mydns/listen.c:763
1003msgid "address"
1004msgstr ""
1005
1006#: src/mydns/listen.c:479
1007#, fuzzy
1008msgid "invalid IPv4 address format"
1009msgstr "longitud no válida de los datos de la pregunta"
1010
1011#: src/mydns/listen.c:490
1012#, fuzzy
1013msgid "invalid IPv6 address format"
1014msgstr "longitud no válida de los datos de la pregunta"
1015
1016#: src/mydns/listen.c:511
1017#, c-format
1018msgid "ipv4_listener: socket failed to create %s"
1019msgstr ""
1020
1021#: src/mydns/listen.c:516
1022#, c-format
1023msgid "ipv4_listener: setsockopt failed on socket %d (%s)"
1024msgstr ""
1025
1026#: src/mydns/listen.c:523
1027#, c-format
1028msgid "ipv4_listerner: bind on socket %d (%s) failed: %s+%d"
1029msgstr ""
1030
1031#: src/mydns/listen.c:533
1032#, c-format
1033msgid "ipv4_listener: listen on socket %d (%s) failed"
1034msgstr ""
1035
1036#: src/mydns/listen.c:549 src/mydns/listen.c:606
1037#, fuzzy, c-format
1038msgid "listening on %s, %s port %d"
1039msgstr "escuchando en %s:%d (interfaz %s)"
1040
1041#: src/mydns/listen.c:568
1042#, c-format
1043msgid "ipv6_listener: socket failed to create %s"
1044msgstr ""
1045
1046#: src/mydns/listen.c:573
1047#, c-format
1048msgid "ipv6_listener: setsockopt failed on socket %d (%s)"
1049msgstr ""
1050
1051#: src/mydns/listen.c:580
1052#, c-format
1053msgid "ipv6_listener: bind on socket %d (%s): failed %s+%d"
1054msgstr ""
1055
1056#: src/mydns/listen.c:590
1057#, c-format
1058msgid "ipv6_listener: listen on socket %d (%s) failed"
1059msgstr ""
1060
1061#: src/mydns/listen.c:637 src/mydns/listen.c:640
1062#, fuzzy, c-format
1063msgid "Address: %s (port %d)"
1064msgstr "%s: %s (%d)"
1065
1066#: src/mydns/listen.c:651 src/mydns/listen.c:654
1067#, fuzzy, c-format
1068msgid "NoListen: %s (port %d)"
1069msgstr "%s: %s (%d)"
1070
1071#: src/mydns/listen.c:661 src/mydns/listen.c:664
1072#, fuzzy, c-format
1073msgid "Listen: %s (port %d)"
1074msgstr "%s: %s (%d)"
1075
1076#: src/mydns/listen.c:753
1077#, c-format
1078msgid " (quit after %u requests)"
1079msgstr ""
1080
1081#: src/mydns/listen.c:759
1082msgid "started"
1083msgstr ""
1084
1085#: src/mydns/listen.c:761
1086#, fuzzy
1087msgid "listening on"
1088msgstr "escuchando en %s:%d"
1089
1090#: src/mydns/listen.c:763
1091msgid "addresses"
1092msgstr ""
1093
1094#: src/mydns/listen.c:765
1095msgid " (compiled with debug)"
1096msgstr " (compilado con depuración)"
1097
1098#: src/mydns/task.c:76
1099msgid "Task Abandoned"
1100msgstr ""
1101
1102#: src/mydns/task.c:77
1103msgid "Task Failed"
1104msgstr ""
1105
1106#: src/mydns/task.c:79
1107msgid "Task Completed"
1108msgstr ""
1109
1110#: src/mydns/task.c:80
1111msgid "Task Finished"
1112msgstr ""
1113
1114#: src/mydns/task.c:81
1115msgid "Task Timed Out"
1116msgstr ""
1117
1118#: src/mydns/task.c:83
1119msgid "Task Executed"
1120msgstr ""
1121
1122#: src/mydns/task.c:84
1123msgid "Task did not execute"
1124msgstr ""
1125
1126#: src/mydns/task.c:85
1127msgid "Task Continue"
1128msgstr ""
1129
1130#: src/mydns/task.c:91
1131#, c-format
1132msgid "Task Exec Code %d"
1133msgstr ""
1134
1135#: src/mydns/task.c:102
1136msgid "Normal Task"
1137msgstr ""
1138
1139#: src/mydns/task.c:103
1140msgid "IO Driven Task"
1141msgstr ""
1142
1143#: src/mydns/task.c:104
1144msgid "Clock Driven Task"
1145msgstr ""
1146
1147#: src/mydns/task.c:109
1148#, c-format
1149msgid "Task Type %d"
1150msgstr ""
1151
1152#: src/mydns/task.c:120
1153msgid "High Priority"
1154msgstr ""
1155
1156#: src/mydns/task.c:121
1157msgid "Normal Priority"
1158msgstr ""
1159
1160#: src/mydns/task.c:122
1161msgid "Low Priority"
1162msgstr ""
1163
1164#: src/mydns/task.c:127
1165#, c-format
1166msgid "Task Priority %d"
1167msgstr ""
1168
1169#: src/mydns/task.c:139
1170msgid "NEED_READ"
1171msgstr ""
1172
1173#: src/mydns/task.c:140
1174msgid "NEED_IXFR"
1175msgstr ""
1176
1177#: src/mydns/task.c:141
1178msgid "NEED_ANSWER"
1179msgstr ""
1180
1181#: src/mydns/task.c:142
1182msgid "NEED_WRITE"
1183msgstr ""
1184
1185#: src/mydns/task.c:144
1186msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_CONNECT"
1187msgstr ""
1188
1189#: src/mydns/task.c:145
1190msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_CONNECTING"
1191msgstr ""
1192
1193#: src/mydns/task.c:146
1194msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_WRITE"
1195msgstr ""
1196
1197#: src/mydns/task.c:147
1198msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_RETRY"
1199msgstr ""
1200
1201#: src/mydns/task.c:148
1202msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_READ"
1203msgstr ""
1204
1205#: src/mydns/task.c:149
1206msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_CONNECTED"
1207msgstr ""
1208
1209#: src/mydns/task.c:151
1210msgid "NEED_NOTIFY_READ"
1211msgstr ""
1212
1213#: src/mydns/task.c:152
1214msgid "NEED_NOTIFY_WRITE"
1215msgstr ""
1216
1217#: src/mydns/task.c:153
1218msgid "NEED_NOTIFY_RETRY"
1219msgstr ""
1220
1221#: src/mydns/task.c:155
1222msgid "NEED_TASK_RUN"
1223msgstr ""
1224
1225#: src/mydns/task.c:156
1226msgid "NEED_AXFR"
1227msgstr ""
1228
1229#: src/mydns/task.c:157
1230msgid "NEED_TASK_READ"
1231msgstr ""
1232
1233#: src/mydns/task.c:159
1234msgid "NEED_COMMAND_READ"
1235msgstr ""
1236
1237#: src/mydns/task.c:160
1238msgid "NEED_COMMAND_WRITE"
1239msgstr ""
1240
1241#: src/mydns/task.c:165
1242#, c-format
1243msgid "Task Status %X"
1244msgstr ""
1245
1246#: src/mydns/task.c:180
1247#, c-format
1248msgid "%s: task_find_by_id(%s, %ld) cannot find task on queue"
1249msgstr ""
1250
1251#: src/mydns/task.c:198
1252#, c-format
1253msgid "task_new(%p, %p, %u)"
1254msgstr ""
1255
1256#: src/mydns/task.c:204
1257msgid "query so small it has no header"
1258msgstr ""
1259
1260#: src/mydns/task.c:208
1261#, fuzzy, c-format
1262msgid "%s: FORMERR in query - too large"
1263msgstr "consulta truncada"
1264
1265#: src/mydns/task.c:209
1266#, fuzzy
1267msgid "query too large"
1268msgstr "consulta truncada"
1269
1270#: src/mydns/task.c:228
1271#, c-format
1272msgid "%s: task_new(): %s %s %s"
1273msgstr ""
1274
1275#: src/mydns/task.c:231
1276msgid "response bit set on query"
1277msgstr ""
1278
1279#: src/mydns/task.c:237
1280#, c-format
1281msgid "%s: id=%u qr=%u opcode=%s aa=%u tc=%u rd=%u ra=%u z=%u rcode=%u"
1282msgstr ""
1283
1284#: src/mydns/task.c:240
1285#, c-format
1286msgid "%s: qd=%u an=%u ns=%u ar=%u"
1287msgstr ""
1288
1289#: src/mydns/task.c:248
1290#, c-format
1291msgid "%s: FORMERR in query - zero length"
1292msgstr ""
1293
1294#: src/mydns/task.c:249
1295#, fuzzy
1296msgid "question has zero length"
1297msgstr "longitud no válida de los datos de la pregunta"
1298
1299#: src/mydns/task.c:259
1300#, c-format
1301msgid "%s: FORMERR in query decoding name"
1302msgstr ""
1303
1304#: src/mydns/task.c:267
1305msgid "failed to initialize reply"
1306msgstr ""
1307
1308#: src/mydns/task.c:273
1309#, c-format
1310msgid "%s: FORMERR in query - too short no qtype"
1311msgstr ""
1312
1313#: src/mydns/task.c:274
1314msgid "query too short; no qtype"
1315msgstr ""
1316
1317#: src/mydns/task.c:282
1318#, c-format
1319msgid "%s: REFUSED query - TCP not enabled"
1320msgstr ""
1321
1322#: src/mydns/task.c:288
1323#, c-format
1324msgid "%s: FORMERR in query - too short no qclass"
1325msgstr ""
1326
1327#: src/mydns/task.c:289
1328msgid "query too short; no qclass"
1329msgstr ""
1330
1331#: src/mydns/task.c:298
1332#, fuzzy, c-format
1333msgid "%s: FORMERR in query - no questions"
1334msgstr "el mensaje no contiene ninguna pregunta"
1335
1336#: src/mydns/task.c:299
1337#, fuzzy
1338msgid "query contains no questions"
1339msgstr "el mensaje no contiene ninguna pregunta"
1340
1341#: src/mydns/task.c:304
1342#, c-format
1343msgid "%s: FORMERR in query - more than one question"
1344msgstr ""
1345
1346#: src/mydns/task.c:306
1347msgid "query contains more than one question"
1348msgstr ""
1349
1350#: src/mydns/task.c:311
1351#, c-format
1352msgid "%s: FORMERR in query - truncated query"
1353msgstr ""
1354
1355#: src/mydns/task.c:312
1356#, fuzzy
1357msgid "query is truncated"
1358msgstr "consulta truncada"
1359
1360#: src/mydns/task.c:335
1361#, c-format
1362msgid "%s: FORMERR in query - NOTIFY is currently not a supported opcode"
1363msgstr ""
1364
1365#: src/mydns/task.c:341
1366#, c-format
1367msgid "%s: FORMERR in query - not a supported opcode"
1368msgstr ""
1369
1370#: src/mydns/task.c:351
1371#, c-format
1372msgid "%s: NOTIMP - qclass not available"
1373msgstr ""
1374
1375#: src/mydns/task.c:396
1376msgid "Address unknown"
1377msgstr ""
1378
1379#: src/mydns/task.c:417
1380msgid "<NONE>"
1381msgstr ""
1382
1383#: src/mydns/task.c:452
1384#, c-format
1385msgid "More than %d tasks running can't serverice this task"
1386msgstr ""
1387
1388#: src/mydns/task.c:465
1389msgid "internal_id wrapped around twice while trying to find an empty slot"
1390msgstr ""
1391
1392#: src/mydns/task.c:533
1393#, c-format
1394msgid "%s: Freeing task with fd = %d at %s:%d"
1395msgstr ""
1396
1397#: src/mydns/task.c:570
1398msgid "Less than zero tasks running ..."
1399msgstr ""
1400
1401#: src/mydns/task.c:706
1402msgid "task_timedout called with NULL task"
1403msgstr ""
1404
1405#: src/mydns/task.c:740
1406#, c-format
1407msgid "%s: task_process_query called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d"
1408msgstr ""
1409
1410#: src/mydns/task.c:757
1411msgid "invalid state for UDP query"
1412msgstr "estado no válido para la consulta UDP"
1413
1414#: src/mydns/task.c:766
1415msgid "unexpected result from read_tcp_query"
1416msgstr ""
1417
1418#: src/mydns/task.c:772 src/mydns/task.c:884
1419msgid "unknown/unsupported protocol"
1420msgstr "protocolo desconocido/no soportado"
1421
1422#: src/mydns/task.c:790 src/mydns/task.c:843 src/mydns/task.c:902
1423#: src/mydns/task.c:937 src/mydns/task.c:955 src/mydns/task.c:979
1424#: src/mydns/task.c:1001 src/mydns/task.c:1008 src/mydns/task.c:1042
1425#: src/mydns/task.c:1065 src/mydns/task.c:1071 src/mydns/task.c:1089
1426#: src/mydns/task.c:1094 src/mydns/task.c:1098 src/mydns/task.c:1116
1427#: src/mydns/task.c:1123 src/mydns/task.c:1152 src/mydns/task.c:1207
1428msgid "unrecognised task status"
1429msgstr ""
1430
1431#: src/mydns/task.c:857
1432#, c-format
1433msgid "%s: task_process_query processing write - wfd = %d, efd = %d"
1434msgstr ""
1435
1436#: src/mydns/task.c:870
1437msgid "unexpected result from write_udp_reply"
1438msgstr ""
1439
1440#: src/mydns/task.c:880
1441msgid "unexpected result from write_tcp_reply"
1442msgstr ""
1443
1444#: src/mydns/task.c:914
1445#, c-format
1446msgid "%s: task_process_recursive called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d"
1447msgstr ""
1448
1449#: src/mydns/task.c:931
1450msgid "unexpected result from recursive_fwd_connect"
1451msgstr ""
1452
1453#: src/mydns/task.c:951
1454msgid "unexpected result from recursive_fwd_connecting"
1455msgstr ""
1456
1457#: src/mydns/task.c:973
1458#, fuzzy
1459msgid "unexpected result from recursive_fwd_read"
1460msgstr "error leyendo nombre en la sección respuesta"
1461
1462#: src/mydns/task.c:997
1463#, fuzzy
1464msgid "unexpected result from recursive_fwd_write"
1465msgstr "error leyendo nombre en la sección respuesta"
1466
1467#: src/mydns/task.c:1019
1468#, c-format
1469msgid "%s: task_process_request called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d"
1470msgstr ""
1471
1472#: src/mydns/task.c:1036 src/mydns/task.c:1059
1473msgid "unexpected result from notify_run"
1474msgstr ""
1475
1476#: src/mydns/task.c:1081
1477#, c-format
1478msgid "%s: task_process_ticktask called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d"
1479msgstr ""
1480
1481#: src/mydns/task.c:1135
1482#, c-format
1483msgid "%s: task_process_runtask called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d"
1484msgstr ""
1485
1486#: src/mydns/task.c:1170
1487#, c-format
1488msgid "%s: task_process called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d"
1489msgstr ""
1490
1491#: src/mydns/task.c:1225
1492msgid "unrecognised task exec state"
1493msgstr ""
1494
1495#: src/mydns/task.c:1237
1496#, c-format
1497msgid "%s: dequeuing task because %s"
1498msgstr ""
1499
1500#: src/mydns/db.c:52
1501#, c-format
1502msgid "--  Table layouts for "
1503msgstr ""
1504
1505#: src/mydns/db.c:53
1506#, c-format
1507msgid "--  "
1508msgstr ""
1509
1510#: src/mydns/db.c:55
1511#, c-format
1512msgid "--  You might create these tables with a command like:\n"
1513msgstr ""
1514
1515#: src/mydns/db.c:67
1516#, c-format
1517msgid ""
1518"--\n"
1519"--  Table structure for table '%s' (zones of authority)\n"
1520"--\n"
1521msgstr ""
1522
1523#: src/mydns/db.c:135
1524#, c-format
1525msgid ""
1526"--\n"
1527"--  Table structure for table '%s' (resource records)\n"
1528"--\n"
1529msgstr ""
1530
1531#: src/mydns/db.c:227
1532#, fuzzy
1533msgid "database error"
1534msgstr "Nombre de la base de datos MyDNS"
1535
1536#: src/mydns/db.c:245
1537#, c-format
1538msgid ""
1539"Required column `%s' in table `%s' (database `%s') not found or inaccessible"
1540msgstr ""
1541"La columna `%s' necesaria en la tabla `%s' (base de datos `%s') no se "
1542"encontró o es inaccesible"
1543
1544#: src/mydns/db.c:247 src/mydns/db.c:272
1545#, c-format
1546msgid "Do you need to create the tables in the `%s' database?"
1547msgstr "¿ Necesita crear las tablas en la base de datos `%s' ?"
1548
1549#: src/mydns/db.c:248 src/mydns/db.c:273
1550#, c-format
1551msgid "You can run `%s --create-tables' to output appropriate SQL commands"
1552msgstr ""
1553"Puede ejecutar `%s --create-tables' para mostrar los comandos SQL adecuados"
1554
1555#: src/mydns/db.c:271
1556#, c-format
1557msgid "Required table `%s' in database `%s' not found or inaccessible"
1558msgstr ""
1559"La tabla `%s' necesaria en la base de datos `%s' no se encontró o es "
1560"inaccesible"
1561
1562#: src/mydns/db.c:299
1563#, c-format
1564msgid "Obsolete table `%s' found in database `%s'"
1565msgstr ""
1566
1567#: src/mydns/db.c:300
1568msgid "Please drop this table; it is no longer supported"
1569msgstr ""
1570
1571#: src/mydns/db.c:301
1572msgid "Use the \"mydnsptrconvert\" program to convert your current PTR data"
1573msgstr ""
1574
1575#: src/mydns/db.c:302
1576#, fuzzy, c-format
1577msgid "See %s/ptr.html for more information"
1578msgstr "Pruebe `%s --help' para más información."
1579
1580#: src/mydns/reply.c:110
1581#, c-format
1582msgid "rr %u: %s (%s %s) (name=\"%s\")"
1583msgstr ""
1584
1585#: src/mydns/reply.c:111
1586msgid "invalid name in \"name\""
1587msgstr ""
1588
1589#: src/mydns/reply.c:111 src/mydns/reply.c:192 src/mydns/reply.c:230
1590#: src/mydns/reply.c:266 src/mydns/reply.c:311 src/mydns/reply.c:358
1591#: src/mydns/reply.c:414 src/mydns/reply.c:420 src/mydns/reply.c:458
1592#: src/mydns/reply.c:464 src/mydns/reply.c:510
1593#, fuzzy
1594msgid "record"
1595msgstr "recv"
1596
1597#: src/mydns/reply.c:154
1598#, c-format
1599msgid "rr %u: %s (%s) (data=\"%s\")"
1600msgstr ""
1601
1602#: src/mydns/reply.c:155 src/mydns/reply.c:311 src/mydns/reply.c:510
1603#, fuzzy
1604msgid "invalid name in \"data\""
1605msgstr "longitud no válida de los datos de la pregunta"
1606
1607#: src/mydns/reply.c:191
1608#, c-format
1609msgid "rr %u: %s (A %s) (address=\"%s\")"
1610msgstr ""
1611
1612#: src/mydns/reply.c:192 src/mydns/reply.c:230
1613#, fuzzy
1614msgid "invalid address in \"data\""
1615msgstr "longitud no válida de los datos de la pregunta"
1616
1617#: src/mydns/reply.c:229
1618#, c-format
1619msgid "rr %u: %s (AAAA %s) (address=\"%s\")"
1620msgstr ""
1621
1622#: src/mydns/reply.c:265
1623#, c-format
1624msgid "rr %u: %s (HINFO %s) (data=\"%s\")"
1625msgstr ""
1626
1627#: src/mydns/reply.c:266
1628#, fuzzy
1629msgid "name too long in \"data\""
1630msgstr "zona demasiado larga"
1631
1632#: src/mydns/reply.c:310
1633#, c-format
1634msgid "rr %u: %s (MX %s) (data=\"%s\")"
1635msgstr ""
1636
1637#: src/mydns/reply.c:357
1638#, c-format
1639msgid "rr %u: %s (NAPTR %s) (%s=\"%s\")"
1640msgstr ""
1641
1642#: src/mydns/reply.c:358
1643#, fuzzy
1644msgid "invalid name in \"replacement\""
1645msgstr "longitud no válida de los datos de la pregunta"
1646
1647#: src/mydns/reply.c:358
1648msgid "replacement"
1649msgstr ""
1650
1651#: src/mydns/reply.c:413
1652#, c-format
1653msgid "rr %u: %s (RP %s) (mbox=\"%s\")"
1654msgstr ""
1655
1656#: src/mydns/reply.c:414 src/mydns/reply.c:464
1657msgid "invalid name in \"mbox\""
1658msgstr ""
1659
1660#: src/mydns/reply.c:419
1661#, c-format
1662msgid "rr %u: %s (RP %s) (txt=\"%s\")"
1663msgstr ""
1664
1665#: src/mydns/reply.c:420
1666#, fuzzy
1667msgid "invalid name in \"txt\""
1668msgstr "longitud no válida de los datos de la pregunta"
1669
1670#: src/mydns/reply.c:457
1671#, c-format
1672msgid "rr %u: %s (SOA %s) (ns=\"%s\")"
1673msgstr ""
1674
1675#: src/mydns/reply.c:458
1676msgid "invalid name in \"ns\""
1677msgstr ""
1678
1679#: src/mydns/reply.c:463
1680#, c-format
1681msgid "rr %u: %s (SOA %s) (mbox=\"%s\")"
1682msgstr ""
1683
1684#: src/mydns/reply.c:509
1685#, c-format
1686msgid "rr %u: %s (SRV %s) (data=\"%s\")"
1687msgstr ""
1688
1689#: src/mydns/reply.c:592 src/mydns/reply.c:597 src/mydns/reply.c:627
1690#: src/mydns/reply.c:902 src/mydns/reply.c:917 src/mydns/reply.c:933
1691#, fuzzy
1692msgid "unexpected resource record type - logic problem"
1693msgstr "tipo de consulta no soportado"
1694
1695#: src/mydns/reply.c:612 src/mydns/reply.c:617 src/mydns/reply.c:632
1696#: src/mydns/reply.c:637 src/mydns/reply.c:642 src/mydns/reply.c:647
1697#: src/mydns/reply.c:652 src/mydns/reply.c:667 src/mydns/reply.c:687
1698#: src/mydns/reply.c:692 src/mydns/reply.c:697 src/mydns/reply.c:702
1699#: src/mydns/reply.c:707 src/mydns/reply.c:712 src/mydns/reply.c:717
1700#: src/mydns/reply.c:722 src/mydns/reply.c:727 src/mydns/reply.c:732
1701#: src/mydns/reply.c:742 src/mydns/reply.c:747 src/mydns/reply.c:752
1702#: src/mydns/reply.c:757 src/mydns/reply.c:767 src/mydns/reply.c:777
1703#: src/mydns/reply.c:782 src/mydns/reply.c:787 src/mydns/reply.c:792
1704#: src/mydns/reply.c:797 src/mydns/reply.c:802 src/mydns/reply.c:807
1705#: src/mydns/reply.c:812 src/mydns/reply.c:817 src/mydns/reply.c:822
1706#: src/mydns/reply.c:827 src/mydns/reply.c:832 src/mydns/reply.c:837
1707#: src/mydns/reply.c:842 src/mydns/reply.c:847 src/mydns/reply.c:852
1708#: src/mydns/reply.c:857 src/mydns/reply.c:862 src/mydns/reply.c:867
1709#: src/mydns/reply.c:872 src/mydns/reply.c:877 src/mydns/reply.c:882
1710#: src/mydns/reply.c:887 src/mydns/reply.c:892 src/mydns/reply.c:907
1711#: src/mydns/reply.c:912 src/mydns/reply.c:922 src/mydns/reply.c:927
1712#, fuzzy
1713msgid "unsupported resource record type"
1714msgstr "tipo de consulta no soportado"
1715
1716#: src/mydns/reply.c:897
1717#, fuzzy
1718msgid "unexpect resource record type - logic problem"
1719msgstr "tipo de consulta no soportado"
1720
1721#: src/mydns/reply.c:963
1722msgid "query truncated"
1723msgstr "consulta truncada"
1724
1725#: src/mydns/reply.c:975
1726#, c-format
1727msgid "%s section truncated from %d records to %d records"
1728msgstr ""
1729
1730#: src/mydns/reply.c:996
1731#, c-format
1732msgid ""
1733"reply_check_truncation() needs to truncate reply (%u) to fit packet max (%u)"
1734msgstr ""
1735
1736#: src/mydns/reply.c:1094
1737#, c-format
1738msgid "%s: reply:     id = %u"
1739msgstr ""
1740
1741#: src/mydns/reply.c:1096
1742#, c-format
1743msgid "%s: reply:     qr = %u (message is a %s)"
1744msgstr ""
1745
1746#: src/mydns/reply.c:1098
1747#, c-format
1748msgid "%s: reply: opcode = %u (%s)"
1749msgstr ""
1750
1751#: src/mydns/reply.c:1100
1752#, c-format
1753msgid "%s: reply:     aa = %u (answer %s)"
1754msgstr ""
1755
1756#: src/mydns/reply.c:1102
1757#, c-format
1758msgid "%s: reply:     tc = %u (message %s)"
1759msgstr ""
1760
1761#: src/mydns/reply.c:1104
1762#, c-format
1763msgid "%s: reply:     rd = %u (%s)"
1764msgstr ""
1765
1766#: src/mydns/reply.c:1106
1767#, c-format
1768msgid "%s: reply:     ra = %u (recursion %s)"
1769msgstr ""
1770
1771#: src/mydns/reply.c:1108
1772#, c-format
1773msgid "%s: reply:  rcode = %u (%s)"
1774msgstr ""
1775
1776#: src/mydns/data.c:45
1777#, c-format
1778msgid "%s: find_soa(%s, %s)"
1779msgstr ""
1780
1781#: src/mydns/data.c:91
1782#, c-format
1783msgid "%s: find_soa2(%s, %s)"
1784msgstr ""
1785
1786#: src/mydns/data.c:91
1787msgid "<NULL>"
1788msgstr ""
1789
1790#: src/mydns/main.c:90
1791#, c-format
1792msgid "Usage: %s [OPTION]..."
1793msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]..."
1794
1795#: src/mydns/main.c:92
1796msgid "Listen for and respond to Internet domain name queries."
1797msgstr "Escucha y responde a las consultas de nombres de dominio de Internet."
1798
1799#: src/mydns/main.c:95
1800msgid ""
1801"  -b, --background        run as a daemon (move process into background)"
1802msgstr ""
1803"  -b, --background        ejecutar como demonio (proceso en segundo plano)"
1804
1805#: src/mydns/main.c:97
1806msgid "      --create-tables     output table creation SQL and exit"
1807msgstr ""
1808"      --create-tables     mostrar SQL para la creación de tablas y salir"
1809
1810#: src/mydns/main.c:98
1811msgid "      --dump-config       output configuration and exit"
1812msgstr "      --dump-config       mostrar la configuración y salir"
1813
1814#: src/mydns/main.c:99
1815msgid "default"
1816msgstr "por omisión"
1817
1818#: src/mydns/main.c:102
1819#, fuzzy
1820msgid "  -h, --host=HOST         connect to database at HOST"
1821msgstr "  -h, --host=HOST         conectar al servidor MySQL en HOST"
1822
1823#: src/mydns/main.c:103
1824#, fuzzy
1825msgid "  -p, --password=PASS     password for database (or prompt from tty)"
1826msgstr "  -p, --password=PASS     contraseña para MySQL (o pedir desde la tty)"
1827
1828#: src/mydns/main.c:104
1829#, fuzzy
1830msgid "  -u, --user=USER         username for database if not current user"
1831msgstr ""
1832"  -u, --user=USER         nombre de usuario para MySQL, de no ser el actual"
1833
1834#: src/mydns/main.c:108
1835#, fuzzy
1836msgid "      --debug-*[=n]       enable debug output for module"
1837msgstr "  -d, --debug             activar la salida de depuración"
1838
1839#: src/mydns/main.c:111
1840msgid "      --no-data-errors    don't output errors about bad data"
1841msgstr ""
1842
1843#: src/mydns/main.c:115
1844#, c-format
1845msgid "The %s homepage is at %s\n"
1846msgstr "La página principal de %s está en %s\n"
1847
1848#: src/mydns/main.c:278
1849msgid "Extraneous command-line arguments ignored"
1850msgstr "Se ignoraron los argumentos extraños de línea de comandos"
1851
1852#: src/mydns/main.c:347 src/mydns/main.c:1301
1853msgid "fork"
1854msgstr ""
1855
1856#: src/mydns/main.c:390
1857msgid "up"
1858msgstr "up"
1859
1860#: src/mydns/main.c:392
1861msgid "questions"
1862msgstr "consultas"
1863
1864#: src/mydns/main.c:479
1865msgid "SIGHUP received: cache emptied, tables reloaded"
1866msgstr ""
1867
1868#: src/mydns/main.c:543
1869#, c-format
1870msgid "%s: Free up all other tasks closeallfds = %d, fd = %d"
1871msgstr ""
1872
1873#: src/mydns/main.c:580
1874msgid "Normal shutdown"
1875msgstr ""
1876
1877#: src/mydns/main.c:582
1878msgid "interrupted"
1879msgstr "interrumpido"
1880
1881#: src/mydns/main.c:584
1882msgid "quit"
1883msgstr "quit"
1884
1885#: src/mydns/main.c:586
1886msgid "terminated"
1887msgstr "terminado"
1888
1889#: src/mydns/main.c:588
1890msgid "aborted"
1891msgstr ""
1892
1893#: src/mydns/main.c:590
1894#, c-format
1895msgid "exiting due to signal %d"
1896msgstr "saliendo debido a la señal %d"
1897
1898#: src/mydns/main.c:639
1899#, c-format
1900msgid "waitpid returned error %s(%d)"
1901msgstr ""
1902
1903#: src/mydns/main.c:657
1904#, c-format
1905msgid "%d Clones did not die"
1906msgstr ""
1907
1908#: src/mydns/main.c:662
1909#, c-format
1910msgid "Did not see clone %d - pid %d die"
1911msgstr ""
1912
1913#: src/mydns/main.c:707
1914#, fuzzy, c-format
1915msgid "pid %d exited due to signal %d%s"
1916msgstr "saliendo debido a la señal %d"
1917
1918#: src/mydns/main.c:708 src/mydns/main.c:711
1919msgid " (core dumped)"
1920msgstr ""
1921
1922#: src/mydns/main.c:710
1923#, c-format
1924msgid "pid %d exited with status %d%s"
1925msgstr ""
1926
1927#: src/mydns/main.c:714
1928#, fuzzy, c-format
1929msgid "pid %d exited due to signal %d"
1930msgstr "saliendo debido a la señal %d"
1931
1932#: src/mydns/main.c:716
1933#, c-format
1934msgid "pid %d exited with status %d"
1935msgstr ""
1936
1937#: src/mydns/main.c:746
1938#, c-format
1939msgid "Server pid %d died"
1940msgstr ""
1941
1942#: src/mydns/main.c:789 src/mydns/main.c:796
1943msgid "getrlimit"
1944msgstr ""
1945
1946#: src/mydns/main.c:971
1947#, c-format
1948msgid "purge_bad_task() bad task %s => %d"
1949msgstr ""
1950
1951#: src/mydns/main.c:999
1952#, c-format
1953msgid ""
1954"%s: item fd = %d, events = %x, revents = %x, rfd = %d, wfd = %d, efd = %d"
1955msgstr ""
1956
1957#: src/mydns/main.c:1009
1958#, c-format
1959msgid "%s: purge_bad_task on fd %d has error indication"
1960msgstr ""
1961
1962#: src/mydns/main.c:1019
1963#, c-format
1964msgid "%s: No matching item found for fd = %d"
1965msgstr ""
1966
1967#: src/mydns/main.c:1041
1968msgid "purge_bad_tasks() called"
1969msgstr ""
1970
1971#: src/mydns/main.c:1082
1972msgid "purge_bad_tasks() received EAGAIN - retrying"
1973msgstr ""
1974
1975#: src/mydns/main.c:1086
1976msgid ""
1977"purge_bad_tasks() received EINVAL consistency failure in call to poll/select"
1978msgstr ""
1979
1980#: src/mydns/main.c:1092
1981#, c-format
1982msgid "%s: purge_bad_task at fd %d has error indication"
1983msgstr ""
1984
1985#: src/mydns/main.c:1103
1986msgid "purge_bad_tasks() returned"
1987msgstr ""
1988
1989#: src/mydns/main.c:1144 src/mydns/main.c:1386
1990msgid "No IO for process - something is wrong"
1991msgstr ""
1992
1993#: src/mydns/main.c:1146 src/mydns/main.c:1388
1994#, c-format
1995msgid "Scheduling Tasks - timeout = %d, numfds = %d"
1996msgstr ""
1997
1998#: src/mydns/main.c:1168
1999#, c-format
2000msgid "Polling for IO numfds = %d, timeout = %s(%d)"
2001msgstr ""
2002
2003#: src/mydns/main.c:1177 src/mydns/main.c:1416
2004msgid "server_loop() received EAGAIN - retrying"
2005msgstr ""
2006
2007#: src/mydns/main.c:1181
2008#, c-format
2009msgid "poll(): error %d: %s"
2010msgstr ""
2011
2012#: src/mydns/main.c:1186 src/mydns/main.c:1424
2013msgid ""
2014"server_loop() received EINVAL consistency failure in call to poll/select"
2015msgstr ""
2016
2017#: src/mydns/main.c:1188 src/mydns/main.c:1426
2018msgid "poll"
2019msgstr ""
2020
2021#: src/mydns/main.c:1215 src/mydns/main.c:1453
2022#, c-format
2023msgid "Selecting for IO maxfd = %d, timeout = %s"
2024msgstr ""
2025
2026#: src/mydns/main.c:1222
2027#, c-format
2028msgid "select(): error %d: %s"
2029msgstr ""
2030
2031#: src/mydns/main.c:1230 src/mydns/main.c:1468
2032msgid "select"
2033msgstr "select"
2034
2035#: src/mydns/main.c:1252 src/mydns/main.c:1495
2036#, c-format
2037msgid "Item fd = %d, events = %x, revents = %x"
2038msgstr ""
2039
2040#: src/mydns/main.c:1283
2041msgid "socketpair"
2042msgstr ""
2043
2044#: src/mydns/main.c:1323
2045#, c-format
2046msgid "closing fd %d"
2047msgstr ""
2048
2049#: src/mydns/main.c:1338
2050msgid "Cleaned up master structures - starting work"
2051msgstr ""
2052
2053#: src/mydns/main.c:1407
2054#, c-format
2055msgid "Selecting for IO numfds = %d, timeout = %s(%d)"
2056msgstr ""
2057
2058#: src/mydns/main.c:1420
2059#, c-format
2060msgid "server_loop(): poll() errro %d: %s"
2061msgstr ""
2062
2063#: src/mydns/main.c:1460
2064#, c-format
2065msgid "server_loop(): select() errro %d: %s"
2066msgstr ""
2067
2068#: src/mydns/main.c:1575
2069msgid "WARNING: running with superuser permissions (cwd=/tmp)"
2070msgstr ""
2071
2072#: src/mydns/main.c:1587
2073#, fuzzy, c-format
2074msgid "error setting group ID to %u"
2075msgstr "error estableciendo el ID de grupo a %d"
2076
2077#: src/mydns/main.c:1589
2078#, fuzzy, c-format
2079msgid "error setting user ID to %u"
2080msgstr "error estableciendo el ID de usuario a %d"
2081
2082#: src/mydns/main.c:1591
2083msgid "refusing to run as superuser"
2084msgstr "negándose a ejecutar como superusuario"
2085
2086#: src/mydns/error.c:43
2087msgid "Internal_error"
2088msgstr ""
2089
2090#: src/mydns/error.c:44
2091msgid "Zone_not_found"
2092msgstr "Zone_not_found"
2093
2094#: src/mydns/error.c:45
2095#, fuzzy
2096msgid "No_matching_resource_records"
2097msgstr "error leyendo registros de recurso"
2098
2099#: src/mydns/error.c:46
2100msgid "AXFR_disabled"
2101msgstr "AXFR_disabled"
2102
2103#: src/mydns/error.c:47
2104msgid "Name_too_long_in_RR"
2105msgstr "Name_too_long_in_RR"
2106
2107#: src/mydns/error.c:48
2108#, fuzzy
2109msgid "Label_too_long_in_RR"
2110msgstr "Name_too_long_in_RR"
2111
2112#: src/mydns/error.c:49
2113msgid "Input_name_buffer_overflow"
2114msgstr "Input_name_buffer_overflow"
2115
2116#: src/mydns/error.c:50
2117#, fuzzy
2118msgid "Invalid_compression_method"
2119msgstr "Unknown_compression_method"
2120
2121#: src/mydns/error.c:51
2122msgid "Question_name_too_long"
2123msgstr "Question_name_too_long"
2124
2125#: src/mydns/error.c:52
2126#, fuzzy
2127msgid "Question_label_too_long"
2128msgstr "Question_name_too_long"
2129
2130#: src/mydns/error.c:53
2131#, fuzzy
2132msgid "Unsupported_class"
2133msgstr "tipo de consulta no soportado"
2134
2135#: src/mydns/error.c:54
2136msgid "Invalid_name_format"
2137msgstr "Formato_no_válido_de_zona"
2138
2139#: src/mydns/error.c:55
2140msgid "Communications_timeout"
2141msgstr "Expiró_comunicación"
2142
2143#: src/mydns/error.c:56
2144msgid "Malformed_glue"
2145msgstr ""
2146
2147#: src/mydns/error.c:57
2148msgid "Invalid_address"
2149msgstr ""
2150
2151#: src/mydns/error.c:58
2152msgid "Invalid_type"
2153msgstr ""
2154
2155#: src/mydns/error.c:59
2156msgid "Invalid_class"
2157msgstr ""
2158
2159#: src/mydns/error.c:60
2160msgid "Invalid_TTL"
2161msgstr ""
2162
2163#: src/mydns/error.c:61
2164#, fuzzy
2165msgid "Invalid_data"
2166msgstr "Formato_no_válido_de_zona"
2167
2168#: src/mydns/error.c:62
2169#, fuzzy
2170msgid "Database_error"
2171msgstr "Nombre de la base de datos MyDNS"
2172
2173#: src/mydns/error.c:63
2174msgid "No_question_in_query"
2175msgstr ""
2176
2177#: src/mydns/error.c:64
2178#, fuzzy
2179msgid "No_authority_in_query"
2180msgstr "sin autoridad"
2181
2182#: src/mydns/error.c:65
2183msgid "Multiple_questions_in_query"
2184msgstr ""
2185
2186#: src/mydns/error.c:66
2187msgid "Multiple_authority_records_in_ixfr_query"
2188msgstr ""
2189
2190#: src/mydns/error.c:67
2191#, fuzzy
2192msgid "Question_truncated"
2193msgstr "consulta truncada"
2194
2195#: src/mydns/error.c:72
2196#, fuzzy
2197msgid "Unsupported_opcode"
2198msgstr "tipo de consulta no soportado"
2199
2200#: src/mydns/error.c:75
2201#, fuzzy
2202msgid "Unsupported_type"
2203msgstr "tipo de consulta no soportado"
2204
2205#: src/mydns/error.c:76
2206msgid "Malformed_request"
2207msgstr ""
2208
2209#: src/mydns/error.c:77
2210#, fuzzy
2211msgid "IXFR_not_enabled"
2212msgstr "AXFR_disabled"
2213
2214#: src/mydns/error.c:78
2215msgid "TCP_not_enabled"
2216msgstr ""
2217
2218#: src/mydns/error.c:79
2219msgid "Response_bit_set_on_query"
2220msgstr ""
2221
2222#: src/mydns/error.c:80
2223msgid "Recursive_query_forwarding_error"
2224msgstr ""
2225
2226#: src/mydns/error.c:81
2227msgid "UPDATE_denied"
2228msgstr ""
2229
2230#: src/mydns/error.c:82
2231msgid "UPDATE_prerequisite_failed"
2232msgstr ""
2233
2234#: src/mydns/error.c:84
2235msgid "Unknown"
2236msgstr "Desconocido"
2237
2238#: src/mydns/error.c:105
2239#, c-format
2240msgid "%s: formerr(): %s %s from %s:%u: %s"
2241msgstr ""
2242
2243#: src/mydns/error.c:107
2244msgid "no additional information"
2245msgstr ""
2246
2247#: src/mydns/error.c:145
2248#, c-format
2249msgid "%s: dnserror(): %s %s from %s:%u"
2250msgstr ""
2251
2252#: src/mydns/recursive.c:121
2253#, c-format
2254msgid "%s: recursive_start_comms called for protocol %s"
2255msgstr ""
2256
2257#: src/mydns/recursive.c:124
2258msgid "error creating socket for recursive forwarding"
2259msgstr ""
2260
2261#: src/mydns/recursive.c:129
2262#, c-format
2263msgid "%s: recursive_start_comms returns fd = %d"
2264msgstr ""
2265
2266#: src/mydns/recursive.c:140
2267#, c-format
2268msgid "%s: recursive_fwd_write_free"
2269msgstr ""
2270
2271#: src/mydns/recursive.c:153
2272#, c-format
2273msgid "%s: recursive_fwd_read_free"
2274msgstr ""
2275
2276#: src/mydns/recursive.c:221
2277#, c-format
2278msgid "%s: read_timeout with tcp_recursion_running = %d"
2279msgstr ""
2280
2281#: src/mydns/recursive.c:301
2282#, c-format
2283msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP"
2284msgstr ""
2285
2286#: src/mydns/recursive.c:306
2287#, c-format
2288msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP - no recursion master give up task"
2289msgstr ""
2290
2291#: src/mydns/recursive.c:313
2292#, c-format
2293msgid ""
2294"%s: recursive_fwd_write() UDP - still waiting for connect try again later"
2295msgstr ""
2296
2297#: src/mydns/recursive.c:321
2298#, c-format
2299msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP - query setup failed"
2300msgstr ""
2301
2302#: src/mydns/recursive.c:343
2303#, c-format
2304msgid "%s: udp fd %d to %s is not ready to write, will retry"
2305msgstr ""
2306
2307#: src/mydns/recursive.c:348 src/mydns/recursive.c:434
2308#: src/mydns/recursive.c:466
2309msgid "error sending question to recursive forwarder"
2310msgstr ""
2311
2312#: src/mydns/recursive.c:358
2313#, c-format
2314msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP - sent partial packet try again later"
2315msgstr ""
2316
2317#: src/mydns/recursive.c:366
2318#, c-format
2319msgid ""
2320"%s: recursive_fwd_write() UDP - sent full packet retry if no reply by timeout"
2321msgstr ""
2322
2323#: src/mydns/recursive.c:381
2324#, c-format
2325msgid "%s: recursive_fwd_write() TCP"
2326msgstr ""
2327
2328#: src/mydns/recursive.c:386
2329#, c-format
2330msgid "%s: recursive_fwd_write() TCP no master available"
2331msgstr ""
2332
2333#: src/mydns/recursive.c:424
2334#, c-format
2335msgid "%s: %s fd %d is not ready to write, will retry"
2336msgstr ""
2337
2338#: src/mydns/recursive.c:456
2339#, c-format
2340msgid "%s: %s fd %d not ready to write, will retry"
2341msgstr ""
2342
2343#: src/mydns/recursive.c:591
2344#, c-format
2345msgid "%s: recursive_fwd_read() UDP"
2346msgstr ""
2347
2348#: src/mydns/recursive.c:614 src/mydns/recursive.c:770
2349#, c-format
2350msgid "%s: %s fd %d is not ready to read, will retry"
2351msgstr ""
2352
2353#: src/mydns/recursive.c:619 src/mydns/recursive.c:788
2354#, fuzzy
2355msgid "error reading reply from recursive forwarder"
2356msgstr "error leyendo nombre en la sección respuesta"
2357
2358#: src/mydns/recursive.c:628 src/mydns/recursive.c:800
2359#, fuzzy
2360msgid "no reply from recursive forwarder connection failed"
2361msgstr "error leyendo nombre en la sección respuesta"
2362
2363#: src/mydns/recursive.c:640 src/mydns/recursive.c:819
2364#, fuzzy
2365msgid "short message from recursive server"
2366msgstr "mensaje corto desde el servidor"
2367
2368#: src/mydns/recursive.c:664 src/mydns/recursive.c:843
2369msgid "Reply to unknown request"
2370msgstr ""
2371
2372#: src/mydns/recursive.c:694
2373#, c-format
2374msgid "%s: recursive_fwd_read() TCP"
2375msgstr ""
2376
2377#: src/mydns/recursive.c:718
2378#, c-format
2379msgid "%s: %s fd %d is not ready to read will retry"
2380msgstr ""
2381
2382#: src/mydns/recursive.c:725 src/mydns/recursive.c:777
2383#, c-format
2384msgid "%s: connection reset by %s fd %d - reconnect and retry"
2385msgstr ""
2386
2387#: src/mydns/recursive.c:736
2388#, c-format
2389msgid "%s: tcp receive length failed with %s"
2390msgstr ""
2391
2392#: src/mydns/recursive.c:743
2393#, c-format
2394msgid "%s: tcp receive length zero"
2395msgstr ""
2396
2397#: src/mydns/recursive.c:864
2398#, c-format
2399msgid "%s: recursive_fwd() protocol = UDP"
2400msgstr ""
2401
2402#: src/mydns/recursive.c:897 src/mydns/recursive.c:948
2403#, c-format
2404msgid "%s: recursive_fwd() queuing task while waiting for connect"
2405msgstr ""
2406
2407#: src/mydns/recursive.c:916
2408#, c-format
2409msgid "%s: recursive_fwd() protocol = TCP"
2410msgstr ""
2411
2412#: src/mydns/recursive.c:990
2413#, c-format
2414msgid "%s: recursive_fwd_connect() UDP"
2415msgstr ""
2416
2417#: src/mydns/recursive.c:996 src/mydns/recursive.c:1045
2418#, fuzzy
2419msgid "error setting non-blocking mode for recursive forwarder"
2420msgstr "error conectando al servidor MySQL en %s"
2421
2422#: src/mydns/recursive.c:1002 src/mydns/recursive.c:1061
2423#: src/mydns/recursive.c:1114
2424#, fuzzy
2425msgid "error connecting to recursive forwarder"
2426msgstr "error conectando al servidor MySQL en %s"
2427
2428#: src/mydns/recursive.c:1017 src/mydns/recursive.c:1076
2429#: src/mydns/recursive.c:1129
2430#, c-format
2431msgid "%s: recursive_fwd_connect() restoring task after connect"
2432msgstr ""
2433
2434#: src/mydns/recursive.c:1039
2435#, c-format
2436msgid "%s: recursive_fwd_connect() TCP"
2437msgstr ""
2438
2439#: src/mydns/recursive.c:1054
2440#, c-format
2441msgid "%s: connect returns EINPROGRESS"
2442msgstr ""
2443
2444#: src/mydns/recursive.c:1098
2445#, c-format
2446msgid "%s: recursive_fwd_connecting() TCP connect completed"
2447msgstr ""
2448
2449#: src/mydns/recursive.c:1105
2450#, fuzzy
2451msgid "error getting socket options while connecting to recursive forwarder"
2452msgstr "error conectando al servidor MySQL en %s"
2453
2454#: src/mydns/recursive.c:1111
2455#, c-format
2456msgid "%s: connect completion result = %s(%d)"
2457msgstr ""
2458
2459#~ msgid "write timeout"
2460#~ msgstr "expiró la escritura"
2461
2462#~ msgid "DATABASE INFORMATION"
2463#~ msgstr "INFORMACIÓN DE LA BASE DE DATOS"
2464
2465#, fuzzy
2466#~ msgid "SQL server hostname"
2467#~ msgstr "Nombre de máquina del servidor MySQL"
2468
2469#, fuzzy
2470#~ msgid "SQL server username"
2471#~ msgstr "Nombre del usuario de MySQL"
2472
2473#, fuzzy
2474#~ msgid "SQL server password"
2475#~ msgstr "Contraseña de MySQL"
2476
2477#~ msgid "MyDNS database name"
2478#~ msgstr "Nombre de la base de datos MyDNS"
2479
2480#~ msgid "GENERAL OPTIONS"
2481#~ msgstr "OPCIONES GENERALES"
2482
2483#~ msgid "Run with the permissions of this user"
2484#~ msgstr "Ejecutar con los permisos de este usuario"
2485
2486#~ msgid "Run with the permissions of this group"
2487#~ msgstr "Ejecutar con los permisos de este grupo"
2488
2489#~ msgid "Listen on these addresses ('*' for all)"
2490#~ msgstr "Escuchar en estas direcciones ('*' para todas)"
2491
2492#, fuzzy
2493#~ msgid "Do not listen on these addresses"
2494#~ msgstr "Escuchar en estas direcciones ('*' para todas)"
2495
2496#~ msgid "CACHE OPTIONS"
2497#~ msgstr "OPCIONES DE CACHÉ"
2498
2499#, fuzzy
2500#~ msgid "Maximum number of elements stored in the data/reply cache"
2501#~ msgstr "Número máximo de elementos que almacenar en la caché"
2502
2503#, fuzzy
2504#~ msgid "Number of seconds after which cached data/replies expire"
2505#~ msgstr "Número de segundos tras los que expiran los datos cacheados"
2506
2507#, fuzzy
2508#~ msgid "Maximum number of elements stored in the zone cache"
2509#~ msgstr "Número máximo de elementos que almacenar en la caché"
2510
2511#, fuzzy
2512#~ msgid "Number of seconds after which cached zones expires"
2513#~ msgstr "Número de segundos tras los que expiran los datos cacheados"
2514
2515#, fuzzy
2516#~ msgid "Maximum number of elements stored in the reply cache"
2517#~ msgstr "Número máximo de elementos que almacenar en la caché"
2518
2519#, fuzzy
2520#~ msgid "Number of seconds after which cached replies expire"
2521#~ msgstr "Número de segundos tras los que expiran los datos cacheados"
2522
2523#~ msgid "ESOTERICA"
2524#~ msgstr "OPCIONES AVANZADAS"
2525
2526#, fuzzy
2527#~ msgid "Facility to use for program output (LOG_*/stdout/stderr)"
2528#~ msgstr "Facility que usar para la salida del programa (LOG_*/stderr)"
2529
2530#~ msgid "Path to PID file"
2531#~ msgstr "Ruta al archivo PID"
2532
2533#~ msgid "Number of seconds after which queries time out"
2534#~ msgstr "Número de segundos tras los que expirar las consultas"
2535
2536#~ msgid "Number of CPUs installed on your system"
2537#~ msgstr "Número de CPU instaladas en su sistema"
2538
2539#~ msgid "Should AXFR be enabled?"
2540#~ msgstr "¿ Activar AFXR ?"
2541
2542#~ msgid "Should TCP be enabled?"
2543#~ msgstr "¿ Activar TCP ?"
2544
2545#, fuzzy
2546#~ msgid "Should DNS UPDATE be enabled?"
2547#~ msgstr "¿ Activar TCP ?"
2548
2549#~ msgid "Name of table containing SOA records"
2550#~ msgstr "Nombre de la tabla que contiene los registros SOA"
2551
2552#~ msgid "Name of table containing RR data"
2553#~ msgstr "Nombre de la tabla que contiene los datos RR"
2554
2555#, fuzzy
2556#~ msgid "Error opening log file"
2557#~ msgstr "error leyendo zona"
2558
2559#~ msgid "WARNING: config file is readable by unprivileged user"
2560#~ msgstr ""
2561#~ "AVISO: el fichero de configuración es legible por usuarios no "
2562#~ "privilegiados"
2563
2564#~ msgid "error loading uid for user `%s'"
2565#~ msgstr "error leyendo el uid del usuario `%s'"
2566
2567#~ msgid "error loading gid for group `%s'"
2568#~ msgstr "error leyendo el gid del grupo `%s'"
2569
2570#, fuzzy
2571#~ msgid "using gid %lu from user `%s'"
2572#~ msgstr "usando gid `%u' del usuario `%s'"
2573
2574#, fuzzy
2575#~ msgid "optional 'active' column found in '%s' table"
2576#~ msgstr "se encontró la columna opcional \"active\" en la tabla \"%s\""
2577
2578#, fuzzy
2579#~ msgid "optional 'xfer' column found in '%s' table"
2580#~ msgstr "se encontró la columna opcional \"xfer\" en la tabla \"%s\""
2581
2582#, fuzzy
2583#~ msgid "optional 'update_acl' column found in '%s' table"
2584#~ msgstr "se encontró la columna opcional \"active\" en la tabla \"%s\""
2585
2586#~ msgid "error loading resource records"
2587#~ msgstr "error leyendo registros de recurso"
2588
2589#~ msgid "query timeout"
2590#~ msgstr "expiración de consulta"
2591
2592#~ msgid "recv"
2593#~ msgstr "recv"
2594
2595#~ msgid "error writing reply"
2596#~ msgstr "error escribiendo la respuesta"
2597
2598#~ msgid "ready"
2599#~ msgstr "preparado"
2600
2601#~ msgid "error interpreting IP address"
2602#~ msgstr "error interpretando la dirección IP"
2603
2604#, fuzzy
2605#~ msgid "UDP message too short"
2606#~ msgstr "Mensaje TCP demasiado corto"
2607
2608#, fuzzy
2609#~ msgid "UDP message too long"
2610#~ msgstr "Mensaje TCP demasiado largo"
2611
2612#~ msgid "Unknown_class"
2613#~ msgstr "Unknown_class"
2614
2615#~ msgid "cache emptied due to SIGHUP"
2616#~ msgstr "caché vaciada debido a SIGHUP"
2617
2618#, fuzzy
2619#~ msgid ""
2620#~ "reply cache %.0f%% useful (%u hits, %u misses), %.0f%% full, %u bytes (%u "
2621#~ "records), %u removed (%us life)"
2622#~ msgstr ""
2623#~ "caché %.0f%% útil (%u desde la caché, %u desde la BD), %.0f%% llena, %u "
2624#~ "octetos"
2625
2626#~ msgid "truncated request"
2627#~ msgstr "consulta truncada"
2628
2629#~ msgid "not a standard query"
2630#~ msgstr "no es una consulta estándar"
2631
2632#~ msgid "error getting name from question"
2633#~ msgstr "error al obtener el nombre a partir de la pregunta"
2634
2635#~ msgid "AXFR refused"
2636#~ msgstr "AXFR rechazado"
2637
2638#~ msgid "TCP query refused"
2639#~ msgstr "Consulta TCP rechazada"
2640
2641#~ msgid "message too long"
2642#~ msgstr "mensaje demasiado largo"
2643
2644#~ msgid "no cache"
2645#~ msgstr "sin caché"
2646
2647#~ msgid "unknown logging facility"
2648#~ msgstr "facility de registro desconocida"
2649
2650#, fuzzy
2651#~ msgid "ip field empty"
2652#~ msgstr "campo fqdn vacío"
2653
2654#~ msgid "error making SOA"
2655#~ msgstr "error generando SOA"
2656
2657#~ msgid "error loading ptr records"
2658#~ msgstr "error leyendo los registros ptr"
2659
2660#~ msgid "Invalid zone format"
2661#~ msgstr "Formato no válido de zona"
2662
2663#~ msgid "%s: error finding PTR for `%s' (%u)"
2664#~ msgstr "%s: error encontrando el PTR de `%s' (%u)"
2665
2666#~ msgid "Name of table containing PTR records"
2667#~ msgstr "Nombre de la tabla que contiene los registros PTR"
2668
2669#, fuzzy
2670#~ msgid "Maximum number of elements stored in the data cache"
2671#~ msgstr "Número máximo de elementos que almacenar en la caché"
2672
2673#~ msgid "Number of seconds after which cached data expires"
2674#~ msgstr "Número de segundos tras los que expiran los datos cacheados"
2675
2676#~ msgid "interface"
2677#~ msgstr "interfaz"
2678
2679#~ msgid "interfaces"
2680#~ msgstr "interfaces"
2681
2682#~ msgid "interface is not AF_INET"
2683#~ msgstr "el interfaz no es de tipo AF_INET"
2684
2685#~ msgid "interface is down"
2686#~ msgstr "la interfaz está down"
2687
2688#~ msgid "%s: resolving `%s' (A) for ADDITIONAL data"
2689#~ msgstr "%s: resolviendo `%s' (A) para obtener datos ADDITIONAL"
2690
2691#~ msgid "%s: resolving `%s' (CNAME) for ADDITIONAL data"
2692#~ msgstr "%s: resolviendo `%s' (CNAME) para obtener datos ADDITIONAL"
2693
2694#~ msgid "%s: starting RR for \"%s\", replylen=%u, rdlen=%u"
2695#~ msgstr "%s: iniciando RR para \"%s\", replylen=%u, rdlen=%u"
2696
2697#~ msgid "%s: REPLY_ADD: `%s' IN SOA"
2698#~ msgstr "%s: REPLY_ADD: `%s' IN SOA"
2699
2700#~ msgid "%s: REPLY_ADD: `%s' IN MX `%u %s'"
2701#~ msgstr "%s: REPLY_ADD: `%s' IN MX `%u %s'"
2702
2703#~ msgid "%s: REPLY_ADD: `%s' IN PTR `%s'"
2704#~ msgstr "%s: REPLY_ADD: `%s' IN PTR `%s'"
2705
2706#~ msgid "%s: REPLY_ADD: `%s' IN TXT"
2707#~ msgstr "%s: REPLY_ADD: `%s' IN TXT"
2708
2709#~ msgid "%s: REPLY_ADD: `%s' IN A %s"
2710#~ msgstr "%s: REPLY_ADD: `%s' IN A %s"
2711
2712#~ msgid "%s: REPLY_ADD: `%s' IN AAAA %s"
2713#~ msgstr "%s: REPLY_ADD: `%s' IN AAAA %s"
2714
2715#~ msgid "%s: REPLY_ADD: `%s' IN %s `%s'"
2716#~ msgstr "%s: REPLY_ADD: `%s' IN %s `%s'"
2717
2718#~ msgid "TCP connection accepted"
2719#~ msgstr "Conexión TCP aceptada"
2720
2721#~ msgid "sending reply length"
2722#~ msgstr "enviando longitud de la respuesta"
2723
2724#~ msgid "sending reply"
2725#~ msgstr "enviando respuesta"
2726
2727#~ msgid "matched"
2728#~ msgstr "coincidió"
2729
2730#~ msgid "hash type"
2731#~ msgstr "tipo de hash"
2732
2733#~ msgid "original"
2734#~ msgstr "original"
2735
2736#~ msgid "additive"
2737#~ msgstr "additive"
2738
2739#~ msgid "rotating"
2740#~ msgstr "rotating"
2741
2742#, fuzzy
2743#~ msgid "Database username"
2744#~ msgstr "Nombre de la base de datos MyDNS"
2745
2746#, fuzzy
2747#~ msgid "Database password"
2748#~ msgstr "Introduzca la contraseña"
2749
2750#~ msgid "TCP client closed connection"
2751#~ msgstr "El cliente TCP cerró la conexión"
2752
2753#~ msgid "error creating bogus zone"
2754#~ msgstr "error creando zona bogus"
2755
2756#~ msgid "%s: zone transfer complete in %.3fs (%u records, %u octets)"
2757#~ msgstr ""
2758#~ "%s: transferencia de zona completada en %.3fs (%u registros, %u octetos)"
2759
2760#~ msgid ""
2761#~ "  -d, --drop-zone         after inserting SOA, delete all current RRs"
2762#~ msgstr ""
2763#~ "  -d, --drop-zone         después de insertar el SOA, borrar todos los RR "
2764#~ "actuales"
2765
2766#~ msgid "unable to allocate MySQL data structure"
2767#~ msgstr "no se pudo asignar una estructura de datos MySQL"
2768
2769#~ msgid "error issuing query"
2770#~ msgstr "error enviando la consulta"
2771
2772#~ msgid "Unable to allocate MySQL data structure"
2773#~ msgstr "No se pudo asignar una estructura de datos MySQL"
2774
2775#~ msgid "Error connecting to MySQL server at %s"
2776#~ msgstr "Error conectando al servidor MySQL en %s"
2777
2778#~ msgid "MySQL error"
2779#~ msgstr "Error de MySQL"
2780
2781#~ msgid "MySQL said:"
2782#~ msgstr "MySQL dijo:"
2783
2784#~ msgid "Required database `%s' not found or inaccessible"
2785#~ msgstr "La base de datos necesaria `%s' no se encontró o es inaccesible"
2786
2787#~ msgid "Do you need to create the `%s' database?"
2788#~ msgstr "¿ Necesita crear la base de datos `%s' ?"
2789