1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR Don Moore 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: mydns 0.9.5\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2010-12-24 20:41-0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2002-09-30 00:39GMT+2\n" 12"Last-Translator: José Luis Domingo López <localization@24x7linux.com>\n" 13"Language-Team: \n" 14"Language: \n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" 19 20#: lib/conf.c:229 21#, c-format 22msgid "%s: line %d: option \"%s\" given without a value - ignored" 23msgstr "" 24 25#: src/util/export.c:45 src/util/check.c:66 src/util/import.c:58 26#: src/util/ptrconvert.c:51 src/mydns/main.c:87 27#, c-format 28msgid "Try `%s --help' for more information." 29msgstr "Pruebe `%s --help' para más información." 30 31#: src/util/export.c:48 32#, c-format 33msgid "Usage: %s [ZONE]..." 34msgstr "Uso: %s [ZONA]..." 35 36#: src/util/export.c:50 37msgid "Output MyDNS zone in formats understood by other DNS servers." 38msgstr "Muestra una zona MyDNS en formatos de otros servidores DNS." 39 40#: src/util/export.c:52 41msgid " -b, --bind output in BIND format (the default)" 42msgstr "" 43" -b, --bind mostrar en el formato de BIND (predeterminado)" 44 45#: src/util/export.c:53 46msgid " -t, --tinydns-data output in tinydns-data format" 47msgstr " -t, --tinydns-data mostrar en el formato de datos de tinydns" 48 49#: src/util/export.c:55 src/util/check.c:73 src/util/import.c:65 50#: src/util/ptrconvert.c:59 src/mydns/main.c:96 51msgid " -c, --conf=FILE read config from FILE instead of the default" 52msgstr "" 53" -c, --conf=FILE leer configuración de FILE en lugar del " 54"predeterminado" 55 56#: src/util/export.c:56 src/util/check.c:80 src/util/import.c:71 57#: src/util/ptrconvert.c:60 src/mydns/main.c:101 58msgid " -D, --database=DB database name to use" 59msgstr " -D, --database=DB nombre de la base de datos que usar" 60 61#: src/util/export.c:57 src/util/check.c:81 src/util/import.c:72 62#: src/util/ptrconvert.c:61 63#, fuzzy 64msgid " -h, --host=HOST connect to SQL server at HOST" 65msgstr " -h, --host=HOST conectar al servidor MySQL en HOST" 66 67#: src/util/export.c:58 src/util/check.c:82 src/util/import.c:73 68#: src/util/ptrconvert.c:62 69#, fuzzy 70msgid " -p, --password=PASS password for SQL server (or prompt from tty)" 71msgstr " -p, --password=PASS contraseña para MySQL (o pedir desde la tty)" 72 73#: src/util/export.c:59 src/util/check.c:83 src/util/import.c:74 74#: src/util/ptrconvert.c:63 75#, fuzzy 76msgid " -u, --user=USER username for SQL server if not current user" 77msgstr "" 78" -u, --user=USER nombre de usuario para MySQL, de no ser el actual" 79 80#: src/util/export.c:62 src/util/check.c:86 src/util/import.c:83 81#: src/util/ptrconvert.c:66 src/mydns/main.c:107 82msgid " -d, --debug enable debug output" 83msgstr " -d, --debug activar la salida de depuración" 84 85#: src/util/export.c:64 src/util/check.c:88 src/util/import.c:85 86#: src/mydns/main.c:110 87msgid " -v, --verbose be more verbose while running" 88msgstr " -v, --verbose ser más verboso durante la ejecución" 89 90#: src/util/export.c:65 src/util/check.c:89 src/util/import.c:86 91#: src/util/ptrconvert.c:69 src/mydns/main.c:112 92msgid " --help display this help and exit" 93msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir" 94 95#: src/util/export.c:66 src/util/check.c:90 src/util/import.c:87 96#: src/util/ptrconvert.c:70 src/mydns/main.c:113 97msgid " --version output version information and exit" 98msgstr " --version mostrar la información de versión y salir" 99 100#: src/util/export.c:68 src/util/check.c:92 src/util/import.c:92 101#: src/util/ptrconvert.c:72 src/mydns/main.c:117 102#, c-format 103msgid "Report bugs to <%s>.\n" 104msgstr "Informar de los errores a <%s>.\n" 105 106#: src/util/export.c:126 src/util/check.c:140 src/util/import.c:147 107#: src/util/ptrconvert.c:120 src/mydns/main.c:204 108msgid "" 109"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO" 110msgstr "" 111"Esto es software libre; vea el código fuente para las condiciones de copia." 112 113#: src/util/export.c:127 src/util/check.c:141 src/util/import.c:148 114#: src/util/ptrconvert.c:121 src/mydns/main.c:205 115msgid "" 116"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." 117msgstr "" 118"No hay NINGUNA garantía; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN\n" 119"FIN DETERMINADO." 120 121#: src/util/export.c:154 src/util/check.c:172 src/util/import.c:197 122#: src/util/ptrconvert.c:148 src/mydns/main.c:261 123msgid "Enter password" 124msgstr "Introduzca la contraseña" 125 126#: src/util/export.c:416 src/util/check.c:362 127msgid "error loading SOA record for zone" 128msgstr "error leyendo el registro SOA para la zona" 129 130#: src/util/export.c:418 src/util/check.c:364 131msgid "zone not found" 132msgstr "no se encontró la zona" 133 134#: src/util/util.c:47 135#, fuzzy, c-format 136msgid "connected to %s, database \"%s\"" 137msgstr "conectado a MySQL en %s, base de datos \"%s\"" 138 139#: src/util/import-tinydns.c:379 src/util/import-tinydns.c:410 140#: src/util/import-tinydns.c:462 src/util/import-tinydns.c:527 141#: src/util/import-tinydns.c:594 src/util/import-tinydns.c:651 142#: src/util/import-tinydns.c:694 src/util/import-tinydns.c:730 143#: src/util/import-tinydns.c:769 144msgid "fqdn field empty" 145msgstr "campo fqdn vacío" 146 147#: src/util/import-tinydns.c:383 src/util/import-tinydns.c:415 148#: src/util/import-tinydns.c:467 src/util/import-tinydns.c:532 149#: src/util/import-tinydns.c:602 src/util/import-tinydns.c:624 150#: src/util/import-tinydns.c:659 src/util/import-tinydns.c:706 151#: src/util/import-tinydns.c:742 src/util/import-tinydns.c:774 152msgid "fqdn does not match any zones" 153msgstr "" 154 155#: src/util/import-tinydns.c:555 156#, fuzzy 157msgid "no matching zone for PTR record" 158msgstr "no hay registros de recurso que coincidan" 159 160#: src/util/import-tinydns.c:599 161#, fuzzy 162msgid "no mail exchanger specified" 163msgstr "no se especificó formato de entrada" 164 165#: src/util/import-tinydns.c:656 166#, fuzzy 167msgid "no text data specified" 168msgstr "no se especificó formato de entrada" 169 170#: src/util/import-tinydns.c:699 src/util/import-tinydns.c:735 171#, fuzzy 172msgid "no PTR data specified" 173msgstr "no se especificó formato de entrada" 174 175#: src/util/import-tinydns.c:778 176msgid "generic record type not supported" 177msgstr "" 178 179#: src/util/import-tinydns.c:835 180#, fuzzy 181msgid "no zone data found" 182msgstr "no se encontró la zona" 183 184#: src/util/import-tinydns.c:837 185#, fuzzy 186msgid "no zones found" 187msgstr "no se encontró la zona" 188 189#: src/util/import-tinydns.c:847 190msgid "zones" 191msgstr "" 192 193#: src/util/import-tinydns.c:910 194msgid "unknown line type" 195msgstr "tipo de línea desconocida" 196 197#: src/util/import-tinydns.c:916 198msgid "zone imported" 199msgstr "" 200 201#: src/util/check.c:69 202#, c-format 203msgid "Usage: %s [ZONE..]" 204msgstr "Uso: %s [ZONA..]" 205 206#: src/util/check.c:71 207msgid "Check zone(s) or entire database for errors and consistency." 208msgstr "" 209"Comprueba los errores y consistencia de zona(s) o de la base de datos " 210"completa." 211 212#: src/util/check.c:74 213msgid " -c, --consistency do key consistency checks" 214msgstr "" 215" -c, --consistency hacer las comprobaciones clave de consistencia" 216 217#: src/util/check.c:75 218msgid " -C, --consistency-only do only the key consistency checks" 219msgstr "" 220" -C, --consistency-only sólo hacer las comprobaciones clave de consistencia" 221 222#: src/util/check.c:77 223msgid " -x, --extended extended check for data/name references" 224msgstr "" 225" -x, --extended comprobación extendida de las referencias dato/" 226"nombre" 227 228#: src/util/check.c:300 229#, c-format 230msgid "FQDN in `%s' is empty" 231msgstr "El FQDN en `%s' está vacío" 232 233#: src/util/check.c:303 234#, c-format 235msgid "FQDN in `%s' is too long" 236msgstr "El FQDN en `%s' es demasiado largo" 237 238#: src/util/check.c:314 239#, c-format 240msgid "Last label in `%s' not the root zone" 241msgstr "La última etiqueta en `%s' no es la zona raíz" 242 243#: src/util/check.c:319 244#, c-format 245msgid "Label in `%s' is too long" 246msgstr "La etiqueta en `%s' es demasiado larga" 247 248#: src/util/check.c:321 249#, c-format 250msgid "Blank label in `%s'" 251msgstr "Etiqueta en blanco en `%s'" 252 253#: src/util/check.c:324 254#, c-format 255msgid "Label in `%s' begins with a hyphen" 256msgstr "La etiqueta en `%s' comienza con un guión" 257 258#: src/util/check.c:326 259#, c-format 260msgid "Label in `%s' ends with a hyphen" 261msgstr "La etiqueta en `%s' termina con un guión" 262 263#: src/util/check.c:329 264#, c-format 265msgid "Wildcard character `%c' in `%s' not alone" 266msgstr "El carácter comodín `%c' en `%s' no está solo" 267 268#: src/util/check.c:333 269#, c-format 270msgid "Label in `%s' contains illegal character `%c'" 271msgstr "La etiqueta en `%s' contiene el carácter ilegal `%c'" 272 273#: src/util/check.c:337 274#, c-format 275msgid "Wildcard not allowed in `%s'" 276msgstr "No se permite el comodín en `%s'" 277 278#: src/util/check.c:374 279msgid "soa.origin is not a FQDN (no trailing dot)" 280msgstr "" 281 282#: src/util/check.c:376 283msgid "soa.refresh is less than 300 seconds" 284msgstr "el refresco del SOA es menor de 300 segundos" 285 286#: src/util/check.c:377 287msgid "soa.retry is less than 300 seconds" 288msgstr "el reintento del SOA es menor de 300 segundos" 289 290#: src/util/check.c:378 291msgid "soa.expire is less than 300 seconds" 292msgstr "la expiración del SOA es menor de 300 segundos" 293 294#: src/util/check.c:379 src/util/check.c:381 295msgid "soa.minimum is less than 300 seconds" 296msgstr "el mínimo del SOA es menor de 300 segundos" 297 298#: src/util/check.c:380 299msgid "soa.ttl is less than 300 seconds" 300msgstr "el TTL del SOA es menor de 300 segundos" 301 302#: src/util/check.c:417 303msgid "non-CNAME record(s) present alongside CNAME" 304msgstr "" 305 306#: src/util/check.c:431 307msgid "data too long in HINFO record" 308msgstr "" 309 310#: src/util/check.c:448 311msgid "'order' field missing from NAPTR record" 312msgstr "" 313 314#: src/util/check.c:452 315msgid "'preference' field missing from NAPTR record" 316msgstr "" 317 318#: src/util/check.c:456 319msgid "'flags' field missing from NAPTR record" 320msgstr "" 321 322#: src/util/check.c:460 323msgid "'service' field missing from NAPTR record" 324msgstr "" 325 326#: src/util/check.c:464 327msgid "'regexp' field missing from NAPTR record" 328msgstr "" 329 330#: src/util/check.c:468 331msgid "'replacement' field missing from NAPTR record" 332msgstr "" 333 334#: src/util/check.c:505 335msgid "TTL below zone minimum" 336msgstr "El TTL es inferior al mínimo de la zona" 337 338#: src/util/check.c:517 339msgid "IPv4 address in `data' is invalid" 340msgstr "La dirección IPv4 en `data' no es válida" 341 342#: src/util/check.c:528 343msgid "IPv6 address in `data' is invalid" 344msgstr "La dirección IPv6 en `data' no es válida" 345 346#: src/util/check.c:581 347msgid "Text record length is too great" 348msgstr "" 349 350#: src/util/check.c:589 351msgid "Text element in TXT record is too long" 352msgstr "" 353 354#: src/util/check.c:597 355#, fuzzy 356msgid "Unknown/unsupported resource record type" 357msgstr "tipo de consulta no soportado" 358 359#: src/util/check.c:644 360msgid "resource record" 361msgstr "registro de recurso" 362 363#: src/util/check.c:644 364msgid "resource records" 365msgstr "registros de recurso" 366 367#: src/util/check.c:675 368#, c-format 369msgid "%s id %s references invalid %s id %s" 370msgstr "%s id %s referencia un %s no válido con id %s" 371 372#: src/util/check.c:757 373msgid "No errors" 374msgstr "No hay errores" 375 376#: src/util/check.c:760 src/util/check.c:763 377msgid "Consistency errors" 378msgstr "Errores de consistencia" 379 380#: src/util/check.c:763 src/util/check.c:765 381msgid "Syntax errors" 382msgstr "Errores de sintaxis" 383 384#: src/util/import-axfr.c:50 385msgid "host not specified" 386msgstr "máquina no especificada" 387 388#: src/util/import-axfr.c:61 389msgid "zone too long" 390msgstr "zona demasiado larga" 391 392#: src/util/import-axfr.c:65 393#, c-format 394msgid "importing `%s' from %s:%u" 395msgstr "importando `%s' desde %s:%u" 396 397#: src/util/import-axfr.c:71 398msgid "unknown host" 399msgstr "máquina desconocida" 400 401#: src/util/import-axfr.c:120 402msgid "zone contains invalid label (64 chars max)" 403msgstr "la zona contiene una etiqueta no válida (máximo 64 caracteres)" 404 405#: src/util/import-axfr.c:186 406msgid "error reading ns from SOA" 407msgstr "error leyendo ns del SOA" 408 409#: src/util/import-axfr.c:188 410msgid "error reading mbox from SOA" 411msgstr "error leyendo mbox del SOA" 412 413#: src/util/import-axfr.c:243 414msgid "error reading name from answer section" 415msgstr "error leyendo nombre en la sección respuesta" 416 417#: src/util/import-axfr.c:252 418msgid "got non-SOA RR before SOA" 419msgstr "se obtuvo un RR no SOA antes del SOA" 420 421#: src/util/import-axfr.c:286 src/util/import-axfr.c:331 422#: src/util/import-axfr.c:339 src/util/import-axfr.c:349 423#: src/util/import-axfr.c:386 424msgid "error reading data" 425msgstr "error leyendo datos" 426 427#: src/util/import-axfr.c:362 428#, fuzzy 429msgid "error reading mbox" 430msgstr "error leyendo mbox del SOA" 431 432#: src/util/import-axfr.c:366 433#, fuzzy 434msgid "error reading txt" 435msgstr "error leyendo datos" 436 437#: src/util/import-axfr.c:408 438msgid "discarding unsupported RR type" 439msgstr "descartando el tipo de RR no soportado" 440 441#: src/util/import-axfr.c:434 442msgid "server responded to our request with error" 443msgstr "el servidor respondió a su consulta con error" 444 445#: src/util/import-axfr.c:446 446msgid "error reading name from question section" 447msgstr "error leyendo nombre en la sección pregunta" 448 449#: src/util/import-axfr.c:481 450msgid "failed to connect" 451msgstr "" 452 453#: src/util/import-axfr.c:492 454msgid "message too short" 455msgstr "mensaje demasiado corto" 456 457#: src/util/import-axfr.c:495 458msgid "short message from server" 459msgstr "mensaje corto desde el servidor" 460 461#: src/util/import.c:61 462#, c-format 463msgid "Usage: %s [OPTION]... [ZONE]..." 464msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [ZONA]..." 465 466#: src/util/import.c:63 467msgid "Import DNS data." 468msgstr "Importa datos DNS." 469 470#: src/util/import.c:66 471msgid " -a, --axfr=HOST import zones from HOST via AXFR" 472msgstr "" 473" -a, --axfr=MÁQUINA importar zonas desde la MÁQUINA mediante AXFR" 474 475#: src/util/import.c:68 476msgid " -t, --tinydns=FILE import zones from tinydns-data format FILE" 477msgstr "" 478" -t, --tinydns=ARCHIVO importar zonas desde el ARCHIVO de datos de tinydns" 479 480#: src/util/import.c:76 481msgid " -o, --output output data instead of inserting records" 482msgstr "" 483 484#: src/util/import.c:77 485msgid " -r, --replace if ZONE already exists, replace it" 486msgstr "" 487 488#: src/util/import.c:78 489msgid " --notrim do not remove trailing origin from names" 490msgstr "" 491 492#: src/util/import.c:79 493msgid "" 494" -I --IXFR support IXFR by adding serial number to rr records" 495msgstr "" 496 497#: src/util/import.c:80 498msgid " -A --ACTIVE=active support active field by adding to records" 499msgstr "" 500 501#: src/util/import.c:89 502msgid "If no ZONE is specified, all zones found will be imported. If AXFR" 503msgstr "Si no se especifica ZONA, se importarán todas ellas. Si se usa AXFR" 504 505#: src/util/import.c:90 506msgid "is being used as the import method, the zone names must be specified." 507msgstr "" 508"como método de importación, se deben especificar los nombres de las zonas." 509 510#: src/util/import.c:253 511msgid "zone already exists" 512msgstr "" 513 514#: src/util/import.c:254 515msgid "use -r (--replace) to overwrite existing zone" 516msgstr "" 517 518#: src/util/import.c:294 519#, fuzzy 520msgid "error getting id for new soa record" 521msgstr "error leyendo registros de recurso" 522 523#: src/util/import.c:318 524#, c-format 525msgid "Invalid resource record name=%s, type=%s, data=%p" 526msgstr "" 527 528#: src/util/import.c:329 529msgid "got rr record without soa" 530msgstr "" 531 532#: src/util/import.c:416 533msgid "no input format specified" 534msgstr "no se especificó formato de entrada" 535 536#: src/util/import.c:427 537msgid "using AXFR method; no zones specified" 538msgstr "usando el método AXFR; no se especificó zonas" 539 540#: src/util/conf.c:36 541#, c-format 542msgid "Usage: %s logacct /mydns\n" 543msgstr "" 544 545#: src/util/conf.c:37 546#, c-format 547msgid "Create daemontools service directory for MyDNS.\n" 548msgstr "" 549 550#: src/util/ptrconvert.c:54 551#, fuzzy, c-format 552msgid "Usage: %s [OPTIONS]... NS MBOX" 553msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]..." 554 555#: src/util/ptrconvert.c:56 556msgid "Convert pre-0.9.12 PTR table format to in-addr.arpa zones." 557msgstr "" 558 559#: src/util/ptrconvert.c:68 560#, fuzzy 561msgid " -v, --verbose be more verbose while running (on by default)" 562msgstr " -v, --verbose ser más verboso durante la ejecución" 563 564#: src/util/ptrconvert.c:410 565#, fuzzy, c-format 566msgid "No table `%s' in database" 567msgstr "error seleccionando la base de datos" 568 569#: src/util/ptrconvert.c:411 570msgid "Your setup is correct; you don't need to run this program" 571msgstr "" 572 573#: src/util/ptrconvert.c:416 574#, c-format 575msgid "optional \"active\" column found in \"%s\" table" 576msgstr "se encontró la columna opcional \"active\" en la tabla \"%s\"" 577 578#: src/mydns/cache.c:112 579#, fuzzy, c-format 580msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (original hash)" 581msgstr "caché inicializada (%u nodos, máximo %u elementos)" 582 583#: src/mydns/cache.c:115 584#, fuzzy, c-format 585msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (additive hash)" 586msgstr "caché inicializada (%u nodos, máximo %u elementos)" 587 588#: src/mydns/cache.c:118 589#, fuzzy, c-format 590msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (rotating hash)" 591msgstr "caché inicializada (%u nodos, máximo %u elementos)" 592 593#: src/mydns/cache.c:121 594#, fuzzy, c-format 595msgid "%s cache initialized (%u nodes, %u elements max) (%d-bit FNV hash)" 596msgstr "caché inicializada (%u nodos, máximo %u elementos)" 597 598#: src/mydns/cache.c:228 599#, fuzzy, c-format 600msgid "" 601"%s cache %.0f%% useful (%u hits, %u misses), %u collisions (%.0f%%), %.0f%% " 602"full (%u records), %u bytes, avg life %u sec" 603msgstr "" 604"caché %.0f%% útil (%u desde la caché, %u desde la BD), %.0f%% llena, %u " 605"octetos" 606 607#: src/mydns/cache.c:330 608#, c-format 609msgid "tried to free invalid node %p at %u in cache" 610msgstr "se intentó liberar nodo no válido %p en %u en la caché" 611 612#: src/mydns/cache.c:476 613#, c-format 614msgid "%s: zone_cache_find(%d, %s, %s, %s, %d, %u, %p)" 615msgstr "" 616 617#: src/mydns/cache.c:491 618#, fuzzy, c-format 619msgid "negative cache node %p at hash %u has NULL name" 620msgstr "el nodo %p de la caché en el hash %u tiene nombre NULL" 621 622#: src/mydns/cache.c:517 623#, fuzzy, c-format 624msgid "zone cache node %p at hash %u has NULL name" 625msgstr "el nodo %p de la caché en el hash %u tiene nombre NULL" 626 627#: src/mydns/cache.c:542 628#, c-format 629msgid "%s: SQL query: table \"%s\", origin=\"%s\"" 630msgstr "" 631 632#: src/mydns/cache.c:547 633msgid "error loading SOA" 634msgstr "error leyendo SOA" 635 636#: src/mydns/cache.c:570 637#, c-format 638msgid "%s: SQL query: table \"%s\", zone=%u,type=\"%s\",name=\"%s\"" 639msgstr "" 640 641#: src/mydns/cache.c:576 642#, c-format 643msgid "error finding %s type resource records for name `%s' in zone %u" 644msgstr "" 645"error encontrando los registros de recurso de tipo %s para el nombre `%s' en " 646"la zona %u" 647 648#: src/mydns/cache.c:682 src/mydns/cache.c:765 649#, fuzzy, c-format 650msgid "reply cache node %p at hash %u has NULL name" 651msgstr "el nodo %p de la caché en el hash %u tiene nombre NULL" 652 653#: src/mydns/tcp.c:61 654#, c-format 655msgid "accept_tcp_query: cannot accept fd %d family %d not known" 656msgstr "" 657 658#: src/mydns/tcp.c:79 659#, c-format 660msgid "accept_tcp_query: accept failed on fd %d proto %s" 661msgstr "" 662 663#: src/mydns/tcp.c:85 664msgid "UNKNOWN" 665msgstr "" 666 667#: src/mydns/tcp.c:96 668#, c-format 669msgid "%s: accept_tcp_query created task returns fd = %d" 670msgstr "" 671 672#: src/mydns/tcp.c:128 673#, c-format 674msgid "read_tcp_length: receive failed for fd %d: %s" 675msgstr "" 676 677#: src/mydns/tcp.c:133 678#, c-format 679msgid "read_tcp_length: no data for fd %d: %s: %s" 680msgstr "" 681 682#: src/mydns/tcp.c:136 src/mydns/tcp.c:225 683#, fuzzy 684msgid "Client closed TCP connection" 685msgstr "el cliente cerró la conexión" 686 687#: src/mydns/tcp.c:138 688#, c-format 689msgid "read_tcp_length: incorrect data on fd %d: %s: %s" 690msgstr "" 691 692#: src/mydns/tcp.c:141 693msgid "TCP message length invalid" 694msgstr "Longitud no válida del mensaje TCP" 695 696#: src/mydns/tcp.c:147 src/mydns/tcp.c:156 697#, c-format 698msgid "read_tcp_length: read on fd %d: %s: %s (%u octet%s)" 699msgstr "" 700 701#: src/mydns/tcp.c:150 702msgid "TCP message too short" 703msgstr "Mensaje TCP demasiado corto" 704 705#: src/mydns/tcp.c:159 706msgid "TCP message too long" 707msgstr "Mensaje TCP demasiado largo" 708 709#: src/mydns/tcp.c:190 710#, c-format 711msgid "read_tcp_query: %s: %d %s" 712msgstr "" 713 714#: src/mydns/tcp.c:193 715msgid "unexpected result from read_tcp_length" 716msgstr "" 717 718#: src/mydns/tcp.c:214 719#, c-format 720msgid "read_tcp_query: receive on fd %d: %s: %s %s" 721msgstr "" 722 723#: src/mydns/tcp.c:217 724msgid "recv (TCP)" 725msgstr "" 726 727#: src/mydns/tcp.c:222 src/mydns/tcp.c:235 728#, c-format 729msgid "read_tcp_query: receive on fd %d: %s: %s" 730msgstr "" 731 732#: src/mydns/tcp.c:230 733#, fuzzy, c-format 734msgid "%s: 2+%d TCP octets in" 735msgstr "octetos entrantes" 736 737#: src/mydns/tcp.c:238 738msgid "TCP message data too long" 739msgstr "Datos del mensaje TCP demasiado largos" 740 741#: src/mydns/tcp.c:277 742#, c-format 743msgid "write_tcp_length: write on fd %d: %s: %s" 744msgstr "" 745 746#: src/mydns/tcp.c:280 747msgid "write (length) (TCP)" 748msgstr "" 749 750#: src/mydns/tcp.c:342 751#, c-format 752msgid "write_tcp_reply: write on fd %d: %s: %s" 753msgstr "" 754 755#: src/mydns/tcp.c:345 756msgid "write (TCP)" 757msgstr "" 758 759#: src/mydns/udp.c:71 760msgid "recvfrom (UDP)" 761msgstr "" 762 763#: src/mydns/udp.c:80 764#, fuzzy 765msgid "UDP octets in" 766msgstr "octetos entrantes" 767 768#: src/mydns/udp.c:127 769msgid "sendto (UDP)" 770msgstr "" 771 772#: src/mydns/udp.c:148 773#, c-format 774msgid "%s: Send to (UDP) returned %d when writing %u" 775msgstr "" 776 777#: src/mydns/udp.c:152 778#, c-format 779msgid "%s: WRITE %u UDP octets (id %u)" 780msgstr "" 781 782#: src/mydns/resolve.c:41 783#, c-format 784msgid "%s: resolve_soa(%s) -> soa %s" 785msgstr "" 786 787#: src/mydns/resolve.c:41 src/mydns/resolve.c:495 788#, fuzzy 789msgid "not found" 790msgstr "no se encontró la zona" 791 792#: src/mydns/resolve.c:119 793#, c-format 794msgid "%s: %s: %s %s %s (depth %d)" 795msgstr "" 796 797#: src/mydns/resolve.c:119 798msgid "CNAME loop detected" 799msgstr "detectado bucle CNAME" 800 801#: src/mydns/resolve.c:126 802#, c-format 803msgid "%s: CNAME -> `%s'" 804msgstr "" 805 806#: src/mydns/resolve.c:298 807#, c-format 808msgid "%s: resolve_label(%s, %s, %s, %s, %d)" 809msgstr "" 810 811#: src/mydns/resolve.c:310 src/mydns/resolve.c:331 812#, c-format 813msgid "%s: resolve_label(%s) returning results %s" 814msgstr "" 815 816#: src/mydns/resolve.c:358 817#, c-format 818msgid "%s: resolve_label(%s) -> trying zone look up on %s - %d" 819msgstr "" 820 821#: src/mydns/resolve.c:372 822#, c-format 823msgid "%s: resolve_label(%s) trying wildcard `%s'" 824msgstr "" 825 826#: src/mydns/resolve.c:376 827#, c-format 828msgid "%s: resolve(%s) tried wildcard `%s' got rr = %p" 829msgstr "" 830 831#: src/mydns/resolve.c:384 832#, c-format 833msgid "%s: resolve_label(%s) returning results %s having matched %s" 834msgstr "" 835 836#: src/mydns/resolve.c:395 837#, c-format 838msgid "%s: resolve_label(%s) -> shall we try recursive look up - %d" 839msgstr "" 840 841#: src/mydns/resolve.c:400 842#, c-format 843msgid "%s: resolve_label(%s) -> trying recursive look up" 844msgstr "" 845 846#: src/mydns/resolve.c:412 847#, c-format 848msgid "%s: resolve_label(%s) -> trying recursive look up in %s" 849msgstr "" 850 851#: src/mydns/resolve.c:417 852#, c-format 853msgid "%s: resolve_label(%s) -> got %s for recursive look up in %s" 854msgstr "" 855 856#: src/mydns/resolve.c:423 857#, c-format 858msgid "%s: resolve_label(%s) -> %s is an ancestor of %s" 859msgstr "" 860 861#: src/mydns/resolve.c:428 862#, c-format 863msgid "%s: resolve_label(%s) -> %s is%s a parent of %s" 864msgstr "" 865 866#: src/mydns/resolve.c:470 867#, c-format 868msgid "%s: resolve(%s, %s, \"%s\", %d)" 869msgstr "" 870 871#: src/mydns/resolve.c:495 872#, c-format 873msgid "%s: resolve(%s) -> soa %s" 874msgstr "" 875 876#: src/mydns/resolve.c:502 877#, c-format 878msgid "" 879"%s: Checking for recursion soa = %p, soa->recursive = %d, forward_recursive " 880"= %d, t->hdr.rd = %d, section = %d, level = %d" 881msgstr "" 882 883#: src/mydns/resolve.c:553 884#, c-format 885msgid "%s: resolve(%s) -> trying `%s', %s" 886msgstr "" 887 888#: src/mydns/axfr.c:68 889msgid "AXFR timed out" 890msgstr "La AXFR expiró" 891 892#: src/mydns/axfr.c:89 893msgid "axfr_write_wait write timeout failure" 894msgstr "" 895 896#: src/mydns/axfr.c:106 897msgid "axfr_write_waut write timeout failure" 898msgstr "" 899 900#: src/mydns/axfr.c:130 901#, c-format 902msgid "write: %s" 903msgstr "" 904 905#: src/mydns/axfr.c:132 906msgid "client closed connection" 907msgstr "el cliente cerró la conexión" 908 909#: src/mydns/axfr.c:205 910msgid "error loading zone transfer access rules" 911msgstr "error leyendo las reglas de acceso de las transferencias de zona" 912 913#: src/mydns/axfr.c:224 914msgid "access denied" 915msgstr "acceso denegado" 916 917#: src/mydns/axfr.c:295 918msgid "error loading zone" 919msgstr "error leyendo zona" 920 921#: src/mydns/axfr.c:303 922msgid "unknown zone" 923msgstr "zona desconocida" 924 925#: src/mydns/axfr.c:329 926#, c-format 927msgid "%s: Starting AXFR for task ID %u" 928msgstr "" 929 930#: src/mydns/axfr.c:345 931#, c-format 932msgid "AXFR: %u records, %u octets, %.3fs" 933msgstr "" 934 935#: src/mydns/axfr.c:365 936#, c-format 937msgid "%s: axfr_fork called on fd %d" 938msgstr "" 939 940#: src/mydns/axfr.c:369 941msgid "pipe" 942msgstr "" 943 944#: src/mydns/axfr.c:374 945#, c-format 946msgid "%s: fork" 947msgstr "" 948 949#: src/mydns/axfr.c:400 950#, c-format 951msgid "%s: axfr_fork is in the child" 952msgstr "" 953 954#: src/mydns/axfr.c:406 955#, fuzzy 956msgid "error writing startup notification" 957msgstr "error escribiendo la respuesta" 958 959#: src/mydns/axfr.c:410 960#, c-format 961msgid "%s: axfr_fork child has told parent I am running" 962msgstr "" 963 964#: src/mydns/axfr.c:417 965#, c-format 966msgid "%s: AXFR child built" 967msgstr "" 968 969#: src/mydns/axfr.c:429 970#, fuzzy, c-format 971msgid "%s (%d of 5)" 972msgstr "%s: %s (%d)" 973 974#: src/mydns/axfr.c:429 975#, fuzzy 976msgid "error reading startup notification" 977msgstr "error leyendo datos" 978 979#: src/mydns/axfr.c:436 980#, c-format 981msgid "AXFR: process started on pid %d for TCP fd %d, task ID %u" 982msgstr "" 983 984#: src/mydns/listen.c:211 985#, c-format 986msgid "IPv6 %s: device_number=%u prefix_length=%u scope_value=%u if_flags=%u" 987msgstr "" 988 989#: src/mydns/listen.c:221 990#, c-format 991msgid " extra: %s" 992msgstr "" 993 994#: src/mydns/listen.c:292 995msgid "addrlist_load: error creating socket for interface scan" 996msgstr "" 997 998#: src/mydns/listen.c:308 999msgid "addrlist_load: error setting SIOCGIFCONF for interface scan" 1000msgstr "" 1001 1002#: src/mydns/listen.c:478 src/mydns/listen.c:489 src/mydns/listen.c:763 1003msgid "address" 1004msgstr "" 1005 1006#: src/mydns/listen.c:479 1007#, fuzzy 1008msgid "invalid IPv4 address format" 1009msgstr "longitud no válida de los datos de la pregunta" 1010 1011#: src/mydns/listen.c:490 1012#, fuzzy 1013msgid "invalid IPv6 address format" 1014msgstr "longitud no válida de los datos de la pregunta" 1015 1016#: src/mydns/listen.c:511 1017#, c-format 1018msgid "ipv4_listener: socket failed to create %s" 1019msgstr "" 1020 1021#: src/mydns/listen.c:516 1022#, c-format 1023msgid "ipv4_listener: setsockopt failed on socket %d (%s)" 1024msgstr "" 1025 1026#: src/mydns/listen.c:523 1027#, c-format 1028msgid "ipv4_listerner: bind on socket %d (%s) failed: %s+%d" 1029msgstr "" 1030 1031#: src/mydns/listen.c:533 1032#, c-format 1033msgid "ipv4_listener: listen on socket %d (%s) failed" 1034msgstr "" 1035 1036#: src/mydns/listen.c:549 src/mydns/listen.c:606 1037#, fuzzy, c-format 1038msgid "listening on %s, %s port %d" 1039msgstr "escuchando en %s:%d (interfaz %s)" 1040 1041#: src/mydns/listen.c:568 1042#, c-format 1043msgid "ipv6_listener: socket failed to create %s" 1044msgstr "" 1045 1046#: src/mydns/listen.c:573 1047#, c-format 1048msgid "ipv6_listener: setsockopt failed on socket %d (%s)" 1049msgstr "" 1050 1051#: src/mydns/listen.c:580 1052#, c-format 1053msgid "ipv6_listener: bind on socket %d (%s): failed %s+%d" 1054msgstr "" 1055 1056#: src/mydns/listen.c:590 1057#, c-format 1058msgid "ipv6_listener: listen on socket %d (%s) failed" 1059msgstr "" 1060 1061#: src/mydns/listen.c:637 src/mydns/listen.c:640 1062#, fuzzy, c-format 1063msgid "Address: %s (port %d)" 1064msgstr "%s: %s (%d)" 1065 1066#: src/mydns/listen.c:651 src/mydns/listen.c:654 1067#, fuzzy, c-format 1068msgid "NoListen: %s (port %d)" 1069msgstr "%s: %s (%d)" 1070 1071#: src/mydns/listen.c:661 src/mydns/listen.c:664 1072#, fuzzy, c-format 1073msgid "Listen: %s (port %d)" 1074msgstr "%s: %s (%d)" 1075 1076#: src/mydns/listen.c:753 1077#, c-format 1078msgid " (quit after %u requests)" 1079msgstr "" 1080 1081#: src/mydns/listen.c:759 1082msgid "started" 1083msgstr "" 1084 1085#: src/mydns/listen.c:761 1086#, fuzzy 1087msgid "listening on" 1088msgstr "escuchando en %s:%d" 1089 1090#: src/mydns/listen.c:763 1091msgid "addresses" 1092msgstr "" 1093 1094#: src/mydns/listen.c:765 1095msgid " (compiled with debug)" 1096msgstr " (compilado con depuración)" 1097 1098#: src/mydns/task.c:76 1099msgid "Task Abandoned" 1100msgstr "" 1101 1102#: src/mydns/task.c:77 1103msgid "Task Failed" 1104msgstr "" 1105 1106#: src/mydns/task.c:79 1107msgid "Task Completed" 1108msgstr "" 1109 1110#: src/mydns/task.c:80 1111msgid "Task Finished" 1112msgstr "" 1113 1114#: src/mydns/task.c:81 1115msgid "Task Timed Out" 1116msgstr "" 1117 1118#: src/mydns/task.c:83 1119msgid "Task Executed" 1120msgstr "" 1121 1122#: src/mydns/task.c:84 1123msgid "Task did not execute" 1124msgstr "" 1125 1126#: src/mydns/task.c:85 1127msgid "Task Continue" 1128msgstr "" 1129 1130#: src/mydns/task.c:91 1131#, c-format 1132msgid "Task Exec Code %d" 1133msgstr "" 1134 1135#: src/mydns/task.c:102 1136msgid "Normal Task" 1137msgstr "" 1138 1139#: src/mydns/task.c:103 1140msgid "IO Driven Task" 1141msgstr "" 1142 1143#: src/mydns/task.c:104 1144msgid "Clock Driven Task" 1145msgstr "" 1146 1147#: src/mydns/task.c:109 1148#, c-format 1149msgid "Task Type %d" 1150msgstr "" 1151 1152#: src/mydns/task.c:120 1153msgid "High Priority" 1154msgstr "" 1155 1156#: src/mydns/task.c:121 1157msgid "Normal Priority" 1158msgstr "" 1159 1160#: src/mydns/task.c:122 1161msgid "Low Priority" 1162msgstr "" 1163 1164#: src/mydns/task.c:127 1165#, c-format 1166msgid "Task Priority %d" 1167msgstr "" 1168 1169#: src/mydns/task.c:139 1170msgid "NEED_READ" 1171msgstr "" 1172 1173#: src/mydns/task.c:140 1174msgid "NEED_IXFR" 1175msgstr "" 1176 1177#: src/mydns/task.c:141 1178msgid "NEED_ANSWER" 1179msgstr "" 1180 1181#: src/mydns/task.c:142 1182msgid "NEED_WRITE" 1183msgstr "" 1184 1185#: src/mydns/task.c:144 1186msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_CONNECT" 1187msgstr "" 1188 1189#: src/mydns/task.c:145 1190msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_CONNECTING" 1191msgstr "" 1192 1193#: src/mydns/task.c:146 1194msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_WRITE" 1195msgstr "" 1196 1197#: src/mydns/task.c:147 1198msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_RETRY" 1199msgstr "" 1200 1201#: src/mydns/task.c:148 1202msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_READ" 1203msgstr "" 1204 1205#: src/mydns/task.c:149 1206msgid "NEED_RECURSIVE_FWD_CONNECTED" 1207msgstr "" 1208 1209#: src/mydns/task.c:151 1210msgid "NEED_NOTIFY_READ" 1211msgstr "" 1212 1213#: src/mydns/task.c:152 1214msgid "NEED_NOTIFY_WRITE" 1215msgstr "" 1216 1217#: src/mydns/task.c:153 1218msgid "NEED_NOTIFY_RETRY" 1219msgstr "" 1220 1221#: src/mydns/task.c:155 1222msgid "NEED_TASK_RUN" 1223msgstr "" 1224 1225#: src/mydns/task.c:156 1226msgid "NEED_AXFR" 1227msgstr "" 1228 1229#: src/mydns/task.c:157 1230msgid "NEED_TASK_READ" 1231msgstr "" 1232 1233#: src/mydns/task.c:159 1234msgid "NEED_COMMAND_READ" 1235msgstr "" 1236 1237#: src/mydns/task.c:160 1238msgid "NEED_COMMAND_WRITE" 1239msgstr "" 1240 1241#: src/mydns/task.c:165 1242#, c-format 1243msgid "Task Status %X" 1244msgstr "" 1245 1246#: src/mydns/task.c:180 1247#, c-format 1248msgid "%s: task_find_by_id(%s, %ld) cannot find task on queue" 1249msgstr "" 1250 1251#: src/mydns/task.c:198 1252#, c-format 1253msgid "task_new(%p, %p, %u)" 1254msgstr "" 1255 1256#: src/mydns/task.c:204 1257msgid "query so small it has no header" 1258msgstr "" 1259 1260#: src/mydns/task.c:208 1261#, fuzzy, c-format 1262msgid "%s: FORMERR in query - too large" 1263msgstr "consulta truncada" 1264 1265#: src/mydns/task.c:209 1266#, fuzzy 1267msgid "query too large" 1268msgstr "consulta truncada" 1269 1270#: src/mydns/task.c:228 1271#, c-format 1272msgid "%s: task_new(): %s %s %s" 1273msgstr "" 1274 1275#: src/mydns/task.c:231 1276msgid "response bit set on query" 1277msgstr "" 1278 1279#: src/mydns/task.c:237 1280#, c-format 1281msgid "%s: id=%u qr=%u opcode=%s aa=%u tc=%u rd=%u ra=%u z=%u rcode=%u" 1282msgstr "" 1283 1284#: src/mydns/task.c:240 1285#, c-format 1286msgid "%s: qd=%u an=%u ns=%u ar=%u" 1287msgstr "" 1288 1289#: src/mydns/task.c:248 1290#, c-format 1291msgid "%s: FORMERR in query - zero length" 1292msgstr "" 1293 1294#: src/mydns/task.c:249 1295#, fuzzy 1296msgid "question has zero length" 1297msgstr "longitud no válida de los datos de la pregunta" 1298 1299#: src/mydns/task.c:259 1300#, c-format 1301msgid "%s: FORMERR in query decoding name" 1302msgstr "" 1303 1304#: src/mydns/task.c:267 1305msgid "failed to initialize reply" 1306msgstr "" 1307 1308#: src/mydns/task.c:273 1309#, c-format 1310msgid "%s: FORMERR in query - too short no qtype" 1311msgstr "" 1312 1313#: src/mydns/task.c:274 1314msgid "query too short; no qtype" 1315msgstr "" 1316 1317#: src/mydns/task.c:282 1318#, c-format 1319msgid "%s: REFUSED query - TCP not enabled" 1320msgstr "" 1321 1322#: src/mydns/task.c:288 1323#, c-format 1324msgid "%s: FORMERR in query - too short no qclass" 1325msgstr "" 1326 1327#: src/mydns/task.c:289 1328msgid "query too short; no qclass" 1329msgstr "" 1330 1331#: src/mydns/task.c:298 1332#, fuzzy, c-format 1333msgid "%s: FORMERR in query - no questions" 1334msgstr "el mensaje no contiene ninguna pregunta" 1335 1336#: src/mydns/task.c:299 1337#, fuzzy 1338msgid "query contains no questions" 1339msgstr "el mensaje no contiene ninguna pregunta" 1340 1341#: src/mydns/task.c:304 1342#, c-format 1343msgid "%s: FORMERR in query - more than one question" 1344msgstr "" 1345 1346#: src/mydns/task.c:306 1347msgid "query contains more than one question" 1348msgstr "" 1349 1350#: src/mydns/task.c:311 1351#, c-format 1352msgid "%s: FORMERR in query - truncated query" 1353msgstr "" 1354 1355#: src/mydns/task.c:312 1356#, fuzzy 1357msgid "query is truncated" 1358msgstr "consulta truncada" 1359 1360#: src/mydns/task.c:335 1361#, c-format 1362msgid "%s: FORMERR in query - NOTIFY is currently not a supported opcode" 1363msgstr "" 1364 1365#: src/mydns/task.c:341 1366#, c-format 1367msgid "%s: FORMERR in query - not a supported opcode" 1368msgstr "" 1369 1370#: src/mydns/task.c:351 1371#, c-format 1372msgid "%s: NOTIMP - qclass not available" 1373msgstr "" 1374 1375#: src/mydns/task.c:396 1376msgid "Address unknown" 1377msgstr "" 1378 1379#: src/mydns/task.c:417 1380msgid "<NONE>" 1381msgstr "" 1382 1383#: src/mydns/task.c:452 1384#, c-format 1385msgid "More than %d tasks running can't serverice this task" 1386msgstr "" 1387 1388#: src/mydns/task.c:465 1389msgid "internal_id wrapped around twice while trying to find an empty slot" 1390msgstr "" 1391 1392#: src/mydns/task.c:533 1393#, c-format 1394msgid "%s: Freeing task with fd = %d at %s:%d" 1395msgstr "" 1396 1397#: src/mydns/task.c:570 1398msgid "Less than zero tasks running ..." 1399msgstr "" 1400 1401#: src/mydns/task.c:706 1402msgid "task_timedout called with NULL task" 1403msgstr "" 1404 1405#: src/mydns/task.c:740 1406#, c-format 1407msgid "%s: task_process_query called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d" 1408msgstr "" 1409 1410#: src/mydns/task.c:757 1411msgid "invalid state for UDP query" 1412msgstr "estado no válido para la consulta UDP" 1413 1414#: src/mydns/task.c:766 1415msgid "unexpected result from read_tcp_query" 1416msgstr "" 1417 1418#: src/mydns/task.c:772 src/mydns/task.c:884 1419msgid "unknown/unsupported protocol" 1420msgstr "protocolo desconocido/no soportado" 1421 1422#: src/mydns/task.c:790 src/mydns/task.c:843 src/mydns/task.c:902 1423#: src/mydns/task.c:937 src/mydns/task.c:955 src/mydns/task.c:979 1424#: src/mydns/task.c:1001 src/mydns/task.c:1008 src/mydns/task.c:1042 1425#: src/mydns/task.c:1065 src/mydns/task.c:1071 src/mydns/task.c:1089 1426#: src/mydns/task.c:1094 src/mydns/task.c:1098 src/mydns/task.c:1116 1427#: src/mydns/task.c:1123 src/mydns/task.c:1152 src/mydns/task.c:1207 1428msgid "unrecognised task status" 1429msgstr "" 1430 1431#: src/mydns/task.c:857 1432#, c-format 1433msgid "%s: task_process_query processing write - wfd = %d, efd = %d" 1434msgstr "" 1435 1436#: src/mydns/task.c:870 1437msgid "unexpected result from write_udp_reply" 1438msgstr "" 1439 1440#: src/mydns/task.c:880 1441msgid "unexpected result from write_tcp_reply" 1442msgstr "" 1443 1444#: src/mydns/task.c:914 1445#, c-format 1446msgid "%s: task_process_recursive called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d" 1447msgstr "" 1448 1449#: src/mydns/task.c:931 1450msgid "unexpected result from recursive_fwd_connect" 1451msgstr "" 1452 1453#: src/mydns/task.c:951 1454msgid "unexpected result from recursive_fwd_connecting" 1455msgstr "" 1456 1457#: src/mydns/task.c:973 1458#, fuzzy 1459msgid "unexpected result from recursive_fwd_read" 1460msgstr "error leyendo nombre en la sección respuesta" 1461 1462#: src/mydns/task.c:997 1463#, fuzzy 1464msgid "unexpected result from recursive_fwd_write" 1465msgstr "error leyendo nombre en la sección respuesta" 1466 1467#: src/mydns/task.c:1019 1468#, c-format 1469msgid "%s: task_process_request called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d" 1470msgstr "" 1471 1472#: src/mydns/task.c:1036 src/mydns/task.c:1059 1473msgid "unexpected result from notify_run" 1474msgstr "" 1475 1476#: src/mydns/task.c:1081 1477#, c-format 1478msgid "%s: task_process_ticktask called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d" 1479msgstr "" 1480 1481#: src/mydns/task.c:1135 1482#, c-format 1483msgid "%s: task_process_runtask called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d" 1484msgstr "" 1485 1486#: src/mydns/task.c:1170 1487#, c-format 1488msgid "%s: task_process called rfd = %d, wfd = %d, efd = %d" 1489msgstr "" 1490 1491#: src/mydns/task.c:1225 1492msgid "unrecognised task exec state" 1493msgstr "" 1494 1495#: src/mydns/task.c:1237 1496#, c-format 1497msgid "%s: dequeuing task because %s" 1498msgstr "" 1499 1500#: src/mydns/db.c:52 1501#, c-format 1502msgid "-- Table layouts for " 1503msgstr "" 1504 1505#: src/mydns/db.c:53 1506#, c-format 1507msgid "-- " 1508msgstr "" 1509 1510#: src/mydns/db.c:55 1511#, c-format 1512msgid "-- You might create these tables with a command like:\n" 1513msgstr "" 1514 1515#: src/mydns/db.c:67 1516#, c-format 1517msgid "" 1518"--\n" 1519"-- Table structure for table '%s' (zones of authority)\n" 1520"--\n" 1521msgstr "" 1522 1523#: src/mydns/db.c:135 1524#, c-format 1525msgid "" 1526"--\n" 1527"-- Table structure for table '%s' (resource records)\n" 1528"--\n" 1529msgstr "" 1530 1531#: src/mydns/db.c:227 1532#, fuzzy 1533msgid "database error" 1534msgstr "Nombre de la base de datos MyDNS" 1535 1536#: src/mydns/db.c:245 1537#, c-format 1538msgid "" 1539"Required column `%s' in table `%s' (database `%s') not found or inaccessible" 1540msgstr "" 1541"La columna `%s' necesaria en la tabla `%s' (base de datos `%s') no se " 1542"encontró o es inaccesible" 1543 1544#: src/mydns/db.c:247 src/mydns/db.c:272 1545#, c-format 1546msgid "Do you need to create the tables in the `%s' database?" 1547msgstr "¿ Necesita crear las tablas en la base de datos `%s' ?" 1548 1549#: src/mydns/db.c:248 src/mydns/db.c:273 1550#, c-format 1551msgid "You can run `%s --create-tables' to output appropriate SQL commands" 1552msgstr "" 1553"Puede ejecutar `%s --create-tables' para mostrar los comandos SQL adecuados" 1554 1555#: src/mydns/db.c:271 1556#, c-format 1557msgid "Required table `%s' in database `%s' not found or inaccessible" 1558msgstr "" 1559"La tabla `%s' necesaria en la base de datos `%s' no se encontró o es " 1560"inaccesible" 1561 1562#: src/mydns/db.c:299 1563#, c-format 1564msgid "Obsolete table `%s' found in database `%s'" 1565msgstr "" 1566 1567#: src/mydns/db.c:300 1568msgid "Please drop this table; it is no longer supported" 1569msgstr "" 1570 1571#: src/mydns/db.c:301 1572msgid "Use the \"mydnsptrconvert\" program to convert your current PTR data" 1573msgstr "" 1574 1575#: src/mydns/db.c:302 1576#, fuzzy, c-format 1577msgid "See %s/ptr.html for more information" 1578msgstr "Pruebe `%s --help' para más información." 1579 1580#: src/mydns/reply.c:110 1581#, c-format 1582msgid "rr %u: %s (%s %s) (name=\"%s\")" 1583msgstr "" 1584 1585#: src/mydns/reply.c:111 1586msgid "invalid name in \"name\"" 1587msgstr "" 1588 1589#: src/mydns/reply.c:111 src/mydns/reply.c:192 src/mydns/reply.c:230 1590#: src/mydns/reply.c:266 src/mydns/reply.c:311 src/mydns/reply.c:358 1591#: src/mydns/reply.c:414 src/mydns/reply.c:420 src/mydns/reply.c:458 1592#: src/mydns/reply.c:464 src/mydns/reply.c:510 1593#, fuzzy 1594msgid "record" 1595msgstr "recv" 1596 1597#: src/mydns/reply.c:154 1598#, c-format 1599msgid "rr %u: %s (%s) (data=\"%s\")" 1600msgstr "" 1601 1602#: src/mydns/reply.c:155 src/mydns/reply.c:311 src/mydns/reply.c:510 1603#, fuzzy 1604msgid "invalid name in \"data\"" 1605msgstr "longitud no válida de los datos de la pregunta" 1606 1607#: src/mydns/reply.c:191 1608#, c-format 1609msgid "rr %u: %s (A %s) (address=\"%s\")" 1610msgstr "" 1611 1612#: src/mydns/reply.c:192 src/mydns/reply.c:230 1613#, fuzzy 1614msgid "invalid address in \"data\"" 1615msgstr "longitud no válida de los datos de la pregunta" 1616 1617#: src/mydns/reply.c:229 1618#, c-format 1619msgid "rr %u: %s (AAAA %s) (address=\"%s\")" 1620msgstr "" 1621 1622#: src/mydns/reply.c:265 1623#, c-format 1624msgid "rr %u: %s (HINFO %s) (data=\"%s\")" 1625msgstr "" 1626 1627#: src/mydns/reply.c:266 1628#, fuzzy 1629msgid "name too long in \"data\"" 1630msgstr "zona demasiado larga" 1631 1632#: src/mydns/reply.c:310 1633#, c-format 1634msgid "rr %u: %s (MX %s) (data=\"%s\")" 1635msgstr "" 1636 1637#: src/mydns/reply.c:357 1638#, c-format 1639msgid "rr %u: %s (NAPTR %s) (%s=\"%s\")" 1640msgstr "" 1641 1642#: src/mydns/reply.c:358 1643#, fuzzy 1644msgid "invalid name in \"replacement\"" 1645msgstr "longitud no válida de los datos de la pregunta" 1646 1647#: src/mydns/reply.c:358 1648msgid "replacement" 1649msgstr "" 1650 1651#: src/mydns/reply.c:413 1652#, c-format 1653msgid "rr %u: %s (RP %s) (mbox=\"%s\")" 1654msgstr "" 1655 1656#: src/mydns/reply.c:414 src/mydns/reply.c:464 1657msgid "invalid name in \"mbox\"" 1658msgstr "" 1659 1660#: src/mydns/reply.c:419 1661#, c-format 1662msgid "rr %u: %s (RP %s) (txt=\"%s\")" 1663msgstr "" 1664 1665#: src/mydns/reply.c:420 1666#, fuzzy 1667msgid "invalid name in \"txt\"" 1668msgstr "longitud no válida de los datos de la pregunta" 1669 1670#: src/mydns/reply.c:457 1671#, c-format 1672msgid "rr %u: %s (SOA %s) (ns=\"%s\")" 1673msgstr "" 1674 1675#: src/mydns/reply.c:458 1676msgid "invalid name in \"ns\"" 1677msgstr "" 1678 1679#: src/mydns/reply.c:463 1680#, c-format 1681msgid "rr %u: %s (SOA %s) (mbox=\"%s\")" 1682msgstr "" 1683 1684#: src/mydns/reply.c:509 1685#, c-format 1686msgid "rr %u: %s (SRV %s) (data=\"%s\")" 1687msgstr "" 1688 1689#: src/mydns/reply.c:592 src/mydns/reply.c:597 src/mydns/reply.c:627 1690#: src/mydns/reply.c:902 src/mydns/reply.c:917 src/mydns/reply.c:933 1691#, fuzzy 1692msgid "unexpected resource record type - logic problem" 1693msgstr "tipo de consulta no soportado" 1694 1695#: src/mydns/reply.c:612 src/mydns/reply.c:617 src/mydns/reply.c:632 1696#: src/mydns/reply.c:637 src/mydns/reply.c:642 src/mydns/reply.c:647 1697#: src/mydns/reply.c:652 src/mydns/reply.c:667 src/mydns/reply.c:687 1698#: src/mydns/reply.c:692 src/mydns/reply.c:697 src/mydns/reply.c:702 1699#: src/mydns/reply.c:707 src/mydns/reply.c:712 src/mydns/reply.c:717 1700#: src/mydns/reply.c:722 src/mydns/reply.c:727 src/mydns/reply.c:732 1701#: src/mydns/reply.c:742 src/mydns/reply.c:747 src/mydns/reply.c:752 1702#: src/mydns/reply.c:757 src/mydns/reply.c:767 src/mydns/reply.c:777 1703#: src/mydns/reply.c:782 src/mydns/reply.c:787 src/mydns/reply.c:792 1704#: src/mydns/reply.c:797 src/mydns/reply.c:802 src/mydns/reply.c:807 1705#: src/mydns/reply.c:812 src/mydns/reply.c:817 src/mydns/reply.c:822 1706#: src/mydns/reply.c:827 src/mydns/reply.c:832 src/mydns/reply.c:837 1707#: src/mydns/reply.c:842 src/mydns/reply.c:847 src/mydns/reply.c:852 1708#: src/mydns/reply.c:857 src/mydns/reply.c:862 src/mydns/reply.c:867 1709#: src/mydns/reply.c:872 src/mydns/reply.c:877 src/mydns/reply.c:882 1710#: src/mydns/reply.c:887 src/mydns/reply.c:892 src/mydns/reply.c:907 1711#: src/mydns/reply.c:912 src/mydns/reply.c:922 src/mydns/reply.c:927 1712#, fuzzy 1713msgid "unsupported resource record type" 1714msgstr "tipo de consulta no soportado" 1715 1716#: src/mydns/reply.c:897 1717#, fuzzy 1718msgid "unexpect resource record type - logic problem" 1719msgstr "tipo de consulta no soportado" 1720 1721#: src/mydns/reply.c:963 1722msgid "query truncated" 1723msgstr "consulta truncada" 1724 1725#: src/mydns/reply.c:975 1726#, c-format 1727msgid "%s section truncated from %d records to %d records" 1728msgstr "" 1729 1730#: src/mydns/reply.c:996 1731#, c-format 1732msgid "" 1733"reply_check_truncation() needs to truncate reply (%u) to fit packet max (%u)" 1734msgstr "" 1735 1736#: src/mydns/reply.c:1094 1737#, c-format 1738msgid "%s: reply: id = %u" 1739msgstr "" 1740 1741#: src/mydns/reply.c:1096 1742#, c-format 1743msgid "%s: reply: qr = %u (message is a %s)" 1744msgstr "" 1745 1746#: src/mydns/reply.c:1098 1747#, c-format 1748msgid "%s: reply: opcode = %u (%s)" 1749msgstr "" 1750 1751#: src/mydns/reply.c:1100 1752#, c-format 1753msgid "%s: reply: aa = %u (answer %s)" 1754msgstr "" 1755 1756#: src/mydns/reply.c:1102 1757#, c-format 1758msgid "%s: reply: tc = %u (message %s)" 1759msgstr "" 1760 1761#: src/mydns/reply.c:1104 1762#, c-format 1763msgid "%s: reply: rd = %u (%s)" 1764msgstr "" 1765 1766#: src/mydns/reply.c:1106 1767#, c-format 1768msgid "%s: reply: ra = %u (recursion %s)" 1769msgstr "" 1770 1771#: src/mydns/reply.c:1108 1772#, c-format 1773msgid "%s: reply: rcode = %u (%s)" 1774msgstr "" 1775 1776#: src/mydns/data.c:45 1777#, c-format 1778msgid "%s: find_soa(%s, %s)" 1779msgstr "" 1780 1781#: src/mydns/data.c:91 1782#, c-format 1783msgid "%s: find_soa2(%s, %s)" 1784msgstr "" 1785 1786#: src/mydns/data.c:91 1787msgid "<NULL>" 1788msgstr "" 1789 1790#: src/mydns/main.c:90 1791#, c-format 1792msgid "Usage: %s [OPTION]..." 1793msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]..." 1794 1795#: src/mydns/main.c:92 1796msgid "Listen for and respond to Internet domain name queries." 1797msgstr "Escucha y responde a las consultas de nombres de dominio de Internet." 1798 1799#: src/mydns/main.c:95 1800msgid "" 1801" -b, --background run as a daemon (move process into background)" 1802msgstr "" 1803" -b, --background ejecutar como demonio (proceso en segundo plano)" 1804 1805#: src/mydns/main.c:97 1806msgid " --create-tables output table creation SQL and exit" 1807msgstr "" 1808" --create-tables mostrar SQL para la creación de tablas y salir" 1809 1810#: src/mydns/main.c:98 1811msgid " --dump-config output configuration and exit" 1812msgstr " --dump-config mostrar la configuración y salir" 1813 1814#: src/mydns/main.c:99 1815msgid "default" 1816msgstr "por omisión" 1817 1818#: src/mydns/main.c:102 1819#, fuzzy 1820msgid " -h, --host=HOST connect to database at HOST" 1821msgstr " -h, --host=HOST conectar al servidor MySQL en HOST" 1822 1823#: src/mydns/main.c:103 1824#, fuzzy 1825msgid " -p, --password=PASS password for database (or prompt from tty)" 1826msgstr " -p, --password=PASS contraseña para MySQL (o pedir desde la tty)" 1827 1828#: src/mydns/main.c:104 1829#, fuzzy 1830msgid " -u, --user=USER username for database if not current user" 1831msgstr "" 1832" -u, --user=USER nombre de usuario para MySQL, de no ser el actual" 1833 1834#: src/mydns/main.c:108 1835#, fuzzy 1836msgid " --debug-*[=n] enable debug output for module" 1837msgstr " -d, --debug activar la salida de depuración" 1838 1839#: src/mydns/main.c:111 1840msgid " --no-data-errors don't output errors about bad data" 1841msgstr "" 1842 1843#: src/mydns/main.c:115 1844#, c-format 1845msgid "The %s homepage is at %s\n" 1846msgstr "La página principal de %s está en %s\n" 1847 1848#: src/mydns/main.c:278 1849msgid "Extraneous command-line arguments ignored" 1850msgstr "Se ignoraron los argumentos extraños de línea de comandos" 1851 1852#: src/mydns/main.c:347 src/mydns/main.c:1301 1853msgid "fork" 1854msgstr "" 1855 1856#: src/mydns/main.c:390 1857msgid "up" 1858msgstr "up" 1859 1860#: src/mydns/main.c:392 1861msgid "questions" 1862msgstr "consultas" 1863 1864#: src/mydns/main.c:479 1865msgid "SIGHUP received: cache emptied, tables reloaded" 1866msgstr "" 1867 1868#: src/mydns/main.c:543 1869#, c-format 1870msgid "%s: Free up all other tasks closeallfds = %d, fd = %d" 1871msgstr "" 1872 1873#: src/mydns/main.c:580 1874msgid "Normal shutdown" 1875msgstr "" 1876 1877#: src/mydns/main.c:582 1878msgid "interrupted" 1879msgstr "interrumpido" 1880 1881#: src/mydns/main.c:584 1882msgid "quit" 1883msgstr "quit" 1884 1885#: src/mydns/main.c:586 1886msgid "terminated" 1887msgstr "terminado" 1888 1889#: src/mydns/main.c:588 1890msgid "aborted" 1891msgstr "" 1892 1893#: src/mydns/main.c:590 1894#, c-format 1895msgid "exiting due to signal %d" 1896msgstr "saliendo debido a la señal %d" 1897 1898#: src/mydns/main.c:639 1899#, c-format 1900msgid "waitpid returned error %s(%d)" 1901msgstr "" 1902 1903#: src/mydns/main.c:657 1904#, c-format 1905msgid "%d Clones did not die" 1906msgstr "" 1907 1908#: src/mydns/main.c:662 1909#, c-format 1910msgid "Did not see clone %d - pid %d die" 1911msgstr "" 1912 1913#: src/mydns/main.c:707 1914#, fuzzy, c-format 1915msgid "pid %d exited due to signal %d%s" 1916msgstr "saliendo debido a la señal %d" 1917 1918#: src/mydns/main.c:708 src/mydns/main.c:711 1919msgid " (core dumped)" 1920msgstr "" 1921 1922#: src/mydns/main.c:710 1923#, c-format 1924msgid "pid %d exited with status %d%s" 1925msgstr "" 1926 1927#: src/mydns/main.c:714 1928#, fuzzy, c-format 1929msgid "pid %d exited due to signal %d" 1930msgstr "saliendo debido a la señal %d" 1931 1932#: src/mydns/main.c:716 1933#, c-format 1934msgid "pid %d exited with status %d" 1935msgstr "" 1936 1937#: src/mydns/main.c:746 1938#, c-format 1939msgid "Server pid %d died" 1940msgstr "" 1941 1942#: src/mydns/main.c:789 src/mydns/main.c:796 1943msgid "getrlimit" 1944msgstr "" 1945 1946#: src/mydns/main.c:971 1947#, c-format 1948msgid "purge_bad_task() bad task %s => %d" 1949msgstr "" 1950 1951#: src/mydns/main.c:999 1952#, c-format 1953msgid "" 1954"%s: item fd = %d, events = %x, revents = %x, rfd = %d, wfd = %d, efd = %d" 1955msgstr "" 1956 1957#: src/mydns/main.c:1009 1958#, c-format 1959msgid "%s: purge_bad_task on fd %d has error indication" 1960msgstr "" 1961 1962#: src/mydns/main.c:1019 1963#, c-format 1964msgid "%s: No matching item found for fd = %d" 1965msgstr "" 1966 1967#: src/mydns/main.c:1041 1968msgid "purge_bad_tasks() called" 1969msgstr "" 1970 1971#: src/mydns/main.c:1082 1972msgid "purge_bad_tasks() received EAGAIN - retrying" 1973msgstr "" 1974 1975#: src/mydns/main.c:1086 1976msgid "" 1977"purge_bad_tasks() received EINVAL consistency failure in call to poll/select" 1978msgstr "" 1979 1980#: src/mydns/main.c:1092 1981#, c-format 1982msgid "%s: purge_bad_task at fd %d has error indication" 1983msgstr "" 1984 1985#: src/mydns/main.c:1103 1986msgid "purge_bad_tasks() returned" 1987msgstr "" 1988 1989#: src/mydns/main.c:1144 src/mydns/main.c:1386 1990msgid "No IO for process - something is wrong" 1991msgstr "" 1992 1993#: src/mydns/main.c:1146 src/mydns/main.c:1388 1994#, c-format 1995msgid "Scheduling Tasks - timeout = %d, numfds = %d" 1996msgstr "" 1997 1998#: src/mydns/main.c:1168 1999#, c-format 2000msgid "Polling for IO numfds = %d, timeout = %s(%d)" 2001msgstr "" 2002 2003#: src/mydns/main.c:1177 src/mydns/main.c:1416 2004msgid "server_loop() received EAGAIN - retrying" 2005msgstr "" 2006 2007#: src/mydns/main.c:1181 2008#, c-format 2009msgid "poll(): error %d: %s" 2010msgstr "" 2011 2012#: src/mydns/main.c:1186 src/mydns/main.c:1424 2013msgid "" 2014"server_loop() received EINVAL consistency failure in call to poll/select" 2015msgstr "" 2016 2017#: src/mydns/main.c:1188 src/mydns/main.c:1426 2018msgid "poll" 2019msgstr "" 2020 2021#: src/mydns/main.c:1215 src/mydns/main.c:1453 2022#, c-format 2023msgid "Selecting for IO maxfd = %d, timeout = %s" 2024msgstr "" 2025 2026#: src/mydns/main.c:1222 2027#, c-format 2028msgid "select(): error %d: %s" 2029msgstr "" 2030 2031#: src/mydns/main.c:1230 src/mydns/main.c:1468 2032msgid "select" 2033msgstr "select" 2034 2035#: src/mydns/main.c:1252 src/mydns/main.c:1495 2036#, c-format 2037msgid "Item fd = %d, events = %x, revents = %x" 2038msgstr "" 2039 2040#: src/mydns/main.c:1283 2041msgid "socketpair" 2042msgstr "" 2043 2044#: src/mydns/main.c:1323 2045#, c-format 2046msgid "closing fd %d" 2047msgstr "" 2048 2049#: src/mydns/main.c:1338 2050msgid "Cleaned up master structures - starting work" 2051msgstr "" 2052 2053#: src/mydns/main.c:1407 2054#, c-format 2055msgid "Selecting for IO numfds = %d, timeout = %s(%d)" 2056msgstr "" 2057 2058#: src/mydns/main.c:1420 2059#, c-format 2060msgid "server_loop(): poll() errro %d: %s" 2061msgstr "" 2062 2063#: src/mydns/main.c:1460 2064#, c-format 2065msgid "server_loop(): select() errro %d: %s" 2066msgstr "" 2067 2068#: src/mydns/main.c:1575 2069msgid "WARNING: running with superuser permissions (cwd=/tmp)" 2070msgstr "" 2071 2072#: src/mydns/main.c:1587 2073#, fuzzy, c-format 2074msgid "error setting group ID to %u" 2075msgstr "error estableciendo el ID de grupo a %d" 2076 2077#: src/mydns/main.c:1589 2078#, fuzzy, c-format 2079msgid "error setting user ID to %u" 2080msgstr "error estableciendo el ID de usuario a %d" 2081 2082#: src/mydns/main.c:1591 2083msgid "refusing to run as superuser" 2084msgstr "negándose a ejecutar como superusuario" 2085 2086#: src/mydns/error.c:43 2087msgid "Internal_error" 2088msgstr "" 2089 2090#: src/mydns/error.c:44 2091msgid "Zone_not_found" 2092msgstr "Zone_not_found" 2093 2094#: src/mydns/error.c:45 2095#, fuzzy 2096msgid "No_matching_resource_records" 2097msgstr "error leyendo registros de recurso" 2098 2099#: src/mydns/error.c:46 2100msgid "AXFR_disabled" 2101msgstr "AXFR_disabled" 2102 2103#: src/mydns/error.c:47 2104msgid "Name_too_long_in_RR" 2105msgstr "Name_too_long_in_RR" 2106 2107#: src/mydns/error.c:48 2108#, fuzzy 2109msgid "Label_too_long_in_RR" 2110msgstr "Name_too_long_in_RR" 2111 2112#: src/mydns/error.c:49 2113msgid "Input_name_buffer_overflow" 2114msgstr "Input_name_buffer_overflow" 2115 2116#: src/mydns/error.c:50 2117#, fuzzy 2118msgid "Invalid_compression_method" 2119msgstr "Unknown_compression_method" 2120 2121#: src/mydns/error.c:51 2122msgid "Question_name_too_long" 2123msgstr "Question_name_too_long" 2124 2125#: src/mydns/error.c:52 2126#, fuzzy 2127msgid "Question_label_too_long" 2128msgstr "Question_name_too_long" 2129 2130#: src/mydns/error.c:53 2131#, fuzzy 2132msgid "Unsupported_class" 2133msgstr "tipo de consulta no soportado" 2134 2135#: src/mydns/error.c:54 2136msgid "Invalid_name_format" 2137msgstr "Formato_no_válido_de_zona" 2138 2139#: src/mydns/error.c:55 2140msgid "Communications_timeout" 2141msgstr "Expiró_comunicación" 2142 2143#: src/mydns/error.c:56 2144msgid "Malformed_glue" 2145msgstr "" 2146 2147#: src/mydns/error.c:57 2148msgid "Invalid_address" 2149msgstr "" 2150 2151#: src/mydns/error.c:58 2152msgid "Invalid_type" 2153msgstr "" 2154 2155#: src/mydns/error.c:59 2156msgid "Invalid_class" 2157msgstr "" 2158 2159#: src/mydns/error.c:60 2160msgid "Invalid_TTL" 2161msgstr "" 2162 2163#: src/mydns/error.c:61 2164#, fuzzy 2165msgid "Invalid_data" 2166msgstr "Formato_no_válido_de_zona" 2167 2168#: src/mydns/error.c:62 2169#, fuzzy 2170msgid "Database_error" 2171msgstr "Nombre de la base de datos MyDNS" 2172 2173#: src/mydns/error.c:63 2174msgid "No_question_in_query" 2175msgstr "" 2176 2177#: src/mydns/error.c:64 2178#, fuzzy 2179msgid "No_authority_in_query" 2180msgstr "sin autoridad" 2181 2182#: src/mydns/error.c:65 2183msgid "Multiple_questions_in_query" 2184msgstr "" 2185 2186#: src/mydns/error.c:66 2187msgid "Multiple_authority_records_in_ixfr_query" 2188msgstr "" 2189 2190#: src/mydns/error.c:67 2191#, fuzzy 2192msgid "Question_truncated" 2193msgstr "consulta truncada" 2194 2195#: src/mydns/error.c:72 2196#, fuzzy 2197msgid "Unsupported_opcode" 2198msgstr "tipo de consulta no soportado" 2199 2200#: src/mydns/error.c:75 2201#, fuzzy 2202msgid "Unsupported_type" 2203msgstr "tipo de consulta no soportado" 2204 2205#: src/mydns/error.c:76 2206msgid "Malformed_request" 2207msgstr "" 2208 2209#: src/mydns/error.c:77 2210#, fuzzy 2211msgid "IXFR_not_enabled" 2212msgstr "AXFR_disabled" 2213 2214#: src/mydns/error.c:78 2215msgid "TCP_not_enabled" 2216msgstr "" 2217 2218#: src/mydns/error.c:79 2219msgid "Response_bit_set_on_query" 2220msgstr "" 2221 2222#: src/mydns/error.c:80 2223msgid "Recursive_query_forwarding_error" 2224msgstr "" 2225 2226#: src/mydns/error.c:81 2227msgid "UPDATE_denied" 2228msgstr "" 2229 2230#: src/mydns/error.c:82 2231msgid "UPDATE_prerequisite_failed" 2232msgstr "" 2233 2234#: src/mydns/error.c:84 2235msgid "Unknown" 2236msgstr "Desconocido" 2237 2238#: src/mydns/error.c:105 2239#, c-format 2240msgid "%s: formerr(): %s %s from %s:%u: %s" 2241msgstr "" 2242 2243#: src/mydns/error.c:107 2244msgid "no additional information" 2245msgstr "" 2246 2247#: src/mydns/error.c:145 2248#, c-format 2249msgid "%s: dnserror(): %s %s from %s:%u" 2250msgstr "" 2251 2252#: src/mydns/recursive.c:121 2253#, c-format 2254msgid "%s: recursive_start_comms called for protocol %s" 2255msgstr "" 2256 2257#: src/mydns/recursive.c:124 2258msgid "error creating socket for recursive forwarding" 2259msgstr "" 2260 2261#: src/mydns/recursive.c:129 2262#, c-format 2263msgid "%s: recursive_start_comms returns fd = %d" 2264msgstr "" 2265 2266#: src/mydns/recursive.c:140 2267#, c-format 2268msgid "%s: recursive_fwd_write_free" 2269msgstr "" 2270 2271#: src/mydns/recursive.c:153 2272#, c-format 2273msgid "%s: recursive_fwd_read_free" 2274msgstr "" 2275 2276#: src/mydns/recursive.c:221 2277#, c-format 2278msgid "%s: read_timeout with tcp_recursion_running = %d" 2279msgstr "" 2280 2281#: src/mydns/recursive.c:301 2282#, c-format 2283msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP" 2284msgstr "" 2285 2286#: src/mydns/recursive.c:306 2287#, c-format 2288msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP - no recursion master give up task" 2289msgstr "" 2290 2291#: src/mydns/recursive.c:313 2292#, c-format 2293msgid "" 2294"%s: recursive_fwd_write() UDP - still waiting for connect try again later" 2295msgstr "" 2296 2297#: src/mydns/recursive.c:321 2298#, c-format 2299msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP - query setup failed" 2300msgstr "" 2301 2302#: src/mydns/recursive.c:343 2303#, c-format 2304msgid "%s: udp fd %d to %s is not ready to write, will retry" 2305msgstr "" 2306 2307#: src/mydns/recursive.c:348 src/mydns/recursive.c:434 2308#: src/mydns/recursive.c:466 2309msgid "error sending question to recursive forwarder" 2310msgstr "" 2311 2312#: src/mydns/recursive.c:358 2313#, c-format 2314msgid "%s: recursive_fwd_write() UDP - sent partial packet try again later" 2315msgstr "" 2316 2317#: src/mydns/recursive.c:366 2318#, c-format 2319msgid "" 2320"%s: recursive_fwd_write() UDP - sent full packet retry if no reply by timeout" 2321msgstr "" 2322 2323#: src/mydns/recursive.c:381 2324#, c-format 2325msgid "%s: recursive_fwd_write() TCP" 2326msgstr "" 2327 2328#: src/mydns/recursive.c:386 2329#, c-format 2330msgid "%s: recursive_fwd_write() TCP no master available" 2331msgstr "" 2332 2333#: src/mydns/recursive.c:424 2334#, c-format 2335msgid "%s: %s fd %d is not ready to write, will retry" 2336msgstr "" 2337 2338#: src/mydns/recursive.c:456 2339#, c-format 2340msgid "%s: %s fd %d not ready to write, will retry" 2341msgstr "" 2342 2343#: src/mydns/recursive.c:591 2344#, c-format 2345msgid "%s: recursive_fwd_read() UDP" 2346msgstr "" 2347 2348#: src/mydns/recursive.c:614 src/mydns/recursive.c:770 2349#, c-format 2350msgid "%s: %s fd %d is not ready to read, will retry" 2351msgstr "" 2352 2353#: src/mydns/recursive.c:619 src/mydns/recursive.c:788 2354#, fuzzy 2355msgid "error reading reply from recursive forwarder" 2356msgstr "error leyendo nombre en la sección respuesta" 2357 2358#: src/mydns/recursive.c:628 src/mydns/recursive.c:800 2359#, fuzzy 2360msgid "no reply from recursive forwarder connection failed" 2361msgstr "error leyendo nombre en la sección respuesta" 2362 2363#: src/mydns/recursive.c:640 src/mydns/recursive.c:819 2364#, fuzzy 2365msgid "short message from recursive server" 2366msgstr "mensaje corto desde el servidor" 2367 2368#: src/mydns/recursive.c:664 src/mydns/recursive.c:843 2369msgid "Reply to unknown request" 2370msgstr "" 2371 2372#: src/mydns/recursive.c:694 2373#, c-format 2374msgid "%s: recursive_fwd_read() TCP" 2375msgstr "" 2376 2377#: src/mydns/recursive.c:718 2378#, c-format 2379msgid "%s: %s fd %d is not ready to read will retry" 2380msgstr "" 2381 2382#: src/mydns/recursive.c:725 src/mydns/recursive.c:777 2383#, c-format 2384msgid "%s: connection reset by %s fd %d - reconnect and retry" 2385msgstr "" 2386 2387#: src/mydns/recursive.c:736 2388#, c-format 2389msgid "%s: tcp receive length failed with %s" 2390msgstr "" 2391 2392#: src/mydns/recursive.c:743 2393#, c-format 2394msgid "%s: tcp receive length zero" 2395msgstr "" 2396 2397#: src/mydns/recursive.c:864 2398#, c-format 2399msgid "%s: recursive_fwd() protocol = UDP" 2400msgstr "" 2401 2402#: src/mydns/recursive.c:897 src/mydns/recursive.c:948 2403#, c-format 2404msgid "%s: recursive_fwd() queuing task while waiting for connect" 2405msgstr "" 2406 2407#: src/mydns/recursive.c:916 2408#, c-format 2409msgid "%s: recursive_fwd() protocol = TCP" 2410msgstr "" 2411 2412#: src/mydns/recursive.c:990 2413#, c-format 2414msgid "%s: recursive_fwd_connect() UDP" 2415msgstr "" 2416 2417#: src/mydns/recursive.c:996 src/mydns/recursive.c:1045 2418#, fuzzy 2419msgid "error setting non-blocking mode for recursive forwarder" 2420msgstr "error conectando al servidor MySQL en %s" 2421 2422#: src/mydns/recursive.c:1002 src/mydns/recursive.c:1061 2423#: src/mydns/recursive.c:1114 2424#, fuzzy 2425msgid "error connecting to recursive forwarder" 2426msgstr "error conectando al servidor MySQL en %s" 2427 2428#: src/mydns/recursive.c:1017 src/mydns/recursive.c:1076 2429#: src/mydns/recursive.c:1129 2430#, c-format 2431msgid "%s: recursive_fwd_connect() restoring task after connect" 2432msgstr "" 2433 2434#: src/mydns/recursive.c:1039 2435#, c-format 2436msgid "%s: recursive_fwd_connect() TCP" 2437msgstr "" 2438 2439#: src/mydns/recursive.c:1054 2440#, c-format 2441msgid "%s: connect returns EINPROGRESS" 2442msgstr "" 2443 2444#: src/mydns/recursive.c:1098 2445#, c-format 2446msgid "%s: recursive_fwd_connecting() TCP connect completed" 2447msgstr "" 2448 2449#: src/mydns/recursive.c:1105 2450#, fuzzy 2451msgid "error getting socket options while connecting to recursive forwarder" 2452msgstr "error conectando al servidor MySQL en %s" 2453 2454#: src/mydns/recursive.c:1111 2455#, c-format 2456msgid "%s: connect completion result = %s(%d)" 2457msgstr "" 2458 2459#~ msgid "write timeout" 2460#~ msgstr "expiró la escritura" 2461 2462#~ msgid "DATABASE INFORMATION" 2463#~ msgstr "INFORMACIÓN DE LA BASE DE DATOS" 2464 2465#, fuzzy 2466#~ msgid "SQL server hostname" 2467#~ msgstr "Nombre de máquina del servidor MySQL" 2468 2469#, fuzzy 2470#~ msgid "SQL server username" 2471#~ msgstr "Nombre del usuario de MySQL" 2472 2473#, fuzzy 2474#~ msgid "SQL server password" 2475#~ msgstr "Contraseña de MySQL" 2476 2477#~ msgid "MyDNS database name" 2478#~ msgstr "Nombre de la base de datos MyDNS" 2479 2480#~ msgid "GENERAL OPTIONS" 2481#~ msgstr "OPCIONES GENERALES" 2482 2483#~ msgid "Run with the permissions of this user" 2484#~ msgstr "Ejecutar con los permisos de este usuario" 2485 2486#~ msgid "Run with the permissions of this group" 2487#~ msgstr "Ejecutar con los permisos de este grupo" 2488 2489#~ msgid "Listen on these addresses ('*' for all)" 2490#~ msgstr "Escuchar en estas direcciones ('*' para todas)" 2491 2492#, fuzzy 2493#~ msgid "Do not listen on these addresses" 2494#~ msgstr "Escuchar en estas direcciones ('*' para todas)" 2495 2496#~ msgid "CACHE OPTIONS" 2497#~ msgstr "OPCIONES DE CACHÉ" 2498 2499#, fuzzy 2500#~ msgid "Maximum number of elements stored in the data/reply cache" 2501#~ msgstr "Número máximo de elementos que almacenar en la caché" 2502 2503#, fuzzy 2504#~ msgid "Number of seconds after which cached data/replies expire" 2505#~ msgstr "Número de segundos tras los que expiran los datos cacheados" 2506 2507#, fuzzy 2508#~ msgid "Maximum number of elements stored in the zone cache" 2509#~ msgstr "Número máximo de elementos que almacenar en la caché" 2510 2511#, fuzzy 2512#~ msgid "Number of seconds after which cached zones expires" 2513#~ msgstr "Número de segundos tras los que expiran los datos cacheados" 2514 2515#, fuzzy 2516#~ msgid "Maximum number of elements stored in the reply cache" 2517#~ msgstr "Número máximo de elementos que almacenar en la caché" 2518 2519#, fuzzy 2520#~ msgid "Number of seconds after which cached replies expire" 2521#~ msgstr "Número de segundos tras los que expiran los datos cacheados" 2522 2523#~ msgid "ESOTERICA" 2524#~ msgstr "OPCIONES AVANZADAS" 2525 2526#, fuzzy 2527#~ msgid "Facility to use for program output (LOG_*/stdout/stderr)" 2528#~ msgstr "Facility que usar para la salida del programa (LOG_*/stderr)" 2529 2530#~ msgid "Path to PID file" 2531#~ msgstr "Ruta al archivo PID" 2532 2533#~ msgid "Number of seconds after which queries time out" 2534#~ msgstr "Número de segundos tras los que expirar las consultas" 2535 2536#~ msgid "Number of CPUs installed on your system" 2537#~ msgstr "Número de CPU instaladas en su sistema" 2538 2539#~ msgid "Should AXFR be enabled?" 2540#~ msgstr "¿ Activar AFXR ?" 2541 2542#~ msgid "Should TCP be enabled?" 2543#~ msgstr "¿ Activar TCP ?" 2544 2545#, fuzzy 2546#~ msgid "Should DNS UPDATE be enabled?" 2547#~ msgstr "¿ Activar TCP ?" 2548 2549#~ msgid "Name of table containing SOA records" 2550#~ msgstr "Nombre de la tabla que contiene los registros SOA" 2551 2552#~ msgid "Name of table containing RR data" 2553#~ msgstr "Nombre de la tabla que contiene los datos RR" 2554 2555#, fuzzy 2556#~ msgid "Error opening log file" 2557#~ msgstr "error leyendo zona" 2558 2559#~ msgid "WARNING: config file is readable by unprivileged user" 2560#~ msgstr "" 2561#~ "AVISO: el fichero de configuración es legible por usuarios no " 2562#~ "privilegiados" 2563 2564#~ msgid "error loading uid for user `%s'" 2565#~ msgstr "error leyendo el uid del usuario `%s'" 2566 2567#~ msgid "error loading gid for group `%s'" 2568#~ msgstr "error leyendo el gid del grupo `%s'" 2569 2570#, fuzzy 2571#~ msgid "using gid %lu from user `%s'" 2572#~ msgstr "usando gid `%u' del usuario `%s'" 2573 2574#, fuzzy 2575#~ msgid "optional 'active' column found in '%s' table" 2576#~ msgstr "se encontró la columna opcional \"active\" en la tabla \"%s\"" 2577 2578#, fuzzy 2579#~ msgid "optional 'xfer' column found in '%s' table" 2580#~ msgstr "se encontró la columna opcional \"xfer\" en la tabla \"%s\"" 2581 2582#, fuzzy 2583#~ msgid "optional 'update_acl' column found in '%s' table" 2584#~ msgstr "se encontró la columna opcional \"active\" en la tabla \"%s\"" 2585 2586#~ msgid "error loading resource records" 2587#~ msgstr "error leyendo registros de recurso" 2588 2589#~ msgid "query timeout" 2590#~ msgstr "expiración de consulta" 2591 2592#~ msgid "recv" 2593#~ msgstr "recv" 2594 2595#~ msgid "error writing reply" 2596#~ msgstr "error escribiendo la respuesta" 2597 2598#~ msgid "ready" 2599#~ msgstr "preparado" 2600 2601#~ msgid "error interpreting IP address" 2602#~ msgstr "error interpretando la dirección IP" 2603 2604#, fuzzy 2605#~ msgid "UDP message too short" 2606#~ msgstr "Mensaje TCP demasiado corto" 2607 2608#, fuzzy 2609#~ msgid "UDP message too long" 2610#~ msgstr "Mensaje TCP demasiado largo" 2611 2612#~ msgid "Unknown_class" 2613#~ msgstr "Unknown_class" 2614 2615#~ msgid "cache emptied due to SIGHUP" 2616#~ msgstr "caché vaciada debido a SIGHUP" 2617 2618#, fuzzy 2619#~ msgid "" 2620#~ "reply cache %.0f%% useful (%u hits, %u misses), %.0f%% full, %u bytes (%u " 2621#~ "records), %u removed (%us life)" 2622#~ msgstr "" 2623#~ "caché %.0f%% útil (%u desde la caché, %u desde la BD), %.0f%% llena, %u " 2624#~ "octetos" 2625 2626#~ msgid "truncated request" 2627#~ msgstr "consulta truncada" 2628 2629#~ msgid "not a standard query" 2630#~ msgstr "no es una consulta estándar" 2631 2632#~ msgid "error getting name from question" 2633#~ msgstr "error al obtener el nombre a partir de la pregunta" 2634 2635#~ msgid "AXFR refused" 2636#~ msgstr "AXFR rechazado" 2637 2638#~ msgid "TCP query refused" 2639#~ msgstr "Consulta TCP rechazada" 2640 2641#~ msgid "message too long" 2642#~ msgstr "mensaje demasiado largo" 2643 2644#~ msgid "no cache" 2645#~ msgstr "sin caché" 2646 2647#~ msgid "unknown logging facility" 2648#~ msgstr "facility de registro desconocida" 2649 2650#, fuzzy 2651#~ msgid "ip field empty" 2652#~ msgstr "campo fqdn vacío" 2653 2654#~ msgid "error making SOA" 2655#~ msgstr "error generando SOA" 2656 2657#~ msgid "error loading ptr records" 2658#~ msgstr "error leyendo los registros ptr" 2659 2660#~ msgid "Invalid zone format" 2661#~ msgstr "Formato no válido de zona" 2662 2663#~ msgid "%s: error finding PTR for `%s' (%u)" 2664#~ msgstr "%s: error encontrando el PTR de `%s' (%u)" 2665 2666#~ msgid "Name of table containing PTR records" 2667#~ msgstr "Nombre de la tabla que contiene los registros PTR" 2668 2669#, fuzzy 2670#~ msgid "Maximum number of elements stored in the data cache" 2671#~ msgstr "Número máximo de elementos que almacenar en la caché" 2672 2673#~ msgid "Number of seconds after which cached data expires" 2674#~ msgstr "Número de segundos tras los que expiran los datos cacheados" 2675 2676#~ msgid "interface" 2677#~ msgstr "interfaz" 2678 2679#~ msgid "interfaces" 2680#~ msgstr "interfaces" 2681 2682#~ msgid "interface is not AF_INET" 2683#~ msgstr "el interfaz no es de tipo AF_INET" 2684 2685#~ msgid "interface is down" 2686#~ msgstr "la interfaz está down" 2687 2688#~ msgid "%s: resolving `%s' (A) for ADDITIONAL data" 2689#~ msgstr "%s: resolviendo `%s' (A) para obtener datos ADDITIONAL" 2690 2691#~ msgid "%s: resolving `%s' (CNAME) for ADDITIONAL data" 2692#~ msgstr "%s: resolviendo `%s' (CNAME) para obtener datos ADDITIONAL" 2693 2694#~ msgid "%s: starting RR for \"%s\", replylen=%u, rdlen=%u" 2695#~ msgstr "%s: iniciando RR para \"%s\", replylen=%u, rdlen=%u" 2696 2697#~ msgid "%s: REPLY_ADD: `%s' IN SOA" 2698#~ msgstr "%s: REPLY_ADD: `%s' IN SOA" 2699 2700#~ msgid "%s: REPLY_ADD: `%s' IN MX `%u %s'" 2701#~ msgstr "%s: REPLY_ADD: `%s' IN MX `%u %s'" 2702 2703#~ msgid "%s: REPLY_ADD: `%s' IN PTR `%s'" 2704#~ msgstr "%s: REPLY_ADD: `%s' IN PTR `%s'" 2705 2706#~ msgid "%s: REPLY_ADD: `%s' IN TXT" 2707#~ msgstr "%s: REPLY_ADD: `%s' IN TXT" 2708 2709#~ msgid "%s: REPLY_ADD: `%s' IN A %s" 2710#~ msgstr "%s: REPLY_ADD: `%s' IN A %s" 2711 2712#~ msgid "%s: REPLY_ADD: `%s' IN AAAA %s" 2713#~ msgstr "%s: REPLY_ADD: `%s' IN AAAA %s" 2714 2715#~ msgid "%s: REPLY_ADD: `%s' IN %s `%s'" 2716#~ msgstr "%s: REPLY_ADD: `%s' IN %s `%s'" 2717 2718#~ msgid "TCP connection accepted" 2719#~ msgstr "Conexión TCP aceptada" 2720 2721#~ msgid "sending reply length" 2722#~ msgstr "enviando longitud de la respuesta" 2723 2724#~ msgid "sending reply" 2725#~ msgstr "enviando respuesta" 2726 2727#~ msgid "matched" 2728#~ msgstr "coincidió" 2729 2730#~ msgid "hash type" 2731#~ msgstr "tipo de hash" 2732 2733#~ msgid "original" 2734#~ msgstr "original" 2735 2736#~ msgid "additive" 2737#~ msgstr "additive" 2738 2739#~ msgid "rotating" 2740#~ msgstr "rotating" 2741 2742#, fuzzy 2743#~ msgid "Database username" 2744#~ msgstr "Nombre de la base de datos MyDNS" 2745 2746#, fuzzy 2747#~ msgid "Database password" 2748#~ msgstr "Introduzca la contraseña" 2749 2750#~ msgid "TCP client closed connection" 2751#~ msgstr "El cliente TCP cerró la conexión" 2752 2753#~ msgid "error creating bogus zone" 2754#~ msgstr "error creando zona bogus" 2755 2756#~ msgid "%s: zone transfer complete in %.3fs (%u records, %u octets)" 2757#~ msgstr "" 2758#~ "%s: transferencia de zona completada en %.3fs (%u registros, %u octetos)" 2759 2760#~ msgid "" 2761#~ " -d, --drop-zone after inserting SOA, delete all current RRs" 2762#~ msgstr "" 2763#~ " -d, --drop-zone después de insertar el SOA, borrar todos los RR " 2764#~ "actuales" 2765 2766#~ msgid "unable to allocate MySQL data structure" 2767#~ msgstr "no se pudo asignar una estructura de datos MySQL" 2768 2769#~ msgid "error issuing query" 2770#~ msgstr "error enviando la consulta" 2771 2772#~ msgid "Unable to allocate MySQL data structure" 2773#~ msgstr "No se pudo asignar una estructura de datos MySQL" 2774 2775#~ msgid "Error connecting to MySQL server at %s" 2776#~ msgstr "Error conectando al servidor MySQL en %s" 2777 2778#~ msgid "MySQL error" 2779#~ msgstr "Error de MySQL" 2780 2781#~ msgid "MySQL said:" 2782#~ msgstr "MySQL dijo:" 2783 2784#~ msgid "Required database `%s' not found or inaccessible" 2785#~ msgstr "La base de datos necesaria `%s' no se encontró o es inaccesible" 2786 2787#~ msgid "Do you need to create the `%s' database?" 2788#~ msgstr "¿ Necesita crear la base de datos `%s' ?" 2789