1# translation of kcmusb.po to Estonian
2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2003
4# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007-2008
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: kcmusb\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-09-03 00:18+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-05-05 03:56+0200\n"
12"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
13"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14"Language: et\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.2\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#, kde-format
22msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23msgid "Your names"
24msgstr "Hasso Tepper"
25
26#, kde-format
27msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28msgid "Your emails"
29msgstr "hasso@linux.ee"
30
31#: classes.i18n:2 usbdevices.cpp:66
32#, kde-format
33msgctxt "USB device class"
34msgid "(Defined at Interface level)"
35msgstr ""
36
37#: classes.i18n:3 usbdevices.cpp:102
38#, kde-format
39msgctxt "USB device class"
40msgid "Application Specific Interface"
41msgstr ""
42
43#: classes.i18n:4 usbdevices.cpp:68
44#, fuzzy, kde-format
45#| msgid "Audio"
46msgctxt "USB device class"
47msgid "Audio"
48msgstr "Audio"
49
50#: classes.i18n:5 usbdevices.cpp:84
51#, fuzzy, kde-format
52#| msgid "Data"
53msgctxt "USB device class"
54msgid "CDC Data"
55msgstr "Data"
56
57#: classes.i18n:6 usbdevices.cpp:86
58#, kde-format
59msgctxt "USB device class"
60msgid "Chip/SmartCard"
61msgstr ""
62
63#: classes.i18n:7 usbdevices.cpp:70
64#, fuzzy, kde-format
65#| msgid "Communications"
66msgctxt "USB device class"
67msgid "Communications"
68msgstr "Kommunikatsioon"
69
70#: classes.i18n:8 usbdevices.cpp:88
71#, kde-format
72msgctxt "USB device class"
73msgid "Content Security"
74msgstr ""
75
76#: classes.i18n:9 usbdevices.cpp:94
77#, kde-format
78msgctxt "USB device class"
79msgid "Diagnostic"
80msgstr ""
81
82#: classes.i18n:10 usbdevices.cpp:82
83#, fuzzy, kde-format
84#| msgid "Hub"
85msgctxt "USB device class"
86msgid "Hub"
87msgstr "Hub"
88
89#: classes.i18n:11 usbdevices.cpp:72
90#, fuzzy, kde-format
91#| msgid "Human Interface Devices"
92msgctxt "USB device class"
93msgid "Human Interface Device"
94msgstr "Inimjuhitavad seadmed (HID)"
95
96#: classes.i18n:12 usbdevices.cpp:78
97#, kde-format
98msgctxt "USB device class"
99msgid "Imaging"
100msgstr ""
101
102#: classes.i18n:13 usbdevices.cpp:80
103#, fuzzy, kde-format
104#| msgid "Mass Storage"
105msgctxt "USB device class"
106msgid "Mass Storage"
107msgstr "Mass-salvestus"
108
109#: classes.i18n:14 usbdevices.cpp:99
110#, kde-format
111msgctxt "USB device class"
112msgid "Miscellaneous Device"
113msgstr ""
114
115#: classes.i18n:15 usbdevices.cpp:74
116#, fuzzy, kde-format
117#| msgid "Human Interface Devices"
118msgctxt "USB device class"
119msgid "Physical Interface Device"
120msgstr "Inimjuhitavad seadmed (HID)"
121
122#: classes.i18n:16 usbdevices.cpp:76
123#, fuzzy, kde-format
124#| msgid "Printer"
125msgctxt "USB device class"
126msgid "Printer"
127msgstr "Printer"
128
129#: classes.i18n:17 usbdevices.cpp:104
130#, fuzzy, kde-format
131#| msgid "Vendor Specific Class"
132msgctxt "USB device class"
133msgid "Vendor Specific Class"
134msgstr "Tootjaspetsiifiline klass"
135
136#: classes.i18n:18 usbdevices.cpp:90
137#, kde-format
138msgctxt "USB device class"
139msgid "Video"
140msgstr ""
141
142#: classes.i18n:19 usbdevices.cpp:96
143#, kde-format
144msgctxt "USB device class"
145msgid "Wireless"
146msgstr ""
147
148#: classes.i18n:20
149#, kde-format
150msgctxt "USB device class"
151msgid "Xbox"
152msgstr ""
153
154#: classes.i18n:21
155#, kde-format
156msgctxt "USB device subclass"
157msgid "?"
158msgstr ""
159
160#: classes.i18n:22
161#, fuzzy, kde-format
162#| msgid "ATM Networking"
163msgctxt "USB device subclass"
164msgid "ATM Networking"
165msgstr "ATM võrgundus"
166
167#: classes.i18n:23
168#, fuzzy, kde-format
169#| msgid "Abstract (modem)"
170msgctxt "USB device subclass"
171msgid "Abstract (modem)"
172msgstr "Abstraktne (modem)"
173
174#: classes.i18n:24
175#, fuzzy, kde-format
176#| msgid "Boot Interface Subclass"
177msgctxt "USB device subclass"
178msgid "Boot Interface Subclass"
179msgstr "Algkäivitusliidese alamklass"
180
181#: classes.i18n:25
182#, fuzzy, kde-format
183#| msgid "CAPI Control"
184msgctxt "USB device subclass"
185msgid "CAPI Control"
186msgstr "CAPI Control"
187
188#: classes.i18n:26
189#, fuzzy, kde-format
190#| msgid "Control Device"
191msgctxt "USB device subclass"
192msgid "Control Device"
193msgstr "Juhtseade"
194
195#: classes.i18n:27
196#, fuzzy, kde-format
197#| msgid "Control/Bulk"
198msgctxt "USB device subclass"
199msgid "Controller"
200msgstr "Juhtseade/Bulk (CB)"
201
202#: classes.i18n:28
203#, kde-format
204msgctxt "USB device subclass"
205msgid "Device Firmware Update"
206msgstr ""
207
208#: classes.i18n:29
209#, kde-format
210msgctxt "USB device subclass"
211msgid "Device Management"
212msgstr ""
213
214#: classes.i18n:30
215#, fuzzy, kde-format
216#| msgid "Direct Line"
217msgctxt "USB device subclass"
218msgid "Direct Line"
219msgstr "Otseliin"
220
221#: classes.i18n:31
222#, fuzzy, kde-format
223#| msgid "Ethernet Networking"
224msgctxt "USB device subclass"
225msgid "Ethernet Emulation"
226msgstr "Ethernet võrgundus"
227
228#: classes.i18n:32
229#, fuzzy, kde-format
230#| msgid "Ethernet Networking"
231msgctxt "USB device subclass"
232msgid "Ethernet Networking"
233msgstr "Ethernet võrgundus"
234
235#: classes.i18n:33
236#, fuzzy, kde-format
237#| msgid "Floppy"
238msgctxt "USB device subclass"
239msgid "Floppy (UFI)"
240msgstr "Flopi"
241
242#: classes.i18n:34
243#, kde-format
244msgctxt "USB device subclass"
245msgid "IRDA Bridge"
246msgstr ""
247
248#: classes.i18n:35
249#, fuzzy, kde-format
250#| msgid "Streaming"
251msgctxt "USB device subclass"
252msgid "MIDI Streaming"
253msgstr "Andmevooge (stream) kasutav"
254
255#: classes.i18n:36
256#, fuzzy, kde-format
257#| msgid "Direct Line"
258msgctxt "USB device subclass"
259msgid "Mobile Direct Line"
260msgstr "Otseliin"
261
262#: classes.i18n:37
263#, fuzzy, kde-format
264#| msgid "Multi-Channel"
265msgctxt "USB device subclass"
266msgid "Multi-Channel"
267msgstr "Mitme kanaliga"
268
269#: classes.i18n:38
270#, fuzzy, kde-format
271#| msgid "No Subclass"
272msgctxt "USB device subclass"
273msgid "No Subclass"
274msgstr "Alamklass puudub"
275
276#: classes.i18n:39
277#, kde-format
278msgctxt "USB device subclass"
279msgid "OBEX"
280msgstr ""
281
282#: classes.i18n:40
283#, fuzzy, kde-format
284#| msgid "Printer"
285msgctxt "USB device subclass"
286msgid "Printer"
287msgstr "Printer"
288
289#: classes.i18n:41
290#, kde-format
291msgctxt "USB device subclass"
292msgid "QIC-157"
293msgstr ""
294
295#: classes.i18n:42
296#, kde-format
297msgctxt "USB device subclass"
298msgid "RBC (typically Flash)"
299msgstr ""
300
301#: classes.i18n:43
302#, kde-format
303msgctxt "USB device subclass"
304msgid "Radio Frequency"
305msgstr ""
306
307#: classes.i18n:44
308#, kde-format
309msgctxt "USB device subclass"
310msgid "Reprogrammable Diagnostics"
311msgstr ""
312
313#: classes.i18n:45
314#, fuzzy, kde-format
315#| msgid "SCSI"
316msgctxt "USB device subclass"
317msgid "SCSI"
318msgstr "SCSI"
319
320#: classes.i18n:46
321#, kde-format
322msgctxt "USB device subclass"
323msgid "SFF-8020i, MMC-2 (ATAPI)"
324msgstr ""
325
326#: classes.i18n:47
327#, kde-format
328msgctxt "USB device subclass"
329msgid "SFF-8070i"
330msgstr ""
331
332#: classes.i18n:48
333#, kde-format
334msgctxt "USB device subclass"
335msgid "Still Image Capture"
336msgstr ""
337
338#: classes.i18n:49
339#, fuzzy, kde-format
340#| msgid "Streaming"
341msgctxt "USB device subclass"
342msgid "Streaming"
343msgstr "Andmevooge (stream) kasutav"
344
345#: classes.i18n:50
346#, fuzzy, kde-format
347#| msgid "Telephone"
348msgctxt "USB device subclass"
349msgid "Telephone"
350msgstr "Telefon"
351
352#: classes.i18n:51
353#, kde-format
354msgctxt "USB device subclass"
355msgid "Test and Measurement"
356msgstr ""
357
358#: classes.i18n:52
359#, kde-format
360msgctxt "USB device subclass"
361msgid "USB3 Vision"
362msgstr ""
363
364#: classes.i18n:53
365#, kde-format
366msgctxt "USB device subclass"
367msgid "Undefined"
368msgstr ""
369
370#: classes.i18n:54
371#, kde-format
372msgctxt "USB device subclass"
373msgid "Unused"
374msgstr ""
375
376#: classes.i18n:55
377#, fuzzy, kde-format
378#| msgid "Vendor Specific Subclass"
379msgctxt "USB device subclass"
380msgid "Vendor Specific Subclass"
381msgstr "Tootjaspetsiifiline alamklass"
382
383#: classes.i18n:56
384#, fuzzy, kde-format
385#| msgid "CAPI Control"
386msgctxt "USB device subclass"
387msgid "Video Control"
388msgstr "CAPI Control"
389
390#: classes.i18n:57
391#, kde-format
392msgctxt "USB device subclass"
393msgid "Video Interface Collection"
394msgstr ""
395
396#: classes.i18n:58
397#, fuzzy, kde-format
398#| msgid "Non Streaming"
399msgctxt "USB device subclass"
400msgid "Video Streaming"
401msgstr "Andmevooge (stream) mittekasutav"
402
403#: classes.i18n:59
404#, kde-format
405msgctxt "USB device subclass"
406msgid "Wireless Handset Control"
407msgstr ""
408
409#: classes.i18n:60
410#, kde-format
411msgctxt "USB device subclass"
412msgid "Wireless USB Wire Adapter"
413msgstr ""
414
415#: kcmusb.cpp:28
416#, kde-format
417msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
418msgstr "See moodul võimaldab vaadata USB siinide külge ühendatud seadmeid."
419
420#: kcmusb.cpp:42
421#, kde-format
422msgid "Device"
423msgstr "Seade"
424
425#: kcmusb.cpp:63
426#, kde-format
427msgid "kcmusb"
428msgstr "kcmusb"
429
430#: kcmusb.cpp:63
431#, kde-format
432msgid "USB Devices"
433msgstr "USB seadmed"
434
435#: kcmusb.cpp:63
436#, kde-format
437msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
438msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
439
440#: kcmusb.cpp:65
441#, kde-format
442msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
443msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
444
445#: kcmusb.cpp:66
446#, kde-format
447msgid "Leo Savernik"
448msgstr "Leo Savernik"
449
450#: kcmusb.cpp:66
451#, kde-format
452msgid "Live Monitoring of USB Bus"
453msgstr "USB siini reaalajaas jälgimine"
454
455#: usbdevices.cpp:92
456#, kde-format
457msgctxt "USB device class"
458msgid "Personal Healthcare"
459msgstr ""
460
461#: usbdevices.cpp:215
462#, kde-format
463msgid "Unknown"
464msgstr "Tundmatu"
465
466#: usbdevices.cpp:225
467#, kde-format
468msgid "<b>Manufacturer:</b> "
469msgstr "<b>Tootja:</b>"
470
471#: usbdevices.cpp:227
472#, kde-format
473msgid "<b>Serial #:</b> "
474msgstr "<b>Seerianumber:</b> "
475
476#: usbdevices.cpp:240
477#, kde-format
478msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
479msgstr "<tr><td><i>Klass</i></td>%1</tr>"
480
481#: usbdevices.cpp:245
482#, kde-format
483msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
484msgstr "<tr><td><i>Alamklass</i></td>%1</tr>"
485
486#: usbdevices.cpp:250
487#, kde-format
488msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
489msgstr "<tr><td><i>Protokoll</i></td>%1</tr>"
490
491#: usbdevices.cpp:251
492#, kde-format
493msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
494msgstr "<tr><td><i>USB versioon</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
495
496#: usbdevices.cpp:258
497#, kde-format
498msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
499msgstr "<tr><td><i>Tootja ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
500
501#: usbdevices.cpp:263
502#, kde-format
503msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
504msgstr "<tr><td><i>Toote ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
505
506#: usbdevices.cpp:266
507#, kde-format
508msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
509msgstr "<tr><td><i>Kiirus</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
510
511#: usbdevices.cpp:267
512#, kde-format
513msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
514msgstr "<tr><td><i>Kanaleid</i></td><td>%1</td></tr>"
515
516#: usbdevices.cpp:268
517#, kde-format
518msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
519msgstr "<tr><td><i>Maks. paketi suurus</i></td><td>%1</td></tr>"