1# translation of kcmusb.po to Estonian 2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. 3# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2003 4# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007-2008 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: kcmusb\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-09-03 00:18+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2008-05-05 03:56+0200\n" 12"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" 13"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" 14"Language: et\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: KBabel 1.2\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 21#, kde-format 22msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 23msgid "Your names" 24msgstr "Hasso Tepper" 25 26#, kde-format 27msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 28msgid "Your emails" 29msgstr "hasso@linux.ee" 30 31#: classes.i18n:2 usbdevices.cpp:66 32#, kde-format 33msgctxt "USB device class" 34msgid "(Defined at Interface level)" 35msgstr "" 36 37#: classes.i18n:3 usbdevices.cpp:102 38#, kde-format 39msgctxt "USB device class" 40msgid "Application Specific Interface" 41msgstr "" 42 43#: classes.i18n:4 usbdevices.cpp:68 44#, fuzzy, kde-format 45#| msgid "Audio" 46msgctxt "USB device class" 47msgid "Audio" 48msgstr "Audio" 49 50#: classes.i18n:5 usbdevices.cpp:84 51#, fuzzy, kde-format 52#| msgid "Data" 53msgctxt "USB device class" 54msgid "CDC Data" 55msgstr "Data" 56 57#: classes.i18n:6 usbdevices.cpp:86 58#, kde-format 59msgctxt "USB device class" 60msgid "Chip/SmartCard" 61msgstr "" 62 63#: classes.i18n:7 usbdevices.cpp:70 64#, fuzzy, kde-format 65#| msgid "Communications" 66msgctxt "USB device class" 67msgid "Communications" 68msgstr "Kommunikatsioon" 69 70#: classes.i18n:8 usbdevices.cpp:88 71#, kde-format 72msgctxt "USB device class" 73msgid "Content Security" 74msgstr "" 75 76#: classes.i18n:9 usbdevices.cpp:94 77#, kde-format 78msgctxt "USB device class" 79msgid "Diagnostic" 80msgstr "" 81 82#: classes.i18n:10 usbdevices.cpp:82 83#, fuzzy, kde-format 84#| msgid "Hub" 85msgctxt "USB device class" 86msgid "Hub" 87msgstr "Hub" 88 89#: classes.i18n:11 usbdevices.cpp:72 90#, fuzzy, kde-format 91#| msgid "Human Interface Devices" 92msgctxt "USB device class" 93msgid "Human Interface Device" 94msgstr "Inimjuhitavad seadmed (HID)" 95 96#: classes.i18n:12 usbdevices.cpp:78 97#, kde-format 98msgctxt "USB device class" 99msgid "Imaging" 100msgstr "" 101 102#: classes.i18n:13 usbdevices.cpp:80 103#, fuzzy, kde-format 104#| msgid "Mass Storage" 105msgctxt "USB device class" 106msgid "Mass Storage" 107msgstr "Mass-salvestus" 108 109#: classes.i18n:14 usbdevices.cpp:99 110#, kde-format 111msgctxt "USB device class" 112msgid "Miscellaneous Device" 113msgstr "" 114 115#: classes.i18n:15 usbdevices.cpp:74 116#, fuzzy, kde-format 117#| msgid "Human Interface Devices" 118msgctxt "USB device class" 119msgid "Physical Interface Device" 120msgstr "Inimjuhitavad seadmed (HID)" 121 122#: classes.i18n:16 usbdevices.cpp:76 123#, fuzzy, kde-format 124#| msgid "Printer" 125msgctxt "USB device class" 126msgid "Printer" 127msgstr "Printer" 128 129#: classes.i18n:17 usbdevices.cpp:104 130#, fuzzy, kde-format 131#| msgid "Vendor Specific Class" 132msgctxt "USB device class" 133msgid "Vendor Specific Class" 134msgstr "Tootjaspetsiifiline klass" 135 136#: classes.i18n:18 usbdevices.cpp:90 137#, kde-format 138msgctxt "USB device class" 139msgid "Video" 140msgstr "" 141 142#: classes.i18n:19 usbdevices.cpp:96 143#, kde-format 144msgctxt "USB device class" 145msgid "Wireless" 146msgstr "" 147 148#: classes.i18n:20 149#, kde-format 150msgctxt "USB device class" 151msgid "Xbox" 152msgstr "" 153 154#: classes.i18n:21 155#, kde-format 156msgctxt "USB device subclass" 157msgid "?" 158msgstr "" 159 160#: classes.i18n:22 161#, fuzzy, kde-format 162#| msgid "ATM Networking" 163msgctxt "USB device subclass" 164msgid "ATM Networking" 165msgstr "ATM võrgundus" 166 167#: classes.i18n:23 168#, fuzzy, kde-format 169#| msgid "Abstract (modem)" 170msgctxt "USB device subclass" 171msgid "Abstract (modem)" 172msgstr "Abstraktne (modem)" 173 174#: classes.i18n:24 175#, fuzzy, kde-format 176#| msgid "Boot Interface Subclass" 177msgctxt "USB device subclass" 178msgid "Boot Interface Subclass" 179msgstr "Algkäivitusliidese alamklass" 180 181#: classes.i18n:25 182#, fuzzy, kde-format 183#| msgid "CAPI Control" 184msgctxt "USB device subclass" 185msgid "CAPI Control" 186msgstr "CAPI Control" 187 188#: classes.i18n:26 189#, fuzzy, kde-format 190#| msgid "Control Device" 191msgctxt "USB device subclass" 192msgid "Control Device" 193msgstr "Juhtseade" 194 195#: classes.i18n:27 196#, fuzzy, kde-format 197#| msgid "Control/Bulk" 198msgctxt "USB device subclass" 199msgid "Controller" 200msgstr "Juhtseade/Bulk (CB)" 201 202#: classes.i18n:28 203#, kde-format 204msgctxt "USB device subclass" 205msgid "Device Firmware Update" 206msgstr "" 207 208#: classes.i18n:29 209#, kde-format 210msgctxt "USB device subclass" 211msgid "Device Management" 212msgstr "" 213 214#: classes.i18n:30 215#, fuzzy, kde-format 216#| msgid "Direct Line" 217msgctxt "USB device subclass" 218msgid "Direct Line" 219msgstr "Otseliin" 220 221#: classes.i18n:31 222#, fuzzy, kde-format 223#| msgid "Ethernet Networking" 224msgctxt "USB device subclass" 225msgid "Ethernet Emulation" 226msgstr "Ethernet võrgundus" 227 228#: classes.i18n:32 229#, fuzzy, kde-format 230#| msgid "Ethernet Networking" 231msgctxt "USB device subclass" 232msgid "Ethernet Networking" 233msgstr "Ethernet võrgundus" 234 235#: classes.i18n:33 236#, fuzzy, kde-format 237#| msgid "Floppy" 238msgctxt "USB device subclass" 239msgid "Floppy (UFI)" 240msgstr "Flopi" 241 242#: classes.i18n:34 243#, kde-format 244msgctxt "USB device subclass" 245msgid "IRDA Bridge" 246msgstr "" 247 248#: classes.i18n:35 249#, fuzzy, kde-format 250#| msgid "Streaming" 251msgctxt "USB device subclass" 252msgid "MIDI Streaming" 253msgstr "Andmevooge (stream) kasutav" 254 255#: classes.i18n:36 256#, fuzzy, kde-format 257#| msgid "Direct Line" 258msgctxt "USB device subclass" 259msgid "Mobile Direct Line" 260msgstr "Otseliin" 261 262#: classes.i18n:37 263#, fuzzy, kde-format 264#| msgid "Multi-Channel" 265msgctxt "USB device subclass" 266msgid "Multi-Channel" 267msgstr "Mitme kanaliga" 268 269#: classes.i18n:38 270#, fuzzy, kde-format 271#| msgid "No Subclass" 272msgctxt "USB device subclass" 273msgid "No Subclass" 274msgstr "Alamklass puudub" 275 276#: classes.i18n:39 277#, kde-format 278msgctxt "USB device subclass" 279msgid "OBEX" 280msgstr "" 281 282#: classes.i18n:40 283#, fuzzy, kde-format 284#| msgid "Printer" 285msgctxt "USB device subclass" 286msgid "Printer" 287msgstr "Printer" 288 289#: classes.i18n:41 290#, kde-format 291msgctxt "USB device subclass" 292msgid "QIC-157" 293msgstr "" 294 295#: classes.i18n:42 296#, kde-format 297msgctxt "USB device subclass" 298msgid "RBC (typically Flash)" 299msgstr "" 300 301#: classes.i18n:43 302#, kde-format 303msgctxt "USB device subclass" 304msgid "Radio Frequency" 305msgstr "" 306 307#: classes.i18n:44 308#, kde-format 309msgctxt "USB device subclass" 310msgid "Reprogrammable Diagnostics" 311msgstr "" 312 313#: classes.i18n:45 314#, fuzzy, kde-format 315#| msgid "SCSI" 316msgctxt "USB device subclass" 317msgid "SCSI" 318msgstr "SCSI" 319 320#: classes.i18n:46 321#, kde-format 322msgctxt "USB device subclass" 323msgid "SFF-8020i, MMC-2 (ATAPI)" 324msgstr "" 325 326#: classes.i18n:47 327#, kde-format 328msgctxt "USB device subclass" 329msgid "SFF-8070i" 330msgstr "" 331 332#: classes.i18n:48 333#, kde-format 334msgctxt "USB device subclass" 335msgid "Still Image Capture" 336msgstr "" 337 338#: classes.i18n:49 339#, fuzzy, kde-format 340#| msgid "Streaming" 341msgctxt "USB device subclass" 342msgid "Streaming" 343msgstr "Andmevooge (stream) kasutav" 344 345#: classes.i18n:50 346#, fuzzy, kde-format 347#| msgid "Telephone" 348msgctxt "USB device subclass" 349msgid "Telephone" 350msgstr "Telefon" 351 352#: classes.i18n:51 353#, kde-format 354msgctxt "USB device subclass" 355msgid "Test and Measurement" 356msgstr "" 357 358#: classes.i18n:52 359#, kde-format 360msgctxt "USB device subclass" 361msgid "USB3 Vision" 362msgstr "" 363 364#: classes.i18n:53 365#, kde-format 366msgctxt "USB device subclass" 367msgid "Undefined" 368msgstr "" 369 370#: classes.i18n:54 371#, kde-format 372msgctxt "USB device subclass" 373msgid "Unused" 374msgstr "" 375 376#: classes.i18n:55 377#, fuzzy, kde-format 378#| msgid "Vendor Specific Subclass" 379msgctxt "USB device subclass" 380msgid "Vendor Specific Subclass" 381msgstr "Tootjaspetsiifiline alamklass" 382 383#: classes.i18n:56 384#, fuzzy, kde-format 385#| msgid "CAPI Control" 386msgctxt "USB device subclass" 387msgid "Video Control" 388msgstr "CAPI Control" 389 390#: classes.i18n:57 391#, kde-format 392msgctxt "USB device subclass" 393msgid "Video Interface Collection" 394msgstr "" 395 396#: classes.i18n:58 397#, fuzzy, kde-format 398#| msgid "Non Streaming" 399msgctxt "USB device subclass" 400msgid "Video Streaming" 401msgstr "Andmevooge (stream) mittekasutav" 402 403#: classes.i18n:59 404#, kde-format 405msgctxt "USB device subclass" 406msgid "Wireless Handset Control" 407msgstr "" 408 409#: classes.i18n:60 410#, kde-format 411msgctxt "USB device subclass" 412msgid "Wireless USB Wire Adapter" 413msgstr "" 414 415#: kcmusb.cpp:28 416#, kde-format 417msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)." 418msgstr "See moodul võimaldab vaadata USB siinide külge ühendatud seadmeid." 419 420#: kcmusb.cpp:42 421#, kde-format 422msgid "Device" 423msgstr "Seade" 424 425#: kcmusb.cpp:63 426#, kde-format 427msgid "kcmusb" 428msgstr "kcmusb" 429 430#: kcmusb.cpp:63 431#, kde-format 432msgid "USB Devices" 433msgstr "USB seadmed" 434 435#: kcmusb.cpp:63 436#, kde-format 437msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" 438msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" 439 440#: kcmusb.cpp:65 441#, kde-format 442msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 443msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" 444 445#: kcmusb.cpp:66 446#, kde-format 447msgid "Leo Savernik" 448msgstr "Leo Savernik" 449 450#: kcmusb.cpp:66 451#, kde-format 452msgid "Live Monitoring of USB Bus" 453msgstr "USB siini reaalajaas jälgimine" 454 455#: usbdevices.cpp:92 456#, kde-format 457msgctxt "USB device class" 458msgid "Personal Healthcare" 459msgstr "" 460 461#: usbdevices.cpp:215 462#, kde-format 463msgid "Unknown" 464msgstr "Tundmatu" 465 466#: usbdevices.cpp:225 467#, kde-format 468msgid "<b>Manufacturer:</b> " 469msgstr "<b>Tootja:</b>" 470 471#: usbdevices.cpp:227 472#, kde-format 473msgid "<b>Serial #:</b> " 474msgstr "<b>Seerianumber:</b> " 475 476#: usbdevices.cpp:240 477#, kde-format 478msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>" 479msgstr "<tr><td><i>Klass</i></td>%1</tr>" 480 481#: usbdevices.cpp:245 482#, kde-format 483msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>" 484msgstr "<tr><td><i>Alamklass</i></td>%1</tr>" 485 486#: usbdevices.cpp:250 487#, kde-format 488msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>" 489msgstr "<tr><td><i>Protokoll</i></td>%1</tr>" 490 491#: usbdevices.cpp:251 492#, kde-format 493msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>" 494msgstr "<tr><td><i>USB versioon</i></td><td>%1.%2</td></tr>" 495 496#: usbdevices.cpp:258 497#, kde-format 498msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" 499msgstr "<tr><td><i>Tootja ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" 500 501#: usbdevices.cpp:263 502#, kde-format 503msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" 504msgstr "<tr><td><i>Toote ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" 505 506#: usbdevices.cpp:266 507#, kde-format 508msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" 509msgstr "<tr><td><i>Kiirus</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" 510 511#: usbdevices.cpp:267 512#, kde-format 513msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>" 514msgstr "<tr><td><i>Kanaleid</i></td><td>%1</td></tr>" 515 516#: usbdevices.cpp:268 517#, kde-format 518msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>" 519msgstr "<tr><td><i>Maks. paketi suurus</i></td><td>%1</td></tr>"