1# Translations for Rodent package.
2# Copyright (C) 2004-2012 FSF.
3# This file is distributed under the same license as the Rodent package.
4#   --- jue may  2 20:11:19 CDT 2013 ---
5#
6# Kang Bundo <bundo@bundo.biz>, 2010.
7# Michelle Jiyeen KIM <mkim@redhat.com>, 2002.
8# Kang, JeongHee <Keizi@mail.co.kr>, 2000-2002.
9# Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.org>, 2001.
10# Kyuhyong Yoo <master@aerobuster.com>, 2004.
11# update by ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001.
12# Sang-kyun Noh <freesky80@nate.com>, 2007-2008.
13# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2006-2013.
14# Jae-kyun Lee <kida@power.yeungnam.ac.kr>, 2002.
15# Cedna <sptcedna@gmail.com>, 2010.
16# ByungHyun Choi <byunghyun.choi@gmail.com>, 2005.
17# sinsh <sinsh29a@yahoo.co.kr>, 2003.
18# fedoracat <fedoracat@fedoraproject.org>, 2011.
19# DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>, 2003.
20# jhsim <jhsim@haansoft.com>, 2010.
21# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998-2004.
22# Kim jaehwan <myri7@yahoo.co.kr>, 2000-2001.
23# Hyunseok Hwang <fr.hwang@gmail.com>, 2007-2008.
24# Young-Ho, Cha <ganadist@mizi.com>, 2000-2008.
25# KIM HyoungSuk <mire@mizi.com>, 2001.
26# Chideok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001.
27# Yu-Chan, Park <super@susekorea.net>, 2001-2004.
28# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2002-2012.
29# Hongsoo Byun <hsbyun@haansoft.com>, 2005.
30# Huyn-jin Kim <bbangya@mizi.com>, 2001.
31# Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996-1997.
32# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
33# Hwang, Chideok <hwang@mizi.co.kr>, 2000-2001.
34# root <root@LinuxCSE-36>, 2003-2011.
35# Myong-sung Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2007-2009.
36# eukim <eukim@redhat.com>, 2012.
37# Updated by Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2000-2007.
38# Ji-Hui Choi <like.a.dust@gmail.com>, 2007-2012.
39# Kwonwoo Nam <kwnam@haansoft.com>, 2004.
40# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
41# Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>, 1999-2004.
42# Chideok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2000-2001.
43#           by Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>, 2001-2003.
44# sangu <sangu.gnome@gmail.com>, 2011.
45# Sebul <sebuls@gmail.com>, 2012.
46# Seongchong Park, <lostinu@kaist.ac.kr>, 2004.
47# Young-Ho Cha, <ganadist@mizi.com>, 2004-2007.
48# Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2007-2011.
49# Sung-Du Hong <hkde@hancom.com>, 2003-2004.
50# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2001-2004.
51# Louis JANG <louis@mizi.com>, 2001.
52# Jang,Jae-Man <jacojang@korea.com>, 2003.
53# update by Chideok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2000.
54# SiO4, Yong Hwan <sio4@linuxkorea.co.kr>, 1999.
55# Myong-sung, Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2007-2008.
56# Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de>.
57# LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999-2000.
58# Seung Soo, Ha <sungsuha@gmail.com>, 2010.
59# Hyunsok Oh <hoh@redhat.com>, 2010.
60# hyunsuk shim <hsshim@hancom.com>, 2001.
61# Hye-Shik Chang <perky@FreeBSD.org>, 2003.
62# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004.
63# Young-Ho,Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000.
64# Seong-ho, Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011.
65# Mr.Dust <like.a.dust@gmail.com>, 2008.
66# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004-2005.
67# Cho Sangjin <sangjin3901@chol.com>, 2007.
68# sebul <sebuls@gmail.com>, 2012.
69# Based on Japanese po file written by Mitsuru Oka <oka326@parkcity.ne.jp>.
70# Updated by Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>, 2000-2001.
71# Park Sinjo <kde@peremen.name>, 2007-2009.
72# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.
73# Kang Joeng-Hee <Keizi@mail.co.kr>, 2001.
74# Kang Jeong-Hee <Keizi@mail.co.kr>, 2003.
75# bluekyu <bluekyu.dev@gmail.com>, 2010.
76# Updated by Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>, 2000-2007.
77# Park J. K. <segfault@byus.net>, 2004.
78# ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001.
79# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011-2013.
80# Choe Hwanjin <hkde@hancom.com>, 2003-2004.
81# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007.
82# Jeon Byeong Sik <jn1654@hanmail.net>, 2004.
83# nayajinseok <nayajinseok@gmail.com>, 2010.
84# Choi, Ji-Hui <like.a.dust@gmail.com>, 2007.
85# Kim HyoYoung <ruready7@mizi.com>, 2001.
86# Young-bin Park <shrike@nate.com>, 2005.
87# Seong-ho, cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011.
88# Seok Lee <ddoman@kde.or.kr>, 2004.
89# Nam SungHyun <namsh@kldp.org>, 2001-2003.
90# Kang JeongHee <Keizi@orgio.net>, 1999-2000.
91# Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>, 2004-2007.
92# kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004.
93# Novell Language <language@novell.com>, 2006-2009.
94# Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2004.
95# Young-ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000-2001.
96# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998-2013.
97# Homin Lee <ff4500@gmail.com>, 2010.
98# Jong O, Park <cyc-x-1@hanmail.net>, 2001.
99# Updated by Hwang, Chideok <hwang@mizi.co.kr>, 2001.
100# LINUXKOREA, Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.
101# update by Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2001-2006.
102# Myoung-sung Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2008.
103# Kang bundo <bundo@bundo.biz>, 2009.
104# Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>, 1999-2005.
105# Jin-Hwan Jeong <yongdoria@gmail.com>, 2009.
106# Seongchong Park <lostinu@kaist.ac.kr>, 2004.
107# Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2000-2010.
108# Linux Korea, Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.
109# Son Kyung-uk <vvs740@chol.com>, 2003.
110# Jin-Hwan, Jeong <yongdoria@gmail.con>, 2008-2009.
111# Young Chol Song <nskystars_goo@yahoo.co.kr>, 2003.
112# Sae-keun Kim <segni@susekorea.net>, 2001.
113# Seung Soo Ha <sungsuha@gmail.com>, 2010.
114# Kyungho Lee <leedos@hanmail.net>, 2004.
115# KOREAN message file for YaST2 (@memory@). <>.
116# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011.
117# Namhyung Kim, <namhyung@gmail.com>, 2007.
118# Yeo SunHwa <sunwt@mizi.com>, 2001.
119# Cho Sung Jae <cho.sungjae@gmail.com>, 2006-2007.
120# Jee, Seongnam <snjee@intellicam.com>, 2008.
121# GwanSun Back <backiss@kornet.net>, 2001.
122# 우분투 한국어 번역팀 <ubuntu-ko@lists.ubuntu.com>, 2006.
123# Ju Byoungkuk <jbkdd@hanmail.net>, 2002.
124# Homin Lee (Suapapa) <ff4500@gmail.com>, 2009.
125# BANG, Jaesung <jaesung@liberotown.com>, 2010.
126# Lee Seok <ddoman@kde.or.kr>, 2004.
127#, fuzzy
128msgid ""
129msgstr ""
130"Project-Id-Version: Rodent Delta\n"
131"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
132"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n"
133"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n"
134"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
135"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
136"Language: ko\n"
137"MIME-Version: 1.0\n"
138"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
139"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
140
141#: .././primary/primary-icons.i:83
142msgid "image"
143msgstr "그림"
144
145#: .././primary/primary-icons.i:84
146msgid "Audio"
147msgstr "오디오"
148
149#: .././primary/primary-icons.i:85
150msgid "Video"
151msgstr "비디오"
152
153#: .././primary/primary-icons.i:86
154#, fuzzy
155msgid "office"
156msgstr "사무실"
157
158#: .././primary/primary-icons.i:87
159#, fuzzy
160msgid "chemical"
161msgstr "화학"
162
163#: .././primary/primary-icons.i:88
164msgid "lyx"
165msgstr ""
166
167#: .././primary/primary-icons.i:89
168#, fuzzy
169msgid "tex"
170msgstr "텍스트"
171
172#: .././primary/primary-icons.i:90
173msgid "text"
174msgstr "텍스트"
175
176#: .././primary/primary-icons.i:91
177#, fuzzy
178msgid "log"
179msgstr "블로그"
180
181#: .././primary/primary-icons.i:92
182#, fuzzy
183msgid "readme"
184msgstr "읽기"
185
186#: .././primary/primary-icons.i:93
187#, fuzzy
188msgid "credits"
189msgstr "공로자"
190
191#: .././primary/primary-icons.i:94
192#, fuzzy
193msgid "authors"
194msgstr "만든이"
195
196#: .././primary/primary-icons.i:95
197#, fuzzy
198msgid "install"
199msgstr "설치 취소"
200
201#: .././primary/primary-icons.i:96
202#, fuzzy
203msgid "info"
204msgstr "Texinfo"
205
206#: .././primary/primary-icons.i:97
207msgid "html"
208msgstr "HTML"
209
210#: .././primary/primary-icons.i:98
211msgid "chdr"
212msgstr ""
213
214#: .././primary/primary-icons.i:99
215msgid "c++hdr"
216msgstr ""
217
218#: .././primary/primary-icons.i:100
219msgid "csrc"
220msgstr ""
221
222#: .././primary/primary-icons.i:101
223#, fuzzy
224msgid "c++"
225msgstr "C++"
226
227#: .././primary/primary-icons.i:102
228#, fuzzy
229msgid "App"
230msgstr "보조프로그램"
231
232#: .././primary/primary-icons.i:103
233#, fuzzy
234msgid "graphics"
235msgstr "그래픽"
236
237#: .././primary/primary-icons.i:104
238#, fuzzy
239msgid "pgp"
240msgstr "ppi"
241
242#: .././primary/primary-icons.i:105
243msgid "trash"
244msgstr "휴지통"
245
246#: .././primary/primary-icons.i:106
247#, fuzzy
248msgid "pdf"
249msgstr "def"
250
251#: .././primary/primary-icons.i:107
252#, fuzzy
253msgid "ps"
254msgstr "kps"
255
256#: .././primary/primary-icons.i:108
257#, fuzzy
258msgid "msoffice"
259msgstr "soffice.bin"
260
261#: .././primary/primary-icons.i:109
262msgid "package"
263msgstr "패키지"
264
265#: .././primary/primary-icons.i:110
266#, fuzzy
267msgid "executable"
268msgstr "실행 가능(E)"
269
270#: .././primary/primary-icons.i:111
271msgid "script"
272msgstr "스크립트"
273
274#: .././primary/primary-icons.i:112
275#, fuzzy
276msgid "core"
277msgstr "점수"
278
279#. Only in the event that a valid mime type is not found,
280#. and magic option is set, do magic.
281#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic.
282#. Override of particular mimetypes
283#. (except for directories)
284#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971
285#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086
286#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101
287#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424
288#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541
289#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827
290#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250
291#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214
292#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222
293#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526
294#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781
295#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786
296#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232
297#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238
298#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104
299#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406
300#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721
301#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816
302#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830
303#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387
304#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394
305#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401
306#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631
307#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020
308#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172
309#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529
310#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533
311#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547
312msgid "unknown"
313msgstr "알 수 없음"
314
315#: .././primary/primary-icons.c:464
316#, fuzzy
317msgid "Icon theme:"
318msgstr "아이콘 테마"
319
320#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767
321#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
322msgid "None"
323msgstr "없음"
324
325#: .././primary/primary-icons.c:465
326msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
327msgstr "주의: 일부 바뀐 사항은 다시 시작해야 적용됩니다"
328
329#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111
330#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118
331msgid "No Read Permission"
332msgstr "읽기 허가권이 없습니다."
333
334#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415
335msgid "Directory"
336msgstr "디렉토리"
337
338#: .././primary/primary-entry.c:270
339msgid "binary"
340msgstr "이진"
341
342#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412
343msgid "Character device"
344msgstr "문자 디바이스"
345
346#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284
347#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298
348msgid "C"
349msgstr "C"
350
351#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409
352msgid "Block device"
353msgstr "블럭 디바이스"
354
355#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418
356msgid "FIFO"
357msgstr "FIFO"
358
359#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427
360msgid "Socket"
361msgstr "소켓"
362
363#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in
364#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
365#. contain the year, month and day (at least), in an order that is
366#. understood by people in your locale's territory.
367#. Please try to keep the number of used screen columns small,
368#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
369#. make this as wide as the other string below, for recent files.
370#. strftime format for non-recent files (older than 6 months)
371#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827
372msgid "%b %e  %Y"
373msgstr "%Y %m %e"
374
375#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in
376#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
377#. contain the month, day and time (at least), in an order that is
378#. understood by people in your locale's territory.
379#. Please try to keep the number of used screen columns small,
380#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
381#. make this as wide as the other string above, for non-recent files.
382#. strftime format for recent files
383#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829
384msgid "%b %e %H:%M"
385msgstr "%m월 %d일 %H:%M"
386
387#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52
388msgid "Console Message Viewer"
389msgstr "콘솔 메시지 뷰어"
390
391#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396
392#: .././include/rodent_actions.h:379
393msgid "Close"
394msgstr "닫기"
395
396#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556
397#: .././modules/xmltree.i:525
398msgid "Clear"
399msgstr "지우기(C)"
400
401#: .././primary/primary-misc.c:906
402#, fuzzy
403msgid "Iconify"
404msgstr "아이콘"
405
406#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234
407#: .././rodent/rodent_mouse.i:884
408#, c-format
409msgid "%'d item selected"
410msgid_plural "%'d items selected"
411msgstr[0] "항목 %'d개를 선택했습니다"
412
413#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526
414#, c-format
415msgid " (containing %'d item)"
416msgid_plural " (containing %'d items)"
417msgstr[0] " (%'d개의 항목 포함)"
418
419#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031
420msgid "sudo"
421msgstr "sudo"
422
423#. no selection
424#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473
425#: .././modules/dialogs.i:1033
426msgid "Command:"
427msgstr "명령:"
428
429#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036
430msgid "Permission denied"
431msgstr "권한이 없습니다"
432
433#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037
434msgid "Try to approach a problem from different angles."
435msgstr ""
436
437#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038
438msgid "Do you want to retry?"
439msgstr "다시 시도하시겠습니까?"
440
441#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039
442msgid "Alternate:"
443msgstr "대체:"
444
445#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199
446#: .././modules/dialogs.i:1044
447msgid "No"
448msgstr "아니요"
449
450#: .././primary/primary-layout.c:714
451#, c-format
452msgid "Huge (%sx%s)"
453msgstr "매우 크게 (%sx%s)"
454
455#: .././primary/primary-layout.c:718
456#, c-format
457msgid "Large (%sx%s)"
458msgstr "크게 (%sx%s)"
459
460#: .././primary/primary-layout.c:722
461#, c-format
462msgid "Medium (%sx%s)"
463msgstr "중간 (%sx%s)"
464
465#: .././primary/primary-layout.c:726
466#, c-format
467msgid "Small (%sx%s)"
468msgstr "작게 (%sx%s)"
469
470#: .././primary/primary-layout.c:730
471msgid "List View"
472msgstr "목록 보기"
473
474#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93
475msgid "Icon size:"
476msgstr "아이콘 크기:"
477
478#: .././primary/primary-layout.c:741
479#, c-format
480msgid "Icon size: %s pixels (standard size)"
481msgstr "아이콘 크기: %s픽셀 (표준 크기)"
482
483#: .././primary/primary-layout.c:743
484#, c-format
485msgid "Icon size: %s pixels"
486msgstr "아이콘 크기: %s픽셀"
487
488#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209
489#, fuzzy
490msgid "User Input"
491msgstr "마우스 입력"
492
493#: .././primary/primary-misc.i:42
494msgid "Please enter a passphrase to use."
495msgstr "사용할 암호를 입력하십시오."
496
497#: .././primary/primary-misc.i:43
498msgid "Password associated to the user"
499msgstr "사용자의 암호"
500
501#: .././primary/primary-misc.i:45
502#, fuzzy
503msgid "Username for authentication"
504msgstr "사용자 이름을 인증과정에서 가져오기"
505
506#: .././primary/primary-misc.i:78
507#, fuzzy
508msgid "Enter passphrase:"
509msgstr "암호를 입력하십시오"
510
511#: .././primary/primary-misc.i:80
512#, fuzzy
513msgid "User Password:"
514msgstr "사용자 암호"
515
516#: .././primary/primary-misc.i:84
517msgid "Username:"
518msgstr "사용자 이름: "
519
520#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188
521#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145
522#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136
523#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273
524#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653
525#: .././modules/dialogs.i:953
526msgid "Ok"
527msgstr "확인"
528
529#. XXX create ok and cancel buttons
530#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270
531#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512
532#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420
533#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135
534#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166
535#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404
536#: .././modules/dialogs.i:649
537msgid "Cancel"
538msgstr "취소"
539
540#: .././primary/primary-misc.i:225
541#, fuzzy
542msgid "response:"
543msgstr "응답"
544
545#: .././primary/primary.c:972
546msgid "bytes"
547msgstr "바이트"
548
549#: .././primary/primary.c:980
550msgid "Gigabytes"
551msgstr "기가바이트"
552
553#: .././primary/primary.c:983
554msgid "Megabytes"
555msgstr "Megabytes"
556
557#: .././primary/primary.c:986
558msgid "Kilobytes"
559msgstr "Kilobytes"
560
561#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010
562#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739
563#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952
564#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980
565#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82
566#: .././rodent/rodent_tip.c:529
567#, c-format
568msgid "%'u item"
569msgid_plural "%'u items"
570msgstr[0] "항목 %'u개"
571
572#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542
573#, c-format
574msgid "The location is empty."
575msgstr "주소가 비어 있습니다."
576
577#. 0x01
578#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234
579#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371
580#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477
581#: .././modules/settings-module.i:2857
582msgid "Ask the user to get additional parameters"
583msgstr "추가 파라미터를 가져올지 사용자에게 묻기"
584
585#. 0x02
586#: .././primary/primary-options.i:39
587msgid "-A, --almost-all           do not list implied . and .."
588msgstr ""
589
590#. 0x04
591#: .././primary/primary-options.i:42
592#, fuzzy
593msgid "-C                         list entries by columns"
594msgstr "-u                       (무시됨)"
595
596#. 0x08
597#: .././primary/primary-options.i:44
598#, fuzzy
599msgid ""
600"-D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode"
601msgstr "-T, --format=tex               출력을 TeX으로 합니다"
602
603#. 0x010
604#: .././primary/primary-options.i:46
605msgid "-F, --classify             append indicator (one of */=>@|) to entries"
606msgstr ""
607
608#. 0x020
609#: .././primary/primary-options.i:48
610msgid "-G, --no-group             in a long listing, don't print group names"
611msgstr ""
612
613#. 0x040
614#. 0x02
615#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237
616msgid ""
617"-H, --dereference-command-line\n"
618"follow symbolic links listed on the command line"
619msgstr ""
620
621#. 0x080
622#: .././primary/primary-options.i:52
623msgid ""
624"-I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell PATTERN"
625msgstr ""
626
627#. 0x0100
628#: .././primary/primary-options.i:54
629msgid ""
630"-L, --dereference          when showing file information for a symbolic\n"
631"link, show information for the file the link\n"
632"references rather than for the link itself"
633msgstr ""
634
635#. 0x0200
636#: .././primary/primary-options.i:56
637msgid ""
638"-N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
639"characters specially)"
640msgstr ""
641
642#. 0x0400
643#: .././primary/primary-options.i:58
644msgid "-Q, --quote-name           enclose entry names in double quotes"
645msgstr ""
646
647#. 0x0800
648#: .././primary/primary-options.i:60
649msgid "-R, --recursive            list subdirectories recursively"
650msgstr ""
651
652#. 0x01000
653#: .././primary/primary-options.i:62
654#, fuzzy
655msgid "-S                         sort by file size"
656msgstr "-u                       (무시됨)"
657
658#. 0x02000
659#: .././primary/primary-options.i:64
660msgid "-T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8"
661msgstr ""
662
663#. 0x04000
664#: .././primary/primary-options.i:66
665msgid "-U                         do not sort; list entries in directory order"
666msgstr ""
667
668#. 0x08000
669#: .././primary/primary-options.i:68
670#, fuzzy
671msgid "-X                         sort alphabetically by entry extension"
672msgstr "-e                       -vE와 같음"
673
674#. 0x010000
675#: .././primary/primary-options.i:70
676msgid ""
677"-Z, --context              print any SELinux security context of each file"
678msgstr ""
679
680#. 0x020000
681#: .././primary/primary-options.i:72
682msgid "-a, --all                  do not ignore entries starting with ."
683msgstr ""
684
685#. 0x040000
686#: .././primary/primary-options.i:74
687msgid "--author               with -l, print the author of each file"
688msgstr ""
689
690#. 0x080000
691#: .././primary/primary-options.i:76
692#, fuzzy
693msgid ""
694"-b, --escape               print C-style escapes for nongraphic characters"
695msgstr "-l, --lines            행의 개수를 표시합니다"
696
697#. 0x0100000
698#: .././primary/primary-options.i:80
699msgid ""
700"-c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
701"modification of file status information)\n"
702"with -l: show ctime and sort by name\n"
703"otherwise: sort by ctime, newest first"
704msgstr ""
705
706#. 0x0200000
707#: .././primary/primary-options.i:82
708msgid ""
709"--color[=WHEN]         colorize the output.  WHEN defaults to 'always'\n"
710"or can be 'never' or 'auto'.  More info below"
711msgstr ""
712
713#. 0x0400000
714#: .././primary/primary-options.i:84
715msgid ""
716"-d, --directory            list directory entries instead of contents,\n"
717"and do not dereference symbolic links"
718msgstr ""
719
720#. 0x0800000
721#: .././primary/primary-options.i:86
722msgid "-f                         do not sort, enable -aU, disable -ls --color"
723msgstr ""
724
725#. 0x01000000
726#: .././primary/primary-options.i:88
727msgid "--file-type            likewise, except do not append '*'"
728msgstr ""
729
730#. 0x02000000
731#: .././primary/primary-options.i:90
732msgid ""
733"--format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
734"single-column -1, verbose -l, vertical -C"
735msgstr ""
736
737#. 0x04000000
738#: .././primary/primary-options.i:92
739msgid "--full-time            like -l --time-style=full-iso"
740msgstr ""
741
742#. 0x08000000
743#: .././primary/primary-options.i:94
744msgid "-g     like -l, but do not list owner"
745msgstr ""
746
747#. 0x010000000
748#: .././primary/primary-options.i:96
749#, fuzzy
750msgid "group directories before files."
751msgstr "모든 디렉토리와 파일들"
752
753#. 0x020000000
754#: .././primary/primary-options.i:98
755msgid ""
756"-h, --human-readable       with -l, print sizes in human readable format\n"
757"(e.g., 1K 234M 2G)"
758msgstr ""
759
760#. 0x040000000
761#: .././primary/primary-options.i:100
762msgid "--si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024"
763msgstr ""
764
765#. 0x080000000
766#: .././primary/primary-options.i:102
767msgid ""
768"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
769"follow each command line symbolic link\n"
770"that points to a directory"
771msgstr ""
772
773#. 0x0100000000
774#: .././primary/primary-options.i:104
775msgid ""
776"--hide=PATTERN         do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
777"(overridden by -a or -A)"
778msgstr ""
779
780#. 0x0200000000
781#: .././primary/primary-options.i:106
782msgid ""
783"--indicator-style=WORD  append indicator with style WORD to entry names:\n"
784"none (default), slash (-p),\n"
785"file-type (--file-type), classify (-F)"
786msgstr ""
787
788#. 0x0400000000
789#: .././primary/primary-options.i:108
790#, fuzzy
791msgid "-i, --inode                print the index number of each file"
792msgstr ""
793"-p, --no-renumber               페이지가 넘어가도 줄번호를 리셋하지 않습니다"
794
795#. 0x0800000000
796#: .././primary/primary-options.i:110
797#, fuzzy
798msgid "-k, --kibibytes            use 1024-byte blocks"
799msgstr "-c, --bytes            문자의 개수를 표시합니다"
800
801#. 0x01000000000
802#: .././primary/primary-options.i:112
803#, fuzzy
804msgid "-l                         use a long listing format"
805msgstr "-F                       --follow=name --retry와 같습니다"
806
807#. 0x02000000000
808#: .././primary/primary-options.i:114
809msgid ""
810"-m                         fill width with a comma separated list of entries"
811msgstr ""
812
813#. 0x04000000000
814#: .././primary/primary-options.i:116
815msgid "-n, --numeric-uid-gid      like -l, but list numeric user and group IDs"
816msgstr ""
817
818#. 0x08000000000
819#: .././primary/primary-options.i:118
820msgid "-o                         like -l, but do not list group information"
821msgstr ""
822
823#. 0x010000000000
824#: .././primary/primary-options.i:120
825msgid ""
826"-p, --indicator-style=slash\n"
827"append / indicator to directories"
828msgstr ""
829
830#. 0x020000000000
831#: .././primary/primary-options.i:122
832#, fuzzy
833msgid "-q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters"
834msgstr "-l, --lines            행의 개수를 표시합니다"
835
836#. 0x040000000000
837#: .././primary/primary-options.i:124
838msgid ""
839"--show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n"
840"unless program is 'ls' and output is a terminal)"
841msgstr ""
842
843#. 0x080000000000
844#: .././primary/primary-options.i:126
845msgid ""
846"--quoting-style=WORD   use quoting style WORD for entry names:\n"
847"literal, locale, shell, shell-always, c, escape"
848msgstr ""
849
850#. 0x0100000000000
851#: .././primary/primary-options.i:128
852#, fuzzy
853msgid "-r, --reverse              reverse order while sorting"
854msgstr ""
855"-f, --ignore-case              정렬에서 소문자와 대문자를 구별하지 않습니다"
856
857#. 0x0200000000000
858#: .././primary/primary-options.i:130
859msgid ""
860"-s, --size                 print the allocated size of each file, in blocks"
861msgstr ""
862
863#. 0x0400000000000
864#: .././primary/primary-options.i:132
865msgid ""
866"--sort=WORD            sort by WORD instead of name: none -U,\n"
867"extension -X, size -S, time -t, version -v"
868msgstr ""
869
870#. 0x0800000000000
871#: .././primary/primary-options.i:134
872msgid ""
873"--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of modification\n"
874"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
875"or status -c; use specified time as sort key\n"
876"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
877"modification\n"
878"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
879"or status -c; use specified time as sort key\n"
880"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
881"modification\n"
882"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
883"or status -c; use specified time as sort key\n"
884"if --sort=time"
885msgstr ""
886
887#. 0x01000000000000
888#: .././primary/primary-options.i:136
889msgid ""
890"--time-style=STYLE  show times using style STYLE:\n"
891"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n"
892"FORMAT is interpreted like 'date'"
893msgstr ""
894
895#. 0x02000000000000
896#: .././primary/primary-options.i:138
897#, fuzzy
898msgid "-t                         sort by modification time, newest first"
899msgstr "-F                       --follow=name --retry와 같습니다"
900
901#. 0x04000000000000
902#: .././primary/primary-options.i:140
903msgid ""
904"-u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
905"with -l: show access time and sort by name\n"
906"otherwise: sort by access time"
907msgstr ""
908
909#. 0x08000000000000
910#: .././primary/primary-options.i:142
911msgid ""
912"-v                         natural sort of (version) numbers within text"
913msgstr ""
914
915#. 0x010000000000000
916#: .././primary/primary-options.i:144
917#, fuzzy
918msgid "-w, --width=COLS           assume screen width instead of current value"
919msgstr "-w, --width=<개수>             출력할 열의 폭 (참조는 제외하고)"
920
921#. 0x020000000000000
922#: .././primary/primary-options.i:146
923msgid "-x                         list entries by lines instead of by columns"
924msgstr ""
925
926#. 0x040000000000000
927#: .././primary/primary-options.i:148
928#, fuzzy
929msgid "-1                         list one file per line"
930msgstr "-u                       (무시됨)"
931
932#. 0x02
933#: .././primary/primary-options.i:155
934#, fuzzy
935msgid "Force printing of non-printable characters"
936msgstr "[표시할 수 없는 문자]"
937
938#. 0x04
939#: .././primary/primary-options.i:157
940msgid "Columns"
941msgstr "열"
942
943#. 0x010
944#: .././primary/primary-options.i:161
945msgid "append one of */=>@|"
946msgstr ""
947
948#. 0x020
949#: .././primary/primary-options.i:163
950msgid "Colorize"
951msgstr "색상화(Colorize)"
952
953#. 0x040
954#. 0x02
955#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299
956msgid "Follow links"
957msgstr "링크(L) 따라가기"
958
959#. 0x080
960#: .././primary/primary-options.i:167
961#, fuzzy
962msgid "prevent -A"
963msgstr "막음"
964
965#. 0x0100
966#. 0x04
967#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301
968msgid "Always follow links"
969msgstr "항상 링크를 대상 폴더로 대체"
970
971#. 0x0200
972#. 0x08
973#. 0x020
974#. 0x080
975#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303
976#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415
977msgid "Don't follow symbolic links"
978msgstr "심볼릭 링크를 따라가지 않습니다"
979
980#. 0x0400
981#. 0x010
982#. 0x040
983#. 0x080
984#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305
985#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466
986#, fuzzy
987msgid "recursive"
988msgstr "순환"
989
990#. 0x0800
991#: .././primary/primary-options.i:175
992#, fuzzy
993msgid "Sort by Size"
994msgstr "크기순"
995
996#. 0x01000
997#: .././primary/primary-options.i:177
998#, fuzzy
999msgid "With -l, display complete time"
1000msgstr "행성 이미지 보이기 토글"
1001
1002#. 0x02000
1003#. 0x0200000000
1004#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219
1005#, fuzzy
1006msgid "Sort by Date"
1007msgstr "정렬 순서(S)"
1008
1009#. 0x04000
1010#: .././primary/primary-options.i:181
1011#, fuzzy
1012msgid "Display whiteouts"
1013msgstr "표시 단위"
1014
1015#. 0x08000
1016#: .././primary/primary-options.i:183
1017#, fuzzy
1018msgid "Display maclabel"
1019msgstr "디스플레이 모델"
1020
1021#. 0x040000
1022#: .././primary/primary-options.i:189
1023#, fuzzy
1024msgid "Sort by ctime"
1025msgstr "문서 이름으로 정렬"
1026
1027#. 0x080000
1028#: .././primary/primary-options.i:191
1029#, fuzzy
1030msgid "list directory entries"
1031msgstr "모든 디렉토리"
1032
1033#. 0x0100000
1034#: .././primary/primary-options.i:193
1035msgid "Do Not Sort"
1036msgstr "정렬하지 않기"
1037
1038#. 0x0200000
1039#: .././primary/primary-options.i:195
1040#, fuzzy
1041msgid "like -l, but do not list owner"
1042msgstr "타겟을 빌드하지만 설치하지 않습니다."
1043
1044#. 0x0400000
1045#: .././primary/primary-options.i:197
1046#, fuzzy
1047msgid "human-readable"
1048msgstr "읽을 수 없음"
1049
1050#. 0x0800000
1051#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477
1052msgid "Inode"
1053msgstr "아이노드"
1054
1055#. 0x01000000
1056#: .././primary/primary-options.i:201
1057#, fuzzy
1058msgid "block-size=1K"
1059msgstr "블록 크기"
1060
1061#. 0x02000000
1062#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962
1063msgid "Details"
1064msgstr "자세히"
1065
1066#. 0x04000000
1067#: .././primary/primary-options.i:205
1068#, fuzzy
1069msgid "Comma separated values (CSV)"
1070msgstr "콤마로 구분한 값 (.csv)"
1071
1072#. 0x08000000
1073#: .././primary/primary-options.i:207
1074#, fuzzy
1075msgid "numeric-uid-gid"
1076msgstr "Gnumeric"
1077
1078#. 0x010000000
1079#: .././primary/primary-options.i:209
1080#, fuzzy
1081msgid "include file flags"
1082msgstr "파일 포함(F):"
1083
1084#. 0x020000000
1085#: .././primary/primary-options.i:211
1086#, fuzzy
1087msgid "indicator-style=slash"
1088msgstr "진행 중 표시기 단계"
1089
1090#. 0x040000000
1091#: .././primary/primary-options.i:213
1092#, fuzzy
1093msgid "hide control characters"
1094msgstr "유니코드 제어 문자 삽입"
1095
1096#. 0x080000000
1097#: .././primary/primary-options.i:215
1098#, fuzzy
1099msgid "reverse"
1100msgstr "반대로"
1101
1102#. 0x0100000000
1103#: .././primary/primary-options.i:217
1104#, fuzzy
1105msgid "show size"
1106msgstr "보기 크기"
1107
1108#. 0x0400000000
1109#: .././primary/primary-options.i:221
1110#, fuzzy
1111msgid "Sort by atime"
1112msgstr "정렬 순서(S)"
1113
1114#. 0x0800000000
1115#: .././primary/primary-options.i:223
1116#, fuzzy
1117msgid "Force raw printing"
1118msgstr "강제 열 설정"
1119
1120#. 0x01000000000
1121#: .././primary/primary-options.i:225
1122#, fuzzy
1123msgid "Sort across"
1124msgstr "아이콘 정렬"
1125
1126#. 0x02000000000
1127#: .././primary/primary-options.i:227
1128#, fuzzy
1129msgid "1 file per line"
1130msgstr "%d개 파일 인덱스됨"
1131
1132#. 0x04
1133#: .././primary/primary-options.i:239
1134msgid "-L, --dereference            always follow symbolic links in SOURCE"
1135msgstr ""
1136
1137#. 0x08
1138#: .././primary/primary-options.i:241
1139msgid "-P, --no-dereference         never follow symbolic links in SOURCE"
1140msgstr ""
1141
1142#. 0x010
1143#: .././primary/primary-options.i:243
1144msgid "-R, -r, --recursive          copy directories recursively"
1145msgstr ""
1146
1147#. 0x020
1148#: .././primary/primary-options.i:245
1149msgid "-a, --archive                same as -dR --preserve=all"
1150msgstr ""
1151
1152#. 0x040
1153#: .././primary/primary-options.i:247
1154msgid "--attributes-only        don't copy the file data, just the attributes"
1155msgstr ""
1156
1157#. 0x080
1158#. 0x02
1159#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332
1160#: .././primary/primary-options.i:374
1161msgid "-b                  like --backup but does not accept an argument"
1162msgstr ""
1163
1164#. 0x0100
1165#. 0x04
1166#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334
1167#: .././primary/primary-options.i:376
1168#, fuzzy
1169msgid "--backup[=CONTROL]  make a backup of each existing destination file"
1170msgstr "기존의 대상 파일 백업"
1171
1172#. 0x0200
1173#: .././primary/primary-options.i:253
1174msgid "--copy-contents          copy contents of special files when recursive"
1175msgstr ""
1176
1177#. 0x0400
1178#: .././primary/primary-options.i:255
1179#, fuzzy
1180msgid "-d                           same as --no-dereference --preserve=links"
1181msgstr "-F                       --follow=name --retry와 같습니다"
1182
1183#. 0x0800
1184#. 0x08
1185#. 0x010
1186#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336
1187#: .././primary/primary-options.i:380
1188#, fuzzy
1189msgid "-f, --force                 remove existing destination files"
1190msgstr ""
1191"-p, --no-renumber               페이지가 넘어가도 줄번호를 리셋하지 않습니다"
1192
1193#. 0x01000
1194#. 0x04
1195#. 0x040
1196#. 0x08
1197#. 0x010
1198#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359
1199#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458
1200#: .././primary/primary-options.i:460
1201msgid "Interactive"
1202msgstr "인터랙티브"
1203
1204#. 0x02000
1205#: .././primary/primary-options.i:261
1206msgid "-l, --link                   hard link files instead of copying"
1207msgstr ""
1208
1209#. 0x04000
1210#: .././primary/primary-options.i:263
1211msgid ""
1212"n, --no-clobber             do not overwrite an existing file (overrides\n"
1213"a previous -i option)"
1214msgstr ""
1215
1216#. 0x08000
1217#: .././primary/primary-options.i:266
1218#, fuzzy
1219msgid ""
1220"-p                           same as --preserve=mode,ownership,timestamps"
1221msgstr "-F                       --follow=name --retry와 같습니다"
1222
1223#. 0x010000
1224#: .././primary/primary-options.i:268
1225msgid ""
1226"--preserve[=ATTR_LIST]   preserve the specified attributes (default:\n"
1227"mode,ownership,timestamps), if possible\n"
1228"additional attributes: context, links, xattr,\n"
1229"all"
1230msgstr ""
1231
1232#. 0x020000
1233#: .././primary/primary-options.i:270
1234msgid "--no-preserve=ATTR_LIST  don't preserve the specified attributes"
1235msgstr ""
1236
1237#. 0x040000
1238#: .././primary/primary-options.i:272
1239msgid "--parents                use full source file name under DIRECTORY"
1240msgstr ""
1241
1242#. 0x080000
1243#: .././primary/primary-options.i:274
1244msgid "--reflink[=WHEN]         control clone/CoW copies. See below"
1245msgstr ""
1246
1247#. 0x0100000
1248#: .././primary/primary-options.i:276
1249msgid ""
1250"--remove-destination     remove each existing destination file before\n"
1251"attempting to open it (contrast with --force)"
1252msgstr ""
1253
1254#. 0x0200000
1255#: .././primary/primary-options.i:278
1256msgid "--sparse=WHEN            control creation of sparse files. See below"
1257msgstr ""
1258
1259#. 0x0400000
1260#. 0x020
1261#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340
1262msgid ""
1263"--strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
1264"argument"
1265msgstr ""
1266
1267#. 0x0800000
1268#: .././primary/primary-options.i:282
1269msgid "-s, --symbolic-link          make symbolic links instead of copying"
1270msgstr ""
1271
1272#. 0x01000000
1273#. 0x040
1274#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342
1275msgid "-S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix"
1276msgstr ""
1277
1278#. 0x02000000
1279#: .././primary/primary-options.i:286
1280msgid ""
1281"-t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1282msgstr ""
1283
1284#. 0x04000000
1285#: .././primary/primary-options.i:288
1286msgid ""
1287"-u, --update                 copy only when the SOURCE file is newer\n"
1288"than the destination file or when the\n"
1289"destination file is missing"
1290msgstr ""
1291
1292#. 0x08000000
1293#. 0x0400
1294#. 0x01000
1295#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350
1296#: .././primary/primary-options.i:396
1297#, fuzzy
1298msgid "-v, --verbose                explain what is being done"
1299msgstr "-v, --verbose            언제나 파일이름을 나타내는 헤더를 표시합니다"
1300
1301#. 0x010000000
1302#: .././primary/primary-options.i:292
1303#, fuzzy
1304msgid "-x, --one-file-system        stay on this file system"
1305msgstr "-b, --bytes=<리스트>    이 바이트들만을 표시합니다"
1306
1307#. 0x020000000
1308#. 0x0800
1309#. 0x02000
1310#. 0x0400
1311#. 0x0200
1312#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352
1313#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449
1314#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389
1315#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162
1316msgid "Help"
1317msgstr "도움말(H)"
1318
1319#. 0x040000000
1320#. 0x01000
1321#. 0x04000
1322#. 0x0800
1323#. 0x0400
1324#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354
1325#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451
1326#: .././primary/primary-options.i:499
1327msgid "Version"
1328msgstr "버전"
1329
1330#. 0x020
1331#: .././primary/primary-options.i:307
1332#, fuzzy
1333msgid "archive"
1334msgstr "아카이브"
1335
1336#. 0x040
1337#. 0x02
1338#. 0x010
1339#. 0x04
1340#. 0x02
1341#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357
1342#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409
1343#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479
1344#, fuzzy
1345msgid "force"
1346msgstr "강제"
1347
1348#. 0x080
1349#. 0x010
1350#. 0x04
1351#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338
1352#: .././primary/primary-options.i:433
1353#, fuzzy
1354msgid "-i                    prompt before every removal"
1355msgstr "-e                       -vE와 같음"
1356
1357#. 0x0100
1358#: .././primary/primary-options.i:313
1359#, fuzzy
1360msgid "hard link files instead of copying"
1361msgstr "굽지 않고 이미지 파일을 만듭니다"
1362
1363#. 0x0200
1364#. 0x08
1365#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361
1366#, fuzzy
1367msgid "Do not overwrite any file"
1368msgstr "어떤 그림도 덮어쓰지 않기(D)"
1369
1370#. 0x0400
1371#: .././primary/primary-options.i:317
1372msgid "Preserve all attributes"
1373msgstr "모든 속성 유지"
1374
1375#. 0x0800
1376#. 0x010
1377#. 0x0200
1378#. 0x0100
1379#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363
1380#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468
1381msgid "Verbose"
1382msgstr "자세히 말하기(B)"
1383
1384#. 0x01000
1385#. 0x020
1386#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439
1387msgid "Stay on single filesystem"
1388msgstr "화일 시스템 하나만"
1389
1390#. 0x080
1391#: .././primary/primary-options.i:344
1392msgid ""
1393"-t, --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1394msgstr ""
1395
1396#. 0x0100
1397#: .././primary/primary-options.i:346
1398msgid "-T, --no-target-directory    treat DEST as a normal file"
1399msgstr ""
1400
1401#. 0x0200
1402#: .././primary/primary-options.i:348
1403msgid ""
1404"-u, --update                 move only when the SOURCE file is newer\n"
1405"than the destination file or when the\n"
1406"destination file is missing"
1407msgstr ""
1408
1409#. 0x020
1410#: .././primary/primary-options.i:382
1411msgid "-L, --logical               dereference TARGETs that are symbolic links"
1412msgstr ""
1413
1414#. 0x040
1415#: .././primary/primary-options.i:384
1416msgid ""
1417"-n, --no-dereference        treat LINK_NAME as a normal file if\n"
1418"it is a symbolic link to a directory"
1419msgstr ""
1420
1421#. 0x080
1422#: .././primary/primary-options.i:386
1423#, fuzzy
1424msgid "-P, --physical              make hard links directly to symbolic links"
1425msgstr "하드링크와 심볼릭 링크를 동시에 만들 수 없습니다"
1426
1427#. 0x0100
1428#: .././primary/primary-options.i:388
1429#, fuzzy
1430msgid "-s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links"
1431msgstr "-s, --serial            동시에 하지 않고 한 번에 한 개의 파일을 씁니다"
1432
1433#. 0x0200
1434#: .././primary/primary-options.i:390
1435msgid "-S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix"
1436msgstr ""
1437
1438#. 0x0400
1439#: .././primary/primary-options.i:392
1440msgid ""
1441"-t, --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to create\n"
1442"the links"
1443msgstr ""
1444
1445#. 0x0800
1446#: .././primary/primary-options.i:394
1447msgid "-T, --no-target-directory   treat LINK_NAME as a normal file always"
1448msgstr ""
1449
1450#. 0x04
1451#: .././primary/primary-options.i:405
1452#, fuzzy
1453msgid "make hard links to symbolic link references"
1454msgstr "심볼 참조에 내용이 없습니다"
1455
1456#. 0x08
1457#: .././primary/primary-options.i:407
1458#, fuzzy
1459msgid "make hard links directly to symbolic links"
1460msgstr "하드링크와 심볼릭 링크를 동시에 만들 수 없습니다"
1461
1462#. 0x0100
1463#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405
1464msgid "Create Symbolic Link"
1465msgstr "심벌릭 링크 생성"
1466
1467#. 0x0400
1468#: .././primary/primary-options.i:421
1469#, fuzzy
1470msgid "Warn if error in documents"
1471msgstr "문서의 앞으로 이동"
1472
1473#. 0x02
1474#: .././primary/primary-options.i:431
1475#, fuzzy
1476msgid ""
1477"-f, --force           ignore nonexistent files and arguments, never prompt"
1478msgstr "없는 파일을 무시하고 물어보지 않음"
1479
1480#. 0x08
1481#: .././primary/primary-options.i:435
1482msgid ""
1483"-I                    prompt once before removing more than three files, or\n"
1484"when removing recursively.  Less intrusive than -i,\n"
1485"while still giving protection against most mistakes"
1486msgstr ""
1487
1488#. 0x010
1489#: .././primary/primary-options.i:437
1490msgid ""
1491"--interactive[=WHEN]  prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n"
1492"always (-i).  Without WHEN, prompt always"
1493msgstr ""
1494
1495#. 0x040
1496#: .././primary/primary-options.i:441
1497msgid "--no-preserve-root  do not treat '/' specially"
1498msgstr ""
1499
1500#. 0x080
1501#: .././primary/primary-options.i:443
1502msgid "--preserve-root   do not remove '/' (default)"
1503msgstr ""
1504
1505#. 0x0100
1506#: .././primary/primary-options.i:445
1507msgid "-r, -R, --recursive   remove directories and their contents recursively"
1508msgstr ""
1509
1510#. 0x0200
1511#: .././primary/primary-options.i:447
1512#, fuzzy
1513msgid "-v, --verbose         explain what is being done"
1514msgstr "-v, --verbose            언제나 파일이름을 나타내는 헤더를 표시합니다"
1515
1516#. 0x02
1517#: .././primary/primary-options.i:454
1518msgid "Remove directory"
1519msgstr "디렉터리 삭제"
1520
1521#. 0x020
1522#: .././primary/primary-options.i:462
1523#, fuzzy
1524msgid "Overwrite all files"
1525msgstr "모든 그림 덮어 쓰기(A)"
1526
1527#. 0x0200
1528#: .././primary/primary-options.i:470
1529msgid "Undelete"
1530msgstr "삭제 취소(N)"
1531
1532#. this could use a spin button
1533#. 0x04
1534#: .././primary/primary-options.i:482
1535#, c-format
1536msgid "-n, --iterations=N  overwrite N times instead of the default (%d)"
1537msgstr ""
1538
1539#. 0x08
1540#: .././primary/primary-options.i:484
1541msgid "--random-source=FILE  get random bytes from FILE"
1542msgstr ""
1543
1544#. this needs a fileselector button.
1545#. 0x010
1546#: .././primary/primary-options.i:486
1547msgid "-s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)"
1548msgstr ""
1549
1550#. this could use a spinbutton
1551#. 0x020
1552#: .././primary/primary-options.i:489
1553msgid "-u, --remove   truncate and remove file after overwriting"
1554msgstr ""
1555
1556#. 0x040
1557#: .././primary/primary-options.i:491
1558msgid "-v, --verbose  show progress"
1559msgstr ""
1560
1561#. 0x080
1562#: .././primary/primary-options.i:493
1563msgid ""
1564"-x, --exact    do not round file sizes up to the next full block;\n"
1565"this is the default for non-regular files"
1566msgstr ""
1567
1568#. 0x0100
1569#: .././primary/primary-options.i:495
1570msgid "-z, --zero     add a final overwrite with zeros to hide shredding"
1571msgstr ""
1572
1573#: .././primary/primary-modules.c:32
1574msgid "Mount local disks and devices"
1575msgstr "로컬 디스크와 장치를 마운트합니다"
1576
1577#: .././primary/primary-modules.c:33
1578msgid "View current processes and monitor system state"
1579msgstr "현재 프로세스와 시스템 상태를 봅니다"
1580
1581#: .././primary/primary-modules.c:34
1582msgid "Next-generation application launcher."
1583msgstr "차세대 프로그램 실행기."
1584
1585#: .././primary/primary-modules.c:36
1586msgid "Windows networks (SMB)"
1587msgstr "윈도우즈 네트워크 (SMB)"
1588
1589#: .././primary/primary-modules.c:37
1590msgid "SMB Browser"
1591msgstr "SMB 탐색기"
1592
1593#: .././primary/primary-modules.c:39
1594msgid "Windows workgroup"
1595msgstr "윈도 작업 그룹"
1596
1597#: .././primary/primary-modules.c:40
1598msgid "Windows Shares"
1599msgstr "윈도 공유"
1600
1601#: .././primary/primary-modules.c:43
1602msgid "FUSE Volume"
1603msgstr "FUSE 볼륨"
1604
1605#: .././primary/primary-modules.c:44
1606msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
1607msgstr "유저스페이스 파일 시스템 마운트 (FUSE)"
1608
1609#: .././primary/primary-modules.c:46
1610msgid "NFS Network Volume"
1611msgstr "NFS 네트워크 볼륨"
1612
1613#: .././primary/primary-modules.c:47
1614msgid "Secure FTP (SSH)"
1615msgstr "보안 FTP (SSH)"
1616
1617#: .././primary/primary-modules.c:48
1618#, fuzzy
1619msgid "Encrypted filesystem"
1620msgstr "파일 암호화"
1621
1622#: .././primary/primary-modules.c:49
1623msgid "Bluetooth Transfer"
1624msgstr "블루투스 전송"
1625
1626#: .././primary/primary-modules.c:50
1627msgid "FTP Client"
1628msgstr "FTP 클라이언트"
1629
1630#: .././primary/primary-modules.c:51
1631msgid "CIFS Volume"
1632msgstr "CIFS 볼륨"
1633
1634#: .././primary/primary-modules.c:57
1635#, fuzzy
1636msgid "Callbacks"
1637msgstr "복귀(Callback)"
1638
1639#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50
1640#, fuzzy
1641msgid "Blowfish"
1642msgstr "Sawfish"
1643
1644#: .././primary/primary-modules.c:59
1645msgid "Settings"
1646msgstr "설정 "
1647
1648#: .././primary/primary-modules.c:60
1649msgid "Run program and return its output"
1650msgstr "프로그램을 실행하고 출력 결과를 되돌려 받습니다"
1651
1652#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478
1653#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275
1654msgid "Properties"
1655msgstr "속성"
1656
1657#: .././primary/primary-modules.c:62
1658#, fuzzy
1659msgid "Text completion"
1660msgstr "텍스트 완성"
1661
1662#: .././primary/primary-modules.c:63
1663msgid "History of combo url."
1664msgstr "콤보 URL의 과거 기록입니다."
1665
1666#: .././primary/primary-modules.c:64
1667msgid "Mime Type"
1668msgstr "MIME 형식"
1669
1670#: .././primary/primary-modules.c:65
1671#, fuzzy
1672msgid "Use MIME type magic"
1673msgstr "MIME 종류"
1674
1675#: .././primary/primary-modules.c:66
1676msgid "ZIP archive plugin"
1677msgstr "ZIP 압축 플러그인"
1678
1679#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479
1680#, fuzzy
1681msgid "Icon Themes"
1682msgstr "아이콘 테마"
1683
1684#. +1 because zero does not count in enum...
1685#. general::
1686#: .././primary/primary-environment.c:34
1687msgid "Activate items with a double click"
1688msgstr "두번 누르면 항목을 활성시킵니다"
1689
1690#: .././primary/primary-environment.c:35
1691msgid "Icon Theme Specification"
1692msgstr "아이콘 테마 명세서"
1693
1694#: .././primary/primary-environment.c:36
1695msgid "Drag: move"
1696msgstr "끌기: 이동"
1697
1698#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38
1699#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52
1700#: .././modules/run.i:199
1701msgid "Yes"
1702msgstr "예"
1703
1704#: .././primary/primary-environment.c:37
1705msgid "Emblems"
1706msgstr "꼬리표"
1707
1708#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39
1709msgid "Enable tooltips"
1710msgstr "풍선 도움말 설명 사용"
1711
1712#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41
1713msgid "The font size"
1714msgstr "글꼴 크기"
1715
1716#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43
1717msgid "The font family"
1718msgstr "글꼴 계열"
1719
1720#: .././primary/primary-environment.c:44
1721msgid "Icon size"
1722msgstr "아이콘 크기"
1723
1724#: .././primary/primary-environment.c:45
1725msgid "Terminal Emulator"
1726msgstr "터미널 에뮬레이터"
1727
1728#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265
1729msgid "Text Editor"
1730msgstr "텍스트 편집기"
1731
1732#: .././primary/primary-environment.c:47
1733#, fuzzy
1734msgid "Maximum completion options displayed"
1735msgstr "표시할 최대 줄 수:"
1736
1737#: .././primary/primary-environment.c:48
1738#, fuzzy
1739msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory"
1740msgstr "공유된 디렉터리에 공유 지점을 옮길 수 없습니다"
1741
1742#: .././primary/primary-environment.c:49
1743#, fuzzy
1744msgid "Maximum lines in lp terminal buffer"
1745msgstr "최대 지터 버퍼"
1746
1747#. desktop::
1748#: .././primary/primary-environment.c:51
1749msgid "Show Desktop Grid"
1750msgstr "데스크톱 모눈 보이기"
1751
1752#: .././primary/primary-environment.c:53
1753msgid "Navigation Window"
1754msgstr "내비게이션 창(V)"
1755
1756#: .././primary/primary-environment.c:55
1757msgid "Top Margin"
1758msgstr "위쪽 여백"
1759
1760#: .././primary/primary-environment.c:56
1761msgid "Bottom Margin"
1762msgstr "아래쪽 여백"
1763
1764#: .././primary/primary-environment.c:57
1765msgid "Right margin"
1766msgstr "오른쪽 여백"
1767
1768#: .././primary/primary-environment.c:58
1769msgid "Left Margin"
1770msgstr "왼쪽 여백"
1771
1772#: .././primary/primary-environment.c:60
1773msgid "Desktop path:"
1774msgstr "데스크톱 경로:"
1775
1776#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556
1777msgid "Background image"
1778msgstr "배경 그림"
1779
1780#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63
1781msgid "Background color"
1782msgstr "배경색"
1783
1784#: .././primary/primary-environment.c:64
1785msgid "Background transparency:"
1786msgstr "배경 투명도:"
1787
1788#: .././primary/primary-environment.c:69
1789#, fuzzy
1790msgid "Toolbar configuration"
1791msgstr "도구 설정"
1792
1793#: .././primary/primary-environment.c:70
1794#, fuzzy
1795msgid "Pasteboard serial control"
1796msgstr "다중 포트 직렬 컨트롤러"
1797
1798#: .././primary/primary-environment.c:71
1799#, fuzzy
1800msgid "Bookmark serial control"
1801msgstr "책갈피 시리얼라이저"
1802
1803#: .././primary/primary-environment.c:132
1804#, fuzzy
1805msgid "Samba default remote user"
1806msgstr "다른 형식으로 저장"
1807
1808#: .././primary/primary-environment.c:133
1809#, fuzzy
1810msgid "Sudo ask password program"
1811msgstr "지금 암호 설정"
1812
1813#: .././primary/primary-environment.c:134
1814#, fuzzy
1815msgid "Ssh ask passphrase program"
1816msgstr "암호 보이기(W)"
1817
1818#: .././modules/settings-module.i:479
1819msgid "List of disabled plugins"
1820msgstr "사용하지 않는 플러그인 목록"
1821
1822#: .././modules/settings-module.i:479
1823msgid "Disabled"
1824msgstr "비활성"
1825
1826#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74
1827msgid "Normal"
1828msgstr "보통"
1829
1830#: .././modules/settings-module.i:959
1831msgid "Compact"
1832msgstr "컴팩트"
1833
1834#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75
1835msgid "Big"
1836msgstr "큼"
1837
1838#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76
1839msgid "Huge"
1840msgstr "거대하게(H)"
1841
1842#: .././modules/settings-module.i:984
1843msgid "Please be patient"
1844msgstr "참고 기다리십시오"
1845
1846#: .././modules/settings-module.i:985
1847#, fuzzy
1848msgid "Reload All Tabs in All Windows"
1849msgstr "현재 창의 모든 탭(A)"
1850
1851#: .././modules/settings-module.i:986
1852#, fuzzy
1853msgid "Default Size"
1854msgstr "기본 크기:"
1855
1856#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577
1857#: .././modules/dialogs.i:123
1858msgid "Select Folder"
1859msgstr "폴더 선택"
1860
1861#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279
1862msgid "Toolbar Settings"
1863msgstr "도구 모음 설정"
1864
1865#: .././modules/settings-module.i:1317
1866msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1867msgstr "도구 모음에 표시할 항목을 설정합니다."
1868
1869#: .././modules/settings-module.i:1743
1870msgid "default"
1871msgstr "기본값"
1872
1873#: .././modules/settings-module.i:1902
1874msgid "Select a folder"
1875msgstr "폴더 선택"
1876
1877#: .././modules/settings-module.i:1905
1878msgid "Select Files..."
1879msgstr "파일 선택..."
1880
1881#: .././modules/settings-module.i:1936
1882#, fuzzy
1883msgid "Creating a new file (%s)"
1884msgstr "새 파일 생성"
1885
1886#: .././modules/settings-module.i:1969
1887msgid "example"
1888msgstr "예제"
1889
1890#: .././modules/settings-module.i:2138
1891#, fuzzy
1892msgid "Rebuild Thumbnails"
1893msgstr "이전 쪽그림 지우기"
1894
1895#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347
1896msgid "Icons"
1897msgstr "아이콘"
1898
1899#. //////////////// General
1900#.
1901#: .././modules/settings-module.i:2262
1902msgid "General"
1903msgstr "일반"
1904
1905#: .././modules/settings-module.i:2262
1906msgid "General Options"
1907msgstr "일반 옵션(R)"
1908
1909#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130
1910msgid "Configuration of keybindings"
1911msgstr "키 바인딩 설정"
1912
1913#: .././modules/settings-module.i:2344
1914msgid "Content Type"
1915msgstr "컨텐트 타입"
1916
1917#: .././modules/settings-module.i:2350
1918msgid "Labels"
1919msgstr "레이블"
1920
1921#: .././modules/settings-module.i:2403
1922msgid "Fixed width font"
1923msgstr "고정폭 글꼴"
1924
1925#: .././modules/settings-module.i:2432
1926msgid "Variable width font"
1927msgstr "가변폭 글꼴"
1928
1929#. /////////////////////// Desktop options
1930#. ////////////////////// Ls options
1931#. ////////////////////// Copy options
1932#. ////////////////////// Move options
1933#. ////////////////////// link options
1934#. ////////////////////// remove options
1935#. ////////////////////// shred options
1936#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641
1937#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661
1938#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684
1939#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265
1940msgid "Options"
1941msgstr "옵션"
1942
1943#. Mimetype files
1944#. not used anymore:
1945#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml"
1946#. not used anymore:
1947#. #define MAGIC_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml"
1948#.
1949#. //////////////////////////   General files   ///////////////////////////////////////
1950#. Default desktop directory
1951#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161
1952msgid "Desktop"
1953msgstr "데스크톱(K)"
1954
1955#: .././modules/settings-module.i:2531
1956msgid "Allow"
1957msgstr "허용"
1958
1959#: .././modules/settings-module.i:2534
1960msgid "localhost"
1961msgstr "localhost"
1962
1963#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272
1964#, fuzzy
1965msgid "File Information..."
1966msgstr "파일 정보"
1967
1968#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079
1969#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335
1970msgid "Copy"
1971msgstr "복사(C)"
1972
1973#: .././modules/settings-module.i:2666
1974msgid "Move"
1975msgstr "이동"
1976
1977#. file is a symlink
1978#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124
1979#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421
1980msgid "Symbolic Link"
1981msgstr "심볼릭 링크"
1982
1983#. **************
1984#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438
1985#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111
1986#: .././include/rodent_actions.h:343
1987msgid "Delete"
1988msgstr "삭제(D) "
1989
1990#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175
1991#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429
1992msgid "Shred"
1993msgstr ""
1994
1995#. ////////////////////// rodent plugins
1996#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714
1997#: .././modules/callbacks.i:1350
1998msgid "Plugins"
1999msgstr "플러그인"
2000
2001#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728
2002#, fuzzy
2003msgid "Rodent"
2004msgstr "로데즈"
2005
2006#. ////////////////////// rodent modules
2007#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725
2008msgid "Modules"
2009msgstr "모듈"
2010
2011#. /////////////////////////
2012#. advanced options (environment variables)
2013#. /////////////////////////
2014#: .././modules/settings-module.i:2738
2015msgid "Environment Variables"
2016msgstr "환경 변수"
2017
2018#: .././modules/settings-module.i:2739
2019msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
2020msgstr "환경 변수와 값 목록 편집"
2021
2022#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65
2023msgid "Variable"
2024msgstr "변수"
2025
2026#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565
2027#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720
2028#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917
2029msgid "Value"
2030msgstr "값"
2031
2032#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190
2033#: .././include/rodent_actions.h:387
2034msgid "Personal settings"
2035msgstr "개인 설정"
2036
2037#: .././modules/settings-module.i:2851
2038#, c-format
2039msgid "Options: %s"
2040msgstr "옵션: %s"
2041
2042#. ok and cancel buttons
2043#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819
2044#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520
2045msgid "Apply"
2046msgstr "적용(P)"
2047
2048#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path);
2049#: .././modules/properties-module.i:529
2050msgid "Information"
2051msgstr "정보"
2052
2053#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435
2054msgid "Permissions"
2055msgstr "권한 편집"
2056
2057#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578
2058#: .././modules/properties-module.i:579
2059msgid "Apply changes"
2060msgstr "바뀐 점 적용"
2061
2062#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){
2063#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive"));
2064#. }else perm[15]=NULL;
2065#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848
2066msgid "Owner:"
2067msgstr "소유자:"
2068
2069#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616
2070#: .././modules/properties-module.i:646
2071msgid "Read"
2072msgstr "읽기(R)"
2073
2074#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620
2075#: .././modules/properties-module.i:650
2076msgid "Write"
2077msgstr "쓰기"
2078
2079#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624
2080#: .././modules/properties-module.i:654
2081msgid "Execute"
2082msgstr "실행"
2083
2084#: .././modules/properties-module.i:599
2085msgid "Set UID"
2086msgstr "UID 설정"
2087
2088#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2089#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2090#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2091#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2092#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2093#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884
2094msgid "Group:"
2095msgstr "그룹:"
2096
2097#: .././modules/properties-module.i:628
2098msgid "Set GID"
2099msgstr "GID 설정"
2100
2101#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2102#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2103#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2104#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2105#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2106#: .././modules/properties-module.i:643
2107msgid "Others:"
2108msgstr "기타:"
2109
2110#: .././modules/properties-module.i:658
2111msgid "Sticky"
2112msgstr "고정"
2113
2114#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2115#: .././modules/properties-module.i:915
2116msgid "Paths"
2117msgstr "경로"
2118
2119#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2120#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321
2121#: .././modules/callbacks.i:638
2122msgid "Path"
2123msgstr "경로"
2124
2125#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781
2126#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251
2127msgid "More..."
2128msgstr "더 보기..."
2129
2130#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66
2131#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2132msgid "Owner"
2133msgstr "소유자"
2134
2135#: .././modules/properties-module.i:992
2136msgid "Preview"
2137msgstr "미리 보기"
2138
2139#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204
2140msgid "Kill (KILL)"
2141msgstr "죽이기 (KILL)"
2142
2143#: .././modules/run.i:198
2144msgid "Kill"
2145msgstr "죽임"
2146
2147#: .././modules/run.i:221
2148msgid ""
2149"Left click once to follow this link.\n"
2150"Middle click once to select this cell"
2151msgstr ""
2152
2153#: .././modules/run.i:231
2154msgid "PID"
2155msgstr "PID"
2156
2157#: .././modules/run.i:232
2158msgid "Right clicking pops context menu immediately"
2159msgstr "오른쪽 버튼 클릭을 하면 컨텍스트 메뉴가 바로 나타납니다."
2160
2161#: .././modules/cp.i:55
2162#, fuzzy
2163msgid "%s: overwrite %s? "
2164msgstr "'%s'을(를) 덮어 쓰시겠습니까?"
2165
2166#: .././modules/cp.i:58
2167#, fuzzy
2168msgid "Target location: "
2169msgstr "대상 위치:\t"
2170
2171#: .././modules/cp.i:59
2172msgid "Source Location:"
2173msgstr "소스 위치(S):"
2174
2175#: .././modules/cp.i:443
2176msgid "Failed to copy file"
2177msgstr "파일 복사 실패"
2178
2179#: .././modules/cp.i:449
2180#, fuzzy
2181msgid "Error: Rename failed."
2182msgstr "파일 이름 바꾸는 중 오류"
2183
2184#: .././modules/cp.i:451
2185msgid "Move files"
2186msgstr "파일 이동"
2187
2188#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108
2189#, c-format
2190msgid "Failed to link %s to %s"
2191msgstr "'%s'(을)를 '%s'(으)로 링크 실패"
2192
2193#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2194#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157
2195msgid "File"
2196msgstr "파일(F)"
2197
2198#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2199msgid "Destination"
2200msgstr "대상(D)"
2201
2202#: .././modules/combobox-module.i:227
2203msgid "History:"
2204msgstr "과거 기록:"
2205
2206#: .././modules/mime-module.c:31
2207msgid "List files only"
2208msgstr "파일 목록만 가능"
2209
2210#: .././modules/mime-module.c:32
2211msgid "Extract files from the archive"
2212msgstr "압축 파일에서 파일을 풀어냅니다"
2213
2214#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279
2215#: .././rodent/rodent_popup.i:67
2216msgid "Open in New Window"
2217msgstr "새 창에서 열기(W)"
2218
2219#. Different button icon for the toolbar
2220#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283
2221#: .././include/rodent_actions.h:287
2222msgid "Open in New Tab"
2223msgstr "새 탭에서 열기(O)  "
2224
2225#: .././modules/mime-module.c:35
2226msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
2227msgstr "선택한 오브젝트로 압축 파일을 만듭니다"
2228
2229#: .././modules/mime-module.c:36
2230msgid "Create a new archive"
2231msgstr "새 압축 파일을 만듭니다"
2232
2233#: .././modules/mime-module.c:37
2234msgid "Install"
2235msgstr "설치"
2236
2237#: .././modules/mime-module.c:38
2238msgid "Uninstall"
2239msgstr "설치 취소"
2240
2241#: .././modules/mime-module.c:39
2242msgid "Information about the program"
2243msgstr "프로그램 정보"
2244
2245#: .././modules/mime-module.c:40
2246msgid "Simulation of data CD burning"
2247msgstr "데이터 CD 굽기 가상"
2248
2249#: .././modules/mime-module.c:41
2250#, fuzzy
2251msgid "Burn CD/DVD"
2252msgstr "CD/DVD 굽는 중"
2253
2254#: .././modules/rm.i:127
2255msgid "Don't follow symlinks"
2256msgstr "심볼릭 링크를 따라가지 않습니다"
2257
2258#: .././modules/rm.i:127
2259msgid "Follow symlinks"
2260msgstr "링크가 가리키는 대상으로 대체"
2261
2262#: .././modules/rm.i:173
2263msgid "Delete failed"
2264msgstr "삭제하는 데 실패했습니다"
2265
2266#: .././modules/rm.i:175
2267#, c-format
2268msgid "Unexpected error: %s"
2269msgstr "예기치 않은 오류: %s"
2270
2271#: .././modules/rm.i:178
2272msgid "Are you sure you want to continue?"
2273msgstr "정말로 계속 하시겠습니까?"
2274
2275#. title
2276#: .././modules/rm.i:353
2277msgid "Remove"
2278msgstr "제거(R)"
2279
2280#: .././modules/rm.i:405
2281#, fuzzy
2282msgid "Apply to all"
2283msgstr "모두 적용하기(Y)"
2284
2285#: .././modules/rm.i:498
2286msgid "Delete Files/Directories"
2287msgstr "파일 지우기/디렉토리"
2288
2289#: .././modules/rm.i:504
2290#, c-format
2291msgid "Delete %s"
2292msgstr "%s 삭제(D)"
2293
2294#. Broken symlink
2295#: .././modules/rm.i:510
2296msgid "Broken symbolic link"
2297msgstr "깨진 심볼릭 링크"
2298
2299#: .././modules/rm.i:523
2300#, c-format
2301msgid "%d more item"
2302msgid_plural "%d more items"
2303msgstr[0] "%d개 항목 더 있음"
2304
2305#: .././modules/rm.i:524
2306msgid "Selection:"
2307msgstr "선택:"
2308
2309#: .././modules/callbacks.i:129
2310#, fuzzy
2311msgid "Could not validate the transaction"
2312msgstr "트랙잭션을 시작할 수 없음"
2313
2314#: .././modules/callbacks.i:145
2315msgid "No selection available"
2316msgstr "선택한 영역이 없음"
2317
2318#: .././modules/callbacks.i:162
2319msgid "No group selected"
2320msgstr "선택한 그룹이 없습니다"
2321
2322#: .././modules/callbacks.i:262
2323msgid ""
2324"The program exists, but is not executable.\n"
2325"Please check your installation and/or install the binary properly."
2326msgstr ""
2327
2328#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445
2329#: .././modules/callbacks.i:486
2330#, c-format
2331msgid "Open with %s"
2332msgstr "%s 프로그램으로 열기"
2333
2334#: .././modules/callbacks.i:321
2335msgid "Go To"
2336msgstr "이동(G)"
2337
2338#: .././modules/callbacks.i:362
2339#, c-format
2340msgid "%s does not exist."
2341msgstr "%s이(가) 없습니다."
2342
2343#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404
2344msgid "Execute Shell Command"
2345msgstr "셸 명령 실행"
2346
2347#: .././modules/callbacks.i:492
2348msgid ""
2349"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter."
2350msgstr ""
2351
2352#: .././modules/callbacks.i:497
2353msgid "Run in Terminal"
2354msgstr "터미널에서 실행"
2355
2356#: .././modules/callbacks.i:638
2357msgid "Select directory"
2358msgstr "디렉터리 선택"
2359
2360#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501
2361msgid "Create New Folder"
2362msgstr "새 폴더를 만듭니다"
2363
2364#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982
2365#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767
2366#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
2367msgid "Selection"
2368msgstr "선택(S)"
2369
2370#: .././modules/callbacks.i:877
2371#, c-format
2372msgid "Unmounting %s"
2373msgstr "%s 마운트 해제하는 중"
2374
2375#: .././modules/callbacks.i:880
2376#, c-format
2377msgid "Mounting %s"
2378msgstr "%s 마운팅 중"
2379
2380#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467
2381#, fuzzy
2382msgid "Uploading file %s"
2383msgstr "%s 업로드 중"
2384
2385#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477
2386#, fuzzy
2387msgid "Downloading file %s..."
2388msgstr "파일 목록을 다운로드하는 중"
2389
2390#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113
2391#: .././include/rodent_actions.h:331
2392msgid "Cut"
2393msgstr "잘라내기(U)"
2394
2395#: .././modules/callbacks.i:1326
2396msgid "Empty history"
2397msgstr "기록 비었음"
2398
2399#: .././modules/callbacks.i:1349
2400msgid "Initial Point"
2401msgstr "초기 점"
2402
2403#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556
2404#: .././rodent/rodent_actions.c:63
2405msgid "Name"
2406msgstr "이름"
2407
2408#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576
2409#: .././modules/touch.i:125
2410msgid "write failed"
2411msgstr "파일 쓰기 실패"
2412
2413#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581
2414#, fuzzy
2415msgid "Don't forget"
2416msgstr "내보내지 않음"
2417
2418#: .././modules/callbacks.i:1556
2419msgid "New file"
2420msgstr "새 파일"
2421
2422#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438
2423msgid "Select All"
2424msgstr "모두 선택"
2425
2426#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451
2427msgid "Select Items Matching..."
2428msgstr "해당하는 항목 선택(T)..."
2429
2430#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456
2431msgid "Unselect Items Matching..."
2432msgstr "다음 항목과 일치하는 항목 선택하지 않기..."
2433
2434#: .././modules/callbacks.i:2109
2435#, fuzzy
2436msgid "Bookmark added"
2437msgstr "책갈피 이름"
2438
2439#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134
2440msgid "The operation was cancelled."
2441msgstr "작업이 취소되었습니다."
2442
2443#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268
2444#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2445#: .././modules/xmltree.i:69
2446msgid "Shift"
2447msgstr "Shift"
2448
2449#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263
2450#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2451#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2452#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74
2453msgid "Control"
2454msgstr "컨트롤(O)"
2455
2456#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79
2457msgid "Alt"
2458msgstr "Alt"
2459
2460#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102
2461#: .././include/rodent_actions.h:315
2462msgid "Home"
2463msgstr "집세"
2464
2465#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103
2466msgid "Left"
2467msgstr "왼쪽"
2468
2469#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104
2470msgid "Up"
2471msgstr "위"
2472
2473#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105
2474msgid "Right"
2475msgstr "오른쪽"
2476
2477#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106
2478msgid "Down"
2479msgstr "아래"
2480
2481#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107
2482msgid "Page up"
2483msgstr "위쪽 페이지"
2484
2485#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108
2486msgid "Page down"
2487msgstr "아래쪽 페이지"
2488
2489#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109
2490msgid "End"
2491msgstr "끝"
2492
2493#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110
2494msgid "Begin"
2495msgstr "시작"
2496
2497#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112
2498msgid "Insert"
2499msgstr "삽입"
2500
2501#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113
2502msgid "Equal"
2503msgstr "같음(Q)"
2504
2505#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114
2506msgid "Plus"
2507msgstr "더하기"
2508
2509#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115
2510msgid "Minus"
2511msgstr "빼기"
2512
2513#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116
2514msgid "Add"
2515msgstr "추가(A)"
2516
2517#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117
2518msgid "Subtract"
2519msgstr "빼기"
2520
2521#: .././modules/callbacks.i:2329
2522#, fuzzy
2523msgid "The location does not exist."
2524msgstr "해당 문서가 없습니다."
2525
2526#: .././modules/callbacks.i:2329
2527msgid "Accept"
2528msgstr "허용"
2529
2530#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278
2531#: .././modules/rename_entry.i:295
2532msgid "Rename the selected file"
2533msgstr "선택한 파일의 이름을 바꿉니다"
2534
2535#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263
2536#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2537#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285
2538#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297
2539#: .././modules/rename_entry.i:302
2540msgid "Click"
2541msgstr "클릭"
2542
2543#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273
2544#: .././modules/rename_entry.i:300
2545msgid "Duplicate this path"
2546msgstr "이 경로를 복제합니다"
2547
2548#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283
2549#: .././modules/rename_entry.i:290
2550msgid "Create Symlink"
2551msgstr "심볼릭 링크 만들기"
2552
2553#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257
2554msgid "Rename"
2555msgstr "이름 바꾸기"
2556
2557#: .././modules/rename_entry.i:398
2558#, c-format
2559msgid "Copy of %s"
2560msgstr "사본 - %s"
2561
2562#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261
2563msgid "Duplicate"
2564msgstr "복제(D)"
2565
2566#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342
2567#, c-format
2568msgid "Link to %s"
2569msgstr "%s에 링크"
2570
2571#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424
2572msgid "Regular file"
2573msgstr "정규 파일"
2574
2575#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729
2576msgid "File format not recognized"
2577msgstr "파일 포맷을 인식할 수 없습니다"
2578
2579#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732
2580#, fuzzy
2581msgid "Contents of %s"
2582msgstr "%s 항목"
2583
2584#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875
2585msgid "Empty file"
2586msgstr "빈 파일"
2587
2588#: .././modules/bcrypt.c:51
2589msgid "Encryption Key Approval"
2590msgstr "암호 키 승인"
2591
2592#: .././modules/bcrypt.c:79
2593msgid "-o     print output to standard out. Implies -r."
2594msgstr ""
2595
2596#: .././modules/bcrypt.c:83
2597msgid "-c     DO NOT compress files before encryption."
2598msgstr ""
2599
2600#: .././modules/bcrypt.c:87
2601msgid "-r     DO NOT remove input files after processing"
2602msgstr ""
2603
2604#: .././modules/bcrypt.c:94
2605#, fuzzy
2606msgid "Encryption key: "
2607msgstr "암호화 열쇠:"
2608
2609#: .././modules/bcrypt.c:106
2610msgid "Confirm:"
2611msgstr "확인(C):"
2612
2613#: .././modules/bcrypt.c:119
2614msgid "Sorry, passwords do not match"
2615msgstr "암호가 일치하지 않습니다"
2616
2617#: .././modules/bcrypt.c:127
2618msgid "Minimum length:"
2619msgstr "최소 길이"
2620
2621#: .././modules/completion.i:40
2622#, fuzzy
2623msgid "Too many matches"
2624msgstr "단계가 너무 많습니다"
2625
2626#: .././modules/completion.i:41
2627msgid "Options:"
2628msgstr "옵션:"
2629
2630#: .././modules/completion.i:43
2631msgid "Text Completion"
2632msgstr "텍스트 완성"
2633
2634#: .././modules/completion.i:53
2635msgid "Command"
2636msgstr "명령"
2637
2638#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102
2639#, fuzzy
2640msgid "Command history"
2641msgstr "실행 명령 기록"
2642
2643#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478
2644msgid "User"
2645msgstr "사용자"
2646
2647#: .././modules/completion.i:68
2648msgid "Host"
2649msgstr "호스트"
2650
2651#: .././modules/completion.i:80
2652#, fuzzy
2653msgid "Found no match"
2654msgstr "%d개의 매치 발견"
2655
2656#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102
2657msgid "Completion mode:"
2658msgstr "완성 모드(M):"
2659
2660#: .././modules/completion.i:96
2661msgid "command"
2662msgstr "명령어"
2663
2664#: .././modules/completion.i:96
2665msgid "file"
2666msgstr "파일"
2667
2668#: .././modules/completion.i:113
2669msgid "Options >>"
2670msgstr "설정(O) >>"
2671
2672#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196
2673#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608
2674#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771
2675msgid "Keybinding"
2676msgstr "단축키"
2677
2678#: .././modules/xmltree.i:320
2679msgid "You may not specify duplicate patterns"
2680msgstr "중복되는 규칙을 정하면 안됩니다"
2681
2682#: .././modules/xmltree.i:617
2683msgid "Modify"
2684msgstr "수정"
2685
2686#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key);
2687#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>"));
2688#: .././modules/xmltree.i:621
2689msgid "<choose a key>"
2690msgstr "<키를 고르십시오>"
2691
2692#: .././modules/xmltree.i:867
2693#, fuzzy
2694msgid "XML tag"
2695msgstr "XML 데이타:"
2696
2697#: .././modules/xmltree.i:883
2698#, fuzzy
2699msgid "prefix"
2700msgstr "프리픽스"
2701
2702#: .././modules/xmltree.i:900
2703msgid "Attribute"
2704msgstr "속성"
2705
2706#: .././modules/touch.i:346
2707msgid "Select A File"
2708msgstr "파일을 선택합니다"
2709
2710#: .././modules/xmltree.c:48
2711#, fuzzy
2712msgid "Validate document"
2713msgstr "잘못된 문서"
2714
2715#: .././modules/xmltree.c:49
2716#, fuzzy
2717msgid "The Document is not valid!"
2718msgstr "질의가 올바르지 않습니다."
2719
2720#: .././modules/xmltree.c:158
2721msgid "Save"
2722msgstr "저장"
2723
2724#: .././modules/dialogs.i:121
2725msgid "Select File"
2726msgstr "파일을 선택하십시오"
2727
2728#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531
2729msgid "Preparing"
2730msgstr "준비하는 중"
2731
2732#: .././modules/dialogs.i:846
2733#, fuzzy
2734msgid "Edit mount point for %s"
2735msgstr "스니펫 저장소 %s 편집"
2736
2737#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848
2738#, fuzzy
2739msgid "Select mount point"
2740msgstr "계수점 설정"
2741
2742#: .././modules/dialogs.i:849
2743msgid "Mount Point"
2744msgstr "마운트 지점(P)"
2745
2746#: .././modules/dialogs.i:875
2747msgid "Unable to mount location"
2748msgstr "위치를 마운트할 수 없습니다"
2749
2750#: .././modules/dialogs.i:875
2751msgid "address already in use"
2752msgstr "주소가 이미 사용되고 있습니다."
2753
2754#: .././modules/dialogs.i:1061
2755msgid "Tests"
2756msgstr "테스트"
2757
2758#: .././modules/dialogs.i:1061
2759msgid "development version"
2760msgstr "개발 버전"
2761
2762#: .././modules/dialogs.i:1074
2763msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
2764msgstr "초기 아이디어, 기본 아키텍처와 초기 소스 코드"
2765
2766#: .././modules/dialogs.i:1083
2767msgid "Contributors"
2768msgstr "제공자"
2769
2770#: .././modules/dialogs.i:1121
2771#, fuzzy
2772msgid "Open Source:"
2773msgstr "오픈소스 오디오"
2774
2775#: .././modules/dialogs.i:1128
2776#, fuzzy
2777msgid "Contributors to older versions:"
2778msgstr "기여한 분:"
2779
2780#: .././modules/dialogs.i:1147
2781msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
2782msgstr ""
2783
2784#: .././modules/dialogs.i:1157
2785msgid "Hello World"
2786msgstr "Hello World"
2787
2788#: .././modules/dialogs.i:1158
2789#, fuzzy
2790msgid "Suggestions, bug reports"
2791msgstr "버그 보고서를 보냅니다."
2792
2793#: .././modules/dialogs.i:1159
2794msgid ""
2795"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n"
2796"GNU operating system (but it also works in BSD).\n"
2797"That's one way to look at it. Another way is to call\n"
2798"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n"
2799"\n"
2800"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n"
2801"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n"
2802"not the computer illiterate.\n"
2803"\n"
2804"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n"
2805"iconview: a centaur filemanager.\n"
2806msgstr ""
2807
2808#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303
2809msgid "About"
2810msgstr "정보(A)"
2811
2812#: .././include/rodent_actions.h:245
2813msgid "Create new file in the given directory"
2814msgstr "주어진 폴더에 새 파일 만들기"
2815
2816#: .././include/rodent_actions.h:249
2817msgid "Create a new empty folder inside this folder"
2818msgstr "이 폴더 안에 빈 폴더를 새로 만듭니다"
2819
2820#: .././include/rodent_actions.h:253
2821#, fuzzy
2822msgid "bcrypt"
2823msgstr "암호화"
2824
2825#: .././include/rodent_actions.h:265
2826msgid "Link"
2827msgstr "링크"
2828
2829#: .././include/rodent_actions.h:269
2830msgid "Touch"
2831msgstr "터치"
2832
2833#: .././include/rodent_actions.h:291
2834msgid "Show hidden files"
2835msgstr "숨김 파일 보여주기"
2836
2837#: .././include/rodent_actions.h:295
2838msgid "Show Backup Files"
2839msgstr "백업 파일 보기"
2840
2841#: .././include/rodent_actions.h:299
2842#, fuzzy
2843msgid "Show previews of files and directories."
2844msgstr "파일이나 폴더 미리 보기 보이기"
2845
2846#: .././include/rodent_actions.h:307
2847msgid "Choose Location"
2848msgstr "위치 선택"
2849
2850#: .././include/rodent_actions.h:311
2851msgid "System"
2852msgstr "시스템"
2853
2854#: .././include/rodent_actions.h:319
2855msgid "Go up"
2856msgstr "위로 이동"
2857
2858#: .././include/rodent_actions.h:323
2859msgid "Go back"
2860msgstr "뒤로 가기"
2861
2862#: .././include/rodent_actions.h:327
2863msgid "Go forward"
2864msgstr "앞으로 가기"
2865
2866#: .././include/rodent_actions.h:339
2867msgid "Paste"
2868msgstr "붙여넣기(P)"
2869
2870#: .././include/rodent_actions.h:355
2871msgid "Open with"
2872msgstr "다른 프로그램으로 열기"
2873
2874#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285
2875msgid "Add bookmark"
2876msgstr "책갈피 추가"
2877
2878#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285
2879msgid "Remove bookmark"
2880msgstr "책갈피 제거"
2881
2882#: .././include/rodent_actions.h:367
2883msgid "Toggle Bookmark"
2884msgstr "책갈피 설정/해제(T)"
2885
2886#: .././include/rodent_actions.h:371
2887msgid "Mount the volume associated with this folder"
2888msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 마운트합니다"
2889
2890#: .././include/rodent_actions.h:375
2891msgid "Unmount the volume associated with this folder"
2892msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 마운트 해제합니다"
2893
2894#: .././include/rodent_actions.h:391
2895msgid "Open terminal"
2896msgstr "터미널 열기"
2897
2898#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2899#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400
2900msgid "Reload"
2901msgstr "다시 읽기(R)"
2902
2903#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2904#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413
2905msgid "Search"
2906msgstr "검색(S)"
2907
2908#: .././include/rodent_actions.h:417
2909msgid "Compare Files or Folders"
2910msgstr "파일과 폴더 비교하기"
2911
2912#: .././include/rodent_actions.h:421
2913msgid "Sort case insensitive"
2914msgstr "대소문자 구분하여 정렬"
2915
2916#: .././include/rodent_actions.h:425
2917#, fuzzy
2918msgid "Sort data in ascending order"
2919msgstr "열어본 순으로 정렬"
2920
2921#: .././include/rodent_actions.h:429
2922#, fuzzy
2923msgid "Sort data in descending order"
2924msgstr "열어본 순으로 정렬"
2925
2926#: .././include/rodent_actions.h:434
2927msgid "Global keybindings support"
2928msgstr "전역 단축키 지원"
2929
2930#: .././include/rodent_actions.h:442
2931msgid "Invert Selection"
2932msgstr "선택 영역 반전"
2933
2934#: .././include/rodent_actions.h:447
2935msgid "Unselect"
2936msgstr "선택 해제"
2937
2938#: .././include/rodent_actions.h:462
2939#, fuzzy
2940msgid "Sort by name"
2941msgstr "이름순으로 그림 정렬"
2942
2943#: .././include/rodent_actions.h:466
2944msgid "Default sort order"
2945msgstr "기본 정렬 순서"
2946
2947#: .././include/rodent_actions.h:470
2948#, fuzzy
2949msgid "Sort by date"
2950msgstr "짧은 날짜"
2951
2952#: .././include/rodent_actions.h:474
2953#, fuzzy
2954msgid "Sort by size"
2955msgstr "정렬 크기"
2956
2957#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67
2958#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2959msgid "Group"
2960msgstr "그룹"
2961
2962#: .././include/rodent_actions.h:486
2963msgid "By Permissions"
2964msgstr "권한 순으로"
2965
2966#: .././include/rodent_actions.h:491
2967msgid "Opens the main menu."
2968msgstr "주 메뉴를 엽니다."
2969
2970#. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2971#: .././include/rodent_actions.h:500
2972#, fuzzy
2973msgid "Enlarge Icons"
2974msgstr "큰 아이콘"
2975
2976#: .././include/rodent_actions.h:504
2977#, fuzzy
2978msgid "Shrink Icons"
2979msgstr "글꼴 크기 축소"
2980
2981#: .././include/rodent_actions.h:508
2982msgid "Default icon zoom level"
2983msgstr "아이콘 확대/축소 단계 기본값"
2984
2985#: .././include/rodent_actions.h:516
2986msgid "View as list"
2987msgstr "목록으로 보기"
2988
2989#: .././include/rodent_actions.h:520
2990msgid "Small Icons"
2991msgstr "작은 아이콘"
2992
2993#: .././include/rodent_actions.h:524
2994msgid "Normal Icons"
2995msgstr "일반 아이콘"
2996
2997#: .././include/rodent_actions.h:528
2998msgid "Large Icons"
2999msgstr "큰 아이콘"
3000
3001#: .././include/rodent_actions.h:532
3002msgid "Very large"
3003msgstr "아주 큰"
3004
3005#: .././include/rodent_popup_threads.h:74
3006#, fuzzy
3007msgid "Sort options"
3008msgstr "정렬 옵션"
3009
3010#: .././include/rodent_popup_threads.h:145
3011msgid "There was a network error."
3012msgstr "네트워크 오류가 발생하였습니다."
3013
3014#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,},
3015#: .././include/rodent_popup_threads.h:151
3016msgid "Go"
3017msgstr "이동(G)"
3018
3019#: .././include/rodent_popup_threads.h:158
3020msgid "Applications"
3021msgstr "애플리케이션"
3022
3023#: .././include/rodent_popup_threads.h:159
3024msgid "Sort"
3025msgstr "정렬(S)"
3026
3027#: .././include/rodent_popup_threads.h:160
3028msgid "View"
3029msgstr "보기"
3030
3031#: .././include/rodent_popup_threads.h:161
3032msgid "Select"
3033msgstr "선택(S)"
3034
3035#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88
3036msgid "This is the root of the filesystem"
3037msgstr "파일 시스템의 루트입니다"
3038
3039#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89
3040#, fuzzy
3041msgid "Root Directory"
3042msgstr "/(root) 디렉토리"
3043
3044#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94
3045msgid "Home Directory"
3046msgstr "홈 디렉터리"
3047
3048#. ETIMEDOUT       Connection timed out (POSIX.1)
3049#. EDEADLK         Resource deadlock avoided (POSIX.1)
3050#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263
3051#, fuzzy
3052msgid "Unable to load: %s..."
3053msgstr "'%s'을(를) 읽어들일 수 없습니다: %s"
3054
3055#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393
3056msgid "Could not initialize monitoring"
3057msgstr "감시 기능을 초기화할 수 없습니다"
3058
3059#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395
3060#, fuzzy
3061msgid "Remote Connection..."
3062msgstr "원격 연결"
3063
3064#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358
3065msgid "Installed Plugins"
3066msgstr "설치된 플러그인"
3067
3068#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3069msgid "click"
3070msgstr "누르기"
3071
3072#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3073#, fuzzy
3074msgid "Assign"
3075msgstr "예약됨"
3076
3077#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3078#, fuzzy
3079msgid "Associated command"
3080msgstr "연결된 명령(A):"
3081
3082#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531
3083msgid "Hidden"
3084msgstr "숨김"
3085
3086#: .././rodent/rodent_actions.c:62
3087msgid "Type"
3088msgstr "형식"
3089
3090#: .././rodent/rodent_actions.c:64
3091msgid "Date"
3092msgstr "날짜"
3093
3094#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437
3095msgid "Size"
3096msgstr "크기"
3097
3098#: .././rodent/rodent_actions.c:68
3099msgid "Mode"
3100msgstr "모드"
3101
3102#: .././rodent/rodent_actions.c:72
3103msgid "List"
3104msgstr "목록"
3105
3106#: .././rodent/rodent_actions.c:73
3107msgid "Tiny"
3108msgstr "매우 작게"
3109
3110#: .././rodent/rodent_tip.c:412
3111msgid "Backup file"
3112msgstr "백업 파일"
3113
3114#: .././rodent/rodent_tip.c:415
3115msgid "File Type"
3116msgstr "파일 유형"
3117
3118#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417
3119msgid "MIME Type"
3120msgstr "MIME 형식"
3121
3122#: .././rodent/rodent_tip.c:418
3123msgid "Encoding"
3124msgstr "인코딩"
3125
3126#: .././rodent/rodent_tip.c:436
3127msgid "Folder"
3128msgstr "폴더"
3129
3130#: .././rodent/rodent_tip.c:450
3131msgid "Status Change"
3132msgstr "상태 변경"
3133
3134#: .././rodent/rodent_tip.c:458
3135msgid "Modification Time :"
3136msgstr "고친 시간 :"
3137
3138#: .././rodent/rodent_tip.c:467
3139msgid "Access Time :"
3140msgstr "마지막 사용 시간 :"
3141
3142#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3143msgid "Links"
3144msgstr "링크"
3145
3146#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3147#, fuzzy
3148msgid "hard"
3149msgstr "Chard"
3150
3151#: .././rodent/rodent_tip.c:507
3152msgid "Local File"
3153msgstr "로컬 파일"
3154
3155#: .././rodent/rodent_tip.c:509
3156msgid "Remote File"
3157msgstr "원격 파일"
3158
3159#: .././rodent/rodent_tip.c:512
3160msgid "Plugin services"
3161msgstr "플러그인 서비스"
3162
3163#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541
3164#: .././rodent/rodent_tip.c:547
3165#, fuzzy
3166msgid "Local Directory"
3167msgstr "로컬 디렉토리:"
3168
3169#: .././rodent/rodent_popup.i:122
3170msgid "Run in terminal window"
3171msgstr "터미널 창에서 실행하기(T)"
3172
3173#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145
3174msgid "Is executable"
3175msgstr "실행 가능(E)"
3176
3177#: .././rodent/rodent_popup.i:145
3178msgid "Run"
3179msgstr "실행(R)"
3180
3181#: .././rodent/rodent_popup.i:661
3182msgid "Specify Output Directory..."
3183msgstr "출력 디렉터리 지정..."
3184
3185#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206
3186msgid "Reset default state"
3187msgstr "기본 상태 초기화"
3188
3189#: .././rodent/rodent_popup.c:201
3190msgid "Single Instance"
3191msgstr "단일 인스턴스"
3192
3193#: .././rodent/rodent_popup.c:206
3194msgid "All Instances"
3195msgstr "모든 경우"
3196
3197#: .././rodent/rodent_mouse.c:226
3198msgid "No file selected"
3199msgstr "선택한 파일 없음"
3200
3201#: .././rodent/rodent_population.i:81
3202msgid "Loading folder..."
3203msgstr "폴더 불러오는 중..."
3204
3205#: .././rodent/rodent_population.i:86
3206#, c-format
3207msgid "Loading %s..."
3208msgstr "%s 읽어들이는 중..."
3209
3210msgid "rodent-translation-team"
3211msgstr ""
3212"***  Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
3213"\n"
3214"-  Kang Bundo <bundo@bundo.biz>, 2010.\n"
3215"-  Michelle Jiyeen KIM <mkim@redhat.com>, 2002.\n"
3216"-  Kang, JeongHee <Keizi@mail.co.kr>, 2000-2002.\n"
3217"-  Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.org>, 2001.\n"
3218"-  Kyuhyong Yoo <master@aerobuster.com>, 2004.\n"
3219"-  update by ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001.\n"
3220"-  Sang-kyun Noh <freesky80@nate.com>, 2007-2008.\n"
3221"-  Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2006-2013.\n"
3222"-  Jae-kyun Lee <kida@power.yeungnam.ac.kr>, 2002.\n"
3223"-  Cedna <sptcedna@gmail.com>, 2010.\n"
3224"-  ByungHyun Choi <byunghyun.choi@gmail.com>, 2005.\n"
3225"-  sinsh <sinsh29a@yahoo.co.kr>, 2003.\n"
3226"-  fedoracat <fedoracat@fedoraproject.org>, 2011.\n"
3227"-  DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>, 2003.\n"
3228"-  jhsim <jhsim@haansoft.com>, 2010.\n"
3229"-  Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998-2004.\n"
3230"-  Kim jaehwan <myri7@yahoo.co.kr>, 2000-2001.\n"
3231"-  Hyunseok Hwang <fr.hwang@gmail.com>, 2007-2008.\n"
3232"-  Young-Ho, Cha <ganadist@mizi.com>, 2000-2008.\n"
3233"-  KIM HyoungSuk <mire@mizi.com>, 2001.\n"
3234"-  Chideok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001.\n"
3235"-  Yu-Chan, Park <super@susekorea.net>, 2001-2004.\n"
3236"-  Hongsoo Byun <hsbyun@haansoft.com>, 2005.\n"
3237"-  Huyn-jin Kim <bbangya@mizi.com>, 2001.\n"
3238"-  Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996-1997.\n"
3239"-  Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.\n"
3240"-  Hwang, Chideok <hwang@mizi.co.kr>, 2000-2001.\n"
3241"-  root <root@LinuxCSE-36>, 2003-2011.\n"
3242"-  Myong-sung Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2007-2009.\n"
3243"-  eukim <eukim@redhat.com>, 2012.\n"
3244"-  Updated by Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2000-2007.\n"
3245"-  Ji-Hui Choi <like.a.dust@gmail.com>, 2007-2012.\n"
3246"-  Kwonwoo Nam <kwnam@haansoft.com>, 2004.\n"
3247"-  Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.\n"
3248"-  Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>, 1999-2004.\n"
3249"-  Chideok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2000-2001.\n"
3250"-  by Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>, 2001-2003.\n"
3251"-  sangu <sangu.gnome@gmail.com>, 2011.\n"
3252"-  Sebul <sebuls@gmail.com>, 2012.\n"
3253"-  Seongchong Park, <lostinu@kaist.ac.kr>, 2004.\n"
3254"-  Young-Ho Cha, <ganadist@mizi.com>, 2004-2007.\n"
3255"-  Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2007-2011.\n"
3256"-  Sung-Du Hong <hkde@hancom.com>, 2003-2004.\n"
3257"-  KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2001-2004.\n"
3258"-  Louis JANG <louis@mizi.com>, 2001.\n"
3259"-  Jang,Jae-Man <jacojang@korea.com>, 2003.\n"
3260"-  update by Chideok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2000.\n"
3261"-  SiO4, Yong Hwan <sio4@linuxkorea.co.kr>, 1999.\n"
3262"-  Myong-sung, Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2007-2008.\n"
3263"-  Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de>.\n"
3264"-  LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999-2000.\n"
3265"-  Seung Soo, Ha <sungsuha@gmail.com>, 2010.\n"
3266"-  Hyunsok Oh <hoh@redhat.com>, 2010.\n"
3267"-  hyunsuk shim <hsshim@hancom.com>, 2001.\n"
3268"-  Hye-Shik Chang <perky@FreeBSD.org>, 2003.\n"
3269"-  유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004.\n"
3270"-  Young-Ho,Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000.\n"
3271"-  Seong-ho, Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011.\n"
3272"-  Mr.Dust <like.a.dust@gmail.com>, 2008.\n"
3273"-  Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004-2005.\n"
3274"-  Cho Sangjin <sangjin3901@chol.com>, 2007.\n"
3275"-  sebul <sebuls@gmail.com>, 2012.\n"
3276"-  Based on Japanese po file written by Mitsuru Oka <oka326@parkcity.ne.jp>.\n"
3277"-  Updated by Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>, 2000-2001.\n"
3278"-  Park Sinjo <kde@peremen.name>, 2007-2009.\n"
3279"-  Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.\n"
3280"-  Kang Joeng-Hee <Keizi@mail.co.kr>, 2001.\n"
3281"-  Kang Jeong-Hee <Keizi@mail.co.kr>, 2003.\n"
3282"-  bluekyu <bluekyu.dev@gmail.com>, 2010.\n"
3283"-  Updated by Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>, 2000-2007.\n"
3284"-  Park J. K. <segfault@byus.net>, 2004.\n"
3285"-  ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001.\n"
3286"-  Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011-2013.\n"
3287"-  Choe Hwanjin <hkde@hancom.com>, 2003-2004.\n"
3288"-  Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007.\n"
3289"-  Jeon Byeong Sik <jn1654@hanmail.net>, 2004.\n"
3290"-  nayajinseok <nayajinseok@gmail.com>, 2010.\n"
3291"-  Choi, Ji-Hui <like.a.dust@gmail.com>, 2007.\n"
3292"-  Kim HyoYoung <ruready7@mizi.com>, 2001.\n"
3293"-  Young-bin Park <shrike@nate.com>, 2005.\n"
3294"-  Seong-ho, cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011.\n"
3295"-  Seok Lee <ddoman@kde.or.kr>, 2004.\n"
3296"-  Nam SungHyun <namsh@kldp.org>, 2001-2003.\n"
3297"-  Kang JeongHee <Keizi@orgio.net>, 1999-2000.\n"
3298"-  Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>, 2004-2007.\n"
3299"-  kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004.\n"
3300"-  Novell Language <language@novell.com>, 2006-2009.\n"
3301"-  Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2004.\n"
3302"-  Young-ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000-2001.\n"
3303"-  Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998-2013.\n"
3304"-  Homin Lee <ff4500@gmail.com>, 2010.\n"
3305"-  Jong O, Park <cyc-x-1@hanmail.net>, 2001.\n"
3306"-  Updated by Hwang, Chideok <hwang@mizi.co.kr>, 2001.\n"
3307"-  LINUXKOREA, Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.\n"
3308"-  update by Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2001-2006.\n"
3309"-  Myoung-sung Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2008.\n"
3310"-  Kang bundo <bundo@bundo.biz>, 2009.\n"
3311"-  Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>, 1999-2005.\n"
3312"-  Jin-Hwan Jeong <yongdoria@gmail.com>, 2009.\n"
3313"-  Seongchong Park <lostinu@kaist.ac.kr>, 2004.\n"
3314"-  Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2000-2010.\n"
3315"-  Linux Korea, Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.\n"
3316"-  Son Kyung-uk <vvs740@chol.com>, 2003.\n"
3317"-  Jin-Hwan, Jeong <yongdoria@gmail.con>, 2008-2009.\n"
3318"-  Young Chol Song <nskystars_goo@yahoo.co.kr>, 2003.\n"
3319"-  Sae-keun Kim <segni@susekorea.net>, 2001.\n"
3320"-  Seung Soo Ha <sungsuha@gmail.com>, 2010.\n"
3321"-  Kyungho Lee <leedos@hanmail.net>, 2004.\n"
3322"-  KOREAN message file for YaST2 (@memory@). <>.\n"
3323"-  Namhyung Kim, <namhyung@gmail.com>, 2007.\n"
3324"-  Yeo SunHwa <sunwt@mizi.com>, 2001.\n"
3325"-  Cho Sung Jae <cho.sungjae@gmail.com>, 2006-2007.\n"
3326"-  Jee, Seongnam <snjee@intellicam.com>, 2008.\n"
3327"-  GwanSun Back <backiss@kornet.net>, 2001.\n"
3328"-  우분투 한국어 번역팀 <ubuntu-ko@lists.ubuntu.com>, 2006.\n"
3329"-  Ju Byoungkuk <jbkdd@hanmail.net>, 2002.\n"
3330"-  Homin Lee (Suapapa) <ff4500@gmail.com>, 2009.\n"
3331"-  BANG, Jaesung <jaesung@liberotown.com>, 2010.\n"
3332"-  Lee Seok <ddoman@kde.or.kr>, 2004.\n"
3333"-------------------------------------"
3334
3335