1# Translations for Rodent package. 2# Copyright (C) 2004-2012 FSF. 3# This file is distributed under the same license as the Rodent package. 4# --- jue may 2 20:11:19 CDT 2013 --- 5# 6# Kang Bundo <bundo@bundo.biz>, 2010. 7# Michelle Jiyeen KIM <mkim@redhat.com>, 2002. 8# Kang, JeongHee <Keizi@mail.co.kr>, 2000-2002. 9# Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.org>, 2001. 10# Kyuhyong Yoo <master@aerobuster.com>, 2004. 11# update by ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001. 12# Sang-kyun Noh <freesky80@nate.com>, 2007-2008. 13# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2006-2013. 14# Jae-kyun Lee <kida@power.yeungnam.ac.kr>, 2002. 15# Cedna <sptcedna@gmail.com>, 2010. 16# ByungHyun Choi <byunghyun.choi@gmail.com>, 2005. 17# sinsh <sinsh29a@yahoo.co.kr>, 2003. 18# fedoracat <fedoracat@fedoraproject.org>, 2011. 19# DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>, 2003. 20# jhsim <jhsim@haansoft.com>, 2010. 21# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998-2004. 22# Kim jaehwan <myri7@yahoo.co.kr>, 2000-2001. 23# Hyunseok Hwang <fr.hwang@gmail.com>, 2007-2008. 24# Young-Ho, Cha <ganadist@mizi.com>, 2000-2008. 25# KIM HyoungSuk <mire@mizi.com>, 2001. 26# Chideok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001. 27# Yu-Chan, Park <super@susekorea.net>, 2001-2004. 28# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2002-2012. 29# Hongsoo Byun <hsbyun@haansoft.com>, 2005. 30# Huyn-jin Kim <bbangya@mizi.com>, 2001. 31# Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996-1997. 32# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. 33# Hwang, Chideok <hwang@mizi.co.kr>, 2000-2001. 34# root <root@LinuxCSE-36>, 2003-2011. 35# Myong-sung Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2007-2009. 36# eukim <eukim@redhat.com>, 2012. 37# Updated by Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2000-2007. 38# Ji-Hui Choi <like.a.dust@gmail.com>, 2007-2012. 39# Kwonwoo Nam <kwnam@haansoft.com>, 2004. 40# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004. 41# Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>, 1999-2004. 42# Chideok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2000-2001. 43# by Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>, 2001-2003. 44# sangu <sangu.gnome@gmail.com>, 2011. 45# Sebul <sebuls@gmail.com>, 2012. 46# Seongchong Park, <lostinu@kaist.ac.kr>, 2004. 47# Young-Ho Cha, <ganadist@mizi.com>, 2004-2007. 48# Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2007-2011. 49# Sung-Du Hong <hkde@hancom.com>, 2003-2004. 50# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2001-2004. 51# Louis JANG <louis@mizi.com>, 2001. 52# Jang,Jae-Man <jacojang@korea.com>, 2003. 53# update by Chideok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2000. 54# SiO4, Yong Hwan <sio4@linuxkorea.co.kr>, 1999. 55# Myong-sung, Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2007-2008. 56# Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de>. 57# LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999-2000. 58# Seung Soo, Ha <sungsuha@gmail.com>, 2010. 59# Hyunsok Oh <hoh@redhat.com>, 2010. 60# hyunsuk shim <hsshim@hancom.com>, 2001. 61# Hye-Shik Chang <perky@FreeBSD.org>, 2003. 62# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004. 63# Young-Ho,Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000. 64# Seong-ho, Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011. 65# Mr.Dust <like.a.dust@gmail.com>, 2008. 66# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004-2005. 67# Cho Sangjin <sangjin3901@chol.com>, 2007. 68# sebul <sebuls@gmail.com>, 2012. 69# Based on Japanese po file written by Mitsuru Oka <oka326@parkcity.ne.jp>. 70# Updated by Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>, 2000-2001. 71# Park Sinjo <kde@peremen.name>, 2007-2009. 72# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005. 73# Kang Joeng-Hee <Keizi@mail.co.kr>, 2001. 74# Kang Jeong-Hee <Keizi@mail.co.kr>, 2003. 75# bluekyu <bluekyu.dev@gmail.com>, 2010. 76# Updated by Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>, 2000-2007. 77# Park J. K. <segfault@byus.net>, 2004. 78# ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001. 79# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011-2013. 80# Choe Hwanjin <hkde@hancom.com>, 2003-2004. 81# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007. 82# Jeon Byeong Sik <jn1654@hanmail.net>, 2004. 83# nayajinseok <nayajinseok@gmail.com>, 2010. 84# Choi, Ji-Hui <like.a.dust@gmail.com>, 2007. 85# Kim HyoYoung <ruready7@mizi.com>, 2001. 86# Young-bin Park <shrike@nate.com>, 2005. 87# Seong-ho, cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011. 88# Seok Lee <ddoman@kde.or.kr>, 2004. 89# Nam SungHyun <namsh@kldp.org>, 2001-2003. 90# Kang JeongHee <Keizi@orgio.net>, 1999-2000. 91# Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>, 2004-2007. 92# kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004. 93# Novell Language <language@novell.com>, 2006-2009. 94# Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2004. 95# Young-ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000-2001. 96# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998-2013. 97# Homin Lee <ff4500@gmail.com>, 2010. 98# Jong O, Park <cyc-x-1@hanmail.net>, 2001. 99# Updated by Hwang, Chideok <hwang@mizi.co.kr>, 2001. 100# LINUXKOREA, Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999. 101# update by Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2001-2006. 102# Myoung-sung Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2008. 103# Kang bundo <bundo@bundo.biz>, 2009. 104# Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>, 1999-2005. 105# Jin-Hwan Jeong <yongdoria@gmail.com>, 2009. 106# Seongchong Park <lostinu@kaist.ac.kr>, 2004. 107# Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2000-2010. 108# Linux Korea, Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999. 109# Son Kyung-uk <vvs740@chol.com>, 2003. 110# Jin-Hwan, Jeong <yongdoria@gmail.con>, 2008-2009. 111# Young Chol Song <nskystars_goo@yahoo.co.kr>, 2003. 112# Sae-keun Kim <segni@susekorea.net>, 2001. 113# Seung Soo Ha <sungsuha@gmail.com>, 2010. 114# Kyungho Lee <leedos@hanmail.net>, 2004. 115# KOREAN message file for YaST2 (@memory@). <>. 116# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011. 117# Namhyung Kim, <namhyung@gmail.com>, 2007. 118# Yeo SunHwa <sunwt@mizi.com>, 2001. 119# Cho Sung Jae <cho.sungjae@gmail.com>, 2006-2007. 120# Jee, Seongnam <snjee@intellicam.com>, 2008. 121# GwanSun Back <backiss@kornet.net>, 2001. 122# 우분투 한국어 번역팀 <ubuntu-ko@lists.ubuntu.com>, 2006. 123# Ju Byoungkuk <jbkdd@hanmail.net>, 2002. 124# Homin Lee (Suapapa) <ff4500@gmail.com>, 2009. 125# BANG, Jaesung <jaesung@liberotown.com>, 2010. 126# Lee Seok <ddoman@kde.or.kr>, 2004. 127#, fuzzy 128msgid "" 129msgstr "" 130"Project-Id-Version: Rodent Delta\n" 131"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 132"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n" 133"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n" 134"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" 135"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n" 136"Language: ko\n" 137"MIME-Version: 1.0\n" 138"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 139"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 140 141#: .././primary/primary-icons.i:83 142msgid "image" 143msgstr "그림" 144 145#: .././primary/primary-icons.i:84 146msgid "Audio" 147msgstr "오디오" 148 149#: .././primary/primary-icons.i:85 150msgid "Video" 151msgstr "비디오" 152 153#: .././primary/primary-icons.i:86 154#, fuzzy 155msgid "office" 156msgstr "사무실" 157 158#: .././primary/primary-icons.i:87 159#, fuzzy 160msgid "chemical" 161msgstr "화학" 162 163#: .././primary/primary-icons.i:88 164msgid "lyx" 165msgstr "" 166 167#: .././primary/primary-icons.i:89 168#, fuzzy 169msgid "tex" 170msgstr "텍스트" 171 172#: .././primary/primary-icons.i:90 173msgid "text" 174msgstr "텍스트" 175 176#: .././primary/primary-icons.i:91 177#, fuzzy 178msgid "log" 179msgstr "블로그" 180 181#: .././primary/primary-icons.i:92 182#, fuzzy 183msgid "readme" 184msgstr "읽기" 185 186#: .././primary/primary-icons.i:93 187#, fuzzy 188msgid "credits" 189msgstr "공로자" 190 191#: .././primary/primary-icons.i:94 192#, fuzzy 193msgid "authors" 194msgstr "만든이" 195 196#: .././primary/primary-icons.i:95 197#, fuzzy 198msgid "install" 199msgstr "설치 취소" 200 201#: .././primary/primary-icons.i:96 202#, fuzzy 203msgid "info" 204msgstr "Texinfo" 205 206#: .././primary/primary-icons.i:97 207msgid "html" 208msgstr "HTML" 209 210#: .././primary/primary-icons.i:98 211msgid "chdr" 212msgstr "" 213 214#: .././primary/primary-icons.i:99 215msgid "c++hdr" 216msgstr "" 217 218#: .././primary/primary-icons.i:100 219msgid "csrc" 220msgstr "" 221 222#: .././primary/primary-icons.i:101 223#, fuzzy 224msgid "c++" 225msgstr "C++" 226 227#: .././primary/primary-icons.i:102 228#, fuzzy 229msgid "App" 230msgstr "보조프로그램" 231 232#: .././primary/primary-icons.i:103 233#, fuzzy 234msgid "graphics" 235msgstr "그래픽" 236 237#: .././primary/primary-icons.i:104 238#, fuzzy 239msgid "pgp" 240msgstr "ppi" 241 242#: .././primary/primary-icons.i:105 243msgid "trash" 244msgstr "휴지통" 245 246#: .././primary/primary-icons.i:106 247#, fuzzy 248msgid "pdf" 249msgstr "def" 250 251#: .././primary/primary-icons.i:107 252#, fuzzy 253msgid "ps" 254msgstr "kps" 255 256#: .././primary/primary-icons.i:108 257#, fuzzy 258msgid "msoffice" 259msgstr "soffice.bin" 260 261#: .././primary/primary-icons.i:109 262msgid "package" 263msgstr "패키지" 264 265#: .././primary/primary-icons.i:110 266#, fuzzy 267msgid "executable" 268msgstr "실행 가능(E)" 269 270#: .././primary/primary-icons.i:111 271msgid "script" 272msgstr "스크립트" 273 274#: .././primary/primary-icons.i:112 275#, fuzzy 276msgid "core" 277msgstr "점수" 278 279#. Only in the event that a valid mime type is not found, 280#. and magic option is set, do magic. 281#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic. 282#. Override of particular mimetypes 283#. (except for directories) 284#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971 285#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086 286#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101 287#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424 288#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541 289#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827 290#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250 291#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214 292#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222 293#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526 294#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781 295#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786 296#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232 297#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238 298#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104 299#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406 300#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721 301#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816 302#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830 303#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387 304#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394 305#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401 306#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631 307#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020 308#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172 309#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529 310#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533 311#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547 312msgid "unknown" 313msgstr "알 수 없음" 314 315#: .././primary/primary-icons.c:464 316#, fuzzy 317msgid "Icon theme:" 318msgstr "아이콘 테마" 319 320#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767 321#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 322msgid "None" 323msgstr "없음" 324 325#: .././primary/primary-icons.c:465 326msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" 327msgstr "주의: 일부 바뀐 사항은 다시 시작해야 적용됩니다" 328 329#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111 330#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118 331msgid "No Read Permission" 332msgstr "읽기 허가권이 없습니다." 333 334#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415 335msgid "Directory" 336msgstr "디렉토리" 337 338#: .././primary/primary-entry.c:270 339msgid "binary" 340msgstr "이진" 341 342#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412 343msgid "Character device" 344msgstr "문자 디바이스" 345 346#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284 347#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298 348msgid "C" 349msgstr "C" 350 351#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409 352msgid "Block device" 353msgstr "블럭 디바이스" 354 355#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418 356msgid "FIFO" 357msgstr "FIFO" 358 359#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427 360msgid "Socket" 361msgstr "소켓" 362 363#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in 364#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 365#. contain the year, month and day (at least), in an order that is 366#. understood by people in your locale's territory. 367#. Please try to keep the number of used screen columns small, 368#. because many people work in windows with only 80 columns. But 369#. make this as wide as the other string below, for recent files. 370#. strftime format for non-recent files (older than 6 months) 371#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827 372msgid "%b %e %Y" 373msgstr "%Y %m %e" 374 375#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in 376#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 377#. contain the month, day and time (at least), in an order that is 378#. understood by people in your locale's territory. 379#. Please try to keep the number of used screen columns small, 380#. because many people work in windows with only 80 columns. But 381#. make this as wide as the other string above, for non-recent files. 382#. strftime format for recent files 383#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829 384msgid "%b %e %H:%M" 385msgstr "%m월 %d일 %H:%M" 386 387#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52 388msgid "Console Message Viewer" 389msgstr "콘솔 메시지 뷰어" 390 391#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396 392#: .././include/rodent_actions.h:379 393msgid "Close" 394msgstr "닫기" 395 396#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556 397#: .././modules/xmltree.i:525 398msgid "Clear" 399msgstr "지우기(C)" 400 401#: .././primary/primary-misc.c:906 402#, fuzzy 403msgid "Iconify" 404msgstr "아이콘" 405 406#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234 407#: .././rodent/rodent_mouse.i:884 408#, c-format 409msgid "%'d item selected" 410msgid_plural "%'d items selected" 411msgstr[0] "항목 %'d개를 선택했습니다" 412 413#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526 414#, c-format 415msgid " (containing %'d item)" 416msgid_plural " (containing %'d items)" 417msgstr[0] " (%'d개의 항목 포함)" 418 419#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031 420msgid "sudo" 421msgstr "sudo" 422 423#. no selection 424#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473 425#: .././modules/dialogs.i:1033 426msgid "Command:" 427msgstr "명령:" 428 429#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036 430msgid "Permission denied" 431msgstr "권한이 없습니다" 432 433#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037 434msgid "Try to approach a problem from different angles." 435msgstr "" 436 437#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038 438msgid "Do you want to retry?" 439msgstr "다시 시도하시겠습니까?" 440 441#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039 442msgid "Alternate:" 443msgstr "대체:" 444 445#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199 446#: .././modules/dialogs.i:1044 447msgid "No" 448msgstr "아니요" 449 450#: .././primary/primary-layout.c:714 451#, c-format 452msgid "Huge (%sx%s)" 453msgstr "매우 크게 (%sx%s)" 454 455#: .././primary/primary-layout.c:718 456#, c-format 457msgid "Large (%sx%s)" 458msgstr "크게 (%sx%s)" 459 460#: .././primary/primary-layout.c:722 461#, c-format 462msgid "Medium (%sx%s)" 463msgstr "중간 (%sx%s)" 464 465#: .././primary/primary-layout.c:726 466#, c-format 467msgid "Small (%sx%s)" 468msgstr "작게 (%sx%s)" 469 470#: .././primary/primary-layout.c:730 471msgid "List View" 472msgstr "목록 보기" 473 474#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93 475msgid "Icon size:" 476msgstr "아이콘 크기:" 477 478#: .././primary/primary-layout.c:741 479#, c-format 480msgid "Icon size: %s pixels (standard size)" 481msgstr "아이콘 크기: %s픽셀 (표준 크기)" 482 483#: .././primary/primary-layout.c:743 484#, c-format 485msgid "Icon size: %s pixels" 486msgstr "아이콘 크기: %s픽셀" 487 488#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209 489#, fuzzy 490msgid "User Input" 491msgstr "마우스 입력" 492 493#: .././primary/primary-misc.i:42 494msgid "Please enter a passphrase to use." 495msgstr "사용할 암호를 입력하십시오." 496 497#: .././primary/primary-misc.i:43 498msgid "Password associated to the user" 499msgstr "사용자의 암호" 500 501#: .././primary/primary-misc.i:45 502#, fuzzy 503msgid "Username for authentication" 504msgstr "사용자 이름을 인증과정에서 가져오기" 505 506#: .././primary/primary-misc.i:78 507#, fuzzy 508msgid "Enter passphrase:" 509msgstr "암호를 입력하십시오" 510 511#: .././primary/primary-misc.i:80 512#, fuzzy 513msgid "User Password:" 514msgstr "사용자 암호" 515 516#: .././primary/primary-misc.i:84 517msgid "Username:" 518msgstr "사용자 이름: " 519 520#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188 521#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145 522#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136 523#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273 524#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653 525#: .././modules/dialogs.i:953 526msgid "Ok" 527msgstr "확인" 528 529#. XXX create ok and cancel buttons 530#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270 531#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512 532#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420 533#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135 534#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166 535#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404 536#: .././modules/dialogs.i:649 537msgid "Cancel" 538msgstr "취소" 539 540#: .././primary/primary-misc.i:225 541#, fuzzy 542msgid "response:" 543msgstr "응답" 544 545#: .././primary/primary.c:972 546msgid "bytes" 547msgstr "바이트" 548 549#: .././primary/primary.c:980 550msgid "Gigabytes" 551msgstr "기가바이트" 552 553#: .././primary/primary.c:983 554msgid "Megabytes" 555msgstr "Megabytes" 556 557#: .././primary/primary.c:986 558msgid "Kilobytes" 559msgstr "Kilobytes" 560 561#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010 562#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739 563#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952 564#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980 565#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82 566#: .././rodent/rodent_tip.c:529 567#, c-format 568msgid "%'u item" 569msgid_plural "%'u items" 570msgstr[0] "항목 %'u개" 571 572#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542 573#, c-format 574msgid "The location is empty." 575msgstr "주소가 비어 있습니다." 576 577#. 0x01 578#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234 579#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371 580#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477 581#: .././modules/settings-module.i:2857 582msgid "Ask the user to get additional parameters" 583msgstr "추가 파라미터를 가져올지 사용자에게 묻기" 584 585#. 0x02 586#: .././primary/primary-options.i:39 587msgid "-A, --almost-all do not list implied . and .." 588msgstr "" 589 590#. 0x04 591#: .././primary/primary-options.i:42 592#, fuzzy 593msgid "-C list entries by columns" 594msgstr "-u (무시됨)" 595 596#. 0x08 597#: .././primary/primary-options.i:44 598#, fuzzy 599msgid "" 600"-D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode" 601msgstr "-T, --format=tex 출력을 TeX으로 합니다" 602 603#. 0x010 604#: .././primary/primary-options.i:46 605msgid "-F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries" 606msgstr "" 607 608#. 0x020 609#: .././primary/primary-options.i:48 610msgid "-G, --no-group in a long listing, don't print group names" 611msgstr "" 612 613#. 0x040 614#. 0x02 615#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237 616msgid "" 617"-H, --dereference-command-line\n" 618"follow symbolic links listed on the command line" 619msgstr "" 620 621#. 0x080 622#: .././primary/primary-options.i:52 623msgid "" 624"-I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN" 625msgstr "" 626 627#. 0x0100 628#: .././primary/primary-options.i:54 629msgid "" 630"-L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" 631"link, show information for the file the link\n" 632"references rather than for the link itself" 633msgstr "" 634 635#. 0x0200 636#: .././primary/primary-options.i:56 637msgid "" 638"-N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n" 639"characters specially)" 640msgstr "" 641 642#. 0x0400 643#: .././primary/primary-options.i:58 644msgid "-Q, --quote-name enclose entry names in double quotes" 645msgstr "" 646 647#. 0x0800 648#: .././primary/primary-options.i:60 649msgid "-R, --recursive list subdirectories recursively" 650msgstr "" 651 652#. 0x01000 653#: .././primary/primary-options.i:62 654#, fuzzy 655msgid "-S sort by file size" 656msgstr "-u (무시됨)" 657 658#. 0x02000 659#: .././primary/primary-options.i:64 660msgid "-T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8" 661msgstr "" 662 663#. 0x04000 664#: .././primary/primary-options.i:66 665msgid "-U do not sort; list entries in directory order" 666msgstr "" 667 668#. 0x08000 669#: .././primary/primary-options.i:68 670#, fuzzy 671msgid "-X sort alphabetically by entry extension" 672msgstr "-e -vE와 같음" 673 674#. 0x010000 675#: .././primary/primary-options.i:70 676msgid "" 677"-Z, --context print any SELinux security context of each file" 678msgstr "" 679 680#. 0x020000 681#: .././primary/primary-options.i:72 682msgid "-a, --all do not ignore entries starting with ." 683msgstr "" 684 685#. 0x040000 686#: .././primary/primary-options.i:74 687msgid "--author with -l, print the author of each file" 688msgstr "" 689 690#. 0x080000 691#: .././primary/primary-options.i:76 692#, fuzzy 693msgid "" 694"-b, --escape print C-style escapes for nongraphic characters" 695msgstr "-l, --lines 행의 개수를 표시합니다" 696 697#. 0x0100000 698#: .././primary/primary-options.i:80 699msgid "" 700"-c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n" 701"modification of file status information)\n" 702"with -l: show ctime and sort by name\n" 703"otherwise: sort by ctime, newest first" 704msgstr "" 705 706#. 0x0200000 707#: .././primary/primary-options.i:82 708msgid "" 709"--color[=WHEN] colorize the output. WHEN defaults to 'always'\n" 710"or can be 'never' or 'auto'. More info below" 711msgstr "" 712 713#. 0x0400000 714#: .././primary/primary-options.i:84 715msgid "" 716"-d, --directory list directory entries instead of contents,\n" 717"and do not dereference symbolic links" 718msgstr "" 719 720#. 0x0800000 721#: .././primary/primary-options.i:86 722msgid "-f do not sort, enable -aU, disable -ls --color" 723msgstr "" 724 725#. 0x01000000 726#: .././primary/primary-options.i:88 727msgid "--file-type likewise, except do not append '*'" 728msgstr "" 729 730#. 0x02000000 731#: .././primary/primary-options.i:90 732msgid "" 733"--format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" 734"single-column -1, verbose -l, vertical -C" 735msgstr "" 736 737#. 0x04000000 738#: .././primary/primary-options.i:92 739msgid "--full-time like -l --time-style=full-iso" 740msgstr "" 741 742#. 0x08000000 743#: .././primary/primary-options.i:94 744msgid "-g like -l, but do not list owner" 745msgstr "" 746 747#. 0x010000000 748#: .././primary/primary-options.i:96 749#, fuzzy 750msgid "group directories before files." 751msgstr "모든 디렉토리와 파일들" 752 753#. 0x020000000 754#: .././primary/primary-options.i:98 755msgid "" 756"-h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" 757"(e.g., 1K 234M 2G)" 758msgstr "" 759 760#. 0x040000000 761#: .././primary/primary-options.i:100 762msgid "--si likewise, but use powers of 1000 not 1024" 763msgstr "" 764 765#. 0x080000000 766#: .././primary/primary-options.i:102 767msgid "" 768"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n" 769"follow each command line symbolic link\n" 770"that points to a directory" 771msgstr "" 772 773#. 0x0100000000 774#: .././primary/primary-options.i:104 775msgid "" 776"--hide=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" 777"(overridden by -a or -A)" 778msgstr "" 779 780#. 0x0200000000 781#: .././primary/primary-options.i:106 782msgid "" 783"--indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n" 784"none (default), slash (-p),\n" 785"file-type (--file-type), classify (-F)" 786msgstr "" 787 788#. 0x0400000000 789#: .././primary/primary-options.i:108 790#, fuzzy 791msgid "-i, --inode print the index number of each file" 792msgstr "" 793"-p, --no-renumber 페이지가 넘어가도 줄번호를 리셋하지 않습니다" 794 795#. 0x0800000000 796#: .././primary/primary-options.i:110 797#, fuzzy 798msgid "-k, --kibibytes use 1024-byte blocks" 799msgstr "-c, --bytes 문자의 개수를 표시합니다" 800 801#. 0x01000000000 802#: .././primary/primary-options.i:112 803#, fuzzy 804msgid "-l use a long listing format" 805msgstr "-F --follow=name --retry와 같습니다" 806 807#. 0x02000000000 808#: .././primary/primary-options.i:114 809msgid "" 810"-m fill width with a comma separated list of entries" 811msgstr "" 812 813#. 0x04000000000 814#: .././primary/primary-options.i:116 815msgid "-n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs" 816msgstr "" 817 818#. 0x08000000000 819#: .././primary/primary-options.i:118 820msgid "-o like -l, but do not list group information" 821msgstr "" 822 823#. 0x010000000000 824#: .././primary/primary-options.i:120 825msgid "" 826"-p, --indicator-style=slash\n" 827"append / indicator to directories" 828msgstr "" 829 830#. 0x020000000000 831#: .././primary/primary-options.i:122 832#, fuzzy 833msgid "-q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters" 834msgstr "-l, --lines 행의 개수를 표시합니다" 835 836#. 0x040000000000 837#: .././primary/primary-options.i:124 838msgid "" 839"--show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" 840"unless program is 'ls' and output is a terminal)" 841msgstr "" 842 843#. 0x080000000000 844#: .././primary/primary-options.i:126 845msgid "" 846"--quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" 847"literal, locale, shell, shell-always, c, escape" 848msgstr "" 849 850#. 0x0100000000000 851#: .././primary/primary-options.i:128 852#, fuzzy 853msgid "-r, --reverse reverse order while sorting" 854msgstr "" 855"-f, --ignore-case 정렬에서 소문자와 대문자를 구별하지 않습니다" 856 857#. 0x0200000000000 858#: .././primary/primary-options.i:130 859msgid "" 860"-s, --size print the allocated size of each file, in blocks" 861msgstr "" 862 863#. 0x0400000000000 864#: .././primary/primary-options.i:132 865msgid "" 866"--sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" 867"extension -X, size -S, time -t, version -v" 868msgstr "" 869 870#. 0x0800000000000 871#: .././primary/primary-options.i:134 872msgid "" 873"--time=WORD with -l, show time as WORD instead of modification\n" 874"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 875"or status -c; use specified time as sort key\n" 876"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 877"modification\n" 878"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 879"or status -c; use specified time as sort key\n" 880"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 881"modification\n" 882"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 883"or status -c; use specified time as sort key\n" 884"if --sort=time" 885msgstr "" 886 887#. 0x01000000000000 888#: .././primary/primary-options.i:136 889msgid "" 890"--time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" 891"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" 892"FORMAT is interpreted like 'date'" 893msgstr "" 894 895#. 0x02000000000000 896#: .././primary/primary-options.i:138 897#, fuzzy 898msgid "-t sort by modification time, newest first" 899msgstr "-F --follow=name --retry와 같습니다" 900 901#. 0x04000000000000 902#: .././primary/primary-options.i:140 903msgid "" 904"-u with -lt: sort by, and show, access time\n" 905"with -l: show access time and sort by name\n" 906"otherwise: sort by access time" 907msgstr "" 908 909#. 0x08000000000000 910#: .././primary/primary-options.i:142 911msgid "" 912"-v natural sort of (version) numbers within text" 913msgstr "" 914 915#. 0x010000000000000 916#: .././primary/primary-options.i:144 917#, fuzzy 918msgid "-w, --width=COLS assume screen width instead of current value" 919msgstr "-w, --width=<개수> 출력할 열의 폭 (참조는 제외하고)" 920 921#. 0x020000000000000 922#: .././primary/primary-options.i:146 923msgid "-x list entries by lines instead of by columns" 924msgstr "" 925 926#. 0x040000000000000 927#: .././primary/primary-options.i:148 928#, fuzzy 929msgid "-1 list one file per line" 930msgstr "-u (무시됨)" 931 932#. 0x02 933#: .././primary/primary-options.i:155 934#, fuzzy 935msgid "Force printing of non-printable characters" 936msgstr "[표시할 수 없는 문자]" 937 938#. 0x04 939#: .././primary/primary-options.i:157 940msgid "Columns" 941msgstr "열" 942 943#. 0x010 944#: .././primary/primary-options.i:161 945msgid "append one of */=>@|" 946msgstr "" 947 948#. 0x020 949#: .././primary/primary-options.i:163 950msgid "Colorize" 951msgstr "색상화(Colorize)" 952 953#. 0x040 954#. 0x02 955#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299 956msgid "Follow links" 957msgstr "링크(L) 따라가기" 958 959#. 0x080 960#: .././primary/primary-options.i:167 961#, fuzzy 962msgid "prevent -A" 963msgstr "막음" 964 965#. 0x0100 966#. 0x04 967#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301 968msgid "Always follow links" 969msgstr "항상 링크를 대상 폴더로 대체" 970 971#. 0x0200 972#. 0x08 973#. 0x020 974#. 0x080 975#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303 976#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415 977msgid "Don't follow symbolic links" 978msgstr "심볼릭 링크를 따라가지 않습니다" 979 980#. 0x0400 981#. 0x010 982#. 0x040 983#. 0x080 984#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305 985#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466 986#, fuzzy 987msgid "recursive" 988msgstr "순환" 989 990#. 0x0800 991#: .././primary/primary-options.i:175 992#, fuzzy 993msgid "Sort by Size" 994msgstr "크기순" 995 996#. 0x01000 997#: .././primary/primary-options.i:177 998#, fuzzy 999msgid "With -l, display complete time" 1000msgstr "행성 이미지 보이기 토글" 1001 1002#. 0x02000 1003#. 0x0200000000 1004#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219 1005#, fuzzy 1006msgid "Sort by Date" 1007msgstr "정렬 순서(S)" 1008 1009#. 0x04000 1010#: .././primary/primary-options.i:181 1011#, fuzzy 1012msgid "Display whiteouts" 1013msgstr "표시 단위" 1014 1015#. 0x08000 1016#: .././primary/primary-options.i:183 1017#, fuzzy 1018msgid "Display maclabel" 1019msgstr "디스플레이 모델" 1020 1021#. 0x040000 1022#: .././primary/primary-options.i:189 1023#, fuzzy 1024msgid "Sort by ctime" 1025msgstr "문서 이름으로 정렬" 1026 1027#. 0x080000 1028#: .././primary/primary-options.i:191 1029#, fuzzy 1030msgid "list directory entries" 1031msgstr "모든 디렉토리" 1032 1033#. 0x0100000 1034#: .././primary/primary-options.i:193 1035msgid "Do Not Sort" 1036msgstr "정렬하지 않기" 1037 1038#. 0x0200000 1039#: .././primary/primary-options.i:195 1040#, fuzzy 1041msgid "like -l, but do not list owner" 1042msgstr "타겟을 빌드하지만 설치하지 않습니다." 1043 1044#. 0x0400000 1045#: .././primary/primary-options.i:197 1046#, fuzzy 1047msgid "human-readable" 1048msgstr "읽을 수 없음" 1049 1050#. 0x0800000 1051#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477 1052msgid "Inode" 1053msgstr "아이노드" 1054 1055#. 0x01000000 1056#: .././primary/primary-options.i:201 1057#, fuzzy 1058msgid "block-size=1K" 1059msgstr "블록 크기" 1060 1061#. 0x02000000 1062#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962 1063msgid "Details" 1064msgstr "자세히" 1065 1066#. 0x04000000 1067#: .././primary/primary-options.i:205 1068#, fuzzy 1069msgid "Comma separated values (CSV)" 1070msgstr "콤마로 구분한 값 (.csv)" 1071 1072#. 0x08000000 1073#: .././primary/primary-options.i:207 1074#, fuzzy 1075msgid "numeric-uid-gid" 1076msgstr "Gnumeric" 1077 1078#. 0x010000000 1079#: .././primary/primary-options.i:209 1080#, fuzzy 1081msgid "include file flags" 1082msgstr "파일 포함(F):" 1083 1084#. 0x020000000 1085#: .././primary/primary-options.i:211 1086#, fuzzy 1087msgid "indicator-style=slash" 1088msgstr "진행 중 표시기 단계" 1089 1090#. 0x040000000 1091#: .././primary/primary-options.i:213 1092#, fuzzy 1093msgid "hide control characters" 1094msgstr "유니코드 제어 문자 삽입" 1095 1096#. 0x080000000 1097#: .././primary/primary-options.i:215 1098#, fuzzy 1099msgid "reverse" 1100msgstr "반대로" 1101 1102#. 0x0100000000 1103#: .././primary/primary-options.i:217 1104#, fuzzy 1105msgid "show size" 1106msgstr "보기 크기" 1107 1108#. 0x0400000000 1109#: .././primary/primary-options.i:221 1110#, fuzzy 1111msgid "Sort by atime" 1112msgstr "정렬 순서(S)" 1113 1114#. 0x0800000000 1115#: .././primary/primary-options.i:223 1116#, fuzzy 1117msgid "Force raw printing" 1118msgstr "강제 열 설정" 1119 1120#. 0x01000000000 1121#: .././primary/primary-options.i:225 1122#, fuzzy 1123msgid "Sort across" 1124msgstr "아이콘 정렬" 1125 1126#. 0x02000000000 1127#: .././primary/primary-options.i:227 1128#, fuzzy 1129msgid "1 file per line" 1130msgstr "%d개 파일 인덱스됨" 1131 1132#. 0x04 1133#: .././primary/primary-options.i:239 1134msgid "-L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE" 1135msgstr "" 1136 1137#. 0x08 1138#: .././primary/primary-options.i:241 1139msgid "-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE" 1140msgstr "" 1141 1142#. 0x010 1143#: .././primary/primary-options.i:243 1144msgid "-R, -r, --recursive copy directories recursively" 1145msgstr "" 1146 1147#. 0x020 1148#: .././primary/primary-options.i:245 1149msgid "-a, --archive same as -dR --preserve=all" 1150msgstr "" 1151 1152#. 0x040 1153#: .././primary/primary-options.i:247 1154msgid "--attributes-only don't copy the file data, just the attributes" 1155msgstr "" 1156 1157#. 0x080 1158#. 0x02 1159#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332 1160#: .././primary/primary-options.i:374 1161msgid "-b like --backup but does not accept an argument" 1162msgstr "" 1163 1164#. 0x0100 1165#. 0x04 1166#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334 1167#: .././primary/primary-options.i:376 1168#, fuzzy 1169msgid "--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file" 1170msgstr "기존의 대상 파일 백업" 1171 1172#. 0x0200 1173#: .././primary/primary-options.i:253 1174msgid "--copy-contents copy contents of special files when recursive" 1175msgstr "" 1176 1177#. 0x0400 1178#: .././primary/primary-options.i:255 1179#, fuzzy 1180msgid "-d same as --no-dereference --preserve=links" 1181msgstr "-F --follow=name --retry와 같습니다" 1182 1183#. 0x0800 1184#. 0x08 1185#. 0x010 1186#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336 1187#: .././primary/primary-options.i:380 1188#, fuzzy 1189msgid "-f, --force remove existing destination files" 1190msgstr "" 1191"-p, --no-renumber 페이지가 넘어가도 줄번호를 리셋하지 않습니다" 1192 1193#. 0x01000 1194#. 0x04 1195#. 0x040 1196#. 0x08 1197#. 0x010 1198#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359 1199#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458 1200#: .././primary/primary-options.i:460 1201msgid "Interactive" 1202msgstr "인터랙티브" 1203 1204#. 0x02000 1205#: .././primary/primary-options.i:261 1206msgid "-l, --link hard link files instead of copying" 1207msgstr "" 1208 1209#. 0x04000 1210#: .././primary/primary-options.i:263 1211msgid "" 1212"n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" 1213"a previous -i option)" 1214msgstr "" 1215 1216#. 0x08000 1217#: .././primary/primary-options.i:266 1218#, fuzzy 1219msgid "" 1220"-p same as --preserve=mode,ownership,timestamps" 1221msgstr "-F --follow=name --retry와 같습니다" 1222 1223#. 0x010000 1224#: .././primary/primary-options.i:268 1225msgid "" 1226"--preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" 1227"mode,ownership,timestamps), if possible\n" 1228"additional attributes: context, links, xattr,\n" 1229"all" 1230msgstr "" 1231 1232#. 0x020000 1233#: .././primary/primary-options.i:270 1234msgid "--no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes" 1235msgstr "" 1236 1237#. 0x040000 1238#: .././primary/primary-options.i:272 1239msgid "--parents use full source file name under DIRECTORY" 1240msgstr "" 1241 1242#. 0x080000 1243#: .././primary/primary-options.i:274 1244msgid "--reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below" 1245msgstr "" 1246 1247#. 0x0100000 1248#: .././primary/primary-options.i:276 1249msgid "" 1250"--remove-destination remove each existing destination file before\n" 1251"attempting to open it (contrast with --force)" 1252msgstr "" 1253 1254#. 0x0200000 1255#: .././primary/primary-options.i:278 1256msgid "--sparse=WHEN control creation of sparse files. See below" 1257msgstr "" 1258 1259#. 0x0400000 1260#. 0x020 1261#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340 1262msgid "" 1263"--strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" 1264"argument" 1265msgstr "" 1266 1267#. 0x0800000 1268#: .././primary/primary-options.i:282 1269msgid "-s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying" 1270msgstr "" 1271 1272#. 0x01000000 1273#. 0x040 1274#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342 1275msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1276msgstr "" 1277 1278#. 0x02000000 1279#: .././primary/primary-options.i:286 1280msgid "" 1281"-t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1282msgstr "" 1283 1284#. 0x04000000 1285#: .././primary/primary-options.i:288 1286msgid "" 1287"-u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" 1288"than the destination file or when the\n" 1289"destination file is missing" 1290msgstr "" 1291 1292#. 0x08000000 1293#. 0x0400 1294#. 0x01000 1295#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350 1296#: .././primary/primary-options.i:396 1297#, fuzzy 1298msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1299msgstr "-v, --verbose 언제나 파일이름을 나타내는 헤더를 표시합니다" 1300 1301#. 0x010000000 1302#: .././primary/primary-options.i:292 1303#, fuzzy 1304msgid "-x, --one-file-system stay on this file system" 1305msgstr "-b, --bytes=<리스트> 이 바이트들만을 표시합니다" 1306 1307#. 0x020000000 1308#. 0x0800 1309#. 0x02000 1310#. 0x0400 1311#. 0x0200 1312#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352 1313#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449 1314#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389 1315#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162 1316msgid "Help" 1317msgstr "도움말(H)" 1318 1319#. 0x040000000 1320#. 0x01000 1321#. 0x04000 1322#. 0x0800 1323#. 0x0400 1324#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354 1325#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451 1326#: .././primary/primary-options.i:499 1327msgid "Version" 1328msgstr "버전" 1329 1330#. 0x020 1331#: .././primary/primary-options.i:307 1332#, fuzzy 1333msgid "archive" 1334msgstr "아카이브" 1335 1336#. 0x040 1337#. 0x02 1338#. 0x010 1339#. 0x04 1340#. 0x02 1341#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357 1342#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409 1343#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479 1344#, fuzzy 1345msgid "force" 1346msgstr "강제" 1347 1348#. 0x080 1349#. 0x010 1350#. 0x04 1351#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338 1352#: .././primary/primary-options.i:433 1353#, fuzzy 1354msgid "-i prompt before every removal" 1355msgstr "-e -vE와 같음" 1356 1357#. 0x0100 1358#: .././primary/primary-options.i:313 1359#, fuzzy 1360msgid "hard link files instead of copying" 1361msgstr "굽지 않고 이미지 파일을 만듭니다" 1362 1363#. 0x0200 1364#. 0x08 1365#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361 1366#, fuzzy 1367msgid "Do not overwrite any file" 1368msgstr "어떤 그림도 덮어쓰지 않기(D)" 1369 1370#. 0x0400 1371#: .././primary/primary-options.i:317 1372msgid "Preserve all attributes" 1373msgstr "모든 속성 유지" 1374 1375#. 0x0800 1376#. 0x010 1377#. 0x0200 1378#. 0x0100 1379#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363 1380#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468 1381msgid "Verbose" 1382msgstr "자세히 말하기(B)" 1383 1384#. 0x01000 1385#. 0x020 1386#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439 1387msgid "Stay on single filesystem" 1388msgstr "화일 시스템 하나만" 1389 1390#. 0x080 1391#: .././primary/primary-options.i:344 1392msgid "" 1393"-t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1394msgstr "" 1395 1396#. 0x0100 1397#: .././primary/primary-options.i:346 1398msgid "-T, --no-target-directory treat DEST as a normal file" 1399msgstr "" 1400 1401#. 0x0200 1402#: .././primary/primary-options.i:348 1403msgid "" 1404"-u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" 1405"than the destination file or when the\n" 1406"destination file is missing" 1407msgstr "" 1408 1409#. 0x020 1410#: .././primary/primary-options.i:382 1411msgid "-L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links" 1412msgstr "" 1413 1414#. 0x040 1415#: .././primary/primary-options.i:384 1416msgid "" 1417"-n, --no-dereference treat LINK_NAME as a normal file if\n" 1418"it is a symbolic link to a directory" 1419msgstr "" 1420 1421#. 0x080 1422#: .././primary/primary-options.i:386 1423#, fuzzy 1424msgid "-P, --physical make hard links directly to symbolic links" 1425msgstr "하드링크와 심볼릭 링크를 동시에 만들 수 없습니다" 1426 1427#. 0x0100 1428#: .././primary/primary-options.i:388 1429#, fuzzy 1430msgid "-s, --symbolic make symbolic links instead of hard links" 1431msgstr "-s, --serial 동시에 하지 않고 한 번에 한 개의 파일을 씁니다" 1432 1433#. 0x0200 1434#: .././primary/primary-options.i:390 1435msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1436msgstr "" 1437 1438#. 0x0400 1439#: .././primary/primary-options.i:392 1440msgid "" 1441"-t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n" 1442"the links" 1443msgstr "" 1444 1445#. 0x0800 1446#: .././primary/primary-options.i:394 1447msgid "-T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file always" 1448msgstr "" 1449 1450#. 0x04 1451#: .././primary/primary-options.i:405 1452#, fuzzy 1453msgid "make hard links to symbolic link references" 1454msgstr "심볼 참조에 내용이 없습니다" 1455 1456#. 0x08 1457#: .././primary/primary-options.i:407 1458#, fuzzy 1459msgid "make hard links directly to symbolic links" 1460msgstr "하드링크와 심볼릭 링크를 동시에 만들 수 없습니다" 1461 1462#. 0x0100 1463#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405 1464msgid "Create Symbolic Link" 1465msgstr "심벌릭 링크 생성" 1466 1467#. 0x0400 1468#: .././primary/primary-options.i:421 1469#, fuzzy 1470msgid "Warn if error in documents" 1471msgstr "문서의 앞으로 이동" 1472 1473#. 0x02 1474#: .././primary/primary-options.i:431 1475#, fuzzy 1476msgid "" 1477"-f, --force ignore nonexistent files and arguments, never prompt" 1478msgstr "없는 파일을 무시하고 물어보지 않음" 1479 1480#. 0x08 1481#: .././primary/primary-options.i:435 1482msgid "" 1483"-I prompt once before removing more than three files, or\n" 1484"when removing recursively. Less intrusive than -i,\n" 1485"while still giving protection against most mistakes" 1486msgstr "" 1487 1488#. 0x010 1489#: .././primary/primary-options.i:437 1490msgid "" 1491"--interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n" 1492"always (-i). Without WHEN, prompt always" 1493msgstr "" 1494 1495#. 0x040 1496#: .././primary/primary-options.i:441 1497msgid "--no-preserve-root do not treat '/' specially" 1498msgstr "" 1499 1500#. 0x080 1501#: .././primary/primary-options.i:443 1502msgid "--preserve-root do not remove '/' (default)" 1503msgstr "" 1504 1505#. 0x0100 1506#: .././primary/primary-options.i:445 1507msgid "-r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively" 1508msgstr "" 1509 1510#. 0x0200 1511#: .././primary/primary-options.i:447 1512#, fuzzy 1513msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1514msgstr "-v, --verbose 언제나 파일이름을 나타내는 헤더를 표시합니다" 1515 1516#. 0x02 1517#: .././primary/primary-options.i:454 1518msgid "Remove directory" 1519msgstr "디렉터리 삭제" 1520 1521#. 0x020 1522#: .././primary/primary-options.i:462 1523#, fuzzy 1524msgid "Overwrite all files" 1525msgstr "모든 그림 덮어 쓰기(A)" 1526 1527#. 0x0200 1528#: .././primary/primary-options.i:470 1529msgid "Undelete" 1530msgstr "삭제 취소(N)" 1531 1532#. this could use a spin button 1533#. 0x04 1534#: .././primary/primary-options.i:482 1535#, c-format 1536msgid "-n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d)" 1537msgstr "" 1538 1539#. 0x08 1540#: .././primary/primary-options.i:484 1541msgid "--random-source=FILE get random bytes from FILE" 1542msgstr "" 1543 1544#. this needs a fileselector button. 1545#. 0x010 1546#: .././primary/primary-options.i:486 1547msgid "-s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)" 1548msgstr "" 1549 1550#. this could use a spinbutton 1551#. 0x020 1552#: .././primary/primary-options.i:489 1553msgid "-u, --remove truncate and remove file after overwriting" 1554msgstr "" 1555 1556#. 0x040 1557#: .././primary/primary-options.i:491 1558msgid "-v, --verbose show progress" 1559msgstr "" 1560 1561#. 0x080 1562#: .././primary/primary-options.i:493 1563msgid "" 1564"-x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" 1565"this is the default for non-regular files" 1566msgstr "" 1567 1568#. 0x0100 1569#: .././primary/primary-options.i:495 1570msgid "-z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding" 1571msgstr "" 1572 1573#: .././primary/primary-modules.c:32 1574msgid "Mount local disks and devices" 1575msgstr "로컬 디스크와 장치를 마운트합니다" 1576 1577#: .././primary/primary-modules.c:33 1578msgid "View current processes and monitor system state" 1579msgstr "현재 프로세스와 시스템 상태를 봅니다" 1580 1581#: .././primary/primary-modules.c:34 1582msgid "Next-generation application launcher." 1583msgstr "차세대 프로그램 실행기." 1584 1585#: .././primary/primary-modules.c:36 1586msgid "Windows networks (SMB)" 1587msgstr "윈도우즈 네트워크 (SMB)" 1588 1589#: .././primary/primary-modules.c:37 1590msgid "SMB Browser" 1591msgstr "SMB 탐색기" 1592 1593#: .././primary/primary-modules.c:39 1594msgid "Windows workgroup" 1595msgstr "윈도 작업 그룹" 1596 1597#: .././primary/primary-modules.c:40 1598msgid "Windows Shares" 1599msgstr "윈도 공유" 1600 1601#: .././primary/primary-modules.c:43 1602msgid "FUSE Volume" 1603msgstr "FUSE 볼륨" 1604 1605#: .././primary/primary-modules.c:44 1606msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)" 1607msgstr "유저스페이스 파일 시스템 마운트 (FUSE)" 1608 1609#: .././primary/primary-modules.c:46 1610msgid "NFS Network Volume" 1611msgstr "NFS 네트워크 볼륨" 1612 1613#: .././primary/primary-modules.c:47 1614msgid "Secure FTP (SSH)" 1615msgstr "보안 FTP (SSH)" 1616 1617#: .././primary/primary-modules.c:48 1618#, fuzzy 1619msgid "Encrypted filesystem" 1620msgstr "파일 암호화" 1621 1622#: .././primary/primary-modules.c:49 1623msgid "Bluetooth Transfer" 1624msgstr "블루투스 전송" 1625 1626#: .././primary/primary-modules.c:50 1627msgid "FTP Client" 1628msgstr "FTP 클라이언트" 1629 1630#: .././primary/primary-modules.c:51 1631msgid "CIFS Volume" 1632msgstr "CIFS 볼륨" 1633 1634#: .././primary/primary-modules.c:57 1635#, fuzzy 1636msgid "Callbacks" 1637msgstr "복귀(Callback)" 1638 1639#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50 1640#, fuzzy 1641msgid "Blowfish" 1642msgstr "Sawfish" 1643 1644#: .././primary/primary-modules.c:59 1645msgid "Settings" 1646msgstr "설정 " 1647 1648#: .././primary/primary-modules.c:60 1649msgid "Run program and return its output" 1650msgstr "프로그램을 실행하고 출력 결과를 되돌려 받습니다" 1651 1652#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478 1653#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275 1654msgid "Properties" 1655msgstr "속성" 1656 1657#: .././primary/primary-modules.c:62 1658#, fuzzy 1659msgid "Text completion" 1660msgstr "텍스트 완성" 1661 1662#: .././primary/primary-modules.c:63 1663msgid "History of combo url." 1664msgstr "콤보 URL의 과거 기록입니다." 1665 1666#: .././primary/primary-modules.c:64 1667msgid "Mime Type" 1668msgstr "MIME 형식" 1669 1670#: .././primary/primary-modules.c:65 1671#, fuzzy 1672msgid "Use MIME type magic" 1673msgstr "MIME 종류" 1674 1675#: .././primary/primary-modules.c:66 1676msgid "ZIP archive plugin" 1677msgstr "ZIP 압축 플러그인" 1678 1679#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479 1680#, fuzzy 1681msgid "Icon Themes" 1682msgstr "아이콘 테마" 1683 1684#. +1 because zero does not count in enum... 1685#. general:: 1686#: .././primary/primary-environment.c:34 1687msgid "Activate items with a double click" 1688msgstr "두번 누르면 항목을 활성시킵니다" 1689 1690#: .././primary/primary-environment.c:35 1691msgid "Icon Theme Specification" 1692msgstr "아이콘 테마 명세서" 1693 1694#: .././primary/primary-environment.c:36 1695msgid "Drag: move" 1696msgstr "끌기: 이동" 1697 1698#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38 1699#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52 1700#: .././modules/run.i:199 1701msgid "Yes" 1702msgstr "예" 1703 1704#: .././primary/primary-environment.c:37 1705msgid "Emblems" 1706msgstr "꼬리표" 1707 1708#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39 1709msgid "Enable tooltips" 1710msgstr "풍선 도움말 설명 사용" 1711 1712#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41 1713msgid "The font size" 1714msgstr "글꼴 크기" 1715 1716#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43 1717msgid "The font family" 1718msgstr "글꼴 계열" 1719 1720#: .././primary/primary-environment.c:44 1721msgid "Icon size" 1722msgstr "아이콘 크기" 1723 1724#: .././primary/primary-environment.c:45 1725msgid "Terminal Emulator" 1726msgstr "터미널 에뮬레이터" 1727 1728#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265 1729msgid "Text Editor" 1730msgstr "텍스트 편집기" 1731 1732#: .././primary/primary-environment.c:47 1733#, fuzzy 1734msgid "Maximum completion options displayed" 1735msgstr "표시할 최대 줄 수:" 1736 1737#: .././primary/primary-environment.c:48 1738#, fuzzy 1739msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory" 1740msgstr "공유된 디렉터리에 공유 지점을 옮길 수 없습니다" 1741 1742#: .././primary/primary-environment.c:49 1743#, fuzzy 1744msgid "Maximum lines in lp terminal buffer" 1745msgstr "최대 지터 버퍼" 1746 1747#. desktop:: 1748#: .././primary/primary-environment.c:51 1749msgid "Show Desktop Grid" 1750msgstr "데스크톱 모눈 보이기" 1751 1752#: .././primary/primary-environment.c:53 1753msgid "Navigation Window" 1754msgstr "내비게이션 창(V)" 1755 1756#: .././primary/primary-environment.c:55 1757msgid "Top Margin" 1758msgstr "위쪽 여백" 1759 1760#: .././primary/primary-environment.c:56 1761msgid "Bottom Margin" 1762msgstr "아래쪽 여백" 1763 1764#: .././primary/primary-environment.c:57 1765msgid "Right margin" 1766msgstr "오른쪽 여백" 1767 1768#: .././primary/primary-environment.c:58 1769msgid "Left Margin" 1770msgstr "왼쪽 여백" 1771 1772#: .././primary/primary-environment.c:60 1773msgid "Desktop path:" 1774msgstr "데스크톱 경로:" 1775 1776#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556 1777msgid "Background image" 1778msgstr "배경 그림" 1779 1780#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63 1781msgid "Background color" 1782msgstr "배경색" 1783 1784#: .././primary/primary-environment.c:64 1785msgid "Background transparency:" 1786msgstr "배경 투명도:" 1787 1788#: .././primary/primary-environment.c:69 1789#, fuzzy 1790msgid "Toolbar configuration" 1791msgstr "도구 설정" 1792 1793#: .././primary/primary-environment.c:70 1794#, fuzzy 1795msgid "Pasteboard serial control" 1796msgstr "다중 포트 직렬 컨트롤러" 1797 1798#: .././primary/primary-environment.c:71 1799#, fuzzy 1800msgid "Bookmark serial control" 1801msgstr "책갈피 시리얼라이저" 1802 1803#: .././primary/primary-environment.c:132 1804#, fuzzy 1805msgid "Samba default remote user" 1806msgstr "다른 형식으로 저장" 1807 1808#: .././primary/primary-environment.c:133 1809#, fuzzy 1810msgid "Sudo ask password program" 1811msgstr "지금 암호 설정" 1812 1813#: .././primary/primary-environment.c:134 1814#, fuzzy 1815msgid "Ssh ask passphrase program" 1816msgstr "암호 보이기(W)" 1817 1818#: .././modules/settings-module.i:479 1819msgid "List of disabled plugins" 1820msgstr "사용하지 않는 플러그인 목록" 1821 1822#: .././modules/settings-module.i:479 1823msgid "Disabled" 1824msgstr "비활성" 1825 1826#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74 1827msgid "Normal" 1828msgstr "보통" 1829 1830#: .././modules/settings-module.i:959 1831msgid "Compact" 1832msgstr "컴팩트" 1833 1834#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75 1835msgid "Big" 1836msgstr "큼" 1837 1838#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76 1839msgid "Huge" 1840msgstr "거대하게(H)" 1841 1842#: .././modules/settings-module.i:984 1843msgid "Please be patient" 1844msgstr "참고 기다리십시오" 1845 1846#: .././modules/settings-module.i:985 1847#, fuzzy 1848msgid "Reload All Tabs in All Windows" 1849msgstr "현재 창의 모든 탭(A)" 1850 1851#: .././modules/settings-module.i:986 1852#, fuzzy 1853msgid "Default Size" 1854msgstr "기본 크기:" 1855 1856#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577 1857#: .././modules/dialogs.i:123 1858msgid "Select Folder" 1859msgstr "폴더 선택" 1860 1861#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279 1862msgid "Toolbar Settings" 1863msgstr "도구 모음 설정" 1864 1865#: .././modules/settings-module.i:1317 1866msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." 1867msgstr "도구 모음에 표시할 항목을 설정합니다." 1868 1869#: .././modules/settings-module.i:1743 1870msgid "default" 1871msgstr "기본값" 1872 1873#: .././modules/settings-module.i:1902 1874msgid "Select a folder" 1875msgstr "폴더 선택" 1876 1877#: .././modules/settings-module.i:1905 1878msgid "Select Files..." 1879msgstr "파일 선택..." 1880 1881#: .././modules/settings-module.i:1936 1882#, fuzzy 1883msgid "Creating a new file (%s)" 1884msgstr "새 파일 생성" 1885 1886#: .././modules/settings-module.i:1969 1887msgid "example" 1888msgstr "예제" 1889 1890#: .././modules/settings-module.i:2138 1891#, fuzzy 1892msgid "Rebuild Thumbnails" 1893msgstr "이전 쪽그림 지우기" 1894 1895#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347 1896msgid "Icons" 1897msgstr "아이콘" 1898 1899#. //////////////// General 1900#. 1901#: .././modules/settings-module.i:2262 1902msgid "General" 1903msgstr "일반" 1904 1905#: .././modules/settings-module.i:2262 1906msgid "General Options" 1907msgstr "일반 옵션(R)" 1908 1909#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130 1910msgid "Configuration of keybindings" 1911msgstr "키 바인딩 설정" 1912 1913#: .././modules/settings-module.i:2344 1914msgid "Content Type" 1915msgstr "컨텐트 타입" 1916 1917#: .././modules/settings-module.i:2350 1918msgid "Labels" 1919msgstr "레이블" 1920 1921#: .././modules/settings-module.i:2403 1922msgid "Fixed width font" 1923msgstr "고정폭 글꼴" 1924 1925#: .././modules/settings-module.i:2432 1926msgid "Variable width font" 1927msgstr "가변폭 글꼴" 1928 1929#. /////////////////////// Desktop options 1930#. ////////////////////// Ls options 1931#. ////////////////////// Copy options 1932#. ////////////////////// Move options 1933#. ////////////////////// link options 1934#. ////////////////////// remove options 1935#. ////////////////////// shred options 1936#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641 1937#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661 1938#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684 1939#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265 1940msgid "Options" 1941msgstr "옵션" 1942 1943#. Mimetype files 1944#. not used anymore: 1945#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml" 1946#. not used anymore: 1947#. #define MAGIC_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml" 1948#. 1949#. ////////////////////////// General files /////////////////////////////////////// 1950#. Default desktop directory 1951#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161 1952msgid "Desktop" 1953msgstr "데스크톱(K)" 1954 1955#: .././modules/settings-module.i:2531 1956msgid "Allow" 1957msgstr "허용" 1958 1959#: .././modules/settings-module.i:2534 1960msgid "localhost" 1961msgstr "localhost" 1962 1963#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272 1964#, fuzzy 1965msgid "File Information..." 1966msgstr "파일 정보" 1967 1968#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079 1969#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335 1970msgid "Copy" 1971msgstr "복사(C)" 1972 1973#: .././modules/settings-module.i:2666 1974msgid "Move" 1975msgstr "이동" 1976 1977#. file is a symlink 1978#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124 1979#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421 1980msgid "Symbolic Link" 1981msgstr "심볼릭 링크" 1982 1983#. ************** 1984#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438 1985#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111 1986#: .././include/rodent_actions.h:343 1987msgid "Delete" 1988msgstr "삭제(D) " 1989 1990#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175 1991#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429 1992msgid "Shred" 1993msgstr "" 1994 1995#. ////////////////////// rodent plugins 1996#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714 1997#: .././modules/callbacks.i:1350 1998msgid "Plugins" 1999msgstr "플러그인" 2000 2001#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728 2002#, fuzzy 2003msgid "Rodent" 2004msgstr "로데즈" 2005 2006#. ////////////////////// rodent modules 2007#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725 2008msgid "Modules" 2009msgstr "모듈" 2010 2011#. ///////////////////////// 2012#. advanced options (environment variables) 2013#. ///////////////////////// 2014#: .././modules/settings-module.i:2738 2015msgid "Environment Variables" 2016msgstr "환경 변수" 2017 2018#: .././modules/settings-module.i:2739 2019msgid "Edit the list of environment variables and associated values" 2020msgstr "환경 변수와 값 목록 편집" 2021 2022#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65 2023msgid "Variable" 2024msgstr "변수" 2025 2026#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565 2027#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720 2028#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917 2029msgid "Value" 2030msgstr "값" 2031 2032#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190 2033#: .././include/rodent_actions.h:387 2034msgid "Personal settings" 2035msgstr "개인 설정" 2036 2037#: .././modules/settings-module.i:2851 2038#, c-format 2039msgid "Options: %s" 2040msgstr "옵션: %s" 2041 2042#. ok and cancel buttons 2043#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819 2044#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520 2045msgid "Apply" 2046msgstr "적용(P)" 2047 2048#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path); 2049#: .././modules/properties-module.i:529 2050msgid "Information" 2051msgstr "정보" 2052 2053#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435 2054msgid "Permissions" 2055msgstr "권한 편집" 2056 2057#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578 2058#: .././modules/properties-module.i:579 2059msgid "Apply changes" 2060msgstr "바뀐 점 적용" 2061 2062#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){ 2063#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive")); 2064#. }else perm[15]=NULL; 2065#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848 2066msgid "Owner:" 2067msgstr "소유자:" 2068 2069#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616 2070#: .././modules/properties-module.i:646 2071msgid "Read" 2072msgstr "읽기(R)" 2073 2074#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620 2075#: .././modules/properties-module.i:650 2076msgid "Write" 2077msgstr "쓰기" 2078 2079#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624 2080#: .././modules/properties-module.i:654 2081msgid "Execute" 2082msgstr "실행" 2083 2084#: .././modules/properties-module.i:599 2085msgid "Set UID" 2086msgstr "UID 설정" 2087 2088#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2089#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2090#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2091#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2092#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2093#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884 2094msgid "Group:" 2095msgstr "그룹:" 2096 2097#: .././modules/properties-module.i:628 2098msgid "Set GID" 2099msgstr "GID 설정" 2100 2101#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2102#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2103#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2104#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2105#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2106#: .././modules/properties-module.i:643 2107msgid "Others:" 2108msgstr "기타:" 2109 2110#: .././modules/properties-module.i:658 2111msgid "Sticky" 2112msgstr "고정" 2113 2114#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 2115#: .././modules/properties-module.i:915 2116msgid "Paths" 2117msgstr "경로" 2118 2119#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 2120#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321 2121#: .././modules/callbacks.i:638 2122msgid "Path" 2123msgstr "경로" 2124 2125#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781 2126#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251 2127msgid "More..." 2128msgstr "더 보기..." 2129 2130#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66 2131#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2132msgid "Owner" 2133msgstr "소유자" 2134 2135#: .././modules/properties-module.i:992 2136msgid "Preview" 2137msgstr "미리 보기" 2138 2139#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204 2140msgid "Kill (KILL)" 2141msgstr "죽이기 (KILL)" 2142 2143#: .././modules/run.i:198 2144msgid "Kill" 2145msgstr "죽임" 2146 2147#: .././modules/run.i:221 2148msgid "" 2149"Left click once to follow this link.\n" 2150"Middle click once to select this cell" 2151msgstr "" 2152 2153#: .././modules/run.i:231 2154msgid "PID" 2155msgstr "PID" 2156 2157#: .././modules/run.i:232 2158msgid "Right clicking pops context menu immediately" 2159msgstr "오른쪽 버튼 클릭을 하면 컨텍스트 메뉴가 바로 나타납니다." 2160 2161#: .././modules/cp.i:55 2162#, fuzzy 2163msgid "%s: overwrite %s? " 2164msgstr "'%s'을(를) 덮어 쓰시겠습니까?" 2165 2166#: .././modules/cp.i:58 2167#, fuzzy 2168msgid "Target location: " 2169msgstr "대상 위치:\t" 2170 2171#: .././modules/cp.i:59 2172msgid "Source Location:" 2173msgstr "소스 위치(S):" 2174 2175#: .././modules/cp.i:443 2176msgid "Failed to copy file" 2177msgstr "파일 복사 실패" 2178 2179#: .././modules/cp.i:449 2180#, fuzzy 2181msgid "Error: Rename failed." 2182msgstr "파일 이름 바꾸는 중 오류" 2183 2184#: .././modules/cp.i:451 2185msgid "Move files" 2186msgstr "파일 이동" 2187 2188#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108 2189#, c-format 2190msgid "Failed to link %s to %s" 2191msgstr "'%s'(을)를 '%s'(으)로 링크 실패" 2192 2193#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2194#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157 2195msgid "File" 2196msgstr "파일(F)" 2197 2198#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2199msgid "Destination" 2200msgstr "대상(D)" 2201 2202#: .././modules/combobox-module.i:227 2203msgid "History:" 2204msgstr "과거 기록:" 2205 2206#: .././modules/mime-module.c:31 2207msgid "List files only" 2208msgstr "파일 목록만 가능" 2209 2210#: .././modules/mime-module.c:32 2211msgid "Extract files from the archive" 2212msgstr "압축 파일에서 파일을 풀어냅니다" 2213 2214#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279 2215#: .././rodent/rodent_popup.i:67 2216msgid "Open in New Window" 2217msgstr "새 창에서 열기(W)" 2218 2219#. Different button icon for the toolbar 2220#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283 2221#: .././include/rodent_actions.h:287 2222msgid "Open in New Tab" 2223msgstr "새 탭에서 열기(O) " 2224 2225#: .././modules/mime-module.c:35 2226msgid "Create a compressed archive with the selected objects" 2227msgstr "선택한 오브젝트로 압축 파일을 만듭니다" 2228 2229#: .././modules/mime-module.c:36 2230msgid "Create a new archive" 2231msgstr "새 압축 파일을 만듭니다" 2232 2233#: .././modules/mime-module.c:37 2234msgid "Install" 2235msgstr "설치" 2236 2237#: .././modules/mime-module.c:38 2238msgid "Uninstall" 2239msgstr "설치 취소" 2240 2241#: .././modules/mime-module.c:39 2242msgid "Information about the program" 2243msgstr "프로그램 정보" 2244 2245#: .././modules/mime-module.c:40 2246msgid "Simulation of data CD burning" 2247msgstr "데이터 CD 굽기 가상" 2248 2249#: .././modules/mime-module.c:41 2250#, fuzzy 2251msgid "Burn CD/DVD" 2252msgstr "CD/DVD 굽는 중" 2253 2254#: .././modules/rm.i:127 2255msgid "Don't follow symlinks" 2256msgstr "심볼릭 링크를 따라가지 않습니다" 2257 2258#: .././modules/rm.i:127 2259msgid "Follow symlinks" 2260msgstr "링크가 가리키는 대상으로 대체" 2261 2262#: .././modules/rm.i:173 2263msgid "Delete failed" 2264msgstr "삭제하는 데 실패했습니다" 2265 2266#: .././modules/rm.i:175 2267#, c-format 2268msgid "Unexpected error: %s" 2269msgstr "예기치 않은 오류: %s" 2270 2271#: .././modules/rm.i:178 2272msgid "Are you sure you want to continue?" 2273msgstr "정말로 계속 하시겠습니까?" 2274 2275#. title 2276#: .././modules/rm.i:353 2277msgid "Remove" 2278msgstr "제거(R)" 2279 2280#: .././modules/rm.i:405 2281#, fuzzy 2282msgid "Apply to all" 2283msgstr "모두 적용하기(Y)" 2284 2285#: .././modules/rm.i:498 2286msgid "Delete Files/Directories" 2287msgstr "파일 지우기/디렉토리" 2288 2289#: .././modules/rm.i:504 2290#, c-format 2291msgid "Delete %s" 2292msgstr "%s 삭제(D)" 2293 2294#. Broken symlink 2295#: .././modules/rm.i:510 2296msgid "Broken symbolic link" 2297msgstr "깨진 심볼릭 링크" 2298 2299#: .././modules/rm.i:523 2300#, c-format 2301msgid "%d more item" 2302msgid_plural "%d more items" 2303msgstr[0] "%d개 항목 더 있음" 2304 2305#: .././modules/rm.i:524 2306msgid "Selection:" 2307msgstr "선택:" 2308 2309#: .././modules/callbacks.i:129 2310#, fuzzy 2311msgid "Could not validate the transaction" 2312msgstr "트랙잭션을 시작할 수 없음" 2313 2314#: .././modules/callbacks.i:145 2315msgid "No selection available" 2316msgstr "선택한 영역이 없음" 2317 2318#: .././modules/callbacks.i:162 2319msgid "No group selected" 2320msgstr "선택한 그룹이 없습니다" 2321 2322#: .././modules/callbacks.i:262 2323msgid "" 2324"The program exists, but is not executable.\n" 2325"Please check your installation and/or install the binary properly." 2326msgstr "" 2327 2328#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445 2329#: .././modules/callbacks.i:486 2330#, c-format 2331msgid "Open with %s" 2332msgstr "%s 프로그램으로 열기" 2333 2334#: .././modules/callbacks.i:321 2335msgid "Go To" 2336msgstr "이동(G)" 2337 2338#: .././modules/callbacks.i:362 2339#, c-format 2340msgid "%s does not exist." 2341msgstr "%s이(가) 없습니다." 2342 2343#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404 2344msgid "Execute Shell Command" 2345msgstr "셸 명령 실행" 2346 2347#: .././modules/callbacks.i:492 2348msgid "" 2349"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter." 2350msgstr "" 2351 2352#: .././modules/callbacks.i:497 2353msgid "Run in Terminal" 2354msgstr "터미널에서 실행" 2355 2356#: .././modules/callbacks.i:638 2357msgid "Select directory" 2358msgstr "디렉터리 선택" 2359 2360#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501 2361msgid "Create New Folder" 2362msgstr "새 폴더를 만듭니다" 2363 2364#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982 2365#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767 2366#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 2367msgid "Selection" 2368msgstr "선택(S)" 2369 2370#: .././modules/callbacks.i:877 2371#, c-format 2372msgid "Unmounting %s" 2373msgstr "%s 마운트 해제하는 중" 2374 2375#: .././modules/callbacks.i:880 2376#, c-format 2377msgid "Mounting %s" 2378msgstr "%s 마운팅 중" 2379 2380#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467 2381#, fuzzy 2382msgid "Uploading file %s" 2383msgstr "%s 업로드 중" 2384 2385#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477 2386#, fuzzy 2387msgid "Downloading file %s..." 2388msgstr "파일 목록을 다운로드하는 중" 2389 2390#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113 2391#: .././include/rodent_actions.h:331 2392msgid "Cut" 2393msgstr "잘라내기(U)" 2394 2395#: .././modules/callbacks.i:1326 2396msgid "Empty history" 2397msgstr "기록 비었음" 2398 2399#: .././modules/callbacks.i:1349 2400msgid "Initial Point" 2401msgstr "초기 점" 2402 2403#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556 2404#: .././rodent/rodent_actions.c:63 2405msgid "Name" 2406msgstr "이름" 2407 2408#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576 2409#: .././modules/touch.i:125 2410msgid "write failed" 2411msgstr "파일 쓰기 실패" 2412 2413#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581 2414#, fuzzy 2415msgid "Don't forget" 2416msgstr "내보내지 않음" 2417 2418#: .././modules/callbacks.i:1556 2419msgid "New file" 2420msgstr "새 파일" 2421 2422#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438 2423msgid "Select All" 2424msgstr "모두 선택" 2425 2426#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451 2427msgid "Select Items Matching..." 2428msgstr "해당하는 항목 선택(T)..." 2429 2430#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456 2431msgid "Unselect Items Matching..." 2432msgstr "다음 항목과 일치하는 항목 선택하지 않기..." 2433 2434#: .././modules/callbacks.i:2109 2435#, fuzzy 2436msgid "Bookmark added" 2437msgstr "책갈피 이름" 2438 2439#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134 2440msgid "The operation was cancelled." 2441msgstr "작업이 취소되었습니다." 2442 2443#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268 2444#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2445#: .././modules/xmltree.i:69 2446msgid "Shift" 2447msgstr "Shift" 2448 2449#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263 2450#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2451#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2452#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74 2453msgid "Control" 2454msgstr "컨트롤(O)" 2455 2456#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79 2457msgid "Alt" 2458msgstr "Alt" 2459 2460#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102 2461#: .././include/rodent_actions.h:315 2462msgid "Home" 2463msgstr "집세" 2464 2465#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103 2466msgid "Left" 2467msgstr "왼쪽" 2468 2469#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104 2470msgid "Up" 2471msgstr "위" 2472 2473#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105 2474msgid "Right" 2475msgstr "오른쪽" 2476 2477#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106 2478msgid "Down" 2479msgstr "아래" 2480 2481#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107 2482msgid "Page up" 2483msgstr "위쪽 페이지" 2484 2485#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108 2486msgid "Page down" 2487msgstr "아래쪽 페이지" 2488 2489#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109 2490msgid "End" 2491msgstr "끝" 2492 2493#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110 2494msgid "Begin" 2495msgstr "시작" 2496 2497#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112 2498msgid "Insert" 2499msgstr "삽입" 2500 2501#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113 2502msgid "Equal" 2503msgstr "같음(Q)" 2504 2505#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114 2506msgid "Plus" 2507msgstr "더하기" 2508 2509#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115 2510msgid "Minus" 2511msgstr "빼기" 2512 2513#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116 2514msgid "Add" 2515msgstr "추가(A)" 2516 2517#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117 2518msgid "Subtract" 2519msgstr "빼기" 2520 2521#: .././modules/callbacks.i:2329 2522#, fuzzy 2523msgid "The location does not exist." 2524msgstr "해당 문서가 없습니다." 2525 2526#: .././modules/callbacks.i:2329 2527msgid "Accept" 2528msgstr "허용" 2529 2530#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278 2531#: .././modules/rename_entry.i:295 2532msgid "Rename the selected file" 2533msgstr "선택한 파일의 이름을 바꿉니다" 2534 2535#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263 2536#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2537#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285 2538#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297 2539#: .././modules/rename_entry.i:302 2540msgid "Click" 2541msgstr "클릭" 2542 2543#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273 2544#: .././modules/rename_entry.i:300 2545msgid "Duplicate this path" 2546msgstr "이 경로를 복제합니다" 2547 2548#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283 2549#: .././modules/rename_entry.i:290 2550msgid "Create Symlink" 2551msgstr "심볼릭 링크 만들기" 2552 2553#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257 2554msgid "Rename" 2555msgstr "이름 바꾸기" 2556 2557#: .././modules/rename_entry.i:398 2558#, c-format 2559msgid "Copy of %s" 2560msgstr "사본 - %s" 2561 2562#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261 2563msgid "Duplicate" 2564msgstr "복제(D)" 2565 2566#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342 2567#, c-format 2568msgid "Link to %s" 2569msgstr "%s에 링크" 2570 2571#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424 2572msgid "Regular file" 2573msgstr "정규 파일" 2574 2575#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729 2576msgid "File format not recognized" 2577msgstr "파일 포맷을 인식할 수 없습니다" 2578 2579#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732 2580#, fuzzy 2581msgid "Contents of %s" 2582msgstr "%s 항목" 2583 2584#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875 2585msgid "Empty file" 2586msgstr "빈 파일" 2587 2588#: .././modules/bcrypt.c:51 2589msgid "Encryption Key Approval" 2590msgstr "암호 키 승인" 2591 2592#: .././modules/bcrypt.c:79 2593msgid "-o print output to standard out. Implies -r." 2594msgstr "" 2595 2596#: .././modules/bcrypt.c:83 2597msgid "-c DO NOT compress files before encryption." 2598msgstr "" 2599 2600#: .././modules/bcrypt.c:87 2601msgid "-r DO NOT remove input files after processing" 2602msgstr "" 2603 2604#: .././modules/bcrypt.c:94 2605#, fuzzy 2606msgid "Encryption key: " 2607msgstr "암호화 열쇠:" 2608 2609#: .././modules/bcrypt.c:106 2610msgid "Confirm:" 2611msgstr "확인(C):" 2612 2613#: .././modules/bcrypt.c:119 2614msgid "Sorry, passwords do not match" 2615msgstr "암호가 일치하지 않습니다" 2616 2617#: .././modules/bcrypt.c:127 2618msgid "Minimum length:" 2619msgstr "최소 길이" 2620 2621#: .././modules/completion.i:40 2622#, fuzzy 2623msgid "Too many matches" 2624msgstr "단계가 너무 많습니다" 2625 2626#: .././modules/completion.i:41 2627msgid "Options:" 2628msgstr "옵션:" 2629 2630#: .././modules/completion.i:43 2631msgid "Text Completion" 2632msgstr "텍스트 완성" 2633 2634#: .././modules/completion.i:53 2635msgid "Command" 2636msgstr "명령" 2637 2638#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102 2639#, fuzzy 2640msgid "Command history" 2641msgstr "실행 명령 기록" 2642 2643#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478 2644msgid "User" 2645msgstr "사용자" 2646 2647#: .././modules/completion.i:68 2648msgid "Host" 2649msgstr "호스트" 2650 2651#: .././modules/completion.i:80 2652#, fuzzy 2653msgid "Found no match" 2654msgstr "%d개의 매치 발견" 2655 2656#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102 2657msgid "Completion mode:" 2658msgstr "완성 모드(M):" 2659 2660#: .././modules/completion.i:96 2661msgid "command" 2662msgstr "명령어" 2663 2664#: .././modules/completion.i:96 2665msgid "file" 2666msgstr "파일" 2667 2668#: .././modules/completion.i:113 2669msgid "Options >>" 2670msgstr "설정(O) >>" 2671 2672#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196 2673#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608 2674#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771 2675msgid "Keybinding" 2676msgstr "단축키" 2677 2678#: .././modules/xmltree.i:320 2679msgid "You may not specify duplicate patterns" 2680msgstr "중복되는 규칙을 정하면 안됩니다" 2681 2682#: .././modules/xmltree.i:617 2683msgid "Modify" 2684msgstr "수정" 2685 2686#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key); 2687#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>")); 2688#: .././modules/xmltree.i:621 2689msgid "<choose a key>" 2690msgstr "<키를 고르십시오>" 2691 2692#: .././modules/xmltree.i:867 2693#, fuzzy 2694msgid "XML tag" 2695msgstr "XML 데이타:" 2696 2697#: .././modules/xmltree.i:883 2698#, fuzzy 2699msgid "prefix" 2700msgstr "프리픽스" 2701 2702#: .././modules/xmltree.i:900 2703msgid "Attribute" 2704msgstr "속성" 2705 2706#: .././modules/touch.i:346 2707msgid "Select A File" 2708msgstr "파일을 선택합니다" 2709 2710#: .././modules/xmltree.c:48 2711#, fuzzy 2712msgid "Validate document" 2713msgstr "잘못된 문서" 2714 2715#: .././modules/xmltree.c:49 2716#, fuzzy 2717msgid "The Document is not valid!" 2718msgstr "질의가 올바르지 않습니다." 2719 2720#: .././modules/xmltree.c:158 2721msgid "Save" 2722msgstr "저장" 2723 2724#: .././modules/dialogs.i:121 2725msgid "Select File" 2726msgstr "파일을 선택하십시오" 2727 2728#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531 2729msgid "Preparing" 2730msgstr "준비하는 중" 2731 2732#: .././modules/dialogs.i:846 2733#, fuzzy 2734msgid "Edit mount point for %s" 2735msgstr "스니펫 저장소 %s 편집" 2736 2737#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848 2738#, fuzzy 2739msgid "Select mount point" 2740msgstr "계수점 설정" 2741 2742#: .././modules/dialogs.i:849 2743msgid "Mount Point" 2744msgstr "마운트 지점(P)" 2745 2746#: .././modules/dialogs.i:875 2747msgid "Unable to mount location" 2748msgstr "위치를 마운트할 수 없습니다" 2749 2750#: .././modules/dialogs.i:875 2751msgid "address already in use" 2752msgstr "주소가 이미 사용되고 있습니다." 2753 2754#: .././modules/dialogs.i:1061 2755msgid "Tests" 2756msgstr "테스트" 2757 2758#: .././modules/dialogs.i:1061 2759msgid "development version" 2760msgstr "개발 버전" 2761 2762#: .././modules/dialogs.i:1074 2763msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" 2764msgstr "초기 아이디어, 기본 아키텍처와 초기 소스 코드" 2765 2766#: .././modules/dialogs.i:1083 2767msgid "Contributors" 2768msgstr "제공자" 2769 2770#: .././modules/dialogs.i:1121 2771#, fuzzy 2772msgid "Open Source:" 2773msgstr "오픈소스 오디오" 2774 2775#: .././modules/dialogs.i:1128 2776#, fuzzy 2777msgid "Contributors to older versions:" 2778msgstr "기여한 분:" 2779 2780#: .././modules/dialogs.i:1147 2781msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY." 2782msgstr "" 2783 2784#: .././modules/dialogs.i:1157 2785msgid "Hello World" 2786msgstr "Hello World" 2787 2788#: .././modules/dialogs.i:1158 2789#, fuzzy 2790msgid "Suggestions, bug reports" 2791msgstr "버그 보고서를 보냅니다." 2792 2793#: .././modules/dialogs.i:1159 2794msgid "" 2795"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n" 2796"GNU operating system (but it also works in BSD).\n" 2797"That's one way to look at it. Another way is to call\n" 2798"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n" 2799"\n" 2800"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n" 2801"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n" 2802"not the computer illiterate.\n" 2803"\n" 2804"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n" 2805"iconview: a centaur filemanager.\n" 2806msgstr "" 2807 2808#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303 2809msgid "About" 2810msgstr "정보(A)" 2811 2812#: .././include/rodent_actions.h:245 2813msgid "Create new file in the given directory" 2814msgstr "주어진 폴더에 새 파일 만들기" 2815 2816#: .././include/rodent_actions.h:249 2817msgid "Create a new empty folder inside this folder" 2818msgstr "이 폴더 안에 빈 폴더를 새로 만듭니다" 2819 2820#: .././include/rodent_actions.h:253 2821#, fuzzy 2822msgid "bcrypt" 2823msgstr "암호화" 2824 2825#: .././include/rodent_actions.h:265 2826msgid "Link" 2827msgstr "링크" 2828 2829#: .././include/rodent_actions.h:269 2830msgid "Touch" 2831msgstr "터치" 2832 2833#: .././include/rodent_actions.h:291 2834msgid "Show hidden files" 2835msgstr "숨김 파일 보여주기" 2836 2837#: .././include/rodent_actions.h:295 2838msgid "Show Backup Files" 2839msgstr "백업 파일 보기" 2840 2841#: .././include/rodent_actions.h:299 2842#, fuzzy 2843msgid "Show previews of files and directories." 2844msgstr "파일이나 폴더 미리 보기 보이기" 2845 2846#: .././include/rodent_actions.h:307 2847msgid "Choose Location" 2848msgstr "위치 선택" 2849 2850#: .././include/rodent_actions.h:311 2851msgid "System" 2852msgstr "시스템" 2853 2854#: .././include/rodent_actions.h:319 2855msgid "Go up" 2856msgstr "위로 이동" 2857 2858#: .././include/rodent_actions.h:323 2859msgid "Go back" 2860msgstr "뒤로 가기" 2861 2862#: .././include/rodent_actions.h:327 2863msgid "Go forward" 2864msgstr "앞으로 가기" 2865 2866#: .././include/rodent_actions.h:339 2867msgid "Paste" 2868msgstr "붙여넣기(P)" 2869 2870#: .././include/rodent_actions.h:355 2871msgid "Open with" 2872msgstr "다른 프로그램으로 열기" 2873 2874#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285 2875msgid "Add bookmark" 2876msgstr "책갈피 추가" 2877 2878#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285 2879msgid "Remove bookmark" 2880msgstr "책갈피 제거" 2881 2882#: .././include/rodent_actions.h:367 2883msgid "Toggle Bookmark" 2884msgstr "책갈피 설정/해제(T)" 2885 2886#: .././include/rodent_actions.h:371 2887msgid "Mount the volume associated with this folder" 2888msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 마운트합니다" 2889 2890#: .././include/rodent_actions.h:375 2891msgid "Unmount the volume associated with this folder" 2892msgstr "이 폴더에 연결된 볼륨을 마운트 해제합니다" 2893 2894#: .././include/rodent_actions.h:391 2895msgid "Open terminal" 2896msgstr "터미널 열기" 2897 2898#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2899#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400 2900msgid "Reload" 2901msgstr "다시 읽기(R)" 2902 2903#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2904#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413 2905msgid "Search" 2906msgstr "검색(S)" 2907 2908#: .././include/rodent_actions.h:417 2909msgid "Compare Files or Folders" 2910msgstr "파일과 폴더 비교하기" 2911 2912#: .././include/rodent_actions.h:421 2913msgid "Sort case insensitive" 2914msgstr "대소문자 구분하여 정렬" 2915 2916#: .././include/rodent_actions.h:425 2917#, fuzzy 2918msgid "Sort data in ascending order" 2919msgstr "열어본 순으로 정렬" 2920 2921#: .././include/rodent_actions.h:429 2922#, fuzzy 2923msgid "Sort data in descending order" 2924msgstr "열어본 순으로 정렬" 2925 2926#: .././include/rodent_actions.h:434 2927msgid "Global keybindings support" 2928msgstr "전역 단축키 지원" 2929 2930#: .././include/rodent_actions.h:442 2931msgid "Invert Selection" 2932msgstr "선택 영역 반전" 2933 2934#: .././include/rodent_actions.h:447 2935msgid "Unselect" 2936msgstr "선택 해제" 2937 2938#: .././include/rodent_actions.h:462 2939#, fuzzy 2940msgid "Sort by name" 2941msgstr "이름순으로 그림 정렬" 2942 2943#: .././include/rodent_actions.h:466 2944msgid "Default sort order" 2945msgstr "기본 정렬 순서" 2946 2947#: .././include/rodent_actions.h:470 2948#, fuzzy 2949msgid "Sort by date" 2950msgstr "짧은 날짜" 2951 2952#: .././include/rodent_actions.h:474 2953#, fuzzy 2954msgid "Sort by size" 2955msgstr "정렬 크기" 2956 2957#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67 2958#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2959msgid "Group" 2960msgstr "그룹" 2961 2962#: .././include/rodent_actions.h:486 2963msgid "By Permissions" 2964msgstr "권한 순으로" 2965 2966#: .././include/rodent_actions.h:491 2967msgid "Opens the main menu." 2968msgstr "주 메뉴를 엽니다." 2969 2970#. ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 2971#: .././include/rodent_actions.h:500 2972#, fuzzy 2973msgid "Enlarge Icons" 2974msgstr "큰 아이콘" 2975 2976#: .././include/rodent_actions.h:504 2977#, fuzzy 2978msgid "Shrink Icons" 2979msgstr "글꼴 크기 축소" 2980 2981#: .././include/rodent_actions.h:508 2982msgid "Default icon zoom level" 2983msgstr "아이콘 확대/축소 단계 기본값" 2984 2985#: .././include/rodent_actions.h:516 2986msgid "View as list" 2987msgstr "목록으로 보기" 2988 2989#: .././include/rodent_actions.h:520 2990msgid "Small Icons" 2991msgstr "작은 아이콘" 2992 2993#: .././include/rodent_actions.h:524 2994msgid "Normal Icons" 2995msgstr "일반 아이콘" 2996 2997#: .././include/rodent_actions.h:528 2998msgid "Large Icons" 2999msgstr "큰 아이콘" 3000 3001#: .././include/rodent_actions.h:532 3002msgid "Very large" 3003msgstr "아주 큰" 3004 3005#: .././include/rodent_popup_threads.h:74 3006#, fuzzy 3007msgid "Sort options" 3008msgstr "정렬 옵션" 3009 3010#: .././include/rodent_popup_threads.h:145 3011msgid "There was a network error." 3012msgstr "네트워크 오류가 발생하였습니다." 3013 3014#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,}, 3015#: .././include/rodent_popup_threads.h:151 3016msgid "Go" 3017msgstr "이동(G)" 3018 3019#: .././include/rodent_popup_threads.h:158 3020msgid "Applications" 3021msgstr "애플리케이션" 3022 3023#: .././include/rodent_popup_threads.h:159 3024msgid "Sort" 3025msgstr "정렬(S)" 3026 3027#: .././include/rodent_popup_threads.h:160 3028msgid "View" 3029msgstr "보기" 3030 3031#: .././include/rodent_popup_threads.h:161 3032msgid "Select" 3033msgstr "선택(S)" 3034 3035#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88 3036msgid "This is the root of the filesystem" 3037msgstr "파일 시스템의 루트입니다" 3038 3039#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89 3040#, fuzzy 3041msgid "Root Directory" 3042msgstr "/(root) 디렉토리" 3043 3044#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94 3045msgid "Home Directory" 3046msgstr "홈 디렉터리" 3047 3048#. ETIMEDOUT Connection timed out (POSIX.1) 3049#. EDEADLK Resource deadlock avoided (POSIX.1) 3050#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263 3051#, fuzzy 3052msgid "Unable to load: %s..." 3053msgstr "'%s'을(를) 읽어들일 수 없습니다: %s" 3054 3055#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393 3056msgid "Could not initialize monitoring" 3057msgstr "감시 기능을 초기화할 수 없습니다" 3058 3059#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395 3060#, fuzzy 3061msgid "Remote Connection..." 3062msgstr "원격 연결" 3063 3064#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358 3065msgid "Installed Plugins" 3066msgstr "설치된 플러그인" 3067 3068#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3069msgid "click" 3070msgstr "누르기" 3071 3072#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3073#, fuzzy 3074msgid "Assign" 3075msgstr "예약됨" 3076 3077#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3078#, fuzzy 3079msgid "Associated command" 3080msgstr "연결된 명령(A):" 3081 3082#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531 3083msgid "Hidden" 3084msgstr "숨김" 3085 3086#: .././rodent/rodent_actions.c:62 3087msgid "Type" 3088msgstr "형식" 3089 3090#: .././rodent/rodent_actions.c:64 3091msgid "Date" 3092msgstr "날짜" 3093 3094#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437 3095msgid "Size" 3096msgstr "크기" 3097 3098#: .././rodent/rodent_actions.c:68 3099msgid "Mode" 3100msgstr "모드" 3101 3102#: .././rodent/rodent_actions.c:72 3103msgid "List" 3104msgstr "목록" 3105 3106#: .././rodent/rodent_actions.c:73 3107msgid "Tiny" 3108msgstr "매우 작게" 3109 3110#: .././rodent/rodent_tip.c:412 3111msgid "Backup file" 3112msgstr "백업 파일" 3113 3114#: .././rodent/rodent_tip.c:415 3115msgid "File Type" 3116msgstr "파일 유형" 3117 3118#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417 3119msgid "MIME Type" 3120msgstr "MIME 형식" 3121 3122#: .././rodent/rodent_tip.c:418 3123msgid "Encoding" 3124msgstr "인코딩" 3125 3126#: .././rodent/rodent_tip.c:436 3127msgid "Folder" 3128msgstr "폴더" 3129 3130#: .././rodent/rodent_tip.c:450 3131msgid "Status Change" 3132msgstr "상태 변경" 3133 3134#: .././rodent/rodent_tip.c:458 3135msgid "Modification Time :" 3136msgstr "고친 시간 :" 3137 3138#: .././rodent/rodent_tip.c:467 3139msgid "Access Time :" 3140msgstr "마지막 사용 시간 :" 3141 3142#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3143msgid "Links" 3144msgstr "링크" 3145 3146#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3147#, fuzzy 3148msgid "hard" 3149msgstr "Chard" 3150 3151#: .././rodent/rodent_tip.c:507 3152msgid "Local File" 3153msgstr "로컬 파일" 3154 3155#: .././rodent/rodent_tip.c:509 3156msgid "Remote File" 3157msgstr "원격 파일" 3158 3159#: .././rodent/rodent_tip.c:512 3160msgid "Plugin services" 3161msgstr "플러그인 서비스" 3162 3163#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541 3164#: .././rodent/rodent_tip.c:547 3165#, fuzzy 3166msgid "Local Directory" 3167msgstr "로컬 디렉토리:" 3168 3169#: .././rodent/rodent_popup.i:122 3170msgid "Run in terminal window" 3171msgstr "터미널 창에서 실행하기(T)" 3172 3173#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145 3174msgid "Is executable" 3175msgstr "실행 가능(E)" 3176 3177#: .././rodent/rodent_popup.i:145 3178msgid "Run" 3179msgstr "실행(R)" 3180 3181#: .././rodent/rodent_popup.i:661 3182msgid "Specify Output Directory..." 3183msgstr "출력 디렉터리 지정..." 3184 3185#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206 3186msgid "Reset default state" 3187msgstr "기본 상태 초기화" 3188 3189#: .././rodent/rodent_popup.c:201 3190msgid "Single Instance" 3191msgstr "단일 인스턴스" 3192 3193#: .././rodent/rodent_popup.c:206 3194msgid "All Instances" 3195msgstr "모든 경우" 3196 3197#: .././rodent/rodent_mouse.c:226 3198msgid "No file selected" 3199msgstr "선택한 파일 없음" 3200 3201#: .././rodent/rodent_population.i:81 3202msgid "Loading folder..." 3203msgstr "폴더 불러오는 중..." 3204 3205#: .././rodent/rodent_population.i:86 3206#, c-format 3207msgid "Loading %s..." 3208msgstr "%s 읽어들이는 중..." 3209 3210msgid "rodent-translation-team" 3211msgstr "" 3212"*** Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n" 3213"\n" 3214"- Kang Bundo <bundo@bundo.biz>, 2010.\n" 3215"- Michelle Jiyeen KIM <mkim@redhat.com>, 2002.\n" 3216"- Kang, JeongHee <Keizi@mail.co.kr>, 2000-2002.\n" 3217"- Eungkyu Song <eungkyu@sparcs.org>, 2001.\n" 3218"- Kyuhyong Yoo <master@aerobuster.com>, 2004.\n" 3219"- update by ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001.\n" 3220"- Sang-kyun Noh <freesky80@nate.com>, 2007-2008.\n" 3221"- Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2006-2013.\n" 3222"- Jae-kyun Lee <kida@power.yeungnam.ac.kr>, 2002.\n" 3223"- Cedna <sptcedna@gmail.com>, 2010.\n" 3224"- ByungHyun Choi <byunghyun.choi@gmail.com>, 2005.\n" 3225"- sinsh <sinsh29a@yahoo.co.kr>, 2003.\n" 3226"- fedoracat <fedoracat@fedoraproject.org>, 2011.\n" 3227"- DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>, 2003.\n" 3228"- jhsim <jhsim@haansoft.com>, 2010.\n" 3229"- Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998-2004.\n" 3230"- Kim jaehwan <myri7@yahoo.co.kr>, 2000-2001.\n" 3231"- Hyunseok Hwang <fr.hwang@gmail.com>, 2007-2008.\n" 3232"- Young-Ho, Cha <ganadist@mizi.com>, 2000-2008.\n" 3233"- KIM HyoungSuk <mire@mizi.com>, 2001.\n" 3234"- Chideok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001.\n" 3235"- Yu-Chan, Park <super@susekorea.net>, 2001-2004.\n" 3236"- Hongsoo Byun <hsbyun@haansoft.com>, 2005.\n" 3237"- Huyn-jin Kim <bbangya@mizi.com>, 2001.\n" 3238"- Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996-1997.\n" 3239"- Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.\n" 3240"- Hwang, Chideok <hwang@mizi.co.kr>, 2000-2001.\n" 3241"- root <root@LinuxCSE-36>, 2003-2011.\n" 3242"- Myong-sung Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2007-2009.\n" 3243"- eukim <eukim@redhat.com>, 2012.\n" 3244"- Updated by Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2000-2007.\n" 3245"- Ji-Hui Choi <like.a.dust@gmail.com>, 2007-2012.\n" 3246"- Kwonwoo Nam <kwnam@haansoft.com>, 2004.\n" 3247"- Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.\n" 3248"- Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>, 1999-2004.\n" 3249"- Chideok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2000-2001.\n" 3250"- by Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>, 2001-2003.\n" 3251"- sangu <sangu.gnome@gmail.com>, 2011.\n" 3252"- Sebul <sebuls@gmail.com>, 2012.\n" 3253"- Seongchong Park, <lostinu@kaist.ac.kr>, 2004.\n" 3254"- Young-Ho Cha, <ganadist@mizi.com>, 2004-2007.\n" 3255"- Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2007-2011.\n" 3256"- Sung-Du Hong <hkde@hancom.com>, 2003-2004.\n" 3257"- KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2001-2004.\n" 3258"- Louis JANG <louis@mizi.com>, 2001.\n" 3259"- Jang,Jae-Man <jacojang@korea.com>, 2003.\n" 3260"- update by Chideok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2000.\n" 3261"- SiO4, Yong Hwan <sio4@linuxkorea.co.kr>, 1999.\n" 3262"- Myong-sung, Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2007-2008.\n" 3263"- Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de>.\n" 3264"- LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999-2000.\n" 3265"- Seung Soo, Ha <sungsuha@gmail.com>, 2010.\n" 3266"- Hyunsok Oh <hoh@redhat.com>, 2010.\n" 3267"- hyunsuk shim <hsshim@hancom.com>, 2001.\n" 3268"- Hye-Shik Chang <perky@FreeBSD.org>, 2003.\n" 3269"- 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004.\n" 3270"- Young-Ho,Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000.\n" 3271"- Seong-ho, Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011.\n" 3272"- Mr.Dust <like.a.dust@gmail.com>, 2008.\n" 3273"- Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004-2005.\n" 3274"- Cho Sangjin <sangjin3901@chol.com>, 2007.\n" 3275"- sebul <sebuls@gmail.com>, 2012.\n" 3276"- Based on Japanese po file written by Mitsuru Oka <oka326@parkcity.ne.jp>.\n" 3277"- Updated by Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>, 2000-2001.\n" 3278"- Park Sinjo <kde@peremen.name>, 2007-2009.\n" 3279"- Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.\n" 3280"- Kang Joeng-Hee <Keizi@mail.co.kr>, 2001.\n" 3281"- Kang Jeong-Hee <Keizi@mail.co.kr>, 2003.\n" 3282"- bluekyu <bluekyu.dev@gmail.com>, 2010.\n" 3283"- Updated by Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>, 2000-2007.\n" 3284"- Park J. K. <segfault@byus.net>, 2004.\n" 3285"- ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001.\n" 3286"- Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011-2013.\n" 3287"- Choe Hwanjin <hkde@hancom.com>, 2003-2004.\n" 3288"- Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007.\n" 3289"- Jeon Byeong Sik <jn1654@hanmail.net>, 2004.\n" 3290"- nayajinseok <nayajinseok@gmail.com>, 2010.\n" 3291"- Choi, Ji-Hui <like.a.dust@gmail.com>, 2007.\n" 3292"- Kim HyoYoung <ruready7@mizi.com>, 2001.\n" 3293"- Young-bin Park <shrike@nate.com>, 2005.\n" 3294"- Seong-ho, cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011.\n" 3295"- Seok Lee <ddoman@kde.or.kr>, 2004.\n" 3296"- Nam SungHyun <namsh@kldp.org>, 2001-2003.\n" 3297"- Kang JeongHee <Keizi@orgio.net>, 1999-2000.\n" 3298"- Dongsu Jang <iolo@hellocity.net>, 2004-2007.\n" 3299"- kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004.\n" 3300"- Novell Language <language@novell.com>, 2006-2009.\n" 3301"- Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2004.\n" 3302"- Young-ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000-2001.\n" 3303"- Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1998-2013.\n" 3304"- Homin Lee <ff4500@gmail.com>, 2010.\n" 3305"- Jong O, Park <cyc-x-1@hanmail.net>, 2001.\n" 3306"- Updated by Hwang, Chideok <hwang@mizi.co.kr>, 2001.\n" 3307"- LINUXKOREA, Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.\n" 3308"- update by Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2001-2006.\n" 3309"- Myoung-sung Kim <xfuncrushx@gmail.com>, 2008.\n" 3310"- Kang bundo <bundo@bundo.biz>, 2009.\n" 3311"- Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>, 1999-2005.\n" 3312"- Jin-Hwan Jeong <yongdoria@gmail.com>, 2009.\n" 3313"- Seongchong Park <lostinu@kaist.ac.kr>, 2004.\n" 3314"- Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2000-2010.\n" 3315"- Linux Korea, Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999.\n" 3316"- Son Kyung-uk <vvs740@chol.com>, 2003.\n" 3317"- Jin-Hwan, Jeong <yongdoria@gmail.con>, 2008-2009.\n" 3318"- Young Chol Song <nskystars_goo@yahoo.co.kr>, 2003.\n" 3319"- Sae-keun Kim <segni@susekorea.net>, 2001.\n" 3320"- Seung Soo Ha <sungsuha@gmail.com>, 2010.\n" 3321"- Kyungho Lee <leedos@hanmail.net>, 2004.\n" 3322"- KOREAN message file for YaST2 (@memory@). <>.\n" 3323"- Namhyung Kim, <namhyung@gmail.com>, 2007.\n" 3324"- Yeo SunHwa <sunwt@mizi.com>, 2001.\n" 3325"- Cho Sung Jae <cho.sungjae@gmail.com>, 2006-2007.\n" 3326"- Jee, Seongnam <snjee@intellicam.com>, 2008.\n" 3327"- GwanSun Back <backiss@kornet.net>, 2001.\n" 3328"- 우분투 한국어 번역팀 <ubuntu-ko@lists.ubuntu.com>, 2006.\n" 3329"- Ju Byoungkuk <jbkdd@hanmail.net>, 2002.\n" 3330"- Homin Lee (Suapapa) <ff4500@gmail.com>, 2009.\n" 3331"- BANG, Jaesung <jaesung@liberotown.com>, 2010.\n" 3332"- Lee Seok <ddoman@kde.or.kr>, 2004.\n" 3333"-------------------------------------" 3334 3335