1# Translations for Rodent package. 2# Copyright (C) 2004-2012 FSF. 3# This file is distributed under the same license as the Rodent package. 4# --- jue may 2 20:11:01 CDT 2013 --- 5# 6# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2002-2010. 7# maintainer: Jonita Prifti <jonita@jonita.net>, 2003-2004. 8# Damnus <damnus@libero.it>, 2003. 9# Deep_Dark <epidamus@netscape.net>, 2003. 10# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2002-2012. 11# Rodney Dawes <dobey@ximian.com>, 2004. 12# Abdulsalem Osmani <themrosani@gmail.com>, 2011. 13# Deep_Dark <epidamus@netscape.net>, 2002-2003. 14# Dashamir Hoxha <dashohoxha@gmail.com>, 2011. 15# Elian Myftiu <elian@alblinux.net>, 2003-2007. 16# Agron Selimaj <agron@7kosova.com>, 2006-2012. 17# Jonita Prifti <jonita@jonita.net>, 2003-2004. 18# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003-2009. 19# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011. 20# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2004-2008. 21# Besnik Bleta <besnikbleta@hotmail.com>, 2003. 22#, fuzzy 23msgid "" 24msgstr "" 25"Project-Id-Version: Rodent Delta\n" 26"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 27"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n" 28"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:24+0100\n" 29"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" 30"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" 31"Language: \n" 32"MIME-Version: 1.0\n" 33"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 34"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 35"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 36 37#: .././primary/primary-icons.i:83 38msgid "image" 39msgstr "figurë" 40 41#: .././primary/primary-icons.i:84 42msgid "Audio" 43msgstr "Zëri" 44 45#: .././primary/primary-icons.i:85 46msgid "Video" 47msgstr "Video" 48 49#: .././primary/primary-icons.i:86 50#, fuzzy 51msgid "office" 52msgstr "Zyrë" 53 54#: .././primary/primary-icons.i:87 55#, fuzzy 56msgid "chemical" 57msgstr "skemë" 58 59#: .././primary/primary-icons.i:88 60#, fuzzy 61msgid "lyx" 62msgstr "Fly" 63 64#: .././primary/primary-icons.i:89 65#, fuzzy 66msgid "tex" 67msgstr "tekst" 68 69#: .././primary/primary-icons.i:90 70msgid "text" 71msgstr "tekst" 72 73#: .././primary/primary-icons.i:91 74#, fuzzy 75msgid "log" 76msgstr "Ditari" 77 78#: .././primary/primary-icons.i:92 79#, fuzzy 80msgid "readme" 81msgstr "lexim" 82 83#: .././primary/primary-icons.i:93 84#, fuzzy 85msgid "credits" 86msgstr "Falenderime" 87 88#: .././primary/primary-icons.i:94 89#, fuzzy 90msgid "authors" 91msgstr "autori" 92 93#: .././primary/primary-icons.i:95 94#, fuzzy 95msgid "install" 96msgstr "Çinstalimi" 97 98#: .././primary/primary-icons.i:96 99#, fuzzy 100msgid "info" 101msgstr "Infotekst" 102 103#: .././primary/primary-icons.i:97 104#, fuzzy 105msgid "html" 106msgstr "Testkhtml" 107 108#: .././primary/primary-icons.i:98 109msgid "chdr" 110msgstr "" 111 112#: .././primary/primary-icons.i:99 113msgid "c++hdr" 114msgstr "" 115 116#: .././primary/primary-icons.i:100 117msgid "csrc" 118msgstr "" 119 120#: .././primary/primary-icons.i:101 121#, fuzzy 122msgid "c++" 123msgstr "C++" 124 125#: .././primary/primary-icons.i:102 126msgid "App" 127msgstr "App" 128 129#: .././primary/primary-icons.i:103 130#, fuzzy 131msgid "graphics" 132msgstr "Grafikë" 133 134#: .././primary/primary-icons.i:104 135#, fuzzy 136msgid "pgp" 137msgstr "App" 138 139#: .././primary/primary-icons.i:105 140msgid "trash" 141msgstr "koshi" 142 143#: .././primary/primary-icons.i:106 144#, fuzzy 145msgid "pdf" 146msgstr "ul" 147 148#: .././primary/primary-icons.i:107 149#, fuzzy 150msgid "ps" 151msgstr "s" 152 153#: .././primary/primary-icons.i:108 154#, fuzzy 155msgid "msoffice" 156msgstr "Zyrë" 157 158#: .././primary/primary-icons.i:109 159msgid "package" 160msgstr "paketa" 161 162#: .././primary/primary-icons.i:110 163#, fuzzy 164msgid "executable" 165msgstr "I Ekzekutueshëm:" 166 167#: .././primary/primary-icons.i:111 168msgid "script" 169msgstr "script" 170 171#: .././primary/primary-icons.i:112 172#, fuzzy 173msgid "core" 174msgstr "Pikë" 175 176#. Only in the event that a valid mime type is not found, 177#. and magic option is set, do magic. 178#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic. 179#. Override of particular mimetypes 180#. (except for directories) 181#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971 182#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086 183#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101 184#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424 185#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541 186#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827 187#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250 188#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214 189#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222 190#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526 191#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781 192#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786 193#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232 194#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238 195#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104 196#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406 197#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721 198#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816 199#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830 200#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387 201#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394 202#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401 203#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631 204#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020 205#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172 206#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529 207#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533 208#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547 209msgid "unknown" 210msgstr "nuk njihet" 211 212#: .././primary/primary-icons.c:464 213#, fuzzy 214msgid "Icon theme:" 215msgstr "Tema e ikonave" 216 217#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767 218#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 219msgid "None" 220msgstr "Asnjë" 221 222#: .././primary/primary-icons.c:465 223msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" 224msgstr "" 225"Shënim: disa nga ndryshimet do të kenë efekt mbas rinisjes së programit" 226 227#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111 228#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118 229#, fuzzy 230msgid "No Read Permission" 231msgstr "Mungon e drejta e leximit për: %s" 232 233#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415 234msgid "Directory" 235msgstr "Directory" 236 237#: .././primary/primary-entry.c:270 238#, fuzzy 239msgid "binary" 240msgstr "Binar" 241 242#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412 243msgid "Character device" 244msgstr "Dispozitiv me karaktere" 245 246#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284 247#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298 248msgid "C" 249msgstr "C" 250 251#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409 252msgid "Block device" 253msgstr "Dispozitiv në blloqe" 254 255#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418 256msgid "FIFO" 257msgstr "FIFO" 258 259#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427 260msgid "Socket" 261msgstr "Socket" 262 263#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in 264#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 265#. contain the year, month and day (at least), in an order that is 266#. understood by people in your locale's territory. 267#. Please try to keep the number of used screen columns small, 268#. because many people work in windows with only 80 columns. But 269#. make this as wide as the other string below, for recent files. 270#. strftime format for non-recent files (older than 6 months) 271#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827 272#, fuzzy 273msgid "%b %e %Y" 274msgstr "%d %b %Y" 275 276#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in 277#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 278#. contain the month, day and time (at least), in an order that is 279#. understood by people in your locale's territory. 280#. Please try to keep the number of used screen columns small, 281#. because many people work in windows with only 80 columns. But 282#. make this as wide as the other string above, for non-recent files. 283#. strftime format for recent files 284#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829 285#, fuzzy 286msgid "%b %e %H:%M" 287msgstr "%A, %e %B në orën %H:%M" 288 289#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52 290#, fuzzy 291msgid "Console Message Viewer" 292msgstr "Mbylle Mesazhin" 293 294#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396 295#: .././include/rodent_actions.h:379 296msgid "Close" 297msgstr "Mbyll" 298 299#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556 300#: .././modules/xmltree.i:525 301msgid "Clear" 302msgstr "Pastro" 303 304#: .././primary/primary-misc.c:906 305#, fuzzy 306msgid "Iconify" 307msgstr "Ikona" 308 309#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234 310#: .././rodent/rodent_mouse.i:884 311#, c-format 312msgid "%'d item selected" 313msgid_plural "%'d items selected" 314msgstr[0] "%'d element i zgjedhur" 315msgstr[1] "%'d elementë të zgjedhur" 316 317#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526 318#, c-format 319msgid " (containing %'d item)" 320msgid_plural " (containing %'d items)" 321msgstr[0] " (përmban %'d element)" 322msgstr[1] " (përmban %'d elementë)" 323 324#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031 325msgid "sudo" 326msgstr "" 327 328#. no selection 329#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473 330#: .././modules/dialogs.i:1033 331msgid "Command:" 332msgstr "Komanda:" 333 334#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036 335msgid "Permission denied" 336msgstr "Ndalohet hyrja" 337 338#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037 339msgid "Try to approach a problem from different angles." 340msgstr "" 341 342#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038 343msgid "Do you want to retry?" 344msgstr "Dëshironi të riprovoni?" 345 346#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039 347msgid "Alternate:" 348msgstr "Alternativ:" 349 350#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199 351#: .././modules/dialogs.i:1044 352msgid "No" 353msgstr "Jo" 354 355#: .././primary/primary-layout.c:714 356#, c-format 357msgid "Huge (%sx%s)" 358msgstr "I Stërmadh (%sx%s)" 359 360#: .././primary/primary-layout.c:718 361#, c-format 362msgid "Large (%sx%s)" 363msgstr "I Madh (%sx%s)" 364 365#: .././primary/primary-layout.c:722 366#, c-format 367msgid "Medium (%sx%s)" 368msgstr "Mesatar (%sx%s)" 369 370#: .././primary/primary-layout.c:726 371#, c-format 372msgid "Small (%sx%s)" 373msgstr "I Vogël (%sx%s)" 374 375#: .././primary/primary-layout.c:730 376msgid "List View" 377msgstr "Paraqitja si Listë" 378 379#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93 380#, fuzzy 381msgid "Icon size:" 382msgstr "Madhësia e ikonës" 383 384#: .././primary/primary-layout.c:741 385#, c-format 386msgid "Icon size: %s pixels (standard size)" 387msgstr "" 388 389#: .././primary/primary-layout.c:743 390#, fuzzy 391msgid "Icon size: %s pixels" 392msgstr "%s %s pixel" 393 394#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209 395#, fuzzy 396msgid "User Input" 397msgstr "Input i mouse" 398 399#: .././primary/primary-misc.i:42 400#, fuzzy 401msgid "Please enter a passphrase to use." 402msgstr "Ju lutemi vendosni një emër resursi." 403 404#: .././primary/primary-misc.i:43 405#, fuzzy 406msgid "Password associated to the user" 407msgstr "E mbrojtur nga fjalëkalimi: Yes" 408 409#: .././primary/primary-misc.i:45 410#, fuzzy 411msgid "Username for authentication" 412msgstr "Përdor autentikim" 413 414#: .././primary/primary-misc.i:78 415#, fuzzy 416msgid "Enter passphrase:" 417msgstr "Shkruaj fjalëkalimin" 418 419#: .././primary/primary-misc.i:80 420#, fuzzy 421msgid "User Password:" 422msgstr "Fjalëkalimi i përdoruesit" 423 424#: .././primary/primary-misc.i:84 425msgid "Username:" 426msgstr "Përdoruesi:" 427 428#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188 429#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145 430#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136 431#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273 432#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653 433#: .././modules/dialogs.i:953 434msgid "Ok" 435msgstr "Ok" 436 437#. XXX create ok and cancel buttons 438#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270 439#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512 440#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420 441#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135 442#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166 443#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404 444#: .././modules/dialogs.i:649 445msgid "Cancel" 446msgstr "Anullo" 447 448#: .././primary/primary-misc.i:225 449#, fuzzy 450msgid "response:" 451msgstr "Nuk ka përgjigje" 452 453#: .././primary/primary.c:972 454#, fuzzy 455msgid "bytes" 456msgstr "? byte" 457 458#: .././primary/primary.c:980 459msgid "Gigabytes" 460msgstr "Gigabytes" 461 462#: .././primary/primary.c:983 463msgid "Megabytes" 464msgstr "Megabytes" 465 466#: .././primary/primary.c:986 467msgid "Kilobytes" 468msgstr "Kilobytes" 469 470#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010 471#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739 472#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952 473#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980 474#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82 475#: .././rodent/rodent_tip.c:529 476#, c-format 477msgid "%'u item" 478msgid_plural "%'u items" 479msgstr[0] "%'u element" 480msgstr[1] "%'u elementë" 481 482#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542 483#, c-format 484msgid "The location is empty." 485msgstr "Vendndodhja është bosh." 486 487#. 0x01 488#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234 489#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371 490#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477 491#: .././modules/settings-module.i:2857 492msgid "Ask the user to get additional parameters" 493msgstr "" 494 495#. 0x02 496#: .././primary/primary-options.i:39 497msgid "-A, --almost-all do not list implied . and .." 498msgstr "" 499 500#. 0x04 501#: .././primary/primary-options.i:42 502#, fuzzy 503msgid "-C list entries by columns" 504msgstr "Pjesmarrës " 505 506#. 0x08 507#: .././primary/primary-options.i:44 508msgid "" 509"-D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode" 510msgstr "" 511 512#. 0x010 513#: .././primary/primary-options.i:46 514msgid "-F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries" 515msgstr "" 516 517#. 0x020 518#: .././primary/primary-options.i:48 519msgid "-G, --no-group in a long listing, don't print group names" 520msgstr "" 521 522#. 0x040 523#. 0x02 524#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237 525msgid "" 526"-H, --dereference-command-line\n" 527"follow symbolic links listed on the command line" 528msgstr "" 529 530#. 0x080 531#: .././primary/primary-options.i:52 532msgid "" 533"-I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN" 534msgstr "" 535 536#. 0x0100 537#: .././primary/primary-options.i:54 538msgid "" 539"-L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" 540"link, show information for the file the link\n" 541"references rather than for the link itself" 542msgstr "" 543 544#. 0x0200 545#: .././primary/primary-options.i:56 546msgid "" 547"-N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n" 548"characters specially)" 549msgstr "" 550 551#. 0x0400 552#: .././primary/primary-options.i:58 553msgid "-Q, --quote-name enclose entry names in double quotes" 554msgstr "" 555 556#. 0x0800 557#: .././primary/primary-options.i:60 558msgid "-R, --recursive list subdirectories recursively" 559msgstr "" 560 561#. 0x01000 562#: .././primary/primary-options.i:62 563#, fuzzy 564msgid "-S sort by file size" 565msgstr "Pjesmarrës " 566 567#. 0x02000 568#: .././primary/primary-options.i:64 569msgid "-T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8" 570msgstr "" 571 572#. 0x04000 573#: .././primary/primary-options.i:66 574msgid "-U do not sort; list entries in directory order" 575msgstr "" 576 577#. 0x08000 578#: .././primary/primary-options.i:68 579msgid "-X sort alphabetically by entry extension" 580msgstr "" 581 582#. 0x010000 583#: .././primary/primary-options.i:70 584#, fuzzy 585msgid "" 586"-Z, --context print any SELinux security context of each file" 587msgstr "Konteksti i sigurisë SELinux i file." 588 589#. 0x020000 590#: .././primary/primary-options.i:72 591msgid "-a, --all do not ignore entries starting with ." 592msgstr "" 593 594#. 0x040000 595#: .././primary/primary-options.i:74 596msgid "--author with -l, print the author of each file" 597msgstr "" 598 599#. 0x080000 600#: .././primary/primary-options.i:76 601msgid "" 602"-b, --escape print C-style escapes for nongraphic characters" 603msgstr "" 604 605#. 0x0100000 606#: .././primary/primary-options.i:80 607msgid "" 608"-c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n" 609"modification of file status information)\n" 610"with -l: show ctime and sort by name\n" 611"otherwise: sort by ctime, newest first" 612msgstr "" 613 614#. 0x0200000 615#: .././primary/primary-options.i:82 616msgid "" 617"--color[=WHEN] colorize the output. WHEN defaults to 'always'\n" 618"or can be 'never' or 'auto'. More info below" 619msgstr "" 620 621#. 0x0400000 622#: .././primary/primary-options.i:84 623msgid "" 624"-d, --directory list directory entries instead of contents,\n" 625"and do not dereference symbolic links" 626msgstr "" 627 628#. 0x0800000 629#: .././primary/primary-options.i:86 630msgid "-f do not sort, enable -aU, disable -ls --color" 631msgstr "" 632 633#. 0x01000000 634#: .././primary/primary-options.i:88 635msgid "--file-type likewise, except do not append '*'" 636msgstr "" 637 638#. 0x02000000 639#: .././primary/primary-options.i:90 640msgid "" 641"--format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" 642"single-column -1, verbose -l, vertical -C" 643msgstr "" 644 645#. 0x04000000 646#: .././primary/primary-options.i:92 647msgid "--full-time like -l --time-style=full-iso" 648msgstr "" 649 650#. 0x08000000 651#: .././primary/primary-options.i:94 652msgid "-g like -l, but do not list owner" 653msgstr "" 654 655#. 0x010000000 656#: .././primary/primary-options.i:96 657#, fuzzy 658msgid "group directories before files." 659msgstr "Rreshto kartelat përpara file" 660 661#. 0x020000000 662#: .././primary/primary-options.i:98 663msgid "" 664"-h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" 665"(e.g., 1K 234M 2G)" 666msgstr "" 667 668#. 0x040000000 669#: .././primary/primary-options.i:100 670msgid "--si likewise, but use powers of 1000 not 1024" 671msgstr "" 672 673#. 0x080000000 674#: .././primary/primary-options.i:102 675msgid "" 676"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n" 677"follow each command line symbolic link\n" 678"that points to a directory" 679msgstr "" 680 681#. 0x0100000000 682#: .././primary/primary-options.i:104 683msgid "" 684"--hide=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" 685"(overridden by -a or -A)" 686msgstr "" 687 688#. 0x0200000000 689#: .././primary/primary-options.i:106 690msgid "" 691"--indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n" 692"none (default), slash (-p),\n" 693"file-type (--file-type), classify (-F)" 694msgstr "" 695 696#. 0x0400000000 697#: .././primary/primary-options.i:108 698msgid "-i, --inode print the index number of each file" 699msgstr "" 700 701#. 0x0800000000 702#: .././primary/primary-options.i:110 703msgid "-k, --kibibytes use 1024-byte blocks" 704msgstr "" 705 706#. 0x01000000000 707#: .././primary/primary-options.i:112 708#, fuzzy 709msgid "-l use a long listing format" 710msgstr "përdor një format liste të gjatë" 711 712#. 0x02000000000 713#: .././primary/primary-options.i:114 714msgid "" 715"-m fill width with a comma separated list of entries" 716msgstr "" 717 718#. 0x04000000000 719#: .././primary/primary-options.i:116 720msgid "-n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs" 721msgstr "" 722 723#. 0x08000000000 724#: .././primary/primary-options.i:118 725msgid "-o like -l, but do not list group information" 726msgstr "" 727 728#. 0x010000000000 729#: .././primary/primary-options.i:120 730msgid "" 731"-p, --indicator-style=slash\n" 732"append / indicator to directories" 733msgstr "" 734 735#. 0x020000000000 736#: .././primary/primary-options.i:122 737msgid "-q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters" 738msgstr "" 739 740#. 0x040000000000 741#: .././primary/primary-options.i:124 742msgid "" 743"--show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" 744"unless program is 'ls' and output is a terminal)" 745msgstr "" 746 747#. 0x080000000000 748#: .././primary/primary-options.i:126 749msgid "" 750"--quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" 751"literal, locale, shell, shell-always, c, escape" 752msgstr "" 753 754#. 0x0100000000000 755#: .././primary/primary-options.i:128 756msgid "-r, --reverse reverse order while sorting" 757msgstr "" 758 759#. 0x0200000000000 760#: .././primary/primary-options.i:130 761msgid "" 762"-s, --size print the allocated size of each file, in blocks" 763msgstr "" 764 765#. 0x0400000000000 766#: .././primary/primary-options.i:132 767msgid "" 768"--sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" 769"extension -X, size -S, time -t, version -v" 770msgstr "" 771 772#. 0x0800000000000 773#: .././primary/primary-options.i:134 774msgid "" 775"--time=WORD with -l, show time as WORD instead of modification\n" 776"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 777"or status -c; use specified time as sort key\n" 778"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 779"modification\n" 780"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 781"or status -c; use specified time as sort key\n" 782"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 783"modification\n" 784"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 785"or status -c; use specified time as sort key\n" 786"if --sort=time" 787msgstr "" 788 789#. 0x01000000000000 790#: .././primary/primary-options.i:136 791msgid "" 792"--time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" 793"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" 794"FORMAT is interpreted like 'date'" 795msgstr "" 796 797#. 0x02000000000000 798#: .././primary/primary-options.i:138 799msgid "-t sort by modification time, newest first" 800msgstr "" 801 802#. 0x04000000000000 803#: .././primary/primary-options.i:140 804msgid "" 805"-u with -lt: sort by, and show, access time\n" 806"with -l: show access time and sort by name\n" 807"otherwise: sort by access time" 808msgstr "" 809 810#. 0x08000000000000 811#: .././primary/primary-options.i:142 812msgid "" 813"-v natural sort of (version) numbers within text" 814msgstr "" 815 816#. 0x010000000000000 817#: .././primary/primary-options.i:144 818msgid "-w, --width=COLS assume screen width instead of current value" 819msgstr "" 820 821#. 0x020000000000000 822#: .././primary/primary-options.i:146 823msgid "-x list entries by lines instead of by columns" 824msgstr "" 825 826#. 0x040000000000000 827#: .././primary/primary-options.i:148 828#, fuzzy 829msgid "-1 list one file per line" 830msgstr "Pjesmarrës " 831 832#. 0x02 833#: .././primary/primary-options.i:155 834#, fuzzy 835msgid "Force printing of non-printable characters" 836msgstr "[nuk është një simbol i printueshëm]" 837 838#. 0x04 839#: .././primary/primary-options.i:157 840msgid "Columns" 841msgstr "Kollonat" 842 843#. 0x010 844#: .././primary/primary-options.i:161 845msgid "append one of */=>@|" 846msgstr "" 847 848#. 0x020 849#: .././primary/primary-options.i:163 850#, fuzzy 851msgid "Colorize" 852msgstr "Ngjyros" 853 854#. 0x040 855#. 0x02 856#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299 857#, fuzzy 858msgid "Follow links" 859msgstr "Ndiq lidhjet simbolike" 860 861#. 0x080 862#: .././primary/primary-options.i:167 863msgid "prevent -A" 864msgstr "" 865 866#. 0x0100 867#. 0x04 868#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301 869#, fuzzy 870msgid "Always follow links" 871msgstr "Gjithmonë Lejoje" 872 873#. 0x0200 874#. 0x08 875#. 0x020 876#. 0x080 877#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303 878#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415 879#, fuzzy 880msgid "Don't follow symbolic links" 881msgstr "Ndiq lidhjet simbolike" 882 883#. 0x0400 884#. 0x010 885#. 0x040 886#. 0x080 887#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305 888#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466 889#, fuzzy 890msgid "recursive" 891msgstr "Ripërsëritëse" 892 893#. 0x0800 894#: .././primary/primary-options.i:175 895msgid "Sort by Size" 896msgstr "Nise Sipas Përmasës" 897 898#. 0x01000 899#: .././primary/primary-options.i:177 900msgid "With -l, display complete time" 901msgstr "" 902 903#. 0x02000 904#. 0x0200000000 905#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219 906#, fuzzy 907msgid "Sort by Date" 908msgstr "Rendit sipas gjëndjes" 909 910#. 0x04000 911#: .././primary/primary-options.i:181 912#, fuzzy 913msgid "Display whiteouts" 914msgstr "Shfaq tekstin:" 915 916#. 0x08000 917#: .././primary/primary-options.i:183 918#, fuzzy 919msgid "Display maclabel" 920msgstr "Shfaq manualin" 921 922#. 0x040000 923#: .././primary/primary-options.i:189 924#, fuzzy 925msgid "Sort by ctime" 926msgstr "Rendit sipas emrit" 927 928#. 0x080000 929#: .././primary/primary-options.i:191 930#, fuzzy 931msgid "list directory entries" 932msgstr "Sheshoji drejtoritë" 933 934#. 0x0100000 935#: .././primary/primary-options.i:193 936#, fuzzy 937msgid "Do Not Sort" 938msgstr "Mos Nis" 939 940#. 0x0200000 941#: .././primary/primary-options.i:195 942msgid "like -l, but do not list owner" 943msgstr "" 944 945#. 0x0400000 946#: .././primary/primary-options.i:197 947#, fuzzy 948msgid "human-readable" 949msgstr "palexueshme" 950 951#. 0x0800000 952#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477 953msgid "Inode" 954msgstr "Inode" 955 956#. 0x01000000 957#: .././primary/primary-options.i:201 958msgid "block-size=1K" 959msgstr "" 960 961#. 0x02000000 962#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962 963msgid "Details" 964msgstr "Hollësi" 965 966#. 0x04000000 967#: .././primary/primary-options.i:205 968#, fuzzy 969msgid "Comma separated values (CSV)" 970msgstr "Format vlerash të ndara me presje (.csv)" 971 972#. 0x08000000 973#: .././primary/primary-options.i:207 974#, fuzzy 975msgid "numeric-uid-gid" 976msgstr "Gnumeric" 977 978#. 0x010000000 979#: .././primary/primary-options.i:209 980#, fuzzy 981msgid "include file flags" 982msgstr "Përfshi file:" 983 984#. 0x020000000 985#: .././primary/primary-options.i:211 986msgid "indicator-style=slash" 987msgstr "" 988 989#. 0x040000000 990#: .././primary/primary-options.i:213 991#, fuzzy 992msgid "hide control characters" 993msgstr "Shto simbol kontrolli unicode" 994 995#. 0x080000000 996#: .././primary/primary-options.i:215 997#, fuzzy 998msgid "reverse" 999msgstr "Përmbys" 1000 1001#. 0x0100000000 1002#: .././primary/primary-options.i:217 1003#, fuzzy 1004msgid "show size" 1005msgstr "Shfaq madhësinë" 1006 1007#. 0x0400000000 1008#: .././primary/primary-options.i:221 1009#, fuzzy 1010msgid "Sort by atime" 1011msgstr "Rendit sipas emrit" 1012 1013#. 0x0800000000 1014#: .././primary/primary-options.i:223 1015#, fuzzy 1016msgid "Force raw printing" 1017msgstr "Detyro sheshimin" 1018 1019#. 0x01000000000 1020#: .././primary/primary-options.i:225 1021#, fuzzy 1022msgid "Sort across" 1023msgstr "Shfaq Makrot" 1024 1025#. 0x02000000000 1026#: .././primary/primary-options.i:227 1027#, fuzzy 1028msgid "1 file per line" 1029msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file" 1030 1031#. 0x04 1032#: .././primary/primary-options.i:239 1033msgid "-L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE" 1034msgstr "" 1035 1036#. 0x08 1037#: .././primary/primary-options.i:241 1038msgid "-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE" 1039msgstr "" 1040 1041#. 0x010 1042#: .././primary/primary-options.i:243 1043msgid "-R, -r, --recursive copy directories recursively" 1044msgstr "" 1045 1046#. 0x020 1047#: .././primary/primary-options.i:245 1048msgid "-a, --archive same as -dR --preserve=all" 1049msgstr "" 1050 1051#. 0x040 1052#: .././primary/primary-options.i:247 1053msgid "--attributes-only don't copy the file data, just the attributes" 1054msgstr "" 1055 1056#. 0x080 1057#. 0x02 1058#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332 1059#: .././primary/primary-options.i:374 1060msgid "-b like --backup but does not accept an argument" 1061msgstr "" 1062 1063#. 0x0100 1064#. 0x04 1065#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334 1066#: .././primary/primary-options.i:376 1067#, fuzzy 1068msgid "--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file" 1069msgstr "Krijo një kopje të skedarit të destinacionit" 1070 1071#. 0x0200 1072#: .././primary/primary-options.i:253 1073msgid "--copy-contents copy contents of special files when recursive" 1074msgstr "" 1075 1076#. 0x0400 1077#: .././primary/primary-options.i:255 1078#, fuzzy 1079msgid "-d same as --no-dereference --preserve=links" 1080msgstr "Pjesmarrës " 1081 1082#. 0x0800 1083#. 0x08 1084#. 0x010 1085#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336 1086#: .././primary/primary-options.i:380 1087msgid "-f, --force remove existing destination files" 1088msgstr "" 1089 1090#. 0x01000 1091#. 0x04 1092#. 0x040 1093#. 0x08 1094#. 0x010 1095#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359 1096#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458 1097#: .././primary/primary-options.i:460 1098msgid "Interactive" 1099msgstr "Interaktive" 1100 1101#. 0x02000 1102#: .././primary/primary-options.i:261 1103msgid "-l, --link hard link files instead of copying" 1104msgstr "" 1105 1106#. 0x04000 1107#: .././primary/primary-options.i:263 1108msgid "" 1109"n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" 1110"a previous -i option)" 1111msgstr "" 1112 1113#. 0x08000 1114#: .././primary/primary-options.i:266 1115msgid "" 1116"-p same as --preserve=mode,ownership,timestamps" 1117msgstr "" 1118 1119#. 0x010000 1120#: .././primary/primary-options.i:268 1121msgid "" 1122"--preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" 1123"mode,ownership,timestamps), if possible\n" 1124"additional attributes: context, links, xattr,\n" 1125"all" 1126msgstr "" 1127 1128#. 0x020000 1129#: .././primary/primary-options.i:270 1130msgid "--no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes" 1131msgstr "" 1132 1133#. 0x040000 1134#: .././primary/primary-options.i:272 1135msgid "--parents use full source file name under DIRECTORY" 1136msgstr "" 1137 1138#. 0x080000 1139#: .././primary/primary-options.i:274 1140msgid "--reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below" 1141msgstr "" 1142 1143#. 0x0100000 1144#: .././primary/primary-options.i:276 1145msgid "" 1146"--remove-destination remove each existing destination file before\n" 1147"attempting to open it (contrast with --force)" 1148msgstr "" 1149 1150#. 0x0200000 1151#: .././primary/primary-options.i:278 1152msgid "--sparse=WHEN control creation of sparse files. See below" 1153msgstr "" 1154 1155#. 0x0400000 1156#. 0x020 1157#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340 1158msgid "" 1159"--strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" 1160"argument" 1161msgstr "" 1162 1163#. 0x0800000 1164#: .././primary/primary-options.i:282 1165msgid "-s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying" 1166msgstr "" 1167 1168#. 0x01000000 1169#. 0x040 1170#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342 1171msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1172msgstr "" 1173 1174#. 0x02000000 1175#: .././primary/primary-options.i:286 1176msgid "" 1177"-t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1178msgstr "" 1179 1180#. 0x04000000 1181#: .././primary/primary-options.i:288 1182msgid "" 1183"-u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" 1184"than the destination file or when the\n" 1185"destination file is missing" 1186msgstr "" 1187 1188#. 0x08000000 1189#. 0x0400 1190#. 0x01000 1191#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350 1192#: .././primary/primary-options.i:396 1193msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1194msgstr "" 1195 1196#. 0x010000000 1197#: .././primary/primary-options.i:292 1198msgid "-x, --one-file-system stay on this file system" 1199msgstr "" 1200 1201#. 0x020000000 1202#. 0x0800 1203#. 0x02000 1204#. 0x0400 1205#. 0x0200 1206#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352 1207#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449 1208#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389 1209#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162 1210msgid "Help" 1211msgstr "Ndihmë" 1212 1213#. 0x040000000 1214#. 0x01000 1215#. 0x04000 1216#. 0x0800 1217#. 0x0400 1218#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354 1219#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451 1220#: .././primary/primary-options.i:499 1221msgid "Version" 1222msgstr "Versioni" 1223 1224#. 0x020 1225#: .././primary/primary-options.i:307 1226#, fuzzy 1227msgid "archive" 1228msgstr "Arkivi" 1229 1230#. 0x040 1231#. 0x02 1232#. 0x010 1233#. 0x04 1234#. 0x02 1235#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357 1236#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409 1237#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479 1238#, fuzzy 1239msgid "force" 1240msgstr "Detyro" 1241 1242#. 0x080 1243#. 0x010 1244#. 0x04 1245#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338 1246#: .././primary/primary-options.i:433 1247msgid "-i prompt before every removal" 1248msgstr "" 1249 1250#. 0x0100 1251#: .././primary/primary-options.i:313 1252#, fuzzy 1253msgid "hard link files instead of copying" 1254msgstr "Përdor <file> në vend të global config" 1255 1256#. 0x0200 1257#. 0x08 1258#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361 1259#, fuzzy 1260msgid "Do not overwrite any file" 1261msgstr "Mos mbi shkruaj asnjë figurë" 1262 1263#. 0x0400 1264#: .././primary/primary-options.i:317 1265#, fuzzy 1266msgid "Preserve all attributes" 1267msgstr "Fshiji Atributet" 1268 1269#. 0x0800 1270#. 0x010 1271#. 0x0200 1272#. 0x0100 1273#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363 1274#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468 1275#, fuzzy 1276msgid "Verbose" 1277msgstr "Folje" 1278 1279#. 0x01000 1280#. 0x020 1281#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439 1282#, fuzzy 1283msgid "Stay on single filesystem" 1284msgstr "File sistemi në vetëm lexim" 1285 1286#. 0x080 1287#: .././primary/primary-options.i:344 1288msgid "" 1289"-t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1290msgstr "" 1291 1292#. 0x0100 1293#: .././primary/primary-options.i:346 1294msgid "-T, --no-target-directory treat DEST as a normal file" 1295msgstr "" 1296 1297#. 0x0200 1298#: .././primary/primary-options.i:348 1299msgid "" 1300"-u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" 1301"than the destination file or when the\n" 1302"destination file is missing" 1303msgstr "" 1304 1305#. 0x020 1306#: .././primary/primary-options.i:382 1307msgid "-L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links" 1308msgstr "" 1309 1310#. 0x040 1311#: .././primary/primary-options.i:384 1312msgid "" 1313"-n, --no-dereference treat LINK_NAME as a normal file if\n" 1314"it is a symbolic link to a directory" 1315msgstr "" 1316 1317#. 0x080 1318#: .././primary/primary-options.i:386 1319msgid "-P, --physical make hard links directly to symbolic links" 1320msgstr "" 1321 1322#. 0x0100 1323#: .././primary/primary-options.i:388 1324msgid "-s, --symbolic make symbolic links instead of hard links" 1325msgstr "" 1326 1327#. 0x0200 1328#: .././primary/primary-options.i:390 1329msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1330msgstr "" 1331 1332#. 0x0400 1333#: .././primary/primary-options.i:392 1334msgid "" 1335"-t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n" 1336"the links" 1337msgstr "" 1338 1339#. 0x0800 1340#: .././primary/primary-options.i:394 1341msgid "-T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file always" 1342msgstr "" 1343 1344#. 0x04 1345#: .././primary/primary-options.i:405 1346#, fuzzy 1347msgid "make hard links to symbolic link references" 1348msgstr "referim simbolik me gjatësi zero" 1349 1350#. 0x08 1351#: .././primary/primary-options.i:407 1352msgid "make hard links directly to symbolic links" 1353msgstr "" 1354 1355#. 0x0100 1356#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405 1357#, fuzzy 1358msgid "Create Symbolic Link" 1359msgstr "Lidhje Simbolike" 1360 1361#. 0x0400 1362#: .././primary/primary-options.i:421 1363#, fuzzy 1364msgid "Warn if error in documents" 1365msgstr "Dokument input-i Troff me" 1366 1367#. 0x02 1368#: .././primary/primary-options.i:431 1369msgid "" 1370"-f, --force ignore nonexistent files and arguments, never prompt" 1371msgstr "" 1372 1373#. 0x08 1374#: .././primary/primary-options.i:435 1375msgid "" 1376"-I prompt once before removing more than three files, or\n" 1377"when removing recursively. Less intrusive than -i,\n" 1378"while still giving protection against most mistakes" 1379msgstr "" 1380 1381#. 0x010 1382#: .././primary/primary-options.i:437 1383msgid "" 1384"--interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n" 1385"always (-i). Without WHEN, prompt always" 1386msgstr "" 1387 1388#. 0x040 1389#: .././primary/primary-options.i:441 1390msgid "--no-preserve-root do not treat '/' specially" 1391msgstr "" 1392 1393#. 0x080 1394#: .././primary/primary-options.i:443 1395msgid "--preserve-root do not remove '/' (default)" 1396msgstr "" 1397 1398#. 0x0100 1399#: .././primary/primary-options.i:445 1400msgid "-r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively" 1401msgstr "" 1402 1403#. 0x0200 1404#: .././primary/primary-options.i:447 1405msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1406msgstr "" 1407 1408#. 0x02 1409#: .././primary/primary-options.i:454 1410#, fuzzy 1411msgid "Remove directory" 1412msgstr "Directory e memorjeve:" 1413 1414#. 0x020 1415#: .././primary/primary-options.i:462 1416#, fuzzy 1417msgid "Overwrite all files" 1418msgstr "Mbishkruaj të gjitha figurat" 1419 1420#. 0x0200 1421#: .././primary/primary-options.i:470 1422msgid "Undelete" 1423msgstr "Risill" 1424 1425#. this could use a spin button 1426#. 0x04 1427#: .././primary/primary-options.i:482 1428#, c-format 1429msgid "-n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d)" 1430msgstr "" 1431 1432#. 0x08 1433#: .././primary/primary-options.i:484 1434msgid "--random-source=FILE get random bytes from FILE" 1435msgstr "" 1436 1437#. this needs a fileselector button. 1438#. 0x010 1439#: .././primary/primary-options.i:486 1440msgid "-s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)" 1441msgstr "" 1442 1443#. this could use a spinbutton 1444#. 0x020 1445#: .././primary/primary-options.i:489 1446msgid "-u, --remove truncate and remove file after overwriting" 1447msgstr "" 1448 1449#. 0x040 1450#: .././primary/primary-options.i:491 1451msgid "-v, --verbose show progress" 1452msgstr "" 1453 1454#. 0x080 1455#: .././primary/primary-options.i:493 1456msgid "" 1457"-x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" 1458"this is the default for non-regular files" 1459msgstr "" 1460 1461#. 0x0100 1462#: .././primary/primary-options.i:495 1463msgid "-z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding" 1464msgstr "" 1465 1466#: .././primary/primary-modules.c:32 1467msgid "Mount local disks and devices" 1468msgstr "Monton disqet dhe dispozitivët lokalë" 1469 1470#: .././primary/primary-modules.c:33 1471msgid "View current processes and monitor system state" 1472msgstr "Shfaq proçeset aktualë dhe monitoron gjëndjen e sistemit" 1473 1474#: .././primary/primary-modules.c:34 1475#, fuzzy 1476msgid "Next-generation application launcher." 1477msgstr "Lëshues programesh" 1478 1479#: .././primary/primary-modules.c:36 1480#, fuzzy 1481msgid "Windows networks (SMB)" 1482msgstr "Rrjeti Windows" 1483 1484#: .././primary/primary-modules.c:37 1485msgid "SMB Browser" 1486msgstr "Shfletuesi SMB" 1487 1488#: .././primary/primary-modules.c:39 1489msgid "Windows workgroup" 1490msgstr "Windows workgroup" 1491 1492#: .././primary/primary-modules.c:40 1493#, fuzzy 1494msgid "Windows Shares" 1495msgstr "Të bashkandara Windows" 1496 1497#: .././primary/primary-modules.c:43 1498msgid "FUSE Volume" 1499msgstr "Volum FUSE" 1500 1501#: .././primary/primary-modules.c:44 1502msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)" 1503msgstr "" 1504 1505#: .././primary/primary-modules.c:46 1506msgid "NFS Network Volume" 1507msgstr "Volum rrjeti NFS" 1508 1509#: .././primary/primary-modules.c:47 1510msgid "Secure FTP (SSH)" 1511msgstr "" 1512 1513#: .././primary/primary-modules.c:48 1514#, fuzzy 1515msgid "Encrypted filesystem" 1516msgstr "Mesazh i kriptuar" 1517 1518#: .././primary/primary-modules.c:49 1519#, fuzzy 1520msgid "Bluetooth Transfer" 1521msgstr "Transferimi i file" 1522 1523#: .././primary/primary-modules.c:50 1524#, fuzzy 1525msgid "FTP Client" 1526msgstr "Klienti" 1527 1528#: .././primary/primary-modules.c:51 1529msgid "CIFS Volume" 1530msgstr "Volum CIFS" 1531 1532#: .././primary/primary-modules.c:57 1533#, fuzzy 1534msgid "Callbacks" 1535msgstr "Callback" 1536 1537#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50 1538#, fuzzy 1539msgid "Blowfish" 1540msgstr "peshqit" 1541 1542#: .././primary/primary-modules.c:59 1543msgid "Settings" 1544msgstr "Rregullimet" 1545 1546#: .././primary/primary-modules.c:60 1547#, fuzzy 1548msgid "Run program and return its output" 1549msgstr "Ekzekuto programin në terminal" 1550 1551#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478 1552#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275 1553msgid "Properties" 1554msgstr "Pronësitë" 1555 1556#: .././primary/primary-modules.c:62 1557#, fuzzy 1558msgid "Text completion" 1559msgstr "Plotësim i Tekstit" 1560 1561#: .././primary/primary-modules.c:63 1562msgid "History of combo url." 1563msgstr "" 1564 1565#: .././primary/primary-modules.c:64 1566msgid "Mime Type" 1567msgstr "Lloji Mime" 1568 1569#: .././primary/primary-modules.c:65 1570#, fuzzy 1571msgid "Use MIME type magic" 1572msgstr "Tipi MIME" 1573 1574#: .././primary/primary-modules.c:66 1575msgid "ZIP archive plugin" 1576msgstr "ZIP arkiv plugin" 1577 1578#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479 1579#, fuzzy 1580msgid "Icon Themes" 1581msgstr "Temë ikonash" 1582 1583#. +1 because zero does not count in enum... 1584#. general:: 1585#: .././primary/primary-environment.c:34 1586msgid "Activate items with a double click" 1587msgstr "Klik i dyfishtë për të aktivizuar elementët" 1588 1589#: .././primary/primary-environment.c:35 1590msgid "Icon Theme Specification" 1591msgstr "Specifikë mbi temën e ikonave" 1592 1593#: .././primary/primary-environment.c:36 1594#, fuzzy 1595msgid "Drag: move" 1596msgstr "Lëviz i Ziu" 1597 1598#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38 1599#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52 1600#: .././modules/run.i:199 1601msgid "Yes" 1602msgstr "Po" 1603 1604#: .././primary/primary-environment.c:37 1605msgid "Emblems" 1606msgstr "Emblemat" 1607 1608#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39 1609msgid "Enable tooltips" 1610msgstr "Aktivo propozimet" 1611 1612#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41 1613#, fuzzy 1614msgid "The font size" 1615msgstr "Ta ndryshoj përmasën e gërmës?" 1616 1617#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43 1618#, fuzzy 1619msgid "The font family" 1620msgstr "Ta ndryshoj familjen e fontit?" 1621 1622#: .././primary/primary-environment.c:44 1623msgid "Icon size" 1624msgstr "Madhësia e ikonës" 1625 1626#: .././primary/primary-environment.c:45 1627msgid "Terminal Emulator" 1628msgstr "Emulator terminali" 1629 1630#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265 1631msgid "Text Editor" 1632msgstr "Editues teksti" 1633 1634#: .././primary/primary-environment.c:47 1635msgid "Maximum completion options displayed" 1636msgstr "" 1637 1638#: .././primary/primary-environment.c:48 1639msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory" 1640msgstr "" 1641 1642#: .././primary/primary-environment.c:49 1643#, fuzzy 1644msgid "Maximum lines in lp terminal buffer" 1645msgstr "Buffer maksimum i jitter" 1646 1647#. desktop:: 1648#: .././primary/primary-environment.c:51 1649msgid "Show Desktop Grid" 1650msgstr "Shfaq Rrjetën e Desktopit" 1651 1652#: .././primary/primary-environment.c:53 1653#, fuzzy 1654msgid "Navigation Window" 1655msgstr "Hap në dritaren e eksplorimit" 1656 1657#: .././primary/primary-environment.c:55 1658#, fuzzy 1659msgid "Top Margin" 1660msgstr "Kufijtë" 1661 1662#: .././primary/primary-environment.c:56 1663#, fuzzy 1664msgid "Bottom Margin" 1665msgstr "Paneli inferior" 1666 1667#: .././primary/primary-environment.c:57 1668msgid "Right margin" 1669msgstr "Kufiri i djathtë" 1670 1671#: .././primary/primary-environment.c:58 1672msgid "Left Margin" 1673msgstr "Kufiri i majtë" 1674 1675#: .././primary/primary-environment.c:60 1676#, fuzzy 1677msgid "Desktop path:" 1678msgstr "Gërmat për hapësirën e punës:" 1679 1680#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556 1681msgid "Background image" 1682msgstr "Figura e sfondit" 1683 1684#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63 1685msgid "Background color" 1686msgstr "Ngjyra e sfondit" 1687 1688#: .././primary/primary-environment.c:64 1689#, fuzzy 1690msgid "Background transparency:" 1691msgstr "Tejdukshmëri pamjeje sfond" 1692 1693#: .././primary/primary-environment.c:69 1694#, fuzzy 1695msgid "Toolbar configuration" 1696msgstr "Konfigurimi GTK" 1697 1698#: .././primary/primary-environment.c:70 1699#, fuzzy 1700msgid "Pasteboard serial control" 1701msgstr "Kontrollet e Tastierës" 1702 1703#: .././primary/primary-environment.c:71 1704#, fuzzy 1705msgid "Bookmark serial control" 1706msgstr "Fshirje e Shënimeve" 1707 1708#: .././primary/primary-environment.c:132 1709#, fuzzy 1710msgid "Samba default remote user" 1711msgstr "Përdor madhësinë e prezgjedhur të ekranit" 1712 1713#: .././primary/primary-environment.c:133 1714#, fuzzy 1715msgid "Sudo ask password program" 1716msgstr "Ekzekuto programin e tastierës" 1717 1718#: .././primary/primary-environment.c:134 1719msgid "Ssh ask passphrase program" 1720msgstr "" 1721 1722#: .././modules/settings-module.i:479 1723#, fuzzy 1724msgid "List of disabled plugins" 1725msgstr "Listë e shtojcave vepruese" 1726 1727#: .././modules/settings-module.i:479 1728msgid "Disabled" 1729msgstr "Jo aktiv" 1730 1731#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74 1732msgid "Normal" 1733msgstr "Normal" 1734 1735#: .././modules/settings-module.i:959 1736msgid "Compact" 1737msgstr "Kompakte" 1738 1739#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75 1740msgid "Big" 1741msgstr "E Madhe" 1742 1743#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76 1744msgid "Huge" 1745msgstr "Huge" 1746 1747#: .././modules/settings-module.i:984 1748#, fuzzy 1749msgid "Please be patient" 1750msgstr "Ju lutem prisni" 1751 1752#: .././modules/settings-module.i:985 1753#, fuzzy 1754msgid "Reload All Tabs in All Windows" 1755msgstr "Ringarko të Gjitha Tabelat" 1756 1757#: .././modules/settings-module.i:986 1758#, fuzzy 1759msgid "Default Size" 1760msgstr "Paraqitja e paracaktuar" 1761 1762#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577 1763#: .././modules/dialogs.i:123 1764msgid "Select Folder" 1765msgstr "Zgjidh Kartelë" 1766 1767#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279 1768#, fuzzy 1769msgid "Toolbar Settings" 1770msgstr "Parametrat e Ngjyrave" 1771 1772#: .././modules/settings-module.i:1317 1773#, fuzzy 1774msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." 1775msgstr "Konfigurimi i shërbimeve që duhen filluar kur niset sistemi" 1776 1777#: .././modules/settings-module.i:1743 1778msgid "default" 1779msgstr "prezgjedhur" 1780 1781#: .././modules/settings-module.i:1902 1782#, fuzzy 1783msgid "Select a folder" 1784msgstr "Zgjidh kartelën" 1785 1786#: .././modules/settings-module.i:1905 1787msgid "Select Files..." 1788msgstr "Zgjidh Skedarët..." 1789 1790#: .././modules/settings-module.i:1936 1791#, c-format 1792msgid "Creating a new file (%s)" 1793msgstr "Krijimi i një file të ri (%s)" 1794 1795#: .././modules/settings-module.i:1969 1796#, fuzzy 1797msgid "example" 1798msgstr "Shembull" 1799 1800#: .././modules/settings-module.i:2138 1801#, fuzzy 1802msgid "Rebuild Thumbnails" 1803msgstr "Miniaturat" 1804 1805#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347 1806msgid "Icons" 1807msgstr "Ikonat" 1808 1809#. //////////////// General 1810#. 1811#: .././modules/settings-module.i:2262 1812msgid "General" 1813msgstr "Të përgjithshme" 1814 1815#: .././modules/settings-module.i:2262 1816msgid "General Options" 1817msgstr "Opsionet e përgjithshme" 1818 1819#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130 1820#, fuzzy 1821msgid "Configuration of keybindings" 1822msgstr "Skedarët e konfigurimit" 1823 1824#: .././modules/settings-module.i:2344 1825#, fuzzy 1826msgid "Content Type" 1827msgstr "Lloji i përmbajtjes" 1828 1829#: .././modules/settings-module.i:2350 1830msgid "Labels" 1831msgstr "Etiketat" 1832 1833#: .././modules/settings-module.i:2403 1834#, fuzzy 1835msgid "Fixed width font" 1836msgstr "Gërma me gjerësi fikse:" 1837 1838#: .././modules/settings-module.i:2432 1839msgid "Variable width font" 1840msgstr "Gjerësia e ndryshueshme e gërmave" 1841 1842#. /////////////////////// Desktop options 1843#. ////////////////////// Ls options 1844#. ////////////////////// Copy options 1845#. ////////////////////// Move options 1846#. ////////////////////// link options 1847#. ////////////////////// remove options 1848#. ////////////////////// shred options 1849#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641 1850#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661 1851#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684 1852#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265 1853msgid "Options" 1854msgstr "Opsione" 1855 1856#. Mimetype files 1857#. not used anymore: 1858#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml" 1859#. not used anymore: 1860#. #define MAGIC_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml" 1861#. 1862#. ////////////////////////// General files /////////////////////////////////////// 1863#. Default desktop directory 1864#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161 1865msgid "Desktop" 1866msgstr "Hapësira e punës" 1867 1868#: .././modules/settings-module.i:2531 1869msgid "Allow" 1870msgstr "Lejo" 1871 1872#: .././modules/settings-module.i:2534 1873msgid "localhost" 1874msgstr "localhost" 1875 1876#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272 1877#, fuzzy 1878msgid "File Information..." 1879msgstr "Informacione në lidhje me file" 1880 1881#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079 1882#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335 1883msgid "Copy" 1884msgstr "Kopjo" 1885 1886#: .././modules/settings-module.i:2666 1887msgid "Move" 1888msgstr "Lëvize" 1889 1890#. file is a symlink 1891#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124 1892#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421 1893msgid "Symbolic Link" 1894msgstr "Lidhje Simbolike" 1895 1896#. ************** 1897#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438 1898#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111 1899#: .././include/rodent_actions.h:343 1900msgid "Delete" 1901msgstr "Elemino" 1902 1903#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175 1904#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429 1905msgid "Shred" 1906msgstr "" 1907 1908#. ////////////////////// rodent plugins 1909#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714 1910#: .././modules/callbacks.i:1350 1911msgid "Plugins" 1912msgstr "Plugins" 1913 1914#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728 1915#, fuzzy 1916msgid "Rodent" 1917msgstr "Rodez" 1918 1919#. ////////////////////// rodent modules 1920#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725 1921msgid "Modules" 1922msgstr "Modulët" 1923 1924#. ///////////////////////// 1925#. advanced options (environment variables) 1926#. ///////////////////////// 1927#: .././modules/settings-module.i:2738 1928#, fuzzy 1929msgid "Environment Variables" 1930msgstr "Të ndryshueshmet e instancës" 1931 1932#: .././modules/settings-module.i:2739 1933msgid "Edit the list of environment variables and associated values" 1934msgstr "" 1935 1936#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65 1937msgid "Variable" 1938msgstr "E ndryshueshme" 1939 1940#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565 1941#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720 1942#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917 1943msgid "Value" 1944msgstr "Vlera" 1945 1946#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190 1947#: .././include/rodent_actions.h:387 1948msgid "Personal settings" 1949msgstr "Rregullime vetjake" 1950 1951#: .././modules/settings-module.i:2851 1952#, fuzzy 1953msgid "Options: %s" 1954msgstr "Opsione:" 1955 1956#. ok and cancel buttons 1957#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819 1958#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520 1959msgid "Apply" 1960msgstr "Zbato" 1961 1962#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path); 1963#: .././modules/properties-module.i:529 1964msgid "Information" 1965msgstr "Informacione" 1966 1967#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435 1968msgid "Permissions" 1969msgstr "Të drejtat" 1970 1971#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578 1972#: .././modules/properties-module.i:579 1973msgid "Apply changes" 1974msgstr "Apliko ndryshimet" 1975 1976#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){ 1977#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive")); 1978#. }else perm[15]=NULL; 1979#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848 1980msgid "Owner:" 1981msgstr "Pronari:" 1982 1983#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616 1984#: .././modules/properties-module.i:646 1985msgid "Read" 1986msgstr "Lexim" 1987 1988#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620 1989#: .././modules/properties-module.i:650 1990msgid "Write" 1991msgstr "Shkrim" 1992 1993#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624 1994#: .././modules/properties-module.i:654 1995msgid "Execute" 1996msgstr "Ekzekuto" 1997 1998#: .././modules/properties-module.i:599 1999#, fuzzy 2000msgid "Set UID" 2001msgstr "Përcakto ID e përdoruesit" 2002 2003#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2004#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2005#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2006#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2007#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 2008#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884 2009msgid "Group:" 2010msgstr "Grupi:" 2011 2012#: .././modules/properties-module.i:628 2013#, fuzzy 2014msgid "Set GID" 2015msgstr "Përcakto ID e përdoruesit" 2016 2017#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2018#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2019#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2020#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2021#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 2022#: .././modules/properties-module.i:643 2023msgid "Others:" 2024msgstr "Të tjerë:" 2025 2026#: .././modules/properties-module.i:658 2027msgid "Sticky" 2028msgstr "Ngjitur" 2029 2030#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 2031#: .././modules/properties-module.i:915 2032msgid "Paths" 2033msgstr "Shtigjet" 2034 2035#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 2036#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321 2037#: .././modules/callbacks.i:638 2038msgid "Path" 2039msgstr "Pozicioni" 2040 2041#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781 2042#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251 2043msgid "More..." 2044msgstr "Akoma..." 2045 2046#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66 2047#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2048msgid "Owner" 2049msgstr "Pronari" 2050 2051#: .././modules/properties-module.i:992 2052msgid "Preview" 2053msgstr "Shikoje" 2054 2055#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204 2056msgid "Kill (KILL)" 2057msgstr "" 2058 2059#: .././modules/run.i:198 2060msgid "Kill" 2061msgstr "Vrit" 2062 2063#: .././modules/run.i:221 2064msgid "" 2065"Left click once to follow this link.\n" 2066"Middle click once to select this cell" 2067msgstr "" 2068 2069#: .././modules/run.i:231 2070msgid "PID" 2071msgstr "PID" 2072 2073#: .././modules/run.i:232 2074msgid "Right clicking pops context menu immediately" 2075msgstr "" 2076 2077#: .././modules/cp.i:55 2078#, fuzzy 2079msgid "%s: overwrite %s? " 2080msgstr "Doni të mbishkruani %s?" 2081 2082#: .././modules/cp.i:58 2083#, fuzzy 2084msgid "Target location: " 2085msgstr "Krijo pozicion" 2086 2087#: .././modules/cp.i:59 2088#, fuzzy 2089msgid "Source Location:" 2090msgstr "Vendndodhja e Ruajtjes:" 2091 2092#: .././modules/cp.i:443 2093#, fuzzy 2094msgid "Failed to copy file" 2095msgstr "" 2096"Dështuam në ngarkimin e skedarit:\n" 2097"\n" 2098 2099#: .././modules/cp.i:449 2100#, fuzzy 2101msgid "Error: Rename failed." 2102msgstr "Gabim gjatë riemërtimit të file" 2103 2104#: .././modules/cp.i:451 2105#, fuzzy 2106msgid "Move files" 2107msgstr "Lëvize Skedarin" 2108 2109#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108 2110#, fuzzy 2111msgid "Failed to link %s to %s" 2112msgstr "Gabim në lidhjen e '%s' me '%s': %s" 2113 2114#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2115#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157 2116msgid "File" 2117msgstr "File" 2118 2119#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2120msgid "Destination" 2121msgstr "Destinimi" 2122 2123#: .././modules/combobox-module.i:227 2124msgid "History:" 2125msgstr "Historia:" 2126 2127#: .././modules/mime-module.c:31 2128msgid "List files only" 2129msgstr "Shfaq vetëm listën e file" 2130 2131#: .././modules/mime-module.c:32 2132msgid "Extract files from the archive" 2133msgstr "Nxirr file nga arkivi" 2134 2135#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279 2136#: .././rodent/rodent_popup.i:67 2137msgid "Open in New Window" 2138msgstr "Hap në Dritare të re" 2139 2140#. Different button icon for the toolbar 2141#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283 2142#: .././include/rodent_actions.h:287 2143msgid "Open in New Tab" 2144msgstr "Hape në një skedë të re" 2145 2146#: .././modules/mime-module.c:35 2147#, fuzzy 2148msgid "Create a compressed archive with the selected objects" 2149msgstr "Krijo një arkiv me objektet e zgjedhur" 2150 2151#: .././modules/mime-module.c:36 2152msgid "Create a new archive" 2153msgstr "Krijo një arkiv të ri" 2154 2155#: .././modules/mime-module.c:37 2156msgid "Install" 2157msgstr "Instalimi" 2158 2159#: .././modules/mime-module.c:38 2160msgid "Uninstall" 2161msgstr "Çinstalimi" 2162 2163#: .././modules/mime-module.c:39 2164msgid "Information about the program" 2165msgstr "Informacione në lidhje me programin" 2166 2167#: .././modules/mime-module.c:40 2168msgid "Simulation of data CD burning" 2169msgstr "" 2170 2171#: .././modules/mime-module.c:41 2172#, fuzzy 2173msgid "Burn CD/DVD" 2174msgstr "Masterizimi i CD/DVD" 2175 2176#: .././modules/rm.i:127 2177#, fuzzy 2178msgid "Don't follow symlinks" 2179msgstr "Ndiq lidhjet simbolike" 2180 2181#: .././modules/rm.i:127 2182#, fuzzy 2183msgid "Follow symlinks" 2184msgstr "Ndiq lidhjet simbolike" 2185 2186#: .././modules/rm.i:173 2187#, fuzzy 2188msgid "Delete failed" 2189msgstr "Elemino file" 2190 2191#: .././modules/rm.i:175 2192#, c-format 2193msgid "Unexpected error: %s" 2194msgstr "Gabim i papritur: %s" 2195 2196#: .././modules/rm.i:178 2197#, fuzzy 2198msgid "Are you sure you want to continue?" 2199msgstr "Je i sigurt që dëshiron të dalësh?" 2200 2201#. title 2202#: .././modules/rm.i:353 2203msgid "Remove" 2204msgstr "Hiq" 2205 2206#: .././modules/rm.i:405 2207#, fuzzy 2208msgid "Apply to all" 2209msgstr "Përgjigju të gjithëve" 2210 2211#: .././modules/rm.i:498 2212#, fuzzy 2213msgid "Delete Files/Directories" 2214msgstr "Krijo directories" 2215 2216#: .././modules/rm.i:504 2217#, c-format 2218msgid "Delete %s" 2219msgstr "Elemino %s" 2220 2221#. Broken symlink 2222#: .././modules/rm.i:510 2223#, fuzzy 2224msgid "Broken symbolic link" 2225msgstr "Shpërfill lidhjet simbolike" 2226 2227#: .././modules/rm.i:523 2228#, c-format 2229msgid "%d more item" 2230msgid_plural "%d more items" 2231msgstr[0] "" 2232msgstr[1] "" 2233 2234#: .././modules/rm.i:524 2235msgid "Selection:" 2236msgstr "Përzgjedhja:" 2237 2238#: .././modules/callbacks.i:129 2239#, fuzzy 2240msgid "Could not validate the transaction" 2241msgstr "I pamundur krijimi i arkivit" 2242 2243#: .././modules/callbacks.i:145 2244#, fuzzy 2245msgid "No selection available" 2246msgstr "Asnjë rregullim në dispozicion" 2247 2248#: .././modules/callbacks.i:162 2249#, fuzzy 2250msgid "No group selected" 2251msgstr "Nuk ka gërma të zgjedhura" 2252 2253#: .././modules/callbacks.i:262 2254msgid "" 2255"The program exists, but is not executable.\n" 2256"Please check your installation and/or install the binary properly." 2257msgstr "" 2258 2259#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445 2260#: .././modules/callbacks.i:486 2261#, c-format 2262msgid "Open with %s" 2263msgstr "Hape me %s" 2264 2265#: .././modules/callbacks.i:321 2266msgid "Go To" 2267msgstr "Shko tek" 2268 2269#: .././modules/callbacks.i:362 2270#, c-format 2271msgid "%s does not exist." 2272msgstr "%s nuk ekziston" 2273 2274#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404 2275msgid "Execute Shell Command" 2276msgstr "Ekzekuto Shell Command" 2277 2278#: .././modules/callbacks.i:492 2279msgid "" 2280"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter." 2281msgstr "" 2282"Komanda: jep komanda të veçuara -- shkruaj këtu një komandë dhe shtyp enter." 2283 2284#: .././modules/callbacks.i:497 2285msgid "Run in Terminal" 2286msgstr "Ekzekuto në terminal" 2287 2288#: .././modules/callbacks.i:638 2289#, fuzzy 2290msgid "Select directory" 2291msgstr "Zgjidh një directory" 2292 2293#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501 2294msgid "Create New Folder" 2295msgstr "Krijo Folder të Ri" 2296 2297#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982 2298#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767 2299#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 2300msgid "Selection" 2301msgstr "Zgjedhja" 2302 2303#: .././modules/callbacks.i:877 2304#, fuzzy 2305msgid "Unmounting %s" 2306msgstr "Duke çmontuar" 2307 2308#: .././modules/callbacks.i:880 2309#, c-format 2310msgid "Mounting %s" 2311msgstr "Duke montuar %s" 2312 2313#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467 2314#, fuzzy 2315msgid "Uploading file %s" 2316msgstr "Duke ngarkuar file '%s'..." 2317 2318#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477 2319#, fuzzy 2320msgid "Downloading file %s..." 2321msgstr "Duke Shkarkuar %s" 2322 2323#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113 2324#: .././include/rodent_actions.h:331 2325msgid "Cut" 2326msgstr "Preje" 2327 2328#: .././modules/callbacks.i:1326 2329msgid "Empty history" 2330msgstr "Zbras kronollogjinë" 2331 2332#: .././modules/callbacks.i:1349 2333msgid "Initial Point" 2334msgstr "Pika fillestare" 2335 2336#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556 2337#: .././rodent/rodent_actions.c:63 2338msgid "Name" 2339msgstr "Emri" 2340 2341#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576 2342#: .././modules/touch.i:125 2343#, fuzzy 2344msgid "write failed" 2345msgstr "Mbishkruan file?" 2346 2347#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581 2348#, fuzzy 2349msgid "Don't forget" 2350msgstr "Lloji i shkronjave për tekstin" 2351 2352#: .././modules/callbacks.i:1556 2353msgid "New file" 2354msgstr "File i ri" 2355 2356#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438 2357msgid "Select All" 2358msgstr "Zgjidh gjithçka" 2359 2360#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451 2361msgid "Select Items Matching..." 2362msgstr "Zgjidh elementët korrispondues..." 2363 2364#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456 2365#, fuzzy 2366msgid "Unselect Items Matching..." 2367msgstr "Zgjidh elementët korrispondues..." 2368 2369#: .././modules/callbacks.i:2109 2370#, fuzzy 2371msgid "Bookmark added" 2372msgstr "Emri i libërshënuesit" 2373 2374#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134 2375msgid "The operation was cancelled." 2376msgstr "Operacioni u anullua." 2377 2378#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268 2379#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2380#: .././modules/xmltree.i:69 2381msgid "Shift" 2382msgstr "Shift" 2383 2384#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263 2385#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2386#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2387#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74 2388msgid "Control" 2389msgstr "Kontrollo" 2390 2391#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79 2392msgid "Alt" 2393msgstr "Alt" 2394 2395#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102 2396#: .././include/rodent_actions.h:315 2397msgid "Home" 2398msgstr "Shtëpia" 2399 2400#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103 2401msgid "Left" 2402msgstr "Majtas" 2403 2404#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104 2405msgid "Up" 2406msgstr "Sipër" 2407 2408#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105 2409msgid "Right" 2410msgstr "Djathtas" 2411 2412#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106 2413msgid "Down" 2414msgstr "Poshtë" 2415 2416#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107 2417#, fuzzy 2418msgid "Page up" 2419msgstr "Faqja %u" 2420 2421#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108 2422#, fuzzy 2423msgid "Page down" 2424msgstr "FaqPoshtë" 2425 2426#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109 2427msgid "End" 2428msgstr "Mbarimi" 2429 2430#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110 2431msgid "Begin" 2432msgstr "Fillimi" 2433 2434#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112 2435msgid "Insert" 2436msgstr "Fut" 2437 2438#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113 2439#, fuzzy 2440msgid "Equal" 2441msgstr "Baraz" 2442 2443#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114 2444msgid "Plus" 2445msgstr "Plus" 2446 2447#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115 2448msgid "Minus" 2449msgstr "Minus" 2450 2451#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116 2452msgid "Add" 2453msgstr "Shto" 2454 2455#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117 2456msgid "Subtract" 2457msgstr "Zbritje" 2458 2459#: .././modules/callbacks.i:2329 2460#, fuzzy 2461msgid "The location does not exist." 2462msgstr "Pozicioni «%s» nuk ekziston." 2463 2464#: .././modules/callbacks.i:2329 2465msgid "Accept" 2466msgstr "Prano" 2467 2468#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278 2469#: .././modules/rename_entry.i:295 2470#, fuzzy 2471msgid "Rename the selected file" 2472msgstr "Hap file e zgjedhur" 2473 2474#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263 2475#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2476#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285 2477#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297 2478#: .././modules/rename_entry.i:302 2479msgid "Click" 2480msgstr "Click" 2481 2482#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273 2483#: .././modules/rename_entry.i:300 2484#, fuzzy 2485msgid "Duplicate this path" 2486msgstr "Alias i duplikuar" 2487 2488#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283 2489#: .././modules/rename_entry.i:290 2490#, fuzzy 2491msgid "Create Symlink" 2492msgstr "Krijo Organizues" 2493 2494#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257 2495msgid "Rename" 2496msgstr "Riemërto" 2497 2498#: .././modules/rename_entry.i:398 2499#, fuzzy 2500msgid "Copy of %s" 2501msgstr "Kopje e: %s" 2502 2503#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261 2504msgid "Duplicate" 2505msgstr "Dyfisho" 2506 2507#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342 2508#, c-format 2509msgid "Link to %s" 2510msgstr "Lidhje me %s" 2511 2512#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424 2513#, fuzzy 2514msgid "Regular file" 2515msgstr "Rrjetë e Rregullt" 2516 2517#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729 2518#, fuzzy 2519msgid "File format not recognized" 2520msgstr "Formati nuk njihet" 2521 2522#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732 2523#, fuzzy 2524msgid "Contents of %s" 2525msgstr "Konteksti është %s" 2526 2527#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875 2528#, fuzzy 2529msgid "Empty file" 2530msgstr "File bosh" 2531 2532#: .././modules/bcrypt.c:51 2533#, fuzzy 2534msgid "Encryption Key Approval" 2535msgstr "Gabim shifrimi" 2536 2537#: .././modules/bcrypt.c:79 2538msgid "-o print output to standard out. Implies -r." 2539msgstr "" 2540 2541#: .././modules/bcrypt.c:83 2542msgid "-c DO NOT compress files before encryption." 2543msgstr "" 2544 2545#: .././modules/bcrypt.c:87 2546msgid "-r DO NOT remove input files after processing" 2547msgstr "" 2548 2549#: .././modules/bcrypt.c:94 2550#, fuzzy 2551msgid "Encryption key: " 2552msgstr "Kriptimi:" 2553 2554#: .././modules/bcrypt.c:106 2555msgid "Confirm:" 2556msgstr "Konfermo:" 2557 2558#: .././modules/bcrypt.c:119 2559#, fuzzy 2560msgid "Sorry, passwords do not match" 2561msgstr "Më vjen keq, fjalëkalimet nuk përputhen.\n" 2562 2563#: .././modules/bcrypt.c:127 2564#, fuzzy 2565msgid "Minimum length:" 2566msgstr "Vlera më e vogël" 2567 2568#: .././modules/completion.i:40 2569#, fuzzy 2570msgid "Too many matches" 2571msgstr "Tepër kërcime" 2572 2573#: .././modules/completion.i:41 2574msgid "Options:" 2575msgstr "Opsione:" 2576 2577#: .././modules/completion.i:43 2578msgid "Text Completion" 2579msgstr "Plotësim i Tekstit" 2580 2581#: .././modules/completion.i:53 2582msgid "Command" 2583msgstr "Komanda" 2584 2585#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102 2586#, fuzzy 2587msgid "Command history" 2588msgstr "Fusha e komandës" 2589 2590#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478 2591msgid "User" 2592msgstr "Përdoruesi" 2593 2594#: .././modules/completion.i:68 2595msgid "Host" 2596msgstr "Host" 2597 2598#: .././modules/completion.i:80 2599#, fuzzy 2600msgid "Found no match" 2601msgstr "Kërkimi është i pamundur" 2602 2603#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102 2604#, fuzzy 2605msgid "Completion mode:" 2606msgstr "Kodi i kompletimit" 2607 2608#: .././modules/completion.i:96 2609msgid "command" 2610msgstr "komandë" 2611 2612#: .././modules/completion.i:96 2613msgid "file" 2614msgstr "file" 2615 2616#: .././modules/completion.i:113 2617#, fuzzy 2618msgid "Options >>" 2619msgstr "Opcione 1" 2620 2621#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196 2622#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608 2623#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771 2624msgid "Keybinding" 2625msgstr "Kombinacione përshpejtues" 2626 2627#: .././modules/xmltree.i:320 2628msgid "You may not specify duplicate patterns" 2629msgstr "Nuk mund të saktësosh stile të dyfishtë" 2630 2631#: .././modules/xmltree.i:617 2632msgid "Modify" 2633msgstr "Ndrysho" 2634 2635#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key); 2636#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>")); 2637#: .././modules/xmltree.i:621 2638msgid "<choose a key>" 2639msgstr "<zgjidh një pulsant>" 2640 2641#: .././modules/xmltree.i:867 2642msgid "XML tag" 2643msgstr "" 2644 2645#: .././modules/xmltree.i:883 2646#, fuzzy 2647msgid "prefix" 2648msgstr "[prefix]" 2649 2650#: .././modules/xmltree.i:900 2651msgid "Attribute" 2652msgstr "Pronësi" 2653 2654#: .././modules/touch.i:346 2655msgid "Select A File" 2656msgstr "Zgjidh një file" 2657 2658#: .././modules/xmltree.c:48 2659#, fuzzy 2660msgid "Validate document" 2661msgstr "Dokument i pavlefshëm" 2662 2663#: .././modules/xmltree.c:49 2664#, fuzzy 2665msgid "The Document is not valid!" 2666msgstr "Dokumenti nuk ekziston." 2667 2668#: .././modules/xmltree.c:158 2669msgid "Save" 2670msgstr "Ruaj" 2671 2672#: .././modules/dialogs.i:121 2673msgid "Select File" 2674msgstr "Zgjidh file" 2675 2676#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531 2677msgid "Preparing" 2678msgstr "Duke përgatitur" 2679 2680#: .././modules/dialogs.i:846 2681#, fuzzy 2682msgid "Edit mount point for %s" 2683msgstr "Mount cdda në %s" 2684 2685#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848 2686#, fuzzy 2687msgid "Select mount point" 2688msgstr "Zgjidh fotografinë" 2689 2690#: .././modules/dialogs.i:849 2691msgid "Mount Point" 2692msgstr "Pika e Montimit" 2693 2694#: .././modules/dialogs.i:875 2695msgid "Unable to mount location" 2696msgstr "I pamundur montimi i pozicionit" 2697 2698#: .././modules/dialogs.i:875 2699msgid "address already in use" 2700msgstr "adresa është tashmënë përdorim" 2701 2702#: .././modules/dialogs.i:1061 2703msgid "Tests" 2704msgstr "Testet" 2705 2706#: .././modules/dialogs.i:1061 2707msgid "development version" 2708msgstr "versioni në zhvillim" 2709 2710#: .././modules/dialogs.i:1074 2711msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" 2712msgstr "" 2713 2714#: .././modules/dialogs.i:1083 2715#, fuzzy 2716msgid "Contributors" 2717msgstr "Ndihmuan:" 2718 2719#: .././modules/dialogs.i:1121 2720#, fuzzy 2721msgid "Open Source:" 2722msgstr "Buruesi i ndodhisë" 2723 2724#: .././modules/dialogs.i:1128 2725#, fuzzy 2726msgid "Contributors to older versions:" 2727msgstr "Versioni i konfigurimit" 2728 2729#: .././modules/dialogs.i:1147 2730msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY." 2731msgstr "" 2732 2733#: .././modules/dialogs.i:1157 2734msgid "Hello World" 2735msgstr "Përshëndetje Botë" 2736 2737#: .././modules/dialogs.i:1158 2738#, fuzzy 2739msgid "Suggestions, bug reports" 2740msgstr "Dërgo raportimin e gabimit." 2741 2742#: .././modules/dialogs.i:1159 2743msgid "" 2744"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n" 2745"GNU operating system (but it also works in BSD).\n" 2746"That's one way to look at it. Another way is to call\n" 2747"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n" 2748"\n" 2749"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n" 2750"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n" 2751"not the computer illiterate.\n" 2752"\n" 2753"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n" 2754"iconview: a centaur filemanager.\n" 2755msgstr "" 2756 2757#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303 2758msgid "About" 2759msgstr "Informacione" 2760 2761#: .././include/rodent_actions.h:245 2762msgid "Create new file in the given directory" 2763msgstr "Krijo një file të ri në directory e dhënë" 2764 2765#: .././include/rodent_actions.h:249 2766msgid "Create a new empty folder inside this folder" 2767msgstr "Krijon një kartelë të re bosh në brendësi të kësaj kartele" 2768 2769#: .././include/rodent_actions.h:253 2770#, fuzzy 2771msgid "bcrypt" 2772msgstr "Kriptimi" 2773 2774#: .././include/rodent_actions.h:265 2775msgid "Link" 2776msgstr "Lidhje" 2777 2778#: .././include/rodent_actions.h:269 2779#, fuzzy 2780msgid "Touch" 2781msgstr "KTouch" 2782 2783#: .././include/rodent_actions.h:291 2784msgid "Show hidden files" 2785msgstr "Shfaq skedarët e fshehur" 2786 2787#: .././include/rodent_actions.h:295 2788#, fuzzy 2789msgid "Show Backup Files" 2790msgstr "File backup" 2791 2792#: .././include/rodent_actions.h:299 2793#, fuzzy 2794msgid "Show previews of files and directories." 2795msgstr "Nuk mund të krahasoj një mishmash kartelash dhe drejtorish.\n" 2796 2797#: .././include/rodent_actions.h:307 2798#, fuzzy 2799msgid "Choose Location" 2800msgstr "Kopjo pozicionin" 2801 2802#: .././include/rodent_actions.h:311 2803msgid "System" 2804msgstr "Sistemi" 2805 2806#: .././include/rodent_actions.h:319 2807msgid "Go up" 2808msgstr "Shko sipër" 2809 2810#: .././include/rodent_actions.h:323 2811msgid "Go back" 2812msgstr "Kthehu mbrapa" 2813 2814#: .././include/rodent_actions.h:327 2815msgid "Go forward" 2816msgstr "Shko përpara" 2817 2818#: .././include/rodent_actions.h:339 2819msgid "Paste" 2820msgstr "Ngjite" 2821 2822#: .././include/rodent_actions.h:355 2823msgid "Open with" 2824msgstr "Hap me" 2825 2826#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285 2827msgid "Add bookmark" 2828msgstr "Shto libërshënues" 2829 2830#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285 2831#, fuzzy 2832msgid "Remove bookmark" 2833msgstr "Fshi libërshënues" 2834 2835#: .././include/rodent_actions.h:367 2836#, fuzzy 2837msgid "Toggle Bookmark" 2838msgstr "Libërshënues i Ri" 2839 2840#: .././include/rodent_actions.h:371 2841msgid "Mount the volume associated with this folder" 2842msgstr "Monton volumin e shoqëruar me këtë kartelë" 2843 2844#: .././include/rodent_actions.h:375 2845msgid "Unmount the volume associated with this folder" 2846msgstr "Zmonton volumin e shoqëruar me këtë kartelë" 2847 2848#: .././include/rodent_actions.h:391 2849#, fuzzy 2850msgid "Open terminal" 2851msgstr "Hap Terminalin" 2852 2853#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2854#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400 2855msgid "Reload" 2856msgstr "Ringarko" 2857 2858#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2859#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413 2860msgid "Search" 2861msgstr "Kërko" 2862 2863#: .././include/rodent_actions.h:417 2864#, fuzzy 2865msgid "Compare Files or Folders" 2866msgstr "Të Gjithë Skedarët Folderat" 2867 2868#: .././include/rodent_actions.h:421 2869#, fuzzy 2870msgid "Sort case insensitive" 2871msgstr "Ndjeshmëri ndaj ndryshimit shkronja të mëdha/vogla" 2872 2873#: .././include/rodent_actions.h:425 2874#, fuzzy 2875msgid "Sort data in ascending order" 2876msgstr "Fillo në modalitetin në linjë" 2877 2878#: .././include/rodent_actions.h:429 2879#, fuzzy 2880msgid "Sort data in descending order" 2881msgstr "renditje në zbritje" 2882 2883#: .././include/rodent_actions.h:434 2884#, fuzzy 2885msgid "Global keybindings support" 2886msgstr "Aktivo global keybindings" 2887 2888#: .././include/rodent_actions.h:442 2889msgid "Invert Selection" 2890msgstr "Inverto zgjedhjen" 2891 2892#: .././include/rodent_actions.h:447 2893msgid "Unselect" 2894msgstr "Hiqe Përzgjedhjen" 2895 2896#: .././include/rodent_actions.h:462 2897msgid "Sort by name" 2898msgstr "Rendit sipas emrit" 2899 2900#: .././include/rodent_actions.h:466 2901msgid "Default sort order" 2902msgstr "Renditja e vendosjes e paracaktuar" 2903 2904#: .././include/rodent_actions.h:470 2905#, fuzzy 2906msgid "Sort by date" 2907msgstr "Rendit sipas gjëndjes" 2908 2909#: .././include/rodent_actions.h:474 2910#, fuzzy 2911msgid "Sort by size" 2912msgstr "Nise Sipas Përmasës" 2913 2914#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67 2915#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2916msgid "Group" 2917msgstr "Grupi" 2918 2919#: .././include/rodent_actions.h:486 2920msgid "By Permissions" 2921msgstr "Nga Lejet" 2922 2923#: .././include/rodent_actions.h:491 2924#, fuzzy 2925msgid "Opens the main menu." 2926msgstr "Hap menunë e shfaqjes" 2927 2928#. ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 2929#: .././include/rodent_actions.h:500 2930#, fuzzy 2931msgid "Enlarge Icons" 2932msgstr "Zmadho Gërmën" 2933 2934#: .././include/rodent_actions.h:504 2935#, fuzzy 2936msgid "Shrink Icons" 2937msgstr "Zvogëlo Gërmën" 2938 2939#: .././include/rodent_actions.h:508 2940msgid "Default icon zoom level" 2941msgstr "Niveli i zmadhimit i paracaktuar i ikonave" 2942 2943#: .././include/rodent_actions.h:516 2944#, fuzzy 2945msgid "View as list" 2946msgstr "Shikoje si provë" 2947 2948#: .././include/rodent_actions.h:520 2949msgid "Small Icons" 2950msgstr "Ikona të Vogla" 2951 2952#: .././include/rodent_actions.h:524 2953#, fuzzy 2954msgid "Normal Icons" 2955msgstr "Ikona të Vogla" 2956 2957#: .././include/rodent_actions.h:528 2958#, fuzzy 2959msgid "Large Icons" 2960msgstr "Ndrysho Ikonën" 2961 2962#: .././include/rodent_actions.h:532 2963#, fuzzy 2964msgid "Very large" 2965msgstr "Tepër e madhe" 2966 2967#: .././include/rodent_popup_threads.h:74 2968#, fuzzy 2969msgid "Sort options" 2970msgstr "asnjë opsion" 2971 2972#: .././include/rodent_popup_threads.h:145 2973#, fuzzy 2974msgid "There was a network error." 2975msgstr "Ka një skedë me gabime" 2976 2977#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,}, 2978#: .././include/rodent_popup_threads.h:151 2979msgid "Go" 2980msgstr "Shko" 2981 2982#: .././include/rodent_popup_threads.h:158 2983msgid "Applications" 2984msgstr "Programe" 2985 2986#: .././include/rodent_popup_threads.h:159 2987msgid "Sort" 2988msgstr "Renditja" 2989 2990#: .././include/rodent_popup_threads.h:160 2991msgid "View" 2992msgstr "Shfaqja" 2993 2994#: .././include/rodent_popup_threads.h:161 2995msgid "Select" 2996msgstr "Zgjidh" 2997 2998#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88 2999#, fuzzy 3000msgid "This is the root of the filesystem" 3001msgstr "Grupi i file." 3002 3003#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89 3004#, fuzzy 3005msgid "Root Directory" 3006msgstr "Drejtoria Rrënjë HTML" 3007 3008#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94 3009#, fuzzy 3010msgid "Home Directory" 3011msgstr "Direktory home:" 3012 3013#. ETIMEDOUT Connection timed out (POSIX.1) 3014#. EDEADLK Resource deadlock avoided (POSIX.1) 3015#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263 3016#, fuzzy 3017msgid "Unable to load: %s..." 3018msgstr "Nuk jemi në gjendje të ngarkojmë imazhin %s." 3019 3020#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393 3021#, fuzzy 3022msgid "Could not initialize monitoring" 3023msgstr "E pamundur nisja e Bonobo" 3024 3025#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395 3026msgid "Remote Connection..." 3027msgstr "Lidhje e Largët..." 3028 3029#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358 3030msgid "Installed Plugins" 3031msgstr "Pluginët e Instaluar" 3032 3033#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3034msgid "click" 3035msgstr "kliko" 3036 3037#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3038#, fuzzy 3039msgid "Assign" 3040msgstr "Caktuar" 3041 3042#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3043#, fuzzy 3044msgid "Associated command" 3045msgstr "Informacioni shoqërues" 3046 3047#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531 3048msgid "Hidden" 3049msgstr "I padukshëm" 3050 3051#: .././rodent/rodent_actions.c:62 3052msgid "Type" 3053msgstr "Lloji" 3054 3055#: .././rodent/rodent_actions.c:64 3056msgid "Date" 3057msgstr "Data" 3058 3059#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437 3060msgid "Size" 3061msgstr "Madhësia" 3062 3063#: .././rodent/rodent_actions.c:68 3064msgid "Mode" 3065msgstr "Modaliteti" 3066 3067#: .././rodent/rodent_actions.c:72 3068msgid "List" 3069msgstr "Lista" 3070 3071#: .././rodent/rodent_actions.c:73 3072msgid "Tiny" 3073msgstr "" 3074 3075#: .././rodent/rodent_tip.c:412 3076msgid "Backup file" 3077msgstr "File backup" 3078 3079#: .././rodent/rodent_tip.c:415 3080msgid "File Type" 3081msgstr "Lloji i File" 3082 3083#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417 3084msgid "MIME Type" 3085msgstr "Lloji MIME" 3086 3087#: .././rodent/rodent_tip.c:418 3088msgid "Encoding" 3089msgstr "Kodifikimi" 3090 3091#: .././rodent/rodent_tip.c:436 3092msgid "Folder" 3093msgstr "Kartelë" 3094 3095#: .././rodent/rodent_tip.c:450 3096#, fuzzy 3097msgid "Status Change" 3098msgstr "Mesazhi i Gjendjes" 3099 3100#: .././rodent/rodent_tip.c:458 3101#, fuzzy 3102msgid "Modification Time :" 3103msgstr "Koha e Ndryshimit" 3104 3105#: .././rodent/rodent_tip.c:467 3106#, fuzzy 3107msgid "Access Time :" 3108msgstr "Hyrja e fundit:" 3109 3110#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3111msgid "Links" 3112msgstr "Lidhje" 3113 3114#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3115#, fuzzy 3116msgid "hard" 3117msgstr "Ghardaïa" 3118 3119#: .././rodent/rodent_tip.c:507 3120msgid "Local File" 3121msgstr "Skedar Lokal" 3122 3123#: .././rodent/rodent_tip.c:509 3124#, fuzzy 3125msgid "Remote File" 3126msgstr "Riemërto File" 3127 3128#: .././rodent/rodent_tip.c:512 3129#, fuzzy 3130msgid "Plugin services" 3131msgstr "Shërbimi i printimit" 3132 3133#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541 3134#: .././rodent/rodent_tip.c:547 3135#, fuzzy 3136msgid "Local Directory" 3137msgstr "Kartelë Lokale:" 3138 3139#: .././rodent/rodent_popup.i:122 3140msgid "Run in terminal window" 3141msgstr "Nise në dritare terminali" 3142 3143#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145 3144#, fuzzy 3145msgid "Is executable" 3146msgstr "I Ekzekutueshëm:" 3147 3148#: .././rodent/rodent_popup.i:145 3149msgid "Run" 3150msgstr "Zbato" 3151 3152#: .././rodent/rodent_popup.i:661 3153msgid "Specify Output Directory..." 3154msgstr "Caktoje vendin e daljeve..." 3155 3156#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206 3157#, fuzzy 3158msgid "Reset default state" 3159msgstr "Rikthe vlerat e paracaktuara" 3160 3161#: .././rodent/rodent_popup.c:201 3162msgid "Single Instance" 3163msgstr "Një Instancë" 3164 3165#: .././rodent/rodent_popup.c:206 3166msgid "All Instances" 3167msgstr "Të gjitha instancat" 3168 3169#: .././rodent/rodent_mouse.c:226 3170msgid "No file selected" 3171msgstr "Nuk është zgjedhur asnjë skedar" 3172 3173#: .././rodent/rodent_population.i:81 3174msgid "Loading folder..." 3175msgstr "Duke ngarkuar folderin..." 3176 3177#: .././rodent/rodent_population.i:86 3178#, c-format 3179msgid "Loading %s..." 3180msgstr "Duke ngarkuar %s..." 3181 3182msgid "rodent-translation-team" 3183msgstr "" 3184"*** albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" 3185"\n" 3186"- Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2002-2010.\n" 3187"- maintainer: Jonita Prifti <jonita@jonita.net>, 2003-2004.\n" 3188"- Damnus <damnus@libero.it>, 2003.\n" 3189"- Deep_Dark <epidamus@netscape.net>, 2003.\n" 3190"- Rodney Dawes <dobey@ximian.com>, 2004.\n" 3191"- Abdulsalem Osmani <themrosani@gmail.com>, 2011.\n" 3192"- Deep_Dark <epidamus@netscape.net>, 2002-2003.\n" 3193"- Dashamir Hoxha <dashohoxha@gmail.com>, 2011.\n" 3194"- Elian Myftiu <elian@alblinux.net>, 2003-2007.\n" 3195"- Agron Selimaj <agron@7kosova.com>, 2006-2012.\n" 3196"- Jonita Prifti <jonita@jonita.net>, 2003-2004.\n" 3197"- Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003-2009.\n" 3198"- Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2004-2008.\n" 3199"- Besnik Bleta <besnikbleta@hotmail.com>, 2003.\n" 3200"-------------------------------------" 3201 3202