1# Translations for Rodent package.
2# Copyright (C) 2004-2012 FSF.
3# This file is distributed under the same license as the Rodent package.
4#   --- jue may  2 20:11:01 CDT 2013 ---
5#
6# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2002-2010.
7# maintainer: Jonita Prifti <jonita@jonita.net>, 2003-2004.
8# Damnus <damnus@libero.it>, 2003.
9# Deep_Dark	 <epidamus@netscape.net>, 2003.
10# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2002-2012.
11# Rodney Dawes <dobey@ximian.com>, 2004.
12# Abdulsalem Osmani <themrosani@gmail.com>, 2011.
13# Deep_Dark <epidamus@netscape.net>, 2002-2003.
14# Dashamir Hoxha <dashohoxha@gmail.com>, 2011.
15# Elian Myftiu <elian@alblinux.net>, 2003-2007.
16# Agron Selimaj <agron@7kosova.com>, 2006-2012.
17# Jonita Prifti <jonita@jonita.net>, 2003-2004.
18# Laurent Dhima	 <laurenti@alblinux.net>, 2003-2009.
19# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011.
20# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2004-2008.
21# Besnik Bleta	 <besnikbleta@hotmail.com>, 2003.
22#, fuzzy
23msgid ""
24msgstr ""
25"Project-Id-Version: Rodent Delta\n"
26"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
27"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n"
28"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:24+0100\n"
29"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
30"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
31"Language: \n"
32"MIME-Version: 1.0\n"
33"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
36
37#: .././primary/primary-icons.i:83
38msgid "image"
39msgstr "figurë"
40
41#: .././primary/primary-icons.i:84
42msgid "Audio"
43msgstr "Zëri"
44
45#: .././primary/primary-icons.i:85
46msgid "Video"
47msgstr "Video"
48
49#: .././primary/primary-icons.i:86
50#, fuzzy
51msgid "office"
52msgstr "Zyrë"
53
54#: .././primary/primary-icons.i:87
55#, fuzzy
56msgid "chemical"
57msgstr "skemë"
58
59#: .././primary/primary-icons.i:88
60#, fuzzy
61msgid "lyx"
62msgstr "Fly"
63
64#: .././primary/primary-icons.i:89
65#, fuzzy
66msgid "tex"
67msgstr "tekst"
68
69#: .././primary/primary-icons.i:90
70msgid "text"
71msgstr "tekst"
72
73#: .././primary/primary-icons.i:91
74#, fuzzy
75msgid "log"
76msgstr "Ditari"
77
78#: .././primary/primary-icons.i:92
79#, fuzzy
80msgid "readme"
81msgstr "lexim"
82
83#: .././primary/primary-icons.i:93
84#, fuzzy
85msgid "credits"
86msgstr "Falenderime"
87
88#: .././primary/primary-icons.i:94
89#, fuzzy
90msgid "authors"
91msgstr "autori"
92
93#: .././primary/primary-icons.i:95
94#, fuzzy
95msgid "install"
96msgstr "Çinstalimi"
97
98#: .././primary/primary-icons.i:96
99#, fuzzy
100msgid "info"
101msgstr "Infotekst"
102
103#: .././primary/primary-icons.i:97
104#, fuzzy
105msgid "html"
106msgstr "Testkhtml"
107
108#: .././primary/primary-icons.i:98
109msgid "chdr"
110msgstr ""
111
112#: .././primary/primary-icons.i:99
113msgid "c++hdr"
114msgstr ""
115
116#: .././primary/primary-icons.i:100
117msgid "csrc"
118msgstr ""
119
120#: .././primary/primary-icons.i:101
121#, fuzzy
122msgid "c++"
123msgstr "C++"
124
125#: .././primary/primary-icons.i:102
126msgid "App"
127msgstr "App"
128
129#: .././primary/primary-icons.i:103
130#, fuzzy
131msgid "graphics"
132msgstr "Grafikë"
133
134#: .././primary/primary-icons.i:104
135#, fuzzy
136msgid "pgp"
137msgstr "App"
138
139#: .././primary/primary-icons.i:105
140msgid "trash"
141msgstr "koshi"
142
143#: .././primary/primary-icons.i:106
144#, fuzzy
145msgid "pdf"
146msgstr "ul"
147
148#: .././primary/primary-icons.i:107
149#, fuzzy
150msgid "ps"
151msgstr "s"
152
153#: .././primary/primary-icons.i:108
154#, fuzzy
155msgid "msoffice"
156msgstr "Zyrë"
157
158#: .././primary/primary-icons.i:109
159msgid "package"
160msgstr "paketa"
161
162#: .././primary/primary-icons.i:110
163#, fuzzy
164msgid "executable"
165msgstr "I Ekzekutueshëm:"
166
167#: .././primary/primary-icons.i:111
168msgid "script"
169msgstr "script"
170
171#: .././primary/primary-icons.i:112
172#, fuzzy
173msgid "core"
174msgstr "Pikë"
175
176#. Only in the event that a valid mime type is not found,
177#. and magic option is set, do magic.
178#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic.
179#. Override of particular mimetypes
180#. (except for directories)
181#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971
182#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086
183#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101
184#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424
185#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541
186#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827
187#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250
188#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214
189#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222
190#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526
191#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781
192#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786
193#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232
194#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238
195#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104
196#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406
197#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721
198#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816
199#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830
200#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387
201#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394
202#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401
203#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631
204#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020
205#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172
206#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529
207#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533
208#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547
209msgid "unknown"
210msgstr "nuk njihet"
211
212#: .././primary/primary-icons.c:464
213#, fuzzy
214msgid "Icon theme:"
215msgstr "Tema e ikonave"
216
217#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767
218#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
219msgid "None"
220msgstr "Asnjë"
221
222#: .././primary/primary-icons.c:465
223msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
224msgstr ""
225"Shënim: disa nga ndryshimet do të kenë efekt mbas rinisjes së programit"
226
227#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111
228#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118
229#, fuzzy
230msgid "No Read Permission"
231msgstr "Mungon e drejta e leximit për: %s"
232
233#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415
234msgid "Directory"
235msgstr "Directory"
236
237#: .././primary/primary-entry.c:270
238#, fuzzy
239msgid "binary"
240msgstr "Binar"
241
242#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412
243msgid "Character device"
244msgstr "Dispozitiv me karaktere"
245
246#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284
247#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298
248msgid "C"
249msgstr "C"
250
251#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409
252msgid "Block device"
253msgstr "Dispozitiv në blloqe"
254
255#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418
256msgid "FIFO"
257msgstr "FIFO"
258
259#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427
260msgid "Socket"
261msgstr "Socket"
262
263#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in
264#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
265#. contain the year, month and day (at least), in an order that is
266#. understood by people in your locale's territory.
267#. Please try to keep the number of used screen columns small,
268#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
269#. make this as wide as the other string below, for recent files.
270#. strftime format for non-recent files (older than 6 months)
271#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827
272#, fuzzy
273msgid "%b %e  %Y"
274msgstr "%d %b %Y"
275
276#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in
277#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
278#. contain the month, day and time (at least), in an order that is
279#. understood by people in your locale's territory.
280#. Please try to keep the number of used screen columns small,
281#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
282#. make this as wide as the other string above, for non-recent files.
283#. strftime format for recent files
284#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829
285#, fuzzy
286msgid "%b %e %H:%M"
287msgstr "%A, %e %B në orën %H:%M"
288
289#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52
290#, fuzzy
291msgid "Console Message Viewer"
292msgstr "Mbylle Mesazhin"
293
294#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396
295#: .././include/rodent_actions.h:379
296msgid "Close"
297msgstr "Mbyll"
298
299#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556
300#: .././modules/xmltree.i:525
301msgid "Clear"
302msgstr "Pastro"
303
304#: .././primary/primary-misc.c:906
305#, fuzzy
306msgid "Iconify"
307msgstr "Ikona"
308
309#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234
310#: .././rodent/rodent_mouse.i:884
311#, c-format
312msgid "%'d item selected"
313msgid_plural "%'d items selected"
314msgstr[0] "%'d element i zgjedhur"
315msgstr[1] "%'d elementë të zgjedhur"
316
317#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526
318#, c-format
319msgid " (containing %'d item)"
320msgid_plural " (containing %'d items)"
321msgstr[0] " (përmban %'d element)"
322msgstr[1] " (përmban %'d elementë)"
323
324#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031
325msgid "sudo"
326msgstr ""
327
328#. no selection
329#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473
330#: .././modules/dialogs.i:1033
331msgid "Command:"
332msgstr "Komanda:"
333
334#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036
335msgid "Permission denied"
336msgstr "Ndalohet hyrja"
337
338#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037
339msgid "Try to approach a problem from different angles."
340msgstr ""
341
342#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038
343msgid "Do you want to retry?"
344msgstr "Dëshironi të riprovoni?"
345
346#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039
347msgid "Alternate:"
348msgstr "Alternativ:"
349
350#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199
351#: .././modules/dialogs.i:1044
352msgid "No"
353msgstr "Jo"
354
355#: .././primary/primary-layout.c:714
356#, c-format
357msgid "Huge (%sx%s)"
358msgstr "I Stërmadh (%sx%s)"
359
360#: .././primary/primary-layout.c:718
361#, c-format
362msgid "Large (%sx%s)"
363msgstr "I Madh (%sx%s)"
364
365#: .././primary/primary-layout.c:722
366#, c-format
367msgid "Medium (%sx%s)"
368msgstr "Mesatar (%sx%s)"
369
370#: .././primary/primary-layout.c:726
371#, c-format
372msgid "Small (%sx%s)"
373msgstr "I Vogël (%sx%s)"
374
375#: .././primary/primary-layout.c:730
376msgid "List View"
377msgstr "Paraqitja si Listë"
378
379#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93
380#, fuzzy
381msgid "Icon size:"
382msgstr "Madhësia e ikonës"
383
384#: .././primary/primary-layout.c:741
385#, c-format
386msgid "Icon size: %s pixels (standard size)"
387msgstr ""
388
389#: .././primary/primary-layout.c:743
390#, fuzzy
391msgid "Icon size: %s pixels"
392msgstr "%s %s pixel"
393
394#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209
395#, fuzzy
396msgid "User Input"
397msgstr "Input i mouse"
398
399#: .././primary/primary-misc.i:42
400#, fuzzy
401msgid "Please enter a passphrase to use."
402msgstr "Ju lutemi vendosni një emër resursi."
403
404#: .././primary/primary-misc.i:43
405#, fuzzy
406msgid "Password associated to the user"
407msgstr "E mbrojtur nga fjalëkalimi: Yes"
408
409#: .././primary/primary-misc.i:45
410#, fuzzy
411msgid "Username for authentication"
412msgstr "Përdor autentikim"
413
414#: .././primary/primary-misc.i:78
415#, fuzzy
416msgid "Enter passphrase:"
417msgstr "Shkruaj fjalëkalimin"
418
419#: .././primary/primary-misc.i:80
420#, fuzzy
421msgid "User Password:"
422msgstr "Fjalëkalimi i përdoruesit"
423
424#: .././primary/primary-misc.i:84
425msgid "Username:"
426msgstr "Përdoruesi:"
427
428#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188
429#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145
430#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136
431#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273
432#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653
433#: .././modules/dialogs.i:953
434msgid "Ok"
435msgstr "Ok"
436
437#. XXX create ok and cancel buttons
438#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270
439#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512
440#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420
441#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135
442#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166
443#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404
444#: .././modules/dialogs.i:649
445msgid "Cancel"
446msgstr "Anullo"
447
448#: .././primary/primary-misc.i:225
449#, fuzzy
450msgid "response:"
451msgstr "Nuk ka përgjigje"
452
453#: .././primary/primary.c:972
454#, fuzzy
455msgid "bytes"
456msgstr "? byte"
457
458#: .././primary/primary.c:980
459msgid "Gigabytes"
460msgstr "Gigabytes"
461
462#: .././primary/primary.c:983
463msgid "Megabytes"
464msgstr "Megabytes"
465
466#: .././primary/primary.c:986
467msgid "Kilobytes"
468msgstr "Kilobytes"
469
470#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010
471#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739
472#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952
473#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980
474#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82
475#: .././rodent/rodent_tip.c:529
476#, c-format
477msgid "%'u item"
478msgid_plural "%'u items"
479msgstr[0] "%'u element"
480msgstr[1] "%'u elementë"
481
482#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542
483#, c-format
484msgid "The location is empty."
485msgstr "Vendndodhja është bosh."
486
487#. 0x01
488#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234
489#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371
490#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477
491#: .././modules/settings-module.i:2857
492msgid "Ask the user to get additional parameters"
493msgstr ""
494
495#. 0x02
496#: .././primary/primary-options.i:39
497msgid "-A, --almost-all           do not list implied . and .."
498msgstr ""
499
500#. 0x04
501#: .././primary/primary-options.i:42
502#, fuzzy
503msgid "-C                         list entries by columns"
504msgstr "Pjesmarrës                          "
505
506#. 0x08
507#: .././primary/primary-options.i:44
508msgid ""
509"-D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode"
510msgstr ""
511
512#. 0x010
513#: .././primary/primary-options.i:46
514msgid "-F, --classify             append indicator (one of */=>@|) to entries"
515msgstr ""
516
517#. 0x020
518#: .././primary/primary-options.i:48
519msgid "-G, --no-group             in a long listing, don't print group names"
520msgstr ""
521
522#. 0x040
523#. 0x02
524#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237
525msgid ""
526"-H, --dereference-command-line\n"
527"follow symbolic links listed on the command line"
528msgstr ""
529
530#. 0x080
531#: .././primary/primary-options.i:52
532msgid ""
533"-I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell PATTERN"
534msgstr ""
535
536#. 0x0100
537#: .././primary/primary-options.i:54
538msgid ""
539"-L, --dereference          when showing file information for a symbolic\n"
540"link, show information for the file the link\n"
541"references rather than for the link itself"
542msgstr ""
543
544#. 0x0200
545#: .././primary/primary-options.i:56
546msgid ""
547"-N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
548"characters specially)"
549msgstr ""
550
551#. 0x0400
552#: .././primary/primary-options.i:58
553msgid "-Q, --quote-name           enclose entry names in double quotes"
554msgstr ""
555
556#. 0x0800
557#: .././primary/primary-options.i:60
558msgid "-R, --recursive            list subdirectories recursively"
559msgstr ""
560
561#. 0x01000
562#: .././primary/primary-options.i:62
563#, fuzzy
564msgid "-S                         sort by file size"
565msgstr "Pjesmarrës                          "
566
567#. 0x02000
568#: .././primary/primary-options.i:64
569msgid "-T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8"
570msgstr ""
571
572#. 0x04000
573#: .././primary/primary-options.i:66
574msgid "-U                         do not sort; list entries in directory order"
575msgstr ""
576
577#. 0x08000
578#: .././primary/primary-options.i:68
579msgid "-X                         sort alphabetically by entry extension"
580msgstr ""
581
582#. 0x010000
583#: .././primary/primary-options.i:70
584#, fuzzy
585msgid ""
586"-Z, --context              print any SELinux security context of each file"
587msgstr "Konteksti i sigurisë SELinux i file."
588
589#. 0x020000
590#: .././primary/primary-options.i:72
591msgid "-a, --all                  do not ignore entries starting with ."
592msgstr ""
593
594#. 0x040000
595#: .././primary/primary-options.i:74
596msgid "--author               with -l, print the author of each file"
597msgstr ""
598
599#. 0x080000
600#: .././primary/primary-options.i:76
601msgid ""
602"-b, --escape               print C-style escapes for nongraphic characters"
603msgstr ""
604
605#. 0x0100000
606#: .././primary/primary-options.i:80
607msgid ""
608"-c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
609"modification of file status information)\n"
610"with -l: show ctime and sort by name\n"
611"otherwise: sort by ctime, newest first"
612msgstr ""
613
614#. 0x0200000
615#: .././primary/primary-options.i:82
616msgid ""
617"--color[=WHEN]         colorize the output.  WHEN defaults to 'always'\n"
618"or can be 'never' or 'auto'.  More info below"
619msgstr ""
620
621#. 0x0400000
622#: .././primary/primary-options.i:84
623msgid ""
624"-d, --directory            list directory entries instead of contents,\n"
625"and do not dereference symbolic links"
626msgstr ""
627
628#. 0x0800000
629#: .././primary/primary-options.i:86
630msgid "-f                         do not sort, enable -aU, disable -ls --color"
631msgstr ""
632
633#. 0x01000000
634#: .././primary/primary-options.i:88
635msgid "--file-type            likewise, except do not append '*'"
636msgstr ""
637
638#. 0x02000000
639#: .././primary/primary-options.i:90
640msgid ""
641"--format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
642"single-column -1, verbose -l, vertical -C"
643msgstr ""
644
645#. 0x04000000
646#: .././primary/primary-options.i:92
647msgid "--full-time            like -l --time-style=full-iso"
648msgstr ""
649
650#. 0x08000000
651#: .././primary/primary-options.i:94
652msgid "-g     like -l, but do not list owner"
653msgstr ""
654
655#. 0x010000000
656#: .././primary/primary-options.i:96
657#, fuzzy
658msgid "group directories before files."
659msgstr "Rreshto kartelat përpara file"
660
661#. 0x020000000
662#: .././primary/primary-options.i:98
663msgid ""
664"-h, --human-readable       with -l, print sizes in human readable format\n"
665"(e.g., 1K 234M 2G)"
666msgstr ""
667
668#. 0x040000000
669#: .././primary/primary-options.i:100
670msgid "--si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024"
671msgstr ""
672
673#. 0x080000000
674#: .././primary/primary-options.i:102
675msgid ""
676"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
677"follow each command line symbolic link\n"
678"that points to a directory"
679msgstr ""
680
681#. 0x0100000000
682#: .././primary/primary-options.i:104
683msgid ""
684"--hide=PATTERN         do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
685"(overridden by -a or -A)"
686msgstr ""
687
688#. 0x0200000000
689#: .././primary/primary-options.i:106
690msgid ""
691"--indicator-style=WORD  append indicator with style WORD to entry names:\n"
692"none (default), slash (-p),\n"
693"file-type (--file-type), classify (-F)"
694msgstr ""
695
696#. 0x0400000000
697#: .././primary/primary-options.i:108
698msgid "-i, --inode                print the index number of each file"
699msgstr ""
700
701#. 0x0800000000
702#: .././primary/primary-options.i:110
703msgid "-k, --kibibytes            use 1024-byte blocks"
704msgstr ""
705
706#. 0x01000000000
707#: .././primary/primary-options.i:112
708#, fuzzy
709msgid "-l                         use a long listing format"
710msgstr "përdor një format liste të gjatë"
711
712#. 0x02000000000
713#: .././primary/primary-options.i:114
714msgid ""
715"-m                         fill width with a comma separated list of entries"
716msgstr ""
717
718#. 0x04000000000
719#: .././primary/primary-options.i:116
720msgid "-n, --numeric-uid-gid      like -l, but list numeric user and group IDs"
721msgstr ""
722
723#. 0x08000000000
724#: .././primary/primary-options.i:118
725msgid "-o                         like -l, but do not list group information"
726msgstr ""
727
728#. 0x010000000000
729#: .././primary/primary-options.i:120
730msgid ""
731"-p, --indicator-style=slash\n"
732"append / indicator to directories"
733msgstr ""
734
735#. 0x020000000000
736#: .././primary/primary-options.i:122
737msgid "-q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters"
738msgstr ""
739
740#. 0x040000000000
741#: .././primary/primary-options.i:124
742msgid ""
743"--show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n"
744"unless program is 'ls' and output is a terminal)"
745msgstr ""
746
747#. 0x080000000000
748#: .././primary/primary-options.i:126
749msgid ""
750"--quoting-style=WORD   use quoting style WORD for entry names:\n"
751"literal, locale, shell, shell-always, c, escape"
752msgstr ""
753
754#. 0x0100000000000
755#: .././primary/primary-options.i:128
756msgid "-r, --reverse              reverse order while sorting"
757msgstr ""
758
759#. 0x0200000000000
760#: .././primary/primary-options.i:130
761msgid ""
762"-s, --size                 print the allocated size of each file, in blocks"
763msgstr ""
764
765#. 0x0400000000000
766#: .././primary/primary-options.i:132
767msgid ""
768"--sort=WORD            sort by WORD instead of name: none -U,\n"
769"extension -X, size -S, time -t, version -v"
770msgstr ""
771
772#. 0x0800000000000
773#: .././primary/primary-options.i:134
774msgid ""
775"--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of modification\n"
776"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
777"or status -c; use specified time as sort key\n"
778"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
779"modification\n"
780"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
781"or status -c; use specified time as sort key\n"
782"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
783"modification\n"
784"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
785"or status -c; use specified time as sort key\n"
786"if --sort=time"
787msgstr ""
788
789#. 0x01000000000000
790#: .././primary/primary-options.i:136
791msgid ""
792"--time-style=STYLE  show times using style STYLE:\n"
793"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n"
794"FORMAT is interpreted like 'date'"
795msgstr ""
796
797#. 0x02000000000000
798#: .././primary/primary-options.i:138
799msgid "-t                         sort by modification time, newest first"
800msgstr ""
801
802#. 0x04000000000000
803#: .././primary/primary-options.i:140
804msgid ""
805"-u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
806"with -l: show access time and sort by name\n"
807"otherwise: sort by access time"
808msgstr ""
809
810#. 0x08000000000000
811#: .././primary/primary-options.i:142
812msgid ""
813"-v                         natural sort of (version) numbers within text"
814msgstr ""
815
816#. 0x010000000000000
817#: .././primary/primary-options.i:144
818msgid "-w, --width=COLS           assume screen width instead of current value"
819msgstr ""
820
821#. 0x020000000000000
822#: .././primary/primary-options.i:146
823msgid "-x                         list entries by lines instead of by columns"
824msgstr ""
825
826#. 0x040000000000000
827#: .././primary/primary-options.i:148
828#, fuzzy
829msgid "-1                         list one file per line"
830msgstr "Pjesmarrës                          "
831
832#. 0x02
833#: .././primary/primary-options.i:155
834#, fuzzy
835msgid "Force printing of non-printable characters"
836msgstr "[nuk është një simbol i printueshëm]"
837
838#. 0x04
839#: .././primary/primary-options.i:157
840msgid "Columns"
841msgstr "Kollonat"
842
843#. 0x010
844#: .././primary/primary-options.i:161
845msgid "append one of */=>@|"
846msgstr ""
847
848#. 0x020
849#: .././primary/primary-options.i:163
850#, fuzzy
851msgid "Colorize"
852msgstr "Ngjyros"
853
854#. 0x040
855#. 0x02
856#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299
857#, fuzzy
858msgid "Follow links"
859msgstr "Ndiq lidhjet simbolike"
860
861#. 0x080
862#: .././primary/primary-options.i:167
863msgid "prevent -A"
864msgstr ""
865
866#. 0x0100
867#. 0x04
868#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301
869#, fuzzy
870msgid "Always follow links"
871msgstr "Gjithmonë Lejoje"
872
873#. 0x0200
874#. 0x08
875#. 0x020
876#. 0x080
877#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303
878#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415
879#, fuzzy
880msgid "Don't follow symbolic links"
881msgstr "Ndiq lidhjet simbolike"
882
883#. 0x0400
884#. 0x010
885#. 0x040
886#. 0x080
887#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305
888#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466
889#, fuzzy
890msgid "recursive"
891msgstr "Ripërsëritëse"
892
893#. 0x0800
894#: .././primary/primary-options.i:175
895msgid "Sort by Size"
896msgstr "Nise Sipas Përmasës"
897
898#. 0x01000
899#: .././primary/primary-options.i:177
900msgid "With -l, display complete time"
901msgstr ""
902
903#. 0x02000
904#. 0x0200000000
905#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219
906#, fuzzy
907msgid "Sort by Date"
908msgstr "Rendit sipas gjëndjes"
909
910#. 0x04000
911#: .././primary/primary-options.i:181
912#, fuzzy
913msgid "Display whiteouts"
914msgstr "Shfaq tekstin:"
915
916#. 0x08000
917#: .././primary/primary-options.i:183
918#, fuzzy
919msgid "Display maclabel"
920msgstr "Shfaq manualin"
921
922#. 0x040000
923#: .././primary/primary-options.i:189
924#, fuzzy
925msgid "Sort by ctime"
926msgstr "Rendit sipas emrit"
927
928#. 0x080000
929#: .././primary/primary-options.i:191
930#, fuzzy
931msgid "list directory entries"
932msgstr "Sheshoji drejtoritë"
933
934#. 0x0100000
935#: .././primary/primary-options.i:193
936#, fuzzy
937msgid "Do Not Sort"
938msgstr "Mos Nis"
939
940#. 0x0200000
941#: .././primary/primary-options.i:195
942msgid "like -l, but do not list owner"
943msgstr ""
944
945#. 0x0400000
946#: .././primary/primary-options.i:197
947#, fuzzy
948msgid "human-readable"
949msgstr "palexueshme"
950
951#. 0x0800000
952#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477
953msgid "Inode"
954msgstr "Inode"
955
956#. 0x01000000
957#: .././primary/primary-options.i:201
958msgid "block-size=1K"
959msgstr ""
960
961#. 0x02000000
962#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962
963msgid "Details"
964msgstr "Hollësi"
965
966#. 0x04000000
967#: .././primary/primary-options.i:205
968#, fuzzy
969msgid "Comma separated values (CSV)"
970msgstr "Format vlerash të ndara me presje (.csv)"
971
972#. 0x08000000
973#: .././primary/primary-options.i:207
974#, fuzzy
975msgid "numeric-uid-gid"
976msgstr "Gnumeric"
977
978#. 0x010000000
979#: .././primary/primary-options.i:209
980#, fuzzy
981msgid "include file flags"
982msgstr "Përfshi file:"
983
984#. 0x020000000
985#: .././primary/primary-options.i:211
986msgid "indicator-style=slash"
987msgstr ""
988
989#. 0x040000000
990#: .././primary/primary-options.i:213
991#, fuzzy
992msgid "hide control characters"
993msgstr "Shto simbol kontrolli unicode"
994
995#. 0x080000000
996#: .././primary/primary-options.i:215
997#, fuzzy
998msgid "reverse"
999msgstr "Përmbys"
1000
1001#. 0x0100000000
1002#: .././primary/primary-options.i:217
1003#, fuzzy
1004msgid "show size"
1005msgstr "Shfaq madhësinë"
1006
1007#. 0x0400000000
1008#: .././primary/primary-options.i:221
1009#, fuzzy
1010msgid "Sort by atime"
1011msgstr "Rendit sipas emrit"
1012
1013#. 0x0800000000
1014#: .././primary/primary-options.i:223
1015#, fuzzy
1016msgid "Force raw printing"
1017msgstr "Detyro sheshimin"
1018
1019#. 0x01000000000
1020#: .././primary/primary-options.i:225
1021#, fuzzy
1022msgid "Sort across"
1023msgstr "Shfaq Makrot"
1024
1025#. 0x02000000000
1026#: .././primary/primary-options.i:227
1027#, fuzzy
1028msgid "1 file per line"
1029msgstr "Nuk është dhënë asnjë emër file"
1030
1031#. 0x04
1032#: .././primary/primary-options.i:239
1033msgid "-L, --dereference            always follow symbolic links in SOURCE"
1034msgstr ""
1035
1036#. 0x08
1037#: .././primary/primary-options.i:241
1038msgid "-P, --no-dereference         never follow symbolic links in SOURCE"
1039msgstr ""
1040
1041#. 0x010
1042#: .././primary/primary-options.i:243
1043msgid "-R, -r, --recursive          copy directories recursively"
1044msgstr ""
1045
1046#. 0x020
1047#: .././primary/primary-options.i:245
1048msgid "-a, --archive                same as -dR --preserve=all"
1049msgstr ""
1050
1051#. 0x040
1052#: .././primary/primary-options.i:247
1053msgid "--attributes-only        don't copy the file data, just the attributes"
1054msgstr ""
1055
1056#. 0x080
1057#. 0x02
1058#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332
1059#: .././primary/primary-options.i:374
1060msgid "-b                  like --backup but does not accept an argument"
1061msgstr ""
1062
1063#. 0x0100
1064#. 0x04
1065#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334
1066#: .././primary/primary-options.i:376
1067#, fuzzy
1068msgid "--backup[=CONTROL]  make a backup of each existing destination file"
1069msgstr "Krijo një kopje të skedarit të destinacionit"
1070
1071#. 0x0200
1072#: .././primary/primary-options.i:253
1073msgid "--copy-contents          copy contents of special files when recursive"
1074msgstr ""
1075
1076#. 0x0400
1077#: .././primary/primary-options.i:255
1078#, fuzzy
1079msgid "-d                           same as --no-dereference --preserve=links"
1080msgstr "Pjesmarrës                          "
1081
1082#. 0x0800
1083#. 0x08
1084#. 0x010
1085#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336
1086#: .././primary/primary-options.i:380
1087msgid "-f, --force                 remove existing destination files"
1088msgstr ""
1089
1090#. 0x01000
1091#. 0x04
1092#. 0x040
1093#. 0x08
1094#. 0x010
1095#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359
1096#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458
1097#: .././primary/primary-options.i:460
1098msgid "Interactive"
1099msgstr "Interaktive"
1100
1101#. 0x02000
1102#: .././primary/primary-options.i:261
1103msgid "-l, --link                   hard link files instead of copying"
1104msgstr ""
1105
1106#. 0x04000
1107#: .././primary/primary-options.i:263
1108msgid ""
1109"n, --no-clobber             do not overwrite an existing file (overrides\n"
1110"a previous -i option)"
1111msgstr ""
1112
1113#. 0x08000
1114#: .././primary/primary-options.i:266
1115msgid ""
1116"-p                           same as --preserve=mode,ownership,timestamps"
1117msgstr ""
1118
1119#. 0x010000
1120#: .././primary/primary-options.i:268
1121msgid ""
1122"--preserve[=ATTR_LIST]   preserve the specified attributes (default:\n"
1123"mode,ownership,timestamps), if possible\n"
1124"additional attributes: context, links, xattr,\n"
1125"all"
1126msgstr ""
1127
1128#. 0x020000
1129#: .././primary/primary-options.i:270
1130msgid "--no-preserve=ATTR_LIST  don't preserve the specified attributes"
1131msgstr ""
1132
1133#. 0x040000
1134#: .././primary/primary-options.i:272
1135msgid "--parents                use full source file name under DIRECTORY"
1136msgstr ""
1137
1138#. 0x080000
1139#: .././primary/primary-options.i:274
1140msgid "--reflink[=WHEN]         control clone/CoW copies. See below"
1141msgstr ""
1142
1143#. 0x0100000
1144#: .././primary/primary-options.i:276
1145msgid ""
1146"--remove-destination     remove each existing destination file before\n"
1147"attempting to open it (contrast with --force)"
1148msgstr ""
1149
1150#. 0x0200000
1151#: .././primary/primary-options.i:278
1152msgid "--sparse=WHEN            control creation of sparse files. See below"
1153msgstr ""
1154
1155#. 0x0400000
1156#. 0x020
1157#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340
1158msgid ""
1159"--strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
1160"argument"
1161msgstr ""
1162
1163#. 0x0800000
1164#: .././primary/primary-options.i:282
1165msgid "-s, --symbolic-link          make symbolic links instead of copying"
1166msgstr ""
1167
1168#. 0x01000000
1169#. 0x040
1170#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342
1171msgid "-S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix"
1172msgstr ""
1173
1174#. 0x02000000
1175#: .././primary/primary-options.i:286
1176msgid ""
1177"-t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1178msgstr ""
1179
1180#. 0x04000000
1181#: .././primary/primary-options.i:288
1182msgid ""
1183"-u, --update                 copy only when the SOURCE file is newer\n"
1184"than the destination file or when the\n"
1185"destination file is missing"
1186msgstr ""
1187
1188#. 0x08000000
1189#. 0x0400
1190#. 0x01000
1191#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350
1192#: .././primary/primary-options.i:396
1193msgid "-v, --verbose                explain what is being done"
1194msgstr ""
1195
1196#. 0x010000000
1197#: .././primary/primary-options.i:292
1198msgid "-x, --one-file-system        stay on this file system"
1199msgstr ""
1200
1201#. 0x020000000
1202#. 0x0800
1203#. 0x02000
1204#. 0x0400
1205#. 0x0200
1206#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352
1207#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449
1208#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389
1209#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162
1210msgid "Help"
1211msgstr "Ndihmë"
1212
1213#. 0x040000000
1214#. 0x01000
1215#. 0x04000
1216#. 0x0800
1217#. 0x0400
1218#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354
1219#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451
1220#: .././primary/primary-options.i:499
1221msgid "Version"
1222msgstr "Versioni"
1223
1224#. 0x020
1225#: .././primary/primary-options.i:307
1226#, fuzzy
1227msgid "archive"
1228msgstr "Arkivi"
1229
1230#. 0x040
1231#. 0x02
1232#. 0x010
1233#. 0x04
1234#. 0x02
1235#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357
1236#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409
1237#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479
1238#, fuzzy
1239msgid "force"
1240msgstr "Detyro"
1241
1242#. 0x080
1243#. 0x010
1244#. 0x04
1245#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338
1246#: .././primary/primary-options.i:433
1247msgid "-i                    prompt before every removal"
1248msgstr ""
1249
1250#. 0x0100
1251#: .././primary/primary-options.i:313
1252#, fuzzy
1253msgid "hard link files instead of copying"
1254msgstr "Përdor <file> në vend të global config"
1255
1256#. 0x0200
1257#. 0x08
1258#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361
1259#, fuzzy
1260msgid "Do not overwrite any file"
1261msgstr "Mos mbi shkruaj asnjë figurë"
1262
1263#. 0x0400
1264#: .././primary/primary-options.i:317
1265#, fuzzy
1266msgid "Preserve all attributes"
1267msgstr "Fshiji Atributet"
1268
1269#. 0x0800
1270#. 0x010
1271#. 0x0200
1272#. 0x0100
1273#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363
1274#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468
1275#, fuzzy
1276msgid "Verbose"
1277msgstr "Folje"
1278
1279#. 0x01000
1280#. 0x020
1281#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439
1282#, fuzzy
1283msgid "Stay on single filesystem"
1284msgstr "File sistemi në vetëm lexim"
1285
1286#. 0x080
1287#: .././primary/primary-options.i:344
1288msgid ""
1289"-t, --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1290msgstr ""
1291
1292#. 0x0100
1293#: .././primary/primary-options.i:346
1294msgid "-T, --no-target-directory    treat DEST as a normal file"
1295msgstr ""
1296
1297#. 0x0200
1298#: .././primary/primary-options.i:348
1299msgid ""
1300"-u, --update                 move only when the SOURCE file is newer\n"
1301"than the destination file or when the\n"
1302"destination file is missing"
1303msgstr ""
1304
1305#. 0x020
1306#: .././primary/primary-options.i:382
1307msgid "-L, --logical               dereference TARGETs that are symbolic links"
1308msgstr ""
1309
1310#. 0x040
1311#: .././primary/primary-options.i:384
1312msgid ""
1313"-n, --no-dereference        treat LINK_NAME as a normal file if\n"
1314"it is a symbolic link to a directory"
1315msgstr ""
1316
1317#. 0x080
1318#: .././primary/primary-options.i:386
1319msgid "-P, --physical              make hard links directly to symbolic links"
1320msgstr ""
1321
1322#. 0x0100
1323#: .././primary/primary-options.i:388
1324msgid "-s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links"
1325msgstr ""
1326
1327#. 0x0200
1328#: .././primary/primary-options.i:390
1329msgid "-S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix"
1330msgstr ""
1331
1332#. 0x0400
1333#: .././primary/primary-options.i:392
1334msgid ""
1335"-t, --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to create\n"
1336"the links"
1337msgstr ""
1338
1339#. 0x0800
1340#: .././primary/primary-options.i:394
1341msgid "-T, --no-target-directory   treat LINK_NAME as a normal file always"
1342msgstr ""
1343
1344#. 0x04
1345#: .././primary/primary-options.i:405
1346#, fuzzy
1347msgid "make hard links to symbolic link references"
1348msgstr "referim simbolik me gjatësi zero"
1349
1350#. 0x08
1351#: .././primary/primary-options.i:407
1352msgid "make hard links directly to symbolic links"
1353msgstr ""
1354
1355#. 0x0100
1356#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405
1357#, fuzzy
1358msgid "Create Symbolic Link"
1359msgstr "Lidhje Simbolike"
1360
1361#. 0x0400
1362#: .././primary/primary-options.i:421
1363#, fuzzy
1364msgid "Warn if error in documents"
1365msgstr "Dokument input-i Troff me"
1366
1367#. 0x02
1368#: .././primary/primary-options.i:431
1369msgid ""
1370"-f, --force           ignore nonexistent files and arguments, never prompt"
1371msgstr ""
1372
1373#. 0x08
1374#: .././primary/primary-options.i:435
1375msgid ""
1376"-I                    prompt once before removing more than three files, or\n"
1377"when removing recursively.  Less intrusive than -i,\n"
1378"while still giving protection against most mistakes"
1379msgstr ""
1380
1381#. 0x010
1382#: .././primary/primary-options.i:437
1383msgid ""
1384"--interactive[=WHEN]  prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n"
1385"always (-i).  Without WHEN, prompt always"
1386msgstr ""
1387
1388#. 0x040
1389#: .././primary/primary-options.i:441
1390msgid "--no-preserve-root  do not treat '/' specially"
1391msgstr ""
1392
1393#. 0x080
1394#: .././primary/primary-options.i:443
1395msgid "--preserve-root   do not remove '/' (default)"
1396msgstr ""
1397
1398#. 0x0100
1399#: .././primary/primary-options.i:445
1400msgid "-r, -R, --recursive   remove directories and their contents recursively"
1401msgstr ""
1402
1403#. 0x0200
1404#: .././primary/primary-options.i:447
1405msgid "-v, --verbose         explain what is being done"
1406msgstr ""
1407
1408#. 0x02
1409#: .././primary/primary-options.i:454
1410#, fuzzy
1411msgid "Remove directory"
1412msgstr "Directory e memorjeve:"
1413
1414#. 0x020
1415#: .././primary/primary-options.i:462
1416#, fuzzy
1417msgid "Overwrite all files"
1418msgstr "Mbishkruaj të gjitha figurat"
1419
1420#. 0x0200
1421#: .././primary/primary-options.i:470
1422msgid "Undelete"
1423msgstr "Risill"
1424
1425#. this could use a spin button
1426#. 0x04
1427#: .././primary/primary-options.i:482
1428#, c-format
1429msgid "-n, --iterations=N  overwrite N times instead of the default (%d)"
1430msgstr ""
1431
1432#. 0x08
1433#: .././primary/primary-options.i:484
1434msgid "--random-source=FILE  get random bytes from FILE"
1435msgstr ""
1436
1437#. this needs a fileselector button.
1438#. 0x010
1439#: .././primary/primary-options.i:486
1440msgid "-s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)"
1441msgstr ""
1442
1443#. this could use a spinbutton
1444#. 0x020
1445#: .././primary/primary-options.i:489
1446msgid "-u, --remove   truncate and remove file after overwriting"
1447msgstr ""
1448
1449#. 0x040
1450#: .././primary/primary-options.i:491
1451msgid "-v, --verbose  show progress"
1452msgstr ""
1453
1454#. 0x080
1455#: .././primary/primary-options.i:493
1456msgid ""
1457"-x, --exact    do not round file sizes up to the next full block;\n"
1458"this is the default for non-regular files"
1459msgstr ""
1460
1461#. 0x0100
1462#: .././primary/primary-options.i:495
1463msgid "-z, --zero     add a final overwrite with zeros to hide shredding"
1464msgstr ""
1465
1466#: .././primary/primary-modules.c:32
1467msgid "Mount local disks and devices"
1468msgstr "Monton disqet dhe dispozitivët lokalë"
1469
1470#: .././primary/primary-modules.c:33
1471msgid "View current processes and monitor system state"
1472msgstr "Shfaq proçeset aktualë dhe monitoron gjëndjen e sistemit"
1473
1474#: .././primary/primary-modules.c:34
1475#, fuzzy
1476msgid "Next-generation application launcher."
1477msgstr "Lëshues programesh"
1478
1479#: .././primary/primary-modules.c:36
1480#, fuzzy
1481msgid "Windows networks (SMB)"
1482msgstr "Rrjeti Windows"
1483
1484#: .././primary/primary-modules.c:37
1485msgid "SMB Browser"
1486msgstr "Shfletuesi SMB"
1487
1488#: .././primary/primary-modules.c:39
1489msgid "Windows workgroup"
1490msgstr "Windows workgroup"
1491
1492#: .././primary/primary-modules.c:40
1493#, fuzzy
1494msgid "Windows Shares"
1495msgstr "Të bashkandara Windows"
1496
1497#: .././primary/primary-modules.c:43
1498msgid "FUSE Volume"
1499msgstr "Volum FUSE"
1500
1501#: .././primary/primary-modules.c:44
1502msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
1503msgstr ""
1504
1505#: .././primary/primary-modules.c:46
1506msgid "NFS Network Volume"
1507msgstr "Volum rrjeti NFS"
1508
1509#: .././primary/primary-modules.c:47
1510msgid "Secure FTP (SSH)"
1511msgstr ""
1512
1513#: .././primary/primary-modules.c:48
1514#, fuzzy
1515msgid "Encrypted filesystem"
1516msgstr "Mesazh i kriptuar"
1517
1518#: .././primary/primary-modules.c:49
1519#, fuzzy
1520msgid "Bluetooth Transfer"
1521msgstr "Transferimi i file"
1522
1523#: .././primary/primary-modules.c:50
1524#, fuzzy
1525msgid "FTP Client"
1526msgstr "Klienti"
1527
1528#: .././primary/primary-modules.c:51
1529msgid "CIFS Volume"
1530msgstr "Volum CIFS"
1531
1532#: .././primary/primary-modules.c:57
1533#, fuzzy
1534msgid "Callbacks"
1535msgstr "Callback"
1536
1537#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50
1538#, fuzzy
1539msgid "Blowfish"
1540msgstr "peshqit"
1541
1542#: .././primary/primary-modules.c:59
1543msgid "Settings"
1544msgstr "Rregullimet"
1545
1546#: .././primary/primary-modules.c:60
1547#, fuzzy
1548msgid "Run program and return its output"
1549msgstr "Ekzekuto programin në terminal"
1550
1551#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478
1552#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275
1553msgid "Properties"
1554msgstr "Pronësitë"
1555
1556#: .././primary/primary-modules.c:62
1557#, fuzzy
1558msgid "Text completion"
1559msgstr "Plotësim i Tekstit"
1560
1561#: .././primary/primary-modules.c:63
1562msgid "History of combo url."
1563msgstr ""
1564
1565#: .././primary/primary-modules.c:64
1566msgid "Mime Type"
1567msgstr "Lloji Mime"
1568
1569#: .././primary/primary-modules.c:65
1570#, fuzzy
1571msgid "Use MIME type magic"
1572msgstr "Tipi MIME"
1573
1574#: .././primary/primary-modules.c:66
1575msgid "ZIP archive plugin"
1576msgstr "ZIP arkiv plugin"
1577
1578#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479
1579#, fuzzy
1580msgid "Icon Themes"
1581msgstr "Temë ikonash"
1582
1583#. +1 because zero does not count in enum...
1584#. general::
1585#: .././primary/primary-environment.c:34
1586msgid "Activate items with a double click"
1587msgstr "Klik i dyfishtë për të aktivizuar elementët"
1588
1589#: .././primary/primary-environment.c:35
1590msgid "Icon Theme Specification"
1591msgstr "Specifikë mbi temën e ikonave"
1592
1593#: .././primary/primary-environment.c:36
1594#, fuzzy
1595msgid "Drag: move"
1596msgstr "Lëviz i Ziu"
1597
1598#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38
1599#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52
1600#: .././modules/run.i:199
1601msgid "Yes"
1602msgstr "Po"
1603
1604#: .././primary/primary-environment.c:37
1605msgid "Emblems"
1606msgstr "Emblemat"
1607
1608#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39
1609msgid "Enable tooltips"
1610msgstr "Aktivo propozimet"
1611
1612#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41
1613#, fuzzy
1614msgid "The font size"
1615msgstr "Ta ndryshoj përmasën e gërmës?"
1616
1617#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43
1618#, fuzzy
1619msgid "The font family"
1620msgstr "Ta ndryshoj familjen e fontit?"
1621
1622#: .././primary/primary-environment.c:44
1623msgid "Icon size"
1624msgstr "Madhësia e ikonës"
1625
1626#: .././primary/primary-environment.c:45
1627msgid "Terminal Emulator"
1628msgstr "Emulator terminali"
1629
1630#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265
1631msgid "Text Editor"
1632msgstr "Editues teksti"
1633
1634#: .././primary/primary-environment.c:47
1635msgid "Maximum completion options displayed"
1636msgstr ""
1637
1638#: .././primary/primary-environment.c:48
1639msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory"
1640msgstr ""
1641
1642#: .././primary/primary-environment.c:49
1643#, fuzzy
1644msgid "Maximum lines in lp terminal buffer"
1645msgstr "Buffer maksimum i jitter"
1646
1647#. desktop::
1648#: .././primary/primary-environment.c:51
1649msgid "Show Desktop Grid"
1650msgstr "Shfaq Rrjetën e Desktopit"
1651
1652#: .././primary/primary-environment.c:53
1653#, fuzzy
1654msgid "Navigation Window"
1655msgstr "Hap në dritaren e eksplorimit"
1656
1657#: .././primary/primary-environment.c:55
1658#, fuzzy
1659msgid "Top Margin"
1660msgstr "Kufijtë"
1661
1662#: .././primary/primary-environment.c:56
1663#, fuzzy
1664msgid "Bottom Margin"
1665msgstr "Paneli inferior"
1666
1667#: .././primary/primary-environment.c:57
1668msgid "Right margin"
1669msgstr "Kufiri i djathtë"
1670
1671#: .././primary/primary-environment.c:58
1672msgid "Left Margin"
1673msgstr "Kufiri i majtë"
1674
1675#: .././primary/primary-environment.c:60
1676#, fuzzy
1677msgid "Desktop path:"
1678msgstr "Gërmat për hapësirën e punës:"
1679
1680#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556
1681msgid "Background image"
1682msgstr "Figura e sfondit"
1683
1684#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63
1685msgid "Background color"
1686msgstr "Ngjyra e sfondit"
1687
1688#: .././primary/primary-environment.c:64
1689#, fuzzy
1690msgid "Background transparency:"
1691msgstr "Tejdukshmëri pamjeje sfond"
1692
1693#: .././primary/primary-environment.c:69
1694#, fuzzy
1695msgid "Toolbar configuration"
1696msgstr "Konfigurimi GTK"
1697
1698#: .././primary/primary-environment.c:70
1699#, fuzzy
1700msgid "Pasteboard serial control"
1701msgstr "Kontrollet e Tastierës"
1702
1703#: .././primary/primary-environment.c:71
1704#, fuzzy
1705msgid "Bookmark serial control"
1706msgstr "Fshirje e Shënimeve"
1707
1708#: .././primary/primary-environment.c:132
1709#, fuzzy
1710msgid "Samba default remote user"
1711msgstr "Përdor madhësinë e prezgjedhur të ekranit"
1712
1713#: .././primary/primary-environment.c:133
1714#, fuzzy
1715msgid "Sudo ask password program"
1716msgstr "Ekzekuto programin e tastierës"
1717
1718#: .././primary/primary-environment.c:134
1719msgid "Ssh ask passphrase program"
1720msgstr ""
1721
1722#: .././modules/settings-module.i:479
1723#, fuzzy
1724msgid "List of disabled plugins"
1725msgstr "Listë e  shtojcave vepruese"
1726
1727#: .././modules/settings-module.i:479
1728msgid "Disabled"
1729msgstr "Jo aktiv"
1730
1731#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74
1732msgid "Normal"
1733msgstr "Normal"
1734
1735#: .././modules/settings-module.i:959
1736msgid "Compact"
1737msgstr "Kompakte"
1738
1739#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75
1740msgid "Big"
1741msgstr "E Madhe"
1742
1743#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76
1744msgid "Huge"
1745msgstr "Huge"
1746
1747#: .././modules/settings-module.i:984
1748#, fuzzy
1749msgid "Please be patient"
1750msgstr "Ju lutem prisni"
1751
1752#: .././modules/settings-module.i:985
1753#, fuzzy
1754msgid "Reload All Tabs in All Windows"
1755msgstr "Ringarko të Gjitha Tabelat"
1756
1757#: .././modules/settings-module.i:986
1758#, fuzzy
1759msgid "Default Size"
1760msgstr "Paraqitja e paracaktuar"
1761
1762#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577
1763#: .././modules/dialogs.i:123
1764msgid "Select Folder"
1765msgstr "Zgjidh Kartelë"
1766
1767#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279
1768#, fuzzy
1769msgid "Toolbar Settings"
1770msgstr "Parametrat e Ngjyrave"
1771
1772#: .././modules/settings-module.i:1317
1773#, fuzzy
1774msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1775msgstr "Konfigurimi i shërbimeve që duhen filluar kur niset sistemi"
1776
1777#: .././modules/settings-module.i:1743
1778msgid "default"
1779msgstr "prezgjedhur"
1780
1781#: .././modules/settings-module.i:1902
1782#, fuzzy
1783msgid "Select a folder"
1784msgstr "Zgjidh kartelën"
1785
1786#: .././modules/settings-module.i:1905
1787msgid "Select Files..."
1788msgstr "Zgjidh Skedarët..."
1789
1790#: .././modules/settings-module.i:1936
1791#, c-format
1792msgid "Creating a new file (%s)"
1793msgstr "Krijimi i një file të ri (%s)"
1794
1795#: .././modules/settings-module.i:1969
1796#, fuzzy
1797msgid "example"
1798msgstr "Shembull"
1799
1800#: .././modules/settings-module.i:2138
1801#, fuzzy
1802msgid "Rebuild Thumbnails"
1803msgstr "Miniaturat"
1804
1805#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347
1806msgid "Icons"
1807msgstr "Ikonat"
1808
1809#. //////////////// General
1810#.
1811#: .././modules/settings-module.i:2262
1812msgid "General"
1813msgstr "Të përgjithshme"
1814
1815#: .././modules/settings-module.i:2262
1816msgid "General Options"
1817msgstr "Opsionet e përgjithshme"
1818
1819#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130
1820#, fuzzy
1821msgid "Configuration of keybindings"
1822msgstr "Skedarët e konfigurimit"
1823
1824#: .././modules/settings-module.i:2344
1825#, fuzzy
1826msgid "Content Type"
1827msgstr "Lloji i përmbajtjes"
1828
1829#: .././modules/settings-module.i:2350
1830msgid "Labels"
1831msgstr "Etiketat"
1832
1833#: .././modules/settings-module.i:2403
1834#, fuzzy
1835msgid "Fixed width font"
1836msgstr "Gërma me gjerësi fikse:"
1837
1838#: .././modules/settings-module.i:2432
1839msgid "Variable width font"
1840msgstr "Gjerësia e ndryshueshme e gërmave"
1841
1842#. /////////////////////// Desktop options
1843#. ////////////////////// Ls options
1844#. ////////////////////// Copy options
1845#. ////////////////////// Move options
1846#. ////////////////////// link options
1847#. ////////////////////// remove options
1848#. ////////////////////// shred options
1849#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641
1850#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661
1851#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684
1852#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265
1853msgid "Options"
1854msgstr "Opsione"
1855
1856#. Mimetype files
1857#. not used anymore:
1858#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml"
1859#. not used anymore:
1860#. #define MAGIC_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml"
1861#.
1862#. //////////////////////////   General files   ///////////////////////////////////////
1863#. Default desktop directory
1864#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161
1865msgid "Desktop"
1866msgstr "Hapësira e punës"
1867
1868#: .././modules/settings-module.i:2531
1869msgid "Allow"
1870msgstr "Lejo"
1871
1872#: .././modules/settings-module.i:2534
1873msgid "localhost"
1874msgstr "localhost"
1875
1876#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272
1877#, fuzzy
1878msgid "File Information..."
1879msgstr "Informacione në lidhje me file"
1880
1881#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079
1882#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335
1883msgid "Copy"
1884msgstr "Kopjo"
1885
1886#: .././modules/settings-module.i:2666
1887msgid "Move"
1888msgstr "Lëvize"
1889
1890#. file is a symlink
1891#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124
1892#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421
1893msgid "Symbolic Link"
1894msgstr "Lidhje Simbolike"
1895
1896#. **************
1897#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438
1898#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111
1899#: .././include/rodent_actions.h:343
1900msgid "Delete"
1901msgstr "Elemino"
1902
1903#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175
1904#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429
1905msgid "Shred"
1906msgstr ""
1907
1908#. ////////////////////// rodent plugins
1909#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714
1910#: .././modules/callbacks.i:1350
1911msgid "Plugins"
1912msgstr "Plugins"
1913
1914#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728
1915#, fuzzy
1916msgid "Rodent"
1917msgstr "Rodez"
1918
1919#. ////////////////////// rodent modules
1920#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725
1921msgid "Modules"
1922msgstr "Modulët"
1923
1924#. /////////////////////////
1925#. advanced options (environment variables)
1926#. /////////////////////////
1927#: .././modules/settings-module.i:2738
1928#, fuzzy
1929msgid "Environment Variables"
1930msgstr "Të ndryshueshmet e instancës"
1931
1932#: .././modules/settings-module.i:2739
1933msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
1934msgstr ""
1935
1936#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65
1937msgid "Variable"
1938msgstr "E ndryshueshme"
1939
1940#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565
1941#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720
1942#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917
1943msgid "Value"
1944msgstr "Vlera"
1945
1946#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190
1947#: .././include/rodent_actions.h:387
1948msgid "Personal settings"
1949msgstr "Rregullime vetjake"
1950
1951#: .././modules/settings-module.i:2851
1952#, fuzzy
1953msgid "Options: %s"
1954msgstr "Opsione:"
1955
1956#. ok and cancel buttons
1957#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819
1958#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520
1959msgid "Apply"
1960msgstr "Zbato"
1961
1962#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path);
1963#: .././modules/properties-module.i:529
1964msgid "Information"
1965msgstr "Informacione"
1966
1967#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435
1968msgid "Permissions"
1969msgstr "Të drejtat"
1970
1971#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578
1972#: .././modules/properties-module.i:579
1973msgid "Apply changes"
1974msgstr "Apliko ndryshimet"
1975
1976#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){
1977#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive"));
1978#. }else perm[15]=NULL;
1979#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848
1980msgid "Owner:"
1981msgstr "Pronari:"
1982
1983#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616
1984#: .././modules/properties-module.i:646
1985msgid "Read"
1986msgstr "Lexim"
1987
1988#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620
1989#: .././modules/properties-module.i:650
1990msgid "Write"
1991msgstr "Shkrim"
1992
1993#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624
1994#: .././modules/properties-module.i:654
1995msgid "Execute"
1996msgstr "Ekzekuto"
1997
1998#: .././modules/properties-module.i:599
1999#, fuzzy
2000msgid "Set UID"
2001msgstr "Përcakto ID e përdoruesit"
2002
2003#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2004#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2005#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2006#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2007#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
2008#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884
2009msgid "Group:"
2010msgstr "Grupi:"
2011
2012#: .././modules/properties-module.i:628
2013#, fuzzy
2014msgid "Set GID"
2015msgstr "Përcakto ID e përdoruesit"
2016
2017#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2018#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2019#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2020#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2021#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
2022#: .././modules/properties-module.i:643
2023msgid "Others:"
2024msgstr "Të tjerë:"
2025
2026#: .././modules/properties-module.i:658
2027msgid "Sticky"
2028msgstr "Ngjitur"
2029
2030#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2031#: .././modules/properties-module.i:915
2032msgid "Paths"
2033msgstr "Shtigjet"
2034
2035#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
2036#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321
2037#: .././modules/callbacks.i:638
2038msgid "Path"
2039msgstr "Pozicioni"
2040
2041#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781
2042#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251
2043msgid "More..."
2044msgstr "Akoma..."
2045
2046#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66
2047#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2048msgid "Owner"
2049msgstr "Pronari"
2050
2051#: .././modules/properties-module.i:992
2052msgid "Preview"
2053msgstr "Shikoje"
2054
2055#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204
2056msgid "Kill (KILL)"
2057msgstr ""
2058
2059#: .././modules/run.i:198
2060msgid "Kill"
2061msgstr "Vrit"
2062
2063#: .././modules/run.i:221
2064msgid ""
2065"Left click once to follow this link.\n"
2066"Middle click once to select this cell"
2067msgstr ""
2068
2069#: .././modules/run.i:231
2070msgid "PID"
2071msgstr "PID"
2072
2073#: .././modules/run.i:232
2074msgid "Right clicking pops context menu immediately"
2075msgstr ""
2076
2077#: .././modules/cp.i:55
2078#, fuzzy
2079msgid "%s: overwrite %s? "
2080msgstr "Doni të mbishkruani %s?"
2081
2082#: .././modules/cp.i:58
2083#, fuzzy
2084msgid "Target location: "
2085msgstr "Krijo pozicion"
2086
2087#: .././modules/cp.i:59
2088#, fuzzy
2089msgid "Source Location:"
2090msgstr "Vendndodhja e Ruajtjes:"
2091
2092#: .././modules/cp.i:443
2093#, fuzzy
2094msgid "Failed to copy file"
2095msgstr ""
2096"Dështuam në ngarkimin e skedarit:\n"
2097"\n"
2098
2099#: .././modules/cp.i:449
2100#, fuzzy
2101msgid "Error: Rename failed."
2102msgstr "Gabim gjatë riemërtimit të file"
2103
2104#: .././modules/cp.i:451
2105#, fuzzy
2106msgid "Move files"
2107msgstr "Lëvize Skedarin"
2108
2109#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108
2110#, fuzzy
2111msgid "Failed to link %s to %s"
2112msgstr "Gabim në lidhjen e '%s' me '%s': %s"
2113
2114#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2115#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157
2116msgid "File"
2117msgstr "File"
2118
2119#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2120msgid "Destination"
2121msgstr "Destinimi"
2122
2123#: .././modules/combobox-module.i:227
2124msgid "History:"
2125msgstr "Historia:"
2126
2127#: .././modules/mime-module.c:31
2128msgid "List files only"
2129msgstr "Shfaq vetëm listën e file"
2130
2131#: .././modules/mime-module.c:32
2132msgid "Extract files from the archive"
2133msgstr "Nxirr file nga arkivi"
2134
2135#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279
2136#: .././rodent/rodent_popup.i:67
2137msgid "Open in New Window"
2138msgstr "Hap në Dritare të re"
2139
2140#. Different button icon for the toolbar
2141#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283
2142#: .././include/rodent_actions.h:287
2143msgid "Open in New Tab"
2144msgstr "Hape në një skedë të re"
2145
2146#: .././modules/mime-module.c:35
2147#, fuzzy
2148msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
2149msgstr "Krijo një arkiv me objektet e zgjedhur"
2150
2151#: .././modules/mime-module.c:36
2152msgid "Create a new archive"
2153msgstr "Krijo një arkiv të ri"
2154
2155#: .././modules/mime-module.c:37
2156msgid "Install"
2157msgstr "Instalimi"
2158
2159#: .././modules/mime-module.c:38
2160msgid "Uninstall"
2161msgstr "Çinstalimi"
2162
2163#: .././modules/mime-module.c:39
2164msgid "Information about the program"
2165msgstr "Informacione në lidhje me programin"
2166
2167#: .././modules/mime-module.c:40
2168msgid "Simulation of data CD burning"
2169msgstr ""
2170
2171#: .././modules/mime-module.c:41
2172#, fuzzy
2173msgid "Burn CD/DVD"
2174msgstr "Masterizimi i CD/DVD"
2175
2176#: .././modules/rm.i:127
2177#, fuzzy
2178msgid "Don't follow symlinks"
2179msgstr "Ndiq lidhjet simbolike"
2180
2181#: .././modules/rm.i:127
2182#, fuzzy
2183msgid "Follow symlinks"
2184msgstr "Ndiq lidhjet simbolike"
2185
2186#: .././modules/rm.i:173
2187#, fuzzy
2188msgid "Delete failed"
2189msgstr "Elemino file"
2190
2191#: .././modules/rm.i:175
2192#, c-format
2193msgid "Unexpected error: %s"
2194msgstr "Gabim i papritur: %s"
2195
2196#: .././modules/rm.i:178
2197#, fuzzy
2198msgid "Are you sure you want to continue?"
2199msgstr "Je i sigurt që dëshiron të dalësh?"
2200
2201#. title
2202#: .././modules/rm.i:353
2203msgid "Remove"
2204msgstr "Hiq"
2205
2206#: .././modules/rm.i:405
2207#, fuzzy
2208msgid "Apply to all"
2209msgstr "Përgjigju të gjithëve"
2210
2211#: .././modules/rm.i:498
2212#, fuzzy
2213msgid "Delete Files/Directories"
2214msgstr "Krijo directories"
2215
2216#: .././modules/rm.i:504
2217#, c-format
2218msgid "Delete %s"
2219msgstr "Elemino %s"
2220
2221#. Broken symlink
2222#: .././modules/rm.i:510
2223#, fuzzy
2224msgid "Broken symbolic link"
2225msgstr "Shpërfill lidhjet simbolike"
2226
2227#: .././modules/rm.i:523
2228#, c-format
2229msgid "%d more item"
2230msgid_plural "%d more items"
2231msgstr[0] ""
2232msgstr[1] ""
2233
2234#: .././modules/rm.i:524
2235msgid "Selection:"
2236msgstr "Përzgjedhja:"
2237
2238#: .././modules/callbacks.i:129
2239#, fuzzy
2240msgid "Could not validate the transaction"
2241msgstr "I pamundur krijimi i arkivit"
2242
2243#: .././modules/callbacks.i:145
2244#, fuzzy
2245msgid "No selection available"
2246msgstr "Asnjë rregullim në dispozicion"
2247
2248#: .././modules/callbacks.i:162
2249#, fuzzy
2250msgid "No group selected"
2251msgstr "Nuk ka gërma të zgjedhura"
2252
2253#: .././modules/callbacks.i:262
2254msgid ""
2255"The program exists, but is not executable.\n"
2256"Please check your installation and/or install the binary properly."
2257msgstr ""
2258
2259#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445
2260#: .././modules/callbacks.i:486
2261#, c-format
2262msgid "Open with %s"
2263msgstr "Hape me %s"
2264
2265#: .././modules/callbacks.i:321
2266msgid "Go To"
2267msgstr "Shko tek"
2268
2269#: .././modules/callbacks.i:362
2270#, c-format
2271msgid "%s does not exist."
2272msgstr "%s nuk ekziston"
2273
2274#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404
2275msgid "Execute Shell Command"
2276msgstr "Ekzekuto Shell Command"
2277
2278#: .././modules/callbacks.i:492
2279msgid ""
2280"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter."
2281msgstr ""
2282"Komanda: jep komanda të veçuara -- shkruaj këtu një komandë dhe shtyp enter."
2283
2284#: .././modules/callbacks.i:497
2285msgid "Run in Terminal"
2286msgstr "Ekzekuto në terminal"
2287
2288#: .././modules/callbacks.i:638
2289#, fuzzy
2290msgid "Select directory"
2291msgstr "Zgjidh një directory"
2292
2293#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501
2294msgid "Create New Folder"
2295msgstr "Krijo Folder të Ri"
2296
2297#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982
2298#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767
2299#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
2300msgid "Selection"
2301msgstr "Zgjedhja"
2302
2303#: .././modules/callbacks.i:877
2304#, fuzzy
2305msgid "Unmounting %s"
2306msgstr "Duke çmontuar"
2307
2308#: .././modules/callbacks.i:880
2309#, c-format
2310msgid "Mounting %s"
2311msgstr "Duke montuar %s"
2312
2313#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467
2314#, fuzzy
2315msgid "Uploading file %s"
2316msgstr "Duke ngarkuar file '%s'..."
2317
2318#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477
2319#, fuzzy
2320msgid "Downloading file %s..."
2321msgstr "Duke Shkarkuar %s"
2322
2323#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113
2324#: .././include/rodent_actions.h:331
2325msgid "Cut"
2326msgstr "Preje"
2327
2328#: .././modules/callbacks.i:1326
2329msgid "Empty history"
2330msgstr "Zbras kronollogjinë"
2331
2332#: .././modules/callbacks.i:1349
2333msgid "Initial Point"
2334msgstr "Pika fillestare"
2335
2336#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556
2337#: .././rodent/rodent_actions.c:63
2338msgid "Name"
2339msgstr "Emri"
2340
2341#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576
2342#: .././modules/touch.i:125
2343#, fuzzy
2344msgid "write failed"
2345msgstr "Mbishkruan file?"
2346
2347#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581
2348#, fuzzy
2349msgid "Don't forget"
2350msgstr "Lloji i shkronjave për tekstin"
2351
2352#: .././modules/callbacks.i:1556
2353msgid "New file"
2354msgstr "File i ri"
2355
2356#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438
2357msgid "Select All"
2358msgstr "Zgjidh gjithçka"
2359
2360#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451
2361msgid "Select Items Matching..."
2362msgstr "Zgjidh elementët korrispondues..."
2363
2364#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456
2365#, fuzzy
2366msgid "Unselect Items Matching..."
2367msgstr "Zgjidh elementët korrispondues..."
2368
2369#: .././modules/callbacks.i:2109
2370#, fuzzy
2371msgid "Bookmark added"
2372msgstr "Emri i libërshënuesit"
2373
2374#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134
2375msgid "The operation was cancelled."
2376msgstr "Operacioni u anullua."
2377
2378#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268
2379#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2380#: .././modules/xmltree.i:69
2381msgid "Shift"
2382msgstr "Shift"
2383
2384#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263
2385#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2386#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2387#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74
2388msgid "Control"
2389msgstr "Kontrollo"
2390
2391#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79
2392msgid "Alt"
2393msgstr "Alt"
2394
2395#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102
2396#: .././include/rodent_actions.h:315
2397msgid "Home"
2398msgstr "Shtëpia"
2399
2400#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103
2401msgid "Left"
2402msgstr "Majtas"
2403
2404#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104
2405msgid "Up"
2406msgstr "Sipër"
2407
2408#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105
2409msgid "Right"
2410msgstr "Djathtas"
2411
2412#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106
2413msgid "Down"
2414msgstr "Poshtë"
2415
2416#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107
2417#, fuzzy
2418msgid "Page up"
2419msgstr "Faqja %u"
2420
2421#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108
2422#, fuzzy
2423msgid "Page down"
2424msgstr "FaqPoshtë"
2425
2426#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109
2427msgid "End"
2428msgstr "Mbarimi"
2429
2430#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110
2431msgid "Begin"
2432msgstr "Fillimi"
2433
2434#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112
2435msgid "Insert"
2436msgstr "Fut"
2437
2438#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113
2439#, fuzzy
2440msgid "Equal"
2441msgstr "Baraz"
2442
2443#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114
2444msgid "Plus"
2445msgstr "Plus"
2446
2447#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115
2448msgid "Minus"
2449msgstr "Minus"
2450
2451#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116
2452msgid "Add"
2453msgstr "Shto"
2454
2455#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117
2456msgid "Subtract"
2457msgstr "Zbritje"
2458
2459#: .././modules/callbacks.i:2329
2460#, fuzzy
2461msgid "The location does not exist."
2462msgstr "Pozicioni «%s» nuk ekziston."
2463
2464#: .././modules/callbacks.i:2329
2465msgid "Accept"
2466msgstr "Prano"
2467
2468#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278
2469#: .././modules/rename_entry.i:295
2470#, fuzzy
2471msgid "Rename the selected file"
2472msgstr "Hap file e zgjedhur"
2473
2474#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263
2475#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2476#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285
2477#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297
2478#: .././modules/rename_entry.i:302
2479msgid "Click"
2480msgstr "Click"
2481
2482#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273
2483#: .././modules/rename_entry.i:300
2484#, fuzzy
2485msgid "Duplicate this path"
2486msgstr "Alias i duplikuar"
2487
2488#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283
2489#: .././modules/rename_entry.i:290
2490#, fuzzy
2491msgid "Create Symlink"
2492msgstr "Krijo Organizues"
2493
2494#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257
2495msgid "Rename"
2496msgstr "Riemërto"
2497
2498#: .././modules/rename_entry.i:398
2499#, fuzzy
2500msgid "Copy of %s"
2501msgstr "Kopje e: %s"
2502
2503#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261
2504msgid "Duplicate"
2505msgstr "Dyfisho"
2506
2507#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342
2508#, c-format
2509msgid "Link to %s"
2510msgstr "Lidhje me %s"
2511
2512#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424
2513#, fuzzy
2514msgid "Regular file"
2515msgstr "Rrjetë e Rregullt"
2516
2517#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729
2518#, fuzzy
2519msgid "File format not recognized"
2520msgstr "Formati nuk njihet"
2521
2522#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732
2523#, fuzzy
2524msgid "Contents of %s"
2525msgstr "Konteksti është %s"
2526
2527#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875
2528#, fuzzy
2529msgid "Empty file"
2530msgstr "File bosh"
2531
2532#: .././modules/bcrypt.c:51
2533#, fuzzy
2534msgid "Encryption Key Approval"
2535msgstr "Gabim shifrimi"
2536
2537#: .././modules/bcrypt.c:79
2538msgid "-o     print output to standard out. Implies -r."
2539msgstr ""
2540
2541#: .././modules/bcrypt.c:83
2542msgid "-c     DO NOT compress files before encryption."
2543msgstr ""
2544
2545#: .././modules/bcrypt.c:87
2546msgid "-r     DO NOT remove input files after processing"
2547msgstr ""
2548
2549#: .././modules/bcrypt.c:94
2550#, fuzzy
2551msgid "Encryption key: "
2552msgstr "Kriptimi:"
2553
2554#: .././modules/bcrypt.c:106
2555msgid "Confirm:"
2556msgstr "Konfermo:"
2557
2558#: .././modules/bcrypt.c:119
2559#, fuzzy
2560msgid "Sorry, passwords do not match"
2561msgstr "Më vjen keq, fjalëkalimet nuk përputhen.\n"
2562
2563#: .././modules/bcrypt.c:127
2564#, fuzzy
2565msgid "Minimum length:"
2566msgstr "Vlera më e vogël"
2567
2568#: .././modules/completion.i:40
2569#, fuzzy
2570msgid "Too many matches"
2571msgstr "Tepër kërcime"
2572
2573#: .././modules/completion.i:41
2574msgid "Options:"
2575msgstr "Opsione:"
2576
2577#: .././modules/completion.i:43
2578msgid "Text Completion"
2579msgstr "Plotësim i Tekstit"
2580
2581#: .././modules/completion.i:53
2582msgid "Command"
2583msgstr "Komanda"
2584
2585#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102
2586#, fuzzy
2587msgid "Command history"
2588msgstr "Fusha e komandës"
2589
2590#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478
2591msgid "User"
2592msgstr "Përdoruesi"
2593
2594#: .././modules/completion.i:68
2595msgid "Host"
2596msgstr "Host"
2597
2598#: .././modules/completion.i:80
2599#, fuzzy
2600msgid "Found no match"
2601msgstr "Kërkimi është i pamundur"
2602
2603#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102
2604#, fuzzy
2605msgid "Completion mode:"
2606msgstr "Kodi i kompletimit"
2607
2608#: .././modules/completion.i:96
2609msgid "command"
2610msgstr "komandë"
2611
2612#: .././modules/completion.i:96
2613msgid "file"
2614msgstr "file"
2615
2616#: .././modules/completion.i:113
2617#, fuzzy
2618msgid "Options >>"
2619msgstr "Opcione 1"
2620
2621#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196
2622#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608
2623#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771
2624msgid "Keybinding"
2625msgstr "Kombinacione përshpejtues"
2626
2627#: .././modules/xmltree.i:320
2628msgid "You may not specify duplicate patterns"
2629msgstr "Nuk mund të saktësosh stile të dyfishtë"
2630
2631#: .././modules/xmltree.i:617
2632msgid "Modify"
2633msgstr "Ndrysho"
2634
2635#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key);
2636#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>"));
2637#: .././modules/xmltree.i:621
2638msgid "<choose a key>"
2639msgstr "<zgjidh një pulsant>"
2640
2641#: .././modules/xmltree.i:867
2642msgid "XML tag"
2643msgstr ""
2644
2645#: .././modules/xmltree.i:883
2646#, fuzzy
2647msgid "prefix"
2648msgstr "[prefix]"
2649
2650#: .././modules/xmltree.i:900
2651msgid "Attribute"
2652msgstr "Pronësi"
2653
2654#: .././modules/touch.i:346
2655msgid "Select A File"
2656msgstr "Zgjidh një file"
2657
2658#: .././modules/xmltree.c:48
2659#, fuzzy
2660msgid "Validate document"
2661msgstr "Dokument i pavlefshëm"
2662
2663#: .././modules/xmltree.c:49
2664#, fuzzy
2665msgid "The Document is not valid!"
2666msgstr "Dokumenti nuk ekziston."
2667
2668#: .././modules/xmltree.c:158
2669msgid "Save"
2670msgstr "Ruaj"
2671
2672#: .././modules/dialogs.i:121
2673msgid "Select File"
2674msgstr "Zgjidh file"
2675
2676#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531
2677msgid "Preparing"
2678msgstr "Duke përgatitur"
2679
2680#: .././modules/dialogs.i:846
2681#, fuzzy
2682msgid "Edit mount point for %s"
2683msgstr "Mount cdda në %s"
2684
2685#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848
2686#, fuzzy
2687msgid "Select mount point"
2688msgstr "Zgjidh fotografinë"
2689
2690#: .././modules/dialogs.i:849
2691msgid "Mount Point"
2692msgstr "Pika e Montimit"
2693
2694#: .././modules/dialogs.i:875
2695msgid "Unable to mount location"
2696msgstr "I pamundur montimi i pozicionit"
2697
2698#: .././modules/dialogs.i:875
2699msgid "address already in use"
2700msgstr "adresa është tashmënë përdorim"
2701
2702#: .././modules/dialogs.i:1061
2703msgid "Tests"
2704msgstr "Testet"
2705
2706#: .././modules/dialogs.i:1061
2707msgid "development version"
2708msgstr "versioni në zhvillim"
2709
2710#: .././modules/dialogs.i:1074
2711msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
2712msgstr ""
2713
2714#: .././modules/dialogs.i:1083
2715#, fuzzy
2716msgid "Contributors"
2717msgstr "Ndihmuan:"
2718
2719#: .././modules/dialogs.i:1121
2720#, fuzzy
2721msgid "Open Source:"
2722msgstr "Buruesi i ndodhisë"
2723
2724#: .././modules/dialogs.i:1128
2725#, fuzzy
2726msgid "Contributors to older versions:"
2727msgstr "Versioni i konfigurimit"
2728
2729#: .././modules/dialogs.i:1147
2730msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
2731msgstr ""
2732
2733#: .././modules/dialogs.i:1157
2734msgid "Hello World"
2735msgstr "Përshëndetje Botë"
2736
2737#: .././modules/dialogs.i:1158
2738#, fuzzy
2739msgid "Suggestions, bug reports"
2740msgstr "Dërgo raportimin e gabimit."
2741
2742#: .././modules/dialogs.i:1159
2743msgid ""
2744"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n"
2745"GNU operating system (but it also works in BSD).\n"
2746"That's one way to look at it. Another way is to call\n"
2747"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n"
2748"\n"
2749"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n"
2750"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n"
2751"not the computer illiterate.\n"
2752"\n"
2753"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n"
2754"iconview: a centaur filemanager.\n"
2755msgstr ""
2756
2757#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303
2758msgid "About"
2759msgstr "Informacione"
2760
2761#: .././include/rodent_actions.h:245
2762msgid "Create new file in the given directory"
2763msgstr "Krijo një file të ri në directory e dhënë"
2764
2765#: .././include/rodent_actions.h:249
2766msgid "Create a new empty folder inside this folder"
2767msgstr "Krijon një kartelë të re bosh në brendësi të kësaj kartele"
2768
2769#: .././include/rodent_actions.h:253
2770#, fuzzy
2771msgid "bcrypt"
2772msgstr "Kriptimi"
2773
2774#: .././include/rodent_actions.h:265
2775msgid "Link"
2776msgstr "Lidhje"
2777
2778#: .././include/rodent_actions.h:269
2779#, fuzzy
2780msgid "Touch"
2781msgstr "KTouch"
2782
2783#: .././include/rodent_actions.h:291
2784msgid "Show hidden files"
2785msgstr "Shfaq skedarët e fshehur"
2786
2787#: .././include/rodent_actions.h:295
2788#, fuzzy
2789msgid "Show Backup Files"
2790msgstr "File backup"
2791
2792#: .././include/rodent_actions.h:299
2793#, fuzzy
2794msgid "Show previews of files and directories."
2795msgstr "Nuk mund të krahasoj një mishmash kartelash dhe drejtorish.\n"
2796
2797#: .././include/rodent_actions.h:307
2798#, fuzzy
2799msgid "Choose Location"
2800msgstr "Kopjo pozicionin"
2801
2802#: .././include/rodent_actions.h:311
2803msgid "System"
2804msgstr "Sistemi"
2805
2806#: .././include/rodent_actions.h:319
2807msgid "Go up"
2808msgstr "Shko sipër"
2809
2810#: .././include/rodent_actions.h:323
2811msgid "Go back"
2812msgstr "Kthehu mbrapa"
2813
2814#: .././include/rodent_actions.h:327
2815msgid "Go forward"
2816msgstr "Shko përpara"
2817
2818#: .././include/rodent_actions.h:339
2819msgid "Paste"
2820msgstr "Ngjite"
2821
2822#: .././include/rodent_actions.h:355
2823msgid "Open with"
2824msgstr "Hap me"
2825
2826#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285
2827msgid "Add bookmark"
2828msgstr "Shto libërshënues"
2829
2830#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285
2831#, fuzzy
2832msgid "Remove bookmark"
2833msgstr "Fshi libërshënues"
2834
2835#: .././include/rodent_actions.h:367
2836#, fuzzy
2837msgid "Toggle Bookmark"
2838msgstr "Libërshënues i Ri"
2839
2840#: .././include/rodent_actions.h:371
2841msgid "Mount the volume associated with this folder"
2842msgstr "Monton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"
2843
2844#: .././include/rodent_actions.h:375
2845msgid "Unmount the volume associated with this folder"
2846msgstr "Zmonton volumin e shoqëruar me këtë kartelë"
2847
2848#: .././include/rodent_actions.h:391
2849#, fuzzy
2850msgid "Open terminal"
2851msgstr "Hap Terminalin"
2852
2853#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2854#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400
2855msgid "Reload"
2856msgstr "Ringarko"
2857
2858#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2859#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413
2860msgid "Search"
2861msgstr "Kërko"
2862
2863#: .././include/rodent_actions.h:417
2864#, fuzzy
2865msgid "Compare Files or Folders"
2866msgstr "Të Gjithë Skedarët  Folderat"
2867
2868#: .././include/rodent_actions.h:421
2869#, fuzzy
2870msgid "Sort case insensitive"
2871msgstr "Ndjeshmëri ndaj ndryshimit shkronja të mëdha/vogla"
2872
2873#: .././include/rodent_actions.h:425
2874#, fuzzy
2875msgid "Sort data in ascending order"
2876msgstr "Fillo në modalitetin në linjë"
2877
2878#: .././include/rodent_actions.h:429
2879#, fuzzy
2880msgid "Sort data in descending order"
2881msgstr "renditje në zbritje"
2882
2883#: .././include/rodent_actions.h:434
2884#, fuzzy
2885msgid "Global keybindings support"
2886msgstr "Aktivo global keybindings"
2887
2888#: .././include/rodent_actions.h:442
2889msgid "Invert Selection"
2890msgstr "Inverto zgjedhjen"
2891
2892#: .././include/rodent_actions.h:447
2893msgid "Unselect"
2894msgstr "Hiqe Përzgjedhjen"
2895
2896#: .././include/rodent_actions.h:462
2897msgid "Sort by name"
2898msgstr "Rendit sipas emrit"
2899
2900#: .././include/rodent_actions.h:466
2901msgid "Default sort order"
2902msgstr "Renditja e vendosjes e paracaktuar"
2903
2904#: .././include/rodent_actions.h:470
2905#, fuzzy
2906msgid "Sort by date"
2907msgstr "Rendit sipas gjëndjes"
2908
2909#: .././include/rodent_actions.h:474
2910#, fuzzy
2911msgid "Sort by size"
2912msgstr "Nise Sipas Përmasës"
2913
2914#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67
2915#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2916msgid "Group"
2917msgstr "Grupi"
2918
2919#: .././include/rodent_actions.h:486
2920msgid "By Permissions"
2921msgstr "Nga Lejet"
2922
2923#: .././include/rodent_actions.h:491
2924#, fuzzy
2925msgid "Opens the main menu."
2926msgstr "Hap menunë e shfaqjes"
2927
2928#. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2929#: .././include/rodent_actions.h:500
2930#, fuzzy
2931msgid "Enlarge Icons"
2932msgstr "Zmadho Gërmën"
2933
2934#: .././include/rodent_actions.h:504
2935#, fuzzy
2936msgid "Shrink Icons"
2937msgstr "Zvogëlo Gërmën"
2938
2939#: .././include/rodent_actions.h:508
2940msgid "Default icon zoom level"
2941msgstr "Niveli i zmadhimit i paracaktuar i ikonave"
2942
2943#: .././include/rodent_actions.h:516
2944#, fuzzy
2945msgid "View as list"
2946msgstr "Shikoje si provë"
2947
2948#: .././include/rodent_actions.h:520
2949msgid "Small Icons"
2950msgstr "Ikona të Vogla"
2951
2952#: .././include/rodent_actions.h:524
2953#, fuzzy
2954msgid "Normal Icons"
2955msgstr "Ikona të Vogla"
2956
2957#: .././include/rodent_actions.h:528
2958#, fuzzy
2959msgid "Large Icons"
2960msgstr "Ndrysho Ikonën"
2961
2962#: .././include/rodent_actions.h:532
2963#, fuzzy
2964msgid "Very large"
2965msgstr "Tepër e madhe"
2966
2967#: .././include/rodent_popup_threads.h:74
2968#, fuzzy
2969msgid "Sort options"
2970msgstr "asnjë opsion"
2971
2972#: .././include/rodent_popup_threads.h:145
2973#, fuzzy
2974msgid "There was a network error."
2975msgstr "Ka një skedë me gabime"
2976
2977#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,},
2978#: .././include/rodent_popup_threads.h:151
2979msgid "Go"
2980msgstr "Shko"
2981
2982#: .././include/rodent_popup_threads.h:158
2983msgid "Applications"
2984msgstr "Programe"
2985
2986#: .././include/rodent_popup_threads.h:159
2987msgid "Sort"
2988msgstr "Renditja"
2989
2990#: .././include/rodent_popup_threads.h:160
2991msgid "View"
2992msgstr "Shfaqja"
2993
2994#: .././include/rodent_popup_threads.h:161
2995msgid "Select"
2996msgstr "Zgjidh"
2997
2998#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88
2999#, fuzzy
3000msgid "This is the root of the filesystem"
3001msgstr "Grupi i file."
3002
3003#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89
3004#, fuzzy
3005msgid "Root Directory"
3006msgstr "Drejtoria Rrënjë HTML"
3007
3008#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94
3009#, fuzzy
3010msgid "Home Directory"
3011msgstr "Direktory home:"
3012
3013#. ETIMEDOUT       Connection timed out (POSIX.1)
3014#. EDEADLK         Resource deadlock avoided (POSIX.1)
3015#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263
3016#, fuzzy
3017msgid "Unable to load: %s..."
3018msgstr "Nuk jemi në gjendje të ngarkojmë imazhin %s."
3019
3020#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393
3021#, fuzzy
3022msgid "Could not initialize monitoring"
3023msgstr "E pamundur nisja e Bonobo"
3024
3025#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395
3026msgid "Remote Connection..."
3027msgstr "Lidhje e Largët..."
3028
3029#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358
3030msgid "Installed Plugins"
3031msgstr "Pluginët e Instaluar"
3032
3033#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3034msgid "click"
3035msgstr "kliko"
3036
3037#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3038#, fuzzy
3039msgid "Assign"
3040msgstr "Caktuar"
3041
3042#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3043#, fuzzy
3044msgid "Associated command"
3045msgstr "Informacioni shoqërues"
3046
3047#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531
3048msgid "Hidden"
3049msgstr "I padukshëm"
3050
3051#: .././rodent/rodent_actions.c:62
3052msgid "Type"
3053msgstr "Lloji"
3054
3055#: .././rodent/rodent_actions.c:64
3056msgid "Date"
3057msgstr "Data"
3058
3059#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437
3060msgid "Size"
3061msgstr "Madhësia"
3062
3063#: .././rodent/rodent_actions.c:68
3064msgid "Mode"
3065msgstr "Modaliteti"
3066
3067#: .././rodent/rodent_actions.c:72
3068msgid "List"
3069msgstr "Lista"
3070
3071#: .././rodent/rodent_actions.c:73
3072msgid "Tiny"
3073msgstr ""
3074
3075#: .././rodent/rodent_tip.c:412
3076msgid "Backup file"
3077msgstr "File backup"
3078
3079#: .././rodent/rodent_tip.c:415
3080msgid "File Type"
3081msgstr "Lloji i File"
3082
3083#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417
3084msgid "MIME Type"
3085msgstr "Lloji MIME"
3086
3087#: .././rodent/rodent_tip.c:418
3088msgid "Encoding"
3089msgstr "Kodifikimi"
3090
3091#: .././rodent/rodent_tip.c:436
3092msgid "Folder"
3093msgstr "Kartelë"
3094
3095#: .././rodent/rodent_tip.c:450
3096#, fuzzy
3097msgid "Status Change"
3098msgstr "Mesazhi i Gjendjes"
3099
3100#: .././rodent/rodent_tip.c:458
3101#, fuzzy
3102msgid "Modification Time :"
3103msgstr "Koha e Ndryshimit"
3104
3105#: .././rodent/rodent_tip.c:467
3106#, fuzzy
3107msgid "Access Time :"
3108msgstr "Hyrja e fundit:"
3109
3110#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3111msgid "Links"
3112msgstr "Lidhje"
3113
3114#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3115#, fuzzy
3116msgid "hard"
3117msgstr "Ghardaïa"
3118
3119#: .././rodent/rodent_tip.c:507
3120msgid "Local File"
3121msgstr "Skedar Lokal"
3122
3123#: .././rodent/rodent_tip.c:509
3124#, fuzzy
3125msgid "Remote File"
3126msgstr "Riemërto File"
3127
3128#: .././rodent/rodent_tip.c:512
3129#, fuzzy
3130msgid "Plugin services"
3131msgstr "Shërbimi i printimit"
3132
3133#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541
3134#: .././rodent/rodent_tip.c:547
3135#, fuzzy
3136msgid "Local Directory"
3137msgstr "Kartelë Lokale:"
3138
3139#: .././rodent/rodent_popup.i:122
3140msgid "Run in terminal window"
3141msgstr "Nise në dritare terminali"
3142
3143#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145
3144#, fuzzy
3145msgid "Is executable"
3146msgstr "I Ekzekutueshëm:"
3147
3148#: .././rodent/rodent_popup.i:145
3149msgid "Run"
3150msgstr "Zbato"
3151
3152#: .././rodent/rodent_popup.i:661
3153msgid "Specify Output Directory..."
3154msgstr "Caktoje vendin e daljeve..."
3155
3156#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206
3157#, fuzzy
3158msgid "Reset default state"
3159msgstr "Rikthe vlerat e paracaktuara"
3160
3161#: .././rodent/rodent_popup.c:201
3162msgid "Single Instance"
3163msgstr "Një Instancë"
3164
3165#: .././rodent/rodent_popup.c:206
3166msgid "All Instances"
3167msgstr "Të gjitha instancat"
3168
3169#: .././rodent/rodent_mouse.c:226
3170msgid "No file selected"
3171msgstr "Nuk është zgjedhur asnjë skedar"
3172
3173#: .././rodent/rodent_population.i:81
3174msgid "Loading folder..."
3175msgstr "Duke ngarkuar folderin..."
3176
3177#: .././rodent/rodent_population.i:86
3178#, c-format
3179msgid "Loading %s..."
3180msgstr "Duke ngarkuar %s..."
3181
3182msgid "rodent-translation-team"
3183msgstr ""
3184"***  albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
3185"\n"
3186"-  Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2002-2010.\n"
3187"-  maintainer: Jonita Prifti <jonita@jonita.net>, 2003-2004.\n"
3188"-  Damnus <damnus@libero.it>, 2003.\n"
3189"-  Deep_Dark	 <epidamus@netscape.net>, 2003.\n"
3190"-  Rodney Dawes <dobey@ximian.com>, 2004.\n"
3191"-  Abdulsalem Osmani <themrosani@gmail.com>, 2011.\n"
3192"-  Deep_Dark <epidamus@netscape.net>, 2002-2003.\n"
3193"-  Dashamir Hoxha <dashohoxha@gmail.com>, 2011.\n"
3194"-  Elian Myftiu <elian@alblinux.net>, 2003-2007.\n"
3195"-  Agron Selimaj <agron@7kosova.com>, 2006-2012.\n"
3196"-  Jonita Prifti <jonita@jonita.net>, 2003-2004.\n"
3197"-  Laurent Dhima	 <laurenti@alblinux.net>, 2003-2009.\n"
3198"-  Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2004-2008.\n"
3199"-  Besnik Bleta	 <besnikbleta@hotmail.com>, 2003.\n"
3200"-------------------------------------"
3201
3202