1# Translations for Rodent package. 2# Copyright (C) 2004-2012 FSF. 3# This file is distributed under the same license as the Rodent package. 4# --- jue may 2 20:11:08 CDT 2013 --- 5# 6# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011. 7#, fuzzy 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: Rodent Delta\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n" 13"PO-Revision-Date: 2006-07-07 16:38+0100\n" 14"Last-Translator: Fajuyitan, Sunday Ayo <ayo@wazobialinux.com>\n" 15"Language-Team: Yoruba\n" 16"Language: yo\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"product=epiphany\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n" 22"X-Generator: KBabel 1.10\n" 23 24#: .././primary/primary-icons.i:83 25#, fuzzy 26msgid "image" 27msgstr "Àwòrán" 28 29#: .././primary/primary-icons.i:84 30msgid "Audio" 31msgstr "" 32 33#: .././primary/primary-icons.i:85 34msgid "Video" 35msgstr "" 36 37#: .././primary/primary-icons.i:86 38#, fuzzy 39msgid "office" 40msgstr "Ợfiìsì" 41 42#: .././primary/primary-icons.i:87 43msgid "chemical" 44msgstr "" 45 46#: .././primary/primary-icons.i:88 47msgid "lyx" 48msgstr "" 49 50#: .././primary/primary-icons.i:89 51msgid "tex" 52msgstr "" 53 54#: .././primary/primary-icons.i:90 55msgid "text" 56msgstr "" 57 58#: .././primary/primary-icons.i:91 59msgid "log" 60msgstr "" 61 62#: .././primary/primary-icons.i:92 63#, fuzzy 64msgid "readme" 65msgstr "kò ṣeé kà" 66 67#: .././primary/primary-icons.i:93 68msgid "credits" 69msgstr "" 70 71#: .././primary/primary-icons.i:94 72msgid "authors" 73msgstr "" 74 75#: .././primary/primary-icons.i:95 76msgid "install" 77msgstr "" 78 79#: .././primary/primary-icons.i:96 80#, fuzzy 81msgid "info" 82msgstr "àìgbẹ̀fẹ̀" 83 84#: .././primary/primary-icons.i:97 85msgid "html" 86msgstr "" 87 88#: .././primary/primary-icons.i:98 89msgid "chdr" 90msgstr "" 91 92#: .././primary/primary-icons.i:99 93msgid "c++hdr" 94msgstr "" 95 96#: .././primary/primary-icons.i:100 97msgid "csrc" 98msgstr "" 99 100#: .././primary/primary-icons.i:101 101msgid "c++" 102msgstr "" 103 104#: .././primary/primary-icons.i:102 105#, fuzzy 106msgid "App" 107msgstr "Ápúlẹ́ẹ̀tì" 108 109#: .././primary/primary-icons.i:103 110#, fuzzy 111msgid "graphics" 112msgstr "Àpèjúwe" 113 114#: .././primary/primary-icons.i:104 115msgid "pgp" 116msgstr "" 117 118#: .././primary/primary-icons.i:105 119#, fuzzy 120msgid "trash" 121msgstr "Pàǹtí" 122 123#: .././primary/primary-icons.i:106 124msgid "pdf" 125msgstr "" 126 127#: .././primary/primary-icons.i:107 128msgid "ps" 129msgstr "" 130 131#: .././primary/primary-icons.i:108 132#, fuzzy 133msgid "msoffice" 134msgstr "Ợfiìsì" 135 136#: .././primary/primary-icons.i:109 137#, fuzzy 138msgid "package" 139msgstr "Ìdì" 140 141#: .././primary/primary-icons.i:110 142#, fuzzy 143msgid "executable" 144msgstr "Mú Ṣiṣẹ́" 145 146#: .././primary/primary-icons.i:111 147#, fuzzy 148msgid "script" 149msgstr "Àwọn Ìwé" 150 151#: .././primary/primary-icons.i:112 152msgid "core" 153msgstr "" 154 155#. Only in the event that a valid mime type is not found, 156#. and magic option is set, do magic. 157#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic. 158#. Override of particular mimetypes 159#. (except for directories) 160#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971 161#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086 162#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101 163#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424 164#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541 165#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827 166#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250 167#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214 168#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222 169#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526 170#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781 171#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786 172#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232 173#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238 174#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104 175#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406 176#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721 177#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816 178#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830 179#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387 180#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394 181#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401 182#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631 183#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020 184#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172 185#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529 186#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533 187#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547 188msgid "unknown" 189msgstr "àìmọ̀" 190 191#: .././primary/primary-icons.c:464 192#, fuzzy 193msgid "Icon theme:" 194msgstr "Ère:" 195 196#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767 197#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 198msgid "None" 199msgstr "Kò sí" 200 201#: .././primary/primary-icons.c:465 202msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" 203msgstr "" 204 205#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111 206#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118 207#, fuzzy 208msgid "No Read Permission" 209msgstr "Àwọn Ìyànda" 210 211#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415 212msgid "Directory" 213msgstr "Ìdarí" 214 215#: .././primary/primary-entry.c:270 216msgid "binary" 217msgstr "" 218 219#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412 220msgid "Character device" 221msgstr "" 222 223#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284 224#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298 225msgid "C" 226msgstr "" 227 228#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409 229msgid "Block device" 230msgstr "" 231 232#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418 233msgid "FIFO" 234msgstr "" 235 236#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427 237msgid "Socket" 238msgstr "" 239 240#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in 241#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 242#. contain the year, month and day (at least), in an order that is 243#. understood by people in your locale's territory. 244#. Please try to keep the number of used screen columns small, 245#. because many people work in windows with only 80 columns. But 246#. make this as wide as the other string below, for recent files. 247#. strftime format for non-recent files (older than 6 months) 248#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827 249msgid "%b %e %Y" 250msgstr "" 251 252#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in 253#. -l output when --time-style=locale is specified. This should 254#. contain the month, day and time (at least), in an order that is 255#. understood by people in your locale's territory. 256#. Please try to keep the number of used screen columns small, 257#. because many people work in windows with only 80 columns. But 258#. make this as wide as the other string above, for non-recent files. 259#. strftime format for recent files 260#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829 261#, fuzzy 262msgid "%b %e %H:%M" 263msgstr "%H:%M" 264 265#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52 266msgid "Console Message Viewer" 267msgstr "" 268 269#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396 270#: .././include/rodent_actions.h:379 271msgid "Close" 272msgstr "Ti" 273 274#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556 275#: .././modules/xmltree.i:525 276msgid "Clear" 277msgstr "Parẹ́" 278 279#: .././primary/primary-misc.c:906 280#, fuzzy 281msgid "Iconify" 282msgstr "Áíkànnù" 283 284#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234 285#: .././rodent/rodent_mouse.i:884 286#, fuzzy 287msgid "%'d item selected" 288msgid_plural "%'d items selected" 289msgstr[0] "\"%s\" tí a yàn" 290msgstr[1] "\"%s\" tí a yàn" 291 292#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526 293#, c-format 294msgid " (containing %'d item)" 295msgid_plural " (containing %'d items)" 296msgstr[0] "" 297msgstr[1] "" 298 299#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031 300msgid "sudo" 301msgstr "" 302 303#. no selection 304#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473 305#: .././modules/dialogs.i:1033 306msgid "Command:" 307msgstr "Ìpàṣẹ:" 308 309#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036 310#, fuzzy 311msgid "Permission denied" 312msgstr "Àwọn Ìyànda" 313 314#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037 315msgid "Try to approach a problem from different angles." 316msgstr "" 317 318#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038 319#, fuzzy 320msgid "Do you want to retry?" 321msgstr "Ṣé o fẹ́ wòye àyè %d?" 322 323#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039 324#, fuzzy 325msgid "Alternate:" 326msgstr "Orúkọ-òǹlò:" 327 328#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199 329#: .././modules/dialogs.i:1044 330#, fuzzy 331msgid "No" 332msgstr "Kò sí" 333 334#: .././primary/primary-layout.c:714 335#, c-format 336msgid "Huge (%sx%s)" 337msgstr "" 338 339#: .././primary/primary-layout.c:718 340#, c-format 341msgid "Large (%sx%s)" 342msgstr "" 343 344#: .././primary/primary-layout.c:722 345#, c-format 346msgid "Medium (%sx%s)" 347msgstr "" 348 349#: .././primary/primary-layout.c:726 350#, c-format 351msgid "Small (%sx%s)" 352msgstr "" 353 354#: .././primary/primary-layout.c:730 355msgid "List View" 356msgstr "Òye Àtòjọ" 357 358#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93 359#, fuzzy 360msgid "Icon size:" 361msgstr "Òye Áíkànnù" 362 363#: .././primary/primary-layout.c:741 364#, c-format 365msgid "Icon size: %s pixels (standard size)" 366msgstr "" 367 368#: .././primary/primary-layout.c:743 369#, c-format 370msgid "Icon size: %s pixels" 371msgstr "" 372 373#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209 374msgid "User Input" 375msgstr "" 376 377#: .././primary/primary-misc.i:42 378#, fuzzy 379msgid "Please enter a passphrase to use." 380msgstr "Jọ̀wọ́ te orúkọ wọlé kí o sì gbìyànjú lẹ́ẹ̀kan si." 381 382#: .././primary/primary-misc.i:43 383msgid "Password associated to the user" 384msgstr "" 385 386#: .././primary/primary-misc.i:45 387msgid "Username for authentication" 388msgstr "" 389 390#: .././primary/primary-misc.i:78 391msgid "Enter passphrase:" 392msgstr "" 393 394#: .././primary/primary-misc.i:80 395#, fuzzy 396msgid "User Password:" 397msgstr "Á̀mì-àṣírí Òǹlò" 398 399#: .././primary/primary-misc.i:84 400msgid "Username:" 401msgstr "Orúkọ-òǹlò:" 402 403#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188 404#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145 405#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136 406#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273 407#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653 408#: .././modules/dialogs.i:953 409msgid "Ok" 410msgstr "" 411 412#. XXX create ok and cancel buttons 413#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270 414#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512 415#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420 416#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135 417#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166 418#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404 419#: .././modules/dialogs.i:649 420msgid "Cancel" 421msgstr "Parẹ́̀" 422 423#: .././primary/primary-misc.i:225 424msgid "response:" 425msgstr "" 426 427#: .././primary/primary.c:972 428#, fuzzy 429msgid "bytes" 430msgstr "? àwọn ikin kọ̀ǹpútà" 431 432#: .././primary/primary.c:980 433#, fuzzy 434msgid "Gigabytes" 435msgstr "? àwọn ikin kọ̀ǹpútà" 436 437#: .././primary/primary.c:983 438#, fuzzy 439msgid "Megabytes" 440msgstr "? àwọn ikin kọ̀ǹpútà" 441 442#: .././primary/primary.c:986 443#, fuzzy 444msgid "Kilobytes" 445msgstr "? àwọn ikin kọ̀ǹpútà" 446 447#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010 448#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739 449#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952 450#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980 451#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82 452#: .././rodent/rodent_tip.c:529 453#, fuzzy 454msgid "%'u item" 455msgid_plural "%'u items" 456msgstr[0] "? àwọn wúnrẹ̀n" 457msgstr[1] "? àwọn wúnrẹ̀n" 458 459#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542 460#, fuzzy 461msgid "The location is empty." 462msgstr "Àyè náà kìí ṣe fódà." 463 464#. 0x01 465#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234 466#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371 467#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477 468#: .././modules/settings-module.i:2857 469msgid "Ask the user to get additional parameters" 470msgstr "" 471 472#. 0x02 473#: .././primary/primary-options.i:39 474msgid "-A, --almost-all do not list implied . and .." 475msgstr "" 476 477#. 0x04 478#: .././primary/primary-options.i:42 479msgid "-C list entries by columns" 480msgstr "" 481 482#. 0x08 483#: .././primary/primary-options.i:44 484msgid "" 485"-D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode" 486msgstr "" 487 488#. 0x010 489#: .././primary/primary-options.i:46 490msgid "-F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries" 491msgstr "" 492 493#. 0x020 494#: .././primary/primary-options.i:48 495msgid "-G, --no-group in a long listing, don't print group names" 496msgstr "" 497 498#. 0x040 499#. 0x02 500#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237 501msgid "" 502"-H, --dereference-command-line\n" 503"follow symbolic links listed on the command line" 504msgstr "" 505 506#. 0x080 507#: .././primary/primary-options.i:52 508msgid "" 509"-I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN" 510msgstr "" 511 512#. 0x0100 513#: .././primary/primary-options.i:54 514msgid "" 515"-L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" 516"link, show information for the file the link\n" 517"references rather than for the link itself" 518msgstr "" 519 520#. 0x0200 521#: .././primary/primary-options.i:56 522msgid "" 523"-N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n" 524"characters specially)" 525msgstr "" 526 527#. 0x0400 528#: .././primary/primary-options.i:58 529msgid "-Q, --quote-name enclose entry names in double quotes" 530msgstr "" 531 532#. 0x0800 533#: .././primary/primary-options.i:60 534msgid "-R, --recursive list subdirectories recursively" 535msgstr "" 536 537#. 0x01000 538#: .././primary/primary-options.i:62 539msgid "-S sort by file size" 540msgstr "" 541 542#. 0x02000 543#: .././primary/primary-options.i:64 544msgid "-T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8" 545msgstr "" 546 547#. 0x04000 548#: .././primary/primary-options.i:66 549msgid "-U do not sort; list entries in directory order" 550msgstr "" 551 552#. 0x08000 553#: .././primary/primary-options.i:68 554msgid "-X sort alphabetically by entry extension" 555msgstr "" 556 557#. 0x010000 558#: .././primary/primary-options.i:70 559msgid "" 560"-Z, --context print any SELinux security context of each file" 561msgstr "" 562 563#. 0x020000 564#: .././primary/primary-options.i:72 565msgid "-a, --all do not ignore entries starting with ." 566msgstr "" 567 568#. 0x040000 569#: .././primary/primary-options.i:74 570msgid "--author with -l, print the author of each file" 571msgstr "" 572 573#. 0x080000 574#: .././primary/primary-options.i:76 575msgid "" 576"-b, --escape print C-style escapes for nongraphic characters" 577msgstr "" 578 579#. 0x0100000 580#: .././primary/primary-options.i:80 581msgid "" 582"-c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n" 583"modification of file status information)\n" 584"with -l: show ctime and sort by name\n" 585"otherwise: sort by ctime, newest first" 586msgstr "" 587 588#. 0x0200000 589#: .././primary/primary-options.i:82 590msgid "" 591"--color[=WHEN] colorize the output. WHEN defaults to 'always'\n" 592"or can be 'never' or 'auto'. More info below" 593msgstr "" 594 595#. 0x0400000 596#: .././primary/primary-options.i:84 597msgid "" 598"-d, --directory list directory entries instead of contents,\n" 599"and do not dereference symbolic links" 600msgstr "" 601 602#. 0x0800000 603#: .././primary/primary-options.i:86 604msgid "-f do not sort, enable -aU, disable -ls --color" 605msgstr "" 606 607#. 0x01000000 608#: .././primary/primary-options.i:88 609msgid "--file-type likewise, except do not append '*'" 610msgstr "" 611 612#. 0x02000000 613#: .././primary/primary-options.i:90 614msgid "" 615"--format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" 616"single-column -1, verbose -l, vertical -C" 617msgstr "" 618 619#. 0x04000000 620#: .././primary/primary-options.i:92 621msgid "--full-time like -l --time-style=full-iso" 622msgstr "" 623 624#. 0x08000000 625#: .././primary/primary-options.i:94 626msgid "-g like -l, but do not list owner" 627msgstr "" 628 629#. 0x010000000 630#: .././primary/primary-options.i:96 631#, fuzzy 632msgid "group directories before files." 633msgstr "Ìṣàtò àwọn fódà ṣaájú àwọn fáìlì" 634 635#. 0x020000000 636#: .././primary/primary-options.i:98 637msgid "" 638"-h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" 639"(e.g., 1K 234M 2G)" 640msgstr "" 641 642#. 0x040000000 643#: .././primary/primary-options.i:100 644msgid "--si likewise, but use powers of 1000 not 1024" 645msgstr "" 646 647#. 0x080000000 648#: .././primary/primary-options.i:102 649msgid "" 650"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n" 651"follow each command line symbolic link\n" 652"that points to a directory" 653msgstr "" 654 655#. 0x0100000000 656#: .././primary/primary-options.i:104 657msgid "" 658"--hide=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" 659"(overridden by -a or -A)" 660msgstr "" 661 662#. 0x0200000000 663#: .././primary/primary-options.i:106 664msgid "" 665"--indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n" 666"none (default), slash (-p),\n" 667"file-type (--file-type), classify (-F)" 668msgstr "" 669 670#. 0x0400000000 671#: .././primary/primary-options.i:108 672msgid "-i, --inode print the index number of each file" 673msgstr "" 674 675#. 0x0800000000 676#: .././primary/primary-options.i:110 677msgid "-k, --kibibytes use 1024-byte blocks" 678msgstr "" 679 680#. 0x01000000000 681#: .././primary/primary-options.i:112 682msgid "-l use a long listing format" 683msgstr "" 684 685#. 0x02000000000 686#: .././primary/primary-options.i:114 687msgid "" 688"-m fill width with a comma separated list of entries" 689msgstr "" 690 691#. 0x04000000000 692#: .././primary/primary-options.i:116 693msgid "-n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs" 694msgstr "" 695 696#. 0x08000000000 697#: .././primary/primary-options.i:118 698msgid "-o like -l, but do not list group information" 699msgstr "" 700 701#. 0x010000000000 702#: .././primary/primary-options.i:120 703msgid "" 704"-p, --indicator-style=slash\n" 705"append / indicator to directories" 706msgstr "" 707 708#. 0x020000000000 709#: .././primary/primary-options.i:122 710msgid "-q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters" 711msgstr "" 712 713#. 0x040000000000 714#: .././primary/primary-options.i:124 715msgid "" 716"--show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" 717"unless program is 'ls' and output is a terminal)" 718msgstr "" 719 720#. 0x080000000000 721#: .././primary/primary-options.i:126 722msgid "" 723"--quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" 724"literal, locale, shell, shell-always, c, escape" 725msgstr "" 726 727#. 0x0100000000000 728#: .././primary/primary-options.i:128 729msgid "-r, --reverse reverse order while sorting" 730msgstr "" 731 732#. 0x0200000000000 733#: .././primary/primary-options.i:130 734msgid "" 735"-s, --size print the allocated size of each file, in blocks" 736msgstr "" 737 738#. 0x0400000000000 739#: .././primary/primary-options.i:132 740msgid "" 741"--sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" 742"extension -X, size -S, time -t, version -v" 743msgstr "" 744 745#. 0x0800000000000 746#: .././primary/primary-options.i:134 747msgid "" 748"--time=WORD with -l, show time as WORD instead of modification\n" 749"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 750"or status -c; use specified time as sort key\n" 751"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 752"modification\n" 753"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 754"or status -c; use specified time as sort key\n" 755"if --sort=time--time=WORD with -l, show time as WORD instead of " 756"modification\n" 757"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n" 758"or status -c; use specified time as sort key\n" 759"if --sort=time" 760msgstr "" 761 762#. 0x01000000000000 763#: .././primary/primary-options.i:136 764msgid "" 765"--time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" 766"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" 767"FORMAT is interpreted like 'date'" 768msgstr "" 769 770#. 0x02000000000000 771#: .././primary/primary-options.i:138 772msgid "-t sort by modification time, newest first" 773msgstr "" 774 775#. 0x04000000000000 776#: .././primary/primary-options.i:140 777msgid "" 778"-u with -lt: sort by, and show, access time\n" 779"with -l: show access time and sort by name\n" 780"otherwise: sort by access time" 781msgstr "" 782 783#. 0x08000000000000 784#: .././primary/primary-options.i:142 785msgid "" 786"-v natural sort of (version) numbers within text" 787msgstr "" 788 789#. 0x010000000000000 790#: .././primary/primary-options.i:144 791msgid "-w, --width=COLS assume screen width instead of current value" 792msgstr "" 793 794#. 0x020000000000000 795#: .././primary/primary-options.i:146 796msgid "-x list entries by lines instead of by columns" 797msgstr "" 798 799#. 0x040000000000000 800#: .././primary/primary-options.i:148 801msgid "-1 list one file per line" 802msgstr "" 803 804#. 0x02 805#: .././primary/primary-options.i:155 806msgid "Force printing of non-printable characters" 807msgstr "" 808 809#. 0x04 810#: .././primary/primary-options.i:157 811#, fuzzy 812msgid "Columns" 813msgstr "àwọn kọ́lọ̀mù" 814 815#. 0x010 816#: .././primary/primary-options.i:161 817msgid "append one of */=>@|" 818msgstr "" 819 820#. 0x020 821#: .././primary/primary-options.i:163 822#, fuzzy 823msgid "Colorize" 824msgstr "Àwọ̀:" 825 826#. 0x040 827#. 0x02 828#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299 829#, fuzzy 830msgid "Follow links" 831msgstr "Wá Àwọn líǹkì:" 832 833#. 0x080 834#: .././primary/primary-options.i:167 835msgid "prevent -A" 836msgstr "" 837 838#. 0x0100 839#. 0x04 840#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301 841#, fuzzy 842msgid "Always follow links" 843msgstr "Pín àwọn fèrèsé nígbà gbogbo" 844 845#. 0x0200 846#. 0x08 847#. 0x020 848#. 0x080 849#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303 850#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415 851msgid "Don't follow symbolic links" 852msgstr "" 853 854#. 0x0400 855#. 0x010 856#. 0x040 857#. 0x080 858#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305 859#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466 860msgid "recursive" 861msgstr "" 862 863#. 0x0800 864#: .././primary/primary-options.i:175 865#, fuzzy 866msgid "Sort by Size" 867msgstr "nípa Ìwọ̀n" 868 869#. 0x01000 870#: .././primary/primary-options.i:177 871msgid "With -l, display complete time" 872msgstr "" 873 874#. 0x02000 875#. 0x0200000000 876#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219 877#, fuzzy 878msgid "Sort by Date" 879msgstr "ṢèdàDéètì" 880 881#. 0x04000 882#: .././primary/primary-options.i:181 883#, fuzzy 884msgid "Display whiteouts" 885msgstr "Ṣàfihàn ìrànwọ́ ìtàn" 886 887#. 0x08000 888#: .././primary/primary-options.i:183 889#, fuzzy 890msgid "Display maclabel" 891msgstr "Ṣàfihàn ìrànwọ́ Nautilus" 892 893#. 0x040000 894#: .././primary/primary-options.i:189 895msgid "Sort by ctime" 896msgstr "" 897 898#. 0x080000 899#: .././primary/primary-options.i:191 900#, fuzzy 901msgid "list directory entries" 902msgstr "Atọ́nà Tí kò Ṣeé Kọ" 903 904#. 0x0100000 905#: .././primary/primary-options.i:193 906msgid "Do Not Sort" 907msgstr "" 908 909#. 0x0200000 910#: .././primary/primary-options.i:195 911msgid "like -l, but do not list owner" 912msgstr "" 913 914#. 0x0400000 915#: .././primary/primary-options.i:197 916#, fuzzy 917msgid "human-readable" 918msgstr "kò ṣeé kà" 919 920#. 0x0800000 921#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477 922msgid "Inode" 923msgstr "" 924 925#. 0x01000000 926#: .././primary/primary-options.i:201 927msgid "block-size=1K" 928msgstr "" 929 930#. 0x02000000 931#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962 932msgid "Details" 933msgstr "Àwọn àlàyé" 934 935#. 0x04000000 936#: .././primary/primary-options.i:205 937msgid "Comma separated values (CSV)" 938msgstr "" 939 940#. 0x08000000 941#: .././primary/primary-options.i:207 942msgid "numeric-uid-gid" 943msgstr "" 944 945#. 0x010000000 946#: .././primary/primary-options.i:209 947msgid "include file flags" 948msgstr "" 949 950#. 0x020000000 951#: .././primary/primary-options.i:211 952msgid "indicator-style=slash" 953msgstr "" 954 955#. 0x040000000 956#: .././primary/primary-options.i:213 957msgid "hide control characters" 958msgstr "" 959 960#. 0x080000000 961#: .././primary/primary-options.i:215 962#, fuzzy 963msgid "reverse" 964msgstr "Láéláé" 965 966#. 0x0100000000 967#: .././primary/primary-options.i:217 968#, fuzzy 969msgid "show size" 970msgstr "ìwọ̀n" 971 972#. 0x0400000000 973#: .././primary/primary-options.i:221 974msgid "Sort by atime" 975msgstr "" 976 977#. 0x0800000000 978#: .././primary/primary-options.i:223 979msgid "Force raw printing" 980msgstr "" 981 982#. 0x01000000000 983#: .././primary/primary-options.i:225 984msgid "Sort across" 985msgstr "" 986 987#. 0x02000000000 988#: .././primary/primary-options.i:227 989msgid "1 file per line" 990msgstr "" 991 992#. 0x04 993#: .././primary/primary-options.i:239 994msgid "-L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE" 995msgstr "" 996 997#. 0x08 998#: .././primary/primary-options.i:241 999msgid "-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE" 1000msgstr "" 1001 1002#. 0x010 1003#: .././primary/primary-options.i:243 1004msgid "-R, -r, --recursive copy directories recursively" 1005msgstr "" 1006 1007#. 0x020 1008#: .././primary/primary-options.i:245 1009msgid "-a, --archive same as -dR --preserve=all" 1010msgstr "" 1011 1012#. 0x040 1013#: .././primary/primary-options.i:247 1014msgid "--attributes-only don't copy the file data, just the attributes" 1015msgstr "" 1016 1017#. 0x080 1018#. 0x02 1019#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332 1020#: .././primary/primary-options.i:374 1021msgid "-b like --backup but does not accept an argument" 1022msgstr "" 1023 1024#. 0x0100 1025#. 0x04 1026#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334 1027#: .././primary/primary-options.i:376 1028msgid "--backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file" 1029msgstr "" 1030 1031#. 0x0200 1032#: .././primary/primary-options.i:253 1033msgid "--copy-contents copy contents of special files when recursive" 1034msgstr "" 1035 1036#. 0x0400 1037#: .././primary/primary-options.i:255 1038msgid "-d same as --no-dereference --preserve=links" 1039msgstr "" 1040 1041#. 0x0800 1042#. 0x08 1043#. 0x010 1044#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336 1045#: .././primary/primary-options.i:380 1046msgid "-f, --force remove existing destination files" 1047msgstr "" 1048 1049#. 0x01000 1050#. 0x04 1051#. 0x040 1052#. 0x08 1053#. 0x010 1054#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359 1055#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458 1056#: .././primary/primary-options.i:460 1057#, fuzzy 1058msgid "Interactive" 1059msgstr "Kò lè siṣẹ́" 1060 1061#. 0x02000 1062#: .././primary/primary-options.i:261 1063msgid "-l, --link hard link files instead of copying" 1064msgstr "" 1065 1066#. 0x04000 1067#: .././primary/primary-options.i:263 1068msgid "" 1069"n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" 1070"a previous -i option)" 1071msgstr "" 1072 1073#. 0x08000 1074#: .././primary/primary-options.i:266 1075msgid "" 1076"-p same as --preserve=mode,ownership,timestamps" 1077msgstr "" 1078 1079#. 0x010000 1080#: .././primary/primary-options.i:268 1081msgid "" 1082"--preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" 1083"mode,ownership,timestamps), if possible\n" 1084"additional attributes: context, links, xattr,\n" 1085"all" 1086msgstr "" 1087 1088#. 0x020000 1089#: .././primary/primary-options.i:270 1090msgid "--no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes" 1091msgstr "" 1092 1093#. 0x040000 1094#: .././primary/primary-options.i:272 1095msgid "--parents use full source file name under DIRECTORY" 1096msgstr "" 1097 1098#. 0x080000 1099#: .././primary/primary-options.i:274 1100msgid "--reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below" 1101msgstr "" 1102 1103#. 0x0100000 1104#: .././primary/primary-options.i:276 1105msgid "" 1106"--remove-destination remove each existing destination file before\n" 1107"attempting to open it (contrast with --force)" 1108msgstr "" 1109 1110#. 0x0200000 1111#: .././primary/primary-options.i:278 1112msgid "--sparse=WHEN control creation of sparse files. See below" 1113msgstr "" 1114 1115#. 0x0400000 1116#. 0x020 1117#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340 1118msgid "" 1119"--strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" 1120"argument" 1121msgstr "" 1122 1123#. 0x0800000 1124#: .././primary/primary-options.i:282 1125msgid "-s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying" 1126msgstr "" 1127 1128#. 0x01000000 1129#. 0x040 1130#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342 1131msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1132msgstr "" 1133 1134#. 0x02000000 1135#: .././primary/primary-options.i:286 1136msgid "" 1137"-t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1138msgstr "" 1139 1140#. 0x04000000 1141#: .././primary/primary-options.i:288 1142msgid "" 1143"-u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" 1144"than the destination file or when the\n" 1145"destination file is missing" 1146msgstr "" 1147 1148#. 0x08000000 1149#. 0x0400 1150#. 0x01000 1151#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350 1152#: .././primary/primary-options.i:396 1153msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1154msgstr "" 1155 1156#. 0x010000000 1157#: .././primary/primary-options.i:292 1158msgid "-x, --one-file-system stay on this file system" 1159msgstr "" 1160 1161#. 0x020000000 1162#. 0x0800 1163#. 0x02000 1164#. 0x0400 1165#. 0x0200 1166#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352 1167#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449 1168#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389 1169#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162 1170msgid "Help" 1171msgstr "Ìrànwọ́" 1172 1173#. 0x040000000 1174#. 0x01000 1175#. 0x04000 1176#. 0x0800 1177#. 0x0400 1178#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354 1179#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451 1180#: .././primary/primary-options.i:499 1181msgid "Version" 1182msgstr "Ìfihàn" 1183 1184#. 0x020 1185#: .././primary/primary-options.i:307 1186msgid "archive" 1187msgstr "" 1188 1189#. 0x040 1190#. 0x02 1191#. 0x010 1192#. 0x04 1193#. 0x02 1194#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357 1195#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409 1196#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479 1197msgid "force" 1198msgstr "" 1199 1200#. 0x080 1201#. 0x010 1202#. 0x04 1203#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338 1204#: .././primary/primary-options.i:433 1205msgid "-i prompt before every removal" 1206msgstr "" 1207 1208#. 0x0100 1209#: .././primary/primary-options.i:313 1210msgid "hard link files instead of copying" 1211msgstr "" 1212 1213#. 0x0200 1214#. 0x08 1215#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361 1216#, fuzzy 1217msgid "Do not overwrite any file" 1218msgstr "Kò Lè Ṣẹ̀dà Lórí Fáìlì" 1219 1220#. 0x0400 1221#: .././primary/primary-options.i:317 1222msgid "Preserve all attributes" 1223msgstr "" 1224 1225#. 0x0800 1226#. 0x010 1227#. 0x0200 1228#. 0x0100 1229#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363 1230#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468 1231msgid "Verbose" 1232msgstr "" 1233 1234#. 0x01000 1235#. 0x020 1236#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439 1237msgid "Stay on single filesystem" 1238msgstr "" 1239 1240#. 0x080 1241#: .././primary/primary-options.i:344 1242msgid "" 1243"-t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY" 1244msgstr "" 1245 1246#. 0x0100 1247#: .././primary/primary-options.i:346 1248msgid "-T, --no-target-directory treat DEST as a normal file" 1249msgstr "" 1250 1251#. 0x0200 1252#: .././primary/primary-options.i:348 1253msgid "" 1254"-u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" 1255"than the destination file or when the\n" 1256"destination file is missing" 1257msgstr "" 1258 1259#. 0x020 1260#: .././primary/primary-options.i:382 1261msgid "-L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links" 1262msgstr "" 1263 1264#. 0x040 1265#: .././primary/primary-options.i:384 1266msgid "" 1267"-n, --no-dereference treat LINK_NAME as a normal file if\n" 1268"it is a symbolic link to a directory" 1269msgstr "" 1270 1271#. 0x080 1272#: .././primary/primary-options.i:386 1273msgid "-P, --physical make hard links directly to symbolic links" 1274msgstr "" 1275 1276#. 0x0100 1277#: .././primary/primary-options.i:388 1278msgid "-s, --symbolic make symbolic links instead of hard links" 1279msgstr "" 1280 1281#. 0x0200 1282#: .././primary/primary-options.i:390 1283msgid "-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix" 1284msgstr "" 1285 1286#. 0x0400 1287#: .././primary/primary-options.i:392 1288msgid "" 1289"-t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n" 1290"the links" 1291msgstr "" 1292 1293#. 0x0800 1294#: .././primary/primary-options.i:394 1295msgid "-T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file always" 1296msgstr "" 1297 1298#. 0x04 1299#: .././primary/primary-options.i:405 1300msgid "make hard links to symbolic link references" 1301msgstr "" 1302 1303#. 0x08 1304#: .././primary/primary-options.i:407 1305msgid "make hard links directly to symbolic links" 1306msgstr "" 1307 1308#. 0x0100 1309#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405 1310msgid "Create Symbolic Link" 1311msgstr "" 1312 1313#. 0x0400 1314#: .././primary/primary-options.i:421 1315msgid "Warn if error in documents" 1316msgstr "" 1317 1318#. 0x02 1319#: .././primary/primary-options.i:431 1320msgid "" 1321"-f, --force ignore nonexistent files and arguments, never prompt" 1322msgstr "" 1323 1324#. 0x08 1325#: .././primary/primary-options.i:435 1326msgid "" 1327"-I prompt once before removing more than three files, or\n" 1328"when removing recursively. Less intrusive than -i,\n" 1329"while still giving protection against most mistakes" 1330msgstr "" 1331 1332#. 0x010 1333#: .././primary/primary-options.i:437 1334msgid "" 1335"--interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n" 1336"always (-i). Without WHEN, prompt always" 1337msgstr "" 1338 1339#. 0x040 1340#: .././primary/primary-options.i:441 1341msgid "--no-preserve-root do not treat '/' specially" 1342msgstr "" 1343 1344#. 0x080 1345#: .././primary/primary-options.i:443 1346msgid "--preserve-root do not remove '/' (default)" 1347msgstr "" 1348 1349#. 0x0100 1350#: .././primary/primary-options.i:445 1351msgid "-r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively" 1352msgstr "" 1353 1354#. 0x0200 1355#: .././primary/primary-options.i:447 1356msgid "-v, --verbose explain what is being done" 1357msgstr "" 1358 1359#. 0x02 1360#: .././primary/primary-options.i:454 1361#, fuzzy 1362msgid "Remove directory" 1363msgstr "Yan Atọ́nà" 1364 1365#. 0x020 1366#: .././primary/primary-options.i:462 1367#, fuzzy 1368msgid "Overwrite all files" 1369msgstr "Kò Lè Ṣẹ̀dà Lórí Fáìlì" 1370 1371#. 0x0200 1372#: .././primary/primary-options.i:470 1373#, fuzzy 1374msgid "Undelete" 1375msgstr "Pajẹ" 1376 1377#. this could use a spin button 1378#. 0x04 1379#: .././primary/primary-options.i:482 1380#, c-format 1381msgid "-n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d)" 1382msgstr "" 1383 1384#. 0x08 1385#: .././primary/primary-options.i:484 1386msgid "--random-source=FILE get random bytes from FILE" 1387msgstr "" 1388 1389#. this needs a fileselector button. 1390#. 0x010 1391#: .././primary/primary-options.i:486 1392msgid "-s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)" 1393msgstr "" 1394 1395#. this could use a spinbutton 1396#. 0x020 1397#: .././primary/primary-options.i:489 1398msgid "-u, --remove truncate and remove file after overwriting" 1399msgstr "" 1400 1401#. 0x040 1402#: .././primary/primary-options.i:491 1403msgid "-v, --verbose show progress" 1404msgstr "" 1405 1406#. 0x080 1407#: .././primary/primary-options.i:493 1408msgid "" 1409"-x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" 1410"this is the default for non-regular files" 1411msgstr "" 1412 1413#. 0x0100 1414#: .././primary/primary-options.i:495 1415msgid "-z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding" 1416msgstr "" 1417 1418#: .././primary/primary-modules.c:32 1419msgid "Mount local disks and devices" 1420msgstr "" 1421 1422#: .././primary/primary-modules.c:33 1423msgid "View current processes and monitor system state" 1424msgstr "" 1425 1426#: .././primary/primary-modules.c:34 1427#, fuzzy 1428msgid "Next-generation application launcher." 1429msgstr "Aṣàfilọ́lẹ̀ Ìṣàmúlò-ètò Àkànṣe" 1430 1431#: .././primary/primary-modules.c:36 1432#, fuzzy 1433msgid "Windows networks (SMB)" 1434msgstr "Alátagbà Àwọn Fèrèsé" 1435 1436#: .././primary/primary-modules.c:37 1437#, fuzzy 1438msgid "SMB Browser" 1439msgstr "Awáròyìn Wẹ́ẹ̀bù" 1440 1441#: .././primary/primary-modules.c:39 1442#, fuzzy 1443msgid "Windows workgroup" 1444msgstr "Alátagbà Àwọn Fèrèsé" 1445 1446#: .././primary/primary-modules.c:40 1447#, fuzzy 1448msgid "Windows Shares" 1449msgstr "Ìpín àwọn fèrèsé" 1450 1451#: .././primary/primary-modules.c:43 1452#, fuzzy 1453msgid "FUSE Volume" 1454msgstr "Ìgbóhùnsókè-sódò:" 1455 1456#: .././primary/primary-modules.c:44 1457msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)" 1458msgstr "" 1459 1460#: .././primary/primary-modules.c:46 1461#, fuzzy 1462msgid "NFS Network Volume" 1463msgstr "Àwọn Ibi Alátagbà" 1464 1465#: .././primary/primary-modules.c:47 1466msgid "Secure FTP (SSH)" 1467msgstr "" 1468 1469#: .././primary/primary-modules.c:48 1470msgid "Encrypted filesystem" 1471msgstr "" 1472 1473#: .././primary/primary-modules.c:49 1474msgid "Bluetooth Transfer" 1475msgstr "" 1476 1477#: .././primary/primary-modules.c:50 1478msgid "FTP Client" 1479msgstr "" 1480 1481#: .././primary/primary-modules.c:51 1482#, fuzzy 1483msgid "CIFS Volume" 1484msgstr "Ìgbóhùnsókè-sódò:" 1485 1486#: .././primary/primary-modules.c:57 1487msgid "Callbacks" 1488msgstr "" 1489 1490#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50 1491msgid "Blowfish" 1492msgstr "" 1493 1494#: .././primary/primary-modules.c:59 1495msgid "Settings" 1496msgstr "Àwọn Ààtò" 1497 1498#: .././primary/primary-modules.c:60 1499msgid "Run program and return its output" 1500msgstr "" 1501 1502#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478 1503#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275 1504msgid "Properties" 1505msgstr "Àwọn àbùdá" 1506 1507#: .././primary/primary-modules.c:62 1508#, fuzzy 1509msgid "Text completion" 1510msgstr "Ìyítumọ̀ Àyọkà" 1511 1512#: .././primary/primary-modules.c:63 1513msgid "History of combo url." 1514msgstr "" 1515 1516#: .././primary/primary-modules.c:64 1517#, fuzzy 1518msgid "Mime Type" 1519msgstr "Irúfẹ́ Búlù" 1520 1521#: .././primary/primary-modules.c:65 1522#, fuzzy 1523msgid "Use MIME type magic" 1524msgstr "Irúfẹ́ MIME" 1525 1526#: .././primary/primary-modules.c:66 1527msgid "ZIP archive plugin" 1528msgstr "" 1529 1530#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479 1531#, fuzzy 1532msgid "Icon Themes" 1533msgstr "Àwọn Kókó" 1534 1535#. +1 because zero does not count in enum... 1536#. general:: 1537#: .././primary/primary-environment.c:34 1538msgid "Activate items with a double click" 1539msgstr "Mú àwọn wúnrẹ̀n ṣiṣẹ́ pẹ̀lú ìtẹ̀ méjì" 1540 1541#: .././primary/primary-environment.c:35 1542#, fuzzy 1543msgid "Icon Theme Specification" 1544msgstr "Lọ sí àyè kan ní pàtó" 1545 1546#: .././primary/primary-environment.c:36 1547msgid "Drag: move" 1548msgstr "" 1549 1550#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38 1551#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52 1552#: .././modules/run.i:199 1553msgid "Yes" 1554msgstr "" 1555 1556#: .././primary/primary-environment.c:37 1557msgid "Emblems" 1558msgstr "Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ" 1559 1560#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39 1561msgid "Enable tooltips" 1562msgstr "Fún àwọn ìtalólobó-irinṣẹ́ lágbára" 1563 1564#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41 1565msgid "The font size" 1566msgstr "" 1567 1568#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43 1569msgid "The font family" 1570msgstr "" 1571 1572#: .././primary/primary-environment.c:44 1573#, fuzzy 1574msgid "Icon size" 1575msgstr "Òye Áíkànnù" 1576 1577#: .././primary/primary-environment.c:45 1578msgid "Terminal Emulator" 1579msgstr "" 1580 1581#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265 1582#, fuzzy 1583msgid "Text Editor" 1584msgstr "Olótùú Àtòjọ-ẹ̀yàn" 1585 1586#: .././primary/primary-environment.c:47 1587msgid "Maximum completion options displayed" 1588msgstr "" 1589 1590#: .././primary/primary-environment.c:48 1591msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory" 1592msgstr "" 1593 1594#: .././primary/primary-environment.c:49 1595#, fuzzy 1596msgid "Maximum lines in lp terminal buffer" 1597msgstr "Àwọn fáìlì tí a bójútó jù nínú fódà" 1598 1599#. desktop:: 1600#: .././primary/primary-environment.c:51 1601#, fuzzy 1602msgid "Show Desktop Grid" 1603msgstr "Fi Ojú-iṣẹ́ Hàn" 1604 1605#: .././primary/primary-environment.c:53 1606#, fuzzy 1607msgid "Navigation Window" 1608msgstr "Ṣí nínú Fèrèsé Ìtọpa" 1609 1610#: .././primary/primary-environment.c:55 1611msgid "Top Margin" 1612msgstr "" 1613 1614#: .././primary/primary-environment.c:56 1615#, fuzzy 1616msgid "Bottom Margin" 1617msgstr "Pánẹ́ẹ̀lì Ìgun Ìsàlẹ̀" 1618 1619#: .././primary/primary-environment.c:57 1620msgid "Right margin" 1621msgstr "" 1622 1623#: .././primary/primary-environment.c:58 1624msgid "Left Margin" 1625msgstr "" 1626 1627#: .././primary/primary-environment.c:60 1628#, fuzzy 1629msgid "Desktop path:" 1630msgstr "Ìrísí-lẹ́tà ojú-iṣẹ́" 1631 1632#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556 1633msgid "Background image" 1634msgstr "Àwòrán ẹ̀yìn" 1635 1636#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63 1637msgid "Background color" 1638msgstr "Àwọ̀ ẹ̀yìn" 1639 1640#: .././primary/primary-environment.c:64 1641#, fuzzy 1642msgid "Background transparency:" 1643msgstr "Irúfẹ́ ẹ̀yìn" 1644 1645#: .././primary/primary-environment.c:69 1646#, fuzzy 1647msgid "Toolbar configuration" 1648msgstr "Irinṣẹ́ àtòpọ̀ àkókò" 1649 1650#: .././primary/primary-environment.c:70 1651msgid "Pasteboard serial control" 1652msgstr "" 1653 1654#: .././primary/primary-environment.c:71 1655msgid "Bookmark serial control" 1656msgstr "" 1657 1658#: .././primary/primary-environment.c:132 1659msgid "Samba default remote user" 1660msgstr "" 1661 1662#: .././primary/primary-environment.c:133 1663msgid "Sudo ask password program" 1664msgstr "" 1665 1666#: .././primary/primary-environment.c:134 1667msgid "Ssh ask passphrase program" 1668msgstr "" 1669 1670#: .././modules/settings-module.i:479 1671msgid "List of disabled plugins" 1672msgstr "" 1673 1674#: .././modules/settings-module.i:479 1675msgid "Disabled" 1676msgstr "" 1677 1678#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74 1679msgid "Normal" 1680msgstr "Déédéé" 1681 1682#: .././modules/settings-module.i:959 1683#, fuzzy 1684msgid "Compact" 1685msgstr "Ìlàálẹ̀ Tó Wàpọ̀" 1686 1687#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75 1688msgid "Big" 1689msgstr "" 1690 1691#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76 1692msgid "Huge" 1693msgstr "" 1694 1695#: .././modules/settings-module.i:984 1696#, fuzzy 1697msgid "Please be patient" 1698msgstr "Jọ̀wọ́ gbìyànjú lẹ́ẹ̀kan si." 1699 1700#: .././modules/settings-module.i:985 1701#, fuzzy 1702msgid "Reload All Tabs in All Windows" 1703msgstr "Ti Gbogbo Àwọn Fèrèsé" 1704 1705#: .././modules/settings-module.i:986 1706#, fuzzy 1707msgid "Default Size" 1708msgstr "Ìpéwọ̀n:" 1709 1710#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577 1711#: .././modules/dialogs.i:123 1712#, fuzzy 1713msgid "Select Folder" 1714msgstr "Gé Fódà" 1715 1716#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279 1717#, fuzzy 1718msgid "Toolbar Settings" 1719msgstr "Àwọn Ààtò" 1720 1721#: .././modules/settings-module.i:1317 1722msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." 1723msgstr "" 1724 1725#: .././modules/settings-module.i:1743 1726#, fuzzy 1727msgid "default" 1728msgstr "Ìpéwọ̀n:" 1729 1730#: .././modules/settings-module.i:1902 1731#, fuzzy 1732msgid "Select a folder" 1733msgstr "Yan Bátànì" 1734 1735#: .././modules/settings-module.i:1905 1736#, fuzzy 1737msgid "Select Files..." 1738msgstr "Yan Gbogbo Àwọn Fáìlì" 1739 1740#: .././modules/settings-module.i:1936 1741#, fuzzy 1742msgid "Creating a new file (%s)" 1743msgstr "Ṣẹ̀dá aṣàfilọ́lẹ̀ tuntun" 1744 1745#: .././modules/settings-module.i:1969 1746msgid "example" 1747msgstr "" 1748 1749#: .././modules/settings-module.i:2138 1750msgid "Rebuild Thumbnails" 1751msgstr "" 1752 1753#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347 1754msgid "Icons" 1755msgstr "Àwọn Áíkànnù" 1756 1757#. //////////////// General 1758#. 1759#: .././modules/settings-module.i:2262 1760msgid "General" 1761msgstr "Gbogbogbò" 1762 1763#: .././modules/settings-module.i:2262 1764#, fuzzy 1765msgid "General Options" 1766msgstr "Gbogbogbò" 1767 1768#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130 1769#, fuzzy 1770msgid "Configuration of keybindings" 1771msgstr "Àwọn àṣẹ tí a fẹ́ rọ́ọ̀nù ní ìfèsì àwọn aṣẹ̀dá-ìtọ́ka bọ́tìnì" 1772 1773#: .././modules/settings-module.i:2344 1774#, fuzzy 1775msgid "Content Type" 1776msgstr "Òye Àkóónú" 1777 1778#: .././modules/settings-module.i:2350 1779#, fuzzy 1780msgid "Labels" 1781msgstr "Ìwé ìsàmì" 1782 1783#: .././modules/settings-module.i:2403 1784#, fuzzy 1785msgid "Fixed width font" 1786msgstr "Ìrísí-lẹ́tà àkọ́lé fèrèsé" 1787 1788#: .././modules/settings-module.i:2432 1789msgid "Variable width font" 1790msgstr "" 1791 1792#. /////////////////////// Desktop options 1793#. ////////////////////// Ls options 1794#. ////////////////////// Copy options 1795#. ////////////////////// Move options 1796#. ////////////////////// link options 1797#. ////////////////////// remove options 1798#. ////////////////////// shred options 1799#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641 1800#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661 1801#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684 1802#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265 1803#, fuzzy 1804msgid "Options" 1805msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò" 1806 1807#. Mimetype files 1808#. not used anymore: 1809#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml" 1810#. not used anymore: 1811#. #define MAGIC_MIME_FILE PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml" 1812#. 1813#. ////////////////////////// General files /////////////////////////////////////// 1814#. Default desktop directory 1815#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161 1816msgid "Desktop" 1817msgstr "Ojú-iṣẹ́" 1818 1819#: .././modules/settings-module.i:2531 1820msgid "Allow" 1821msgstr "" 1822 1823#: .././modules/settings-module.i:2534 1824#, fuzzy 1825msgid "localhost" 1826msgstr "locale" 1827 1828#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272 1829#, fuzzy 1830msgid "File Information..." 1831msgstr "Ìròyìn" 1832 1833#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079 1834#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335 1835msgid "Copy" 1836msgstr "Ṣẹ̀dà" 1837 1838#: .././modules/settings-module.i:2666 1839msgid "Move" 1840msgstr "Gbe" 1841 1842#. file is a symlink 1843#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124 1844#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421 1845msgid "Symbolic Link" 1846msgstr "" 1847 1848#. ************** 1849#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438 1850#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111 1851#: .././include/rodent_actions.h:343 1852msgid "Delete" 1853msgstr "Pajẹ" 1854 1855#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175 1856#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429 1857msgid "Shred" 1858msgstr "" 1859 1860#. ////////////////////// rodent plugins 1861#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714 1862#: .././modules/callbacks.i:1350 1863msgid "Plugins" 1864msgstr "" 1865 1866#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728 1867msgid "Rodent" 1868msgstr "" 1869 1870#. ////////////////////// rodent modules 1871#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725 1872msgid "Modules" 1873msgstr "" 1874 1875#. ///////////////////////// 1876#. advanced options (environment variables) 1877#. ///////////////////////// 1878#: .././modules/settings-module.i:2738 1879msgid "Environment Variables" 1880msgstr "" 1881 1882#: .././modules/settings-module.i:2739 1883msgid "Edit the list of environment variables and associated values" 1884msgstr "" 1885 1886#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65 1887msgid "Variable" 1888msgstr "" 1889 1890#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565 1891#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720 1892#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917 1893#, fuzzy 1894msgid "Value" 1895msgstr "Fálù Ààyè Wúnrẹ̀n" 1896 1897#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190 1898#: .././include/rodent_actions.h:387 1899#, fuzzy 1900msgid "Personal settings" 1901msgstr "Àkójọpọ̀-ẹ̀rì Ara-ẹni" 1902 1903#: .././modules/settings-module.i:2851 1904#, fuzzy 1905msgid "Options: %s" 1906msgstr "Àwọn Àlàyé: %s" 1907 1908#. ok and cancel buttons 1909#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819 1910#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520 1911#, fuzzy 1912msgid "Apply" 1913msgstr "Ápúlẹ́ẹ̀tì" 1914 1915#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path); 1916#: .././modules/properties-module.i:529 1917msgid "Information" 1918msgstr "Ìròyìn" 1919 1920#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435 1921msgid "Permissions" 1922msgstr "Àwọn Ìyànda" 1923 1924#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578 1925#: .././modules/properties-module.i:579 1926#, fuzzy 1927msgid "Apply changes" 1928msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò" 1929 1930#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){ 1931#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive")); 1932#. }else perm[15]=NULL; 1933#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848 1934msgid "Owner:" 1935msgstr "Olóhun:" 1936 1937#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616 1938#: .././modules/properties-module.i:646 1939msgid "Read" 1940msgstr "Kàá" 1941 1942#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620 1943#: .././modules/properties-module.i:650 1944msgid "Write" 1945msgstr "Kọ" 1946 1947#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624 1948#: .././modules/properties-module.i:654 1949msgid "Execute" 1950msgstr "Mú Ṣiṣẹ́" 1951 1952#: .././modules/properties-module.i:599 1953#, fuzzy 1954msgid "Set UID" 1955msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ ID òǹlò" 1956 1957#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 1958#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 1959#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 1960#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 1961#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0); 1962#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884 1963msgid "Group:" 1964msgstr "Ẹgbẹ́:" 1965 1966#: .././modules/properties-module.i:628 1967#, fuzzy 1968msgid "Set GID" 1969msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ ID òǹlò" 1970 1971#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 1972#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 1973#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 1974#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 1975#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0); 1976#: .././modules/properties-module.i:643 1977msgid "Others:" 1978msgstr "Àwọn Mìíràn:" 1979 1980#: .././modules/properties-module.i:658 1981msgid "Sticky" 1982msgstr "Lílẹ̀ Mọ́wọ́" 1983 1984#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 1985#: .././modules/properties-module.i:915 1986#, fuzzy 1987msgid "Paths" 1988msgstr "Ipa:" 1989 1990#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755 1991#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321 1992#: .././modules/callbacks.i:638 1993#, fuzzy 1994msgid "Path" 1995msgstr "Ipa:" 1996 1997#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781 1998#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251 1999#, fuzzy 2000msgid "More..." 2001msgstr "Yọkúrò" 2002 2003#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66 2004#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2005msgid "Owner" 2006msgstr "Olóhun" 2007 2008#: .././modules/properties-module.i:992 2009msgid "Preview" 2010msgstr "Àkọ́gbéyẹ̀wò" 2011 2012#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204 2013msgid "Kill (KILL)" 2014msgstr "" 2015 2016#: .././modules/run.i:198 2017msgid "Kill" 2018msgstr "" 2019 2020#: .././modules/run.i:221 2021msgid "" 2022"Left click once to follow this link.\n" 2023"Middle click once to select this cell" 2024msgstr "" 2025 2026#: .././modules/run.i:231 2027msgid "PID" 2028msgstr "" 2029 2030#: .././modules/run.i:232 2031msgid "Right clicking pops context menu immediately" 2032msgstr "" 2033 2034#: .././modules/cp.i:55 2035#, c-format 2036msgid "%s: overwrite %s? " 2037msgstr "" 2038 2039#: .././modules/cp.i:58 2040#, fuzzy 2041msgid "Target location: " 2042msgstr "Ààyè Aṣàfilọ́lẹ̀" 2043 2044#: .././modules/cp.i:59 2045#, fuzzy 2046msgid "Source Location:" 2047msgstr "Àyè:" 2048 2049#: .././modules/cp.i:443 2050#, fuzzy 2051msgid "Failed to copy file" 2052msgstr "Ó kùnà láti fdṣí () fáìlì ìpamọ́ %s: %s\n" 2053 2054#: .././modules/cp.i:449 2055msgid "Error: Rename failed." 2056msgstr "" 2057 2058#: .././modules/cp.i:451 2059#, fuzzy 2060msgid "Move files" 2061msgstr "Gbígbé àwọn fáìlì" 2062 2063#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108 2064#, fuzzy 2065msgid "Failed to link %s to %s" 2066msgstr "Ó kùnà láti ki %s: %s\n" 2067 2068#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2069#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157 2070msgid "File" 2071msgstr "Fáìlì" 2072 2073#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109 2074#, fuzzy 2075msgid "Destination" 2076msgstr "Àpèjúwe" 2077 2078#: .././modules/combobox-module.i:227 2079#, fuzzy 2080msgid "History:" 2081msgstr "Ìtàn" 2082 2083#: .././modules/mime-module.c:31 2084msgid "List files only" 2085msgstr "" 2086 2087#: .././modules/mime-module.c:32 2088#, fuzzy 2089msgid "Extract files from the archive" 2090msgstr "Mu àwọn fáìlì ṣiṣẹ́ nígbà tí a bá tẹ̀ wọ́n" 2091 2092#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279 2093#: .././rodent/rodent_popup.i:67 2094#, fuzzy 2095msgid "Open in New Window" 2096msgstr "Ṣi nínú _Fèrèsé Tuntun" 2097 2098#. Different button icon for the toolbar 2099#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283 2100#: .././include/rodent_actions.h:287 2101#, fuzzy 2102msgid "Open in New Tab" 2103msgstr "Ṣi nínú Àwọn Táàbù Tuntun" 2104 2105#: .././modules/mime-module.c:35 2106msgid "Create a compressed archive with the selected objects" 2107msgstr "" 2108 2109#: .././modules/mime-module.c:36 2110#, fuzzy 2111msgid "Create a new archive" 2112msgstr "Ṣẹ̀dá aṣàfilọ́lẹ̀ tuntun" 2113 2114#: .././modules/mime-module.c:37 2115msgid "Install" 2116msgstr "" 2117 2118#: .././modules/mime-module.c:38 2119msgid "Uninstall" 2120msgstr "" 2121 2122#: .././modules/mime-module.c:39 2123msgid "Information about the program" 2124msgstr "" 2125 2126#: .././modules/mime-module.c:40 2127msgid "Simulation of data CD burning" 2128msgstr "" 2129 2130#: .././modules/mime-module.c:41 2131msgid "Burn CD/DVD" 2132msgstr "" 2133 2134#: .././modules/rm.i:127 2135msgid "Don't follow symlinks" 2136msgstr "" 2137 2138#: .././modules/rm.i:127 2139msgid "Follow symlinks" 2140msgstr "" 2141 2142#: .././modules/rm.i:173 2143#, fuzzy 2144msgid "Delete failed" 2145msgstr "Ìpa àwọn fáìlì jẹ" 2146 2147#: .././modules/rm.i:175 2148#, c-format 2149msgid "Unexpected error: %s" 2150msgstr "" 2151 2152#: .././modules/rm.i:178 2153#, fuzzy 2154msgid "Are you sure you want to continue?" 2155msgstr "Ṣé ó dá ẹ lójú pé o fẹ́ parí iṣẹ́?" 2156 2157#. title 2158#: .././modules/rm.i:353 2159msgid "Remove" 2160msgstr "Àyọkúrò" 2161 2162#: .././modules/rm.i:405 2163msgid "Apply to all" 2164msgstr "" 2165 2166#: .././modules/rm.i:498 2167#, fuzzy 2168msgid "Delete Files/Directories" 2169msgstr "Yan Atọ́nà" 2170 2171#: .././modules/rm.i:504 2172#, fuzzy 2173msgid "Delete %s" 2174msgstr "Pajẹ" 2175 2176#. Broken symlink 2177#: .././modules/rm.i:510 2178#, fuzzy 2179msgid "Broken symbolic link" 2180msgstr "Líǹkì Tó Dàrú" 2181 2182#: .././modules/rm.i:523 2183#, fuzzy 2184msgid "%d more item" 2185msgid_plural "%d more items" 2186msgstr[0] "ọ̀pọ̀ àyọkà díẹ̀" 2187msgstr[1] "ọ̀pọ̀ àyọkà díẹ̀" 2188 2189#: .././modules/rm.i:524 2190#, fuzzy 2191msgid "Selection:" 2192msgstr "Caret Ẹ̀yàn" 2193 2194#: .././modules/callbacks.i:129 2195#, fuzzy 2196msgid "Could not validate the transaction" 2197msgstr "Àìlè tợka àfijúwe GNOME" 2198 2199#: .././modules/callbacks.i:145 2200#, fuzzy 2201msgid "No selection available" 2202msgstr "Oníhàmẹ́rìn gígùn ẹ̀yàn náà" 2203 2204#: .././modules/callbacks.i:162 2205#, fuzzy 2206msgid "No group selected" 2207msgstr "\"%s\" tí a yàn" 2208 2209#: .././modules/callbacks.i:262 2210msgid "" 2211"The program exists, but is not executable.\n" 2212"Please check your installation and/or install the binary properly." 2213msgstr "" 2214 2215#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445 2216#: .././modules/callbacks.i:486 2217#, c-format 2218msgid "Open with %s" 2219msgstr "Ṣi pẹ̀lú %s" 2220 2221#: .././modules/callbacks.i:321 2222#, fuzzy 2223msgid "Go To" 2224msgstr "Lọ Sí:" 2225 2226#: .././modules/callbacks.i:362 2227#, fuzzy 2228msgid "%s does not exist." 2229msgstr "Àyè \"%s\" kò sí." 2230 2231#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404 2232msgid "Execute Shell Command" 2233msgstr "" 2234 2235#: .././modules/callbacks.i:492 2236msgid "" 2237"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter." 2238msgstr "" 2239 2240#: .././modules/callbacks.i:497 2241msgid "Run in Terminal" 2242msgstr "Rọ́ọ̀nù nínú Támínà" 2243 2244#: .././modules/callbacks.i:638 2245#, fuzzy 2246msgid "Select directory" 2247msgstr "Yan Atọ́nà" 2248 2249#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501 2250#, fuzzy 2251msgid "Create New Folder" 2252msgstr "Ṣẹ̀dá Fódà" 2253 2254#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982 2255#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767 2256#: .././rodent/rodent_mouse.i:886 2257#, fuzzy 2258msgid "Selection" 2259msgstr "Caret Ẹ̀yàn" 2260 2261#: .././modules/callbacks.i:877 2262#, fuzzy 2263msgid "Unmounting %s" 2264msgstr "ìtọ́ka sí \"%s\"" 2265 2266#: .././modules/callbacks.i:880 2267#, fuzzy 2268msgid "Mounting %s" 2269msgstr "ìtọ́ka sí \"%s\"" 2270 2271#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467 2272#, fuzzy 2273msgid "Uploading file %s" 2274msgstr "Gbígbé àwọn fáìlì" 2275 2276#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477 2277#, fuzzy 2278msgid "Downloading file %s..." 2279msgstr "Ṣàgbéwọlé fódà:" 2280 2281#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113 2282#: .././include/rodent_actions.h:331 2283msgid "Cut" 2284msgstr "Gé" 2285 2286#: .././modules/callbacks.i:1326 2287#, fuzzy 2288msgid "Empty history" 2289msgstr "Ìtàn ẹ̀yìn" 2290 2291#: .././modules/callbacks.i:1349 2292msgid "Initial Point" 2293msgstr "" 2294 2295#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556 2296#: .././rodent/rodent_actions.c:63 2297msgid "Name" 2298msgstr "Orúkọ" 2299 2300#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576 2301#: .././modules/touch.i:125 2302#, fuzzy 2303msgid "write failed" 2304msgstr "Ìgbéwọlé kùnà" 2305 2306#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581 2307#, fuzzy 2308msgid "Don't forget" 2309msgstr "Má Pajẹ" 2310 2311#: .././modules/callbacks.i:1556 2312#, fuzzy 2313msgid "New file" 2314msgstr "fáìlì tuntun" 2315 2316#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438 2317msgid "Select All" 2318msgstr "Yan Gbogbo Wọn" 2319 2320#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451 2321msgid "Select Items Matching..." 2322msgstr "" 2323 2324#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456 2325msgid "Unselect Items Matching..." 2326msgstr "" 2327 2328#: .././modules/callbacks.i:2109 2329#, fuzzy 2330msgid "Bookmark added" 2331msgstr "Àmì-ìwé" 2332 2333#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134 2334#, fuzzy 2335msgid "The operation was cancelled." 2336msgstr "Déètí tí a ráyè sí fáìlì náà." 2337 2338#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268 2339#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2340#: .././modules/xmltree.i:69 2341msgid "Shift" 2342msgstr "Shift" 2343 2344#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263 2345#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2346#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292 2347#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74 2348#, fuzzy 2349msgid "Control" 2350msgstr "Àwọn tó dá si:" 2351 2352#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79 2353msgid "Alt" 2354msgstr "Alt" 2355 2356#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102 2357#: .././include/rodent_actions.h:315 2358msgid "Home" 2359msgstr "Ilé" 2360 2361#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103 2362msgid "Left" 2363msgstr "" 2364 2365#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104 2366msgid "Up" 2367msgstr "Òkè" 2368 2369#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105 2370#, fuzzy 2371msgid "Right" 2372msgstr "ọ̀tún" 2373 2374#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106 2375#, fuzzy 2376msgid "Down" 2377msgstr "Ṣàgbéwọlé" 2378 2379#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107 2380#, fuzzy 2381msgid "Page up" 2382msgstr "Ojú-ìwé" 2383 2384#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108 2385#, fuzzy 2386msgid "Page down" 2387msgstr "Ojú-ìwé" 2388 2389#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109 2390#, fuzzy 2391msgid "End" 2392msgstr "Fẹ̀" 2393 2394#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110 2395msgid "Begin" 2396msgstr "" 2397 2398#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112 2399#, fuzzy 2400msgid "Insert" 2401msgstr "Àìfìdímúlẹ̀" 2402 2403#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113 2404msgid "Equal" 2405msgstr "" 2406 2407#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114 2408msgid "Plus" 2409msgstr "" 2410 2411#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115 2412msgid "Minus" 2413msgstr "" 2414 2415#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116 2416#, fuzzy 2417msgid "Add" 2418msgstr "Àdírẹ̀sì" 2419 2420#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117 2421msgid "Subtract" 2422msgstr "" 2423 2424#: .././modules/callbacks.i:2329 2425#, fuzzy 2426msgid "The location does not exist." 2427msgstr "Àyè \"%s\" kò sí." 2428 2429#: .././modules/callbacks.i:2329 2430msgid "Accept" 2431msgstr "Gbà" 2432 2433#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278 2434#: .././modules/rename_entry.i:295 2435#, fuzzy 2436msgid "Rename the selected file" 2437msgstr "Tun orúkọ wúnrẹ̀n tí a yàn sọ" 2438 2439#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263 2440#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275 2441#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285 2442#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297 2443#: .././modules/rename_entry.i:302 2444msgid "Click" 2445msgstr "" 2446 2447#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273 2448#: .././modules/rename_entry.i:300 2449#, fuzzy 2450msgid "Duplicate this path" 2451msgstr "Pa pánẹ́ẹ̀lì yìí jẹ?" 2452 2453#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283 2454#: .././modules/rename_entry.i:290 2455#, fuzzy 2456msgid "Create Symlink" 2457msgstr "Ṣẹ̀dá Àkọsílẹ̀" 2458 2459#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257 2460msgid "Rename" 2461msgstr "Tún Orúkọ Sọ" 2462 2463#: .././modules/rename_entry.i:398 2464#, fuzzy 2465msgid "Copy of %s" 2466msgstr "Ìṣẹ̀dà àwọn fáìlì" 2467 2468#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261 2469msgid "Duplicate" 2470msgstr "Ẹ̀dà" 2471 2472#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342 2473#, c-format 2474msgid "Link to %s" 2475msgstr "" 2476 2477#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424 2478#, fuzzy 2479msgid "Regular file" 2480msgstr "Fáìlì àtòjọ-ẹ̀yàn" 2481 2482#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729 2483msgid "File format not recognized" 2484msgstr "" 2485 2486#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732 2487#, fuzzy 2488msgid "Contents of %s" 2489msgstr "Àwọn àkóónú" 2490 2491#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875 2492#, fuzzy 2493msgid "Empty file" 2494msgstr "Fáìlì Òfìfo" 2495 2496#: .././modules/bcrypt.c:51 2497msgid "Encryption Key Approval" 2498msgstr "" 2499 2500#: .././modules/bcrypt.c:79 2501msgid "-o print output to standard out. Implies -r." 2502msgstr "" 2503 2504#: .././modules/bcrypt.c:83 2505msgid "-c DO NOT compress files before encryption." 2506msgstr "" 2507 2508#: .././modules/bcrypt.c:87 2509msgid "-r DO NOT remove input files after processing" 2510msgstr "" 2511 2512#: .././modules/bcrypt.c:94 2513msgid "Encryption key: " 2514msgstr "" 2515 2516#: .././modules/bcrypt.c:106 2517msgid "Confirm:" 2518msgstr "" 2519 2520#: .././modules/bcrypt.c:119 2521msgid "Sorry, passwords do not match" 2522msgstr "" 2523 2524#: .././modules/bcrypt.c:127 2525#, fuzzy 2526msgid "Minimum length:" 2527msgstr "Ìwọ̀n tó kéré jù:" 2528 2529#: .././modules/completion.i:40 2530#, fuzzy 2531msgid "Too many matches" 2532msgstr "Àwọn Fáìlì Pọ̀jù" 2533 2534#: .././modules/completion.i:41 2535#, fuzzy 2536msgid "Options:" 2537msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò:" 2538 2539#: .././modules/completion.i:43 2540msgid "Text Completion" 2541msgstr "" 2542 2543#: .././modules/completion.i:53 2544msgid "Command" 2545msgstr "Àṣẹ" 2546 2547#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102 2548#, fuzzy 2549msgid "Command history" 2550msgstr "Àmúwọlé àṣẹ" 2551 2552#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478 2553#, fuzzy 2554msgid "User" 2555msgstr "Orúkọ Òǹlò" 2556 2557#: .././modules/completion.i:68 2558msgid "Host" 2559msgstr "Agbàlejò" 2560 2561#: .././modules/completion.i:80 2562msgid "Found no match" 2563msgstr "" 2564 2565#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102 2566msgid "Completion mode:" 2567msgstr "" 2568 2569#: .././modules/completion.i:96 2570#, fuzzy 2571msgid "command" 2572msgstr "Àṣẹ" 2573 2574#: .././modules/completion.i:96 2575#, fuzzy 2576msgid "file" 2577msgstr "fáìlì tuntun" 2578 2579#: .././modules/completion.i:113 2580msgid "Options >>" 2581msgstr "" 2582 2583#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196 2584#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608 2585#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771 2586msgid "Keybinding" 2587msgstr "" 2588 2589#: .././modules/xmltree.i:320 2590#, fuzzy 2591msgid "You may not specify duplicate patterns" 2592msgstr "O ní láti sọ orúkọ kan ní pàtó." 2593 2594#: .././modules/xmltree.i:617 2595#, fuzzy 2596msgid "Modify" 2597msgstr "A Tuntò:" 2598 2599#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key); 2600#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>")); 2601#: .././modules/xmltree.i:621 2602msgid "<choose a key>" 2603msgstr "" 2604 2605#: .././modules/xmltree.i:867 2606msgid "XML tag" 2607msgstr "" 2608 2609#: .././modules/xmltree.i:883 2610msgid "prefix" 2611msgstr "" 2612 2613#: .././modules/xmltree.i:900 2614msgid "Attribute" 2615msgstr "Àbùdá" 2616 2617#: .././modules/touch.i:346 2618#, fuzzy 2619msgid "Select A File" 2620msgstr "Yan Gbogbo Àwọn Fáìlì" 2621 2622#: .././modules/xmltree.c:48 2623#, fuzzy 2624msgid "Validate document" 2625msgstr "Ṣẹ̀dá Àkọsílẹ̀" 2626 2627#: .././modules/xmltree.c:49 2628#, fuzzy 2629msgid "The Document is not valid!" 2630msgstr "Àyè náà kìí ṣe fódà." 2631 2632#: .././modules/xmltree.c:158 2633msgid "Save" 2634msgstr "Fi pamọ́" 2635 2636#: .././modules/dialogs.i:121 2637#, fuzzy 2638msgid "Select File" 2639msgstr "Yan Gbogbo Àwọn Fáìlì" 2640 2641#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531 2642#, fuzzy 2643msgid "Preparing" 2644msgstr "Ń Múra Láti Gbé..." 2645 2646#: .././modules/dialogs.i:846 2647#, c-format 2648msgid "Edit mount point for %s" 2649msgstr "" 2650 2651#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848 2652#, fuzzy 2653msgid "Select mount point" 2654msgstr "Caret Ẹ̀yàn" 2655 2656#: .././modules/dialogs.i:849 2657#, fuzzy 2658msgid "Mount Point" 2659msgstr "Fi Àṣìṣe Lọ́lẹ̀" 2660 2661#: .././modules/dialogs.i:875 2662#, fuzzy 2663msgid "Unable to mount location" 2664msgstr "Fún àwọn ìtalólobó-irinṣẹ́ lágbára" 2665 2666#: .././modules/dialogs.i:875 2667msgid "address already in use" 2668msgstr "" 2669 2670#: .././modules/dialogs.i:1061 2671msgid "Tests" 2672msgstr "" 2673 2674#: .././modules/dialogs.i:1061 2675#, fuzzy 2676msgid "development version" 2677msgstr "Aláàyídà" 2678 2679#: .././modules/dialogs.i:1074 2680msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" 2681msgstr "" 2682 2683#: .././modules/dialogs.i:1083 2684#, fuzzy 2685msgid "Contributors" 2686msgstr "Àwọn tó dá si:" 2687 2688#: .././modules/dialogs.i:1121 2689#, fuzzy 2690msgid "Open Source:" 2691msgstr "Orísun Ojú-ìwé" 2692 2693#: .././modules/dialogs.i:1128 2694msgid "Contributors to older versions:" 2695msgstr "" 2696 2697#: .././modules/dialogs.i:1147 2698msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY." 2699msgstr "" 2700 2701#: .././modules/dialogs.i:1157 2702msgid "Hello World" 2703msgstr "" 2704 2705#: .././modules/dialogs.i:1158 2706msgid "Suggestions, bug reports" 2707msgstr "" 2708 2709#: .././modules/dialogs.i:1159 2710msgid "" 2711"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n" 2712"GNU operating system (but it also works in BSD).\n" 2713"That's one way to look at it. Another way is to call\n" 2714"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n" 2715"\n" 2716"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n" 2717"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n" 2718"not the computer illiterate.\n" 2719"\n" 2720"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n" 2721"iconview: a centaur filemanager.\n" 2722msgstr "" 2723 2724#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303 2725msgid "About" 2726msgstr "Nípa" 2727 2728#: .././include/rodent_actions.h:245 2729msgid "Create new file in the given directory" 2730msgstr "Ṣẹ̀dá fáìlì tuntun nínú atọ́nà náà" 2731 2732#: .././include/rodent_actions.h:249 2733msgid "Create a new empty folder inside this folder" 2734msgstr "Ṣẹ̀dá fódà òfìfo tuntun kan nínú fódà yìí" 2735 2736#: .././include/rodent_actions.h:253 2737msgid "bcrypt" 2738msgstr "" 2739 2740#: .././include/rodent_actions.h:265 2741msgid "Link" 2742msgstr "Ìsopọ" 2743 2744#: .././include/rodent_actions.h:269 2745msgid "Touch" 2746msgstr "" 2747 2748#: .././include/rodent_actions.h:291 2749#, fuzzy 2750msgid "Show hidden files" 2751msgstr "Fi Àwọn Fáìlì Tí A Fi Pamọ́ Hàn" 2752 2753#: .././include/rodent_actions.h:295 2754#, fuzzy 2755msgid "Show Backup Files" 2756msgstr "Fí àwọn fáìlì tí a fi pamọ́ àti aṣàtìlẹ́yìn hàn" 2757 2758#: .././include/rodent_actions.h:299 2759msgid "Show previews of files and directories." 2760msgstr "" 2761 2762#: .././include/rodent_actions.h:307 2763#, fuzzy 2764msgid "Choose Location" 2765msgstr "Àyè Àkànṣe" 2766 2767#: .././include/rodent_actions.h:311 2768#, fuzzy 2769msgid "System" 2770msgstr "ètò kọmpútà" 2771 2772#: .././include/rodent_actions.h:319 2773msgid "Go up" 2774msgstr "" 2775 2776#: .././include/rodent_actions.h:323 2777msgid "Go back" 2778msgstr "" 2779 2780#: .././include/rodent_actions.h:327 2781#, fuzzy 2782msgid "Go forward" 2783msgstr "Iwájú" 2784 2785#: .././include/rodent_actions.h:339 2786msgid "Paste" 2787msgstr "Lẹ" 2788 2789#: .././include/rodent_actions.h:355 2790#, fuzzy 2791msgid "Open with" 2792msgstr "ṣí Pẹ̀lú" 2793 2794#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285 2795#, fuzzy 2796msgid "Add bookmark" 2797msgstr "Ṣàfikún àmì-ìwé" 2798 2799#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285 2800#, fuzzy 2801msgid "Remove bookmark" 2802msgstr "Yọọ́kúrò nínú Àká-irinṣẹ́" 2803 2804#: .././include/rodent_actions.h:367 2805#, fuzzy 2806msgid "Toggle Bookmark" 2807msgstr "Àwọn Àmì-ìwé Wẹ́ẹ̀bù" 2808 2809#: .././include/rodent_actions.h:371 2810#, fuzzy 2811msgid "Mount the volume associated with this folder" 2812msgstr "Yan àwọn kọ́lọ̀mù afojúrí nínú fódà yìí" 2813 2814#: .././include/rodent_actions.h:375 2815#, fuzzy 2816msgid "Unmount the volume associated with this folder" 2817msgstr "Yan àwọn kọ́lọ̀mù afojúrí nínú fódà yìí" 2818 2819#: .././include/rodent_actions.h:391 2820#, fuzzy 2821msgid "Open terminal" 2822msgstr "Ṣí Támínà" 2823 2824#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2825#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400 2826msgid "Reload" 2827msgstr "Túnkì" 2828 2829#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu: 2830#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413 2831#, fuzzy 2832msgid "Search" 2833msgstr "Wádìí:" 2834 2835#: .././include/rodent_actions.h:417 2836#, fuzzy 2837msgid "Compare Files or Folders" 2838msgstr "Lẹ Àwọn Fáìlì sínú Fódà" 2839 2840#: .././include/rodent_actions.h:421 2841#, fuzzy 2842msgid "Sort case insensitive" 2843msgstr "Ìfunra" 2844 2845#: .././include/rodent_actions.h:425 2846msgid "Sort data in ascending order" 2847msgstr "" 2848 2849#: .././include/rodent_actions.h:429 2850msgid "Sort data in descending order" 2851msgstr "" 2852 2853#: .././include/rodent_actions.h:434 2854msgid "Global keybindings support" 2855msgstr "" 2856 2857#: .././include/rodent_actions.h:442 2858#, fuzzy 2859msgid "Invert Selection" 2860msgstr "Gé ẹ̀yàn náà" 2861 2862#: .././include/rodent_actions.h:447 2863msgid "Unselect" 2864msgstr "" 2865 2866#: .././include/rodent_actions.h:462 2867#, fuzzy 2868msgid "Sort by name" 2869msgstr "kò sí orúkọ" 2870 2871#: .././include/rodent_actions.h:466 2872msgid "Default sort order" 2873msgstr "Ètò ì̀ṣààtò ìpéwọ̀n" 2874 2875#: .././include/rodent_actions.h:470 2876msgid "Sort by date" 2877msgstr "" 2878 2879#: .././include/rodent_actions.h:474 2880msgid "Sort by size" 2881msgstr "" 2882 2883#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67 2884#: .././rodent/rodent_tip.c:434 2885msgid "Group" 2886msgstr "Ẹgbẹ́" 2887 2888#: .././include/rodent_actions.h:486 2889#, fuzzy 2890msgid "By Permissions" 2891msgstr "Àwọn Ìyànda" 2892 2893#: .././include/rodent_actions.h:491 2894#, fuzzy 2895msgid "Opens the main menu." 2896msgstr "Ṣí fódà òbí náà" 2897 2898#. ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 2899#: .././include/rodent_actions.h:500 2900msgid "Enlarge Icons" 2901msgstr "" 2902 2903#: .././include/rodent_actions.h:504 2904msgid "Shrink Icons" 2905msgstr "" 2906 2907#: .././include/rodent_actions.h:508 2908msgid "Default icon zoom level" 2909msgstr "Ìpele ìfẹ áíkànnù ìpéwọ̀n" 2910 2911#: .././include/rodent_actions.h:516 2912#, fuzzy 2913msgid "View as list" 2914msgstr "Wòye gẹ́gẹ́ bíi %s" 2915 2916#: .././include/rodent_actions.h:520 2917#, fuzzy 2918msgid "Small Icons" 2919msgstr "Àwọn Áíkànnù" 2920 2921#: .././include/rodent_actions.h:524 2922#, fuzzy 2923msgid "Normal Icons" 2924msgstr "Déédéé" 2925 2926#: .././include/rodent_actions.h:528 2927#, fuzzy 2928msgid "Large Icons" 2929msgstr "Àwọn Áíkànnù" 2930 2931#: .././include/rodent_actions.h:532 2932msgid "Very large" 2933msgstr "" 2934 2935#: .././include/rodent_popup_threads.h:74 2936#, fuzzy 2937msgid "Sort options" 2938msgstr "Da Ìṣàfarawé Kọ̀ǹpútà Dúró" 2939 2940#: .././include/rodent_popup_threads.h:145 2941#, fuzzy 2942msgid "There was a network error." 2943msgstr "Àṣìṣe ìbẹ̀rẹ̀ àìmọ̀ kan wà." 2944 2945#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,}, 2946#: .././include/rodent_popup_threads.h:151 2947msgid "Go" 2948msgstr "Lọ" 2949 2950#: .././include/rodent_popup_threads.h:158 2951msgid "Applications" 2952msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò" 2953 2954#: .././include/rodent_popup_threads.h:159 2955msgid "Sort" 2956msgstr "" 2957 2958#: .././include/rodent_popup_threads.h:160 2959msgid "View" 2960msgstr "Òye" 2961 2962#: .././include/rodent_popup_threads.h:161 2963#, fuzzy 2964msgid "Select" 2965msgstr "Yan Gbogbo Wọn" 2966 2967#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88 2968#, fuzzy 2969msgid "This is the root of the filesystem" 2970msgstr "Ẹgbẹ́ fáìlì náà." 2971 2972#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89 2973#, fuzzy 2974msgid "Root Directory" 2975msgstr "Ìdarí" 2976 2977#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94 2978#, fuzzy 2979msgid "Home Directory" 2980msgstr "Ìdarí" 2981 2982#. ETIMEDOUT Connection timed out (POSIX.1) 2983#. EDEADLK Resource deadlock avoided (POSIX.1) 2984#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263 2985#, fuzzy 2986msgid "Unable to load: %s..." 2987msgstr "Àìlè kó jọ àwọn '%s': %s" 2988 2989#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393 2990#, fuzzy 2991msgid "Could not initialize monitoring" 2992msgstr "O kò lè pa áíkànnù ìgbóhùnsókè-sódò jẹ." 2993 2994#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395 2995#, fuzzy 2996msgid "Remote Connection..." 2997msgstr "Yọ Àwọ̀ Kúrò..." 2998 2999#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358 3000msgid "Installed Plugins" 3001msgstr "" 3002 3003#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3004msgid "click" 3005msgstr "" 3006 3007#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3008msgid "Assign" 3009msgstr "" 3010 3011#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124 3012#, fuzzy 3013msgid "Associated command" 3014msgstr "Àṣẹ ìmáwòrán" 3015 3016#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531 3017msgid "Hidden" 3018msgstr "" 3019 3020#: .././rodent/rodent_actions.c:62 3021msgid "Type" 3022msgstr "Irúfẹ́" 3023 3024#: .././rodent/rodent_actions.c:64 3025msgid "Date" 3026msgstr "Déètì" 3027 3028#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437 3029msgid "Size" 3030msgstr "Ìwọ̀n" 3031 3032#: .././rodent/rodent_actions.c:68 3033msgid "Mode" 3034msgstr "" 3035 3036#: .././rodent/rodent_actions.c:72 3037msgid "List" 3038msgstr "Àtòjọ" 3039 3040#: .././rodent/rodent_actions.c:73 3041msgid "Tiny" 3042msgstr "" 3043 3044#: .././rodent/rodent_tip.c:412 3045#, fuzzy 3046msgid "Backup file" 3047msgstr "Fáìlì àtòjọ-ẹ̀yàn" 3048 3049#: .././rodent/rodent_tip.c:415 3050#, fuzzy 3051msgid "File Type" 3052msgstr "Irúfẹ́ Búlù" 3053 3054#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417 3055msgid "MIME Type" 3056msgstr "Onírúurú MIME" 3057 3058#: .././rodent/rodent_tip.c:418 3059#, fuzzy 3060msgid "Encoding" 3061msgstr "Àwọn ìyítumọ̀" 3062 3063#: .././rodent/rodent_tip.c:436 3064#, fuzzy 3065msgid "Folder" 3066msgstr "Fódà:" 3067 3068#: .././rodent/rodent_tip.c:450 3069#, fuzzy 3070msgid "Status Change" 3071msgstr "Àká-ipò" 3072 3073#: .././rodent/rodent_tip.c:458 3074#, fuzzy 3075msgid "Modification Time :" 3076msgstr "Nípa Déètì Àtúntò" 3077 3078#: .././rodent/rodent_tip.c:467 3079#, fuzzy 3080msgid "Access Time :" 3081msgstr "Ó Ráyè:" 3082 3083#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3084#, fuzzy 3085msgid "Links" 3086msgstr "Ìsopọ" 3087 3088#: .././rodent/rodent_tip.c:474 3089msgid "hard" 3090msgstr "" 3091 3092#: .././rodent/rodent_tip.c:507 3093#, fuzzy 3094msgid "Local File" 3095msgstr "Àwọn fáìlì agbègbè" 3096 3097#: .././rodent/rodent_tip.c:509 3098#, fuzzy 3099msgid "Remote File" 3100msgstr "Fáìlì Òfìfo" 3101 3102#: .././rodent/rodent_tip.c:512 3103msgid "Plugin services" 3104msgstr "" 3105 3106#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541 3107#: .././rodent/rodent_tip.c:547 3108#, fuzzy 3109msgid "Local Directory" 3110msgstr "Ìdarí" 3111 3112#: .././rodent/rodent_popup.i:122 3113#, fuzzy 3114msgid "Run in terminal window" 3115msgstr "Ìfihàn èrò" 3116 3117#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145 3118#, fuzzy 3119msgid "Is executable" 3120msgstr "Mú Ṣiṣẹ́" 3121 3122#: .././rodent/rodent_popup.i:145 3123msgid "Run" 3124msgstr "Rọ́ọ̀nù" 3125 3126#: .././rodent/rodent_popup.i:661 3127#, fuzzy 3128msgid "Specify Output Directory..." 3129msgstr "Yan Atọ́nà" 3130 3131#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206 3132#, fuzzy 3133msgid "Reset default state" 3134msgstr "Tún Òye sí Àwọn Ìpéwọ̀n Tò" 3135 3136#: .././rodent/rodent_popup.c:201 3137msgid "Single Instance" 3138msgstr "" 3139 3140#: .././rodent/rodent_popup.c:206 3141msgid "All Instances" 3142msgstr "" 3143 3144#: .././rodent/rodent_mouse.c:226 3145#, fuzzy 3146msgid "No file selected" 3147msgstr "\"%s\" tí a yàn" 3148 3149#: .././rodent/rodent_population.i:81 3150#, fuzzy 3151msgid "Loading folder..." 3152msgstr "Kíki..." 3153 3154#: .././rodent/rodent_population.i:86 3155#, fuzzy 3156msgid "Loading %s..." 3157msgstr "Kíki..." 3158