1# Translations for Rodent package.
2# Copyright (C) 2004-2012 FSF.
3# This file is distributed under the same license as the Rodent package.
4#   --- jue may  2 20:11:08 CDT 2013 ---
5#
6# Edscott Wilson Garcia <edscott@users.sf.net>, 2002-2011.
7#, fuzzy
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Rodent Delta\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-01-15 09:16-0600\n"
13"PO-Revision-Date: 2006-07-07 16:38+0100\n"
14"Last-Translator: Fajuyitan, Sunday Ayo <ayo@wazobialinux.com>\n"
15"Language-Team: Yoruba\n"
16"Language: yo\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"product=epiphany\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n"
22"X-Generator: KBabel 1.10\n"
23
24#: .././primary/primary-icons.i:83
25#, fuzzy
26msgid "image"
27msgstr "Àwòrán"
28
29#: .././primary/primary-icons.i:84
30msgid "Audio"
31msgstr ""
32
33#: .././primary/primary-icons.i:85
34msgid "Video"
35msgstr ""
36
37#: .././primary/primary-icons.i:86
38#, fuzzy
39msgid "office"
40msgstr "Ợfiìsì"
41
42#: .././primary/primary-icons.i:87
43msgid "chemical"
44msgstr ""
45
46#: .././primary/primary-icons.i:88
47msgid "lyx"
48msgstr ""
49
50#: .././primary/primary-icons.i:89
51msgid "tex"
52msgstr ""
53
54#: .././primary/primary-icons.i:90
55msgid "text"
56msgstr ""
57
58#: .././primary/primary-icons.i:91
59msgid "log"
60msgstr ""
61
62#: .././primary/primary-icons.i:92
63#, fuzzy
64msgid "readme"
65msgstr "kò ṣeé kà"
66
67#: .././primary/primary-icons.i:93
68msgid "credits"
69msgstr ""
70
71#: .././primary/primary-icons.i:94
72msgid "authors"
73msgstr ""
74
75#: .././primary/primary-icons.i:95
76msgid "install"
77msgstr ""
78
79#: .././primary/primary-icons.i:96
80#, fuzzy
81msgid "info"
82msgstr "àìgbẹ̀fẹ̀"
83
84#: .././primary/primary-icons.i:97
85msgid "html"
86msgstr ""
87
88#: .././primary/primary-icons.i:98
89msgid "chdr"
90msgstr ""
91
92#: .././primary/primary-icons.i:99
93msgid "c++hdr"
94msgstr ""
95
96#: .././primary/primary-icons.i:100
97msgid "csrc"
98msgstr ""
99
100#: .././primary/primary-icons.i:101
101msgid "c++"
102msgstr ""
103
104#: .././primary/primary-icons.i:102
105#, fuzzy
106msgid "App"
107msgstr "Ápúlẹ́ẹ̀tì"
108
109#: .././primary/primary-icons.i:103
110#, fuzzy
111msgid "graphics"
112msgstr "Àpèjúwe"
113
114#: .././primary/primary-icons.i:104
115msgid "pgp"
116msgstr ""
117
118#: .././primary/primary-icons.i:105
119#, fuzzy
120msgid "trash"
121msgstr "Pàǹtí"
122
123#: .././primary/primary-icons.i:106
124msgid "pdf"
125msgstr ""
126
127#: .././primary/primary-icons.i:107
128msgid "ps"
129msgstr ""
130
131#: .././primary/primary-icons.i:108
132#, fuzzy
133msgid "msoffice"
134msgstr "Ợfiìsì"
135
136#: .././primary/primary-icons.i:109
137#, fuzzy
138msgid "package"
139msgstr "Ìdì"
140
141#: .././primary/primary-icons.i:110
142#, fuzzy
143msgid "executable"
144msgstr "Mú Ṣiṣẹ́"
145
146#: .././primary/primary-icons.i:111
147#, fuzzy
148msgid "script"
149msgstr "Àwọn Ìwé"
150
151#: .././primary/primary-icons.i:112
152msgid "core"
153msgstr ""
154
155#. Only in the event that a valid mime type is not found,
156#. and magic option is set, do magic.
157#. Resolve icon id from mimetype or mimemagic.
158#. Override of particular mimetypes
159#. (except for directories)
160#: .././primary/primary-icons.i:410 .././primary/primary-icons.i:971
161#: .././primary/primary-icons.c:1081 .././primary/primary-icons.c:1086
162#: .././primary/primary-icons.c:1094 .././primary/primary-icons.c:1101
163#: .././primary/primary-icons.c:1108 .././primary/primary-preview.c:424
164#: .././primary/primary-preview.c:431 .././modules/properties-module.i:541
165#: .././modules/properties-module.i:543 .././modules/properties-module.i:827
166#: .././modules/properties-module.i:867 .././modules/mime-module.c:250
167#: .././modules/callbacks.i:212 .././modules/callbacks.i:214
168#: .././modules/callbacks.i:220 .././modules/callbacks.i:222
169#: .././modules/callbacks.i:523 .././modules/callbacks.i:526
170#: .././modules/callbacks.i:530 .././modules/callbacks.i:1781
171#: .././modules/callbacks.i:1784 .././modules/callbacks.i:1786
172#: .././modules/callbacks.i:1789 .././modules/callbacks.i:2232
173#: .././modules/callbacks.i:2236 .././modules/callbacks.i:2238
174#: .././modules/callbacks.i:2241 .././modules/mime-mouse_magic.i:104
175#: .././modules/mime-mouse_magic.i:114 .././modules/mime-mouse_magic.i:406
176#: .././modules/dialogs.i:612 .././rodent/xfdir.i:719 .././rodent/xfdir.i:721
177#: .././rodent/xfdir.i:737 .././rodent/xfdir.i:813 .././rodent/xfdir.i:816
178#: .././rodent/xfdir.i:827 .././rodent/xfdir.i:830
179#: .././rodent/rodent_tip.c:381 .././rodent/rodent_tip.c:387
180#: .././rodent/rodent_tip.c:389 .././rodent/rodent_tip.c:394
181#: .././rodent/rodent_tip.c:396 .././rodent/rodent_tip.c:401
182#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:631
183#: .././rodent/rodent_tip.c:632 .././rodent/rodent_tip.c:1020
184#: .././rodent/rodent_tip.c:1030 .././rodent/rodent_popup.i:172
185#: .././rodent/rodent_popup.i:174 .././rodent/rodent_popup.c:529
186#: .././rodent/rodent_popup.c:532 .././rodent/rodent_popup.c:533
187#: .././rodent/rodent_popup.c:545 .././rodent/rodent_popup.c:547
188msgid "unknown"
189msgstr "àìmọ̀"
190
191#: .././primary/primary-icons.c:464
192#, fuzzy
193msgid "Icon theme:"
194msgstr "Ère:"
195
196#: .././primary/primary-icons.c:464 .././rodent/rodent_mouse.i:767
197#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
198msgid "None"
199msgstr "Kò sí"
200
201#: .././primary/primary-icons.c:465
202msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
203msgstr ""
204
205#: .././primary/primary-icons.c:1096 .././primary/primary-icons.c:1111
206#: .././modules/mimemagic.c:97 .././modules/mimemagic.c:118
207#, fuzzy
208msgid "No Read Permission"
209msgstr "Àwọn Ìyànda"
210
211#: .././primary/primary-entry.c:269 .././modules/mime-mouse_magic.i:415
212msgid "Directory"
213msgstr "Ìdarí"
214
215#: .././primary/primary-entry.c:270
216msgid "binary"
217msgstr ""
218
219#: .././primary/primary-entry.c:276 .././modules/mime-mouse_magic.i:412
220msgid "Character device"
221msgstr ""
222
223#: .././primary/primary-entry.c:277 .././primary/primary-entry.c:284
224#: .././primary/primary-entry.c:291 .././primary/primary-entry.c:298
225msgid "C"
226msgstr ""
227
228#: .././primary/primary-entry.c:283 .././modules/mime-mouse_magic.i:409
229msgid "Block device"
230msgstr ""
231
232#: .././primary/primary-entry.c:290 .././modules/mime-mouse_magic.i:418
233msgid "FIFO"
234msgstr ""
235
236#: .././primary/primary-entry.c:297 .././modules/mime-mouse_magic.i:427
237msgid "Socket"
238msgstr ""
239
240#. strftime format for non-recent files (older than 6 months), in
241#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
242#. contain the year, month and day (at least), in an order that is
243#. understood by people in your locale's territory.
244#. Please try to keep the number of used screen columns small,
245#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
246#. make this as wide as the other string below, for recent files.
247#. strftime format for non-recent files (older than 6 months)
248#: .././primary/primary-ls.i:182 .././primary/primary.c:827
249msgid "%b %e  %Y"
250msgstr ""
251
252#. strftime format for recent files (younger than 6 months), in
253#. -l output when --time-style=locale is specified.  This should
254#. contain the month, day and time (at least), in an order that is
255#. understood by people in your locale's territory.
256#. Please try to keep the number of used screen columns small,
257#. because many people work in windows with only 80 columns.  But
258#. make this as wide as the other string above, for non-recent files.
259#. strftime format for recent files
260#: .././primary/primary-ls.i:190 .././primary/primary.c:829
261#, fuzzy
262msgid "%b %e %H:%M"
263msgstr "%H:%M"
264
265#: .././primary/primary-misc.c:853 .././primary/primary-environment.c:52
266msgid "Console Message Viewer"
267msgstr ""
268
269#: .././primary/primary-misc.c:897 .././modules/touch.i:396
270#: .././include/rodent_actions.h:379
271msgid "Close"
272msgstr "Ti"
273
274#: .././primary/primary-misc.c:901 .././modules/settings-module.i:2556
275#: .././modules/xmltree.i:525
276msgid "Clear"
277msgstr "Parẹ́"
278
279#: .././primary/primary-misc.c:906
280#, fuzzy
281msgid "Iconify"
282msgstr "Áíkànnù"
283
284#: .././primary/primary-misc.c:962 .././modules/touch.i:234
285#: .././rodent/rodent_mouse.i:884
286#, fuzzy
287msgid "%'d item selected"
288msgid_plural "%'d items selected"
289msgstr[0] "\"%s\" tí a yàn"
290msgstr[1] "\"%s\" tí a yàn"
291
292#: .././primary/primary-misc.c:985 .././rodent/rodent_tip.c:526
293#, c-format
294msgid " (containing %'d item)"
295msgid_plural " (containing %'d items)"
296msgstr[0] ""
297msgstr[1] ""
298
299#: .././primary/primary-misc.c:2296 .././modules/dialogs.i:1031
300msgid "sudo"
301msgstr ""
302
303#. no selection
304#: .././primary/primary-misc.c:2298 .././modules/callbacks.i:473
305#: .././modules/dialogs.i:1033
306msgid "Command:"
307msgstr "Ìpàṣẹ:"
308
309#: .././primary/primary-misc.c:2301 .././modules/dialogs.i:1036
310#, fuzzy
311msgid "Permission denied"
312msgstr "Àwọn Ìyànda"
313
314#: .././primary/primary-misc.c:2302 .././modules/dialogs.i:1037
315msgid "Try to approach a problem from different angles."
316msgstr ""
317
318#: .././primary/primary-misc.c:2303 .././modules/dialogs.i:1038
319#, fuzzy
320msgid "Do you want to retry?"
321msgstr "Ṣé o fẹ́ wòye àyè %d?"
322
323#: .././primary/primary-misc.c:2304 .././modules/dialogs.i:1039
324#, fuzzy
325msgid "Alternate:"
326msgstr "Orúkọ-òǹlò:"
327
328#: .././primary/primary-misc.c:2309 .././modules/run.i:199
329#: .././modules/dialogs.i:1044
330#, fuzzy
331msgid "No"
332msgstr "Kò sí"
333
334#: .././primary/primary-layout.c:714
335#, c-format
336msgid "Huge (%sx%s)"
337msgstr ""
338
339#: .././primary/primary-layout.c:718
340#, c-format
341msgid "Large (%sx%s)"
342msgstr ""
343
344#: .././primary/primary-layout.c:722
345#, c-format
346msgid "Medium (%sx%s)"
347msgstr ""
348
349#: .././primary/primary-layout.c:726
350#, c-format
351msgid "Small (%sx%s)"
352msgstr ""
353
354#: .././primary/primary-layout.c:730
355msgid "List View"
356msgstr "Òye Àtòjọ"
357
358#: .././primary/primary-layout.c:734 .././include/rodent_popup_threads.h:93
359#, fuzzy
360msgid "Icon size:"
361msgstr "Òye Áíkànnù"
362
363#: .././primary/primary-layout.c:741
364#, c-format
365msgid "Icon size: %s pixels (standard size)"
366msgstr ""
367
368#: .././primary/primary-layout.c:743
369#, c-format
370msgid "Icon size: %s pixels"
371msgstr ""
372
373#: .././primary/primary-misc.i:25 .././primary/primary-misc.i:209
374msgid "User Input"
375msgstr ""
376
377#: .././primary/primary-misc.i:42
378#, fuzzy
379msgid "Please enter a passphrase to use."
380msgstr "Jọ̀wọ́ te orúkọ wọlé kí o sì gbìyànjú lẹ́ẹ̀kan si."
381
382#: .././primary/primary-misc.i:43
383msgid "Password associated to the user"
384msgstr ""
385
386#: .././primary/primary-misc.i:45
387msgid "Username for authentication"
388msgstr ""
389
390#: .././primary/primary-misc.i:78
391msgid "Enter passphrase:"
392msgstr ""
393
394#: .././primary/primary-misc.i:80
395#, fuzzy
396msgid "User Password:"
397msgstr "Á̀mì-àṣírí Òǹlò"
398
399#: .././primary/primary-misc.i:84
400msgid "Username:"
401msgstr "Orúkọ-òǹlò:"
402
403#: .././primary/primary-misc.i:99 .././primary/primary-misc.i:188
404#: .././primary/primary-misc.i:265 .././modules/settings-module.i:2145
405#: .././modules/settings-module.i:2888 .././modules/bcrypt.c:136
406#: .././modules/touch.i:401 .././modules/dialogs.i:273
407#: .././modules/dialogs.i:408 .././modules/dialogs.i:653
408#: .././modules/dialogs.i:953
409msgid "Ok"
410msgstr ""
411
412#. XXX create ok and cancel buttons
413#: .././primary/primary-misc.i:104 .././primary/primary-misc.i:270
414#: .././modules/settings-module.i:2883 .././modules/properties-module.i:512
415#: .././modules/cp.i:78 .././modules/cp.i:146 .././modules/rm.i:420
416#: .././modules/callbacks.i:661 .././modules/bcrypt.c:135
417#: .././modules/xmltree.i:530 .././modules/xmltree.c:166
418#: .././modules/dialogs.i:268 .././modules/dialogs.i:404
419#: .././modules/dialogs.i:649
420msgid "Cancel"
421msgstr "Parẹ́̀"
422
423#: .././primary/primary-misc.i:225
424msgid "response:"
425msgstr ""
426
427#: .././primary/primary.c:972
428#, fuzzy
429msgid "bytes"
430msgstr "? àwọn ikin kọ̀ǹpútà"
431
432#: .././primary/primary.c:980
433#, fuzzy
434msgid "Gigabytes"
435msgstr "? àwọn ikin kọ̀ǹpútà"
436
437#: .././primary/primary.c:983
438#, fuzzy
439msgid "Megabytes"
440msgstr "? àwọn ikin kọ̀ǹpútà"
441
442#: .././primary/primary.c:986
443#, fuzzy
444msgid "Kilobytes"
445msgstr "? àwọn ikin kọ̀ǹpútà"
446
447#: .././primary/primary.c:993 .././primary/primary.c:1010
448#: .././modules/properties-module.i:482 .././modules/properties-module.i:739
449#: .././modules/properties-module.i:778 .././modules/properties-module.i:952
450#: .././modules/callbacks.i:839 .././modules/callbacks.i:1980
451#: .././rodent/rodent_mouse.i:535 .././rodent/xfdir.i:82
452#: .././rodent/rodent_tip.c:529
453#, fuzzy
454msgid "%'u item"
455msgid_plural "%'u items"
456msgstr[0] "? àwọn wúnrẹ̀n"
457msgstr[1] "? àwọn wúnrẹ̀n"
458
459#: .././primary/primary.c:1007 .././rodent/rodent_tip.c:542
460#, fuzzy
461msgid "The location is empty."
462msgstr "Àyè náà kìí ṣe fódà."
463
464#. 0x01
465#: .././primary/primary-options.i:37 .././primary/primary-options.i:234
466#: .././primary/primary-options.i:329 .././primary/primary-options.i:371
467#: .././primary/primary-options.i:428 .././primary/primary-options.i:477
468#: .././modules/settings-module.i:2857
469msgid "Ask the user to get additional parameters"
470msgstr ""
471
472#. 0x02
473#: .././primary/primary-options.i:39
474msgid "-A, --almost-all           do not list implied . and .."
475msgstr ""
476
477#. 0x04
478#: .././primary/primary-options.i:42
479msgid "-C                         list entries by columns"
480msgstr ""
481
482#. 0x08
483#: .././primary/primary-options.i:44
484msgid ""
485"-D, --dired                generate output designed for Emacs' dired mode"
486msgstr ""
487
488#. 0x010
489#: .././primary/primary-options.i:46
490msgid "-F, --classify             append indicator (one of */=>@|) to entries"
491msgstr ""
492
493#. 0x020
494#: .././primary/primary-options.i:48
495msgid "-G, --no-group             in a long listing, don't print group names"
496msgstr ""
497
498#. 0x040
499#. 0x02
500#: .././primary/primary-options.i:50 .././primary/primary-options.i:237
501msgid ""
502"-H, --dereference-command-line\n"
503"follow symbolic links listed on the command line"
504msgstr ""
505
506#. 0x080
507#: .././primary/primary-options.i:52
508msgid ""
509"-I, --ignore=PATTERN       do not list implied entries matching shell PATTERN"
510msgstr ""
511
512#. 0x0100
513#: .././primary/primary-options.i:54
514msgid ""
515"-L, --dereference          when showing file information for a symbolic\n"
516"link, show information for the file the link\n"
517"references rather than for the link itself"
518msgstr ""
519
520#. 0x0200
521#: .././primary/primary-options.i:56
522msgid ""
523"-N, --literal              print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
524"characters specially)"
525msgstr ""
526
527#. 0x0400
528#: .././primary/primary-options.i:58
529msgid "-Q, --quote-name           enclose entry names in double quotes"
530msgstr ""
531
532#. 0x0800
533#: .././primary/primary-options.i:60
534msgid "-R, --recursive            list subdirectories recursively"
535msgstr ""
536
537#. 0x01000
538#: .././primary/primary-options.i:62
539msgid "-S                         sort by file size"
540msgstr ""
541
542#. 0x02000
543#: .././primary/primary-options.i:64
544msgid "-T, --tabsize=COLS         assume tab stops at each COLS instead of 8"
545msgstr ""
546
547#. 0x04000
548#: .././primary/primary-options.i:66
549msgid "-U                         do not sort; list entries in directory order"
550msgstr ""
551
552#. 0x08000
553#: .././primary/primary-options.i:68
554msgid "-X                         sort alphabetically by entry extension"
555msgstr ""
556
557#. 0x010000
558#: .././primary/primary-options.i:70
559msgid ""
560"-Z, --context              print any SELinux security context of each file"
561msgstr ""
562
563#. 0x020000
564#: .././primary/primary-options.i:72
565msgid "-a, --all                  do not ignore entries starting with ."
566msgstr ""
567
568#. 0x040000
569#: .././primary/primary-options.i:74
570msgid "--author               with -l, print the author of each file"
571msgstr ""
572
573#. 0x080000
574#: .././primary/primary-options.i:76
575msgid ""
576"-b, --escape               print C-style escapes for nongraphic characters"
577msgstr ""
578
579#. 0x0100000
580#: .././primary/primary-options.i:80
581msgid ""
582"-c                         with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
583"modification of file status information)\n"
584"with -l: show ctime and sort by name\n"
585"otherwise: sort by ctime, newest first"
586msgstr ""
587
588#. 0x0200000
589#: .././primary/primary-options.i:82
590msgid ""
591"--color[=WHEN]         colorize the output.  WHEN defaults to 'always'\n"
592"or can be 'never' or 'auto'.  More info below"
593msgstr ""
594
595#. 0x0400000
596#: .././primary/primary-options.i:84
597msgid ""
598"-d, --directory            list directory entries instead of contents,\n"
599"and do not dereference symbolic links"
600msgstr ""
601
602#. 0x0800000
603#: .././primary/primary-options.i:86
604msgid "-f                         do not sort, enable -aU, disable -ls --color"
605msgstr ""
606
607#. 0x01000000
608#: .././primary/primary-options.i:88
609msgid "--file-type            likewise, except do not append '*'"
610msgstr ""
611
612#. 0x02000000
613#: .././primary/primary-options.i:90
614msgid ""
615"--format=WORD          across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
616"single-column -1, verbose -l, vertical -C"
617msgstr ""
618
619#. 0x04000000
620#: .././primary/primary-options.i:92
621msgid "--full-time            like -l --time-style=full-iso"
622msgstr ""
623
624#. 0x08000000
625#: .././primary/primary-options.i:94
626msgid "-g     like -l, but do not list owner"
627msgstr ""
628
629#. 0x010000000
630#: .././primary/primary-options.i:96
631#, fuzzy
632msgid "group directories before files."
633msgstr "Ìṣàtò àwọn fódà ṣaájú àwọn fáìlì"
634
635#. 0x020000000
636#: .././primary/primary-options.i:98
637msgid ""
638"-h, --human-readable       with -l, print sizes in human readable format\n"
639"(e.g., 1K 234M 2G)"
640msgstr ""
641
642#. 0x040000000
643#: .././primary/primary-options.i:100
644msgid "--si                   likewise, but use powers of 1000 not 1024"
645msgstr ""
646
647#. 0x080000000
648#: .././primary/primary-options.i:102
649msgid ""
650"--dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
651"follow each command line symbolic link\n"
652"that points to a directory"
653msgstr ""
654
655#. 0x0100000000
656#: .././primary/primary-options.i:104
657msgid ""
658"--hide=PATTERN         do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
659"(overridden by -a or -A)"
660msgstr ""
661
662#. 0x0200000000
663#: .././primary/primary-options.i:106
664msgid ""
665"--indicator-style=WORD  append indicator with style WORD to entry names:\n"
666"none (default), slash (-p),\n"
667"file-type (--file-type), classify (-F)"
668msgstr ""
669
670#. 0x0400000000
671#: .././primary/primary-options.i:108
672msgid "-i, --inode                print the index number of each file"
673msgstr ""
674
675#. 0x0800000000
676#: .././primary/primary-options.i:110
677msgid "-k, --kibibytes            use 1024-byte blocks"
678msgstr ""
679
680#. 0x01000000000
681#: .././primary/primary-options.i:112
682msgid "-l                         use a long listing format"
683msgstr ""
684
685#. 0x02000000000
686#: .././primary/primary-options.i:114
687msgid ""
688"-m                         fill width with a comma separated list of entries"
689msgstr ""
690
691#. 0x04000000000
692#: .././primary/primary-options.i:116
693msgid "-n, --numeric-uid-gid      like -l, but list numeric user and group IDs"
694msgstr ""
695
696#. 0x08000000000
697#: .././primary/primary-options.i:118
698msgid "-o                         like -l, but do not list group information"
699msgstr ""
700
701#. 0x010000000000
702#: .././primary/primary-options.i:120
703msgid ""
704"-p, --indicator-style=slash\n"
705"append / indicator to directories"
706msgstr ""
707
708#. 0x020000000000
709#: .././primary/primary-options.i:122
710msgid "-q, --hide-control-chars   print ? instead of non graphic characters"
711msgstr ""
712
713#. 0x040000000000
714#: .././primary/primary-options.i:124
715msgid ""
716"--show-control-chars   show non graphic characters as-is (default\n"
717"unless program is 'ls' and output is a terminal)"
718msgstr ""
719
720#. 0x080000000000
721#: .././primary/primary-options.i:126
722msgid ""
723"--quoting-style=WORD   use quoting style WORD for entry names:\n"
724"literal, locale, shell, shell-always, c, escape"
725msgstr ""
726
727#. 0x0100000000000
728#: .././primary/primary-options.i:128
729msgid "-r, --reverse              reverse order while sorting"
730msgstr ""
731
732#. 0x0200000000000
733#: .././primary/primary-options.i:130
734msgid ""
735"-s, --size                 print the allocated size of each file, in blocks"
736msgstr ""
737
738#. 0x0400000000000
739#: .././primary/primary-options.i:132
740msgid ""
741"--sort=WORD            sort by WORD instead of name: none -U,\n"
742"extension -X, size -S, time -t, version -v"
743msgstr ""
744
745#. 0x0800000000000
746#: .././primary/primary-options.i:134
747msgid ""
748"--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of modification\n"
749"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
750"or status -c; use specified time as sort key\n"
751"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
752"modification\n"
753"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
754"or status -c; use specified time as sort key\n"
755"if --sort=time--time=WORD            with -l, show time as WORD instead of "
756"modification\n"
757"time: atime -u, access -u, use -u, ctime -c,\n"
758"or status -c; use specified time as sort key\n"
759"if --sort=time"
760msgstr ""
761
762#. 0x01000000000000
763#: .././primary/primary-options.i:136
764msgid ""
765"--time-style=STYLE  show times using style STYLE:\n"
766"full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n"
767"FORMAT is interpreted like 'date'"
768msgstr ""
769
770#. 0x02000000000000
771#: .././primary/primary-options.i:138
772msgid "-t                         sort by modification time, newest first"
773msgstr ""
774
775#. 0x04000000000000
776#: .././primary/primary-options.i:140
777msgid ""
778"-u                         with -lt: sort by, and show, access time\n"
779"with -l: show access time and sort by name\n"
780"otherwise: sort by access time"
781msgstr ""
782
783#. 0x08000000000000
784#: .././primary/primary-options.i:142
785msgid ""
786"-v                         natural sort of (version) numbers within text"
787msgstr ""
788
789#. 0x010000000000000
790#: .././primary/primary-options.i:144
791msgid "-w, --width=COLS           assume screen width instead of current value"
792msgstr ""
793
794#. 0x020000000000000
795#: .././primary/primary-options.i:146
796msgid "-x                         list entries by lines instead of by columns"
797msgstr ""
798
799#. 0x040000000000000
800#: .././primary/primary-options.i:148
801msgid "-1                         list one file per line"
802msgstr ""
803
804#. 0x02
805#: .././primary/primary-options.i:155
806msgid "Force printing of non-printable characters"
807msgstr ""
808
809#. 0x04
810#: .././primary/primary-options.i:157
811#, fuzzy
812msgid "Columns"
813msgstr "àwọn kọ́lọ̀mù"
814
815#. 0x010
816#: .././primary/primary-options.i:161
817msgid "append one of */=>@|"
818msgstr ""
819
820#. 0x020
821#: .././primary/primary-options.i:163
822#, fuzzy
823msgid "Colorize"
824msgstr "Àwọ̀:"
825
826#. 0x040
827#. 0x02
828#: .././primary/primary-options.i:165 .././primary/primary-options.i:299
829#, fuzzy
830msgid "Follow links"
831msgstr "Wá Àwọn líǹkì:"
832
833#. 0x080
834#: .././primary/primary-options.i:167
835msgid "prevent -A"
836msgstr ""
837
838#. 0x0100
839#. 0x04
840#: .././primary/primary-options.i:169 .././primary/primary-options.i:301
841#, fuzzy
842msgid "Always follow links"
843msgstr "Pín àwọn fèrèsé nígbà gbogbo"
844
845#. 0x0200
846#. 0x08
847#. 0x020
848#. 0x080
849#: .././primary/primary-options.i:171 .././primary/primary-options.i:303
850#: .././primary/primary-options.i:411 .././primary/primary-options.i:415
851msgid "Don't follow symbolic links"
852msgstr ""
853
854#. 0x0400
855#. 0x010
856#. 0x040
857#. 0x080
858#: .././primary/primary-options.i:173 .././primary/primary-options.i:305
859#: .././primary/primary-options.i:464 .././primary/primary-options.i:466
860msgid "recursive"
861msgstr ""
862
863#. 0x0800
864#: .././primary/primary-options.i:175
865#, fuzzy
866msgid "Sort by Size"
867msgstr "nípa Ìwọ̀n"
868
869#. 0x01000
870#: .././primary/primary-options.i:177
871msgid "With -l, display complete time"
872msgstr ""
873
874#. 0x02000
875#. 0x0200000000
876#: .././primary/primary-options.i:179 .././primary/primary-options.i:219
877#, fuzzy
878msgid "Sort by Date"
879msgstr "ṢèdàDéètì"
880
881#. 0x04000
882#: .././primary/primary-options.i:181
883#, fuzzy
884msgid "Display whiteouts"
885msgstr "Ṣàfihàn ìrànwọ́ ìtàn"
886
887#. 0x08000
888#: .././primary/primary-options.i:183
889#, fuzzy
890msgid "Display maclabel"
891msgstr "Ṣàfihàn ìrànwọ́ Nautilus"
892
893#. 0x040000
894#: .././primary/primary-options.i:189
895msgid "Sort by ctime"
896msgstr ""
897
898#. 0x080000
899#: .././primary/primary-options.i:191
900#, fuzzy
901msgid "list directory entries"
902msgstr "Atọ́nà Tí kò Ṣeé Kọ"
903
904#. 0x0100000
905#: .././primary/primary-options.i:193
906msgid "Do Not Sort"
907msgstr ""
908
909#. 0x0200000
910#: .././primary/primary-options.i:195
911msgid "like -l, but do not list owner"
912msgstr ""
913
914#. 0x0400000
915#: .././primary/primary-options.i:197
916#, fuzzy
917msgid "human-readable"
918msgstr "kò ṣeé kà"
919
920#. 0x0800000
921#: .././primary/primary-options.i:199 .././rodent/rodent_tip.c:477
922msgid "Inode"
923msgstr ""
924
925#. 0x01000000
926#: .././primary/primary-options.i:201
927msgid "block-size=1K"
928msgstr ""
929
930#. 0x02000000
931#: .././primary/primary-options.i:203 .././modules/settings-module.i:962
932msgid "Details"
933msgstr "Àwọn àlàyé"
934
935#. 0x04000000
936#: .././primary/primary-options.i:205
937msgid "Comma separated values (CSV)"
938msgstr ""
939
940#. 0x08000000
941#: .././primary/primary-options.i:207
942msgid "numeric-uid-gid"
943msgstr ""
944
945#. 0x010000000
946#: .././primary/primary-options.i:209
947msgid "include file flags"
948msgstr ""
949
950#. 0x020000000
951#: .././primary/primary-options.i:211
952msgid "indicator-style=slash"
953msgstr ""
954
955#. 0x040000000
956#: .././primary/primary-options.i:213
957msgid "hide control characters"
958msgstr ""
959
960#. 0x080000000
961#: .././primary/primary-options.i:215
962#, fuzzy
963msgid "reverse"
964msgstr "Láéláé"
965
966#. 0x0100000000
967#: .././primary/primary-options.i:217
968#, fuzzy
969msgid "show size"
970msgstr "ìwọ̀n"
971
972#. 0x0400000000
973#: .././primary/primary-options.i:221
974msgid "Sort by atime"
975msgstr ""
976
977#. 0x0800000000
978#: .././primary/primary-options.i:223
979msgid "Force raw printing"
980msgstr ""
981
982#. 0x01000000000
983#: .././primary/primary-options.i:225
984msgid "Sort across"
985msgstr ""
986
987#. 0x02000000000
988#: .././primary/primary-options.i:227
989msgid "1 file per line"
990msgstr ""
991
992#. 0x04
993#: .././primary/primary-options.i:239
994msgid "-L, --dereference            always follow symbolic links in SOURCE"
995msgstr ""
996
997#. 0x08
998#: .././primary/primary-options.i:241
999msgid "-P, --no-dereference         never follow symbolic links in SOURCE"
1000msgstr ""
1001
1002#. 0x010
1003#: .././primary/primary-options.i:243
1004msgid "-R, -r, --recursive          copy directories recursively"
1005msgstr ""
1006
1007#. 0x020
1008#: .././primary/primary-options.i:245
1009msgid "-a, --archive                same as -dR --preserve=all"
1010msgstr ""
1011
1012#. 0x040
1013#: .././primary/primary-options.i:247
1014msgid "--attributes-only        don't copy the file data, just the attributes"
1015msgstr ""
1016
1017#. 0x080
1018#. 0x02
1019#: .././primary/primary-options.i:249 .././primary/primary-options.i:332
1020#: .././primary/primary-options.i:374
1021msgid "-b                  like --backup but does not accept an argument"
1022msgstr ""
1023
1024#. 0x0100
1025#. 0x04
1026#: .././primary/primary-options.i:251 .././primary/primary-options.i:334
1027#: .././primary/primary-options.i:376
1028msgid "--backup[=CONTROL]  make a backup of each existing destination file"
1029msgstr ""
1030
1031#. 0x0200
1032#: .././primary/primary-options.i:253
1033msgid "--copy-contents          copy contents of special files when recursive"
1034msgstr ""
1035
1036#. 0x0400
1037#: .././primary/primary-options.i:255
1038msgid "-d                           same as --no-dereference --preserve=links"
1039msgstr ""
1040
1041#. 0x0800
1042#. 0x08
1043#. 0x010
1044#: .././primary/primary-options.i:257 .././primary/primary-options.i:336
1045#: .././primary/primary-options.i:380
1046msgid "-f, --force                 remove existing destination files"
1047msgstr ""
1048
1049#. 0x01000
1050#. 0x04
1051#. 0x040
1052#. 0x08
1053#. 0x010
1054#: .././primary/primary-options.i:259 .././primary/primary-options.i:359
1055#: .././primary/primary-options.i:413 .././primary/primary-options.i:458
1056#: .././primary/primary-options.i:460
1057#, fuzzy
1058msgid "Interactive"
1059msgstr "Kò lè siṣẹ́"
1060
1061#. 0x02000
1062#: .././primary/primary-options.i:261
1063msgid "-l, --link                   hard link files instead of copying"
1064msgstr ""
1065
1066#. 0x04000
1067#: .././primary/primary-options.i:263
1068msgid ""
1069"n, --no-clobber             do not overwrite an existing file (overrides\n"
1070"a previous -i option)"
1071msgstr ""
1072
1073#. 0x08000
1074#: .././primary/primary-options.i:266
1075msgid ""
1076"-p                           same as --preserve=mode,ownership,timestamps"
1077msgstr ""
1078
1079#. 0x010000
1080#: .././primary/primary-options.i:268
1081msgid ""
1082"--preserve[=ATTR_LIST]   preserve the specified attributes (default:\n"
1083"mode,ownership,timestamps), if possible\n"
1084"additional attributes: context, links, xattr,\n"
1085"all"
1086msgstr ""
1087
1088#. 0x020000
1089#: .././primary/primary-options.i:270
1090msgid "--no-preserve=ATTR_LIST  don't preserve the specified attributes"
1091msgstr ""
1092
1093#. 0x040000
1094#: .././primary/primary-options.i:272
1095msgid "--parents                use full source file name under DIRECTORY"
1096msgstr ""
1097
1098#. 0x080000
1099#: .././primary/primary-options.i:274
1100msgid "--reflink[=WHEN]         control clone/CoW copies. See below"
1101msgstr ""
1102
1103#. 0x0100000
1104#: .././primary/primary-options.i:276
1105msgid ""
1106"--remove-destination     remove each existing destination file before\n"
1107"attempting to open it (contrast with --force)"
1108msgstr ""
1109
1110#. 0x0200000
1111#: .././primary/primary-options.i:278
1112msgid "--sparse=WHEN            control creation of sparse files. See below"
1113msgstr ""
1114
1115#. 0x0400000
1116#. 0x020
1117#: .././primary/primary-options.i:280 .././primary/primary-options.i:340
1118msgid ""
1119"--strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
1120"argument"
1121msgstr ""
1122
1123#. 0x0800000
1124#: .././primary/primary-options.i:282
1125msgid "-s, --symbolic-link          make symbolic links instead of copying"
1126msgstr ""
1127
1128#. 0x01000000
1129#. 0x040
1130#: .././primary/primary-options.i:284 .././primary/primary-options.i:342
1131msgid "-S, --suffix=SUFFIX          override the usual backup suffix"
1132msgstr ""
1133
1134#. 0x02000000
1135#: .././primary/primary-options.i:286
1136msgid ""
1137"-t, --target-directory=DIRECTORY  copy all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1138msgstr ""
1139
1140#. 0x04000000
1141#: .././primary/primary-options.i:288
1142msgid ""
1143"-u, --update                 copy only when the SOURCE file is newer\n"
1144"than the destination file or when the\n"
1145"destination file is missing"
1146msgstr ""
1147
1148#. 0x08000000
1149#. 0x0400
1150#. 0x01000
1151#: .././primary/primary-options.i:290 .././primary/primary-options.i:350
1152#: .././primary/primary-options.i:396
1153msgid "-v, --verbose                explain what is being done"
1154msgstr ""
1155
1156#. 0x010000000
1157#: .././primary/primary-options.i:292
1158msgid "-x, --one-file-system        stay on this file system"
1159msgstr ""
1160
1161#. 0x020000000
1162#. 0x0800
1163#. 0x02000
1164#. 0x0400
1165#. 0x0200
1166#: .././primary/primary-options.i:294 .././primary/primary-options.i:352
1167#: .././primary/primary-options.i:398 .././primary/primary-options.i:449
1168#: .././primary/primary-options.i:497 .././modules/touch.i:389
1169#: .././include/rodent_actions.h:383 .././include/rodent_popup_threads.h:162
1170msgid "Help"
1171msgstr "Ìrànwọ́"
1172
1173#. 0x040000000
1174#. 0x01000
1175#. 0x04000
1176#. 0x0800
1177#. 0x0400
1178#: .././primary/primary-options.i:296 .././primary/primary-options.i:354
1179#: .././primary/primary-options.i:400 .././primary/primary-options.i:451
1180#: .././primary/primary-options.i:499
1181msgid "Version"
1182msgstr "Ìfihàn"
1183
1184#. 0x020
1185#: .././primary/primary-options.i:307
1186msgid "archive"
1187msgstr ""
1188
1189#. 0x040
1190#. 0x02
1191#. 0x010
1192#. 0x04
1193#. 0x02
1194#: .././primary/primary-options.i:309 .././primary/primary-options.i:357
1195#: .././primary/primary-options.i:403 .././primary/primary-options.i:409
1196#: .././primary/primary-options.i:456 .././primary/primary-options.i:479
1197msgid "force"
1198msgstr ""
1199
1200#. 0x080
1201#. 0x010
1202#. 0x04
1203#: .././primary/primary-options.i:311 .././primary/primary-options.i:338
1204#: .././primary/primary-options.i:433
1205msgid "-i                    prompt before every removal"
1206msgstr ""
1207
1208#. 0x0100
1209#: .././primary/primary-options.i:313
1210msgid "hard link files instead of copying"
1211msgstr ""
1212
1213#. 0x0200
1214#. 0x08
1215#: .././primary/primary-options.i:315 .././primary/primary-options.i:361
1216#, fuzzy
1217msgid "Do not overwrite any file"
1218msgstr "Kò Lè Ṣẹ̀dà Lórí Fáìlì"
1219
1220#. 0x0400
1221#: .././primary/primary-options.i:317
1222msgid "Preserve all attributes"
1223msgstr ""
1224
1225#. 0x0800
1226#. 0x010
1227#. 0x0200
1228#. 0x0100
1229#: .././primary/primary-options.i:319 .././primary/primary-options.i:363
1230#: .././primary/primary-options.i:419 .././primary/primary-options.i:468
1231msgid "Verbose"
1232msgstr ""
1233
1234#. 0x01000
1235#. 0x020
1236#: .././primary/primary-options.i:321 .././primary/primary-options.i:439
1237msgid "Stay on single filesystem"
1238msgstr ""
1239
1240#. 0x080
1241#: .././primary/primary-options.i:344
1242msgid ""
1243"-t, --target-directory=DIRECTORY  move all SOURCE arguments into DIRECTORY"
1244msgstr ""
1245
1246#. 0x0100
1247#: .././primary/primary-options.i:346
1248msgid "-T, --no-target-directory    treat DEST as a normal file"
1249msgstr ""
1250
1251#. 0x0200
1252#: .././primary/primary-options.i:348
1253msgid ""
1254"-u, --update                 move only when the SOURCE file is newer\n"
1255"than the destination file or when the\n"
1256"destination file is missing"
1257msgstr ""
1258
1259#. 0x020
1260#: .././primary/primary-options.i:382
1261msgid "-L, --logical               dereference TARGETs that are symbolic links"
1262msgstr ""
1263
1264#. 0x040
1265#: .././primary/primary-options.i:384
1266msgid ""
1267"-n, --no-dereference        treat LINK_NAME as a normal file if\n"
1268"it is a symbolic link to a directory"
1269msgstr ""
1270
1271#. 0x080
1272#: .././primary/primary-options.i:386
1273msgid "-P, --physical              make hard links directly to symbolic links"
1274msgstr ""
1275
1276#. 0x0100
1277#: .././primary/primary-options.i:388
1278msgid "-s, --symbolic              make symbolic links instead of hard links"
1279msgstr ""
1280
1281#. 0x0200
1282#: .././primary/primary-options.i:390
1283msgid "-S, --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix"
1284msgstr ""
1285
1286#. 0x0400
1287#: .././primary/primary-options.i:392
1288msgid ""
1289"-t, --target-directory=DIRECTORY  specify the DIRECTORY in which to create\n"
1290"the links"
1291msgstr ""
1292
1293#. 0x0800
1294#: .././primary/primary-options.i:394
1295msgid "-T, --no-target-directory   treat LINK_NAME as a normal file always"
1296msgstr ""
1297
1298#. 0x04
1299#: .././primary/primary-options.i:405
1300msgid "make hard links to symbolic link references"
1301msgstr ""
1302
1303#. 0x08
1304#: .././primary/primary-options.i:407
1305msgid "make hard links directly to symbolic links"
1306msgstr ""
1307
1308#. 0x0100
1309#: .././primary/primary-options.i:417 .././modules/rename_entry.i:405
1310msgid "Create Symbolic Link"
1311msgstr ""
1312
1313#. 0x0400
1314#: .././primary/primary-options.i:421
1315msgid "Warn if error in documents"
1316msgstr ""
1317
1318#. 0x02
1319#: .././primary/primary-options.i:431
1320msgid ""
1321"-f, --force           ignore nonexistent files and arguments, never prompt"
1322msgstr ""
1323
1324#. 0x08
1325#: .././primary/primary-options.i:435
1326msgid ""
1327"-I                    prompt once before removing more than three files, or\n"
1328"when removing recursively.  Less intrusive than -i,\n"
1329"while still giving protection against most mistakes"
1330msgstr ""
1331
1332#. 0x010
1333#: .././primary/primary-options.i:437
1334msgid ""
1335"--interactive[=WHEN]  prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n"
1336"always (-i).  Without WHEN, prompt always"
1337msgstr ""
1338
1339#. 0x040
1340#: .././primary/primary-options.i:441
1341msgid "--no-preserve-root  do not treat '/' specially"
1342msgstr ""
1343
1344#. 0x080
1345#: .././primary/primary-options.i:443
1346msgid "--preserve-root   do not remove '/' (default)"
1347msgstr ""
1348
1349#. 0x0100
1350#: .././primary/primary-options.i:445
1351msgid "-r, -R, --recursive   remove directories and their contents recursively"
1352msgstr ""
1353
1354#. 0x0200
1355#: .././primary/primary-options.i:447
1356msgid "-v, --verbose         explain what is being done"
1357msgstr ""
1358
1359#. 0x02
1360#: .././primary/primary-options.i:454
1361#, fuzzy
1362msgid "Remove directory"
1363msgstr "Yan Atọ́nà"
1364
1365#. 0x020
1366#: .././primary/primary-options.i:462
1367#, fuzzy
1368msgid "Overwrite all files"
1369msgstr "Kò Lè Ṣẹ̀dà Lórí Fáìlì"
1370
1371#. 0x0200
1372#: .././primary/primary-options.i:470
1373#, fuzzy
1374msgid "Undelete"
1375msgstr "Pajẹ"
1376
1377#. this could use a spin button
1378#. 0x04
1379#: .././primary/primary-options.i:482
1380#, c-format
1381msgid "-n, --iterations=N  overwrite N times instead of the default (%d)"
1382msgstr ""
1383
1384#. 0x08
1385#: .././primary/primary-options.i:484
1386msgid "--random-source=FILE  get random bytes from FILE"
1387msgstr ""
1388
1389#. this needs a fileselector button.
1390#. 0x010
1391#: .././primary/primary-options.i:486
1392msgid "-s, --size=N   shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)"
1393msgstr ""
1394
1395#. this could use a spinbutton
1396#. 0x020
1397#: .././primary/primary-options.i:489
1398msgid "-u, --remove   truncate and remove file after overwriting"
1399msgstr ""
1400
1401#. 0x040
1402#: .././primary/primary-options.i:491
1403msgid "-v, --verbose  show progress"
1404msgstr ""
1405
1406#. 0x080
1407#: .././primary/primary-options.i:493
1408msgid ""
1409"-x, --exact    do not round file sizes up to the next full block;\n"
1410"this is the default for non-regular files"
1411msgstr ""
1412
1413#. 0x0100
1414#: .././primary/primary-options.i:495
1415msgid "-z, --zero     add a final overwrite with zeros to hide shredding"
1416msgstr ""
1417
1418#: .././primary/primary-modules.c:32
1419msgid "Mount local disks and devices"
1420msgstr ""
1421
1422#: .././primary/primary-modules.c:33
1423msgid "View current processes and monitor system state"
1424msgstr ""
1425
1426#: .././primary/primary-modules.c:34
1427#, fuzzy
1428msgid "Next-generation application launcher."
1429msgstr "Aṣàfilọ́lẹ̀ Ìṣàmúlò-ètò Àkànṣe"
1430
1431#: .././primary/primary-modules.c:36
1432#, fuzzy
1433msgid "Windows networks (SMB)"
1434msgstr "Alátagbà Àwọn Fèrèsé"
1435
1436#: .././primary/primary-modules.c:37
1437#, fuzzy
1438msgid "SMB Browser"
1439msgstr "Awáròyìn Wẹ́ẹ̀bù"
1440
1441#: .././primary/primary-modules.c:39
1442#, fuzzy
1443msgid "Windows workgroup"
1444msgstr "Alátagbà Àwọn Fèrèsé"
1445
1446#: .././primary/primary-modules.c:40
1447#, fuzzy
1448msgid "Windows Shares"
1449msgstr "Ìpín àwọn fèrèsé"
1450
1451#: .././primary/primary-modules.c:43
1452#, fuzzy
1453msgid "FUSE Volume"
1454msgstr "Ìgbóhùnsókè-sódò:"
1455
1456#: .././primary/primary-modules.c:44
1457msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)"
1458msgstr ""
1459
1460#: .././primary/primary-modules.c:46
1461#, fuzzy
1462msgid "NFS Network Volume"
1463msgstr "Àwọn Ibi Alátagbà"
1464
1465#: .././primary/primary-modules.c:47
1466msgid "Secure FTP (SSH)"
1467msgstr ""
1468
1469#: .././primary/primary-modules.c:48
1470msgid "Encrypted filesystem"
1471msgstr ""
1472
1473#: .././primary/primary-modules.c:49
1474msgid "Bluetooth Transfer"
1475msgstr ""
1476
1477#: .././primary/primary-modules.c:50
1478msgid "FTP Client"
1479msgstr ""
1480
1481#: .././primary/primary-modules.c:51
1482#, fuzzy
1483msgid "CIFS Volume"
1484msgstr "Ìgbóhùnsókè-sódò:"
1485
1486#: .././primary/primary-modules.c:57
1487msgid "Callbacks"
1488msgstr ""
1489
1490#: .././primary/primary-modules.c:58 .././modules/bcrypt.c:50
1491msgid "Blowfish"
1492msgstr ""
1493
1494#: .././primary/primary-modules.c:59
1495msgid "Settings"
1496msgstr "Àwọn Ààtò"
1497
1498#: .././primary/primary-modules.c:60
1499msgid "Run program and return its output"
1500msgstr ""
1501
1502#: .././primary/primary-modules.c:61 .././modules/properties-module.i:478
1503#: .././modules/properties-module.i:485 .././include/rodent_actions.h:275
1504msgid "Properties"
1505msgstr "Àwọn àbùdá"
1506
1507#: .././primary/primary-modules.c:62
1508#, fuzzy
1509msgid "Text completion"
1510msgstr "Ìyítumọ̀ Àyọkà"
1511
1512#: .././primary/primary-modules.c:63
1513msgid "History of combo url."
1514msgstr ""
1515
1516#: .././primary/primary-modules.c:64
1517#, fuzzy
1518msgid "Mime Type"
1519msgstr "Irúfẹ́ Búlù"
1520
1521#: .././primary/primary-modules.c:65
1522#, fuzzy
1523msgid "Use MIME type magic"
1524msgstr "Irúfẹ́ MIME"
1525
1526#: .././primary/primary-modules.c:66
1527msgid "ZIP archive plugin"
1528msgstr ""
1529
1530#: .././primary/primary-modules.c:67 .././modules/settings-module.i:479
1531#, fuzzy
1532msgid "Icon Themes"
1533msgstr "Àwọn Kókó"
1534
1535#. +1 because zero does not count in enum...
1536#. general::
1537#: .././primary/primary-environment.c:34
1538msgid "Activate items with a double click"
1539msgstr "Mú àwọn wúnrẹ̀n ṣiṣẹ́ pẹ̀lú ìtẹ̀ méjì"
1540
1541#: .././primary/primary-environment.c:35
1542#, fuzzy
1543msgid "Icon Theme Specification"
1544msgstr "Lọ sí àyè kan ní pàtó"
1545
1546#: .././primary/primary-environment.c:36
1547msgid "Drag: move"
1548msgstr ""
1549
1550#: .././primary/primary-environment.c:37 .././primary/primary-environment.c:38
1551#: .././primary/primary-environment.c:39 .././primary/primary-environment.c:52
1552#: .././modules/run.i:199
1553msgid "Yes"
1554msgstr ""
1555
1556#: .././primary/primary-environment.c:37
1557msgid "Emblems"
1558msgstr "Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ"
1559
1560#: .././primary/primary-environment.c:38 .././primary/primary-environment.c:39
1561msgid "Enable tooltips"
1562msgstr "Fún àwọn ìtalólobó-irinṣẹ́ lágbára"
1563
1564#: .././primary/primary-environment.c:40 .././primary/primary-environment.c:41
1565msgid "The font size"
1566msgstr ""
1567
1568#: .././primary/primary-environment.c:42 .././primary/primary-environment.c:43
1569msgid "The font family"
1570msgstr ""
1571
1572#: .././primary/primary-environment.c:44
1573#, fuzzy
1574msgid "Icon size"
1575msgstr "Òye Áíkànnù"
1576
1577#: .././primary/primary-environment.c:45
1578msgid "Terminal Emulator"
1579msgstr ""
1580
1581#: .././primary/primary-environment.c:46 .././modules/callbacks.i:265
1582#, fuzzy
1583msgid "Text Editor"
1584msgstr "Olótùú Àtòjọ-ẹ̀yàn"
1585
1586#: .././primary/primary-environment.c:47
1587msgid "Maximum completion options displayed"
1588msgstr ""
1589
1590#: .././primary/primary-environment.c:48
1591msgid "Maximum time (seconds) to wait for a load directory"
1592msgstr ""
1593
1594#: .././primary/primary-environment.c:49
1595#, fuzzy
1596msgid "Maximum lines in lp terminal buffer"
1597msgstr "Àwọn fáìlì tí a bójútó jù nínú fódà"
1598
1599#. desktop::
1600#: .././primary/primary-environment.c:51
1601#, fuzzy
1602msgid "Show Desktop Grid"
1603msgstr "Fi Ojú-iṣẹ́ Hàn"
1604
1605#: .././primary/primary-environment.c:53
1606#, fuzzy
1607msgid "Navigation Window"
1608msgstr "Ṣí nínú Fèrèsé Ìtọpa"
1609
1610#: .././primary/primary-environment.c:55
1611msgid "Top Margin"
1612msgstr ""
1613
1614#: .././primary/primary-environment.c:56
1615#, fuzzy
1616msgid "Bottom Margin"
1617msgstr "Pánẹ́ẹ̀lì Ìgun Ìsàlẹ̀"
1618
1619#: .././primary/primary-environment.c:57
1620msgid "Right margin"
1621msgstr ""
1622
1623#: .././primary/primary-environment.c:58
1624msgid "Left Margin"
1625msgstr ""
1626
1627#: .././primary/primary-environment.c:60
1628#, fuzzy
1629msgid "Desktop path:"
1630msgstr "Ìrísí-lẹ́tà ojú-iṣẹ́"
1631
1632#: .././primary/primary-environment.c:61 .././modules/settings-module.i:2556
1633msgid "Background image"
1634msgstr "Àwòrán ẹ̀yìn"
1635
1636#: .././primary/primary-environment.c:62 .././primary/primary-environment.c:63
1637msgid "Background color"
1638msgstr "Àwọ̀ ẹ̀yìn"
1639
1640#: .././primary/primary-environment.c:64
1641#, fuzzy
1642msgid "Background transparency:"
1643msgstr "Irúfẹ́ ẹ̀yìn"
1644
1645#: .././primary/primary-environment.c:69
1646#, fuzzy
1647msgid "Toolbar configuration"
1648msgstr "Irinṣẹ́ àtòpọ̀ àkókò"
1649
1650#: .././primary/primary-environment.c:70
1651msgid "Pasteboard serial control"
1652msgstr ""
1653
1654#: .././primary/primary-environment.c:71
1655msgid "Bookmark serial control"
1656msgstr ""
1657
1658#: .././primary/primary-environment.c:132
1659msgid "Samba default remote user"
1660msgstr ""
1661
1662#: .././primary/primary-environment.c:133
1663msgid "Sudo ask password program"
1664msgstr ""
1665
1666#: .././primary/primary-environment.c:134
1667msgid "Ssh ask passphrase program"
1668msgstr ""
1669
1670#: .././modules/settings-module.i:479
1671msgid "List of disabled plugins"
1672msgstr ""
1673
1674#: .././modules/settings-module.i:479
1675msgid "Disabled"
1676msgstr ""
1677
1678#: .././modules/settings-module.i:956 .././rodent/rodent_actions.c:74
1679msgid "Normal"
1680msgstr "Déédéé"
1681
1682#: .././modules/settings-module.i:959
1683#, fuzzy
1684msgid "Compact"
1685msgstr "Ìlàálẹ̀ Tó Wàpọ̀"
1686
1687#: .././modules/settings-module.i:965 .././rodent/rodent_actions.c:75
1688msgid "Big"
1689msgstr ""
1690
1691#: .././modules/settings-module.i:968 .././rodent/rodent_actions.c:76
1692msgid "Huge"
1693msgstr ""
1694
1695#: .././modules/settings-module.i:984
1696#, fuzzy
1697msgid "Please be patient"
1698msgstr "Jọ̀wọ́ gbìyànjú lẹ́ẹ̀kan si."
1699
1700#: .././modules/settings-module.i:985
1701#, fuzzy
1702msgid "Reload All Tabs in All Windows"
1703msgstr "Ti Gbogbo Àwọn Fèrèsé"
1704
1705#: .././modules/settings-module.i:986
1706#, fuzzy
1707msgid "Default Size"
1708msgstr "Ìpéwọ̀n:"
1709
1710#: .././modules/settings-module.i:1147 .././modules/settings-module.i:2577
1711#: .././modules/dialogs.i:123
1712#, fuzzy
1713msgid "Select Folder"
1714msgstr "Gé Fódà"
1715
1716#: .././modules/settings-module.i:1302 .././modules/settings-module.i:2279
1717#, fuzzy
1718msgid "Toolbar Settings"
1719msgstr "Àwọn Ààtò"
1720
1721#: .././modules/settings-module.i:1317
1722msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1723msgstr ""
1724
1725#: .././modules/settings-module.i:1743
1726#, fuzzy
1727msgid "default"
1728msgstr "Ìpéwọ̀n:"
1729
1730#: .././modules/settings-module.i:1902
1731#, fuzzy
1732msgid "Select a folder"
1733msgstr "Yan Bátànì"
1734
1735#: .././modules/settings-module.i:1905
1736#, fuzzy
1737msgid "Select Files..."
1738msgstr "Yan Gbogbo Àwọn Fáìlì"
1739
1740#: .././modules/settings-module.i:1936
1741#, fuzzy
1742msgid "Creating a new file (%s)"
1743msgstr "Ṣẹ̀dá aṣàfilọ́lẹ̀ tuntun"
1744
1745#: .././modules/settings-module.i:1969
1746msgid "example"
1747msgstr ""
1748
1749#: .././modules/settings-module.i:2138
1750msgid "Rebuild Thumbnails"
1751msgstr ""
1752
1753#: .././modules/settings-module.i:2142 .././modules/settings-module.i:2347
1754msgid "Icons"
1755msgstr "Àwọn Áíkànnù"
1756
1757#. //////////////// General
1758#.
1759#: .././modules/settings-module.i:2262
1760msgid "General"
1761msgstr "Gbogbogbò"
1762
1763#: .././modules/settings-module.i:2262
1764#, fuzzy
1765msgid "General Options"
1766msgstr "Gbogbogbò"
1767
1768#: .././modules/settings-module.i:2265 .././modules/xmltree.c:130
1769#, fuzzy
1770msgid "Configuration of keybindings"
1771msgstr "Àwọn àṣẹ tí a fẹ́ rọ́ọ̀nù ní ìfèsì àwọn aṣẹ̀dá-ìtọ́ka bọ́tìnì"
1772
1773#: .././modules/settings-module.i:2344
1774#, fuzzy
1775msgid "Content Type"
1776msgstr "Òye Àkóónú"
1777
1778#: .././modules/settings-module.i:2350
1779#, fuzzy
1780msgid "Labels"
1781msgstr "Ìwé ìsàmì"
1782
1783#: .././modules/settings-module.i:2403
1784#, fuzzy
1785msgid "Fixed width font"
1786msgstr "Ìrísí-lẹ́tà àkọ́lé fèrèsé"
1787
1788#: .././modules/settings-module.i:2432
1789msgid "Variable width font"
1790msgstr ""
1791
1792#. /////////////////////// Desktop options
1793#. ////////////////////// Ls options
1794#. ////////////////////// Copy options
1795#. ////////////////////// Move options
1796#. ////////////////////// link options
1797#. ////////////////////// remove options
1798#. ////////////////////// shred options
1799#: .././modules/settings-module.i:2523 .././modules/settings-module.i:2641
1800#: .././modules/settings-module.i:2651 .././modules/settings-module.i:2661
1801#: .././modules/settings-module.i:2673 .././modules/settings-module.i:2684
1802#: .././modules/settings-module.i:2696 .././modules/touch.i:265
1803#, fuzzy
1804msgid "Options"
1805msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò"
1806
1807#. Mimetype files
1808#. not used anymore:
1809#. #define FREEDESKTOP_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"freedesktop.org.xml"
1810#. not used anymore:
1811#. #define MAGIC_MIME_FILE 	PACKAGE_DATA_DIR,RC_DIR,"types.xml"
1812#.
1813#. //////////////////////////   General files   ///////////////////////////////////////
1814#. Default desktop directory
1815#: .././modules/settings-module.i:2524 .././include/files.h:161
1816msgid "Desktop"
1817msgstr "Ojú-iṣẹ́"
1818
1819#: .././modules/settings-module.i:2531
1820msgid "Allow"
1821msgstr ""
1822
1823#: .././modules/settings-module.i:2534
1824#, fuzzy
1825msgid "localhost"
1826msgstr "locale"
1827
1828#: .././modules/settings-module.i:2644 .././include/rodent_actions.h:272
1829#, fuzzy
1830msgid "File Information..."
1831msgstr "Ìròyìn"
1832
1833#: .././modules/settings-module.i:2654 .././modules/callbacks.i:1079
1834#: .././modules/callbacks.i:1115 .././include/rodent_actions.h:335
1835msgid "Copy"
1836msgstr "Ṣẹ̀dà"
1837
1838#: .././modules/settings-module.i:2666
1839msgid "Move"
1840msgstr "Gbe"
1841
1842#. file is a symlink
1843#: .././modules/settings-module.i:2678 .././modules/rm.i:124
1844#: .././modules/mime-mouse_magic.i:421
1845msgid "Symbolic Link"
1846msgstr ""
1847
1848#. **************
1849#: .././modules/settings-module.i:2691 .././modules/rm.i:438
1850#: .././modules/callbacks.i:2206 .././modules/xmltree.i:111
1851#: .././include/rodent_actions.h:343
1852msgid "Delete"
1853msgstr "Pajẹ"
1854
1855#: .././modules/settings-module.i:2700 .././modules/rm.i:175
1856#: .././modules/rm.i:177 .././modules/rm.i:429
1857msgid "Shred"
1858msgstr ""
1859
1860#. ////////////////////// rodent plugins
1861#: .././modules/settings-module.i:2713 .././modules/settings-module.i:2714
1862#: .././modules/callbacks.i:1350
1863msgid "Plugins"
1864msgstr ""
1865
1866#: .././modules/settings-module.i:2717 .././modules/settings-module.i:2728
1867msgid "Rodent"
1868msgstr ""
1869
1870#. ////////////////////// rodent modules
1871#: .././modules/settings-module.i:2724 .././modules/settings-module.i:2725
1872msgid "Modules"
1873msgstr ""
1874
1875#. /////////////////////////
1876#. advanced options (environment variables)
1877#. /////////////////////////
1878#: .././modules/settings-module.i:2738
1879msgid "Environment Variables"
1880msgstr ""
1881
1882#: .././modules/settings-module.i:2739
1883msgid "Edit the list of environment variables and associated values"
1884msgstr ""
1885
1886#: .././modules/settings-module.i:2768 .././modules/completion.i:65
1887msgid "Variable"
1888msgstr ""
1889
1890#: .././modules/settings-module.i:2776 .././modules/xmltree.i:565
1891#: .././modules/xmltree.i:645 .././modules/xmltree.i:720
1892#: .././modules/xmltree.i:790 .././modules/xmltree.i:917
1893#, fuzzy
1894msgid "Value"
1895msgstr "Fálù Ààyè Wúnrẹ̀n"
1896
1897#: .././modules/settings-module.i:2793 .././modules/settings-module.c:190
1898#: .././include/rodent_actions.h:387
1899#, fuzzy
1900msgid "Personal settings"
1901msgstr "Àkójọpọ̀-ẹ̀rì Ara-ẹni"
1902
1903#: .././modules/settings-module.i:2851
1904#, fuzzy
1905msgid "Options: %s"
1906msgstr "Àwọn Àlàyé: %s"
1907
1908#. ok and cancel buttons
1909#: .././modules/properties-module.i:509 .././modules/properties-module.i:819
1910#: .././modules/properties-module.i:820 .././modules/xmltree.i:520
1911#, fuzzy
1912msgid "Apply"
1913msgstr "Ápúlẹ́ẹ̀tì"
1914
1915#. gchar *filename=g_path_get_basename(en->path);
1916#: .././modules/properties-module.i:529
1917msgid "Information"
1918msgstr "Ìròyìn"
1919
1920#: .././modules/properties-module.i:566 .././rodent/rodent_tip.c:435
1921msgid "Permissions"
1922msgstr "Àwọn Ìyànda"
1923
1924#: .././modules/properties-module.i:577 .././modules/properties-module.i:578
1925#: .././modules/properties-module.i:579
1926#, fuzzy
1927msgid "Apply changes"
1928msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò"
1929
1930#. } else if (en && IS_SDIR(en->type)){
1931#. perm[15] = gtk_check_button_new_with_label(_("Recursive"));
1932#. }else perm[15]=NULL;
1933#: .././modules/properties-module.i:586 .././modules/properties-module.i:848
1934msgid "Owner:"
1935msgstr "Olóhun:"
1936
1937#: .././modules/properties-module.i:587 .././modules/properties-module.i:616
1938#: .././modules/properties-module.i:646
1939msgid "Read"
1940msgstr "Kàá"
1941
1942#: .././modules/properties-module.i:591 .././modules/properties-module.i:620
1943#: .././modules/properties-module.i:650
1944msgid "Write"
1945msgstr "Kọ"
1946
1947#: .././modules/properties-module.i:595 .././modules/properties-module.i:624
1948#: .././modules/properties-module.i:654
1949msgid "Execute"
1950msgstr "Mú Ṣiṣẹ́"
1951
1952#: .././modules/properties-module.i:599
1953#, fuzzy
1954msgid "Set UID"
1955msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ ID òǹlò"
1956
1957#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[0], 0 + o, 1 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
1958#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[1], 1 + o, 2 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
1959#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[2], 2 + o, 3 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
1960#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[3], 3 + o, 4 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
1961#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[4], 4 + o, 5 + o, 0, 1, 0, 0, X_PAD, 0);
1962#: .././modules/properties-module.i:615 .././modules/properties-module.i:884
1963msgid "Group:"
1964msgstr "Ẹgbẹ́:"
1965
1966#: .././modules/properties-module.i:628
1967#, fuzzy
1968msgid "Set GID"
1969msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ ID òǹlò"
1970
1971#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[5], 0 + o, 1 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
1972#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[6], 1 + o, 2 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
1973#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[7], 2 + o, 3 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
1974#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[8], 3 + o, 4 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
1975#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), perm[9], 4 + o, 5 + o, 1, 2, 0, 0, X_PAD, 0);
1976#: .././modules/properties-module.i:643
1977msgid "Others:"
1978msgstr "Àwọn Mìíràn:"
1979
1980#: .././modules/properties-module.i:658
1981msgid "Sticky"
1982msgstr "Lílẹ̀ Mọ́wọ́"
1983
1984#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
1985#: .././modules/properties-module.i:915
1986#, fuzzy
1987msgid "Paths"
1988msgstr "Ipa:"
1989
1990#: .././modules/properties-module.i:701 .././modules/properties-module.i:755
1991#: .././modules/properties-module.i:915 .././modules/callbacks.i:321
1992#: .././modules/callbacks.i:638
1993#, fuzzy
1994msgid "Path"
1995msgstr "Ipa:"
1996
1997#: .././modules/properties-module.i:725 .././modules/properties-module.i:781
1998#: .././modules/properties-module.i:939 .././modules/touch.i:251
1999#, fuzzy
2000msgid "More..."
2001msgstr "Yọkúrò"
2002
2003#: .././modules/properties-module.i:808 .././rodent/rodent_actions.c:66
2004#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2005msgid "Owner"
2006msgstr "Olóhun"
2007
2008#: .././modules/properties-module.i:992
2009msgid "Preview"
2010msgstr "Àkọ́gbéyẹ̀wò"
2011
2012#: .././modules/run.i:196 .././modules/run.i:204
2013msgid "Kill (KILL)"
2014msgstr ""
2015
2016#: .././modules/run.i:198
2017msgid "Kill"
2018msgstr ""
2019
2020#: .././modules/run.i:221
2021msgid ""
2022"Left click once to follow this link.\n"
2023"Middle click once to select this cell"
2024msgstr ""
2025
2026#: .././modules/run.i:231
2027msgid "PID"
2028msgstr ""
2029
2030#: .././modules/run.i:232
2031msgid "Right clicking pops context menu immediately"
2032msgstr ""
2033
2034#: .././modules/cp.i:55
2035#, c-format
2036msgid "%s: overwrite %s? "
2037msgstr ""
2038
2039#: .././modules/cp.i:58
2040#, fuzzy
2041msgid "Target location: "
2042msgstr "Ààyè Aṣàfilọ́lẹ̀"
2043
2044#: .././modules/cp.i:59
2045#, fuzzy
2046msgid "Source Location:"
2047msgstr "Àyè:"
2048
2049#: .././modules/cp.i:443
2050#, fuzzy
2051msgid "Failed to copy file"
2052msgstr "Ó kùnà láti fdṣí () fáìlì ìpamọ́ %s: %s\n"
2053
2054#: .././modules/cp.i:449
2055msgid "Error: Rename failed."
2056msgstr ""
2057
2058#: .././modules/cp.i:451
2059#, fuzzy
2060msgid "Move files"
2061msgstr "Gbígbé àwọn fáìlì"
2062
2063#: .././modules/cp.i:462 .././modules/rename_entry.i:108
2064#, fuzzy
2065msgid "Failed to link %s to %s"
2066msgstr "Ó kùnà láti ki %s: %s\n"
2067
2068#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2069#: .././modules/completion.i:56 .././include/rodent_popup_threads.h:157
2070msgid "File"
2071msgstr "Fáìlì"
2072
2073#: .././modules/cp.i:463 .././modules/rename_entry.i:109
2074#, fuzzy
2075msgid "Destination"
2076msgstr "Àpèjúwe"
2077
2078#: .././modules/combobox-module.i:227
2079#, fuzzy
2080msgid "History:"
2081msgstr "Ìtàn"
2082
2083#: .././modules/mime-module.c:31
2084msgid "List files only"
2085msgstr ""
2086
2087#: .././modules/mime-module.c:32
2088#, fuzzy
2089msgid "Extract files from the archive"
2090msgstr "Mu àwọn fáìlì ṣiṣẹ́ nígbà tí a bá tẹ̀ wọ́n"
2091
2092#: .././modules/mime-module.c:33 .././include/rodent_actions.h:279
2093#: .././rodent/rodent_popup.i:67
2094#, fuzzy
2095msgid "Open in New Window"
2096msgstr "Ṣi nínú _Fèrèsé Tuntun"
2097
2098#. Different button icon for the toolbar
2099#: .././modules/mime-module.c:34 .././include/rodent_actions.h:283
2100#: .././include/rodent_actions.h:287
2101#, fuzzy
2102msgid "Open in New Tab"
2103msgstr "Ṣi nínú Àwọn Táàbù Tuntun"
2104
2105#: .././modules/mime-module.c:35
2106msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
2107msgstr ""
2108
2109#: .././modules/mime-module.c:36
2110#, fuzzy
2111msgid "Create a new archive"
2112msgstr "Ṣẹ̀dá aṣàfilọ́lẹ̀ tuntun"
2113
2114#: .././modules/mime-module.c:37
2115msgid "Install"
2116msgstr ""
2117
2118#: .././modules/mime-module.c:38
2119msgid "Uninstall"
2120msgstr ""
2121
2122#: .././modules/mime-module.c:39
2123msgid "Information about the program"
2124msgstr ""
2125
2126#: .././modules/mime-module.c:40
2127msgid "Simulation of data CD burning"
2128msgstr ""
2129
2130#: .././modules/mime-module.c:41
2131msgid "Burn CD/DVD"
2132msgstr ""
2133
2134#: .././modules/rm.i:127
2135msgid "Don't follow symlinks"
2136msgstr ""
2137
2138#: .././modules/rm.i:127
2139msgid "Follow symlinks"
2140msgstr ""
2141
2142#: .././modules/rm.i:173
2143#, fuzzy
2144msgid "Delete failed"
2145msgstr "Ìpa àwọn fáìlì jẹ"
2146
2147#: .././modules/rm.i:175
2148#, c-format
2149msgid "Unexpected error: %s"
2150msgstr ""
2151
2152#: .././modules/rm.i:178
2153#, fuzzy
2154msgid "Are you sure you want to continue?"
2155msgstr "Ṣé ó dá ẹ lójú pé o fẹ́ parí iṣẹ́?"
2156
2157#. title
2158#: .././modules/rm.i:353
2159msgid "Remove"
2160msgstr "Àyọkúrò"
2161
2162#: .././modules/rm.i:405
2163msgid "Apply to all"
2164msgstr ""
2165
2166#: .././modules/rm.i:498
2167#, fuzzy
2168msgid "Delete Files/Directories"
2169msgstr "Yan Atọ́nà"
2170
2171#: .././modules/rm.i:504
2172#, fuzzy
2173msgid "Delete %s"
2174msgstr "Pajẹ"
2175
2176#. Broken symlink
2177#: .././modules/rm.i:510
2178#, fuzzy
2179msgid "Broken symbolic link"
2180msgstr "Líǹkì Tó Dàrú"
2181
2182#: .././modules/rm.i:523
2183#, fuzzy
2184msgid "%d more item"
2185msgid_plural "%d more items"
2186msgstr[0] "ọ̀pọ̀ àyọkà díẹ̀"
2187msgstr[1] "ọ̀pọ̀ àyọkà díẹ̀"
2188
2189#: .././modules/rm.i:524
2190#, fuzzy
2191msgid "Selection:"
2192msgstr "Caret Ẹ̀yàn"
2193
2194#: .././modules/callbacks.i:129
2195#, fuzzy
2196msgid "Could not validate the transaction"
2197msgstr "Àìlè tợka àfijúwe GNOME"
2198
2199#: .././modules/callbacks.i:145
2200#, fuzzy
2201msgid "No selection available"
2202msgstr "Oníhàmẹ́rìn gígùn ẹ̀yàn náà"
2203
2204#: .././modules/callbacks.i:162
2205#, fuzzy
2206msgid "No group selected"
2207msgstr "\"%s\" tí a yàn"
2208
2209#: .././modules/callbacks.i:262
2210msgid ""
2211"The program exists, but is not executable.\n"
2212"Please check your installation and/or install the binary properly."
2213msgstr ""
2214
2215#: .././modules/callbacks.i:265 .././modules/callbacks.i:445
2216#: .././modules/callbacks.i:486
2217#, c-format
2218msgid "Open with %s"
2219msgstr "Ṣi pẹ̀lú %s"
2220
2221#: .././modules/callbacks.i:321
2222#, fuzzy
2223msgid "Go To"
2224msgstr "Lọ Sí:"
2225
2226#: .././modules/callbacks.i:362
2227#, fuzzy
2228msgid "%s does not exist."
2229msgstr "Àyè \"%s\" kò sí."
2230
2231#: .././modules/callbacks.i:488 .././include/rodent_actions.h:404
2232msgid "Execute Shell Command"
2233msgstr ""
2234
2235#: .././modules/callbacks.i:492
2236msgid ""
2237"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter."
2238msgstr ""
2239
2240#: .././modules/callbacks.i:497
2241msgid "Run in Terminal"
2242msgstr "Rọ́ọ̀nù nínú Támínà"
2243
2244#: .././modules/callbacks.i:638
2245#, fuzzy
2246msgid "Select directory"
2247msgstr "Yan Atọ́nà"
2248
2249#: .././modules/callbacks.i:660 .././modules/callbacks.i:1501
2250#, fuzzy
2251msgid "Create New Folder"
2252msgstr "Ṣẹ̀dá Fódà"
2253
2254#: .././modules/callbacks.i:841 .././modules/callbacks.i:1982
2255#: .././rodent/rodent_mouse.i:537 .././rodent/rodent_mouse.i:767
2256#: .././rodent/rodent_mouse.i:886
2257#, fuzzy
2258msgid "Selection"
2259msgstr "Caret Ẹ̀yàn"
2260
2261#: .././modules/callbacks.i:877
2262#, fuzzy
2263msgid "Unmounting %s"
2264msgstr "ìtọ́ka sí \"%s\""
2265
2266#: .././modules/callbacks.i:880
2267#, fuzzy
2268msgid "Mounting %s"
2269msgstr "ìtọ́ka sí \"%s\""
2270
2271#: .././modules/callbacks.i:997 .././rodent/rodent_mouse.i:467
2272#, fuzzy
2273msgid "Uploading file %s"
2274msgstr "Gbígbé àwọn fáìlì"
2275
2276#: .././modules/callbacks.i:1008 .././rodent/rodent_mouse.i:477
2277#, fuzzy
2278msgid "Downloading file %s..."
2279msgstr "Ṣàgbéwọlé fódà:"
2280
2281#: .././modules/callbacks.i:1077 .././modules/callbacks.i:1113
2282#: .././include/rodent_actions.h:331
2283msgid "Cut"
2284msgstr "Gé"
2285
2286#: .././modules/callbacks.i:1326
2287#, fuzzy
2288msgid "Empty history"
2289msgstr "Ìtàn ẹ̀yìn"
2290
2291#: .././modules/callbacks.i:1349
2292msgid "Initial Point"
2293msgstr ""
2294
2295#: .././modules/callbacks.i:1502 .././modules/callbacks.i:1556
2296#: .././rodent/rodent_actions.c:63
2297msgid "Name"
2298msgstr "Orúkọ"
2299
2300#: .././modules/callbacks.i:1530 .././modules/callbacks.i:1576
2301#: .././modules/touch.i:125
2302#, fuzzy
2303msgid "write failed"
2304msgstr "Ìgbéwọlé kùnà"
2305
2306#: .././modules/callbacks.i:1535 .././modules/callbacks.i:1581
2307#, fuzzy
2308msgid "Don't forget"
2309msgstr "Má Pajẹ"
2310
2311#: .././modules/callbacks.i:1556
2312#, fuzzy
2313msgid "New file"
2314msgstr "fáìlì tuntun"
2315
2316#: .././modules/callbacks.i:1977 .././include/rodent_actions.h:438
2317msgid "Select All"
2318msgstr "Yan Gbogbo Wọn"
2319
2320#: .././modules/callbacks.i:1994 .././include/rodent_actions.h:451
2321msgid "Select Items Matching..."
2322msgstr ""
2323
2324#: .././modules/callbacks.i:1995 .././include/rodent_actions.h:456
2325msgid "Unselect Items Matching..."
2326msgstr ""
2327
2328#: .././modules/callbacks.i:2109
2329#, fuzzy
2330msgid "Bookmark added"
2331msgstr "Àmì-ìwé"
2332
2333#: .././modules/callbacks.i:2112 .././modules/callbacks.i:2134
2334#, fuzzy
2335msgid "The operation was cancelled."
2336msgstr "Déètí tí a ráyè sí fáìlì náà."
2337
2338#: .././modules/callbacks.i:2172 .././modules/rename_entry.i:268
2339#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2340#: .././modules/xmltree.i:69
2341msgid "Shift"
2342msgstr "Shift"
2343
2344#: .././modules/callbacks.i:2177 .././modules/rename_entry.i:263
2345#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2346#: .././modules/rename_entry.i:285 .././modules/rename_entry.i:292
2347#: .././modules/rename_entry.i:302 .././modules/xmltree.i:74
2348#, fuzzy
2349msgid "Control"
2350msgstr "Àwọn tó dá si:"
2351
2352#: .././modules/callbacks.i:2182 .././modules/xmltree.i:79
2353msgid "Alt"
2354msgstr "Alt"
2355
2356#: .././modules/callbacks.i:2197 .././modules/xmltree.i:102
2357#: .././include/rodent_actions.h:315
2358msgid "Home"
2359msgstr "Ilé"
2360
2361#: .././modules/callbacks.i:2198 .././modules/xmltree.i:103
2362msgid "Left"
2363msgstr ""
2364
2365#: .././modules/callbacks.i:2199 .././modules/xmltree.i:104
2366msgid "Up"
2367msgstr "Òkè"
2368
2369#: .././modules/callbacks.i:2200 .././modules/xmltree.i:105
2370#, fuzzy
2371msgid "Right"
2372msgstr "ọ̀tún"
2373
2374#: .././modules/callbacks.i:2201 .././modules/xmltree.i:106
2375#, fuzzy
2376msgid "Down"
2377msgstr "Ṣàgbéwọlé"
2378
2379#: .././modules/callbacks.i:2202 .././modules/xmltree.i:107
2380#, fuzzy
2381msgid "Page up"
2382msgstr "Ojú-ìwé"
2383
2384#: .././modules/callbacks.i:2203 .././modules/xmltree.i:108
2385#, fuzzy
2386msgid "Page down"
2387msgstr "Ojú-ìwé"
2388
2389#: .././modules/callbacks.i:2204 .././modules/xmltree.i:109
2390#, fuzzy
2391msgid "End"
2392msgstr "Fẹ̀"
2393
2394#: .././modules/callbacks.i:2205 .././modules/xmltree.i:110
2395msgid "Begin"
2396msgstr ""
2397
2398#: .././modules/callbacks.i:2207 .././modules/xmltree.i:112
2399#, fuzzy
2400msgid "Insert"
2401msgstr "Àìfìdímúlẹ̀"
2402
2403#: .././modules/callbacks.i:2208 .././modules/xmltree.i:113
2404msgid "Equal"
2405msgstr ""
2406
2407#: .././modules/callbacks.i:2209 .././modules/xmltree.i:114
2408msgid "Plus"
2409msgstr ""
2410
2411#: .././modules/callbacks.i:2210 .././modules/xmltree.i:115
2412msgid "Minus"
2413msgstr ""
2414
2415#: .././modules/callbacks.i:2211 .././modules/xmltree.i:116
2416#, fuzzy
2417msgid "Add"
2418msgstr "Àdírẹ̀sì"
2419
2420#: .././modules/callbacks.i:2212 .././modules/xmltree.i:117
2421msgid "Subtract"
2422msgstr ""
2423
2424#: .././modules/callbacks.i:2329
2425#, fuzzy
2426msgid "The location does not exist."
2427msgstr "Àyè \"%s\" kò sí."
2428
2429#: .././modules/callbacks.i:2329
2430msgid "Accept"
2431msgstr "Gbà"
2432
2433#: .././modules/rename_entry.i:256 .././modules/rename_entry.i:278
2434#: .././modules/rename_entry.i:295
2435#, fuzzy
2436msgid "Rename the selected file"
2437msgstr "Tun orúkọ wúnrẹ̀n tí a yàn sọ"
2438
2439#: .././modules/rename_entry.i:258 .././modules/rename_entry.i:263
2440#: .././modules/rename_entry.i:268 .././modules/rename_entry.i:275
2441#: .././modules/rename_entry.i:280 .././modules/rename_entry.i:285
2442#: .././modules/rename_entry.i:292 .././modules/rename_entry.i:297
2443#: .././modules/rename_entry.i:302
2444msgid "Click"
2445msgstr ""
2446
2447#: .././modules/rename_entry.i:261 .././modules/rename_entry.i:273
2448#: .././modules/rename_entry.i:300
2449#, fuzzy
2450msgid "Duplicate this path"
2451msgstr "Pa pánẹ́ẹ̀lì yìí jẹ?"
2452
2453#: .././modules/rename_entry.i:266 .././modules/rename_entry.i:283
2454#: .././modules/rename_entry.i:290
2455#, fuzzy
2456msgid "Create Symlink"
2457msgstr "Ṣẹ̀dá Àkọsílẹ̀"
2458
2459#: .././modules/rename_entry.i:393 .././include/rodent_actions.h:257
2460msgid "Rename"
2461msgstr "Tún Orúkọ Sọ"
2462
2463#: .././modules/rename_entry.i:398
2464#, fuzzy
2465msgid "Copy of %s"
2466msgstr "Ìṣẹ̀dà àwọn fáìlì"
2467
2468#: .././modules/rename_entry.i:400 .././include/rodent_actions.h:261
2469msgid "Duplicate"
2470msgstr "Ẹ̀dà"
2471
2472#: .././modules/rename_entry.i:404 .././rodent/rodent_tip.c:342
2473#, c-format
2474msgid "Link to %s"
2475msgstr ""
2476
2477#: .././modules/mime-mouse_magic.i:424
2478#, fuzzy
2479msgid "Regular file"
2480msgstr "Fáìlì àtòjọ-ẹ̀yàn"
2481
2482#: .././modules/mime-mouse_magic.i:729
2483msgid "File format not recognized"
2484msgstr ""
2485
2486#: .././modules/mime-mouse_magic.i:732
2487#, fuzzy
2488msgid "Contents of %s"
2489msgstr "Àwọn àkóónú"
2490
2491#: .././modules/mime-mouse_magic.i:875
2492#, fuzzy
2493msgid "Empty file"
2494msgstr "Fáìlì Òfìfo"
2495
2496#: .././modules/bcrypt.c:51
2497msgid "Encryption Key Approval"
2498msgstr ""
2499
2500#: .././modules/bcrypt.c:79
2501msgid "-o     print output to standard out. Implies -r."
2502msgstr ""
2503
2504#: .././modules/bcrypt.c:83
2505msgid "-c     DO NOT compress files before encryption."
2506msgstr ""
2507
2508#: .././modules/bcrypt.c:87
2509msgid "-r     DO NOT remove input files after processing"
2510msgstr ""
2511
2512#: .././modules/bcrypt.c:94
2513msgid "Encryption key: "
2514msgstr ""
2515
2516#: .././modules/bcrypt.c:106
2517msgid "Confirm:"
2518msgstr ""
2519
2520#: .././modules/bcrypt.c:119
2521msgid "Sorry, passwords do not match"
2522msgstr ""
2523
2524#: .././modules/bcrypt.c:127
2525#, fuzzy
2526msgid "Minimum length:"
2527msgstr "Ìwọ̀n tó kéré jù:"
2528
2529#: .././modules/completion.i:40
2530#, fuzzy
2531msgid "Too many matches"
2532msgstr "Àwọn Fáìlì Pọ̀jù"
2533
2534#: .././modules/completion.i:41
2535#, fuzzy
2536msgid "Options:"
2537msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò:"
2538
2539#: .././modules/completion.i:43
2540msgid "Text Completion"
2541msgstr ""
2542
2543#: .././modules/completion.i:53
2544msgid "Command"
2545msgstr "Àṣẹ"
2546
2547#: .././modules/completion.i:59 .././modules/completion.i:102
2548#, fuzzy
2549msgid "Command history"
2550msgstr "Àmúwọlé àṣẹ"
2551
2552#: .././modules/completion.i:62 .././include/rodent_actions.h:478
2553#, fuzzy
2554msgid "User"
2555msgstr "Orúkọ Òǹlò"
2556
2557#: .././modules/completion.i:68
2558msgid "Host"
2559msgstr "Agbàlejò"
2560
2561#: .././modules/completion.i:80
2562msgid "Found no match"
2563msgstr ""
2564
2565#: .././modules/completion.i:95 .././modules/completion.i:102
2566msgid "Completion mode:"
2567msgstr ""
2568
2569#: .././modules/completion.i:96
2570#, fuzzy
2571msgid "command"
2572msgstr "Àṣẹ"
2573
2574#: .././modules/completion.i:96
2575#, fuzzy
2576msgid "file"
2577msgstr "fáìlì tuntun"
2578
2579#: .././modules/completion.i:113
2580msgid "Options >>"
2581msgstr ""
2582
2583#: .././modules/xmltree.i:172 .././modules/xmltree.i:196
2584#: .././modules/xmltree.i:437 .././modules/xmltree.i:608
2585#: .././modules/xmltree.i:640 .././modules/xmltree.i:771
2586msgid "Keybinding"
2587msgstr ""
2588
2589#: .././modules/xmltree.i:320
2590#, fuzzy
2591msgid "You may not specify duplicate patterns"
2592msgstr "O ní láti sọ orúkọ kan ní pàtó."
2593
2594#: .././modules/xmltree.i:617
2595#, fuzzy
2596msgid "Modify"
2597msgstr "A Tuntò:"
2598
2599#. window = new_dialog(whatever_box("Attribute"), key);
2600#. gchar *attribute_title = g_strdup_printf("%s %s", text, _("<choose a key>"));
2601#: .././modules/xmltree.i:621
2602msgid "<choose a key>"
2603msgstr ""
2604
2605#: .././modules/xmltree.i:867
2606msgid "XML tag"
2607msgstr ""
2608
2609#: .././modules/xmltree.i:883
2610msgid "prefix"
2611msgstr ""
2612
2613#: .././modules/xmltree.i:900
2614msgid "Attribute"
2615msgstr "Àbùdá"
2616
2617#: .././modules/touch.i:346
2618#, fuzzy
2619msgid "Select A File"
2620msgstr "Yan Gbogbo Àwọn Fáìlì"
2621
2622#: .././modules/xmltree.c:48
2623#, fuzzy
2624msgid "Validate document"
2625msgstr "Ṣẹ̀dá Àkọsílẹ̀"
2626
2627#: .././modules/xmltree.c:49
2628#, fuzzy
2629msgid "The Document is not valid!"
2630msgstr "Àyè náà kìí ṣe fódà."
2631
2632#: .././modules/xmltree.c:158
2633msgid "Save"
2634msgstr "Fi pamọ́"
2635
2636#: .././modules/dialogs.i:121
2637#, fuzzy
2638msgid "Select File"
2639msgstr "Yan Gbogbo Àwọn Fáìlì"
2640
2641#: .././modules/dialogs.i:246 .././modules/dialogs.i:531
2642#, fuzzy
2643msgid "Preparing"
2644msgstr "Ń Múra Láti Gbé..."
2645
2646#: .././modules/dialogs.i:846
2647#, c-format
2648msgid "Edit mount point for %s"
2649msgstr ""
2650
2651#: .././modules/dialogs.i:847 .././modules/dialogs.i:848
2652#, fuzzy
2653msgid "Select mount point"
2654msgstr "Caret Ẹ̀yàn"
2655
2656#: .././modules/dialogs.i:849
2657#, fuzzy
2658msgid "Mount Point"
2659msgstr "Fi Àṣìṣe Lọ́lẹ̀"
2660
2661#: .././modules/dialogs.i:875
2662#, fuzzy
2663msgid "Unable to mount location"
2664msgstr "Fún àwọn ìtalólobó-irinṣẹ́ lágbára"
2665
2666#: .././modules/dialogs.i:875
2667msgid "address already in use"
2668msgstr ""
2669
2670#: .././modules/dialogs.i:1061
2671msgid "Tests"
2672msgstr ""
2673
2674#: .././modules/dialogs.i:1061
2675#, fuzzy
2676msgid "development version"
2677msgstr "Aláàyídà"
2678
2679#: .././modules/dialogs.i:1074
2680msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
2681msgstr ""
2682
2683#: .././modules/dialogs.i:1083
2684#, fuzzy
2685msgid "Contributors"
2686msgstr "Àwọn tó dá si:"
2687
2688#: .././modules/dialogs.i:1121
2689#, fuzzy
2690msgid "Open Source:"
2691msgstr "Orísun Ojú-ìwé"
2692
2693#: .././modules/dialogs.i:1128
2694msgid "Contributors to older versions:"
2695msgstr ""
2696
2697#: .././modules/dialogs.i:1147
2698msgid "This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
2699msgstr ""
2700
2701#: .././modules/dialogs.i:1157
2702msgid "Hello World"
2703msgstr ""
2704
2705#: .././modules/dialogs.i:1158
2706msgid "Suggestions, bug reports"
2707msgstr ""
2708
2709#: .././modules/dialogs.i:1159
2710msgid ""
2711"Rodent is fast, small and powerful file manager for the\n"
2712"GNU operating system (but it also works in BSD).\n"
2713"That's one way to look at it. Another way is to call\n"
2714"it a graphic shell (that's probably more accurate).\n"
2715"\n"
2716"Rodent is *not* a filemanager written for dummies.\n"
2717"Emphasis is on ease of use for the advanced user,\n"
2718"not the computer illiterate.\n"
2719"\n"
2720"Rodent is a cross between a command line terminal and an\n"
2721"iconview: a centaur filemanager.\n"
2722msgstr ""
2723
2724#: .././modules/dialogs.i:1184 .././include/rodent_actions.h:303
2725msgid "About"
2726msgstr "Nípa"
2727
2728#: .././include/rodent_actions.h:245
2729msgid "Create new file in the given directory"
2730msgstr "Ṣẹ̀dá fáìlì tuntun nínú atọ́nà náà"
2731
2732#: .././include/rodent_actions.h:249
2733msgid "Create a new empty folder inside this folder"
2734msgstr "Ṣẹ̀dá fódà òfìfo tuntun kan nínú fódà yìí"
2735
2736#: .././include/rodent_actions.h:253
2737msgid "bcrypt"
2738msgstr ""
2739
2740#: .././include/rodent_actions.h:265
2741msgid "Link"
2742msgstr "Ìsopọ"
2743
2744#: .././include/rodent_actions.h:269
2745msgid "Touch"
2746msgstr ""
2747
2748#: .././include/rodent_actions.h:291
2749#, fuzzy
2750msgid "Show hidden files"
2751msgstr "Fi Àwọn Fáìlì Tí A Fi Pamọ́ Hàn"
2752
2753#: .././include/rodent_actions.h:295
2754#, fuzzy
2755msgid "Show Backup Files"
2756msgstr "Fí àwọn fáìlì tí a fi pamọ́ àti aṣàtìlẹ́yìn hàn"
2757
2758#: .././include/rodent_actions.h:299
2759msgid "Show previews of files and directories."
2760msgstr ""
2761
2762#: .././include/rodent_actions.h:307
2763#, fuzzy
2764msgid "Choose Location"
2765msgstr "Àyè Àkànṣe"
2766
2767#: .././include/rodent_actions.h:311
2768#, fuzzy
2769msgid "System"
2770msgstr "ètò kọmpútà"
2771
2772#: .././include/rodent_actions.h:319
2773msgid "Go up"
2774msgstr ""
2775
2776#: .././include/rodent_actions.h:323
2777msgid "Go back"
2778msgstr ""
2779
2780#: .././include/rodent_actions.h:327
2781#, fuzzy
2782msgid "Go forward"
2783msgstr "Iwájú"
2784
2785#: .././include/rodent_actions.h:339
2786msgid "Paste"
2787msgstr "Lẹ"
2788
2789#: .././include/rodent_actions.h:355
2790#, fuzzy
2791msgid "Open with"
2792msgstr "ṣí Pẹ̀lú"
2793
2794#: .././include/rodent_actions.h:359 .././rodent/rodent_popup.i:285
2795#, fuzzy
2796msgid "Add bookmark"
2797msgstr "Ṣàfikún àmì-ìwé"
2798
2799#: .././include/rodent_actions.h:363 .././rodent/rodent_popup.i:285
2800#, fuzzy
2801msgid "Remove bookmark"
2802msgstr "Yọọ́kúrò nínú Àká-irinṣẹ́"
2803
2804#: .././include/rodent_actions.h:367
2805#, fuzzy
2806msgid "Toggle Bookmark"
2807msgstr "Àwọn Àmì-ìwé Wẹ́ẹ̀bù"
2808
2809#: .././include/rodent_actions.h:371
2810#, fuzzy
2811msgid "Mount the volume associated with this folder"
2812msgstr "Yan àwọn kọ́lọ̀mù afojúrí nínú fódà yìí"
2813
2814#: .././include/rodent_actions.h:375
2815#, fuzzy
2816msgid "Unmount the volume associated with this folder"
2817msgstr "Yan àwọn kọ́lọ̀mù afojúrí nínú fódà yìí"
2818
2819#: .././include/rodent_actions.h:391
2820#, fuzzy
2821msgid "Open terminal"
2822msgstr "Ṣí Támínà"
2823
2824#. This is the same as REFRESH_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2825#: .././include/rodent_actions.h:396 .././include/rodent_actions.h:400
2826msgid "Reload"
2827msgstr "Túnkì"
2828
2829#. This is the same as FIND_CALLBACK, except that this one gets displayed in menu:
2830#: .././include/rodent_actions.h:409 .././include/rodent_actions.h:413
2831#, fuzzy
2832msgid "Search"
2833msgstr "Wádìí:"
2834
2835#: .././include/rodent_actions.h:417
2836#, fuzzy
2837msgid "Compare Files or Folders"
2838msgstr "Lẹ Àwọn Fáìlì sínú Fódà"
2839
2840#: .././include/rodent_actions.h:421
2841#, fuzzy
2842msgid "Sort case insensitive"
2843msgstr "Ìfunra"
2844
2845#: .././include/rodent_actions.h:425
2846msgid "Sort data in ascending order"
2847msgstr ""
2848
2849#: .././include/rodent_actions.h:429
2850msgid "Sort data in descending order"
2851msgstr ""
2852
2853#: .././include/rodent_actions.h:434
2854msgid "Global keybindings support"
2855msgstr ""
2856
2857#: .././include/rodent_actions.h:442
2858#, fuzzy
2859msgid "Invert Selection"
2860msgstr "Gé ẹ̀yàn náà"
2861
2862#: .././include/rodent_actions.h:447
2863msgid "Unselect"
2864msgstr ""
2865
2866#: .././include/rodent_actions.h:462
2867#, fuzzy
2868msgid "Sort by name"
2869msgstr "kò sí orúkọ"
2870
2871#: .././include/rodent_actions.h:466
2872msgid "Default sort order"
2873msgstr "Ètò ì̀ṣààtò ìpéwọ̀n"
2874
2875#: .././include/rodent_actions.h:470
2876msgid "Sort by date"
2877msgstr ""
2878
2879#: .././include/rodent_actions.h:474
2880msgid "Sort by size"
2881msgstr ""
2882
2883#: .././include/rodent_actions.h:482 .././rodent/rodent_actions.c:67
2884#: .././rodent/rodent_tip.c:434
2885msgid "Group"
2886msgstr "Ẹgbẹ́"
2887
2888#: .././include/rodent_actions.h:486
2889#, fuzzy
2890msgid "By Permissions"
2891msgstr "Àwọn Ìyànda"
2892
2893#: .././include/rodent_actions.h:491
2894#, fuzzy
2895msgid "Opens the main menu."
2896msgstr "Ṣí fódà òbí náà"
2897
2898#. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
2899#: .././include/rodent_actions.h:500
2900msgid "Enlarge Icons"
2901msgstr ""
2902
2903#: .././include/rodent_actions.h:504
2904msgid "Shrink Icons"
2905msgstr ""
2906
2907#: .././include/rodent_actions.h:508
2908msgid "Default icon zoom level"
2909msgstr "Ìpele ìfẹ áíkànnù ìpéwọ̀n"
2910
2911#: .././include/rodent_actions.h:516
2912#, fuzzy
2913msgid "View as list"
2914msgstr "Wòye gẹ́gẹ́ bíi %s"
2915
2916#: .././include/rodent_actions.h:520
2917#, fuzzy
2918msgid "Small Icons"
2919msgstr "Àwọn Áíkànnù"
2920
2921#: .././include/rodent_actions.h:524
2922#, fuzzy
2923msgid "Normal Icons"
2924msgstr "Déédéé"
2925
2926#: .././include/rodent_actions.h:528
2927#, fuzzy
2928msgid "Large Icons"
2929msgstr "Àwọn Áíkànnù"
2930
2931#: .././include/rodent_actions.h:532
2932msgid "Very large"
2933msgstr ""
2934
2935#: .././include/rodent_popup_threads.h:74
2936#, fuzzy
2937msgid "Sort options"
2938msgstr "Da Ìṣàfarawé Kọ̀ǹpútà Dúró"
2939
2940#: .././include/rodent_popup_threads.h:145
2941#, fuzzy
2942msgid "There was a network error."
2943msgstr "Àṣìṣe ìbẹ̀rẹ̀ àìmọ̀ kan wà."
2944
2945#. {SUBMENU_TYPE,"main_popup_menu","module1","Module1",NULL,},
2946#: .././include/rodent_popup_threads.h:151
2947msgid "Go"
2948msgstr "Lọ"
2949
2950#: .././include/rodent_popup_threads.h:158
2951msgid "Applications"
2952msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò"
2953
2954#: .././include/rodent_popup_threads.h:159
2955msgid "Sort"
2956msgstr ""
2957
2958#: .././include/rodent_popup_threads.h:160
2959msgid "View"
2960msgstr "Òye"
2961
2962#: .././include/rodent_popup_threads.h:161
2963#, fuzzy
2964msgid "Select"
2965msgstr "Yan Gbogbo Wọn"
2966
2967#: .././rodent/rodent_population_threads.i:88
2968#, fuzzy
2969msgid "This is the root of the filesystem"
2970msgstr "Ẹgbẹ́ fáìlì náà."
2971
2972#: .././rodent/rodent_population_threads.i:89
2973#, fuzzy
2974msgid "Root Directory"
2975msgstr "Ìdarí"
2976
2977#: .././rodent/rodent_population_threads.i:94
2978#, fuzzy
2979msgid "Home Directory"
2980msgstr "Ìdarí"
2981
2982#. ETIMEDOUT       Connection timed out (POSIX.1)
2983#. EDEADLK         Resource deadlock avoided (POSIX.1)
2984#: .././rodent/rodent_population_threads.i:263
2985#, fuzzy
2986msgid "Unable to load: %s..."
2987msgstr "Àìlè kó jọ àwọn '%s': %s"
2988
2989#: .././rodent/rodent_population_threads.i:393
2990#, fuzzy
2991msgid "Could not initialize monitoring"
2992msgstr "O kò lè pa áíkànnù ìgbóhùnsókè-sódò jẹ."
2993
2994#: .././rodent/rodent_population_threads.i:395
2995#, fuzzy
2996msgid "Remote Connection..."
2997msgstr "Yọ Àwọ̀ Kúrò..."
2998
2999#: .././rodent/rodent_population_threads.i:438 .././rodent/rodent_tip.c:358
3000msgid "Installed Plugins"
3001msgstr ""
3002
3003#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3004msgid "click"
3005msgstr ""
3006
3007#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3008msgid "Assign"
3009msgstr ""
3010
3011#: .././rodent/rodent_popup_threads.i:124
3012#, fuzzy
3013msgid "Associated command"
3014msgstr "Àṣẹ ìmáwòrán"
3015
3016#: .././rodent/xfdir.i:83 .././rodent/rodent_tip.c:531
3017msgid "Hidden"
3018msgstr ""
3019
3020#: .././rodent/rodent_actions.c:62
3021msgid "Type"
3022msgstr "Irúfẹ́"
3023
3024#: .././rodent/rodent_actions.c:64
3025msgid "Date"
3026msgstr "Déètì"
3027
3028#: .././rodent/rodent_actions.c:65 .././rodent/rodent_tip.c:437
3029msgid "Size"
3030msgstr "Ìwọ̀n"
3031
3032#: .././rodent/rodent_actions.c:68
3033msgid "Mode"
3034msgstr ""
3035
3036#: .././rodent/rodent_actions.c:72
3037msgid "List"
3038msgstr "Àtòjọ"
3039
3040#: .././rodent/rodent_actions.c:73
3041msgid "Tiny"
3042msgstr ""
3043
3044#: .././rodent/rodent_tip.c:412
3045#, fuzzy
3046msgid "Backup file"
3047msgstr "Fáìlì àtòjọ-ẹ̀yàn"
3048
3049#: .././rodent/rodent_tip.c:415
3050#, fuzzy
3051msgid "File Type"
3052msgstr "Irúfẹ́ Búlù"
3053
3054#: .././rodent/rodent_tip.c:416 .././rodent/rodent_tip.c:417
3055msgid "MIME Type"
3056msgstr "Onírúurú MIME"
3057
3058#: .././rodent/rodent_tip.c:418
3059#, fuzzy
3060msgid "Encoding"
3061msgstr "Àwọn ìyítumọ̀"
3062
3063#: .././rodent/rodent_tip.c:436
3064#, fuzzy
3065msgid "Folder"
3066msgstr "Fódà:"
3067
3068#: .././rodent/rodent_tip.c:450
3069#, fuzzy
3070msgid "Status Change"
3071msgstr "Àká-ipò"
3072
3073#: .././rodent/rodent_tip.c:458
3074#, fuzzy
3075msgid "Modification Time :"
3076msgstr "Nípa Déètì Àtúntò"
3077
3078#: .././rodent/rodent_tip.c:467
3079#, fuzzy
3080msgid "Access Time :"
3081msgstr "Ó Ráyè:"
3082
3083#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3084#, fuzzy
3085msgid "Links"
3086msgstr "Ìsopọ"
3087
3088#: .././rodent/rodent_tip.c:474
3089msgid "hard"
3090msgstr ""
3091
3092#: .././rodent/rodent_tip.c:507
3093#, fuzzy
3094msgid "Local File"
3095msgstr "Àwọn fáìlì agbègbè"
3096
3097#: .././rodent/rodent_tip.c:509
3098#, fuzzy
3099msgid "Remote File"
3100msgstr "Fáìlì Òfìfo"
3101
3102#: .././rodent/rodent_tip.c:512
3103msgid "Plugin services"
3104msgstr ""
3105
3106#: .././rodent/rodent_tip.c:525 .././rodent/rodent_tip.c:541
3107#: .././rodent/rodent_tip.c:547
3108#, fuzzy
3109msgid "Local Directory"
3110msgstr "Ìdarí"
3111
3112#: .././rodent/rodent_popup.i:122
3113#, fuzzy
3114msgid "Run in terminal window"
3115msgstr "Ìfihàn èrò"
3116
3117#: .././rodent/rodent_popup.i:122 .././rodent/rodent_popup.i:145
3118#, fuzzy
3119msgid "Is executable"
3120msgstr "Mú Ṣiṣẹ́"
3121
3122#: .././rodent/rodent_popup.i:145
3123msgid "Run"
3124msgstr "Rọ́ọ̀nù"
3125
3126#: .././rodent/rodent_popup.i:661
3127#, fuzzy
3128msgid "Specify Output Directory..."
3129msgstr "Yan Atọ́nà"
3130
3131#: .././rodent/rodent_popup.c:201 .././rodent/rodent_popup.c:206
3132#, fuzzy
3133msgid "Reset default state"
3134msgstr "Tún Òye sí Àwọn Ìpéwọ̀n Tò"
3135
3136#: .././rodent/rodent_popup.c:201
3137msgid "Single Instance"
3138msgstr ""
3139
3140#: .././rodent/rodent_popup.c:206
3141msgid "All Instances"
3142msgstr ""
3143
3144#: .././rodent/rodent_mouse.c:226
3145#, fuzzy
3146msgid "No file selected"
3147msgstr "\"%s\" tí a yàn"
3148
3149#: .././rodent/rodent_population.i:81
3150#, fuzzy
3151msgid "Loading folder..."
3152msgstr "Kíki..."
3153
3154#: .././rodent/rodent_population.i:86
3155#, fuzzy
3156msgid "Loading %s..."
3157msgstr "Kíki..."
3158