1# Translations for Rodent package. 2# Copyright (C) 2004-2012 FSF. 3# This file is distributed under the same license as the Rodent package. 4# --- vie may 3 10:41:58 CDT 2013 --- 5# 6#, fuzzy 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: Rodent Delta\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2014-09-30 15:05-0500\n" 12"PO-Revision-Date: 2011-02-15 20:47+0000\n" 13"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n" 14"Language-Team: Luganda <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n" 15"Language: lg\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n" 20"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 21 22#. #define MODULE_ICON_ID "xffm/places_folder-system" 23#: .././Rodent-dotdesktop.desktop.in.in.h:1 24#: .././Rodent-dotdesktop.desktop.in.h:1 .././src/dotdesktop-module.c:34 25msgid "Next-generation application launcher." 26msgstr "" 27 28#: .././Rodent-dotdesktop.desktop.in.in.h:2 29#: .././Rodent-dotdesktop.desktop.in.h:2 30#, fuzzy 31msgid "Launch your favourite Applications" 32msgstr "Laga puloguramu endala" 33 34#: .././src/dotdesktop-module.c:32 35#, fuzzy 36msgid "Application Launcher..." 37msgstr "Puloguramu" 38 39#: .././src/dotdesktop-module.c:159 .././src/dotdesktop-module.c:440 40#, fuzzy 41msgid "Browse and run installed applications" 42msgstr "Nnemedwa okuzuula puloguramu" 43 44#: .././src/dotdesktop-module.c:160 45msgid "" 46"This program is responsible for launching other applications and provides " 47"useful utilities." 48msgstr "" 49 50#: .././src/dotdesktop-module.c:409 .././src/dotdesktop-module.i:1043 51msgid "Command to run when clicked:" 52msgstr "" 53 54#: .././src/dotdesktop-module.c:410 .././src/dotdesktop-module.i:1044 55#, fuzzy 56msgid "Terminal application" 57msgstr "Puloguramu ekozesebwa bulijjo" 58 59#: .././src/dotdesktop-module.c:410 .././src/dotdesktop-module.i:1045 60msgid "Yes" 61msgstr "Ye" 62 63#: .././src/dotdesktop-module.c:410 .././src/dotdesktop-module.i:1045 64msgid "No" 65msgstr "Nedda" 66 67#: .././src/dotdesktop-module.c:418 68#, fuzzy 69msgid "Group" 70msgstr " guluupu=" 71 72#: .././src/dotdesktop-module.c:438 73msgid "List of categories" 74msgstr "" 75 76#: .././src/dotdesktop-module.i:115 77#, fuzzy 78msgid "Accessories" 79msgstr "n'etuusako %s" 80 81#: .././src/dotdesktop-module.i:117 82#, fuzzy 83msgid "Graphics applications" 84msgstr "Okukwanjulira puloguramu eno" 85 86#: .././src/dotdesktop-module.i:119 87#, fuzzy 88msgid "System Tools" 89msgstr "Eya sisitemu (%s)" 90 91#: .././src/dotdesktop-module.i:121 92msgid "Internet and Network" 93msgstr "" 94 95#: .././src/dotdesktop-module.i:123 96msgid "Games and amusements" 97msgstr "" 98 99#: .././src/dotdesktop-module.i:125 100#, fuzzy 101msgid "Office Applications" 102msgstr "Puloguramu endala" 103 104#: .././src/dotdesktop-module.i:127 105msgid "Tools for software development" 106msgstr "" 107 108#: .././src/dotdesktop-module.i:129 109msgid "Applications related to audio and video" 110msgstr "" 111 112#: .././src/dotdesktop-module.i:131 113#, fuzzy 114msgid "Personal preferences" 115msgstr "Nteekateeka" 116 117#. These categories will not appear in popup menu but 118#. translation may be refined and icon hard coded. 119#: .././src/dotdesktop-module.i:136 120#, fuzzy 121msgid "Documentation" 122msgstr "Abaagiwandikako" 123 124#: .././src/dotdesktop-module.i:138 125msgid "Accessibility" 126msgstr "" 127 128#: .././src/dotdesktop-module.i:163 129#, fuzzy 130msgid "Terminal Emulator" 131msgstr "Puloguramu ey'okusomer'ebintu mu kiwandikiro" 132 133#: .././src/dotdesktop-module.i:167 134msgid "Raster Graphics" 135msgstr "" 136 137#: .././src/dotdesktop-module.i:169 138msgid "Scalable Vector Graphics" 139msgstr "" 140 141#. These categories will not appear in popup menu 142#. and the translation will be refined. 143#: .././src/dotdesktop-module.i:177 144#, fuzzy 145msgid "Word Processors" 146msgstr "Komya omulimu" 147 148#: .././src/dotdesktop-module.i:179 149#, fuzzy 150msgid "Desktop settings" 151msgstr "Awakolerwa" 152 153#: .././src/dotdesktop-module.i:181 154msgid "Media Player" 155msgstr "" 156 157#: .././src/dotdesktop-module.i:183 158msgid "Video Disc Recorder" 159msgstr "" 160 161#: .././src/dotdesktop-module.i:185 162msgid "Package Manager" 163msgstr "" 164 165#: .././src/dotdesktop-module.i:187 166msgid "Hardware" 167msgstr "" 168 169#: .././src/dotdesktop-module.i:189 170msgid "Instant Messaging" 171msgstr "" 172 173#: .././src/dotdesktop-module.i:191 174#, fuzzy 175msgid "Contacts" 176msgstr "Ebirimu" 177 178#: .././src/dotdesktop-module.i:193 179msgid "Web browser" 180msgstr "" 181 182#: .././src/dotdesktop-module.i:195 183#, fuzzy 184msgid "Logic Games" 185msgstr "Erinnya ery'oku sisitemu: " 186 187#: .././src/dotdesktop-module.i:197 188msgid "2D Graphics" 189msgstr "" 190 191#: .././src/dotdesktop-module.i:199 192#, fuzzy 193msgid "Sound Recorder" 194msgstr "Kwata" 195 196#: .././src/dotdesktop-module.i:201 197#, fuzzy 198msgid "Board Games" 199msgstr "Luggwe" 200 201#: .././src/dotdesktop-module.i:203 202msgid "Audio Editor" 203msgstr "" 204 205#: .././src/dotdesktop-module.i:205 206msgid "Blocks Games" 207msgstr "" 208 209#: .././src/dotdesktop-module.i:207 210#, fuzzy 211msgid "Card Games" 212msgstr "Luggwe" 213 214#: .././src/dotdesktop-module.i:209 215msgid "File System" 216msgstr "Sisitemu ya fayiro" 217 218#: .././src/dotdesktop-module.i:211 219msgid "Batch tools for multiple files" 220msgstr "" 221 222#: .././src/dotdesktop-module.i:213 223msgid "File Management" 224msgstr "" 225 226#: .././src/dotdesktop-module.i:215 227msgid "File Transfer" 228msgstr "" 229 230#: .././src/dotdesktop-module.i:217 231#, fuzzy 232msgid "Remote" 233msgstr "Gyawo" 234 235#: .././src/dotdesktop-module.i:225 236msgid "Audio" 237msgstr "" 238 239#: .././src/dotdesktop-module.i:226 240msgid "Music" 241msgstr "" 242 243#: .././src/dotdesktop-module.i:227 244msgid "Application" 245msgstr "Puloguramu" 246 247#: .././src/dotdesktop-module.i:228 248#, fuzzy 249msgid "Viewer" 250msgstr "Endabika" 251 252#: .././src/dotdesktop-module.i:229 253msgid "Email" 254msgstr "" 255 256#: .././src/dotdesktop-module.i:230 257msgid "Calendar" 258msgstr "" 259 260#: .././src/dotdesktop-module.i:231 261msgid "Archiving" 262msgstr "" 263 264#: .././src/dotdesktop-module.i:232 265msgid "Compression" 266msgstr "" 267 268#: .././src/dotdesktop-module.i:233 269msgid "Calculator" 270msgstr "" 271 272#: .././src/dotdesktop-module.i:234 273msgid "TextEditor" 274msgstr "" 275 276#: .././src/dotdesktop-module.i:235 277#, fuzzy 278msgid "Clock" 279msgstr "buloka" 280 281#: .././src/dotdesktop-module.i:236 282msgid "Core" 283msgstr "" 284 285#: .././src/dotdesktop-module.i:237 286msgid "Monitor" 287msgstr "" 288 289#: .././src/dotdesktop-module.i:238 290msgid "Spreadsheet" 291msgstr "" 292 293#: .././src/dotdesktop-module.i:239 294msgid "Science" 295msgstr "" 296 297#: .././src/dotdesktop-module.i:240 298msgid "Math" 299msgstr "" 300 301#: .././src/dotdesktop-module.i:241 302msgid "Video" 303msgstr "" 304 305#: .././src/dotdesktop-module.i:242 306msgid "Security" 307msgstr "" 308 309#: .././src/dotdesktop-module.i:243 310msgid "Photography" 311msgstr "" 312 313#: .././src/dotdesktop-module.i:244 314#, fuzzy 315msgid "Scanning" 316msgstr "Kulabula" 317 318#: .././src/dotdesktop-module.i:245 319msgid "Printing" 320msgstr "Ekubisa" 321 322#: .././src/dotdesktop-module.i:246 323msgid "P2P" 324msgstr "" 325 326#: .././src/dotdesktop-module.i:247 327msgid "Dictionary" 328msgstr "" 329 330#: .././src/dotdesktop-module.i:248 331msgid "Mixer" 332msgstr "" 333 334#: .././src/dotdesktop-module.i:249 335msgid "TrayIcon" 336msgstr "" 337 338#: .././src/dotdesktop-module.i:395 339#, c-format 340msgid "File \"%s\" does not exist or is not executable." 341msgstr "" 342 343#, fuzzy 344#~ msgid "Home Folder" 345#~ msgstr "Kolawo etterekero" 346 347#, fuzzy 348#~ msgid "Mount Point" 349#~ msgstr "Kiwangidwa ku" 350 351#, fuzzy 352#~ msgid "Custom Data Filesystems" 353#~ msgstr "Sisitemu eya fayiro" 354 355#, fuzzy 356#~ msgid "System Processes" 357#~ msgstr "Waliwo kiremya mu sisitemu" 358 359#, fuzzy 360#~ msgid "local filesystem" 361#~ msgstr "Sisitemu eya fayiro" 362 363#, fuzzy 364#~ msgid "Computer Name:" 365#~ msgstr "Linnya lya langi:" 366 367#, fuzzy 368#~ msgid "Remote Path" 369#~ msgstr "Mu maaso" 370 371#, fuzzy 372#~ msgid "Mount point:" 373#~ msgstr "Kiwangidwa ku" 374 375#, fuzzy 376#~ msgid "Enable file monitoring" 377#~ msgstr "fayiro zonna zivuddewo" 378 379#, fuzzy 380#~ msgid "Caution" 381#~ msgstr "Okunoga:" 382 383#~ msgid "Username:" 384#~ msgstr "Linnya lya mukozesa:" 385 386#, fuzzy 387#~ msgid "Secure Shell Key" 388#~ msgstr "Enzivvuunuzi eya Bourne" 389 390#, fuzzy 391#~ msgid "SSH Authorization" 392#~ msgstr "Enkakasa" 393 394#, fuzzy 395#~ msgid "SSH Options" 396#~ msgstr "Obuwayiro obwa GTK+" 397 398#, fuzzy 399#~ msgid "set filesystem name" 400#~ msgstr "awandibadde linnya lya fayiro waliwo bbanga" 401 402#, fuzzy 403#~ msgid "set filesystem type" 404#~ msgstr "tewali sisitemu eya fayiro ekoledwako" 405 406#, fuzzy 407#~ msgid "set file permissions (octal)" 408#~ msgstr "ntegeka endukusa ez'oku %s" 409 410#, fuzzy 411#~ msgid "set file owner" 412#~ msgstr "awandibadde linnya lya fayiro waliwo bbanga" 413 414#, fuzzy 415#~ msgid "allow requests to be interrupted" 416#~ msgstr "" 417#~ "Emirimu egisabidwa\n" 418#~ "gyonna giwedde" 419 420#, fuzzy 421#~ msgid "Mount" 422#~ msgstr "Kiwangidwa ku" 423 424#, fuzzy 425#~ msgid "Mount read-only" 426#~ msgstr "Kiwangidwa ku" 427 428#, fuzzy 429#~ msgid "Network Servers" 430#~ msgstr "Kayungirizi" 431 432#, fuzzy 433#~ msgid "Encrypted filesystem" 434#~ msgstr "Sisitemu eya fayiro" 435 436#, fuzzy 437#~ msgid "Ecrypt Volume" 438#~ msgstr "Bwangufu" 439 440#, fuzzy 441#~ msgid "Ecrypt Filesystem (EFS)" 442#~ msgstr "Sisitemu eya fayiro" 443 444#, fuzzy 445#~ msgid "Encrypted directory" 446#~ msgstr "nkozewo tterekero eliyitibwa %s" 447 448#, fuzzy 449#~ msgid "Encrypt filenames" 450#~ msgstr "awandibadde linnya lya fayiro waliwo bbanga" 451 452#, fuzzy 453#~ msgid "Invalid signature" 454#~ msgstr "Ekyo tekikola nga linnya lya fayiro" 455 456#, fuzzy 457#~ msgid "The file with pathname \"%s\" is not a directory." 458#~ msgstr "ekigenderwa %s ssi tterekero" 459 460#, fuzzy 461#~ msgid "CIFS Volume" 462#~ msgstr "Eddoboozi limalidwayo" 463 464#, fuzzy 465#~ msgid "Windows Shared Volume" 466#~ msgstr "" 467#~ "'Window changed' - Ekiwandikiro omulimu okuva mwe gutandikidwa kikyuseko" 468 469#, fuzzy 470#~ msgid "Enter password" 471#~ msgstr "ekigambo ekikuumi ky'owandise kisobu" 472 473#, fuzzy 474#~ msgid " Mount file system readonly." 475#~ msgstr "tewali sisitemu eya fayiro ekoledwako" 476 477#, fuzzy 478#~ msgid "Print version." 479#~ msgstr "Oluwandika" 480 481#, fuzzy 482#~ msgid "Mount file system read-write." 483#~ msgstr "tewali sisitemu eya fayiro ekoledwako" 484 485#, fuzzy 486#~ msgid "FTP Options" 487#~ msgstr "Obuwayiro obwa GTK+" 488 489#, fuzzy 490#~ msgid "FTP Configurations" 491#~ msgstr "W'oteekateekera ebitalibimu ku puloguramu eno" 492 493#, fuzzy 494#~ msgid "Proxy Username:" 495#~ msgstr "Linnya lya mukozesa:" 496 497#, fuzzy 498#~ msgid "reconnect to server" 499#~ msgstr "Weyungeko ng'okozesa erinnya:" 500 501#, fuzzy 502#~ msgid "Open in New Window" 503#~ msgstr "Gulawo ddirisa ppya" 504 505#~ msgid "Properties" 506#~ msgstr "Ebikwata ku fayiro" 507 508#~ msgid "Delete" 509#~ msgstr "Gyawo" 510 511#, fuzzy 512#~ msgid "Path:" 513#~ msgstr "Mabega" 514 515#, fuzzy 516#~ msgid "Mount Point:" 517#~ msgstr "Kiwangidwa ku" 518 519#, fuzzy 520#~ msgid "Invalid hostname" 521#~ msgstr "Ekyo tekikola nga linnya lya fayiro" 522 523#, fuzzy 524#~ msgid "invalid path" 525#~ msgstr "Ekyo tekikola ng'ekkubo" 526 527#, fuzzy 528#~ msgid "Could not detect any mount point." 529#~ msgstr "Nnemedwa okuwabga %s" 530 531#, fuzzy 532#~ msgid "Options:" 533#~ msgstr "Obuwayiro obwa GTK+" 534 535#~ msgid "Login" 536#~ msgstr "Lyakusisitemu" 537 538#~ msgid "Cancel" 539#~ msgstr "Sazamu" 540 541#, fuzzy 542#~ msgid "Missing: %s" 543#~ msgstr "n'etuusako %s" 544 545#, fuzzy 546#~ msgid "Basic proxy authentication" 547#~ msgstr "Enkakasa" 548 549#, fuzzy 550#~ msgid "\"any\" proxy authentication" 551#~ msgstr "Enkakasa" 552 553#, fuzzy 554#~ msgid "Digest proxy authentication" 555#~ msgstr "Enkakasa" 556 557#, fuzzy 558#~ msgid "NTLM proxy authentication" 559#~ msgstr "Enkakasa" 560 561#, fuzzy 562#~ msgid "private key file name (SSL)" 563#~ msgstr "awandibadde linnya lya fayiro waliwo bbanga" 564 565#, fuzzy 566#~ msgid "Set stat timeout." 567#~ msgstr "Kolawo akatundu akalaga embeera ya puloguramu" 568 569#, fuzzy 570#~ msgid "(filename)" 571#~ msgstr "awandibadde linnya lya fayiro waliwo bbanga" 572 573#, fuzzy 574#~ msgid "(password)" 575#~ msgstr "Kigambo ekikuumi:" 576 577#, fuzzy 578#~ msgid "could not find the Bluetooth device." 579#~ msgstr "Nnemedwa okusindika kiragiro kya kunoonya" 580 581#, fuzzy 582#~ msgid "Command:" 583#~ msgstr "Ekiragiro ekitandika Top" 584 585#, fuzzy 586#~ msgid "Click to select device..." 587#~ msgstr "Nnemedwa okulonda fayiro" 588 589#, fuzzy 590#~ msgid "Agent" 591#~ msgstr "Kya mangu ddala" 592 593#, fuzzy 594#~ msgid "User Specified PIN" 595#~ msgstr "Wazzewo kiremya etanyonyodwa" 596 597#~ msgid "Stopped" 598#~ msgstr "" 599#~ "'Stopped' - Ekiragiro kya sisitemu omukozesa ky'asindika\n" 600#~ " ekireetera omulimu okuyimirira gulinde" 601 602#, fuzzy 603#~ msgid "Command" 604#~ msgstr "Ekiragiro ekitandika Top" 605 606#, fuzzy 607#~ msgid "Children" 608#~ msgstr "'Child exited' - Omulimu ogutandikidwa gunnaagwo gumaze" 609 610#, fuzzy 611#~ msgid "The PID of the program" 612#~ msgstr "Linnya lya puloguramu" 613 614#, fuzzy 615#~ msgid "Niceness" 616#~ msgstr "Layisinsi" 617 618#~ msgid "Status" 619#~ msgstr "Embeera" 620 621#~ msgid "Close" 622#~ msgstr "Gala" 623 624#, fuzzy 625#~ msgid "Renice Process" 626#~ msgstr "Komya omulimu" 627 628#, fuzzy 629#~ msgid "Continue (CONT)" 630#~ msgstr "" 631#~ "'Continued' - Ekiragiro kya sisitemu ekizukusa omulimu\n" 632#~ " ogusibidwa gulinde" 633 634#, fuzzy 635#~ msgid "Interrupt (INT)" 636#~ msgstr "'Interrupt' - Kiragiro ekiyimirizaamu omulimu" 637 638#, fuzzy 639#~ msgid "Hangup (HUP)" 640#~ msgstr "'Hangup' - Tewakyali birindirira kuwerezebwa bubonero" 641 642#, fuzzy 643#~ msgid "Terminate (TERM)" 644#~ msgstr "" 645#~ "'Terminated' - Ekiragiro ekigeza okuleetera omulimu okumala,\n" 646#~ " bye gubadde gukolako ne gubusubako mu ngeri\n" 647#~ " entegeke" 648 649#~ msgid "Segmentation fault" 650#~ msgstr "" 651#~ "'Sementation fault' - Puloguramu egezeza okukozesa ekitundu kya\n" 652#~ " ggwanika ekitakkirizibwa oba ekitaliwo" 653 654#~ msgid "PID" 655#~ msgstr "NAMBA Y'OMULIMU" 656 657#, fuzzy 658#~ msgid "Server name:" 659#~ msgstr "Linnya lya mukozesa:" 660 661#, fuzzy 662#~ msgid "Browsing Settings" 663#~ msgstr "Enteekateeka" 664 665#, fuzzy 666#~ msgid "Windows workgroup" 667#~ msgstr "guluupu eno temanyidwa" 668 669#, fuzzy 670#~ msgid "Temporary authentication failure" 671#~ msgstr "Tekisobose kufuna kifo mu ggwanika" 672 673#, fuzzy 674#~ msgid "Optional information:" 675#~ msgstr "PDF Akalagira obwolekefu bw'empandika obwa bulijjo okuddawo" 676 677#, fuzzy 678#~ msgid "Authentication domain" 679#~ msgstr "Enkakasa" 680 681#~ msgid "Domain:" 682#~ msgstr "Twale:" 683 684#~ msgid "Type" 685#~ msgstr "Kika" 686 687#, fuzzy 688#~ msgid "Using sudo" 689#~ msgstr "mbikka %s" 690 691#, fuzzy 692#~ msgid "Partition" 693#~ msgstr "Okunoga:" 694 695#, fuzzy 696#~ msgid "User" 697#~ msgstr "Linnya lya mukozesa:" 698 699#, fuzzy 700#~ msgid "Mount point: " 701#~ msgstr "Kiwangidwa ku" 702 703#, fuzzy 704#~ msgid "Mount device: " 705#~ msgstr "Kiwangidwa ku" 706 707#, fuzzy 708#~ msgid "Filesystem type: " 709#~ msgstr "tewali sisitemu eya fayiro ekoledwako" 710 711#, fuzzy 712#~ msgid "%s does not exist." 713#~ msgstr "tewali mukozesa ayitibwa %s" 714 715#, fuzzy 716#~ msgid "Loading folder..." 717#~ msgstr "Teeka mu tterekero:" 718 719#, fuzzy 720#~ msgid "Close tab" 721#~ msgstr "Gala" 722 723#~ msgid "Clear" 724#~ msgstr "Siimula" 725 726#, fuzzy 727#~ msgid "History" 728#~ msgstr "lino tterekero" 729 730#, fuzzy 731#~ msgid "Show help about options" 732#~ msgstr "Laga puloguramu endala" 733 734#, fuzzy 735#~ msgid "Command Line" 736#~ msgstr "Ekiragiro ekitandika Top" 737 738#, fuzzy 739#~ msgid "Anywhere" 740#~ msgstr "Wa" 741 742#, fuzzy 743#~ msgid "Completion mode:" 744#~ msgstr "Nnoonya ebikwatagana..." 745 746#, fuzzy 747#~ msgid "Clear History" 748#~ msgstr "Gyawo olukalala" 749 750#, fuzzy 751#~ msgid "Current" 752#~ msgstr "Lupapula Luno" 753 754#, fuzzy 755#~ msgid "Disk" 756#~ msgstr "Disiki ya munda" 757 758#, fuzzy 759#~ msgid "Welcome to %s" 760#~ msgstr "sisobola okusimbuliza %s egende ku %s" 761 762#, fuzzy 763#~ msgid "Settings saved to '%s'" 764#~ msgstr "nteeka ebiseera eby'oku %s" 765