1# Indonesian translations for kwin_effects package.
2# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
3# This file is distributed under the same license as the kwin_effects package.
4# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2014.
5# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-09-24 01:39+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2021-02-26 20:07+0700\n"
13"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15"Language: id\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
21
22#, kde-format
23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24msgid "Your names"
25msgstr "Andhika Padmawan,Wantoyo"
26
27#, kde-format
28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29msgid "Your emails"
30msgstr "andhika.padmawan@gmail.com,wantoyek@gmail.com"
31
32#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription)
33#: blur/blur_config.ui:17
34#, kde-format
35msgid "Blur strength:"
36msgstr "Kekuatan buram:"
37
38# Lawan kata Kuat
39#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight)
40#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight)
41#: blur/blur_config.ui:42 blur/blur_config.ui:108
42#, kde-format
43msgid "Light"
44msgstr "Lemah"
45
46# Lawan kata Lemah
47#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong)
48#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong)
49#: blur/blur_config.ui:74 blur/blur_config.ui:137
50#, kde-format
51msgid "Strong"
52msgstr "Kuat"
53
54#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription)
55#: blur/blur_config.ui:83
56#, kde-format
57msgid "Noise strength:"
58msgstr "Kekuatan desis:"
59
60#: colorpicker/colorpicker.cpp:107
61#, kde-format
62msgid ""
63"Select a position for color picking with left click or enter.\n"
64"Escape or right click to cancel."
65msgstr ""
66"Pilih posisi untuk penukilan warna dengan klik kiri atau enter.\n"
67"Escape atau klik kanan untuk membatalkan."
68
69#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:107 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
70#, kde-format
71msgid "Show Desktop Grid"
72msgstr "Tampilkan Petak Desktop"
73
74#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:52 invert/invert_config.cpp:38
75#: lookingglass/lookingglass_config.cpp:58 magnifier/magnifier_config.cpp:58
76#: mouseclick/mouseclick_config.cpp:50 mousemark/mousemark_config.cpp:56
77#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:37
78#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:51
79#: showpaint/showpaint_config.cpp:36
80#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:57
81#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:54
82#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:45 zoom/zoom_config.cpp:59
83#, kde-format
84msgid "KWin"
85msgstr "KWin"
86
87#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65
88#, kde-format
89msgctxt "Desktop name alignment:"
90msgid "Disabled"
91msgstr "Dinonfungsikan"
92
93#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
94#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
95#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 glide/glide_config.ui:70
96#: glide/glide_config.ui:168
97#, kde-format
98msgid "Top"
99msgstr "Atas"
100
101#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67
102#, kde-format
103msgid "Top-Right"
104msgstr "Kanan-Atas"
105
106#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
107#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
108#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 glide/glide_config.ui:75
109#: glide/glide_config.ui:173
110#, kde-format
111msgid "Right"
112msgstr "Kanan"
113
114#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69
115#, kde-format
116msgid "Bottom-Right"
117msgstr "Kanan-Bawah"
118
119#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
120#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
121#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 glide/glide_config.ui:80
122#: glide/glide_config.ui:178
123#, kde-format
124msgid "Bottom"
125msgstr "Bawah"
126
127#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71
128#, kde-format
129msgid "Bottom-Left"
130msgstr "Kiri-Bawah"
131
132#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
133#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
134#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 glide/glide_config.ui:85
135#: glide/glide_config.ui:183
136#, kde-format
137msgid "Left"
138msgstr "Kiri"
139
140#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73
141#, kde-format
142msgid "Top-Left"
143msgstr "Kiri-Atas"
144
145#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74
146#, kde-format
147msgid "Center"
148msgstr "Tengah"
149
150#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
151#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17
152#: presentwindows/presentwindows_config.ui:387
153#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17
154#, kde-format
155msgid "Appearance"
156msgstr "Penampilan"
157
158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
159#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
160#, kde-format
161msgid "Zoom &duration:"
162msgstr "&Durasi zoom :"
163
164#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_ZoomDuration)
165#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
166#, kde-format
167msgctxt "Duration of zoom"
168msgid "Default"
169msgstr "Baku"
170
171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
172#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
173#, kde-format
174msgid "Border wid&th:"
175msgstr "Lebar bing&kai:"
176
177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
178#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
179#, kde-format
180msgid "Desktop &name alignment:"
181msgstr "Perataan &nama desktop:"
182
183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
184#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
185#, kde-format
186msgid "&Layout mode:"
187msgstr "Mode tata &letak:"
188
189#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
190#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
191#, kde-format
192msgid "Pager"
193msgstr "Pager"
194
195#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
196#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
197#, kde-format
198msgid "Automatic"
199msgstr "Otomatis"
200
201#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
202#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
203#, kde-format
204msgid "Custom"
205msgstr "Kustom"
206
207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
208#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
209#, kde-format
210msgid "N&umber of rows:"
211msgstr "Jumlah ba&ris:"
212
213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickBehaviorLabel)
214#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:177
215#, kde-format
216msgid "Click behavior:"
217msgstr ""
218
219#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow)
220#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
221#, kde-format
222msgid ""
223"If the Present Windows effect is enabled, it will be automatically triggered."
224msgstr ""
225
226#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow)
227#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:193
228#, kde-format
229msgid "Switch desktop and activate window"
230msgstr ""
231
232#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopOnly)
233#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:203
234#, fuzzy, kde-format
235#| msgid "Show desktop"
236msgid "Switch desktop only"
237msgstr "Tampilkan desktop"
238
239#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove)
240#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:213
241#, kde-format
242msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops"
243msgstr "Tampilkan tombol untuk mengubah cacah desktop virtual"
244
245#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
246#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:236
247#: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
248#, kde-format
249msgid "Activation"
250msgstr "Aktivasi"
251
252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength)
253#: diminactive/diminactive_config.ui:17
254#, kde-format
255msgid "Strength:"
256msgstr "Kekuatan:"
257
258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim)
259#: diminactive/diminactive_config.ui:40
260#, kde-format
261msgid "Dim:"
262msgstr "Redup:"
263
264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels)
265#: diminactive/diminactive_config.ui:47
266#, kde-format
267msgid "Docks and panels"
268msgstr "Dock dan panel"
269
270#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop)
271#: diminactive/diminactive_config.ui:54
272#, kde-format
273msgid "Desktop"
274msgstr "Desktop"
275
276#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove)
277#: diminactive/diminactive_config.ui:61
278#, kde-format
279msgid "Keep above windows"
280msgstr "Jendela tetap di atas"
281
282#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup)
283#: diminactive/diminactive_config.ui:68
284#, kde-format
285msgid "By window group"
286msgstr "Berdasarkan grup window"
287
288#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen)
289#: diminactive/diminactive_config.ui:75
290#, kde-format
291msgid "Fullscreen windows"
292msgstr "Jendela layar-penuh"
293
294#: effect_builtins.cpp:90
295#, kde-format
296msgctxt "Name of a KWin Effect"
297msgid "Blur"
298msgstr "Blur"
299
300#: effect_builtins.cpp:91
301#, kde-format
302msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
303msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
304msgstr "Memburamkan latarbelakang di belakang window semi transparan"
305
306#: effect_builtins.cpp:106
307#, kde-format
308msgctxt "Name of a KWin Effect"
309msgid "Color Picker"
310msgstr "Color Picker"
311
312#: effect_builtins.cpp:107
313#, kde-format
314msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
315msgid "Supports picking a color"
316msgstr "Dukungan penukilan warna"
317
318#: effect_builtins.cpp:122
319#, kde-format
320msgctxt "Name of a KWin Effect"
321msgid "Background contrast"
322msgstr "Background contrast"
323
324#: effect_builtins.cpp:123
325#, kde-format
326msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
327msgid "Improve contrast and readability behind semi-transparent windows"
328msgstr "Tingkatkan kontras dan keterbacaan di belakang window semi transparan"
329
330#: effect_builtins.cpp:138
331#, kde-format
332msgctxt "Name of a KWin Effect"
333msgid "Desktop Grid"
334msgstr "Desktop Grid"
335
336#: effect_builtins.cpp:139
337#, kde-format
338msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
339msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
340msgstr ""
341"Zoom perkecil sehingga semua desktop didisplaikan berdampingan dalam sebuah "
342"grid"
343
344#: effect_builtins.cpp:154
345#, kde-format
346msgctxt "Name of a KWin Effect"
347msgid "Dim Inactive"
348msgstr "Dim Inactive"
349
350#: effect_builtins.cpp:155
351#, kde-format
352msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
353msgid "Darken inactive windows"
354msgstr "Pergelap window tidak aktif"
355
356#: effect_builtins.cpp:170
357#, kde-format
358msgctxt "Name of a KWin Effect"
359msgid "Fall Apart"
360msgstr "Fall Apart"
361
362#: effect_builtins.cpp:171
363#, kde-format
364msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
365msgid "Closed windows fall into pieces"
366msgstr "Jendela yang ditutup hancur berantakan"
367
368#: effect_builtins.cpp:186
369#, kde-format
370msgctxt "Name of a KWin Effect"
371msgid "Glide"
372msgstr "Glide"
373
374#: effect_builtins.cpp:187
375#, kde-format
376msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
377msgid "Glide windows as they appear or disappear"
378msgstr "Jendela glide sebagaimana muncul atau takmuncul"
379
380#: effect_builtins.cpp:202
381#, kde-format
382msgctxt "Name of a KWin Effect"
383msgid "Highlight Window"
384msgstr "Highlight Window"
385
386#: effect_builtins.cpp:203
387#, kde-format
388msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
389msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
390msgstr "Sorot window yang tepat ketika melayang di atas entri taskbar"
391
392#: effect_builtins.cpp:218
393#, kde-format
394msgctxt "Name of a KWin Effect"
395msgid "Invert"
396msgstr "Invert"
397
398#: effect_builtins.cpp:219
399#, kde-format
400msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
401msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
402msgstr "Kebalikan warna desktop dan window"
403
404#: effect_builtins.cpp:234
405#, kde-format
406msgctxt "Name of a KWin Effect"
407msgid "Kscreen"
408msgstr "Kscreen"
409
410#: effect_builtins.cpp:235
411#, kde-format
412msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
413msgid "Helper Effect for KScreen"
414msgstr "Efek Pembantu KScreen"
415
416#: effect_builtins.cpp:250
417#, kde-format
418msgctxt "Name of a KWin Effect"
419msgid "Looking Glass"
420msgstr "Looking Glass"
421
422#: effect_builtins.cpp:251
423#, kde-format
424msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
425msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
426msgstr "Sebuah pembesar layar yang terlihat seperti lensa mata ikan"
427
428#: effect_builtins.cpp:266
429#, kde-format
430msgctxt "Name of a KWin Effect"
431msgid "Magic Lamp"
432msgstr "Magic Lamp"
433
434#: effect_builtins.cpp:267
435#, kde-format
436msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
437msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
438msgstr "Simulasi lampu ajaib ketika meminimalkan window"
439
440#: effect_builtins.cpp:282
441#, kde-format
442msgctxt "Name of a KWin Effect"
443msgid "Magnifier"
444msgstr "Magnifier"
445
446#: effect_builtins.cpp:283
447#, kde-format
448msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
449msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
450msgstr "Perbesar bagian layar yang dekat dengan kursor mouse"
451
452#: effect_builtins.cpp:298
453#, kde-format
454msgctxt "Name of a KWin Effect"
455msgid "Mouse Click Animation"
456msgstr "Mouse Click Animation"
457
458#: effect_builtins.cpp:299
459#, kde-format
460msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
461msgid ""
462"Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful for "
463"screenrecordings/presentations"
464msgstr ""
465"Menciptakan animasi ketika tombol mouse diklik. Hal ini berguna untuk "
466"perekaman layar/presentasi"
467
468#: effect_builtins.cpp:314
469#, kde-format
470msgctxt "Name of a KWin Effect"
471msgid "Mouse Mark"
472msgstr "Mouse Mark"
473
474#: effect_builtins.cpp:315
475#, kde-format
476msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
477msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
478msgstr "Memungkinkan anda menggambar garis di desktop"
479
480#: effect_builtins.cpp:330
481#, kde-format
482msgctxt "Name of a KWin Effect"
483msgid "Overview"
484msgstr ""
485
486#: effect_builtins.cpp:331
487#, fuzzy, kde-format
488#| msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
489#| msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
490msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
491msgid "Allows you to overview virtual desktops and windows"
492msgstr "Memungkinkan anda menggambar garis di desktop"
493
494#: effect_builtins.cpp:346
495#, kde-format
496msgctxt "Name of a KWin Effect"
497msgid "Present Windows"
498msgstr "Present Windows"
499
500#: effect_builtins.cpp:347
501#, kde-format
502msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
503msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
504msgstr ""
505"Zoom perkecil hingga semua window yang terbuka bisa didisplaikan berdampingan"
506
507#: effect_builtins.cpp:362
508#, kde-format
509msgctxt "Name of a KWin Effect"
510msgid "Resize Window"
511msgstr "Resize Window"
512
513#: effect_builtins.cpp:363
514#, kde-format
515msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
516msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
517msgstr ""
518"Ubah ukuran window dengan skala tekstur cepat ketimbang memperbarui konten"
519
520#: effect_builtins.cpp:378
521#, kde-format
522msgctxt "Name of a KWin Effect"
523msgid "Screen Edge"
524msgstr "Screen Edge"
525
526#: effect_builtins.cpp:379
527#, kde-format
528msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
529msgid "Highlights a screen edge when approaching"
530msgstr "Sorot tepi layar ketika mendekati"
531
532#: effect_builtins.cpp:394
533#, kde-format
534msgctxt "Name of a KWin Effect"
535msgid "Screenshot"
536msgstr "Screenshot"
537
538#: effect_builtins.cpp:395
539#, kde-format
540msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
541msgid "Helper effect for screenshot tools"
542msgstr "Efek penunjang untuk peralatan screenshot"
543
544#: effect_builtins.cpp:410
545#, fuzzy, kde-format
546#| msgid "Transparent"
547msgctxt "Name of a KWin Effect"
548msgid "Transform"
549msgstr "Transparan"
550
551#: effect_builtins.cpp:411
552#, kde-format
553msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
554msgid "Animates display transformations"
555msgstr ""
556
557#: effect_builtins.cpp:425
558#, kde-format
559msgctxt "Name of a KWin Effect"
560msgid "Sheet"
561msgstr "Sheet"
562
563#: effect_builtins.cpp:426
564#, kde-format
565msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
566msgid ""
567"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
568msgstr ""
569"Buat dialog yang berbentuk terbang masuk dan keluar dengan mulus ketika "
570"ditampilkan atau disembunyikan"
571
572#: effect_builtins.cpp:441
573#, kde-format
574msgctxt "Name of a KWin Effect"
575msgid "Show FPS"
576msgstr "Show FPS"
577
578#: effect_builtins.cpp:442
579#, kde-format
580msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
581msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
582msgstr "Displaikan performa KWin di sudut layar"
583
584#: effect_builtins.cpp:457
585#, kde-format
586msgctxt "Name of a KWin Effect"
587msgid "Show Paint"
588msgstr "Show Paint"
589
590#: effect_builtins.cpp:458
591#, kde-format
592msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
593msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
594msgstr "Sorot area desktop yang baru-baru ini diperbarui"
595
596#: effect_builtins.cpp:473
597#, kde-format
598msgctxt "Name of a KWin Effect"
599msgid "Slide"
600msgstr "Slide"
601
602#: effect_builtins.cpp:474
603#, kde-format
604msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
605msgid "Slide desktops when switching virtual desktops"
606msgstr "Desktop geser ketika beralih desktop virtual"
607
608#: effect_builtins.cpp:489
609#, kde-format
610msgctxt "Name of a KWin Effect"
611msgid "Slide Back"
612msgstr "Slide Back"
613
614#: effect_builtins.cpp:490
615#, kde-format
616msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
617msgid "Slide back windows when another window is raised"
618msgstr "Jendela mundur bergeser ketika window lain diangkat"
619
620#: effect_builtins.cpp:505
621#, kde-format
622msgctxt "Name of a KWin Effect"
623msgid "Sliding popups"
624msgstr "Sliding popups"
625
626#: effect_builtins.cpp:506
627#, kde-format
628msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
629msgid "Sliding animation for Plasma popups"
630msgstr "Animasi geser untuk sembulan Plasma"
631
632#: effect_builtins.cpp:521
633#, kde-format
634msgctxt "Name of a KWin Effect"
635msgid "Snap Helper"
636msgstr "Snap Helper"
637
638#: effect_builtins.cpp:522
639#, kde-format
640msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
641msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window"
642msgstr "Membantu anda menentukan pusat layar ketika memindahkan window"
643
644#: effect_builtins.cpp:537
645#, kde-format
646msgctxt "Name of a KWin Effect"
647msgid "Startup Feedback"
648msgstr "Startup Feedback"
649
650#: effect_builtins.cpp:538
651#, kde-format
652msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
653msgid "Helper effect for startup feedback"
654msgstr "Efek penunjang untuk feedback pemulaian"
655
656#: effect_builtins.cpp:553
657#, kde-format
658msgctxt "Name of a KWin Effect"
659msgid "Thumbnail Aside"
660msgstr "Gambar-mini Aside"
661
662#: effect_builtins.cpp:554
663#, kde-format
664msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
665msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
666msgstr "Displaikan gambar-mini window di tepi layar"
667
668#: effect_builtins.cpp:569
669#, kde-format
670msgctxt "Name of a KWin Effect"
671msgid "Touch Points"
672msgstr "Touch Points"
673
674#: effect_builtins.cpp:570
675#, kde-format
676msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
677msgid "Visualize touch points"
678msgstr "Visualkan titik sentuh"
679
680#: effect_builtins.cpp:585
681#, kde-format
682msgctxt "Name of a KWin Effect"
683msgid "Track Mouse"
684msgstr "Track Mouse"
685
686#: effect_builtins.cpp:586
687#, kde-format
688msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
689msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
690msgstr "Displaikan efek lokasi kursor mouse ketika diaktifkan"
691
692#: effect_builtins.cpp:601
693#, kde-format
694msgctxt "Name of a KWin Effect"
695msgid "Window Geometry"
696msgstr "Window Geometry"
697
698#: effect_builtins.cpp:602
699#, kde-format
700msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
701msgid "Display window geometries on move/resize"
702msgstr "Displaikan geometri window saat pindah/ubah-ukuran"
703
704#: effect_builtins.cpp:617
705#, kde-format
706msgctxt "Name of a KWin Effect"
707msgid "Wobbly Windows"
708msgstr "Wobbly Windows"
709
710#: effect_builtins.cpp:618
711#, kde-format
712msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
713msgid "Deform windows while they are moving"
714msgstr "Lenturkan window ketika ia berpindah"
715
716#: effect_builtins.cpp:633
717#, kde-format
718msgctxt "Name of a KWin Effect"
719msgid "Zoom"
720msgstr "Zoom "
721
722#: effect_builtins.cpp:634
723#, kde-format
724msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
725msgid "Magnify the entire desktop"
726msgstr "Perbesar seluruh desktop"
727
728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration)
729#: glide/glide_config.ui:19 scale/package/contents/ui/config.ui:17
730#: slide/slide_config.ui:19
731#, kde-format
732msgid "Duration:"
733msgstr "Durasi:"
734
735#. i18n: Duration of the slide animation.
736#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration)
737#: glide/glide_config.ui:32 scale/package/contents/ui/config.ui:30
738#: slide/slide_config.ui:32
739#, kde-format
740msgid "Default"
741msgstr "Baku"
742
743#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration)
744#: glide/glide_config.ui:35 scale/package/contents/ui/config.ui:33
745#: slide/slide_config.ui:35
746#, kde-format
747msgid " milliseconds"
748msgstr " milidetik"
749
750#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation)
751#: glide/glide_config.ui:50
752#, kde-format
753msgid "Window Open Animation"
754msgstr "Animasi Pembukaan Window"
755
756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge)
757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge)
758#: glide/glide_config.ui:56 glide/glide_config.ui:154
759#, kde-format
760msgid "Rotation edge:"
761msgstr "Tepi perotasian:"
762
763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle)
764#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle)
765#: glide/glide_config.ui:93 glide/glide_config.ui:191
766#, kde-format
767msgid "Rotation angle:"
768msgstr "Sudutpandang perotasian:"
769
770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance)
771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance)
772#: glide/glide_config.ui:119 glide/glide_config.ui:198
773#, kde-format
774msgid "Distance:"
775msgstr "Jarak:"
776
777#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation)
778#: glide/glide_config.ui:148
779#, kde-format
780msgid "Window Close Animation"
781msgstr "Animasi Penutupan Window"
782
783#: invert/invert.cpp:34 invert/invert_config.cpp:41
784#, kde-format
785msgid "Toggle Invert Effect"
786msgstr "Jungkit Efek Invert"
787
788#: invert/invert.cpp:42 invert/invert_config.cpp:47
789#, kde-format
790msgid "Toggle Invert Effect on Window"
791msgstr "Jungkit Efek Invert pada Window"
792
793#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack)
794#: login/package/contents/ui/config.ui:17
795#, kde-format
796msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
797msgstr "Lesap ke hitam (hanya splash screen layar penuh)"
798
799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
800#: lookingglass/lookingglass_config.ui:24
801#, kde-format
802msgid "&Radius:"
803msgstr "&Radius:"
804
805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
806#: magiclamp/magiclamp_config.ui:17
807#, kde-format
808msgid "Animation duration:"
809msgstr "Durasi animasi:"
810
811#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
812#: magiclamp/magiclamp_config.ui:36
813#, kde-format
814msgctxt "Duration of rotation"
815msgid "Default"
816msgstr "Baku"
817
818#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
819#: magiclamp/magiclamp_config.ui:39
820#, kde-format
821msgid "milliseconds"
822msgstr "milidetik"
823
824#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
825#: magnifier/magnifier_config.ui:17
826#, kde-format
827msgid "Size"
828msgstr "Ukuran"
829
830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
831#: magnifier/magnifier_config.ui:23
832#, kde-format
833msgid "&Width:"
834msgstr "&Lebar:"
835
836#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width)
837#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height)
838#: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74
839#, kde-format
840msgid " px"
841msgstr " px"
842
843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
844#: magnifier/magnifier_config.ui:55
845#, kde-format
846msgid "&Height:"
847msgstr "&Tinggi:"
848
849#: mouseclick/mouseclick.cpp:33 mouseclick/mouseclick_config.cpp:53
850#, kde-format
851msgid "Toggle Mouse Click Effect"
852msgstr "Jungkit Efek Mouse Click"
853
854#: mouseclick/mouseclick.cpp:41
855#, kde-format
856msgctxt "Left mouse button"
857msgid "Left"
858msgstr "Kiri"
859
860#: mouseclick/mouseclick.cpp:42
861#, kde-format
862msgctxt "Middle mouse button"
863msgid "Middle"
864msgstr "Tengah"
865
866#: mouseclick/mouseclick.cpp:43
867#, kde-format
868msgctxt "Right mouse button"
869msgid "Right"
870msgstr "Kanan"
871
872#: mouseclick/mouseclick.h:62
873#, kde-format
874msgid "↓"
875msgstr "↓"
876
877#: mouseclick/mouseclick.h:63
878#, kde-format
879msgid "↑"
880msgstr "↑"
881
882#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab)
883#: mouseclick/mouseclick_config.ui:21
884#, kde-format
885msgid "Basic Settings"
886msgstr "Pengaturan Dasar"
887
888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label)
889#: mouseclick/mouseclick_config.ui:37
890#, kde-format
891msgid "Left Mouse Button Color:"
892msgstr "Warna Tombol Kiri Mouse:"
893
894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label)
895#: mouseclick/mouseclick_config.ui:50
896#, kde-format
897msgid "Middle Mouse Button Color:"
898msgstr "Warna Tombol Tengah Mouse:"
899
900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label)
901#: mouseclick/mouseclick_config.ui:70
902#, kde-format
903msgid "Right Mouse Button Color:"
904msgstr "Warna Tombol Kanan Mouse:"
905
906#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab)
907#: mouseclick/mouseclick_config.ui:91
908#, kde-format
909msgid "Advanced Settings"
910msgstr "Pengaturan Tingkat-lanjut"
911
912#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings)
913#: mouseclick/mouseclick_config.ui:97
914#, kde-format
915msgid "Rings"
916msgstr "Cincin"
917
918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label)
919#: mouseclick/mouseclick_config.ui:103
920#, kde-format
921msgid "Line Width:"
922msgstr "Lebar Garis:"
923
924#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth)
925#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize)
926#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171
927#, fuzzy, kde-format
928#| msgid " pixel"
929#| msgid_plural " pixels"
930msgid " pixel"
931msgstr " pixel"
932
933#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife)
934#: mouseclick/mouseclick_config.ui:132
935#, kde-format
936msgid " msec"
937msgstr " mdet"
938
939#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label)
940#: mouseclick/mouseclick_config.ui:145
941#, kde-format
942msgid "Ring Duration:"
943msgstr "Durasi Cincin:"
944
945#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label)
946#: mouseclick/mouseclick_config.ui:155
947#, kde-format
948msgid "Ring Radius:"
949msgstr "Radius Cincin:"
950
951#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label)
952#: mouseclick/mouseclick_config.ui:184
953#, kde-format
954msgid "Ring Count:"
955msgstr "Jumlah Cincin:"
956
957#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font)
958#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
959#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 showfps/showfps_config.ui:17
960#, kde-format
961msgid "Text"
962msgstr "Teks"
963
964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label)
965#: mouseclick/mouseclick_config.ui:216
966#, kde-format
967msgid "Font:"
968msgstr "Font:"
969
970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label)
971#: mouseclick/mouseclick_config.ui:233
972#, kde-format
973msgid "Show Text:"
974msgstr "Tampilkan Teks:"
975
976#: mousemark/mousemark.cpp:36
977#, kde-format
978msgid "Clear All Mouse Marks"
979msgstr "Hapus Semua Tanda Mouse"
980
981#: mousemark/mousemark.cpp:43 mousemark/mousemark_config.cpp:65
982#, kde-format
983msgid "Clear Last Mouse Mark"
984msgstr "Hapus Tanda Mouse Terakhir"
985
986#: mousemark/mousemark_config.cpp:45
987#, fuzzy, kde-format
988#| msgid " pixel"
989#| msgid_plural " pixels"
990msgctxt "Suffix"
991msgid " pixel"
992msgid_plural " pixels"
993msgstr[0] " pixel"
994msgstr[1] " pixel"
995
996#: mousemark/mousemark_config.cpp:59
997#, kde-format
998msgid "Clear Mouse Marks"
999msgstr "Hapus Tanda Mouse"
1000
1001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1002#: mousemark/mousemark_config.ui:23
1003#, kde-format
1004msgid "Wid&th:"
1005msgstr "Le&bar:"
1006
1007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1008#: mousemark/mousemark_config.ui:36
1009#, kde-format
1010msgid "&Color:"
1011msgstr "&Warna:"
1012
1013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1014#: mousemark/mousemark_config.ui:78
1015#, kde-format
1016msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
1017msgstr ""
1018"Gambar menggunakan mouse dengan menahan tuts Shift+Meta dan memindahkan "
1019"mouse."
1020
1021#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:43 overview/overvieweffect.cpp:79
1022#, fuzzy, kde-format
1023#| msgid "Toggle Invert Effect"
1024msgid "Toggle Overview"
1025msgstr "Jungkit Efek Invert"
1026
1027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode)
1028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1029#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22
1030#: presentwindows/presentwindows_config.ui:393
1031#, kde-format
1032msgid "Layout mode:"
1033msgstr "Mode tata letak:"
1034
1035#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
1036#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30
1037#, kde-format
1038msgid "Closest"
1039msgstr ""
1040
1041#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
1042#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
1043#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35
1044#: presentwindows/presentwindows_config.ui:441
1045#, kde-format
1046msgid "Natural"
1047msgstr "Natural"
1048
1049#: presentwindows/presentwindows.cpp:69
1050#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
1051#, kde-format
1052msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
1053msgstr "Jungkit Present Windows (Desktop saat ini)"
1054
1055#: presentwindows/presentwindows.cpp:78
1056#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:56
1057#, kde-format
1058msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
1059msgstr "Jungkit Present Windows (Semua desktop)"
1060
1061#: presentwindows/presentwindows.cpp:88
1062#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:68
1063#, kde-format
1064msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
1065msgstr "Jungkit Present Windows (Kelas window)"
1066
1067#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1068#: presentwindows/presentwindows_config.ui:39
1069#, kde-format
1070msgid "Natural Layout Settings"
1071msgstr "Pengaturan Tata Letak Natural"
1072
1073#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps)
1074#: presentwindows/presentwindows_config.ui:45
1075#, kde-format
1076msgid "Fill &gaps"
1077msgstr "Isi kek&osongan"
1078
1079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1080#: presentwindows/presentwindows_config.ui:65
1081#, kde-format
1082msgid "Faster"
1083msgstr "Lebih Cepat"
1084
1085#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1086#: presentwindows/presentwindows_config.ui:112
1087#, kde-format
1088msgid "Nicer"
1089msgstr "Lebih Bagus"
1090
1091#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1092#: presentwindows/presentwindows_config.ui:122
1093#, kde-format
1094msgid "Windows"
1095msgstr "Window"
1096
1097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1099#: presentwindows/presentwindows_config.ui:128
1100#: presentwindows/presentwindows_config.ui:282
1101#, kde-format
1102msgid "Left button:"
1103msgstr "Tombol kiri:"
1104
1105#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1106#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1107#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1108#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1109#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1110#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1111#: presentwindows/presentwindows_config.ui:139
1112#: presentwindows/presentwindows_config.ui:183
1113#: presentwindows/presentwindows_config.ui:232
1114#: presentwindows/presentwindows_config.ui:293
1115#: presentwindows/presentwindows_config.ui:327
1116#: presentwindows/presentwindows_config.ui:361
1117#, kde-format
1118msgid "No action"
1119msgstr "Tidak ada aksi"
1120
1121#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1122#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1123#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1124#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1125#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1126#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1127#: presentwindows/presentwindows_config.ui:144
1128#: presentwindows/presentwindows_config.ui:188
1129#: presentwindows/presentwindows_config.ui:237
1130#: presentwindows/presentwindows_config.ui:298
1131#: presentwindows/presentwindows_config.ui:332
1132#: presentwindows/presentwindows_config.ui:366
1133#, kde-format
1134msgid "Activate window"
1135msgstr "Aktifkan window"
1136
1137#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1138#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1139#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1140#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1141#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1142#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1143#: presentwindows/presentwindows_config.ui:149
1144#: presentwindows/presentwindows_config.ui:193
1145#: presentwindows/presentwindows_config.ui:242
1146#: presentwindows/presentwindows_config.ui:303
1147#: presentwindows/presentwindows_config.ui:337
1148#: presentwindows/presentwindows_config.ui:371
1149#, kde-format
1150msgid "End effect"
1151msgstr "Efek akhir"
1152
1153#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1154#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1155#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1156#: presentwindows/presentwindows_config.ui:154
1157#: presentwindows/presentwindows_config.ui:198
1158#: presentwindows/presentwindows_config.ui:247
1159#, kde-format
1160msgid "Bring window to current desktop"
1161msgstr "Bawa window ke desktop saat ini"
1162
1163#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1164#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1165#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1166#: presentwindows/presentwindows_config.ui:159
1167#: presentwindows/presentwindows_config.ui:203
1168#: presentwindows/presentwindows_config.ui:252
1169#, kde-format
1170msgid "Send window to all desktops"
1171msgstr "Kirim window ke semua desktop"
1172
1173#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1174#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1175#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1176#: presentwindows/presentwindows_config.ui:164
1177#: presentwindows/presentwindows_config.ui:208
1178#: presentwindows/presentwindows_config.ui:257
1179#, kde-format
1180msgid "(Un-)Minimize window"
1181msgstr "(Tidak-)Minimalkan window"
1182
1183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1185#: presentwindows/presentwindows_config.ui:172
1186#: presentwindows/presentwindows_config.ui:316
1187#, kde-format
1188msgid "Middle button:"
1189msgstr "Tombol tengah:"
1190
1191#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1192#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1193#: presentwindows/presentwindows_config.ui:213
1194#: presentwindows/presentwindows_config.ui:262
1195#, kde-format
1196msgid "Close window"
1197msgstr "Tutup window"
1198
1199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1201#: presentwindows/presentwindows_config.ui:221
1202#: presentwindows/presentwindows_config.ui:350
1203#, kde-format
1204msgid "Right button:"
1205msgstr "Tombol kanan:"
1206
1207#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1208#: presentwindows/presentwindows_config.ui:273
1209#, kde-format
1210msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
1211msgid "Desktop"
1212msgstr "Desktop"
1213
1214#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1215#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1216#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1217#: presentwindows/presentwindows_config.ui:308
1218#: presentwindows/presentwindows_config.ui:342
1219#: presentwindows/presentwindows_config.ui:376
1220#, kde-format
1221msgid "Show desktop"
1222msgstr "Tampilkan desktop"
1223
1224#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions)
1225#: presentwindows/presentwindows_config.ui:406
1226#, kde-format
1227msgid "Display window &titles"
1228msgstr "Displaikan &judul window"
1229
1230#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons)
1231#: presentwindows/presentwindows_config.ui:413
1232#, kde-format
1233msgid "Display window &icons"
1234msgstr "Displaikan &ikon window"
1235
1236#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized)
1237#: presentwindows/presentwindows_config.ui:420
1238#, kde-format
1239msgid "Ignore &minimized windows"
1240msgstr "Abaikan window yang di&minimalkan"
1241
1242#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel)
1243#: presentwindows/presentwindows_config.ui:427
1244#, kde-format
1245msgid "Show &panels"
1246msgstr "Tampilkan &panel"
1247
1248#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
1249#: presentwindows/presentwindows_config.ui:446
1250#, kde-format
1251msgid "Regular Grid"
1252msgstr "Petak Reguler"
1253
1254#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
1255#: presentwindows/presentwindows_config.ui:451
1256#, kde-format
1257msgid "Flexible Grid"
1258msgstr "Petak Fleksibel"
1259
1260#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows)
1261#: presentwindows/presentwindows_config.ui:459
1262#, kde-format
1263msgid "Provide buttons to close the windows"
1264msgstr "Menyediakan tombol untuk menutup window"
1265
1266#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale)
1267#: resize/resize_config.ui:17
1268#, kde-format
1269msgid "Scale window"
1270msgstr "Skala window"
1271
1272#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline)
1273#: resize/resize_config.ui:24
1274#, kde-format
1275msgid "Show outline"
1276msgstr "Tampilkan kerangka"
1277
1278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InScale)
1279#: scale/package/contents/ui/config.ui:46
1280#, kde-format
1281msgid "Window open scale:"
1282msgstr "Skala pembukaan window:"
1283
1284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutScale)
1285#: scale/package/contents/ui/config.ui:53
1286#, kde-format
1287msgid "Window close scale:"
1288msgstr "Skala penutupan window:"
1289
1290#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:471
1291#, kde-format
1292msgctxt "Notification caption that a screenshot got saved to file"
1293msgid "Screenshot"
1294msgstr "Screenshot"
1295
1296#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:472
1297#, kde-format
1298msgctxt "Notification with path to screenshot file"
1299msgid "Screenshot saved to %1"
1300msgstr "Screenshot disimpan ke %1"
1301
1302#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:787
1303#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:413
1304#, kde-format
1305msgid ""
1306"Select window to screen shot with left click or enter.\n"
1307"Escape or right click to cancel."
1308msgstr ""
1309"Pilih window untuk mencuplik layar dengan klik kiri atau enter.\n"
1310"Escape atau klik kanan untuk membatalkan."
1311
1312#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:790
1313#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:431
1314#, kde-format
1315msgid ""
1316"Create screen shot with left click or enter.\n"
1317"Escape or right click to cancel."
1318msgstr ""
1319"Ciptakan cuplikan layar dengan klik kiri atau enter.\n"
1320"Escape atau klik kanan untuk membatalkan."
1321
1322#: showfps/showfps.cpp:50
1323#, kde-format
1324msgid "This effect is not a benchmark"
1325msgstr "Efek ini bukan tolok ukur"
1326
1327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1328#: showfps/showfps_config.ui:23
1329#, kde-format
1330msgid "Text position:"
1331msgstr "Posisi teks:"
1332
1333#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1334#: showfps/showfps_config.ui:43
1335#, kde-format
1336msgid "Inside Graph"
1337msgstr "Di Dalam Grafik"
1338
1339#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1340#: showfps/showfps_config.ui:48
1341#, kde-format
1342msgid "Nowhere"
1343msgstr "Tidak di mana pun"
1344
1345#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1346#: showfps/showfps_config.ui:53
1347#, kde-format
1348msgid "Top Left"
1349msgstr "Kiri Atas"
1350
1351#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1352#: showfps/showfps_config.ui:58
1353#, kde-format
1354msgid "Top Right"
1355msgstr "Kanan Atas"
1356
1357#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1358#: showfps/showfps_config.ui:63
1359#, kde-format
1360msgid "Bottom Left"
1361msgstr "Kiri Bawah"
1362
1363#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1364#: showfps/showfps_config.ui:68
1365#, kde-format
1366msgid "Bottom Right"
1367msgstr "Kanan Bawah"
1368
1369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1370#: showfps/showfps_config.ui:76
1371#, kde-format
1372msgid "Text font:"
1373msgstr "Fon teks:"
1374
1375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1376#: showfps/showfps_config.ui:96
1377#, kde-format
1378msgid "Text color:"
1379msgstr "Warna teks:"
1380
1381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1382#: showfps/showfps_config.ui:119
1383#, kde-format
1384msgid "Text alpha:"
1385msgstr "Alfa teks:"
1386
1387#: showpaint/showpaint.cpp:39 showpaint/showpaint_config.cpp:41
1388#, kde-format
1389msgid "Toggle Show Paint"
1390msgstr "Jungkit Show Paint"
1391
1392#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Gaps)
1393#: slide/slide_config.ui:50
1394#, kde-format
1395msgid "Gap between desktops"
1396msgstr "Celah antara desktop"
1397
1398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap)
1399#: slide/slide_config.ui:56
1400#, kde-format
1401msgid "Horizontal:"
1402msgstr "Mendatar:"
1403
1404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap)
1405#: slide/slide_config.ui:79
1406#, kde-format
1407msgid "Vertical:"
1408msgstr "Tegak:"
1409
1410#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideDocks)
1411#: slide/slide_config.ui:105
1412#, kde-format
1413msgid "Slide docks"
1414msgstr "Dok geser"
1415
1416#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground)
1417#: slide/slide_config.ui:112
1418#, kde-format
1419msgid "Slide desktop background"
1420msgstr "Geser latarbelakang desktop"
1421
1422#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:29
1423#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:62
1424#, kde-format
1425msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
1426msgstr "Jungkit Gambar-mini untuk Window Saat Ini"
1427
1428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1429#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23
1430#, kde-format
1431msgid "Maximum &width:"
1432msgstr "Lebar &maksimum:"
1433
1434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1435#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36
1436#, kde-format
1437msgid "&Spacing:"
1438msgstr "&Spasi:"
1439
1440#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Spacing)
1441#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth)
1442#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55
1443#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106
1444#, kde-format
1445msgid " pixels"
1446msgstr " pixel"
1447
1448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1449#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68
1450#, kde-format
1451msgid "&Opacity:"
1452msgstr "&Opasitas:"
1453
1454#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity)
1455#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87
1456#, no-c-format, kde-format
1457msgid " %"
1458msgstr " %"
1459
1460#: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:59
1461#, kde-format
1462msgid "Track mouse"
1463msgstr "Lacak mouse"
1464
1465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1466#: trackmouse/trackmouse_config.ui:26
1467#, kde-format
1468msgid "Trigger effect with:"
1469msgstr "Pemicu efek dengan:"
1470
1471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut)
1472#: trackmouse/trackmouse_config.ui:33
1473#, kde-format
1474msgid "Keyboard shortcut:"
1475msgstr "Pintasan keyboard:"
1476
1477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys)
1478#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1479#, kde-format
1480msgid "Modifier keys:"
1481msgstr "Pemodif tuts:"
1482
1483#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt)
1484#: trackmouse/trackmouse_config.ui:65
1485#, kde-format
1486msgid "Alt"
1487msgstr "Alt"
1488
1489#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control)
1490#: trackmouse/trackmouse_config.ui:72
1491#, kde-format
1492msgid "Ctrl"
1493msgstr "Ctrl"
1494
1495#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift)
1496#: trackmouse/trackmouse_config.ui:79
1497#, kde-format
1498msgid "Shift"
1499msgstr "Shift"
1500
1501#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta)
1502#: trackmouse/trackmouse_config.ui:86
1503#, kde-format
1504msgid "Meta"
1505msgstr "Meta"
1506
1507#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1508#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14
1509#, kde-format
1510msgid "Translucency"
1511msgstr "Translusens"
1512
1513#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1514#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20
1515#, kde-format
1516msgid "General Translucency Settings"
1517msgstr "Pengaturan Translusens Umum"
1518
1519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1520#: translucency/package/contents/ui/config.ui:64
1521#, kde-format
1522msgid "Combobox popups:"
1523msgstr "Sembulan kotak kombo:"
1524
1525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1527#: translucency/package/contents/ui/config.ui:121
1528#: translucency/package/contents/ui/config.ui:431
1529#, kde-format
1530msgid "Opaque"
1531msgstr "Kekusaman"
1532
1533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1534#: translucency/package/contents/ui/config.ui:137
1535#, kde-format
1536msgid "Dialogs:"
1537msgstr "Dialog:"
1538
1539#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1540#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1541#: translucency/package/contents/ui/config.ui:156
1542#: translucency/package/contents/ui/config.ui:418
1543#, kde-format
1544msgid "Transparent"
1545msgstr "Transparan"
1546
1547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1548#: translucency/package/contents/ui/config.ui:188
1549#, kde-format
1550msgid "Menus:"
1551msgstr "Menu:"
1552
1553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1554#: translucency/package/contents/ui/config.ui:207
1555#, kde-format
1556msgid "Moving windows:"
1557msgstr "Pemindahan window:"
1558
1559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1560#: translucency/package/contents/ui/config.ui:226
1561#, kde-format
1562msgid "Inactive windows:"
1563msgstr "Window tak aktif:"
1564
1565#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig)
1566#: translucency/package/contents/ui/config.ui:267
1567#, kde-format
1568msgid "Set menu translucency independently"
1569msgstr "Atur menu translusens secara independen"
1570
1571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1572#: translucency/package/contents/ui/config.ui:285
1573#, kde-format
1574msgid "Dropdown menus:"
1575msgstr "Menu tarik-turun:"
1576
1577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1578#: translucency/package/contents/ui/config.ui:329
1579#, kde-format
1580msgid "Popup menus:"
1581msgstr "Menu popup:"
1582
1583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1584#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367
1585#, kde-format
1586msgid "Torn-off menus:"
1587msgstr "Menu cabik:"
1588
1589#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:43
1590#, kde-format
1591msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
1592msgstr "Jungkit displai geometri window (hanya efek)"
1593
1594#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:47
1595#, kde-format
1596msgid "Toggle KWin composited geometry display"
1597msgstr "Jungkit displai geometri komposit KWin"
1598
1599#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move)
1600#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1601#, kde-format
1602msgid "Display for moving windows"
1603msgstr "Displaikan untuk pemindahan window"
1604
1605#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize)
1606#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1607#, kde-format
1608msgid "Display for resizing windows"
1609msgstr "Displaikan untuk pengubahan-ukuran window"
1610
1611#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1612#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20
1613#, kde-format
1614msgid "Advanced"
1615msgstr "Tingkat-lanjut"
1616
1617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1618#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26
1619#, kde-format
1620msgid "&Stiffness:"
1621msgstr "Kekera&san:"
1622
1623#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1624#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68
1625#, kde-format
1626msgid "Dra&g:"
1627msgstr "Ta&rik:"
1628
1629#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1630#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81
1631#, kde-format
1632msgid "&Move factor:"
1633msgstr "&Faktor pindah:"
1634
1635#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble)
1636#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155
1637#, kde-format
1638msgid "Wo&bble when moving"
1639msgstr "Bergo&yang ketika memindahkan"
1640
1641#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble)
1642#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162
1643#, kde-format
1644msgid "Wobble when &resizing"
1645msgstr "Bergoyang ketika mengubah uku&ran"
1646
1647#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode)
1648#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182
1649#, kde-format
1650msgid "Enable &advanced mode"
1651msgstr "Fungsikan mode l&anjutan"
1652
1653#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1654#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192
1655#, kde-format
1656msgid "&Wobbliness"
1657msgstr "&Kegoyangan"
1658
1659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1660#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201
1661#, kde-format
1662msgid "Less"
1663msgstr "Kurang"
1664
1665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1666#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224
1667#, kde-format
1668msgid "More"
1669msgstr "Lebih"
1670
1671#: zoom/zoom.cpp:71
1672#, kde-format
1673msgid "Move Zoomed Area to Left"
1674msgstr "Pindah Area Zoom ke Kiri"
1675
1676#: zoom/zoom.cpp:79
1677#, kde-format
1678msgid "Move Zoomed Area to Right"
1679msgstr "Pindah Area Zoom ke Kanan"
1680
1681#: zoom/zoom.cpp:87
1682#, kde-format
1683msgid "Move Zoomed Area Upwards"
1684msgstr "Pindah Area Zoom ke Atas"
1685
1686#: zoom/zoom.cpp:95
1687#, kde-format
1688msgid "Move Zoomed Area Downwards"
1689msgstr "Pindah Area Zoom ke Bawah"
1690
1691#: zoom/zoom.cpp:104 zoom/zoom_config.cpp:109
1692#, kde-format
1693msgid "Move Mouse to Focus"
1694msgstr "Pindah Mouse ke Fokus"
1695
1696#: zoom/zoom.cpp:112 zoom/zoom_config.cpp:116
1697#, kde-format
1698msgid "Move Mouse to Center"
1699msgstr "Pindah Mouse ke Tengah"
1700
1701#: zoom/zoom_config.cpp:81
1702#, kde-format
1703msgid "Move Left"
1704msgstr "Pindah Kiri"
1705
1706#: zoom/zoom_config.cpp:88
1707#, kde-format
1708msgid "Move Right"
1709msgstr "Pindah Kanan"
1710
1711#: zoom/zoom_config.cpp:95
1712#, kde-format
1713msgid "Move Up"
1714msgstr "Pindah ke Atas"
1715
1716#: zoom/zoom_config.cpp:102
1717#, kde-format
1718msgid "Move Down"
1719msgstr "Pindah ke Bawah"
1720
1721#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1722#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor)
1723#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41
1724#, kde-format
1725msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
1726msgstr ""
1727"Pada pembesaran ke dalam dan ke luar perubahan pembesaran dengan faktor "
1728"pembesaran yang telah ditentukan"
1729
1730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1731#: zoom/zoom_config.ui:28
1732#, kde-format
1733msgid "Zoom Factor:"
1734msgstr "Faktor Zoom :"
1735
1736#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
1737#: zoom/zoom_config.ui:66
1738#, fuzzy, kde-format
1739#| msgid ""
1740#| "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1741#| "enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1742msgid ""
1743"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1744"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
1745msgstr ""
1746"Fungsikan pelacakan lokasi terfokus. Ini memerlukan QAccessible difungsikan "
1747"per aplikasi (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1748
1749#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
1750#: zoom/zoom_config.ui:69
1751#, kde-format
1752msgid "Enable Focus Tracking"
1753msgstr "Fungsikan Pelacakan Fokus"
1754
1755#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking)
1756#: zoom/zoom_config.ui:76
1757#, fuzzy, kde-format
1758#| msgid ""
1759#| "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1760#| "enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1761msgid ""
1762"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per "
1763"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
1764msgstr ""
1765"Fungsikan pelacakan lokasi terfokus. Ini memerlukan QAccessible difungsikan "
1766"per aplikasi (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1767
1768#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking)
1769#: zoom/zoom_config.ui:79
1770#, fuzzy, kde-format
1771#| msgid "Enable Focus Tracking"
1772msgid "Enable Text Cursor Tracking"
1773msgstr "Fungsikan Pelacakan Fokus"
1774
1775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1776#: zoom/zoom_config.ui:86
1777#, kde-format
1778msgid "Mouse Pointer:"
1779msgstr "Penunjuk Mouse:"
1780
1781#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1782#: zoom/zoom_config.ui:99
1783#, kde-format
1784msgid "Visibility of the mouse-pointer."
1785msgstr "Keterlihatan penunjuk mouse."
1786
1787#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1788#: zoom/zoom_config.ui:103
1789#, kde-format
1790msgid "Scale"
1791msgstr "Skala"
1792
1793#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1794#: zoom/zoom_config.ui:108
1795#, kde-format
1796msgid "Keep"
1797msgstr "Tetap"
1798
1799#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1800#: zoom/zoom_config.ui:113
1801#, kde-format
1802msgid "Hide"
1803msgstr "Sembunyi"
1804
1805#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1806#: zoom/zoom_config.ui:121
1807#, kde-format
1808msgid "Track moving of the mouse."
1809msgstr "Lacak perpindahan mouse."
1810
1811#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1812#: zoom/zoom_config.ui:125
1813#, kde-format
1814msgid "Proportional"
1815msgstr "Proporsional"
1816
1817#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1818#: zoom/zoom_config.ui:130
1819#, kde-format
1820msgid "Centered"
1821msgstr "Dipusatkan"
1822
1823#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1824#: zoom/zoom_config.ui:135
1825#, kde-format
1826msgid "Push"
1827msgstr "Dorong"
1828
1829#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1830#: zoom/zoom_config.ui:140
1831#, kde-format
1832msgid "Disabled"
1833msgstr "Dinonfungsikan"
1834
1835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1836#: zoom/zoom_config.ui:148
1837#, kde-format
1838msgid "Mouse Tracking:"
1839msgstr "Pelacakan Mouse:"