1# Indonesian translations for kwin_effects package. 2# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE 3# This file is distributed under the same license as the kwin_effects package. 4# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2010-2014. 5# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: kwin_effects\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-09-24 01:39+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2021-02-26 20:07+0700\n" 13"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15"Language: id\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n" 21 22#, kde-format 23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 24msgid "Your names" 25msgstr "Andhika Padmawan,Wantoyo" 26 27#, kde-format 28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 29msgid "Your emails" 30msgstr "andhika.padmawan@gmail.com,wantoyek@gmail.com" 31 32#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription) 33#: blur/blur_config.ui:17 34#, kde-format 35msgid "Blur strength:" 36msgstr "Kekuatan buram:" 37 38# Lawan kata Kuat 39#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight) 40#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight) 41#: blur/blur_config.ui:42 blur/blur_config.ui:108 42#, kde-format 43msgid "Light" 44msgstr "Lemah" 45 46# Lawan kata Lemah 47#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong) 48#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong) 49#: blur/blur_config.ui:74 blur/blur_config.ui:137 50#, kde-format 51msgid "Strong" 52msgstr "Kuat" 53 54#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription) 55#: blur/blur_config.ui:83 56#, kde-format 57msgid "Noise strength:" 58msgstr "Kekuatan desis:" 59 60#: colorpicker/colorpicker.cpp:107 61#, kde-format 62msgid "" 63"Select a position for color picking with left click or enter.\n" 64"Escape or right click to cancel." 65msgstr "" 66"Pilih posisi untuk penukilan warna dengan klik kiri atau enter.\n" 67"Escape atau klik kanan untuk membatalkan." 68 69#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:107 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 70#, kde-format 71msgid "Show Desktop Grid" 72msgstr "Tampilkan Petak Desktop" 73 74#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:52 invert/invert_config.cpp:38 75#: lookingglass/lookingglass_config.cpp:58 magnifier/magnifier_config.cpp:58 76#: mouseclick/mouseclick_config.cpp:50 mousemark/mousemark_config.cpp:56 77#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:37 78#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:51 79#: showpaint/showpaint_config.cpp:36 80#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:57 81#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:54 82#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:45 zoom/zoom_config.cpp:59 83#, kde-format 84msgid "KWin" 85msgstr "KWin" 86 87#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65 88#, kde-format 89msgctxt "Desktop name alignment:" 90msgid "Disabled" 91msgstr "Dinonfungsikan" 92 93#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 94#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 95#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 glide/glide_config.ui:70 96#: glide/glide_config.ui:168 97#, kde-format 98msgid "Top" 99msgstr "Atas" 100 101#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 102#, kde-format 103msgid "Top-Right" 104msgstr "Kanan-Atas" 105 106#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 107#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 108#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 glide/glide_config.ui:75 109#: glide/glide_config.ui:173 110#, kde-format 111msgid "Right" 112msgstr "Kanan" 113 114#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 115#, kde-format 116msgid "Bottom-Right" 117msgstr "Kanan-Bawah" 118 119#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 120#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 121#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 glide/glide_config.ui:80 122#: glide/glide_config.ui:178 123#, kde-format 124msgid "Bottom" 125msgstr "Bawah" 126 127#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71 128#, kde-format 129msgid "Bottom-Left" 130msgstr "Kiri-Bawah" 131 132#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 133#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 134#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 glide/glide_config.ui:85 135#: glide/glide_config.ui:183 136#, kde-format 137msgid "Left" 138msgstr "Kiri" 139 140#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 141#, kde-format 142msgid "Top-Left" 143msgstr "Kiri-Atas" 144 145#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 146#, kde-format 147msgid "Center" 148msgstr "Tengah" 149 150#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 151#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17 152#: presentwindows/presentwindows_config.ui:387 153#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 154#, kde-format 155msgid "Appearance" 156msgstr "Penampilan" 157 158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 159#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 160#, kde-format 161msgid "Zoom &duration:" 162msgstr "&Durasi zoom :" 163 164#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_ZoomDuration) 165#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 166#, kde-format 167msgctxt "Duration of zoom" 168msgid "Default" 169msgstr "Baku" 170 171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 172#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 173#, kde-format 174msgid "Border wid&th:" 175msgstr "Lebar bing&kai:" 176 177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 178#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 179#, kde-format 180msgid "Desktop &name alignment:" 181msgstr "Perataan &nama desktop:" 182 183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 184#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 185#, kde-format 186msgid "&Layout mode:" 187msgstr "Mode tata &letak:" 188 189#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 190#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 191#, kde-format 192msgid "Pager" 193msgstr "Pager" 194 195#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 196#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 197#, kde-format 198msgid "Automatic" 199msgstr "Otomatis" 200 201#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 202#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 203#, kde-format 204msgid "Custom" 205msgstr "Kustom" 206 207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) 208#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 209#, kde-format 210msgid "N&umber of rows:" 211msgstr "Jumlah ba&ris:" 212 213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickBehaviorLabel) 214#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:177 215#, kde-format 216msgid "Click behavior:" 217msgstr "" 218 219#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow) 220#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 221#, kde-format 222msgid "" 223"If the Present Windows effect is enabled, it will be automatically triggered." 224msgstr "" 225 226#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow) 227#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:193 228#, kde-format 229msgid "Switch desktop and activate window" 230msgstr "" 231 232#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopOnly) 233#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:203 234#, fuzzy, kde-format 235#| msgid "Show desktop" 236msgid "Switch desktop only" 237msgstr "Tampilkan desktop" 238 239#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove) 240#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:213 241#, kde-format 242msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops" 243msgstr "Tampilkan tombol untuk mengubah cacah desktop virtual" 244 245#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 246#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:236 247#: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 248#, kde-format 249msgid "Activation" 250msgstr "Aktivasi" 251 252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength) 253#: diminactive/diminactive_config.ui:17 254#, kde-format 255msgid "Strength:" 256msgstr "Kekuatan:" 257 258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim) 259#: diminactive/diminactive_config.ui:40 260#, kde-format 261msgid "Dim:" 262msgstr "Redup:" 263 264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) 265#: diminactive/diminactive_config.ui:47 266#, kde-format 267msgid "Docks and panels" 268msgstr "Dock dan panel" 269 270#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) 271#: diminactive/diminactive_config.ui:54 272#, kde-format 273msgid "Desktop" 274msgstr "Desktop" 275 276#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) 277#: diminactive/diminactive_config.ui:61 278#, kde-format 279msgid "Keep above windows" 280msgstr "Jendela tetap di atas" 281 282#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) 283#: diminactive/diminactive_config.ui:68 284#, kde-format 285msgid "By window group" 286msgstr "Berdasarkan grup window" 287 288#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen) 289#: diminactive/diminactive_config.ui:75 290#, kde-format 291msgid "Fullscreen windows" 292msgstr "Jendela layar-penuh" 293 294#: effect_builtins.cpp:90 295#, kde-format 296msgctxt "Name of a KWin Effect" 297msgid "Blur" 298msgstr "Blur" 299 300#: effect_builtins.cpp:91 301#, kde-format 302msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 303msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" 304msgstr "Memburamkan latarbelakang di belakang window semi transparan" 305 306#: effect_builtins.cpp:106 307#, kde-format 308msgctxt "Name of a KWin Effect" 309msgid "Color Picker" 310msgstr "Color Picker" 311 312#: effect_builtins.cpp:107 313#, kde-format 314msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 315msgid "Supports picking a color" 316msgstr "Dukungan penukilan warna" 317 318#: effect_builtins.cpp:122 319#, kde-format 320msgctxt "Name of a KWin Effect" 321msgid "Background contrast" 322msgstr "Background contrast" 323 324#: effect_builtins.cpp:123 325#, kde-format 326msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 327msgid "Improve contrast and readability behind semi-transparent windows" 328msgstr "Tingkatkan kontras dan keterbacaan di belakang window semi transparan" 329 330#: effect_builtins.cpp:138 331#, kde-format 332msgctxt "Name of a KWin Effect" 333msgid "Desktop Grid" 334msgstr "Desktop Grid" 335 336#: effect_builtins.cpp:139 337#, kde-format 338msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 339msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" 340msgstr "" 341"Zoom perkecil sehingga semua desktop didisplaikan berdampingan dalam sebuah " 342"grid" 343 344#: effect_builtins.cpp:154 345#, kde-format 346msgctxt "Name of a KWin Effect" 347msgid "Dim Inactive" 348msgstr "Dim Inactive" 349 350#: effect_builtins.cpp:155 351#, kde-format 352msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 353msgid "Darken inactive windows" 354msgstr "Pergelap window tidak aktif" 355 356#: effect_builtins.cpp:170 357#, kde-format 358msgctxt "Name of a KWin Effect" 359msgid "Fall Apart" 360msgstr "Fall Apart" 361 362#: effect_builtins.cpp:171 363#, kde-format 364msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 365msgid "Closed windows fall into pieces" 366msgstr "Jendela yang ditutup hancur berantakan" 367 368#: effect_builtins.cpp:186 369#, kde-format 370msgctxt "Name of a KWin Effect" 371msgid "Glide" 372msgstr "Glide" 373 374#: effect_builtins.cpp:187 375#, kde-format 376msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 377msgid "Glide windows as they appear or disappear" 378msgstr "Jendela glide sebagaimana muncul atau takmuncul" 379 380#: effect_builtins.cpp:202 381#, kde-format 382msgctxt "Name of a KWin Effect" 383msgid "Highlight Window" 384msgstr "Highlight Window" 385 386#: effect_builtins.cpp:203 387#, kde-format 388msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 389msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" 390msgstr "Sorot window yang tepat ketika melayang di atas entri taskbar" 391 392#: effect_builtins.cpp:218 393#, kde-format 394msgctxt "Name of a KWin Effect" 395msgid "Invert" 396msgstr "Invert" 397 398#: effect_builtins.cpp:219 399#, kde-format 400msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 401msgid "Inverts the color of the desktop and windows" 402msgstr "Kebalikan warna desktop dan window" 403 404#: effect_builtins.cpp:234 405#, kde-format 406msgctxt "Name of a KWin Effect" 407msgid "Kscreen" 408msgstr "Kscreen" 409 410#: effect_builtins.cpp:235 411#, kde-format 412msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 413msgid "Helper Effect for KScreen" 414msgstr "Efek Pembantu KScreen" 415 416#: effect_builtins.cpp:250 417#, kde-format 418msgctxt "Name of a KWin Effect" 419msgid "Looking Glass" 420msgstr "Looking Glass" 421 422#: effect_builtins.cpp:251 423#, kde-format 424msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 425msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" 426msgstr "Sebuah pembesar layar yang terlihat seperti lensa mata ikan" 427 428#: effect_builtins.cpp:266 429#, kde-format 430msgctxt "Name of a KWin Effect" 431msgid "Magic Lamp" 432msgstr "Magic Lamp" 433 434#: effect_builtins.cpp:267 435#, kde-format 436msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 437msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" 438msgstr "Simulasi lampu ajaib ketika meminimalkan window" 439 440#: effect_builtins.cpp:282 441#, kde-format 442msgctxt "Name of a KWin Effect" 443msgid "Magnifier" 444msgstr "Magnifier" 445 446#: effect_builtins.cpp:283 447#, kde-format 448msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 449msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" 450msgstr "Perbesar bagian layar yang dekat dengan kursor mouse" 451 452#: effect_builtins.cpp:298 453#, kde-format 454msgctxt "Name of a KWin Effect" 455msgid "Mouse Click Animation" 456msgstr "Mouse Click Animation" 457 458#: effect_builtins.cpp:299 459#, kde-format 460msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 461msgid "" 462"Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful for " 463"screenrecordings/presentations" 464msgstr "" 465"Menciptakan animasi ketika tombol mouse diklik. Hal ini berguna untuk " 466"perekaman layar/presentasi" 467 468#: effect_builtins.cpp:314 469#, kde-format 470msgctxt "Name of a KWin Effect" 471msgid "Mouse Mark" 472msgstr "Mouse Mark" 473 474#: effect_builtins.cpp:315 475#, kde-format 476msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 477msgid "Allows you to draw lines on the desktop" 478msgstr "Memungkinkan anda menggambar garis di desktop" 479 480#: effect_builtins.cpp:330 481#, kde-format 482msgctxt "Name of a KWin Effect" 483msgid "Overview" 484msgstr "" 485 486#: effect_builtins.cpp:331 487#, fuzzy, kde-format 488#| msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 489#| msgid "Allows you to draw lines on the desktop" 490msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 491msgid "Allows you to overview virtual desktops and windows" 492msgstr "Memungkinkan anda menggambar garis di desktop" 493 494#: effect_builtins.cpp:346 495#, kde-format 496msgctxt "Name of a KWin Effect" 497msgid "Present Windows" 498msgstr "Present Windows" 499 500#: effect_builtins.cpp:347 501#, kde-format 502msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 503msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" 504msgstr "" 505"Zoom perkecil hingga semua window yang terbuka bisa didisplaikan berdampingan" 506 507#: effect_builtins.cpp:362 508#, kde-format 509msgctxt "Name of a KWin Effect" 510msgid "Resize Window" 511msgstr "Resize Window" 512 513#: effect_builtins.cpp:363 514#, kde-format 515msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 516msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents" 517msgstr "" 518"Ubah ukuran window dengan skala tekstur cepat ketimbang memperbarui konten" 519 520#: effect_builtins.cpp:378 521#, kde-format 522msgctxt "Name of a KWin Effect" 523msgid "Screen Edge" 524msgstr "Screen Edge" 525 526#: effect_builtins.cpp:379 527#, kde-format 528msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 529msgid "Highlights a screen edge when approaching" 530msgstr "Sorot tepi layar ketika mendekati" 531 532#: effect_builtins.cpp:394 533#, kde-format 534msgctxt "Name of a KWin Effect" 535msgid "Screenshot" 536msgstr "Screenshot" 537 538#: effect_builtins.cpp:395 539#, kde-format 540msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 541msgid "Helper effect for screenshot tools" 542msgstr "Efek penunjang untuk peralatan screenshot" 543 544#: effect_builtins.cpp:410 545#, fuzzy, kde-format 546#| msgid "Transparent" 547msgctxt "Name of a KWin Effect" 548msgid "Transform" 549msgstr "Transparan" 550 551#: effect_builtins.cpp:411 552#, kde-format 553msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 554msgid "Animates display transformations" 555msgstr "" 556 557#: effect_builtins.cpp:425 558#, kde-format 559msgctxt "Name of a KWin Effect" 560msgid "Sheet" 561msgstr "Sheet" 562 563#: effect_builtins.cpp:426 564#, kde-format 565msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 566msgid "" 567"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" 568msgstr "" 569"Buat dialog yang berbentuk terbang masuk dan keluar dengan mulus ketika " 570"ditampilkan atau disembunyikan" 571 572#: effect_builtins.cpp:441 573#, kde-format 574msgctxt "Name of a KWin Effect" 575msgid "Show FPS" 576msgstr "Show FPS" 577 578#: effect_builtins.cpp:442 579#, kde-format 580msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 581msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" 582msgstr "Displaikan performa KWin di sudut layar" 583 584#: effect_builtins.cpp:457 585#, kde-format 586msgctxt "Name of a KWin Effect" 587msgid "Show Paint" 588msgstr "Show Paint" 589 590#: effect_builtins.cpp:458 591#, kde-format 592msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 593msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" 594msgstr "Sorot area desktop yang baru-baru ini diperbarui" 595 596#: effect_builtins.cpp:473 597#, kde-format 598msgctxt "Name of a KWin Effect" 599msgid "Slide" 600msgstr "Slide" 601 602#: effect_builtins.cpp:474 603#, kde-format 604msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 605msgid "Slide desktops when switching virtual desktops" 606msgstr "Desktop geser ketika beralih desktop virtual" 607 608#: effect_builtins.cpp:489 609#, kde-format 610msgctxt "Name of a KWin Effect" 611msgid "Slide Back" 612msgstr "Slide Back" 613 614#: effect_builtins.cpp:490 615#, kde-format 616msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 617msgid "Slide back windows when another window is raised" 618msgstr "Jendela mundur bergeser ketika window lain diangkat" 619 620#: effect_builtins.cpp:505 621#, kde-format 622msgctxt "Name of a KWin Effect" 623msgid "Sliding popups" 624msgstr "Sliding popups" 625 626#: effect_builtins.cpp:506 627#, kde-format 628msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 629msgid "Sliding animation for Plasma popups" 630msgstr "Animasi geser untuk sembulan Plasma" 631 632#: effect_builtins.cpp:521 633#, kde-format 634msgctxt "Name of a KWin Effect" 635msgid "Snap Helper" 636msgstr "Snap Helper" 637 638#: effect_builtins.cpp:522 639#, kde-format 640msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 641msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window" 642msgstr "Membantu anda menentukan pusat layar ketika memindahkan window" 643 644#: effect_builtins.cpp:537 645#, kde-format 646msgctxt "Name of a KWin Effect" 647msgid "Startup Feedback" 648msgstr "Startup Feedback" 649 650#: effect_builtins.cpp:538 651#, kde-format 652msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 653msgid "Helper effect for startup feedback" 654msgstr "Efek penunjang untuk feedback pemulaian" 655 656#: effect_builtins.cpp:553 657#, kde-format 658msgctxt "Name of a KWin Effect" 659msgid "Thumbnail Aside" 660msgstr "Gambar-mini Aside" 661 662#: effect_builtins.cpp:554 663#, kde-format 664msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 665msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" 666msgstr "Displaikan gambar-mini window di tepi layar" 667 668#: effect_builtins.cpp:569 669#, kde-format 670msgctxt "Name of a KWin Effect" 671msgid "Touch Points" 672msgstr "Touch Points" 673 674#: effect_builtins.cpp:570 675#, kde-format 676msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 677msgid "Visualize touch points" 678msgstr "Visualkan titik sentuh" 679 680#: effect_builtins.cpp:585 681#, kde-format 682msgctxt "Name of a KWin Effect" 683msgid "Track Mouse" 684msgstr "Track Mouse" 685 686#: effect_builtins.cpp:586 687#, kde-format 688msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 689msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" 690msgstr "Displaikan efek lokasi kursor mouse ketika diaktifkan" 691 692#: effect_builtins.cpp:601 693#, kde-format 694msgctxt "Name of a KWin Effect" 695msgid "Window Geometry" 696msgstr "Window Geometry" 697 698#: effect_builtins.cpp:602 699#, kde-format 700msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 701msgid "Display window geometries on move/resize" 702msgstr "Displaikan geometri window saat pindah/ubah-ukuran" 703 704#: effect_builtins.cpp:617 705#, kde-format 706msgctxt "Name of a KWin Effect" 707msgid "Wobbly Windows" 708msgstr "Wobbly Windows" 709 710#: effect_builtins.cpp:618 711#, kde-format 712msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 713msgid "Deform windows while they are moving" 714msgstr "Lenturkan window ketika ia berpindah" 715 716#: effect_builtins.cpp:633 717#, kde-format 718msgctxt "Name of a KWin Effect" 719msgid "Zoom" 720msgstr "Zoom " 721 722#: effect_builtins.cpp:634 723#, kde-format 724msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 725msgid "Magnify the entire desktop" 726msgstr "Perbesar seluruh desktop" 727 728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration) 729#: glide/glide_config.ui:19 scale/package/contents/ui/config.ui:17 730#: slide/slide_config.ui:19 731#, kde-format 732msgid "Duration:" 733msgstr "Durasi:" 734 735#. i18n: Duration of the slide animation. 736#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) 737#: glide/glide_config.ui:32 scale/package/contents/ui/config.ui:30 738#: slide/slide_config.ui:32 739#, kde-format 740msgid "Default" 741msgstr "Baku" 742 743#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) 744#: glide/glide_config.ui:35 scale/package/contents/ui/config.ui:33 745#: slide/slide_config.ui:35 746#, kde-format 747msgid " milliseconds" 748msgstr " milidetik" 749 750#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation) 751#: glide/glide_config.ui:50 752#, kde-format 753msgid "Window Open Animation" 754msgstr "Animasi Pembukaan Window" 755 756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge) 757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge) 758#: glide/glide_config.ui:56 glide/glide_config.ui:154 759#, kde-format 760msgid "Rotation edge:" 761msgstr "Tepi perotasian:" 762 763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle) 764#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle) 765#: glide/glide_config.ui:93 glide/glide_config.ui:191 766#, kde-format 767msgid "Rotation angle:" 768msgstr "Sudutpandang perotasian:" 769 770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance) 771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance) 772#: glide/glide_config.ui:119 glide/glide_config.ui:198 773#, kde-format 774msgid "Distance:" 775msgstr "Jarak:" 776 777#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation) 778#: glide/glide_config.ui:148 779#, kde-format 780msgid "Window Close Animation" 781msgstr "Animasi Penutupan Window" 782 783#: invert/invert.cpp:34 invert/invert_config.cpp:41 784#, kde-format 785msgid "Toggle Invert Effect" 786msgstr "Jungkit Efek Invert" 787 788#: invert/invert.cpp:42 invert/invert_config.cpp:47 789#, kde-format 790msgid "Toggle Invert Effect on Window" 791msgstr "Jungkit Efek Invert pada Window" 792 793#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack) 794#: login/package/contents/ui/config.ui:17 795#, kde-format 796msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" 797msgstr "Lesap ke hitam (hanya splash screen layar penuh)" 798 799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 800#: lookingglass/lookingglass_config.ui:24 801#, kde-format 802msgid "&Radius:" 803msgstr "&Radius:" 804 805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 806#: magiclamp/magiclamp_config.ui:17 807#, kde-format 808msgid "Animation duration:" 809msgstr "Durasi animasi:" 810 811#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) 812#: magiclamp/magiclamp_config.ui:36 813#, kde-format 814msgctxt "Duration of rotation" 815msgid "Default" 816msgstr "Baku" 817 818#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) 819#: magiclamp/magiclamp_config.ui:39 820#, kde-format 821msgid "milliseconds" 822msgstr "milidetik" 823 824#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) 825#: magnifier/magnifier_config.ui:17 826#, kde-format 827msgid "Size" 828msgstr "Ukuran" 829 830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 831#: magnifier/magnifier_config.ui:23 832#, kde-format 833msgid "&Width:" 834msgstr "&Lebar:" 835 836#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width) 837#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height) 838#: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74 839#, kde-format 840msgid " px" 841msgstr " px" 842 843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 844#: magnifier/magnifier_config.ui:55 845#, kde-format 846msgid "&Height:" 847msgstr "&Tinggi:" 848 849#: mouseclick/mouseclick.cpp:33 mouseclick/mouseclick_config.cpp:53 850#, kde-format 851msgid "Toggle Mouse Click Effect" 852msgstr "Jungkit Efek Mouse Click" 853 854#: mouseclick/mouseclick.cpp:41 855#, kde-format 856msgctxt "Left mouse button" 857msgid "Left" 858msgstr "Kiri" 859 860#: mouseclick/mouseclick.cpp:42 861#, kde-format 862msgctxt "Middle mouse button" 863msgid "Middle" 864msgstr "Tengah" 865 866#: mouseclick/mouseclick.cpp:43 867#, kde-format 868msgctxt "Right mouse button" 869msgid "Right" 870msgstr "Kanan" 871 872#: mouseclick/mouseclick.h:62 873#, kde-format 874msgid "↓" 875msgstr "↓" 876 877#: mouseclick/mouseclick.h:63 878#, kde-format 879msgid "↑" 880msgstr "↑" 881 882#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab) 883#: mouseclick/mouseclick_config.ui:21 884#, kde-format 885msgid "Basic Settings" 886msgstr "Pengaturan Dasar" 887 888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) 889#: mouseclick/mouseclick_config.ui:37 890#, kde-format 891msgid "Left Mouse Button Color:" 892msgstr "Warna Tombol Kiri Mouse:" 893 894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) 895#: mouseclick/mouseclick_config.ui:50 896#, kde-format 897msgid "Middle Mouse Button Color:" 898msgstr "Warna Tombol Tengah Mouse:" 899 900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) 901#: mouseclick/mouseclick_config.ui:70 902#, kde-format 903msgid "Right Mouse Button Color:" 904msgstr "Warna Tombol Kanan Mouse:" 905 906#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) 907#: mouseclick/mouseclick_config.ui:91 908#, kde-format 909msgid "Advanced Settings" 910msgstr "Pengaturan Tingkat-lanjut" 911 912#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings) 913#: mouseclick/mouseclick_config.ui:97 914#, kde-format 915msgid "Rings" 916msgstr "Cincin" 917 918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label) 919#: mouseclick/mouseclick_config.ui:103 920#, kde-format 921msgid "Line Width:" 922msgstr "Lebar Garis:" 923 924#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth) 925#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize) 926#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171 927#, fuzzy, kde-format 928#| msgid " pixel" 929#| msgid_plural " pixels" 930msgid " pixel" 931msgstr " pixel" 932 933#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife) 934#: mouseclick/mouseclick_config.ui:132 935#, kde-format 936msgid " msec" 937msgstr " mdet" 938 939#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label) 940#: mouseclick/mouseclick_config.ui:145 941#, kde-format 942msgid "Ring Duration:" 943msgstr "Durasi Cincin:" 944 945#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label) 946#: mouseclick/mouseclick_config.ui:155 947#, kde-format 948msgid "Ring Radius:" 949msgstr "Radius Cincin:" 950 951#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label) 952#: mouseclick/mouseclick_config.ui:184 953#, kde-format 954msgid "Ring Count:" 955msgstr "Jumlah Cincin:" 956 957#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) 958#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 959#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 showfps/showfps_config.ui:17 960#, kde-format 961msgid "Text" 962msgstr "Teks" 963 964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) 965#: mouseclick/mouseclick_config.ui:216 966#, kde-format 967msgid "Font:" 968msgstr "Font:" 969 970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label) 971#: mouseclick/mouseclick_config.ui:233 972#, kde-format 973msgid "Show Text:" 974msgstr "Tampilkan Teks:" 975 976#: mousemark/mousemark.cpp:36 977#, kde-format 978msgid "Clear All Mouse Marks" 979msgstr "Hapus Semua Tanda Mouse" 980 981#: mousemark/mousemark.cpp:43 mousemark/mousemark_config.cpp:65 982#, kde-format 983msgid "Clear Last Mouse Mark" 984msgstr "Hapus Tanda Mouse Terakhir" 985 986#: mousemark/mousemark_config.cpp:45 987#, fuzzy, kde-format 988#| msgid " pixel" 989#| msgid_plural " pixels" 990msgctxt "Suffix" 991msgid " pixel" 992msgid_plural " pixels" 993msgstr[0] " pixel" 994msgstr[1] " pixel" 995 996#: mousemark/mousemark_config.cpp:59 997#, kde-format 998msgid "Clear Mouse Marks" 999msgstr "Hapus Tanda Mouse" 1000 1001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1002#: mousemark/mousemark_config.ui:23 1003#, kde-format 1004msgid "Wid&th:" 1005msgstr "Le&bar:" 1006 1007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1008#: mousemark/mousemark_config.ui:36 1009#, kde-format 1010msgid "&Color:" 1011msgstr "&Warna:" 1012 1013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1014#: mousemark/mousemark_config.ui:78 1015#, kde-format 1016msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." 1017msgstr "" 1018"Gambar menggunakan mouse dengan menahan tuts Shift+Meta dan memindahkan " 1019"mouse." 1020 1021#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:43 overview/overvieweffect.cpp:79 1022#, fuzzy, kde-format 1023#| msgid "Toggle Invert Effect" 1024msgid "Toggle Overview" 1025msgstr "Jungkit Efek Invert" 1026 1027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode) 1028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1029#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22 1030#: presentwindows/presentwindows_config.ui:393 1031#, kde-format 1032msgid "Layout mode:" 1033msgstr "Mode tata letak:" 1034 1035#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) 1036#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30 1037#, kde-format 1038msgid "Closest" 1039msgstr "" 1040 1041#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) 1042#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 1043#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35 1044#: presentwindows/presentwindows_config.ui:441 1045#, kde-format 1046msgid "Natural" 1047msgstr "Natural" 1048 1049#: presentwindows/presentwindows.cpp:69 1050#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 1051#, kde-format 1052msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" 1053msgstr "Jungkit Present Windows (Desktop saat ini)" 1054 1055#: presentwindows/presentwindows.cpp:78 1056#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:56 1057#, kde-format 1058msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" 1059msgstr "Jungkit Present Windows (Semua desktop)" 1060 1061#: presentwindows/presentwindows.cpp:88 1062#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:68 1063#, kde-format 1064msgid "Toggle Present Windows (Window class)" 1065msgstr "Jungkit Present Windows (Kelas window)" 1066 1067#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 1068#: presentwindows/presentwindows_config.ui:39 1069#, kde-format 1070msgid "Natural Layout Settings" 1071msgstr "Pengaturan Tata Letak Natural" 1072 1073#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps) 1074#: presentwindows/presentwindows_config.ui:45 1075#, kde-format 1076msgid "Fill &gaps" 1077msgstr "Isi kek&osongan" 1078 1079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1080#: presentwindows/presentwindows_config.ui:65 1081#, kde-format 1082msgid "Faster" 1083msgstr "Lebih Cepat" 1084 1085#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1086#: presentwindows/presentwindows_config.ui:112 1087#, kde-format 1088msgid "Nicer" 1089msgstr "Lebih Bagus" 1090 1091#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 1092#: presentwindows/presentwindows_config.ui:122 1093#, kde-format 1094msgid "Windows" 1095msgstr "Window" 1096 1097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 1099#: presentwindows/presentwindows_config.ui:128 1100#: presentwindows/presentwindows_config.ui:282 1101#, kde-format 1102msgid "Left button:" 1103msgstr "Tombol kiri:" 1104 1105#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1106#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1107#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1108#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1109#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1110#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1111#: presentwindows/presentwindows_config.ui:139 1112#: presentwindows/presentwindows_config.ui:183 1113#: presentwindows/presentwindows_config.ui:232 1114#: presentwindows/presentwindows_config.ui:293 1115#: presentwindows/presentwindows_config.ui:327 1116#: presentwindows/presentwindows_config.ui:361 1117#, kde-format 1118msgid "No action" 1119msgstr "Tidak ada aksi" 1120 1121#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1122#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1123#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1124#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1125#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1126#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1127#: presentwindows/presentwindows_config.ui:144 1128#: presentwindows/presentwindows_config.ui:188 1129#: presentwindows/presentwindows_config.ui:237 1130#: presentwindows/presentwindows_config.ui:298 1131#: presentwindows/presentwindows_config.ui:332 1132#: presentwindows/presentwindows_config.ui:366 1133#, kde-format 1134msgid "Activate window" 1135msgstr "Aktifkan window" 1136 1137#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1138#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1139#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1140#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1141#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1142#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1143#: presentwindows/presentwindows_config.ui:149 1144#: presentwindows/presentwindows_config.ui:193 1145#: presentwindows/presentwindows_config.ui:242 1146#: presentwindows/presentwindows_config.ui:303 1147#: presentwindows/presentwindows_config.ui:337 1148#: presentwindows/presentwindows_config.ui:371 1149#, kde-format 1150msgid "End effect" 1151msgstr "Efek akhir" 1152 1153#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1154#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1155#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1156#: presentwindows/presentwindows_config.ui:154 1157#: presentwindows/presentwindows_config.ui:198 1158#: presentwindows/presentwindows_config.ui:247 1159#, kde-format 1160msgid "Bring window to current desktop" 1161msgstr "Bawa window ke desktop saat ini" 1162 1163#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1164#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1165#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1166#: presentwindows/presentwindows_config.ui:159 1167#: presentwindows/presentwindows_config.ui:203 1168#: presentwindows/presentwindows_config.ui:252 1169#, kde-format 1170msgid "Send window to all desktops" 1171msgstr "Kirim window ke semua desktop" 1172 1173#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1174#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1175#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1176#: presentwindows/presentwindows_config.ui:164 1177#: presentwindows/presentwindows_config.ui:208 1178#: presentwindows/presentwindows_config.ui:257 1179#, kde-format 1180msgid "(Un-)Minimize window" 1181msgstr "(Tidak-)Minimalkan window" 1182 1183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 1185#: presentwindows/presentwindows_config.ui:172 1186#: presentwindows/presentwindows_config.ui:316 1187#, kde-format 1188msgid "Middle button:" 1189msgstr "Tombol tengah:" 1190 1191#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1192#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1193#: presentwindows/presentwindows_config.ui:213 1194#: presentwindows/presentwindows_config.ui:262 1195#, kde-format 1196msgid "Close window" 1197msgstr "Tutup window" 1198 1199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 1200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 1201#: presentwindows/presentwindows_config.ui:221 1202#: presentwindows/presentwindows_config.ui:350 1203#, kde-format 1204msgid "Right button:" 1205msgstr "Tombol kanan:" 1206 1207#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 1208#: presentwindows/presentwindows_config.ui:273 1209#, kde-format 1210msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" 1211msgid "Desktop" 1212msgstr "Desktop" 1213 1214#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1215#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1216#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1217#: presentwindows/presentwindows_config.ui:308 1218#: presentwindows/presentwindows_config.ui:342 1219#: presentwindows/presentwindows_config.ui:376 1220#, kde-format 1221msgid "Show desktop" 1222msgstr "Tampilkan desktop" 1223 1224#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions) 1225#: presentwindows/presentwindows_config.ui:406 1226#, kde-format 1227msgid "Display window &titles" 1228msgstr "Displaikan &judul window" 1229 1230#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons) 1231#: presentwindows/presentwindows_config.ui:413 1232#, kde-format 1233msgid "Display window &icons" 1234msgstr "Displaikan &ikon window" 1235 1236#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) 1237#: presentwindows/presentwindows_config.ui:420 1238#, kde-format 1239msgid "Ignore &minimized windows" 1240msgstr "Abaikan window yang di&minimalkan" 1241 1242#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel) 1243#: presentwindows/presentwindows_config.ui:427 1244#, kde-format 1245msgid "Show &panels" 1246msgstr "Tampilkan &panel" 1247 1248#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 1249#: presentwindows/presentwindows_config.ui:446 1250#, kde-format 1251msgid "Regular Grid" 1252msgstr "Petak Reguler" 1253 1254#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 1255#: presentwindows/presentwindows_config.ui:451 1256#, kde-format 1257msgid "Flexible Grid" 1258msgstr "Petak Fleksibel" 1259 1260#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows) 1261#: presentwindows/presentwindows_config.ui:459 1262#, kde-format 1263msgid "Provide buttons to close the windows" 1264msgstr "Menyediakan tombol untuk menutup window" 1265 1266#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale) 1267#: resize/resize_config.ui:17 1268#, kde-format 1269msgid "Scale window" 1270msgstr "Skala window" 1271 1272#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline) 1273#: resize/resize_config.ui:24 1274#, kde-format 1275msgid "Show outline" 1276msgstr "Tampilkan kerangka" 1277 1278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InScale) 1279#: scale/package/contents/ui/config.ui:46 1280#, kde-format 1281msgid "Window open scale:" 1282msgstr "Skala pembukaan window:" 1283 1284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutScale) 1285#: scale/package/contents/ui/config.ui:53 1286#, kde-format 1287msgid "Window close scale:" 1288msgstr "Skala penutupan window:" 1289 1290#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:471 1291#, kde-format 1292msgctxt "Notification caption that a screenshot got saved to file" 1293msgid "Screenshot" 1294msgstr "Screenshot" 1295 1296#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:472 1297#, kde-format 1298msgctxt "Notification with path to screenshot file" 1299msgid "Screenshot saved to %1" 1300msgstr "Screenshot disimpan ke %1" 1301 1302#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:787 1303#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:413 1304#, kde-format 1305msgid "" 1306"Select window to screen shot with left click or enter.\n" 1307"Escape or right click to cancel." 1308msgstr "" 1309"Pilih window untuk mencuplik layar dengan klik kiri atau enter.\n" 1310"Escape atau klik kanan untuk membatalkan." 1311 1312#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:790 1313#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:431 1314#, kde-format 1315msgid "" 1316"Create screen shot with left click or enter.\n" 1317"Escape or right click to cancel." 1318msgstr "" 1319"Ciptakan cuplikan layar dengan klik kiri atau enter.\n" 1320"Escape atau klik kanan untuk membatalkan." 1321 1322#: showfps/showfps.cpp:50 1323#, kde-format 1324msgid "This effect is not a benchmark" 1325msgstr "Efek ini bukan tolok ukur" 1326 1327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1328#: showfps/showfps_config.ui:23 1329#, kde-format 1330msgid "Text position:" 1331msgstr "Posisi teks:" 1332 1333#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1334#: showfps/showfps_config.ui:43 1335#, kde-format 1336msgid "Inside Graph" 1337msgstr "Di Dalam Grafik" 1338 1339#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1340#: showfps/showfps_config.ui:48 1341#, kde-format 1342msgid "Nowhere" 1343msgstr "Tidak di mana pun" 1344 1345#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1346#: showfps/showfps_config.ui:53 1347#, kde-format 1348msgid "Top Left" 1349msgstr "Kiri Atas" 1350 1351#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1352#: showfps/showfps_config.ui:58 1353#, kde-format 1354msgid "Top Right" 1355msgstr "Kanan Atas" 1356 1357#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1358#: showfps/showfps_config.ui:63 1359#, kde-format 1360msgid "Bottom Left" 1361msgstr "Kiri Bawah" 1362 1363#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1364#: showfps/showfps_config.ui:68 1365#, kde-format 1366msgid "Bottom Right" 1367msgstr "Kanan Bawah" 1368 1369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1370#: showfps/showfps_config.ui:76 1371#, kde-format 1372msgid "Text font:" 1373msgstr "Fon teks:" 1374 1375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1376#: showfps/showfps_config.ui:96 1377#, kde-format 1378msgid "Text color:" 1379msgstr "Warna teks:" 1380 1381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1382#: showfps/showfps_config.ui:119 1383#, kde-format 1384msgid "Text alpha:" 1385msgstr "Alfa teks:" 1386 1387#: showpaint/showpaint.cpp:39 showpaint/showpaint_config.cpp:41 1388#, kde-format 1389msgid "Toggle Show Paint" 1390msgstr "Jungkit Show Paint" 1391 1392#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Gaps) 1393#: slide/slide_config.ui:50 1394#, kde-format 1395msgid "Gap between desktops" 1396msgstr "Celah antara desktop" 1397 1398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap) 1399#: slide/slide_config.ui:56 1400#, kde-format 1401msgid "Horizontal:" 1402msgstr "Mendatar:" 1403 1404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap) 1405#: slide/slide_config.ui:79 1406#, kde-format 1407msgid "Vertical:" 1408msgstr "Tegak:" 1409 1410#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideDocks) 1411#: slide/slide_config.ui:105 1412#, kde-format 1413msgid "Slide docks" 1414msgstr "Dok geser" 1415 1416#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground) 1417#: slide/slide_config.ui:112 1418#, kde-format 1419msgid "Slide desktop background" 1420msgstr "Geser latarbelakang desktop" 1421 1422#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:29 1423#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:62 1424#, kde-format 1425msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" 1426msgstr "Jungkit Gambar-mini untuk Window Saat Ini" 1427 1428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1429#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 1430#, kde-format 1431msgid "Maximum &width:" 1432msgstr "Lebar &maksimum:" 1433 1434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1435#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 1436#, kde-format 1437msgid "&Spacing:" 1438msgstr "&Spasi:" 1439 1440#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Spacing) 1441#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) 1442#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 1443#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 1444#, kde-format 1445msgid " pixels" 1446msgstr " pixel" 1447 1448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1449#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 1450#, kde-format 1451msgid "&Opacity:" 1452msgstr "&Opasitas:" 1453 1454#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity) 1455#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 1456#, no-c-format, kde-format 1457msgid " %" 1458msgstr " %" 1459 1460#: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:59 1461#, kde-format 1462msgid "Track mouse" 1463msgstr "Lacak mouse" 1464 1465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1466#: trackmouse/trackmouse_config.ui:26 1467#, kde-format 1468msgid "Trigger effect with:" 1469msgstr "Pemicu efek dengan:" 1470 1471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut) 1472#: trackmouse/trackmouse_config.ui:33 1473#, kde-format 1474msgid "Keyboard shortcut:" 1475msgstr "Pintasan keyboard:" 1476 1477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys) 1478#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 1479#, kde-format 1480msgid "Modifier keys:" 1481msgstr "Pemodif tuts:" 1482 1483#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) 1484#: trackmouse/trackmouse_config.ui:65 1485#, kde-format 1486msgid "Alt" 1487msgstr "Alt" 1488 1489#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) 1490#: trackmouse/trackmouse_config.ui:72 1491#, kde-format 1492msgid "Ctrl" 1493msgstr "Ctrl" 1494 1495#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) 1496#: trackmouse/trackmouse_config.ui:79 1497#, kde-format 1498msgid "Shift" 1499msgstr "Shift" 1500 1501#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) 1502#: trackmouse/trackmouse_config.ui:86 1503#, kde-format 1504msgid "Meta" 1505msgstr "Meta" 1506 1507#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) 1508#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14 1509#, kde-format 1510msgid "Translucency" 1511msgstr "Translusens" 1512 1513#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) 1514#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20 1515#, kde-format 1516msgid "General Translucency Settings" 1517msgstr "Pengaturan Translusens Umum" 1518 1519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) 1520#: translucency/package/contents/ui/config.ui:64 1521#, kde-format 1522msgid "Combobox popups:" 1523msgstr "Sembulan kotak kombo:" 1524 1525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 1527#: translucency/package/contents/ui/config.ui:121 1528#: translucency/package/contents/ui/config.ui:431 1529#, kde-format 1530msgid "Opaque" 1531msgstr "Kekusaman" 1532 1533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) 1534#: translucency/package/contents/ui/config.ui:137 1535#, kde-format 1536msgid "Dialogs:" 1537msgstr "Dialog:" 1538 1539#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1540#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1541#: translucency/package/contents/ui/config.ui:156 1542#: translucency/package/contents/ui/config.ui:418 1543#, kde-format 1544msgid "Transparent" 1545msgstr "Transparan" 1546 1547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) 1548#: translucency/package/contents/ui/config.ui:188 1549#, kde-format 1550msgid "Menus:" 1551msgstr "Menu:" 1552 1553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) 1554#: translucency/package/contents/ui/config.ui:207 1555#, kde-format 1556msgid "Moving windows:" 1557msgstr "Pemindahan window:" 1558 1559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) 1560#: translucency/package/contents/ui/config.ui:226 1561#, kde-format 1562msgid "Inactive windows:" 1563msgstr "Window tak aktif:" 1564 1565#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig) 1566#: translucency/package/contents/ui/config.ui:267 1567#, kde-format 1568msgid "Set menu translucency independently" 1569msgstr "Atur menu translusens secara independen" 1570 1571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) 1572#: translucency/package/contents/ui/config.ui:285 1573#, kde-format 1574msgid "Dropdown menus:" 1575msgstr "Menu tarik-turun:" 1576 1577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) 1578#: translucency/package/contents/ui/config.ui:329 1579#, kde-format 1580msgid "Popup menus:" 1581msgstr "Menu popup:" 1582 1583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) 1584#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367 1585#, kde-format 1586msgid "Torn-off menus:" 1587msgstr "Menu cabik:" 1588 1589#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:43 1590#, kde-format 1591msgid "Toggle window geometry display (effect only)" 1592msgstr "Jungkit displai geometri window (hanya efek)" 1593 1594#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:47 1595#, kde-format 1596msgid "Toggle KWin composited geometry display" 1597msgstr "Jungkit displai geometri komposit KWin" 1598 1599#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move) 1600#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 1601#, kde-format 1602msgid "Display for moving windows" 1603msgstr "Displaikan untuk pemindahan window" 1604 1605#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize) 1606#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 1607#, kde-format 1608msgid "Display for resizing windows" 1609msgstr "Displaikan untuk pengubahan-ukuran window" 1610 1611#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) 1612#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 1613#, kde-format 1614msgid "Advanced" 1615msgstr "Tingkat-lanjut" 1616 1617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1618#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26 1619#, kde-format 1620msgid "&Stiffness:" 1621msgstr "Kekera&san:" 1622 1623#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1624#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68 1625#, kde-format 1626msgid "Dra&g:" 1627msgstr "Ta&rik:" 1628 1629#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1630#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81 1631#, kde-format 1632msgid "&Move factor:" 1633msgstr "&Faktor pindah:" 1634 1635#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) 1636#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 1637#, kde-format 1638msgid "Wo&bble when moving" 1639msgstr "Bergo&yang ketika memindahkan" 1640 1641#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble) 1642#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162 1643#, kde-format 1644msgid "Wobble when &resizing" 1645msgstr "Bergoyang ketika mengubah uku&ran" 1646 1647#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode) 1648#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182 1649#, kde-format 1650msgid "Enable &advanced mode" 1651msgstr "Fungsikan mode l&anjutan" 1652 1653#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) 1654#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192 1655#, kde-format 1656msgid "&Wobbliness" 1657msgstr "&Kegoyangan" 1658 1659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1660#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 1661#, kde-format 1662msgid "Less" 1663msgstr "Kurang" 1664 1665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1666#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 1667#, kde-format 1668msgid "More" 1669msgstr "Lebih" 1670 1671#: zoom/zoom.cpp:71 1672#, kde-format 1673msgid "Move Zoomed Area to Left" 1674msgstr "Pindah Area Zoom ke Kiri" 1675 1676#: zoom/zoom.cpp:79 1677#, kde-format 1678msgid "Move Zoomed Area to Right" 1679msgstr "Pindah Area Zoom ke Kanan" 1680 1681#: zoom/zoom.cpp:87 1682#, kde-format 1683msgid "Move Zoomed Area Upwards" 1684msgstr "Pindah Area Zoom ke Atas" 1685 1686#: zoom/zoom.cpp:95 1687#, kde-format 1688msgid "Move Zoomed Area Downwards" 1689msgstr "Pindah Area Zoom ke Bawah" 1690 1691#: zoom/zoom.cpp:104 zoom/zoom_config.cpp:109 1692#, kde-format 1693msgid "Move Mouse to Focus" 1694msgstr "Pindah Mouse ke Fokus" 1695 1696#: zoom/zoom.cpp:112 zoom/zoom_config.cpp:116 1697#, kde-format 1698msgid "Move Mouse to Center" 1699msgstr "Pindah Mouse ke Tengah" 1700 1701#: zoom/zoom_config.cpp:81 1702#, kde-format 1703msgid "Move Left" 1704msgstr "Pindah Kiri" 1705 1706#: zoom/zoom_config.cpp:88 1707#, kde-format 1708msgid "Move Right" 1709msgstr "Pindah Kanan" 1710 1711#: zoom/zoom_config.cpp:95 1712#, kde-format 1713msgid "Move Up" 1714msgstr "Pindah ke Atas" 1715 1716#: zoom/zoom_config.cpp:102 1717#, kde-format 1718msgid "Move Down" 1719msgstr "Pindah ke Bawah" 1720 1721#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) 1722#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) 1723#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41 1724#, kde-format 1725msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." 1726msgstr "" 1727"Pada pembesaran ke dalam dan ke luar perubahan pembesaran dengan faktor " 1728"pembesaran yang telah ditentukan" 1729 1730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1731#: zoom/zoom_config.ui:28 1732#, kde-format 1733msgid "Zoom Factor:" 1734msgstr "Faktor Zoom :" 1735 1736#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) 1737#: zoom/zoom_config.ui:66 1738#, fuzzy, kde-format 1739#| msgid "" 1740#| "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " 1741#| "enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." 1742msgid "" 1743"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " 1744"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." 1745msgstr "" 1746"Fungsikan pelacakan lokasi terfokus. Ini memerlukan QAccessible difungsikan " 1747"per aplikasi (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." 1748 1749#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) 1750#: zoom/zoom_config.ui:69 1751#, kde-format 1752msgid "Enable Focus Tracking" 1753msgstr "Fungsikan Pelacakan Fokus" 1754 1755#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) 1756#: zoom/zoom_config.ui:76 1757#, fuzzy, kde-format 1758#| msgid "" 1759#| "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " 1760#| "enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." 1761msgid "" 1762"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per " 1763"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." 1764msgstr "" 1765"Fungsikan pelacakan lokasi terfokus. Ini memerlukan QAccessible difungsikan " 1766"per aplikasi (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." 1767 1768#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) 1769#: zoom/zoom_config.ui:79 1770#, fuzzy, kde-format 1771#| msgid "Enable Focus Tracking" 1772msgid "Enable Text Cursor Tracking" 1773msgstr "Fungsikan Pelacakan Fokus" 1774 1775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1776#: zoom/zoom_config.ui:86 1777#, kde-format 1778msgid "Mouse Pointer:" 1779msgstr "Penunjuk Mouse:" 1780 1781#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1782#: zoom/zoom_config.ui:99 1783#, kde-format 1784msgid "Visibility of the mouse-pointer." 1785msgstr "Keterlihatan penunjuk mouse." 1786 1787#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1788#: zoom/zoom_config.ui:103 1789#, kde-format 1790msgid "Scale" 1791msgstr "Skala" 1792 1793#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1794#: zoom/zoom_config.ui:108 1795#, kde-format 1796msgid "Keep" 1797msgstr "Tetap" 1798 1799#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1800#: zoom/zoom_config.ui:113 1801#, kde-format 1802msgid "Hide" 1803msgstr "Sembunyi" 1804 1805#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1806#: zoom/zoom_config.ui:121 1807#, kde-format 1808msgid "Track moving of the mouse." 1809msgstr "Lacak perpindahan mouse." 1810 1811#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1812#: zoom/zoom_config.ui:125 1813#, kde-format 1814msgid "Proportional" 1815msgstr "Proporsional" 1816 1817#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1818#: zoom/zoom_config.ui:130 1819#, kde-format 1820msgid "Centered" 1821msgstr "Dipusatkan" 1822 1823#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1824#: zoom/zoom_config.ui:135 1825#, kde-format 1826msgid "Push" 1827msgstr "Dorong" 1828 1829#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1830#: zoom/zoom_config.ui:140 1831#, kde-format 1832msgid "Disabled" 1833msgstr "Dinonfungsikan" 1834 1835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1836#: zoom/zoom_config.ui:148 1837#, kde-format 1838msgid "Mouse Tracking:" 1839msgstr "Pelacakan Mouse:"