1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011. 5# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010, 2012, 2013. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-09-24 01:39+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-09-30 00:41+0600\n" 12"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" 13"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14"Language: kk\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19"X-Generator: Lokalize 1.2\n" 20 21#, kde-format 22msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 23msgid "Your names" 24msgstr "Сайран Киккарин" 25 26#, kde-format 27msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 28msgid "Your emails" 29msgstr "sairan@computer.org" 30 31#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription) 32#: blur/blur_config.ui:17 33#, fuzzy, kde-format 34#| msgid "&Strength:" 35msgid "Blur strength:" 36msgstr "&Күші:" 37 38#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight) 39#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight) 40#: blur/blur_config.ui:42 blur/blur_config.ui:108 41#, kde-format 42msgid "Light" 43msgstr "Басең" 44 45#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong) 46#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong) 47#: blur/blur_config.ui:74 blur/blur_config.ui:137 48#, kde-format 49msgid "Strong" 50msgstr "Күшті" 51 52#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription) 53#: blur/blur_config.ui:83 54#, fuzzy, kde-format 55#| msgid "&Strength:" 56msgid "Noise strength:" 57msgstr "&Күші:" 58 59#: colorpicker/colorpicker.cpp:107 60#, kde-format 61msgid "" 62"Select a position for color picking with left click or enter.\n" 63"Escape or right click to cancel." 64msgstr "" 65 66#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:107 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 67#, kde-format 68msgid "Show Desktop Grid" 69msgstr "Үстел торын көрсету" 70 71#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:52 invert/invert_config.cpp:38 72#: lookingglass/lookingglass_config.cpp:58 magnifier/magnifier_config.cpp:58 73#: mouseclick/mouseclick_config.cpp:50 mousemark/mousemark_config.cpp:56 74#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:37 75#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:51 76#: showpaint/showpaint_config.cpp:36 77#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:57 78#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:54 79#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:45 zoom/zoom_config.cpp:59 80#, kde-format 81msgid "KWin" 82msgstr "" 83 84#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65 85#, kde-format 86msgctxt "Desktop name alignment:" 87msgid "Disabled" 88msgstr "Рұқсат етілмеген" 89 90#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 91#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 92#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 glide/glide_config.ui:70 93#: glide/glide_config.ui:168 94#, kde-format 95msgid "Top" 96msgstr "Жоғардан" 97 98#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 99#, kde-format 100msgid "Top-Right" 101msgstr "Жоғары оң жақтан" 102 103#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 104#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 105#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 glide/glide_config.ui:75 106#: glide/glide_config.ui:173 107#, kde-format 108msgid "Right" 109msgstr "Оң жақтан" 110 111#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 112#, kde-format 113msgid "Bottom-Right" 114msgstr "Төменгі оң жақтан" 115 116#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 117#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 118#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 glide/glide_config.ui:80 119#: glide/glide_config.ui:178 120#, kde-format 121msgid "Bottom" 122msgstr "Төменнен" 123 124#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71 125#, kde-format 126msgid "Bottom-Left" 127msgstr "Төменгі сол жақтан" 128 129#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) 130#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) 131#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 glide/glide_config.ui:85 132#: glide/glide_config.ui:183 133#, kde-format 134msgid "Left" 135msgstr "Сол жақтан" 136 137#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 138#, kde-format 139msgid "Top-Left" 140msgstr "Жоғарғы сол жақтан" 141 142#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 143#, kde-format 144msgid "Center" 145msgstr "Ортада" 146 147#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 148#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17 149#: presentwindows/presentwindows_config.ui:387 150#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 151#, kde-format 152msgid "Appearance" 153msgstr "Көрінісі" 154 155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 156#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 157#, kde-format 158msgid "Zoom &duration:" 159msgstr "Масштабын өзгерту ұ&зақтығы:" 160 161#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_ZoomDuration) 162#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 163#, kde-format 164msgctxt "Duration of zoom" 165msgid "Default" 166msgstr "Әдетті" 167 168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 169#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 170#, fuzzy, kde-format 171#| msgid "&Border width:" 172msgid "Border wid&th:" 173msgstr "&Жиегінің қалыңдығы:" 174 175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 176#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 177#, kde-format 178msgid "Desktop &name alignment:" 179msgstr "Үстел а&тауының туралауы:" 180 181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 182#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 183#, kde-format 184msgid "&Layout mode:" 185msgstr "&Орналасу тәртібі:" 186 187#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 188#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 189#, kde-format 190msgid "Pager" 191msgstr "Ақтарғыш" 192 193#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 194#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 195#, kde-format 196msgid "Automatic" 197msgstr "Автоматты" 198 199#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 200#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 201#, kde-format 202msgid "Custom" 203msgstr "Келтірілгендей" 204 205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) 206#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 207#, fuzzy, kde-format 208#| msgid "Number of &rows:" 209msgid "N&umber of rows:" 210msgstr "&Бағандар саны:" 211 212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickBehaviorLabel) 213#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:177 214#, kde-format 215msgid "Click behavior:" 216msgstr "" 217 218#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow) 219#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 220#, kde-format 221msgid "" 222"If the Present Windows effect is enabled, it will be automatically triggered." 223msgstr "" 224 225#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow) 226#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:193 227#, kde-format 228msgid "Switch desktop and activate window" 229msgstr "" 230 231#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopOnly) 232#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:203 233#, fuzzy, kde-format 234#| msgid "Show desktop" 235msgid "Switch desktop only" 236msgstr "Үстелді көрсету" 237 238#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove) 239#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:213 240#, kde-format 241msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops" 242msgstr "" 243 244#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 245#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:236 246#: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 247#, kde-format 248msgid "Activation" 249msgstr "Белсендету" 250 251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength) 252#: diminactive/diminactive_config.ui:17 253#, fuzzy, kde-format 254#| msgid "&Strength:" 255msgid "Strength:" 256msgstr "&Күші:" 257 258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim) 259#: diminactive/diminactive_config.ui:40 260#, kde-format 261msgid "Dim:" 262msgstr "" 263 264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) 265#: diminactive/diminactive_config.ui:47 266#, fuzzy, kde-format 267#| msgid "Do not animate panels" 268msgid "Docks and panels" 269msgstr "Панельдері анимацияланбасын" 270 271#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) 272#: diminactive/diminactive_config.ui:54 273#, fuzzy, kde-format 274#| msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" 275#| msgid "Desktop" 276msgid "Desktop" 277msgstr "Үстел" 278 279#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) 280#: diminactive/diminactive_config.ui:61 281#, fuzzy, kde-format 282#| msgid "Inactive windows:" 283msgid "Keep above windows" 284msgstr "Назардан тыс терезелер" 285 286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) 287#: diminactive/diminactive_config.ui:68 288#, kde-format 289msgid "By window group" 290msgstr "" 291 292#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen) 293#: diminactive/diminactive_config.ui:75 294#, fuzzy, kde-format 295#| msgid "Windows" 296msgid "Fullscreen windows" 297msgstr "Терезелер" 298 299#: effect_builtins.cpp:90 300#, kde-format 301msgctxt "Name of a KWin Effect" 302msgid "Blur" 303msgstr "" 304 305#: effect_builtins.cpp:91 306#, kde-format 307msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 308msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" 309msgstr "" 310 311#: effect_builtins.cpp:106 312#, fuzzy, kde-format 313#| msgctxt "High saturation" 314#| msgid "Colored" 315msgctxt "Name of a KWin Effect" 316msgid "Color Picker" 317msgstr "Түсті" 318 319#: effect_builtins.cpp:107 320#, kde-format 321msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 322msgid "Supports picking a color" 323msgstr "" 324 325#: effect_builtins.cpp:122 326#, fuzzy, kde-format 327#| msgid "Background color:" 328msgctxt "Name of a KWin Effect" 329msgid "Background contrast" 330msgstr "Ая түсі:" 331 332#: effect_builtins.cpp:123 333#, kde-format 334msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 335msgid "Improve contrast and readability behind semi-transparent windows" 336msgstr "" 337 338#: effect_builtins.cpp:138 339#, fuzzy, kde-format 340#| msgid "Show Desktop Grid" 341msgctxt "Name of a KWin Effect" 342msgid "Desktop Grid" 343msgstr "Үстел торын көрсету" 344 345#: effect_builtins.cpp:139 346#, kde-format 347msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 348msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" 349msgstr "" 350 351#: effect_builtins.cpp:154 352#, kde-format 353msgctxt "Name of a KWin Effect" 354msgid "Dim Inactive" 355msgstr "" 356 357#: effect_builtins.cpp:155 358#, fuzzy, kde-format 359#| msgid "Inactive windows:" 360msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 361msgid "Darken inactive windows" 362msgstr "Назардан тыс терезелер" 363 364#: effect_builtins.cpp:170 365#, kde-format 366msgctxt "Name of a KWin Effect" 367msgid "Fall Apart" 368msgstr "" 369 370#: effect_builtins.cpp:171 371#, fuzzy, kde-format 372#| msgid "Send window to all desktops" 373msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 374msgid "Closed windows fall into pieces" 375msgstr "Терезені барлық үстелдерге орналастыру" 376 377#: effect_builtins.cpp:186 378#, kde-format 379msgctxt "Name of a KWin Effect" 380msgid "Glide" 381msgstr "" 382 383#: effect_builtins.cpp:187 384#, kde-format 385msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 386msgid "Glide windows as they appear or disappear" 387msgstr "" 388 389#: effect_builtins.cpp:202 390#, kde-format 391msgctxt "Name of a KWin Effect" 392msgid "Highlight Window" 393msgstr "" 394 395#: effect_builtins.cpp:203 396#, kde-format 397msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 398msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" 399msgstr "" 400 401#: effect_builtins.cpp:218 402#, fuzzy, kde-format 403#| msgid "Invert mouse" 404msgctxt "Name of a KWin Effect" 405msgid "Invert" 406msgstr "Тышқан батырмаларын терістеу" 407 408#: effect_builtins.cpp:219 409#, kde-format 410msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 411msgid "Inverts the color of the desktop and windows" 412msgstr "" 413 414#: effect_builtins.cpp:234 415#, kde-format 416msgctxt "Name of a KWin Effect" 417msgid "Kscreen" 418msgstr "" 419 420#: effect_builtins.cpp:235 421#, kde-format 422msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 423msgid "Helper Effect for KScreen" 424msgstr "" 425 426#: effect_builtins.cpp:250 427#, kde-format 428msgctxt "Name of a KWin Effect" 429msgid "Looking Glass" 430msgstr "" 431 432#: effect_builtins.cpp:251 433#, kde-format 434msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 435msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" 436msgstr "" 437 438#: effect_builtins.cpp:266 439#, kde-format 440msgctxt "Name of a KWin Effect" 441msgid "Magic Lamp" 442msgstr "" 443 444#: effect_builtins.cpp:267 445#, kde-format 446msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 447msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" 448msgstr "" 449 450#: effect_builtins.cpp:282 451#, fuzzy, kde-format 452#| msgid "Modifiers" 453msgctxt "Name of a KWin Effect" 454msgid "Magnifier" 455msgstr "Түрлендіргіштері" 456 457#: effect_builtins.cpp:283 458#, kde-format 459msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 460msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" 461msgstr "" 462 463#: effect_builtins.cpp:298 464#, fuzzy, kde-format 465#| msgid "Animation" 466msgctxt "Name of a KWin Effect" 467msgid "Mouse Click Animation" 468msgstr "Анимация" 469 470#: effect_builtins.cpp:299 471#, kde-format 472msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 473msgid "" 474"Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful for " 475"screenrecordings/presentations" 476msgstr "" 477 478#: effect_builtins.cpp:314 479#, fuzzy, kde-format 480#| msgid "Clear Mouse Marks" 481msgctxt "Name of a KWin Effect" 482msgid "Mouse Mark" 483msgstr "Тышқанның іздерін тазалау" 484 485#: effect_builtins.cpp:315 486#, kde-format 487msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 488msgid "Allows you to draw lines on the desktop" 489msgstr "" 490 491#: effect_builtins.cpp:330 492#, kde-format 493msgctxt "Name of a KWin Effect" 494msgid "Overview" 495msgstr "" 496 497#: effect_builtins.cpp:331 498#, kde-format 499msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 500msgid "Allows you to overview virtual desktops and windows" 501msgstr "" 502 503#: effect_builtins.cpp:346 504#, fuzzy, kde-format 505#| msgid "Windows" 506msgctxt "Name of a KWin Effect" 507msgid "Present Windows" 508msgstr "Терезелер" 509 510#: effect_builtins.cpp:347 511#, kde-format 512msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 513msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" 514msgstr "" 515 516#: effect_builtins.cpp:362 517#, fuzzy, kde-format 518#| msgid "Close window" 519msgctxt "Name of a KWin Effect" 520msgid "Resize Window" 521msgstr "Терезені жабу" 522 523#: effect_builtins.cpp:363 524#, kde-format 525msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 526msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents" 527msgstr "" 528 529#: effect_builtins.cpp:378 530#, kde-format 531msgctxt "Name of a KWin Effect" 532msgid "Screen Edge" 533msgstr "" 534 535#: effect_builtins.cpp:379 536#, kde-format 537msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 538msgid "Highlights a screen edge when approaching" 539msgstr "" 540 541#: effect_builtins.cpp:394 542#, kde-format 543msgctxt "Name of a KWin Effect" 544msgid "Screenshot" 545msgstr "" 546 547#: effect_builtins.cpp:395 548#, kde-format 549msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 550msgid "Helper effect for screenshot tools" 551msgstr "" 552 553#: effect_builtins.cpp:410 554#, fuzzy, kde-format 555#| msgid "Transparent" 556msgctxt "Name of a KWin Effect" 557msgid "Transform" 558msgstr "Мөлдір" 559 560#: effect_builtins.cpp:411 561#, kde-format 562msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 563msgid "Animates display transformations" 564msgstr "" 565 566#: effect_builtins.cpp:425 567#, kde-format 568msgctxt "Name of a KWin Effect" 569msgid "Sheet" 570msgstr "" 571 572#: effect_builtins.cpp:426 573#, kde-format 574msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 575msgid "" 576"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" 577msgstr "" 578 579#: effect_builtins.cpp:441 580#, kde-format 581msgctxt "Name of a KWin Effect" 582msgid "Show FPS" 583msgstr "" 584 585#: effect_builtins.cpp:442 586#, kde-format 587msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 588msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" 589msgstr "" 590 591#: effect_builtins.cpp:457 592#, fuzzy, kde-format 593#| msgid "Show &panels" 594msgctxt "Name of a KWin Effect" 595msgid "Show Paint" 596msgstr "&Панелдер көрсетілсін" 597 598#: effect_builtins.cpp:458 599#, kde-format 600msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 601msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" 602msgstr "" 603 604#: effect_builtins.cpp:473 605#, kde-format 606msgctxt "Name of a KWin Effect" 607msgid "Slide" 608msgstr "" 609 610#: effect_builtins.cpp:474 611#, fuzzy, kde-format 612#| msgid "Slide when switching tabs" 613msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 614msgid "Slide desktops when switching virtual desktops" 615msgstr "Қойынды ауыстырғышы жүгірткімен болсын" 616 617#: effect_builtins.cpp:489 618#, kde-format 619msgctxt "Name of a KWin Effect" 620msgid "Slide Back" 621msgstr "" 622 623#: effect_builtins.cpp:490 624#, kde-format 625msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 626msgid "Slide back windows when another window is raised" 627msgstr "" 628 629#: effect_builtins.cpp:505 630#, kde-format 631msgctxt "Name of a KWin Effect" 632msgid "Sliding popups" 633msgstr "" 634 635#: effect_builtins.cpp:506 636#, kde-format 637msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 638msgid "Sliding animation for Plasma popups" 639msgstr "" 640 641#: effect_builtins.cpp:521 642#, kde-format 643msgctxt "Name of a KWin Effect" 644msgid "Snap Helper" 645msgstr "" 646 647#: effect_builtins.cpp:522 648#, kde-format 649msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 650msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window" 651msgstr "" 652 653#: effect_builtins.cpp:537 654#, kde-format 655msgctxt "Name of a KWin Effect" 656msgid "Startup Feedback" 657msgstr "" 658 659#: effect_builtins.cpp:538 660#, kde-format 661msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 662msgid "Helper effect for startup feedback" 663msgstr "" 664 665#: effect_builtins.cpp:553 666#, fuzzy, kde-format 667#| msgid "Thumbnail Bar" 668msgctxt "Name of a KWin Effect" 669msgid "Thumbnail Aside" 670msgstr "Нобайлар панелі" 671 672#: effect_builtins.cpp:554 673#, kde-format 674msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 675msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" 676msgstr "" 677 678#: effect_builtins.cpp:569 679#, fuzzy, kde-format 680#| msgid "Mouse Pointer:" 681msgctxt "Name of a KWin Effect" 682msgid "Touch Points" 683msgstr "Тышқанның меңзері" 684 685#: effect_builtins.cpp:570 686#, kde-format 687msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 688msgid "Visualize touch points" 689msgstr "" 690 691#: effect_builtins.cpp:585 692#, fuzzy, kde-format 693#| msgid "Track mouse" 694msgctxt "Name of a KWin Effect" 695msgid "Track Mouse" 696msgstr "Тышқанның іздері" 697 698#: effect_builtins.cpp:586 699#, kde-format 700msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 701msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" 702msgstr "" 703 704#: effect_builtins.cpp:601 705#, kde-format 706msgctxt "Name of a KWin Effect" 707msgid "Window Geometry" 708msgstr "" 709 710#: effect_builtins.cpp:602 711#, fuzzy, kde-format 712#| msgid "Display window &icons" 713msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 714msgid "Display window geometries on move/resize" 715msgstr "&Терезенің таңбашлары көрсетілсін" 716 717#: effect_builtins.cpp:617 718#, fuzzy, kde-format 719#| msgid "Windows" 720msgctxt "Name of a KWin Effect" 721msgid "Wobbly Windows" 722msgstr "Терезелер" 723 724#: effect_builtins.cpp:618 725#, fuzzy, kde-format 726#| msgid "Use for window &switching" 727msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 728msgid "Deform windows while they are moving" 729msgstr "Терезелер арасында а&уысуға қолданылсын" 730 731#: effect_builtins.cpp:633 732#, fuzzy, kde-format 733#| msgid "Zoom" 734msgctxt "Name of a KWin Effect" 735msgid "Zoom" 736msgstr "Масштабы" 737 738#: effect_builtins.cpp:634 739#, kde-format 740msgctxt "Comment describing the KWin Effect" 741msgid "Magnify the entire desktop" 742msgstr "" 743 744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration) 745#: glide/glide_config.ui:19 scale/package/contents/ui/config.ui:17 746#: slide/slide_config.ui:19 747#, fuzzy, kde-format 748#| msgid "Duration" 749msgid "Duration:" 750msgstr "Ұзақтығы" 751 752#. i18n: Duration of the slide animation. 753#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) 754#: glide/glide_config.ui:32 scale/package/contents/ui/config.ui:30 755#: slide/slide_config.ui:32 756#, fuzzy, kde-format 757#| msgctxt "Duration of rotation" 758#| msgid "Default" 759msgid "Default" 760msgstr "Әдетті" 761 762#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) 763#: glide/glide_config.ui:35 scale/package/contents/ui/config.ui:33 764#: slide/slide_config.ui:35 765#, kde-format 766msgid " milliseconds" 767msgstr " милисекунд" 768 769#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation) 770#: glide/glide_config.ui:50 771#, fuzzy, kde-format 772#| msgid "Animation" 773msgid "Window Open Animation" 774msgstr "Анимация" 775 776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge) 777#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge) 778#: glide/glide_config.ui:56 glide/glide_config.ui:154 779#, fuzzy, kde-format 780#| msgid "Rotation duration:" 781msgid "Rotation edge:" 782msgstr "Бұрау ұзақтығы:" 783 784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle) 785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle) 786#: glide/glide_config.ui:93 glide/glide_config.ui:191 787#, fuzzy, kde-format 788#| msgid "Rotation duration:" 789msgid "Rotation angle:" 790msgstr "Бұрау ұзақтығы:" 791 792#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance) 793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance) 794#: glide/glide_config.ui:119 glide/glide_config.ui:198 795#, kde-format 796msgid "Distance:" 797msgstr "" 798 799#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation) 800#: glide/glide_config.ui:148 801#, fuzzy, kde-format 802#| msgid "Animation" 803msgid "Window Close Animation" 804msgstr "Анимация" 805 806#: invert/invert.cpp:34 invert/invert_config.cpp:41 807#, kde-format 808msgid "Toggle Invert Effect" 809msgstr "Терістеу эффектін терістеу" 810 811#: invert/invert.cpp:42 invert/invert_config.cpp:47 812#, kde-format 813msgid "Toggle Invert Effect on Window" 814msgstr "Терезедегіні терістеу эффектін болдыру/кетіру" 815 816#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack) 817#: login/package/contents/ui/config.ui:17 818#, kde-format 819msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" 820msgstr "Біртіндеп қарайсын (тек толық экранды бейнепердер үшін)" 821 822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 823#: lookingglass/lookingglass_config.ui:24 824#, kde-format 825msgid "&Radius:" 826msgstr "&Радиусы:" 827 828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 829#: magiclamp/magiclamp_config.ui:17 830#, kde-format 831msgid "Animation duration:" 832msgstr "Анимацияның ұзақтығы:" 833 834#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) 835#: magiclamp/magiclamp_config.ui:36 836#, kde-format 837msgctxt "Duration of rotation" 838msgid "Default" 839msgstr "Әдетті" 840 841#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) 842#: magiclamp/magiclamp_config.ui:39 843#, kde-format 844msgid "milliseconds" 845msgstr "милисекунд" 846 847#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) 848#: magnifier/magnifier_config.ui:17 849#, kde-format 850msgid "Size" 851msgstr "Өлшемі" 852 853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 854#: magnifier/magnifier_config.ui:23 855#, kde-format 856msgid "&Width:" 857msgstr "&Ені:" 858 859#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width) 860#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height) 861#: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74 862#, kde-format 863msgid " px" 864msgstr " пк" 865 866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 867#: magnifier/magnifier_config.ui:55 868#, kde-format 869msgid "&Height:" 870msgstr "&Биіктігі:" 871 872#: mouseclick/mouseclick.cpp:33 mouseclick/mouseclick_config.cpp:53 873#, fuzzy, kde-format 874#| msgid "Toggle Effect" 875msgid "Toggle Mouse Click Effect" 876msgstr "Эффектін терістеу" 877 878#: mouseclick/mouseclick.cpp:41 879#, fuzzy, kde-format 880#| msgid "Left" 881msgctxt "Left mouse button" 882msgid "Left" 883msgstr "Сол жақтан" 884 885#: mouseclick/mouseclick.cpp:42 886#, fuzzy, kde-format 887#| msgid "Middle" 888msgctxt "Middle mouse button" 889msgid "Middle" 890msgstr "Ортаңғы" 891 892#: mouseclick/mouseclick.cpp:43 893#, fuzzy, kde-format 894#| msgid "Right" 895msgctxt "Right mouse button" 896msgid "Right" 897msgstr "Оң жақтан" 898 899#: mouseclick/mouseclick.h:62 900#, kde-format 901msgid "↓" 902msgstr "" 903 904#: mouseclick/mouseclick.h:63 905#, kde-format 906msgid "↑" 907msgstr "" 908 909#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab) 910#: mouseclick/mouseclick_config.ui:21 911#, kde-format 912msgid "Basic Settings" 913msgstr "Негізгі параметрлері" 914 915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) 916#: mouseclick/mouseclick_config.ui:37 917#, kde-format 918msgid "Left Mouse Button Color:" 919msgstr "Сол жақ батырма түсі:" 920 921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) 922#: mouseclick/mouseclick_config.ui:50 923#, kde-format 924msgid "Middle Mouse Button Color:" 925msgstr "Ортаңғы батырма түсі:" 926 927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) 928#: mouseclick/mouseclick_config.ui:70 929#, kde-format 930msgid "Right Mouse Button Color:" 931msgstr "Оң жақ батырма түсі:" 932 933#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) 934#: mouseclick/mouseclick_config.ui:91 935#, kde-format 936msgid "Advanced Settings" 937msgstr "Жетеленген баптауы" 938 939#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings) 940#: mouseclick/mouseclick_config.ui:97 941#, kde-format 942msgid "Rings" 943msgstr "Шеңберлер" 944 945#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label) 946#: mouseclick/mouseclick_config.ui:103 947#, kde-format 948msgid "Line Width:" 949msgstr "Сызық қалыңдығы:" 950 951#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth) 952#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize) 953#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171 954#, fuzzy, kde-format 955#| msgid " pixel" 956#| msgid_plural " pixels" 957msgid " pixel" 958msgstr " пиксел" 959 960#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife) 961#: mouseclick/mouseclick_config.ui:132 962#, kde-format 963msgid " msec" 964msgstr " мсек" 965 966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label) 967#: mouseclick/mouseclick_config.ui:145 968#, kde-format 969msgid "Ring Duration:" 970msgstr "Шеңбер ұзақтығы:" 971 972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label) 973#: mouseclick/mouseclick_config.ui:155 974#, kde-format 975msgid "Ring Radius:" 976msgstr "Шеңбер радиусы:" 977 978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label) 979#: mouseclick/mouseclick_config.ui:184 980#, kde-format 981msgid "Ring Count:" 982msgstr "Шеңбер саны:" 983 984#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) 985#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 986#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 showfps/showfps_config.ui:17 987#, kde-format 988msgid "Text" 989msgstr "Жазуы" 990 991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) 992#: mouseclick/mouseclick_config.ui:216 993#, kde-format 994msgid "Font:" 995msgstr "Қаріпі:" 996 997#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label) 998#: mouseclick/mouseclick_config.ui:233 999#, kde-format 1000msgid "Show Text:" 1001msgstr "Мәтіні:" 1002 1003#: mousemark/mousemark.cpp:36 1004#, kde-format 1005msgid "Clear All Mouse Marks" 1006msgstr "Тышқанның барлық іздерін тазалау" 1007 1008#: mousemark/mousemark.cpp:43 mousemark/mousemark_config.cpp:65 1009#, kde-format 1010msgid "Clear Last Mouse Mark" 1011msgstr "Тышқанның соңғы ізін тазалау" 1012 1013#: mousemark/mousemark_config.cpp:45 1014#, fuzzy, kde-format 1015#| msgid " pixel" 1016#| msgid_plural " pixels" 1017msgctxt "Suffix" 1018msgid " pixel" 1019msgid_plural " pixels" 1020msgstr[0] " пиксел" 1021 1022#: mousemark/mousemark_config.cpp:59 1023#, kde-format 1024msgid "Clear Mouse Marks" 1025msgstr "Тышқанның іздерін тазалау" 1026 1027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1028#: mousemark/mousemark_config.ui:23 1029#, kde-format 1030msgid "Wid&th:" 1031msgstr "" 1032 1033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1034#: mousemark/mousemark_config.ui:36 1035#, kde-format 1036msgid "&Color:" 1037msgstr "&Түсі:" 1038 1039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1040#: mousemark/mousemark_config.ui:78 1041#, kde-format 1042msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." 1043msgstr "Shift+Meta пернелерін басып тұрып тышқанды жылжытып сызыңыз." 1044 1045#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:43 overview/overvieweffect.cpp:79 1046#, fuzzy, kde-format 1047#| msgid "Toggle Invert Effect" 1048msgid "Toggle Overview" 1049msgstr "Терістеу эффектін терістеу" 1050 1051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode) 1052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1053#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22 1054#: presentwindows/presentwindows_config.ui:393 1055#, kde-format 1056msgid "Layout mode:" 1057msgstr "Орналастыру тәртібі:" 1058 1059#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) 1060#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30 1061#, kde-format 1062msgid "Closest" 1063msgstr "" 1064 1065#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) 1066#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 1067#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35 1068#: presentwindows/presentwindows_config.ui:441 1069#, kde-format 1070msgid "Natural" 1071msgstr "Табиғи" 1072 1073#: presentwindows/presentwindows.cpp:69 1074#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 1075#, kde-format 1076msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" 1077msgstr "'Терезелерді көрсету' күйін терістеу (незардағы терезе үшін)" 1078 1079#: presentwindows/presentwindows.cpp:78 1080#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:56 1081#, kde-format 1082msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" 1083msgstr "'Терезелерді көрсету' күйін терістеу (барлық терезе үшін)" 1084 1085#: presentwindows/presentwindows.cpp:88 1086#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:68 1087#, kde-format 1088msgid "Toggle Present Windows (Window class)" 1089msgstr "'Терезелерді көрсету' күйін терістеу (терезе класы үшін)" 1090 1091#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 1092#: presentwindows/presentwindows_config.ui:39 1093#, kde-format 1094msgid "Natural Layout Settings" 1095msgstr "Табиғи дегеннің параметрлері" 1096 1097#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps) 1098#: presentwindows/presentwindows_config.ui:45 1099#, kde-format 1100msgid "Fill &gaps" 1101msgstr "&Аралары толтырылсын" 1102 1103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1104#: presentwindows/presentwindows_config.ui:65 1105#, kde-format 1106msgid "Faster" 1107msgstr "Тезірек" 1108 1109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1110#: presentwindows/presentwindows_config.ui:112 1111#, kde-format 1112msgid "Nicer" 1113msgstr "Әсемрек" 1114 1115#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 1116#: presentwindows/presentwindows_config.ui:122 1117#, kde-format 1118msgid "Windows" 1119msgstr "Терезелер" 1120 1121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 1123#: presentwindows/presentwindows_config.ui:128 1124#: presentwindows/presentwindows_config.ui:282 1125#, kde-format 1126msgid "Left button:" 1127msgstr "Сол жақ батырма:" 1128 1129#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1130#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1131#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1132#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1133#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1134#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1135#: presentwindows/presentwindows_config.ui:139 1136#: presentwindows/presentwindows_config.ui:183 1137#: presentwindows/presentwindows_config.ui:232 1138#: presentwindows/presentwindows_config.ui:293 1139#: presentwindows/presentwindows_config.ui:327 1140#: presentwindows/presentwindows_config.ui:361 1141#, kde-format 1142msgid "No action" 1143msgstr "Әрекетсіз" 1144 1145#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1146#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1147#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1148#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1149#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1150#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1151#: presentwindows/presentwindows_config.ui:144 1152#: presentwindows/presentwindows_config.ui:188 1153#: presentwindows/presentwindows_config.ui:237 1154#: presentwindows/presentwindows_config.ui:298 1155#: presentwindows/presentwindows_config.ui:332 1156#: presentwindows/presentwindows_config.ui:366 1157#, kde-format 1158msgid "Activate window" 1159msgstr "Терезені белсендету" 1160 1161#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1162#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1163#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1164#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1165#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1166#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1167#: presentwindows/presentwindows_config.ui:149 1168#: presentwindows/presentwindows_config.ui:193 1169#: presentwindows/presentwindows_config.ui:242 1170#: presentwindows/presentwindows_config.ui:303 1171#: presentwindows/presentwindows_config.ui:337 1172#: presentwindows/presentwindows_config.ui:371 1173#, kde-format 1174msgid "End effect" 1175msgstr "Аяқтау эффекті" 1176 1177#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1178#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1179#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1180#: presentwindows/presentwindows_config.ui:154 1181#: presentwindows/presentwindows_config.ui:198 1182#: presentwindows/presentwindows_config.ui:247 1183#, kde-format 1184msgid "Bring window to current desktop" 1185msgstr "Терезені назардағы үстелге әкелу" 1186 1187#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1188#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1189#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1190#: presentwindows/presentwindows_config.ui:159 1191#: presentwindows/presentwindows_config.ui:203 1192#: presentwindows/presentwindows_config.ui:252 1193#, kde-format 1194msgid "Send window to all desktops" 1195msgstr "Терезені барлық үстелдерге орналастыру" 1196 1197#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) 1198#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1199#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1200#: presentwindows/presentwindows_config.ui:164 1201#: presentwindows/presentwindows_config.ui:208 1202#: presentwindows/presentwindows_config.ui:257 1203#, kde-format 1204msgid "(Un-)Minimize window" 1205msgstr "Терезені түю/жаю" 1206 1207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 1209#: presentwindows/presentwindows_config.ui:172 1210#: presentwindows/presentwindows_config.ui:316 1211#, kde-format 1212msgid "Middle button:" 1213msgstr "Ортаңғы батырма:" 1214 1215#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) 1216#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) 1217#: presentwindows/presentwindows_config.ui:213 1218#: presentwindows/presentwindows_config.ui:262 1219#, fuzzy, kde-format 1220#| msgid "Scale window" 1221msgid "Close window" 1222msgstr "Терезені масштабтау" 1223 1224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 1225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 1226#: presentwindows/presentwindows_config.ui:221 1227#: presentwindows/presentwindows_config.ui:350 1228#, kde-format 1229msgid "Right button:" 1230msgstr "Оң жақ батырма:" 1231 1232#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 1233#: presentwindows/presentwindows_config.ui:273 1234#, kde-format 1235msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" 1236msgid "Desktop" 1237msgstr "Үстел" 1238 1239#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) 1240#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) 1241#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) 1242#: presentwindows/presentwindows_config.ui:308 1243#: presentwindows/presentwindows_config.ui:342 1244#: presentwindows/presentwindows_config.ui:376 1245#, kde-format 1246msgid "Show desktop" 1247msgstr "Үстелді көрсету" 1248 1249#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions) 1250#: presentwindows/presentwindows_config.ui:406 1251#, kde-format 1252msgid "Display window &titles" 1253msgstr "Терезенің &атауы көрсетілсін" 1254 1255#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons) 1256#: presentwindows/presentwindows_config.ui:413 1257#, kde-format 1258msgid "Display window &icons" 1259msgstr "&Терезенің таңбашлары көрсетілсін" 1260 1261#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) 1262#: presentwindows/presentwindows_config.ui:420 1263#, kde-format 1264msgid "Ignore &minimized windows" 1265msgstr "&Түйіп қойған терезелерді елемеу" 1266 1267#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel) 1268#: presentwindows/presentwindows_config.ui:427 1269#, kde-format 1270msgid "Show &panels" 1271msgstr "&Панелдер көрсетілсін" 1272 1273#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 1274#: presentwindows/presentwindows_config.ui:446 1275#, kde-format 1276msgid "Regular Grid" 1277msgstr "Тор бойынша" 1278 1279#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) 1280#: presentwindows/presentwindows_config.ui:451 1281#, kde-format 1282msgid "Flexible Grid" 1283msgstr "Икемді тор бойынша" 1284 1285#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows) 1286#: presentwindows/presentwindows_config.ui:459 1287#, kde-format 1288msgid "Provide buttons to close the windows" 1289msgstr "Терезесін жабатын батырмалары болсын" 1290 1291#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale) 1292#: resize/resize_config.ui:17 1293#, kde-format 1294msgid "Scale window" 1295msgstr "Терезені масштабтау" 1296 1297#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline) 1298#: resize/resize_config.ui:24 1299#, kde-format 1300msgid "Show outline" 1301msgstr "Сұлбасы көрсетілсін" 1302 1303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InScale) 1304#: scale/package/contents/ui/config.ui:46 1305#, fuzzy, kde-format 1306#| msgid "Animation" 1307msgid "Window open scale:" 1308msgstr "Анимация" 1309 1310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutScale) 1311#: scale/package/contents/ui/config.ui:53 1312#, fuzzy, kde-format 1313#| msgid "Animation" 1314msgid "Window close scale:" 1315msgstr "Анимация" 1316 1317#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:471 1318#, kde-format 1319msgctxt "Notification caption that a screenshot got saved to file" 1320msgid "Screenshot" 1321msgstr "" 1322 1323#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:472 1324#, kde-format 1325msgctxt "Notification with path to screenshot file" 1326msgid "Screenshot saved to %1" 1327msgstr "" 1328 1329#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:787 1330#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:413 1331#, kde-format 1332msgid "" 1333"Select window to screen shot with left click or enter.\n" 1334"Escape or right click to cancel." 1335msgstr "" 1336 1337#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:790 1338#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:431 1339#, kde-format 1340msgid "" 1341"Create screen shot with left click or enter.\n" 1342"Escape or right click to cancel." 1343msgstr "" 1344 1345#: showfps/showfps.cpp:50 1346#, kde-format 1347msgid "This effect is not a benchmark" 1348msgstr "Бұл эффект бағалау сынағы емес" 1349 1350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1351#: showfps/showfps_config.ui:23 1352#, kde-format 1353msgid "Text position:" 1354msgstr "Жазуының орны:" 1355 1356#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1357#: showfps/showfps_config.ui:43 1358#, kde-format 1359msgid "Inside Graph" 1360msgstr "Суреттің ішінде" 1361 1362#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1363#: showfps/showfps_config.ui:48 1364#, kde-format 1365msgid "Nowhere" 1366msgstr "Ешқайда" 1367 1368#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1369#: showfps/showfps_config.ui:53 1370#, kde-format 1371msgid "Top Left" 1372msgstr "Сол жақ жоғарында" 1373 1374#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1375#: showfps/showfps_config.ui:58 1376#, kde-format 1377msgid "Top Right" 1378msgstr "Оң жақ жоғарында" 1379 1380#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1381#: showfps/showfps_config.ui:63 1382#, kde-format 1383msgid "Bottom Left" 1384msgstr "Сол жақ төменінде" 1385 1386#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) 1387#: showfps/showfps_config.ui:68 1388#, kde-format 1389msgid "Bottom Right" 1390msgstr "Оң жақ төменінде" 1391 1392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1393#: showfps/showfps_config.ui:76 1394#, kde-format 1395msgid "Text font:" 1396msgstr "Жазуының қаріпі:" 1397 1398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1399#: showfps/showfps_config.ui:96 1400#, kde-format 1401msgid "Text color:" 1402msgstr "Жазуының түсі:" 1403 1404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1405#: showfps/showfps_config.ui:119 1406#, kde-format 1407msgid "Text alpha:" 1408msgstr "Жазуының альфасы:" 1409 1410#: showpaint/showpaint.cpp:39 showpaint/showpaint_config.cpp:41 1411#, fuzzy, kde-format 1412#| msgid "Show &panels" 1413msgid "Toggle Show Paint" 1414msgstr "&Панелдер көрсетілсін" 1415 1416#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Gaps) 1417#: slide/slide_config.ui:50 1418#, kde-format 1419msgid "Gap between desktops" 1420msgstr "" 1421 1422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap) 1423#: slide/slide_config.ui:56 1424#, fuzzy, kde-format 1425#| msgid "Horizontal" 1426msgid "Horizontal:" 1427msgstr "Көлденең" 1428 1429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap) 1430#: slide/slide_config.ui:79 1431#, fuzzy, kde-format 1432#| msgid "Vertical" 1433msgid "Vertical:" 1434msgstr "Тігінен" 1435 1436#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideDocks) 1437#: slide/slide_config.ui:105 1438#, kde-format 1439msgid "Slide docks" 1440msgstr "" 1441 1442#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground) 1443#: slide/slide_config.ui:112 1444#, fuzzy, kde-format 1445#| msgid "Slide when grouping" 1446msgid "Slide desktop background" 1447msgstr "Топтасқандырғанда сырғанасын" 1448 1449#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:29 1450#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:62 1451#, kde-format 1452msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" 1453msgstr "Назардағы терезедегі нобайларын ауыстыру" 1454 1455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1456#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 1457#, kde-format 1458msgid "Maximum &width:" 1459msgstr "&Енінің шегі:" 1460 1461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1462#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 1463#, kde-format 1464msgid "&Spacing:" 1465msgstr "&Аралығы:" 1466 1467#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Spacing) 1468#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) 1469#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 1470#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 1471#, kde-format 1472msgid " pixels" 1473msgstr " пиксел" 1474 1475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1476#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 1477#, kde-format 1478msgid "&Opacity:" 1479msgstr "&Мөлдір еместігі:" 1480 1481#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity) 1482#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 1483#, no-c-format, kde-format 1484msgid " %" 1485msgstr " %" 1486 1487#: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:59 1488#, kde-format 1489msgid "Track mouse" 1490msgstr "Тышқанның іздері" 1491 1492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1493#: trackmouse/trackmouse_config.ui:26 1494#, kde-format 1495msgid "Trigger effect with:" 1496msgstr "" 1497 1498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut) 1499#: trackmouse/trackmouse_config.ui:33 1500#, kde-format 1501msgid "Keyboard shortcut:" 1502msgstr "" 1503 1504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys) 1505#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 1506#, fuzzy, kde-format 1507#| msgid "Modifiers" 1508msgid "Modifier keys:" 1509msgstr "Түрлендіргіштері" 1510 1511#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) 1512#: trackmouse/trackmouse_config.ui:65 1513#, kde-format 1514msgid "Alt" 1515msgstr "Alt" 1516 1517#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) 1518#: trackmouse/trackmouse_config.ui:72 1519#, kde-format 1520msgid "Ctrl" 1521msgstr "Ctrl" 1522 1523#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) 1524#: trackmouse/trackmouse_config.ui:79 1525#, kde-format 1526msgid "Shift" 1527msgstr "Shift" 1528 1529#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) 1530#: trackmouse/trackmouse_config.ui:86 1531#, kde-format 1532msgid "Meta" 1533msgstr "Meta" 1534 1535#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) 1536#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14 1537#, kde-format 1538msgid "Translucency" 1539msgstr "Мөлдірлік" 1540 1541#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) 1542#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20 1543#, kde-format 1544msgid "General Translucency Settings" 1545msgstr "Жалпы мөлдірлік параметрлері" 1546 1547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) 1548#: translucency/package/contents/ui/config.ui:64 1549#, kde-format 1550msgid "Combobox popups:" 1551msgstr "Қалқымалы ашылмалы тізімдер:" 1552 1553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 1555#: translucency/package/contents/ui/config.ui:121 1556#: translucency/package/contents/ui/config.ui:431 1557#, kde-format 1558msgid "Opaque" 1559msgstr "Мөлдір емес" 1560 1561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) 1562#: translucency/package/contents/ui/config.ui:137 1563#, kde-format 1564msgid "Dialogs:" 1565msgstr "Диалогтар" 1566 1567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1569#: translucency/package/contents/ui/config.ui:156 1570#: translucency/package/contents/ui/config.ui:418 1571#, kde-format 1572msgid "Transparent" 1573msgstr "Мөлдір" 1574 1575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) 1576#: translucency/package/contents/ui/config.ui:188 1577#, kde-format 1578msgid "Menus:" 1579msgstr "Мәзірлер:" 1580 1581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) 1582#: translucency/package/contents/ui/config.ui:207 1583#, kde-format 1584msgid "Moving windows:" 1585msgstr "Жылжымалы терезелер:" 1586 1587#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) 1588#: translucency/package/contents/ui/config.ui:226 1589#, kde-format 1590msgid "Inactive windows:" 1591msgstr "Назардан тыс терезелер" 1592 1593#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig) 1594#: translucency/package/contents/ui/config.ui:267 1595#, kde-format 1596msgid "Set menu translucency independently" 1597msgstr "Мәзірлерінің мөлдірлігін жекелеп орнату" 1598 1599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) 1600#: translucency/package/contents/ui/config.ui:285 1601#, kde-format 1602msgid "Dropdown menus:" 1603msgstr "Ашылмалы мәзірлер:" 1604 1605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) 1606#: translucency/package/contents/ui/config.ui:329 1607#, kde-format 1608msgid "Popup menus:" 1609msgstr "Қалқымалы мәзірлер:" 1610 1611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) 1612#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367 1613#, kde-format 1614msgid "Torn-off menus:" 1615msgstr "Тармақты мәзірллер:" 1616 1617#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:43 1618#, kde-format 1619msgid "Toggle window geometry display (effect only)" 1620msgstr "Терезе өлшемдерін көрсету/жасыру" 1621 1622#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:47 1623#, kde-format 1624msgid "Toggle KWin composited geometry display" 1625msgstr "KWin құрастырған өлшемдерін көрсету/жасыру" 1626 1627#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move) 1628#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 1629#, kde-format 1630msgid "Display for moving windows" 1631msgstr "Терезелер жылжығанда көрсетілсін" 1632 1633#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize) 1634#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 1635#, kde-format 1636msgid "Display for resizing windows" 1637msgstr "Терезенің өлшемі өзгергенде көрсетілсін" 1638 1639#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) 1640#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 1641#, kde-format 1642msgid "Advanced" 1643msgstr "Қосымша" 1644 1645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1646#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26 1647#, kde-format 1648msgid "&Stiffness:" 1649msgstr "Қа&таңдығы:" 1650 1651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1652#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68 1653#, kde-format 1654msgid "Dra&g:" 1655msgstr "Сү&йреу:" 1656 1657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1658#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81 1659#, kde-format 1660msgid "&Move factor:" 1661msgstr "&Жылжу көбейткіші:" 1662 1663#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) 1664#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 1665#, kde-format 1666msgid "Wo&bble when moving" 1667msgstr "&Бұлғалақтап жылжысын" 1668 1669#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble) 1670#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162 1671#, kde-format 1672msgid "Wobble when &resizing" 1673msgstr "Өлшемін ө&згерткенде бұлғалақталсын" 1674 1675#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode) 1676#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182 1677#, kde-format 1678msgid "Enable &advanced mode" 1679msgstr "Қ&еңейтілген режімі рұқсат етілсін" 1680 1681#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) 1682#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192 1683#, kde-format 1684msgid "&Wobbliness" 1685msgstr "&Бұлғалақтау" 1686 1687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1688#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 1689#, kde-format 1690msgid "Less" 1691msgstr "Азайсын" 1692 1693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1694#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 1695#, kde-format 1696msgid "More" 1697msgstr "Үлғайсын" 1698 1699#: zoom/zoom.cpp:71 1700#, kde-format 1701msgid "Move Zoomed Area to Left" 1702msgstr "Үлкейту аумағын солға жылжыту" 1703 1704#: zoom/zoom.cpp:79 1705#, kde-format 1706msgid "Move Zoomed Area to Right" 1707msgstr "Үлкейту аумағын оңға жылжыту" 1708 1709#: zoom/zoom.cpp:87 1710#, kde-format 1711msgid "Move Zoomed Area Upwards" 1712msgstr "Үлкейту аумағын жоғарға жылжыту" 1713 1714#: zoom/zoom.cpp:95 1715#, kde-format 1716msgid "Move Zoomed Area Downwards" 1717msgstr "Үлкейту аумағын төменге жылжыту" 1718 1719#: zoom/zoom.cpp:104 zoom/zoom_config.cpp:109 1720#, kde-format 1721msgid "Move Mouse to Focus" 1722msgstr "Меңзерді көздеп тұрған орынға" 1723 1724#: zoom/zoom.cpp:112 zoom/zoom_config.cpp:116 1725#, kde-format 1726msgid "Move Mouse to Center" 1727msgstr "Меңзерді ортаға" 1728 1729#: zoom/zoom_config.cpp:81 1730#, kde-format 1731msgid "Move Left" 1732msgstr "Солға" 1733 1734#: zoom/zoom_config.cpp:88 1735#, kde-format 1736msgid "Move Right" 1737msgstr "Оңға" 1738 1739#: zoom/zoom_config.cpp:95 1740#, kde-format 1741msgid "Move Up" 1742msgstr "Жоғарға" 1743 1744#: zoom/zoom_config.cpp:102 1745#, kde-format 1746msgid "Move Down" 1747msgstr "Төменге" 1748 1749#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) 1750#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) 1751#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41 1752#, kde-format 1753msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." 1754msgstr "Масштабын үлкейткен-азайтқанда оны белгіленген мөлшерге өзгерту." 1755 1756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1757#: zoom/zoom_config.ui:28 1758#, kde-format 1759msgid "Zoom Factor:" 1760msgstr "Масштабтың еселеуі:" 1761 1762#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) 1763#: zoom/zoom_config.ui:66 1764#, fuzzy, kde-format 1765#| msgid "" 1766#| "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " 1767#| "enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." 1768msgid "" 1769"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " 1770"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." 1771msgstr "" 1772"Көздеген орынды қадағалауын рұқсат ету. Бұған,.қолданба үшін " 1773"QAccessibleрұқсат етілу керек (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." 1774 1775#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) 1776#: zoom/zoom_config.ui:69 1777#, kde-format 1778msgid "Enable Focus Tracking" 1779msgstr "Көздеген нүктені қадағалау" 1780 1781#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) 1782#: zoom/zoom_config.ui:76 1783#, fuzzy, kde-format 1784#| msgid "" 1785#| "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " 1786#| "enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." 1787msgid "" 1788"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per " 1789"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." 1790msgstr "" 1791"Көздеген орынды қадағалауын рұқсат ету. Бұған,.қолданба үшін " 1792"QAccessibleрұқсат етілу керек (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." 1793 1794#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) 1795#: zoom/zoom_config.ui:79 1796#, fuzzy, kde-format 1797#| msgid "Enable Focus Tracking" 1798msgid "Enable Text Cursor Tracking" 1799msgstr "Көздеген нүктені қадағалау" 1800 1801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1802#: zoom/zoom_config.ui:86 1803#, kde-format 1804msgid "Mouse Pointer:" 1805msgstr "Тышқанның меңзері" 1806 1807#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1808#: zoom/zoom_config.ui:99 1809#, kde-format 1810msgid "Visibility of the mouse-pointer." 1811msgstr "Тышқан меңзерінің көрінісі" 1812 1813#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1814#: zoom/zoom_config.ui:103 1815#, kde-format 1816msgid "Scale" 1817msgstr "Масштабы" 1818 1819#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1820#: zoom/zoom_config.ui:108 1821#, kde-format 1822msgid "Keep" 1823msgstr "Сақтау" 1824 1825#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) 1826#: zoom/zoom_config.ui:113 1827#, kde-format 1828msgid "Hide" 1829msgstr "Жасыру" 1830 1831#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1832#: zoom/zoom_config.ui:121 1833#, kde-format 1834msgid "Track moving of the mouse." 1835msgstr "Жылжыған меңзерінің ізі" 1836 1837#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1838#: zoom/zoom_config.ui:125 1839#, kde-format 1840msgid "Proportional" 1841msgstr "Пропорционалды" 1842 1843#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1844#: zoom/zoom_config.ui:130 1845#, kde-format 1846msgid "Centered" 1847msgstr "Ортадсынан" 1848 1849#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1850#: zoom/zoom_config.ui:135 1851#, kde-format 1852msgid "Push" 1853msgstr "Басу" 1854 1855#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) 1856#: zoom/zoom_config.ui:140 1857#, kde-format 1858msgid "Disabled" 1859msgstr "Буғатталған" 1860 1861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1862#: zoom/zoom_config.ui:148 1863#, kde-format 1864msgid "Mouse Tracking:" 1865msgstr "Тышқанның ізі"