1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
5# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010, 2012, 2013.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-09-24 01:39+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-09-30 00:41+0600\n"
12"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
13"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: kk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
21#, kde-format
22msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23msgid "Your names"
24msgstr "Сайран Киккарин"
25
26#, kde-format
27msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28msgid "Your emails"
29msgstr "sairan@computer.org"
30
31#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription)
32#: blur/blur_config.ui:17
33#, fuzzy, kde-format
34#| msgid "&Strength:"
35msgid "Blur strength:"
36msgstr "&Күші:"
37
38#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight)
39#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight)
40#: blur/blur_config.ui:42 blur/blur_config.ui:108
41#, kde-format
42msgid "Light"
43msgstr "Басең"
44
45#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong)
46#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong)
47#: blur/blur_config.ui:74 blur/blur_config.ui:137
48#, kde-format
49msgid "Strong"
50msgstr "Күшті"
51
52#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription)
53#: blur/blur_config.ui:83
54#, fuzzy, kde-format
55#| msgid "&Strength:"
56msgid "Noise strength:"
57msgstr "&Күші:"
58
59#: colorpicker/colorpicker.cpp:107
60#, kde-format
61msgid ""
62"Select a position for color picking with left click or enter.\n"
63"Escape or right click to cancel."
64msgstr ""
65
66#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:107 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
67#, kde-format
68msgid "Show Desktop Grid"
69msgstr "Үстел торын көрсету"
70
71#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:52 invert/invert_config.cpp:38
72#: lookingglass/lookingglass_config.cpp:58 magnifier/magnifier_config.cpp:58
73#: mouseclick/mouseclick_config.cpp:50 mousemark/mousemark_config.cpp:56
74#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:37
75#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:51
76#: showpaint/showpaint_config.cpp:36
77#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:57
78#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:54
79#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:45 zoom/zoom_config.cpp:59
80#, kde-format
81msgid "KWin"
82msgstr ""
83
84#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65
85#, kde-format
86msgctxt "Desktop name alignment:"
87msgid "Disabled"
88msgstr "Рұқсат етілмеген"
89
90#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
91#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
92#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 glide/glide_config.ui:70
93#: glide/glide_config.ui:168
94#, kde-format
95msgid "Top"
96msgstr "Жоғардан"
97
98#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67
99#, kde-format
100msgid "Top-Right"
101msgstr "Жоғары оң жақтан"
102
103#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
104#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
105#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 glide/glide_config.ui:75
106#: glide/glide_config.ui:173
107#, kde-format
108msgid "Right"
109msgstr "Оң жақтан"
110
111#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69
112#, kde-format
113msgid "Bottom-Right"
114msgstr "Төменгі оң жақтан"
115
116#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
117#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
118#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 glide/glide_config.ui:80
119#: glide/glide_config.ui:178
120#, kde-format
121msgid "Bottom"
122msgstr "Төменнен"
123
124#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71
125#, kde-format
126msgid "Bottom-Left"
127msgstr "Төменгі сол жақтан"
128
129#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge)
130#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge)
131#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 glide/glide_config.ui:85
132#: glide/glide_config.ui:183
133#, kde-format
134msgid "Left"
135msgstr "Сол жақтан"
136
137#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73
138#, kde-format
139msgid "Top-Left"
140msgstr "Жоғарғы сол жақтан"
141
142#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74
143#, kde-format
144msgid "Center"
145msgstr "Ортада"
146
147#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
148#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17
149#: presentwindows/presentwindows_config.ui:387
150#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17
151#, kde-format
152msgid "Appearance"
153msgstr "Көрінісі"
154
155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
156#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
157#, kde-format
158msgid "Zoom &duration:"
159msgstr "Масштабын өзгерту ұ&зақтығы:"
160
161#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_ZoomDuration)
162#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
163#, kde-format
164msgctxt "Duration of zoom"
165msgid "Default"
166msgstr "Әдетті"
167
168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
169#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
170#, fuzzy, kde-format
171#| msgid "&Border width:"
172msgid "Border wid&th:"
173msgstr "&Жиегінің қалыңдығы:"
174
175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
176#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
177#, kde-format
178msgid "Desktop &name alignment:"
179msgstr "Үстел а&тауының туралауы:"
180
181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
182#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
183#, kde-format
184msgid "&Layout mode:"
185msgstr "&Орналасу тәртібі:"
186
187#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
188#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
189#, kde-format
190msgid "Pager"
191msgstr "Ақтарғыш"
192
193#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
194#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
195#, kde-format
196msgid "Automatic"
197msgstr "Автоматты"
198
199#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
200#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
201#, kde-format
202msgid "Custom"
203msgstr "Келтірілгендей"
204
205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
206#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
207#, fuzzy, kde-format
208#| msgid "Number of &rows:"
209msgid "N&umber of rows:"
210msgstr "&Бағандар саны:"
211
212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickBehaviorLabel)
213#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:177
214#, kde-format
215msgid "Click behavior:"
216msgstr ""
217
218#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow)
219#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
220#, kde-format
221msgid ""
222"If the Present Windows effect is enabled, it will be automatically triggered."
223msgstr ""
224
225#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopAndActivateWindow)
226#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:193
227#, kde-format
228msgid "Switch desktop and activate window"
229msgstr ""
230
231#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchDesktopOnly)
232#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:203
233#, fuzzy, kde-format
234#| msgid "Show desktop"
235msgid "Switch desktop only"
236msgstr "Үстелді көрсету"
237
238#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove)
239#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:213
240#, kde-format
241msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops"
242msgstr ""
243
244#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
245#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:236
246#: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
247#, kde-format
248msgid "Activation"
249msgstr "Белсендету"
250
251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength)
252#: diminactive/diminactive_config.ui:17
253#, fuzzy, kde-format
254#| msgid "&Strength:"
255msgid "Strength:"
256msgstr "&Күші:"
257
258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim)
259#: diminactive/diminactive_config.ui:40
260#, kde-format
261msgid "Dim:"
262msgstr ""
263
264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels)
265#: diminactive/diminactive_config.ui:47
266#, fuzzy, kde-format
267#| msgid "Do not animate panels"
268msgid "Docks and panels"
269msgstr "Панельдері анимацияланбасын"
270
271#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop)
272#: diminactive/diminactive_config.ui:54
273#, fuzzy, kde-format
274#| msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
275#| msgid "Desktop"
276msgid "Desktop"
277msgstr "Үстел"
278
279#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove)
280#: diminactive/diminactive_config.ui:61
281#, fuzzy, kde-format
282#| msgid "Inactive windows:"
283msgid "Keep above windows"
284msgstr "Назардан тыс терезелер"
285
286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup)
287#: diminactive/diminactive_config.ui:68
288#, kde-format
289msgid "By window group"
290msgstr ""
291
292#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen)
293#: diminactive/diminactive_config.ui:75
294#, fuzzy, kde-format
295#| msgid "Windows"
296msgid "Fullscreen windows"
297msgstr "Терезелер"
298
299#: effect_builtins.cpp:90
300#, kde-format
301msgctxt "Name of a KWin Effect"
302msgid "Blur"
303msgstr ""
304
305#: effect_builtins.cpp:91
306#, kde-format
307msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
308msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
309msgstr ""
310
311#: effect_builtins.cpp:106
312#, fuzzy, kde-format
313#| msgctxt "High saturation"
314#| msgid "Colored"
315msgctxt "Name of a KWin Effect"
316msgid "Color Picker"
317msgstr "Түсті"
318
319#: effect_builtins.cpp:107
320#, kde-format
321msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
322msgid "Supports picking a color"
323msgstr ""
324
325#: effect_builtins.cpp:122
326#, fuzzy, kde-format
327#| msgid "Background color:"
328msgctxt "Name of a KWin Effect"
329msgid "Background contrast"
330msgstr "Ая түсі:"
331
332#: effect_builtins.cpp:123
333#, kde-format
334msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
335msgid "Improve contrast and readability behind semi-transparent windows"
336msgstr ""
337
338#: effect_builtins.cpp:138
339#, fuzzy, kde-format
340#| msgid "Show Desktop Grid"
341msgctxt "Name of a KWin Effect"
342msgid "Desktop Grid"
343msgstr "Үстел торын көрсету"
344
345#: effect_builtins.cpp:139
346#, kde-format
347msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
348msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
349msgstr ""
350
351#: effect_builtins.cpp:154
352#, kde-format
353msgctxt "Name of a KWin Effect"
354msgid "Dim Inactive"
355msgstr ""
356
357#: effect_builtins.cpp:155
358#, fuzzy, kde-format
359#| msgid "Inactive windows:"
360msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
361msgid "Darken inactive windows"
362msgstr "Назардан тыс терезелер"
363
364#: effect_builtins.cpp:170
365#, kde-format
366msgctxt "Name of a KWin Effect"
367msgid "Fall Apart"
368msgstr ""
369
370#: effect_builtins.cpp:171
371#, fuzzy, kde-format
372#| msgid "Send window to all desktops"
373msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
374msgid "Closed windows fall into pieces"
375msgstr "Терезені барлық үстелдерге орналастыру"
376
377#: effect_builtins.cpp:186
378#, kde-format
379msgctxt "Name of a KWin Effect"
380msgid "Glide"
381msgstr ""
382
383#: effect_builtins.cpp:187
384#, kde-format
385msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
386msgid "Glide windows as they appear or disappear"
387msgstr ""
388
389#: effect_builtins.cpp:202
390#, kde-format
391msgctxt "Name of a KWin Effect"
392msgid "Highlight Window"
393msgstr ""
394
395#: effect_builtins.cpp:203
396#, kde-format
397msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
398msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
399msgstr ""
400
401#: effect_builtins.cpp:218
402#, fuzzy, kde-format
403#| msgid "Invert mouse"
404msgctxt "Name of a KWin Effect"
405msgid "Invert"
406msgstr "Тышқан батырмаларын терістеу"
407
408#: effect_builtins.cpp:219
409#, kde-format
410msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
411msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
412msgstr ""
413
414#: effect_builtins.cpp:234
415#, kde-format
416msgctxt "Name of a KWin Effect"
417msgid "Kscreen"
418msgstr ""
419
420#: effect_builtins.cpp:235
421#, kde-format
422msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
423msgid "Helper Effect for KScreen"
424msgstr ""
425
426#: effect_builtins.cpp:250
427#, kde-format
428msgctxt "Name of a KWin Effect"
429msgid "Looking Glass"
430msgstr ""
431
432#: effect_builtins.cpp:251
433#, kde-format
434msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
435msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
436msgstr ""
437
438#: effect_builtins.cpp:266
439#, kde-format
440msgctxt "Name of a KWin Effect"
441msgid "Magic Lamp"
442msgstr ""
443
444#: effect_builtins.cpp:267
445#, kde-format
446msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
447msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
448msgstr ""
449
450#: effect_builtins.cpp:282
451#, fuzzy, kde-format
452#| msgid "Modifiers"
453msgctxt "Name of a KWin Effect"
454msgid "Magnifier"
455msgstr "Түрлендіргіштері"
456
457#: effect_builtins.cpp:283
458#, kde-format
459msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
460msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
461msgstr ""
462
463#: effect_builtins.cpp:298
464#, fuzzy, kde-format
465#| msgid "Animation"
466msgctxt "Name of a KWin Effect"
467msgid "Mouse Click Animation"
468msgstr "Анимация"
469
470#: effect_builtins.cpp:299
471#, kde-format
472msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
473msgid ""
474"Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful for "
475"screenrecordings/presentations"
476msgstr ""
477
478#: effect_builtins.cpp:314
479#, fuzzy, kde-format
480#| msgid "Clear Mouse Marks"
481msgctxt "Name of a KWin Effect"
482msgid "Mouse Mark"
483msgstr "Тышқанның іздерін тазалау"
484
485#: effect_builtins.cpp:315
486#, kde-format
487msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
488msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
489msgstr ""
490
491#: effect_builtins.cpp:330
492#, kde-format
493msgctxt "Name of a KWin Effect"
494msgid "Overview"
495msgstr ""
496
497#: effect_builtins.cpp:331
498#, kde-format
499msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
500msgid "Allows you to overview virtual desktops and windows"
501msgstr ""
502
503#: effect_builtins.cpp:346
504#, fuzzy, kde-format
505#| msgid "Windows"
506msgctxt "Name of a KWin Effect"
507msgid "Present Windows"
508msgstr "Терезелер"
509
510#: effect_builtins.cpp:347
511#, kde-format
512msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
513msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
514msgstr ""
515
516#: effect_builtins.cpp:362
517#, fuzzy, kde-format
518#| msgid "Close window"
519msgctxt "Name of a KWin Effect"
520msgid "Resize Window"
521msgstr "Терезені жабу"
522
523#: effect_builtins.cpp:363
524#, kde-format
525msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
526msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
527msgstr ""
528
529#: effect_builtins.cpp:378
530#, kde-format
531msgctxt "Name of a KWin Effect"
532msgid "Screen Edge"
533msgstr ""
534
535#: effect_builtins.cpp:379
536#, kde-format
537msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
538msgid "Highlights a screen edge when approaching"
539msgstr ""
540
541#: effect_builtins.cpp:394
542#, kde-format
543msgctxt "Name of a KWin Effect"
544msgid "Screenshot"
545msgstr ""
546
547#: effect_builtins.cpp:395
548#, kde-format
549msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
550msgid "Helper effect for screenshot tools"
551msgstr ""
552
553#: effect_builtins.cpp:410
554#, fuzzy, kde-format
555#| msgid "Transparent"
556msgctxt "Name of a KWin Effect"
557msgid "Transform"
558msgstr "Мөлдір"
559
560#: effect_builtins.cpp:411
561#, kde-format
562msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
563msgid "Animates display transformations"
564msgstr ""
565
566#: effect_builtins.cpp:425
567#, kde-format
568msgctxt "Name of a KWin Effect"
569msgid "Sheet"
570msgstr ""
571
572#: effect_builtins.cpp:426
573#, kde-format
574msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
575msgid ""
576"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
577msgstr ""
578
579#: effect_builtins.cpp:441
580#, kde-format
581msgctxt "Name of a KWin Effect"
582msgid "Show FPS"
583msgstr ""
584
585#: effect_builtins.cpp:442
586#, kde-format
587msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
588msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
589msgstr ""
590
591#: effect_builtins.cpp:457
592#, fuzzy, kde-format
593#| msgid "Show &panels"
594msgctxt "Name of a KWin Effect"
595msgid "Show Paint"
596msgstr "&Панелдер көрсетілсін"
597
598#: effect_builtins.cpp:458
599#, kde-format
600msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
601msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
602msgstr ""
603
604#: effect_builtins.cpp:473
605#, kde-format
606msgctxt "Name of a KWin Effect"
607msgid "Slide"
608msgstr ""
609
610#: effect_builtins.cpp:474
611#, fuzzy, kde-format
612#| msgid "Slide when switching tabs"
613msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
614msgid "Slide desktops when switching virtual desktops"
615msgstr "Қойынды ауыстырғышы жүгірткімен болсын"
616
617#: effect_builtins.cpp:489
618#, kde-format
619msgctxt "Name of a KWin Effect"
620msgid "Slide Back"
621msgstr ""
622
623#: effect_builtins.cpp:490
624#, kde-format
625msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
626msgid "Slide back windows when another window is raised"
627msgstr ""
628
629#: effect_builtins.cpp:505
630#, kde-format
631msgctxt "Name of a KWin Effect"
632msgid "Sliding popups"
633msgstr ""
634
635#: effect_builtins.cpp:506
636#, kde-format
637msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
638msgid "Sliding animation for Plasma popups"
639msgstr ""
640
641#: effect_builtins.cpp:521
642#, kde-format
643msgctxt "Name of a KWin Effect"
644msgid "Snap Helper"
645msgstr ""
646
647#: effect_builtins.cpp:522
648#, kde-format
649msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
650msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window"
651msgstr ""
652
653#: effect_builtins.cpp:537
654#, kde-format
655msgctxt "Name of a KWin Effect"
656msgid "Startup Feedback"
657msgstr ""
658
659#: effect_builtins.cpp:538
660#, kde-format
661msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
662msgid "Helper effect for startup feedback"
663msgstr ""
664
665#: effect_builtins.cpp:553
666#, fuzzy, kde-format
667#| msgid "Thumbnail Bar"
668msgctxt "Name of a KWin Effect"
669msgid "Thumbnail Aside"
670msgstr "Нобайлар панелі"
671
672#: effect_builtins.cpp:554
673#, kde-format
674msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
675msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
676msgstr ""
677
678#: effect_builtins.cpp:569
679#, fuzzy, kde-format
680#| msgid "Mouse Pointer:"
681msgctxt "Name of a KWin Effect"
682msgid "Touch Points"
683msgstr "Тышқанның меңзері"
684
685#: effect_builtins.cpp:570
686#, kde-format
687msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
688msgid "Visualize touch points"
689msgstr ""
690
691#: effect_builtins.cpp:585
692#, fuzzy, kde-format
693#| msgid "Track mouse"
694msgctxt "Name of a KWin Effect"
695msgid "Track Mouse"
696msgstr "Тышқанның іздері"
697
698#: effect_builtins.cpp:586
699#, kde-format
700msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
701msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
702msgstr ""
703
704#: effect_builtins.cpp:601
705#, kde-format
706msgctxt "Name of a KWin Effect"
707msgid "Window Geometry"
708msgstr ""
709
710#: effect_builtins.cpp:602
711#, fuzzy, kde-format
712#| msgid "Display window &icons"
713msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
714msgid "Display window geometries on move/resize"
715msgstr "&Терезенің таңбашлары көрсетілсін"
716
717#: effect_builtins.cpp:617
718#, fuzzy, kde-format
719#| msgid "Windows"
720msgctxt "Name of a KWin Effect"
721msgid "Wobbly Windows"
722msgstr "Терезелер"
723
724#: effect_builtins.cpp:618
725#, fuzzy, kde-format
726#| msgid "Use for window &switching"
727msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
728msgid "Deform windows while they are moving"
729msgstr "Терезелер арасында а&уысуға қолданылсын"
730
731#: effect_builtins.cpp:633
732#, fuzzy, kde-format
733#| msgid "Zoom"
734msgctxt "Name of a KWin Effect"
735msgid "Zoom"
736msgstr "Масштабы"
737
738#: effect_builtins.cpp:634
739#, kde-format
740msgctxt "Comment describing the KWin Effect"
741msgid "Magnify the entire desktop"
742msgstr ""
743
744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration)
745#: glide/glide_config.ui:19 scale/package/contents/ui/config.ui:17
746#: slide/slide_config.ui:19
747#, fuzzy, kde-format
748#| msgid "Duration"
749msgid "Duration:"
750msgstr "Ұзақтығы"
751
752#. i18n: Duration of the slide animation.
753#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration)
754#: glide/glide_config.ui:32 scale/package/contents/ui/config.ui:30
755#: slide/slide_config.ui:32
756#, fuzzy, kde-format
757#| msgctxt "Duration of rotation"
758#| msgid "Default"
759msgid "Default"
760msgstr "Әдетті"
761
762#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration)
763#: glide/glide_config.ui:35 scale/package/contents/ui/config.ui:33
764#: slide/slide_config.ui:35
765#, kde-format
766msgid " milliseconds"
767msgstr " милисекунд"
768
769#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation)
770#: glide/glide_config.ui:50
771#, fuzzy, kde-format
772#| msgid "Animation"
773msgid "Window Open Animation"
774msgstr "Анимация"
775
776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge)
777#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge)
778#: glide/glide_config.ui:56 glide/glide_config.ui:154
779#, fuzzy, kde-format
780#| msgid "Rotation duration:"
781msgid "Rotation edge:"
782msgstr "Бұрау ұзақтығы:"
783
784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle)
785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle)
786#: glide/glide_config.ui:93 glide/glide_config.ui:191
787#, fuzzy, kde-format
788#| msgid "Rotation duration:"
789msgid "Rotation angle:"
790msgstr "Бұрау ұзақтығы:"
791
792#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance)
793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance)
794#: glide/glide_config.ui:119 glide/glide_config.ui:198
795#, kde-format
796msgid "Distance:"
797msgstr ""
798
799#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation)
800#: glide/glide_config.ui:148
801#, fuzzy, kde-format
802#| msgid "Animation"
803msgid "Window Close Animation"
804msgstr "Анимация"
805
806#: invert/invert.cpp:34 invert/invert_config.cpp:41
807#, kde-format
808msgid "Toggle Invert Effect"
809msgstr "Терістеу эффектін терістеу"
810
811#: invert/invert.cpp:42 invert/invert_config.cpp:47
812#, kde-format
813msgid "Toggle Invert Effect on Window"
814msgstr "Терезедегіні терістеу эффектін болдыру/кетіру"
815
816#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack)
817#: login/package/contents/ui/config.ui:17
818#, kde-format
819msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
820msgstr "Біртіндеп қарайсын (тек толық экранды бейнепердер үшін)"
821
822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
823#: lookingglass/lookingglass_config.ui:24
824#, kde-format
825msgid "&Radius:"
826msgstr "&Радиусы:"
827
828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
829#: magiclamp/magiclamp_config.ui:17
830#, kde-format
831msgid "Animation duration:"
832msgstr "Анимацияның ұзақтығы:"
833
834#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
835#: magiclamp/magiclamp_config.ui:36
836#, kde-format
837msgctxt "Duration of rotation"
838msgid "Default"
839msgstr "Әдетті"
840
841#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration)
842#: magiclamp/magiclamp_config.ui:39
843#, kde-format
844msgid "milliseconds"
845msgstr "милисекунд"
846
847#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
848#: magnifier/magnifier_config.ui:17
849#, kde-format
850msgid "Size"
851msgstr "Өлшемі"
852
853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
854#: magnifier/magnifier_config.ui:23
855#, kde-format
856msgid "&Width:"
857msgstr "&Ені:"
858
859#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width)
860#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height)
861#: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74
862#, kde-format
863msgid " px"
864msgstr " пк"
865
866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
867#: magnifier/magnifier_config.ui:55
868#, kde-format
869msgid "&Height:"
870msgstr "&Биіктігі:"
871
872#: mouseclick/mouseclick.cpp:33 mouseclick/mouseclick_config.cpp:53
873#, fuzzy, kde-format
874#| msgid "Toggle Effect"
875msgid "Toggle Mouse Click Effect"
876msgstr "Эффектін терістеу"
877
878#: mouseclick/mouseclick.cpp:41
879#, fuzzy, kde-format
880#| msgid "Left"
881msgctxt "Left mouse button"
882msgid "Left"
883msgstr "Сол жақтан"
884
885#: mouseclick/mouseclick.cpp:42
886#, fuzzy, kde-format
887#| msgid "Middle"
888msgctxt "Middle mouse button"
889msgid "Middle"
890msgstr "Ортаңғы"
891
892#: mouseclick/mouseclick.cpp:43
893#, fuzzy, kde-format
894#| msgid "Right"
895msgctxt "Right mouse button"
896msgid "Right"
897msgstr "Оң жақтан"
898
899#: mouseclick/mouseclick.h:62
900#, kde-format
901msgid "↓"
902msgstr ""
903
904#: mouseclick/mouseclick.h:63
905#, kde-format
906msgid "↑"
907msgstr ""
908
909#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab)
910#: mouseclick/mouseclick_config.ui:21
911#, kde-format
912msgid "Basic Settings"
913msgstr "Негізгі параметрлері"
914
915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label)
916#: mouseclick/mouseclick_config.ui:37
917#, kde-format
918msgid "Left Mouse Button Color:"
919msgstr "Сол жақ батырма түсі:"
920
921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label)
922#: mouseclick/mouseclick_config.ui:50
923#, kde-format
924msgid "Middle Mouse Button Color:"
925msgstr "Ортаңғы батырма түсі:"
926
927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label)
928#: mouseclick/mouseclick_config.ui:70
929#, kde-format
930msgid "Right Mouse Button Color:"
931msgstr "Оң жақ батырма түсі:"
932
933#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab)
934#: mouseclick/mouseclick_config.ui:91
935#, kde-format
936msgid "Advanced Settings"
937msgstr "Жетеленген баптауы"
938
939#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings)
940#: mouseclick/mouseclick_config.ui:97
941#, kde-format
942msgid "Rings"
943msgstr "Шеңберлер"
944
945#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label)
946#: mouseclick/mouseclick_config.ui:103
947#, kde-format
948msgid "Line Width:"
949msgstr "Сызық қалыңдығы:"
950
951#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth)
952#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize)
953#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171
954#, fuzzy, kde-format
955#| msgid " pixel"
956#| msgid_plural " pixels"
957msgid " pixel"
958msgstr " пиксел"
959
960#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife)
961#: mouseclick/mouseclick_config.ui:132
962#, kde-format
963msgid " msec"
964msgstr " мсек"
965
966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label)
967#: mouseclick/mouseclick_config.ui:145
968#, kde-format
969msgid "Ring Duration:"
970msgstr "Шеңбер ұзақтығы:"
971
972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label)
973#: mouseclick/mouseclick_config.ui:155
974#, kde-format
975msgid "Ring Radius:"
976msgstr "Шеңбер радиусы:"
977
978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label)
979#: mouseclick/mouseclick_config.ui:184
980#, kde-format
981msgid "Ring Count:"
982msgstr "Шеңбер саны:"
983
984#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font)
985#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
986#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 showfps/showfps_config.ui:17
987#, kde-format
988msgid "Text"
989msgstr "Жазуы"
990
991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label)
992#: mouseclick/mouseclick_config.ui:216
993#, kde-format
994msgid "Font:"
995msgstr "Қаріпі:"
996
997#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label)
998#: mouseclick/mouseclick_config.ui:233
999#, kde-format
1000msgid "Show Text:"
1001msgstr "Мәтіні:"
1002
1003#: mousemark/mousemark.cpp:36
1004#, kde-format
1005msgid "Clear All Mouse Marks"
1006msgstr "Тышқанның барлық іздерін тазалау"
1007
1008#: mousemark/mousemark.cpp:43 mousemark/mousemark_config.cpp:65
1009#, kde-format
1010msgid "Clear Last Mouse Mark"
1011msgstr "Тышқанның соңғы ізін тазалау"
1012
1013#: mousemark/mousemark_config.cpp:45
1014#, fuzzy, kde-format
1015#| msgid " pixel"
1016#| msgid_plural " pixels"
1017msgctxt "Suffix"
1018msgid " pixel"
1019msgid_plural " pixels"
1020msgstr[0] " пиксел"
1021
1022#: mousemark/mousemark_config.cpp:59
1023#, kde-format
1024msgid "Clear Mouse Marks"
1025msgstr "Тышқанның іздерін тазалау"
1026
1027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1028#: mousemark/mousemark_config.ui:23
1029#, kde-format
1030msgid "Wid&th:"
1031msgstr ""
1032
1033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1034#: mousemark/mousemark_config.ui:36
1035#, kde-format
1036msgid "&Color:"
1037msgstr "&Түсі:"
1038
1039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1040#: mousemark/mousemark_config.ui:78
1041#, kde-format
1042msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
1043msgstr "Shift+Meta пернелерін басып тұрып тышқанды жылжытып сызыңыз."
1044
1045#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:43 overview/overvieweffect.cpp:79
1046#, fuzzy, kde-format
1047#| msgid "Toggle Invert Effect"
1048msgid "Toggle Overview"
1049msgstr "Терістеу эффектін терістеу"
1050
1051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode)
1052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1053#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22
1054#: presentwindows/presentwindows_config.ui:393
1055#, kde-format
1056msgid "Layout mode:"
1057msgstr "Орналастыру тәртібі:"
1058
1059#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
1060#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30
1061#, kde-format
1062msgid "Closest"
1063msgstr ""
1064
1065#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode)
1066#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
1067#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35
1068#: presentwindows/presentwindows_config.ui:441
1069#, kde-format
1070msgid "Natural"
1071msgstr "Табиғи"
1072
1073#: presentwindows/presentwindows.cpp:69
1074#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
1075#, kde-format
1076msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
1077msgstr "'Терезелерді көрсету' күйін терістеу (незардағы терезе үшін)"
1078
1079#: presentwindows/presentwindows.cpp:78
1080#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:56
1081#, kde-format
1082msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
1083msgstr "'Терезелерді көрсету' күйін терістеу (барлық терезе үшін)"
1084
1085#: presentwindows/presentwindows.cpp:88
1086#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:68
1087#, kde-format
1088msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
1089msgstr "'Терезелерді көрсету' күйін терістеу (терезе класы үшін)"
1090
1091#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1092#: presentwindows/presentwindows_config.ui:39
1093#, kde-format
1094msgid "Natural Layout Settings"
1095msgstr "Табиғи дегеннің параметрлері"
1096
1097#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps)
1098#: presentwindows/presentwindows_config.ui:45
1099#, kde-format
1100msgid "Fill &gaps"
1101msgstr "&Аралары толтырылсын"
1102
1103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1104#: presentwindows/presentwindows_config.ui:65
1105#, kde-format
1106msgid "Faster"
1107msgstr "Тезірек"
1108
1109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1110#: presentwindows/presentwindows_config.ui:112
1111#, kde-format
1112msgid "Nicer"
1113msgstr "Әсемрек"
1114
1115#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1116#: presentwindows/presentwindows_config.ui:122
1117#, kde-format
1118msgid "Windows"
1119msgstr "Терезелер"
1120
1121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1123#: presentwindows/presentwindows_config.ui:128
1124#: presentwindows/presentwindows_config.ui:282
1125#, kde-format
1126msgid "Left button:"
1127msgstr "Сол жақ батырма:"
1128
1129#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1130#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1131#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1132#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1133#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1134#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1135#: presentwindows/presentwindows_config.ui:139
1136#: presentwindows/presentwindows_config.ui:183
1137#: presentwindows/presentwindows_config.ui:232
1138#: presentwindows/presentwindows_config.ui:293
1139#: presentwindows/presentwindows_config.ui:327
1140#: presentwindows/presentwindows_config.ui:361
1141#, kde-format
1142msgid "No action"
1143msgstr "Әрекетсіз"
1144
1145#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1146#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1147#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1148#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1149#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1150#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1151#: presentwindows/presentwindows_config.ui:144
1152#: presentwindows/presentwindows_config.ui:188
1153#: presentwindows/presentwindows_config.ui:237
1154#: presentwindows/presentwindows_config.ui:298
1155#: presentwindows/presentwindows_config.ui:332
1156#: presentwindows/presentwindows_config.ui:366
1157#, kde-format
1158msgid "Activate window"
1159msgstr "Терезені белсендету"
1160
1161#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1162#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1163#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1164#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1165#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1166#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1167#: presentwindows/presentwindows_config.ui:149
1168#: presentwindows/presentwindows_config.ui:193
1169#: presentwindows/presentwindows_config.ui:242
1170#: presentwindows/presentwindows_config.ui:303
1171#: presentwindows/presentwindows_config.ui:337
1172#: presentwindows/presentwindows_config.ui:371
1173#, kde-format
1174msgid "End effect"
1175msgstr "Аяқтау эффекті"
1176
1177#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1178#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1179#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1180#: presentwindows/presentwindows_config.ui:154
1181#: presentwindows/presentwindows_config.ui:198
1182#: presentwindows/presentwindows_config.ui:247
1183#, kde-format
1184msgid "Bring window to current desktop"
1185msgstr "Терезені назардағы үстелге әкелу"
1186
1187#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1188#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1189#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1190#: presentwindows/presentwindows_config.ui:159
1191#: presentwindows/presentwindows_config.ui:203
1192#: presentwindows/presentwindows_config.ui:252
1193#, kde-format
1194msgid "Send window to all desktops"
1195msgstr "Терезені барлық үстелдерге орналастыру"
1196
1197#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow)
1198#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1199#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1200#: presentwindows/presentwindows_config.ui:164
1201#: presentwindows/presentwindows_config.ui:208
1202#: presentwindows/presentwindows_config.ui:257
1203#, kde-format
1204msgid "(Un-)Minimize window"
1205msgstr "Терезені түю/жаю"
1206
1207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1209#: presentwindows/presentwindows_config.ui:172
1210#: presentwindows/presentwindows_config.ui:316
1211#, kde-format
1212msgid "Middle button:"
1213msgstr "Ортаңғы батырма:"
1214
1215#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow)
1216#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow)
1217#: presentwindows/presentwindows_config.ui:213
1218#: presentwindows/presentwindows_config.ui:262
1219#, fuzzy, kde-format
1220#| msgid "Scale window"
1221msgid "Close window"
1222msgstr "Терезені масштабтау"
1223
1224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1226#: presentwindows/presentwindows_config.ui:221
1227#: presentwindows/presentwindows_config.ui:350
1228#, kde-format
1229msgid "Right button:"
1230msgstr "Оң жақ батырма:"
1231
1232#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1233#: presentwindows/presentwindows_config.ui:273
1234#, kde-format
1235msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
1236msgid "Desktop"
1237msgstr "Үстел"
1238
1239#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop)
1240#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop)
1241#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop)
1242#: presentwindows/presentwindows_config.ui:308
1243#: presentwindows/presentwindows_config.ui:342
1244#: presentwindows/presentwindows_config.ui:376
1245#, kde-format
1246msgid "Show desktop"
1247msgstr "Үстелді көрсету"
1248
1249#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions)
1250#: presentwindows/presentwindows_config.ui:406
1251#, kde-format
1252msgid "Display window &titles"
1253msgstr "Терезенің &атауы көрсетілсін"
1254
1255#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons)
1256#: presentwindows/presentwindows_config.ui:413
1257#, kde-format
1258msgid "Display window &icons"
1259msgstr "&Терезенің таңбашлары көрсетілсін"
1260
1261#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized)
1262#: presentwindows/presentwindows_config.ui:420
1263#, kde-format
1264msgid "Ignore &minimized windows"
1265msgstr "&Түйіп қойған терезелерді елемеу"
1266
1267#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel)
1268#: presentwindows/presentwindows_config.ui:427
1269#, kde-format
1270msgid "Show &panels"
1271msgstr "&Панелдер көрсетілсін"
1272
1273#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
1274#: presentwindows/presentwindows_config.ui:446
1275#, kde-format
1276msgid "Regular Grid"
1277msgstr "Тор бойынша"
1278
1279#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode)
1280#: presentwindows/presentwindows_config.ui:451
1281#, kde-format
1282msgid "Flexible Grid"
1283msgstr "Икемді тор бойынша"
1284
1285#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows)
1286#: presentwindows/presentwindows_config.ui:459
1287#, kde-format
1288msgid "Provide buttons to close the windows"
1289msgstr "Терезесін жабатын батырмалары болсын"
1290
1291#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale)
1292#: resize/resize_config.ui:17
1293#, kde-format
1294msgid "Scale window"
1295msgstr "Терезені масштабтау"
1296
1297#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline)
1298#: resize/resize_config.ui:24
1299#, kde-format
1300msgid "Show outline"
1301msgstr "Сұлбасы көрсетілсін"
1302
1303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InScale)
1304#: scale/package/contents/ui/config.ui:46
1305#, fuzzy, kde-format
1306#| msgid "Animation"
1307msgid "Window open scale:"
1308msgstr "Анимация"
1309
1310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutScale)
1311#: scale/package/contents/ui/config.ui:53
1312#, fuzzy, kde-format
1313#| msgid "Animation"
1314msgid "Window close scale:"
1315msgstr "Анимация"
1316
1317#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:471
1318#, kde-format
1319msgctxt "Notification caption that a screenshot got saved to file"
1320msgid "Screenshot"
1321msgstr ""
1322
1323#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:472
1324#, kde-format
1325msgctxt "Notification with path to screenshot file"
1326msgid "Screenshot saved to %1"
1327msgstr ""
1328
1329#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:787
1330#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:413
1331#, kde-format
1332msgid ""
1333"Select window to screen shot with left click or enter.\n"
1334"Escape or right click to cancel."
1335msgstr ""
1336
1337#: screenshot/screenshotdbusinterface1.cpp:790
1338#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:431
1339#, kde-format
1340msgid ""
1341"Create screen shot with left click or enter.\n"
1342"Escape or right click to cancel."
1343msgstr ""
1344
1345#: showfps/showfps.cpp:50
1346#, kde-format
1347msgid "This effect is not a benchmark"
1348msgstr "Бұл эффект бағалау сынағы емес"
1349
1350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1351#: showfps/showfps_config.ui:23
1352#, kde-format
1353msgid "Text position:"
1354msgstr "Жазуының орны:"
1355
1356#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1357#: showfps/showfps_config.ui:43
1358#, kde-format
1359msgid "Inside Graph"
1360msgstr "Суреттің ішінде"
1361
1362#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1363#: showfps/showfps_config.ui:48
1364#, kde-format
1365msgid "Nowhere"
1366msgstr "Ешқайда"
1367
1368#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1369#: showfps/showfps_config.ui:53
1370#, kde-format
1371msgid "Top Left"
1372msgstr "Сол жақ жоғарында"
1373
1374#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1375#: showfps/showfps_config.ui:58
1376#, kde-format
1377msgid "Top Right"
1378msgstr "Оң жақ жоғарында"
1379
1380#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1381#: showfps/showfps_config.ui:63
1382#, kde-format
1383msgid "Bottom Left"
1384msgstr "Сол жақ төменінде"
1385
1386#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition)
1387#: showfps/showfps_config.ui:68
1388#, kde-format
1389msgid "Bottom Right"
1390msgstr "Оң жақ төменінде"
1391
1392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1393#: showfps/showfps_config.ui:76
1394#, kde-format
1395msgid "Text font:"
1396msgstr "Жазуының қаріпі:"
1397
1398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1399#: showfps/showfps_config.ui:96
1400#, kde-format
1401msgid "Text color:"
1402msgstr "Жазуының түсі:"
1403
1404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1405#: showfps/showfps_config.ui:119
1406#, kde-format
1407msgid "Text alpha:"
1408msgstr "Жазуының альфасы:"
1409
1410#: showpaint/showpaint.cpp:39 showpaint/showpaint_config.cpp:41
1411#, fuzzy, kde-format
1412#| msgid "Show &panels"
1413msgid "Toggle Show Paint"
1414msgstr "&Панелдер көрсетілсін"
1415
1416#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Gaps)
1417#: slide/slide_config.ui:50
1418#, kde-format
1419msgid "Gap between desktops"
1420msgstr ""
1421
1422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap)
1423#: slide/slide_config.ui:56
1424#, fuzzy, kde-format
1425#| msgid "Horizontal"
1426msgid "Horizontal:"
1427msgstr "Көлденең"
1428
1429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap)
1430#: slide/slide_config.ui:79
1431#, fuzzy, kde-format
1432#| msgid "Vertical"
1433msgid "Vertical:"
1434msgstr "Тігінен"
1435
1436#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideDocks)
1437#: slide/slide_config.ui:105
1438#, kde-format
1439msgid "Slide docks"
1440msgstr ""
1441
1442#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground)
1443#: slide/slide_config.ui:112
1444#, fuzzy, kde-format
1445#| msgid "Slide when grouping"
1446msgid "Slide desktop background"
1447msgstr "Топтасқандырғанда сырғанасын"
1448
1449#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:29
1450#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:62
1451#, kde-format
1452msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
1453msgstr "Назардағы терезедегі нобайларын ауыстыру"
1454
1455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1456#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23
1457#, kde-format
1458msgid "Maximum &width:"
1459msgstr "&Енінің шегі:"
1460
1461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1462#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36
1463#, kde-format
1464msgid "&Spacing:"
1465msgstr "&Аралығы:"
1466
1467#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Spacing)
1468#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth)
1469#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55
1470#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106
1471#, kde-format
1472msgid " pixels"
1473msgstr " пиксел"
1474
1475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1476#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68
1477#, kde-format
1478msgid "&Opacity:"
1479msgstr "&Мөлдір  еместігі:"
1480
1481#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity)
1482#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87
1483#, no-c-format, kde-format
1484msgid " %"
1485msgstr " %"
1486
1487#: trackmouse/trackmouse.cpp:44 trackmouse/trackmouse_config.cpp:59
1488#, kde-format
1489msgid "Track mouse"
1490msgstr "Тышқанның іздері"
1491
1492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1493#: trackmouse/trackmouse_config.ui:26
1494#, kde-format
1495msgid "Trigger effect with:"
1496msgstr ""
1497
1498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut)
1499#: trackmouse/trackmouse_config.ui:33
1500#, kde-format
1501msgid "Keyboard shortcut:"
1502msgstr ""
1503
1504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys)
1505#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1506#, fuzzy, kde-format
1507#| msgid "Modifiers"
1508msgid "Modifier keys:"
1509msgstr "Түрлендіргіштері"
1510
1511#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt)
1512#: trackmouse/trackmouse_config.ui:65
1513#, kde-format
1514msgid "Alt"
1515msgstr "Alt"
1516
1517#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control)
1518#: trackmouse/trackmouse_config.ui:72
1519#, kde-format
1520msgid "Ctrl"
1521msgstr "Ctrl"
1522
1523#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift)
1524#: trackmouse/trackmouse_config.ui:79
1525#, kde-format
1526msgid "Shift"
1527msgstr "Shift"
1528
1529#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta)
1530#: trackmouse/trackmouse_config.ui:86
1531#, kde-format
1532msgid "Meta"
1533msgstr "Meta"
1534
1535#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1536#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14
1537#, kde-format
1538msgid "Translucency"
1539msgstr "Мөлдірлік"
1540
1541#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1542#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20
1543#, kde-format
1544msgid "General Translucency Settings"
1545msgstr "Жалпы мөлдірлік параметрлері"
1546
1547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1548#: translucency/package/contents/ui/config.ui:64
1549#, kde-format
1550msgid "Combobox popups:"
1551msgstr "Қалқымалы ашылмалы тізімдер:"
1552
1553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1555#: translucency/package/contents/ui/config.ui:121
1556#: translucency/package/contents/ui/config.ui:431
1557#, kde-format
1558msgid "Opaque"
1559msgstr "Мөлдір емес"
1560
1561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1562#: translucency/package/contents/ui/config.ui:137
1563#, kde-format
1564msgid "Dialogs:"
1565msgstr "Диалогтар"
1566
1567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1569#: translucency/package/contents/ui/config.ui:156
1570#: translucency/package/contents/ui/config.ui:418
1571#, kde-format
1572msgid "Transparent"
1573msgstr "Мөлдір"
1574
1575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1576#: translucency/package/contents/ui/config.ui:188
1577#, kde-format
1578msgid "Menus:"
1579msgstr "Мәзірлер:"
1580
1581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1582#: translucency/package/contents/ui/config.ui:207
1583#, kde-format
1584msgid "Moving windows:"
1585msgstr "Жылжымалы терезелер:"
1586
1587#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1588#: translucency/package/contents/ui/config.ui:226
1589#, kde-format
1590msgid "Inactive windows:"
1591msgstr "Назардан тыс терезелер"
1592
1593#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig)
1594#: translucency/package/contents/ui/config.ui:267
1595#, kde-format
1596msgid "Set menu translucency independently"
1597msgstr "Мәзірлерінің мөлдірлігін жекелеп орнату"
1598
1599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1600#: translucency/package/contents/ui/config.ui:285
1601#, kde-format
1602msgid "Dropdown menus:"
1603msgstr "Ашылмалы мәзірлер:"
1604
1605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1606#: translucency/package/contents/ui/config.ui:329
1607#, kde-format
1608msgid "Popup menus:"
1609msgstr "Қалқымалы мәзірлер:"
1610
1611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1612#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367
1613#, kde-format
1614msgid "Torn-off menus:"
1615msgstr "Тармақты мәзірллер:"
1616
1617#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:43
1618#, kde-format
1619msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
1620msgstr "Терезе өлшемдерін көрсету/жасыру"
1621
1622#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:47
1623#, kde-format
1624msgid "Toggle KWin composited geometry display"
1625msgstr "KWin құрастырған өлшемдерін көрсету/жасыру"
1626
1627#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move)
1628#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1629#, kde-format
1630msgid "Display for moving windows"
1631msgstr "Терезелер жылжығанда көрсетілсін"
1632
1633#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize)
1634#: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1635#, kde-format
1636msgid "Display for resizing windows"
1637msgstr "Терезенің өлшемі өзгергенде көрсетілсін"
1638
1639#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1640#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20
1641#, kde-format
1642msgid "Advanced"
1643msgstr "Қосымша"
1644
1645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1646#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26
1647#, kde-format
1648msgid "&Stiffness:"
1649msgstr "Қа&таңдығы:"
1650
1651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1652#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68
1653#, kde-format
1654msgid "Dra&g:"
1655msgstr "Сү&йреу:"
1656
1657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1658#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81
1659#, kde-format
1660msgid "&Move factor:"
1661msgstr "&Жылжу көбейткіші:"
1662
1663#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble)
1664#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155
1665#, kde-format
1666msgid "Wo&bble when moving"
1667msgstr "&Бұлғалақтап жылжысын"
1668
1669#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble)
1670#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162
1671#, kde-format
1672msgid "Wobble when &resizing"
1673msgstr "Өлшемін ө&згерткенде бұлғалақталсын"
1674
1675#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode)
1676#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182
1677#, kde-format
1678msgid "Enable &advanced mode"
1679msgstr "Қ&еңейтілген режімі рұқсат етілсін"
1680
1681#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1682#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192
1683#, kde-format
1684msgid "&Wobbliness"
1685msgstr "&Бұлғалақтау"
1686
1687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1688#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201
1689#, kde-format
1690msgid "Less"
1691msgstr "Азайсын"
1692
1693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1694#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224
1695#, kde-format
1696msgid "More"
1697msgstr "Үлғайсын"
1698
1699#: zoom/zoom.cpp:71
1700#, kde-format
1701msgid "Move Zoomed Area to Left"
1702msgstr "Үлкейту аумағын солға жылжыту"
1703
1704#: zoom/zoom.cpp:79
1705#, kde-format
1706msgid "Move Zoomed Area to Right"
1707msgstr "Үлкейту аумағын оңға жылжыту"
1708
1709#: zoom/zoom.cpp:87
1710#, kde-format
1711msgid "Move Zoomed Area Upwards"
1712msgstr "Үлкейту аумағын жоғарға жылжыту"
1713
1714#: zoom/zoom.cpp:95
1715#, kde-format
1716msgid "Move Zoomed Area Downwards"
1717msgstr "Үлкейту аумағын төменге жылжыту"
1718
1719#: zoom/zoom.cpp:104 zoom/zoom_config.cpp:109
1720#, kde-format
1721msgid "Move Mouse to Focus"
1722msgstr "Меңзерді көздеп тұрған орынға"
1723
1724#: zoom/zoom.cpp:112 zoom/zoom_config.cpp:116
1725#, kde-format
1726msgid "Move Mouse to Center"
1727msgstr "Меңзерді ортаға"
1728
1729#: zoom/zoom_config.cpp:81
1730#, kde-format
1731msgid "Move Left"
1732msgstr "Солға"
1733
1734#: zoom/zoom_config.cpp:88
1735#, kde-format
1736msgid "Move Right"
1737msgstr "Оңға"
1738
1739#: zoom/zoom_config.cpp:95
1740#, kde-format
1741msgid "Move Up"
1742msgstr "Жоғарға"
1743
1744#: zoom/zoom_config.cpp:102
1745#, kde-format
1746msgid "Move Down"
1747msgstr "Төменге"
1748
1749#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1750#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor)
1751#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41
1752#, kde-format
1753msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor."
1754msgstr "Масштабын үлкейткен-азайтқанда оны белгіленген мөлшерге өзгерту."
1755
1756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1757#: zoom/zoom_config.ui:28
1758#, kde-format
1759msgid "Zoom Factor:"
1760msgstr "Масштабтың еселеуі:"
1761
1762#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
1763#: zoom/zoom_config.ui:66
1764#, fuzzy, kde-format
1765#| msgid ""
1766#| "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1767#| "enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1768msgid ""
1769"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1770"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
1771msgstr ""
1772"Көздеген орынды қадағалауын рұқсат ету. Бұған,.қолданба үшін "
1773"QAccessibleрұқсат етілу керек (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1774
1775#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking)
1776#: zoom/zoom_config.ui:69
1777#, kde-format
1778msgid "Enable Focus Tracking"
1779msgstr "Көздеген нүктені қадағалау"
1780
1781#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking)
1782#: zoom/zoom_config.ui:76
1783#, fuzzy, kde-format
1784#| msgid ""
1785#| "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be "
1786#| "enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1787msgid ""
1788"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per "
1789"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")."
1790msgstr ""
1791"Көздеген орынды қадағалауын рұқсат ету. Бұған,.қолданба үшін "
1792"QAccessibleрұқсат етілу керек (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")."
1793
1794#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking)
1795#: zoom/zoom_config.ui:79
1796#, fuzzy, kde-format
1797#| msgid "Enable Focus Tracking"
1798msgid "Enable Text Cursor Tracking"
1799msgstr "Көздеген нүктені қадағалау"
1800
1801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1802#: zoom/zoom_config.ui:86
1803#, kde-format
1804msgid "Mouse Pointer:"
1805msgstr "Тышқанның меңзері"
1806
1807#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1808#: zoom/zoom_config.ui:99
1809#, kde-format
1810msgid "Visibility of the mouse-pointer."
1811msgstr "Тышқан меңзерінің көрінісі"
1812
1813#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1814#: zoom/zoom_config.ui:103
1815#, kde-format
1816msgid "Scale"
1817msgstr "Масштабы"
1818
1819#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1820#: zoom/zoom_config.ui:108
1821#, kde-format
1822msgid "Keep"
1823msgstr "Сақтау"
1824
1825#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer)
1826#: zoom/zoom_config.ui:113
1827#, kde-format
1828msgid "Hide"
1829msgstr "Жасыру"
1830
1831#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1832#: zoom/zoom_config.ui:121
1833#, kde-format
1834msgid "Track moving of the mouse."
1835msgstr "Жылжыған меңзерінің ізі"
1836
1837#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1838#: zoom/zoom_config.ui:125
1839#, kde-format
1840msgid "Proportional"
1841msgstr "Пропорционалды"
1842
1843#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1844#: zoom/zoom_config.ui:130
1845#, kde-format
1846msgid "Centered"
1847msgstr "Ортадсынан"
1848
1849#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1850#: zoom/zoom_config.ui:135
1851#, kde-format
1852msgid "Push"
1853msgstr "Басу"
1854
1855#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking)
1856#: zoom/zoom_config.ui:140
1857#, kde-format
1858msgid "Disabled"
1859msgstr "Буғатталған"
1860
1861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1862#: zoom/zoom_config.ui:148
1863#, kde-format
1864msgid "Mouse Tracking:"
1865msgstr "Тышқанның ізі"