1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team 3# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6# Translators: 7# Maurious Paul Vincent <paulmaurious@gmail.com>, 2018 8# Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2018 9# Mooglie <mooglietech@gmail.com>, 2018 10# Kamala Kannan, 2020 11# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021 12# 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: mate-applets 1.25.3\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" 17"POT-Creation-Date: 2021-08-07 11:29+0000\n" 18"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" 19"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021\n" 20"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" 21"Language: ta\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 26 27#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 28msgid "AccessX Status Applet Factory" 29msgstr "Xநிலைகளின் சிறுநிரலுக்கான செயல்திறனின் நிறுவனம்" 30 31#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 32msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" 33msgstr "விசைப்பலகை செயல்பாட்டு நிலைமையின் சிறுநிரலின் நிறுவனம்" 34 35#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 36#: accessx-status/src/applet.c:1670 37msgid "Keyboard Accessibility Status" 38msgstr "விசைப்பலகை செயல்பாட்டின் நிலை" 39 40#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 41msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" 42msgstr "விசைபலகையின் அணுகுதல் பண்புக்கூற்றின் நிலையை காட்டு" 43 44#: accessx-status/src/applet.c:100 charpick/charpick.c:598 45#: geyes/src/geyes.c:175 mateweather/src/mateweather-about.c:41 46#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:411 47msgid "Sun GNOME Documentation Team <gdocteam@sun.com>" 48msgstr "" 49 50#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:830 51#: charpick/charpick.c:599 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463 52#: drivemount/src/drivemount.c:107 geyes/src/geyes.c:176 53#: mateweather/src/mateweather-about.c:43 multiload/src/main.c:49 54#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:412 55#: trashapplet/src/trashapplet.c:417 56msgid "MATE Documentation Team" 57msgstr "" 58 59#: accessx-status/src/applet.c:112 60msgid "About AccessX Status" 61msgstr "" 62 63#: accessx-status/src/applet.c:114 64msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" 65msgstr "அணுகு முறையின்X நிலையின் பூட்டப் பட்ட மாற்றிகளை காட்டு" 66 67#: accessx-status/src/applet.c:115 68msgid "" 69"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" 70"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 71msgstr "" 72 73#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:855 74#: charpick/charpick.c:619 command/src/command.c:131 75#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:487 drivemount/src/drivemount.c:125 76#: geyes/src/geyes.c:195 mateweather/src/mateweather-about.c:61 77#: multiload/src/main.c:69 netspeed/src/netspeed.c:1058 78#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:432 79#: timerapplet/src/timerapplet.c:283 trashapplet/src/trashapplet.c:438 80msgid "translator-credits" 81msgstr "" 82"Launchpad Contributions:\n" 83" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" 84" bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh" 85 86#: accessx-status/src/applet.c:143 87#, c-format 88msgid "There was an error launching the help viewer: %s" 89msgstr "உதவி காட்சியாளனை ஏவுவதில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது:%s" 90 91#: accessx-status/src/applet.c:176 92msgid "Open the keyboard preferences dialog" 93msgstr "" 94 95#: accessx-status/src/applet.c:199 96#, c-format 97msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" 98msgstr "விசைப்பலகை விருப்பங்கள் உரையாடலை ஏவுவதில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது:%s" 99 100#: accessx-status/src/applet.c:218 101msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" 102msgstr "விசைப்பலகை செயல்திறனின் முன்னுரிமைகள் (_K)" 103 104#: accessx-status/src/applet.c:220 battstat/battstat_applet.c:62 105#: battstat/battstat-preferences.ui:37 charpick/charpick.c:697 106#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:31 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 107#: drivemount/src/drivemount.c:163 geyes/data/themes.ui:35 108#: geyes/src/geyes.c:366 mateweather/src/mateweather-applet.c:119 109#: multiload/data/properties.ui:67 multiload/src/main.c:470 110#: netspeed/data/netspeed-details.ui:31 111#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:33 112#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:51 113#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:37 114#: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74 115msgid "_Help" 116msgstr "_உதவி" 117 118#: accessx-status/src/applet.c:222 battstat/battstat_applet.c:65 119#: charpick/charpick.c:700 command/src/command.c:87 120#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/src/drivemount.c:166 121#: geyes/src/geyes.c:368 mateweather/src/mateweather-applet.c:122 122#: multiload/src/main.c:473 stickynotes/stickynotes_applet.c:49 123#: timerapplet/src/timerapplet.c:88 trashapplet/src/trashapplet.c:77 124msgid "_About" 125msgstr "பற்றி " 126 127#: accessx-status/src/applet.c:571 accessx-status/src/applet.c:640 128msgid "a" 129msgstr "a" 130 131#: accessx-status/src/applet.c:1242 accessx-status/src/applet.c:1320 132#: accessx-status/src/applet.c:1442 accessx-status/src/applet.c:1673 133msgid "AccessX Status" 134msgstr "X நிலையின் செயல்திறன்" 135 136#: accessx-status/src/applet.c:1244 accessx-status/src/applet.c:1444 137msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." 138msgstr "" 139"அணுகுவதில் ஏற்ப்புத் தன்மை பயன்படுத்தப்பட்டுள்ள போது விசைப்பலகை நிலையை காட்டுகிறது ." 140 141#: accessx-status/src/applet.c:1280 142msgid "XKB Extension is not enabled" 143msgstr "XKB விரிவாக்கம் செயல்படுத்தப்படவில்லை" 144 145#: accessx-status/src/applet.c:1285 146msgid "Unknown error" 147msgstr "தெரியாத பிழை" 148 149#: accessx-status/src/applet.c:1293 150#, c-format 151msgid "Error: %s" 152msgstr "பிழை: %s" 153 154#: accessx-status/src/applet.c:1675 155msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" 156msgstr "தற்போதைய விசைப்பலகையின் அணுகு தன்மையை காண்பிக்கிறது" 157 158#: battstat/battstat_applet.c:59 charpick/charpick.c:694 159#: command/src/command.c:86 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 160#: geyes/src/geyes.c:364 mateweather/src/mateweather-applet.c:116 161#: multiload/src/main.c:464 stickynotes/stickynotes_applet.c:43 162#: timerapplet/src/timerapplet.c:87 163msgid "_Preferences" 164msgstr "விருப்ப தேர்வுகள் " 165 166#: battstat/battstat_applet.c:70 167msgid "System is running on AC power" 168msgstr "அமைப்பு ஏ.சி. திறனில் செயல்படுகிறது" 169 170#: battstat/battstat_applet.c:71 171msgid "System is running on battery power" 172msgstr "அமைப்பு மின்கல திறனில் செயல்படுகிறது" 173 174#: battstat/battstat_applet.c:176 175#, c-format 176msgid "Battery charged (%d%%)" 177msgstr "மின்கலத்தில் மின்சாரம் ஏற்றப்படுகிறது (%d%%)" 178 179#: battstat/battstat_applet.c:178 180#, c-format 181msgid "Unknown time (%d%%) remaining" 182msgstr "தெரியாத நேரம் (%d%%) மீதமுள்ளது" 183 184#: battstat/battstat_applet.c:180 185#, c-format 186msgid "Unknown time (%d%%) until charged" 187msgstr "தெரியாத நேரம் (%d%%) முழு மின்சார ஏற்றத்திற்கு" 188 189#: battstat/battstat_applet.c:184 190#, c-format 191msgid "%d minute (%d%%) remaining" 192msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" 193msgstr[0] "" 194msgstr[1] "" 195 196#: battstat/battstat_applet.c:189 197#, c-format 198msgid "%d minute until charged (%d%%)" 199msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" 200msgstr[0] "" 201msgstr[1] "" 202 203#: battstat/battstat_applet.c:195 204#, c-format 205msgid "%d hour (%d%%) remaining" 206msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" 207msgstr[0] "" 208msgstr[1] "" 209 210#: battstat/battstat_applet.c:200 211#, c-format 212msgid "%d hour until charged (%d%%)" 213msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" 214msgstr[0] "" 215msgstr[1] "" 216 217#: battstat/battstat_applet.c:208 218#, c-format 219msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" 220msgstr "%d %s %d %s (%d%%) மீதமுள்ளன" 221 222#: battstat/battstat_applet.c:209 battstat/battstat_applet.c:216 223msgid "hour" 224msgid_plural "hours" 225msgstr[0] "" 226msgstr[1] "" 227 228#: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217 229msgid "minute" 230msgid_plural "minutes" 231msgstr[0] "" 232msgstr[1] "" 233 234#: battstat/battstat_applet.c:215 235#, c-format 236msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" 237msgstr "%d %s %d %s முழு மின்னேற்றத்திற்கு (%d%%)" 238 239#: battstat/battstat_applet.c:229 240msgid "Battery Monitor" 241msgstr "மின்கல கண்காணி" 242 243#: battstat/battstat_applet.c:239 battstat/battstat_applet.c:297 244msgid "Your battery is now fully recharged" 245msgstr "மின்கலம் இப்பொழுது முழுமையாக ஏற்றப்பட்டுள்ளது." 246 247#: battstat/battstat_applet.c:273 battstat/battstat_applet.c:430 248msgid "Battery Notice" 249msgstr "மின்கல அறிவிப்பு" 250 251#: battstat/battstat_applet.c:377 252#, c-format 253msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." 254msgstr "உங்கள் மொத்த சக்தி கலன் கொள்ளளவில் %d%% மீதம் உள்ளது" 255 256#: battstat/battstat_applet.c:382 257#, c-format 258msgid "" 259"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." 260msgid_plural "" 261"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." 262msgstr[0] "" 263msgstr[1] "" 264 265#: battstat/battstat_applet.c:395 266msgid "" 267"To avoid losing your work:\n" 268" • plug your laptop into external power, or\n" 269" • save open documents and shut your laptop down." 270msgstr "" 271"உங்கள் வேலையை இழக்காமல் இருக்க:\n" 272"உங்கள் மடிக்கணிணியை வெளி மின்சாரத்திற்கு இணைக்கவும். அல்லது\n" 273" திறந்துள்ள ஆவணங்களை சேமித்து விட்டு மடிக்கணிணியை நிறுத்தவும்" 274 275#: battstat/battstat_applet.c:402 276msgid "" 277"To avoid losing your work:\n" 278" • suspend your laptop to save power,\n" 279" • plug your laptop into external power, or\n" 280" • save open documents and shut your laptop down." 281msgstr "" 282"உங்கள் வேலையை இழக்காமல் இருக்க:\n" 283"உங்கள் மடிக்கணிணியை இடை நிறுத்தம் செய்து மின்சாரத்தை சேமிக்கவும், \n" 284"உங்கள் மடிக்கணிணியை வெளி மின்சாரத்திற்கு இணைக்கவும். அல்லது\n" 285" திறந்துள்ள ஆவணங்களை சேமித்து விட்டு மடிக்கணிணியை நிறுத்தவும்" 286 287#: battstat/battstat_applet.c:408 288msgid "Your battery is running low" 289msgstr "மின்கலம் குறைந்த மின்சாரத்தில் இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது" 290 291#: battstat/battstat_applet.c:510 292msgid "No battery present" 293msgstr "மின்கலம் ஏதும் இல்லை" 294 295#: battstat/battstat_applet.c:513 296msgid "Battery status unknown" 297msgstr "மின்கல நிலை தெரியவில்லை" 298 299#: battstat/battstat_applet.c:543 300msgid "N/A" 301msgstr "கிடைக்கவில்லை" 302 303#: battstat/battstat_applet.c:793 drivemount/src/drivemount.c:151 304#: geyes/src/geyes.c:350 geyes/src/themes.c:226 305#: mateweather/src/mateweather-applet.c:63 306#: mateweather/src/mateweather-pref.c:774 307#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383 308#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:611 309#: trashapplet/src/trashapplet.c:395 310#, c-format 311msgid "There was an error displaying help: %s" 312msgstr "தொடங்கும் போது பிழை.%s" 313 314#: battstat/battstat_applet.c:835 315msgid "This utility shows the status of your laptop battery." 316msgstr "இதன் பயன்பாடு தங்களின் மடிக்கணினி மின்கல நிலையைக் காட்டும்" 317 318#: battstat/battstat_applet.c:837 319msgid "upower backend enabled." 320msgstr "" 321 322#: battstat/battstat_applet.c:838 323msgid "Legacy backend enabled." 324msgstr "" 325 326#: battstat/battstat_applet.c:847 327msgid "About Battery Charge Monitor" 328msgstr "" 329 330#: battstat/battstat_applet.c:849 331msgid "" 332"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" 333"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" 334"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 335msgstr "" 336 337#: battstat/battstat_applet.c:1133 battstat/battstat_applet.c:1188 338#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 339msgid "Battery Charge Monitor" 340msgstr "மின்கல மின்னூட்ட கண்காணி" 341 342#: battstat/battstat_applet.c:1190 343#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 344msgid "Monitor a laptop's remaining power" 345msgstr "மடிக்கணினியின் எஞ்சிய மின்திறனைக் கண்காணி" 346 347#: battstat/battstat-preferences.ui:23 348msgid "Battery Charge Monitor Preferences" 349msgstr "மின்கல மின்னூட்ட கண்காணி முன்னுரிமைகள்" 350 351#: battstat/battstat-preferences.ui:53 command/data/command-preferences.ui:39 352#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:47 geyes/data/themes.ui:51 353#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:45 multiload/data/properties.ui:83 354#: netspeed/data/netspeed-details.ui:47 355#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:49 356#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:68 357#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:54 358#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:41 359msgid "_Close" 360msgstr "மூடு (_C)" 361 362#: battstat/battstat-preferences.ui:102 363msgid "_Show time/percentage:" 364msgstr "நேரம்/சதவிகிதம் காட்டு (_S)" 365 366#: battstat/battstat-preferences.ui:125 367msgid "Show _time remaining" 368msgstr "மீதமுள்ள நேரத்தை காட்டு (_t)" 369 370#: battstat/battstat-preferences.ui:143 371msgid "Show _percentage remaining" 372msgstr "மீதமுள்ள சதவீதத்தை காட்டு (_p)" 373 374#: battstat/battstat-preferences.ui:175 375msgid "Appearance" 376msgstr "தோற்றம்" 377 378#: battstat/battstat-preferences.ui:214 379msgid "_Warn when battery charge drops to:" 380msgstr "பாட்டரி சார்ஜ் இழக்கும் போது எச்சரி (_W):" 381 382#: battstat/battstat-preferences.ui:255 383msgid "Percent" 384msgstr "சதவீதம்" 385 386#: battstat/battstat-preferences.ui:256 387msgid "Minutes Remaining" 388msgstr "மீதமுள்ள நிமிடங்கள்" 389 390#: battstat/battstat-preferences.ui:282 391msgid "_Notify when battery is fully recharged" 392msgstr "மின்கலம் முழுமையாக ஏற்றப்பட்டதும் தெரி௺வி (_N)" 393 394#: battstat/battstat-preferences.ui:305 395msgid "Notifications" 396msgstr "அறிவிப்புகள்" 397 398#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 399#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 400msgid "Battstat Factory" 401msgstr "பேட் ஸ்டாட் நிறுவனம்" 402 403#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 404msgid "Red value level" 405msgstr "சிகப்பு மதிப்பு நிலை" 406 407#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:6 408msgid "" 409"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " 410"value at which the low battery warning is displayed." 411msgstr "" 412"மின்கலம் சிவப்பாக காட்டப் பட வேண்டிய மின்கலத்தின் மின்நிலை. தாழ்ந்த மின்நிலையாக எச்சரிக்கை " 413"காண்பிக்கப்பட வேண்டிய அளவு." 414 415#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:10 416msgid "Warn on low time rather than low percentage" 417msgstr "சதவிகிதம் குறைவு என்பதைவிட இருப்பு நேரம் குறைவு என்று எச்சரி." 418 419#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:11 420msgid "" 421"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning " 422"dialog rather than a percentage." 423msgstr "" 424"red_value இல் வரையறுத்த மதிப்பை எச்சரிக்கை உரையாடலை காட்ட இருப்பு நேரமாக பயன்படுத்து; " 425"சதவிகிதமாக அல்ல." 426 427#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:15 428msgid "Low Battery Notification" 429msgstr "குறைந்த மின்கலத்தின் அறிக்கை" 430 431#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:16 432msgid "Notify user when the battery is low." 433msgstr "மின்கல பலம் இதற்கு கீழ் குறைந்தால் குறிப்பிடவும்." 434 435#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:20 436msgid "Full Battery Notification" 437msgstr "முழு மின்கலத்தின் அறிக்கை" 438 439#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:21 440msgid "Notify user when the battery is full." 441msgstr "மின்கலம் முழுமையாக ஏற்றப்பட்டுள்ளது என்பதை பயனருக்கு அறிவி." 442 443#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:25 444msgid "Beep for warnings" 445msgstr "எச்சரிக்கைக்கான பீப் ஒலி" 446 447#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:26 448msgid "Beep when displaying a warning." 449msgstr "எச்சரிக்கையை காண்பிக்கும் போது ஒலி. " 450 451#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:30 452msgid "Show the time/percent label" 453msgstr "நேரம்/சதவிகிதம் குறிப்பை காண்பிக்கவும்" 454 455#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:31 456msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." 457msgstr "0 என்றால் லேபிள் இல்லை, 1 என்றால் சதவீதம் மற்றும் 2 என்றால் மீதமுள்ள நேரம்." 458 459#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:3 460msgid "Battery Status Utility" 461msgstr "மின்கல நிலை பயன்பாடு" 462 463#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:7 464msgid "Battery power low" 465msgstr "மின்கலத்தின் சக்தி குறைவாக உள்ளது" 466 467#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:11 468msgid "Battery fully re-charged" 469msgstr "மின்கலம் மீண்டும் முழுமையாக ஏற்றப்பட்டுள்ளது." 470 471#: charpick/charpick.c:412 472msgid "Available palettes" 473msgstr "கிடைக்கின்ற வண்ணத்தட்டுக்கள்" 474 475#: charpick/charpick.c:465 476#, c-format 477msgid "Insert \"%s\"" 478msgstr "\"%s\"ஐ நுழை" 479 480#: charpick/charpick.c:468 481msgid "Insert special character" 482msgstr "சிறப்பு எழுத்தை சொருகு" 483 484#: charpick/charpick.c:472 485#, c-format 486msgid "insert special character %s" 487msgstr "சிறப்பு எழுத்தை சொருகு %s" 488 489#: charpick/charpick.c:610 490msgid "About Character Palette" 491msgstr "" 492 493#: charpick/charpick.c:612 494msgid "" 495"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" 496"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 497msgstr "" 498 499#: charpick/charpick.c:614 500msgid "" 501"MATE Panel applet for selecting strange characters that are not on the " 502"keyboard. Released under GNU General Public Licence." 503msgstr "" 504 505#: charpick/charpick.c:724 charpick/charpick.c:736 506#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 507#: charpick/properties.c:452 508msgid "Character Palette" 509msgstr "எழுத்துக்களின் வண்ணத்தட்டு" 510 511#: charpick/charpick.c:724 512#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 513msgid "Insert characters" 514msgstr "எழுத்துக்களைச் சொருகு" 515 516#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 517#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 518msgid "Charpicker Applet Factory" 519msgstr "வரியுருதெரிவியின் குறும்பயனகம்" 520 521#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 522msgid "Characters shown on applet startup" 523msgstr "குறுநிரலில் காண்பிக்கப்பட்ட எழுத்துருக்களை காண்பிக்கவும்" 524 525#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:6 526msgid "" 527"The string that the user had selected when the applet was last used. This " 528"string will be displayed when the user starts the applet." 529msgstr "" 530"பயனர் கடைசியாக குறும்பயனில் தேர்ந்தெடுத்த சரம். இந்த சரம் குறும்பயனை துவக்கும் போது " 531"காட்டப் படும்." 532 533#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:10 534#: charpick/properties.c:370 535msgid "List of available palettes" 536msgstr "இருக்கும் வண்ணத்தட்டின் பட்டியல்கள் " 537 538#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:11 539msgid "List of strings containing the available palettes." 540msgstr "சரங்களின் இருக்கும் வண்ணத்தட்டுகளை கொண்டுள்ள பட்டியல்." 541 542#: charpick/properties.c:28 543msgid "_Edit" 544msgstr "தொகு (_E)" 545 546#: charpick/properties.c:94 547msgid "_Palette:" 548msgstr "_வண்ணத்தட்டு:" 549 550#: charpick/properties.c:102 551msgid "Palette entry" 552msgstr "வண்ணத்தட்டு நுழைவு" 553 554#: charpick/properties.c:103 555msgid "Modify a palette by adding or removing characters" 556msgstr "எழுத்துருக்களை சேர்த்து அல்லது நீக்கி வண்ணதட்டை மாற்றுக" 557 558#: charpick/properties.c:227 559msgid "Add Palette" 560msgstr "வண்ணத்தட்டை சேர்த்திடுக" 561 562#: charpick/properties.c:263 563msgid "Edit Palette" 564msgstr "வண்ணத்தட்டுகளைத் திருத்தி அமை" 565 566#: charpick/properties.c:369 567msgid "Palettes list" 568msgstr "வண்ணப்படத்தின் பட்டியல்" 569 570#: charpick/properties.c:457 571msgid "_Palettes:" 572msgstr "_வண்ணத்தட்டு:" 573 574#: charpick/properties.c:480 575msgid "Add button" 576msgstr "பட்டனை சேர்" 577 578#: charpick/properties.c:481 579msgid "Click to add a new palette" 580msgstr "புதிய வண்ணத்தட்டை கூட்டுவதற்கு சொடுக்கவும்" 581 582#: charpick/properties.c:495 583msgid "Edit button" 584msgstr "பொத்தானைத் திருத்து" 585 586#: charpick/properties.c:496 587msgid "Click to edit the selected palette" 588msgstr "தேர்தெடுக்கப்பட்ட வண்ணத்தட்டை திருத்த சொடுக்கவும்" 589 590#: charpick/properties.c:510 591msgid "Delete button" 592msgstr "பொத்தானை அழிக்கவும்" 593 594#: charpick/properties.c:511 595msgid "Click to delete the selected palette" 596msgstr "தேர்தெடுக்கப்பட்ட வண்ணத்தட்டை நீக்குவதற்கு சொடுக்கவும்" 597 598#: charpick/properties.c:565 599msgid "Character Palette Preferences" 600msgstr "எழுத்துக்களின் வண்ணப்பட முன்னுரிமைகள்" 601 602#: command/data/command-preferences.ui:25 603msgid "Command Applet Preferences" 604msgstr "" 605 606#: command/data/command-preferences.ui:77 607msgid "C_ommand:" 608msgstr "(_o) கட்டளை:" 609 610#: command/data/command-preferences.ui:91 611msgid "_Interval (seconds):" 612msgstr "" 613 614#: command/data/command-preferences.ui:105 615msgid "Maximum _width (chars):" 616msgstr "" 617 618#: command/data/command-preferences.ui:161 619msgid "_Show icon" 620msgstr "" 621 622#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 623#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 624msgid "Command Factory" 625msgstr "" 626 627#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 628msgid "Command" 629msgstr "கட்டளை" 630 631#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 632#: command/src/command.c:130 633msgid "Shows the output of a command" 634msgstr "" 635 636#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 637msgid "Command to execute" 638msgstr "" 639 640#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:6 641msgid "Command/script to execute to get the output" 642msgstr "" 643 644#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:10 645msgid "Interval for the command" 646msgstr "" 647 648#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:11 649msgid "Interval to execute the command (in seconds)" 650msgstr "" 651 652#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:15 653msgid "Width of output" 654msgstr "" 655 656#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:16 657msgid "Number of characters to display" 658msgstr "" 659 660#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20 661#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25 662msgid "Show icon" 663msgstr "" 664 665#: command/data/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:21 666msgid "If applet icon is shown or not" 667msgstr "" 668 669#: command/src/command.c:125 670msgid "About Command Applet" 671msgstr "" 672 673#: command/src/command.c:127 674msgid "" 675"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" 676"Copyright © 2015-2021 MATE developers" 677msgstr "" 678 679#: command/src/command.c:411 680msgid "Command Applet" 681msgstr "" 682 683#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:18 684msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" 685msgstr "CPU அலைவரிசை கண்காணிப்பு முன்னுரிமைகள்" 686 687#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:97 688msgid "_Monitored CPU:" 689msgstr "கண்காணிக்கப்பட்ட CPU (_M):" 690 691#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:127 692msgid "Monitor Settings" 693msgstr "மானிட்டர் அமைவுகள்" 694 695#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:168 696msgid "_Appearance:" 697msgstr "தோற்றம் (_A):" 698 699#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:199 700msgid "Show CPU frequency as _frequency" 701msgstr "CPU அலைவரிசையை அலைவரிசையாக காட்டு (_f)" 702 703#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:216 704msgid "Show frequency _units" 705msgstr "அலைவரிசை அலகுகளை காட்டு (_u)" 706 707#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:233 708msgid "Show CPU frequency as _percentage" 709msgstr "CPU அலைவரிசையை சதவீதமாக காட்டு (_p)" 710 711#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:256 712msgid "Display Settings" 713msgstr "காட்சி அமைவுகள்" 714 715#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 716#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 717#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:846 718msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" 719msgstr "ஸிபியு அலைவரிசை அளவிடும் கண்காணி" 720 721#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 722#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 723msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" 724msgstr "ஸிபியு அலைவரிசை அளவிடுதலை கண்காணிக்கவும்" 725 726#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 727msgid "CPU to Monitor" 728msgstr "கண்காணிக்க வேண்டிய ஸிபியு " 729 730#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7 731msgid "" 732"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " 733"change it." 734msgstr "கண்காணிக்க வேண்டிய ஸிபியு ஐ அமை. தனி செயலகமானால் எதையும் மாற்ற தேவையில்லை." 735 736#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11 737msgid "Mode to show CPU usage" 738msgstr "" 739 740#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12 741msgid "" 742"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " 743"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in " 744"graphic and text mode." 745msgstr "" 746"0 மதிப்பு குறு நிரலை வரைகலையாக (பிக்ஸ்மாப் மட்டும்) காட்டு,1 மதிப்பு குறு நிரலை உரை " 747"பாணியில் காட்டு (பிக்ஸ்மாப் அல்ல) மற்றும் 2 மதிப்பு இரண்டு பாணியிலும்.காட்டு." 748 749#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16 750msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." 751msgstr "காட்ட வேண்டிய உரை வகை (உரையை செயற்படுத்தியிருந்தால்)" 752 753#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17 754msgid "" 755"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " 756"to show percentage instead of frequency." 757msgstr "" 758 759#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:446 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:364 760msgid "Could not open help document" 761msgstr "உதவி ஆவணத்தை திறக்க இயலவில்லை" 762 763#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:478 764msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" 765msgstr "" 766 767#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:480 768msgid "" 769"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" 770"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 771msgstr "" 772 773#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:482 774msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." 775msgstr "இந்த பயன்பாடு இப்போதைய ஸிபியு அதிர்வெண் அளவிடுதலை காட்டுகிறது." 776 777#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:847 778msgid "This utility shows the current CPU Frequency" 779msgstr "இந்த பயன்பாடு இப்போதைய ஸிபியு அதிர்வெண்ணை காட்டுகிறது." 780 781#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:504 782msgid "Graphic" 783msgstr "வரைகலை" 784 785#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:509 786msgid "Text" 787msgstr "உரை" 788 789#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:514 790msgid "Graphic and Text" 791msgstr "வரைகலை மற்றும் உரை" 792 793#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:119 794msgid "Frequency Scaling Unsupported" 795msgstr "அலைவரிசை அளவிடலுக்கு ஆதரவில்லை" 796 797#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:55 798msgid "CPU frequency scaling unsupported" 799msgstr "ஸிபியு அலைவரிசை அளவிடலுக்கு ஆதரவில்லை" 800 801#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:56 802msgid "" 803"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " 804"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." 805msgstr "" 806"நீங்கள் உங்கள் இயந்திரத்தின் அதிர்வெண்ணை மாற்ற இயலாது உங்கள் இயந்திரம் சரியாக உரிவமைக்கப் " 807"படாது இருக்கலாம் அல்லது ஸிபியு அளவிடலுக்கு வன் பொருள் ஆதரவு இல்லை." 808 809#: cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in:14 810msgid "Change CPU Frequency scaling" 811msgstr "CPU அலைவரிசை அளவிடுதலை மாற்றவும்" 812 813#: cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in:15 814msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." 815msgstr "CPU அலைவரிசை அளவிடுதலை மாற்ற முன்னுரிமைகள் தேவைப்படும்." 816 817#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 818msgid "Drive Mount Applet Factory" 819msgstr "இயக்கியை ஏற்ற உதவும் சிறுநிரல்களின் நிறுவனம்" 820 821#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 822msgid "Factory for drive mount applet" 823msgstr "இயக்கு மேலேற்று சிறுநிரல்களின் நிறுவனம்" 824 825#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 826#: drivemount/src/drivemount.c:182 drivemount/src/drivemount.c:216 827msgid "Disk Mounter" 828msgstr "வட்டு ஏற்றி" 829 830#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 831msgid "Mount local disks and devices" 832msgstr "உண்ணிலை தகடு, சாதனத்தில் ஆகியவற்றை ஏற்று" 833 834#: drivemount/src/drive-button.c:281 835msgid "nothing to mount" 836msgstr "" 837 838#: drivemount/src/drive-button.c:314 drivemount/src/drive-button.c:328 839msgid "(mounted)" 840msgstr "( ஏற்றப்பட்டது)" 841 842#: drivemount/src/drive-button.c:321 843msgid "(not mounted)" 844msgstr "(ஏற்றப்படவில்லை)" 845 846#: drivemount/src/drive-button.c:599 847msgid "Cannot execute Caja" 848msgstr "" 849 850#: drivemount/src/drive-button.c:940 851msgid "_Play DVD" 852msgstr "டிவிடி ஐ _இயக்கு" 853 854#: drivemount/src/drive-button.c:944 855msgid "_Play CD" 856msgstr "ஸிடி ஐ _இயக்கு " 857 858#: drivemount/src/drive-button.c:947 859#, c-format 860msgid "_Open %s" 861msgstr "%s ஐ _த திற" 862 863#: drivemount/src/drive-button.c:955 864#, c-format 865msgid "Un_mount %s" 866msgstr "%s ஐ இ_றக்கு" 867 868#: drivemount/src/drive-button.c:961 869#, c-format 870msgid "_Mount %s" 871msgstr "%s ஐ _ஏற்று" 872 873#: drivemount/src/drive-button.c:969 874#, c-format 875msgid "_Eject %s" 876msgstr "%s ஐ _வ வெளியேற்று" 877 878#: drivemount/src/drivemount.c:118 879msgid "About Disk Mounter" 880msgstr "" 881 882#: drivemount/src/drivemount.c:120 883msgid "" 884"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" 885"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 886msgstr "" 887 888#: drivemount/src/drivemount.c:122 889msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." 890msgstr "ப்லாக் வால்யூம்களை ஏற்ற, இறக்க உதவும் குறும்பயன்" 891 892#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 893#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 894msgid "Eyes Applet Factory" 895msgstr "" 896 897#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 898#: geyes/src/geyes.c:396 geyes/src/geyes.c:425 geyes/src/geyes.c:427 899msgid "Eyes" 900msgstr "கண்கள்" 901 902#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 903msgid "A set of eyeballs for your panel" 904msgstr "உங்கள் பலகத்திற்கு ஒரு ஜோடி கண்கள்" 905 906#: geyes/data/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 907#: geyes/data/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 908msgid "Directory in which the theme is located" 909msgstr "பொருள் உள்ள அமைந்திருக்கும் அடைவு " 910 911#: geyes/data/themes.ui:18 912msgid "Eyes Preferences" 913msgstr "" 914 915#: geyes/data/themes.ui:100 916msgid "_Select a theme:" 917msgstr "_கருத்தை தேர்ந்தெடு:" 918 919#: geyes/data/themes.ui:148 920msgid "Themes" 921msgstr "கருத்துகள்" 922 923#: geyes/src/geyes.c:187 924msgid "About Eyes" 925msgstr "" 926 927#: geyes/src/geyes.c:189 928msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." 929msgstr "goofy கண்கள் MATE பலகத்திற்கு. அவை உங்கள் சுட்டியை பின்பற்றும்." 930 931#: geyes/src/geyes.c:191 932msgid "" 933"Copyright © 1999 Dave Camp\n" 934"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 935msgstr "" 936 937#: geyes/src/geyes.c:428 938msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" 939msgstr "கண்கள், சுட்டியின் திசையில் நோக்குமாறு அமைக்கப்பட்டுள்ளது" 940 941#: geyes/src/themes.c:123 942msgid "Can not launch the eyes applet." 943msgstr "கண்களின் குறும் பயபயனை ஏவுதல் முடியாது" 944 945#: geyes/src/themes.c:124 946msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." 947msgstr "பொருளை ஏற்றும் போது கொல்லும் பிழை ஏற்பட்டது. " 948 949#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:13 950msgid "Details" 951msgstr "விவரங்கள்" 952 953#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:30 954#: mateweather/src/mateweather-applet.c:113 955msgid "_Update" 956msgstr "மேம்படுத்தல் (_U)" 957 958#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:88 959msgid "City:" 960msgstr "நகரம்:" 961 962#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:100 963msgid "Last update:" 964msgstr "கடைசி புதுப்பித்தல்:" 965 966#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:112 967msgid "Conditions:" 968msgstr "நிலவரங்கள்:" 969 970#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:124 971msgid "Sky:" 972msgstr "வானம்:" 973 974#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:136 975msgid "Temperature:" 976msgstr "வெப்பநிலை:" 977 978#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:148 979msgid "Feels like:" 980msgstr "இது போல:" 981 982#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:160 983msgid "Dew point:" 984msgstr "பனி நிலை:" 985 986#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:172 987msgid "Relative humidity:" 988msgstr "தட்பவெப்ப நிலை:" 989 990#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:184 991msgid "Wind:" 992msgstr "காற்று:" 993 994#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:196 995msgid "Pressure:" 996msgstr "அழுத்தம்:" 997 998#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:208 999msgid "Visibility:" 1000msgstr "காட்சிமை:" 1001 1002#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:220 1003msgid "Sunrise:" 1004msgstr "சூரிய உதயம்:" 1005 1006#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:232 1007msgid "Sunset:" 1008msgstr "சூரிய அஸ்தமனம்" 1009 1010#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:409 1011msgid "Current Conditions" 1012msgstr "நடப்பு நிலவரங்கள்" 1013 1014#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:434 1015msgid "Forecast Report" 1016msgstr "அறிக்கையை முன்மதிப்பிடு" 1017 1018#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:435 1019msgid "See the ForeCast Details" 1020msgstr "முன்கணித்த விவரங்களைப் பார்" 1021 1022#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:456 1023msgid "Forecast" 1024msgstr "முன்கணி" 1025 1026#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:497 1027msgid "_Visit Weather.com" 1028msgstr "weather.com ஐ _அணுகு" 1029 1030#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:505 1031msgid "Visit Weather.com" 1032msgstr "weather.com ஐ அணுகு" 1033 1034#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:506 1035msgid "Click to Enter Weather.com" 1036msgstr "weather.com க்குச் செல்ல சொடுக்கவும்" 1037 1038#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:525 1039msgid "Radar Map" 1040msgstr "ராடார் வரைபடம்" 1041 1042#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 1043msgid "Mateweather Applet Factory" 1044msgstr "" 1045 1046#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 1047msgid "Factory for creating the weather applet." 1048msgstr "தட்பவெப்பக் குறும்பயனை உருவாக்கும் செயலகம்." 1049 1050#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 1051#: mateweather/src/mateweather-applet.c:345 1052msgid "Weather Report" 1053msgstr "தட்பவெப்ப அறிக்கை" 1054 1055#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 1056msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" 1057msgstr "நடப்பு தட்பவெப்ப நிலைகளைக் கண்காணித்து முன்மதிப்பிடுகிறது" 1058 1059#: mateweather/src/mateweather-about.c:54 1060msgid "About Weather Report" 1061msgstr "" 1062 1063#: mateweather/src/mateweather-about.c:56 1064msgid "" 1065"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" 1066"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 1067msgstr "" 1068 1069#: mateweather/src/mateweather-about.c:58 1070msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." 1071msgstr "உள்ளூர் தட்பவெப்பநிலைகளை கண்காணிக்கும் குறும்பயன்." 1072 1073#: mateweather/src/mateweather-applet.c:110 1074msgid "_Details" 1075msgstr "(_D) விவரங்கள்" 1076 1077#: mateweather/src/mateweather-applet.c:165 1078msgid "?" 1079msgstr "?" 1080 1081#: mateweather/src/mateweather-applet.c:369 1082#: mateweather/src/mateweather-applet.c:373 1083msgid "MATE Weather" 1084msgstr "நோம் தட்பவெப்பநிலை" 1085 1086#: mateweather/src/mateweather-applet.c:466 1087msgid "Weather Forecast" 1088msgstr "வானிலை முன்னறிக்கை" 1089 1090#: mateweather/src/mateweather-applet.c:477 1091#, c-format 1092msgid "" 1093"City: %s\n" 1094"Sky: %s\n" 1095"Temperature: %s" 1096msgstr "" 1097"நகரம்: %s\n" 1098"வானம்: %s\n" 1099"வானிலை: %s" 1100 1101#: mateweather/src/mateweather-applet.c:531 1102msgid "Updating..." 1103msgstr "இற்றைபடுத்துகிறது..." 1104 1105#: mateweather/src/mateweather-dialog.c:231 1106msgid "Forecast not currently available for this location." 1107msgstr "இந்த இடத்திற்கான தட்ப வெப்ப கணிப்பு இப்போது கிடைக்கவில்லை" 1108 1109#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157 1110msgid "Location view" 1111msgstr "இடக் காட்சி" 1112 1113#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157 1114msgid "Select Location from the list" 1115msgstr "பட்டியலிலிருந்து இடத்தைத் தேர்வு செய்" 1116 1117#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158 1118msgid "Update spin button" 1119msgstr "சுழல் பட்டனை புதுப்பி" 1120 1121#: mateweather/src/mateweather-pref.c:158 1122msgid "Spinbutton for updating" 1123msgstr "நிலை புதுப்பித்தலுக்கான சுழல்பொத்தான்" 1124 1125#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159 1126msgid "Address Entry" 1127msgstr "முகவரி பதிவிடம்" 1128 1129#: mateweather/src/mateweather-pref.c:159 1130msgid "Enter the URL" 1131msgstr "யுஆர்எல் ஐ நுழைவி" 1132 1133#: mateweather/src/mateweather-pref.c:285 1134msgid "" 1135"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." 1136msgstr "இடங்கள் எக்ஸ்எம்எல் ஐ ஏற்றுவதில் தோல்வி. இதை ஒரு பிழையாக தகவல் தரவும்." 1137 1138#: mateweather/src/mateweather-pref.c:839 1139msgid "Weather Preferences" 1140msgstr "வானிலை விருப்பங்கள்" 1141 1142#: mateweather/src/mateweather-pref.c:863 1143#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1054 1144msgid "_Automatically update every:" 1145msgstr "_தானாக புதுப்பி ஒவ்வொரு:" 1146 1147#: mateweather/src/mateweather-pref.c:878 1148msgid "_Temperature unit:" 1149msgstr "_வ வெப்பநிலை அலகு:" 1150 1151#: mateweather/src/mateweather-pref.c:888 1152msgid "Kelvin" 1153msgstr "கெல்வின்" 1154 1155#: mateweather/src/mateweather-pref.c:890 1156msgid "Celsius" 1157msgstr "செல்சியஸ்" 1158 1159#: mateweather/src/mateweather-pref.c:891 1160msgid "Fahrenheit" 1161msgstr "ஃபாரன்ஹீட்" 1162 1163#: mateweather/src/mateweather-pref.c:900 1164msgid "_Wind speed unit:" 1165msgstr "_காற்றின் வேக அலகு:" 1166 1167#: mateweather/src/mateweather-pref.c:911 1168msgid "m/s" 1169msgstr "m/s" 1170 1171#: mateweather/src/mateweather-pref.c:913 1172msgid "km/h" 1173msgstr "km/h" 1174 1175#: mateweather/src/mateweather-pref.c:915 1176msgid "mph" 1177msgstr "mph" 1178 1179#: mateweather/src/mateweather-pref.c:917 1180msgid "knots" 1181msgstr "நாட்ஸ்" 1182 1183#: mateweather/src/mateweather-pref.c:918 1184msgid "Beaufort scale" 1185msgstr "Beaufort அளவு" 1186 1187#: mateweather/src/mateweather-pref.c:927 1188msgid "_Pressure unit:" 1189msgstr "அழுத்த அலகு: (_P)" 1190 1191#: mateweather/src/mateweather-pref.c:938 1192msgid "kPa" 1193msgstr "kPa" 1194 1195#: mateweather/src/mateweather-pref.c:940 1196msgid "hPa" 1197msgstr "hPa" 1198 1199#: mateweather/src/mateweather-pref.c:942 1200msgid "mb" 1201msgstr "mb" 1202 1203#: mateweather/src/mateweather-pref.c:944 1204msgid "mmHg" 1205msgstr "mmHg" 1206 1207#: mateweather/src/mateweather-pref.c:946 1208msgid "inHg" 1209msgstr "inHg" 1210 1211#: mateweather/src/mateweather-pref.c:948 1212msgid "atm" 1213msgstr "atm" 1214 1215#: mateweather/src/mateweather-pref.c:957 1216msgid "_Visibility unit:" 1217msgstr "_காட்சிமை அலகு:" 1218 1219#: mateweather/src/mateweather-pref.c:968 1220msgid "meters" 1221msgstr "மீட்டர்" 1222 1223#: mateweather/src/mateweather-pref.c:970 1224msgid "km" 1225msgstr "km" 1226 1227#: mateweather/src/mateweather-pref.c:972 1228msgid "miles" 1229msgstr "மைல்கள்" 1230 1231#: mateweather/src/mateweather-pref.c:996 1232msgid "Enable _radar map" 1233msgstr "ராடார் வரைபடத்தை முடுக்கு" 1234 1235#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1011 1236msgid "Use _custom address for radar map" 1237msgstr "ராடார் வரைபடத்திற்கு _தனிப்பயன் முகவரியை பயன்படுத்து" 1238 1239#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1027 1240msgid "A_ddress:" 1241msgstr "முகவரி: (_d)" 1242 1243#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1042 1244msgid "Show _notifications" 1245msgstr "" 1246 1247#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1050 1248msgid "Update" 1249msgstr "இற்றைபடுத்து" 1250 1251#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1066 1252msgid "minutes" 1253msgstr "நிமிடங்கள்" 1254 1255#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1084 1256msgid "Display" 1257msgstr "காண்பி" 1258 1259#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1103 1260msgid "General" 1261msgstr "பொது" 1262 1263#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1114 1264msgid "_Select a location:" 1265msgstr "_இடத்தை தேர்வுசெய்" 1266 1267#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1135 1268msgid "_Find:" 1269msgstr "தேடு (_F):" 1270 1271#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1141 1272msgid "Find _Next" 1273msgstr "(_N)அடுத்ததை கண்டுபிடி" 1274 1275#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1159 1276msgid "Location" 1277msgstr "இடம்" 1278 1279#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 1280msgid "MultiLoad Applet Factory" 1281msgstr "" 1282 1283#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 1284msgid "Factory for creating the load applet." 1285msgstr "" 1286 1287#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 1288#: multiload/src/main.c:498 1289msgid "System Monitor" 1290msgstr "அமைப்புக் கண்காணி" 1291 1292#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 1293msgid "A system load indicator" 1294msgstr "ஒரு 'அமைப்பு ஏற்றுதல் காட்டி' " 1295 1296#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 1297msgid "Enable CPU load graph" 1298msgstr "ஸிபியு பளு வரைபடத்தை செயல்படுத்து" 1299 1300#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:9 1301msgid "Enable memory load graph" 1302msgstr "நினைவக பளு வரைபடத்தை செயல்படுத்து" 1303 1304#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:13 1305msgid "Enable network load graph" 1306msgstr "வலைப்பின்னல் பளு வரைபடத்தை செயல்படுத்து" 1307 1308#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:17 1309msgid "Enable swap load graph" 1310msgstr "இட மாற்று நினைவக பளு வரைபடத்தை செயல்படுத்து" 1311 1312#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:21 1313msgid "Enable load average graph" 1314msgstr "சராசரி பளு வரைபடத்தை செயல்படுத்து" 1315 1316#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:25 1317msgid "Enable disk load graph" 1318msgstr "இட மாற்று நினைவக பளு வரைபடத்தை செயல்படுத்து" 1319 1320#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:30 1321msgid "Applet refresh rate in milliseconds" 1322msgstr "சிறுநிரல்களைப் புதுப்பிக்கும் வகையை மில்லி நொடிகளில் அமை" 1323 1324#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:35 1325msgid "Graph size" 1326msgstr "வரைபட அளவு" 1327 1328#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:36 1329msgid "" 1330"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " 1331"panels, this is the height of the graphs." 1332msgstr "" 1333"கிடைமட்ட பலகத்தின் அகலம் படத் துணுக்குகளில் செங்குத்து பலகத்தின் உயரம் வரைபடத்தில் " 1334"குறிக்கப்படும்" 1335 1336#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:40 1337msgid "Graph color for user-related CPU activity" 1338msgstr " ஸிபியு பயன்படுத்துபவரை சார்ந்த செயலுக்கான வரைப்பட நிறம் " 1339 1340#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:44 1341msgid "Graph color for system-related CPU activity" 1342msgstr "ஸிபியு முறைமை சார்ந்த செயலுக்கான வரைப்பட நிறம்" 1343 1344#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:48 1345msgid "Graph color for nice-related CPU activity" 1346msgstr "நைஸ் சம்பந்தமான ஸிபியு செயலுக்கான வரைப்பட நிறம்" 1347 1348#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:52 1349msgid "Graph color for iowait related CPU activity" 1350msgstr "ஸிபியு சம்பந்தமான ஐஓவெயிட் செயலுக்கான வரைப்பட நிறம்" 1351 1352#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:56 1353msgid "CPU graph background color" 1354msgstr "ஸிபியு வரைப்படத்தின் பின்னணி நிறம் " 1355 1356#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:60 1357msgid "Graph color for user-related memory usage" 1358msgstr "பயன்படுத்துபவரை சார்ந்த நினைவக பயன் பாட்டுக்கான வரைப்பட நிறம் " 1359 1360#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:64 1361msgid "Graph color for shared memory" 1362msgstr "பிரிக்க பட்ட நினைவகத்தின் வரைப்பட நிறம்" 1363 1364#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:68 1365msgid "Graph color for buffer memory" 1366msgstr "இடையகம் நினைவகம் வரைப்படத்தின் நிறம்" 1367 1368#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:72 1369msgid "Graph color for cached memory" 1370msgstr "கேச் நினைவக வரைப்படத்தின் நிறம்" 1371 1372#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:76 1373msgid "Memory graph background color" 1374msgstr "நினைவக வரைப்படம்- பின்னணி நிறம்" 1375 1376#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:80 1377msgid "Graph color for input network activity" 1378msgstr "உள்பாடு பிணைய செயல்பாட்டுக்கா வரைபட நிறம்" 1379 1380#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:84 1381msgid "Graph color for output network activity" 1382msgstr "வெளிப்பாடு பிணைய செயல்பாட்டுக்கான வரைபட நிறம்" 1383 1384#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:88 1385msgid "Graph color for loopback network usage" 1386msgstr "லூப்பேக் பிணைய பயன்படுத்தலுக்கான வரைப்பட நிறம் " 1387 1388#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:92 1389msgid "Network graph background color" 1390msgstr "இணைய வரைப்படம்- பின்னணி நிறம் " 1391 1392#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:96 1393#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:135 1394msgid "Grid line color" 1395msgstr "" 1396 1397#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:100 1398msgid "Indicator color" 1399msgstr "" 1400 1401#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:105 1402msgid "Network threshold 1 in bytes" 1403msgstr "" 1404 1405#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110 1406msgid "Network threshold 2 in bytes" 1407msgstr "" 1408 1409#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:115 1410msgid "Network threshold 3 in bytes" 1411msgstr "" 1412 1413#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:119 1414msgid "Graph color for user-related swap usage" 1415msgstr "பயன்படுத்துபவரை சார்ந்த இட மாற்று நினைவக வரைப்பட நிறம் " 1416 1417#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:123 1418msgid "Swap graph background color" 1419msgstr "இட மாற்று நினைவக வரைப்படம்- பின்னணி நிறம்" 1420 1421#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:127 1422msgid "Graph color for load average" 1423msgstr "சராசரி ஏற்று வரைப்படத்தின் நிறம்" 1424 1425#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:131 1426msgid "Load graph background color" 1427msgstr "பின்னணி நிறத்திற்கான வரைப்படம் ஏற்று" 1428 1429#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:139 1430msgid "Graph color for disk read" 1431msgstr "வட்டு படித்தல் வரைப்படத்தின் நிறம்" 1432 1433#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:143 1434msgid "Graph color for disk write" 1435msgstr "வட்டு எழுதுதல் வரைப்படத்தின் நிறம்" 1436 1437#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:147 1438msgid "Background color for disk load graph" 1439msgstr "வட்டு பளு வரைபடத்திற்கு பின்னணியின் வண்ணம்," 1440 1441#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:151 1442msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" 1443msgstr "" 1444 1445#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:155 1446msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" 1447msgstr "பணிமேடை விவர கோப்பு கணினி கண்காணிப்பாக செயல்படுத்தப்படுகிறது" 1448 1449#: multiload/data/properties.ui:51 1450msgid "System Monitor Preferences" 1451msgstr "கணினி திரையக முன்னுரிமைகள்" 1452 1453#: multiload/data/properties.ui:131 1454msgid "_Processor" 1455msgstr "_ச செயலகம்" 1456 1457#: multiload/data/properties.ui:148 1458msgid "_Memory" 1459msgstr "_ந நினைவகம்" 1460 1461#: multiload/data/properties.ui:165 1462msgid "_Network" 1463msgstr "_வலையமைப்பு" 1464 1465#: multiload/data/properties.ui:182 1466msgid "S_wap Space" 1467msgstr "_இட மாற்று நினைவகம்" 1468 1469#: multiload/data/properties.ui:199 1470msgid "_Load" 1471msgstr "_பளு" 1472 1473#: multiload/data/properties.ui:216 1474msgid "_Harddisk" 1475msgstr "_வ நிலைவட்டு" 1476 1477#: multiload/data/properties.ui:239 1478msgid "Monitored Resources" 1479msgstr "கண்காணிக்கப்பட்ட வளம்" 1480 1481#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:601 1482msgid "System m_onitor width:" 1483msgstr "" 1484 1485#: multiload/data/properties.ui:304 1486msgid "pixels" 1487msgstr "படத் துணுக்குகள்" 1488 1489#: multiload/data/properties.ui:316 1490msgid "Sys_tem monitor update interval:" 1491msgstr "" 1492 1493#: multiload/data/properties.ui:344 1494msgid "milliseconds" 1495msgstr "மில்லி வினாடிகள்" 1496 1497#: multiload/data/properties.ui:359 1498msgid "Options" 1499msgstr "தேர்வுகள்" 1500 1501#: multiload/data/properties.ui:481 multiload/data/properties.ui:583 1502msgid "_User" 1503msgstr "_பயனர்" 1504 1505#: multiload/data/properties.ui:494 1506msgid "S_ystem" 1507msgstr "_கணினி" 1508 1509#: multiload/data/properties.ui:507 1510msgid "N_ice" 1511msgstr "_ந நைஸ்" 1512 1513#: multiload/data/properties.ui:520 1514msgid "I_OWait" 1515msgstr "_ஐஓவெயிட்" 1516 1517#: multiload/data/properties.ui:533 1518msgid "I_dle" 1519msgstr "_ச சும்மாயிருத்தல்" 1520 1521#: multiload/data/properties.ui:548 multiload/src/main.c:272 1522msgid "Processor" 1523msgstr "செயலகம்" 1524 1525#: multiload/data/properties.ui:612 1526msgid "Sh_ared" 1527msgstr "ப_ங்கிடப்பட்டது" 1528 1529#: multiload/data/properties.ui:641 1530msgid "_Buffers" 1531msgstr "_ட இடையகங்கள்" 1532 1533#: multiload/data/properties.ui:670 1534msgid "Cach_ed" 1535msgstr "_க கேச்ட்" 1536 1537#: multiload/data/properties.ui:699 1538msgid "F_ree" 1539msgstr "_எஞ்சியது" 1540 1541#: multiload/data/properties.ui:717 multiload/src/main.c:273 1542msgid "Memory" 1543msgstr "நினைவகம்" 1544 1545#: multiload/data/properties.ui:753 1546msgid "_In" 1547msgstr "_In" 1548 1549#: multiload/data/properties.ui:782 1550msgid "_Out" 1551msgstr "வெளியே (_O)" 1552 1553#: multiload/data/properties.ui:811 1554msgid "_Local" 1555msgstr "இடம் (_L)" 1556 1557#: multiload/data/properties.ui:840 multiload/data/properties.ui:1064 1558#: multiload/data/properties.ui:1211 1559msgid "_Background" 1560msgstr "_ப பின்னணி" 1561 1562#: multiload/data/properties.ui:869 multiload/data/properties.ui:1093 1563msgid "_Gridline" 1564msgstr "" 1565 1566#: multiload/data/properties.ui:898 1567msgid "_Indicator" 1568msgstr "" 1569 1570#: multiload/data/properties.ui:916 multiload/src/main.c:274 1571msgid "Network" 1572msgstr "பிணையம்" 1573 1574#: multiload/data/properties.ui:952 1575msgid "_Used" 1576msgstr "_பயன்படுத்தப்பட்டது" 1577 1578#: multiload/data/properties.ui:981 1579msgid "_Free" 1580msgstr "_எஞ்சியது" 1581 1582#: multiload/data/properties.ui:999 multiload/src/main.c:275 1583msgid "Swap Space" 1584msgstr "இட மாற்று நினைவக வெளி" 1585 1586#: multiload/data/properties.ui:1035 1587msgid "_Average" 1588msgstr "_சராசரி" 1589 1590#: multiload/data/properties.ui:1111 1591msgid "Load" 1592msgstr "பளு்றி" 1593 1594#: multiload/data/properties.ui:1153 1595msgid "_Read" 1596msgstr "_படி" 1597 1598#: multiload/data/properties.ui:1182 1599msgid "_Write" 1600msgstr "_எழுது" 1601 1602#: multiload/data/properties.ui:1229 1603msgid "Use diskstats for _NVMe" 1604msgstr "" 1605 1606#: multiload/data/properties.ui:1253 1607msgid "Harddisk" 1608msgstr "நிலைவட்டு" 1609 1610#: multiload/data/properties.ui:1268 1611msgid "Colors" 1612msgstr "வண்ணங்கள்" 1613 1614#: multiload/data/properties.ui:1305 1615msgid "Threshold _1:" 1616msgstr "" 1617 1618#: multiload/data/properties.ui:1334 multiload/data/properties.ui:1375 1619#: multiload/data/properties.ui:1415 1620msgid "bytes" 1621msgstr "" 1622 1623#: multiload/data/properties.ui:1346 1624msgid "Threshold _2:" 1625msgstr "" 1626 1627#: multiload/data/properties.ui:1387 1628msgid "Threshold _3:" 1629msgstr "" 1630 1631#: multiload/data/properties.ui:1430 1632msgid "Network speed thresholds" 1633msgstr "" 1634 1635#: multiload/src/main.c:60 1636msgid "About System Monitor" 1637msgstr "" 1638 1639#: multiload/src/main.c:62 1640msgid "" 1641"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" 1642"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 1643msgstr "" 1644 1645#: multiload/src/main.c:64 1646msgid "" 1647"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " 1648"space use, plus network traffic." 1649msgstr "" 1650"ஒரு 'ஏற்றுதலைக் கண்காணித்தல்' அமைப்பு ஸிபியு, ரேம் மற்றும் ஸ்வாப் ஆகியவற்றின் " 1651"வரைபடங்களையும் கோப்பை பயன்படுத்துதலையும், வலையமைப்பின் போக்குவரத்தையும் காட்ட வல்லது" 1652 1653#: multiload/src/main.c:124 1654msgid "Start system-monitor" 1655msgstr "" 1656 1657#: multiload/src/main.c:146 1658#, c-format 1659msgid "There was an error executing '%s': %s" 1660msgstr " '%s': %sயை செயலாக்குவதில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது" 1661 1662#: multiload/src/main.c:276 multiload/src/main.c:360 1663msgid "Load Average" 1664msgstr "சுமாரான பளு" 1665 1666#: multiload/src/main.c:277 1667msgid "Disk" 1668msgstr "வட்டு" 1669 1670#: multiload/src/main.c:294 1671#, c-format 1672msgid "" 1673"%s:\n" 1674"%.01f%% in use by programs\n" 1675"%.01f%% in use as cache" 1676msgstr "" 1677 1678#: multiload/src/main.c:303 1679#, c-format 1680msgid "The system load average is %0.02f" 1681msgstr "கணிணியின் சராசரி பளு %0.02f" 1682 1683#: multiload/src/main.c:313 1684#, c-format 1685msgid "" 1686"%s:\n" 1687"Receiving %s\n" 1688"Sending %s" 1689msgstr "" 1690"%s:\n" 1691"%sஐ பெறுகிறது\n" 1692"%sஐ அனுப்புகிறது" 1693 1694#: multiload/src/main.c:335 1695#, c-format 1696msgid "" 1697"%s:\n" 1698"%.01f%% in use" 1699msgstr "" 1700 1701#: multiload/src/main.c:356 1702msgid "CPU Load" 1703msgstr "ஸிபியு பளு" 1704 1705#: multiload/src/main.c:357 1706msgid "Memory Load" 1707msgstr "நினைவகம் பளு" 1708 1709#: multiload/src/main.c:358 1710msgid "Net Load" 1711msgstr "வலை பளு" 1712 1713#: multiload/src/main.c:359 1714msgid "Swap Load" 1715msgstr "இட மாற்று நினைவக பளு" 1716 1717#: multiload/src/main.c:361 1718msgid "Disk Load" 1719msgstr "வட்டு பளு" 1720 1721#: multiload/src/main.c:467 1722msgid "_Open System Monitor" 1723msgstr "_த அமைப்புக் கண்காணியை திற" 1724 1725#: multiload/src/netspeed.c:60 1726#, c-format 1727msgid "%s/s" 1728msgstr "%s/s" 1729 1730#: multiload/src/properties.c:604 1731msgid "System m_onitor height:" 1732msgstr "" 1733 1734#: netspeed/data/netspeed-details.ui:101 1735msgid "Transfer Rate Graph" 1736msgstr "" 1737 1738#: netspeed/data/netspeed-details.ui:133 1739msgid "_In graph color" 1740msgstr "" 1741 1742#: netspeed/data/netspeed-details.ui:160 1743msgid "_Out graph color" 1744msgstr "" 1745 1746#: netspeed/data/netspeed-details.ui:194 1747msgid "IPv4 Address:" 1748msgstr "" 1749 1750#: netspeed/data/netspeed-details.ui:222 1751msgid "Netmask:" 1752msgstr "நெட் மாஸ்க் " 1753 1754#: netspeed/data/netspeed-details.ui:262 1755msgid "IPv6 Address:" 1756msgstr "" 1757 1758#: netspeed/data/netspeed-details.ui:304 1759msgid "Hardware Address:" 1760msgstr "வன்பொருள் முகவரி " 1761 1762#: netspeed/data/netspeed-details.ui:332 1763msgid "P-t-P Address:" 1764msgstr "" 1765 1766#: netspeed/data/netspeed-details.ui:372 1767msgid "Bytes in:" 1768msgstr "" 1769 1770#: netspeed/data/netspeed-details.ui:386 netspeed/data/netspeed-details.ui:414 1771msgid "0 byte" 1772msgstr "" 1773 1774#: netspeed/data/netspeed-details.ui:400 1775msgid "Bytes out:" 1776msgstr "" 1777 1778#: netspeed/data/netspeed-details.ui:446 1779msgid "ESSID:" 1780msgstr "" 1781 1782#: netspeed/data/netspeed-details.ui:474 1783msgid "Signal Strength:" 1784msgstr "சிக்னலின் தரம் " 1785 1786#: netspeed/data/netspeed-details.ui:518 1787msgid "Station:" 1788msgstr "" 1789 1790#: netspeed/data/netspeed-details.ui:543 1791msgid "Channel:" 1792msgstr "" 1793 1794#: netspeed/data/netspeed-details.ui:580 1795msgid "Connected Time:" 1796msgstr "" 1797 1798#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:18 1799msgid "MATE Netspeed Preferences" 1800msgstr "" 1801 1802#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:100 1803msgid "Network _device:" 1804msgstr "" 1805 1806#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:131 1807msgid "Show _sum instead of in & out" 1808msgstr "" 1809 1810#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:147 1811msgid "Show _bits instead of bytes" 1812msgstr "" 1813 1814#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:163 1815msgid "_Change icon according to the selected device" 1816msgstr "" 1817 1818#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:179 1819msgid "Show _icon" 1820msgstr "" 1821 1822#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:195 1823msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" 1824msgstr "" 1825 1826#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:211 1827msgid "Show all _IP addresses on tooltip" 1828msgstr "" 1829 1830#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:234 1831msgid "General Settings" 1832msgstr "" 1833 1834#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:5 1835msgid "Device to monitor" 1836msgstr "கண்காணிக்கப்பட வேண்டிய கருவி " 1837 1838#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:6 1839msgid "The name of the device to monitor" 1840msgstr "கண்காணிக்கப்பட வேண்டிய கருவியின் பெயர்" 1841 1842#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:10 1843msgid "Show sum speed" 1844msgstr "வேகத்தை காண்பி " 1845 1846#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:11 1847msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones." 1848msgstr "" 1849 1850#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:15 1851msgid "Show bits" 1852msgstr "" 1853 1854#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:16 1855msgid "If true, show speed in bits instead of bytes." 1856msgstr "" 1857 1858#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20 1859msgid "Show IPv4 and IPv6 addresses on tooltip" 1860msgstr "" 1861 1862#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21 1863msgid "If true, show both IP addresses if enabled." 1864msgstr "" 1865 1866#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26 1867msgid "If true, show main icon." 1868msgstr "" 1869 1870#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:30 1871msgid "Change icon" 1872msgstr "" 1873 1874#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:31 1875msgid "If true, change the icon due to selected device." 1876msgstr "" 1877 1878#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:35 1879msgid "Auto change device" 1880msgstr "" 1881 1882#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:36 1883msgid "If true, change automatically the selected device." 1884msgstr "" 1885 1886#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:40 1887msgid "In color" 1888msgstr "" 1889 1890#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:41 1891msgid "The color of the graph of the inbound traffic" 1892msgstr "" 1893 1894#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:45 1895msgid "Out color" 1896msgstr "" 1897 1898#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:46 1899msgid "The color of the graph of the outbound traffic" 1900msgstr "" 1901 1902#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:50 1903msgid "Up command" 1904msgstr "" 1905 1906#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:51 1907msgid "Command to execute to activate the device" 1908msgstr "" 1909 1910#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:55 1911msgid "Down command" 1912msgstr "" 1913 1914#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:56 1915msgid "Command to execute to shut down the device" 1916msgstr "" 1917 1918#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:60 1919msgid "Show signal quality icon" 1920msgstr "" 1921 1922#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:61 1923msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices." 1924msgstr "" 1925 1926#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 1927msgid "Netspeed Applet Factory" 1928msgstr "" 1929 1930#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 1931#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 1932msgid "Netspeed Applet" 1933msgstr "" 1934 1935#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 1936msgid "Network Monitor" 1937msgstr "" 1938 1939#: netspeed/src/backend.c:149 1940msgid "link-local" 1941msgstr "" 1942 1943#: netspeed/src/backend.c:151 1944msgid "site-local" 1945msgstr "" 1946 1947#: netspeed/src/backend.c:153 1948msgid "v4mapped" 1949msgstr "" 1950 1951#: netspeed/src/backend.c:155 1952msgid "v4compat" 1953msgstr "" 1954 1955#: netspeed/src/backend.c:157 1956msgid "host" 1957msgstr "" 1958 1959#: netspeed/src/backend.c:159 1960msgid "unspecified" 1961msgstr "" 1962 1963#: netspeed/src/backend.c:161 1964msgid "global" 1965msgstr "" 1966 1967#: netspeed/src/backend.c:588 1968#, c-format 1969msgid "%d.%d MBit/s" 1970msgstr "" 1971 1972#: netspeed/src/backend.c:590 1973#, c-format 1974msgid "(unknown)" 1975msgstr "" 1976 1977#: netspeed/src/backend.c:594 1978#, c-format 1979msgid " MCS %d" 1980msgstr "" 1981 1982#: netspeed/src/backend.c:597 1983#, c-format 1984msgid " VHT-MCS %d" 1985msgstr "" 1986 1987#: netspeed/src/backend.c:599 1988#, c-format 1989msgid " 40MHz" 1990msgstr "" 1991 1992#: netspeed/src/backend.c:601 1993#, c-format 1994msgid " 80MHz" 1995msgstr "" 1996 1997#: netspeed/src/backend.c:603 1998#, c-format 1999msgid " 80P80MHz" 2000msgstr "" 2001 2002#: netspeed/src/backend.c:605 2003#, c-format 2004msgid " 160MHz" 2005msgstr "" 2006 2007#: netspeed/src/backend.c:607 2008#, c-format 2009msgid " short GI)" 2010msgstr "" 2011 2012#: netspeed/src/backend.c:610 2013#, c-format 2014msgid " VHT-NSS %d" 2015msgstr "" 2016 2017#: netspeed/src/backend.c:613 2018#, c-format 2019msgid " HE-MCS %d" 2020msgstr "" 2021 2022#: netspeed/src/backend.c:616 2023#, c-format 2024msgid " HE-NSS %d" 2025msgstr "" 2026 2027#: netspeed/src/backend.c:619 2028#, c-format 2029msgid " HE-GI %d" 2030msgstr "" 2031 2032#: netspeed/src/backend.c:622 2033#, c-format 2034msgid " HE-DCM %d" 2035msgstr "" 2036 2037#: netspeed/src/backend.c:706 2038msgid "20 MHz (no HT)" 2039msgstr "" 2040 2041#: netspeed/src/backend.c:708 2042msgid "20 MHz" 2043msgstr "" 2044 2045#: netspeed/src/backend.c:710 2046msgid "40 MHz" 2047msgstr "" 2048 2049#: netspeed/src/backend.c:712 2050msgid "80 MHz" 2051msgstr "" 2052 2053#: netspeed/src/backend.c:714 2054msgid "80+80 MHz" 2055msgstr "" 2056 2057#: netspeed/src/backend.c:716 2058msgid "160 MHz" 2059msgstr "" 2060 2061#: netspeed/src/backend.c:718 2062msgid "5 MHz" 2063msgstr "" 2064 2065#: netspeed/src/backend.c:720 2066msgid "10 MHz" 2067msgstr "" 2068 2069#: netspeed/src/backend.c:722 netspeed/src/netspeed.c:772 2070#: netspeed/src/netspeed.c:776 netspeed/src/netspeed.c:1422 2071#: netspeed/src/netspeed.c:1431 2072msgid "unknown" 2073msgstr "தெரியாதது" 2074 2075#: netspeed/src/backend.c:773 2076#, c-format 2077msgid "%d (%d MHz)" 2078msgstr "" 2079 2080#: netspeed/src/backend.c:777 2081#, c-format 2082msgid ", width: %s" 2083msgstr "" 2084 2085#: netspeed/src/netspeed.c:469 2086msgid "bit/s" 2087msgstr "" 2088 2089#: netspeed/src/netspeed.c:469 2090msgid "B/s" 2091msgstr "" 2092 2093#: netspeed/src/netspeed.c:473 2094msgid "Kibit/s" 2095msgstr "" 2096 2097#: netspeed/src/netspeed.c:473 2098msgid "KiB/s" 2099msgstr "" 2100 2101#: netspeed/src/netspeed.c:477 2102msgid "Mibit/s" 2103msgstr "" 2104 2105#: netspeed/src/netspeed.c:477 2106msgid "MiB/s" 2107msgstr "" 2108 2109#: netspeed/src/netspeed.c:481 2110msgid "Gibit/s" 2111msgstr "" 2112 2113#: netspeed/src/netspeed.c:481 2114msgid "GiB/s" 2115msgstr "" 2116 2117#: netspeed/src/netspeed.c:646 2118msgid "%'" 2119msgid_plural "%'" 2120msgstr[0] "" 2121msgstr[1] "" 2122 2123#: netspeed/src/netspeed.c:652 2124#, c-format 2125msgid "%'d minute" 2126msgid_plural "%'d minutes" 2127msgstr[0] "" 2128msgstr[1] "" 2129 2130#: netspeed/src/netspeed.c:653 2131#, c-format 2132msgid "%'d secon" 2133msgid_plural "%'d seconds" 2134msgstr[0] "" 2135msgstr[1] "" 2136 2137#: netspeed/src/netspeed.c:658 2138#, c-format 2139msgid "%'d hour" 2140msgid_plural "%'d hours" 2141msgstr[0] "" 2142msgstr[1] "" 2143 2144#: netspeed/src/netspeed.c:699 netspeed/src/netspeed.c:707 2145#: netspeed/src/netspeed.c:716 netspeed/src/netspeed.c:723 2146msgid "none" 2147msgstr "ஒன்றும் இல்லை " 2148 2149#: netspeed/src/netspeed.c:780 netspeed/src/netspeed.c:892 2150msgid "na" 2151msgstr "" 2152 2153#: netspeed/src/netspeed.c:1011 2154#, c-format 2155msgid "" 2156"There was an error displaying help:\n" 2157"%s" 2158msgstr "" 2159 2160#: netspeed/src/netspeed.c:1050 2161msgid "About MATE Netspeed" 2162msgstr "" 2163 2164#: netspeed/src/netspeed.c:1052 2165msgid "" 2166"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" 2167"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" 2168"Copyright © 2015-2021 MATE developers" 2169msgstr "" 2170 2171#: netspeed/src/netspeed.c:1055 2172msgid "" 2173"A little applet that displays some information on the traffic on the " 2174"specified network device" 2175msgstr "" 2176 2177#: netspeed/src/netspeed.c:1231 2178msgid "Device _Details" 2179msgstr "" 2180 2181#: netspeed/src/netspeed.c:1233 2182msgid "Preferences..." 2183msgstr "" 2184 2185#: netspeed/src/netspeed.c:1235 2186msgid "Help" 2187msgstr "உதவி" 2188 2189#: netspeed/src/netspeed.c:1237 2190msgid "About..." 2191msgstr "" 2192 2193#: netspeed/src/netspeed.c:1278 2194#, c-format 2195msgid "Do you want to disconnect %s now?" 2196msgstr "" 2197 2198#: netspeed/src/netspeed.c:1281 2199#, c-format 2200msgid "Do you want to connect %s now?" 2201msgstr "" 2202 2203#: netspeed/src/netspeed.c:1307 2204#, c-format 2205msgid "" 2206"<b>Running command %s failed</b>\n" 2207"%s" 2208msgstr "" 2209 2210#: netspeed/src/netspeed.c:1365 2211#, c-format 2212msgid "%s is down" 2213msgstr "" 2214 2215#: netspeed/src/netspeed.c:1383 netspeed/src/netspeed.c:1402 2216#, c-format 2217msgid "" 2218"\n" 2219"%s" 2220msgstr "" 2221 2222#: netspeed/src/netspeed.c:1409 2223#, c-format 2224msgid "" 2225"\n" 2226"in: %s out: %s" 2227msgstr "" 2228 2229#: netspeed/src/netspeed.c:1414 2230#, c-format 2231msgid "" 2232"\n" 2233"sum: %s" 2234msgstr "" 2235 2236#: netspeed/src/netspeed.c:1421 2237#, c-format 2238msgid "" 2239"\n" 2240"ESSID: %s\n" 2241"RSSI: %d dBm\n" 2242"RX Bitrate: %s\n" 2243"TX Bitrate: %s" 2244msgstr "" 2245 2246#: netspeed/src/netspeed.c:1430 2247#, c-format 2248msgid "" 2249"\n" 2250"ESSID: %s\n" 2251"Strength: %d %%" 2252msgstr "" 2253 2254#: netspeed/src/netspeed.c:1577 2255msgid "MATE Netspeed" 2256msgstr "" 2257 2258#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 2259#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 2260msgid "Sticky Notes Applet Factory" 2261msgstr "கடினமான சிறுநிரல் தொழிற்சாலை" 2262 2263#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 2264#: stickynotes/stickynotes_applet.c:179 stickynotes/stickynotes_applet.c:427 2265msgid "Sticky Notes" 2266msgstr "ஒட்டுகின்ற குறிப்புகள்" 2267 2268#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 2269msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" 2270msgstr "மேற்மேசையில் பிடிக் குறிப்புகளை உருவாக்க, காண, மற்றும் நிர்வாகிக்கவும்" 2271 2272#: stickynotes/stickynotes.c:702 2273msgid "This note is locked." 2274msgstr "இந்த குறிப்பு பூட்டப்பட்டுள்ளது." 2275 2276#: stickynotes/stickynotes.c:708 2277msgid "This note is unlocked." 2278msgstr "இந்த குறிப்பு பூட்டப்படவில்லை." 2279 2280#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:36 2281#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:37 2282#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:27 2283msgid "_Cancel" 2284msgstr "ரத்து (_C)" 2285 2286#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:53 2287msgid "_Delete All" 2288msgstr "அனைத்தையும் அழி (_D)" 2289 2290#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:106 2291msgid "Delete all sticky notes?" 2292msgstr "அனைத்து ஒட்டு குறிப்புகளையும் நீக்கவா? " 2293 2294#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:123 2295#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:124 2296msgid "This cannot be undone." 2297msgstr "இதை மீட்க முடியாது" 2298 2299#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:54 2300msgid "_Delete" 2301msgstr "(_D)நீக்கவும்" 2302 2303#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:107 2304msgid "Delete this sticky note?" 2305msgstr "இந்த ஒட்டு குறிப்பை நீக்கவா? " 2306 2307#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:11 2308msgid "Sticky Note" 2309msgstr "ஒட்டுகின்ற குறிப்பு" 2310 2311#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:28 2312msgid "Lock/Unlock note" 2313msgstr "குறிப்பை பூட்டு/பூட்டு நீக்கு" 2314 2315#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:66 2316msgid "Delete note" 2317msgstr "" 2318 2319#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:119 stickynotes/sticky-notes-note.ui:142 2320msgid "Resize note" 2321msgstr "மறுஅளவு குறிப்பு" 2322 2323#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:32 2324msgid "Sticky Notes Preferences" 2325msgstr "ஒட்டும் குறிப்புகள் முன்னுரிமைகள்" 2326 2327#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:108 2328msgid "Default Note Properties" 2329msgstr "முன்னிருப்பு குறிப்பு பண்புகள்" 2330 2331#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:131 2332msgid "_Width:" 2333msgstr "அகலம்: (_W)" 2334 2335#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:144 2336msgid "H_eight:" 2337msgstr "உயரம் (_e):" 2338 2339#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:157 2340msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" 2341msgstr "புதியக் குறிப்புகளுக்கான முன்னிருப்பு அகலத்தை (பிக்ஸலில்) குறிப்பிடு" 2342 2343#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:158 2344msgid "1" 2345msgstr "1" 2346 2347#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:172 2348msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" 2349msgstr "புதியக் குறிப்புகளுக்கான முன்னிருப்பு உயரத்தை (பிக்ஸலில்) குறிப்பிடு" 2350 2351#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:173 2352msgid "0" 2353msgstr "0" 2354 2355#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:185 2356msgid "Use co_lor from the system theme" 2357msgstr "கணினி தீமிருந்து நிறத்தைப் பயன்படுத்து (_l)" 2358 2359#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:203 2360msgid "Font Co_lor:" 2361msgstr "எழுத்துரு நிறம் (_l):" 2362 2363#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:216 2364msgid "Note C_olor:" 2365msgstr "குறிப்பு நிறம் (_o):" 2366 2367#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:241 2368msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" 2369msgstr "அனைத்து ஒட்டும் குறிப்புகளை பயன்படுத்த அடிப்படை நிறத்தைத் தேர்ந்தெடு" 2370 2371#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:242 2372msgid "Pick a default sticky note color" 2373msgstr "ஒரு முன்னிருப்பு ஒட்டும் குறிப்பு நிறத்தை எடு" 2374 2375#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:251 2376msgid "Use fo_nt from the system theme" 2377msgstr "கணினி தீமிலிருந்து எழுத்துருவை பயன்படுத்து (_n)" 2378 2379#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:269 2380#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:226 2381msgid "_Font:" 2382msgstr "எழுத்துரு (_F):" 2383 2384#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:283 2385msgid "Choose a font to use for all sticky notes" 2386msgstr "அனைத்து ஒட்டும் குறிப்புக்களுக்கும் ஒரு எழுத்துருவை தேர்ந்தெடு" 2387 2388#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:285 2389msgid "Pick a default sticky note font" 2390msgstr "முன்னிருப்பு ஒட்டும் குறிப்பு எழுத்துருவை எடு" 2391 2392#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:316 2393msgid "Behavior" 2394msgstr "ஒழுக்கம்" 2395 2396#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:337 2397msgid "_Put notes on all workspaces" 2398msgstr "அனைத்து பணியிடங்களிலும் குறிப்புகளை போடவும் (_P)" 2399 2400#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:341 2401msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" 2402msgstr "குறிப்புகளை அனைத்து பணியிடங்களிலும் தெரிகிறதா என தேர்ந்தெடு" 2403 2404#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:354 2405msgid "Force _default color and font on notes" 2406msgstr "குறிப்புகளில் முன்னிருப்பு நிறம் மற்றும் எழுத்துருவை வலியுறுத்து (_d)" 2407 2408#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:358 2409msgid "Choose if the default style is forced on all notes" 2410msgstr "முன்னிருப்பு தோற்றம் அனைத்து குறிப்புகளை வலியுறுத்துகிறதா என தேர்ந்தெடு" 2411 2412#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:371 2413msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" 2414msgstr "_k மேல்மேசையை சொடுக்கினால் குறிப்புகளை மறை" 2415 2416#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:375 2417msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" 2418msgstr "" 2419"மேல்மேசையை தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கினால் எல்லா குறிப்புகளையும் மறைக்க வேண்டுமா என " 2420"தேர்ந்தெடுக்கவும்" 2421 2422#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:18 2423msgid "Sticky Note Properties" 2424msgstr "ஒட்டும் குறிப்பு பண்புகள்" 2425 2426#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:94 2427msgid "Properties" 2428msgstr "பண்புகள்" 2429 2430#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:117 2431msgid "_Title:" 2432msgstr "தலைப்பு: (_T)" 2433 2434#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:130 2435msgid "Specify a title for the note" 2436msgstr "குறிப்புக்கான ஒரு தலைப்பை குறிப்பிடு" 2437 2438#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:139 2439msgid "Use default co_lor" 2440msgstr "முன்னிருப்பு நிறத்தை பயன்படுத்து (_l)" 2441 2442#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:158 2443msgid "Font C_olor:" 2444msgstr "எழுத்துரு நிறம் (_o):" 2445 2446#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:172 2447msgid "Note _Color:" 2448msgstr "குறிப்பு நிறம் (_C):" 2449 2450#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:183 2451msgid "Use default fo_nt" 2452msgstr "முன்னிருப்பு எழுத்துருவை பயன்படுத்து (_n)" 2453 2454#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:213 2455msgid "Choose a color for the note" 2456msgstr "குறிப்புக்கான ஒரு நிறத்தை தேர்ந்தெடு" 2457 2458#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:214 2459msgid "Pick a color for the sticky note" 2460msgstr "ஒட்டும் குறிப்புக்கு ஒரு நிறத்தை எடு" 2461 2462#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:240 2463msgid "Choose a font for the note" 2464msgstr "எழுத்துருக்கான குறிப்பை தேர்ந்தெடு" 2465 2466#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:242 2467msgid "Pick a font for the sticky note" 2468msgstr "ஒட்டும் குறிப்புக்கு ஒரு எழுத்துருவை எடு" 2469 2470#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:5 2471msgid "Default width for new notes" 2472msgstr "புதியக் குறிப்புகளுக்கான முன்னிருப்பு அகலம்" 2473 2474#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:6 2475msgid "Default width for new sticky notes in pixels." 2476msgstr "புதிய ஒட்டு குறிப்புகளின் முன்னிருப்பு அகலம் பிக்செல்லில்" 2477 2478#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:10 2479msgid "Default height for new notes" 2480msgstr "புதிய குறிப்புகளுக்கு முன்னிருப்பு உயரம்" 2481 2482#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:11 2483msgid "Default height for new sticky notes in pixels." 2484msgstr "புதிய ஒட்டுக் குறிப்புகளின் உயரம் படத் துணுக்குகளில்" 2485 2486#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:15 2487msgid "Default color for new notes" 2488msgstr "புதிய குறிப்புக்கான முன்னிருப்பு வண்ணங்கள்" 2489 2490#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:16 2491msgid "" 2492"Default color for new sticky notes. This should be in html hex " 2493"specification, for example \"#30FF50\"." 2494msgstr "" 2495"புதிய தேவையற்ற குறிப்பின் இயல்பான நிறம். இது html hex குறியீடாக இருக்க வேண்டும் " 2496"உதாரணம் \"#30FF50\"." 2497 2498#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:20 2499msgid "Default color for font" 2500msgstr "எழுத்துருவின் முன்னிருப்பு நிறம்" 2501 2502#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:21 2503msgid "" 2504"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " 2505"specification, for example \"#000000\"." 2506msgstr "" 2507"புதிய ஒட்டு குறிப்பின் இயல்பான குறியீடு. இது html hex குறியீடாக இருக்க வேண்டும் " 2508"உதாரணம் \"#30FF50\"." 2509 2510#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:25 2511msgid "Default font for new notes" 2512msgstr "புதிய குறிப்புகளுக்கான முன்னிருப்பு எழுத்துருக்கள்" 2513 2514#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:26 2515msgid "" 2516"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " 2517"example \"Sans Italic 10\"." 2518msgstr "" 2519"புதிய தேவையற்ற குறிப்பு பயன்படுத்த வேண்டிய முன்னிருப்பு எழுத்துரு. இது பாங்கோ " 2520"எழுத்துரு பெயரை கொண்டிருக்க வேண்டும் உதாரணம் \"Sans Italic 10\"" 2521 2522#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:30 2523msgid "Sticky notes' workspace stickyness" 2524msgstr "பணி இடத்தில் ஒட்டு குறிப்பு" 2525 2526#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:31 2527msgid "" 2528"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " 2529"desktop, or not." 2530msgstr "" 2531"அனைத்து மேற்மேசை வேலை இடங்களிலும் பிடிக் குறிப்புகள் கண்களுக்குப் புலப்படுகிறதா அல்லது " 2532"இல்லையா என்பதை குறிக்கிறது" 2533 2534#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:35 2535msgid "Sticky notes' locked state" 2536msgstr "ஒட்டு குறிப்பு பூட்டப்பட்ட நிலையில்" 2537 2538#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:36 2539msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." 2540msgstr "" 2541"பூட்டப் பட்ட பிடிக் குறிப்புகளை (திருத்த முடியாத) மூடுவதா அல்லது வேண்டாமா என்பதை " 2542"குறிப்பிடுகிறது." 2543 2544#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:40 2545msgid "Date format of note's title" 2546msgstr "புத்தகத்தின் தலைப்பை தேதி வகைகளில் அமை" 2547 2548#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:41 2549msgid "" 2550"By default, sticky notes are given the current date as the title when they " 2551"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " 2552"is valid." 2553msgstr "" 2554"இயல்பாக, ஒட்டுகின்ற குறிப்புகள் உருவாக்கப்பட்ட தேதியில் பெயரை கொண்டிருக்கும்.strftime() " 2555"செல்லக்கூடியதாக இருக்கும் போது இந்த வடிவமைப்பு பயன்படுத்தப்படும்." 2556 2557#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:45 2558msgid "Whether to use the default system color" 2559msgstr "முன்னிருப்பு முறைமை வண்ணத்தைப் பயன்படுத்துவதா" 2560 2561#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:46 2562msgid "" 2563"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " 2564"for all sticky notes." 2565msgstr "" 2566"இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் செயலாக்கப்படாமலிருந்தால், பிடிக் குறிப்புகளில் முன்னிருப்பு " 2567"வண்ணத்திற்குப் பதிலாக வேறொன்றைப் பயன்படுத்தலாம்." 2568 2569#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:50 2570msgid "Whether to use the default system font" 2571msgstr "முன்னிருப்பு முறைமை எழுத்துருவை பயன்படுத்துவதா" 2572 2573#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:51 2574msgid "" 2575"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " 2576"for all sticky notes." 2577msgstr "" 2578"இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் செயலாக்கப்படாமலிருந்தால், பிடிக் குறிப்புகளில் முன்னிருப்பு " 2579"எழுத்துருக்களுக்குவண்ணத்திற்குப் பதிலாக வேறொன்றைப் பயன்படுத்தலாம்." 2580 2581#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:55 2582msgid "Whether to force the default color and font on all notes" 2583msgstr "" 2584"அனைத்துக் குறிப்புகளிலும் முன்னிருப்பு வண்ணத்தை உந்துவதா என்பதைப் பற்றிக் குறிப்பிடுக" 2585 2586#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:56 2587msgid "" 2588"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " 2589"assigned to individual notes will be ignored." 2590msgstr "" 2591"இந்த விருப்பத்தேர்வுகள் செயலாக்கப்பட்டால், பிடிக் குறிப்புகளில் முன்னிருப்பு வண்ணத்திமோ " 2592"அல்லது எழுத்துருக்களோ தனித்தனியாகக் குறிக்கப்பட்டக் குறிப்புகள் தவிர்க்கப் படும்." 2593 2594#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:60 2595msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" 2596msgstr "மேல்மேசையை தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கினால் எல்லா குறிப்புகளையும் மறைக்க வேண்டுமா" 2597 2598#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:61 2599msgid "" 2600"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will " 2601"automatically hide all the open notes." 2602msgstr "" 2603"இந்த தேர்வை செயலாக்கினால் மேல்மேசையை எப்படி தேர்ந்தெடுத்தாலும் எல்லா திறந்த குறிப்புகளும் " 2604"தானியங்கியாக மறக்கப்படும்." 2605 2606#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:65 2607msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" 2608msgstr "ஒரு குறிப்பை அழிக்கும் பொழுது அதை உறுதிப்படுத்த வேண்டுமா" 2609 2610#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:66 2611msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." 2612msgstr "காலியானக் குறிப்புகள் உறுதிப்படுத்தலின்றி அழிக்கப்படும்." 2613 2614#: stickynotes/stickynotes_applet.c:34 2615msgid "_New Note" 2616msgstr "_புதிய குறிப்பு" 2617 2618#: stickynotes/stickynotes_applet.c:37 2619msgid "Hi_de Notes" 2620msgstr "குறிப்பினை _மறை" 2621 2622#: stickynotes/stickynotes_applet.c:40 2623msgid "_Delete Notes" 2624msgstr "_D குறிப்புகளை நீக்கு" 2625 2626#: stickynotes/stickynotes_applet.c:56 2627msgid "_Lock Notes" 2628msgstr "_L குறிப்புகளை பூட்டு" 2629 2630#: stickynotes/stickynotes_applet.c:607 2631#, c-format 2632msgid "%d note" 2633msgid_plural "%d notes" 2634msgstr[0] "" 2635msgstr[1] "" 2636 2637#: stickynotes/stickynotes_applet.c:613 2638msgid "Show sticky notes" 2639msgstr "ஒட்டுகின்ற குறிப்புகளை காட்டு" 2640 2641#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:423 2642msgid "About Sticky Notes" 2643msgstr "" 2644 2645#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425 2646msgid "" 2647"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" 2648"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" 2649"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 2650msgstr "" 2651 2652#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:428 2653msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" 2654msgstr "ஜினோம் மேற்மேசை சூழலுக்கான ஒட்டு குறிப்புகள்" 2655 2656#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 2657#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 2658msgid "Timer Factory" 2659msgstr "" 2660 2661#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 2662msgid "Timer" 2663msgstr "" 2664 2665#: timerapplet/data/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 2666#: timerapplet/src/timerapplet.c:282 2667msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" 2668msgstr "" 2669 2670#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 2671msgid "Name of timer" 2672msgstr "" 2673 2674#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:9 2675msgid "Duration of timer in seconds" 2676msgstr "" 2677 2678#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:13 2679msgid "Show notification popup when timer finish" 2680msgstr "" 2681 2682#: timerapplet/data/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:17 2683msgid "Show dialog window when timer finish" 2684msgstr "" 2685 2686#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:28 2687msgid "Timer Applet Preferences" 2688msgstr "" 2689 2690#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:79 2691msgid "_Name:" 2692msgstr "_ய பெயர்" 2693 2694#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:93 2695msgid "_Hours:" 2696msgstr "" 2697 2698#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:107 2699msgid "_Minutes:" 2700msgstr "" 2701 2702#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:121 2703msgid "_Seconds:" 2704msgstr "" 2705 2706#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:189 2707msgid "Show notification _popup" 2708msgstr "" 2709 2710#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:205 2711msgid "Show _dialog" 2712msgstr "" 2713 2714#: timerapplet/src/timerapplet.c:83 2715msgid "_Start timer" 2716msgstr "" 2717 2718#: timerapplet/src/timerapplet.c:84 2719msgid "P_ause timer" 2720msgstr "" 2721 2722#: timerapplet/src/timerapplet.c:85 2723msgid "S_top timer" 2724msgstr "" 2725 2726#: timerapplet/src/timerapplet.c:86 2727msgid "R_eset" 2728msgstr "" 2729 2730#. Translators: %s is a placeholder for the timer name, 'Timer' by default 2731#: timerapplet/src/timerapplet.c:153 2732#, c-format 2733msgid "Finished %s" 2734msgstr "" 2735 2736#: timerapplet/src/timerapplet.c:161 timerapplet/src/timerapplet.c:173 2737msgid "Timer finished!" 2738msgstr "" 2739 2740#: timerapplet/src/timerapplet.c:277 2741msgid "About Timer Applet" 2742msgstr "" 2743 2744#: timerapplet/src/timerapplet.c:279 2745msgid "" 2746"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" 2747"Copyright © 2015-2021 MATE developers" 2748msgstr "" 2749 2750#: timerapplet/src/timerapplet.c:369 2751msgid "Timer Applet" 2752msgstr "" 2753 2754#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 2755#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 2756msgid "Trash Applet Factory" 2757msgstr "" 2758 2759#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 2760msgid "Trash" 2761msgstr "அகற்றிடம்" 2762 2763#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 2764msgid "Go to Trash" 2765msgstr "குப்பைக்கு செல்" 2766 2767#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:341 2768msgid "_Empty Trash" 2769msgstr "_E குப்பையை காலியாக்கு" 2770 2771#: trashapplet/src/trashapplet.c:71 2772msgid "_Open Trash" 2773msgstr "குப்பையை திற (_O)" 2774 2775#: trashapplet/src/trashapplet.c:127 2776#, c-format 2777msgid "%d Item in Trash" 2778msgid_plural "%d Items in Trash" 2779msgstr[0] "" 2780msgstr[1] "" 2781 2782#: trashapplet/src/trashapplet.c:135 2783msgid "No Items in Trash" 2784msgstr "குப்பையில் ஒன்றுமில்லை" 2785 2786#: trashapplet/src/trashapplet.c:374 2787#, c-format 2788msgid "" 2789"Error while spawning caja:\n" 2790"%s" 2791msgstr "" 2792"நாடுலஸ் ஐ துவக்கையில் பிழை :\n" 2793"%s" 2794 2795#: trashapplet/src/trashapplet.c:428 2796msgid "About Trash Applet" 2797msgstr "" 2798 2799#: trashapplet/src/trashapplet.c:430 2800msgid "" 2801"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" 2802"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" 2803"Copyright © 2012-2021 MATE developers" 2804msgstr "" 2805 2806#: trashapplet/src/trashapplet.c:433 2807msgid "" 2808"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " 2809"or drag and drop items into the trash." 2810msgstr "" 2811"க்னோம் பலக குப்பை தொட்டி. நீங்கள் குப்பையை காண அல்லது உருப்படிகளை இழுத்து குப்பையில் போட " 2812"உபயோகிக்கலாம்." 2813 2814#: trashapplet/src/trashapplet.c:458 2815msgid "Delete Immediately?" 2816msgstr "உடனடியாக அழிக்க வேண்டுமா?" 2817 2818#: trashapplet/src/trashapplet.c:488 2819msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" 2820msgstr "உருப்படிகளை குப்பைக்கு நகர்த்த முடியவில்லை, அவற்றை உடனே நீக்க வேண்டுமா?" 2821 2822#: trashapplet/src/trashapplet.c:493 2823msgid "" 2824"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" 2825msgstr "சில உருப்படிகளை குப்பைக்கு நகர்த்த முடியவில்லை, அவற்றை உடனே நீக்க வேண்டுமா? " 2826 2827#: trashapplet/src/trashapplet.c:620 2828msgid "Trash Applet" 2829msgstr "குப்பைத்தொட்டி குறுநிரல்" 2830 2831#. Translators: the %s in this string should be read as %d. 2832#: trashapplet/src/trash-empty.c:72 2833#, c-format 2834msgid "Removing item %s of %s" 2835msgstr "%sஇல் %s உருப்படி நீக்கப்படுகிறது" 2836 2837#. Translators: %s is a file name 2838#: trashapplet/src/trash-empty.c:98 2839#, c-format 2840msgid "Removing: %s" 2841msgstr "நீக்குகிறது: %s" 2842 2843#: trashapplet/src/trash-empty.c:321 2844msgid "Empty all of the items from the trash?" 2845msgstr "குப்பையில் இருந்து அனைத்து உருப்படிகளையும் காலி செய்ய வேண்டுமா?" 2846 2847#: trashapplet/src/trash-empty.c:328 2848msgid "" 2849"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " 2850"Please note that you can also delete them separately." 2851msgstr "" 2852"குப்பையை காலி செய்யின் எல்லா உருப்படிகளும் நிரந்தரமாக இழக்கப்படும். அவற்றை தனியாகவும் " 2853"நீக்கலாம் என அறியவும்." 2854 2855#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:13 2856#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:62 2857msgid "Emptying the Trash" 2858msgstr "குப்பையை வெறுமையாக்குகிறது" 2859 2860#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:83 2861msgid "From:" 2862msgstr "ஆரம்பம்:" 2863