Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:cbot (Results 51 – 75 of 937) sorted by relevance

12345678910>>...38

/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/exercises/chapter002/level006/po/
H A Dfr.po61 "\t<a cbot|type>object</a> item;\n"
63 "\t<a cbot|aim>aim</a>(-20);\n"
65 "\t<a cbot|while>while</a> (true)\n"
67 "\t\t<a cbot|while>while</a> (<a cbot|radar>radar</a>(AlienAnt, 0, 360, 0, 20) == null)\n"
70 "\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
73 "\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(0);\n"
76 "\t\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(1);\n"
81 "\t\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(-1);\n"
85 "\t\t<a cbot|fire>fire</a>(1);\n"
145 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
[all …]
H A Dde.po61 "\t<a cbot|type>object</a> item;\n"
63 "\t<a cbot|aim>aim</a>(-20);\n"
65 "\t<a cbot|while>while</a> (true)\n"
67 "\t\t<a cbot|while>while</a> (<a cbot|radar>radar</a>(AlienAnt, 0, 360, 0, 20) == null)\n"
70 "\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
73 "\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(0);\n"
76 "\t\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(1);\n"
81 "\t\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(-1);\n"
83 "\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(0.2);\n"
85 "\t\t<a cbot|fire>fire</a>(1);\n"
[all …]
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/challenges/chapter002/level003/po/
H A Dpl.po72 "<code><a cbot|direct>direction</a></code> to calculate a direction\n"
73 "<code><a cbot|dist>distance</a></code> to calculate a distance\n"
74 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> to fire your cannon\n"
75 "<code><a cbot|wait>wait</a></code> to wait"
77 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> wykrywanie wrogów (kategoria <code><a object|ant>AlienAnt</a>…
78 "<code><a cbot|direct>direction</a></code> obliczanie kierunku\n"
79 "<code><a cbot|dist>distance</a></code> obliczanie odległości\n"
80 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> strzelanie z działa\n"
81 "<code><a cbot|wait>wait</a></code> czekanie"
92 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
[all …]
H A Dcs.po73 "<code><a cbot|direct>direction</a></code> to calculate a direction\n"
74 "<code><a cbot|dist>distance</a></code> to calculate a distance\n"
75 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> to fire your cannon\n"
76 "<code><a cbot|wait>wait</a></code> to wait"
78 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> pro hledání nepřátel (kategorie <code><a object|ant>AlienAnt<…
79 "<code><a cbot|direct>direction</a></code> pro výpočet směrového úhlu\n"
80 "<code><a cbot|dist>distance</a></code> pro výpočet vzdálenosti\n"
81 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> pro výstřel z kanónu\n"
82 "<code><a cbot|wait>wait</a></code> pro čekání"
93 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
[all …]
H A Dpt.po71 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect your enemies (category <code><a object|ant>AlienAnt…
72 "<code><a cbot|direct>direction</a></code> to calculate a direction\n"
73 "<code><a cbot|dist>distance</a></code> to calculate a distance\n"
74 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> to fire your cannon\n"
75 "<code><a cbot|wait>wait</a></code> to wait"
78 "<code><a cbot|direct>direction</a></code> para calcular a direção\n"
79 "<code><a cbot|dist>distance</a></code> para calcular a distância\n"
80 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> para atirar seu canhão\n"
81 "<code><a cbot|wait>wait</a></code> para esperar"
92 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
[all …]
H A Dde.po71 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect your enemies (category <code><a object|ant>AlienAnt…
72 "<code><a cbot|direct>direction</a></code> to calculate a direction\n"
73 "<code><a cbot|dist>distance</a></code> to calculate a distance\n"
74 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> to fire your cannon\n"
75 "<code><a cbot|wait>wait</a></code> to wait"
78 "<code><a cbot|direct>direction</a></code> um die Richtung zu berechnen\n"
79 "<code><a cbot|dist>distance</a></code> um die Entfernung zu berechnen\n"
80 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> um die Kanone abzufeuern\n"
81 "<code><a cbot|wait>wait</a></code> um zu warten"
92 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
[all …]
H A Dfr.po71 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect your enemies (category <code><a object|ant>AlienAnt…
72 "<code><a cbot|direct>direction</a></code> to calculate a direction\n"
73 "<code><a cbot|dist>distance</a></code> to calculate a distance\n"
74 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> to fire your cannon\n"
75 "<code><a cbot|wait>wait</a></code> to wait"
78 "<code><a cbot|direct>direction</a></code> pour calculer une direction\n"
79 "<code><a cbot|dist>distance</a></code> pour calculer une longueur\n"
80 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> pour tirer\n"
81 "<code><a cbot|wait>wait</a></code> pour attendre"
92 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
[all …]
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/exercises/chapter004/level004/po/
H A Dru.po58 msgid "Detect a target with the instruction <c/><a cbot|radar>radar</a>(TargetBot);<n/>."
59 msgstr "Отыщите цель с помощью инструкции <c/><a cbot|radar>radar</a>(TargetBot);<n/>."
64 msgid "Turn towards the target with <c/><a cbot|turn>turn</a>(direction());<n/>."
65 msgstr "Развернитесь в сторону цели <c/><a cbot|turn>turn</a>(direction());<n/>."
76 msgid "If it did not, wait 0.2 seconds with <c/><a cbot|wait>wait</a>(0.2);<n/>."
77 msgstr "Если нет, подождите 0.2 секунды <c/><a cbot|wait>wait</a>(0.2);<n/>."
89 msgstr "Если нет, стреляйте <c/><a cbot|fire>fire</a>(2);<n/> и подождите 2 секунды, пока до цели д…
106 msgid "In order to increase the efficiency of your shots, aim a little downward with <c/><a cbot|ai…
107 msgstr "Чтобы увеличить эффективность стрельбы, прицеливайтесь слегка вниз <c/><a cbot|aim>aim</a>(…
118 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
[all …]
H A Dde.po58 msgid "Detect a target with the instruction <c/><a cbot|radar>radar</a>(TargetBot);<n/>."
59 msgstr "Finden Sie ein Ziel mit der Anweisung <c/><a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TargetBo…
64 msgid "Turn towards the target with <c/><a cbot|turn>turn</a>(direction());<n/>."
65 msgstr "Drehen Sie sich zu ihm mit <c/><a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>());<n/>."
76 msgid "If it did not, wait 0.2 seconds with <c/><a cbot|wait>wait</a>(0.2);<n/>."
77 msgstr "Falls das der Fall ist, warten Sie 0.2 Sekunden mit <c/><a cbot|wait>wait</a>(0.2);<n/>."
88 msgid "If it did not, shoot with <c/><a cbot|fire>fire</a>(2);<n/> and wait 2 seconds for the targe…
106 msgid "In order to increase the efficiency of your shots, aim a little downward with <c/><a cbot|ai…
107 msgstr "Um die Effizienz Ihrer Schüsse zu erhöhen, zielen Sie mit <c/><a cbot|aim>aim</a>(-3);<n/> …
118 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
[all …]
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/help/cbot/po/
H A Dde.po64 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
552 "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
746 "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
1110 "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
1376 "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
2347 "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
2369 "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
2611 "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
2894 "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
5841 msgid "<a cbot|round>round</a>, <a cbot>programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|expr>ex…
[all …]
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/exercises/chapter004/level005/po/
H A Dde.po89 msgstr "Wie schon so häufig zuvor benutzen Sie auch hier ein <code><a cbot|while>while</a> (<a cbot
100 "<code><a cbot|while>while</a> (<a cbot|true>true</a>)\n"
115 msgstr "<c/>\ttarget = <a cbot|radar>radar</a>(<a cbot|category>TargetBot</a>);"
133 msgstr "<c/>len = <a cbot|dist>distance</a>(<a cbot|object>position</a>, target.<a cbot|object>posi…
188 "<c/><a cbot|if>else</a>\n"
190 "\tdir = <a cbot|direct>direction</a>(target.<a cbot|object>position</a>);\n"
191 "\t<a cbot|if>if</a> ( dir >= 0 ) // Ziel auf linker Seite?\n"
193 "\t\t<a cbot|motor>motor</a>(1-dir/90, 1);\n"
195 "\t<a cbot|if>else</a> // Ziel auf rechter Seite?\n"
246 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
[all …]
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/exercises/chapter002/level007/po/
H A Dtrain207.pot67 "\t<a cbot|type>object</a> item;\n"
69 "\t<a cbot|aim>aim</a>(0);\n"
71 "\t<a cbot|while>while</a> (true)\n"
73 "\t\t<a cbot|while>while</a> (<a cbot|radar>radar</a>(AlienWasp, 0, 360, 0, 20) == null)\n"
76 "\t\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
79 "\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(0);\n"
87 "\t\t\t\t<a cbot|jet>jet</a>(0.3);\n"
90 "\t\t\t<a cbot|wait>wait</a>(0.2);\n"
93 "\t\t<a cbot|turn>turn</a>(<a cbot|direct>direction</a>(item.position));\n"
94 "\t\t<a cbot|fire>fire</a>(1);\n"
[all …]
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/exercises/chapter007/level002/po/
H A Dru.po82 msgid "<c/><s/><a cbot|public>public</a> <a cbot|class>class</a> order"
83 msgstr "<c/><s/><a cbot|public>public</a> <a cbot|class>class</a> order"
90 "\t<a cbot|int>int</a> m_type = <a cbot|nan>nan</a>;\n"
95 "\t<a cbot|int>int</a> m_type = <a cbot|nan>nan</a>;\n"
108 msgid "<c/><s/><a cbot|public>public</a> <a cbot|class>class</a> exchange"
109 msgstr "<c/><s/><a cbot|public>public</a> <a cbot|class>class</a> exchange"
116 "\t<a cbot|static>static</a> <a cbot|private>private</a> order m_order = new order;"
119 "\t<a cbot|static>static</a> <a cbot|private>private</a> order m_order = new order;"
130 msgid "<c/><s/>\t<a cbot|synchro>synchronized</a> <a cbot|bool>bool</a> put(order a)"
131 msgstr "<c/><s/>\t<a cbot|synchro>synchronized</a> <a cbot|bool>bool</a> put(order a)"
[all …]
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/challenges/chapter002/level002/po/
H A Dru.po96 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect obstacles\n"
97 "<code><a cbot|dist>distance</a></code> to calculate a distance\n"
98 "<code><a cbot|direct>direction</a></code> to calculate a direction\n"
99 "<code><a cbot|if>if</a></code> to test a condition\n"
100 "<code><a cbot|motor>motor</a></code> to set the motor speeds"
103 "<code><a cbot|dist>distance</a></code> расчет расстояния\n"
104 "<code><a cbot|direct>direction</a></code> расчет направления\n"
105 "<code><a cbot|if>if</a></code> для проверки условия\n"
106 "<code><a cbot|motor>motor</a></code> для установления скорости"
117 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
[all …]
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/exercises/chapter001/level004/po/
H A Dpt.po76 msgid "<a cbot|type>object</a> item;"
77 msgstr "<a cbot|type>object</a> item;"
100 msgid "<a cbot|goto>goto</a>(item.position);"
101 msgstr "<a cbot|goto>goto</a>(item.position);"
128 "\t<a cbot|type>object</a> item;\n"
129 "\titem = <a cbot|radar>radar</a>(TitaniumOre);\n"
130 "\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position);\n"
138 "\t<a cbot|type>object</a> item;\n"
140 "\t<a cbot|goto>goto</a>(item.position);\n"
196 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
[all …]
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/challenges/chapter001/level002/po/
H A Dpt.po59 "<code><a cbot|for>for</a></code> loop to repeat the instructions\n"
60 "<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
61 "<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot\n"
62 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> to fire the cannon"
64 "<code><a cbot|for>for</a></code> para repetir as instruções \n"
65 "<code><a cbot|move>move</a></code> para mover o robô \n"
66 "<code><a cbot|turn>turn</a></code> para girar o robô \n"
67 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> para disparar o canhão"
78 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
79 msgstr "<a cbot>Programação</a>, <a cbot|type>tipos</a> e <a cbot|category>categorias</a>."
H A Dcs.po60 "<code><a cbot|for>for</a></code> loop to repeat the instructions\n"
61 "<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
62 "<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot\n"
63 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> to fire the cannon"
65 "<code><a cbot|for>for</a></code> cyklus pro opakování příkazů\n"
66 "<code><a cbot|move>move</a></code> pro popojetí s robotem\n"
67 "<code><a cbot|turn>turn</a></code> pro otočení robota\n"
68 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> pro výstřel z kanónu"
79 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
80 msgstr "<a cbot>Programování</a>, <a cbot|type>datové typy</a> a <a cbot|category>kategorie</a>."
H A Dde.po59 "<code><a cbot|for>for</a></code> loop to repeat the instructions\n"
60 "<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
61 "<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot\n"
62 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> to fire the cannon"
64 "<code><a cbot|for>for</a></code>-Schleife um die Anweisungen zu wiederholen\n"
65 "<code><a cbot|move>move</a></code> um den Roboter zu bewegen\n"
66 "<code><a cbot|turn>turn</a></code> um den Roboter zu drehen\n"
67 "<code><a cbot|fire>fire</a></code> um die Kanone abzufeuern"
78 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
79 msgstr "Die <a cbot>CBOT-Sprache</a>, <a cbot|type>Variablentypen</a> und <a cbot|category>Kategori…
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/challenges/chapter001/level004/po/
H A Dpl.po59 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect obstacles\n"
60 "<code><a cbot|if>if</a></code> to test a condition\n"
61 "<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
62 "<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
64 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> wykrywanie przeszkód\n"
65 "<code><a cbot|if>if</a></code> sprawdzanie warunku\n"
66 "<code><a cbot|move>move</a></code> poruszanie robotem\n"
67 "<code><a cbot|turn>turn</a></code> obracanie robota"
78 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
79 msgstr "<a cbot>Programowanie</a>, <a cbot|type>typy</a> i <a cbot|category>kategorie</a>."
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/challenges/chapter002/level001/po/
H A Dru.po59 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect the blue crosses (category <code><a object|waypoint…
60 "<code><a cbot|direct>direction</a></code> to calculate a direction\n"
61 "<code><a cbot|if>if</a></code> to test a condition\n"
62 "<code><a cbot|motor>motor</a></code> to set the motor speeds"
64 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> для поиска синих крестов (категория <code><a object|waypoint>…
65 "<code><a cbot|direct>direction</a></code> для рассчета направления\n"
66 "<code><a cbot|if>if</a></code> для проверки условия\n"
67 "<code><a cbot|motor>motor</a></code> для установки скорости движения"
90 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
91 msgstr "<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a cbot|category>категории</a>."
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/challenges/chapter003/level002/po/
H A Dde.po59 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> to find the titanium cube (category <code><a object|titan>Tit…
60 "<code><a cbot|goto>goto</a></code> to move the bot\n"
61 "<code><a cbot|grab>grab</a></code> to grab an object\n"
62 "<code><a cbot|drop>drop</a></code> to drop an object"
64 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> um den Titanwürfel zu finden (Kategorie <code><a object|titan…
65 "<code><a cbot|goto>goto</a></code> um den Roboter zu bewegen\n"
66 "<code><a cbot|grab>grab</a></code> um ein Objekt zu greifen\n"
67 "<code><a cbot|drop>drop</a></code> um ein Objekt abzulegen"
78 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
79 msgstr "Die <a cbot>CBOT-Sprache</a>, <a cbot|type>Variablentypen</a> und <a cbot|category>Kategori…
H A Dfr.po60 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> to find the titanium cube (category <code><a object|titan>Tit…
61 "<code><a cbot|goto>goto</a></code> to move the bot\n"
62 "<code><a cbot|grab>grab</a></code> to grab an object\n"
63 "<code><a cbot|drop>drop</a></code> to drop an object"
65 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> pour détecter le titane (catégorie <code><a object|titan>Tita…
66 "<code><a cbot|goto>goto</a></code> pour déplacer le robot\n"
67 "<code><a cbot|grab>grab</a></code> pour prendre un objet\n"
68 "<code><a cbot|drop>drop</a></code> pour déposer un objet"
79 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
80 msgstr "<a cbot>Programmation</a>, <a cbot|type>types</a> et <a cbot|category>catégories</a>."
H A Dpl.po59 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> to find the titanium cube (category <code><a object|titan>Tit…
60 "<code><a cbot|goto>goto</a></code> to move the bot\n"
61 "<code><a cbot|grab>grab</a></code> to grab an object\n"
62 "<code><a cbot|drop>drop</a></code> to drop an object"
64 "<code><a cbot|radar>radar</a></code> znalezienie kostki tytanu (kategoria <code><a object|titan>Ti…
65 "<code><a cbot|goto>goto</a></code> poruszanie robotem\n"
66 "<code><a cbot|grab>grab</a></code> podnosi przedmiot\n"
67 "<code><a cbot|drop>drop</a></code> upuszcza przedmiot"
78 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
79 msgstr "<a cbot>Programowanie</a>, <a cbot|type>typy</a> i <a cbot|category>kategorie</a>."
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/exercises/chapter005/level004/po/
H A Dru.po62 "Крылатый бот может перелетать через преграды. Инструкция <code><a cbot|goto>goto</a></code>, если …
114 msgid "The variable <code>item</code> is of type <code><a cbot|object>object</a></code>. In order t…
115 msgstr "Переменная <code>item</code> относится к типу <code><a cbot|object>object</a></code>. Чтобы…
120 msgid "In order to take the titanium cube, use the instruction <code><a cbot|grab>grab</a>()</code>…
121 msgstr "Чтобы взять титановый куб, используйте инструкцию <code><a cbot|grab>grab</a>()</code> без …
126 msgid "In order to drop the titanium, use the instruction <code><a cbot|drop>drop</a>()</code> with…
127 msgstr "Чтобы бросить титановый куб, используйте инструкцию <code><a cbot|drop>drop</a>()</code> бе…
133cbot|var>variable</a> of the type <a cbot|point>point</a>, then fill it with the right coordinates…
136cbot|var>переменную</a> типа <a cbot|point>point</a>, а после этого присвоить ей соответствующие к…
154 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
[all …]
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/exercises/chapter004/level002/po/
H A Dru.po88 msgid "Use a <code><a cbot|while>while</a></code> loop in order to repeat several instructions over…
89 msgstr "Используйте цикл <code><a cbot|while>while</a></code>, чтобы повторять несколько инструкций…
108cbot|radar>radar</a></code> will detect the blue crosses and put their description into a variable…
120 …the value <code><a cbot|null>null</a></code>. You will have to test this case and react accordingl…
121 …тит значение <code><a cbot|null>null</a></code>. Вы должны будете все это проверить и действовать …
142 msgid "<n/>The instruction <code><a cbot|break>break</a></code> will stop the infinite loop <code>w…
143 msgstr "<n/>Инструкция <code><a cbot|break>break</a></code> остановит бесконечный цикл <code>while …
234 …ode>spot</code> is of type <code><a cbot|object>object</a></code>, whereas <code>dir</code> is of …
235 …de>spot</code> относится к типу <code><a cbot|object>object</a></code>, а <code>dir</code> к типу …
246 msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
[all …]

12345678910>>...38