/dports/emulators/ppsspp-qt5/ppsspp-1.12.3/assets/lang/ |
H A D | gl_ES.ini | 87 OnScreen = Controis táctiles en pantalla
|
H A D | es_ES.ini | 87 OnScreen = Controles táctiles en pantalla
|
/dports/emulators/ppsspp/ppsspp-1.12.3/assets/lang/ |
H A D | gl_ES.ini | 87 OnScreen = Controis táctiles en pantalla
|
H A D | es_ES.ini | 87 OnScreen = Controles táctiles en pantalla
|
/dports/emulators/libretro-ppsspp/ppsspp-1.12.3/assets/lang/ |
H A D | gl_ES.ini | 87 OnScreen = Controis táctiles en pantalla
|
H A D | es_ES.ini | 87 OnScreen = Controles táctiles en pantalla
|
/dports/sysutils/gnome-settings-daemon/gnome-settings-daemon-3.38.2/po/ |
H A D | gl.po | 234 "para as áreas táctiles." 375 "Os atallos de teclado xerados cando se usa un anel ou unha banda táctiles "
|
H A D | es.po | 370 "táctiles" 377 "Los atajos de teclado generados cuando se usa un anillo o una banda táctiles "
|
/dports/graphics/drawing/drawing-0.8.4/po/ |
H A D | es.po | 943 msgstr "Gestos táctiles"
|
/dports/finance/odoo/odoo-19d77c2a03335eb95a686bd69a1b56b38e87d609/odoo/addons/point_of_sale/i18n/ |
H A D | es.po | 2014 msgstr "Para pantallas táctiles industriales imprecisas" 2231 msgstr "Mejorar la navegación en pantallas táctiles industriales imprecisas"
|
H A D | es_MX.po | 2007 msgstr "Para pantallas táctiles industriales imprecisas" 2225 msgstr "Mejore la navegación en pantallas táctiles industriales imprecisas"
|
H A D | es_CO.po | 1377 msgstr "Para pantallas táctiles industriales imprecisas"
|
/dports/games/supertux2/SuperTux-v0.6.3-Source/data/locale/ |
H A D | es.po | 2399 msgstr "Activa o no los controles táctiles para dispositivos móviles"
|
/dports/x11-toolkits/gtk30/gtk+-3.24.31/po-properties/ |
H A D | gl.po | 3665 msgstr "Indica se emitir ::populate-popup para as xanelas emerxentes táctiles" 4242 msgstr "Xestiona só os eventos táctiles" 4246 msgstr "Indica se o xesto só manexa eventos táctiles"
|
H A D | es.po | 4261 msgstr "Gestionar sólo eventos táctiles" 4265 msgstr "Indica si el gesto sólo gestiona eventos táctiles"
|
/dports/graphics/xournalpp/xournalpp-1.1.0/po/ |
H A D | gl.po | 1992 msgstr "<i>Pode configurar dispositivos, non identificados por GTK como pantallas táctiles, co fin …
|
H A D | es.po | 1995 msgstr "<i>Puede configurar dispositivos que GTK no identifica como pantallas táctiles para que se …
|
/dports/deskutils/foliate/foliate-2.6.3/po/ |
H A D | es.po | 3124 msgstr "Mejora de la compatibilidad con las pantallas táctiles"
|
/dports/x11-toolkits/gtk40/gtk-4.4.1/po-properties/ |
H A D | gl.po | 3319 msgstr "Xestiona só os eventos táctiles" 3323 msgstr "Indica se o xesto só manexa eventos táctiles"
|
H A D | es.po | 3324 msgstr "Gestionar sólo eventos táctiles" 3328 msgstr "Indica si el gesto sólo gestiona eventos táctiles"
|
/dports/misc/gnome-user-docs/gnome-user-docs-41.1/gnome-help/gl/ |
H A D | gl.po | 12769 "Moitos ratos e algunhas áreas táctiles teñen un botón central. En ratos que " 12781 "En «áreas táctiles» que sexan multitáctiles pode premer con tres dedos á vez " 13350 "O desprazamento con dous dedos pode non funcionar en todas as áreas táctiles." 13428 "Os ratos sen fíos e ópticos, así como as áreas táctiles dos portátiles, a " 27834 msgstr "Use os xestos nas áreas e pantallas táctiles." 27846 "Os xestos multitáctiles poden usarse en pantallas táctiles para navegar polo "
|
/dports/games/manaplus/manaplus-2.1.3.17/po/ |
H A D | es.po | 4728 msgstr "Movimientos relativos del ratón (bueno para interfaces táctiles)" 5310 "interfaces táctiles)"
|
/dports/astro/opencpn/OpenCPN-5.2.4/po/ |
H A D | opencpn_gl_ES.po | 5418 msgstr "Habilitar interface para pantallas táctiles"
|
H A D | opencpn_es_ES.po | 5415 msgstr "Habilitar interfaz para pantallas táctiles"
|
/dports/misc/gnome-devel-docs/gnome-devel-docs-40.3/hig/es/ |
H A D | es.po | 7800 "contenido, o cuando se pulse (en dispositivos táctiles)." 8173 "Las pantallas táctiles también se están volviendo una parte común del " 8183 msgstr "Convenios táctiles en aplicaciones" 8384 msgstr "Convenios táctiles del sistema" 8392 "En GNOME 3 hay un número de gestos táctiles reservados para uso del sistema. "
|