/dports/deskutils/kdepim-addons/kdepim-addons-21.12.3/po/ga/ |
H A D | korganizer_plugins.po | 3050 #~ msgid "Priority: <numid>%1</numid>\n" 3051 #~ msgstr "Tosaíocht: <numid>%1</numid>\n" 3269 #~ msgid "%1, %2 <numid>%3</numid>" 3270 #~ msgstr "%1, %2 <numid>%3</numid>"
|
/dports/misc/kwordquiz/kwordquiz-21.12.3/po/kk/ |
H A D | kwordquiz.po | 666 msgid "Special Character <numid>%1</numid>" 667 msgstr "<numid>%1</numid> арнаулы таңбасы"
|
/dports/misc/kwordquiz/kwordquiz-21.12.3/po/km/ |
H A D | kwordquiz.po | 664 msgid "Special Character <numid>%1</numid>" 665 msgstr "តួអក្សរពិសេស <numid>%1</numid>"
|
/dports/misc/kwordquiz/kwordquiz-21.12.3/po/ko/ |
H A D | kwordquiz.po | 661 msgid "Special Character <numid>%1</numid>" 662 msgstr "특수 문자 <numid>%1</numid>"
|
/dports/misc/kwordquiz/kwordquiz-21.12.3/po/ia/ |
H A D | kwordquiz.po | 654 msgid "Special Character <numid>%1</numid>" 655 msgstr "Character special <numid>%1</numid>"
|
/dports/misc/kwordquiz/kwordquiz-21.12.3/po/uk/ |
H A D | kwordquiz.po | 670 msgid "Special Character <numid>%1</numid>" 671 msgstr "Спеціальний символ <numid>%1</numid>"
|
/dports/misc/kwordquiz/kwordquiz-21.12.3/po/zh_CN/ |
H A D | kwordquiz.po | 662 msgid "Special Character <numid>%1</numid>" 663 msgstr "特殊字符 <numid>%1</numid>"
|
/dports/sysutils/plasma5-libksysguard/libksysguard-5.23.5/po/is/ |
H A D | processui.po | 759 #| msgid "<numid>%1</numid>: %2, owned by user %3" 762 msgstr "<numid>%1</numid>: %2, í eigu notandans %3"
|
/dports/sysutils/plasma5-libksysguard/libksysguard-5.23.5/po/as/ |
H A D | processui.po | 767 #| msgid "<numid>%1</numid>: %2, owned by user %3" 770 msgstr "<numid>%1</numid>: %2, %3 ব্যৱহাৰকৰোঁতা গৰাকী"
|
/dports/sysutils/plasma5-libksysguard/libksysguard-5.23.5/po/bg/ |
H A D | processui.po | 780 #| msgid "<numid>%1</numid>: %2, owned by user %3" 783 msgstr "<numid>%1</numid>: %2, принадлежи на потребител %3"
|
/dports/sysutils/czkawka/czkawka-3.3.1/cargo-crates/alsa-0.5.0/src/direct/ |
H A D | asound_ioctl.rs | 5535 pub numid: ::std::os::raw::c_uint, field 5555 unsafe { &(*(::std::ptr::null::<snd_ctl_elem_id>())).numid as *const _ as usize }, in bindgen_test_layout_snd_ctl_elem_id() 5561 stringify!(numid) in bindgen_test_layout_snd_ctl_elem_id() 6530 pub numid: ::std::os::raw::c_uint, field 6547 unsafe { &(*(::std::ptr::null::<snd_ctl_tlv>())).numid as *const _ as usize }, in bindgen_test_layout_snd_ctl_tlv() 6553 stringify!(numid) in bindgen_test_layout_snd_ctl_tlv()
|
/dports/www/firefox/firefox-99.0/third_party/rust/alsa/src/direct/ |
H A D | asound_ioctl.rs | 5535 pub numid: ::std::os::raw::c_uint, field 5555 unsafe { &(*(::std::ptr::null::<snd_ctl_elem_id>())).numid as *const _ as usize }, in bindgen_test_layout_snd_ctl_elem_id() 5561 stringify!(numid) in bindgen_test_layout_snd_ctl_elem_id() 6530 pub numid: ::std::os::raw::c_uint, field 6547 unsafe { &(*(::std::ptr::null::<snd_ctl_tlv>())).numid as *const _ as usize }, in bindgen_test_layout_snd_ctl_tlv() 6553 stringify!(numid) in bindgen_test_layout_snd_ctl_tlv()
|
/dports/audio/ncspot/ncspot-0.9.3/cargo-crates/alsa-0.5.0/src/direct/ |
H A D | asound_ioctl.rs | 5535 pub numid: ::std::os::raw::c_uint, field 5555 unsafe { &(*(::std::ptr::null::<snd_ctl_elem_id>())).numid as *const _ as usize }, in bindgen_test_layout_snd_ctl_elem_id() 5561 stringify!(numid) in bindgen_test_layout_snd_ctl_elem_id() 6530 pub numid: ::std::os::raw::c_uint, field 6547 unsafe { &(*(::std::ptr::null::<snd_ctl_tlv>())).numid as *const _ as usize }, in bindgen_test_layout_snd_ctl_tlv() 6553 stringify!(numid) in bindgen_test_layout_snd_ctl_tlv()
|
/dports/net/calendarsupport/calendarsupport-21.12.3/po/tr/ |
H A D | calendarsupport.po | 3502 #~ msgid "%1 <numid>%2</numid>" 3503 #~ msgstr "%1 <numid>%2</numid>" 3506 #~ msgid "%1, %2 <numid>%3</numid>" 3507 #~ msgstr "%1, %2 <numid>%3</numid>"
|
/dports/finance/odoo/odoo-19d77c2a03335eb95a686bd69a1b56b38e87d609/odoo/addons/hr_expense/i18n/ |
H A D | et.po | 875 msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu." 994 msgstr "Sõnumid" 1705 msgstr "Lugemata sõnumid" 1759 msgstr "Veebilehe sõnumid"
|
/dports/misc/kwordquiz/kwordquiz-21.12.3/po/ar/ |
H A D | kwordquiz.po | 664 msgid "Special Character <numid>%1</numid>" 665 msgstr "تحديد الحرف <numid>%1</numid>"
|
/dports/misc/kwordquiz/kwordquiz-21.12.3/po/bg/ |
H A D | kwordquiz.po | 692 msgid "Special Character <numid>%1</numid>" 693 msgstr "Специален знак <numid>%1</numid>"
|
/dports/misc/kwordquiz/kwordquiz-21.12.3/po/ja/ |
H A D | kwordquiz.po | 693 msgid "Special Character <numid>%1</numid>" 694 msgstr "特殊文字 <numid>%1</numid>"
|
/dports/misc/kwordquiz/kwordquiz-21.12.3/po/ml/ |
H A D | kwordquiz.po | 659 msgid "Special Character <numid>%1</numid>" 660 msgstr "പ്രത്യേക ക്യാരക്ടര് <numid>%1</numid>"
|
/dports/misc/kwordquiz/kwordquiz-21.12.3/po/el/ |
H A D | kwordquiz.po | 672 msgid "Special Character <numid>%1</numid>" 673 msgstr "Ειδικός χαρακτήρας <numid>%1</numid>"
|
/dports/net/kcalutils/kcalutils-21.12.3/po/cs/ |
H A D | libkcalutils5.po | 1615 msgstr[1] "Opakuje se každé <numid>%1</numid> roky v %2 %3 do %4" 1616 msgstr[2] "Opakuje se každých <numid>%1</numid> let v %2 %3 do %4"
|
/dports/sysutils/plasma5-libksysguard/libksysguard-5.23.5/po/ne/ |
H A D | processui.po | 918 #| msgid "This process is being debugged by %1 (<numid>%2</numid>)" 921 msgstr "यो प्रक्रिया %1 (<numid>%2</numid>) द्वारा त्रुटिमोचन गरिएको हो"
|
/dports/mail/balsa/balsa-2.5.1/po/ |
H A D | et.po | 3353 msgstr "_Tõmba Àra uued sõnumid" 3366 msgstr "Saada sõnumid vÀljundkastist" 3638 msgstr "_Peida sõnumid" 3656 msgstr "Vali kõik sõnumid aktiivses kirjakastis" 4508 msgstr "Tõmba Àra uued sõnumid automaatselt intervalliga:" 4834 "valitud postkastis kasutades Postkast -> Peida sõnumid:" 4838 msgstr "Peida sõnumid mis on kustutatuks mÀrgitud" 5772 "sõnumid" 5776 msgstr "Tõmbab Àra uued sõnumid " 5894 msgstr "MÀrgib valitud sõnumid kustutatuks"
|
/dports/net-im/kopete/kopete-21.12.3/po/et/ |
H A D | kopete.po | 2245 "Uued saabuvad sõnumid seatakse järjekorda. Uued sõnumid on sõnumid, mida ei " 2271 "Lugemata sõnumid on sõnumid, mida näidatakse juba avatud, aga mitteaktiivses " 3872 msgstr "Teenuse sõnumid" 8010 msgstr "Kõik sõnumid" 10120 msgstr "Sisenevad sõnumid" 10150 msgstr "Väljuvad sõnumid" 16392 msgstr "Sõnumid" 17358 msgstr "RTF-sõnumid" 22582 #~ "numid></message>." 22585 #~ "numid></message>." [all …]
|
/dports/editors/kate/kate-21.12.3/po/et/ |
H A D | lspclient.po | 632 #~ msgstr "Sõnumid"
|