/dports/polish/libgadu/libgadu-1.12.2/docs/ |
H A D | contacts.dox | 8 Po udanym połączeniu z serwerem, pierwszą czynnością powinno być wysłanie 11 wiadomości od znajomych i nieznajomych. Do wysłania listy kontaktów zaraz 17 Przykład wysłania listy kontaktów składającej się z dwóch wpisów: 27 Przykład wysłania pustej listy kontaktów, by móc odbierać wiadomości: 33 Po wysłaniu listy kontaktów otrzymamy informacje o statusie znajomych
|
H A D | dcc7.dox | 13 Gdy chcemy wysłać plik, wywołujemy \c gg_dcc7_send_file() i obserwujemy 54 mówi jaki adres zostanie wysłany. Domyślna wartość \c 0.0.0.0 powoduje 55 wysłanie adresu IP, z którego sesja łączy się z serwerem. Pole 57 mówi jaki port zostanie wysłany. Domyślna wartość \c 0 powoduje wysłane portu,
|
/dports/deskutils/kdepim-runtime/kdepim-runtime-21.12.3/po/pl/ |
H A D | akonadi_maildispatcher_agent.po | 44 msgstr "Pomyślne wysłano wiadomość" 50 msgstr "Twoja wiadomość została pomyślnie wysłana." 82 msgstr "Gotowy do wysłania wiadomości." 94 msgstr "Id zbioru wysłanej poczty" 99 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do skrzynki wysłanych wiadomości (%1)." 116 msgstr "Nie można wysłać wiadomości. Nieprawidłowy transport." 132 "Domyślny katalog poczty wysłanej jest niedostępny. Przetrzymywanie " 143 msgstr "Nie można wysłać wiadomości." 168 "skrzynki wysłanej poczty." 184 #~ msgstr "Wybierz kolekcję do użycia jako skrzynka wysłanych wiadomości:" [all …]
|
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/pl_PL/ |
H A D | mails.lang | 41 MailingStatusNotSent=Nie wysłano 66 DateLastSend=Data ostatniego wysłania 67 DateSending=Data wysłania 72 EMailSentToNRecipients=E-mail wysłany do %s odbiorców. 73 EMailSentForNElements=Wiadomość e-mail wysłana dla elementów %s. 80 ResultOfMailSending=Wynik masowego wysłania wiadomości e-mail 83 NbSent=Numer wysłany 110 …Możesz jednak wysłać je w sieci poprzez dodanie parametru MAILING_LIMIT_SENDBYWEB o wartości max l… 117 NbOfEMailingsSend=Masowe mailingi wysłane 131 ANotificationsWillBeSent=1 automatyczne powiadomienie zostanie wysłane e-mailem [all …]
|
H A D | sendings.lang | 22 QtyPreparedOrShipped=Ilość przygotowana lub wysłana 23 QtyToShip=Ilość do wysłania 35 StatusSendingValidated=Zatwierdzone (produkty do wysyłki lub już wysłane) 45 WarningNoQtyLeftToSend=Ostrzeżenie nie produktów oczekujących na wysłanie. 60 ProductQtyInShipmentAlreadySent=Ilość produktu z otwartego zamówienia sprzedaży już wysłanego 62 NoProductToShipFoundIntoStock=W magazynie nie znaleziono produktu do wysłania <b> %s </b>. Popraw z…
|
H A D | sms.lang | 37 SmsStatusNotSent=Nie wysłał 38 SmsSuccessfulySent=SMS poprawnie wysłany (z %s do %s) 48 DelayBeforeSending=Opóźnienie przed wysłaniem (w minutach)
|
H A D | agenda.lang | 76 ProposalSentByEMail=Oferta handlowa %s wysłana pocztą elektroniczną 77 ContractSentByEMail=Umowa %s wysłana pocztą elektroniczną 78 OrderSentByEMail=Zamówienie sprzedaży %s wysłane pocztą elektroniczną 79 InvoiceSentByEMail=Faktura dla klienta %s wysłana pocztą elektroniczną 80 SupplierOrderSentByEMail=Zamówienie %s wysłane pocztą elektroniczną 82 SupplierInvoiceSentByEMail=Faktura dostawcy %s wysłana pocztą elektroniczną 83 ShippingSentByEMail=Przesyłka %s wysłana pocztą elektroniczną 85 InterventionSentByEMail=Interwencja %s wysłana pocztą elektroniczną
|
/dports/polish/kadu/kadu-4.3/plugins/cenzor/data/ |
H A D | cenzor_words_ok.conf | 11 wys..ch.j. 12 wys..ch.j 13 wys..h.j.
|
/dports/irc/znc/znc-1.8.2/modules/po/ |
H A D | send_raw.pl_PL.po | 87 msgstr "Linia została wysłana" 91 msgstr "[użytkownik] [sieć] [dane do wysłania]" 95 msgstr "Dane zostaną wysłane do klienta/ów IRC użytkownika" 100 "Dane zostaną wysłane do serwera IRC, z którym użytkownik jest połączony" 104 msgstr "[dane do wysłania]" 108 msgstr "Dane zostaną wysłane do Twojego bieżącego klienta" 113 "Pozwala Tobie wysłać jakieś surowe linie IRC jako/do kogoś/ktoś innego/inny"
|
H A D | autoop.pl_PL.po | 147 "[{1}] wysłał nam wyzwanie, ale nie są operatorami w żadnych zdefiniowanych " 153 "[{1}] wysłał nam wyzwanie, ale nie pasuje do zdefiniowanego użytkownika." 157 msgstr "OSTRZEŻENIE! [{1}] wysłał nieprawidłowe wyzwanie." 162 "[{1}] wysłał nieprawidłową odpowiedź na wyzwanie. Może to być spowodowane " 170 "OSTRZEŻENIE! [{1}] wysłał złą odpowiedź. Zweryfikuj, czy masz ich poprawne " 176 "OSTRZEŻENIE! [{1}] wysłał odpowiedź, ale nie pasował do żadnego "
|
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/schedule/ulang/ |
H A D | pl.auto | 11 index_clear=Wyczyść wysłany e-mail 12 …wszystkie zaplanowane wiadomości e-mail, które zostały ustawione jednorazowo i zostały już wysłane. 29 edit_delete=Usuń po pierwszym wysłaniu 43 save_eto=Brakuje wysłania na adres 45 save_efrom=Brakuje wysłania z adresu
|
/dports/net-im/ktp-send-file/ktp-send-file-21.12.3/po/pl/ |
H A D | ktp-send-file.po | 50 msgstr "Plik do wysłania" 60 msgstr "Wybierz pliki do wysłania" 75 msgstr "Masz zamiar wysłać te pliki" 93 msgstr "Nieudane wysłanie pliku" 104 msgstr "Masz zamiar wysłać ten plik"
|
/dports/net/kmime/kmime-21.12.3/po/pl/ |
H A D | libkmime5.po | 49 "Wiadomość wysłana dnia ${date} do ${to} o temacie \"${subject}\" została " 60 "Wiadomość wysłana dnia ${date} do ${to} o temacie \"${subject}\" została " 70 "Wiadomość wysłana dnia ${date} do ${to} o temacie \"${subject}\" została " 79 "Wiadomość wysłana dnia ${date} do ${to} o temacie \"${subject}\" została " 89 "Wiadomość wysłana dnia ${date} do ${to} o temacie \"${subject}\" została " 101 "wysłanej dnia ${date} do ${to} o temacie \"${subject}\". Powód jest podany w "
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/mailboxes/lang/ |
H A D | pl | 26 mail_sent=Na liście poczty wysłanej 83 view_sent=Wiadomość $1 na liście poczty wysłanej 131 send_err=Nie udało się wysłać wiadomości 134 send_title=Wiadomość wysłana 135 send_ok=Wiadomość pomyślnie wysłana do $1 140 send_eperms2=Nie masz uprawnień do wysłania pliku $1 172 acl_sent=Przechowywać wysłaną pocztę w skrzynce
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/updown/lang/ |
H A D | pl | 12 index_upload=Pliki do wysłania 13 index_dir=Plik lub katalog do wysłania do 46 upload_edir=Brakujący katalog do wysłania 49 upload_enone=Nie wybrano plików do wysłania! 62 upload_eemail=Brak adresu e-mail do wysłania powiadomienia 102 acl_max=Maksymalny rozmiar wysłanego pliku 134 email_upmsg=Poniższe pliki zostały wysłane :
|
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/mailbox/lang/ |
H A D | pl | 26 mail_sent=Na liście poczty wysłanej 83 view_sent=Wiadomość $1 na liście poczty wysłanej 131 send_err=Nie udało się wysłać wiadomości 134 send_title=Wiadomość wysłana 135 send_ok=Wiadomość pomyślnie wysłana do $1 140 send_eperms2=Nie masz uprawnień do wysłania pliku $1 172 acl_sent=Przechowywać wysłaną pocztę w skrzynce
|
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/updown/lang/ |
H A D | pl | 12 index_upload=Pliki do wysłania 13 index_dir=Plik lub katalog do wysłania do 46 upload_edir=Brakujący katalog do wysłania 49 upload_enone=Nie wybrano plików do wysłania! 62 upload_eemail=Brak adresu e-mail do wysłania powiadomienia 102 acl_max=Maksymalny rozmiar wysłanego pliku 134 email_upmsg=Poniższe pliki zostały wysłane :
|
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/pl_PL/ |
H A D | sms.lang | 37 SmsStatusNotSent=Nie wysłał 38 SmsSuccessfulySent=SMS poprawnie wysłany (z %s do %s) 48 DelayBeforeSending=Opóźnienie przed wysłaniem (w minutach)
|
/dports/mail/roundcube/roundcubemail-1.5.1/program/localization/pl_PL/ |
H A D | messages.inc | 49 $messages['messagesent'] = 'Wiadomość została wysłana.'; 76 $messages['sendingfailed'] = 'Nie udało się wysłać wiadomości!'; 77 $messages['senttooquickly'] = 'Musisz poczekać $sec sek. aby móc wysłać tą wiadomość!'; 78 $messages['errorsavingsent'] = 'Wystąpił błąd podczas zapisu wysłanej wiadomości!'; 109 $messages['nobodywarning'] = 'Ta wiadomość jest pusta, czy mimo to chcesz ją wysłać?'; 110 $messages['notsentwarning'] = 'Wiadomość została zmieniona i nie została jeszcze wysłana. Czy chces… 133 $messages['filecounterror'] = 'Możesz wysłać tylko $count plików jednocześnie.'; 150 $messages['receiptsent'] = 'Pomyślnie wysłano potwierdzenie dostarczenia.'; 151 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Nie można wysłać potwierdzenia.'; 155 $messages['selectimportfile'] = 'Proszę wybrać plik do wysłania.'; [all …]
|
/dports/mail/phplist/phplist-3.6.6/public_html/lists/texts/ |
H A D | polish.inc | 26 #$strEmailConfirmation = 'Adres [email] został dodany do naszego systemu. Wkrótce zostanie wysłan… 27 $strEmailConfirmation = 'Adres [email] został dodany do naszego systemu. Wkrótce zostanie wysłana… 28 $strEmailFailed = 'Niestety, nie udało się wysłać wiadomości z prośbą o potwierdzenie subskrypc… 54 …il został zmieniony. Prosimy kliknąć odnośnik w wiadomości, która zostanie wysłana w celu potwierd… 81 $strPasswordSent = 'Hasło zostanie wysłane pocztą elektroniczną. Wiadomość powinna dotrzeć w c… 93 $strPersonalLocationSent = '<h1>Wkrótce zostanie wysłana wiadomość z osobistym identyfikatorem</h1>…
|
/dports/mail/ezmlm-idx/ezmlm-idx-7.2.2/lang/pl/text/ |
H A D | mod-sub-confirm | 10 rzeczywiscie podobne �yczenie wys�a�. 12 Aby udzieli� zgody, prosz� wys�a� pust� odpowiedz na adres:
|
/dports/www/tikiwiki/tiki-21.2/ |
H A D | tiki-admin_toolbars.php | 199 $wys = strlen($tag->getWysiwygToken('dummy', false)) ? 'qt-wys' : ''; variable 232 $visible = (! empty($wys) || ! empty($wiki)); 236 $visible = ! empty($wys); 245 'class' => "toolbar qt-$name $wys $wiki $wyswik $plug $cust $avail $margins",
|
/dports/graphics/kipi-plugins/kipi-plugins-21.12.3/po/pl/ |
H A D | kipiplugin_dropbox.po | 85 msgstr "Nie wybrano obrazu. Wybierz jakie obrazy wysłać." 119 "Nie można wysłać zdjęcia do Dropboksa.\n" 187 #~ msgstr "Jest to wykaz obrazów do wysłania na twoje konto Dropbox." 215 #~ "Jest to katalog Dropboksa, do którego zostaną wysłane wybrane zdjęcia." 237 #~ msgstr "Te opcje zostaną zastosowane do zdjęć przed ich wysłaniem." 240 #~ msgstr "Zmień rozmiar zdjęć przed wysłaniem"
|
/dports/polish/kadu/kadu-4.3/plugins/antistring/data/ |
H A D | ant_conditions.conf | 2 2 wys.a.(a{0,1}) .* wys.a.(a{0,1})
|
/dports/www/phpgroupware/phpgroupware-0.9.16.017/fudforum/setup/base/thm/default/i18n/polish/help/ |
H A D | boardusage.hlp | 3 …search&%_rsid%" class="GenLink">przeszukiwa� wiadomo�ci</a>, kt�re zosta�y wys�ane na forum. Jako … 9 …by wys�a� komu� e-mail, mo�esz go odszuka� na li�cie u�ytkownik�w, a nast�pnie wybra� przycisk <b>… 10 …stu. Po zako�czeniu wystarczy klikn�� przycisk <b>E-mail</b> aby wiadomo�� zosta�a wys�ana.<br><br> 18 …dzo podobne do list�w elektronicznych. Tutaj tak�e podajesz do kogo chcesz wys�a� wiadomo��, jej t… 19 Kopia ka�dej wys�anej wiadomo�ci zostaje zapisana w <b>Skrzynce nadawczej</b>. W razie potrzeby mo�… 23 … nich jest oznaczona, czy zosta�a ju� przeczytana, zawiera informacje o nadawcy oraz dat� wys�ania. 25 …�rych jeszcze nie wys�a�e�. Wybieraj�c jedn� z wiadomo�ci przejdziesz do trybu edycji, gdzie mo�na…
|