Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:d (Results 1 – 25 of 1554633) sorted by path

12345678910>>...62186

/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/
H A DABOUT-NLS115 If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you
H A DMakefile.in198 find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \
449 if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
450 echo "$$d$$p"; \
593 if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
594 if test -d $$d/$$file; then \
599 if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
603 cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
606 || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
636 || find "$(distdir)" -type d ! -perm -755 \
638 ! -type d ! -perm -444 -links 1 -exec chmod a+r {} \; -o \
[all …]
H A DNEWS530 Frédéric Péters:
H A Daccerciser.desktop70 Comment[ca]=Feu una anàlisi d'accessibilitat a les aplicacions
71 Comment[ca@valencia]=Feu una anàlisi d'accessibilitat a les aplicacions
84 Comment[fr]=Soumettre votre application à un test d’accessibilité
106 Comment[oc]=Sometre vòstra aplicacion a un tèst d'accessibilitat
125 Comment[vi]=Thử ra khả năng truy cập của ứng dụng
146 Keywords[fr]=accessibilité;développement;test;
H A Daclocal.m469 $(AM_V_GEN) if test -f "$<"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
2674 :d
2997 $(AM_V_GEN)if test -d "C"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
3030 $(_HELP_LC_VERBOSE)if test -d "C"; then d="../"; else d="$(abs_srcdir)/"; fi; \
3052 if test -f "$$lc/$$file"; then d=./; else d=$(srcdir)/; fi; \
3062 then d=; \
3065 d="$(srcdir)/"; \
3082 if test -f "$$lc/$$f"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
3090 if test -f "$$f"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
3098 if test -f "$$lc$$f"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
[all …]
H A Dcompile317 lockdir=`echo "$cofile" | sed -e 's|[/\\:.-]|_|g'`.d
H A Dconfigure4592 …*.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o |…
4618 …*.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o |…
4686 …*.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o |…
4795 *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM ) ;;
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/doc/
H A DMakefile.in347 if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
348 echo "$$d$$p"; echo "$$p"; \
398 if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
399 if test -d $$d/$$file; then \
402 find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
404 if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
406 find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
408 cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
411 || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/C/
H A Ddesktop_tree_view.page66 …marks</gui><gui>Add Bookmark</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>d</key></keyseq>.
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/
H A DMakefile.in349 if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
350 if test -d $$d/$$file; then \
353 find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
355 if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
357 find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
359 cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
362 || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/ca/
H A Dca.po277 "<key>Ctrl</key>+<key>d</key>."
282 "l'aplicació objectiu. Per crear una adreça d'interès d'un element "
284 "d'interès</gui></guiseq> o premeu <key>Ctrl</key>+<key>d</key>."
295 "A l'<app>Accerciser</app> les adreces d'interès d'elements accessibles en "
300 "les adreces d'interès a través del diàleg d'edició d'adreces d'interès, al "
301 "qual hi podeu accedir des d'<guiseq><gui>Adreces d'interès</gui><gui>Edita "
1785 #~ msgstr "Línia d'ordres"
1824 #~ "utilitzar les adreces d'interès, refrescar la visualització d'arbre de "
1939 #~ "Les adreces d'interès es poden gestionar mitjançant el diàleg d'edició "
1940 #~ "d'adreces d'interès a través de <menuchoice><guimenu>Adreces d'interès</"
[all …]
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/cs/
H A Dcs.po193 "registračního démona AT-SPI. Tento démon je zodpovědný za sledování všech "
258 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>d</key></keyseq>."
1094 "volána pokaždé, když se vybraná přístupná položka v aplikaci změní. "
1310 "jeho zmáčknutí uvidíte, jak položka vybranou akci provádí."
1573 "který vám umožní prozkoumat rozhraní AT-SPI poskytovaná každým ze "
1614 "který zobrazuje rozhraní, metody a vlastnosti dostupné u každého z "
1724 msgstr "Co dělat, když vše ostatní selže."
2358 #~ "nápovědě."
2414 #~ "zásuvných modulů. Aktuální mód lze přepnout zvolením "
2439 #~ "provádět těmito způsoby: <placeholder-1/>"
[all …]
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/de/
H A Dde.po259 "<key>Ctrl</key>+<key>d</key>."
267 "key><key>d</key>."
399 "überwacht. Die Klassen sind als Baumansicht dargestellt, d.h. Sie können "
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/el/
H A Del.po256 "<key>Ctrl</key>+<key>d</key>."
262 "σελιδοδείκτη</gui></guiseq> ή πατήστε <key>Ctrl</key>+<key>d</key>."
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/en_GB/
H A Den_GB.po389 "keycap><keycap>d</keycap></keycombo>."
396 "keycap><keycap>d</keycap></keycombo>."
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/es/
H A Des.po258 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>d</key></keyseq>."
265 "key><key>d</key></keyseq>."
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/fr/
H A Dfr.po164 "Par défaut, le « Navigateur d'API » masque les méthodes privées et les "
252 "se développer."
465 "le greffon « Détecteur d'événements » démarre automatiquement la "
696 "défaut d'<app>Accerciser</app>. Ils offrent une interface graphique "
811 "d'appui-touche, et d'un masque de modification de touche."
975 msgstr "Création d'un greffon avec fenêtre d'affichage"
994 msgstr "Tout d'abord, quelques lignes d'importation obligatoires :"
1274 msgstr "Examen d'un menu avec le greffon « Navigateur d'interface »"
1463 "par défaut »."
1566 msgstr "Interface par défaut d'<app>Accerciser</app>."
[all …]
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/gl/
H A Dgl.po166 "O informe xerado é interactivo. Pode premer dúas veces sobre calquera erro "
1614 #| "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>d</keycap></keycombo>."
1620 "<key>Ctrl</key>+<key>d</key>."
1627 "keycap><keycap>d</keycap></keycombo>."
1877 #~ "Esta é unha das dúas vistas de complementos por defecto. Cando "
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/it/
H A Dit.po400 "keycap><keycap>d</keycap></keycombo>."
408 "keycap><keycap>d</keycap></keycombo>."
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/ja/
H A Dja.po1479 #| "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>d</keycap></keycombo>."
1485 "<key>Ctrl</key>+<key>d</key>."
1492 "は<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>d</keycap></keycombo>を押下してく"
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/oc/
H A Doc.po59 msgstr "Manual d'<application>Accerciser</application> v0.2.0"
92 msgstr "Còla d'Accerciser"
112 msgstr "Manual d'Accerciser v0.2.0"
129 "Aqueste manual explica l'utilizacion d'<application>Accerciser</application>."
179 msgstr "Podètz aviar <application>Accerciser</application> de mai d'un biais:"
333 "keycap><keycap>d</keycap></keycombo>."
557 msgstr "A prepaus d'<application>Accerciser</application>"
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/pt_BR/
H A Dpt_BR.po409 "keycap><keycap>d</keycap></keycombo>."
417 "keycap><keycap>d</keycap></keycombo>."
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/sl/
H A Dsl.po266 …uimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>d</keycap></keycombo>."
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/sv/
H A Dsv.po157 "Som standard döljer insticket API-bläddrare privata metoder och egenskaper. "
159 "cmd>. Markera kryssrutan på nytt för att dölja dem igen."
256 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>d</key></keyseq>."
262 "guiseq> eller tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>d</key></keyseq>."
277 "- d.v.s. multipla ramar på toppnivå - är sökvägen kanske inte korrekt. "
395 "insticket. Klasserna exponeras som trädstrukturer. Du kan därför förfina din "
958 "”klick”-åtgärden för åtkomliga objekt som har stöd för AT-SPI-"
1057 "stöd för Action-gränssnittet returnerar det en tom lista:"
1223 "gränssnitt som det har stöd för, hämta information om gränssnitt och "
1683 "intresserade av hur GNOME:s skrivbord ger stöd till användare med nedsatt "
[all …]
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/uk/
H A Duk.po260 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>d</key></keyseq>."
267 "комбінацію клавіш <keyseq><key>Ctrl</key><key>d</key></keyseq>."

12345678910>>...62186