/dports/games/kgoldrunner/kgoldrunner-21.12.3/po/gl/ |
H A D | kgoldrunner.po | 833 "Para entrares deberás subir ao cume da escada en zigzag, escavar cinco " 926 "poderás subir polas escadas con forma de 4, á dereita.\n" 975 "a subir pola escada á esquerda deste. Cando chegues á escada, os inimigos " 976 "subirán pola escada lonxe de ti, polo que só terás que agardar ata que non " 1055 "caerán, e subirán pola escada. Cando o primeiro quede bloqueado onde acaba " 1262 "subir pola escada que aparece aló." 1910 "A mellor maneira de pasalos é subir á dereita e agardar a que a maioría " 5549 msgstr "Non podo subir aí" 7516 "podes subir ás presas e rodeando o fondo dereita, baixar a escada ata o " 7668 "Pode forzar o inimigo a subir pola escada da dereita e logo á esquerda " [all …]
|
/dports/graphics/ksnip/ksnip-1.9.2/translations/ |
H A D | ksnip_es.ts | 515 <translation>Incapaz de guardar temporalmente la imagen para subir.</translation> 767 …<translation>Después de subir, abra el enlace de Imgur en el navegador predeterminado</translation>
|
/dports/audio/gmtp/gmtp-1.3.11/po/ |
H A D | new_es.po | 1454 #~ "3. Solicitudes anteriores para subir archivos no autocreate lbumes para " 1541 #~ msgstr "Seleccionar ruta para subir de"
|
/dports/games/freeminer/freeminer-0.4.10.4/po/es/ |
H A D | minetest.po | 661 "- Espacio: saltar/subir\n"
|
/dports/graphics/jalbum/jAlbum/skins/Turtle/texts/ |
H A D | texts_pt.properties | 100 help.backToIndex=Voltar à <b>página das miniaturas</b> / subir um nível <em>Esc</em>
|
/dports/graphics/kxstitch/kxstitch-2.2.0/po/pt_BR/docs/kxstitch/ |
H A D | dialogs.docbook | 223 …ores positivos movem-no para baixo, enquanto os valores negativos o fazem subir. O caractere assoc…
|
/dports/www/py-flask-admin/Flask-Admin-1.5.8/flask_admin/translations/es/LC_MESSAGES/ |
H A D | admin.po | 30 msgstr "Archivo a subir"
|
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/es_MX/ |
H A D | admin.lang | 41 SecurityFilesDesc=Definir aqui opciones acerca de subir archivos con seguridad .
|
/dports/graphics/xviewer/xviewer-3.2.2/help/gl/ |
H A D | gl.po | 1464 "fornece unha forma rápida de subir imaxes a PicasaWeb." 1529 "imaxes en liña con xente. Pode subir directamente fotos a Flickr desde o " 1541 "Unha vez que o teña instalado poderá subir fotos a Flickr:" 1571 msgstr "Tamén pode engadir un botón para subir imaxes a Flickr." 2851 "idioma. Isto daralle a posibilidade de subir traducións novas." 3157 #~ "no menú <gui>Ferramentas</gui> para subir rapidamente as súas fotos a "
|
/dports/games/klavaro/klavaro-3.11/po/ |
H A D | es.po | 1300 msgstr "No se han podido subir los archivos." 1304 msgstr "No se ha podido subir / bajar la puntuación."
|
/dports/graphics/xviewer/xviewer-3.2.2/help/es/ |
H A D | es.po | 1565 "subir imágenes adecuadamente a PicasaWeb." 2992 "subir traducciones nuevas." 3287 #~ "compartir imágenes en línea con gente. Puede subir directamente fotos a " 3298 #~ "distribución GNU/Linux. Una vez que lo haya instalado podrá subir fotos a " 3324 #~ msgstr "También puede añadir un botón para subir imágenes a Flickr." 3446 #~ "en el menú <gui>Herramientas</gui> para subir rápidamente sus fotos a " 3809 #~ msgstr "Para subir una imagen desde el <app>Visor de imágenes</app>:"
|
/dports/graphics/eog/eog-41.1/help/es/ |
H A D | es.po | 2400 "posibilidad de subir traducciones nuevas." 2693 #~ "permita subir imágenes adecuadamente a PicasaWeb." 3189 #~ "compartir imágenes en línea con gente. Puede subir directamente fotos a " 3200 #~ "distribución GNU/Linux. Una vez que lo haya instalado podrá subir fotos a " 3226 #~ msgstr "También puede añadir un botón para subir imágenes a Flickr." 3348 #~ "en el menú <gui>Herramientas</gui> para subir rápidamente sus fotos a " 3711 #~ msgstr "Para subir una imagen desde el <app>Visor de imágenes</app>:"
|
/dports/www/moinmoin/moin-1.9.11/MoinMoin/i18n/ |
H A D | es.MoinMoin.po | 480 msgstr "Archivo a subir" 745 "Puedes subir contenido para la página con el nombre abajo. Si cambias el " 746 "nombre de la página, puedes subir contenido para otra página. Si el nombrede " 3823 #~ "Puedes subir un archivo a una página nueva o incorporarlo como un adjunto " 3834 #~ "subir.\n"
|
/dports/databases/pgrouting/pgrouting-3.2.0/locale/es/LC_MESSAGES/ |
H A D | pgr_dijkstraNearCost.po | 344 "Para un peatón la mejor conexión es subir/bajar en el vértice :math:`3` de "
|
H A D | pgr_dijkstraNear.po | 344 "Para un peatón la mejor conexión es subir/bajar en el vértice :math:`3` de "
|
/dports/www/py-django-photologue/django-photologue-3.12/photologue/locale/es_ES/LC_MESSAGES/ |
H A D | django.po | 635 "\t\t<p>En esta página puedes subir las fotos que gustes al mismo tiempo, "
|
/dports/deskutils/gnome-tweaks/gnome-tweaks-40.0/po/ |
H A D | gl.po | 355 "Permite o volume subir máis aló do 100%. Isto pode resultar na perda de "
|
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/es_MX/ |
H A D | admin.lang | 42 SecurityFilesDesc=Definir aqui opciones acerca de subir archivos con seguridad .
|
/dports/comms/klog/klog-1.8.5/po/ |
H A D | klog_es.po | 186 "Por favor seleccione el indicativo de estación que quiere usar para subir el " 821 msgstr "No subir" 3200 "¿Quiere marcar TODOS los QSOs de este log para subir? Debería hacer esto " 3235 "¿Quiere marcar TODOS los QSOs pendientes por subir? Debería hacer esto SOLO " 3620 "¿Quiere marcar TODOS los QSOs para subir? Debería hacer esto SOLO SI ES LA " 7142 msgstr "Borrar siempre el archivo ADIF &temporal tras subir los QSOs" 7147 msgstr "Borrar el archivo ADIF temporal tras subir los QSOs" 7357 "poder subir los QSO a LoTW después." 8888 "<b>Consejo #6:</b><br>¿Sabía que...<br>Puede subir los QSOs marcados como en "
|
/dports/devel/kcachegrind/kcachegrind-21.12.3/po/pt/ |
H A D | kcachegrind.po | 1265 "nível do actual; use o Cima/Baixo para subir/descer um nível de " 1284 "no mesmo nível da chamada actual; use o Cima/Baixo para subir/descer\n"
|
/dports/devel/kcachegrind/kcachegrind-21.12.3/po/gl/ |
H A D | kcachegrind.po | 1257 "nivel que o actual; use Riba/Baixo para subir/baixar un nivel de " 1275 "co mesmo nivel que a chamada actual; use Riba/Baixo para subir/baixar\n"
|
/dports/graphics/gtkam/gtkam-1.0/po/ |
H A D | es.po | 762 msgstr "No se pudo subir '%s' en '%s'."
|
/dports/www/joomla3/joomla3-3.9.24/installation/language/es-CO/ |
H A D | es-CO.ini | 256 …n, y al final los parámetros de configuración serán mostrados. Tendrá que subir manualmente el cód…
|
/dports/audio/musescore/MuseScore-3.6.1/share/locale/ |
H A D | tours_gl.ts | 258 …ngadir unha alteración a unha nota, prema o atallo «Arriba» ou «Abaixo» para subir ou baixar o ton,
|
/dports/graphics/digikam/digikam-7.4.0/project/ |
H A D | NEWS.5.0.0 | 413 366 ==> 319077 - Application se cierra al crear una carpeta para subir archivos a flickr.
|