1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010
7# Ummey Salma Snigdha <snighda@ankur.org.bd>, 2010
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n"
14"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/"
16"bn/)\n"
17"Language: bn\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359
24#, c-format
25msgid "About DeaDBeeF %s"
26msgstr "DeaDBeeF %s সম্বন্ধে"
27
28#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372
29#, c-format
30msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
31msgstr "DeaDBeeF %s লগপরিবর্তন"
32
33#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632
34#, c-format
35msgid "DeaDBeeF Translators"
36msgstr ""
37
38#: ../plugins/gtkui/eq.c:146
39msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
40msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ সংরক্ষণ করুন"
41
42#: ../plugins/gtkui/eq.c:153
43msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
44msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ ফাইলসমূহ (*.ddbeq)"
45
46#: ../plugins/gtkui/eq.c:192
47msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
48msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ লোড করুন..."
49
50#: ../plugins/gtkui/eq.c:196
51msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
52msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)"
53
54#: ../plugins/gtkui/eq.c:257
55msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
56msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 EQ ইম্পোর্ট করুন..."
57
58#: ../plugins/gtkui/eq.c:261
59msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
60msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 EQ (*.feq)"
61
62#: ../plugins/gtkui/eq.c:326
63msgid "Save Preset"
64msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন"
65
66#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
67msgid "Load Preset"
68msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ লোড করুন"
69
70#: ../plugins/gtkui/eq.c:342
71msgid "Import Foobar2000 Preset"
72msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 ইম্পোর্ট করুন"
73
74#: ../plugins/gtkui/eq.c:367
75msgid "Enable"
76msgstr "সক্রিয়"
77
78#: ../plugins/gtkui/eq.c:376
79msgid "Zero All"
80msgstr "সবগুলো শূন্য"
81
82#: ../plugins/gtkui/eq.c:383
83msgid "Zero Preamp"
84msgstr "শূন্য প্রিম্প"
85
86#: ../plugins/gtkui/eq.c:390
87msgid "Zero Bands"
88msgstr "শূন্য ব্যান্ড"
89
90#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806
91#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51
92msgid "Presets"
93msgstr ""
94
95#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164
96#, c-format
97msgid "1 day %d:%02d:%02d"
98msgstr "প্রথম দিন %d:%02d:%02d"
99
100#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167
101#, c-format
102msgid "%d days %d:%02d:%02d"
103msgstr "%d দিন %d:%02d:%02d"
104
105#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
106#, c-format
107msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
108msgstr "বন্ধ | %d ট্র্যাকসমুহ | %s সর্বমোট যতটুকু সময় চালানো হয়েছে"
109
110#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
111msgid "Mono"
112msgstr "মোনো"
113
114#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
115msgid "Stereo"
116msgstr "স্টেরিও"
117
118#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212
119#, c-format
120msgid "| %4d kbps "
121msgstr "| %4d kbps"
122
123#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218
124msgid "Paused | "
125msgstr "বিরত | "
126
127#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223
128#, c-format
129msgid ""
130"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
131msgstr ""
132"%s%s %s| %dHz | %d বিট | %s | %d:%02d / %s | %d ট্র্যাকসমূহ | %s যতটুকু সময় "
133"চালানো হয়েছে"
134
135#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64
136#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72
137msgid "New Playlist"
138msgstr "নতুন প্লেলিস্ট"
139
140#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75
141#, c-format
142msgid "New Playlist (%d)"
143msgstr "নতুন প্লেলিস্ট (%d)"
144
145#. register widget types
146#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007
147msgid "Playlist with tabs"
148msgstr ""
149
150#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093
151#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
152msgid "Playlist"
153msgstr ""
154
155#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011
156msgid "Splitter (top and bottom)"
157msgstr ""
158
159#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012
160msgid "Splitter (left and right)"
161msgstr ""
162
163#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014
164msgid "Tabs"
165msgstr ""
166
167#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015
168msgid "Playlist tabs"
169msgstr ""
170
171#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016
172msgid "Selection properties"
173msgstr ""
174
175#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017
176msgid "Album art display"
177msgstr ""
178
179#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018
180msgid "Scope"
181msgstr ""
182
183#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019
184msgid "Spectrum"
185msgstr ""
186
187#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020
188msgid "HBox"
189msgstr ""
190
191#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021
192msgid "VBox"
193msgstr ""
194
195#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794
196msgid "Button"
197msgstr ""
198
199#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023
200msgid "Seekbar"
201msgstr ""
202
203#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024
204msgid "Playback controls"
205msgstr ""
206
207#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025
208msgid "Volume bar"
209msgstr ""
210
211#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026
212msgid "Chiptune voices"
213msgstr ""
214
215#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201
216msgid "Failed while reading help file"
217msgstr "সহায়িকা ফাইল পড়তে ব্যর্থ হয়েছে"
218
219#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211
220msgid "Failed to load help file"
221msgstr "সহায়িকা ফাইল লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে"
222
223#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222
224msgid ""
225"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks "
226"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
227msgstr ""
228
229#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224
230msgid "Do you still want to quit?"
231msgstr ""
232
233#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379
234#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893
235#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557
236msgid "Warning"
237msgstr "সতর্কবানী"
238
239#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
240msgid "_File"
241msgstr "ফাইল (_F)"
242
243#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
244msgid "_Open file(s)"
245msgstr "ফাইল খুলুন (_O)"
246
247#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
248msgid "Add file(s)"
249msgstr "ফাইল যোগ করুন"
250
251#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
252msgid "Add folder(s)"
253msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
254
255#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549
256#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
257msgid "Add location"
258msgstr "অবস্থান যোগ করুন"
259
260#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
261msgid "New playlist"
262msgstr "নতুন প্লেলিস্ট"
263
264#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
265msgid "Load playlist"
266msgstr "প্লেলিস্ট লোড করুন"
267
268#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
269msgid "Save playlist"
270msgstr "প্লেলিস্ট সংরক্ষণ করুন"
271
272#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
273msgid "_Quit"
274msgstr "প্রস্থান করুন (_Q)"
275
276#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
277msgid "_Edit"
278msgstr "সম্পাদনা করুন (_Q)"
279
280#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
281msgid "_Clear"
282msgstr "মুছে ফেলুন (_C)"
283
284#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
285msgid "Select all"
286msgstr "সব নির্বাচন করুন"
287
288#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
289msgid "Deselect all"
290msgstr "সব অনির্বাচিত করুন"
291
292#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
293msgid "Invert selection"
294msgstr "বিপরীতমুখী নির্বাচন"
295
296#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
297msgid "Selection"
298msgstr "নির্বাচন"
299
300#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780
301#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630
302#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
303#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66
304#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
305msgid "Remove"
306msgstr "অপসারণ"
307
308#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
309msgid "Crop"
310msgstr "ছাঁটা"
311
312#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
313msgid "_Find"
314msgstr "খুঁজুন (_F)"
315
316#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
317msgid "Sort by"
318msgstr ""
319
320#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352
321#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355
322#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
323#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546
324#: ../plugins/converter/interface.c:607
325#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
326#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324
327msgid "Title"
328msgstr "শিরোনাম"
329
330#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
331msgid "Track number"
332msgstr ""
333
334#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351
335#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
336#: ../translation/extra.c:73
337msgid "Album"
338msgstr "অ্যালবাম"
339
340#. Track properties dialog
341#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350
342#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
343#: ../translation/extra.c:69
344msgid "Artist"
345msgstr "শিল্পী"
346
347#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
348#: ../translation/extra.c:74
349msgid "Date"
350msgstr ""
351
352#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346
353#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
354msgid "Random"
355msgstr "এলোমেলো"
356
357#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356
358#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
359msgid "Custom"
360msgstr "স্বনির্ধারিত"
361
362#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739
363#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
364msgid "Preferences"
365msgstr "পছন্দসমূহ"
366
367#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
368msgid "_View"
369msgstr "প্রদর্শন করুন (_V)"
370
371#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
372msgid "Status bar"
373msgstr "স্ট্যাটাস বার"
374
375#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
376msgid "Equalizer"
377msgstr "ইকুয়ালাইজার"
378
379#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
380msgid "Design mode"
381msgstr ""
382
383#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
384msgid "_Playback"
385msgstr "প্লেব্যাক (_P)"
386
387#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845
388#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
389msgid "Order"
390msgstr "ক্রম"
391
392#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
393msgid "Linear"
394msgstr "রৈখিক"
395
396#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
397msgid "Shuffle tracks"
398msgstr ""
399
400#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
401msgid "Shuffle albums"
402msgstr ""
403
404#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
405msgid "Looping"
406msgstr "পুনরাবৃত্তি হচ্ছে"
407
408#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
409msgid "Loop all"
410msgstr ""
411
412#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
413msgid "Loop single song"
414msgstr ""
415
416#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
417msgid "Don't loop"
418msgstr ""
419
420#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
421msgid "Scroll follows playback"
422msgstr "স্ক্রল প্লেব্যাককে অনুসরণ করে"
423
424#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
425msgid "Cursor follows playback"
426msgstr "কার্সার প্লেব্যাককে অনুসরণ করে"
427
428#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
429msgid "Stop after current track"
430msgstr ""
431
432#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
433msgid "Stop after current album"
434msgstr ""
435
436#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
437msgid "Jump to current track"
438msgstr ""
439
440#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410
441#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
442msgid "_Help"
443msgstr "সহায়তা (_H)"
444
445#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
446msgid "_ChangeLog"
447msgstr "লগপরিবর্তন (_C)"
448
449#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
450msgid "_GPLv2"
451msgstr ""
452
453#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
454msgid "_LGPLv2.1"
455msgstr ""
456
457#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
458msgid "_About"
459msgstr "সম্বন্ধে (_A)"
460
461#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
462msgid "_Translators"
463msgstr ""
464
465#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
466msgid "Search"
467msgstr "অনুসন্ধান করুন"
468
469#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
470msgid "Stop"
471msgstr "বন্ধ করুন"
472
473#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
474msgid "Play"
475msgstr "চালান"
476
477#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
478msgid "Pause"
479msgstr "বিরতি"
480
481#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
482msgid "Previous"
483msgstr "পূর্ববর্তী"
484
485#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
486msgid "Next"
487msgstr "পরবর্তী"
488
489#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
490msgid "Play Random"
491msgstr "এলোমেলোভাবে চালান"
492
493#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
494msgid "About"
495msgstr "সম্বন্ধে"
496
497#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
498msgid "Quit"
499msgstr "প্রস্থান করুন"
500
501#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
502#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583
503#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477
504msgid "Help"
505msgstr "সহায়তা"
506
507#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939
508#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
509msgid "Track Properties"
510msgstr "ট্র্যাক বৈশিষ্ট্যাবলী"
511
512#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
513msgid "Location:"
514msgstr ""
515
516#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
517msgid "Settings"
518msgstr ""
519
520#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
521msgid "_Apply"
522msgstr "প্রয়োগ করুন (_A)"
523
524#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192
525#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
526msgid "_Close"
527msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
528
529#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
530msgid "Metadata"
531msgstr "মেটাডাটা"
532
533#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
534msgid "Properties"
535msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
536
537#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446
538#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380
539#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
540#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163
541#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549
542#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65
543msgid "Title:"
544msgstr "শিরোনাম:"
545
546#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
547msgid "Enter new column title here"
548msgstr "নতুন কলাম শিরোনাম দিন"
549
550#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
551msgid "Type:"
552msgstr "টাইপ করুন:"
553
554#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346
555msgid "Item Index"
556msgstr ""
557
558#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347
559msgid "Playing"
560msgstr "চলছে"
561
562#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348
563msgid "Album Art"
564msgstr "অ্যালবাম শিল্প"
565
566#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349
567msgid "Artist - Album"
568msgstr "শিল্পী - অ্যালবাম"
569
570#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302
571#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907
572msgid "Duration"
573msgstr "স্থিতিকাল"
574
575#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75
576msgid "Track Number"
577msgstr ""
578
579#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72
580msgid "Band / Album Artist"
581msgstr "ব্যান্ড / অ্যালবাম শিল্পী"
582
583#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697
584#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
585msgid "Format:"
586msgstr "বিন্যাস:"
587
588#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
589msgid "Alignment:"
590msgstr "প্রান্তিককরণ:"
591
592#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395
593msgid "Left"
594msgstr "বাম"
595
596#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
597msgid "Right"
598msgstr "ডান"
599
600#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397
601msgid "Center"
602msgstr ""
603
604#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597
605#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
606msgid "Text color:"
607msgstr ""
608
609#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477
610#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738
611#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
612msgid "_Cancel"
613msgstr "বাতিল (_C)"
614
615#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498
616#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759
617#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
618msgid "_OK"
619msgstr "ঠিক আছে (_O)"
620
621#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
622msgid "Output plugin:"
623msgstr "অাউটপুট প্লাগইন:"
624
625#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
626msgid "Output device:"
627msgstr "অাউটপুট ডিভাইস:"
628
629#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
630msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
631msgstr ""
632
633#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
634msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
635msgstr ""
636
637#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
638msgid "Sound"
639msgstr "শব্দ"
640
641#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
642msgid "Replaygain mode:"
643msgstr "পুনরায় চালানোর মোড:"
644
645#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812
646msgid "Disable"
647msgstr "নিষ্ক্রিয়"
648
649#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813
650msgid "Track"
651msgstr "ট্র্যাক"
652
653#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
654msgid "Replaygain peak scale"
655msgstr "পুনরায় চালনার সর্বোচ্চ মান"
656
657#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865
658#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
659msgid "-12 dB"
660msgstr ""
661
662#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875
663#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
664msgid "+12 dB"
665msgstr ""
666
667#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
668msgid "Replaygain preamp:"
669msgstr ""
670
671#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
672msgid "Global preamp:"
673msgstr ""
674
675#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
676msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
677msgstr ""
678
679#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
680msgid "Resume previous session on startup"
681msgstr ""
682
683#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
684msgid "Don't add from archives when adding folders"
685msgstr ""
686
687#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
688msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering"
689msgstr ""
690
691#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
692msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering"
693msgstr ""
694
695#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
696msgid "Playback"
697msgstr ""
698
699#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851
700#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634
701#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
702msgid "Configure"
703msgstr "কনফিগার"
704
705#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
706msgid "DSP Chain Preset"
707msgstr ""
708
709#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
710msgid "_Load"
711msgstr ""
712
713#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
714msgid "DSP"
715msgstr ""
716
717#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
718msgid "Close minimizes to tray"
719msgstr "ট্রে ছোট করতে বন্ধ করুন"
720
721#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
722msgid "Hide system tray icon"
723msgstr ""
724
725#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
726msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding"
727msgstr ""
728
729#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
730msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
731msgstr ""
732
733#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
734msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
735msgstr ""
736
737#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
738msgid "Interface refresh rate (times per second):"
739msgstr ""
740
741#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
742msgid "Titlebar text while playing:"
743msgstr ""
744
745#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
746msgid "Titlebar text while stopped:"
747msgstr ""
748
749#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
750msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
751msgstr ""
752
753#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
754msgid "Player"
755msgstr ""
756
757#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
758msgid "Close playlists with middle mouse button"
759msgstr ""
760
761#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
762msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item"
763msgstr ""
764
765#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
766msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
767msgstr ""
768
769#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
770msgid "Auto-resize columns to fit the window"
771msgstr ""
772
773#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
774msgid "GUI/Misc"
775msgstr ""
776
777#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156
778#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
779msgid "Override"
780msgstr "উপেক্ষা করা"
781
782#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
783msgid "Foreground"
784msgstr "পুরোভূমি"
785
786#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
787msgid "Background"
788msgstr "পটভূমি"
789
790#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
791#, fuzzy
792msgid "Seekbar/Volumebar"
793msgstr "সিকবার/ভলিউমবার এর রঙ"
794
795#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
796#, fuzzy
797msgid "Base:"
798msgstr "ভিত্তি"
799
800#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
801#, fuzzy
802msgid "Dark:"
803msgstr "গাঢ়"
804
805#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
806#, fuzzy
807msgid "Light:"
808msgstr "হালকা"
809
810#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
811#, fuzzy
812msgid "Middle:"
813msgstr "মধ্যবর্তী"
814
815#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
816#, fuzzy
817msgid "Text:"
818msgstr "টেক্সট"
819
820#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257
821#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520
822#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
823msgid "Bold"
824msgstr ""
825
826#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261
827#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532
828#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
829msgid "Italic"
830msgstr ""
831
832#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
833#, fuzzy
834msgid "Playing text:"
835msgstr "চলছে"
836
837#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
838#, fuzzy
839msgid "Selected text:"
840msgstr "নির্বাচিত টেক্সট"
841
842#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
843#, fuzzy
844msgid "Tab strip"
845msgstr "ট্যাবের অংশের রং"
846
847#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
848msgid "Normal track(s):"
849msgstr ""
850
851#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500
852#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
853#, fuzzy
854msgid "Playing track:"
855msgstr "চলছে"
856
857#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507
858#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
859#, fuzzy
860msgid "Selected track(s):"
861msgstr "নির্বাচিত সারি"
862
863#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
864msgid "Columns:"
865msgstr ""
866
867#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
868msgid "Group header:"
869msgstr ""
870
871#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
872#, fuzzy
873msgid "<b>Foreground:</b>"
874msgstr "পুরোভূমি"
875
876#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
877#, fuzzy
878msgid "Even:"
879msgstr "জোড় সংখ্যক সারি"
880
881#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
882msgid "Odd:"
883msgstr ""
884
885#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
886#, fuzzy
887msgid "Selected:"
888msgstr "নির্বাচিত সারি"
889
890#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
891#, fuzzy
892msgid "Cursor:"
893msgstr "কারসার"
894
895#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
896#, fuzzy
897msgid "<b>Background:</b>"
898msgstr "পটভূমি"
899
900#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
901#, fuzzy
902msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
903msgstr "উপেক্ষা (GTK ট্রিভিউ থিমিং হারায়, কিন্তু পরিণত করার গতি বাড়ায়)"
904
905#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
906msgid "Appearance"
907msgstr ""
908
909#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
910msgid "Enable Proxy Server"
911msgstr "প্রক্সি সার্ভার সক্রিয় করুন"
912
913#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
914msgid "Proxy Server Address:"
915msgstr "প্রক্সি সার্ভারের ঠিকানা:"
916
917#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
918msgid "Proxy Server Port:"
919msgstr "প্রক্সি সার্ভারের পোর্ট:"
920
921#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
922msgid "Proxy Type:"
923msgstr "প্রক্সির ধরণ:"
924
925#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
926msgid "Proxy Username:"
927msgstr "প্রক্সি ব্যবহারকাীর নাম:"
928
929#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
930msgid "Proxy Password:"
931msgstr "প্রক্সি পাসওয়ার্ড:"
932
933#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
934msgid "HTTP User Agent:"
935msgstr ""
936
937#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473
938#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
939msgid "Edit Content-Type Mapping"
940msgstr ""
941
942#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
943msgid "Network"
944msgstr "নেটওয়ার্ক"
945
946#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
947msgid "Assigned Hotkeys:"
948msgstr ""
949
950#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634
951#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
952msgid "Action:"
953msgstr ""
954
955#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720
956#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
957msgid "<Not set>"
958msgstr ""
959
960#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
961msgid "Key combination:"
962msgstr ""
963
964#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
965msgid "Global hotkey"
966msgstr ""
967
968#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
969msgid ""
970"Use the Apply button to save your changes,\n"
971"or the Revert button to undo your changes.\n"
972"The changes will NOT be saved\n"
973"if you don't press Apply."
974msgstr ""
975
976#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
977msgid "_Defaults"
978msgstr ""
979
980#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177
981msgid "Hotkeys"
982msgstr ""
983
984#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
985msgid "Version: "
986msgstr ""
987
988#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179
989#: ../translation/extra.c:82
990msgid "Copyright"
991msgstr ""
992
993#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
994#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
995msgid "Plugins"
996msgstr "প্লাগইন"
997
998#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
999msgid "URL:"
1000msgstr "URL:"
1001
1002#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764
1003#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926
1004#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
1005msgid "Set Custom Title"
1006msgstr ""
1007
1008#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
1009msgid "Group By ..."
1010msgstr ""
1011
1012#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
1013msgid "Sort by ..."
1014msgstr ""
1015
1016#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
1017msgid "Format"
1018msgstr ""
1019
1020#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852
1021msgid "Ascending"
1022msgstr ""
1023
1024#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853
1025msgid "Descending"
1026msgstr ""
1027
1028#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
1029#: ../plugins/converter/interface.c:735
1030#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49
1031msgid "Select DSP Plugin"
1032msgstr ""
1033
1034#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
1035#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751
1036#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50
1037msgid "Plugin"
1038msgstr ""
1039
1040#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
1041msgid "Tag Writer Settings"
1042msgstr ""
1043
1044#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
1045msgid "Write ID3v2"
1046msgstr "ID3v2 লিখুন"
1047
1048#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169
1049#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
1050msgid "Write ID3v1"
1051msgstr "ID3v1 লিখুন"
1052
1053#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125
1054#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
1055msgid "Write APEv2"
1056msgstr "APEv2 লিখুন"
1057
1058#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133
1059#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
1060msgid "Strip ID3v2"
1061msgstr "ID3v2 অংশ"
1062
1063#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181
1064#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
1065msgid "Strip ID3v1"
1066msgstr "ID3v1 অংশ"
1067
1068#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137
1069#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196
1070msgid "Strip APEv2"
1071msgstr "APEv2 অংশ"
1072
1073#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
1074msgid "ID3v2 version"
1075msgstr "ID3v2 সংস্করণ"
1076
1077#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077
1078msgid "2.3 (Recommended)"
1079msgstr "২.৩ (সুপারিশকৃত)"
1080
1081#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078
1082msgid "2.4"
1083msgstr "২.৪"
1084
1085#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200
1086msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
1087msgstr "ID3v1 অক্ষর এনকোড করছে (iso8859-1 পূর্বনির্ধারিত)"
1088
1089#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201
1090msgid "Write ID3v2.4"
1091msgstr "ID3v2.4 লিখুন"
1092
1093#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202
1094msgid "Content-Type Mapping"
1095msgstr ""
1096
1097#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
1098msgid ""
1099"This table defines the binding between network stream content types and "
1100"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type "
1101"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
1102"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
1103msgstr ""
1104
1105#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204
1106msgid "Reset to defaults"
1107msgstr ""
1108
1109#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205
1110msgid "Content-Type:"
1111msgstr ""
1112
1113#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206
1114msgid "Plugins:"
1115msgstr ""
1116
1117#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207
1118msgid "Button properties"
1119msgstr ""
1120
1121#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208
1122msgid "Color:"
1123msgstr ""
1124
1125#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209
1126msgid "Icon:"
1127msgstr ""
1128
1129#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210
1130msgid "Label:"
1131msgstr ""
1132
1133#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211
1134msgid "Select action"
1135msgstr ""
1136
1137#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212
1138msgid ""
1139"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful "
1140"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the "
1141"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying "
1142"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if "
1143"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise."
1144msgstr ""
1145
1146#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462
1147msgid "Artist / Album"
1148msgstr "শিল্পী / অ্যালবাম"
1149
1150#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463
1151msgid "Track No"
1152msgstr "ট্র্যাক নং"
1153
1154#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757
1155msgid "Add To Playback Queue"
1156msgstr ""
1157
1158#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762
1159msgid "Remove From Playback Queue"
1160msgstr ""
1161
1162#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
1163msgid "Reload Metadata"
1164msgstr ""
1165
1166#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788
1167msgid "Remove From Disk"
1168msgstr ""
1169
1170#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372
1171msgid "Add column"
1172msgstr "কলাম যোগ করুন"
1173
1174#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376
1175msgid "Edit column"
1176msgstr "কলাম সম্পাদনা করুন"
1177
1178#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380
1179msgid "Remove column"
1180msgstr "কলাম অপসারণ করুন"
1181
1182#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390
1183msgid "Pin groups when scrolling"
1184msgstr ""
1185
1186#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395
1187msgid "Group by"
1188msgstr "যা অনুসারে গ্রুপ হবে"
1189
1190#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890
1191msgid "None"
1192msgstr "কোনটি না"
1193
1194#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406
1195msgid "Artist/Date/Album"
1196msgstr "শিল্পী/তারিখ/অ্যালবাম"
1197
1198#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47
1199msgid "Open file..."
1200msgstr "ফাইল খুলুন..."
1201
1202#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238
1203#, c-format
1204msgid "Configure %s"
1205msgstr ""
1206
1207#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86
1208msgid "Default Audio Device"
1209msgstr "পূর্বনির্ধারিত অডিও ডিভাইস"
1210
1211#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376
1212msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
1213msgstr ""
1214
1215#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378
1216msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
1217msgstr ""
1218
1219#: ../plugins/gtkui/progress.c:62
1220msgid "Adding files..."
1221msgstr "ফাইল যোগ করা হচ্ছে..."
1222
1223#: ../plugins/gtkui/progress.c:95
1224msgid "Initializing..."
1225msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..."
1226
1227#: ../plugins/gtkui/search.c:473
1228msgid "Search [(%list_total% results)]"
1229msgstr ""
1230
1231#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174
1232msgid "You've modified data for this track."
1233msgstr "আপনি এই ট্র্যাকে ডাটা পরিবর্তন করেছেন।"
1234
1235#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176
1236msgid "Really close the window?"
1237msgstr "সত্যিই উইন্ডোটি বন্ধ করতে চান?"
1238
1239#. get value to edit
1240#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311
1241msgid "[Multiple values] "
1242msgstr ""
1243
1244#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514
1245#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585
1246msgid "Key"
1247msgstr "কী"
1248
1249#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515
1250#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587
1251msgid "Value"
1252msgstr "মান"
1253
1254#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534
1255msgid "[Multiple values]"
1256msgstr ""
1257
1258#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711
1259msgid "Writing tags..."
1260msgstr ""
1261
1262#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740
1263msgid "Field name"
1264msgstr ""
1265
1266#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743
1267msgid "Name:"
1268msgstr ""
1269
1270#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755
1271msgid "Field names must not start with : or _"
1272msgstr ""
1273
1274#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795
1275msgid "Cannot add field"
1276msgstr ""
1277
1278#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794
1279msgid "Field with such name already exists, please try different name."
1280msgstr ""
1281
1282#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857
1283msgid "Add field"
1284msgstr ""
1285
1286#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860
1287msgid "Remove field"
1288msgstr ""
1289
1290#: ../main.c:104
1291#, c-format
1292msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
1293msgstr ""
1294
1295#: ../main.c:105
1296#, c-format
1297msgid "Options:\n"
1298msgstr "অপশন:\n"
1299
1300#: ../main.c:106
1301#, c-format
1302msgid "   --help  or  -h     Print help (this message) and exit\n"
1303msgstr "   --সহায়তা  অথবা -h     সহায়তা মুদ্রণ করুন (এই বার্তা) এবং প্রস্থান করুন\n"
1304
1305#: ../main.c:107
1306#, c-format
1307msgid "   --quit             Quit player\n"
1308msgstr "   --বন্ধ করুন             প্লেয়ার বন্ধ করুন\n"
1309
1310#: ../main.c:108
1311#, c-format
1312msgid "   --version          Print version info and exit\n"
1313msgstr "   --সংস্করণ          সংস্করণের তথ্য মুদ্রণ করে বন্ধ করুন\n"
1314
1315#: ../main.c:109
1316#, c-format
1317msgid "   --play             Start playback\n"
1318msgstr "   --চালান             প্লেব্যাক শুরু করুন\n"
1319
1320#: ../main.c:110
1321#, c-format
1322msgid "   --stop             Stop playback\n"
1323msgstr "   --বন্ধ করুন             প্লেব্যাক বন্ধ করুন\n"
1324
1325#: ../main.c:111
1326#, c-format
1327msgid "   --pause            Pause playback\n"
1328msgstr "   --বিরতি            প্লেব্যাক বিরত রাখুন\n"
1329
1330#: ../main.c:112
1331#, c-format
1332msgid "   --toggle-pause     Toggle pause\n"
1333msgstr ""
1334
1335#: ../main.c:113
1336#, c-format
1337msgid ""
1338"   --play-pause       Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
1339msgstr ""
1340
1341#: ../main.c:114
1342#, c-format
1343msgid "   --next             Next song in playlist\n"
1344msgstr "   --পরবর্তী             প্লেলিস্টে পরবর্তী গান\n"
1345
1346#: ../main.c:115
1347#, c-format
1348msgid "   --prev             Previous song in playlist\n"
1349msgstr "   --পূর্ববর্তী             প্লেলিস্টে পূর্ববর্তী গান\n"
1350
1351#: ../main.c:116
1352#, c-format
1353msgid "   --random           Random song in playlist\n"
1354msgstr "   --এলোমেলো           প্লেলিস্টে এলোমেলো গান\n"
1355
1356#: ../main.c:117
1357#, c-format
1358msgid "   --queue            Append file(s) to existing playlist\n"
1359msgstr "   --সারি            বিদ্যমান প্লেলিস্টে সবশেষে যোগ করা ফাইল\n"
1360
1361#: ../main.c:118
1362#, c-format
1363msgid ""
1364"   --gui PLUGIN       Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
1365msgstr ""
1366
1367#: ../main.c:119
1368#, c-format
1369msgid "   --nowplaying FMT   Print formatted track name to stdout\n"
1370msgstr "   --FMT এখন চলছে   স্ট্যান্ডআউটে বিন্যাসিত ট্র্যাক নাম মুদ্রণ করুন\n"
1371
1372#: ../main.c:120
1373#, c-format
1374msgid ""
1375"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
1376"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
1377"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
1378msgstr ""
1379"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
1380"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
1381"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
1382
1383#: ../main.c:123
1384#, fuzzy, c-format
1385msgid ""
1386"                      example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print "
1387"\"artist - title\"\n"
1388msgstr ""
1389"                      e.g.: --এখন চলছে \"%%a - %%t\" মুদ্রণ হবে \"শিল্পী - "
1390"শিরোনাম\"\n"
1391
1392#: ../main.c:124
1393#, c-format
1394msgid "                      for more info, see %s\n"
1395msgstr ""
1396
1397#: ../main.c:125
1398#, fuzzy, c-format
1399msgid "                      NOTE: --nowplaying is deprecated.\n"
1400msgstr ""
1401"                      e.g.: --এখন চলছে \"%%a - %%t\" মুদ্রণ হবে \"শিল্পী - "
1402"শিরোনাম\"\n"
1403
1404#: ../main.c:126
1405#, fuzzy, c-format
1406msgid ""
1407"   --nowplaying-tf FMT  Print formatted track name to stdout, using the new "
1408"title formatting\n"
1409msgstr "   --FMT এখন চলছে   স্ট্যান্ডআউটে বিন্যাসিত ট্র্যাক নাম মুদ্রণ করুন\n"
1410
1411#: ../main.c:127
1412#, c-format
1413msgid ""
1414"                      FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/"
1415"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n"
1416msgstr ""
1417
1418#: ../main.c:128
1419#, fuzzy, c-format
1420msgid ""
1421"                      example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" "
1422"should print \"artist - title\"\n"
1423msgstr ""
1424"                      e.g.: --এখন চলছে \"%%a - %%t\" মুদ্রণ হবে \"শিল্পী - "
1425"শিরোনাম\"\n"
1426
1427#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561
1428msgid "Default"
1429msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
1430
1431#: ../playlist.c:3690
1432msgid "Yes"
1433msgstr "হ্যাঁ"
1434
1435#: ../playlist.c:3690
1436msgid "No"
1437msgstr "না"
1438
1439#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
1440msgid ""
1441"Item Index\n"
1442"Playing\n"
1443"Album Art\n"
1444"Artist - Album\n"
1445"Artist\n"
1446"Album\n"
1447"Title\n"
1448"Duration\n"
1449"Track Number\n"
1450"Band / Album Artist\n"
1451"Custom"
1452msgstr ""
1453
1454#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
1455#, fuzzy
1456msgid ""
1457"Left\n"
1458"Right\n"
1459"Center"
1460msgstr ""
1461"বাম\n"
1462"ডান"
1463
1464#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
1465msgid ""
1466"Disable\n"
1467"Track\n"
1468"Album"
1469msgstr ""
1470"নিষ্ক্রিয়\n"
1471"ট্র্যাক\n"
1472"অ্যালবাম"
1473
1474#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
1475msgid ""
1476"Ascending\n"
1477"Descending"
1478msgstr ""
1479
1480#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
1481msgid ""
1482"2.3 (Recommended)\n"
1483"2.4"
1484msgstr ""
1485"২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n"
1486"২.৪"
1487
1488#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191
1489#, c-format
1490msgid ""
1491"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
1492"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
1493msgstr ""
1494
1495#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
1496#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
1497#: ../translation/extra.c:3
1498msgid "Add Audio CD"
1499msgstr ""
1500
1501#: ../translation/extra.c:4
1502msgid "Lookup on Last.fm"
1503msgstr ""
1504
1505#. ALSA output plugin
1506#: ../translation/extra.c:6
1507msgid "Use ALSA resampling"
1508msgstr ""
1509
1510#: ../translation/extra.c:7
1511msgid "Release device while stopped"
1512msgstr ""
1513
1514#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
1515msgid "Preferred buffer size"
1516msgstr ""
1517
1518#: ../translation/extra.c:9
1519msgid "Preferred period size"
1520msgstr ""
1521
1522#. Last.fm plugin
1523#: ../translation/extra.c:11
1524msgid "Enable scrobbler"
1525msgstr ""
1526
1527#: ../translation/extra.c:12
1528msgid "Disable nowplaying"
1529msgstr ""
1530
1531#: ../translation/extra.c:13
1532msgid "Username"
1533msgstr ""
1534
1535#: ../translation/extra.c:14
1536msgid "Password"
1537msgstr ""
1538
1539#: ../translation/extra.c:15
1540msgid "Scrobble URL"
1541msgstr ""
1542
1543#: ../translation/extra.c:16
1544msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
1545msgstr ""
1546
1547#. OSS output plugin
1548#: ../translation/extra.c:18
1549msgid "Device file"
1550msgstr ""
1551
1552#: ../translation/extra.c:19
1553msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
1554msgstr ""
1555
1556#. Album Artwork plugin
1557#: ../translation/extra.c:21
1558msgid "Cache update period (hr)"
1559msgstr ""
1560
1561#: ../translation/extra.c:22
1562msgid "Fetch from embedded tags"
1563msgstr ""
1564
1565#: ../translation/extra.c:23
1566msgid "Fetch from local folder"
1567msgstr ""
1568
1569#: ../translation/extra.c:24
1570msgid "Local cover file mask"
1571msgstr ""
1572
1573#: ../translation/extra.c:25
1574msgid "Fetch from last.fm"
1575msgstr ""
1576
1577#: ../translation/extra.c:26
1578msgid "Fetch from albumart.org"
1579msgstr ""
1580
1581#: ../translation/extra.c:27
1582msgid "Scale artwork towards longer side"
1583msgstr ""
1584
1585#. Audio CD player
1586#: ../translation/extra.c:29
1587msgid "Use CDDB/FreeDB"
1588msgstr ""
1589
1590#: ../translation/extra.c:30
1591msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
1592msgstr ""
1593
1594#: ../translation/extra.c:31
1595msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
1596msgstr ""
1597
1598#: ../translation/extra.c:32
1599msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
1600msgstr ""
1601
1602#: ../translation/extra.c:33
1603msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
1604msgstr ""
1605
1606#: ../translation/extra.c:34
1607msgid "Enable NRG image support"
1608msgstr ""
1609
1610#. DUMB module player plugin
1611#: ../translation/extra.c:36
1612msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
1613msgstr ""
1614
1615#: ../translation/extra.c:37
1616msgid "8-bit output (default is 16)"
1617msgstr ""
1618
1619#. Game_Music_Emu decoder plugin
1620#: ../translation/extra.c:39
1621msgid "Max song length (in minutes)"
1622msgstr ""
1623
1624#: ../translation/extra.c:40
1625msgid "Fadeout length (seconds)"
1626msgstr ""
1627
1628#: ../translation/extra.c:41
1629msgid "Play loops nr. of times (if available)"
1630msgstr ""
1631
1632#. Standard GTK2 user interface plugin
1633#: ../translation/extra.c:43
1634msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
1635msgstr ""
1636
1637#: ../translation/extra.c:44
1638msgid "Status icon volume control sensitivity"
1639msgstr ""
1640
1641#: ../translation/extra.c:45
1642msgid "Custom status icon"
1643msgstr ""
1644
1645#: ../translation/extra.c:46
1646msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
1647msgstr ""
1648
1649#: ../translation/extra.c:47
1650msgid "Add separators between plugin context menu items"
1651msgstr ""
1652
1653#. OSD Notify plugin
1654#: ../translation/extra.c:49
1655msgid "Notification title format"
1656msgstr ""
1657
1658#: ../translation/extra.c:50
1659msgid "Notification content format"
1660msgstr ""
1661
1662#: ../translation/extra.c:51
1663msgid "Show album art"
1664msgstr ""
1665
1666#: ../translation/extra.c:52
1667msgid "Album art size (px)"
1668msgstr ""
1669
1670#. PulseAudio output plugin
1671#: ../translation/extra.c:54
1672msgid "PulseAudio server"
1673msgstr ""
1674
1675#: ../translation/extra.c:56
1676msgid "Samplerate"
1677msgstr ""
1678
1679#. SHN player plugin
1680#: ../translation/extra.c:58
1681msgid "Relative seek table path"
1682msgstr ""
1683
1684#: ../translation/extra.c:59
1685msgid "Absolute seek table path"
1686msgstr ""
1687
1688#: ../translation/extra.c:60
1689msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
1690msgstr ""
1691
1692#. SID decoder plugin
1693#: ../translation/extra.c:62
1694msgid "Enable HVSC Songlength DB"
1695msgstr ""
1696
1697#: ../translation/extra.c:63
1698msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
1699msgstr ""
1700
1701#: ../translation/extra.c:64
1702msgid "Bits per sample (8 or 16)"
1703msgstr ""
1704
1705#: ../translation/extra.c:65
1706msgid "Default song length (sec)"
1707msgstr ""
1708
1709#. WildMidi player plugin
1710#: ../translation/extra.c:67
1711msgid "Timidity++ bank configuration file"
1712msgstr ""
1713
1714#: ../translation/extra.c:70
1715msgid "Track Title"
1716msgstr ""
1717
1718#: ../translation/extra.c:71
1719msgid "Performer"
1720msgstr ""
1721
1722#: ../translation/extra.c:76
1723msgid "Total Tracks"
1724msgstr ""
1725
1726#: ../translation/extra.c:77
1727msgid "Genre"
1728msgstr ""
1729
1730#: ../translation/extra.c:78
1731msgid "Composer"
1732msgstr ""
1733
1734#: ../translation/extra.c:79
1735msgid "Disc Number"
1736msgstr ""
1737
1738#: ../translation/extra.c:80
1739msgid "Comment"
1740msgstr ""
1741
1742#: ../translation/extra.c:81
1743msgid "Encoder / Vendor"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../translation/extra.c:83
1747msgid "Location"
1748msgstr ""
1749
1750#: ../translation/extra.c:84
1751msgid "Subtrack Index"
1752msgstr ""
1753
1754#: ../translation/extra.c:85
1755msgid "Tag Type(s)"
1756msgstr "ট্যাগের ধরণ"
1757
1758#: ../translation/extra.c:86
1759msgid "Embedded Cuesheet"
1760msgstr "সন্নিবেশিত তথ্যপৃষ্ঠা"
1761
1762#: ../translation/extra.c:87
1763msgid "Codec"
1764msgstr ""
1765
1766#. FFmpeg deocder plugin
1767#: ../translation/extra.c:89
1768msgid "File Extensions (separate with ';')"
1769msgstr ""
1770
1771#. Converter GUI
1772#: ../translation/extra.c:91
1773msgid "Convert"
1774msgstr ""
1775
1776#. Resampler (Secret Rabbit Code)
1777#: ../translation/extra.c:93
1778msgid "Target Samplerate"
1779msgstr ""
1780
1781#: ../translation/extra.c:94
1782msgid "Quality / Algorithm"
1783msgstr ""
1784
1785#: ../translation/extra.c:95
1786msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
1787msgstr ""
1788
1789#. shellexecui
1790#: ../translation/extra.c:97
1791msgid "Configure Custom Shell Commands"
1792msgstr ""
1793
1794#. mpgmad
1795#: ../translation/extra.c:99
1796msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
1797msgstr ""
1798
1799#. adplug
1800#: ../translation/extra.c:101
1801msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
1802msgstr ""
1803
1804#: ../translation/extra.c:102
1805msgid "Enable surround"
1806msgstr ""
1807
1808#: ../plugins/converter/convgui.c:89
1809#, c-format
1810msgid "[Built-in] %s"
1811msgstr ""
1812
1813#: ../plugins/converter/convgui.c:135
1814msgid "The file already exists. Overwrite?"
1815msgstr ""
1816
1817#: ../plugins/converter/convgui.c:137
1818msgid "Converter warning"
1819msgstr ""
1820
1821#: ../plugins/converter/convgui.c:300
1822msgid "Please select encoder"
1823msgstr ""
1824
1825#: ../plugins/converter/convgui.c:302
1826msgid "Converter error"
1827msgstr ""
1828
1829#: ../plugins/converter/convgui.c:326
1830msgid "Converting..."
1831msgstr ""
1832
1833#: ../plugins/converter/convgui.c:538
1834msgid "Select folder..."
1835msgstr ""
1836
1837#: ../plugins/converter/convgui.c:771
1838msgid "Failed to save encoder preset"
1839msgstr ""
1840
1841#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1842msgid ""
1843"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
1844"some disk space"
1845msgstr ""
1846
1847#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1848msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
1849msgstr ""
1850
1851#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333
1852#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230
1853#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262
1854msgid "Error"
1855msgstr ""
1856
1857#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966
1858msgid "Add new encoder"
1859msgstr ""
1860
1861#: ../plugins/converter/convgui.c:858
1862msgid "Edit encoder"
1863msgstr ""
1864
1865#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467
1866msgid "Remove preset"
1867msgstr ""
1868
1869#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469
1870msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
1871msgstr ""
1872
1873#: ../plugins/converter/convgui.c:981
1874msgid "Encoders"
1875msgstr ""
1876
1877#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191
1878msgid "Add plugin to DSP chain"
1879msgstr ""
1880
1881#: ../plugins/converter/convgui.c:1331
1882msgid "Failed to save DSP preset"
1883msgstr ""
1884
1885#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433
1886msgid "New DSP Preset"
1887msgstr ""
1888
1889#: ../plugins/converter/convgui.c:1517
1890msgid "Edit DSP Preset"
1891msgstr ""
1892
1893#: ../plugins/converter/convgui.c:1537
1894msgid "DSP Presets"
1895msgstr ""
1896
1897#: ../plugins/converter/interface.c:93
1898#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
1899msgid "Output folder:"
1900msgstr ""
1901
1902#: ../plugins/converter/interface.c:110
1903#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
1904msgid "Write to source track folder"
1905msgstr ""
1906
1907#: ../plugins/converter/interface.c:114
1908#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
1909msgid "Preserve folder structure"
1910msgstr ""
1911
1912#: ../plugins/converter/interface.c:122
1913#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
1914msgid "Output file name:"
1915msgstr ""
1916
1917#: ../plugins/converter/interface.c:133
1918#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
1919#, no-c-format
1920msgid ""
1921"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
1922"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)."
1923msgstr ""
1924
1925#: ../plugins/converter/interface.c:146
1926#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
1927msgid "Encoder:"
1928msgstr ""
1929
1930#: ../plugins/converter/interface.c:170
1931#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
1932msgid "DSP preset:"
1933msgstr ""
1934
1935#: ../plugins/converter/interface.c:193
1936#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
1937msgid "Number of threads:"
1938msgstr ""
1939
1940#: ../plugins/converter/interface.c:206
1941#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
1942msgid "Output sample format:"
1943msgstr ""
1944
1945#: ../plugins/converter/interface.c:213
1946msgid "Keep source format"
1947msgstr ""
1948
1949#: ../plugins/converter/interface.c:214
1950msgid "8 bit signed int"
1951msgstr ""
1952
1953#: ../plugins/converter/interface.c:215
1954msgid "16 bit signed int"
1955msgstr ""
1956
1957#: ../plugins/converter/interface.c:216
1958msgid "24 bit signed int"
1959msgstr ""
1960
1961#: ../plugins/converter/interface.c:217
1962msgid "32 bit signed int"
1963msgstr ""
1964
1965#: ../plugins/converter/interface.c:218
1966msgid "32 bit float"
1967msgstr ""
1968
1969#: ../plugins/converter/interface.c:224
1970#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
1971msgid "When file exists:"
1972msgstr ""
1973
1974#: ../plugins/converter/interface.c:231
1975msgid "Skip"
1976msgstr ""
1977
1978#: ../plugins/converter/interface.c:232
1979msgid "Prompt"
1980msgstr ""
1981
1982#: ../plugins/converter/interface.c:233
1983msgid "Overwrite"
1984msgstr ""
1985
1986#: ../plugins/converter/interface.c:364
1987#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
1988msgid "Edit Encoder Preset"
1989msgstr ""
1990
1991#: ../plugins/converter/interface.c:387
1992#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
1993msgid "Untitled Encoder"
1994msgstr ""
1995
1996#: ../plugins/converter/interface.c:395
1997#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
1998msgid "Output file extension:"
1999msgstr ""
2000
2001#: ../plugins/converter/interface.c:402
2002#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
2003msgid "E.g. mp3"
2004msgstr ""
2005
2006#: ../plugins/converter/interface.c:410
2007#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27
2008msgid "Command line:"
2009msgstr ""
2010
2011#: ../plugins/converter/interface.c:421
2012#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29
2013#, no-c-format
2014msgid ""
2015"Example: lame - %o\n"
2016"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
2017msgstr ""
2018
2019#: ../plugins/converter/interface.c:431
2020#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32
2021#, no-c-format
2022msgid ""
2023"<small>%o - output file name\n"
2024"%i - temporary input file name</small>"
2025msgstr ""
2026
2027#: ../plugins/converter/interface.c:440
2028#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
2029msgid "Method:"
2030msgstr ""
2031
2032#: ../plugins/converter/interface.c:447
2033msgid "Pipe"
2034msgstr ""
2035
2036#: ../plugins/converter/interface.c:448
2037msgid "Temporary file"
2038msgstr ""
2039
2040#: ../plugins/converter/interface.c:465
2041#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
2042msgid "APEv2"
2043msgstr ""
2044
2045#: ../plugins/converter/interface.c:471
2046#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
2047msgid "ID3v1"
2048msgstr ""
2049
2050#: ../plugins/converter/interface.c:477
2051#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
2052msgid "OggVorbis"
2053msgstr ""
2054
2055#: ../plugins/converter/interface.c:483
2056#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
2057msgid "FLAC"
2058msgstr ""
2059
2060#: ../plugins/converter/interface.c:495
2061#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
2062msgid "ID3v2"
2063msgstr ""
2064
2065#: ../plugins/converter/interface.c:505
2066#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
2067msgid "<b>Tag writer</b>"
2068msgstr ""
2069
2070#: ../plugins/converter/interface.c:591
2071#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
2072msgid "DSP Preset Editor"
2073msgstr ""
2074
2075#: ../plugins/converter/interface.c:614
2076#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
2077msgid "Untitled DSP Preset"
2078msgstr ""
2079
2080#: ../plugins/converter/interface.c:626
2081#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
2082#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62
2083#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
2084msgid "Add"
2085msgstr "যোগ"
2086
2087#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
2088#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
2089#, c-format
2090msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2091msgstr "pixmap ফাইল পায়নি: %s"
2092
2093#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
2094msgid ""
2095"Keep source format\n"
2096"8 bit signed int\n"
2097"16 bit signed int\n"
2098"24 bit signed int\n"
2099"32 bit signed int\n"
2100"32 bit float"
2101msgstr ""
2102
2103#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
2104msgid ""
2105"Skip\n"
2106"Prompt\n"
2107"Overwrite"
2108msgstr ""
2109
2110#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35
2111msgid ""
2112"Pipe\n"
2113"Temporary file"
2114msgstr ""
2115
2116#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
2117#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
2118msgid "Custom Shell Commands"
2119msgstr ""
2120
2121#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70
2122#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
2123msgid "Edit"
2124msgstr ""
2125
2126#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88
2127#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
2128msgid "Close"
2129msgstr ""
2130
2131#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149
2132#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
2133msgid "Edit Command"
2134msgstr ""
2135
2136#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170
2137#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
2138msgid "Command:"
2139msgstr ""
2140
2141#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182
2142#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
2143#, no-c-format
2144msgid ""
2145"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
2146"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
2147"xdg-open %D"
2148msgstr ""
2149
2150#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185
2151#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
2152msgid "ID:"
2153msgstr ""
2154
2155#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197
2156#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
2157msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
2158msgstr ""
2159
2160#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205
2161#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
2162msgid ""
2163"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
2164"\". It must be unique."
2165msgstr ""
2166
2167#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
2168#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
2169msgid "Single Tracks"
2170msgstr ""
2171
2172#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
2173#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
2174msgid "Works on single track."
2175msgstr ""
2176
2177#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
2178#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
2179msgid "Multiple Tracks"
2180msgstr ""
2181
2182#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
2183#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
2184msgid "Works on multiple tracks."
2185msgstr ""
2186
2187#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
2188#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
2189msgid "Local"
2190msgstr ""
2191
2192#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
2193#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
2194msgid "Works on local files."
2195msgstr ""
2196
2197#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
2198#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
2199msgid "Remote"
2200msgstr ""
2201
2202#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
2203#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
2204msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
2205msgstr ""
2206
2207#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228
2208#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
2209msgid "Generic (Main Menu)"
2210msgstr ""
2211
2212#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231
2213#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
2214msgid "Item should appear in the main menu"
2215msgstr ""
2216
2217#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233
2218#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
2219msgid ""
2220"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title "
2221"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
2222"menu name in the English version.</small>"
2223msgstr ""
2224
2225#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96
2226msgid "Add Command"
2227msgstr ""
2228
2229#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809
2230msgid "Delete"
2231msgstr ""
2232
2233#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
2234msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
2235msgstr ""
2236
2237#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143
2238msgid "Confirm Remove"
2239msgstr ""
2240
2241#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229
2242msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
2243msgstr ""
2244
2245#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235
2246msgid "Title must be non-empty.\n"
2247msgstr ""
2248
2249#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241
2250msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
2251msgstr ""
2252
2253#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248
2254#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252
2255msgid "Invalid Values"
2256msgstr ""
2257
2258#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113
2259msgid "Supported sound formats"
2260msgstr ""
2261
2262#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124
2263msgid "All files (*)"
2264msgstr ""
2265
2266#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132
2267msgid "Open file(s)..."
2268msgstr ""
2269
2270#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171
2271msgid "Add file(s) to playlist..."
2272msgstr ""
2273
2274#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217
2275msgid "Add folder(s) to playlist..."
2276msgstr ""
2277
2278#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222
2279msgid "Follow symlinks"
2280msgstr ""
2281
2282#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476
2283msgid "help.txt"
2284msgstr ""
2285
2286#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555
2287msgid "Delete files from disk"
2288msgstr ""
2289
2290#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556
2291msgid ""
2292"Files will be lost. Proceed?\n"
2293"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
2294msgstr ""
2295
2296#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744
2297msgid "Load Playlist"
2298msgstr ""
2299
2300#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759
2301msgid "Other files (*)"
2302msgstr ""
2303
2304#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793
2305msgid "Save Playlist As"
2306msgstr ""
2307
2308#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804
2309msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
2310msgstr ""
2311
2312#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
2313msgid "Content-Type"
2314msgstr ""
2315
2316#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
2317msgid "Invalid value(s)."
2318msgstr ""
2319
2320#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
2321msgid ""
2322"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the "
2323"rules.\n"
2324"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n"
2325"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n"
2326"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n"
2327"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
2328"Plugin id can contain only letters and numbers."
2329msgstr ""
2330
2331#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
2332msgid "Nothing is selected."
2333msgstr ""
2334
2335#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452
2336#, c-format
2337msgid "Widget \"%s\" is not available"
2338msgstr ""
2339
2340#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784
2341msgid "Replace with..."
2342msgstr ""
2343
2344#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789
2345msgid "Insert..."
2346msgstr ""
2347
2348#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816
2349msgid "Cut"
2350msgstr ""
2351
2352#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823
2353msgid "Copy"
2354msgstr ""
2355
2356#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830
2357msgid "Paste"
2358msgstr ""
2359
2360#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954
2361msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
2362msgstr ""
2363
2364#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258
2365msgid "Lock movement"
2366msgstr ""
2367
2368#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668
2369msgid "Rename tab"
2370msgstr ""
2371
2372#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848
2373msgid "Add new tab"
2374msgstr ""
2375
2376#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675
2377msgid "Move tab left"
2378msgstr ""
2379
2380#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682
2381msgid "Move tab right"
2382msgstr ""
2383
2384#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689
2385msgid "Remove tab"
2386msgstr ""
2387
2388#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545
2389#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849
2390msgid "Show Column Headers"
2391msgstr ""
2392
2393#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513
2394msgid "Expand the box by 1 item"
2395msgstr ""
2396
2397#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518
2398msgid "Shrink the box by 1 item"
2399msgstr ""
2400
2401#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523
2402msgid "Homogeneous"
2403msgstr ""
2404
2405#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563
2406msgid "Expand"
2407msgstr ""
2408
2409#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571
2410msgid "Fill"
2411msgstr ""
2412
2413#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972
2414msgid "Configure button"
2415msgstr ""
2416
2417#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239
2418msgid "Voices:"
2419msgstr ""
2420
2421#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
2422msgid "Edit playlist"
2423msgstr ""
2424
2425#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274
2426msgid "Rename Playlist"
2427msgstr ""
2428
2429#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281
2430msgid "Remove Playlist"
2431msgstr ""
2432
2433#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288
2434msgid "Add New Playlist"
2435msgstr ""
2436
2437#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219
2438#, fuzzy, c-format
2439msgid "%dd %d:%02d:%02d"
2440msgstr "%d দিন %d:%02d:%02d"
2441
2442#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893
2443msgid "Name"
2444msgstr ""
2445
2446#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896
2447msgid "♫"
2448msgstr ""
2449
2450#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902
2451msgid "Items"
2452msgstr ""
2453
2454#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956
2455msgid "Playlist browser"
2456msgstr ""
2457
2458#: ../tf.c:1095
2459msgid "mono"
2460msgstr ""
2461
2462#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102
2463#, fuzzy
2464msgid "stereo"
2465msgstr "স্টেরিও"
2466
2467#~ msgid "Odd row"
2468#~ msgstr "বিজোড় সংখ্যক সারি"
2469
2470#~ msgid "Playlist colors"
2471#~ msgstr "প্লেলিস্টের রং"
2472