1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010 7# Ummey Salma Snigdha <snighda@ankur.org.bd>, 2010 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n" 14"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/" 16"bn/)\n" 17"Language: bn\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 23#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359 24#, c-format 25msgid "About DeaDBeeF %s" 26msgstr "DeaDBeeF %s সম্বন্ধে" 27 28#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372 29#, c-format 30msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" 31msgstr "DeaDBeeF %s লগপরিবর্তন" 32 33#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632 34#, c-format 35msgid "DeaDBeeF Translators" 36msgstr "" 37 38#: ../plugins/gtkui/eq.c:146 39msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" 40msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ সংরক্ষণ করুন" 41 42#: ../plugins/gtkui/eq.c:153 43msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" 44msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ ফাইলসমূহ (*.ddbeq)" 45 46#: ../plugins/gtkui/eq.c:192 47msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." 48msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ লোড করুন..." 49 50#: ../plugins/gtkui/eq.c:196 51msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" 52msgstr "পূর্বনির্ধারিত DeaDBeeF EQ (*.ddbeq)" 53 54#: ../plugins/gtkui/eq.c:257 55msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." 56msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 EQ ইম্পোর্ট করুন..." 57 58#: ../plugins/gtkui/eq.c:261 59msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" 60msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 EQ (*.feq)" 61 62#: ../plugins/gtkui/eq.c:326 63msgid "Save Preset" 64msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ সংরক্ষণ করুন" 65 66#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 67msgid "Load Preset" 68msgstr "পূর্বনির্ধারিত অংশ লোড করুন" 69 70#: ../plugins/gtkui/eq.c:342 71msgid "Import Foobar2000 Preset" 72msgstr "পূর্বনির্ধারিত Foobar2000 ইম্পোর্ট করুন" 73 74#: ../plugins/gtkui/eq.c:367 75msgid "Enable" 76msgstr "সক্রিয়" 77 78#: ../plugins/gtkui/eq.c:376 79msgid "Zero All" 80msgstr "সবগুলো শূন্য" 81 82#: ../plugins/gtkui/eq.c:383 83msgid "Zero Preamp" 84msgstr "শূন্য প্রিম্প" 85 86#: ../plugins/gtkui/eq.c:390 87msgid "Zero Bands" 88msgstr "শূন্য ব্যান্ড" 89 90#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806 91#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51 92msgid "Presets" 93msgstr "" 94 95#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164 96#, c-format 97msgid "1 day %d:%02d:%02d" 98msgstr "প্রথম দিন %d:%02d:%02d" 99 100#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167 101#, c-format 102msgid "%d days %d:%02d:%02d" 103msgstr "%d দিন %d:%02d:%02d" 104 105#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 106#, c-format 107msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" 108msgstr "বন্ধ | %d ট্র্যাকসমুহ | %s সর্বমোট যতটুকু সময় চালানো হয়েছে" 109 110#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 111msgid "Mono" 112msgstr "মোনো" 113 114#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 115msgid "Stereo" 116msgstr "স্টেরিও" 117 118#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212 119#, c-format 120msgid "| %4d kbps " 121msgstr "| %4d kbps" 122 123#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218 124msgid "Paused | " 125msgstr "বিরত | " 126 127#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223 128#, c-format 129msgid "" 130"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" 131msgstr "" 132"%s%s %s| %dHz | %d বিট | %s | %d:%02d / %s | %d ট্র্যাকসমূহ | %s যতটুকু সময় " 133"চালানো হয়েছে" 134 135#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64 136#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72 137msgid "New Playlist" 138msgstr "নতুন প্লেলিস্ট" 139 140#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75 141#, c-format 142msgid "New Playlist (%d)" 143msgstr "নতুন প্লেলিস্ট (%d)" 144 145#. register widget types 146#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007 147msgid "Playlist with tabs" 148msgstr "" 149 150#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093 151#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 152msgid "Playlist" 153msgstr "" 154 155#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011 156msgid "Splitter (top and bottom)" 157msgstr "" 158 159#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012 160msgid "Splitter (left and right)" 161msgstr "" 162 163#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014 164msgid "Tabs" 165msgstr "" 166 167#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015 168msgid "Playlist tabs" 169msgstr "" 170 171#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016 172msgid "Selection properties" 173msgstr "" 174 175#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017 176msgid "Album art display" 177msgstr "" 178 179#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018 180msgid "Scope" 181msgstr "" 182 183#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019 184msgid "Spectrum" 185msgstr "" 186 187#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020 188msgid "HBox" 189msgstr "" 190 191#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021 192msgid "VBox" 193msgstr "" 194 195#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794 196msgid "Button" 197msgstr "" 198 199#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023 200msgid "Seekbar" 201msgstr "" 202 203#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024 204msgid "Playback controls" 205msgstr "" 206 207#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025 208msgid "Volume bar" 209msgstr "" 210 211#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026 212msgid "Chiptune voices" 213msgstr "" 214 215#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201 216msgid "Failed while reading help file" 217msgstr "সহায়িকা ফাইল পড়তে ব্যর্থ হয়েছে" 218 219#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211 220msgid "Failed to load help file" 221msgstr "সহায়িকা ফাইল লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে" 222 223#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222 224msgid "" 225"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " 226"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." 227msgstr "" 228 229#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224 230msgid "Do you still want to quit?" 231msgstr "" 232 233#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 234#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893 235#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557 236msgid "Warning" 237msgstr "সতর্কবানী" 238 239#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 240msgid "_File" 241msgstr "ফাইল (_F)" 242 243#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 244msgid "_Open file(s)" 245msgstr "ফাইল খুলুন (_O)" 246 247#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 248msgid "Add file(s)" 249msgstr "ফাইল যোগ করুন" 250 251#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 252msgid "Add folder(s)" 253msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন" 254 255#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549 256#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 257msgid "Add location" 258msgstr "অবস্থান যোগ করুন" 259 260#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 261msgid "New playlist" 262msgstr "নতুন প্লেলিস্ট" 263 264#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 265msgid "Load playlist" 266msgstr "প্লেলিস্ট লোড করুন" 267 268#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 269msgid "Save playlist" 270msgstr "প্লেলিস্ট সংরক্ষণ করুন" 271 272#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 273msgid "_Quit" 274msgstr "প্রস্থান করুন (_Q)" 275 276#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 277msgid "_Edit" 278msgstr "সম্পাদনা করুন (_Q)" 279 280#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 281msgid "_Clear" 282msgstr "মুছে ফেলুন (_C)" 283 284#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 285msgid "Select all" 286msgstr "সব নির্বাচন করুন" 287 288#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 289msgid "Deselect all" 290msgstr "সব অনির্বাচিত করুন" 291 292#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 293msgid "Invert selection" 294msgstr "বিপরীতমুখী নির্বাচন" 295 296#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 297msgid "Selection" 298msgstr "নির্বাচন" 299 300#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780 301#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630 302#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 303#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66 304#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 305msgid "Remove" 306msgstr "অপসারণ" 307 308#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 309msgid "Crop" 310msgstr "ছাঁটা" 311 312#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 313msgid "_Find" 314msgstr "খুঁজুন (_F)" 315 316#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 317msgid "Sort by" 318msgstr "" 319 320#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352 321#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355 322#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 323#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546 324#: ../plugins/converter/interface.c:607 325#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 326#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324 327msgid "Title" 328msgstr "শিরোনাম" 329 330#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 331msgid "Track number" 332msgstr "" 333 334#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351 335#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 336#: ../translation/extra.c:73 337msgid "Album" 338msgstr "অ্যালবাম" 339 340#. Track properties dialog 341#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350 342#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 343#: ../translation/extra.c:69 344msgid "Artist" 345msgstr "শিল্পী" 346 347#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 348#: ../translation/extra.c:74 349msgid "Date" 350msgstr "" 351 352#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346 353#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 354msgid "Random" 355msgstr "এলোমেলো" 356 357#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356 358#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 359msgid "Custom" 360msgstr "স্বনির্ধারিত" 361 362#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739 363#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 364msgid "Preferences" 365msgstr "পছন্দসমূহ" 366 367#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 368msgid "_View" 369msgstr "প্রদর্শন করুন (_V)" 370 371#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 372msgid "Status bar" 373msgstr "স্ট্যাটাস বার" 374 375#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 376msgid "Equalizer" 377msgstr "ইকুয়ালাইজার" 378 379#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 380msgid "Design mode" 381msgstr "" 382 383#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 384msgid "_Playback" 385msgstr "প্লেব্যাক (_P)" 386 387#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845 388#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 389msgid "Order" 390msgstr "ক্রম" 391 392#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 393msgid "Linear" 394msgstr "রৈখিক" 395 396#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 397msgid "Shuffle tracks" 398msgstr "" 399 400#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 401msgid "Shuffle albums" 402msgstr "" 403 404#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 405msgid "Looping" 406msgstr "পুনরাবৃত্তি হচ্ছে" 407 408#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 409msgid "Loop all" 410msgstr "" 411 412#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 413msgid "Loop single song" 414msgstr "" 415 416#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 417msgid "Don't loop" 418msgstr "" 419 420#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 421msgid "Scroll follows playback" 422msgstr "স্ক্রল প্লেব্যাককে অনুসরণ করে" 423 424#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 425msgid "Cursor follows playback" 426msgstr "কার্সার প্লেব্যাককে অনুসরণ করে" 427 428#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 429msgid "Stop after current track" 430msgstr "" 431 432#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 433msgid "Stop after current album" 434msgstr "" 435 436#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 437msgid "Jump to current track" 438msgstr "" 439 440#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410 441#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 442msgid "_Help" 443msgstr "সহায়তা (_H)" 444 445#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 446msgid "_ChangeLog" 447msgstr "লগপরিবর্তন (_C)" 448 449#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 450msgid "_GPLv2" 451msgstr "" 452 453#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 454msgid "_LGPLv2.1" 455msgstr "" 456 457#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 458msgid "_About" 459msgstr "সম্বন্ধে (_A)" 460 461#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 462msgid "_Translators" 463msgstr "" 464 465#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 466msgid "Search" 467msgstr "অনুসন্ধান করুন" 468 469#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 470msgid "Stop" 471msgstr "বন্ধ করুন" 472 473#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 474msgid "Play" 475msgstr "চালান" 476 477#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 478msgid "Pause" 479msgstr "বিরতি" 480 481#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 482msgid "Previous" 483msgstr "পূর্ববর্তী" 484 485#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 486msgid "Next" 487msgstr "পরবর্তী" 488 489#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 490msgid "Play Random" 491msgstr "এলোমেলোভাবে চালান" 492 493#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 494msgid "About" 495msgstr "সম্বন্ধে" 496 497#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 498msgid "Quit" 499msgstr "প্রস্থান করুন" 500 501#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 502#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583 503#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477 504msgid "Help" 505msgstr "সহায়তা" 506 507#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939 508#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 509msgid "Track Properties" 510msgstr "ট্র্যাক বৈশিষ্ট্যাবলী" 511 512#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 513msgid "Location:" 514msgstr "" 515 516#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 517msgid "Settings" 518msgstr "" 519 520#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 521msgid "_Apply" 522msgstr "প্রয়োগ করুন (_A)" 523 524#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192 525#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 526msgid "_Close" 527msgstr "বন্ধ করুন (_C)" 528 529#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 530msgid "Metadata" 531msgstr "মেটাডাটা" 532 533#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 534msgid "Properties" 535msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" 536 537#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446 538#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380 539#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 540#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163 541#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549 542#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 543msgid "Title:" 544msgstr "শিরোনাম:" 545 546#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 547msgid "Enter new column title here" 548msgstr "নতুন কলাম শিরোনাম দিন" 549 550#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 551msgid "Type:" 552msgstr "টাইপ করুন:" 553 554#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346 555msgid "Item Index" 556msgstr "" 557 558#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347 559msgid "Playing" 560msgstr "চলছে" 561 562#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348 563msgid "Album Art" 564msgstr "অ্যালবাম শিল্প" 565 566#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349 567msgid "Artist - Album" 568msgstr "শিল্পী - অ্যালবাম" 569 570#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 571#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907 572msgid "Duration" 573msgstr "স্থিতিকাল" 574 575#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75 576msgid "Track Number" 577msgstr "" 578 579#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72 580msgid "Band / Album Artist" 581msgstr "ব্যান্ড / অ্যালবাম শিল্পী" 582 583#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697 584#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 585msgid "Format:" 586msgstr "বিন্যাস:" 587 588#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 589msgid "Alignment:" 590msgstr "প্রান্তিককরণ:" 591 592#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395 593msgid "Left" 594msgstr "বাম" 595 596#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 597msgid "Right" 598msgstr "ডান" 599 600#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397 601msgid "Center" 602msgstr "" 603 604#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597 605#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 606msgid "Text color:" 607msgstr "" 608 609#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477 610#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738 611#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 612msgid "_Cancel" 613msgstr "বাতিল (_C)" 614 615#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498 616#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759 617#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 618msgid "_OK" 619msgstr "ঠিক আছে (_O)" 620 621#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 622msgid "Output plugin:" 623msgstr "অাউটপুট প্লাগইন:" 624 625#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 626msgid "Output device:" 627msgstr "অাউটপুট ডিভাইস:" 628 629#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 630msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" 631msgstr "" 632 633#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 634msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" 635msgstr "" 636 637#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 638msgid "Sound" 639msgstr "শব্দ" 640 641#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 642msgid "Replaygain mode:" 643msgstr "পুনরায় চালানোর মোড:" 644 645#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812 646msgid "Disable" 647msgstr "নিষ্ক্রিয়" 648 649#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 650msgid "Track" 651msgstr "ট্র্যাক" 652 653#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 654msgid "Replaygain peak scale" 655msgstr "পুনরায় চালনার সর্বোচ্চ মান" 656 657#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865 658#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 659msgid "-12 dB" 660msgstr "" 661 662#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875 663#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 664msgid "+12 dB" 665msgstr "" 666 667#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 668msgid "Replaygain preamp:" 669msgstr "" 670 671#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 672msgid "Global preamp:" 673msgstr "" 674 675#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 676msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" 677msgstr "" 678 679#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 680msgid "Resume previous session on startup" 681msgstr "" 682 683#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 684msgid "Don't add from archives when adding folders" 685msgstr "" 686 687#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 688msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" 689msgstr "" 690 691#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 692msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" 693msgstr "" 694 695#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 696msgid "Playback" 697msgstr "" 698 699#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851 700#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634 701#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 702msgid "Configure" 703msgstr "কনফিগার" 704 705#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 706msgid "DSP Chain Preset" 707msgstr "" 708 709#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 710msgid "_Load" 711msgstr "" 712 713#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 714msgid "DSP" 715msgstr "" 716 717#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 718msgid "Close minimizes to tray" 719msgstr "ট্রে ছোট করতে বন্ধ করুন" 720 721#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 722msgid "Hide system tray icon" 723msgstr "" 724 725#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 726msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" 727msgstr "" 728 729#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 730msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" 731msgstr "" 732 733#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 734msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" 735msgstr "" 736 737#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 738msgid "Interface refresh rate (times per second):" 739msgstr "" 740 741#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 742msgid "Titlebar text while playing:" 743msgstr "" 744 745#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 746msgid "Titlebar text while stopped:" 747msgstr "" 748 749#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 750msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" 751msgstr "" 752 753#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 754msgid "Player" 755msgstr "" 756 757#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 758msgid "Close playlists with middle mouse button" 759msgstr "" 760 761#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 762msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item" 763msgstr "" 764 765#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 766msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" 767msgstr "" 768 769#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 770msgid "Auto-resize columns to fit the window" 771msgstr "" 772 773#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 774msgid "GUI/Misc" 775msgstr "" 776 777#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 778#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 779msgid "Override" 780msgstr "উপেক্ষা করা" 781 782#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 783msgid "Foreground" 784msgstr "পুরোভূমি" 785 786#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 787msgid "Background" 788msgstr "পটভূমি" 789 790#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 791#, fuzzy 792msgid "Seekbar/Volumebar" 793msgstr "সিকবার/ভলিউমবার এর রঙ" 794 795#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 796#, fuzzy 797msgid "Base:" 798msgstr "ভিত্তি" 799 800#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 801#, fuzzy 802msgid "Dark:" 803msgstr "গাঢ়" 804 805#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 806#, fuzzy 807msgid "Light:" 808msgstr "হালকা" 809 810#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 811#, fuzzy 812msgid "Middle:" 813msgstr "মধ্যবর্তী" 814 815#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 816#, fuzzy 817msgid "Text:" 818msgstr "টেক্সট" 819 820#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257 821#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520 822#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 823msgid "Bold" 824msgstr "" 825 826#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261 827#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532 828#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 829msgid "Italic" 830msgstr "" 831 832#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 833#, fuzzy 834msgid "Playing text:" 835msgstr "চলছে" 836 837#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 838#, fuzzy 839msgid "Selected text:" 840msgstr "নির্বাচিত টেক্সট" 841 842#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 843#, fuzzy 844msgid "Tab strip" 845msgstr "ট্যাবের অংশের রং" 846 847#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 848msgid "Normal track(s):" 849msgstr "" 850 851#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500 852#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 853#, fuzzy 854msgid "Playing track:" 855msgstr "চলছে" 856 857#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507 858#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 859#, fuzzy 860msgid "Selected track(s):" 861msgstr "নির্বাচিত সারি" 862 863#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 864msgid "Columns:" 865msgstr "" 866 867#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 868msgid "Group header:" 869msgstr "" 870 871#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 872#, fuzzy 873msgid "<b>Foreground:</b>" 874msgstr "পুরোভূমি" 875 876#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 877#, fuzzy 878msgid "Even:" 879msgstr "জোড় সংখ্যক সারি" 880 881#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 882msgid "Odd:" 883msgstr "" 884 885#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 886#, fuzzy 887msgid "Selected:" 888msgstr "নির্বাচিত সারি" 889 890#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 891#, fuzzy 892msgid "Cursor:" 893msgstr "কারসার" 894 895#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 896#, fuzzy 897msgid "<b>Background:</b>" 898msgstr "পটভূমি" 899 900#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 901#, fuzzy 902msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" 903msgstr "উপেক্ষা (GTK ট্রিভিউ থিমিং হারায়, কিন্তু পরিণত করার গতি বাড়ায়)" 904 905#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 906msgid "Appearance" 907msgstr "" 908 909#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 910msgid "Enable Proxy Server" 911msgstr "প্রক্সি সার্ভার সক্রিয় করুন" 912 913#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 914msgid "Proxy Server Address:" 915msgstr "প্রক্সি সার্ভারের ঠিকানা:" 916 917#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 918msgid "Proxy Server Port:" 919msgstr "প্রক্সি সার্ভারের পোর্ট:" 920 921#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 922msgid "Proxy Type:" 923msgstr "প্রক্সির ধরণ:" 924 925#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 926msgid "Proxy Username:" 927msgstr "প্রক্সি ব্যবহারকাীর নাম:" 928 929#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 930msgid "Proxy Password:" 931msgstr "প্রক্সি পাসওয়ার্ড:" 932 933#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 934msgid "HTTP User Agent:" 935msgstr "" 936 937#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473 938#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 939msgid "Edit Content-Type Mapping" 940msgstr "" 941 942#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 943msgid "Network" 944msgstr "নেটওয়ার্ক" 945 946#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 947msgid "Assigned Hotkeys:" 948msgstr "" 949 950#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634 951#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 952msgid "Action:" 953msgstr "" 954 955#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720 956#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 957msgid "<Not set>" 958msgstr "" 959 960#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 961msgid "Key combination:" 962msgstr "" 963 964#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 965msgid "Global hotkey" 966msgstr "" 967 968#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 969msgid "" 970"Use the Apply button to save your changes,\n" 971"or the Revert button to undo your changes.\n" 972"The changes will NOT be saved\n" 973"if you don't press Apply." 974msgstr "" 975 976#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 977msgid "_Defaults" 978msgstr "" 979 980#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 981msgid "Hotkeys" 982msgstr "" 983 984#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 985msgid "Version: " 986msgstr "" 987 988#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 989#: ../translation/extra.c:82 990msgid "Copyright" 991msgstr "" 992 993#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 994#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 995msgid "Plugins" 996msgstr "প্লাগইন" 997 998#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 999msgid "URL:" 1000msgstr "URL:" 1001 1002#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764 1003#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926 1004#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 1005msgid "Set Custom Title" 1006msgstr "" 1007 1008#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 1009msgid "Group By ..." 1010msgstr "" 1011 1012#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 1013msgid "Sort by ..." 1014msgstr "" 1015 1016#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 1017msgid "Format" 1018msgstr "" 1019 1020#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852 1021msgid "Ascending" 1022msgstr "" 1023 1024#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853 1025msgid "Descending" 1026msgstr "" 1027 1028#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 1029#: ../plugins/converter/interface.c:735 1030#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49 1031msgid "Select DSP Plugin" 1032msgstr "" 1033 1034#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 1035#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751 1036#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50 1037msgid "Plugin" 1038msgstr "" 1039 1040#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 1041msgid "Tag Writer Settings" 1042msgstr "" 1043 1044#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 1045msgid "Write ID3v2" 1046msgstr "ID3v2 লিখুন" 1047 1048#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169 1049#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 1050msgid "Write ID3v1" 1051msgstr "ID3v1 লিখুন" 1052 1053#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125 1054#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 1055msgid "Write APEv2" 1056msgstr "APEv2 লিখুন" 1057 1058#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133 1059#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 1060msgid "Strip ID3v2" 1061msgstr "ID3v2 অংশ" 1062 1063#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181 1064#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 1065msgid "Strip ID3v1" 1066msgstr "ID3v1 অংশ" 1067 1068#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137 1069#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 1070msgid "Strip APEv2" 1071msgstr "APEv2 অংশ" 1072 1073#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 1074msgid "ID3v2 version" 1075msgstr "ID3v2 সংস্করণ" 1076 1077#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077 1078msgid "2.3 (Recommended)" 1079msgstr "২.৩ (সুপারিশকৃত)" 1080 1081#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078 1082msgid "2.4" 1083msgstr "২.৪" 1084 1085#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200 1086msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" 1087msgstr "ID3v1 অক্ষর এনকোড করছে (iso8859-1 পূর্বনির্ধারিত)" 1088 1089#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201 1090msgid "Write ID3v2.4" 1091msgstr "ID3v2.4 লিখুন" 1092 1093#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202 1094msgid "Content-Type Mapping" 1095msgstr "" 1096 1097#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 1098msgid "" 1099"This table defines the binding between network stream content types and " 1100"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " 1101"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " 1102"plugin, or \"ffmpeg\" plugin." 1103msgstr "" 1104 1105#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204 1106msgid "Reset to defaults" 1107msgstr "" 1108 1109#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205 1110msgid "Content-Type:" 1111msgstr "" 1112 1113#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206 1114msgid "Plugins:" 1115msgstr "" 1116 1117#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207 1118msgid "Button properties" 1119msgstr "" 1120 1121#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208 1122msgid "Color:" 1123msgstr "" 1124 1125#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209 1126msgid "Icon:" 1127msgstr "" 1128 1129#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210 1130msgid "Label:" 1131msgstr "" 1132 1133#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211 1134msgid "Select action" 1135msgstr "" 1136 1137#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212 1138msgid "" 1139"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " 1140"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " 1141"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " 1142"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " 1143"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." 1144msgstr "" 1145 1146#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462 1147msgid "Artist / Album" 1148msgstr "শিল্পী / অ্যালবাম" 1149 1150#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463 1151msgid "Track No" 1152msgstr "ট্র্যাক নং" 1153 1154#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757 1155msgid "Add To Playback Queue" 1156msgstr "" 1157 1158#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762 1159msgid "Remove From Playback Queue" 1160msgstr "" 1161 1162#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 1163msgid "Reload Metadata" 1164msgstr "" 1165 1166#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788 1167msgid "Remove From Disk" 1168msgstr "" 1169 1170#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372 1171msgid "Add column" 1172msgstr "কলাম যোগ করুন" 1173 1174#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376 1175msgid "Edit column" 1176msgstr "কলাম সম্পাদনা করুন" 1177 1178#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380 1179msgid "Remove column" 1180msgstr "কলাম অপসারণ করুন" 1181 1182#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390 1183msgid "Pin groups when scrolling" 1184msgstr "" 1185 1186#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395 1187msgid "Group by" 1188msgstr "যা অনুসারে গ্রুপ হবে" 1189 1190#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890 1191msgid "None" 1192msgstr "কোনটি না" 1193 1194#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406 1195msgid "Artist/Date/Album" 1196msgstr "শিল্পী/তারিখ/অ্যালবাম" 1197 1198#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47 1199msgid "Open file..." 1200msgstr "ফাইল খুলুন..." 1201 1202#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238 1203#, c-format 1204msgid "Configure %s" 1205msgstr "" 1206 1207#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86 1208msgid "Default Audio Device" 1209msgstr "পূর্বনির্ধারিত অডিও ডিভাইস" 1210 1211#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376 1212msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." 1213msgstr "" 1214 1215#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378 1216msgid "Are you sure you want to continue without saving?" 1217msgstr "" 1218 1219#: ../plugins/gtkui/progress.c:62 1220msgid "Adding files..." 1221msgstr "ফাইল যোগ করা হচ্ছে..." 1222 1223#: ../plugins/gtkui/progress.c:95 1224msgid "Initializing..." 1225msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..." 1226 1227#: ../plugins/gtkui/search.c:473 1228msgid "Search [(%list_total% results)]" 1229msgstr "" 1230 1231#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174 1232msgid "You've modified data for this track." 1233msgstr "আপনি এই ট্র্যাকে ডাটা পরিবর্তন করেছেন।" 1234 1235#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176 1236msgid "Really close the window?" 1237msgstr "সত্যিই উইন্ডোটি বন্ধ করতে চান?" 1238 1239#. get value to edit 1240#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311 1241msgid "[Multiple values] " 1242msgstr "" 1243 1244#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514 1245#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585 1246msgid "Key" 1247msgstr "কী" 1248 1249#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515 1250#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587 1251msgid "Value" 1252msgstr "মান" 1253 1254#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534 1255msgid "[Multiple values]" 1256msgstr "" 1257 1258#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711 1259msgid "Writing tags..." 1260msgstr "" 1261 1262#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740 1263msgid "Field name" 1264msgstr "" 1265 1266#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743 1267msgid "Name:" 1268msgstr "" 1269 1270#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755 1271msgid "Field names must not start with : or _" 1272msgstr "" 1273 1274#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795 1275msgid "Cannot add field" 1276msgstr "" 1277 1278#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794 1279msgid "Field with such name already exists, please try different name." 1280msgstr "" 1281 1282#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857 1283msgid "Add field" 1284msgstr "" 1285 1286#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860 1287msgid "Remove field" 1288msgstr "" 1289 1290#: ../main.c:104 1291#, c-format 1292msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" 1293msgstr "" 1294 1295#: ../main.c:105 1296#, c-format 1297msgid "Options:\n" 1298msgstr "অপশন:\n" 1299 1300#: ../main.c:106 1301#, c-format 1302msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" 1303msgstr " --সহায়তা অথবা -h সহায়তা মুদ্রণ করুন (এই বার্তা) এবং প্রস্থান করুন\n" 1304 1305#: ../main.c:107 1306#, c-format 1307msgid " --quit Quit player\n" 1308msgstr " --বন্ধ করুন প্লেয়ার বন্ধ করুন\n" 1309 1310#: ../main.c:108 1311#, c-format 1312msgid " --version Print version info and exit\n" 1313msgstr " --সংস্করণ সংস্করণের তথ্য মুদ্রণ করে বন্ধ করুন\n" 1314 1315#: ../main.c:109 1316#, c-format 1317msgid " --play Start playback\n" 1318msgstr " --চালান প্লেব্যাক শুরু করুন\n" 1319 1320#: ../main.c:110 1321#, c-format 1322msgid " --stop Stop playback\n" 1323msgstr " --বন্ধ করুন প্লেব্যাক বন্ধ করুন\n" 1324 1325#: ../main.c:111 1326#, c-format 1327msgid " --pause Pause playback\n" 1328msgstr " --বিরতি প্লেব্যাক বিরত রাখুন\n" 1329 1330#: ../main.c:112 1331#, c-format 1332msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" 1333msgstr "" 1334 1335#: ../main.c:113 1336#, c-format 1337msgid "" 1338" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" 1339msgstr "" 1340 1341#: ../main.c:114 1342#, c-format 1343msgid " --next Next song in playlist\n" 1344msgstr " --পরবর্তী প্লেলিস্টে পরবর্তী গান\n" 1345 1346#: ../main.c:115 1347#, c-format 1348msgid " --prev Previous song in playlist\n" 1349msgstr " --পূর্ববর্তী প্লেলিস্টে পূর্ববর্তী গান\n" 1350 1351#: ../main.c:116 1352#, c-format 1353msgid " --random Random song in playlist\n" 1354msgstr " --এলোমেলো প্লেলিস্টে এলোমেলো গান\n" 1355 1356#: ../main.c:117 1357#, c-format 1358msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" 1359msgstr " --সারি বিদ্যমান প্লেলিস্টে সবশেষে যোগ করা ফাইল\n" 1360 1361#: ../main.c:118 1362#, c-format 1363msgid "" 1364" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" 1365msgstr "" 1366 1367#: ../main.c:119 1368#, c-format 1369msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" 1370msgstr " --FMT এখন চলছে স্ট্যান্ডআউটে বিন্যাসিত ট্র্যাক নাম মুদ্রণ করুন\n" 1371 1372#: ../main.c:120 1373#, c-format 1374msgid "" 1375" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" 1376" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" 1377" copy[r]ight, [e]lapsed\n" 1378msgstr "" 1379" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" 1380" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" 1381" copy[r]ight, [e]lapsed\n" 1382 1383#: ../main.c:123 1384#, fuzzy, c-format 1385msgid "" 1386" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " 1387"\"artist - title\"\n" 1388msgstr "" 1389" e.g.: --এখন চলছে \"%%a - %%t\" মুদ্রণ হবে \"শিল্পী - " 1390"শিরোনাম\"\n" 1391 1392#: ../main.c:124 1393#, c-format 1394msgid " for more info, see %s\n" 1395msgstr "" 1396 1397#: ../main.c:125 1398#, fuzzy, c-format 1399msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" 1400msgstr "" 1401" e.g.: --এখন চলছে \"%%a - %%t\" মুদ্রণ হবে \"শিল্পী - " 1402"শিরোনাম\"\n" 1403 1404#: ../main.c:126 1405#, fuzzy, c-format 1406msgid "" 1407" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " 1408"title formatting\n" 1409msgstr " --FMT এখন চলছে স্ট্যান্ডআউটে বিন্যাসিত ট্র্যাক নাম মুদ্রণ করুন\n" 1410 1411#: ../main.c:127 1412#, c-format 1413msgid "" 1414" FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/" 1415"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" 1416msgstr "" 1417 1418#: ../main.c:128 1419#, fuzzy, c-format 1420msgid "" 1421" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " 1422"should print \"artist - title\"\n" 1423msgstr "" 1424" e.g.: --এখন চলছে \"%%a - %%t\" মুদ্রণ হবে \"শিল্পী - " 1425"শিরোনাম\"\n" 1426 1427#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561 1428msgid "Default" 1429msgstr "পূর্বনির্ধারিত" 1430 1431#: ../playlist.c:3690 1432msgid "Yes" 1433msgstr "হ্যাঁ" 1434 1435#: ../playlist.c:3690 1436msgid "No" 1437msgstr "না" 1438 1439#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 1440msgid "" 1441"Item Index\n" 1442"Playing\n" 1443"Album Art\n" 1444"Artist - Album\n" 1445"Artist\n" 1446"Album\n" 1447"Title\n" 1448"Duration\n" 1449"Track Number\n" 1450"Band / Album Artist\n" 1451"Custom" 1452msgstr "" 1453 1454#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 1455#, fuzzy 1456msgid "" 1457"Left\n" 1458"Right\n" 1459"Center" 1460msgstr "" 1461"বাম\n" 1462"ডান" 1463 1464#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 1465msgid "" 1466"Disable\n" 1467"Track\n" 1468"Album" 1469msgstr "" 1470"নিষ্ক্রিয়\n" 1471"ট্র্যাক\n" 1472"অ্যালবাম" 1473 1474#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 1475msgid "" 1476"Ascending\n" 1477"Descending" 1478msgstr "" 1479 1480#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 1481msgid "" 1482"2.3 (Recommended)\n" 1483"2.4" 1484msgstr "" 1485"২.৩ (সুপারিশকৃত)\n" 1486"২.৪" 1487 1488#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191 1489#, c-format 1490msgid "" 1491"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " 1492"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." 1493msgstr "" 1494 1495#. this file should list extra translatable strings that are not referenced 1496#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings 1497#: ../translation/extra.c:3 1498msgid "Add Audio CD" 1499msgstr "" 1500 1501#: ../translation/extra.c:4 1502msgid "Lookup on Last.fm" 1503msgstr "" 1504 1505#. ALSA output plugin 1506#: ../translation/extra.c:6 1507msgid "Use ALSA resampling" 1508msgstr "" 1509 1510#: ../translation/extra.c:7 1511msgid "Release device while stopped" 1512msgstr "" 1513 1514#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 1515msgid "Preferred buffer size" 1516msgstr "" 1517 1518#: ../translation/extra.c:9 1519msgid "Preferred period size" 1520msgstr "" 1521 1522#. Last.fm plugin 1523#: ../translation/extra.c:11 1524msgid "Enable scrobbler" 1525msgstr "" 1526 1527#: ../translation/extra.c:12 1528msgid "Disable nowplaying" 1529msgstr "" 1530 1531#: ../translation/extra.c:13 1532msgid "Username" 1533msgstr "" 1534 1535#: ../translation/extra.c:14 1536msgid "Password" 1537msgstr "" 1538 1539#: ../translation/extra.c:15 1540msgid "Scrobble URL" 1541msgstr "" 1542 1543#: ../translation/extra.c:16 1544msgid "Prefer Album Artist over Artist field" 1545msgstr "" 1546 1547#. OSS output plugin 1548#: ../translation/extra.c:18 1549msgid "Device file" 1550msgstr "" 1551 1552#: ../translation/extra.c:19 1553msgid "OSS4 samplerate bug workaround" 1554msgstr "" 1555 1556#. Album Artwork plugin 1557#: ../translation/extra.c:21 1558msgid "Cache update period (hr)" 1559msgstr "" 1560 1561#: ../translation/extra.c:22 1562msgid "Fetch from embedded tags" 1563msgstr "" 1564 1565#: ../translation/extra.c:23 1566msgid "Fetch from local folder" 1567msgstr "" 1568 1569#: ../translation/extra.c:24 1570msgid "Local cover file mask" 1571msgstr "" 1572 1573#: ../translation/extra.c:25 1574msgid "Fetch from last.fm" 1575msgstr "" 1576 1577#: ../translation/extra.c:26 1578msgid "Fetch from albumart.org" 1579msgstr "" 1580 1581#: ../translation/extra.c:27 1582msgid "Scale artwork towards longer side" 1583msgstr "" 1584 1585#. Audio CD player 1586#: ../translation/extra.c:29 1587msgid "Use CDDB/FreeDB" 1588msgstr "" 1589 1590#: ../translation/extra.c:30 1591msgid "Prefer CD-Text over CDDB" 1592msgstr "" 1593 1594#: ../translation/extra.c:31 1595msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" 1596msgstr "" 1597 1598#: ../translation/extra.c:32 1599msgid "CDDB port number (e.g. '888')" 1600msgstr "" 1601 1602#: ../translation/extra.c:33 1603msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" 1604msgstr "" 1605 1606#: ../translation/extra.c:34 1607msgid "Enable NRG image support" 1608msgstr "" 1609 1610#. DUMB module player plugin 1611#: ../translation/extra.c:36 1612msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" 1613msgstr "" 1614 1615#: ../translation/extra.c:37 1616msgid "8-bit output (default is 16)" 1617msgstr "" 1618 1619#. Game_Music_Emu decoder plugin 1620#: ../translation/extra.c:39 1621msgid "Max song length (in minutes)" 1622msgstr "" 1623 1624#: ../translation/extra.c:40 1625msgid "Fadeout length (seconds)" 1626msgstr "" 1627 1628#: ../translation/extra.c:41 1629msgid "Play loops nr. of times (if available)" 1630msgstr "" 1631 1632#. Standard GTK2 user interface plugin 1633#: ../translation/extra.c:43 1634msgid "Ask confirmation to delete files from disk" 1635msgstr "" 1636 1637#: ../translation/extra.c:44 1638msgid "Status icon volume control sensitivity" 1639msgstr "" 1640 1641#: ../translation/extra.c:45 1642msgid "Custom status icon" 1643msgstr "" 1644 1645#: ../translation/extra.c:46 1646msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" 1647msgstr "" 1648 1649#: ../translation/extra.c:47 1650msgid "Add separators between plugin context menu items" 1651msgstr "" 1652 1653#. OSD Notify plugin 1654#: ../translation/extra.c:49 1655msgid "Notification title format" 1656msgstr "" 1657 1658#: ../translation/extra.c:50 1659msgid "Notification content format" 1660msgstr "" 1661 1662#: ../translation/extra.c:51 1663msgid "Show album art" 1664msgstr "" 1665 1666#: ../translation/extra.c:52 1667msgid "Album art size (px)" 1668msgstr "" 1669 1670#. PulseAudio output plugin 1671#: ../translation/extra.c:54 1672msgid "PulseAudio server" 1673msgstr "" 1674 1675#: ../translation/extra.c:56 1676msgid "Samplerate" 1677msgstr "" 1678 1679#. SHN player plugin 1680#: ../translation/extra.c:58 1681msgid "Relative seek table path" 1682msgstr "" 1683 1684#: ../translation/extra.c:59 1685msgid "Absolute seek table path" 1686msgstr "" 1687 1688#: ../translation/extra.c:60 1689msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" 1690msgstr "" 1691 1692#. SID decoder plugin 1693#: ../translation/extra.c:62 1694msgid "Enable HVSC Songlength DB" 1695msgstr "" 1696 1697#: ../translation/extra.c:63 1698msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" 1699msgstr "" 1700 1701#: ../translation/extra.c:64 1702msgid "Bits per sample (8 or 16)" 1703msgstr "" 1704 1705#: ../translation/extra.c:65 1706msgid "Default song length (sec)" 1707msgstr "" 1708 1709#. WildMidi player plugin 1710#: ../translation/extra.c:67 1711msgid "Timidity++ bank configuration file" 1712msgstr "" 1713 1714#: ../translation/extra.c:70 1715msgid "Track Title" 1716msgstr "" 1717 1718#: ../translation/extra.c:71 1719msgid "Performer" 1720msgstr "" 1721 1722#: ../translation/extra.c:76 1723msgid "Total Tracks" 1724msgstr "" 1725 1726#: ../translation/extra.c:77 1727msgid "Genre" 1728msgstr "" 1729 1730#: ../translation/extra.c:78 1731msgid "Composer" 1732msgstr "" 1733 1734#: ../translation/extra.c:79 1735msgid "Disc Number" 1736msgstr "" 1737 1738#: ../translation/extra.c:80 1739msgid "Comment" 1740msgstr "" 1741 1742#: ../translation/extra.c:81 1743msgid "Encoder / Vendor" 1744msgstr "" 1745 1746#: ../translation/extra.c:83 1747msgid "Location" 1748msgstr "" 1749 1750#: ../translation/extra.c:84 1751msgid "Subtrack Index" 1752msgstr "" 1753 1754#: ../translation/extra.c:85 1755msgid "Tag Type(s)" 1756msgstr "ট্যাগের ধরণ" 1757 1758#: ../translation/extra.c:86 1759msgid "Embedded Cuesheet" 1760msgstr "সন্নিবেশিত তথ্যপৃষ্ঠা" 1761 1762#: ../translation/extra.c:87 1763msgid "Codec" 1764msgstr "" 1765 1766#. FFmpeg deocder plugin 1767#: ../translation/extra.c:89 1768msgid "File Extensions (separate with ';')" 1769msgstr "" 1770 1771#. Converter GUI 1772#: ../translation/extra.c:91 1773msgid "Convert" 1774msgstr "" 1775 1776#. Resampler (Secret Rabbit Code) 1777#: ../translation/extra.c:93 1778msgid "Target Samplerate" 1779msgstr "" 1780 1781#: ../translation/extra.c:94 1782msgid "Quality / Algorithm" 1783msgstr "" 1784 1785#: ../translation/extra.c:95 1786msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" 1787msgstr "" 1788 1789#. shellexecui 1790#: ../translation/extra.c:97 1791msgid "Configure Custom Shell Commands" 1792msgstr "" 1793 1794#. mpgmad 1795#: ../translation/extra.c:99 1796msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" 1797msgstr "" 1798 1799#. adplug 1800#: ../translation/extra.c:101 1801msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" 1802msgstr "" 1803 1804#: ../translation/extra.c:102 1805msgid "Enable surround" 1806msgstr "" 1807 1808#: ../plugins/converter/convgui.c:89 1809#, c-format 1810msgid "[Built-in] %s" 1811msgstr "" 1812 1813#: ../plugins/converter/convgui.c:135 1814msgid "The file already exists. Overwrite?" 1815msgstr "" 1816 1817#: ../plugins/converter/convgui.c:137 1818msgid "Converter warning" 1819msgstr "" 1820 1821#: ../plugins/converter/convgui.c:300 1822msgid "Please select encoder" 1823msgstr "" 1824 1825#: ../plugins/converter/convgui.c:302 1826msgid "Converter error" 1827msgstr "" 1828 1829#: ../plugins/converter/convgui.c:326 1830msgid "Converting..." 1831msgstr "" 1832 1833#: ../plugins/converter/convgui.c:538 1834msgid "Select folder..." 1835msgstr "" 1836 1837#: ../plugins/converter/convgui.c:771 1838msgid "Failed to save encoder preset" 1839msgstr "" 1840 1841#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1842msgid "" 1843"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " 1844"some disk space" 1845msgstr "" 1846 1847#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1848msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." 1849msgstr "" 1850 1851#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333 1852#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 1853#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262 1854msgid "Error" 1855msgstr "" 1856 1857#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966 1858msgid "Add new encoder" 1859msgstr "" 1860 1861#: ../plugins/converter/convgui.c:858 1862msgid "Edit encoder" 1863msgstr "" 1864 1865#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467 1866msgid "Remove preset" 1867msgstr "" 1868 1869#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469 1870msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" 1871msgstr "" 1872 1873#: ../plugins/converter/convgui.c:981 1874msgid "Encoders" 1875msgstr "" 1876 1877#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191 1878msgid "Add plugin to DSP chain" 1879msgstr "" 1880 1881#: ../plugins/converter/convgui.c:1331 1882msgid "Failed to save DSP preset" 1883msgstr "" 1884 1885#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433 1886msgid "New DSP Preset" 1887msgstr "" 1888 1889#: ../plugins/converter/convgui.c:1517 1890msgid "Edit DSP Preset" 1891msgstr "" 1892 1893#: ../plugins/converter/convgui.c:1537 1894msgid "DSP Presets" 1895msgstr "" 1896 1897#: ../plugins/converter/interface.c:93 1898#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 1899msgid "Output folder:" 1900msgstr "" 1901 1902#: ../plugins/converter/interface.c:110 1903#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 1904msgid "Write to source track folder" 1905msgstr "" 1906 1907#: ../plugins/converter/interface.c:114 1908#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 1909msgid "Preserve folder structure" 1910msgstr "" 1911 1912#: ../plugins/converter/interface.c:122 1913#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 1914msgid "Output file name:" 1915msgstr "" 1916 1917#: ../plugins/converter/interface.c:133 1918#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 1919#, no-c-format 1920msgid "" 1921"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" 1922"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)." 1923msgstr "" 1924 1925#: ../plugins/converter/interface.c:146 1926#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 1927msgid "Encoder:" 1928msgstr "" 1929 1930#: ../plugins/converter/interface.c:170 1931#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 1932msgid "DSP preset:" 1933msgstr "" 1934 1935#: ../plugins/converter/interface.c:193 1936#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 1937msgid "Number of threads:" 1938msgstr "" 1939 1940#: ../plugins/converter/interface.c:206 1941#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 1942msgid "Output sample format:" 1943msgstr "" 1944 1945#: ../plugins/converter/interface.c:213 1946msgid "Keep source format" 1947msgstr "" 1948 1949#: ../plugins/converter/interface.c:214 1950msgid "8 bit signed int" 1951msgstr "" 1952 1953#: ../plugins/converter/interface.c:215 1954msgid "16 bit signed int" 1955msgstr "" 1956 1957#: ../plugins/converter/interface.c:216 1958msgid "24 bit signed int" 1959msgstr "" 1960 1961#: ../plugins/converter/interface.c:217 1962msgid "32 bit signed int" 1963msgstr "" 1964 1965#: ../plugins/converter/interface.c:218 1966msgid "32 bit float" 1967msgstr "" 1968 1969#: ../plugins/converter/interface.c:224 1970#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 1971msgid "When file exists:" 1972msgstr "" 1973 1974#: ../plugins/converter/interface.c:231 1975msgid "Skip" 1976msgstr "" 1977 1978#: ../plugins/converter/interface.c:232 1979msgid "Prompt" 1980msgstr "" 1981 1982#: ../plugins/converter/interface.c:233 1983msgid "Overwrite" 1984msgstr "" 1985 1986#: ../plugins/converter/interface.c:364 1987#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 1988msgid "Edit Encoder Preset" 1989msgstr "" 1990 1991#: ../plugins/converter/interface.c:387 1992#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 1993msgid "Untitled Encoder" 1994msgstr "" 1995 1996#: ../plugins/converter/interface.c:395 1997#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 1998msgid "Output file extension:" 1999msgstr "" 2000 2001#: ../plugins/converter/interface.c:402 2002#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 2003msgid "E.g. mp3" 2004msgstr "" 2005 2006#: ../plugins/converter/interface.c:410 2007#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27 2008msgid "Command line:" 2009msgstr "" 2010 2011#: ../plugins/converter/interface.c:421 2012#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29 2013#, no-c-format 2014msgid "" 2015"Example: lame - %o\n" 2016"%i for input file, %o for output file, - for stdin" 2017msgstr "" 2018 2019#: ../plugins/converter/interface.c:431 2020#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32 2021#, no-c-format 2022msgid "" 2023"<small>%o - output file name\n" 2024"%i - temporary input file name</small>" 2025msgstr "" 2026 2027#: ../plugins/converter/interface.c:440 2028#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 2029msgid "Method:" 2030msgstr "" 2031 2032#: ../plugins/converter/interface.c:447 2033msgid "Pipe" 2034msgstr "" 2035 2036#: ../plugins/converter/interface.c:448 2037msgid "Temporary file" 2038msgstr "" 2039 2040#: ../plugins/converter/interface.c:465 2041#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 2042msgid "APEv2" 2043msgstr "" 2044 2045#: ../plugins/converter/interface.c:471 2046#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 2047msgid "ID3v1" 2048msgstr "" 2049 2050#: ../plugins/converter/interface.c:477 2051#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 2052msgid "OggVorbis" 2053msgstr "" 2054 2055#: ../plugins/converter/interface.c:483 2056#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 2057msgid "FLAC" 2058msgstr "" 2059 2060#: ../plugins/converter/interface.c:495 2061#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 2062msgid "ID3v2" 2063msgstr "" 2064 2065#: ../plugins/converter/interface.c:505 2066#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 2067msgid "<b>Tag writer</b>" 2068msgstr "" 2069 2070#: ../plugins/converter/interface.c:591 2071#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 2072msgid "DSP Preset Editor" 2073msgstr "" 2074 2075#: ../plugins/converter/interface.c:614 2076#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 2077msgid "Untitled DSP Preset" 2078msgstr "" 2079 2080#: ../plugins/converter/interface.c:626 2081#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 2082#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62 2083#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 2084msgid "Add" 2085msgstr "যোগ" 2086 2087#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 2088#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 2089#, c-format 2090msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 2091msgstr "pixmap ফাইল পায়নি: %s" 2092 2093#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 2094msgid "" 2095"Keep source format\n" 2096"8 bit signed int\n" 2097"16 bit signed int\n" 2098"24 bit signed int\n" 2099"32 bit signed int\n" 2100"32 bit float" 2101msgstr "" 2102 2103#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 2104msgid "" 2105"Skip\n" 2106"Prompt\n" 2107"Overwrite" 2108msgstr "" 2109 2110#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35 2111msgid "" 2112"Pipe\n" 2113"Temporary file" 2114msgstr "" 2115 2116#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 2117#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 2118msgid "Custom Shell Commands" 2119msgstr "" 2120 2121#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 2122#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 2123msgid "Edit" 2124msgstr "" 2125 2126#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88 2127#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 2128msgid "Close" 2129msgstr "" 2130 2131#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149 2132#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 2133msgid "Edit Command" 2134msgstr "" 2135 2136#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170 2137#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 2138msgid "Command:" 2139msgstr "" 2140 2141#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182 2142#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 2143#, no-c-format 2144msgid "" 2145"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " 2146"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " 2147"xdg-open %D" 2148msgstr "" 2149 2150#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 2151#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 2152msgid "ID:" 2153msgstr "" 2154 2155#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197 2156#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 2157msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" 2158msgstr "" 2159 2160#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205 2161#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 2162msgid "" 2163"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" 2164"\". It must be unique." 2165msgstr "" 2166 2167#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 2168#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 2169msgid "Single Tracks" 2170msgstr "" 2171 2172#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 2173#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 2174msgid "Works on single track." 2175msgstr "" 2176 2177#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 2178#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 2179msgid "Multiple Tracks" 2180msgstr "" 2181 2182#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 2183#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 2184msgid "Works on multiple tracks." 2185msgstr "" 2186 2187#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 2188#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 2189msgid "Local" 2190msgstr "" 2191 2192#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 2193#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 2194msgid "Works on local files." 2195msgstr "" 2196 2197#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 2198#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 2199msgid "Remote" 2200msgstr "" 2201 2202#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 2203#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 2204msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" 2205msgstr "" 2206 2207#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228 2208#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 2209msgid "Generic (Main Menu)" 2210msgstr "" 2211 2212#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231 2213#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 2214msgid "Item should appear in the main menu" 2215msgstr "" 2216 2217#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233 2218#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 2219msgid "" 2220"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title " 2221"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " 2222"menu name in the English version.</small>" 2223msgstr "" 2224 2225#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 2226msgid "Add Command" 2227msgstr "" 2228 2229#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809 2230msgid "Delete" 2231msgstr "" 2232 2233#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 2234msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" 2235msgstr "" 2236 2237#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 2238msgid "Confirm Remove" 2239msgstr "" 2240 2241#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229 2242msgid "ID must be non-empty and unique.\n" 2243msgstr "" 2244 2245#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235 2246msgid "Title must be non-empty.\n" 2247msgstr "" 2248 2249#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241 2250msgid "Shell Command must be non-empty.\n" 2251msgstr "" 2252 2253#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248 2254#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252 2255msgid "Invalid Values" 2256msgstr "" 2257 2258#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113 2259msgid "Supported sound formats" 2260msgstr "" 2261 2262#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124 2263msgid "All files (*)" 2264msgstr "" 2265 2266#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132 2267msgid "Open file(s)..." 2268msgstr "" 2269 2270#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171 2271msgid "Add file(s) to playlist..." 2272msgstr "" 2273 2274#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 2275msgid "Add folder(s) to playlist..." 2276msgstr "" 2277 2278#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222 2279msgid "Follow symlinks" 2280msgstr "" 2281 2282#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476 2283msgid "help.txt" 2284msgstr "" 2285 2286#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555 2287msgid "Delete files from disk" 2288msgstr "" 2289 2290#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556 2291msgid "" 2292"Files will be lost. Proceed?\n" 2293"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" 2294msgstr "" 2295 2296#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744 2297msgid "Load Playlist" 2298msgstr "" 2299 2300#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759 2301msgid "Other files (*)" 2302msgstr "" 2303 2304#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793 2305msgid "Save Playlist As" 2306msgstr "" 2307 2308#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804 2309msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" 2310msgstr "" 2311 2312#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 2313msgid "Content-Type" 2314msgstr "" 2315 2316#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 2317msgid "Invalid value(s)." 2318msgstr "" 2319 2320#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 2321msgid "" 2322"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " 2323"rules.\n" 2324"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" 2325"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" 2326"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" 2327"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" 2328"Plugin id can contain only letters and numbers." 2329msgstr "" 2330 2331#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 2332msgid "Nothing is selected." 2333msgstr "" 2334 2335#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452 2336#, c-format 2337msgid "Widget \"%s\" is not available" 2338msgstr "" 2339 2340#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784 2341msgid "Replace with..." 2342msgstr "" 2343 2344#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789 2345msgid "Insert..." 2346msgstr "" 2347 2348#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816 2349msgid "Cut" 2350msgstr "" 2351 2352#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823 2353msgid "Copy" 2354msgstr "" 2355 2356#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830 2357msgid "Paste" 2358msgstr "" 2359 2360#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954 2361msgid "Multiple widgets of this type are not supported" 2362msgstr "" 2363 2364#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258 2365msgid "Lock movement" 2366msgstr "" 2367 2368#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668 2369msgid "Rename tab" 2370msgstr "" 2371 2372#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848 2373msgid "Add new tab" 2374msgstr "" 2375 2376#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675 2377msgid "Move tab left" 2378msgstr "" 2379 2380#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682 2381msgid "Move tab right" 2382msgstr "" 2383 2384#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689 2385msgid "Remove tab" 2386msgstr "" 2387 2388#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545 2389#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849 2390msgid "Show Column Headers" 2391msgstr "" 2392 2393#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513 2394msgid "Expand the box by 1 item" 2395msgstr "" 2396 2397#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518 2398msgid "Shrink the box by 1 item" 2399msgstr "" 2400 2401#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523 2402msgid "Homogeneous" 2403msgstr "" 2404 2405#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563 2406msgid "Expand" 2407msgstr "" 2408 2409#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571 2410msgid "Fill" 2411msgstr "" 2412 2413#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972 2414msgid "Configure button" 2415msgstr "" 2416 2417#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239 2418msgid "Voices:" 2419msgstr "" 2420 2421#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 2422msgid "Edit playlist" 2423msgstr "" 2424 2425#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274 2426msgid "Rename Playlist" 2427msgstr "" 2428 2429#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281 2430msgid "Remove Playlist" 2431msgstr "" 2432 2433#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288 2434msgid "Add New Playlist" 2435msgstr "" 2436 2437#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219 2438#, fuzzy, c-format 2439msgid "%dd %d:%02d:%02d" 2440msgstr "%d দিন %d:%02d:%02d" 2441 2442#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893 2443msgid "Name" 2444msgstr "" 2445 2446#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896 2447msgid "♫" 2448msgstr "" 2449 2450#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902 2451msgid "Items" 2452msgstr "" 2453 2454#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956 2455msgid "Playlist browser" 2456msgstr "" 2457 2458#: ../tf.c:1095 2459msgid "mono" 2460msgstr "" 2461 2462#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102 2463#, fuzzy 2464msgid "stereo" 2465msgstr "স্টেরিও" 2466 2467#~ msgid "Odd row" 2468#~ msgstr "বিজোড় সংখ্যক সারি" 2469 2470#~ msgid "Playlist colors" 2471#~ msgstr "প্লেলিস্টের রং" 2472