1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Ali Yousefi Sabzevar <aysabzevar@gmail.com>, 2010
7# Ali Yousefi Sabzevar <aysabzevar@gmail.com>, 2010
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n"
14"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/"
16"fa/)\n"
17"Language: fa\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359
24#, c-format
25msgid "About DeaDBeeF %s"
26msgstr "درباره DeaDBeef %s"
27
28#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372
29#, c-format
30msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
31msgstr "گزارش تغییرات %s DeaDBeeF"
32
33#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632
34#, c-format
35msgid "DeaDBeeF Translators"
36msgstr ""
37
38#: ../plugins/gtkui/eq.c:146
39msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
40msgstr "ذخیره اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF"
41
42#: ../plugins/gtkui/eq.c:153
43msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
44msgstr "فایل‌های اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF (*.ddbeq)"
45
46#: ../plugins/gtkui/eq.c:192
47msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
48msgstr "بارگذاری اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF ..."
49
50#: ../plugins/gtkui/eq.c:196
51msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
52msgstr "اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF  (*.ddbeq)"
53
54#: ../plugins/gtkui/eq.c:257
55msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
56msgstr "وارد کردن اکولایزر از پیش تنطیم شده Foobar2000 ..."
57
58#: ../plugins/gtkui/eq.c:261
59msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
60msgstr "اکولایزر از پیش تعیین شده Foobar2000 (*.feq)"
61
62#: ../plugins/gtkui/eq.c:326
63msgid "Save Preset"
64msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
65
66#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
67msgid "Load Preset"
68msgstr "بارگذاری از پیش تنظیم شده"
69
70#: ../plugins/gtkui/eq.c:342
71msgid "Import Foobar2000 Preset"
72msgstr "وارد کردن Foobar2000 از پیش تنظیم شده "
73
74#: ../plugins/gtkui/eq.c:367
75msgid "Enable"
76msgstr "فعال"
77
78#: ../plugins/gtkui/eq.c:376
79msgid "Zero All"
80msgstr "صفر کردن همگی"
81
82#: ../plugins/gtkui/eq.c:383
83msgid "Zero Preamp"
84msgstr "صفر کردن پیش تقویت کننده"
85
86#: ../plugins/gtkui/eq.c:390
87msgid "Zero Bands"
88msgstr "نوارهای صفر"
89
90#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806
91#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51
92msgid "Presets"
93msgstr ""
94
95#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164
96#, c-format
97msgid "1 day %d:%02d:%02d"
98msgstr "۱ روز %d:%02d:%02d"
99
100#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167
101#, c-format
102msgid "%d days %d:%02d:%02d"
103msgstr "%d روز %d:%02d:%02d"
104
105#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
106#, c-format
107msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
108msgstr "متوقف| %d آهنگ| %s کل زمان پخش"
109
110#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
111msgid "Mono"
112msgstr "تک کاناله"
113
114#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
115msgid "Stereo"
116msgstr "استریو"
117
118#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212
119#, c-format
120msgid "| %4d kbps "
121msgstr "| %4d کیلو بیت بر ثانیه"
122
123#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218
124msgid "Paused | "
125msgstr "مکث کرده|"
126
127#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223
128#, c-format
129msgid ""
130"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
131msgstr ""
132"%s%s %s| %dهرتز | %d بیت | %s | %d:%02d / %s | %d آهنگ | %s کل زمان پخش"
133
134#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64
135#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72
136msgid "New Playlist"
137msgstr "لیست پخش جدید"
138
139#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75
140#, c-format
141msgid "New Playlist (%d)"
142msgstr "لیست پخش جدید (%d)"
143
144#. register widget types
145#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007
146msgid "Playlist with tabs"
147msgstr ""
148
149#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093
150#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
151msgid "Playlist"
152msgstr ""
153
154#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011
155msgid "Splitter (top and bottom)"
156msgstr ""
157
158#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012
159msgid "Splitter (left and right)"
160msgstr ""
161
162#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014
163msgid "Tabs"
164msgstr ""
165
166#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015
167msgid "Playlist tabs"
168msgstr ""
169
170#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016
171msgid "Selection properties"
172msgstr ""
173
174#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017
175msgid "Album art display"
176msgstr ""
177
178#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018
179msgid "Scope"
180msgstr ""
181
182#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019
183msgid "Spectrum"
184msgstr ""
185
186#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020
187msgid "HBox"
188msgstr ""
189
190#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021
191msgid "VBox"
192msgstr ""
193
194#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794
195msgid "Button"
196msgstr ""
197
198#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023
199msgid "Seekbar"
200msgstr ""
201
202#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024
203msgid "Playback controls"
204msgstr ""
205
206#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025
207msgid "Volume bar"
208msgstr ""
209
210#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026
211msgid "Chiptune voices"
212msgstr ""
213
214#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201
215msgid "Failed while reading help file"
216msgstr "شکست در خواندن فایل کمک"
217
218#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211
219msgid "Failed to load help file"
220msgstr "شکست در بارگذاری فایل کمک"
221
222#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222
223msgid ""
224"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks "
225"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
226msgstr ""
227
228#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224
229msgid "Do you still want to quit?"
230msgstr ""
231
232#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379
233#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893
234#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557
235msgid "Warning"
236msgstr "هشدار"
237
238#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
239msgid "_File"
240msgstr "_ پرونده"
241
242#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
243msgid "_Open file(s)"
244msgstr "_باز کردن پرونده(ها)"
245
246#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
247msgid "Add file(s)"
248msgstr "افزودن پرونده(ها)"
249
250#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
251msgid "Add folder(s)"
252msgstr "افزودن پوشه(ها)"
253
254#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549
255#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
256msgid "Add location"
257msgstr "افزودن محل"
258
259#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
260msgid "New playlist"
261msgstr "لیست پخش جدید"
262
263#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
264msgid "Load playlist"
265msgstr "بارگذاری لیست پخش"
266
267#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
268msgid "Save playlist"
269msgstr "ذخیره لیست پخش"
270
271#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
272msgid "_Quit"
273msgstr "_ خروج"
274
275#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
276msgid "_Edit"
277msgstr "_ویرایش"
278
279#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
280msgid "_Clear"
281msgstr "_ پاک سازی"
282
283#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
284msgid "Select all"
285msgstr "انتخاب همگی"
286
287#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
288msgid "Deselect all"
289msgstr "از انتخاب درآوردن همگی"
290
291#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
292msgid "Invert selection"
293msgstr "انتخاب معکوس"
294
295#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
296msgid "Selection"
297msgstr "انتخاب"
298
299#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780
300#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630
301#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
302#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66
303#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
304msgid "Remove"
305msgstr "حذف"
306
307#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
308msgid "Crop"
309msgstr "محصول"
310
311#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
312msgid "_Find"
313msgstr "_یافتن"
314
315#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
316msgid "Sort by"
317msgstr ""
318
319#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352
320#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355
321#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
322#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546
323#: ../plugins/converter/interface.c:607
324#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
325#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324
326msgid "Title"
327msgstr "عنوان"
328
329#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
330msgid "Track number"
331msgstr ""
332
333#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351
334#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
335#: ../translation/extra.c:73
336msgid "Album"
337msgstr "آلبوم"
338
339#. Track properties dialog
340#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350
341#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
342#: ../translation/extra.c:69
343msgid "Artist"
344msgstr "هنرمند"
345
346#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
347#: ../translation/extra.c:74
348msgid "Date"
349msgstr ""
350
351#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346
352#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
353msgid "Random"
354msgstr "اتفاقی"
355
356#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356
357#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
358msgid "Custom"
359msgstr "شخصی"
360
361#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739
362#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
363msgid "Preferences"
364msgstr "تنظیمات"
365
366#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
367msgid "_View"
368msgstr "_نما"
369
370#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
371msgid "Status bar"
372msgstr "نوار وضعیت"
373
374#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
375msgid "Equalizer"
376msgstr "اکولایزر"
377
378#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
379msgid "Design mode"
380msgstr ""
381
382#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
383msgid "_Playback"
384msgstr "_پخش"
385
386#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845
387#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
388msgid "Order"
389msgstr "ترتیب"
390
391#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
392msgid "Linear"
393msgstr "خطی"
394
395#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
396msgid "Shuffle tracks"
397msgstr ""
398
399#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
400msgid "Shuffle albums"
401msgstr ""
402
403#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
404msgid "Looping"
405msgstr "حلقه‌ زنی"
406
407#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
408msgid "Loop all"
409msgstr ""
410
411#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
412msgid "Loop single song"
413msgstr ""
414
415#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
416msgid "Don't loop"
417msgstr ""
418
419#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
420msgid "Scroll follows playback"
421msgstr "پیمایش،پخش را دنبال می‌کند"
422
423#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
424msgid "Cursor follows playback"
425msgstr "مکان نما پخش را دنبال می‌کند"
426
427#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
428msgid "Stop after current track"
429msgstr ""
430
431#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
432msgid "Stop after current album"
433msgstr ""
434
435#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
436msgid "Jump to current track"
437msgstr ""
438
439#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410
440#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
441msgid "_Help"
442msgstr "_ کمک"
443
444#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
445msgid "_ChangeLog"
446msgstr "_تغییرات"
447
448#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
449msgid "_GPLv2"
450msgstr ""
451
452#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
453msgid "_LGPLv2.1"
454msgstr ""
455
456#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
457msgid "_About"
458msgstr "_درباره"
459
460#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
461msgid "_Translators"
462msgstr ""
463
464#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
465msgid "Search"
466msgstr "جستجوی"
467
468#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
469msgid "Stop"
470msgstr "توقف"
471
472#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
473msgid "Play"
474msgstr "پخش"
475
476#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
477msgid "Pause"
478msgstr "مکث"
479
480#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
481msgid "Previous"
482msgstr "قبلی"
483
484#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
485msgid "Next"
486msgstr "بعدی"
487
488#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
489msgid "Play Random"
490msgstr "پخش اتفاقی"
491
492#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
493msgid "About"
494msgstr "درباره"
495
496#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
497msgid "Quit"
498msgstr "خروج"
499
500#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
501#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583
502#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477
503msgid "Help"
504msgstr "کمک"
505
506#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939
507#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
508msgid "Track Properties"
509msgstr "ویژگی آهنگ"
510
511#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
512msgid "Location:"
513msgstr ""
514
515#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
516msgid "Settings"
517msgstr ""
518
519#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
520msgid "_Apply"
521msgstr "ـ اعمال"
522
523#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192
524#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
525msgid "_Close"
526msgstr "ـ بستن"
527
528#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
529msgid "Metadata"
530msgstr "فرا داده"
531
532#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
533msgid "Properties"
534msgstr "ویژگی‌ها"
535
536#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446
537#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380
538#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
539#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163
540#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549
541#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65
542msgid "Title:"
543msgstr "عنوان:"
544
545#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
546msgid "Enter new column title here"
547msgstr "ستون عنوان جدید را اینجا وارد کنید"
548
549#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
550msgid "Type:"
551msgstr "نوع:"
552
553#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346
554msgid "Item Index"
555msgstr ""
556
557#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347
558msgid "Playing"
559msgstr "در حال پخش"
560
561#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348
562msgid "Album Art"
563msgstr "آلبوم هنری"
564
565#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349
566msgid "Artist - Album"
567msgstr "هنرمند-آلبوم"
568
569#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302
570#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907
571msgid "Duration"
572msgstr "مدت زمان"
573
574#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75
575msgid "Track Number"
576msgstr ""
577
578#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72
579msgid "Band / Album Artist"
580msgstr "هنرمند آلبوم/گروه"
581
582#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697
583#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
584msgid "Format:"
585msgstr "قالب:"
586
587#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
588msgid "Alignment:"
589msgstr "هم‌ترازی:"
590
591#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395
592msgid "Left"
593msgstr "چپ"
594
595#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
596msgid "Right"
597msgstr "راست"
598
599#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397
600msgid "Center"
601msgstr ""
602
603#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597
604#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
605msgid "Text color:"
606msgstr ""
607
608#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477
609#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738
610#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
611msgid "_Cancel"
612msgstr "ـ لغو"
613
614#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498
615#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759
616#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
617msgid "_OK"
618msgstr "ـ قبول"
619
620#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
621msgid "Output plugin:"
622msgstr "افزونه خروجی:"
623
624#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
625msgid "Output device:"
626msgstr "دستگاه خروجی:"
627
628#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
629msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
630msgstr ""
631
632#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
633msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
634msgstr ""
635
636#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
637msgid "Sound"
638msgstr "صوت"
639
640#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
641msgid "Replaygain mode:"
642msgstr "حالت پخش مجدد:"
643
644#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812
645msgid "Disable"
646msgstr "غیرفعال"
647
648#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813
649msgid "Track"
650msgstr "آهنگ"
651
652#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
653msgid "Replaygain peak scale"
654msgstr "پخش مجدد مقیاس قله"
655
656#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865
657#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
658msgid "-12 dB"
659msgstr ""
660
661#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875
662#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
663msgid "+12 dB"
664msgstr ""
665
666#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
667msgid "Replaygain preamp:"
668msgstr ""
669
670#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
671msgid "Global preamp:"
672msgstr ""
673
674#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
675msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
676msgstr "افزودن فایل‌ها از خط فرمان (‌یا مدیر فایل) به این فهرست پخش:"
677
678#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
679msgid "Resume previous session on startup"
680msgstr "ادامه نشست قبلی در این آغاز به کار"
681
682#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
683msgid "Don't add from archives when adding folders"
684msgstr ""
685
686#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
687msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering"
688msgstr ""
689
690#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
691msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering"
692msgstr ""
693
694#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
695msgid "Playback"
696msgstr "پخش"
697
698#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851
699#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634
700#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
701msgid "Configure"
702msgstr "پیکره‌بندی:"
703
704#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
705msgid "DSP Chain Preset"
706msgstr ""
707
708#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
709msgid "_Load"
710msgstr ""
711
712#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
713msgid "DSP"
714msgstr ""
715
716#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
717msgid "Close minimizes to tray"
718msgstr "بستن حداقل شده‌ها برای رفتن به سینی"
719
720#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
721msgid "Hide system tray icon"
722msgstr "مخفی کردن آیکون سینی سیستم"
723
724#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
725msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding"
726msgstr ""
727
728#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
729msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
730msgstr ""
731
732#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
733msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
734msgstr ""
735
736#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
737msgid "Interface refresh rate (times per second):"
738msgstr ""
739
740#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
741msgid "Titlebar text while playing:"
742msgstr "متن نوار عنوان در زمان پخش:"
743
744#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
745msgid "Titlebar text while stopped:"
746msgstr "متن نوار عنوان در زمان توقف:"
747
748#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
749msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
750msgstr ""
751
752#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
753msgid "Player"
754msgstr ""
755
756#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
757msgid "Close playlists with middle mouse button"
758msgstr ""
759
760#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
761msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item"
762msgstr ""
763
764#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
765msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
766msgstr ""
767
768#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
769msgid "Auto-resize columns to fit the window"
770msgstr ""
771
772#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
773msgid "GUI/Misc"
774msgstr ""
775
776#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156
777#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
778msgid "Override"
779msgstr "غلبه"
780
781#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
782msgid "Foreground"
783msgstr "پیش زمینه"
784
785#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
786msgid "Background"
787msgstr "پس‌زمینه"
788
789#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
790#, fuzzy
791msgid "Seekbar/Volumebar"
792msgstr "رنگ‌های نوار پویش/ حجم صدا"
793
794#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
795#, fuzzy
796msgid "Base:"
797msgstr "پایه"
798
799#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
800#, fuzzy
801msgid "Dark:"
802msgstr "تیره"
803
804#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
805#, fuzzy
806msgid "Light:"
807msgstr "روشن"
808
809#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
810#, fuzzy
811msgid "Middle:"
812msgstr "متوسط"
813
814#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
815#, fuzzy
816msgid "Text:"
817msgstr "متن"
818
819#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257
820#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520
821#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
822msgid "Bold"
823msgstr ""
824
825#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261
826#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532
827#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
828msgid "Italic"
829msgstr ""
830
831#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
832#, fuzzy
833msgid "Playing text:"
834msgstr "در حال پخش"
835
836#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
837#, fuzzy
838msgid "Selected text:"
839msgstr "متن انتخاب شده"
840
841#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
842#, fuzzy
843msgid "Tab strip"
844msgstr "رنگ‌های نوار لبه"
845
846#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
847msgid "Normal track(s):"
848msgstr ""
849
850#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500
851#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
852#, fuzzy
853msgid "Playing track:"
854msgstr "در حال پخش"
855
856#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507
857#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
858#, fuzzy
859msgid "Selected track(s):"
860msgstr "ردیف انتخاب شده"
861
862#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
863msgid "Columns:"
864msgstr ""
865
866#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
867msgid "Group header:"
868msgstr ""
869
870#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
871#, fuzzy
872msgid "<b>Foreground:</b>"
873msgstr "پیش زمینه"
874
875#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
876#, fuzzy
877msgid "Even:"
878msgstr "ردیف زوج"
879
880#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
881msgid "Odd:"
882msgstr ""
883
884#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
885#, fuzzy
886msgid "Selected:"
887msgstr "ردیف انتخاب شده"
888
889#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
890#, fuzzy
891msgid "Cursor:"
892msgstr "مکان‌نما"
893
894#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
895#, fuzzy
896msgid "<b>Background:</b>"
897msgstr "پس‌زمینه"
898
899#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
900#, fuzzy
901msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
902msgstr "غلبه (درختواره GTK ضعیف می‌شود اما سرعت نمایش افزایش می‌یابد)"
903
904#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
905msgid "Appearance"
906msgstr ""
907
908#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
909msgid "Enable Proxy Server"
910msgstr "فعال سازی خادم پروکسی"
911
912#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
913msgid "Proxy Server Address:"
914msgstr "آدرس سرویس دهنده پروکسی:"
915
916#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
917msgid "Proxy Server Port:"
918msgstr "درگاه سرویس دهنده پروکسی:"
919
920#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
921msgid "Proxy Type:"
922msgstr "نوع پروکسی:"
923
924#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
925msgid "Proxy Username:"
926msgstr "نام کاربری پروکسی:"
927
928#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
929msgid "Proxy Password:"
930msgstr "گذرواژه پروکسی:"
931
932#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
933msgid "HTTP User Agent:"
934msgstr ""
935
936#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473
937#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
938msgid "Edit Content-Type Mapping"
939msgstr ""
940
941#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
942msgid "Network"
943msgstr "شبکه"
944
945#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
946msgid "Assigned Hotkeys:"
947msgstr ""
948
949#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634
950#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
951msgid "Action:"
952msgstr ""
953
954#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720
955#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
956msgid "<Not set>"
957msgstr ""
958
959#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
960msgid "Key combination:"
961msgstr ""
962
963#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
964msgid "Global hotkey"
965msgstr ""
966
967#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
968msgid ""
969"Use the Apply button to save your changes,\n"
970"or the Revert button to undo your changes.\n"
971"The changes will NOT be saved\n"
972"if you don't press Apply."
973msgstr ""
974
975#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
976msgid "_Defaults"
977msgstr ""
978
979#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177
980msgid "Hotkeys"
981msgstr ""
982
983#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
984msgid "Version: "
985msgstr ""
986
987#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179
988#: ../translation/extra.c:82
989msgid "Copyright"
990msgstr ""
991
992#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
993#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
994msgid "Plugins"
995msgstr "افزونه‌ها"
996
997#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
998msgid "URL:"
999msgstr "آدرس اینترنتی:"
1000
1001#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764
1002#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926
1003#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
1004msgid "Set Custom Title"
1005msgstr ""
1006
1007#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
1008msgid "Group By ..."
1009msgstr ""
1010
1011#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
1012msgid "Sort by ..."
1013msgstr ""
1014
1015#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
1016msgid "Format"
1017msgstr ""
1018
1019#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852
1020msgid "Ascending"
1021msgstr ""
1022
1023#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853
1024msgid "Descending"
1025msgstr ""
1026
1027#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
1028#: ../plugins/converter/interface.c:735
1029#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49
1030msgid "Select DSP Plugin"
1031msgstr ""
1032
1033#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
1034#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751
1035#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50
1036msgid "Plugin"
1037msgstr ""
1038
1039#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
1040msgid "Tag Writer Settings"
1041msgstr ""
1042
1043#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
1044msgid "Write ID3v2"
1045msgstr "بنویسید ID3v2"
1046
1047#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169
1048#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
1049msgid "Write ID3v1"
1050msgstr "بنویسید ID3v1"
1051
1052#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125
1053#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
1054msgid "Write APEv2"
1055msgstr "بنویسید APEv2"
1056
1057#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133
1058#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
1059msgid "Strip ID3v2"
1060msgstr "ID3v2 را پاک کنید"
1061
1062#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181
1063#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
1064msgid "Strip ID3v1"
1065msgstr "ID3v1 را پاک کنید"
1066
1067#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137
1068#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196
1069msgid "Strip APEv2"
1070msgstr "APEv2 را پاک کنید"
1071
1072#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
1073msgid "ID3v2 version"
1074msgstr "نسخه ID3v2"
1075
1076#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077
1077msgid "2.3 (Recommended)"
1078msgstr "۲٫۳ (پیشنهاد شده)"
1079
1080#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078
1081msgid "2.4"
1082msgstr "۲٫۴"
1083
1084#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200
1085msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
1086msgstr "کدگشایی کاراکتر ID3v1 (پیش‌فرض iso8859-1 است)"
1087
1088#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201
1089msgid "Write ID3v2.4"
1090msgstr "بنویسید ID3v2.4"
1091
1092#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202
1093msgid "Content-Type Mapping"
1094msgstr ""
1095
1096#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
1097msgid ""
1098"This table defines the binding between network stream content types and "
1099"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type "
1100"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
1101"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
1102msgstr ""
1103
1104#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204
1105msgid "Reset to defaults"
1106msgstr ""
1107
1108#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205
1109msgid "Content-Type:"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206
1113msgid "Plugins:"
1114msgstr ""
1115
1116#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207
1117msgid "Button properties"
1118msgstr ""
1119
1120#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208
1121msgid "Color:"
1122msgstr ""
1123
1124#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209
1125msgid "Icon:"
1126msgstr ""
1127
1128#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210
1129msgid "Label:"
1130msgstr ""
1131
1132#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211
1133msgid "Select action"
1134msgstr ""
1135
1136#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212
1137msgid ""
1138"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful "
1139"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the "
1140"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying "
1141"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if "
1142"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise."
1143msgstr ""
1144
1145#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462
1146msgid "Artist / Album"
1147msgstr "هنرمند/آلبوم"
1148
1149#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463
1150msgid "Track No"
1151msgstr "شماره آهنگ"
1152
1153#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757
1154msgid "Add To Playback Queue"
1155msgstr ""
1156
1157#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762
1158msgid "Remove From Playback Queue"
1159msgstr ""
1160
1161#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
1162msgid "Reload Metadata"
1163msgstr ""
1164
1165#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788
1166msgid "Remove From Disk"
1167msgstr ""
1168
1169#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372
1170msgid "Add column"
1171msgstr "افزودن ستون"
1172
1173#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376
1174msgid "Edit column"
1175msgstr "ویرایش ستون"
1176
1177#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380
1178msgid "Remove column"
1179msgstr "حذف ستون"
1180
1181#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390
1182msgid "Pin groups when scrolling"
1183msgstr ""
1184
1185#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395
1186msgid "Group by"
1187msgstr "گروه با"
1188
1189#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890
1190msgid "None"
1191msgstr "هیچ"
1192
1193#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406
1194msgid "Artist/Date/Album"
1195msgstr "هنرمند/تاریخ/آلبوم"
1196
1197#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47
1198msgid "Open file..."
1199msgstr "باز کردن پرونده..."
1200
1201#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238
1202#, c-format
1203msgid "Configure %s"
1204msgstr ""
1205
1206#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86
1207msgid "Default Audio Device"
1208msgstr "دستگاه صوتی پیش‌فرض"
1209
1210#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376
1211msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
1212msgstr ""
1213
1214#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378
1215msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
1216msgstr ""
1217
1218#: ../plugins/gtkui/progress.c:62
1219msgid "Adding files..."
1220msgstr "افزودن فایل‌ها..."
1221
1222#: ../plugins/gtkui/progress.c:95
1223msgid "Initializing..."
1224msgstr "آماده سازی اولیه..."
1225
1226#: ../plugins/gtkui/search.c:473
1227msgid "Search [(%list_total% results)]"
1228msgstr ""
1229
1230#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174
1231msgid "You've modified data for this track."
1232msgstr "شما اطلاعات این آهنگ را تغییر داده‌اید."
1233
1234#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176
1235msgid "Really close the window?"
1236msgstr "واقعا می‌خواهید پنجره را ببندید؟"
1237
1238#. get value to edit
1239#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311
1240msgid "[Multiple values] "
1241msgstr ""
1242
1243#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514
1244#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585
1245msgid "Key"
1246msgstr "کلید"
1247
1248#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515
1249#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587
1250msgid "Value"
1251msgstr "مقدار"
1252
1253#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534
1254msgid "[Multiple values]"
1255msgstr ""
1256
1257#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711
1258msgid "Writing tags..."
1259msgstr ""
1260
1261#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740
1262msgid "Field name"
1263msgstr ""
1264
1265#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743
1266msgid "Name:"
1267msgstr ""
1268
1269#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755
1270msgid "Field names must not start with : or _"
1271msgstr ""
1272
1273#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795
1274msgid "Cannot add field"
1275msgstr ""
1276
1277#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794
1278msgid "Field with such name already exists, please try different name."
1279msgstr ""
1280
1281#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857
1282msgid "Add field"
1283msgstr ""
1284
1285#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860
1286msgid "Remove field"
1287msgstr ""
1288
1289#: ../main.c:104
1290#, c-format
1291msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
1292msgstr ""
1293
1294#: ../main.c:105
1295#, c-format
1296msgid "Options:\n"
1297msgstr "گزینه‌ها: \n"
1298
1299#: ../main.c:106
1300#, c-format
1301msgid "   --help  or  -h     Print help (this message) and exit\n"
1302msgstr "--help    یا     -h   کمک(این پیام) را نشان می‌دهد و خارج می‌شود \n"
1303
1304#: ../main.c:107
1305#, c-format
1306msgid "   --quit             Quit player\n"
1307msgstr "--quit          از پخش کننده خارج می‌شود \n"
1308
1309#: ../main.c:108
1310#, c-format
1311msgid "   --version          Print version info and exit\n"
1312msgstr "--version           اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد و خارج می‌شود \n"
1313
1314#: ../main.c:109
1315#, c-format
1316msgid "   --play             Start playback\n"
1317msgstr "--play         پخش را آغاز می‌کند\n"
1318
1319#: ../main.c:110
1320#, c-format
1321msgid "   --stop             Stop playback\n"
1322msgstr "--stop          پخش را متوقف می‌کند\n"
1323
1324#: ../main.c:111
1325#, c-format
1326msgid "   --pause            Pause playback\n"
1327msgstr "--pause          پخش را مکث می‌دهد\n"
1328
1329#: ../main.c:112
1330#, c-format
1331msgid "   --toggle-pause     Toggle pause\n"
1332msgstr ""
1333
1334#: ../main.c:113
1335#, c-format
1336msgid ""
1337"   --play-pause       Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
1338msgstr ""
1339
1340#: ../main.c:114
1341#, c-format
1342msgid "   --next             Next song in playlist\n"
1343msgstr "--next     آهنگ بعدی در فهرست پخش\n"
1344
1345#: ../main.c:115
1346#, c-format
1347msgid "   --prev             Previous song in playlist\n"
1348msgstr "--prev        آهنگ قبلی در فهرست پخش\n"
1349
1350#: ../main.c:116
1351#, c-format
1352msgid "   --random           Random song in playlist\n"
1353msgstr "--random          آهنگ اتفاقی در فهرست پخش\n"
1354
1355#: ../main.c:117
1356#, c-format
1357msgid "   --queue            Append file(s) to existing playlist\n"
1358msgstr "--queue          پیوست کردن پرونده(ها) به فهرست پخش موجود\n"
1359
1360#: ../main.c:118
1361#, c-format
1362msgid ""
1363"   --gui PLUGIN       Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
1364msgstr ""
1365
1366#: ../main.c:119
1367#, c-format
1368msgid "   --nowplaying FMT   Print formatted track name to stdout\n"
1369msgstr "--nowplaying FMT     چاپ نام آهنگ قالب‌بندی شده در خروجی استاندارد\n"
1370
1371#: ../main.c:120
1372#, c-format
1373msgid ""
1374"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
1375"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
1376"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
1377msgstr ""
1378"                    FMT %%-ترکیب: [ه]نرمند،[ع]نوان، آل[ب]وم،\n"
1379"                      [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n"
1380"                      حق[ن]شر،[س]پری شده\n"
1381
1382#: ../main.c:123
1383#, fuzzy, c-format
1384msgid ""
1385"                      example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print "
1386"\"artist - title\"\n"
1387msgstr "مثال: \"%%a - %%t\" باید \"هنرمند-عنوان\" را چاپ کند\n"
1388
1389#: ../main.c:124
1390#, c-format
1391msgid "                      for more info, see %s\n"
1392msgstr ""
1393
1394#: ../main.c:125
1395#, fuzzy, c-format
1396msgid "                      NOTE: --nowplaying is deprecated.\n"
1397msgstr "مثال: \"%%a - %%t\" باید \"هنرمند-عنوان\" را چاپ کند\n"
1398
1399#: ../main.c:126
1400#, fuzzy, c-format
1401msgid ""
1402"   --nowplaying-tf FMT  Print formatted track name to stdout, using the new "
1403"title formatting\n"
1404msgstr "--nowplaying FMT     چاپ نام آهنگ قالب‌بندی شده در خروجی استاندارد\n"
1405
1406#: ../main.c:127
1407#, c-format
1408msgid ""
1409"                      FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/"
1410"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n"
1411msgstr ""
1412
1413#: ../main.c:128
1414#, fuzzy, c-format
1415msgid ""
1416"                      example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" "
1417"should print \"artist - title\"\n"
1418msgstr "مثال: \"%%a - %%t\" باید \"هنرمند-عنوان\" را چاپ کند\n"
1419
1420#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561
1421msgid "Default"
1422msgstr "پیش‌فرض"
1423
1424#: ../playlist.c:3690
1425msgid "Yes"
1426msgstr "بله"
1427
1428#: ../playlist.c:3690
1429msgid "No"
1430msgstr "خیر"
1431
1432#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
1433msgid ""
1434"Item Index\n"
1435"Playing\n"
1436"Album Art\n"
1437"Artist - Album\n"
1438"Artist\n"
1439"Album\n"
1440"Title\n"
1441"Duration\n"
1442"Track Number\n"
1443"Band / Album Artist\n"
1444"Custom"
1445msgstr ""
1446
1447#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
1448#, fuzzy
1449msgid ""
1450"Left\n"
1451"Right\n"
1452"Center"
1453msgstr ""
1454"چپ\n"
1455"راست"
1456
1457#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
1458msgid ""
1459"Disable\n"
1460"Track\n"
1461"Album"
1462msgstr ""
1463"غیرفعال\n"
1464"آهنگ\n"
1465"آلبوم"
1466
1467#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
1468msgid ""
1469"Ascending\n"
1470"Descending"
1471msgstr ""
1472
1473#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
1474msgid ""
1475"2.3 (Recommended)\n"
1476"2.4"
1477msgstr ""
1478"۲٫۳ (توصیه شده)\n"
1479"۲٫۴"
1480
1481#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191
1482#, c-format
1483msgid ""
1484"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
1485"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
1486msgstr ""
1487"wildmidi: فایل پیکره‌بندی freepats پیدا نشد. لطفا بسته timidity-freepats را "
1488"نصب کنید یا مسیر freepats.cfg را برای تنظیم افزونه مشخص کنید."
1489
1490#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
1491#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
1492#: ../translation/extra.c:3
1493msgid "Add Audio CD"
1494msgstr ""
1495
1496#: ../translation/extra.c:4
1497msgid "Lookup on Last.fm"
1498msgstr ""
1499
1500#. ALSA output plugin
1501#: ../translation/extra.c:6
1502msgid "Use ALSA resampling"
1503msgstr ""
1504
1505#: ../translation/extra.c:7
1506msgid "Release device while stopped"
1507msgstr ""
1508
1509#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
1510msgid "Preferred buffer size"
1511msgstr ""
1512
1513#: ../translation/extra.c:9
1514msgid "Preferred period size"
1515msgstr ""
1516
1517#. Last.fm plugin
1518#: ../translation/extra.c:11
1519msgid "Enable scrobbler"
1520msgstr ""
1521
1522#: ../translation/extra.c:12
1523msgid "Disable nowplaying"
1524msgstr ""
1525
1526#: ../translation/extra.c:13
1527msgid "Username"
1528msgstr ""
1529
1530#: ../translation/extra.c:14
1531msgid "Password"
1532msgstr ""
1533
1534#: ../translation/extra.c:15
1535msgid "Scrobble URL"
1536msgstr ""
1537
1538#: ../translation/extra.c:16
1539msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
1540msgstr ""
1541
1542#. OSS output plugin
1543#: ../translation/extra.c:18
1544msgid "Device file"
1545msgstr ""
1546
1547#: ../translation/extra.c:19
1548msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
1549msgstr ""
1550
1551#. Album Artwork plugin
1552#: ../translation/extra.c:21
1553msgid "Cache update period (hr)"
1554msgstr ""
1555
1556#: ../translation/extra.c:22
1557msgid "Fetch from embedded tags"
1558msgstr ""
1559
1560#: ../translation/extra.c:23
1561msgid "Fetch from local folder"
1562msgstr ""
1563
1564#: ../translation/extra.c:24
1565msgid "Local cover file mask"
1566msgstr ""
1567
1568#: ../translation/extra.c:25
1569msgid "Fetch from last.fm"
1570msgstr ""
1571
1572#: ../translation/extra.c:26
1573msgid "Fetch from albumart.org"
1574msgstr ""
1575
1576#: ../translation/extra.c:27
1577msgid "Scale artwork towards longer side"
1578msgstr ""
1579
1580#. Audio CD player
1581#: ../translation/extra.c:29
1582msgid "Use CDDB/FreeDB"
1583msgstr ""
1584
1585#: ../translation/extra.c:30
1586msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
1587msgstr ""
1588
1589#: ../translation/extra.c:31
1590msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
1591msgstr ""
1592
1593#: ../translation/extra.c:32
1594msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
1595msgstr ""
1596
1597#: ../translation/extra.c:33
1598msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
1599msgstr ""
1600
1601#: ../translation/extra.c:34
1602msgid "Enable NRG image support"
1603msgstr ""
1604
1605#. DUMB module player plugin
1606#: ../translation/extra.c:36
1607msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
1608msgstr ""
1609
1610#: ../translation/extra.c:37
1611msgid "8-bit output (default is 16)"
1612msgstr ""
1613
1614#. Game_Music_Emu decoder plugin
1615#: ../translation/extra.c:39
1616msgid "Max song length (in minutes)"
1617msgstr ""
1618
1619#: ../translation/extra.c:40
1620msgid "Fadeout length (seconds)"
1621msgstr ""
1622
1623#: ../translation/extra.c:41
1624msgid "Play loops nr. of times (if available)"
1625msgstr ""
1626
1627#. Standard GTK2 user interface plugin
1628#: ../translation/extra.c:43
1629msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
1630msgstr ""
1631
1632#: ../translation/extra.c:44
1633msgid "Status icon volume control sensitivity"
1634msgstr ""
1635
1636#: ../translation/extra.c:45
1637msgid "Custom status icon"
1638msgstr ""
1639
1640#: ../translation/extra.c:46
1641msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
1642msgstr ""
1643
1644#: ../translation/extra.c:47
1645msgid "Add separators between plugin context menu items"
1646msgstr ""
1647
1648#. OSD Notify plugin
1649#: ../translation/extra.c:49
1650msgid "Notification title format"
1651msgstr ""
1652
1653#: ../translation/extra.c:50
1654msgid "Notification content format"
1655msgstr ""
1656
1657#: ../translation/extra.c:51
1658msgid "Show album art"
1659msgstr ""
1660
1661#: ../translation/extra.c:52
1662msgid "Album art size (px)"
1663msgstr ""
1664
1665#. PulseAudio output plugin
1666#: ../translation/extra.c:54
1667msgid "PulseAudio server"
1668msgstr ""
1669
1670#: ../translation/extra.c:56
1671msgid "Samplerate"
1672msgstr ""
1673
1674#. SHN player plugin
1675#: ../translation/extra.c:58
1676msgid "Relative seek table path"
1677msgstr ""
1678
1679#: ../translation/extra.c:59
1680msgid "Absolute seek table path"
1681msgstr ""
1682
1683#: ../translation/extra.c:60
1684msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
1685msgstr ""
1686
1687#. SID decoder plugin
1688#: ../translation/extra.c:62
1689msgid "Enable HVSC Songlength DB"
1690msgstr ""
1691
1692#: ../translation/extra.c:63
1693msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
1694msgstr ""
1695
1696#: ../translation/extra.c:64
1697msgid "Bits per sample (8 or 16)"
1698msgstr ""
1699
1700#: ../translation/extra.c:65
1701msgid "Default song length (sec)"
1702msgstr ""
1703
1704#. WildMidi player plugin
1705#: ../translation/extra.c:67
1706msgid "Timidity++ bank configuration file"
1707msgstr ""
1708
1709#: ../translation/extra.c:70
1710msgid "Track Title"
1711msgstr ""
1712
1713#: ../translation/extra.c:71
1714msgid "Performer"
1715msgstr ""
1716
1717#: ../translation/extra.c:76
1718msgid "Total Tracks"
1719msgstr ""
1720
1721#: ../translation/extra.c:77
1722msgid "Genre"
1723msgstr ""
1724
1725#: ../translation/extra.c:78
1726msgid "Composer"
1727msgstr ""
1728
1729#: ../translation/extra.c:79
1730msgid "Disc Number"
1731msgstr ""
1732
1733#: ../translation/extra.c:80
1734msgid "Comment"
1735msgstr ""
1736
1737#: ../translation/extra.c:81
1738msgid "Encoder / Vendor"
1739msgstr ""
1740
1741#: ../translation/extra.c:83
1742msgid "Location"
1743msgstr ""
1744
1745#: ../translation/extra.c:84
1746msgid "Subtrack Index"
1747msgstr ""
1748
1749#: ../translation/extra.c:85
1750msgid "Tag Type(s)"
1751msgstr "نوع(های) برچسب"
1752
1753#: ../translation/extra.c:86
1754msgid "Embedded Cuesheet"
1755msgstr "برگه راهنمایی توکار"
1756
1757#: ../translation/extra.c:87
1758msgid "Codec"
1759msgstr "کدک‌"
1760
1761#. FFmpeg deocder plugin
1762#: ../translation/extra.c:89
1763msgid "File Extensions (separate with ';')"
1764msgstr ""
1765
1766#. Converter GUI
1767#: ../translation/extra.c:91
1768msgid "Convert"
1769msgstr ""
1770
1771#. Resampler (Secret Rabbit Code)
1772#: ../translation/extra.c:93
1773msgid "Target Samplerate"
1774msgstr ""
1775
1776#: ../translation/extra.c:94
1777msgid "Quality / Algorithm"
1778msgstr ""
1779
1780#: ../translation/extra.c:95
1781msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
1782msgstr ""
1783
1784#. shellexecui
1785#: ../translation/extra.c:97
1786msgid "Configure Custom Shell Commands"
1787msgstr ""
1788
1789#. mpgmad
1790#: ../translation/extra.c:99
1791msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
1792msgstr ""
1793
1794#. adplug
1795#: ../translation/extra.c:101
1796msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
1797msgstr ""
1798
1799#: ../translation/extra.c:102
1800msgid "Enable surround"
1801msgstr ""
1802
1803#: ../plugins/converter/convgui.c:89
1804#, c-format
1805msgid "[Built-in] %s"
1806msgstr ""
1807
1808#: ../plugins/converter/convgui.c:135
1809msgid "The file already exists. Overwrite?"
1810msgstr ""
1811
1812#: ../plugins/converter/convgui.c:137
1813msgid "Converter warning"
1814msgstr ""
1815
1816#: ../plugins/converter/convgui.c:300
1817msgid "Please select encoder"
1818msgstr ""
1819
1820#: ../plugins/converter/convgui.c:302
1821msgid "Converter error"
1822msgstr ""
1823
1824#: ../plugins/converter/convgui.c:326
1825msgid "Converting..."
1826msgstr ""
1827
1828#: ../plugins/converter/convgui.c:538
1829msgid "Select folder..."
1830msgstr ""
1831
1832#: ../plugins/converter/convgui.c:771
1833msgid "Failed to save encoder preset"
1834msgstr ""
1835
1836#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1837msgid ""
1838"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
1839"some disk space"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1843msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
1844msgstr ""
1845
1846#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333
1847#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230
1848#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262
1849msgid "Error"
1850msgstr ""
1851
1852#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966
1853msgid "Add new encoder"
1854msgstr ""
1855
1856#: ../plugins/converter/convgui.c:858
1857msgid "Edit encoder"
1858msgstr ""
1859
1860#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467
1861msgid "Remove preset"
1862msgstr ""
1863
1864#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469
1865msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
1866msgstr ""
1867
1868#: ../plugins/converter/convgui.c:981
1869msgid "Encoders"
1870msgstr ""
1871
1872#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191
1873msgid "Add plugin to DSP chain"
1874msgstr ""
1875
1876#: ../plugins/converter/convgui.c:1331
1877msgid "Failed to save DSP preset"
1878msgstr ""
1879
1880#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433
1881msgid "New DSP Preset"
1882msgstr ""
1883
1884#: ../plugins/converter/convgui.c:1517
1885msgid "Edit DSP Preset"
1886msgstr ""
1887
1888#: ../plugins/converter/convgui.c:1537
1889msgid "DSP Presets"
1890msgstr ""
1891
1892#: ../plugins/converter/interface.c:93
1893#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
1894msgid "Output folder:"
1895msgstr ""
1896
1897#: ../plugins/converter/interface.c:110
1898#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
1899msgid "Write to source track folder"
1900msgstr ""
1901
1902#: ../plugins/converter/interface.c:114
1903#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
1904msgid "Preserve folder structure"
1905msgstr ""
1906
1907#: ../plugins/converter/interface.c:122
1908#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
1909msgid "Output file name:"
1910msgstr ""
1911
1912#: ../plugins/converter/interface.c:133
1913#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
1914#, no-c-format
1915msgid ""
1916"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
1917"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)."
1918msgstr ""
1919
1920#: ../plugins/converter/interface.c:146
1921#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
1922msgid "Encoder:"
1923msgstr ""
1924
1925#: ../plugins/converter/interface.c:170
1926#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
1927msgid "DSP preset:"
1928msgstr ""
1929
1930#: ../plugins/converter/interface.c:193
1931#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
1932msgid "Number of threads:"
1933msgstr ""
1934
1935#: ../plugins/converter/interface.c:206
1936#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
1937msgid "Output sample format:"
1938msgstr ""
1939
1940#: ../plugins/converter/interface.c:213
1941msgid "Keep source format"
1942msgstr ""
1943
1944#: ../plugins/converter/interface.c:214
1945msgid "8 bit signed int"
1946msgstr ""
1947
1948#: ../plugins/converter/interface.c:215
1949msgid "16 bit signed int"
1950msgstr ""
1951
1952#: ../plugins/converter/interface.c:216
1953msgid "24 bit signed int"
1954msgstr ""
1955
1956#: ../plugins/converter/interface.c:217
1957msgid "32 bit signed int"
1958msgstr ""
1959
1960#: ../plugins/converter/interface.c:218
1961msgid "32 bit float"
1962msgstr ""
1963
1964#: ../plugins/converter/interface.c:224
1965#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
1966msgid "When file exists:"
1967msgstr ""
1968
1969#: ../plugins/converter/interface.c:231
1970msgid "Skip"
1971msgstr ""
1972
1973#: ../plugins/converter/interface.c:232
1974msgid "Prompt"
1975msgstr ""
1976
1977#: ../plugins/converter/interface.c:233
1978msgid "Overwrite"
1979msgstr ""
1980
1981#: ../plugins/converter/interface.c:364
1982#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
1983msgid "Edit Encoder Preset"
1984msgstr ""
1985
1986#: ../plugins/converter/interface.c:387
1987#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
1988msgid "Untitled Encoder"
1989msgstr ""
1990
1991#: ../plugins/converter/interface.c:395
1992#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
1993msgid "Output file extension:"
1994msgstr ""
1995
1996#: ../plugins/converter/interface.c:402
1997#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
1998msgid "E.g. mp3"
1999msgstr ""
2000
2001#: ../plugins/converter/interface.c:410
2002#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27
2003msgid "Command line:"
2004msgstr ""
2005
2006#: ../plugins/converter/interface.c:421
2007#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29
2008#, no-c-format
2009msgid ""
2010"Example: lame - %o\n"
2011"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
2012msgstr ""
2013
2014#: ../plugins/converter/interface.c:431
2015#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32
2016#, no-c-format
2017msgid ""
2018"<small>%o - output file name\n"
2019"%i - temporary input file name</small>"
2020msgstr ""
2021
2022#: ../plugins/converter/interface.c:440
2023#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
2024msgid "Method:"
2025msgstr ""
2026
2027#: ../plugins/converter/interface.c:447
2028msgid "Pipe"
2029msgstr ""
2030
2031#: ../plugins/converter/interface.c:448
2032msgid "Temporary file"
2033msgstr ""
2034
2035#: ../plugins/converter/interface.c:465
2036#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
2037msgid "APEv2"
2038msgstr ""
2039
2040#: ../plugins/converter/interface.c:471
2041#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
2042msgid "ID3v1"
2043msgstr ""
2044
2045#: ../plugins/converter/interface.c:477
2046#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
2047msgid "OggVorbis"
2048msgstr ""
2049
2050#: ../plugins/converter/interface.c:483
2051#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
2052msgid "FLAC"
2053msgstr ""
2054
2055#: ../plugins/converter/interface.c:495
2056#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
2057msgid "ID3v2"
2058msgstr ""
2059
2060#: ../plugins/converter/interface.c:505
2061#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
2062msgid "<b>Tag writer</b>"
2063msgstr ""
2064
2065#: ../plugins/converter/interface.c:591
2066#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
2067msgid "DSP Preset Editor"
2068msgstr ""
2069
2070#: ../plugins/converter/interface.c:614
2071#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
2072msgid "Untitled DSP Preset"
2073msgstr ""
2074
2075#: ../plugins/converter/interface.c:626
2076#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
2077#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62
2078#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
2079msgid "Add"
2080msgstr "افزودن"
2081
2082#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
2083#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
2084#, c-format
2085msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2086msgstr "پرونده تصویر بیتی پیدا نشد:%s"
2087
2088#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
2089msgid ""
2090"Keep source format\n"
2091"8 bit signed int\n"
2092"16 bit signed int\n"
2093"24 bit signed int\n"
2094"32 bit signed int\n"
2095"32 bit float"
2096msgstr ""
2097
2098#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
2099msgid ""
2100"Skip\n"
2101"Prompt\n"
2102"Overwrite"
2103msgstr ""
2104
2105#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35
2106msgid ""
2107"Pipe\n"
2108"Temporary file"
2109msgstr ""
2110
2111#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
2112#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
2113msgid "Custom Shell Commands"
2114msgstr ""
2115
2116#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70
2117#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
2118msgid "Edit"
2119msgstr ""
2120
2121#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88
2122#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
2123msgid "Close"
2124msgstr ""
2125
2126#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149
2127#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
2128msgid "Edit Command"
2129msgstr ""
2130
2131#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170
2132#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
2133msgid "Command:"
2134msgstr ""
2135
2136#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182
2137#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
2138#, no-c-format
2139msgid ""
2140"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
2141"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
2142"xdg-open %D"
2143msgstr ""
2144
2145#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185
2146#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
2147msgid "ID:"
2148msgstr ""
2149
2150#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197
2151#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
2152msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
2153msgstr ""
2154
2155#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205
2156#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
2157msgid ""
2158"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
2159"\". It must be unique."
2160msgstr ""
2161
2162#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
2163#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
2164msgid "Single Tracks"
2165msgstr ""
2166
2167#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
2168#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
2169msgid "Works on single track."
2170msgstr ""
2171
2172#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
2173#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
2174msgid "Multiple Tracks"
2175msgstr ""
2176
2177#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
2178#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
2179msgid "Works on multiple tracks."
2180msgstr ""
2181
2182#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
2183#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
2184msgid "Local"
2185msgstr ""
2186
2187#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
2188#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
2189msgid "Works on local files."
2190msgstr ""
2191
2192#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
2193#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
2194msgid "Remote"
2195msgstr ""
2196
2197#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
2198#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
2199msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
2200msgstr ""
2201
2202#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228
2203#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
2204msgid "Generic (Main Menu)"
2205msgstr ""
2206
2207#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231
2208#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
2209msgid "Item should appear in the main menu"
2210msgstr ""
2211
2212#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233
2213#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
2214msgid ""
2215"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title "
2216"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
2217"menu name in the English version.</small>"
2218msgstr ""
2219
2220#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96
2221msgid "Add Command"
2222msgstr ""
2223
2224#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809
2225msgid "Delete"
2226msgstr ""
2227
2228#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
2229msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143
2233msgid "Confirm Remove"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229
2237msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
2238msgstr ""
2239
2240#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235
2241msgid "Title must be non-empty.\n"
2242msgstr ""
2243
2244#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241
2245msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
2246msgstr ""
2247
2248#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248
2249#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252
2250msgid "Invalid Values"
2251msgstr ""
2252
2253#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113
2254msgid "Supported sound formats"
2255msgstr ""
2256
2257#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124
2258msgid "All files (*)"
2259msgstr ""
2260
2261#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132
2262msgid "Open file(s)..."
2263msgstr ""
2264
2265#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171
2266msgid "Add file(s) to playlist..."
2267msgstr ""
2268
2269#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217
2270msgid "Add folder(s) to playlist..."
2271msgstr ""
2272
2273#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222
2274msgid "Follow symlinks"
2275msgstr ""
2276
2277#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476
2278msgid "help.txt"
2279msgstr ""
2280
2281#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555
2282msgid "Delete files from disk"
2283msgstr ""
2284
2285#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556
2286msgid ""
2287"Files will be lost. Proceed?\n"
2288"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
2289msgstr ""
2290
2291#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744
2292msgid "Load Playlist"
2293msgstr ""
2294
2295#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759
2296msgid "Other files (*)"
2297msgstr ""
2298
2299#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793
2300msgid "Save Playlist As"
2301msgstr ""
2302
2303#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804
2304msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
2305msgstr ""
2306
2307#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
2308msgid "Content-Type"
2309msgstr ""
2310
2311#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
2312msgid "Invalid value(s)."
2313msgstr ""
2314
2315#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
2316msgid ""
2317"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the "
2318"rules.\n"
2319"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n"
2320"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n"
2321"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n"
2322"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
2323"Plugin id can contain only letters and numbers."
2324msgstr ""
2325
2326#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
2327msgid "Nothing is selected."
2328msgstr ""
2329
2330#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452
2331#, c-format
2332msgid "Widget \"%s\" is not available"
2333msgstr ""
2334
2335#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784
2336msgid "Replace with..."
2337msgstr ""
2338
2339#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789
2340msgid "Insert..."
2341msgstr ""
2342
2343#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816
2344msgid "Cut"
2345msgstr ""
2346
2347#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823
2348msgid "Copy"
2349msgstr ""
2350
2351#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830
2352msgid "Paste"
2353msgstr ""
2354
2355#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954
2356msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
2357msgstr ""
2358
2359#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258
2360msgid "Lock movement"
2361msgstr ""
2362
2363#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668
2364msgid "Rename tab"
2365msgstr ""
2366
2367#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848
2368msgid "Add new tab"
2369msgstr ""
2370
2371#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675
2372msgid "Move tab left"
2373msgstr ""
2374
2375#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682
2376msgid "Move tab right"
2377msgstr ""
2378
2379#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689
2380msgid "Remove tab"
2381msgstr ""
2382
2383#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545
2384#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849
2385msgid "Show Column Headers"
2386msgstr ""
2387
2388#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513
2389msgid "Expand the box by 1 item"
2390msgstr ""
2391
2392#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518
2393msgid "Shrink the box by 1 item"
2394msgstr ""
2395
2396#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523
2397msgid "Homogeneous"
2398msgstr ""
2399
2400#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563
2401msgid "Expand"
2402msgstr ""
2403
2404#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571
2405msgid "Fill"
2406msgstr ""
2407
2408#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972
2409msgid "Configure button"
2410msgstr ""
2411
2412#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239
2413msgid "Voices:"
2414msgstr ""
2415
2416#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
2417msgid "Edit playlist"
2418msgstr ""
2419
2420#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274
2421msgid "Rename Playlist"
2422msgstr ""
2423
2424#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281
2425msgid "Remove Playlist"
2426msgstr ""
2427
2428#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288
2429msgid "Add New Playlist"
2430msgstr ""
2431
2432#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219
2433#, fuzzy, c-format
2434msgid "%dd %d:%02d:%02d"
2435msgstr "%d روز %d:%02d:%02d"
2436
2437#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893
2438msgid "Name"
2439msgstr ""
2440
2441#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896
2442msgid "♫"
2443msgstr ""
2444
2445#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902
2446msgid "Items"
2447msgstr ""
2448
2449#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956
2450msgid "Playlist browser"
2451msgstr ""
2452
2453#: ../tf.c:1095
2454msgid "mono"
2455msgstr ""
2456
2457#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102
2458#, fuzzy
2459msgid "stereo"
2460msgstr "استریو"
2461
2462#~ msgid "Odd row"
2463#~ msgstr "ردیف فرد"
2464
2465#~ msgid "Playlist colors"
2466#~ msgstr "رنگ‌های فهرست پخش"
2467
2468#~ msgid "Colors"
2469#~ msgstr "رنگ‌ها"
2470