1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Ali Yousefi Sabzevar <aysabzevar@gmail.com>, 2010 7# Ali Yousefi Sabzevar <aysabzevar@gmail.com>, 2010 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n" 14"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/" 16"fa/)\n" 17"Language: fa\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22 23#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359 24#, c-format 25msgid "About DeaDBeeF %s" 26msgstr "درباره DeaDBeef %s" 27 28#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372 29#, c-format 30msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" 31msgstr "گزارش تغییرات %s DeaDBeeF" 32 33#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632 34#, c-format 35msgid "DeaDBeeF Translators" 36msgstr "" 37 38#: ../plugins/gtkui/eq.c:146 39msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" 40msgstr "ذخیره اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF" 41 42#: ../plugins/gtkui/eq.c:153 43msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" 44msgstr "فایلهای اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF (*.ddbeq)" 45 46#: ../plugins/gtkui/eq.c:192 47msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." 48msgstr "بارگذاری اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF ..." 49 50#: ../plugins/gtkui/eq.c:196 51msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" 52msgstr "اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF (*.ddbeq)" 53 54#: ../plugins/gtkui/eq.c:257 55msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." 56msgstr "وارد کردن اکولایزر از پیش تنطیم شده Foobar2000 ..." 57 58#: ../plugins/gtkui/eq.c:261 59msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" 60msgstr "اکولایزر از پیش تعیین شده Foobar2000 (*.feq)" 61 62#: ../plugins/gtkui/eq.c:326 63msgid "Save Preset" 64msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده" 65 66#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 67msgid "Load Preset" 68msgstr "بارگذاری از پیش تنظیم شده" 69 70#: ../plugins/gtkui/eq.c:342 71msgid "Import Foobar2000 Preset" 72msgstr "وارد کردن Foobar2000 از پیش تنظیم شده " 73 74#: ../plugins/gtkui/eq.c:367 75msgid "Enable" 76msgstr "فعال" 77 78#: ../plugins/gtkui/eq.c:376 79msgid "Zero All" 80msgstr "صفر کردن همگی" 81 82#: ../plugins/gtkui/eq.c:383 83msgid "Zero Preamp" 84msgstr "صفر کردن پیش تقویت کننده" 85 86#: ../plugins/gtkui/eq.c:390 87msgid "Zero Bands" 88msgstr "نوارهای صفر" 89 90#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806 91#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51 92msgid "Presets" 93msgstr "" 94 95#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164 96#, c-format 97msgid "1 day %d:%02d:%02d" 98msgstr "۱ روز %d:%02d:%02d" 99 100#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167 101#, c-format 102msgid "%d days %d:%02d:%02d" 103msgstr "%d روز %d:%02d:%02d" 104 105#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 106#, c-format 107msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" 108msgstr "متوقف| %d آهنگ| %s کل زمان پخش" 109 110#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 111msgid "Mono" 112msgstr "تک کاناله" 113 114#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 115msgid "Stereo" 116msgstr "استریو" 117 118#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212 119#, c-format 120msgid "| %4d kbps " 121msgstr "| %4d کیلو بیت بر ثانیه" 122 123#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218 124msgid "Paused | " 125msgstr "مکث کرده|" 126 127#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223 128#, c-format 129msgid "" 130"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" 131msgstr "" 132"%s%s %s| %dهرتز | %d بیت | %s | %d:%02d / %s | %d آهنگ | %s کل زمان پخش" 133 134#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64 135#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72 136msgid "New Playlist" 137msgstr "لیست پخش جدید" 138 139#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75 140#, c-format 141msgid "New Playlist (%d)" 142msgstr "لیست پخش جدید (%d)" 143 144#. register widget types 145#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007 146msgid "Playlist with tabs" 147msgstr "" 148 149#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093 150#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 151msgid "Playlist" 152msgstr "" 153 154#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011 155msgid "Splitter (top and bottom)" 156msgstr "" 157 158#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012 159msgid "Splitter (left and right)" 160msgstr "" 161 162#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014 163msgid "Tabs" 164msgstr "" 165 166#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015 167msgid "Playlist tabs" 168msgstr "" 169 170#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016 171msgid "Selection properties" 172msgstr "" 173 174#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017 175msgid "Album art display" 176msgstr "" 177 178#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018 179msgid "Scope" 180msgstr "" 181 182#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019 183msgid "Spectrum" 184msgstr "" 185 186#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020 187msgid "HBox" 188msgstr "" 189 190#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021 191msgid "VBox" 192msgstr "" 193 194#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794 195msgid "Button" 196msgstr "" 197 198#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023 199msgid "Seekbar" 200msgstr "" 201 202#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024 203msgid "Playback controls" 204msgstr "" 205 206#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025 207msgid "Volume bar" 208msgstr "" 209 210#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026 211msgid "Chiptune voices" 212msgstr "" 213 214#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201 215msgid "Failed while reading help file" 216msgstr "شکست در خواندن فایل کمک" 217 218#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211 219msgid "Failed to load help file" 220msgstr "شکست در بارگذاری فایل کمک" 221 222#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222 223msgid "" 224"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " 225"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." 226msgstr "" 227 228#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224 229msgid "Do you still want to quit?" 230msgstr "" 231 232#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 233#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893 234#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557 235msgid "Warning" 236msgstr "هشدار" 237 238#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 239msgid "_File" 240msgstr "_ پرونده" 241 242#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 243msgid "_Open file(s)" 244msgstr "_باز کردن پرونده(ها)" 245 246#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 247msgid "Add file(s)" 248msgstr "افزودن پرونده(ها)" 249 250#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 251msgid "Add folder(s)" 252msgstr "افزودن پوشه(ها)" 253 254#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549 255#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 256msgid "Add location" 257msgstr "افزودن محل" 258 259#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 260msgid "New playlist" 261msgstr "لیست پخش جدید" 262 263#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 264msgid "Load playlist" 265msgstr "بارگذاری لیست پخش" 266 267#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 268msgid "Save playlist" 269msgstr "ذخیره لیست پخش" 270 271#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 272msgid "_Quit" 273msgstr "_ خروج" 274 275#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 276msgid "_Edit" 277msgstr "_ویرایش" 278 279#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 280msgid "_Clear" 281msgstr "_ پاک سازی" 282 283#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 284msgid "Select all" 285msgstr "انتخاب همگی" 286 287#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 288msgid "Deselect all" 289msgstr "از انتخاب درآوردن همگی" 290 291#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 292msgid "Invert selection" 293msgstr "انتخاب معکوس" 294 295#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 296msgid "Selection" 297msgstr "انتخاب" 298 299#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780 300#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630 301#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 302#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66 303#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 304msgid "Remove" 305msgstr "حذف" 306 307#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 308msgid "Crop" 309msgstr "محصول" 310 311#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 312msgid "_Find" 313msgstr "_یافتن" 314 315#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 316msgid "Sort by" 317msgstr "" 318 319#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352 320#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355 321#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 322#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546 323#: ../plugins/converter/interface.c:607 324#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 325#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324 326msgid "Title" 327msgstr "عنوان" 328 329#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 330msgid "Track number" 331msgstr "" 332 333#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351 334#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 335#: ../translation/extra.c:73 336msgid "Album" 337msgstr "آلبوم" 338 339#. Track properties dialog 340#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350 341#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 342#: ../translation/extra.c:69 343msgid "Artist" 344msgstr "هنرمند" 345 346#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 347#: ../translation/extra.c:74 348msgid "Date" 349msgstr "" 350 351#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346 352#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 353msgid "Random" 354msgstr "اتفاقی" 355 356#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356 357#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 358msgid "Custom" 359msgstr "شخصی" 360 361#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739 362#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 363msgid "Preferences" 364msgstr "تنظیمات" 365 366#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 367msgid "_View" 368msgstr "_نما" 369 370#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 371msgid "Status bar" 372msgstr "نوار وضعیت" 373 374#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 375msgid "Equalizer" 376msgstr "اکولایزر" 377 378#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 379msgid "Design mode" 380msgstr "" 381 382#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 383msgid "_Playback" 384msgstr "_پخش" 385 386#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845 387#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 388msgid "Order" 389msgstr "ترتیب" 390 391#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 392msgid "Linear" 393msgstr "خطی" 394 395#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 396msgid "Shuffle tracks" 397msgstr "" 398 399#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 400msgid "Shuffle albums" 401msgstr "" 402 403#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 404msgid "Looping" 405msgstr "حلقه زنی" 406 407#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 408msgid "Loop all" 409msgstr "" 410 411#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 412msgid "Loop single song" 413msgstr "" 414 415#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 416msgid "Don't loop" 417msgstr "" 418 419#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 420msgid "Scroll follows playback" 421msgstr "پیمایش،پخش را دنبال میکند" 422 423#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 424msgid "Cursor follows playback" 425msgstr "مکان نما پخش را دنبال میکند" 426 427#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 428msgid "Stop after current track" 429msgstr "" 430 431#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 432msgid "Stop after current album" 433msgstr "" 434 435#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 436msgid "Jump to current track" 437msgstr "" 438 439#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410 440#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 441msgid "_Help" 442msgstr "_ کمک" 443 444#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 445msgid "_ChangeLog" 446msgstr "_تغییرات" 447 448#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 449msgid "_GPLv2" 450msgstr "" 451 452#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 453msgid "_LGPLv2.1" 454msgstr "" 455 456#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 457msgid "_About" 458msgstr "_درباره" 459 460#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 461msgid "_Translators" 462msgstr "" 463 464#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 465msgid "Search" 466msgstr "جستجوی" 467 468#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 469msgid "Stop" 470msgstr "توقف" 471 472#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 473msgid "Play" 474msgstr "پخش" 475 476#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 477msgid "Pause" 478msgstr "مکث" 479 480#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 481msgid "Previous" 482msgstr "قبلی" 483 484#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 485msgid "Next" 486msgstr "بعدی" 487 488#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 489msgid "Play Random" 490msgstr "پخش اتفاقی" 491 492#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 493msgid "About" 494msgstr "درباره" 495 496#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 497msgid "Quit" 498msgstr "خروج" 499 500#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 501#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583 502#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477 503msgid "Help" 504msgstr "کمک" 505 506#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939 507#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 508msgid "Track Properties" 509msgstr "ویژگی آهنگ" 510 511#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 512msgid "Location:" 513msgstr "" 514 515#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 516msgid "Settings" 517msgstr "" 518 519#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 520msgid "_Apply" 521msgstr "ـ اعمال" 522 523#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192 524#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 525msgid "_Close" 526msgstr "ـ بستن" 527 528#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 529msgid "Metadata" 530msgstr "فرا داده" 531 532#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 533msgid "Properties" 534msgstr "ویژگیها" 535 536#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446 537#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380 538#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 539#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163 540#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549 541#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 542msgid "Title:" 543msgstr "عنوان:" 544 545#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 546msgid "Enter new column title here" 547msgstr "ستون عنوان جدید را اینجا وارد کنید" 548 549#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 550msgid "Type:" 551msgstr "نوع:" 552 553#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346 554msgid "Item Index" 555msgstr "" 556 557#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347 558msgid "Playing" 559msgstr "در حال پخش" 560 561#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348 562msgid "Album Art" 563msgstr "آلبوم هنری" 564 565#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349 566msgid "Artist - Album" 567msgstr "هنرمند-آلبوم" 568 569#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 570#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907 571msgid "Duration" 572msgstr "مدت زمان" 573 574#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75 575msgid "Track Number" 576msgstr "" 577 578#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72 579msgid "Band / Album Artist" 580msgstr "هنرمند آلبوم/گروه" 581 582#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697 583#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 584msgid "Format:" 585msgstr "قالب:" 586 587#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 588msgid "Alignment:" 589msgstr "همترازی:" 590 591#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395 592msgid "Left" 593msgstr "چپ" 594 595#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 596msgid "Right" 597msgstr "راست" 598 599#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397 600msgid "Center" 601msgstr "" 602 603#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597 604#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 605msgid "Text color:" 606msgstr "" 607 608#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477 609#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738 610#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 611msgid "_Cancel" 612msgstr "ـ لغو" 613 614#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498 615#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759 616#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 617msgid "_OK" 618msgstr "ـ قبول" 619 620#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 621msgid "Output plugin:" 622msgstr "افزونه خروجی:" 623 624#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 625msgid "Output device:" 626msgstr "دستگاه خروجی:" 627 628#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 629msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" 630msgstr "" 631 632#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 633msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" 634msgstr "" 635 636#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 637msgid "Sound" 638msgstr "صوت" 639 640#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 641msgid "Replaygain mode:" 642msgstr "حالت پخش مجدد:" 643 644#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812 645msgid "Disable" 646msgstr "غیرفعال" 647 648#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 649msgid "Track" 650msgstr "آهنگ" 651 652#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 653msgid "Replaygain peak scale" 654msgstr "پخش مجدد مقیاس قله" 655 656#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865 657#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 658msgid "-12 dB" 659msgstr "" 660 661#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875 662#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 663msgid "+12 dB" 664msgstr "" 665 666#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 667msgid "Replaygain preamp:" 668msgstr "" 669 670#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 671msgid "Global preamp:" 672msgstr "" 673 674#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 675msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" 676msgstr "افزودن فایلها از خط فرمان (یا مدیر فایل) به این فهرست پخش:" 677 678#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 679msgid "Resume previous session on startup" 680msgstr "ادامه نشست قبلی در این آغاز به کار" 681 682#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 683msgid "Don't add from archives when adding folders" 684msgstr "" 685 686#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 687msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" 688msgstr "" 689 690#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 691msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" 692msgstr "" 693 694#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 695msgid "Playback" 696msgstr "پخش" 697 698#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851 699#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634 700#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 701msgid "Configure" 702msgstr "پیکرهبندی:" 703 704#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 705msgid "DSP Chain Preset" 706msgstr "" 707 708#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 709msgid "_Load" 710msgstr "" 711 712#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 713msgid "DSP" 714msgstr "" 715 716#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 717msgid "Close minimizes to tray" 718msgstr "بستن حداقل شدهها برای رفتن به سینی" 719 720#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 721msgid "Hide system tray icon" 722msgstr "مخفی کردن آیکون سینی سیستم" 723 724#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 725msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" 726msgstr "" 727 728#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 729msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" 730msgstr "" 731 732#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 733msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" 734msgstr "" 735 736#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 737msgid "Interface refresh rate (times per second):" 738msgstr "" 739 740#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 741msgid "Titlebar text while playing:" 742msgstr "متن نوار عنوان در زمان پخش:" 743 744#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 745msgid "Titlebar text while stopped:" 746msgstr "متن نوار عنوان در زمان توقف:" 747 748#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 749msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" 750msgstr "" 751 752#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 753msgid "Player" 754msgstr "" 755 756#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 757msgid "Close playlists with middle mouse button" 758msgstr "" 759 760#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 761msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item" 762msgstr "" 763 764#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 765msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" 766msgstr "" 767 768#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 769msgid "Auto-resize columns to fit the window" 770msgstr "" 771 772#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 773msgid "GUI/Misc" 774msgstr "" 775 776#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 777#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 778msgid "Override" 779msgstr "غلبه" 780 781#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 782msgid "Foreground" 783msgstr "پیش زمینه" 784 785#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 786msgid "Background" 787msgstr "پسزمینه" 788 789#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 790#, fuzzy 791msgid "Seekbar/Volumebar" 792msgstr "رنگهای نوار پویش/ حجم صدا" 793 794#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 795#, fuzzy 796msgid "Base:" 797msgstr "پایه" 798 799#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 800#, fuzzy 801msgid "Dark:" 802msgstr "تیره" 803 804#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 805#, fuzzy 806msgid "Light:" 807msgstr "روشن" 808 809#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 810#, fuzzy 811msgid "Middle:" 812msgstr "متوسط" 813 814#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 815#, fuzzy 816msgid "Text:" 817msgstr "متن" 818 819#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257 820#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520 821#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 822msgid "Bold" 823msgstr "" 824 825#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261 826#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532 827#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 828msgid "Italic" 829msgstr "" 830 831#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 832#, fuzzy 833msgid "Playing text:" 834msgstr "در حال پخش" 835 836#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 837#, fuzzy 838msgid "Selected text:" 839msgstr "متن انتخاب شده" 840 841#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 842#, fuzzy 843msgid "Tab strip" 844msgstr "رنگهای نوار لبه" 845 846#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 847msgid "Normal track(s):" 848msgstr "" 849 850#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500 851#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 852#, fuzzy 853msgid "Playing track:" 854msgstr "در حال پخش" 855 856#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507 857#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 858#, fuzzy 859msgid "Selected track(s):" 860msgstr "ردیف انتخاب شده" 861 862#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 863msgid "Columns:" 864msgstr "" 865 866#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 867msgid "Group header:" 868msgstr "" 869 870#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 871#, fuzzy 872msgid "<b>Foreground:</b>" 873msgstr "پیش زمینه" 874 875#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 876#, fuzzy 877msgid "Even:" 878msgstr "ردیف زوج" 879 880#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 881msgid "Odd:" 882msgstr "" 883 884#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 885#, fuzzy 886msgid "Selected:" 887msgstr "ردیف انتخاب شده" 888 889#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 890#, fuzzy 891msgid "Cursor:" 892msgstr "مکاننما" 893 894#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 895#, fuzzy 896msgid "<b>Background:</b>" 897msgstr "پسزمینه" 898 899#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 900#, fuzzy 901msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" 902msgstr "غلبه (درختواره GTK ضعیف میشود اما سرعت نمایش افزایش مییابد)" 903 904#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 905msgid "Appearance" 906msgstr "" 907 908#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 909msgid "Enable Proxy Server" 910msgstr "فعال سازی خادم پروکسی" 911 912#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 913msgid "Proxy Server Address:" 914msgstr "آدرس سرویس دهنده پروکسی:" 915 916#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 917msgid "Proxy Server Port:" 918msgstr "درگاه سرویس دهنده پروکسی:" 919 920#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 921msgid "Proxy Type:" 922msgstr "نوع پروکسی:" 923 924#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 925msgid "Proxy Username:" 926msgstr "نام کاربری پروکسی:" 927 928#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 929msgid "Proxy Password:" 930msgstr "گذرواژه پروکسی:" 931 932#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 933msgid "HTTP User Agent:" 934msgstr "" 935 936#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473 937#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 938msgid "Edit Content-Type Mapping" 939msgstr "" 940 941#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 942msgid "Network" 943msgstr "شبکه" 944 945#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 946msgid "Assigned Hotkeys:" 947msgstr "" 948 949#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634 950#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 951msgid "Action:" 952msgstr "" 953 954#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720 955#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 956msgid "<Not set>" 957msgstr "" 958 959#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 960msgid "Key combination:" 961msgstr "" 962 963#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 964msgid "Global hotkey" 965msgstr "" 966 967#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 968msgid "" 969"Use the Apply button to save your changes,\n" 970"or the Revert button to undo your changes.\n" 971"The changes will NOT be saved\n" 972"if you don't press Apply." 973msgstr "" 974 975#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 976msgid "_Defaults" 977msgstr "" 978 979#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 980msgid "Hotkeys" 981msgstr "" 982 983#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 984msgid "Version: " 985msgstr "" 986 987#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 988#: ../translation/extra.c:82 989msgid "Copyright" 990msgstr "" 991 992#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 993#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 994msgid "Plugins" 995msgstr "افزونهها" 996 997#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 998msgid "URL:" 999msgstr "آدرس اینترنتی:" 1000 1001#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764 1002#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926 1003#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 1004msgid "Set Custom Title" 1005msgstr "" 1006 1007#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 1008msgid "Group By ..." 1009msgstr "" 1010 1011#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 1012msgid "Sort by ..." 1013msgstr "" 1014 1015#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 1016msgid "Format" 1017msgstr "" 1018 1019#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852 1020msgid "Ascending" 1021msgstr "" 1022 1023#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853 1024msgid "Descending" 1025msgstr "" 1026 1027#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 1028#: ../plugins/converter/interface.c:735 1029#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49 1030msgid "Select DSP Plugin" 1031msgstr "" 1032 1033#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 1034#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751 1035#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50 1036msgid "Plugin" 1037msgstr "" 1038 1039#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 1040msgid "Tag Writer Settings" 1041msgstr "" 1042 1043#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 1044msgid "Write ID3v2" 1045msgstr "بنویسید ID3v2" 1046 1047#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169 1048#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 1049msgid "Write ID3v1" 1050msgstr "بنویسید ID3v1" 1051 1052#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125 1053#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 1054msgid "Write APEv2" 1055msgstr "بنویسید APEv2" 1056 1057#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133 1058#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 1059msgid "Strip ID3v2" 1060msgstr "ID3v2 را پاک کنید" 1061 1062#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181 1063#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 1064msgid "Strip ID3v1" 1065msgstr "ID3v1 را پاک کنید" 1066 1067#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137 1068#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 1069msgid "Strip APEv2" 1070msgstr "APEv2 را پاک کنید" 1071 1072#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 1073msgid "ID3v2 version" 1074msgstr "نسخه ID3v2" 1075 1076#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077 1077msgid "2.3 (Recommended)" 1078msgstr "۲٫۳ (پیشنهاد شده)" 1079 1080#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078 1081msgid "2.4" 1082msgstr "۲٫۴" 1083 1084#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200 1085msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" 1086msgstr "کدگشایی کاراکتر ID3v1 (پیشفرض iso8859-1 است)" 1087 1088#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201 1089msgid "Write ID3v2.4" 1090msgstr "بنویسید ID3v2.4" 1091 1092#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202 1093msgid "Content-Type Mapping" 1094msgstr "" 1095 1096#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 1097msgid "" 1098"This table defines the binding between network stream content types and " 1099"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " 1100"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " 1101"plugin, or \"ffmpeg\" plugin." 1102msgstr "" 1103 1104#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204 1105msgid "Reset to defaults" 1106msgstr "" 1107 1108#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205 1109msgid "Content-Type:" 1110msgstr "" 1111 1112#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206 1113msgid "Plugins:" 1114msgstr "" 1115 1116#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207 1117msgid "Button properties" 1118msgstr "" 1119 1120#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208 1121msgid "Color:" 1122msgstr "" 1123 1124#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209 1125msgid "Icon:" 1126msgstr "" 1127 1128#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210 1129msgid "Label:" 1130msgstr "" 1131 1132#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211 1133msgid "Select action" 1134msgstr "" 1135 1136#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212 1137msgid "" 1138"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " 1139"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " 1140"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " 1141"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " 1142"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." 1143msgstr "" 1144 1145#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462 1146msgid "Artist / Album" 1147msgstr "هنرمند/آلبوم" 1148 1149#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463 1150msgid "Track No" 1151msgstr "شماره آهنگ" 1152 1153#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757 1154msgid "Add To Playback Queue" 1155msgstr "" 1156 1157#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762 1158msgid "Remove From Playback Queue" 1159msgstr "" 1160 1161#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 1162msgid "Reload Metadata" 1163msgstr "" 1164 1165#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788 1166msgid "Remove From Disk" 1167msgstr "" 1168 1169#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372 1170msgid "Add column" 1171msgstr "افزودن ستون" 1172 1173#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376 1174msgid "Edit column" 1175msgstr "ویرایش ستون" 1176 1177#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380 1178msgid "Remove column" 1179msgstr "حذف ستون" 1180 1181#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390 1182msgid "Pin groups when scrolling" 1183msgstr "" 1184 1185#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395 1186msgid "Group by" 1187msgstr "گروه با" 1188 1189#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890 1190msgid "None" 1191msgstr "هیچ" 1192 1193#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406 1194msgid "Artist/Date/Album" 1195msgstr "هنرمند/تاریخ/آلبوم" 1196 1197#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47 1198msgid "Open file..." 1199msgstr "باز کردن پرونده..." 1200 1201#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238 1202#, c-format 1203msgid "Configure %s" 1204msgstr "" 1205 1206#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86 1207msgid "Default Audio Device" 1208msgstr "دستگاه صوتی پیشفرض" 1209 1210#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376 1211msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." 1212msgstr "" 1213 1214#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378 1215msgid "Are you sure you want to continue without saving?" 1216msgstr "" 1217 1218#: ../plugins/gtkui/progress.c:62 1219msgid "Adding files..." 1220msgstr "افزودن فایلها..." 1221 1222#: ../plugins/gtkui/progress.c:95 1223msgid "Initializing..." 1224msgstr "آماده سازی اولیه..." 1225 1226#: ../plugins/gtkui/search.c:473 1227msgid "Search [(%list_total% results)]" 1228msgstr "" 1229 1230#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174 1231msgid "You've modified data for this track." 1232msgstr "شما اطلاعات این آهنگ را تغییر دادهاید." 1233 1234#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176 1235msgid "Really close the window?" 1236msgstr "واقعا میخواهید پنجره را ببندید؟" 1237 1238#. get value to edit 1239#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311 1240msgid "[Multiple values] " 1241msgstr "" 1242 1243#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514 1244#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585 1245msgid "Key" 1246msgstr "کلید" 1247 1248#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515 1249#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587 1250msgid "Value" 1251msgstr "مقدار" 1252 1253#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534 1254msgid "[Multiple values]" 1255msgstr "" 1256 1257#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711 1258msgid "Writing tags..." 1259msgstr "" 1260 1261#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740 1262msgid "Field name" 1263msgstr "" 1264 1265#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743 1266msgid "Name:" 1267msgstr "" 1268 1269#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755 1270msgid "Field names must not start with : or _" 1271msgstr "" 1272 1273#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795 1274msgid "Cannot add field" 1275msgstr "" 1276 1277#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794 1278msgid "Field with such name already exists, please try different name." 1279msgstr "" 1280 1281#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857 1282msgid "Add field" 1283msgstr "" 1284 1285#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860 1286msgid "Remove field" 1287msgstr "" 1288 1289#: ../main.c:104 1290#, c-format 1291msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" 1292msgstr "" 1293 1294#: ../main.c:105 1295#, c-format 1296msgid "Options:\n" 1297msgstr "گزینهها: \n" 1298 1299#: ../main.c:106 1300#, c-format 1301msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" 1302msgstr "--help یا -h کمک(این پیام) را نشان میدهد و خارج میشود \n" 1303 1304#: ../main.c:107 1305#, c-format 1306msgid " --quit Quit player\n" 1307msgstr "--quit از پخش کننده خارج میشود \n" 1308 1309#: ../main.c:108 1310#, c-format 1311msgid " --version Print version info and exit\n" 1312msgstr "--version اطلاعات نسخه را نمایش میدهد و خارج میشود \n" 1313 1314#: ../main.c:109 1315#, c-format 1316msgid " --play Start playback\n" 1317msgstr "--play پخش را آغاز میکند\n" 1318 1319#: ../main.c:110 1320#, c-format 1321msgid " --stop Stop playback\n" 1322msgstr "--stop پخش را متوقف میکند\n" 1323 1324#: ../main.c:111 1325#, c-format 1326msgid " --pause Pause playback\n" 1327msgstr "--pause پخش را مکث میدهد\n" 1328 1329#: ../main.c:112 1330#, c-format 1331msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" 1332msgstr "" 1333 1334#: ../main.c:113 1335#, c-format 1336msgid "" 1337" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" 1338msgstr "" 1339 1340#: ../main.c:114 1341#, c-format 1342msgid " --next Next song in playlist\n" 1343msgstr "--next آهنگ بعدی در فهرست پخش\n" 1344 1345#: ../main.c:115 1346#, c-format 1347msgid " --prev Previous song in playlist\n" 1348msgstr "--prev آهنگ قبلی در فهرست پخش\n" 1349 1350#: ../main.c:116 1351#, c-format 1352msgid " --random Random song in playlist\n" 1353msgstr "--random آهنگ اتفاقی در فهرست پخش\n" 1354 1355#: ../main.c:117 1356#, c-format 1357msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" 1358msgstr "--queue پیوست کردن پرونده(ها) به فهرست پخش موجود\n" 1359 1360#: ../main.c:118 1361#, c-format 1362msgid "" 1363" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" 1364msgstr "" 1365 1366#: ../main.c:119 1367#, c-format 1368msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" 1369msgstr "--nowplaying FMT چاپ نام آهنگ قالببندی شده در خروجی استاندارد\n" 1370 1371#: ../main.c:120 1372#, c-format 1373msgid "" 1374" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" 1375" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" 1376" copy[r]ight, [e]lapsed\n" 1377msgstr "" 1378" FMT %%-ترکیب: [ه]نرمند،[ع]نوان، آل[ب]وم،\n" 1379" [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n" 1380" حق[ن]شر،[س]پری شده\n" 1381 1382#: ../main.c:123 1383#, fuzzy, c-format 1384msgid "" 1385" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " 1386"\"artist - title\"\n" 1387msgstr "مثال: \"%%a - %%t\" باید \"هنرمند-عنوان\" را چاپ کند\n" 1388 1389#: ../main.c:124 1390#, c-format 1391msgid " for more info, see %s\n" 1392msgstr "" 1393 1394#: ../main.c:125 1395#, fuzzy, c-format 1396msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" 1397msgstr "مثال: \"%%a - %%t\" باید \"هنرمند-عنوان\" را چاپ کند\n" 1398 1399#: ../main.c:126 1400#, fuzzy, c-format 1401msgid "" 1402" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " 1403"title formatting\n" 1404msgstr "--nowplaying FMT چاپ نام آهنگ قالببندی شده در خروجی استاندارد\n" 1405 1406#: ../main.c:127 1407#, c-format 1408msgid "" 1409" FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/" 1410"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" 1411msgstr "" 1412 1413#: ../main.c:128 1414#, fuzzy, c-format 1415msgid "" 1416" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " 1417"should print \"artist - title\"\n" 1418msgstr "مثال: \"%%a - %%t\" باید \"هنرمند-عنوان\" را چاپ کند\n" 1419 1420#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561 1421msgid "Default" 1422msgstr "پیشفرض" 1423 1424#: ../playlist.c:3690 1425msgid "Yes" 1426msgstr "بله" 1427 1428#: ../playlist.c:3690 1429msgid "No" 1430msgstr "خیر" 1431 1432#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 1433msgid "" 1434"Item Index\n" 1435"Playing\n" 1436"Album Art\n" 1437"Artist - Album\n" 1438"Artist\n" 1439"Album\n" 1440"Title\n" 1441"Duration\n" 1442"Track Number\n" 1443"Band / Album Artist\n" 1444"Custom" 1445msgstr "" 1446 1447#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 1448#, fuzzy 1449msgid "" 1450"Left\n" 1451"Right\n" 1452"Center" 1453msgstr "" 1454"چپ\n" 1455"راست" 1456 1457#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 1458msgid "" 1459"Disable\n" 1460"Track\n" 1461"Album" 1462msgstr "" 1463"غیرفعال\n" 1464"آهنگ\n" 1465"آلبوم" 1466 1467#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 1468msgid "" 1469"Ascending\n" 1470"Descending" 1471msgstr "" 1472 1473#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 1474msgid "" 1475"2.3 (Recommended)\n" 1476"2.4" 1477msgstr "" 1478"۲٫۳ (توصیه شده)\n" 1479"۲٫۴" 1480 1481#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191 1482#, c-format 1483msgid "" 1484"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " 1485"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." 1486msgstr "" 1487"wildmidi: فایل پیکرهبندی freepats پیدا نشد. لطفا بسته timidity-freepats را " 1488"نصب کنید یا مسیر freepats.cfg را برای تنظیم افزونه مشخص کنید." 1489 1490#. this file should list extra translatable strings that are not referenced 1491#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings 1492#: ../translation/extra.c:3 1493msgid "Add Audio CD" 1494msgstr "" 1495 1496#: ../translation/extra.c:4 1497msgid "Lookup on Last.fm" 1498msgstr "" 1499 1500#. ALSA output plugin 1501#: ../translation/extra.c:6 1502msgid "Use ALSA resampling" 1503msgstr "" 1504 1505#: ../translation/extra.c:7 1506msgid "Release device while stopped" 1507msgstr "" 1508 1509#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 1510msgid "Preferred buffer size" 1511msgstr "" 1512 1513#: ../translation/extra.c:9 1514msgid "Preferred period size" 1515msgstr "" 1516 1517#. Last.fm plugin 1518#: ../translation/extra.c:11 1519msgid "Enable scrobbler" 1520msgstr "" 1521 1522#: ../translation/extra.c:12 1523msgid "Disable nowplaying" 1524msgstr "" 1525 1526#: ../translation/extra.c:13 1527msgid "Username" 1528msgstr "" 1529 1530#: ../translation/extra.c:14 1531msgid "Password" 1532msgstr "" 1533 1534#: ../translation/extra.c:15 1535msgid "Scrobble URL" 1536msgstr "" 1537 1538#: ../translation/extra.c:16 1539msgid "Prefer Album Artist over Artist field" 1540msgstr "" 1541 1542#. OSS output plugin 1543#: ../translation/extra.c:18 1544msgid "Device file" 1545msgstr "" 1546 1547#: ../translation/extra.c:19 1548msgid "OSS4 samplerate bug workaround" 1549msgstr "" 1550 1551#. Album Artwork plugin 1552#: ../translation/extra.c:21 1553msgid "Cache update period (hr)" 1554msgstr "" 1555 1556#: ../translation/extra.c:22 1557msgid "Fetch from embedded tags" 1558msgstr "" 1559 1560#: ../translation/extra.c:23 1561msgid "Fetch from local folder" 1562msgstr "" 1563 1564#: ../translation/extra.c:24 1565msgid "Local cover file mask" 1566msgstr "" 1567 1568#: ../translation/extra.c:25 1569msgid "Fetch from last.fm" 1570msgstr "" 1571 1572#: ../translation/extra.c:26 1573msgid "Fetch from albumart.org" 1574msgstr "" 1575 1576#: ../translation/extra.c:27 1577msgid "Scale artwork towards longer side" 1578msgstr "" 1579 1580#. Audio CD player 1581#: ../translation/extra.c:29 1582msgid "Use CDDB/FreeDB" 1583msgstr "" 1584 1585#: ../translation/extra.c:30 1586msgid "Prefer CD-Text over CDDB" 1587msgstr "" 1588 1589#: ../translation/extra.c:31 1590msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" 1591msgstr "" 1592 1593#: ../translation/extra.c:32 1594msgid "CDDB port number (e.g. '888')" 1595msgstr "" 1596 1597#: ../translation/extra.c:33 1598msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" 1599msgstr "" 1600 1601#: ../translation/extra.c:34 1602msgid "Enable NRG image support" 1603msgstr "" 1604 1605#. DUMB module player plugin 1606#: ../translation/extra.c:36 1607msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" 1608msgstr "" 1609 1610#: ../translation/extra.c:37 1611msgid "8-bit output (default is 16)" 1612msgstr "" 1613 1614#. Game_Music_Emu decoder plugin 1615#: ../translation/extra.c:39 1616msgid "Max song length (in minutes)" 1617msgstr "" 1618 1619#: ../translation/extra.c:40 1620msgid "Fadeout length (seconds)" 1621msgstr "" 1622 1623#: ../translation/extra.c:41 1624msgid "Play loops nr. of times (if available)" 1625msgstr "" 1626 1627#. Standard GTK2 user interface plugin 1628#: ../translation/extra.c:43 1629msgid "Ask confirmation to delete files from disk" 1630msgstr "" 1631 1632#: ../translation/extra.c:44 1633msgid "Status icon volume control sensitivity" 1634msgstr "" 1635 1636#: ../translation/extra.c:45 1637msgid "Custom status icon" 1638msgstr "" 1639 1640#: ../translation/extra.c:46 1641msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" 1642msgstr "" 1643 1644#: ../translation/extra.c:47 1645msgid "Add separators between plugin context menu items" 1646msgstr "" 1647 1648#. OSD Notify plugin 1649#: ../translation/extra.c:49 1650msgid "Notification title format" 1651msgstr "" 1652 1653#: ../translation/extra.c:50 1654msgid "Notification content format" 1655msgstr "" 1656 1657#: ../translation/extra.c:51 1658msgid "Show album art" 1659msgstr "" 1660 1661#: ../translation/extra.c:52 1662msgid "Album art size (px)" 1663msgstr "" 1664 1665#. PulseAudio output plugin 1666#: ../translation/extra.c:54 1667msgid "PulseAudio server" 1668msgstr "" 1669 1670#: ../translation/extra.c:56 1671msgid "Samplerate" 1672msgstr "" 1673 1674#. SHN player plugin 1675#: ../translation/extra.c:58 1676msgid "Relative seek table path" 1677msgstr "" 1678 1679#: ../translation/extra.c:59 1680msgid "Absolute seek table path" 1681msgstr "" 1682 1683#: ../translation/extra.c:60 1684msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" 1685msgstr "" 1686 1687#. SID decoder plugin 1688#: ../translation/extra.c:62 1689msgid "Enable HVSC Songlength DB" 1690msgstr "" 1691 1692#: ../translation/extra.c:63 1693msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" 1694msgstr "" 1695 1696#: ../translation/extra.c:64 1697msgid "Bits per sample (8 or 16)" 1698msgstr "" 1699 1700#: ../translation/extra.c:65 1701msgid "Default song length (sec)" 1702msgstr "" 1703 1704#. WildMidi player plugin 1705#: ../translation/extra.c:67 1706msgid "Timidity++ bank configuration file" 1707msgstr "" 1708 1709#: ../translation/extra.c:70 1710msgid "Track Title" 1711msgstr "" 1712 1713#: ../translation/extra.c:71 1714msgid "Performer" 1715msgstr "" 1716 1717#: ../translation/extra.c:76 1718msgid "Total Tracks" 1719msgstr "" 1720 1721#: ../translation/extra.c:77 1722msgid "Genre" 1723msgstr "" 1724 1725#: ../translation/extra.c:78 1726msgid "Composer" 1727msgstr "" 1728 1729#: ../translation/extra.c:79 1730msgid "Disc Number" 1731msgstr "" 1732 1733#: ../translation/extra.c:80 1734msgid "Comment" 1735msgstr "" 1736 1737#: ../translation/extra.c:81 1738msgid "Encoder / Vendor" 1739msgstr "" 1740 1741#: ../translation/extra.c:83 1742msgid "Location" 1743msgstr "" 1744 1745#: ../translation/extra.c:84 1746msgid "Subtrack Index" 1747msgstr "" 1748 1749#: ../translation/extra.c:85 1750msgid "Tag Type(s)" 1751msgstr "نوع(های) برچسب" 1752 1753#: ../translation/extra.c:86 1754msgid "Embedded Cuesheet" 1755msgstr "برگه راهنمایی توکار" 1756 1757#: ../translation/extra.c:87 1758msgid "Codec" 1759msgstr "کدک" 1760 1761#. FFmpeg deocder plugin 1762#: ../translation/extra.c:89 1763msgid "File Extensions (separate with ';')" 1764msgstr "" 1765 1766#. Converter GUI 1767#: ../translation/extra.c:91 1768msgid "Convert" 1769msgstr "" 1770 1771#. Resampler (Secret Rabbit Code) 1772#: ../translation/extra.c:93 1773msgid "Target Samplerate" 1774msgstr "" 1775 1776#: ../translation/extra.c:94 1777msgid "Quality / Algorithm" 1778msgstr "" 1779 1780#: ../translation/extra.c:95 1781msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" 1782msgstr "" 1783 1784#. shellexecui 1785#: ../translation/extra.c:97 1786msgid "Configure Custom Shell Commands" 1787msgstr "" 1788 1789#. mpgmad 1790#: ../translation/extra.c:99 1791msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" 1792msgstr "" 1793 1794#. adplug 1795#: ../translation/extra.c:101 1796msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" 1797msgstr "" 1798 1799#: ../translation/extra.c:102 1800msgid "Enable surround" 1801msgstr "" 1802 1803#: ../plugins/converter/convgui.c:89 1804#, c-format 1805msgid "[Built-in] %s" 1806msgstr "" 1807 1808#: ../plugins/converter/convgui.c:135 1809msgid "The file already exists. Overwrite?" 1810msgstr "" 1811 1812#: ../plugins/converter/convgui.c:137 1813msgid "Converter warning" 1814msgstr "" 1815 1816#: ../plugins/converter/convgui.c:300 1817msgid "Please select encoder" 1818msgstr "" 1819 1820#: ../plugins/converter/convgui.c:302 1821msgid "Converter error" 1822msgstr "" 1823 1824#: ../plugins/converter/convgui.c:326 1825msgid "Converting..." 1826msgstr "" 1827 1828#: ../plugins/converter/convgui.c:538 1829msgid "Select folder..." 1830msgstr "" 1831 1832#: ../plugins/converter/convgui.c:771 1833msgid "Failed to save encoder preset" 1834msgstr "" 1835 1836#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1837msgid "" 1838"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " 1839"some disk space" 1840msgstr "" 1841 1842#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1843msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." 1844msgstr "" 1845 1846#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333 1847#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 1848#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262 1849msgid "Error" 1850msgstr "" 1851 1852#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966 1853msgid "Add new encoder" 1854msgstr "" 1855 1856#: ../plugins/converter/convgui.c:858 1857msgid "Edit encoder" 1858msgstr "" 1859 1860#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467 1861msgid "Remove preset" 1862msgstr "" 1863 1864#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469 1865msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" 1866msgstr "" 1867 1868#: ../plugins/converter/convgui.c:981 1869msgid "Encoders" 1870msgstr "" 1871 1872#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191 1873msgid "Add plugin to DSP chain" 1874msgstr "" 1875 1876#: ../plugins/converter/convgui.c:1331 1877msgid "Failed to save DSP preset" 1878msgstr "" 1879 1880#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433 1881msgid "New DSP Preset" 1882msgstr "" 1883 1884#: ../plugins/converter/convgui.c:1517 1885msgid "Edit DSP Preset" 1886msgstr "" 1887 1888#: ../plugins/converter/convgui.c:1537 1889msgid "DSP Presets" 1890msgstr "" 1891 1892#: ../plugins/converter/interface.c:93 1893#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 1894msgid "Output folder:" 1895msgstr "" 1896 1897#: ../plugins/converter/interface.c:110 1898#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 1899msgid "Write to source track folder" 1900msgstr "" 1901 1902#: ../plugins/converter/interface.c:114 1903#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 1904msgid "Preserve folder structure" 1905msgstr "" 1906 1907#: ../plugins/converter/interface.c:122 1908#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 1909msgid "Output file name:" 1910msgstr "" 1911 1912#: ../plugins/converter/interface.c:133 1913#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 1914#, no-c-format 1915msgid "" 1916"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" 1917"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)." 1918msgstr "" 1919 1920#: ../plugins/converter/interface.c:146 1921#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 1922msgid "Encoder:" 1923msgstr "" 1924 1925#: ../plugins/converter/interface.c:170 1926#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 1927msgid "DSP preset:" 1928msgstr "" 1929 1930#: ../plugins/converter/interface.c:193 1931#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 1932msgid "Number of threads:" 1933msgstr "" 1934 1935#: ../plugins/converter/interface.c:206 1936#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 1937msgid "Output sample format:" 1938msgstr "" 1939 1940#: ../plugins/converter/interface.c:213 1941msgid "Keep source format" 1942msgstr "" 1943 1944#: ../plugins/converter/interface.c:214 1945msgid "8 bit signed int" 1946msgstr "" 1947 1948#: ../plugins/converter/interface.c:215 1949msgid "16 bit signed int" 1950msgstr "" 1951 1952#: ../plugins/converter/interface.c:216 1953msgid "24 bit signed int" 1954msgstr "" 1955 1956#: ../plugins/converter/interface.c:217 1957msgid "32 bit signed int" 1958msgstr "" 1959 1960#: ../plugins/converter/interface.c:218 1961msgid "32 bit float" 1962msgstr "" 1963 1964#: ../plugins/converter/interface.c:224 1965#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 1966msgid "When file exists:" 1967msgstr "" 1968 1969#: ../plugins/converter/interface.c:231 1970msgid "Skip" 1971msgstr "" 1972 1973#: ../plugins/converter/interface.c:232 1974msgid "Prompt" 1975msgstr "" 1976 1977#: ../plugins/converter/interface.c:233 1978msgid "Overwrite" 1979msgstr "" 1980 1981#: ../plugins/converter/interface.c:364 1982#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 1983msgid "Edit Encoder Preset" 1984msgstr "" 1985 1986#: ../plugins/converter/interface.c:387 1987#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 1988msgid "Untitled Encoder" 1989msgstr "" 1990 1991#: ../plugins/converter/interface.c:395 1992#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 1993msgid "Output file extension:" 1994msgstr "" 1995 1996#: ../plugins/converter/interface.c:402 1997#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 1998msgid "E.g. mp3" 1999msgstr "" 2000 2001#: ../plugins/converter/interface.c:410 2002#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27 2003msgid "Command line:" 2004msgstr "" 2005 2006#: ../plugins/converter/interface.c:421 2007#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29 2008#, no-c-format 2009msgid "" 2010"Example: lame - %o\n" 2011"%i for input file, %o for output file, - for stdin" 2012msgstr "" 2013 2014#: ../plugins/converter/interface.c:431 2015#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32 2016#, no-c-format 2017msgid "" 2018"<small>%o - output file name\n" 2019"%i - temporary input file name</small>" 2020msgstr "" 2021 2022#: ../plugins/converter/interface.c:440 2023#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 2024msgid "Method:" 2025msgstr "" 2026 2027#: ../plugins/converter/interface.c:447 2028msgid "Pipe" 2029msgstr "" 2030 2031#: ../plugins/converter/interface.c:448 2032msgid "Temporary file" 2033msgstr "" 2034 2035#: ../plugins/converter/interface.c:465 2036#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 2037msgid "APEv2" 2038msgstr "" 2039 2040#: ../plugins/converter/interface.c:471 2041#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 2042msgid "ID3v1" 2043msgstr "" 2044 2045#: ../plugins/converter/interface.c:477 2046#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 2047msgid "OggVorbis" 2048msgstr "" 2049 2050#: ../plugins/converter/interface.c:483 2051#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 2052msgid "FLAC" 2053msgstr "" 2054 2055#: ../plugins/converter/interface.c:495 2056#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 2057msgid "ID3v2" 2058msgstr "" 2059 2060#: ../plugins/converter/interface.c:505 2061#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 2062msgid "<b>Tag writer</b>" 2063msgstr "" 2064 2065#: ../plugins/converter/interface.c:591 2066#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 2067msgid "DSP Preset Editor" 2068msgstr "" 2069 2070#: ../plugins/converter/interface.c:614 2071#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 2072msgid "Untitled DSP Preset" 2073msgstr "" 2074 2075#: ../plugins/converter/interface.c:626 2076#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 2077#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62 2078#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 2079msgid "Add" 2080msgstr "افزودن" 2081 2082#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 2083#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 2084#, c-format 2085msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 2086msgstr "پرونده تصویر بیتی پیدا نشد:%s" 2087 2088#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 2089msgid "" 2090"Keep source format\n" 2091"8 bit signed int\n" 2092"16 bit signed int\n" 2093"24 bit signed int\n" 2094"32 bit signed int\n" 2095"32 bit float" 2096msgstr "" 2097 2098#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 2099msgid "" 2100"Skip\n" 2101"Prompt\n" 2102"Overwrite" 2103msgstr "" 2104 2105#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35 2106msgid "" 2107"Pipe\n" 2108"Temporary file" 2109msgstr "" 2110 2111#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 2112#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 2113msgid "Custom Shell Commands" 2114msgstr "" 2115 2116#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 2117#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 2118msgid "Edit" 2119msgstr "" 2120 2121#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88 2122#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 2123msgid "Close" 2124msgstr "" 2125 2126#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149 2127#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 2128msgid "Edit Command" 2129msgstr "" 2130 2131#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170 2132#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 2133msgid "Command:" 2134msgstr "" 2135 2136#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182 2137#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 2138#, no-c-format 2139msgid "" 2140"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " 2141"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " 2142"xdg-open %D" 2143msgstr "" 2144 2145#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 2146#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 2147msgid "ID:" 2148msgstr "" 2149 2150#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197 2151#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 2152msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" 2153msgstr "" 2154 2155#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205 2156#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 2157msgid "" 2158"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" 2159"\". It must be unique." 2160msgstr "" 2161 2162#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 2163#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 2164msgid "Single Tracks" 2165msgstr "" 2166 2167#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 2168#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 2169msgid "Works on single track." 2170msgstr "" 2171 2172#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 2173#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 2174msgid "Multiple Tracks" 2175msgstr "" 2176 2177#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 2178#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 2179msgid "Works on multiple tracks." 2180msgstr "" 2181 2182#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 2183#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 2184msgid "Local" 2185msgstr "" 2186 2187#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 2188#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 2189msgid "Works on local files." 2190msgstr "" 2191 2192#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 2193#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 2194msgid "Remote" 2195msgstr "" 2196 2197#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 2198#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 2199msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" 2200msgstr "" 2201 2202#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228 2203#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 2204msgid "Generic (Main Menu)" 2205msgstr "" 2206 2207#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231 2208#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 2209msgid "Item should appear in the main menu" 2210msgstr "" 2211 2212#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233 2213#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 2214msgid "" 2215"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title " 2216"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " 2217"menu name in the English version.</small>" 2218msgstr "" 2219 2220#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 2221msgid "Add Command" 2222msgstr "" 2223 2224#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809 2225msgid "Delete" 2226msgstr "" 2227 2228#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 2229msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" 2230msgstr "" 2231 2232#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 2233msgid "Confirm Remove" 2234msgstr "" 2235 2236#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229 2237msgid "ID must be non-empty and unique.\n" 2238msgstr "" 2239 2240#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235 2241msgid "Title must be non-empty.\n" 2242msgstr "" 2243 2244#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241 2245msgid "Shell Command must be non-empty.\n" 2246msgstr "" 2247 2248#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248 2249#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252 2250msgid "Invalid Values" 2251msgstr "" 2252 2253#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113 2254msgid "Supported sound formats" 2255msgstr "" 2256 2257#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124 2258msgid "All files (*)" 2259msgstr "" 2260 2261#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132 2262msgid "Open file(s)..." 2263msgstr "" 2264 2265#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171 2266msgid "Add file(s) to playlist..." 2267msgstr "" 2268 2269#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 2270msgid "Add folder(s) to playlist..." 2271msgstr "" 2272 2273#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222 2274msgid "Follow symlinks" 2275msgstr "" 2276 2277#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476 2278msgid "help.txt" 2279msgstr "" 2280 2281#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555 2282msgid "Delete files from disk" 2283msgstr "" 2284 2285#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556 2286msgid "" 2287"Files will be lost. Proceed?\n" 2288"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" 2289msgstr "" 2290 2291#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744 2292msgid "Load Playlist" 2293msgstr "" 2294 2295#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759 2296msgid "Other files (*)" 2297msgstr "" 2298 2299#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793 2300msgid "Save Playlist As" 2301msgstr "" 2302 2303#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804 2304msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" 2305msgstr "" 2306 2307#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 2308msgid "Content-Type" 2309msgstr "" 2310 2311#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 2312msgid "Invalid value(s)." 2313msgstr "" 2314 2315#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 2316msgid "" 2317"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " 2318"rules.\n" 2319"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" 2320"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" 2321"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" 2322"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" 2323"Plugin id can contain only letters and numbers." 2324msgstr "" 2325 2326#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 2327msgid "Nothing is selected." 2328msgstr "" 2329 2330#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452 2331#, c-format 2332msgid "Widget \"%s\" is not available" 2333msgstr "" 2334 2335#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784 2336msgid "Replace with..." 2337msgstr "" 2338 2339#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789 2340msgid "Insert..." 2341msgstr "" 2342 2343#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816 2344msgid "Cut" 2345msgstr "" 2346 2347#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823 2348msgid "Copy" 2349msgstr "" 2350 2351#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830 2352msgid "Paste" 2353msgstr "" 2354 2355#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954 2356msgid "Multiple widgets of this type are not supported" 2357msgstr "" 2358 2359#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258 2360msgid "Lock movement" 2361msgstr "" 2362 2363#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668 2364msgid "Rename tab" 2365msgstr "" 2366 2367#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848 2368msgid "Add new tab" 2369msgstr "" 2370 2371#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675 2372msgid "Move tab left" 2373msgstr "" 2374 2375#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682 2376msgid "Move tab right" 2377msgstr "" 2378 2379#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689 2380msgid "Remove tab" 2381msgstr "" 2382 2383#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545 2384#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849 2385msgid "Show Column Headers" 2386msgstr "" 2387 2388#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513 2389msgid "Expand the box by 1 item" 2390msgstr "" 2391 2392#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518 2393msgid "Shrink the box by 1 item" 2394msgstr "" 2395 2396#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523 2397msgid "Homogeneous" 2398msgstr "" 2399 2400#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563 2401msgid "Expand" 2402msgstr "" 2403 2404#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571 2405msgid "Fill" 2406msgstr "" 2407 2408#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972 2409msgid "Configure button" 2410msgstr "" 2411 2412#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239 2413msgid "Voices:" 2414msgstr "" 2415 2416#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 2417msgid "Edit playlist" 2418msgstr "" 2419 2420#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274 2421msgid "Rename Playlist" 2422msgstr "" 2423 2424#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281 2425msgid "Remove Playlist" 2426msgstr "" 2427 2428#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288 2429msgid "Add New Playlist" 2430msgstr "" 2431 2432#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219 2433#, fuzzy, c-format 2434msgid "%dd %d:%02d:%02d" 2435msgstr "%d روز %d:%02d:%02d" 2436 2437#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893 2438msgid "Name" 2439msgstr "" 2440 2441#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896 2442msgid "♫" 2443msgstr "" 2444 2445#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902 2446msgid "Items" 2447msgstr "" 2448 2449#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956 2450msgid "Playlist browser" 2451msgstr "" 2452 2453#: ../tf.c:1095 2454msgid "mono" 2455msgstr "" 2456 2457#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102 2458#, fuzzy 2459msgid "stereo" 2460msgstr "استریو" 2461 2462#~ msgid "Odd row" 2463#~ msgstr "ردیف فرد" 2464 2465#~ msgid "Playlist colors" 2466#~ msgstr "رنگهای فهرست پخش" 2467 2468#~ msgid "Colors" 2469#~ msgstr "رنگها" 2470