1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n" 12"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/" 14"it/)\n" 15"Language: it\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359 22#, c-format 23msgid "About DeaDBeeF %s" 24msgstr "A proposito di DeaDBeeF %s" 25 26#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372 27#, c-format 28msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" 29msgstr "DeadBeeF %s Changelog" 30 31#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632 32#, c-format 33msgid "DeaDBeeF Translators" 34msgstr "" 35 36#: ../plugins/gtkui/eq.c:146 37msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" 38msgstr "Salva parametri predefiniti equalizzatore DeaDBeeF" 39 40#: ../plugins/gtkui/eq.c:153 41msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" 42msgstr "DeadBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" 43 44#: ../plugins/gtkui/eq.c:192 45msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." 46msgstr "Carica DeaDBeeF EQ Preset..." 47 48#: ../plugins/gtkui/eq.c:196 49msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" 50msgstr "DeadBeeF EQ presets (*.ddbeq)" 51 52#: ../plugins/gtkui/eq.c:257 53msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." 54msgstr "Importa Foobar2000 EQ Preset" 55 56#: ../plugins/gtkui/eq.c:261 57msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" 58msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" 59 60#: ../plugins/gtkui/eq.c:326 61msgid "Save Preset" 62msgstr "Salva preset" 63 64#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 65msgid "Load Preset" 66msgstr "Carica preset" 67 68#: ../plugins/gtkui/eq.c:342 69msgid "Import Foobar2000 Preset" 70msgstr "Importa Foobar2000 Preset" 71 72#: ../plugins/gtkui/eq.c:367 73msgid "Enable" 74msgstr "Abilita" 75 76#: ../plugins/gtkui/eq.c:376 77msgid "Zero All" 78msgstr "Tutto a zero" 79 80#: ../plugins/gtkui/eq.c:383 81msgid "Zero Preamp" 82msgstr "Pre-ampl a zero" 83 84#: ../plugins/gtkui/eq.c:390 85msgid "Zero Bands" 86msgstr "Bande a zero" 87 88#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806 89#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51 90msgid "Presets" 91msgstr "" 92 93#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164 94#, c-format 95msgid "1 day %d:%02d:%02d" 96msgstr "1 giorno %d:%02d:%02d" 97 98#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167 99#, c-format 100msgid "%d days %d:%02d:%02d" 101msgstr "%d giorni %d:%02d:%02d" 102 103#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 104#, c-format 105msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" 106msgstr "Stop | %d tracce | %s tempo totale" 107 108#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 109msgid "Mono" 110msgstr "Mono" 111 112#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 113msgid "Stereo" 114msgstr "Stereo" 115 116#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212 117#, c-format 118msgid "| %4d kbps " 119msgstr "| %4d kbps" 120 121#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218 122msgid "Paused | " 123msgstr "Pausa |" 124 125#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223 126#, c-format 127msgid "" 128"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" 129msgstr "" 130"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracce | %s tempo totale" 131 132#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64 133#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72 134msgid "New Playlist" 135msgstr "Nuova playlist" 136 137#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75 138#, c-format 139msgid "New Playlist (%d)" 140msgstr "Nuova Playlist (%d)" 141 142#. register widget types 143#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007 144msgid "Playlist with tabs" 145msgstr "" 146 147#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093 148#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 149msgid "Playlist" 150msgstr "" 151 152#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011 153msgid "Splitter (top and bottom)" 154msgstr "" 155 156#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012 157msgid "Splitter (left and right)" 158msgstr "" 159 160#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014 161msgid "Tabs" 162msgstr "" 163 164#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015 165msgid "Playlist tabs" 166msgstr "" 167 168#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016 169msgid "Selection properties" 170msgstr "" 171 172#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017 173msgid "Album art display" 174msgstr "" 175 176#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018 177msgid "Scope" 178msgstr "" 179 180#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019 181msgid "Spectrum" 182msgstr "" 183 184#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020 185msgid "HBox" 186msgstr "" 187 188#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021 189msgid "VBox" 190msgstr "" 191 192#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794 193msgid "Button" 194msgstr "" 195 196#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023 197msgid "Seekbar" 198msgstr "" 199 200#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024 201msgid "Playback controls" 202msgstr "" 203 204#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025 205msgid "Volume bar" 206msgstr "" 207 208#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026 209msgid "Chiptune voices" 210msgstr "" 211 212#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201 213msgid "Failed while reading help file" 214msgstr "Fallita la lettura del file di aiuto" 215 216#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211 217msgid "Failed to load help file" 218msgstr "Fallito il caricamento del file di aiuto" 219 220#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222 221msgid "" 222"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " 223"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." 224msgstr "" 225 226#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224 227msgid "Do you still want to quit?" 228msgstr "" 229 230#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 231#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893 232#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557 233msgid "Warning" 234msgstr "Attenzione" 235 236#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 237msgid "_File" 238msgstr "_File" 239 240#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 241msgid "_Open file(s)" 242msgstr "_Apri file" 243 244#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 245msgid "Add file(s)" 246msgstr "Aggiungi file" 247 248#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 249msgid "Add folder(s)" 250msgstr "Aggiungi cartella/e" 251 252#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549 253#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 254msgid "Add location" 255msgstr "Aggiungi locazione" 256 257#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 258msgid "New playlist" 259msgstr "Nuova playlist" 260 261#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 262msgid "Load playlist" 263msgstr "Carica playlist" 264 265#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 266msgid "Save playlist" 267msgstr "Salva playlist" 268 269#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 270msgid "_Quit" 271msgstr "_Esci" 272 273#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 274msgid "_Edit" 275msgstr "_Modifica" 276 277#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 278msgid "_Clear" 279msgstr "_Pulisci" 280 281#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 282msgid "Select all" 283msgstr "Seleziona tutto" 284 285#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 286msgid "Deselect all" 287msgstr "Deseleziona tutto" 288 289#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 290msgid "Invert selection" 291msgstr "Inverti selezione" 292 293#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 294msgid "Selection" 295msgstr "Selezione" 296 297#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780 298#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630 299#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 300#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66 301#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 302msgid "Remove" 303msgstr "Rimuovi" 304 305#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 306msgid "Crop" 307msgstr "Raccolte" 308 309#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 310msgid "_Find" 311msgstr "_Cerca" 312 313#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 314msgid "Sort by" 315msgstr "" 316 317#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352 318#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355 319#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 320#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546 321#: ../plugins/converter/interface.c:607 322#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 323#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324 324msgid "Title" 325msgstr "Titolo" 326 327#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 328msgid "Track number" 329msgstr "" 330 331#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351 332#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 333#: ../translation/extra.c:73 334msgid "Album" 335msgstr "Album" 336 337#. Track properties dialog 338#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350 339#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 340#: ../translation/extra.c:69 341msgid "Artist" 342msgstr "Artista" 343 344#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 345#: ../translation/extra.c:74 346msgid "Date" 347msgstr "" 348 349#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346 350#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 351msgid "Random" 352msgstr "Casuale" 353 354#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356 355#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 356msgid "Custom" 357msgstr "Personalizza" 358 359#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739 360#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 361msgid "Preferences" 362msgstr "Preferenze" 363 364#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 365msgid "_View" 366msgstr "_Visualizza" 367 368#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 369msgid "Status bar" 370msgstr "Barra di stato" 371 372#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 373msgid "Equalizer" 374msgstr "Equalizzatore" 375 376#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 377msgid "Design mode" 378msgstr "" 379 380#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 381msgid "_Playback" 382msgstr "_Riproduzione" 383 384#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845 385#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 386msgid "Order" 387msgstr "Ordina" 388 389#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 390msgid "Linear" 391msgstr "Lineare" 392 393#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 394msgid "Shuffle tracks" 395msgstr "" 396 397#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 398msgid "Shuffle albums" 399msgstr "" 400 401#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 402msgid "Looping" 403msgstr "Looping" 404 405#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 406msgid "Loop all" 407msgstr "" 408 409#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 410msgid "Loop single song" 411msgstr "" 412 413#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 414msgid "Don't loop" 415msgstr "" 416 417#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 418msgid "Scroll follows playback" 419msgstr "Scorri seguente riproduzione" 420 421#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 422msgid "Cursor follows playback" 423msgstr "La selezione segue la riproduzione" 424 425#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 426msgid "Stop after current track" 427msgstr "" 428 429#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 430msgid "Stop after current album" 431msgstr "" 432 433#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 434msgid "Jump to current track" 435msgstr "" 436 437#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410 438#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 439msgid "_Help" 440msgstr "_Aiuto" 441 442#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 443msgid "_ChangeLog" 444msgstr "_Changelog" 445 446#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 447msgid "_GPLv2" 448msgstr "" 449 450#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 451msgid "_LGPLv2.1" 452msgstr "" 453 454#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 455msgid "_About" 456msgstr "_About" 457 458#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 459msgid "_Translators" 460msgstr "" 461 462#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 463msgid "Search" 464msgstr "Cerca" 465 466#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 467msgid "Stop" 468msgstr "Stop" 469 470#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 471msgid "Play" 472msgstr "Riproduci" 473 474#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 475msgid "Pause" 476msgstr "Pausa" 477 478#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 479msgid "Previous" 480msgstr "Precedente" 481 482#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 483msgid "Next" 484msgstr "Prossima" 485 486#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 487msgid "Play Random" 488msgstr "Riproduzione casuale" 489 490#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 491msgid "About" 492msgstr "About" 493 494#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 495msgid "Quit" 496msgstr "Esci" 497 498#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 499#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583 500#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477 501msgid "Help" 502msgstr "Aiuto" 503 504#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939 505#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 506msgid "Track Properties" 507msgstr "Proprietà traccia" 508 509#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 510msgid "Location:" 511msgstr "" 512 513#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 514msgid "Settings" 515msgstr "" 516 517#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 518msgid "_Apply" 519msgstr "_Applica" 520 521#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192 522#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 523msgid "_Close" 524msgstr "_Chiudi" 525 526#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 527msgid "Metadata" 528msgstr "Metadata" 529 530#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 531msgid "Properties" 532msgstr "Proprietà" 533 534#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446 535#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380 536#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 537#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163 538#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549 539#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 540msgid "Title:" 541msgstr "Titolo:" 542 543#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 544msgid "Enter new column title here" 545msgstr "Inserisci nuovo titolo colonna qui" 546 547#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 548msgid "Type:" 549msgstr "Tipo:" 550 551#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346 552msgid "Item Index" 553msgstr "" 554 555#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347 556msgid "Playing" 557msgstr "Riproduzione" 558 559#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348 560msgid "Album Art" 561msgstr "Album Art" 562 563#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349 564msgid "Artist - Album" 565msgstr "Artista - Album" 566 567#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 568#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907 569msgid "Duration" 570msgstr "Durata" 571 572#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75 573msgid "Track Number" 574msgstr "" 575 576#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72 577msgid "Band / Album Artist" 578msgstr "Band / Album Artista" 579 580#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697 581#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 582msgid "Format:" 583msgstr "Formato:" 584 585#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 586msgid "Alignment:" 587msgstr "Allineamento:" 588 589#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395 590msgid "Left" 591msgstr "Sinistra" 592 593#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 594msgid "Right" 595msgstr "Destra" 596 597#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397 598msgid "Center" 599msgstr "" 600 601#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597 602#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 603msgid "Text color:" 604msgstr "" 605 606#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477 607#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738 608#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 609msgid "_Cancel" 610msgstr "A_nnulla" 611 612#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498 613#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759 614#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 615msgid "_OK" 616msgstr "_OK" 617 618#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 619msgid "Output plugin:" 620msgstr "Plugin d'uscita:" 621 622#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 623msgid "Output device:" 624msgstr "Dispositivo d'uscita:" 625 626#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 627msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" 628msgstr "" 629 630#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 631msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" 632msgstr "" 633 634#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 635msgid "Sound" 636msgstr "Suono" 637 638#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 639msgid "Replaygain mode:" 640msgstr "Modalità ripetizione:" 641 642#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812 643msgid "Disable" 644msgstr "Disabilita" 645 646#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 647msgid "Track" 648msgstr "Traccia" 649 650#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 651msgid "Replaygain peak scale" 652msgstr "Modalità di ReplayGain (volume regolabile)" 653 654#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865 655#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 656msgid "-12 dB" 657msgstr "" 658 659#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875 660#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 661msgid "+12 dB" 662msgstr "" 663 664#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 665msgid "Replaygain preamp:" 666msgstr "" 667 668#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 669msgid "Global preamp:" 670msgstr "" 671 672#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 673msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" 674msgstr "Aggiungi files da linea di comando (o file manager) a questa playlist:" 675 676#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 677msgid "Resume previous session on startup" 678msgstr "Riprendi sessione precedente all'avvio" 679 680#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 681msgid "Don't add from archives when adding folders" 682msgstr "" 683 684#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 685msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" 686msgstr "" 687 688#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 689msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" 690msgstr "" 691 692#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 693msgid "Playback" 694msgstr "Riproduzione" 695 696#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851 697#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634 698#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 699msgid "Configure" 700msgstr "Configura" 701 702#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 703msgid "DSP Chain Preset" 704msgstr "" 705 706#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 707msgid "_Load" 708msgstr "" 709 710#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 711msgid "DSP" 712msgstr "" 713 714#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 715msgid "Close minimizes to tray" 716msgstr "Chiudi minimizza nel vassoio di sistema" 717 718#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 719msgid "Hide system tray icon" 720msgstr "Nasconde l'icona nel vassoio di sistema" 721 722#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 723msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" 724msgstr "" 725 726#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 727msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" 728msgstr "" 729 730#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 731msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" 732msgstr "" 733 734#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 735msgid "Interface refresh rate (times per second):" 736msgstr "" 737 738#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 739msgid "Titlebar text while playing:" 740msgstr "Testo della titlebar mentre riproduce:" 741 742#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 743msgid "Titlebar text while stopped:" 744msgstr "Testo della titlebar quando fermata:" 745 746#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 747msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" 748msgstr "" 749 750#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 751msgid "Player" 752msgstr "" 753 754#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 755msgid "Close playlists with middle mouse button" 756msgstr "" 757 758#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 759msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item" 760msgstr "" 761 762#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 763msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" 764msgstr "" 765 766#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 767msgid "Auto-resize columns to fit the window" 768msgstr "" 769 770#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 771msgid "GUI/Misc" 772msgstr "" 773 774#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 775#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 776msgid "Override" 777msgstr "Sovrascrivere" 778 779#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 780msgid "Foreground" 781msgstr "Primo piano" 782 783#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 784msgid "Background" 785msgstr "Di fondo" 786 787#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 788#, fuzzy 789msgid "Seekbar/Volumebar" 790msgstr "Colori della Seekbar/Barra del volume" 791 792#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 793#, fuzzy 794msgid "Base:" 795msgstr "Base" 796 797#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 798#, fuzzy 799msgid "Dark:" 800msgstr "Scuro" 801 802#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 803#, fuzzy 804msgid "Light:" 805msgstr "Chiaro" 806 807#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 808#, fuzzy 809msgid "Middle:" 810msgstr "Centrale" 811 812#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 813#, fuzzy 814msgid "Text:" 815msgstr "Testo" 816 817#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257 818#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520 819#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 820msgid "Bold" 821msgstr "" 822 823#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261 824#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532 825#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 826msgid "Italic" 827msgstr "" 828 829#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 830#, fuzzy 831msgid "Playing text:" 832msgstr "Riproduzione" 833 834#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 835#, fuzzy 836msgid "Selected text:" 837msgstr "Testo selezionato" 838 839#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 840#, fuzzy 841msgid "Tab strip" 842msgstr "Colore delle schede" 843 844#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 845msgid "Normal track(s):" 846msgstr "" 847 848#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500 849#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 850#, fuzzy 851msgid "Playing track:" 852msgstr "Riproduzione" 853 854#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507 855#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 856#, fuzzy 857msgid "Selected track(s):" 858msgstr "Riga selezionata" 859 860#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 861msgid "Columns:" 862msgstr "" 863 864#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 865msgid "Group header:" 866msgstr "" 867 868#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 869#, fuzzy 870msgid "<b>Foreground:</b>" 871msgstr "Primo piano" 872 873#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 874#, fuzzy 875msgid "Even:" 876msgstr "Righe pari" 877 878#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 879msgid "Odd:" 880msgstr "" 881 882#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 883#, fuzzy 884msgid "Selected:" 885msgstr "Riga selezionata" 886 887#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 888#, fuzzy 889msgid "Cursor:" 890msgstr "Cursore" 891 892#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 893#, fuzzy 894msgid "<b>Background:</b>" 895msgstr "Di fondo" 896 897#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 898#, fuzzy 899msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" 900msgstr "Sovrascrivi (perdita del tema GTK ma rendering più veloce)" 901 902#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 903msgid "Appearance" 904msgstr "" 905 906#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 907msgid "Enable Proxy Server" 908msgstr "Abilita il server proxy" 909 910#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 911msgid "Proxy Server Address:" 912msgstr "Indirizzo del server proxy:" 913 914#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 915msgid "Proxy Server Port:" 916msgstr "Porta del server proxy:" 917 918#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 919msgid "Proxy Type:" 920msgstr "Tipo proxy:" 921 922#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 923msgid "Proxy Username:" 924msgstr "Nome utente del proxy:" 925 926#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 927msgid "Proxy Password:" 928msgstr "Password del proxy" 929 930#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 931msgid "HTTP User Agent:" 932msgstr "" 933 934#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473 935#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 936msgid "Edit Content-Type Mapping" 937msgstr "" 938 939#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 940msgid "Network" 941msgstr "Rete" 942 943#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 944msgid "Assigned Hotkeys:" 945msgstr "" 946 947#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634 948#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 949msgid "Action:" 950msgstr "" 951 952#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720 953#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 954msgid "<Not set>" 955msgstr "" 956 957#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 958msgid "Key combination:" 959msgstr "" 960 961#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 962msgid "Global hotkey" 963msgstr "" 964 965#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 966msgid "" 967"Use the Apply button to save your changes,\n" 968"or the Revert button to undo your changes.\n" 969"The changes will NOT be saved\n" 970"if you don't press Apply." 971msgstr "" 972 973#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 974msgid "_Defaults" 975msgstr "" 976 977#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 978msgid "Hotkeys" 979msgstr "" 980 981#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 982msgid "Version: " 983msgstr "" 984 985#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 986#: ../translation/extra.c:82 987msgid "Copyright" 988msgstr "" 989 990#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 991#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 992msgid "Plugins" 993msgstr "Plugins" 994 995#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 996msgid "URL:" 997msgstr "URL:" 998 999#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764 1000#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926 1001#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 1002msgid "Set Custom Title" 1003msgstr "" 1004 1005#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 1006msgid "Group By ..." 1007msgstr "" 1008 1009#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 1010msgid "Sort by ..." 1011msgstr "" 1012 1013#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 1014msgid "Format" 1015msgstr "" 1016 1017#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852 1018msgid "Ascending" 1019msgstr "" 1020 1021#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853 1022msgid "Descending" 1023msgstr "" 1024 1025#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 1026#: ../plugins/converter/interface.c:735 1027#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49 1028msgid "Select DSP Plugin" 1029msgstr "" 1030 1031#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 1032#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751 1033#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50 1034msgid "Plugin" 1035msgstr "" 1036 1037#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 1038msgid "Tag Writer Settings" 1039msgstr "" 1040 1041#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 1042msgid "Write ID3v2" 1043msgstr "Scrivi ID3v2" 1044 1045#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169 1046#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 1047msgid "Write ID3v1" 1048msgstr "Scrivi ID3v1" 1049 1050#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125 1051#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 1052msgid "Write APEv2" 1053msgstr "Scrivi APEv2" 1054 1055#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133 1056#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 1057msgid "Strip ID3v2" 1058msgstr "Strip ID3v2" 1059 1060#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181 1061#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 1062msgid "Strip ID3v1" 1063msgstr "Strip ID3v1" 1064 1065#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137 1066#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 1067msgid "Strip APEv2" 1068msgstr "Strip APEv2" 1069 1070#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 1071msgid "ID3v2 version" 1072msgstr "Versione ID3v2" 1073 1074#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077 1075msgid "2.3 (Recommended)" 1076msgstr "2.3 (raccomandato)" 1077 1078#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078 1079msgid "2.4" 1080msgstr "2.4" 1081 1082#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200 1083msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" 1084msgstr "ID3v1 codifica caratteri (predefinito iso8859-1)" 1085 1086#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201 1087msgid "Write ID3v2.4" 1088msgstr "Scrivi ID3v2.4" 1089 1090#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202 1091msgid "Content-Type Mapping" 1092msgstr "" 1093 1094#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 1095msgid "" 1096"This table defines the binding between network stream content types and " 1097"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " 1098"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " 1099"plugin, or \"ffmpeg\" plugin." 1100msgstr "" 1101 1102#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204 1103msgid "Reset to defaults" 1104msgstr "" 1105 1106#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205 1107msgid "Content-Type:" 1108msgstr "" 1109 1110#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206 1111msgid "Plugins:" 1112msgstr "" 1113 1114#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207 1115msgid "Button properties" 1116msgstr "" 1117 1118#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208 1119msgid "Color:" 1120msgstr "" 1121 1122#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209 1123msgid "Icon:" 1124msgstr "" 1125 1126#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210 1127msgid "Label:" 1128msgstr "" 1129 1130#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211 1131msgid "Select action" 1132msgstr "" 1133 1134#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212 1135msgid "" 1136"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " 1137"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " 1138"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " 1139"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " 1140"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." 1141msgstr "" 1142 1143#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462 1144msgid "Artist / Album" 1145msgstr "Artista / Album" 1146 1147#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463 1148msgid "Track No" 1149msgstr "Traccia N°" 1150 1151#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757 1152msgid "Add To Playback Queue" 1153msgstr "" 1154 1155#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762 1156msgid "Remove From Playback Queue" 1157msgstr "" 1158 1159#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 1160msgid "Reload Metadata" 1161msgstr "" 1162 1163#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788 1164msgid "Remove From Disk" 1165msgstr "" 1166 1167#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372 1168msgid "Add column" 1169msgstr "Aggiungi colonna" 1170 1171#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376 1172msgid "Edit column" 1173msgstr "Modifica colonna" 1174 1175#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380 1176msgid "Remove column" 1177msgstr "Rimuovi colonna" 1178 1179#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390 1180msgid "Pin groups when scrolling" 1181msgstr "" 1182 1183#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395 1184msgid "Group by" 1185msgstr "Raggruppamento" 1186 1187#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890 1188msgid "None" 1189msgstr "Nessuno" 1190 1191#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406 1192msgid "Artist/Date/Album" 1193msgstr "Artista/Data/Album" 1194 1195#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47 1196msgid "Open file..." 1197msgstr "Apri file..." 1198 1199#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238 1200#, c-format 1201msgid "Configure %s" 1202msgstr "" 1203 1204#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86 1205msgid "Default Audio Device" 1206msgstr "Dispositivo audio predefinito" 1207 1208#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376 1209msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." 1210msgstr "" 1211 1212#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378 1213msgid "Are you sure you want to continue without saving?" 1214msgstr "" 1215 1216#: ../plugins/gtkui/progress.c:62 1217msgid "Adding files..." 1218msgstr "Sto aggiungendo i files..." 1219 1220#: ../plugins/gtkui/progress.c:95 1221msgid "Initializing..." 1222msgstr "Inizializzazione..." 1223 1224#: ../plugins/gtkui/search.c:473 1225msgid "Search [(%list_total% results)]" 1226msgstr "" 1227 1228#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174 1229msgid "You've modified data for this track." 1230msgstr "Hai modificato i dati per questa traccia." 1231 1232#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176 1233msgid "Really close the window?" 1234msgstr "Vuoi davvero chiudere la finestra?" 1235 1236#. get value to edit 1237#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311 1238msgid "[Multiple values] " 1239msgstr "" 1240 1241#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514 1242#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585 1243msgid "Key" 1244msgstr "Tasti" 1245 1246#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515 1247#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587 1248msgid "Value" 1249msgstr "Valore" 1250 1251#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534 1252msgid "[Multiple values]" 1253msgstr "" 1254 1255#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711 1256msgid "Writing tags..." 1257msgstr "" 1258 1259#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740 1260msgid "Field name" 1261msgstr "" 1262 1263#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743 1264msgid "Name:" 1265msgstr "" 1266 1267#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755 1268msgid "Field names must not start with : or _" 1269msgstr "" 1270 1271#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795 1272msgid "Cannot add field" 1273msgstr "" 1274 1275#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794 1276msgid "Field with such name already exists, please try different name." 1277msgstr "" 1278 1279#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857 1280msgid "Add field" 1281msgstr "" 1282 1283#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860 1284msgid "Remove field" 1285msgstr "" 1286 1287#: ../main.c:104 1288#, c-format 1289msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" 1290msgstr "" 1291 1292#: ../main.c:105 1293#, c-format 1294msgid "Options:\n" 1295msgstr "Opzioni:\n" 1296 1297#: ../main.c:106 1298#, c-format 1299msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" 1300msgstr " --help or -h Stampa l'aiuto ed esce\n" 1301 1302#: ../main.c:107 1303#, c-format 1304msgid " --quit Quit player\n" 1305msgstr " --quit Esce dal player\n" 1306 1307#: ../main.c:108 1308#, c-format 1309msgid " --version Print version info and exit\n" 1310msgstr " --version Stampa la versione ed esce\n" 1311 1312#: ../main.c:109 1313#, c-format 1314msgid " --play Start playback\n" 1315msgstr " --play Inizia la riproduzione\n" 1316 1317#: ../main.c:110 1318#, c-format 1319msgid " --stop Stop playback\n" 1320msgstr " --stop Ferma la riproduzione\n" 1321 1322#: ../main.c:111 1323#, c-format 1324msgid " --pause Pause playback\n" 1325msgstr " --pause Pausa nella riproduzione\n" 1326 1327#: ../main.c:112 1328#, c-format 1329msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" 1330msgstr "" 1331 1332#: ../main.c:113 1333#, c-format 1334msgid "" 1335" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" 1336msgstr "" 1337 1338#: ../main.c:114 1339#, c-format 1340msgid " --next Next song in playlist\n" 1341msgstr " --next Canzone successiva nella playlist\n" 1342 1343#: ../main.c:115 1344#, c-format 1345msgid " --prev Previous song in playlist\n" 1346msgstr " --prev Canzone precedente nella playlist\n" 1347 1348#: ../main.c:116 1349#, c-format 1350msgid " --random Random song in playlist\n" 1351msgstr " --random Canzone casuale nella playlist\n" 1352 1353#: ../main.c:117 1354#, c-format 1355msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" 1356msgstr " --queue Aggiunge file(s) ad una playlist esistente\n" 1357 1358#: ../main.c:118 1359#, c-format 1360msgid "" 1361" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" 1362msgstr "" 1363 1364#: ../main.c:119 1365#, c-format 1366msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" 1367msgstr "" 1368" --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" 1369 1370#: ../main.c:120 1371#, c-format 1372msgid "" 1373" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" 1374" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" 1375" copy[r]ight, [e]lapsed\n" 1376msgstr "" 1377" FMT %%-syntax: [a]rtista, [t]itolo, al[b]um,\n" 1378" [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n" 1379" copy[r]ight, [e]trascorso\n" 1380 1381#: ../main.c:123 1382#, fuzzy, c-format 1383msgid "" 1384" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " 1385"\"artist - title\"\n" 1386msgstr "" 1387" es: --nowplaying \"%%a - %%t\" dovrebbe stampare " 1388"\"artista - titolo\"\n" 1389 1390#: ../main.c:124 1391#, c-format 1392msgid " for more info, see %s\n" 1393msgstr "" 1394 1395#: ../main.c:125 1396#, fuzzy, c-format 1397msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" 1398msgstr "" 1399" es: --nowplaying \"%%a - %%t\" dovrebbe stampare " 1400"\"artista - titolo\"\n" 1401 1402#: ../main.c:126 1403#, fuzzy, c-format 1404msgid "" 1405" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " 1406"title formatting\n" 1407msgstr "" 1408" --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" 1409 1410#: ../main.c:127 1411#, c-format 1412msgid "" 1413" FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/" 1414"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" 1415msgstr "" 1416 1417#: ../main.c:128 1418#, fuzzy, c-format 1419msgid "" 1420" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " 1421"should print \"artist - title\"\n" 1422msgstr "" 1423" es: --nowplaying \"%%a - %%t\" dovrebbe stampare " 1424"\"artista - titolo\"\n" 1425 1426#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561 1427msgid "Default" 1428msgstr "Predefinito" 1429 1430#: ../playlist.c:3690 1431msgid "Yes" 1432msgstr "Sì" 1433 1434#: ../playlist.c:3690 1435msgid "No" 1436msgstr "No" 1437 1438#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 1439msgid "" 1440"Item Index\n" 1441"Playing\n" 1442"Album Art\n" 1443"Artist - Album\n" 1444"Artist\n" 1445"Album\n" 1446"Title\n" 1447"Duration\n" 1448"Track Number\n" 1449"Band / Album Artist\n" 1450"Custom" 1451msgstr "" 1452 1453#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 1454#, fuzzy 1455msgid "" 1456"Left\n" 1457"Right\n" 1458"Center" 1459msgstr "" 1460"Sinistra\n" 1461"Destra" 1462 1463#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 1464msgid "" 1465"Disable\n" 1466"Track\n" 1467"Album" 1468msgstr "" 1469"Disabilita\n" 1470"Traccia\n" 1471"Album" 1472 1473#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 1474msgid "" 1475"Ascending\n" 1476"Descending" 1477msgstr "" 1478 1479#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 1480msgid "" 1481"2.3 (Recommended)\n" 1482"2.4" 1483msgstr "" 1484"2.3 (raccomandato)\n" 1485"2.4" 1486 1487#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191 1488#, c-format 1489msgid "" 1490"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " 1491"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." 1492msgstr "" 1493"wildmidi: file di configurazione freepats non trovato. Per favore install " 1494"timidy-freepats o specifica un percorso a freepats.cfg nella sezione " 1495"Impostazione Plugins." 1496 1497#. this file should list extra translatable strings that are not referenced 1498#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings 1499#: ../translation/extra.c:3 1500msgid "Add Audio CD" 1501msgstr "" 1502 1503#: ../translation/extra.c:4 1504msgid "Lookup on Last.fm" 1505msgstr "" 1506 1507#. ALSA output plugin 1508#: ../translation/extra.c:6 1509msgid "Use ALSA resampling" 1510msgstr "" 1511 1512#: ../translation/extra.c:7 1513msgid "Release device while stopped" 1514msgstr "" 1515 1516#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 1517msgid "Preferred buffer size" 1518msgstr "" 1519 1520#: ../translation/extra.c:9 1521msgid "Preferred period size" 1522msgstr "" 1523 1524#. Last.fm plugin 1525#: ../translation/extra.c:11 1526msgid "Enable scrobbler" 1527msgstr "" 1528 1529#: ../translation/extra.c:12 1530msgid "Disable nowplaying" 1531msgstr "" 1532 1533#: ../translation/extra.c:13 1534msgid "Username" 1535msgstr "" 1536 1537#: ../translation/extra.c:14 1538msgid "Password" 1539msgstr "" 1540 1541#: ../translation/extra.c:15 1542msgid "Scrobble URL" 1543msgstr "" 1544 1545#: ../translation/extra.c:16 1546msgid "Prefer Album Artist over Artist field" 1547msgstr "" 1548 1549#. OSS output plugin 1550#: ../translation/extra.c:18 1551msgid "Device file" 1552msgstr "" 1553 1554#: ../translation/extra.c:19 1555msgid "OSS4 samplerate bug workaround" 1556msgstr "" 1557 1558#. Album Artwork plugin 1559#: ../translation/extra.c:21 1560msgid "Cache update period (hr)" 1561msgstr "" 1562 1563#: ../translation/extra.c:22 1564msgid "Fetch from embedded tags" 1565msgstr "" 1566 1567#: ../translation/extra.c:23 1568msgid "Fetch from local folder" 1569msgstr "" 1570 1571#: ../translation/extra.c:24 1572msgid "Local cover file mask" 1573msgstr "" 1574 1575#: ../translation/extra.c:25 1576msgid "Fetch from last.fm" 1577msgstr "" 1578 1579#: ../translation/extra.c:26 1580msgid "Fetch from albumart.org" 1581msgstr "" 1582 1583#: ../translation/extra.c:27 1584msgid "Scale artwork towards longer side" 1585msgstr "" 1586 1587#. Audio CD player 1588#: ../translation/extra.c:29 1589msgid "Use CDDB/FreeDB" 1590msgstr "" 1591 1592#: ../translation/extra.c:30 1593msgid "Prefer CD-Text over CDDB" 1594msgstr "" 1595 1596#: ../translation/extra.c:31 1597msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" 1598msgstr "" 1599 1600#: ../translation/extra.c:32 1601msgid "CDDB port number (e.g. '888')" 1602msgstr "" 1603 1604#: ../translation/extra.c:33 1605msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" 1606msgstr "" 1607 1608#: ../translation/extra.c:34 1609msgid "Enable NRG image support" 1610msgstr "" 1611 1612#. DUMB module player plugin 1613#: ../translation/extra.c:36 1614msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" 1615msgstr "" 1616 1617#: ../translation/extra.c:37 1618msgid "8-bit output (default is 16)" 1619msgstr "" 1620 1621#. Game_Music_Emu decoder plugin 1622#: ../translation/extra.c:39 1623msgid "Max song length (in minutes)" 1624msgstr "" 1625 1626#: ../translation/extra.c:40 1627msgid "Fadeout length (seconds)" 1628msgstr "" 1629 1630#: ../translation/extra.c:41 1631msgid "Play loops nr. of times (if available)" 1632msgstr "" 1633 1634#. Standard GTK2 user interface plugin 1635#: ../translation/extra.c:43 1636msgid "Ask confirmation to delete files from disk" 1637msgstr "" 1638 1639#: ../translation/extra.c:44 1640msgid "Status icon volume control sensitivity" 1641msgstr "" 1642 1643#: ../translation/extra.c:45 1644msgid "Custom status icon" 1645msgstr "" 1646 1647#: ../translation/extra.c:46 1648msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" 1649msgstr "" 1650 1651#: ../translation/extra.c:47 1652msgid "Add separators between plugin context menu items" 1653msgstr "" 1654 1655#. OSD Notify plugin 1656#: ../translation/extra.c:49 1657msgid "Notification title format" 1658msgstr "" 1659 1660#: ../translation/extra.c:50 1661msgid "Notification content format" 1662msgstr "" 1663 1664#: ../translation/extra.c:51 1665msgid "Show album art" 1666msgstr "" 1667 1668#: ../translation/extra.c:52 1669msgid "Album art size (px)" 1670msgstr "" 1671 1672#. PulseAudio output plugin 1673#: ../translation/extra.c:54 1674msgid "PulseAudio server" 1675msgstr "" 1676 1677#: ../translation/extra.c:56 1678msgid "Samplerate" 1679msgstr "" 1680 1681#. SHN player plugin 1682#: ../translation/extra.c:58 1683msgid "Relative seek table path" 1684msgstr "" 1685 1686#: ../translation/extra.c:59 1687msgid "Absolute seek table path" 1688msgstr "" 1689 1690#: ../translation/extra.c:60 1691msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" 1692msgstr "" 1693 1694#. SID decoder plugin 1695#: ../translation/extra.c:62 1696msgid "Enable HVSC Songlength DB" 1697msgstr "" 1698 1699#: ../translation/extra.c:63 1700msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" 1701msgstr "" 1702 1703#: ../translation/extra.c:64 1704msgid "Bits per sample (8 or 16)" 1705msgstr "" 1706 1707#: ../translation/extra.c:65 1708msgid "Default song length (sec)" 1709msgstr "" 1710 1711#. WildMidi player plugin 1712#: ../translation/extra.c:67 1713msgid "Timidity++ bank configuration file" 1714msgstr "" 1715 1716#: ../translation/extra.c:70 1717msgid "Track Title" 1718msgstr "" 1719 1720#: ../translation/extra.c:71 1721msgid "Performer" 1722msgstr "" 1723 1724#: ../translation/extra.c:76 1725msgid "Total Tracks" 1726msgstr "" 1727 1728#: ../translation/extra.c:77 1729msgid "Genre" 1730msgstr "" 1731 1732#: ../translation/extra.c:78 1733msgid "Composer" 1734msgstr "" 1735 1736#: ../translation/extra.c:79 1737msgid "Disc Number" 1738msgstr "" 1739 1740#: ../translation/extra.c:80 1741msgid "Comment" 1742msgstr "" 1743 1744#: ../translation/extra.c:81 1745msgid "Encoder / Vendor" 1746msgstr "" 1747 1748#: ../translation/extra.c:83 1749msgid "Location" 1750msgstr "" 1751 1752#: ../translation/extra.c:84 1753msgid "Subtrack Index" 1754msgstr "" 1755 1756#: ../translation/extra.c:85 1757msgid "Tag Type(s)" 1758msgstr "Tipo(i) di etichetta(e)" 1759 1760#: ../translation/extra.c:86 1761msgid "Embedded Cuesheet" 1762msgstr "Cuesheet incorporato" 1763 1764#: ../translation/extra.c:87 1765msgid "Codec" 1766msgstr "Codec" 1767 1768#. FFmpeg deocder plugin 1769#: ../translation/extra.c:89 1770msgid "File Extensions (separate with ';')" 1771msgstr "" 1772 1773#. Converter GUI 1774#: ../translation/extra.c:91 1775msgid "Convert" 1776msgstr "" 1777 1778#. Resampler (Secret Rabbit Code) 1779#: ../translation/extra.c:93 1780msgid "Target Samplerate" 1781msgstr "" 1782 1783#: ../translation/extra.c:94 1784msgid "Quality / Algorithm" 1785msgstr "" 1786 1787#: ../translation/extra.c:95 1788msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" 1789msgstr "" 1790 1791#. shellexecui 1792#: ../translation/extra.c:97 1793msgid "Configure Custom Shell Commands" 1794msgstr "" 1795 1796#. mpgmad 1797#: ../translation/extra.c:99 1798msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" 1799msgstr "" 1800 1801#. adplug 1802#: ../translation/extra.c:101 1803msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" 1804msgstr "" 1805 1806#: ../translation/extra.c:102 1807msgid "Enable surround" 1808msgstr "" 1809 1810#: ../plugins/converter/convgui.c:89 1811#, c-format 1812msgid "[Built-in] %s" 1813msgstr "" 1814 1815#: ../plugins/converter/convgui.c:135 1816msgid "The file already exists. Overwrite?" 1817msgstr "" 1818 1819#: ../plugins/converter/convgui.c:137 1820msgid "Converter warning" 1821msgstr "" 1822 1823#: ../plugins/converter/convgui.c:300 1824msgid "Please select encoder" 1825msgstr "" 1826 1827#: ../plugins/converter/convgui.c:302 1828msgid "Converter error" 1829msgstr "" 1830 1831#: ../plugins/converter/convgui.c:326 1832msgid "Converting..." 1833msgstr "" 1834 1835#: ../plugins/converter/convgui.c:538 1836msgid "Select folder..." 1837msgstr "" 1838 1839#: ../plugins/converter/convgui.c:771 1840msgid "Failed to save encoder preset" 1841msgstr "" 1842 1843#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1844msgid "" 1845"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " 1846"some disk space" 1847msgstr "" 1848 1849#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1850msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." 1851msgstr "" 1852 1853#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333 1854#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 1855#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262 1856msgid "Error" 1857msgstr "" 1858 1859#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966 1860msgid "Add new encoder" 1861msgstr "" 1862 1863#: ../plugins/converter/convgui.c:858 1864msgid "Edit encoder" 1865msgstr "" 1866 1867#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467 1868msgid "Remove preset" 1869msgstr "" 1870 1871#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469 1872msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" 1873msgstr "" 1874 1875#: ../plugins/converter/convgui.c:981 1876msgid "Encoders" 1877msgstr "" 1878 1879#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191 1880msgid "Add plugin to DSP chain" 1881msgstr "" 1882 1883#: ../plugins/converter/convgui.c:1331 1884msgid "Failed to save DSP preset" 1885msgstr "" 1886 1887#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433 1888msgid "New DSP Preset" 1889msgstr "" 1890 1891#: ../plugins/converter/convgui.c:1517 1892msgid "Edit DSP Preset" 1893msgstr "" 1894 1895#: ../plugins/converter/convgui.c:1537 1896msgid "DSP Presets" 1897msgstr "" 1898 1899#: ../plugins/converter/interface.c:93 1900#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 1901msgid "Output folder:" 1902msgstr "" 1903 1904#: ../plugins/converter/interface.c:110 1905#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 1906msgid "Write to source track folder" 1907msgstr "" 1908 1909#: ../plugins/converter/interface.c:114 1910#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 1911msgid "Preserve folder structure" 1912msgstr "" 1913 1914#: ../plugins/converter/interface.c:122 1915#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 1916msgid "Output file name:" 1917msgstr "" 1918 1919#: ../plugins/converter/interface.c:133 1920#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 1921#, no-c-format 1922msgid "" 1923"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" 1924"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)." 1925msgstr "" 1926 1927#: ../plugins/converter/interface.c:146 1928#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 1929msgid "Encoder:" 1930msgstr "" 1931 1932#: ../plugins/converter/interface.c:170 1933#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 1934msgid "DSP preset:" 1935msgstr "" 1936 1937#: ../plugins/converter/interface.c:193 1938#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 1939msgid "Number of threads:" 1940msgstr "" 1941 1942#: ../plugins/converter/interface.c:206 1943#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 1944msgid "Output sample format:" 1945msgstr "" 1946 1947#: ../plugins/converter/interface.c:213 1948msgid "Keep source format" 1949msgstr "" 1950 1951#: ../plugins/converter/interface.c:214 1952msgid "8 bit signed int" 1953msgstr "" 1954 1955#: ../plugins/converter/interface.c:215 1956msgid "16 bit signed int" 1957msgstr "" 1958 1959#: ../plugins/converter/interface.c:216 1960msgid "24 bit signed int" 1961msgstr "" 1962 1963#: ../plugins/converter/interface.c:217 1964msgid "32 bit signed int" 1965msgstr "" 1966 1967#: ../plugins/converter/interface.c:218 1968msgid "32 bit float" 1969msgstr "" 1970 1971#: ../plugins/converter/interface.c:224 1972#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 1973msgid "When file exists:" 1974msgstr "" 1975 1976#: ../plugins/converter/interface.c:231 1977msgid "Skip" 1978msgstr "" 1979 1980#: ../plugins/converter/interface.c:232 1981msgid "Prompt" 1982msgstr "" 1983 1984#: ../plugins/converter/interface.c:233 1985msgid "Overwrite" 1986msgstr "" 1987 1988#: ../plugins/converter/interface.c:364 1989#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 1990msgid "Edit Encoder Preset" 1991msgstr "" 1992 1993#: ../plugins/converter/interface.c:387 1994#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 1995msgid "Untitled Encoder" 1996msgstr "" 1997 1998#: ../plugins/converter/interface.c:395 1999#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 2000msgid "Output file extension:" 2001msgstr "" 2002 2003#: ../plugins/converter/interface.c:402 2004#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 2005msgid "E.g. mp3" 2006msgstr "" 2007 2008#: ../plugins/converter/interface.c:410 2009#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27 2010msgid "Command line:" 2011msgstr "" 2012 2013#: ../plugins/converter/interface.c:421 2014#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29 2015#, no-c-format 2016msgid "" 2017"Example: lame - %o\n" 2018"%i for input file, %o for output file, - for stdin" 2019msgstr "" 2020 2021#: ../plugins/converter/interface.c:431 2022#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32 2023#, no-c-format 2024msgid "" 2025"<small>%o - output file name\n" 2026"%i - temporary input file name</small>" 2027msgstr "" 2028 2029#: ../plugins/converter/interface.c:440 2030#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 2031msgid "Method:" 2032msgstr "" 2033 2034#: ../plugins/converter/interface.c:447 2035msgid "Pipe" 2036msgstr "" 2037 2038#: ../plugins/converter/interface.c:448 2039msgid "Temporary file" 2040msgstr "" 2041 2042#: ../plugins/converter/interface.c:465 2043#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 2044msgid "APEv2" 2045msgstr "" 2046 2047#: ../plugins/converter/interface.c:471 2048#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 2049msgid "ID3v1" 2050msgstr "" 2051 2052#: ../plugins/converter/interface.c:477 2053#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 2054msgid "OggVorbis" 2055msgstr "" 2056 2057#: ../plugins/converter/interface.c:483 2058#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 2059msgid "FLAC" 2060msgstr "" 2061 2062#: ../plugins/converter/interface.c:495 2063#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 2064msgid "ID3v2" 2065msgstr "" 2066 2067#: ../plugins/converter/interface.c:505 2068#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 2069msgid "<b>Tag writer</b>" 2070msgstr "" 2071 2072#: ../plugins/converter/interface.c:591 2073#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 2074msgid "DSP Preset Editor" 2075msgstr "" 2076 2077#: ../plugins/converter/interface.c:614 2078#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 2079msgid "Untitled DSP Preset" 2080msgstr "" 2081 2082#: ../plugins/converter/interface.c:626 2083#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 2084#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62 2085#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 2086msgid "Add" 2087msgstr "Aggiungi" 2088 2089#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 2090#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 2091#, c-format 2092msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 2093msgstr "File pixmap non trovato: %s" 2094 2095#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 2096msgid "" 2097"Keep source format\n" 2098"8 bit signed int\n" 2099"16 bit signed int\n" 2100"24 bit signed int\n" 2101"32 bit signed int\n" 2102"32 bit float" 2103msgstr "" 2104 2105#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 2106msgid "" 2107"Skip\n" 2108"Prompt\n" 2109"Overwrite" 2110msgstr "" 2111 2112#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35 2113msgid "" 2114"Pipe\n" 2115"Temporary file" 2116msgstr "" 2117 2118#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 2119#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 2120msgid "Custom Shell Commands" 2121msgstr "" 2122 2123#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 2124#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 2125msgid "Edit" 2126msgstr "" 2127 2128#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88 2129#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 2130msgid "Close" 2131msgstr "" 2132 2133#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149 2134#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 2135msgid "Edit Command" 2136msgstr "" 2137 2138#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170 2139#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 2140msgid "Command:" 2141msgstr "" 2142 2143#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182 2144#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 2145#, no-c-format 2146msgid "" 2147"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " 2148"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " 2149"xdg-open %D" 2150msgstr "" 2151 2152#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 2153#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 2154msgid "ID:" 2155msgstr "" 2156 2157#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197 2158#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 2159msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" 2160msgstr "" 2161 2162#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205 2163#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 2164msgid "" 2165"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" 2166"\". It must be unique." 2167msgstr "" 2168 2169#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 2170#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 2171msgid "Single Tracks" 2172msgstr "" 2173 2174#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 2175#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 2176msgid "Works on single track." 2177msgstr "" 2178 2179#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 2180#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 2181msgid "Multiple Tracks" 2182msgstr "" 2183 2184#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 2185#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 2186msgid "Works on multiple tracks." 2187msgstr "" 2188 2189#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 2190#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 2191msgid "Local" 2192msgstr "" 2193 2194#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 2195#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 2196msgid "Works on local files." 2197msgstr "" 2198 2199#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 2200#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 2201msgid "Remote" 2202msgstr "" 2203 2204#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 2205#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 2206msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" 2207msgstr "" 2208 2209#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228 2210#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 2211msgid "Generic (Main Menu)" 2212msgstr "" 2213 2214#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231 2215#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 2216msgid "Item should appear in the main menu" 2217msgstr "" 2218 2219#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233 2220#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 2221msgid "" 2222"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title " 2223"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " 2224"menu name in the English version.</small>" 2225msgstr "" 2226 2227#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 2228msgid "Add Command" 2229msgstr "" 2230 2231#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809 2232msgid "Delete" 2233msgstr "" 2234 2235#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 2236msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" 2237msgstr "" 2238 2239#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 2240msgid "Confirm Remove" 2241msgstr "" 2242 2243#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229 2244msgid "ID must be non-empty and unique.\n" 2245msgstr "" 2246 2247#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235 2248msgid "Title must be non-empty.\n" 2249msgstr "" 2250 2251#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241 2252msgid "Shell Command must be non-empty.\n" 2253msgstr "" 2254 2255#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248 2256#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252 2257msgid "Invalid Values" 2258msgstr "" 2259 2260#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113 2261msgid "Supported sound formats" 2262msgstr "" 2263 2264#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124 2265msgid "All files (*)" 2266msgstr "" 2267 2268#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132 2269msgid "Open file(s)..." 2270msgstr "" 2271 2272#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171 2273msgid "Add file(s) to playlist..." 2274msgstr "" 2275 2276#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 2277msgid "Add folder(s) to playlist..." 2278msgstr "" 2279 2280#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222 2281msgid "Follow symlinks" 2282msgstr "" 2283 2284#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476 2285msgid "help.txt" 2286msgstr "" 2287 2288#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555 2289msgid "Delete files from disk" 2290msgstr "" 2291 2292#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556 2293msgid "" 2294"Files will be lost. Proceed?\n" 2295"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" 2296msgstr "" 2297 2298#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744 2299msgid "Load Playlist" 2300msgstr "" 2301 2302#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759 2303msgid "Other files (*)" 2304msgstr "" 2305 2306#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793 2307msgid "Save Playlist As" 2308msgstr "" 2309 2310#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804 2311msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" 2312msgstr "" 2313 2314#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 2315msgid "Content-Type" 2316msgstr "" 2317 2318#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 2319msgid "Invalid value(s)." 2320msgstr "" 2321 2322#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 2323msgid "" 2324"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " 2325"rules.\n" 2326"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" 2327"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" 2328"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" 2329"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" 2330"Plugin id can contain only letters and numbers." 2331msgstr "" 2332 2333#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 2334msgid "Nothing is selected." 2335msgstr "" 2336 2337#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452 2338#, c-format 2339msgid "Widget \"%s\" is not available" 2340msgstr "" 2341 2342#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784 2343msgid "Replace with..." 2344msgstr "" 2345 2346#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789 2347msgid "Insert..." 2348msgstr "" 2349 2350#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816 2351msgid "Cut" 2352msgstr "" 2353 2354#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823 2355msgid "Copy" 2356msgstr "" 2357 2358#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830 2359msgid "Paste" 2360msgstr "" 2361 2362#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954 2363msgid "Multiple widgets of this type are not supported" 2364msgstr "" 2365 2366#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258 2367msgid "Lock movement" 2368msgstr "" 2369 2370#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668 2371msgid "Rename tab" 2372msgstr "" 2373 2374#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848 2375msgid "Add new tab" 2376msgstr "" 2377 2378#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675 2379msgid "Move tab left" 2380msgstr "" 2381 2382#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682 2383msgid "Move tab right" 2384msgstr "" 2385 2386#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689 2387msgid "Remove tab" 2388msgstr "" 2389 2390#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545 2391#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849 2392msgid "Show Column Headers" 2393msgstr "" 2394 2395#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513 2396msgid "Expand the box by 1 item" 2397msgstr "" 2398 2399#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518 2400msgid "Shrink the box by 1 item" 2401msgstr "" 2402 2403#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523 2404msgid "Homogeneous" 2405msgstr "" 2406 2407#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563 2408msgid "Expand" 2409msgstr "" 2410 2411#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571 2412msgid "Fill" 2413msgstr "" 2414 2415#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972 2416msgid "Configure button" 2417msgstr "" 2418 2419#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239 2420msgid "Voices:" 2421msgstr "" 2422 2423#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 2424msgid "Edit playlist" 2425msgstr "" 2426 2427#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274 2428msgid "Rename Playlist" 2429msgstr "" 2430 2431#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281 2432msgid "Remove Playlist" 2433msgstr "" 2434 2435#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288 2436msgid "Add New Playlist" 2437msgstr "" 2438 2439#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219 2440#, fuzzy, c-format 2441msgid "%dd %d:%02d:%02d" 2442msgstr "%d giorni %d:%02d:%02d" 2443 2444#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893 2445msgid "Name" 2446msgstr "" 2447 2448#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896 2449msgid "♫" 2450msgstr "" 2451 2452#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902 2453msgid "Items" 2454msgstr "" 2455 2456#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956 2457msgid "Playlist browser" 2458msgstr "" 2459 2460#: ../tf.c:1095 2461msgid "mono" 2462msgstr "" 2463 2464#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102 2465#, fuzzy 2466msgid "stereo" 2467msgstr "Stereo" 2468 2469#~ msgid "Odd row" 2470#~ msgstr "Righe dispari" 2471 2472#~ msgid "Playlist colors" 2473#~ msgstr "Colori della playlist" 2474 2475#~ msgid "Colors" 2476#~ msgstr "Colori" 2477