1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n"
12"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/"
14"it/)\n"
15"Language: it\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359
22#, c-format
23msgid "About DeaDBeeF %s"
24msgstr "A proposito di DeaDBeeF %s"
25
26#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372
27#, c-format
28msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
29msgstr "DeadBeeF %s Changelog"
30
31#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632
32#, c-format
33msgid "DeaDBeeF Translators"
34msgstr ""
35
36#: ../plugins/gtkui/eq.c:146
37msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
38msgstr "Salva parametri predefiniti equalizzatore DeaDBeeF"
39
40#: ../plugins/gtkui/eq.c:153
41msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
42msgstr "DeadBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
43
44#: ../plugins/gtkui/eq.c:192
45msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
46msgstr "Carica DeaDBeeF EQ Preset..."
47
48#: ../plugins/gtkui/eq.c:196
49msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
50msgstr "DeadBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
51
52#: ../plugins/gtkui/eq.c:257
53msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
54msgstr "Importa Foobar2000 EQ Preset"
55
56#: ../plugins/gtkui/eq.c:261
57msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
58msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
59
60#: ../plugins/gtkui/eq.c:326
61msgid "Save Preset"
62msgstr "Salva preset"
63
64#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
65msgid "Load Preset"
66msgstr "Carica preset"
67
68#: ../plugins/gtkui/eq.c:342
69msgid "Import Foobar2000 Preset"
70msgstr "Importa Foobar2000 Preset"
71
72#: ../plugins/gtkui/eq.c:367
73msgid "Enable"
74msgstr "Abilita"
75
76#: ../plugins/gtkui/eq.c:376
77msgid "Zero All"
78msgstr "Tutto a zero"
79
80#: ../plugins/gtkui/eq.c:383
81msgid "Zero Preamp"
82msgstr "Pre-ampl a zero"
83
84#: ../plugins/gtkui/eq.c:390
85msgid "Zero Bands"
86msgstr "Bande a zero"
87
88#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806
89#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51
90msgid "Presets"
91msgstr ""
92
93#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164
94#, c-format
95msgid "1 day %d:%02d:%02d"
96msgstr "1 giorno %d:%02d:%02d"
97
98#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167
99#, c-format
100msgid "%d days %d:%02d:%02d"
101msgstr "%d giorni %d:%02d:%02d"
102
103#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
104#, c-format
105msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
106msgstr "Stop | %d tracce | %s tempo totale"
107
108#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
109msgid "Mono"
110msgstr "Mono"
111
112#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
113msgid "Stereo"
114msgstr "Stereo"
115
116#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212
117#, c-format
118msgid "| %4d kbps "
119msgstr "| %4d kbps"
120
121#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218
122msgid "Paused | "
123msgstr "Pausa |"
124
125#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223
126#, c-format
127msgid ""
128"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
129msgstr ""
130"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracce | %s tempo totale"
131
132#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64
133#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72
134msgid "New Playlist"
135msgstr "Nuova playlist"
136
137#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75
138#, c-format
139msgid "New Playlist (%d)"
140msgstr "Nuova Playlist (%d)"
141
142#. register widget types
143#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007
144msgid "Playlist with tabs"
145msgstr ""
146
147#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093
148#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
149msgid "Playlist"
150msgstr ""
151
152#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011
153msgid "Splitter (top and bottom)"
154msgstr ""
155
156#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012
157msgid "Splitter (left and right)"
158msgstr ""
159
160#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014
161msgid "Tabs"
162msgstr ""
163
164#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015
165msgid "Playlist tabs"
166msgstr ""
167
168#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016
169msgid "Selection properties"
170msgstr ""
171
172#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017
173msgid "Album art display"
174msgstr ""
175
176#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018
177msgid "Scope"
178msgstr ""
179
180#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019
181msgid "Spectrum"
182msgstr ""
183
184#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020
185msgid "HBox"
186msgstr ""
187
188#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021
189msgid "VBox"
190msgstr ""
191
192#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794
193msgid "Button"
194msgstr ""
195
196#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023
197msgid "Seekbar"
198msgstr ""
199
200#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024
201msgid "Playback controls"
202msgstr ""
203
204#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025
205msgid "Volume bar"
206msgstr ""
207
208#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026
209msgid "Chiptune voices"
210msgstr ""
211
212#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201
213msgid "Failed while reading help file"
214msgstr "Fallita la lettura del file di aiuto"
215
216#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211
217msgid "Failed to load help file"
218msgstr "Fallito il caricamento del file di aiuto"
219
220#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222
221msgid ""
222"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks "
223"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
224msgstr ""
225
226#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224
227msgid "Do you still want to quit?"
228msgstr ""
229
230#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379
231#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893
232#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557
233msgid "Warning"
234msgstr "Attenzione"
235
236#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
237msgid "_File"
238msgstr "_File"
239
240#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
241msgid "_Open file(s)"
242msgstr "_Apri file"
243
244#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
245msgid "Add file(s)"
246msgstr "Aggiungi file"
247
248#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
249msgid "Add folder(s)"
250msgstr "Aggiungi cartella/e"
251
252#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549
253#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
254msgid "Add location"
255msgstr "Aggiungi locazione"
256
257#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
258msgid "New playlist"
259msgstr "Nuova playlist"
260
261#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
262msgid "Load playlist"
263msgstr "Carica playlist"
264
265#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
266msgid "Save playlist"
267msgstr "Salva playlist"
268
269#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
270msgid "_Quit"
271msgstr "_Esci"
272
273#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
274msgid "_Edit"
275msgstr "_Modifica"
276
277#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
278msgid "_Clear"
279msgstr "_Pulisci"
280
281#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
282msgid "Select all"
283msgstr "Seleziona tutto"
284
285#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
286msgid "Deselect all"
287msgstr "Deseleziona tutto"
288
289#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
290msgid "Invert selection"
291msgstr "Inverti selezione"
292
293#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
294msgid "Selection"
295msgstr "Selezione"
296
297#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780
298#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630
299#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
300#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66
301#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
302msgid "Remove"
303msgstr "Rimuovi"
304
305#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
306msgid "Crop"
307msgstr "Raccolte"
308
309#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
310msgid "_Find"
311msgstr "_Cerca"
312
313#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
314msgid "Sort by"
315msgstr ""
316
317#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352
318#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355
319#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
320#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546
321#: ../plugins/converter/interface.c:607
322#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
323#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324
324msgid "Title"
325msgstr "Titolo"
326
327#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
328msgid "Track number"
329msgstr ""
330
331#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351
332#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
333#: ../translation/extra.c:73
334msgid "Album"
335msgstr "Album"
336
337#. Track properties dialog
338#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350
339#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
340#: ../translation/extra.c:69
341msgid "Artist"
342msgstr "Artista"
343
344#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
345#: ../translation/extra.c:74
346msgid "Date"
347msgstr ""
348
349#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346
350#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
351msgid "Random"
352msgstr "Casuale"
353
354#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356
355#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
356msgid "Custom"
357msgstr "Personalizza"
358
359#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739
360#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
361msgid "Preferences"
362msgstr "Preferenze"
363
364#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
365msgid "_View"
366msgstr "_Visualizza"
367
368#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
369msgid "Status bar"
370msgstr "Barra di stato"
371
372#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
373msgid "Equalizer"
374msgstr "Equalizzatore"
375
376#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
377msgid "Design mode"
378msgstr ""
379
380#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
381msgid "_Playback"
382msgstr "_Riproduzione"
383
384#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845
385#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
386msgid "Order"
387msgstr "Ordina"
388
389#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
390msgid "Linear"
391msgstr "Lineare"
392
393#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
394msgid "Shuffle tracks"
395msgstr ""
396
397#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
398msgid "Shuffle albums"
399msgstr ""
400
401#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
402msgid "Looping"
403msgstr "Looping"
404
405#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
406msgid "Loop all"
407msgstr ""
408
409#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
410msgid "Loop single song"
411msgstr ""
412
413#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
414msgid "Don't loop"
415msgstr ""
416
417#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
418msgid "Scroll follows playback"
419msgstr "Scorri seguente riproduzione"
420
421#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
422msgid "Cursor follows playback"
423msgstr "La selezione segue la riproduzione"
424
425#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
426msgid "Stop after current track"
427msgstr ""
428
429#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
430msgid "Stop after current album"
431msgstr ""
432
433#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
434msgid "Jump to current track"
435msgstr ""
436
437#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410
438#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
439msgid "_Help"
440msgstr "_Aiuto"
441
442#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
443msgid "_ChangeLog"
444msgstr "_Changelog"
445
446#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
447msgid "_GPLv2"
448msgstr ""
449
450#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
451msgid "_LGPLv2.1"
452msgstr ""
453
454#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
455msgid "_About"
456msgstr "_About"
457
458#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
459msgid "_Translators"
460msgstr ""
461
462#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
463msgid "Search"
464msgstr "Cerca"
465
466#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
467msgid "Stop"
468msgstr "Stop"
469
470#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
471msgid "Play"
472msgstr "Riproduci"
473
474#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
475msgid "Pause"
476msgstr "Pausa"
477
478#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
479msgid "Previous"
480msgstr "Precedente"
481
482#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
483msgid "Next"
484msgstr "Prossima"
485
486#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
487msgid "Play Random"
488msgstr "Riproduzione casuale"
489
490#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
491msgid "About"
492msgstr "About"
493
494#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
495msgid "Quit"
496msgstr "Esci"
497
498#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
499#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583
500#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477
501msgid "Help"
502msgstr "Aiuto"
503
504#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939
505#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
506msgid "Track Properties"
507msgstr "Proprietà traccia"
508
509#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
510msgid "Location:"
511msgstr ""
512
513#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
514msgid "Settings"
515msgstr ""
516
517#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
518msgid "_Apply"
519msgstr "_Applica"
520
521#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192
522#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
523msgid "_Close"
524msgstr "_Chiudi"
525
526#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
527msgid "Metadata"
528msgstr "Metadata"
529
530#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
531msgid "Properties"
532msgstr "Proprietà"
533
534#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446
535#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380
536#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
537#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163
538#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549
539#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65
540msgid "Title:"
541msgstr "Titolo:"
542
543#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
544msgid "Enter new column title here"
545msgstr "Inserisci nuovo titolo colonna qui"
546
547#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
548msgid "Type:"
549msgstr "Tipo:"
550
551#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346
552msgid "Item Index"
553msgstr ""
554
555#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347
556msgid "Playing"
557msgstr "Riproduzione"
558
559#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348
560msgid "Album Art"
561msgstr "Album Art"
562
563#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349
564msgid "Artist - Album"
565msgstr "Artista - Album"
566
567#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302
568#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907
569msgid "Duration"
570msgstr "Durata"
571
572#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75
573msgid "Track Number"
574msgstr ""
575
576#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72
577msgid "Band / Album Artist"
578msgstr "Band / Album Artista"
579
580#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697
581#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
582msgid "Format:"
583msgstr "Formato:"
584
585#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
586msgid "Alignment:"
587msgstr "Allineamento:"
588
589#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395
590msgid "Left"
591msgstr "Sinistra"
592
593#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
594msgid "Right"
595msgstr "Destra"
596
597#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397
598msgid "Center"
599msgstr ""
600
601#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597
602#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
603msgid "Text color:"
604msgstr ""
605
606#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477
607#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738
608#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
609msgid "_Cancel"
610msgstr "A_nnulla"
611
612#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498
613#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759
614#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
615msgid "_OK"
616msgstr "_OK"
617
618#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
619msgid "Output plugin:"
620msgstr "Plugin d'uscita:"
621
622#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
623msgid "Output device:"
624msgstr "Dispositivo d'uscita:"
625
626#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
627msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
628msgstr ""
629
630#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
631msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
632msgstr ""
633
634#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
635msgid "Sound"
636msgstr "Suono"
637
638#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
639msgid "Replaygain mode:"
640msgstr "Modalità ripetizione:"
641
642#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812
643msgid "Disable"
644msgstr "Disabilita"
645
646#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813
647msgid "Track"
648msgstr "Traccia"
649
650#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
651msgid "Replaygain peak scale"
652msgstr "Modalità di ReplayGain (volume regolabile)"
653
654#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865
655#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
656msgid "-12 dB"
657msgstr ""
658
659#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875
660#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
661msgid "+12 dB"
662msgstr ""
663
664#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
665msgid "Replaygain preamp:"
666msgstr ""
667
668#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
669msgid "Global preamp:"
670msgstr ""
671
672#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
673msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
674msgstr "Aggiungi files da linea di comando (o file manager) a questa playlist:"
675
676#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
677msgid "Resume previous session on startup"
678msgstr "Riprendi sessione precedente all'avvio"
679
680#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
681msgid "Don't add from archives when adding folders"
682msgstr ""
683
684#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
685msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering"
686msgstr ""
687
688#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
689msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering"
690msgstr ""
691
692#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
693msgid "Playback"
694msgstr "Riproduzione"
695
696#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851
697#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634
698#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
699msgid "Configure"
700msgstr "Configura"
701
702#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
703msgid "DSP Chain Preset"
704msgstr ""
705
706#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
707msgid "_Load"
708msgstr ""
709
710#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
711msgid "DSP"
712msgstr ""
713
714#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
715msgid "Close minimizes to tray"
716msgstr "Chiudi minimizza nel vassoio di sistema"
717
718#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
719msgid "Hide system tray icon"
720msgstr "Nasconde l'icona nel vassoio di sistema"
721
722#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
723msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding"
724msgstr ""
725
726#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
727msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
728msgstr ""
729
730#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
731msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
732msgstr ""
733
734#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
735msgid "Interface refresh rate (times per second):"
736msgstr ""
737
738#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
739msgid "Titlebar text while playing:"
740msgstr "Testo della titlebar mentre riproduce:"
741
742#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
743msgid "Titlebar text while stopped:"
744msgstr "Testo della titlebar quando fermata:"
745
746#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
747msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
748msgstr ""
749
750#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
751msgid "Player"
752msgstr ""
753
754#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
755msgid "Close playlists with middle mouse button"
756msgstr ""
757
758#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
759msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item"
760msgstr ""
761
762#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
763msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
764msgstr ""
765
766#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
767msgid "Auto-resize columns to fit the window"
768msgstr ""
769
770#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
771msgid "GUI/Misc"
772msgstr ""
773
774#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156
775#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
776msgid "Override"
777msgstr "Sovrascrivere"
778
779#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
780msgid "Foreground"
781msgstr "Primo piano"
782
783#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
784msgid "Background"
785msgstr "Di fondo"
786
787#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
788#, fuzzy
789msgid "Seekbar/Volumebar"
790msgstr "Colori della Seekbar/Barra del volume"
791
792#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
793#, fuzzy
794msgid "Base:"
795msgstr "Base"
796
797#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
798#, fuzzy
799msgid "Dark:"
800msgstr "Scuro"
801
802#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
803#, fuzzy
804msgid "Light:"
805msgstr "Chiaro"
806
807#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
808#, fuzzy
809msgid "Middle:"
810msgstr "Centrale"
811
812#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
813#, fuzzy
814msgid "Text:"
815msgstr "Testo"
816
817#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257
818#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520
819#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
820msgid "Bold"
821msgstr ""
822
823#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261
824#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532
825#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
826msgid "Italic"
827msgstr ""
828
829#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
830#, fuzzy
831msgid "Playing text:"
832msgstr "Riproduzione"
833
834#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
835#, fuzzy
836msgid "Selected text:"
837msgstr "Testo selezionato"
838
839#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
840#, fuzzy
841msgid "Tab strip"
842msgstr "Colore delle schede"
843
844#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
845msgid "Normal track(s):"
846msgstr ""
847
848#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500
849#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
850#, fuzzy
851msgid "Playing track:"
852msgstr "Riproduzione"
853
854#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507
855#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
856#, fuzzy
857msgid "Selected track(s):"
858msgstr "Riga selezionata"
859
860#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
861msgid "Columns:"
862msgstr ""
863
864#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
865msgid "Group header:"
866msgstr ""
867
868#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
869#, fuzzy
870msgid "<b>Foreground:</b>"
871msgstr "Primo piano"
872
873#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
874#, fuzzy
875msgid "Even:"
876msgstr "Righe pari"
877
878#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
879msgid "Odd:"
880msgstr ""
881
882#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
883#, fuzzy
884msgid "Selected:"
885msgstr "Riga selezionata"
886
887#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
888#, fuzzy
889msgid "Cursor:"
890msgstr "Cursore"
891
892#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
893#, fuzzy
894msgid "<b>Background:</b>"
895msgstr "Di fondo"
896
897#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
898#, fuzzy
899msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
900msgstr "Sovrascrivi (perdita del tema GTK ma rendering più veloce)"
901
902#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
903msgid "Appearance"
904msgstr ""
905
906#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
907msgid "Enable Proxy Server"
908msgstr "Abilita il server proxy"
909
910#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
911msgid "Proxy Server Address:"
912msgstr "Indirizzo del server proxy:"
913
914#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
915msgid "Proxy Server Port:"
916msgstr "Porta del server proxy:"
917
918#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
919msgid "Proxy Type:"
920msgstr "Tipo proxy:"
921
922#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
923msgid "Proxy Username:"
924msgstr "Nome utente del proxy:"
925
926#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
927msgid "Proxy Password:"
928msgstr "Password del proxy"
929
930#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
931msgid "HTTP User Agent:"
932msgstr ""
933
934#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473
935#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
936msgid "Edit Content-Type Mapping"
937msgstr ""
938
939#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
940msgid "Network"
941msgstr "Rete"
942
943#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
944msgid "Assigned Hotkeys:"
945msgstr ""
946
947#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634
948#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
949msgid "Action:"
950msgstr ""
951
952#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720
953#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
954msgid "<Not set>"
955msgstr ""
956
957#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
958msgid "Key combination:"
959msgstr ""
960
961#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
962msgid "Global hotkey"
963msgstr ""
964
965#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
966msgid ""
967"Use the Apply button to save your changes,\n"
968"or the Revert button to undo your changes.\n"
969"The changes will NOT be saved\n"
970"if you don't press Apply."
971msgstr ""
972
973#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
974msgid "_Defaults"
975msgstr ""
976
977#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177
978msgid "Hotkeys"
979msgstr ""
980
981#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
982msgid "Version: "
983msgstr ""
984
985#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179
986#: ../translation/extra.c:82
987msgid "Copyright"
988msgstr ""
989
990#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
991#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
992msgid "Plugins"
993msgstr "Plugins"
994
995#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
996msgid "URL:"
997msgstr "URL:"
998
999#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764
1000#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926
1001#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
1002msgid "Set Custom Title"
1003msgstr ""
1004
1005#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
1006msgid "Group By ..."
1007msgstr ""
1008
1009#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
1010msgid "Sort by ..."
1011msgstr ""
1012
1013#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
1014msgid "Format"
1015msgstr ""
1016
1017#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852
1018msgid "Ascending"
1019msgstr ""
1020
1021#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853
1022msgid "Descending"
1023msgstr ""
1024
1025#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
1026#: ../plugins/converter/interface.c:735
1027#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49
1028msgid "Select DSP Plugin"
1029msgstr ""
1030
1031#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
1032#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751
1033#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50
1034msgid "Plugin"
1035msgstr ""
1036
1037#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
1038msgid "Tag Writer Settings"
1039msgstr ""
1040
1041#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
1042msgid "Write ID3v2"
1043msgstr "Scrivi ID3v2"
1044
1045#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169
1046#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
1047msgid "Write ID3v1"
1048msgstr "Scrivi ID3v1"
1049
1050#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125
1051#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
1052msgid "Write APEv2"
1053msgstr "Scrivi APEv2"
1054
1055#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133
1056#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
1057msgid "Strip ID3v2"
1058msgstr "Strip ID3v2"
1059
1060#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181
1061#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
1062msgid "Strip ID3v1"
1063msgstr "Strip ID3v1"
1064
1065#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137
1066#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196
1067msgid "Strip APEv2"
1068msgstr "Strip APEv2"
1069
1070#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
1071msgid "ID3v2 version"
1072msgstr "Versione ID3v2"
1073
1074#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077
1075msgid "2.3 (Recommended)"
1076msgstr "2.3 (raccomandato)"
1077
1078#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078
1079msgid "2.4"
1080msgstr "2.4"
1081
1082#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200
1083msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
1084msgstr "ID3v1 codifica caratteri (predefinito iso8859-1)"
1085
1086#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201
1087msgid "Write ID3v2.4"
1088msgstr "Scrivi ID3v2.4"
1089
1090#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202
1091msgid "Content-Type Mapping"
1092msgstr ""
1093
1094#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
1095msgid ""
1096"This table defines the binding between network stream content types and "
1097"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type "
1098"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
1099"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
1100msgstr ""
1101
1102#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204
1103msgid "Reset to defaults"
1104msgstr ""
1105
1106#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205
1107msgid "Content-Type:"
1108msgstr ""
1109
1110#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206
1111msgid "Plugins:"
1112msgstr ""
1113
1114#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207
1115msgid "Button properties"
1116msgstr ""
1117
1118#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208
1119msgid "Color:"
1120msgstr ""
1121
1122#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209
1123msgid "Icon:"
1124msgstr ""
1125
1126#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210
1127msgid "Label:"
1128msgstr ""
1129
1130#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211
1131msgid "Select action"
1132msgstr ""
1133
1134#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212
1135msgid ""
1136"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful "
1137"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the "
1138"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying "
1139"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if "
1140"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise."
1141msgstr ""
1142
1143#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462
1144msgid "Artist / Album"
1145msgstr "Artista / Album"
1146
1147#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463
1148msgid "Track No"
1149msgstr "Traccia N°"
1150
1151#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757
1152msgid "Add To Playback Queue"
1153msgstr ""
1154
1155#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762
1156msgid "Remove From Playback Queue"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
1160msgid "Reload Metadata"
1161msgstr ""
1162
1163#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788
1164msgid "Remove From Disk"
1165msgstr ""
1166
1167#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372
1168msgid "Add column"
1169msgstr "Aggiungi colonna"
1170
1171#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376
1172msgid "Edit column"
1173msgstr "Modifica colonna"
1174
1175#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380
1176msgid "Remove column"
1177msgstr "Rimuovi colonna"
1178
1179#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390
1180msgid "Pin groups when scrolling"
1181msgstr ""
1182
1183#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395
1184msgid "Group by"
1185msgstr "Raggruppamento"
1186
1187#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890
1188msgid "None"
1189msgstr "Nessuno"
1190
1191#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406
1192msgid "Artist/Date/Album"
1193msgstr "Artista/Data/Album"
1194
1195#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47
1196msgid "Open file..."
1197msgstr "Apri file..."
1198
1199#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238
1200#, c-format
1201msgid "Configure %s"
1202msgstr ""
1203
1204#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86
1205msgid "Default Audio Device"
1206msgstr "Dispositivo audio predefinito"
1207
1208#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376
1209msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
1210msgstr ""
1211
1212#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378
1213msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
1214msgstr ""
1215
1216#: ../plugins/gtkui/progress.c:62
1217msgid "Adding files..."
1218msgstr "Sto aggiungendo i files..."
1219
1220#: ../plugins/gtkui/progress.c:95
1221msgid "Initializing..."
1222msgstr "Inizializzazione..."
1223
1224#: ../plugins/gtkui/search.c:473
1225msgid "Search [(%list_total% results)]"
1226msgstr ""
1227
1228#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174
1229msgid "You've modified data for this track."
1230msgstr "Hai modificato i dati per questa traccia."
1231
1232#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176
1233msgid "Really close the window?"
1234msgstr "Vuoi davvero chiudere la finestra?"
1235
1236#. get value to edit
1237#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311
1238msgid "[Multiple values] "
1239msgstr ""
1240
1241#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514
1242#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585
1243msgid "Key"
1244msgstr "Tasti"
1245
1246#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515
1247#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587
1248msgid "Value"
1249msgstr "Valore"
1250
1251#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534
1252msgid "[Multiple values]"
1253msgstr ""
1254
1255#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711
1256msgid "Writing tags..."
1257msgstr ""
1258
1259#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740
1260msgid "Field name"
1261msgstr ""
1262
1263#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743
1264msgid "Name:"
1265msgstr ""
1266
1267#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755
1268msgid "Field names must not start with : or _"
1269msgstr ""
1270
1271#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795
1272msgid "Cannot add field"
1273msgstr ""
1274
1275#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794
1276msgid "Field with such name already exists, please try different name."
1277msgstr ""
1278
1279#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857
1280msgid "Add field"
1281msgstr ""
1282
1283#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860
1284msgid "Remove field"
1285msgstr ""
1286
1287#: ../main.c:104
1288#, c-format
1289msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
1290msgstr ""
1291
1292#: ../main.c:105
1293#, c-format
1294msgid "Options:\n"
1295msgstr "Opzioni:\n"
1296
1297#: ../main.c:106
1298#, c-format
1299msgid "   --help  or  -h     Print help (this message) and exit\n"
1300msgstr "   --help  or  -h     Stampa l'aiuto ed esce\n"
1301
1302#: ../main.c:107
1303#, c-format
1304msgid "   --quit             Quit player\n"
1305msgstr "   --quit             Esce dal player\n"
1306
1307#: ../main.c:108
1308#, c-format
1309msgid "   --version          Print version info and exit\n"
1310msgstr "   --version          Stampa la versione ed esce\n"
1311
1312#: ../main.c:109
1313#, c-format
1314msgid "   --play             Start playback\n"
1315msgstr "   --play             Inizia la riproduzione\n"
1316
1317#: ../main.c:110
1318#, c-format
1319msgid "   --stop             Stop playback\n"
1320msgstr "   --stop             Ferma la riproduzione\n"
1321
1322#: ../main.c:111
1323#, c-format
1324msgid "   --pause            Pause playback\n"
1325msgstr "   --pause            Pausa nella riproduzione\n"
1326
1327#: ../main.c:112
1328#, c-format
1329msgid "   --toggle-pause     Toggle pause\n"
1330msgstr ""
1331
1332#: ../main.c:113
1333#, c-format
1334msgid ""
1335"   --play-pause       Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
1336msgstr ""
1337
1338#: ../main.c:114
1339#, c-format
1340msgid "   --next             Next song in playlist\n"
1341msgstr "   --next             Canzone successiva nella playlist\n"
1342
1343#: ../main.c:115
1344#, c-format
1345msgid "   --prev             Previous song in playlist\n"
1346msgstr "   --prev             Canzone precedente nella playlist\n"
1347
1348#: ../main.c:116
1349#, c-format
1350msgid "   --random           Random song in playlist\n"
1351msgstr "   --random             Canzone casuale nella playlist\n"
1352
1353#: ../main.c:117
1354#, c-format
1355msgid "   --queue            Append file(s) to existing playlist\n"
1356msgstr "   --queue             Aggiunge file(s) ad una playlist esistente\n"
1357
1358#: ../main.c:118
1359#, c-format
1360msgid ""
1361"   --gui PLUGIN       Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
1362msgstr ""
1363
1364#: ../main.c:119
1365#, c-format
1366msgid "   --nowplaying FMT   Print formatted track name to stdout\n"
1367msgstr ""
1368"   --nowplaying FMT   Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n"
1369
1370#: ../main.c:120
1371#, c-format
1372msgid ""
1373"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
1374"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
1375"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
1376msgstr ""
1377"                      FMT %%-syntax: [a]rtista, [t]itolo, al[b]um,\n"
1378"                      [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n"
1379"                      copy[r]ight, [e]trascorso\n"
1380
1381#: ../main.c:123
1382#, fuzzy, c-format
1383msgid ""
1384"                      example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print "
1385"\"artist - title\"\n"
1386msgstr ""
1387"                      es: --nowplaying \"%%a - %%t\" dovrebbe stampare "
1388"\"artista - titolo\"\n"
1389
1390#: ../main.c:124
1391#, c-format
1392msgid "                      for more info, see %s\n"
1393msgstr ""
1394
1395#: ../main.c:125
1396#, fuzzy, c-format
1397msgid "                      NOTE: --nowplaying is deprecated.\n"
1398msgstr ""
1399"                      es: --nowplaying \"%%a - %%t\" dovrebbe stampare "
1400"\"artista - titolo\"\n"
1401
1402#: ../main.c:126
1403#, fuzzy, c-format
1404msgid ""
1405"   --nowplaying-tf FMT  Print formatted track name to stdout, using the new "
1406"title formatting\n"
1407msgstr ""
1408"   --nowplaying FMT   Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n"
1409
1410#: ../main.c:127
1411#, c-format
1412msgid ""
1413"                      FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/"
1414"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n"
1415msgstr ""
1416
1417#: ../main.c:128
1418#, fuzzy, c-format
1419msgid ""
1420"                      example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" "
1421"should print \"artist - title\"\n"
1422msgstr ""
1423"                      es: --nowplaying \"%%a - %%t\" dovrebbe stampare "
1424"\"artista - titolo\"\n"
1425
1426#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561
1427msgid "Default"
1428msgstr "Predefinito"
1429
1430#: ../playlist.c:3690
1431msgid "Yes"
1432msgstr "Sì"
1433
1434#: ../playlist.c:3690
1435msgid "No"
1436msgstr "No"
1437
1438#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
1439msgid ""
1440"Item Index\n"
1441"Playing\n"
1442"Album Art\n"
1443"Artist - Album\n"
1444"Artist\n"
1445"Album\n"
1446"Title\n"
1447"Duration\n"
1448"Track Number\n"
1449"Band / Album Artist\n"
1450"Custom"
1451msgstr ""
1452
1453#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
1454#, fuzzy
1455msgid ""
1456"Left\n"
1457"Right\n"
1458"Center"
1459msgstr ""
1460"Sinistra\n"
1461"Destra"
1462
1463#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
1464msgid ""
1465"Disable\n"
1466"Track\n"
1467"Album"
1468msgstr ""
1469"Disabilita\n"
1470"Traccia\n"
1471"Album"
1472
1473#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
1474msgid ""
1475"Ascending\n"
1476"Descending"
1477msgstr ""
1478
1479#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
1480msgid ""
1481"2.3 (Recommended)\n"
1482"2.4"
1483msgstr ""
1484"2.3 (raccomandato)\n"
1485"2.4"
1486
1487#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191
1488#, c-format
1489msgid ""
1490"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
1491"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
1492msgstr ""
1493"wildmidi: file di configurazione freepats non trovato. Per favore install "
1494"timidy-freepats o specifica un percorso a freepats.cfg nella sezione "
1495"Impostazione Plugins."
1496
1497#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
1498#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
1499#: ../translation/extra.c:3
1500msgid "Add Audio CD"
1501msgstr ""
1502
1503#: ../translation/extra.c:4
1504msgid "Lookup on Last.fm"
1505msgstr ""
1506
1507#. ALSA output plugin
1508#: ../translation/extra.c:6
1509msgid "Use ALSA resampling"
1510msgstr ""
1511
1512#: ../translation/extra.c:7
1513msgid "Release device while stopped"
1514msgstr ""
1515
1516#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
1517msgid "Preferred buffer size"
1518msgstr ""
1519
1520#: ../translation/extra.c:9
1521msgid "Preferred period size"
1522msgstr ""
1523
1524#. Last.fm plugin
1525#: ../translation/extra.c:11
1526msgid "Enable scrobbler"
1527msgstr ""
1528
1529#: ../translation/extra.c:12
1530msgid "Disable nowplaying"
1531msgstr ""
1532
1533#: ../translation/extra.c:13
1534msgid "Username"
1535msgstr ""
1536
1537#: ../translation/extra.c:14
1538msgid "Password"
1539msgstr ""
1540
1541#: ../translation/extra.c:15
1542msgid "Scrobble URL"
1543msgstr ""
1544
1545#: ../translation/extra.c:16
1546msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
1547msgstr ""
1548
1549#. OSS output plugin
1550#: ../translation/extra.c:18
1551msgid "Device file"
1552msgstr ""
1553
1554#: ../translation/extra.c:19
1555msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
1556msgstr ""
1557
1558#. Album Artwork plugin
1559#: ../translation/extra.c:21
1560msgid "Cache update period (hr)"
1561msgstr ""
1562
1563#: ../translation/extra.c:22
1564msgid "Fetch from embedded tags"
1565msgstr ""
1566
1567#: ../translation/extra.c:23
1568msgid "Fetch from local folder"
1569msgstr ""
1570
1571#: ../translation/extra.c:24
1572msgid "Local cover file mask"
1573msgstr ""
1574
1575#: ../translation/extra.c:25
1576msgid "Fetch from last.fm"
1577msgstr ""
1578
1579#: ../translation/extra.c:26
1580msgid "Fetch from albumart.org"
1581msgstr ""
1582
1583#: ../translation/extra.c:27
1584msgid "Scale artwork towards longer side"
1585msgstr ""
1586
1587#. Audio CD player
1588#: ../translation/extra.c:29
1589msgid "Use CDDB/FreeDB"
1590msgstr ""
1591
1592#: ../translation/extra.c:30
1593msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
1594msgstr ""
1595
1596#: ../translation/extra.c:31
1597msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
1598msgstr ""
1599
1600#: ../translation/extra.c:32
1601msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
1602msgstr ""
1603
1604#: ../translation/extra.c:33
1605msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
1606msgstr ""
1607
1608#: ../translation/extra.c:34
1609msgid "Enable NRG image support"
1610msgstr ""
1611
1612#. DUMB module player plugin
1613#: ../translation/extra.c:36
1614msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
1615msgstr ""
1616
1617#: ../translation/extra.c:37
1618msgid "8-bit output (default is 16)"
1619msgstr ""
1620
1621#. Game_Music_Emu decoder plugin
1622#: ../translation/extra.c:39
1623msgid "Max song length (in minutes)"
1624msgstr ""
1625
1626#: ../translation/extra.c:40
1627msgid "Fadeout length (seconds)"
1628msgstr ""
1629
1630#: ../translation/extra.c:41
1631msgid "Play loops nr. of times (if available)"
1632msgstr ""
1633
1634#. Standard GTK2 user interface plugin
1635#: ../translation/extra.c:43
1636msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
1637msgstr ""
1638
1639#: ../translation/extra.c:44
1640msgid "Status icon volume control sensitivity"
1641msgstr ""
1642
1643#: ../translation/extra.c:45
1644msgid "Custom status icon"
1645msgstr ""
1646
1647#: ../translation/extra.c:46
1648msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
1649msgstr ""
1650
1651#: ../translation/extra.c:47
1652msgid "Add separators between plugin context menu items"
1653msgstr ""
1654
1655#. OSD Notify plugin
1656#: ../translation/extra.c:49
1657msgid "Notification title format"
1658msgstr ""
1659
1660#: ../translation/extra.c:50
1661msgid "Notification content format"
1662msgstr ""
1663
1664#: ../translation/extra.c:51
1665msgid "Show album art"
1666msgstr ""
1667
1668#: ../translation/extra.c:52
1669msgid "Album art size (px)"
1670msgstr ""
1671
1672#. PulseAudio output plugin
1673#: ../translation/extra.c:54
1674msgid "PulseAudio server"
1675msgstr ""
1676
1677#: ../translation/extra.c:56
1678msgid "Samplerate"
1679msgstr ""
1680
1681#. SHN player plugin
1682#: ../translation/extra.c:58
1683msgid "Relative seek table path"
1684msgstr ""
1685
1686#: ../translation/extra.c:59
1687msgid "Absolute seek table path"
1688msgstr ""
1689
1690#: ../translation/extra.c:60
1691msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
1692msgstr ""
1693
1694#. SID decoder plugin
1695#: ../translation/extra.c:62
1696msgid "Enable HVSC Songlength DB"
1697msgstr ""
1698
1699#: ../translation/extra.c:63
1700msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
1701msgstr ""
1702
1703#: ../translation/extra.c:64
1704msgid "Bits per sample (8 or 16)"
1705msgstr ""
1706
1707#: ../translation/extra.c:65
1708msgid "Default song length (sec)"
1709msgstr ""
1710
1711#. WildMidi player plugin
1712#: ../translation/extra.c:67
1713msgid "Timidity++ bank configuration file"
1714msgstr ""
1715
1716#: ../translation/extra.c:70
1717msgid "Track Title"
1718msgstr ""
1719
1720#: ../translation/extra.c:71
1721msgid "Performer"
1722msgstr ""
1723
1724#: ../translation/extra.c:76
1725msgid "Total Tracks"
1726msgstr ""
1727
1728#: ../translation/extra.c:77
1729msgid "Genre"
1730msgstr ""
1731
1732#: ../translation/extra.c:78
1733msgid "Composer"
1734msgstr ""
1735
1736#: ../translation/extra.c:79
1737msgid "Disc Number"
1738msgstr ""
1739
1740#: ../translation/extra.c:80
1741msgid "Comment"
1742msgstr ""
1743
1744#: ../translation/extra.c:81
1745msgid "Encoder / Vendor"
1746msgstr ""
1747
1748#: ../translation/extra.c:83
1749msgid "Location"
1750msgstr ""
1751
1752#: ../translation/extra.c:84
1753msgid "Subtrack Index"
1754msgstr ""
1755
1756#: ../translation/extra.c:85
1757msgid "Tag Type(s)"
1758msgstr "Tipo(i) di etichetta(e)"
1759
1760#: ../translation/extra.c:86
1761msgid "Embedded Cuesheet"
1762msgstr "Cuesheet incorporato"
1763
1764#: ../translation/extra.c:87
1765msgid "Codec"
1766msgstr "Codec"
1767
1768#. FFmpeg deocder plugin
1769#: ../translation/extra.c:89
1770msgid "File Extensions (separate with ';')"
1771msgstr ""
1772
1773#. Converter GUI
1774#: ../translation/extra.c:91
1775msgid "Convert"
1776msgstr ""
1777
1778#. Resampler (Secret Rabbit Code)
1779#: ../translation/extra.c:93
1780msgid "Target Samplerate"
1781msgstr ""
1782
1783#: ../translation/extra.c:94
1784msgid "Quality / Algorithm"
1785msgstr ""
1786
1787#: ../translation/extra.c:95
1788msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
1789msgstr ""
1790
1791#. shellexecui
1792#: ../translation/extra.c:97
1793msgid "Configure Custom Shell Commands"
1794msgstr ""
1795
1796#. mpgmad
1797#: ../translation/extra.c:99
1798msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
1799msgstr ""
1800
1801#. adplug
1802#: ../translation/extra.c:101
1803msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
1804msgstr ""
1805
1806#: ../translation/extra.c:102
1807msgid "Enable surround"
1808msgstr ""
1809
1810#: ../plugins/converter/convgui.c:89
1811#, c-format
1812msgid "[Built-in] %s"
1813msgstr ""
1814
1815#: ../plugins/converter/convgui.c:135
1816msgid "The file already exists. Overwrite?"
1817msgstr ""
1818
1819#: ../plugins/converter/convgui.c:137
1820msgid "Converter warning"
1821msgstr ""
1822
1823#: ../plugins/converter/convgui.c:300
1824msgid "Please select encoder"
1825msgstr ""
1826
1827#: ../plugins/converter/convgui.c:302
1828msgid "Converter error"
1829msgstr ""
1830
1831#: ../plugins/converter/convgui.c:326
1832msgid "Converting..."
1833msgstr ""
1834
1835#: ../plugins/converter/convgui.c:538
1836msgid "Select folder..."
1837msgstr ""
1838
1839#: ../plugins/converter/convgui.c:771
1840msgid "Failed to save encoder preset"
1841msgstr ""
1842
1843#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1844msgid ""
1845"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
1846"some disk space"
1847msgstr ""
1848
1849#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1850msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
1851msgstr ""
1852
1853#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333
1854#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230
1855#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262
1856msgid "Error"
1857msgstr ""
1858
1859#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966
1860msgid "Add new encoder"
1861msgstr ""
1862
1863#: ../plugins/converter/convgui.c:858
1864msgid "Edit encoder"
1865msgstr ""
1866
1867#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467
1868msgid "Remove preset"
1869msgstr ""
1870
1871#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469
1872msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
1873msgstr ""
1874
1875#: ../plugins/converter/convgui.c:981
1876msgid "Encoders"
1877msgstr ""
1878
1879#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191
1880msgid "Add plugin to DSP chain"
1881msgstr ""
1882
1883#: ../plugins/converter/convgui.c:1331
1884msgid "Failed to save DSP preset"
1885msgstr ""
1886
1887#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433
1888msgid "New DSP Preset"
1889msgstr ""
1890
1891#: ../plugins/converter/convgui.c:1517
1892msgid "Edit DSP Preset"
1893msgstr ""
1894
1895#: ../plugins/converter/convgui.c:1537
1896msgid "DSP Presets"
1897msgstr ""
1898
1899#: ../plugins/converter/interface.c:93
1900#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
1901msgid "Output folder:"
1902msgstr ""
1903
1904#: ../plugins/converter/interface.c:110
1905#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
1906msgid "Write to source track folder"
1907msgstr ""
1908
1909#: ../plugins/converter/interface.c:114
1910#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
1911msgid "Preserve folder structure"
1912msgstr ""
1913
1914#: ../plugins/converter/interface.c:122
1915#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
1916msgid "Output file name:"
1917msgstr ""
1918
1919#: ../plugins/converter/interface.c:133
1920#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
1921#, no-c-format
1922msgid ""
1923"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
1924"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)."
1925msgstr ""
1926
1927#: ../plugins/converter/interface.c:146
1928#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
1929msgid "Encoder:"
1930msgstr ""
1931
1932#: ../plugins/converter/interface.c:170
1933#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
1934msgid "DSP preset:"
1935msgstr ""
1936
1937#: ../plugins/converter/interface.c:193
1938#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
1939msgid "Number of threads:"
1940msgstr ""
1941
1942#: ../plugins/converter/interface.c:206
1943#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
1944msgid "Output sample format:"
1945msgstr ""
1946
1947#: ../plugins/converter/interface.c:213
1948msgid "Keep source format"
1949msgstr ""
1950
1951#: ../plugins/converter/interface.c:214
1952msgid "8 bit signed int"
1953msgstr ""
1954
1955#: ../plugins/converter/interface.c:215
1956msgid "16 bit signed int"
1957msgstr ""
1958
1959#: ../plugins/converter/interface.c:216
1960msgid "24 bit signed int"
1961msgstr ""
1962
1963#: ../plugins/converter/interface.c:217
1964msgid "32 bit signed int"
1965msgstr ""
1966
1967#: ../plugins/converter/interface.c:218
1968msgid "32 bit float"
1969msgstr ""
1970
1971#: ../plugins/converter/interface.c:224
1972#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
1973msgid "When file exists:"
1974msgstr ""
1975
1976#: ../plugins/converter/interface.c:231
1977msgid "Skip"
1978msgstr ""
1979
1980#: ../plugins/converter/interface.c:232
1981msgid "Prompt"
1982msgstr ""
1983
1984#: ../plugins/converter/interface.c:233
1985msgid "Overwrite"
1986msgstr ""
1987
1988#: ../plugins/converter/interface.c:364
1989#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
1990msgid "Edit Encoder Preset"
1991msgstr ""
1992
1993#: ../plugins/converter/interface.c:387
1994#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
1995msgid "Untitled Encoder"
1996msgstr ""
1997
1998#: ../plugins/converter/interface.c:395
1999#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
2000msgid "Output file extension:"
2001msgstr ""
2002
2003#: ../plugins/converter/interface.c:402
2004#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
2005msgid "E.g. mp3"
2006msgstr ""
2007
2008#: ../plugins/converter/interface.c:410
2009#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27
2010msgid "Command line:"
2011msgstr ""
2012
2013#: ../plugins/converter/interface.c:421
2014#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29
2015#, no-c-format
2016msgid ""
2017"Example: lame - %o\n"
2018"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
2019msgstr ""
2020
2021#: ../plugins/converter/interface.c:431
2022#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32
2023#, no-c-format
2024msgid ""
2025"<small>%o - output file name\n"
2026"%i - temporary input file name</small>"
2027msgstr ""
2028
2029#: ../plugins/converter/interface.c:440
2030#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
2031msgid "Method:"
2032msgstr ""
2033
2034#: ../plugins/converter/interface.c:447
2035msgid "Pipe"
2036msgstr ""
2037
2038#: ../plugins/converter/interface.c:448
2039msgid "Temporary file"
2040msgstr ""
2041
2042#: ../plugins/converter/interface.c:465
2043#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
2044msgid "APEv2"
2045msgstr ""
2046
2047#: ../plugins/converter/interface.c:471
2048#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
2049msgid "ID3v1"
2050msgstr ""
2051
2052#: ../plugins/converter/interface.c:477
2053#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
2054msgid "OggVorbis"
2055msgstr ""
2056
2057#: ../plugins/converter/interface.c:483
2058#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
2059msgid "FLAC"
2060msgstr ""
2061
2062#: ../plugins/converter/interface.c:495
2063#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
2064msgid "ID3v2"
2065msgstr ""
2066
2067#: ../plugins/converter/interface.c:505
2068#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
2069msgid "<b>Tag writer</b>"
2070msgstr ""
2071
2072#: ../plugins/converter/interface.c:591
2073#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
2074msgid "DSP Preset Editor"
2075msgstr ""
2076
2077#: ../plugins/converter/interface.c:614
2078#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
2079msgid "Untitled DSP Preset"
2080msgstr ""
2081
2082#: ../plugins/converter/interface.c:626
2083#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
2084#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62
2085#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
2086msgid "Add"
2087msgstr "Aggiungi"
2088
2089#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
2090#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
2091#, c-format
2092msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2093msgstr "File pixmap non trovato: %s"
2094
2095#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
2096msgid ""
2097"Keep source format\n"
2098"8 bit signed int\n"
2099"16 bit signed int\n"
2100"24 bit signed int\n"
2101"32 bit signed int\n"
2102"32 bit float"
2103msgstr ""
2104
2105#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
2106msgid ""
2107"Skip\n"
2108"Prompt\n"
2109"Overwrite"
2110msgstr ""
2111
2112#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35
2113msgid ""
2114"Pipe\n"
2115"Temporary file"
2116msgstr ""
2117
2118#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
2119#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
2120msgid "Custom Shell Commands"
2121msgstr ""
2122
2123#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70
2124#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
2125msgid "Edit"
2126msgstr ""
2127
2128#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88
2129#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
2130msgid "Close"
2131msgstr ""
2132
2133#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149
2134#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
2135msgid "Edit Command"
2136msgstr ""
2137
2138#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170
2139#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
2140msgid "Command:"
2141msgstr ""
2142
2143#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182
2144#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
2145#, no-c-format
2146msgid ""
2147"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
2148"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
2149"xdg-open %D"
2150msgstr ""
2151
2152#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185
2153#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
2154msgid "ID:"
2155msgstr ""
2156
2157#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197
2158#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
2159msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
2160msgstr ""
2161
2162#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205
2163#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
2164msgid ""
2165"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
2166"\". It must be unique."
2167msgstr ""
2168
2169#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
2170#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
2171msgid "Single Tracks"
2172msgstr ""
2173
2174#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
2175#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
2176msgid "Works on single track."
2177msgstr ""
2178
2179#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
2180#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
2181msgid "Multiple Tracks"
2182msgstr ""
2183
2184#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
2185#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
2186msgid "Works on multiple tracks."
2187msgstr ""
2188
2189#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
2190#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
2191msgid "Local"
2192msgstr ""
2193
2194#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
2195#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
2196msgid "Works on local files."
2197msgstr ""
2198
2199#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
2200#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
2201msgid "Remote"
2202msgstr ""
2203
2204#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
2205#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
2206msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
2207msgstr ""
2208
2209#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228
2210#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
2211msgid "Generic (Main Menu)"
2212msgstr ""
2213
2214#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231
2215#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
2216msgid "Item should appear in the main menu"
2217msgstr ""
2218
2219#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233
2220#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
2221msgid ""
2222"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title "
2223"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
2224"menu name in the English version.</small>"
2225msgstr ""
2226
2227#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96
2228msgid "Add Command"
2229msgstr ""
2230
2231#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809
2232msgid "Delete"
2233msgstr ""
2234
2235#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
2236msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
2237msgstr ""
2238
2239#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143
2240msgid "Confirm Remove"
2241msgstr ""
2242
2243#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229
2244msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
2245msgstr ""
2246
2247#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235
2248msgid "Title must be non-empty.\n"
2249msgstr ""
2250
2251#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241
2252msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
2253msgstr ""
2254
2255#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248
2256#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252
2257msgid "Invalid Values"
2258msgstr ""
2259
2260#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113
2261msgid "Supported sound formats"
2262msgstr ""
2263
2264#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124
2265msgid "All files (*)"
2266msgstr ""
2267
2268#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132
2269msgid "Open file(s)..."
2270msgstr ""
2271
2272#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171
2273msgid "Add file(s) to playlist..."
2274msgstr ""
2275
2276#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217
2277msgid "Add folder(s) to playlist..."
2278msgstr ""
2279
2280#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222
2281msgid "Follow symlinks"
2282msgstr ""
2283
2284#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476
2285msgid "help.txt"
2286msgstr ""
2287
2288#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555
2289msgid "Delete files from disk"
2290msgstr ""
2291
2292#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556
2293msgid ""
2294"Files will be lost. Proceed?\n"
2295"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
2296msgstr ""
2297
2298#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744
2299msgid "Load Playlist"
2300msgstr ""
2301
2302#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759
2303msgid "Other files (*)"
2304msgstr ""
2305
2306#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793
2307msgid "Save Playlist As"
2308msgstr ""
2309
2310#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804
2311msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
2312msgstr ""
2313
2314#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
2315msgid "Content-Type"
2316msgstr ""
2317
2318#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
2319msgid "Invalid value(s)."
2320msgstr ""
2321
2322#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
2323msgid ""
2324"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the "
2325"rules.\n"
2326"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n"
2327"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n"
2328"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n"
2329"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
2330"Plugin id can contain only letters and numbers."
2331msgstr ""
2332
2333#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
2334msgid "Nothing is selected."
2335msgstr ""
2336
2337#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452
2338#, c-format
2339msgid "Widget \"%s\" is not available"
2340msgstr ""
2341
2342#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784
2343msgid "Replace with..."
2344msgstr ""
2345
2346#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789
2347msgid "Insert..."
2348msgstr ""
2349
2350#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816
2351msgid "Cut"
2352msgstr ""
2353
2354#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823
2355msgid "Copy"
2356msgstr ""
2357
2358#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830
2359msgid "Paste"
2360msgstr ""
2361
2362#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954
2363msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
2364msgstr ""
2365
2366#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258
2367msgid "Lock movement"
2368msgstr ""
2369
2370#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668
2371msgid "Rename tab"
2372msgstr ""
2373
2374#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848
2375msgid "Add new tab"
2376msgstr ""
2377
2378#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675
2379msgid "Move tab left"
2380msgstr ""
2381
2382#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682
2383msgid "Move tab right"
2384msgstr ""
2385
2386#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689
2387msgid "Remove tab"
2388msgstr ""
2389
2390#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545
2391#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849
2392msgid "Show Column Headers"
2393msgstr ""
2394
2395#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513
2396msgid "Expand the box by 1 item"
2397msgstr ""
2398
2399#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518
2400msgid "Shrink the box by 1 item"
2401msgstr ""
2402
2403#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523
2404msgid "Homogeneous"
2405msgstr ""
2406
2407#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563
2408msgid "Expand"
2409msgstr ""
2410
2411#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571
2412msgid "Fill"
2413msgstr ""
2414
2415#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972
2416msgid "Configure button"
2417msgstr ""
2418
2419#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239
2420msgid "Voices:"
2421msgstr ""
2422
2423#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
2424msgid "Edit playlist"
2425msgstr ""
2426
2427#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274
2428msgid "Rename Playlist"
2429msgstr ""
2430
2431#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281
2432msgid "Remove Playlist"
2433msgstr ""
2434
2435#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288
2436msgid "Add New Playlist"
2437msgstr ""
2438
2439#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219
2440#, fuzzy, c-format
2441msgid "%dd %d:%02d:%02d"
2442msgstr "%d giorni %d:%02d:%02d"
2443
2444#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893
2445msgid "Name"
2446msgstr ""
2447
2448#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896
2449msgid "♫"
2450msgstr ""
2451
2452#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902
2453msgid "Items"
2454msgstr ""
2455
2456#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956
2457msgid "Playlist browser"
2458msgstr ""
2459
2460#: ../tf.c:1095
2461msgid "mono"
2462msgstr ""
2463
2464#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102
2465#, fuzzy
2466msgid "stereo"
2467msgstr "Stereo"
2468
2469#~ msgid "Odd row"
2470#~ msgstr "Righe dispari"
2471
2472#~ msgid "Playlist colors"
2473#~ msgstr "Colori della playlist"
2474
2475#~ msgid "Colors"
2476#~ msgstr "Colori"
2477