1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n"
12"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/"
14"te/)\n"
15"Language: te\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359
22#, c-format
23msgid "About DeaDBeeF %s"
24msgstr "డెడ్‌బీఫ్ %s గురించి"
25
26#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372
27#, c-format
28msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
29msgstr "డెడ్‌బీఫ్ %s మార్పులచిట్టా"
30
31#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632
32#, c-format
33msgid "DeaDBeeF Translators"
34msgstr "డెడ్‌బీఫ్ అనువాదకులు"
35
36#: ../plugins/gtkui/eq.c:146
37msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
38msgstr "డెడ్‌బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
39
40#: ../plugins/gtkui/eq.c:153
41msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
42msgstr "డెడ్‌బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ ఫైళ్ళు (*.ddbeq)"
43
44#: ../plugins/gtkui/eq.c:192
45msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
46msgstr "డెడ్‌బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ లోడుచేయి..."
47
48#: ../plugins/gtkui/eq.c:196
49msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
50msgstr "డెడ్‌బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ (*.ddbeq)"
51
52#: ../plugins/gtkui/eq.c:257
53msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
54msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ దిగుమతిచేయి..."
55
56#: ../plugins/gtkui/eq.c:261
57msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
58msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ (*.feq)"
59
60#: ../plugins/gtkui/eq.c:326
61msgid "Save Preset"
62msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు"
63
64#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
65msgid "Load Preset"
66msgstr "ప్రిసెట్ లోడుచేయి"
67
68#: ../plugins/gtkui/eq.c:342
69msgid "Import Foobar2000 Preset"
70msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ దిగుమతిచేయి"
71
72#: ../plugins/gtkui/eq.c:367
73msgid "Enable"
74msgstr "చేతనపరుచు"
75
76#: ../plugins/gtkui/eq.c:376
77msgid "Zero All"
78msgstr "అన్నీ సున్నాచేయి"
79
80#: ../plugins/gtkui/eq.c:383
81msgid "Zero Preamp"
82msgstr "ప్రిఆంప్ సున్నాచేయి"
83
84#: ../plugins/gtkui/eq.c:390
85msgid "Zero Bands"
86msgstr "బ్రాండ్లను సున్నాచేయి"
87
88#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806
89#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51
90msgid "Presets"
91msgstr "ప్రిసెట్లు"
92
93#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164
94#, c-format
95msgid "1 day %d:%02d:%02d"
96msgstr "1 రోజు %d:%02d:%02d"
97
98#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167
99#, c-format
100msgid "%d days %d:%02d:%02d"
101msgstr "%d రోజులు %d:%02d:%02d"
102
103#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
104#, c-format
105msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
106msgstr "ఆపివేయబడింది | %d ట్రాక్‌లు | %s మొత్తం ప్లేటైమ్"
107
108#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
109msgid "Mono"
110msgstr "మోనో"
111
112#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
113msgid "Stereo"
114msgstr "స్టీరియో"
115
116#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212
117#, c-format
118msgid "| %4d kbps "
119msgstr "| %4d kbps "
120
121#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218
122msgid "Paused | "
123msgstr "నిలిపివేయబడింది | "
124
125#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223
126#, c-format
127msgid ""
128"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
129msgstr "%s%s %s| %dHz | %d బిట్ | %s | %d:%02d / %s | %d ట్రాక్‌లు | %s మొత్తం ప్లేటైమ్"
130
131#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64
132#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72
133msgid "New Playlist"
134msgstr "కొత్త పాటలజాబితా"
135
136#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75
137#, c-format
138msgid "New Playlist (%d)"
139msgstr "కొత్త పాటలజాబితా (%d)"
140
141#. register widget types
142#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007
143msgid "Playlist with tabs"
144msgstr ""
145
146#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093
147#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
148msgid "Playlist"
149msgstr ""
150
151#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011
152msgid "Splitter (top and bottom)"
153msgstr ""
154
155#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012
156msgid "Splitter (left and right)"
157msgstr ""
158
159#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014
160msgid "Tabs"
161msgstr ""
162
163#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015
164msgid "Playlist tabs"
165msgstr ""
166
167#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016
168msgid "Selection properties"
169msgstr ""
170
171#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017
172msgid "Album art display"
173msgstr ""
174
175#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018
176msgid "Scope"
177msgstr ""
178
179#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019
180msgid "Spectrum"
181msgstr ""
182
183#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020
184msgid "HBox"
185msgstr ""
186
187#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021
188msgid "VBox"
189msgstr ""
190
191#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794
192msgid "Button"
193msgstr ""
194
195#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023
196msgid "Seekbar"
197msgstr ""
198
199#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024
200msgid "Playback controls"
201msgstr ""
202
203#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025
204msgid "Volume bar"
205msgstr ""
206
207#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026
208msgid "Chiptune voices"
209msgstr ""
210
211#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201
212msgid "Failed while reading help file"
213msgstr "సహాయక ఫైలును చదువుతుండగా విఫలమైంది"
214
215#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211
216msgid "Failed to load help file"
217msgstr "సహాయక ఫైల్ లోడుచేయుటలో విఫలమైంది"
218
219#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222
220msgid ""
221"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks "
222"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
223msgstr ""
224
225#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224
226msgid "Do you still want to quit?"
227msgstr ""
228
229#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379
230#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893
231#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557
232msgid "Warning"
233msgstr "హెచ్చరిక"
234
235#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
236msgid "_File"
237msgstr "ఫైల్ (_F)"
238
239#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
240msgid "_Open file(s)"
241msgstr "ఫైళ్ళ(ను) తెరువు (_O)"
242
243#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
244msgid "Add file(s)"
245msgstr "ఫైళ్ళ(ను) జతచేయి"
246
247#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
248msgid "Add folder(s)"
249msgstr "సంచయా(ల)ను జతచేయి"
250
251#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549
252#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
253msgid "Add location"
254msgstr "స్థానమును జతచేయి"
255
256#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
257msgid "New playlist"
258msgstr "కొత్త పాటలజాబితా"
259
260#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
261msgid "Load playlist"
262msgstr "పాటలజాబితాను నింపు"
263
264#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
265msgid "Save playlist"
266msgstr "పాటలజాబితాను దాచు"
267
268#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
269msgid "_Quit"
270msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
271
272#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
273msgid "_Edit"
274msgstr "సవరించు(_E)"
275
276#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
277msgid "_Clear"
278msgstr "శుభ్రంచేయి (_C)"
279
280#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
281msgid "Select all"
282msgstr "అన్నీ ఎంచుకో"
283
284#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
285msgid "Deselect all"
286msgstr "ఎంపికను రద్దుచేయి"
287
288#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
289msgid "Invert selection"
290msgstr "ఎంపికను తారుమారుచేయి"
291
292#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
293msgid "Selection"
294msgstr "ఎంపిక"
295
296#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780
297#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630
298#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
299#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66
300#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
301msgid "Remove"
302msgstr "తొలగించు"
303
304#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
305msgid "Crop"
306msgstr "కత్తిరించు"
307
308#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
309msgid "_Find"
310msgstr "కనుగొను (_F)"
311
312#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
313msgid "Sort by"
314msgstr ""
315
316#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352
317#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355
318#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
319#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546
320#: ../plugins/converter/interface.c:607
321#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
322#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324
323msgid "Title"
324msgstr "శీర్షిక"
325
326#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
327msgid "Track number"
328msgstr "పాట సంఖ్య"
329
330#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351
331#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
332#: ../translation/extra.c:73
333msgid "Album"
334msgstr "ఆల్బమ్"
335
336#. Track properties dialog
337#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350
338#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
339#: ../translation/extra.c:69
340msgid "Artist"
341msgstr "కళాకారుడు"
342
343#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
344#: ../translation/extra.c:74
345msgid "Date"
346msgstr "తేదీ"
347
348#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346
349#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
350msgid "Random"
351msgstr "యాదృచ్ఛికం"
352
353#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356
354#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
355msgid "Custom"
356msgstr "అనురూపితం"
357
358#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739
359#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
360msgid "Preferences"
361msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
362
363#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
364msgid "_View"
365msgstr "వీక్షణం (_V)"
366
367#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
368msgid "Status bar"
369msgstr "స్థితి పట్టీ"
370
371#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
372msgid "Equalizer"
373msgstr "ఈక్విలైజర్"
374
375#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
376msgid "Design mode"
377msgstr ""
378
379#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
380msgid "_Playback"
381msgstr "ప్లేబాక్(_P)"
382
383#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845
384#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
385msgid "Order"
386msgstr "క్రమం"
387
388#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
389msgid "Linear"
390msgstr "ఒకే వరుసలో ఉన్నవి"
391
392#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
393msgid "Shuffle tracks"
394msgstr "పాటలను యాదృచ్ఛికపరుచు"
395
396#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
397msgid "Shuffle albums"
398msgstr "ఆల్బములను యాదృచ్ఛికపరుచు"
399
400#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
401msgid "Looping"
402msgstr "ఆవృతీకరణ"
403
404#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
405msgid "Loop all"
406msgstr ""
407
408#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
409msgid "Loop single song"
410msgstr ""
411
412#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
413msgid "Don't loop"
414msgstr ""
415
416#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
417msgid "Scroll follows playback"
418msgstr ""
419
420#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
421msgid "Cursor follows playback"
422msgstr ""
423
424#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
425msgid "Stop after current track"
426msgstr ""
427
428#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
429msgid "Stop after current album"
430msgstr ""
431
432#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
433msgid "Jump to current track"
434msgstr "తరువాత పాటకి వెళ్ళు"
435
436#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410
437#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
438msgid "_Help"
439msgstr "సహాయం (_H)"
440
441#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
442msgid "_ChangeLog"
443msgstr "మార్పుచిట్టా (_C)"
444
445#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
446msgid "_GPLv2"
447msgstr "GPLv2 (_G)"
448
449#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
450msgid "_LGPLv2.1"
451msgstr "LGPLv2.1 (_L)"
452
453#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
454msgid "_About"
455msgstr "గురించి (_A)"
456
457#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
458msgid "_Translators"
459msgstr "అనువాదకులు (_T)"
460
461#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
462msgid "Search"
463msgstr "వెతుకు"
464
465#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
466msgid "Stop"
467msgstr "ఆపు"
468
469#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
470msgid "Play"
471msgstr "ప్లే"
472
473#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
474msgid "Pause"
475msgstr "నిలిపివేయి"
476
477#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
478msgid "Previous"
479msgstr "మునుపటి"
480
481#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
482msgid "Next"
483msgstr "తరువాతి"
484
485#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
486msgid "Play Random"
487msgstr "యాదృచ్ఛికంగా ప్లేచేయి"
488
489#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
490msgid "About"
491msgstr "గురించి"
492
493#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
494msgid "Quit"
495msgstr "నిష్క్రమించు"
496
497#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
498#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583
499#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477
500msgid "Help"
501msgstr "సహాయం"
502
503#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939
504#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
505msgid "Track Properties"
506msgstr "ట్రాక్ లక్షణాలు"
507
508#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
509msgid "Location:"
510msgstr ""
511
512#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
513msgid "Settings"
514msgstr "అమరికలు"
515
516#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
517msgid "_Apply"
518msgstr "అనువర్తించు (_A)"
519
520#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192
521#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
522msgid "_Close"
523msgstr "మూసివేయి (_C)"
524
525#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
526msgid "Metadata"
527msgstr "మెటాడేటా"
528
529#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
530msgid "Properties"
531msgstr "గుణములు"
532
533#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446
534#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380
535#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
536#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163
537#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549
538#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65
539msgid "Title:"
540msgstr "శీర్షిక:"
541
542#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
543msgid "Enter new column title here"
544msgstr "కొత్త నిలువువరుస శీర్షికను ఇక్కడ ప్రవేశపెట్టండి"
545
546#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
547msgid "Type:"
548msgstr "రకం:"
549
550#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346
551msgid "Item Index"
552msgstr "అంశపు సూచీ"
553
554#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347
555msgid "Playing"
556msgstr "ప్లేచేస్తున్నది"
557
558#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348
559msgid "Album Art"
560msgstr "ఆల్బమ్ చిత్రం"
561
562#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349
563msgid "Artist - Album"
564msgstr "కళాకారుడు - ఆల్బమ్"
565
566#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302
567#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907
568msgid "Duration"
569msgstr "నిడివి"
570
571#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75
572msgid "Track Number"
573msgstr "పాట సంఖ్య"
574
575#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72
576msgid "Band / Album Artist"
577msgstr "బ్యాండ్ / ఆల్బమ్ కళాకారుడు"
578
579#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697
580#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
581msgid "Format:"
582msgstr "ఫార్మేట్:"
583
584#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
585msgid "Alignment:"
586msgstr "అనుగుణం:"
587
588#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395
589msgid "Left"
590msgstr "ఎడమ"
591
592#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
593msgid "Right"
594msgstr "కుడి"
595
596#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397
597msgid "Center"
598msgstr ""
599
600#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597
601#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
602msgid "Text color:"
603msgstr ""
604
605#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477
606#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738
607#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
608msgid "_Cancel"
609msgstr "రద్దుచేయి (_C)"
610
611#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498
612#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759
613#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
614msgid "_OK"
615msgstr "సరే (_O)"
616
617#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
618msgid "Output plugin:"
619msgstr "అవుట్‌పుట్ ప్లగిన్:"
620
621#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
622msgid "Output device:"
623msgstr "అవుట్‌పుట్ పరికరం:"
624
625#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
626msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
627msgstr "ఎల్పప్పుడూ 8 బిట్ ఆడియోని 16 బిట్‌కి పరివర్తించు"
628
629#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
630msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
631msgstr ""
632
633#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
634msgid "Sound"
635msgstr "ధ్వని"
636
637#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
638msgid "Replaygain mode:"
639msgstr "రిప్లైగెయిన్ రీతి:"
640
641#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812
642msgid "Disable"
643msgstr "అచేతనంచేయి"
644
645#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813
646msgid "Track"
647msgstr "ట్రాక్"
648
649#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
650msgid "Replaygain peak scale"
651msgstr "రిప్లైగెయిన్ పీక్ స్కేల్"
652
653#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865
654#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
655msgid "-12 dB"
656msgstr "-12 dB"
657
658#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875
659#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
660msgid "+12 dB"
661msgstr "+12 dB"
662
663#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
664msgid "Replaygain preamp:"
665msgstr "రిప్లైగెయిన్ ప్రీఆంప్:"
666
667#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
668msgid "Global preamp:"
669msgstr "గ్లోబల్ ప్రీఆంప్:"
670
671#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
672msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
673msgstr "ఆదేశ వరుస (లేదా ఫైల్ నిర్వాహకము) నుండి ఫైళ్ళను ఈ పాటలజాబితాకు జతచేయి"
674
675#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
676msgid "Resume previous session on startup"
677msgstr "ప్రారంభములో మునుపటి కొనసాగిన కాలాన్ని పునఃప్రారంభించు"
678
679#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
680msgid "Don't add from archives when adding folders"
681msgstr "సంచయాలను జతచేస్తున్నపుడు సంగ్రహాలను జతచేయవద్దు"
682
683#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
684msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering"
685msgstr ""
686
687#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
688msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering"
689msgstr ""
690
691#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
692msgid "Playback"
693msgstr "ప్లేబాక్"
694
695#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851
696#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634
697#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
698msgid "Configure"
699msgstr "స్వరూపించు"
700
701#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
702msgid "DSP Chain Preset"
703msgstr "DSP చైన్ ప్రిసెట్"
704
705#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
706msgid "_Load"
707msgstr "నింపు (_L)"
708
709#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
710msgid "DSP"
711msgstr "DSP"
712
713#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
714msgid "Close minimizes to tray"
715msgstr ""
716
717#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
718msgid "Hide system tray icon"
719msgstr ""
720
721#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
722msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding"
723msgstr ""
724
725#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
726msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
727msgstr ""
728
729#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
730msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
731msgstr ""
732
733#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
734msgid "Interface refresh rate (times per second):"
735msgstr ""
736
737#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
738msgid "Titlebar text while playing:"
739msgstr ""
740
741#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
742msgid "Titlebar text while stopped:"
743msgstr ""
744
745#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
746msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
747msgstr ""
748
749#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
750msgid "Player"
751msgstr ""
752
753#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
754msgid "Close playlists with middle mouse button"
755msgstr ""
756
757#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
758msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item"
759msgstr ""
760
761#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
762msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
763msgstr ""
764
765#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
766msgid "Auto-resize columns to fit the window"
767msgstr ""
768
769#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
770msgid "GUI/Misc"
771msgstr ""
772
773#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156
774#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
775msgid "Override"
776msgstr "తిరస్కరించు"
777
778#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
779msgid "Foreground"
780msgstr "ముందుభాగము"
781
782#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
783msgid "Background"
784msgstr "నేపథ్యం"
785
786#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
787msgid "Seekbar/Volumebar"
788msgstr ""
789
790#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
791msgid "Base:"
792msgstr ""
793
794#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
795msgid "Dark:"
796msgstr ""
797
798#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
799#, fuzzy
800msgid "Light:"
801msgstr "కుడి"
802
803#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
804msgid "Middle:"
805msgstr ""
806
807#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
808#, fuzzy
809msgid "Text:"
810msgstr "పాఠ్యం"
811
812#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257
813#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520
814#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
815msgid "Bold"
816msgstr ""
817
818#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261
819#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532
820#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
821msgid "Italic"
822msgstr ""
823
824#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
825#, fuzzy
826msgid "Playing text:"
827msgstr "ప్లేచేస్తున్నది"
828
829#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
830#, fuzzy
831msgid "Selected text:"
832msgstr "ఎంచుకున్న పాఠ్యం"
833
834#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
835msgid "Tab strip"
836msgstr ""
837
838#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
839msgid "Normal track(s):"
840msgstr ""
841
842#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500
843#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
844#, fuzzy
845msgid "Playing track:"
846msgstr "ప్లేచేస్తున్నది"
847
848#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507
849#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
850#, fuzzy
851msgid "Selected track(s):"
852msgstr "ఎంచుకున్న అడ్డవరుస"
853
854#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
855msgid "Columns:"
856msgstr ""
857
858#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
859msgid "Group header:"
860msgstr ""
861
862#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
863#, fuzzy
864msgid "<b>Foreground:</b>"
865msgstr "ముందుభాగము"
866
867#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
868msgid "Even:"
869msgstr ""
870
871#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
872msgid "Odd:"
873msgstr ""
874
875#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
876#, fuzzy
877msgid "Selected:"
878msgstr "ఎంచుకున్న అడ్డవరుస"
879
880#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
881#, fuzzy
882msgid "Cursor:"
883msgstr "కర్సరు"
884
885#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
886#, fuzzy
887msgid "<b>Background:</b>"
888msgstr "నేపథ్యం"
889
890#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
891msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
892msgstr ""
893
894#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
895msgid "Appearance"
896msgstr ""
897
898#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
899msgid "Enable Proxy Server"
900msgstr "ప్రోక్సీ సేవికను చేతనపరుచు"
901
902#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
903msgid "Proxy Server Address:"
904msgstr "ప్రోక్సీ సేవిక చిరునామా:"
905
906#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
907msgid "Proxy Server Port:"
908msgstr "ప్రోక్సీ సేవిక పోర్టు:"
909
910#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
911msgid "Proxy Type:"
912msgstr "ప్రోక్సీ రకం:"
913
914#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
915msgid "Proxy Username:"
916msgstr "ప్రోక్సీ వాడుకరిపేరు:"
917
918#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
919msgid "Proxy Password:"
920msgstr "ప్రోక్సీ సంకేతపదం:"
921
922#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
923msgid "HTTP User Agent:"
924msgstr ""
925
926#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473
927#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
928msgid "Edit Content-Type Mapping"
929msgstr ""
930
931#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
932msgid "Network"
933msgstr "నెట్‌వర్క్"
934
935#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
936msgid "Assigned Hotkeys:"
937msgstr ""
938
939#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634
940#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
941msgid "Action:"
942msgstr ""
943
944#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720
945#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
946msgid "<Not set>"
947msgstr ""
948
949#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
950msgid "Key combination:"
951msgstr ""
952
953#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
954msgid "Global hotkey"
955msgstr ""
956
957#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
958msgid ""
959"Use the Apply button to save your changes,\n"
960"or the Revert button to undo your changes.\n"
961"The changes will NOT be saved\n"
962"if you don't press Apply."
963msgstr ""
964
965#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
966msgid "_Defaults"
967msgstr ""
968
969#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177
970msgid "Hotkeys"
971msgstr ""
972
973#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
974msgid "Version: "
975msgstr ""
976
977#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179
978#: ../translation/extra.c:82
979msgid "Copyright"
980msgstr ""
981
982#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
983#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
984msgid "Plugins"
985msgstr "ప్లగిన్‌లు"
986
987#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
988msgid "URL:"
989msgstr "URL:"
990
991#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764
992#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926
993#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
994msgid "Set Custom Title"
995msgstr ""
996
997#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
998msgid "Group By ..."
999msgstr ""
1000
1001#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
1002msgid "Sort by ..."
1003msgstr ""
1004
1005#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
1006msgid "Format"
1007msgstr ""
1008
1009#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852
1010msgid "Ascending"
1011msgstr ""
1012
1013#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853
1014msgid "Descending"
1015msgstr ""
1016
1017#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
1018#: ../plugins/converter/interface.c:735
1019#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49
1020msgid "Select DSP Plugin"
1021msgstr ""
1022
1023#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
1024#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751
1025#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50
1026msgid "Plugin"
1027msgstr ""
1028
1029#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
1030msgid "Tag Writer Settings"
1031msgstr ""
1032
1033#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
1034msgid "Write ID3v2"
1035msgstr "ID3v2 వ్రాయి"
1036
1037#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169
1038#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
1039msgid "Write ID3v1"
1040msgstr "ID3v1 వ్రాయి"
1041
1042#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125
1043#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
1044msgid "Write APEv2"
1045msgstr "APEv2 వ్రాయి"
1046
1047#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133
1048#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
1049msgid "Strip ID3v2"
1050msgstr ""
1051
1052#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181
1053#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
1054msgid "Strip ID3v1"
1055msgstr ""
1056
1057#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137
1058#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196
1059msgid "Strip APEv2"
1060msgstr ""
1061
1062#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
1063msgid "ID3v2 version"
1064msgstr "ID3v2 వర్షన్"
1065
1066#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077
1067msgid "2.3 (Recommended)"
1068msgstr "2.3 (సిఫారసుచేయబడింది)"
1069
1070#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078
1071msgid "2.4"
1072msgstr "2.4"
1073
1074#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200
1075msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
1076msgstr "ID3v1 అక్షరపు ఎన్‌కోడింగ్ (iso8859-1 అనేది అప్రమేయము)"
1077
1078#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201
1079msgid "Write ID3v2.4"
1080msgstr "ID3v2.4 వ్రాయి"
1081
1082#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202
1083msgid "Content-Type Mapping"
1084msgstr ""
1085
1086#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
1087msgid ""
1088"This table defines the binding between network stream content types and "
1089"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type "
1090"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
1091"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
1092msgstr ""
1093
1094#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204
1095msgid "Reset to defaults"
1096msgstr ""
1097
1098#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205
1099msgid "Content-Type:"
1100msgstr ""
1101
1102#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206
1103msgid "Plugins:"
1104msgstr ""
1105
1106#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207
1107msgid "Button properties"
1108msgstr ""
1109
1110#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208
1111msgid "Color:"
1112msgstr ""
1113
1114#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209
1115msgid "Icon:"
1116msgstr ""
1117
1118#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210
1119msgid "Label:"
1120msgstr ""
1121
1122#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211
1123msgid "Select action"
1124msgstr ""
1125
1126#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212
1127msgid ""
1128"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful "
1129"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the "
1130"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying "
1131"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if "
1132"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise."
1133msgstr ""
1134
1135#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462
1136msgid "Artist / Album"
1137msgstr "కళాకారుడు / ఆల్బమ్"
1138
1139#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463
1140msgid "Track No"
1141msgstr "ట్రాక్ సంఖ్య"
1142
1143#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757
1144msgid "Add To Playback Queue"
1145msgstr ""
1146
1147#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762
1148msgid "Remove From Playback Queue"
1149msgstr ""
1150
1151#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
1152msgid "Reload Metadata"
1153msgstr ""
1154
1155#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788
1156msgid "Remove From Disk"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372
1160msgid "Add column"
1161msgstr "నిలువువరుసను జతచేయి"
1162
1163#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376
1164msgid "Edit column"
1165msgstr "నిలువువరుసను సవరించు"
1166
1167#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380
1168msgid "Remove column"
1169msgstr "నిలువువరుసను తొలగించు"
1170
1171#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390
1172msgid "Pin groups when scrolling"
1173msgstr ""
1174
1175#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395
1176msgid "Group by"
1177msgstr ""
1178
1179#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890
1180msgid "None"
1181msgstr "ఏదీకాదు"
1182
1183#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406
1184msgid "Artist/Date/Album"
1185msgstr "కళాకారుడు/తేదీ/ఆల్బమ్"
1186
1187#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47
1188msgid "Open file..."
1189msgstr "ఫైల్ తెరువు..."
1190
1191#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238
1192#, c-format
1193msgid "Configure %s"
1194msgstr ""
1195
1196#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86
1197msgid "Default Audio Device"
1198msgstr "అప్రమేయ ఆడియా పరికరం"
1199
1200#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376
1201msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
1202msgstr ""
1203
1204#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378
1205msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
1206msgstr ""
1207
1208#: ../plugins/gtkui/progress.c:62
1209msgid "Adding files..."
1210msgstr "ఫైళ్ళను జతచేస్తున్నది..."
1211
1212#: ../plugins/gtkui/progress.c:95
1213msgid "Initializing..."
1214msgstr "ఆరంభిస్తున్నది..."
1215
1216#: ../plugins/gtkui/search.c:473
1217msgid "Search [(%list_total% results)]"
1218msgstr ""
1219
1220#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174
1221msgid "You've modified data for this track."
1222msgstr "ఈ ట్రాక్ డేటాను మీరు సవరించారు."
1223
1224#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176
1225msgid "Really close the window?"
1226msgstr "నిజంగానే విండో మూసివేయాలా?"
1227
1228#. get value to edit
1229#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311
1230msgid "[Multiple values] "
1231msgstr ""
1232
1233#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514
1234#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585
1235msgid "Key"
1236msgstr "కీ"
1237
1238#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515
1239#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587
1240msgid "Value"
1241msgstr "విలువ"
1242
1243#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534
1244msgid "[Multiple values]"
1245msgstr ""
1246
1247#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711
1248msgid "Writing tags..."
1249msgstr ""
1250
1251#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740
1252msgid "Field name"
1253msgstr ""
1254
1255#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743
1256msgid "Name:"
1257msgstr ""
1258
1259#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755
1260msgid "Field names must not start with : or _"
1261msgstr ""
1262
1263#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795
1264msgid "Cannot add field"
1265msgstr ""
1266
1267#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794
1268msgid "Field with such name already exists, please try different name."
1269msgstr ""
1270
1271#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857
1272msgid "Add field"
1273msgstr ""
1274
1275#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860
1276msgid "Remove field"
1277msgstr ""
1278
1279#: ../main.c:104
1280#, c-format
1281msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
1282msgstr ""
1283
1284#: ../main.c:105
1285#, c-format
1286msgid "Options:\n"
1287msgstr "ఐచ్ఛికాలు:\n"
1288
1289#: ../main.c:106
1290#, c-format
1291msgid "   --help  or  -h     Print help (this message) and exit\n"
1292msgstr "   --help  or  -h     సహాయాన్ని ముద్రించు (ఈ సందేశమును) మరియు నిష్క్రమించు\n"
1293
1294#: ../main.c:107
1295#, c-format
1296msgid "   --quit             Quit player\n"
1297msgstr "   --quit             ప్లేయర్ నుండి నిష్క్రమిస్తుంది\n"
1298
1299#: ../main.c:108
1300#, c-format
1301msgid "   --version          Print version info and exit\n"
1302msgstr "   --version          వర్షన్ సమాచారాన్ని ముద్రించి, నిష్క్రమించు\n"
1303
1304#: ../main.c:109
1305#, c-format
1306msgid "   --play             Start playback\n"
1307msgstr "   --play             ప్లేబాక్ ప్రారంభించు\n"
1308
1309#: ../main.c:110
1310#, c-format
1311msgid "   --stop             Stop playback\n"
1312msgstr "   --stop             ప్లేబాక్ ఆపుము\n"
1313
1314#: ../main.c:111
1315#, c-format
1316msgid "   --pause            Pause playback\n"
1317msgstr "   --pause            ప్లేబాక్ నిలిపివేయి\n"
1318
1319#: ../main.c:112
1320#, c-format
1321msgid "   --toggle-pause     Toggle pause\n"
1322msgstr ""
1323
1324#: ../main.c:113
1325#, c-format
1326msgid ""
1327"   --play-pause       Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
1328msgstr ""
1329
1330#: ../main.c:114
1331#, c-format
1332msgid "   --next             Next song in playlist\n"
1333msgstr "   --next             పాటలజాబితాలో తదుపరి పాట\n"
1334
1335#: ../main.c:115
1336#, c-format
1337msgid "   --prev             Previous song in playlist\n"
1338msgstr "   --prev             పాటలజాబితాలో మునుపటి పాట\n"
1339
1340#: ../main.c:116
1341#, c-format
1342msgid "   --random           Random song in playlist\n"
1343msgstr "   --random           పాటల జాబితాలో యాదృచ్ఛిక పాట\n"
1344
1345#: ../main.c:117
1346#, c-format
1347msgid "   --queue            Append file(s) to existing playlist\n"
1348msgstr "   --queue            ఉన్నటువంటి పాటలజాబితాకు ఫైళ్ళను జతచేయి\n"
1349
1350#: ../main.c:118
1351#, c-format
1352msgid ""
1353"   --gui PLUGIN       Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
1354msgstr ""
1355
1356#: ../main.c:119
1357#, c-format
1358msgid "   --nowplaying FMT   Print formatted track name to stdout\n"
1359msgstr ""
1360
1361#: ../main.c:120
1362#, c-format
1363msgid ""
1364"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
1365"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
1366"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
1367msgstr ""
1368
1369#: ../main.c:123
1370#, c-format
1371msgid ""
1372"                      example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print "
1373"\"artist - title\"\n"
1374msgstr ""
1375
1376#: ../main.c:124
1377#, c-format
1378msgid "                      for more info, see %s\n"
1379msgstr ""
1380
1381#: ../main.c:125
1382#, c-format
1383msgid "                      NOTE: --nowplaying is deprecated.\n"
1384msgstr ""
1385
1386#: ../main.c:126
1387#, c-format
1388msgid ""
1389"   --nowplaying-tf FMT  Print formatted track name to stdout, using the new "
1390"title formatting\n"
1391msgstr ""
1392
1393#: ../main.c:127
1394#, c-format
1395msgid ""
1396"                      FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/"
1397"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n"
1398msgstr ""
1399
1400#: ../main.c:128
1401#, c-format
1402msgid ""
1403"                      example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" "
1404"should print \"artist - title\"\n"
1405msgstr ""
1406
1407#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561
1408msgid "Default"
1409msgstr "అప్రమేయం"
1410
1411#: ../playlist.c:3690
1412msgid "Yes"
1413msgstr "అవును"
1414
1415#: ../playlist.c:3690
1416msgid "No"
1417msgstr "కాదు"
1418
1419#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
1420msgid ""
1421"Item Index\n"
1422"Playing\n"
1423"Album Art\n"
1424"Artist - Album\n"
1425"Artist\n"
1426"Album\n"
1427"Title\n"
1428"Duration\n"
1429"Track Number\n"
1430"Band / Album Artist\n"
1431"Custom"
1432msgstr ""
1433
1434#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
1435#, fuzzy
1436msgid ""
1437"Left\n"
1438"Right\n"
1439"Center"
1440msgstr ""
1441"ఎడమ\n"
1442"కుడి"
1443
1444#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
1445msgid ""
1446"Disable\n"
1447"Track\n"
1448"Album"
1449msgstr ""
1450"అచేతనపరుచు\n"
1451"ట్రాక్\n"
1452"ఆల్బమ్"
1453
1454#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
1455msgid ""
1456"Ascending\n"
1457"Descending"
1458msgstr ""
1459
1460#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
1461msgid ""
1462"2.3 (Recommended)\n"
1463"2.4"
1464msgstr ""
1465"2.3 (సిఫారసుచేయబడింది)\n"
1466"2.4"
1467
1468#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191
1469#, c-format
1470msgid ""
1471"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
1472"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
1473msgstr ""
1474
1475#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
1476#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
1477#: ../translation/extra.c:3
1478msgid "Add Audio CD"
1479msgstr ""
1480
1481#: ../translation/extra.c:4
1482msgid "Lookup on Last.fm"
1483msgstr ""
1484
1485#. ALSA output plugin
1486#: ../translation/extra.c:6
1487msgid "Use ALSA resampling"
1488msgstr ""
1489
1490#: ../translation/extra.c:7
1491msgid "Release device while stopped"
1492msgstr ""
1493
1494#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
1495msgid "Preferred buffer size"
1496msgstr ""
1497
1498#: ../translation/extra.c:9
1499msgid "Preferred period size"
1500msgstr ""
1501
1502#. Last.fm plugin
1503#: ../translation/extra.c:11
1504msgid "Enable scrobbler"
1505msgstr ""
1506
1507#: ../translation/extra.c:12
1508msgid "Disable nowplaying"
1509msgstr ""
1510
1511#: ../translation/extra.c:13
1512msgid "Username"
1513msgstr ""
1514
1515#: ../translation/extra.c:14
1516msgid "Password"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../translation/extra.c:15
1520msgid "Scrobble URL"
1521msgstr ""
1522
1523#: ../translation/extra.c:16
1524msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
1525msgstr ""
1526
1527#. OSS output plugin
1528#: ../translation/extra.c:18
1529msgid "Device file"
1530msgstr ""
1531
1532#: ../translation/extra.c:19
1533msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
1534msgstr ""
1535
1536#. Album Artwork plugin
1537#: ../translation/extra.c:21
1538msgid "Cache update period (hr)"
1539msgstr ""
1540
1541#: ../translation/extra.c:22
1542msgid "Fetch from embedded tags"
1543msgstr ""
1544
1545#: ../translation/extra.c:23
1546msgid "Fetch from local folder"
1547msgstr ""
1548
1549#: ../translation/extra.c:24
1550msgid "Local cover file mask"
1551msgstr ""
1552
1553#: ../translation/extra.c:25
1554msgid "Fetch from last.fm"
1555msgstr ""
1556
1557#: ../translation/extra.c:26
1558msgid "Fetch from albumart.org"
1559msgstr ""
1560
1561#: ../translation/extra.c:27
1562msgid "Scale artwork towards longer side"
1563msgstr ""
1564
1565#. Audio CD player
1566#: ../translation/extra.c:29
1567msgid "Use CDDB/FreeDB"
1568msgstr ""
1569
1570#: ../translation/extra.c:30
1571msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
1572msgstr ""
1573
1574#: ../translation/extra.c:31
1575msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
1576msgstr ""
1577
1578#: ../translation/extra.c:32
1579msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
1580msgstr ""
1581
1582#: ../translation/extra.c:33
1583msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
1584msgstr ""
1585
1586#: ../translation/extra.c:34
1587msgid "Enable NRG image support"
1588msgstr ""
1589
1590#. DUMB module player plugin
1591#: ../translation/extra.c:36
1592msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
1593msgstr ""
1594
1595#: ../translation/extra.c:37
1596msgid "8-bit output (default is 16)"
1597msgstr ""
1598
1599#. Game_Music_Emu decoder plugin
1600#: ../translation/extra.c:39
1601msgid "Max song length (in minutes)"
1602msgstr ""
1603
1604#: ../translation/extra.c:40
1605msgid "Fadeout length (seconds)"
1606msgstr ""
1607
1608#: ../translation/extra.c:41
1609msgid "Play loops nr. of times (if available)"
1610msgstr ""
1611
1612#. Standard GTK2 user interface plugin
1613#: ../translation/extra.c:43
1614msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
1615msgstr ""
1616
1617#: ../translation/extra.c:44
1618msgid "Status icon volume control sensitivity"
1619msgstr ""
1620
1621#: ../translation/extra.c:45
1622msgid "Custom status icon"
1623msgstr ""
1624
1625#: ../translation/extra.c:46
1626msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
1627msgstr ""
1628
1629#: ../translation/extra.c:47
1630msgid "Add separators between plugin context menu items"
1631msgstr ""
1632
1633#. OSD Notify plugin
1634#: ../translation/extra.c:49
1635msgid "Notification title format"
1636msgstr ""
1637
1638#: ../translation/extra.c:50
1639msgid "Notification content format"
1640msgstr ""
1641
1642#: ../translation/extra.c:51
1643msgid "Show album art"
1644msgstr ""
1645
1646#: ../translation/extra.c:52
1647msgid "Album art size (px)"
1648msgstr ""
1649
1650#. PulseAudio output plugin
1651#: ../translation/extra.c:54
1652msgid "PulseAudio server"
1653msgstr ""
1654
1655#: ../translation/extra.c:56
1656msgid "Samplerate"
1657msgstr ""
1658
1659#. SHN player plugin
1660#: ../translation/extra.c:58
1661msgid "Relative seek table path"
1662msgstr ""
1663
1664#: ../translation/extra.c:59
1665msgid "Absolute seek table path"
1666msgstr ""
1667
1668#: ../translation/extra.c:60
1669msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
1670msgstr ""
1671
1672#. SID decoder plugin
1673#: ../translation/extra.c:62
1674msgid "Enable HVSC Songlength DB"
1675msgstr ""
1676
1677#: ../translation/extra.c:63
1678msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
1679msgstr ""
1680
1681#: ../translation/extra.c:64
1682msgid "Bits per sample (8 or 16)"
1683msgstr ""
1684
1685#: ../translation/extra.c:65
1686msgid "Default song length (sec)"
1687msgstr ""
1688
1689#. WildMidi player plugin
1690#: ../translation/extra.c:67
1691msgid "Timidity++ bank configuration file"
1692msgstr ""
1693
1694#: ../translation/extra.c:70
1695msgid "Track Title"
1696msgstr ""
1697
1698#: ../translation/extra.c:71
1699msgid "Performer"
1700msgstr ""
1701
1702#: ../translation/extra.c:76
1703msgid "Total Tracks"
1704msgstr ""
1705
1706#: ../translation/extra.c:77
1707msgid "Genre"
1708msgstr ""
1709
1710#: ../translation/extra.c:78
1711msgid "Composer"
1712msgstr ""
1713
1714#: ../translation/extra.c:79
1715msgid "Disc Number"
1716msgstr ""
1717
1718#: ../translation/extra.c:80
1719msgid "Comment"
1720msgstr ""
1721
1722#: ../translation/extra.c:81
1723msgid "Encoder / Vendor"
1724msgstr ""
1725
1726#: ../translation/extra.c:83
1727msgid "Location"
1728msgstr ""
1729
1730#: ../translation/extra.c:84
1731msgid "Subtrack Index"
1732msgstr ""
1733
1734#: ../translation/extra.c:85
1735msgid "Tag Type(s)"
1736msgstr "ట్యాగ్ రకము(లు)"
1737
1738#: ../translation/extra.c:86
1739msgid "Embedded Cuesheet"
1740msgstr ""
1741
1742#: ../translation/extra.c:87
1743msgid "Codec"
1744msgstr "కొడెక్"
1745
1746#. FFmpeg deocder plugin
1747#: ../translation/extra.c:89
1748msgid "File Extensions (separate with ';')"
1749msgstr ""
1750
1751#. Converter GUI
1752#: ../translation/extra.c:91
1753msgid "Convert"
1754msgstr ""
1755
1756#. Resampler (Secret Rabbit Code)
1757#: ../translation/extra.c:93
1758msgid "Target Samplerate"
1759msgstr ""
1760
1761#: ../translation/extra.c:94
1762msgid "Quality / Algorithm"
1763msgstr ""
1764
1765#: ../translation/extra.c:95
1766msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
1767msgstr ""
1768
1769#. shellexecui
1770#: ../translation/extra.c:97
1771msgid "Configure Custom Shell Commands"
1772msgstr ""
1773
1774#. mpgmad
1775#: ../translation/extra.c:99
1776msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
1777msgstr ""
1778
1779#. adplug
1780#: ../translation/extra.c:101
1781msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../translation/extra.c:102
1785msgid "Enable surround"
1786msgstr ""
1787
1788#: ../plugins/converter/convgui.c:89
1789#, c-format
1790msgid "[Built-in] %s"
1791msgstr ""
1792
1793#: ../plugins/converter/convgui.c:135
1794msgid "The file already exists. Overwrite?"
1795msgstr ""
1796
1797#: ../plugins/converter/convgui.c:137
1798msgid "Converter warning"
1799msgstr ""
1800
1801#: ../plugins/converter/convgui.c:300
1802msgid "Please select encoder"
1803msgstr ""
1804
1805#: ../plugins/converter/convgui.c:302
1806msgid "Converter error"
1807msgstr ""
1808
1809#: ../plugins/converter/convgui.c:326
1810msgid "Converting..."
1811msgstr ""
1812
1813#: ../plugins/converter/convgui.c:538
1814msgid "Select folder..."
1815msgstr ""
1816
1817#: ../plugins/converter/convgui.c:771
1818msgid "Failed to save encoder preset"
1819msgstr ""
1820
1821#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1822msgid ""
1823"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
1824"some disk space"
1825msgstr ""
1826
1827#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1828msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
1829msgstr ""
1830
1831#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333
1832#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230
1833#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262
1834msgid "Error"
1835msgstr ""
1836
1837#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966
1838msgid "Add new encoder"
1839msgstr ""
1840
1841#: ../plugins/converter/convgui.c:858
1842msgid "Edit encoder"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467
1846msgid "Remove preset"
1847msgstr ""
1848
1849#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469
1850msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
1851msgstr ""
1852
1853#: ../plugins/converter/convgui.c:981
1854msgid "Encoders"
1855msgstr ""
1856
1857#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191
1858msgid "Add plugin to DSP chain"
1859msgstr ""
1860
1861#: ../plugins/converter/convgui.c:1331
1862msgid "Failed to save DSP preset"
1863msgstr ""
1864
1865#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433
1866msgid "New DSP Preset"
1867msgstr ""
1868
1869#: ../plugins/converter/convgui.c:1517
1870msgid "Edit DSP Preset"
1871msgstr ""
1872
1873#: ../plugins/converter/convgui.c:1537
1874msgid "DSP Presets"
1875msgstr ""
1876
1877#: ../plugins/converter/interface.c:93
1878#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
1879msgid "Output folder:"
1880msgstr ""
1881
1882#: ../plugins/converter/interface.c:110
1883#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
1884msgid "Write to source track folder"
1885msgstr ""
1886
1887#: ../plugins/converter/interface.c:114
1888#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
1889msgid "Preserve folder structure"
1890msgstr ""
1891
1892#: ../plugins/converter/interface.c:122
1893#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
1894msgid "Output file name:"
1895msgstr ""
1896
1897#: ../plugins/converter/interface.c:133
1898#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
1899#, no-c-format
1900msgid ""
1901"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
1902"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)."
1903msgstr ""
1904
1905#: ../plugins/converter/interface.c:146
1906#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
1907msgid "Encoder:"
1908msgstr ""
1909
1910#: ../plugins/converter/interface.c:170
1911#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
1912msgid "DSP preset:"
1913msgstr ""
1914
1915#: ../plugins/converter/interface.c:193
1916#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
1917msgid "Number of threads:"
1918msgstr ""
1919
1920#: ../plugins/converter/interface.c:206
1921#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
1922msgid "Output sample format:"
1923msgstr ""
1924
1925#: ../plugins/converter/interface.c:213
1926msgid "Keep source format"
1927msgstr ""
1928
1929#: ../plugins/converter/interface.c:214
1930msgid "8 bit signed int"
1931msgstr ""
1932
1933#: ../plugins/converter/interface.c:215
1934msgid "16 bit signed int"
1935msgstr ""
1936
1937#: ../plugins/converter/interface.c:216
1938msgid "24 bit signed int"
1939msgstr ""
1940
1941#: ../plugins/converter/interface.c:217
1942msgid "32 bit signed int"
1943msgstr ""
1944
1945#: ../plugins/converter/interface.c:218
1946msgid "32 bit float"
1947msgstr ""
1948
1949#: ../plugins/converter/interface.c:224
1950#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
1951msgid "When file exists:"
1952msgstr ""
1953
1954#: ../plugins/converter/interface.c:231
1955msgid "Skip"
1956msgstr ""
1957
1958#: ../plugins/converter/interface.c:232
1959msgid "Prompt"
1960msgstr ""
1961
1962#: ../plugins/converter/interface.c:233
1963msgid "Overwrite"
1964msgstr ""
1965
1966#: ../plugins/converter/interface.c:364
1967#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
1968msgid "Edit Encoder Preset"
1969msgstr ""
1970
1971#: ../plugins/converter/interface.c:387
1972#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
1973msgid "Untitled Encoder"
1974msgstr ""
1975
1976#: ../plugins/converter/interface.c:395
1977#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
1978msgid "Output file extension:"
1979msgstr ""
1980
1981#: ../plugins/converter/interface.c:402
1982#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
1983msgid "E.g. mp3"
1984msgstr ""
1985
1986#: ../plugins/converter/interface.c:410
1987#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27
1988msgid "Command line:"
1989msgstr ""
1990
1991#: ../plugins/converter/interface.c:421
1992#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29
1993#, no-c-format
1994msgid ""
1995"Example: lame - %o\n"
1996"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
1997msgstr ""
1998
1999#: ../plugins/converter/interface.c:431
2000#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32
2001#, no-c-format
2002msgid ""
2003"<small>%o - output file name\n"
2004"%i - temporary input file name</small>"
2005msgstr ""
2006
2007#: ../plugins/converter/interface.c:440
2008#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
2009msgid "Method:"
2010msgstr ""
2011
2012#: ../plugins/converter/interface.c:447
2013msgid "Pipe"
2014msgstr ""
2015
2016#: ../plugins/converter/interface.c:448
2017msgid "Temporary file"
2018msgstr ""
2019
2020#: ../plugins/converter/interface.c:465
2021#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
2022msgid "APEv2"
2023msgstr ""
2024
2025#: ../plugins/converter/interface.c:471
2026#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
2027msgid "ID3v1"
2028msgstr ""
2029
2030#: ../plugins/converter/interface.c:477
2031#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
2032msgid "OggVorbis"
2033msgstr ""
2034
2035#: ../plugins/converter/interface.c:483
2036#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
2037msgid "FLAC"
2038msgstr ""
2039
2040#: ../plugins/converter/interface.c:495
2041#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
2042msgid "ID3v2"
2043msgstr ""
2044
2045#: ../plugins/converter/interface.c:505
2046#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
2047msgid "<b>Tag writer</b>"
2048msgstr ""
2049
2050#: ../plugins/converter/interface.c:591
2051#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
2052msgid "DSP Preset Editor"
2053msgstr ""
2054
2055#: ../plugins/converter/interface.c:614
2056#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
2057msgid "Untitled DSP Preset"
2058msgstr ""
2059
2060#: ../plugins/converter/interface.c:626
2061#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
2062#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62
2063#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
2064msgid "Add"
2065msgstr "జతచేయి"
2066
2067#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
2068#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
2069#, c-format
2070msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2071msgstr ""
2072
2073#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
2074msgid ""
2075"Keep source format\n"
2076"8 bit signed int\n"
2077"16 bit signed int\n"
2078"24 bit signed int\n"
2079"32 bit signed int\n"
2080"32 bit float"
2081msgstr ""
2082
2083#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
2084msgid ""
2085"Skip\n"
2086"Prompt\n"
2087"Overwrite"
2088msgstr ""
2089
2090#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35
2091msgid ""
2092"Pipe\n"
2093"Temporary file"
2094msgstr ""
2095
2096#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
2097#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
2098msgid "Custom Shell Commands"
2099msgstr ""
2100
2101#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70
2102#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
2103msgid "Edit"
2104msgstr ""
2105
2106#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88
2107#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
2108msgid "Close"
2109msgstr ""
2110
2111#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149
2112#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
2113msgid "Edit Command"
2114msgstr ""
2115
2116#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170
2117#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
2118msgid "Command:"
2119msgstr ""
2120
2121#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182
2122#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
2123#, no-c-format
2124msgid ""
2125"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
2126"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
2127"xdg-open %D"
2128msgstr ""
2129
2130#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185
2131#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
2132msgid "ID:"
2133msgstr ""
2134
2135#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197
2136#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
2137msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
2138msgstr ""
2139
2140#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205
2141#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
2142msgid ""
2143"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
2144"\". It must be unique."
2145msgstr ""
2146
2147#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
2148#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
2149msgid "Single Tracks"
2150msgstr ""
2151
2152#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
2153#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
2154msgid "Works on single track."
2155msgstr ""
2156
2157#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
2158#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
2159msgid "Multiple Tracks"
2160msgstr ""
2161
2162#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
2163#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
2164msgid "Works on multiple tracks."
2165msgstr ""
2166
2167#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
2168#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
2169msgid "Local"
2170msgstr ""
2171
2172#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
2173#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
2174msgid "Works on local files."
2175msgstr ""
2176
2177#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
2178#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
2179msgid "Remote"
2180msgstr ""
2181
2182#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
2183#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
2184msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
2185msgstr ""
2186
2187#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228
2188#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
2189msgid "Generic (Main Menu)"
2190msgstr ""
2191
2192#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231
2193#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
2194msgid "Item should appear in the main menu"
2195msgstr ""
2196
2197#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233
2198#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
2199msgid ""
2200"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title "
2201"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
2202"menu name in the English version.</small>"
2203msgstr ""
2204
2205#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96
2206msgid "Add Command"
2207msgstr ""
2208
2209#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809
2210msgid "Delete"
2211msgstr ""
2212
2213#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
2214msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
2215msgstr ""
2216
2217#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143
2218msgid "Confirm Remove"
2219msgstr ""
2220
2221#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229
2222msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
2223msgstr ""
2224
2225#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235
2226msgid "Title must be non-empty.\n"
2227msgstr ""
2228
2229#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241
2230msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
2231msgstr ""
2232
2233#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248
2234#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252
2235msgid "Invalid Values"
2236msgstr ""
2237
2238#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113
2239msgid "Supported sound formats"
2240msgstr ""
2241
2242#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124
2243msgid "All files (*)"
2244msgstr ""
2245
2246#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132
2247msgid "Open file(s)..."
2248msgstr ""
2249
2250#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171
2251msgid "Add file(s) to playlist..."
2252msgstr ""
2253
2254#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217
2255msgid "Add folder(s) to playlist..."
2256msgstr ""
2257
2258#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222
2259msgid "Follow symlinks"
2260msgstr ""
2261
2262#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476
2263msgid "help.txt"
2264msgstr ""
2265
2266#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555
2267msgid "Delete files from disk"
2268msgstr ""
2269
2270#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556
2271msgid ""
2272"Files will be lost. Proceed?\n"
2273"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
2274msgstr ""
2275
2276#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744
2277msgid "Load Playlist"
2278msgstr ""
2279
2280#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759
2281msgid "Other files (*)"
2282msgstr ""
2283
2284#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793
2285msgid "Save Playlist As"
2286msgstr ""
2287
2288#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804
2289msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
2290msgstr ""
2291
2292#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
2293msgid "Content-Type"
2294msgstr ""
2295
2296#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
2297msgid "Invalid value(s)."
2298msgstr ""
2299
2300#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
2301msgid ""
2302"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the "
2303"rules.\n"
2304"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n"
2305"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n"
2306"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n"
2307"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
2308"Plugin id can contain only letters and numbers."
2309msgstr ""
2310
2311#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
2312msgid "Nothing is selected."
2313msgstr ""
2314
2315#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452
2316#, c-format
2317msgid "Widget \"%s\" is not available"
2318msgstr ""
2319
2320#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784
2321msgid "Replace with..."
2322msgstr ""
2323
2324#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789
2325msgid "Insert..."
2326msgstr ""
2327
2328#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816
2329msgid "Cut"
2330msgstr ""
2331
2332#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823
2333msgid "Copy"
2334msgstr ""
2335
2336#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830
2337msgid "Paste"
2338msgstr ""
2339
2340#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954
2341msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
2342msgstr ""
2343
2344#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258
2345msgid "Lock movement"
2346msgstr ""
2347
2348#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668
2349msgid "Rename tab"
2350msgstr ""
2351
2352#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848
2353msgid "Add new tab"
2354msgstr ""
2355
2356#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675
2357msgid "Move tab left"
2358msgstr ""
2359
2360#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682
2361msgid "Move tab right"
2362msgstr ""
2363
2364#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689
2365msgid "Remove tab"
2366msgstr ""
2367
2368#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545
2369#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849
2370msgid "Show Column Headers"
2371msgstr ""
2372
2373#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513
2374msgid "Expand the box by 1 item"
2375msgstr ""
2376
2377#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518
2378msgid "Shrink the box by 1 item"
2379msgstr ""
2380
2381#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523
2382msgid "Homogeneous"
2383msgstr ""
2384
2385#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563
2386msgid "Expand"
2387msgstr ""
2388
2389#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571
2390msgid "Fill"
2391msgstr ""
2392
2393#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972
2394msgid "Configure button"
2395msgstr ""
2396
2397#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239
2398msgid "Voices:"
2399msgstr ""
2400
2401#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
2402msgid "Edit playlist"
2403msgstr ""
2404
2405#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274
2406msgid "Rename Playlist"
2407msgstr ""
2408
2409#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281
2410msgid "Remove Playlist"
2411msgstr ""
2412
2413#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288
2414msgid "Add New Playlist"
2415msgstr ""
2416
2417#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219
2418#, fuzzy, c-format
2419msgid "%dd %d:%02d:%02d"
2420msgstr "%d రోజులు %d:%02d:%02d"
2421
2422#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893
2423msgid "Name"
2424msgstr ""
2425
2426#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896
2427msgid "♫"
2428msgstr ""
2429
2430#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902
2431msgid "Items"
2432msgstr ""
2433
2434#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956
2435msgid "Playlist browser"
2436msgstr ""
2437
2438#: ../tf.c:1095
2439msgid "mono"
2440msgstr ""
2441
2442#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102
2443#, fuzzy
2444msgid "stereo"
2445msgstr "స్టీరియో"
2446
2447#~ msgid "Playlist colors"
2448#~ msgstr "పాటలజాబితా రంగులు"
2449
2450#~ msgid "Colors"
2451#~ msgstr "రంగులు"
2452