1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n" 12"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/language/" 14"te/)\n" 15"Language: te\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359 22#, c-format 23msgid "About DeaDBeeF %s" 24msgstr "డెడ్బీఫ్ %s గురించి" 25 26#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372 27#, c-format 28msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" 29msgstr "డెడ్బీఫ్ %s మార్పులచిట్టా" 30 31#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632 32#, c-format 33msgid "DeaDBeeF Translators" 34msgstr "డెడ్బీఫ్ అనువాదకులు" 35 36#: ../plugins/gtkui/eq.c:146 37msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" 38msgstr "డెడ్బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ భద్రపరుచు" 39 40#: ../plugins/gtkui/eq.c:153 41msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" 42msgstr "డెడ్బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ ఫైళ్ళు (*.ddbeq)" 43 44#: ../plugins/gtkui/eq.c:192 45msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." 46msgstr "డెడ్బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ లోడుచేయి..." 47 48#: ../plugins/gtkui/eq.c:196 49msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" 50msgstr "డెడ్బీఫ్ EQ ప్రిసెట్ (*.ddbeq)" 51 52#: ../plugins/gtkui/eq.c:257 53msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." 54msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ దిగుమతిచేయి..." 55 56#: ../plugins/gtkui/eq.c:261 57msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" 58msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ (*.feq)" 59 60#: ../plugins/gtkui/eq.c:326 61msgid "Save Preset" 62msgstr "ప్రిసెట్ భద్రపరుచు" 63 64#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 65msgid "Load Preset" 66msgstr "ప్రిసెట్ లోడుచేయి" 67 68#: ../plugins/gtkui/eq.c:342 69msgid "Import Foobar2000 Preset" 70msgstr "Foobar2000 EQ ప్రిసెట్ దిగుమతిచేయి" 71 72#: ../plugins/gtkui/eq.c:367 73msgid "Enable" 74msgstr "చేతనపరుచు" 75 76#: ../plugins/gtkui/eq.c:376 77msgid "Zero All" 78msgstr "అన్నీ సున్నాచేయి" 79 80#: ../plugins/gtkui/eq.c:383 81msgid "Zero Preamp" 82msgstr "ప్రిఆంప్ సున్నాచేయి" 83 84#: ../plugins/gtkui/eq.c:390 85msgid "Zero Bands" 86msgstr "బ్రాండ్లను సున్నాచేయి" 87 88#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806 89#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51 90msgid "Presets" 91msgstr "ప్రిసెట్లు" 92 93#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164 94#, c-format 95msgid "1 day %d:%02d:%02d" 96msgstr "1 రోజు %d:%02d:%02d" 97 98#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167 99#, c-format 100msgid "%d days %d:%02d:%02d" 101msgstr "%d రోజులు %d:%02d:%02d" 102 103#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 104#, c-format 105msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" 106msgstr "ఆపివేయబడింది | %d ట్రాక్లు | %s మొత్తం ప్లేటైమ్" 107 108#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 109msgid "Mono" 110msgstr "మోనో" 111 112#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 113msgid "Stereo" 114msgstr "స్టీరియో" 115 116#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212 117#, c-format 118msgid "| %4d kbps " 119msgstr "| %4d kbps " 120 121#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218 122msgid "Paused | " 123msgstr "నిలిపివేయబడింది | " 124 125#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223 126#, c-format 127msgid "" 128"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" 129msgstr "%s%s %s| %dHz | %d బిట్ | %s | %d:%02d / %s | %d ట్రాక్లు | %s మొత్తం ప్లేటైమ్" 130 131#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64 132#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72 133msgid "New Playlist" 134msgstr "కొత్త పాటలజాబితా" 135 136#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75 137#, c-format 138msgid "New Playlist (%d)" 139msgstr "కొత్త పాటలజాబితా (%d)" 140 141#. register widget types 142#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007 143msgid "Playlist with tabs" 144msgstr "" 145 146#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093 147#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 148msgid "Playlist" 149msgstr "" 150 151#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011 152msgid "Splitter (top and bottom)" 153msgstr "" 154 155#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012 156msgid "Splitter (left and right)" 157msgstr "" 158 159#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014 160msgid "Tabs" 161msgstr "" 162 163#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015 164msgid "Playlist tabs" 165msgstr "" 166 167#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016 168msgid "Selection properties" 169msgstr "" 170 171#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017 172msgid "Album art display" 173msgstr "" 174 175#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018 176msgid "Scope" 177msgstr "" 178 179#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019 180msgid "Spectrum" 181msgstr "" 182 183#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020 184msgid "HBox" 185msgstr "" 186 187#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021 188msgid "VBox" 189msgstr "" 190 191#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794 192msgid "Button" 193msgstr "" 194 195#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023 196msgid "Seekbar" 197msgstr "" 198 199#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024 200msgid "Playback controls" 201msgstr "" 202 203#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025 204msgid "Volume bar" 205msgstr "" 206 207#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026 208msgid "Chiptune voices" 209msgstr "" 210 211#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201 212msgid "Failed while reading help file" 213msgstr "సహాయక ఫైలును చదువుతుండగా విఫలమైంది" 214 215#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211 216msgid "Failed to load help file" 217msgstr "సహాయక ఫైల్ లోడుచేయుటలో విఫలమైంది" 218 219#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222 220msgid "" 221"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " 222"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." 223msgstr "" 224 225#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224 226msgid "Do you still want to quit?" 227msgstr "" 228 229#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 230#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893 231#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557 232msgid "Warning" 233msgstr "హెచ్చరిక" 234 235#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 236msgid "_File" 237msgstr "ఫైల్ (_F)" 238 239#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 240msgid "_Open file(s)" 241msgstr "ఫైళ్ళ(ను) తెరువు (_O)" 242 243#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 244msgid "Add file(s)" 245msgstr "ఫైళ్ళ(ను) జతచేయి" 246 247#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 248msgid "Add folder(s)" 249msgstr "సంచయా(ల)ను జతచేయి" 250 251#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549 252#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 253msgid "Add location" 254msgstr "స్థానమును జతచేయి" 255 256#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 257msgid "New playlist" 258msgstr "కొత్త పాటలజాబితా" 259 260#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 261msgid "Load playlist" 262msgstr "పాటలజాబితాను నింపు" 263 264#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 265msgid "Save playlist" 266msgstr "పాటలజాబితాను దాచు" 267 268#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 269msgid "_Quit" 270msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)" 271 272#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 273msgid "_Edit" 274msgstr "సవరించు(_E)" 275 276#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 277msgid "_Clear" 278msgstr "శుభ్రంచేయి (_C)" 279 280#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 281msgid "Select all" 282msgstr "అన్నీ ఎంచుకో" 283 284#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 285msgid "Deselect all" 286msgstr "ఎంపికను రద్దుచేయి" 287 288#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 289msgid "Invert selection" 290msgstr "ఎంపికను తారుమారుచేయి" 291 292#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 293msgid "Selection" 294msgstr "ఎంపిక" 295 296#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780 297#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630 298#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 299#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66 300#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 301msgid "Remove" 302msgstr "తొలగించు" 303 304#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 305msgid "Crop" 306msgstr "కత్తిరించు" 307 308#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 309msgid "_Find" 310msgstr "కనుగొను (_F)" 311 312#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 313msgid "Sort by" 314msgstr "" 315 316#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352 317#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355 318#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 319#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546 320#: ../plugins/converter/interface.c:607 321#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 322#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324 323msgid "Title" 324msgstr "శీర్షిక" 325 326#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 327msgid "Track number" 328msgstr "పాట సంఖ్య" 329 330#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351 331#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 332#: ../translation/extra.c:73 333msgid "Album" 334msgstr "ఆల్బమ్" 335 336#. Track properties dialog 337#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350 338#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 339#: ../translation/extra.c:69 340msgid "Artist" 341msgstr "కళాకారుడు" 342 343#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 344#: ../translation/extra.c:74 345msgid "Date" 346msgstr "తేదీ" 347 348#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346 349#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 350msgid "Random" 351msgstr "యాదృచ్ఛికం" 352 353#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356 354#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 355msgid "Custom" 356msgstr "అనురూపితం" 357 358#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739 359#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 360msgid "Preferences" 361msgstr "ప్రాధాన్యతలు" 362 363#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 364msgid "_View" 365msgstr "వీక్షణం (_V)" 366 367#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 368msgid "Status bar" 369msgstr "స్థితి పట్టీ" 370 371#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 372msgid "Equalizer" 373msgstr "ఈక్విలైజర్" 374 375#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 376msgid "Design mode" 377msgstr "" 378 379#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 380msgid "_Playback" 381msgstr "ప్లేబాక్(_P)" 382 383#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845 384#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 385msgid "Order" 386msgstr "క్రమం" 387 388#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 389msgid "Linear" 390msgstr "ఒకే వరుసలో ఉన్నవి" 391 392#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 393msgid "Shuffle tracks" 394msgstr "పాటలను యాదృచ్ఛికపరుచు" 395 396#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 397msgid "Shuffle albums" 398msgstr "ఆల్బములను యాదృచ్ఛికపరుచు" 399 400#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 401msgid "Looping" 402msgstr "ఆవృతీకరణ" 403 404#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 405msgid "Loop all" 406msgstr "" 407 408#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 409msgid "Loop single song" 410msgstr "" 411 412#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 413msgid "Don't loop" 414msgstr "" 415 416#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 417msgid "Scroll follows playback" 418msgstr "" 419 420#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 421msgid "Cursor follows playback" 422msgstr "" 423 424#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 425msgid "Stop after current track" 426msgstr "" 427 428#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 429msgid "Stop after current album" 430msgstr "" 431 432#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 433msgid "Jump to current track" 434msgstr "తరువాత పాటకి వెళ్ళు" 435 436#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410 437#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 438msgid "_Help" 439msgstr "సహాయం (_H)" 440 441#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 442msgid "_ChangeLog" 443msgstr "మార్పుచిట్టా (_C)" 444 445#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 446msgid "_GPLv2" 447msgstr "GPLv2 (_G)" 448 449#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 450msgid "_LGPLv2.1" 451msgstr "LGPLv2.1 (_L)" 452 453#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 454msgid "_About" 455msgstr "గురించి (_A)" 456 457#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 458msgid "_Translators" 459msgstr "అనువాదకులు (_T)" 460 461#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 462msgid "Search" 463msgstr "వెతుకు" 464 465#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 466msgid "Stop" 467msgstr "ఆపు" 468 469#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 470msgid "Play" 471msgstr "ప్లే" 472 473#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 474msgid "Pause" 475msgstr "నిలిపివేయి" 476 477#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 478msgid "Previous" 479msgstr "మునుపటి" 480 481#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 482msgid "Next" 483msgstr "తరువాతి" 484 485#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 486msgid "Play Random" 487msgstr "యాదృచ్ఛికంగా ప్లేచేయి" 488 489#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 490msgid "About" 491msgstr "గురించి" 492 493#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 494msgid "Quit" 495msgstr "నిష్క్రమించు" 496 497#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 498#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583 499#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477 500msgid "Help" 501msgstr "సహాయం" 502 503#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939 504#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 505msgid "Track Properties" 506msgstr "ట్రాక్ లక్షణాలు" 507 508#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 509msgid "Location:" 510msgstr "" 511 512#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 513msgid "Settings" 514msgstr "అమరికలు" 515 516#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 517msgid "_Apply" 518msgstr "అనువర్తించు (_A)" 519 520#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192 521#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 522msgid "_Close" 523msgstr "మూసివేయి (_C)" 524 525#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 526msgid "Metadata" 527msgstr "మెటాడేటా" 528 529#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 530msgid "Properties" 531msgstr "గుణములు" 532 533#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446 534#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380 535#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 536#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163 537#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549 538#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 539msgid "Title:" 540msgstr "శీర్షిక:" 541 542#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 543msgid "Enter new column title here" 544msgstr "కొత్త నిలువువరుస శీర్షికను ఇక్కడ ప్రవేశపెట్టండి" 545 546#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 547msgid "Type:" 548msgstr "రకం:" 549 550#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346 551msgid "Item Index" 552msgstr "అంశపు సూచీ" 553 554#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347 555msgid "Playing" 556msgstr "ప్లేచేస్తున్నది" 557 558#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348 559msgid "Album Art" 560msgstr "ఆల్బమ్ చిత్రం" 561 562#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349 563msgid "Artist - Album" 564msgstr "కళాకారుడు - ఆల్బమ్" 565 566#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 567#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907 568msgid "Duration" 569msgstr "నిడివి" 570 571#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75 572msgid "Track Number" 573msgstr "పాట సంఖ్య" 574 575#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72 576msgid "Band / Album Artist" 577msgstr "బ్యాండ్ / ఆల్బమ్ కళాకారుడు" 578 579#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697 580#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 581msgid "Format:" 582msgstr "ఫార్మేట్:" 583 584#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 585msgid "Alignment:" 586msgstr "అనుగుణం:" 587 588#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395 589msgid "Left" 590msgstr "ఎడమ" 591 592#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 593msgid "Right" 594msgstr "కుడి" 595 596#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397 597msgid "Center" 598msgstr "" 599 600#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597 601#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 602msgid "Text color:" 603msgstr "" 604 605#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477 606#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738 607#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 608msgid "_Cancel" 609msgstr "రద్దుచేయి (_C)" 610 611#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498 612#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759 613#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 614msgid "_OK" 615msgstr "సరే (_O)" 616 617#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 618msgid "Output plugin:" 619msgstr "అవుట్పుట్ ప్లగిన్:" 620 621#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 622msgid "Output device:" 623msgstr "అవుట్పుట్ పరికరం:" 624 625#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 626msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" 627msgstr "ఎల్పప్పుడూ 8 బిట్ ఆడియోని 16 బిట్కి పరివర్తించు" 628 629#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 630msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" 631msgstr "" 632 633#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 634msgid "Sound" 635msgstr "ధ్వని" 636 637#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 638msgid "Replaygain mode:" 639msgstr "రిప్లైగెయిన్ రీతి:" 640 641#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812 642msgid "Disable" 643msgstr "అచేతనంచేయి" 644 645#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 646msgid "Track" 647msgstr "ట్రాక్" 648 649#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 650msgid "Replaygain peak scale" 651msgstr "రిప్లైగెయిన్ పీక్ స్కేల్" 652 653#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865 654#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 655msgid "-12 dB" 656msgstr "-12 dB" 657 658#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875 659#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 660msgid "+12 dB" 661msgstr "+12 dB" 662 663#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 664msgid "Replaygain preamp:" 665msgstr "రిప్లైగెయిన్ ప్రీఆంప్:" 666 667#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 668msgid "Global preamp:" 669msgstr "గ్లోబల్ ప్రీఆంప్:" 670 671#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 672msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" 673msgstr "ఆదేశ వరుస (లేదా ఫైల్ నిర్వాహకము) నుండి ఫైళ్ళను ఈ పాటలజాబితాకు జతచేయి" 674 675#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 676msgid "Resume previous session on startup" 677msgstr "ప్రారంభములో మునుపటి కొనసాగిన కాలాన్ని పునఃప్రారంభించు" 678 679#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 680msgid "Don't add from archives when adding folders" 681msgstr "సంచయాలను జతచేస్తున్నపుడు సంగ్రహాలను జతచేయవద్దు" 682 683#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 684msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" 685msgstr "" 686 687#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 688msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" 689msgstr "" 690 691#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 692msgid "Playback" 693msgstr "ప్లేబాక్" 694 695#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851 696#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634 697#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 698msgid "Configure" 699msgstr "స్వరూపించు" 700 701#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 702msgid "DSP Chain Preset" 703msgstr "DSP చైన్ ప్రిసెట్" 704 705#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 706msgid "_Load" 707msgstr "నింపు (_L)" 708 709#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 710msgid "DSP" 711msgstr "DSP" 712 713#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 714msgid "Close minimizes to tray" 715msgstr "" 716 717#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 718msgid "Hide system tray icon" 719msgstr "" 720 721#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 722msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" 723msgstr "" 724 725#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 726msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" 727msgstr "" 728 729#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 730msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" 731msgstr "" 732 733#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 734msgid "Interface refresh rate (times per second):" 735msgstr "" 736 737#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 738msgid "Titlebar text while playing:" 739msgstr "" 740 741#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 742msgid "Titlebar text while stopped:" 743msgstr "" 744 745#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 746msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" 747msgstr "" 748 749#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 750msgid "Player" 751msgstr "" 752 753#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 754msgid "Close playlists with middle mouse button" 755msgstr "" 756 757#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 758msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item" 759msgstr "" 760 761#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 762msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" 763msgstr "" 764 765#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 766msgid "Auto-resize columns to fit the window" 767msgstr "" 768 769#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 770msgid "GUI/Misc" 771msgstr "" 772 773#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 774#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 775msgid "Override" 776msgstr "తిరస్కరించు" 777 778#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 779msgid "Foreground" 780msgstr "ముందుభాగము" 781 782#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 783msgid "Background" 784msgstr "నేపథ్యం" 785 786#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 787msgid "Seekbar/Volumebar" 788msgstr "" 789 790#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 791msgid "Base:" 792msgstr "" 793 794#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 795msgid "Dark:" 796msgstr "" 797 798#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 799#, fuzzy 800msgid "Light:" 801msgstr "కుడి" 802 803#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 804msgid "Middle:" 805msgstr "" 806 807#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 808#, fuzzy 809msgid "Text:" 810msgstr "పాఠ్యం" 811 812#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257 813#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520 814#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 815msgid "Bold" 816msgstr "" 817 818#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261 819#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532 820#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 821msgid "Italic" 822msgstr "" 823 824#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 825#, fuzzy 826msgid "Playing text:" 827msgstr "ప్లేచేస్తున్నది" 828 829#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 830#, fuzzy 831msgid "Selected text:" 832msgstr "ఎంచుకున్న పాఠ్యం" 833 834#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 835msgid "Tab strip" 836msgstr "" 837 838#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 839msgid "Normal track(s):" 840msgstr "" 841 842#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500 843#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 844#, fuzzy 845msgid "Playing track:" 846msgstr "ప్లేచేస్తున్నది" 847 848#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507 849#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 850#, fuzzy 851msgid "Selected track(s):" 852msgstr "ఎంచుకున్న అడ్డవరుస" 853 854#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 855msgid "Columns:" 856msgstr "" 857 858#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 859msgid "Group header:" 860msgstr "" 861 862#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 863#, fuzzy 864msgid "<b>Foreground:</b>" 865msgstr "ముందుభాగము" 866 867#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 868msgid "Even:" 869msgstr "" 870 871#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 872msgid "Odd:" 873msgstr "" 874 875#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 876#, fuzzy 877msgid "Selected:" 878msgstr "ఎంచుకున్న అడ్డవరుస" 879 880#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 881#, fuzzy 882msgid "Cursor:" 883msgstr "కర్సరు" 884 885#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 886#, fuzzy 887msgid "<b>Background:</b>" 888msgstr "నేపథ్యం" 889 890#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 891msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" 892msgstr "" 893 894#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 895msgid "Appearance" 896msgstr "" 897 898#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 899msgid "Enable Proxy Server" 900msgstr "ప్రోక్సీ సేవికను చేతనపరుచు" 901 902#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 903msgid "Proxy Server Address:" 904msgstr "ప్రోక్సీ సేవిక చిరునామా:" 905 906#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 907msgid "Proxy Server Port:" 908msgstr "ప్రోక్సీ సేవిక పోర్టు:" 909 910#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 911msgid "Proxy Type:" 912msgstr "ప్రోక్సీ రకం:" 913 914#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 915msgid "Proxy Username:" 916msgstr "ప్రోక్సీ వాడుకరిపేరు:" 917 918#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 919msgid "Proxy Password:" 920msgstr "ప్రోక్సీ సంకేతపదం:" 921 922#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 923msgid "HTTP User Agent:" 924msgstr "" 925 926#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473 927#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 928msgid "Edit Content-Type Mapping" 929msgstr "" 930 931#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 932msgid "Network" 933msgstr "నెట్వర్క్" 934 935#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 936msgid "Assigned Hotkeys:" 937msgstr "" 938 939#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634 940#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 941msgid "Action:" 942msgstr "" 943 944#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720 945#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 946msgid "<Not set>" 947msgstr "" 948 949#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 950msgid "Key combination:" 951msgstr "" 952 953#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 954msgid "Global hotkey" 955msgstr "" 956 957#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 958msgid "" 959"Use the Apply button to save your changes,\n" 960"or the Revert button to undo your changes.\n" 961"The changes will NOT be saved\n" 962"if you don't press Apply." 963msgstr "" 964 965#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 966msgid "_Defaults" 967msgstr "" 968 969#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 970msgid "Hotkeys" 971msgstr "" 972 973#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 974msgid "Version: " 975msgstr "" 976 977#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 978#: ../translation/extra.c:82 979msgid "Copyright" 980msgstr "" 981 982#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 983#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 984msgid "Plugins" 985msgstr "ప్లగిన్లు" 986 987#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 988msgid "URL:" 989msgstr "URL:" 990 991#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764 992#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926 993#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 994msgid "Set Custom Title" 995msgstr "" 996 997#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 998msgid "Group By ..." 999msgstr "" 1000 1001#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 1002msgid "Sort by ..." 1003msgstr "" 1004 1005#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 1006msgid "Format" 1007msgstr "" 1008 1009#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852 1010msgid "Ascending" 1011msgstr "" 1012 1013#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853 1014msgid "Descending" 1015msgstr "" 1016 1017#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 1018#: ../plugins/converter/interface.c:735 1019#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49 1020msgid "Select DSP Plugin" 1021msgstr "" 1022 1023#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 1024#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751 1025#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50 1026msgid "Plugin" 1027msgstr "" 1028 1029#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 1030msgid "Tag Writer Settings" 1031msgstr "" 1032 1033#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 1034msgid "Write ID3v2" 1035msgstr "ID3v2 వ్రాయి" 1036 1037#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169 1038#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 1039msgid "Write ID3v1" 1040msgstr "ID3v1 వ్రాయి" 1041 1042#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125 1043#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 1044msgid "Write APEv2" 1045msgstr "APEv2 వ్రాయి" 1046 1047#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133 1048#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 1049msgid "Strip ID3v2" 1050msgstr "" 1051 1052#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181 1053#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 1054msgid "Strip ID3v1" 1055msgstr "" 1056 1057#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137 1058#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 1059msgid "Strip APEv2" 1060msgstr "" 1061 1062#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 1063msgid "ID3v2 version" 1064msgstr "ID3v2 వర్షన్" 1065 1066#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077 1067msgid "2.3 (Recommended)" 1068msgstr "2.3 (సిఫారసుచేయబడింది)" 1069 1070#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078 1071msgid "2.4" 1072msgstr "2.4" 1073 1074#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200 1075msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" 1076msgstr "ID3v1 అక్షరపు ఎన్కోడింగ్ (iso8859-1 అనేది అప్రమేయము)" 1077 1078#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201 1079msgid "Write ID3v2.4" 1080msgstr "ID3v2.4 వ్రాయి" 1081 1082#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202 1083msgid "Content-Type Mapping" 1084msgstr "" 1085 1086#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 1087msgid "" 1088"This table defines the binding between network stream content types and " 1089"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " 1090"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " 1091"plugin, or \"ffmpeg\" plugin." 1092msgstr "" 1093 1094#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204 1095msgid "Reset to defaults" 1096msgstr "" 1097 1098#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205 1099msgid "Content-Type:" 1100msgstr "" 1101 1102#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206 1103msgid "Plugins:" 1104msgstr "" 1105 1106#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207 1107msgid "Button properties" 1108msgstr "" 1109 1110#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208 1111msgid "Color:" 1112msgstr "" 1113 1114#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209 1115msgid "Icon:" 1116msgstr "" 1117 1118#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210 1119msgid "Label:" 1120msgstr "" 1121 1122#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211 1123msgid "Select action" 1124msgstr "" 1125 1126#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212 1127msgid "" 1128"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " 1129"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " 1130"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " 1131"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " 1132"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." 1133msgstr "" 1134 1135#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462 1136msgid "Artist / Album" 1137msgstr "కళాకారుడు / ఆల్బమ్" 1138 1139#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463 1140msgid "Track No" 1141msgstr "ట్రాక్ సంఖ్య" 1142 1143#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757 1144msgid "Add To Playback Queue" 1145msgstr "" 1146 1147#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762 1148msgid "Remove From Playback Queue" 1149msgstr "" 1150 1151#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 1152msgid "Reload Metadata" 1153msgstr "" 1154 1155#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788 1156msgid "Remove From Disk" 1157msgstr "" 1158 1159#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372 1160msgid "Add column" 1161msgstr "నిలువువరుసను జతచేయి" 1162 1163#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376 1164msgid "Edit column" 1165msgstr "నిలువువరుసను సవరించు" 1166 1167#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380 1168msgid "Remove column" 1169msgstr "నిలువువరుసను తొలగించు" 1170 1171#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390 1172msgid "Pin groups when scrolling" 1173msgstr "" 1174 1175#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395 1176msgid "Group by" 1177msgstr "" 1178 1179#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890 1180msgid "None" 1181msgstr "ఏదీకాదు" 1182 1183#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406 1184msgid "Artist/Date/Album" 1185msgstr "కళాకారుడు/తేదీ/ఆల్బమ్" 1186 1187#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47 1188msgid "Open file..." 1189msgstr "ఫైల్ తెరువు..." 1190 1191#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238 1192#, c-format 1193msgid "Configure %s" 1194msgstr "" 1195 1196#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86 1197msgid "Default Audio Device" 1198msgstr "అప్రమేయ ఆడియా పరికరం" 1199 1200#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376 1201msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." 1202msgstr "" 1203 1204#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378 1205msgid "Are you sure you want to continue without saving?" 1206msgstr "" 1207 1208#: ../plugins/gtkui/progress.c:62 1209msgid "Adding files..." 1210msgstr "ఫైళ్ళను జతచేస్తున్నది..." 1211 1212#: ../plugins/gtkui/progress.c:95 1213msgid "Initializing..." 1214msgstr "ఆరంభిస్తున్నది..." 1215 1216#: ../plugins/gtkui/search.c:473 1217msgid "Search [(%list_total% results)]" 1218msgstr "" 1219 1220#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174 1221msgid "You've modified data for this track." 1222msgstr "ఈ ట్రాక్ డేటాను మీరు సవరించారు." 1223 1224#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176 1225msgid "Really close the window?" 1226msgstr "నిజంగానే విండో మూసివేయాలా?" 1227 1228#. get value to edit 1229#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311 1230msgid "[Multiple values] " 1231msgstr "" 1232 1233#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514 1234#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585 1235msgid "Key" 1236msgstr "కీ" 1237 1238#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515 1239#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587 1240msgid "Value" 1241msgstr "విలువ" 1242 1243#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534 1244msgid "[Multiple values]" 1245msgstr "" 1246 1247#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711 1248msgid "Writing tags..." 1249msgstr "" 1250 1251#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740 1252msgid "Field name" 1253msgstr "" 1254 1255#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743 1256msgid "Name:" 1257msgstr "" 1258 1259#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755 1260msgid "Field names must not start with : or _" 1261msgstr "" 1262 1263#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795 1264msgid "Cannot add field" 1265msgstr "" 1266 1267#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794 1268msgid "Field with such name already exists, please try different name." 1269msgstr "" 1270 1271#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857 1272msgid "Add field" 1273msgstr "" 1274 1275#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860 1276msgid "Remove field" 1277msgstr "" 1278 1279#: ../main.c:104 1280#, c-format 1281msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" 1282msgstr "" 1283 1284#: ../main.c:105 1285#, c-format 1286msgid "Options:\n" 1287msgstr "ఐచ్ఛికాలు:\n" 1288 1289#: ../main.c:106 1290#, c-format 1291msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" 1292msgstr " --help or -h సహాయాన్ని ముద్రించు (ఈ సందేశమును) మరియు నిష్క్రమించు\n" 1293 1294#: ../main.c:107 1295#, c-format 1296msgid " --quit Quit player\n" 1297msgstr " --quit ప్లేయర్ నుండి నిష్క్రమిస్తుంది\n" 1298 1299#: ../main.c:108 1300#, c-format 1301msgid " --version Print version info and exit\n" 1302msgstr " --version వర్షన్ సమాచారాన్ని ముద్రించి, నిష్క్రమించు\n" 1303 1304#: ../main.c:109 1305#, c-format 1306msgid " --play Start playback\n" 1307msgstr " --play ప్లేబాక్ ప్రారంభించు\n" 1308 1309#: ../main.c:110 1310#, c-format 1311msgid " --stop Stop playback\n" 1312msgstr " --stop ప్లేబాక్ ఆపుము\n" 1313 1314#: ../main.c:111 1315#, c-format 1316msgid " --pause Pause playback\n" 1317msgstr " --pause ప్లేబాక్ నిలిపివేయి\n" 1318 1319#: ../main.c:112 1320#, c-format 1321msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" 1322msgstr "" 1323 1324#: ../main.c:113 1325#, c-format 1326msgid "" 1327" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" 1328msgstr "" 1329 1330#: ../main.c:114 1331#, c-format 1332msgid " --next Next song in playlist\n" 1333msgstr " --next పాటలజాబితాలో తదుపరి పాట\n" 1334 1335#: ../main.c:115 1336#, c-format 1337msgid " --prev Previous song in playlist\n" 1338msgstr " --prev పాటలజాబితాలో మునుపటి పాట\n" 1339 1340#: ../main.c:116 1341#, c-format 1342msgid " --random Random song in playlist\n" 1343msgstr " --random పాటల జాబితాలో యాదృచ్ఛిక పాట\n" 1344 1345#: ../main.c:117 1346#, c-format 1347msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" 1348msgstr " --queue ఉన్నటువంటి పాటలజాబితాకు ఫైళ్ళను జతచేయి\n" 1349 1350#: ../main.c:118 1351#, c-format 1352msgid "" 1353" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" 1354msgstr "" 1355 1356#: ../main.c:119 1357#, c-format 1358msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" 1359msgstr "" 1360 1361#: ../main.c:120 1362#, c-format 1363msgid "" 1364" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" 1365" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" 1366" copy[r]ight, [e]lapsed\n" 1367msgstr "" 1368 1369#: ../main.c:123 1370#, c-format 1371msgid "" 1372" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " 1373"\"artist - title\"\n" 1374msgstr "" 1375 1376#: ../main.c:124 1377#, c-format 1378msgid " for more info, see %s\n" 1379msgstr "" 1380 1381#: ../main.c:125 1382#, c-format 1383msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" 1384msgstr "" 1385 1386#: ../main.c:126 1387#, c-format 1388msgid "" 1389" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " 1390"title formatting\n" 1391msgstr "" 1392 1393#: ../main.c:127 1394#, c-format 1395msgid "" 1396" FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/" 1397"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" 1398msgstr "" 1399 1400#: ../main.c:128 1401#, c-format 1402msgid "" 1403" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " 1404"should print \"artist - title\"\n" 1405msgstr "" 1406 1407#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561 1408msgid "Default" 1409msgstr "అప్రమేయం" 1410 1411#: ../playlist.c:3690 1412msgid "Yes" 1413msgstr "అవును" 1414 1415#: ../playlist.c:3690 1416msgid "No" 1417msgstr "కాదు" 1418 1419#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 1420msgid "" 1421"Item Index\n" 1422"Playing\n" 1423"Album Art\n" 1424"Artist - Album\n" 1425"Artist\n" 1426"Album\n" 1427"Title\n" 1428"Duration\n" 1429"Track Number\n" 1430"Band / Album Artist\n" 1431"Custom" 1432msgstr "" 1433 1434#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 1435#, fuzzy 1436msgid "" 1437"Left\n" 1438"Right\n" 1439"Center" 1440msgstr "" 1441"ఎడమ\n" 1442"కుడి" 1443 1444#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 1445msgid "" 1446"Disable\n" 1447"Track\n" 1448"Album" 1449msgstr "" 1450"అచేతనపరుచు\n" 1451"ట్రాక్\n" 1452"ఆల్బమ్" 1453 1454#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 1455msgid "" 1456"Ascending\n" 1457"Descending" 1458msgstr "" 1459 1460#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 1461msgid "" 1462"2.3 (Recommended)\n" 1463"2.4" 1464msgstr "" 1465"2.3 (సిఫారసుచేయబడింది)\n" 1466"2.4" 1467 1468#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191 1469#, c-format 1470msgid "" 1471"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " 1472"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." 1473msgstr "" 1474 1475#. this file should list extra translatable strings that are not referenced 1476#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings 1477#: ../translation/extra.c:3 1478msgid "Add Audio CD" 1479msgstr "" 1480 1481#: ../translation/extra.c:4 1482msgid "Lookup on Last.fm" 1483msgstr "" 1484 1485#. ALSA output plugin 1486#: ../translation/extra.c:6 1487msgid "Use ALSA resampling" 1488msgstr "" 1489 1490#: ../translation/extra.c:7 1491msgid "Release device while stopped" 1492msgstr "" 1493 1494#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 1495msgid "Preferred buffer size" 1496msgstr "" 1497 1498#: ../translation/extra.c:9 1499msgid "Preferred period size" 1500msgstr "" 1501 1502#. Last.fm plugin 1503#: ../translation/extra.c:11 1504msgid "Enable scrobbler" 1505msgstr "" 1506 1507#: ../translation/extra.c:12 1508msgid "Disable nowplaying" 1509msgstr "" 1510 1511#: ../translation/extra.c:13 1512msgid "Username" 1513msgstr "" 1514 1515#: ../translation/extra.c:14 1516msgid "Password" 1517msgstr "" 1518 1519#: ../translation/extra.c:15 1520msgid "Scrobble URL" 1521msgstr "" 1522 1523#: ../translation/extra.c:16 1524msgid "Prefer Album Artist over Artist field" 1525msgstr "" 1526 1527#. OSS output plugin 1528#: ../translation/extra.c:18 1529msgid "Device file" 1530msgstr "" 1531 1532#: ../translation/extra.c:19 1533msgid "OSS4 samplerate bug workaround" 1534msgstr "" 1535 1536#. Album Artwork plugin 1537#: ../translation/extra.c:21 1538msgid "Cache update period (hr)" 1539msgstr "" 1540 1541#: ../translation/extra.c:22 1542msgid "Fetch from embedded tags" 1543msgstr "" 1544 1545#: ../translation/extra.c:23 1546msgid "Fetch from local folder" 1547msgstr "" 1548 1549#: ../translation/extra.c:24 1550msgid "Local cover file mask" 1551msgstr "" 1552 1553#: ../translation/extra.c:25 1554msgid "Fetch from last.fm" 1555msgstr "" 1556 1557#: ../translation/extra.c:26 1558msgid "Fetch from albumart.org" 1559msgstr "" 1560 1561#: ../translation/extra.c:27 1562msgid "Scale artwork towards longer side" 1563msgstr "" 1564 1565#. Audio CD player 1566#: ../translation/extra.c:29 1567msgid "Use CDDB/FreeDB" 1568msgstr "" 1569 1570#: ../translation/extra.c:30 1571msgid "Prefer CD-Text over CDDB" 1572msgstr "" 1573 1574#: ../translation/extra.c:31 1575msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" 1576msgstr "" 1577 1578#: ../translation/extra.c:32 1579msgid "CDDB port number (e.g. '888')" 1580msgstr "" 1581 1582#: ../translation/extra.c:33 1583msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" 1584msgstr "" 1585 1586#: ../translation/extra.c:34 1587msgid "Enable NRG image support" 1588msgstr "" 1589 1590#. DUMB module player plugin 1591#: ../translation/extra.c:36 1592msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" 1593msgstr "" 1594 1595#: ../translation/extra.c:37 1596msgid "8-bit output (default is 16)" 1597msgstr "" 1598 1599#. Game_Music_Emu decoder plugin 1600#: ../translation/extra.c:39 1601msgid "Max song length (in minutes)" 1602msgstr "" 1603 1604#: ../translation/extra.c:40 1605msgid "Fadeout length (seconds)" 1606msgstr "" 1607 1608#: ../translation/extra.c:41 1609msgid "Play loops nr. of times (if available)" 1610msgstr "" 1611 1612#. Standard GTK2 user interface plugin 1613#: ../translation/extra.c:43 1614msgid "Ask confirmation to delete files from disk" 1615msgstr "" 1616 1617#: ../translation/extra.c:44 1618msgid "Status icon volume control sensitivity" 1619msgstr "" 1620 1621#: ../translation/extra.c:45 1622msgid "Custom status icon" 1623msgstr "" 1624 1625#: ../translation/extra.c:46 1626msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" 1627msgstr "" 1628 1629#: ../translation/extra.c:47 1630msgid "Add separators between plugin context menu items" 1631msgstr "" 1632 1633#. OSD Notify plugin 1634#: ../translation/extra.c:49 1635msgid "Notification title format" 1636msgstr "" 1637 1638#: ../translation/extra.c:50 1639msgid "Notification content format" 1640msgstr "" 1641 1642#: ../translation/extra.c:51 1643msgid "Show album art" 1644msgstr "" 1645 1646#: ../translation/extra.c:52 1647msgid "Album art size (px)" 1648msgstr "" 1649 1650#. PulseAudio output plugin 1651#: ../translation/extra.c:54 1652msgid "PulseAudio server" 1653msgstr "" 1654 1655#: ../translation/extra.c:56 1656msgid "Samplerate" 1657msgstr "" 1658 1659#. SHN player plugin 1660#: ../translation/extra.c:58 1661msgid "Relative seek table path" 1662msgstr "" 1663 1664#: ../translation/extra.c:59 1665msgid "Absolute seek table path" 1666msgstr "" 1667 1668#: ../translation/extra.c:60 1669msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" 1670msgstr "" 1671 1672#. SID decoder plugin 1673#: ../translation/extra.c:62 1674msgid "Enable HVSC Songlength DB" 1675msgstr "" 1676 1677#: ../translation/extra.c:63 1678msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" 1679msgstr "" 1680 1681#: ../translation/extra.c:64 1682msgid "Bits per sample (8 or 16)" 1683msgstr "" 1684 1685#: ../translation/extra.c:65 1686msgid "Default song length (sec)" 1687msgstr "" 1688 1689#. WildMidi player plugin 1690#: ../translation/extra.c:67 1691msgid "Timidity++ bank configuration file" 1692msgstr "" 1693 1694#: ../translation/extra.c:70 1695msgid "Track Title" 1696msgstr "" 1697 1698#: ../translation/extra.c:71 1699msgid "Performer" 1700msgstr "" 1701 1702#: ../translation/extra.c:76 1703msgid "Total Tracks" 1704msgstr "" 1705 1706#: ../translation/extra.c:77 1707msgid "Genre" 1708msgstr "" 1709 1710#: ../translation/extra.c:78 1711msgid "Composer" 1712msgstr "" 1713 1714#: ../translation/extra.c:79 1715msgid "Disc Number" 1716msgstr "" 1717 1718#: ../translation/extra.c:80 1719msgid "Comment" 1720msgstr "" 1721 1722#: ../translation/extra.c:81 1723msgid "Encoder / Vendor" 1724msgstr "" 1725 1726#: ../translation/extra.c:83 1727msgid "Location" 1728msgstr "" 1729 1730#: ../translation/extra.c:84 1731msgid "Subtrack Index" 1732msgstr "" 1733 1734#: ../translation/extra.c:85 1735msgid "Tag Type(s)" 1736msgstr "ట్యాగ్ రకము(లు)" 1737 1738#: ../translation/extra.c:86 1739msgid "Embedded Cuesheet" 1740msgstr "" 1741 1742#: ../translation/extra.c:87 1743msgid "Codec" 1744msgstr "కొడెక్" 1745 1746#. FFmpeg deocder plugin 1747#: ../translation/extra.c:89 1748msgid "File Extensions (separate with ';')" 1749msgstr "" 1750 1751#. Converter GUI 1752#: ../translation/extra.c:91 1753msgid "Convert" 1754msgstr "" 1755 1756#. Resampler (Secret Rabbit Code) 1757#: ../translation/extra.c:93 1758msgid "Target Samplerate" 1759msgstr "" 1760 1761#: ../translation/extra.c:94 1762msgid "Quality / Algorithm" 1763msgstr "" 1764 1765#: ../translation/extra.c:95 1766msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" 1767msgstr "" 1768 1769#. shellexecui 1770#: ../translation/extra.c:97 1771msgid "Configure Custom Shell Commands" 1772msgstr "" 1773 1774#. mpgmad 1775#: ../translation/extra.c:99 1776msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" 1777msgstr "" 1778 1779#. adplug 1780#: ../translation/extra.c:101 1781msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" 1782msgstr "" 1783 1784#: ../translation/extra.c:102 1785msgid "Enable surround" 1786msgstr "" 1787 1788#: ../plugins/converter/convgui.c:89 1789#, c-format 1790msgid "[Built-in] %s" 1791msgstr "" 1792 1793#: ../plugins/converter/convgui.c:135 1794msgid "The file already exists. Overwrite?" 1795msgstr "" 1796 1797#: ../plugins/converter/convgui.c:137 1798msgid "Converter warning" 1799msgstr "" 1800 1801#: ../plugins/converter/convgui.c:300 1802msgid "Please select encoder" 1803msgstr "" 1804 1805#: ../plugins/converter/convgui.c:302 1806msgid "Converter error" 1807msgstr "" 1808 1809#: ../plugins/converter/convgui.c:326 1810msgid "Converting..." 1811msgstr "" 1812 1813#: ../plugins/converter/convgui.c:538 1814msgid "Select folder..." 1815msgstr "" 1816 1817#: ../plugins/converter/convgui.c:771 1818msgid "Failed to save encoder preset" 1819msgstr "" 1820 1821#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1822msgid "" 1823"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " 1824"some disk space" 1825msgstr "" 1826 1827#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1828msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." 1829msgstr "" 1830 1831#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333 1832#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 1833#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262 1834msgid "Error" 1835msgstr "" 1836 1837#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966 1838msgid "Add new encoder" 1839msgstr "" 1840 1841#: ../plugins/converter/convgui.c:858 1842msgid "Edit encoder" 1843msgstr "" 1844 1845#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467 1846msgid "Remove preset" 1847msgstr "" 1848 1849#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469 1850msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" 1851msgstr "" 1852 1853#: ../plugins/converter/convgui.c:981 1854msgid "Encoders" 1855msgstr "" 1856 1857#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191 1858msgid "Add plugin to DSP chain" 1859msgstr "" 1860 1861#: ../plugins/converter/convgui.c:1331 1862msgid "Failed to save DSP preset" 1863msgstr "" 1864 1865#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433 1866msgid "New DSP Preset" 1867msgstr "" 1868 1869#: ../plugins/converter/convgui.c:1517 1870msgid "Edit DSP Preset" 1871msgstr "" 1872 1873#: ../plugins/converter/convgui.c:1537 1874msgid "DSP Presets" 1875msgstr "" 1876 1877#: ../plugins/converter/interface.c:93 1878#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 1879msgid "Output folder:" 1880msgstr "" 1881 1882#: ../plugins/converter/interface.c:110 1883#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 1884msgid "Write to source track folder" 1885msgstr "" 1886 1887#: ../plugins/converter/interface.c:114 1888#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 1889msgid "Preserve folder structure" 1890msgstr "" 1891 1892#: ../plugins/converter/interface.c:122 1893#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 1894msgid "Output file name:" 1895msgstr "" 1896 1897#: ../plugins/converter/interface.c:133 1898#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 1899#, no-c-format 1900msgid "" 1901"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" 1902"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)." 1903msgstr "" 1904 1905#: ../plugins/converter/interface.c:146 1906#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 1907msgid "Encoder:" 1908msgstr "" 1909 1910#: ../plugins/converter/interface.c:170 1911#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 1912msgid "DSP preset:" 1913msgstr "" 1914 1915#: ../plugins/converter/interface.c:193 1916#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 1917msgid "Number of threads:" 1918msgstr "" 1919 1920#: ../plugins/converter/interface.c:206 1921#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 1922msgid "Output sample format:" 1923msgstr "" 1924 1925#: ../plugins/converter/interface.c:213 1926msgid "Keep source format" 1927msgstr "" 1928 1929#: ../plugins/converter/interface.c:214 1930msgid "8 bit signed int" 1931msgstr "" 1932 1933#: ../plugins/converter/interface.c:215 1934msgid "16 bit signed int" 1935msgstr "" 1936 1937#: ../plugins/converter/interface.c:216 1938msgid "24 bit signed int" 1939msgstr "" 1940 1941#: ../plugins/converter/interface.c:217 1942msgid "32 bit signed int" 1943msgstr "" 1944 1945#: ../plugins/converter/interface.c:218 1946msgid "32 bit float" 1947msgstr "" 1948 1949#: ../plugins/converter/interface.c:224 1950#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 1951msgid "When file exists:" 1952msgstr "" 1953 1954#: ../plugins/converter/interface.c:231 1955msgid "Skip" 1956msgstr "" 1957 1958#: ../plugins/converter/interface.c:232 1959msgid "Prompt" 1960msgstr "" 1961 1962#: ../plugins/converter/interface.c:233 1963msgid "Overwrite" 1964msgstr "" 1965 1966#: ../plugins/converter/interface.c:364 1967#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 1968msgid "Edit Encoder Preset" 1969msgstr "" 1970 1971#: ../plugins/converter/interface.c:387 1972#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 1973msgid "Untitled Encoder" 1974msgstr "" 1975 1976#: ../plugins/converter/interface.c:395 1977#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 1978msgid "Output file extension:" 1979msgstr "" 1980 1981#: ../plugins/converter/interface.c:402 1982#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 1983msgid "E.g. mp3" 1984msgstr "" 1985 1986#: ../plugins/converter/interface.c:410 1987#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27 1988msgid "Command line:" 1989msgstr "" 1990 1991#: ../plugins/converter/interface.c:421 1992#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29 1993#, no-c-format 1994msgid "" 1995"Example: lame - %o\n" 1996"%i for input file, %o for output file, - for stdin" 1997msgstr "" 1998 1999#: ../plugins/converter/interface.c:431 2000#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32 2001#, no-c-format 2002msgid "" 2003"<small>%o - output file name\n" 2004"%i - temporary input file name</small>" 2005msgstr "" 2006 2007#: ../plugins/converter/interface.c:440 2008#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 2009msgid "Method:" 2010msgstr "" 2011 2012#: ../plugins/converter/interface.c:447 2013msgid "Pipe" 2014msgstr "" 2015 2016#: ../plugins/converter/interface.c:448 2017msgid "Temporary file" 2018msgstr "" 2019 2020#: ../plugins/converter/interface.c:465 2021#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 2022msgid "APEv2" 2023msgstr "" 2024 2025#: ../plugins/converter/interface.c:471 2026#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 2027msgid "ID3v1" 2028msgstr "" 2029 2030#: ../plugins/converter/interface.c:477 2031#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 2032msgid "OggVorbis" 2033msgstr "" 2034 2035#: ../plugins/converter/interface.c:483 2036#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 2037msgid "FLAC" 2038msgstr "" 2039 2040#: ../plugins/converter/interface.c:495 2041#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 2042msgid "ID3v2" 2043msgstr "" 2044 2045#: ../plugins/converter/interface.c:505 2046#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 2047msgid "<b>Tag writer</b>" 2048msgstr "" 2049 2050#: ../plugins/converter/interface.c:591 2051#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 2052msgid "DSP Preset Editor" 2053msgstr "" 2054 2055#: ../plugins/converter/interface.c:614 2056#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 2057msgid "Untitled DSP Preset" 2058msgstr "" 2059 2060#: ../plugins/converter/interface.c:626 2061#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 2062#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62 2063#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 2064msgid "Add" 2065msgstr "జతచేయి" 2066 2067#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 2068#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 2069#, c-format 2070msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 2071msgstr "" 2072 2073#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 2074msgid "" 2075"Keep source format\n" 2076"8 bit signed int\n" 2077"16 bit signed int\n" 2078"24 bit signed int\n" 2079"32 bit signed int\n" 2080"32 bit float" 2081msgstr "" 2082 2083#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 2084msgid "" 2085"Skip\n" 2086"Prompt\n" 2087"Overwrite" 2088msgstr "" 2089 2090#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35 2091msgid "" 2092"Pipe\n" 2093"Temporary file" 2094msgstr "" 2095 2096#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 2097#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 2098msgid "Custom Shell Commands" 2099msgstr "" 2100 2101#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 2102#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 2103msgid "Edit" 2104msgstr "" 2105 2106#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88 2107#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 2108msgid "Close" 2109msgstr "" 2110 2111#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149 2112#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 2113msgid "Edit Command" 2114msgstr "" 2115 2116#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170 2117#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 2118msgid "Command:" 2119msgstr "" 2120 2121#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182 2122#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 2123#, no-c-format 2124msgid "" 2125"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " 2126"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " 2127"xdg-open %D" 2128msgstr "" 2129 2130#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 2131#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 2132msgid "ID:" 2133msgstr "" 2134 2135#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197 2136#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 2137msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" 2138msgstr "" 2139 2140#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205 2141#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 2142msgid "" 2143"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" 2144"\". It must be unique." 2145msgstr "" 2146 2147#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 2148#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 2149msgid "Single Tracks" 2150msgstr "" 2151 2152#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 2153#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 2154msgid "Works on single track." 2155msgstr "" 2156 2157#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 2158#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 2159msgid "Multiple Tracks" 2160msgstr "" 2161 2162#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 2163#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 2164msgid "Works on multiple tracks." 2165msgstr "" 2166 2167#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 2168#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 2169msgid "Local" 2170msgstr "" 2171 2172#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 2173#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 2174msgid "Works on local files." 2175msgstr "" 2176 2177#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 2178#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 2179msgid "Remote" 2180msgstr "" 2181 2182#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 2183#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 2184msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" 2185msgstr "" 2186 2187#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228 2188#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 2189msgid "Generic (Main Menu)" 2190msgstr "" 2191 2192#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231 2193#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 2194msgid "Item should appear in the main menu" 2195msgstr "" 2196 2197#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233 2198#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 2199msgid "" 2200"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title " 2201"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " 2202"menu name in the English version.</small>" 2203msgstr "" 2204 2205#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 2206msgid "Add Command" 2207msgstr "" 2208 2209#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809 2210msgid "Delete" 2211msgstr "" 2212 2213#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 2214msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" 2215msgstr "" 2216 2217#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 2218msgid "Confirm Remove" 2219msgstr "" 2220 2221#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229 2222msgid "ID must be non-empty and unique.\n" 2223msgstr "" 2224 2225#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235 2226msgid "Title must be non-empty.\n" 2227msgstr "" 2228 2229#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241 2230msgid "Shell Command must be non-empty.\n" 2231msgstr "" 2232 2233#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248 2234#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252 2235msgid "Invalid Values" 2236msgstr "" 2237 2238#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113 2239msgid "Supported sound formats" 2240msgstr "" 2241 2242#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124 2243msgid "All files (*)" 2244msgstr "" 2245 2246#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132 2247msgid "Open file(s)..." 2248msgstr "" 2249 2250#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171 2251msgid "Add file(s) to playlist..." 2252msgstr "" 2253 2254#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 2255msgid "Add folder(s) to playlist..." 2256msgstr "" 2257 2258#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222 2259msgid "Follow symlinks" 2260msgstr "" 2261 2262#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476 2263msgid "help.txt" 2264msgstr "" 2265 2266#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555 2267msgid "Delete files from disk" 2268msgstr "" 2269 2270#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556 2271msgid "" 2272"Files will be lost. Proceed?\n" 2273"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" 2274msgstr "" 2275 2276#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744 2277msgid "Load Playlist" 2278msgstr "" 2279 2280#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759 2281msgid "Other files (*)" 2282msgstr "" 2283 2284#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793 2285msgid "Save Playlist As" 2286msgstr "" 2287 2288#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804 2289msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" 2290msgstr "" 2291 2292#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 2293msgid "Content-Type" 2294msgstr "" 2295 2296#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 2297msgid "Invalid value(s)." 2298msgstr "" 2299 2300#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 2301msgid "" 2302"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " 2303"rules.\n" 2304"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" 2305"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" 2306"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" 2307"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" 2308"Plugin id can contain only letters and numbers." 2309msgstr "" 2310 2311#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 2312msgid "Nothing is selected." 2313msgstr "" 2314 2315#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452 2316#, c-format 2317msgid "Widget \"%s\" is not available" 2318msgstr "" 2319 2320#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784 2321msgid "Replace with..." 2322msgstr "" 2323 2324#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789 2325msgid "Insert..." 2326msgstr "" 2327 2328#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816 2329msgid "Cut" 2330msgstr "" 2331 2332#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823 2333msgid "Copy" 2334msgstr "" 2335 2336#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830 2337msgid "Paste" 2338msgstr "" 2339 2340#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954 2341msgid "Multiple widgets of this type are not supported" 2342msgstr "" 2343 2344#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258 2345msgid "Lock movement" 2346msgstr "" 2347 2348#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668 2349msgid "Rename tab" 2350msgstr "" 2351 2352#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848 2353msgid "Add new tab" 2354msgstr "" 2355 2356#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675 2357msgid "Move tab left" 2358msgstr "" 2359 2360#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682 2361msgid "Move tab right" 2362msgstr "" 2363 2364#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689 2365msgid "Remove tab" 2366msgstr "" 2367 2368#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545 2369#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849 2370msgid "Show Column Headers" 2371msgstr "" 2372 2373#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513 2374msgid "Expand the box by 1 item" 2375msgstr "" 2376 2377#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518 2378msgid "Shrink the box by 1 item" 2379msgstr "" 2380 2381#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523 2382msgid "Homogeneous" 2383msgstr "" 2384 2385#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563 2386msgid "Expand" 2387msgstr "" 2388 2389#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571 2390msgid "Fill" 2391msgstr "" 2392 2393#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972 2394msgid "Configure button" 2395msgstr "" 2396 2397#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239 2398msgid "Voices:" 2399msgstr "" 2400 2401#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 2402msgid "Edit playlist" 2403msgstr "" 2404 2405#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274 2406msgid "Rename Playlist" 2407msgstr "" 2408 2409#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281 2410msgid "Remove Playlist" 2411msgstr "" 2412 2413#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288 2414msgid "Add New Playlist" 2415msgstr "" 2416 2417#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219 2418#, fuzzy, c-format 2419msgid "%dd %d:%02d:%02d" 2420msgstr "%d రోజులు %d:%02d:%02d" 2421 2422#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893 2423msgid "Name" 2424msgstr "" 2425 2426#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896 2427msgid "♫" 2428msgstr "" 2429 2430#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902 2431msgid "Items" 2432msgstr "" 2433 2434#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956 2435msgid "Playlist browser" 2436msgstr "" 2437 2438#: ../tf.c:1095 2439msgid "mono" 2440msgstr "" 2441 2442#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102 2443#, fuzzy 2444msgid "stereo" 2445msgstr "స్టీరియో" 2446 2447#~ msgid "Playlist colors" 2448#~ msgstr "పాటలజాబితా రంగులు" 2449 2450#~ msgid "Colors" 2451#~ msgstr "రంగులు" 2452