1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013 7# Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013-2014 8# TRAN Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>, 2010 9# Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013 10# Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013 11# TRAN Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>, 2010 12# TRAN Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>, 2010 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n" 18"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n" 19"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n" 20"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/" 21"language/vi/)\n" 22"Language: vi\n" 23"MIME-Version: 1.0\n" 24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 26"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 27 28#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359 29#, c-format 30msgid "About DeaDBeeF %s" 31msgstr "Về DeaDBeeF %s" 32 33#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372 34#, c-format 35msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" 36msgstr "DeaDBeeF %s Nhật ký thay đổi" 37 38#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632 39#, c-format 40msgid "DeaDBeeF Translators" 41msgstr "DeaDBeeF Dịch giả" 42 43#: ../plugins/gtkui/eq.c:146 44msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" 45msgstr "Lưu DeaDBeeF EQ Preset" 46 47#: ../plugins/gtkui/eq.c:153 48msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" 49msgstr "Tập tin DeaDBeeF EQ preset (*.ddbeq)" 50 51#: ../plugins/gtkui/eq.c:192 52msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." 53msgstr "Nạp DeaDBeeF EQ Preset..." 54 55#: ../plugins/gtkui/eq.c:196 56msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" 57msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" 58 59#: ../plugins/gtkui/eq.c:257 60msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." 61msgstr "Nhập Foobar2000 EQ Preset..." 62 63#: ../plugins/gtkui/eq.c:261 64msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" 65msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" 66 67#: ../plugins/gtkui/eq.c:326 68msgid "Save Preset" 69msgstr "Lưu Preset" 70 71#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 72msgid "Load Preset" 73msgstr "Nạp Preset" 74 75#: ../plugins/gtkui/eq.c:342 76msgid "Import Foobar2000 Preset" 77msgstr "Nhập Foobar2000 Preset" 78 79#: ../plugins/gtkui/eq.c:367 80msgid "Enable" 81msgstr "Bật" 82 83#: ../plugins/gtkui/eq.c:376 84msgid "Zero All" 85msgstr "Tất Cả Về 0" 86 87#: ../plugins/gtkui/eq.c:383 88msgid "Zero Preamp" 89msgstr "Preamp Về 0" 90 91#: ../plugins/gtkui/eq.c:390 92msgid "Zero Bands" 93msgstr "Bands Về 0" 94 95#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806 96#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51 97msgid "Presets" 98msgstr "Presets" 99 100#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164 101#, c-format 102msgid "1 day %d:%02d:%02d" 103msgstr "1 ngày %d:%02d:%02d" 104 105#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167 106#, c-format 107msgid "%d days %d:%02d:%02d" 108msgstr "%d ngày %d:%02d:%02d" 109 110#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 111#, c-format 112msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" 113msgstr "Dừng phát | %d bài | Tất cả %s" 114 115#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 116msgid "Mono" 117msgstr "Mono" 118 119#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224 120msgid "Stereo" 121msgstr "Stereo" 122 123#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212 124#, c-format 125msgid "| %4d kbps " 126msgstr "| %4d kbps " 127 128#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218 129msgid "Paused | " 130msgstr "Tạm dừng | " 131 132#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223 133#, c-format 134msgid "" 135"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" 136msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d bài | Tất cả %s" 137 138#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64 139#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72 140msgid "New Playlist" 141msgstr "Playlist Mới" 142 143#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75 144#, c-format 145msgid "New Playlist (%d)" 146msgstr "Playlist Mới (%d)" 147 148#. register widget types 149#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007 150msgid "Playlist with tabs" 151msgstr "Danh sách phát dạng tab" 152 153#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093 154#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 155msgid "Playlist" 156msgstr "Danh sách phát" 157 158#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011 159msgid "Splitter (top and bottom)" 160msgstr "Ngăn đôi (trên và dưới cùng)" 161 162#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012 163msgid "Splitter (left and right)" 164msgstr "Ngăn đôi (trái và phải)" 165 166#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014 167msgid "Tabs" 168msgstr "" 169 170#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015 171msgid "Playlist tabs" 172msgstr "Danh sách phát dạng tab" 173 174#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016 175msgid "Selection properties" 176msgstr "Thuộc tính lựa chọn" 177 178#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017 179msgid "Album art display" 180msgstr "Hiển thị album nghệ thuật" 181 182#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018 183msgid "Scope" 184msgstr "Phạm vi" 185 186#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019 187msgid "Spectrum" 188msgstr "Phổ tần" 189 190#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020 191msgid "HBox" 192msgstr "HBox" 193 194#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021 195msgid "VBox" 196msgstr "VBox" 197 198#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794 199msgid "Button" 200msgstr "Nút" 201 202#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023 203msgid "Seekbar" 204msgstr "Thanh trượt" 205 206#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024 207msgid "Playback controls" 208msgstr "Điều khiển phát lại" 209 210#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025 211msgid "Volume bar" 212msgstr "Thanh âm lượng" 213 214#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026 215msgid "Chiptune voices" 216msgstr "Giọng điện tử" 217 218#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201 219msgid "Failed while reading help file" 220msgstr "Lỗi trong khi đọc tập tin trợ giúp" 221 222#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211 223msgid "Failed to load help file" 224msgstr "Không thể đọc tập tin trợ giúp" 225 226#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222 227msgid "" 228"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " 229"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." 230msgstr "" 231"Chương trình hiện đang chạy ở chế độ nền. Nếu bạn thoát bây giờ, thì tác vụ " 232"này sẽ bị hủy bỏ hoặc gián đoạn. Điều này có thể dẫn tới việc mất mát dữ " 233"liệu." 234 235#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224 236msgid "Do you still want to quit?" 237msgstr "Bạn vẫn muốn thoát?" 238 239#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 240#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893 241#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557 242msgid "Warning" 243msgstr "Cảnh báo" 244 245#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 246msgid "_File" 247msgstr "_Tập tin" 248 249#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 250msgid "_Open file(s)" 251msgstr "_Mở tập tin" 252 253#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 254msgid "Add file(s)" 255msgstr "Thêm tập tin" 256 257#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 258msgid "Add folder(s)" 259msgstr "Thêm thư mục" 260 261#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549 262#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 263msgid "Add location" 264msgstr "Thêm vị trí" 265 266#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 267msgid "New playlist" 268msgstr "Tạo playlist mới" 269 270#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 271msgid "Load playlist" 272msgstr "Nạp playlist" 273 274#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 275msgid "Save playlist" 276msgstr "Lưu playlist" 277 278#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 279msgid "_Quit" 280msgstr "T_hoát" 281 282#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 283msgid "_Edit" 284msgstr "_Sửa" 285 286#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 287msgid "_Clear" 288msgstr "_Xóa" 289 290#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 291msgid "Select all" 292msgstr "Chọn tất cả" 293 294#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 295msgid "Deselect all" 296msgstr "Bỏ chọn tất cả" 297 298#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 299msgid "Invert selection" 300msgstr "Đảo lựa chọn" 301 302#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 303msgid "Selection" 304msgstr "Lựa chọn" 305 306#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780 307#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630 308#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 309#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66 310#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 311msgid "Remove" 312msgstr "Xóa" 313 314#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 315msgid "Crop" 316msgstr "Cắt" 317 318#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 319msgid "_Find" 320msgstr "Tì_m" 321 322#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 323msgid "Sort by" 324msgstr "Sắp xếp theo" 325 326#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352 327#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355 328#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 329#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546 330#: ../plugins/converter/interface.c:607 331#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 332#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324 333msgid "Title" 334msgstr "Tiêu đề" 335 336#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 337msgid "Track number" 338msgstr "Thứ tự bài" 339 340#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351 341#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 342#: ../translation/extra.c:73 343msgid "Album" 344msgstr "Album" 345 346#. Track properties dialog 347#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350 348#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 349#: ../translation/extra.c:69 350msgid "Artist" 351msgstr "Nghệ sĩ" 352 353#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 354#: ../translation/extra.c:74 355msgid "Date" 356msgstr "Ngày" 357 358#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346 359#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 360msgid "Random" 361msgstr "Ngẫu nhiên" 362 363#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356 364#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 365msgid "Custom" 366msgstr "Tùy chọn" 367 368#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739 369#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 370msgid "Preferences" 371msgstr "Tùy chỉnh" 372 373#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 374msgid "_View" 375msgstr "_Hiển thị" 376 377#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 378msgid "Status bar" 379msgstr "Thanh trạng thái" 380 381#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 382msgid "Equalizer" 383msgstr "Equalizer" 384 385#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 386msgid "Design mode" 387msgstr "Chế độ thiết kế" 388 389#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 390msgid "_Playback" 391msgstr "Phát _lại" 392 393#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845 394#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 395msgid "Order" 396msgstr "Thứ tự" 397 398#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 399msgid "Linear" 400msgstr "Theo thứ tự" 401 402#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 403msgid "Shuffle tracks" 404msgstr "Bài hát ngẫu nhiên" 405 406#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 407msgid "Shuffle albums" 408msgstr "Album ngẫu nhiên" 409 410#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 411msgid "Looping" 412msgstr "Lặp lại" 413 414#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 415msgid "Loop all" 416msgstr "Lặp lại tất cả" 417 418#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 419msgid "Loop single song" 420msgstr "Lặp lại chỉ một đối tượng" 421 422#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 423msgid "Don't loop" 424msgstr "Không lặp lại" 425 426#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 427msgid "Scroll follows playback" 428msgstr "Trượt theo quá trình phát lại" 429 430#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 431msgid "Cursor follows playback" 432msgstr "Con trỏ đi theo quá trình phát lại" 433 434#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 435msgid "Stop after current track" 436msgstr "Dừng lại sau bài này" 437 438#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 439msgid "Stop after current album" 440msgstr "Dừng lại sau album này" 441 442#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 443msgid "Jump to current track" 444msgstr "Nhảy đến bài hiện tại" 445 446#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410 447#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 448msgid "_Help" 449msgstr "T_rợ giúp" 450 451#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 452msgid "_ChangeLog" 453msgstr "_Nhật ký thay đổi" 454 455#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 456msgid "_GPLv2" 457msgstr "_GPLv2" 458 459#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 460msgid "_LGPLv2.1" 461msgstr "_LGPLv2.1" 462 463#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 464msgid "_About" 465msgstr "Thôn_g tin" 466 467#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 468msgid "_Translators" 469msgstr "_Dịch giả" 470 471#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 472msgid "Search" 473msgstr "Tìm kiếm" 474 475#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 476msgid "Stop" 477msgstr "Dừng" 478 479#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 480msgid "Play" 481msgstr "Phát" 482 483#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 484msgid "Pause" 485msgstr "Tạm dừng" 486 487#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 488msgid "Previous" 489msgstr "Trước" 490 491#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 492msgid "Next" 493msgstr "Sau" 494 495#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 496msgid "Play Random" 497msgstr "Phát Ngẫu Nhiên" 498 499#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 500msgid "About" 501msgstr "Thông tin" 502 503#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 504msgid "Quit" 505msgstr "Thoát" 506 507#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 508#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583 509#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477 510msgid "Help" 511msgstr "Trợ giúp" 512 513#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939 514#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 515msgid "Track Properties" 516msgstr "Thông Tin Bài Nhạc" 517 518#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 519msgid "Location:" 520msgstr "Địa điểm:" 521 522#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 523msgid "Settings" 524msgstr "Thiết lập" 525 526#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 527msgid "_Apply" 528msgstr "Á_p dụng" 529 530#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192 531#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 532msgid "_Close" 533msgstr "Đó_ng" 534 535#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 536msgid "Metadata" 537msgstr "Metadata" 538 539#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 540msgid "Properties" 541msgstr "Thuộc tính" 542 543#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446 544#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380 545#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 546#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163 547#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549 548#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 549msgid "Title:" 550msgstr "Tiêu đề:" 551 552#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 553msgid "Enter new column title here" 554msgstr "Nhập tiêu đề cột mới tại đây" 555 556#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 557msgid "Type:" 558msgstr "Loại:" 559 560#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346 561msgid "Item Index" 562msgstr "Item Index" 563 564#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347 565msgid "Playing" 566msgstr "Đang phát" 567 568#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348 569msgid "Album Art" 570msgstr "Bìa Album" 571 572#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349 573msgid "Artist - Album" 574msgstr "Nghệ sĩ - Album" 575 576#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 577#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907 578msgid "Duration" 579msgstr "Thời lượng" 580 581#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75 582msgid "Track Number" 583msgstr "Thứ Tự Bài Hát" 584 585#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72 586msgid "Band / Album Artist" 587msgstr "Nhóm / Nghệ sĩ" 588 589#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697 590#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 591msgid "Format:" 592msgstr "Định dạng:" 593 594#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 595msgid "Alignment:" 596msgstr "Canh chỉnh:" 597 598#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395 599msgid "Left" 600msgstr "Trái" 601 602#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396 603msgid "Right" 604msgstr "Phải" 605 606#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397 607msgid "Center" 608msgstr "" 609 610#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597 611#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 612msgid "Text color:" 613msgstr "" 614 615#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477 616#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738 617#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 618msgid "_Cancel" 619msgstr "_Hủy" 620 621#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498 622#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759 623#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 624msgid "_OK" 625msgstr "Đồng _ý" 626 627#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 628msgid "Output plugin:" 629msgstr "Plugin đầu ra:" 630 631#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 632msgid "Output device:" 633msgstr "Thiết bị đầu ra:" 634 635#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 636msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" 637msgstr "Luôn luôn chuyển đổi âm thanh 8 bit sang 16 bit" 638 639#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 640msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit" 641msgstr "Luôn chuyển đổi audio dạng 16 bit sang 24 bit" 642 643#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 644msgid "Sound" 645msgstr "Âm thanh" 646 647#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 648msgid "Replaygain mode:" 649msgstr "Chế độ Replaygain:" 650 651#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812 652msgid "Disable" 653msgstr "Tắt" 654 655#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 656msgid "Track" 657msgstr "Bài" 658 659#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 660msgid "Replaygain peak scale" 661msgstr "Tỉ lệ cao điểm Replaygain" 662 663#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865 664#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 665msgid "-12 dB" 666msgstr "-12 dB" 667 668#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875 669#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 670msgid "+12 dB" 671msgstr "+12 dB" 672 673#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 674msgid "Replaygain preamp:" 675msgstr "Khuếch đại trước của Replaygain:" 676 677#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 678msgid "Global preamp:" 679msgstr "Khuếch đại trước toàn cục:" 680 681#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 682msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" 683msgstr "Thêm tập tin từ dòng lệnh (hay bộ quản lý tập tin) vào playlist này:" 684 685#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 686msgid "Resume previous session on startup" 687msgstr "Phục hội lại phiên làm việc cuối khi vừa khởi động" 688 689#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 690msgid "Don't add from archives when adding folders" 691msgstr "Không thêm từ các tập tin lưu trữ khi thêm thư mục" 692 693#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 694msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" 695msgstr "" 696 697#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 698msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" 699msgstr "" 700 701#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 702msgid "Playback" 703msgstr "Phát lạ_i" 704 705#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851 706#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634 707#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 708msgid "Configure" 709msgstr "Cấu hình" 710 711#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 712msgid "DSP Chain Preset" 713msgstr "DSP Chain Preset" 714 715#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 716msgid "_Load" 717msgstr "_Nạp" 718 719#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 720msgid "DSP" 721msgstr "DSP" 722 723#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 724msgid "Close minimizes to tray" 725msgstr "Thu nhỏ xuống khay hệ thống" 726 727#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 728msgid "Hide system tray icon" 729msgstr "Ẩn biểu tượng khay hệ thống" 730 731#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 732msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" 733msgstr "" 734 735#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 736msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" 737msgstr "" 738 739#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 740msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" 741msgstr "" 742 743#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 744msgid "Interface refresh rate (times per second):" 745msgstr "" 746 747#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 748msgid "Titlebar text while playing:" 749msgstr "" 750 751#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 752msgid "Titlebar text while stopped:" 753msgstr "" 754 755#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 756msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" 757msgstr "" 758 759#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 760msgid "Player" 761msgstr "" 762 763#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 764msgid "Close playlists with middle mouse button" 765msgstr "" 766 767#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 768msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item" 769msgstr "" 770 771#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 772msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" 773msgstr "" 774 775#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 776msgid "Auto-resize columns to fit the window" 777msgstr "" 778 779#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 780msgid "GUI/Misc" 781msgstr "" 782 783#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 784#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 785msgid "Override" 786msgstr "Ghi đè" 787 788#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 789msgid "Foreground" 790msgstr "Mặt trước" 791 792#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 793msgid "Background" 794msgstr "Mặt sau" 795 796#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 797#, fuzzy 798msgid "Seekbar/Volumebar" 799msgstr "Màu thanh trượt/thanh âm lượng" 800 801#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 802msgid "Base:" 803msgstr "" 804 805#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 806#, fuzzy 807msgid "Dark:" 808msgstr "Tối" 809 810#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 811#, fuzzy 812msgid "Light:" 813msgstr "Sáng" 814 815#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 816#, fuzzy 817msgid "Middle:" 818msgstr "Giữa" 819 820#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 821#, fuzzy 822msgid "Text:" 823msgstr "Văn bản" 824 825#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257 826#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520 827#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 828msgid "Bold" 829msgstr "" 830 831#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261 832#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532 833#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 834msgid "Italic" 835msgstr "" 836 837#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 838#, fuzzy 839msgid "Playing text:" 840msgstr "Đang phát" 841 842#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 843#, fuzzy 844msgid "Selected text:" 845msgstr "Văn bản đã chọn" 846 847#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 848msgid "Tab strip" 849msgstr "" 850 851#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 852msgid "Normal track(s):" 853msgstr "" 854 855#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500 856#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 857#, fuzzy 858msgid "Playing track:" 859msgstr "Đang phát" 860 861#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507 862#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 863#, fuzzy 864msgid "Selected track(s):" 865msgstr "Dòng đã chọn" 866 867#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 868msgid "Columns:" 869msgstr "" 870 871#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 872msgid "Group header:" 873msgstr "" 874 875#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 876#, fuzzy 877msgid "<b>Foreground:</b>" 878msgstr "Mặt trước" 879 880#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 881#, fuzzy 882msgid "Even:" 883msgstr "Dòng chẵn" 884 885#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 886msgid "Odd:" 887msgstr "" 888 889#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 890#, fuzzy 891msgid "Selected:" 892msgstr "Dòng đã chọn" 893 894#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 895#, fuzzy 896msgid "Cursor:" 897msgstr "Trỏ chuột" 898 899#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 900#, fuzzy 901msgid "<b>Background:</b>" 902msgstr "Mặt sau" 903 904#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 905msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" 906msgstr "" 907 908#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 909msgid "Appearance" 910msgstr "" 911 912#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 913msgid "Enable Proxy Server" 914msgstr "" 915 916#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 917msgid "Proxy Server Address:" 918msgstr "" 919 920#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 921msgid "Proxy Server Port:" 922msgstr "" 923 924#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 925msgid "Proxy Type:" 926msgstr "" 927 928#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 929msgid "Proxy Username:" 930msgstr "" 931 932#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 933msgid "Proxy Password:" 934msgstr "" 935 936#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 937msgid "HTTP User Agent:" 938msgstr "" 939 940#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473 941#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 942msgid "Edit Content-Type Mapping" 943msgstr "" 944 945#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 946msgid "Network" 947msgstr "" 948 949#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 950msgid "Assigned Hotkeys:" 951msgstr "" 952 953#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634 954#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 955msgid "Action:" 956msgstr "" 957 958#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720 959#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 960msgid "<Not set>" 961msgstr "" 962 963#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 964msgid "Key combination:" 965msgstr "" 966 967#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 968msgid "Global hotkey" 969msgstr "" 970 971#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 972msgid "" 973"Use the Apply button to save your changes,\n" 974"or the Revert button to undo your changes.\n" 975"The changes will NOT be saved\n" 976"if you don't press Apply." 977msgstr "" 978 979#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 980msgid "_Defaults" 981msgstr "" 982 983#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 984msgid "Hotkeys" 985msgstr "" 986 987#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 988msgid "Version: " 989msgstr "" 990 991#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 992#: ../translation/extra.c:82 993msgid "Copyright" 994msgstr "" 995 996#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 997#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131 998msgid "Plugins" 999msgstr "" 1000 1001#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 1002msgid "URL:" 1003msgstr "URL:" 1004 1005#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764 1006#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926 1007#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 1008msgid "Set Custom Title" 1009msgstr "" 1010 1011#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183 1012msgid "Group By ..." 1013msgstr "" 1014 1015#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184 1016msgid "Sort by ..." 1017msgstr "" 1018 1019#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185 1020msgid "Format" 1021msgstr "" 1022 1023#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852 1024msgid "Ascending" 1025msgstr "" 1026 1027#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853 1028msgid "Descending" 1029msgstr "" 1030 1031#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188 1032#: ../plugins/converter/interface.c:735 1033#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49 1034msgid "Select DSP Plugin" 1035msgstr "" 1036 1037#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189 1038#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751 1039#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50 1040msgid "Plugin" 1041msgstr "" 1042 1043#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190 1044msgid "Tag Writer Settings" 1045msgstr "" 1046 1047#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191 1048msgid "Write ID3v2" 1049msgstr "" 1050 1051#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169 1052#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192 1053msgid "Write ID3v1" 1054msgstr "" 1055 1056#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125 1057#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193 1058msgid "Write APEv2" 1059msgstr "" 1060 1061#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133 1062#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194 1063msgid "Strip ID3v2" 1064msgstr "" 1065 1066#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181 1067#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195 1068msgid "Strip ID3v1" 1069msgstr "" 1070 1071#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137 1072#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 1073msgid "Strip APEv2" 1074msgstr "" 1075 1076#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197 1077msgid "ID3v2 version" 1078msgstr "" 1079 1080#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077 1081msgid "2.3 (Recommended)" 1082msgstr "" 1083 1084#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078 1085msgid "2.4" 1086msgstr "2.4" 1087 1088#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200 1089msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" 1090msgstr "" 1091 1092#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201 1093msgid "Write ID3v2.4" 1094msgstr "" 1095 1096#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202 1097msgid "Content-Type Mapping" 1098msgstr "" 1099 1100#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203 1101msgid "" 1102"This table defines the binding between network stream content types and " 1103"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " 1104"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " 1105"plugin, or \"ffmpeg\" plugin." 1106msgstr "" 1107 1108#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204 1109msgid "Reset to defaults" 1110msgstr "" 1111 1112#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205 1113msgid "Content-Type:" 1114msgstr "" 1115 1116#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206 1117msgid "Plugins:" 1118msgstr "" 1119 1120#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207 1121msgid "Button properties" 1122msgstr "" 1123 1124#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208 1125msgid "Color:" 1126msgstr "" 1127 1128#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209 1129msgid "Icon:" 1130msgstr "" 1131 1132#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210 1133msgid "Label:" 1134msgstr "" 1135 1136#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211 1137msgid "Select action" 1138msgstr "" 1139 1140#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212 1141msgid "" 1142"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " 1143"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " 1144"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " 1145"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " 1146"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." 1147msgstr "" 1148 1149#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462 1150msgid "Artist / Album" 1151msgstr "Nghệ sĩ / Album" 1152 1153#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463 1154msgid "Track No" 1155msgstr "Bài Số" 1156 1157#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757 1158msgid "Add To Playback Queue" 1159msgstr "" 1160 1161#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762 1162msgid "Remove From Playback Queue" 1163msgstr "" 1164 1165#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 1166msgid "Reload Metadata" 1167msgstr "" 1168 1169#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788 1170msgid "Remove From Disk" 1171msgstr "" 1172 1173#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372 1174msgid "Add column" 1175msgstr "Thêm cột" 1176 1177#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376 1178msgid "Edit column" 1179msgstr "Sửa cột" 1180 1181#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380 1182msgid "Remove column" 1183msgstr "Xóa cột" 1184 1185#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390 1186msgid "Pin groups when scrolling" 1187msgstr "" 1188 1189#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395 1190msgid "Group by" 1191msgstr "Nhóm bởi" 1192 1193#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890 1194msgid "None" 1195msgstr "Không" 1196 1197#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406 1198msgid "Artist/Date/Album" 1199msgstr "Nghệ sĩ/Ngày/Album" 1200 1201#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47 1202msgid "Open file..." 1203msgstr "Mở tập tin..." 1204 1205#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238 1206#, c-format 1207msgid "Configure %s" 1208msgstr "" 1209 1210#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86 1211msgid "Default Audio Device" 1212msgstr "Thiết bị Âm thanh Mặc định" 1213 1214#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376 1215msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." 1216msgstr "" 1217 1218#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378 1219msgid "Are you sure you want to continue without saving?" 1220msgstr "" 1221 1222#: ../plugins/gtkui/progress.c:62 1223msgid "Adding files..." 1224msgstr "Thêm tập tin..." 1225 1226#: ../plugins/gtkui/progress.c:95 1227msgid "Initializing..." 1228msgstr "Đang khởi tạo..." 1229 1230#: ../plugins/gtkui/search.c:473 1231msgid "Search [(%list_total% results)]" 1232msgstr "" 1233 1234#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174 1235msgid "You've modified data for this track." 1236msgstr "Bạn đã thay đổi dữ liệu của bài nhạc này." 1237 1238#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176 1239msgid "Really close the window?" 1240msgstr "Bạn thật sự muốn đóng cửa sổ này?" 1241 1242#. get value to edit 1243#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311 1244msgid "[Multiple values] " 1245msgstr "" 1246 1247#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514 1248#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585 1249msgid "Key" 1250msgstr "Phím tắt" 1251 1252#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515 1253#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587 1254msgid "Value" 1255msgstr "Giá trị" 1256 1257#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534 1258msgid "[Multiple values]" 1259msgstr "" 1260 1261#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711 1262msgid "Writing tags..." 1263msgstr "" 1264 1265#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740 1266msgid "Field name" 1267msgstr "" 1268 1269#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743 1270msgid "Name:" 1271msgstr "" 1272 1273#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755 1274msgid "Field names must not start with : or _" 1275msgstr "" 1276 1277#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795 1278msgid "Cannot add field" 1279msgstr "" 1280 1281#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794 1282msgid "Field with such name already exists, please try different name." 1283msgstr "" 1284 1285#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857 1286msgid "Add field" 1287msgstr "" 1288 1289#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860 1290msgid "Remove field" 1291msgstr "" 1292 1293#: ../main.c:104 1294#, c-format 1295msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" 1296msgstr "" 1297 1298#: ../main.c:105 1299#, c-format 1300msgid "Options:\n" 1301msgstr "" 1302 1303#: ../main.c:106 1304#, c-format 1305msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" 1306msgstr "" 1307 1308#: ../main.c:107 1309#, c-format 1310msgid " --quit Quit player\n" 1311msgstr "" 1312 1313#: ../main.c:108 1314#, c-format 1315msgid " --version Print version info and exit\n" 1316msgstr "" 1317 1318#: ../main.c:109 1319#, c-format 1320msgid " --play Start playback\n" 1321msgstr "" 1322 1323#: ../main.c:110 1324#, c-format 1325msgid " --stop Stop playback\n" 1326msgstr "" 1327 1328#: ../main.c:111 1329#, c-format 1330msgid " --pause Pause playback\n" 1331msgstr "" 1332 1333#: ../main.c:112 1334#, c-format 1335msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" 1336msgstr "" 1337 1338#: ../main.c:113 1339#, c-format 1340msgid "" 1341" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" 1342msgstr "" 1343 1344#: ../main.c:114 1345#, c-format 1346msgid " --next Next song in playlist\n" 1347msgstr "" 1348 1349#: ../main.c:115 1350#, c-format 1351msgid " --prev Previous song in playlist\n" 1352msgstr "" 1353 1354#: ../main.c:116 1355#, c-format 1356msgid " --random Random song in playlist\n" 1357msgstr "" 1358 1359#: ../main.c:117 1360#, c-format 1361msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" 1362msgstr "" 1363 1364#: ../main.c:118 1365#, c-format 1366msgid "" 1367" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" 1368msgstr "" 1369 1370#: ../main.c:119 1371#, c-format 1372msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" 1373msgstr "" 1374 1375#: ../main.c:120 1376#, c-format 1377msgid "" 1378" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" 1379" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" 1380" copy[r]ight, [e]lapsed\n" 1381msgstr "" 1382 1383#: ../main.c:123 1384#, c-format 1385msgid "" 1386" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " 1387"\"artist - title\"\n" 1388msgstr "" 1389 1390#: ../main.c:124 1391#, c-format 1392msgid " for more info, see %s\n" 1393msgstr "" 1394 1395#: ../main.c:125 1396#, c-format 1397msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" 1398msgstr "" 1399 1400#: ../main.c:126 1401#, c-format 1402msgid "" 1403" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " 1404"title formatting\n" 1405msgstr "" 1406 1407#: ../main.c:127 1408#, c-format 1409msgid "" 1410" FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/" 1411"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" 1412msgstr "" 1413 1414#: ../main.c:128 1415#, c-format 1416msgid "" 1417" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " 1418"should print \"artist - title\"\n" 1419msgstr "" 1420 1421#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561 1422msgid "Default" 1423msgstr "Mặc định" 1424 1425#: ../playlist.c:3690 1426msgid "Yes" 1427msgstr "Có" 1428 1429#: ../playlist.c:3690 1430msgid "No" 1431msgstr "Không" 1432 1433#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 1434msgid "" 1435"Item Index\n" 1436"Playing\n" 1437"Album Art\n" 1438"Artist - Album\n" 1439"Artist\n" 1440"Album\n" 1441"Title\n" 1442"Duration\n" 1443"Track Number\n" 1444"Band / Album Artist\n" 1445"Custom" 1446msgstr "" 1447 1448#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 1449#, fuzzy 1450msgid "" 1451"Left\n" 1452"Right\n" 1453"Center" 1454msgstr "" 1455"Trái\n" 1456"Phải" 1457 1458#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 1459msgid "" 1460"Disable\n" 1461"Track\n" 1462"Album" 1463msgstr "" 1464"Tắt\n" 1465"Bài\n" 1466"Album" 1467 1468#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186 1469msgid "" 1470"Ascending\n" 1471"Descending" 1472msgstr "" 1473 1474#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198 1475msgid "" 1476"2.3 (Recommended)\n" 1477"2.4" 1478msgstr "" 1479 1480#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191 1481#, c-format 1482msgid "" 1483"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " 1484"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." 1485msgstr "" 1486 1487#. this file should list extra translatable strings that are not referenced 1488#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings 1489#: ../translation/extra.c:3 1490msgid "Add Audio CD" 1491msgstr "" 1492 1493#: ../translation/extra.c:4 1494msgid "Lookup on Last.fm" 1495msgstr "" 1496 1497#. ALSA output plugin 1498#: ../translation/extra.c:6 1499msgid "Use ALSA resampling" 1500msgstr "" 1501 1502#: ../translation/extra.c:7 1503msgid "Release device while stopped" 1504msgstr "" 1505 1506#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 1507msgid "Preferred buffer size" 1508msgstr "" 1509 1510#: ../translation/extra.c:9 1511msgid "Preferred period size" 1512msgstr "" 1513 1514#. Last.fm plugin 1515#: ../translation/extra.c:11 1516msgid "Enable scrobbler" 1517msgstr "" 1518 1519#: ../translation/extra.c:12 1520msgid "Disable nowplaying" 1521msgstr "" 1522 1523#: ../translation/extra.c:13 1524msgid "Username" 1525msgstr "" 1526 1527#: ../translation/extra.c:14 1528msgid "Password" 1529msgstr "" 1530 1531#: ../translation/extra.c:15 1532msgid "Scrobble URL" 1533msgstr "" 1534 1535#: ../translation/extra.c:16 1536msgid "Prefer Album Artist over Artist field" 1537msgstr "" 1538 1539#. OSS output plugin 1540#: ../translation/extra.c:18 1541msgid "Device file" 1542msgstr "" 1543 1544#: ../translation/extra.c:19 1545msgid "OSS4 samplerate bug workaround" 1546msgstr "" 1547 1548#. Album Artwork plugin 1549#: ../translation/extra.c:21 1550msgid "Cache update period (hr)" 1551msgstr "" 1552 1553#: ../translation/extra.c:22 1554msgid "Fetch from embedded tags" 1555msgstr "" 1556 1557#: ../translation/extra.c:23 1558msgid "Fetch from local folder" 1559msgstr "" 1560 1561#: ../translation/extra.c:24 1562msgid "Local cover file mask" 1563msgstr "" 1564 1565#: ../translation/extra.c:25 1566msgid "Fetch from last.fm" 1567msgstr "" 1568 1569#: ../translation/extra.c:26 1570msgid "Fetch from albumart.org" 1571msgstr "" 1572 1573#: ../translation/extra.c:27 1574msgid "Scale artwork towards longer side" 1575msgstr "" 1576 1577#. Audio CD player 1578#: ../translation/extra.c:29 1579msgid "Use CDDB/FreeDB" 1580msgstr "" 1581 1582#: ../translation/extra.c:30 1583msgid "Prefer CD-Text over CDDB" 1584msgstr "" 1585 1586#: ../translation/extra.c:31 1587msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" 1588msgstr "" 1589 1590#: ../translation/extra.c:32 1591msgid "CDDB port number (e.g. '888')" 1592msgstr "" 1593 1594#: ../translation/extra.c:33 1595msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" 1596msgstr "" 1597 1598#: ../translation/extra.c:34 1599msgid "Enable NRG image support" 1600msgstr "" 1601 1602#. DUMB module player plugin 1603#: ../translation/extra.c:36 1604msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" 1605msgstr "" 1606 1607#: ../translation/extra.c:37 1608msgid "8-bit output (default is 16)" 1609msgstr "" 1610 1611#. Game_Music_Emu decoder plugin 1612#: ../translation/extra.c:39 1613msgid "Max song length (in minutes)" 1614msgstr "" 1615 1616#: ../translation/extra.c:40 1617msgid "Fadeout length (seconds)" 1618msgstr "" 1619 1620#: ../translation/extra.c:41 1621msgid "Play loops nr. of times (if available)" 1622msgstr "" 1623 1624#. Standard GTK2 user interface plugin 1625#: ../translation/extra.c:43 1626msgid "Ask confirmation to delete files from disk" 1627msgstr "" 1628 1629#: ../translation/extra.c:44 1630msgid "Status icon volume control sensitivity" 1631msgstr "" 1632 1633#: ../translation/extra.c:45 1634msgid "Custom status icon" 1635msgstr "" 1636 1637#: ../translation/extra.c:46 1638msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" 1639msgstr "" 1640 1641#: ../translation/extra.c:47 1642msgid "Add separators between plugin context menu items" 1643msgstr "" 1644 1645#. OSD Notify plugin 1646#: ../translation/extra.c:49 1647msgid "Notification title format" 1648msgstr "" 1649 1650#: ../translation/extra.c:50 1651msgid "Notification content format" 1652msgstr "" 1653 1654#: ../translation/extra.c:51 1655msgid "Show album art" 1656msgstr "" 1657 1658#: ../translation/extra.c:52 1659msgid "Album art size (px)" 1660msgstr "" 1661 1662#. PulseAudio output plugin 1663#: ../translation/extra.c:54 1664msgid "PulseAudio server" 1665msgstr "" 1666 1667#: ../translation/extra.c:56 1668msgid "Samplerate" 1669msgstr "" 1670 1671#. SHN player plugin 1672#: ../translation/extra.c:58 1673msgid "Relative seek table path" 1674msgstr "" 1675 1676#: ../translation/extra.c:59 1677msgid "Absolute seek table path" 1678msgstr "" 1679 1680#: ../translation/extra.c:60 1681msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" 1682msgstr "" 1683 1684#. SID decoder plugin 1685#: ../translation/extra.c:62 1686msgid "Enable HVSC Songlength DB" 1687msgstr "" 1688 1689#: ../translation/extra.c:63 1690msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" 1691msgstr "" 1692 1693#: ../translation/extra.c:64 1694msgid "Bits per sample (8 or 16)" 1695msgstr "" 1696 1697#: ../translation/extra.c:65 1698msgid "Default song length (sec)" 1699msgstr "" 1700 1701#. WildMidi player plugin 1702#: ../translation/extra.c:67 1703msgid "Timidity++ bank configuration file" 1704msgstr "" 1705 1706#: ../translation/extra.c:70 1707msgid "Track Title" 1708msgstr "" 1709 1710#: ../translation/extra.c:71 1711msgid "Performer" 1712msgstr "" 1713 1714#: ../translation/extra.c:76 1715msgid "Total Tracks" 1716msgstr "" 1717 1718#: ../translation/extra.c:77 1719msgid "Genre" 1720msgstr "" 1721 1722#: ../translation/extra.c:78 1723msgid "Composer" 1724msgstr "" 1725 1726#: ../translation/extra.c:79 1727msgid "Disc Number" 1728msgstr "" 1729 1730#: ../translation/extra.c:80 1731msgid "Comment" 1732msgstr "" 1733 1734#: ../translation/extra.c:81 1735msgid "Encoder / Vendor" 1736msgstr "" 1737 1738#: ../translation/extra.c:83 1739msgid "Location" 1740msgstr "" 1741 1742#: ../translation/extra.c:84 1743msgid "Subtrack Index" 1744msgstr "" 1745 1746#: ../translation/extra.c:85 1747msgid "Tag Type(s)" 1748msgstr "" 1749 1750#: ../translation/extra.c:86 1751msgid "Embedded Cuesheet" 1752msgstr "" 1753 1754#: ../translation/extra.c:87 1755msgid "Codec" 1756msgstr "" 1757 1758#. FFmpeg deocder plugin 1759#: ../translation/extra.c:89 1760msgid "File Extensions (separate with ';')" 1761msgstr "" 1762 1763#. Converter GUI 1764#: ../translation/extra.c:91 1765msgid "Convert" 1766msgstr "" 1767 1768#. Resampler (Secret Rabbit Code) 1769#: ../translation/extra.c:93 1770msgid "Target Samplerate" 1771msgstr "" 1772 1773#: ../translation/extra.c:94 1774msgid "Quality / Algorithm" 1775msgstr "" 1776 1777#: ../translation/extra.c:95 1778msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" 1779msgstr "" 1780 1781#. shellexecui 1782#: ../translation/extra.c:97 1783msgid "Configure Custom Shell Commands" 1784msgstr "" 1785 1786#. mpgmad 1787#: ../translation/extra.c:99 1788msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" 1789msgstr "" 1790 1791#. adplug 1792#: ../translation/extra.c:101 1793msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" 1794msgstr "" 1795 1796#: ../translation/extra.c:102 1797msgid "Enable surround" 1798msgstr "" 1799 1800#: ../plugins/converter/convgui.c:89 1801#, c-format 1802msgid "[Built-in] %s" 1803msgstr "" 1804 1805#: ../plugins/converter/convgui.c:135 1806msgid "The file already exists. Overwrite?" 1807msgstr "" 1808 1809#: ../plugins/converter/convgui.c:137 1810msgid "Converter warning" 1811msgstr "" 1812 1813#: ../plugins/converter/convgui.c:300 1814msgid "Please select encoder" 1815msgstr "" 1816 1817#: ../plugins/converter/convgui.c:302 1818msgid "Converter error" 1819msgstr "" 1820 1821#: ../plugins/converter/convgui.c:326 1822msgid "Converting..." 1823msgstr "" 1824 1825#: ../plugins/converter/convgui.c:538 1826msgid "Select folder..." 1827msgstr "" 1828 1829#: ../plugins/converter/convgui.c:771 1830msgid "Failed to save encoder preset" 1831msgstr "" 1832 1833#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1834msgid "" 1835"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " 1836"some disk space" 1837msgstr "" 1838 1839#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332 1840msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." 1841msgstr "" 1842 1843#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333 1844#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 1845#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262 1846msgid "Error" 1847msgstr "" 1848 1849#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966 1850msgid "Add new encoder" 1851msgstr "" 1852 1853#: ../plugins/converter/convgui.c:858 1854msgid "Edit encoder" 1855msgstr "" 1856 1857#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467 1858msgid "Remove preset" 1859msgstr "" 1860 1861#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469 1862msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" 1863msgstr "" 1864 1865#: ../plugins/converter/convgui.c:981 1866msgid "Encoders" 1867msgstr "" 1868 1869#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191 1870msgid "Add plugin to DSP chain" 1871msgstr "" 1872 1873#: ../plugins/converter/convgui.c:1331 1874msgid "Failed to save DSP preset" 1875msgstr "" 1876 1877#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433 1878msgid "New DSP Preset" 1879msgstr "" 1880 1881#: ../plugins/converter/convgui.c:1517 1882msgid "Edit DSP Preset" 1883msgstr "" 1884 1885#: ../plugins/converter/convgui.c:1537 1886msgid "DSP Presets" 1887msgstr "" 1888 1889#: ../plugins/converter/interface.c:93 1890#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 1891msgid "Output folder:" 1892msgstr "" 1893 1894#: ../plugins/converter/interface.c:110 1895#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 1896msgid "Write to source track folder" 1897msgstr "" 1898 1899#: ../plugins/converter/interface.c:114 1900#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 1901msgid "Preserve folder structure" 1902msgstr "" 1903 1904#: ../plugins/converter/interface.c:122 1905#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 1906msgid "Output file name:" 1907msgstr "" 1908 1909#: ../plugins/converter/interface.c:133 1910#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 1911#, no-c-format 1912msgid "" 1913"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" 1914"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)." 1915msgstr "" 1916 1917#: ../plugins/converter/interface.c:146 1918#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 1919msgid "Encoder:" 1920msgstr "" 1921 1922#: ../plugins/converter/interface.c:170 1923#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 1924msgid "DSP preset:" 1925msgstr "" 1926 1927#: ../plugins/converter/interface.c:193 1928#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 1929msgid "Number of threads:" 1930msgstr "" 1931 1932#: ../plugins/converter/interface.c:206 1933#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 1934msgid "Output sample format:" 1935msgstr "" 1936 1937#: ../plugins/converter/interface.c:213 1938msgid "Keep source format" 1939msgstr "" 1940 1941#: ../plugins/converter/interface.c:214 1942msgid "8 bit signed int" 1943msgstr "" 1944 1945#: ../plugins/converter/interface.c:215 1946msgid "16 bit signed int" 1947msgstr "" 1948 1949#: ../plugins/converter/interface.c:216 1950msgid "24 bit signed int" 1951msgstr "" 1952 1953#: ../plugins/converter/interface.c:217 1954msgid "32 bit signed int" 1955msgstr "" 1956 1957#: ../plugins/converter/interface.c:218 1958msgid "32 bit float" 1959msgstr "" 1960 1961#: ../plugins/converter/interface.c:224 1962#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 1963msgid "When file exists:" 1964msgstr "" 1965 1966#: ../plugins/converter/interface.c:231 1967msgid "Skip" 1968msgstr "" 1969 1970#: ../plugins/converter/interface.c:232 1971msgid "Prompt" 1972msgstr "" 1973 1974#: ../plugins/converter/interface.c:233 1975msgid "Overwrite" 1976msgstr "" 1977 1978#: ../plugins/converter/interface.c:364 1979#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 1980msgid "Edit Encoder Preset" 1981msgstr "" 1982 1983#: ../plugins/converter/interface.c:387 1984#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 1985msgid "Untitled Encoder" 1986msgstr "" 1987 1988#: ../plugins/converter/interface.c:395 1989#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 1990msgid "Output file extension:" 1991msgstr "" 1992 1993#: ../plugins/converter/interface.c:402 1994#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 1995msgid "E.g. mp3" 1996msgstr "" 1997 1998#: ../plugins/converter/interface.c:410 1999#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27 2000msgid "Command line:" 2001msgstr "" 2002 2003#: ../plugins/converter/interface.c:421 2004#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29 2005#, no-c-format 2006msgid "" 2007"Example: lame - %o\n" 2008"%i for input file, %o for output file, - for stdin" 2009msgstr "" 2010 2011#: ../plugins/converter/interface.c:431 2012#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32 2013#, no-c-format 2014msgid "" 2015"<small>%o - output file name\n" 2016"%i - temporary input file name</small>" 2017msgstr "" 2018 2019#: ../plugins/converter/interface.c:440 2020#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 2021msgid "Method:" 2022msgstr "" 2023 2024#: ../plugins/converter/interface.c:447 2025msgid "Pipe" 2026msgstr "" 2027 2028#: ../plugins/converter/interface.c:448 2029msgid "Temporary file" 2030msgstr "" 2031 2032#: ../plugins/converter/interface.c:465 2033#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 2034msgid "APEv2" 2035msgstr "" 2036 2037#: ../plugins/converter/interface.c:471 2038#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 2039msgid "ID3v1" 2040msgstr "" 2041 2042#: ../plugins/converter/interface.c:477 2043#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 2044msgid "OggVorbis" 2045msgstr "" 2046 2047#: ../plugins/converter/interface.c:483 2048#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 2049msgid "FLAC" 2050msgstr "" 2051 2052#: ../plugins/converter/interface.c:495 2053#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 2054msgid "ID3v2" 2055msgstr "" 2056 2057#: ../plugins/converter/interface.c:505 2058#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 2059msgid "<b>Tag writer</b>" 2060msgstr "" 2061 2062#: ../plugins/converter/interface.c:591 2063#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 2064msgid "DSP Preset Editor" 2065msgstr "" 2066 2067#: ../plugins/converter/interface.c:614 2068#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 2069msgid "Untitled DSP Preset" 2070msgstr "" 2071 2072#: ../plugins/converter/interface.c:626 2073#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 2074#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62 2075#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 2076msgid "Add" 2077msgstr "Thêm" 2078 2079#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 2080#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 2081#, c-format 2082msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 2083msgstr "" 2084 2085#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 2086msgid "" 2087"Keep source format\n" 2088"8 bit signed int\n" 2089"16 bit signed int\n" 2090"24 bit signed int\n" 2091"32 bit signed int\n" 2092"32 bit float" 2093msgstr "" 2094 2095#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 2096msgid "" 2097"Skip\n" 2098"Prompt\n" 2099"Overwrite" 2100msgstr "" 2101 2102#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35 2103msgid "" 2104"Pipe\n" 2105"Temporary file" 2106msgstr "" 2107 2108#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 2109#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 2110msgid "Custom Shell Commands" 2111msgstr "" 2112 2113#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 2114#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 2115msgid "Edit" 2116msgstr "" 2117 2118#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88 2119#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 2120msgid "Close" 2121msgstr "" 2122 2123#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149 2124#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 2125msgid "Edit Command" 2126msgstr "" 2127 2128#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170 2129#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 2130msgid "Command:" 2131msgstr "" 2132 2133#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182 2134#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 2135#, no-c-format 2136msgid "" 2137"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " 2138"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " 2139"xdg-open %D" 2140msgstr "" 2141 2142#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 2143#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 2144msgid "ID:" 2145msgstr "" 2146 2147#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197 2148#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 2149msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" 2150msgstr "" 2151 2152#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205 2153#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 2154msgid "" 2155"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" 2156"\". It must be unique." 2157msgstr "" 2158 2159#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 2160#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 2161msgid "Single Tracks" 2162msgstr "" 2163 2164#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 2165#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 2166msgid "Works on single track." 2167msgstr "" 2168 2169#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 2170#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 2171msgid "Multiple Tracks" 2172msgstr "" 2173 2174#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 2175#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 2176msgid "Works on multiple tracks." 2177msgstr "" 2178 2179#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 2180#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 2181msgid "Local" 2182msgstr "" 2183 2184#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 2185#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 2186msgid "Works on local files." 2187msgstr "" 2188 2189#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 2190#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 2191msgid "Remote" 2192msgstr "" 2193 2194#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 2195#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 2196msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" 2197msgstr "" 2198 2199#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228 2200#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 2201msgid "Generic (Main Menu)" 2202msgstr "" 2203 2204#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231 2205#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 2206msgid "Item should appear in the main menu" 2207msgstr "" 2208 2209#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233 2210#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 2211msgid "" 2212"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title " 2213"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " 2214"menu name in the English version.</small>" 2215msgstr "" 2216 2217#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 2218msgid "Add Command" 2219msgstr "" 2220 2221#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809 2222msgid "Delete" 2223msgstr "" 2224 2225#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 2226msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" 2227msgstr "" 2228 2229#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 2230msgid "Confirm Remove" 2231msgstr "" 2232 2233#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229 2234msgid "ID must be non-empty and unique.\n" 2235msgstr "" 2236 2237#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235 2238msgid "Title must be non-empty.\n" 2239msgstr "" 2240 2241#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241 2242msgid "Shell Command must be non-empty.\n" 2243msgstr "" 2244 2245#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248 2246#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252 2247msgid "Invalid Values" 2248msgstr "" 2249 2250#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113 2251msgid "Supported sound formats" 2252msgstr "" 2253 2254#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124 2255msgid "All files (*)" 2256msgstr "" 2257 2258#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132 2259msgid "Open file(s)..." 2260msgstr "" 2261 2262#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171 2263msgid "Add file(s) to playlist..." 2264msgstr "" 2265 2266#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217 2267msgid "Add folder(s) to playlist..." 2268msgstr "" 2269 2270#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222 2271msgid "Follow symlinks" 2272msgstr "" 2273 2274#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476 2275msgid "help.txt" 2276msgstr "" 2277 2278#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555 2279msgid "Delete files from disk" 2280msgstr "" 2281 2282#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556 2283msgid "" 2284"Files will be lost. Proceed?\n" 2285"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" 2286msgstr "" 2287 2288#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744 2289msgid "Load Playlist" 2290msgstr "" 2291 2292#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759 2293msgid "Other files (*)" 2294msgstr "" 2295 2296#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793 2297msgid "Save Playlist As" 2298msgstr "" 2299 2300#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804 2301msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" 2302msgstr "" 2303 2304#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129 2305msgid "Content-Type" 2306msgstr "" 2307 2308#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199 2309msgid "Invalid value(s)." 2310msgstr "" 2311 2312#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200 2313msgid "" 2314"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " 2315"rules.\n" 2316"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" 2317"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" 2318"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" 2319"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" 2320"Plugin id can contain only letters and numbers." 2321msgstr "" 2322 2323#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260 2324msgid "Nothing is selected." 2325msgstr "" 2326 2327#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452 2328#, c-format 2329msgid "Widget \"%s\" is not available" 2330msgstr "" 2331 2332#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784 2333msgid "Replace with..." 2334msgstr "" 2335 2336#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789 2337msgid "Insert..." 2338msgstr "" 2339 2340#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816 2341msgid "Cut" 2342msgstr "" 2343 2344#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823 2345msgid "Copy" 2346msgstr "" 2347 2348#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830 2349msgid "Paste" 2350msgstr "" 2351 2352#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954 2353msgid "Multiple widgets of this type are not supported" 2354msgstr "" 2355 2356#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258 2357msgid "Lock movement" 2358msgstr "" 2359 2360#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668 2361msgid "Rename tab" 2362msgstr "" 2363 2364#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848 2365msgid "Add new tab" 2366msgstr "" 2367 2368#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675 2369msgid "Move tab left" 2370msgstr "" 2371 2372#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682 2373msgid "Move tab right" 2374msgstr "" 2375 2376#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689 2377msgid "Remove tab" 2378msgstr "" 2379 2380#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545 2381#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849 2382msgid "Show Column Headers" 2383msgstr "" 2384 2385#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513 2386msgid "Expand the box by 1 item" 2387msgstr "" 2388 2389#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518 2390msgid "Shrink the box by 1 item" 2391msgstr "" 2392 2393#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523 2394msgid "Homogeneous" 2395msgstr "" 2396 2397#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563 2398msgid "Expand" 2399msgstr "" 2400 2401#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571 2402msgid "Fill" 2403msgstr "" 2404 2405#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972 2406msgid "Configure button" 2407msgstr "" 2408 2409#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239 2410msgid "Voices:" 2411msgstr "" 2412 2413#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62 2414msgid "Edit playlist" 2415msgstr "" 2416 2417#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274 2418msgid "Rename Playlist" 2419msgstr "" 2420 2421#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281 2422msgid "Remove Playlist" 2423msgstr "" 2424 2425#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288 2426msgid "Add New Playlist" 2427msgstr "" 2428 2429#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219 2430#, fuzzy, c-format 2431msgid "%dd %d:%02d:%02d" 2432msgstr "%d ngày %d:%02d:%02d" 2433 2434#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893 2435msgid "Name" 2436msgstr "" 2437 2438#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896 2439msgid "♫" 2440msgstr "" 2441 2442#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902 2443msgid "Items" 2444msgstr "" 2445 2446#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956 2447msgid "Playlist browser" 2448msgstr "" 2449 2450#: ../tf.c:1095 2451msgid "mono" 2452msgstr "" 2453 2454#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102 2455#, fuzzy 2456msgid "stereo" 2457msgstr "Stereo" 2458 2459#~ msgid "Odd row" 2460#~ msgstr "Dòng lẻ" 2461 2462#~ msgid "Playlist colors" 2463#~ msgstr "Màu playlist" 2464