1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013
7# Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013-2014
8# TRAN Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>, 2010
9# Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013
10# Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013
11# TRAN Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>, 2010
12# TRAN Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>, 2010
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:49+0100\n"
18"PO-Revision-Date: 2014-07-31 18:10+0000\n"
19"Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n"
20"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/p/deadbeef-player/"
21"language/vi/)\n"
22"Language: vi\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27
28#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:359
29#, c-format
30msgid "About DeaDBeeF %s"
31msgstr "Về DeaDBeeF %s"
32
33#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:372
34#, c-format
35msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
36msgstr "DeaDBeeF %s Nhật ký thay đổi"
37
38#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:632
39#, c-format
40msgid "DeaDBeeF Translators"
41msgstr "DeaDBeeF Dịch giả"
42
43#: ../plugins/gtkui/eq.c:146
44msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
45msgstr "Lưu DeaDBeeF EQ Preset"
46
47#: ../plugins/gtkui/eq.c:153
48msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
49msgstr "Tập tin DeaDBeeF EQ preset (*.ddbeq)"
50
51#: ../plugins/gtkui/eq.c:192
52msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
53msgstr "Nạp DeaDBeeF EQ Preset..."
54
55#: ../plugins/gtkui/eq.c:196
56msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
57msgstr "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
58
59#: ../plugins/gtkui/eq.c:257
60msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
61msgstr "Nhập Foobar2000 EQ Preset..."
62
63#: ../plugins/gtkui/eq.c:261
64msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
65msgstr "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
66
67#: ../plugins/gtkui/eq.c:326
68msgid "Save Preset"
69msgstr "Lưu Preset"
70
71#: ../plugins/gtkui/eq.c:334
72msgid "Load Preset"
73msgstr "Nạp Preset"
74
75#: ../plugins/gtkui/eq.c:342
76msgid "Import Foobar2000 Preset"
77msgstr "Nhập Foobar2000 Preset"
78
79#: ../plugins/gtkui/eq.c:367
80msgid "Enable"
81msgstr "Bật"
82
83#: ../plugins/gtkui/eq.c:376
84msgid "Zero All"
85msgstr "Tất Cả Về 0"
86
87#: ../plugins/gtkui/eq.c:383
88msgid "Zero Preamp"
89msgstr "Preamp Về 0"
90
91#: ../plugins/gtkui/eq.c:390
92msgid "Zero Bands"
93msgstr "Bands Về 0"
94
95#: ../plugins/gtkui/eq.c:397 ../plugins/converter/interface.c:806
96#: ../plugins/converter/converter.glade.h:51
97msgid "Presets"
98msgstr "Presets"
99
100#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:164
101#, c-format
102msgid "1 day %d:%02d:%02d"
103msgstr "1 ngày %d:%02d:%02d"
104
105#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:167
106#, c-format
107msgid "%d days %d:%02d:%02d"
108msgstr "%d ngày %d:%02d:%02d"
109
110#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176
111#, c-format
112msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
113msgstr "Dừng phát | %d bài | Tất cả %s"
114
115#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
116msgid "Mono"
117msgstr "Mono"
118
119#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:188 ../playlist.c:3224
120msgid "Stereo"
121msgstr "Stereo"
122
123#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:212
124#, c-format
125msgid "| %4d kbps "
126msgstr "| %4d kbps "
127
128#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:218
129msgid "Paused | "
130msgstr "Tạm dừng | "
131
132#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:223
133#, c-format
134msgid ""
135"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
136msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d bài | Tất cả %s"
137
138#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:737 ../plugins/gtkui/fileman.c:64
139#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:72
140msgid "New Playlist"
141msgstr "Playlist Mới"
142
143#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:740 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:75
144#, c-format
145msgid "New Playlist (%d)"
146msgstr "Playlist Mới (%d)"
147
148#. register widget types
149#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1007
150msgid "Playlist with tabs"
151msgstr "Danh sách phát dạng tab"
152
153#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1008 ../plugins/gtkui/interface.c:2093
154#: ../plugins/gtkui/interface.c:2538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
155msgid "Playlist"
156msgstr "Danh sách phát"
157
158#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1011
159msgid "Splitter (top and bottom)"
160msgstr "Ngăn đôi (trên và dưới cùng)"
161
162#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1012
163msgid "Splitter (left and right)"
164msgstr "Ngăn đôi (trái và phải)"
165
166#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1014
167msgid "Tabs"
168msgstr ""
169
170#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1015
171msgid "Playlist tabs"
172msgstr "Danh sách phát dạng tab"
173
174#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1016
175msgid "Selection properties"
176msgstr "Thuộc tính lựa chọn"
177
178#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1017
179msgid "Album art display"
180msgstr "Hiển thị album nghệ thuật"
181
182#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1018
183msgid "Scope"
184msgstr "Phạm vi"
185
186#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1019
187msgid "Spectrum"
188msgstr "Phổ tần"
189
190#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1020
191msgid "HBox"
192msgstr "HBox"
193
194#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1021
195msgid "VBox"
196msgstr "VBox"
197
198#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1022 ../plugins/gtkui/widgets.c:3794
199msgid "Button"
200msgstr "Nút"
201
202#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1023
203msgid "Seekbar"
204msgstr "Thanh trượt"
205
206#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1024
207msgid "Playback controls"
208msgstr "Điều khiển phát lại"
209
210#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1025
211msgid "Volume bar"
212msgstr "Thanh âm lượng"
213
214#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1026
215msgid "Chiptune voices"
216msgstr "Giọng điện tử"
217
218#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1201
219msgid "Failed while reading help file"
220msgstr "Lỗi trong khi đọc tập tin trợ giúp"
221
222#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1211
223msgid "Failed to load help file"
224msgstr "Không thể đọc tập tin trợ giúp"
225
226#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1222
227msgid ""
228"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks "
229"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss."
230msgstr ""
231"Chương trình hiện đang chạy ở chế độ nền. Nếu bạn thoát bây giờ, thì tác vụ "
232"này sẽ bị hủy bỏ hoặc gián đoạn. Điều này có thể dẫn tới việc mất mát dữ "
233"liệu."
234
235#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1224
236msgid "Do you still want to quit?"
237msgstr "Bạn vẫn muốn thoát?"
238
239#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1225 ../plugins/gtkui/prefwin.c:379
240#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:177 ../plugins/converter/convgui.c:893
241#: ../plugins/converter/convgui.c:1470 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:557
242msgid "Warning"
243msgstr "Cảnh báo"
244
245#: ../plugins/gtkui/interface.c:131 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
246msgid "_File"
247msgstr "_Tập tin"
248
249#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
250msgid "_Open file(s)"
251msgstr "_Mở tập tin"
252
253#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
254msgid "Add file(s)"
255msgstr "Thêm tập tin"
256
257#: ../plugins/gtkui/interface.c:159 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4
258msgid "Add folder(s)"
259msgstr "Thêm thư mục"
260
261#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/interface.c:3549
262#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
263msgid "Add location"
264msgstr "Thêm vị trí"
265
266#: ../plugins/gtkui/interface.c:176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
267msgid "New playlist"
268msgstr "Tạo playlist mới"
269
270#: ../plugins/gtkui/interface.c:180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
271msgid "Load playlist"
272msgstr "Nạp playlist"
273
274#: ../plugins/gtkui/interface.c:184 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
275msgid "Save playlist"
276msgstr "Lưu playlist"
277
278#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
279msgid "_Quit"
280msgstr "T_hoát"
281
282#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
283msgid "_Edit"
284msgstr "_Sửa"
285
286#: ../plugins/gtkui/interface.c:208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
287msgid "_Clear"
288msgstr "_Xóa"
289
290#: ../plugins/gtkui/interface.c:216 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
291msgid "Select all"
292msgstr "Chọn tất cả"
293
294#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
295msgid "Deselect all"
296msgstr "Bỏ chọn tất cả"
297
298#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
299msgid "Invert selection"
300msgstr "Đảo lựa chọn"
301
302#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
303msgid "Selection"
304msgstr "Lựa chọn"
305
306#: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:780
307#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:630
308#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47
309#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66
310#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4
311msgid "Remove"
312msgstr "Xóa"
313
314#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
315msgid "Crop"
316msgstr "Cắt"
317
318#: ../plugins/gtkui/interface.c:247 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
319msgid "_Find"
320msgstr "Tì_m"
321
322#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
323msgid "Sort by"
324msgstr "Sắp xếp theo"
325
326#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1352
327#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/prefwin.c:355
328#: ../plugins/gtkui/search.c:464 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
329#: ../plugins/converter/convgui.c:991 ../plugins/converter/convgui.c:1546
330#: ../plugins/converter/interface.c:607
331#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44
332#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324
333msgid "Title"
334msgstr "Tiêu đề"
335
336#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
337msgid "Track number"
338msgstr "Thứ tự bài"
339
340#: ../plugins/gtkui/interface.c:266 ../plugins/gtkui/interface.c:1351
341#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
342#: ../translation/extra.c:73
343msgid "Album"
344msgstr "Album"
345
346#. Track properties dialog
347#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/interface.c:1350
348#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1410 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
349#: ../translation/extra.c:69
350msgid "Artist"
351msgstr "Nghệ sĩ"
352
353#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
354#: ../translation/extra.c:74
355msgid "Date"
356msgstr "Ngày"
357
358#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/interface.c:346
359#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
360msgid "Random"
361msgstr "Ngẫu nhiên"
362
363#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1356
364#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
365msgid "Custom"
366msgstr "Tùy chọn"
367
368#: ../plugins/gtkui/interface.c:291 ../plugins/gtkui/interface.c:1739
369#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
370msgid "Preferences"
371msgstr "Tùy chỉnh"
372
373#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
374msgid "_View"
375msgstr "_Hiển thị"
376
377#: ../plugins/gtkui/interface.c:302 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
378msgid "Status bar"
379msgstr "Thanh trạng thái"
380
381#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
382msgid "Equalizer"
383msgstr "Equalizer"
384
385#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
386msgid "Design mode"
387msgstr "Chế độ thiết kế"
388
389#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
390msgid "_Playback"
391msgstr "Phát _lại"
392
393#: ../plugins/gtkui/interface.c:321 ../plugins/gtkui/interface.c:3845
394#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
395msgid "Order"
396msgstr "Thứ tự"
397
398#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
399msgid "Linear"
400msgstr "Theo thứ tự"
401
402#: ../plugins/gtkui/interface.c:334 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
403msgid "Shuffle tracks"
404msgstr "Bài hát ngẫu nhiên"
405
406#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
407msgid "Shuffle albums"
408msgstr "Album ngẫu nhiên"
409
410#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
411msgid "Looping"
412msgstr "Lặp lại"
413
414#: ../plugins/gtkui/interface.c:359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
415msgid "Loop all"
416msgstr "Lặp lại tất cả"
417
418#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
419msgid "Loop single song"
420msgstr "Lặp lại chỉ một đối tượng"
421
422#: ../plugins/gtkui/interface.c:371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
423msgid "Don't loop"
424msgstr "Không lặp lại"
425
426#: ../plugins/gtkui/interface.c:377 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
427msgid "Scroll follows playback"
428msgstr "Trượt theo quá trình phát lại"
429
430#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
431msgid "Cursor follows playback"
432msgstr "Con trỏ đi theo quá trình phát lại"
433
434#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
435msgid "Stop after current track"
436msgstr "Dừng lại sau bài này"
437
438#: ../plugins/gtkui/interface.c:390 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
439msgid "Stop after current album"
440msgstr "Dừng lại sau album này"
441
442#: ../plugins/gtkui/interface.c:399 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
443msgid "Jump to current track"
444msgstr "Nhảy đến bài hiện tại"
445
446#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/interface.c:410
447#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
448msgid "_Help"
449msgstr "T_rợ giúp"
450
451#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
452msgid "_ChangeLog"
453msgstr "_Nhật ký thay đổi"
454
455#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
456msgid "_GPLv2"
457msgstr "_GPLv2"
458
459#: ../plugins/gtkui/interface.c:431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49
460msgid "_LGPLv2.1"
461msgstr "_LGPLv2.1"
462
463#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
464msgid "_About"
465msgstr "Thôn_g tin"
466
467#: ../plugins/gtkui/interface.c:448 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
468msgid "_Translators"
469msgstr "_Dịch giả"
470
471#: ../plugins/gtkui/interface.c:713 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
472msgid "Search"
473msgstr "Tìm kiếm"
474
475#: ../plugins/gtkui/interface.c:785 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
476msgid "Stop"
477msgstr "Dừng"
478
479#: ../plugins/gtkui/interface.c:793 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
480msgid "Play"
481msgstr "Phát"
482
483#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
484msgid "Pause"
485msgstr "Tạm dừng"
486
487#: ../plugins/gtkui/interface.c:809 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
488msgid "Previous"
489msgstr "Trước"
490
491#: ../plugins/gtkui/interface.c:817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57
492msgid "Next"
493msgstr "Sau"
494
495#: ../plugins/gtkui/interface.c:825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
496msgid "Play Random"
497msgstr "Phát Ngẫu Nhiên"
498
499#: ../plugins/gtkui/interface.c:834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59
500msgid "About"
501msgstr "Thông tin"
502
503#: ../plugins/gtkui/interface.c:847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60
504msgid "Quit"
505msgstr "Thoát"
506
507#: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61
508#: ../plugins/converter/convgui.c:1575 ../plugins/converter/convgui.c:1583
509#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:477
510msgid "Help"
511msgstr "Trợ giúp"
512
513#: ../plugins/gtkui/interface.c:1040 ../plugins/gtkui/plcommon.c:939
514#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
515msgid "Track Properties"
516msgstr "Thông Tin Bài Nhạc"
517
518#: ../plugins/gtkui/interface.c:1058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
519msgid "Location:"
520msgstr "Địa điểm:"
521
522#: ../plugins/gtkui/interface.c:1099 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
523msgid "Settings"
524msgstr "Thiết lập"
525
526#: ../plugins/gtkui/interface.c:1125 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
527msgid "_Apply"
528msgstr "Á_p dụng"
529
530#: ../plugins/gtkui/interface.c:1146 ../plugins/gtkui/interface.c:1192
531#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
532msgid "_Close"
533msgstr "Đó_ng"
534
535#: ../plugins/gtkui/interface.c:1150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
536msgid "Metadata"
537msgstr "Metadata"
538
539#: ../plugins/gtkui/interface.c:1196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
540msgid "Properties"
541msgstr "Thuộc tính"
542
543#: ../plugins/gtkui/interface.c:1322 ../plugins/gtkui/interface.c:3446
544#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:380
545#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23
546#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163
547#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/widgets.c:1549
548#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65
549msgid "Title:"
550msgstr "Tiêu đề:"
551
552#: ../plugins/gtkui/interface.c:1330 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
553msgid "Enter new column title here"
554msgstr "Nhập tiêu đề cột mới tại đây"
555
556#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
557msgid "Type:"
558msgstr "Loại:"
559
560#: ../plugins/gtkui/interface.c:1346
561msgid "Item Index"
562msgstr "Item Index"
563
564#: ../plugins/gtkui/interface.c:1347
565msgid "Playing"
566msgstr "Đang phát"
567
568#: ../plugins/gtkui/interface.c:1348
569msgid "Album Art"
570msgstr "Bìa Album"
571
572#: ../plugins/gtkui/interface.c:1349
573msgid "Artist - Album"
574msgstr "Nghệ sĩ - Album"
575
576#: ../plugins/gtkui/interface.c:1353 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302
577#: ../plugins/gtkui/search.c:465 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:907
578msgid "Duration"
579msgstr "Thời lượng"
580
581#: ../plugins/gtkui/interface.c:1354 ../translation/extra.c:75
582msgid "Track Number"
583msgstr "Thứ Tự Bài Hát"
584
585#: ../plugins/gtkui/interface.c:1355 ../translation/extra.c:72
586msgid "Band / Album Artist"
587msgstr "Nhóm / Nghệ sĩ"
588
589#: ../plugins/gtkui/interface.c:1362 ../plugins/gtkui/interface.c:3697
590#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
591msgid "Format:"
592msgstr "Định dạng:"
593
594#: ../plugins/gtkui/interface.c:1387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
595msgid "Alignment:"
596msgstr "Canh chỉnh:"
597
598#: ../plugins/gtkui/interface.c:1395
599msgid "Left"
600msgstr "Trái"
601
602#: ../plugins/gtkui/interface.c:1396
603msgid "Right"
604msgstr "Phải"
605
606#: ../plugins/gtkui/interface.c:1397
607msgid "Center"
608msgstr ""
609
610#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/interface.c:4597
611#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
612msgid "Text color:"
613msgstr ""
614
615#: ../plugins/gtkui/interface.c:1432 ../plugins/gtkui/interface.c:3477
616#: ../plugins/gtkui/interface.c:3608 ../plugins/gtkui/interface.c:3738
617#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
618msgid "_Cancel"
619msgstr "_Hủy"
620
621#: ../plugins/gtkui/interface.c:1453 ../plugins/gtkui/interface.c:3498
622#: ../plugins/gtkui/interface.c:3629 ../plugins/gtkui/interface.c:3759
623#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
624msgid "_OK"
625msgstr "Đồng _ý"
626
627#: ../plugins/gtkui/interface.c:1760 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
628msgid "Output plugin:"
629msgstr "Plugin đầu ra:"
630
631#: ../plugins/gtkui/interface.c:1773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
632msgid "Output device:"
633msgstr "Thiết bị đầu ra:"
634
635#: ../plugins/gtkui/interface.c:1782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
636msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
637msgstr "Luôn luôn chuyển đổi âm thanh 8 bit sang 16 bit"
638
639#: ../plugins/gtkui/interface.c:1786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
640msgid "Always convert 16 bit audio to 24 bit"
641msgstr "Luôn chuyển đổi audio dạng 16 bit sang 24 bit"
642
643#: ../plugins/gtkui/interface.c:1790 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
644msgid "Sound"
645msgstr "Âm thanh"
646
647#: ../plugins/gtkui/interface.c:1803 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
648msgid "Replaygain mode:"
649msgstr "Chế độ Replaygain:"
650
651#: ../plugins/gtkui/interface.c:1812
652msgid "Disable"
653msgstr "Tắt"
654
655#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813
656msgid "Track"
657msgstr "Bài"
658
659#: ../plugins/gtkui/interface.c:1816 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
660msgid "Replaygain peak scale"
661msgstr "Tỉ lệ cao điểm Replaygain"
662
663#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/interface.c:1865
664#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
665msgid "-12 dB"
666msgstr "-12 dB"
667
668#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/interface.c:1875
669#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
670msgid "+12 dB"
671msgstr "+12 dB"
672
673#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
674msgid "Replaygain preamp:"
675msgstr "Khuếch đại trước của Replaygain:"
676
677#: ../plugins/gtkui/interface.c:1852 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
678msgid "Global preamp:"
679msgstr "Khuếch đại trước toàn cục:"
680
681#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
682msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
683msgstr "Thêm tập tin từ dòng lệnh (hay bộ quản lý tập tin) vào playlist này:"
684
685#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
686msgid "Resume previous session on startup"
687msgstr "Phục hội lại phiên làm việc cuối khi vừa khởi động"
688
689#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
690msgid "Don't add from archives when adding folders"
691msgstr "Không thêm từ các tập tin lưu trữ khi thêm thư mục"
692
693#: ../plugins/gtkui/interface.c:1900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
694msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering"
695msgstr ""
696
697#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
698msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering"
699msgstr ""
700
701#: ../plugins/gtkui/interface.c:1908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
702msgid "Playback"
703msgstr "Phát lạ_i"
704
705#: ../plugins/gtkui/interface.c:1929 ../plugins/gtkui/interface.c:2851
706#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 ../plugins/converter/interface.c:634
707#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48
708msgid "Configure"
709msgstr "Cấu hình"
710
711#: ../plugins/gtkui/interface.c:1964 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
712msgid "DSP Chain Preset"
713msgstr "DSP Chain Preset"
714
715#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
716msgid "_Load"
717msgstr "_Nạp"
718
719#: ../plugins/gtkui/interface.c:1980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
720msgid "DSP"
721msgstr "DSP"
722
723#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
724msgid "Close minimizes to tray"
725msgstr "Thu nhỏ xuống khay hệ thống"
726
727#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
728msgid "Hide system tray icon"
729msgstr "Ẩn biểu tượng khay hệ thống"
730
731#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
732msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding"
733msgstr ""
734
735#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
736msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding"
737msgstr ""
738
739#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
740msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding"
741msgstr ""
742
743#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
744msgid "Interface refresh rate (times per second):"
745msgstr ""
746
747#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
748msgid "Titlebar text while playing:"
749msgstr ""
750
751#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
752msgid "Titlebar text while stopped:"
753msgstr ""
754
755#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
756msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
757msgstr ""
758
759#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
760msgid "Player"
761msgstr ""
762
763#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
764msgid "Close playlists with middle mouse button"
765msgstr ""
766
767#: ../plugins/gtkui/interface.c:2081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
768msgid "Hide \"Remove From Disk\" context menu item"
769msgstr ""
770
771#: ../plugins/gtkui/interface.c:2085 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
772msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
773msgstr ""
774
775#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
776msgid "Auto-resize columns to fit the window"
777msgstr ""
778
779#: ../plugins/gtkui/interface.c:2097 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
780msgid "GUI/Misc"
781msgstr ""
782
783#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/interface.c:2156
784#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
785msgid "Override"
786msgstr "Ghi đè"
787
788#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
789msgid "Foreground"
790msgstr "Mặt trước"
791
792#: ../plugins/gtkui/interface.c:2128 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
793msgid "Background"
794msgstr "Mặt sau"
795
796#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
797#, fuzzy
798msgid "Seekbar/Volumebar"
799msgstr "Màu thanh trượt/thanh âm lượng"
800
801#: ../plugins/gtkui/interface.c:2172 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
802msgid "Base:"
803msgstr ""
804
805#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
806#, fuzzy
807msgid "Dark:"
808msgstr "Tối"
809
810#: ../plugins/gtkui/interface.c:2198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
811#, fuzzy
812msgid "Light:"
813msgstr "Sáng"
814
815#: ../plugins/gtkui/interface.c:2211 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
816#, fuzzy
817msgid "Middle:"
818msgstr "Giữa"
819
820#: ../plugins/gtkui/interface.c:2218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
821#, fuzzy
822msgid "Text:"
823msgstr "Văn bản"
824
825#: ../plugins/gtkui/interface.c:2243 ../plugins/gtkui/interface.c:2257
826#: ../plugins/gtkui/interface.c:2514 ../plugins/gtkui/interface.c:2520
827#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
828msgid "Bold"
829msgstr ""
830
831#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 ../plugins/gtkui/interface.c:2261
832#: ../plugins/gtkui/interface.c:2526 ../plugins/gtkui/interface.c:2532
833#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
834msgid "Italic"
835msgstr ""
836
837#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
838#, fuzzy
839msgid "Playing text:"
840msgstr "Đang phát"
841
842#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
843#, fuzzy
844msgid "Selected text:"
845msgstr "Văn bản đã chọn"
846
847#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
848msgid "Tab strip"
849msgstr ""
850
851#: ../plugins/gtkui/interface.c:2325 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
852msgid "Normal track(s):"
853msgstr ""
854
855#: ../plugins/gtkui/interface.c:2338 ../plugins/gtkui/interface.c:2500
856#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
857#, fuzzy
858msgid "Playing track:"
859msgstr "Đang phát"
860
861#: ../plugins/gtkui/interface.c:2351 ../plugins/gtkui/interface.c:2507
862#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
863#, fuzzy
864msgid "Selected track(s):"
865msgstr "Dòng đã chọn"
866
867#: ../plugins/gtkui/interface.c:2364 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
868msgid "Columns:"
869msgstr ""
870
871#: ../plugins/gtkui/interface.c:2383 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
872msgid "Group header:"
873msgstr ""
874
875#: ../plugins/gtkui/interface.c:2408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
876#, fuzzy
877msgid "<b>Foreground:</b>"
878msgstr "Mặt trước"
879
880#: ../plugins/gtkui/interface.c:2433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
881#, fuzzy
882msgid "Even:"
883msgstr "Dòng chẵn"
884
885#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
886msgid "Odd:"
887msgstr ""
888
889#: ../plugins/gtkui/interface.c:2453 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
890#, fuzzy
891msgid "Selected:"
892msgstr "Dòng đã chọn"
893
894#: ../plugins/gtkui/interface.c:2466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
895#, fuzzy
896msgid "Cursor:"
897msgstr "Trỏ chuột"
898
899#: ../plugins/gtkui/interface.c:2485 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
900#, fuzzy
901msgid "<b>Background:</b>"
902msgstr "Mặt sau"
903
904#: ../plugins/gtkui/interface.c:2490 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
905msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
906msgstr ""
907
908#: ../plugins/gtkui/interface.c:2542 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
909msgid "Appearance"
910msgstr ""
911
912#: ../plugins/gtkui/interface.c:2551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
913msgid "Enable Proxy Server"
914msgstr ""
915
916#: ../plugins/gtkui/interface.c:2559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
917msgid "Proxy Server Address:"
918msgstr ""
919
920#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
921msgid "Proxy Server Port:"
922msgstr ""
923
924#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
925msgid "Proxy Type:"
926msgstr ""
927
928#: ../plugins/gtkui/interface.c:2606 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
929msgid "Proxy Username:"
930msgstr ""
931
932#: ../plugins/gtkui/interface.c:2619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
933msgid "Proxy Password:"
934msgstr ""
935
936#: ../plugins/gtkui/interface.c:2637 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
937msgid "HTTP User Agent:"
938msgstr ""
939
940#: ../plugins/gtkui/interface.c:2650 ../plugins/gtkui/interface.c:4473
941#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
942msgid "Edit Content-Type Mapping"
943msgstr ""
944
945#: ../plugins/gtkui/interface.c:2654 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
946msgid "Network"
947msgstr ""
948
949#: ../plugins/gtkui/interface.c:2667 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
950msgid "Assigned Hotkeys:"
951msgstr ""
952
953#: ../plugins/gtkui/interface.c:2702 ../plugins/gtkui/interface.c:4634
954#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168
955msgid "Action:"
956msgstr ""
957
958#: ../plugins/gtkui/interface.c:2707 ../plugins/gtkui/interface.c:2720
959#: ../plugins/gtkui/interface.c:4638 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169
960msgid "<Not set>"
961msgstr ""
962
963#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170
964msgid "Key combination:"
965msgstr ""
966
967#: ../plugins/gtkui/interface.c:2724 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171
968msgid "Global hotkey"
969msgstr ""
970
971#: ../plugins/gtkui/interface.c:2736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172
972msgid ""
973"Use the Apply button to save your changes,\n"
974"or the Revert button to undo your changes.\n"
975"The changes will NOT be saved\n"
976"if you don't press Apply."
977msgstr ""
978
979#: ../plugins/gtkui/interface.c:2773 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176
980msgid "_Defaults"
981msgstr ""
982
983#: ../plugins/gtkui/interface.c:2777 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177
984msgid "Hotkeys"
985msgstr ""
986
987#: ../plugins/gtkui/interface.c:2808 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178
988msgid "Version: "
989msgstr ""
990
991#: ../plugins/gtkui/interface.c:2872 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179
992#: ../translation/extra.c:82
993msgid "Copyright"
994msgstr ""
995
996#: ../plugins/gtkui/interface.c:2882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180
997#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:131
998msgid "Plugins"
999msgstr ""
1000
1001#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181
1002msgid "URL:"
1003msgstr "URL:"
1004
1005#: ../plugins/gtkui/interface.c:3578 ../plugins/gtkui/interface.c:4764
1006#: ../plugins/gtkui/interface.c:4792 ../plugins/gtkui/plcommon.c:926
1007#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182
1008msgid "Set Custom Title"
1009msgstr ""
1010
1011#: ../plugins/gtkui/interface.c:3682 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:183
1012msgid "Group By ..."
1013msgstr ""
1014
1015#: ../plugins/gtkui/interface.c:3806 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:184
1016msgid "Sort by ..."
1017msgstr ""
1018
1019#: ../plugins/gtkui/interface.c:3822 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:185
1020msgid "Format"
1021msgstr ""
1022
1023#: ../plugins/gtkui/interface.c:3852
1024msgid "Ascending"
1025msgstr ""
1026
1027#: ../plugins/gtkui/interface.c:3853
1028msgid "Descending"
1029msgstr ""
1030
1031#: ../plugins/gtkui/interface.c:3906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:188
1032#: ../plugins/converter/interface.c:735
1033#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49
1034msgid "Select DSP Plugin"
1035msgstr ""
1036
1037#: ../plugins/gtkui/interface.c:3922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:189
1038#: ../plugins/converter/convgui.c:1295 ../plugins/converter/interface.c:751
1039#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:144 ../plugins/converter/converter.glade.h:50
1040msgid "Plugin"
1041msgstr ""
1042
1043#: ../plugins/gtkui/interface.c:4007 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:190
1044msgid "Tag Writer Settings"
1045msgstr ""
1046
1047#: ../plugins/gtkui/interface.c:4038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:191
1048msgid "Write ID3v2"
1049msgstr ""
1050
1051#: ../plugins/gtkui/interface.c:4042 ../plugins/gtkui/interface.c:4169
1052#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:192
1053msgid "Write ID3v1"
1054msgstr ""
1055
1056#: ../plugins/gtkui/interface.c:4046 ../plugins/gtkui/interface.c:4125
1057#: ../plugins/gtkui/interface.c:4165 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:193
1058msgid "Write APEv2"
1059msgstr ""
1060
1061#: ../plugins/gtkui/interface.c:4054 ../plugins/gtkui/interface.c:4133
1062#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:194
1063msgid "Strip ID3v2"
1064msgstr ""
1065
1066#: ../plugins/gtkui/interface.c:4058 ../plugins/gtkui/interface.c:4181
1067#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:195
1068msgid "Strip ID3v1"
1069msgstr ""
1070
1071#: ../plugins/gtkui/interface.c:4062 ../plugins/gtkui/interface.c:4137
1072#: ../plugins/gtkui/interface.c:4177 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196
1073msgid "Strip APEv2"
1074msgstr ""
1075
1076#: ../plugins/gtkui/interface.c:4070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:197
1077msgid "ID3v2 version"
1078msgstr ""
1079
1080#: ../plugins/gtkui/interface.c:4077
1081msgid "2.3 (Recommended)"
1082msgstr ""
1083
1084#: ../plugins/gtkui/interface.c:4078
1085msgid "2.4"
1086msgstr "2.4"
1087
1088#: ../plugins/gtkui/interface.c:4084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:200
1089msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
1090msgstr ""
1091
1092#: ../plugins/gtkui/interface.c:4121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:201
1093msgid "Write ID3v2.4"
1094msgstr ""
1095
1096#: ../plugins/gtkui/interface.c:4323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:202
1097msgid "Content-Type Mapping"
1098msgstr ""
1099
1100#: ../plugins/gtkui/interface.c:4346 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:203
1101msgid ""
1102"This table defines the binding between network stream content types and "
1103"DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type "
1104"\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" "
1105"plugin, or \"ffmpeg\" plugin."
1106msgstr ""
1107
1108#: ../plugins/gtkui/interface.c:4394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:204
1109msgid "Reset to defaults"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../plugins/gtkui/interface.c:4489 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:205
1113msgid "Content-Type:"
1114msgstr ""
1115
1116#: ../plugins/gtkui/interface.c:4502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:206
1117msgid "Plugins:"
1118msgstr ""
1119
1120#: ../plugins/gtkui/interface.c:4570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:207
1121msgid "Button properties"
1122msgstr ""
1123
1124#: ../plugins/gtkui/interface.c:4585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:208
1125msgid "Color:"
1126msgstr ""
1127
1128#: ../plugins/gtkui/interface.c:4609 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:209
1129msgid "Icon:"
1130msgstr ""
1131
1132#: ../plugins/gtkui/interface.c:4621 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:210
1133msgid "Label:"
1134msgstr ""
1135
1136#: ../plugins/gtkui/interface.c:4702 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:211
1137msgid "Select action"
1138msgstr ""
1139
1140#: ../plugins/gtkui/interface.c:4786 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:212
1141msgid ""
1142"This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful "
1143"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the "
1144"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying "
1145"the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if "
1146"the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise."
1147msgstr ""
1148
1149#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:462
1150msgid "Artist / Album"
1151msgstr "Nghệ sĩ / Album"
1152
1153#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:463
1154msgid "Track No"
1155msgstr "Bài Số"
1156
1157#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:757
1158msgid "Add To Playback Queue"
1159msgstr ""
1160
1161#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:762
1162msgid "Remove From Playback Queue"
1163msgstr ""
1164
1165#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770
1166msgid "Reload Metadata"
1167msgstr ""
1168
1169#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:788
1170msgid "Remove From Disk"
1171msgstr ""
1172
1173#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1229 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1372
1174msgid "Add column"
1175msgstr "Thêm cột"
1176
1177#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1266 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1376
1178msgid "Edit column"
1179msgstr "Sửa cột"
1180
1181#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1380
1182msgid "Remove column"
1183msgstr "Xóa cột"
1184
1185#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1390
1186msgid "Pin groups when scrolling"
1187msgstr ""
1188
1189#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1395
1190msgid "Group by"
1191msgstr "Nhóm bởi"
1192
1193#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1402 ../plugins/gtkui/widgets.c:3890
1194msgid "None"
1195msgstr "Không"
1196
1197#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1406
1198msgid "Artist/Date/Album"
1199msgstr "Nghệ sĩ/Ngày/Album"
1200
1201#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:47
1202msgid "Open file..."
1203msgstr "Mở tập tin..."
1204
1205#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:238
1206#, c-format
1207msgid "Configure %s"
1208msgstr ""
1209
1210#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:86
1211msgid "Default Audio Device"
1212msgstr "Thiết bị Âm thanh Mặc định"
1213
1214#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:376
1215msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes."
1216msgstr ""
1217
1218#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:378
1219msgid "Are you sure you want to continue without saving?"
1220msgstr ""
1221
1222#: ../plugins/gtkui/progress.c:62
1223msgid "Adding files..."
1224msgstr "Thêm tập tin..."
1225
1226#: ../plugins/gtkui/progress.c:95
1227msgid "Initializing..."
1228msgstr "Đang khởi tạo..."
1229
1230#: ../plugins/gtkui/search.c:473
1231msgid "Search [(%list_total% results)]"
1232msgstr ""
1233
1234#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:174
1235msgid "You've modified data for this track."
1236msgstr "Bạn đã thay đổi dữ liệu của bài nhạc này."
1237
1238#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:176
1239msgid "Really close the window?"
1240msgstr "Bạn thật sự muốn đóng cửa sổ này?"
1241
1242#. get value to edit
1243#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:311
1244msgid "[Multiple values] "
1245msgstr ""
1246
1247#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:502 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:514
1248#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2585
1249msgid "Key"
1250msgstr "Phím tắt"
1251
1252#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:515
1253#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2587
1254msgid "Value"
1255msgstr "Giá trị"
1256
1257#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:534
1258msgid "[Multiple values]"
1259msgstr ""
1260
1261#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:711
1262msgid "Writing tags..."
1263msgstr ""
1264
1265#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740
1266msgid "Field name"
1267msgstr ""
1268
1269#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:743
1270msgid "Name:"
1271msgstr ""
1272
1273#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:755
1274msgid "Field names must not start with : or _"
1275msgstr ""
1276
1277#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:795
1278msgid "Cannot add field"
1279msgstr ""
1280
1281#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:794
1282msgid "Field with such name already exists, please try different name."
1283msgstr ""
1284
1285#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:857
1286msgid "Add field"
1287msgstr ""
1288
1289#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:860
1290msgid "Remove field"
1291msgstr ""
1292
1293#: ../main.c:104
1294#, c-format
1295msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
1296msgstr ""
1297
1298#: ../main.c:105
1299#, c-format
1300msgid "Options:\n"
1301msgstr ""
1302
1303#: ../main.c:106
1304#, c-format
1305msgid "   --help  or  -h     Print help (this message) and exit\n"
1306msgstr ""
1307
1308#: ../main.c:107
1309#, c-format
1310msgid "   --quit             Quit player\n"
1311msgstr ""
1312
1313#: ../main.c:108
1314#, c-format
1315msgid "   --version          Print version info and exit\n"
1316msgstr ""
1317
1318#: ../main.c:109
1319#, c-format
1320msgid "   --play             Start playback\n"
1321msgstr ""
1322
1323#: ../main.c:110
1324#, c-format
1325msgid "   --stop             Stop playback\n"
1326msgstr ""
1327
1328#: ../main.c:111
1329#, c-format
1330msgid "   --pause            Pause playback\n"
1331msgstr ""
1332
1333#: ../main.c:112
1334#, c-format
1335msgid "   --toggle-pause     Toggle pause\n"
1336msgstr ""
1337
1338#: ../main.c:113
1339#, c-format
1340msgid ""
1341"   --play-pause       Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
1342msgstr ""
1343
1344#: ../main.c:114
1345#, c-format
1346msgid "   --next             Next song in playlist\n"
1347msgstr ""
1348
1349#: ../main.c:115
1350#, c-format
1351msgid "   --prev             Previous song in playlist\n"
1352msgstr ""
1353
1354#: ../main.c:116
1355#, c-format
1356msgid "   --random           Random song in playlist\n"
1357msgstr ""
1358
1359#: ../main.c:117
1360#, c-format
1361msgid "   --queue            Append file(s) to existing playlist\n"
1362msgstr ""
1363
1364#: ../main.c:118
1365#, c-format
1366msgid ""
1367"   --gui PLUGIN       Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
1368msgstr ""
1369
1370#: ../main.c:119
1371#, c-format
1372msgid "   --nowplaying FMT   Print formatted track name to stdout\n"
1373msgstr ""
1374
1375#: ../main.c:120
1376#, c-format
1377msgid ""
1378"                      FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
1379"                      [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
1380"                      copy[r]ight, [e]lapsed\n"
1381msgstr ""
1382
1383#: ../main.c:123
1384#, c-format
1385msgid ""
1386"                      example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print "
1387"\"artist - title\"\n"
1388msgstr ""
1389
1390#: ../main.c:124
1391#, c-format
1392msgid "                      for more info, see %s\n"
1393msgstr ""
1394
1395#: ../main.c:125
1396#, c-format
1397msgid "                      NOTE: --nowplaying is deprecated.\n"
1398msgstr ""
1399
1400#: ../main.c:126
1401#, c-format
1402msgid ""
1403"   --nowplaying-tf FMT  Print formatted track name to stdout, using the new "
1404"title formatting\n"
1405msgstr ""
1406
1407#: ../main.c:127
1408#, c-format
1409msgid ""
1410"                      FMT syntax: http://github.com/Alexey-Yakovenko/"
1411"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n"
1412msgstr ""
1413
1414#: ../main.c:128
1415#, c-format
1416msgid ""
1417"                      example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" "
1418"should print \"artist - title\"\n"
1419msgstr ""
1420
1421#: ../playlist.c:476 ../playlist.c:2561
1422msgid "Default"
1423msgstr "Mặc định"
1424
1425#: ../playlist.c:3690
1426msgid "Yes"
1427msgstr "Có"
1428
1429#: ../playlist.c:3690
1430msgid "No"
1431msgstr "Không"
1432
1433#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
1434msgid ""
1435"Item Index\n"
1436"Playing\n"
1437"Album Art\n"
1438"Artist - Album\n"
1439"Artist\n"
1440"Album\n"
1441"Title\n"
1442"Duration\n"
1443"Track Number\n"
1444"Band / Album Artist\n"
1445"Custom"
1446msgstr ""
1447
1448#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
1449#, fuzzy
1450msgid ""
1451"Left\n"
1452"Right\n"
1453"Center"
1454msgstr ""
1455"Trái\n"
1456"Phải"
1457
1458#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
1459msgid ""
1460"Disable\n"
1461"Track\n"
1462"Album"
1463msgstr ""
1464"Tắt\n"
1465"Bài\n"
1466"Album"
1467
1468#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:186
1469msgid ""
1470"Ascending\n"
1471"Descending"
1472msgstr ""
1473
1474#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:198
1475msgid ""
1476"2.3 (Recommended)\n"
1477"2.4"
1478msgstr ""
1479
1480#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:191
1481#, c-format
1482msgid ""
1483"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
1484"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
1485msgstr ""
1486
1487#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
1488#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
1489#: ../translation/extra.c:3
1490msgid "Add Audio CD"
1491msgstr ""
1492
1493#: ../translation/extra.c:4
1494msgid "Lookup on Last.fm"
1495msgstr ""
1496
1497#. ALSA output plugin
1498#: ../translation/extra.c:6
1499msgid "Use ALSA resampling"
1500msgstr ""
1501
1502#: ../translation/extra.c:7
1503msgid "Release device while stopped"
1504msgstr ""
1505
1506#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55
1507msgid "Preferred buffer size"
1508msgstr ""
1509
1510#: ../translation/extra.c:9
1511msgid "Preferred period size"
1512msgstr ""
1513
1514#. Last.fm plugin
1515#: ../translation/extra.c:11
1516msgid "Enable scrobbler"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../translation/extra.c:12
1520msgid "Disable nowplaying"
1521msgstr ""
1522
1523#: ../translation/extra.c:13
1524msgid "Username"
1525msgstr ""
1526
1527#: ../translation/extra.c:14
1528msgid "Password"
1529msgstr ""
1530
1531#: ../translation/extra.c:15
1532msgid "Scrobble URL"
1533msgstr ""
1534
1535#: ../translation/extra.c:16
1536msgid "Prefer Album Artist over Artist field"
1537msgstr ""
1538
1539#. OSS output plugin
1540#: ../translation/extra.c:18
1541msgid "Device file"
1542msgstr ""
1543
1544#: ../translation/extra.c:19
1545msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
1546msgstr ""
1547
1548#. Album Artwork plugin
1549#: ../translation/extra.c:21
1550msgid "Cache update period (hr)"
1551msgstr ""
1552
1553#: ../translation/extra.c:22
1554msgid "Fetch from embedded tags"
1555msgstr ""
1556
1557#: ../translation/extra.c:23
1558msgid "Fetch from local folder"
1559msgstr ""
1560
1561#: ../translation/extra.c:24
1562msgid "Local cover file mask"
1563msgstr ""
1564
1565#: ../translation/extra.c:25
1566msgid "Fetch from last.fm"
1567msgstr ""
1568
1569#: ../translation/extra.c:26
1570msgid "Fetch from albumart.org"
1571msgstr ""
1572
1573#: ../translation/extra.c:27
1574msgid "Scale artwork towards longer side"
1575msgstr ""
1576
1577#. Audio CD player
1578#: ../translation/extra.c:29
1579msgid "Use CDDB/FreeDB"
1580msgstr ""
1581
1582#: ../translation/extra.c:30
1583msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
1584msgstr ""
1585
1586#: ../translation/extra.c:31
1587msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
1588msgstr ""
1589
1590#: ../translation/extra.c:32
1591msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
1592msgstr ""
1593
1594#: ../translation/extra.c:33
1595msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
1596msgstr ""
1597
1598#: ../translation/extra.c:34
1599msgid "Enable NRG image support"
1600msgstr ""
1601
1602#. DUMB module player plugin
1603#: ../translation/extra.c:36
1604msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
1605msgstr ""
1606
1607#: ../translation/extra.c:37
1608msgid "8-bit output (default is 16)"
1609msgstr ""
1610
1611#. Game_Music_Emu decoder plugin
1612#: ../translation/extra.c:39
1613msgid "Max song length (in minutes)"
1614msgstr ""
1615
1616#: ../translation/extra.c:40
1617msgid "Fadeout length (seconds)"
1618msgstr ""
1619
1620#: ../translation/extra.c:41
1621msgid "Play loops nr. of times (if available)"
1622msgstr ""
1623
1624#. Standard GTK2 user interface plugin
1625#: ../translation/extra.c:43
1626msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
1627msgstr ""
1628
1629#: ../translation/extra.c:44
1630msgid "Status icon volume control sensitivity"
1631msgstr ""
1632
1633#: ../translation/extra.c:45
1634msgid "Custom status icon"
1635msgstr ""
1636
1637#: ../translation/extra.c:46
1638msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
1639msgstr ""
1640
1641#: ../translation/extra.c:47
1642msgid "Add separators between plugin context menu items"
1643msgstr ""
1644
1645#. OSD Notify plugin
1646#: ../translation/extra.c:49
1647msgid "Notification title format"
1648msgstr ""
1649
1650#: ../translation/extra.c:50
1651msgid "Notification content format"
1652msgstr ""
1653
1654#: ../translation/extra.c:51
1655msgid "Show album art"
1656msgstr ""
1657
1658#: ../translation/extra.c:52
1659msgid "Album art size (px)"
1660msgstr ""
1661
1662#. PulseAudio output plugin
1663#: ../translation/extra.c:54
1664msgid "PulseAudio server"
1665msgstr ""
1666
1667#: ../translation/extra.c:56
1668msgid "Samplerate"
1669msgstr ""
1670
1671#. SHN player plugin
1672#: ../translation/extra.c:58
1673msgid "Relative seek table path"
1674msgstr ""
1675
1676#: ../translation/extra.c:59
1677msgid "Absolute seek table path"
1678msgstr ""
1679
1680#: ../translation/extra.c:60
1681msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
1682msgstr ""
1683
1684#. SID decoder plugin
1685#: ../translation/extra.c:62
1686msgid "Enable HVSC Songlength DB"
1687msgstr ""
1688
1689#: ../translation/extra.c:63
1690msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
1691msgstr ""
1692
1693#: ../translation/extra.c:64
1694msgid "Bits per sample (8 or 16)"
1695msgstr ""
1696
1697#: ../translation/extra.c:65
1698msgid "Default song length (sec)"
1699msgstr ""
1700
1701#. WildMidi player plugin
1702#: ../translation/extra.c:67
1703msgid "Timidity++ bank configuration file"
1704msgstr ""
1705
1706#: ../translation/extra.c:70
1707msgid "Track Title"
1708msgstr ""
1709
1710#: ../translation/extra.c:71
1711msgid "Performer"
1712msgstr ""
1713
1714#: ../translation/extra.c:76
1715msgid "Total Tracks"
1716msgstr ""
1717
1718#: ../translation/extra.c:77
1719msgid "Genre"
1720msgstr ""
1721
1722#: ../translation/extra.c:78
1723msgid "Composer"
1724msgstr ""
1725
1726#: ../translation/extra.c:79
1727msgid "Disc Number"
1728msgstr ""
1729
1730#: ../translation/extra.c:80
1731msgid "Comment"
1732msgstr ""
1733
1734#: ../translation/extra.c:81
1735msgid "Encoder / Vendor"
1736msgstr ""
1737
1738#: ../translation/extra.c:83
1739msgid "Location"
1740msgstr ""
1741
1742#: ../translation/extra.c:84
1743msgid "Subtrack Index"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../translation/extra.c:85
1747msgid "Tag Type(s)"
1748msgstr ""
1749
1750#: ../translation/extra.c:86
1751msgid "Embedded Cuesheet"
1752msgstr ""
1753
1754#: ../translation/extra.c:87
1755msgid "Codec"
1756msgstr ""
1757
1758#. FFmpeg deocder plugin
1759#: ../translation/extra.c:89
1760msgid "File Extensions (separate with ';')"
1761msgstr ""
1762
1763#. Converter GUI
1764#: ../translation/extra.c:91
1765msgid "Convert"
1766msgstr ""
1767
1768#. Resampler (Secret Rabbit Code)
1769#: ../translation/extra.c:93
1770msgid "Target Samplerate"
1771msgstr ""
1772
1773#: ../translation/extra.c:94
1774msgid "Quality / Algorithm"
1775msgstr ""
1776
1777#: ../translation/extra.c:95
1778msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
1779msgstr ""
1780
1781#. shellexecui
1782#: ../translation/extra.c:97
1783msgid "Configure Custom Shell Commands"
1784msgstr ""
1785
1786#. mpgmad
1787#: ../translation/extra.c:99
1788msgid "Disable gapless playback (faster scanning)"
1789msgstr ""
1790
1791#. adplug
1792#: ../translation/extra.c:101
1793msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)"
1794msgstr ""
1795
1796#: ../translation/extra.c:102
1797msgid "Enable surround"
1798msgstr ""
1799
1800#: ../plugins/converter/convgui.c:89
1801#, c-format
1802msgid "[Built-in] %s"
1803msgstr ""
1804
1805#: ../plugins/converter/convgui.c:135
1806msgid "The file already exists. Overwrite?"
1807msgstr ""
1808
1809#: ../plugins/converter/convgui.c:137
1810msgid "Converter warning"
1811msgstr ""
1812
1813#: ../plugins/converter/convgui.c:300
1814msgid "Please select encoder"
1815msgstr ""
1816
1817#: ../plugins/converter/convgui.c:302
1818msgid "Converter error"
1819msgstr ""
1820
1821#: ../plugins/converter/convgui.c:326
1822msgid "Converting..."
1823msgstr ""
1824
1825#: ../plugins/converter/convgui.c:538
1826msgid "Select folder..."
1827msgstr ""
1828
1829#: ../plugins/converter/convgui.c:771
1830msgid "Failed to save encoder preset"
1831msgstr ""
1832
1833#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1834msgid ""
1835"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
1836"some disk space"
1837msgstr ""
1838
1839#: ../plugins/converter/convgui.c:773 ../plugins/converter/convgui.c:1332
1840msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
1841msgstr ""
1842
1843#: ../plugins/converter/convgui.c:774 ../plugins/converter/convgui.c:1333
1844#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230
1845#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262
1846msgid "Error"
1847msgstr ""
1848
1849#: ../plugins/converter/convgui.c:828 ../plugins/converter/convgui.c:966
1850msgid "Add new encoder"
1851msgstr ""
1852
1853#: ../plugins/converter/convgui.c:858
1854msgid "Edit encoder"
1855msgstr ""
1856
1857#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1467
1858msgid "Remove preset"
1859msgstr ""
1860
1861#: ../plugins/converter/convgui.c:892 ../plugins/converter/convgui.c:1469
1862msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
1863msgstr ""
1864
1865#: ../plugins/converter/convgui.c:981
1866msgid "Encoders"
1867msgstr ""
1868
1869#: ../plugins/converter/convgui.c:1056 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:191
1870msgid "Add plugin to DSP chain"
1871msgstr ""
1872
1873#: ../plugins/converter/convgui.c:1331
1874msgid "Failed to save DSP preset"
1875msgstr ""
1876
1877#: ../plugins/converter/convgui.c:1395 ../plugins/converter/convgui.c:1433
1878msgid "New DSP Preset"
1879msgstr ""
1880
1881#: ../plugins/converter/convgui.c:1517
1882msgid "Edit DSP Preset"
1883msgstr ""
1884
1885#: ../plugins/converter/convgui.c:1537
1886msgid "DSP Presets"
1887msgstr ""
1888
1889#: ../plugins/converter/interface.c:93
1890#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1
1891msgid "Output folder:"
1892msgstr ""
1893
1894#: ../plugins/converter/interface.c:110
1895#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2
1896msgid "Write to source track folder"
1897msgstr ""
1898
1899#: ../plugins/converter/interface.c:114
1900#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3
1901msgid "Preserve folder structure"
1902msgstr ""
1903
1904#: ../plugins/converter/interface.c:122
1905#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4
1906msgid "Output file name:"
1907msgstr ""
1908
1909#: ../plugins/converter/interface.c:133
1910#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6
1911#, no-c-format
1912msgid ""
1913"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
1914"Leave the field empty for default (%artist% - %title%)."
1915msgstr ""
1916
1917#: ../plugins/converter/interface.c:146
1918#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8
1919msgid "Encoder:"
1920msgstr ""
1921
1922#: ../plugins/converter/interface.c:170
1923#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9
1924msgid "DSP preset:"
1925msgstr ""
1926
1927#: ../plugins/converter/interface.c:193
1928#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10
1929msgid "Number of threads:"
1930msgstr ""
1931
1932#: ../plugins/converter/interface.c:206
1933#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11
1934msgid "Output sample format:"
1935msgstr ""
1936
1937#: ../plugins/converter/interface.c:213
1938msgid "Keep source format"
1939msgstr ""
1940
1941#: ../plugins/converter/interface.c:214
1942msgid "8 bit signed int"
1943msgstr ""
1944
1945#: ../plugins/converter/interface.c:215
1946msgid "16 bit signed int"
1947msgstr ""
1948
1949#: ../plugins/converter/interface.c:216
1950msgid "24 bit signed int"
1951msgstr ""
1952
1953#: ../plugins/converter/interface.c:217
1954msgid "32 bit signed int"
1955msgstr ""
1956
1957#: ../plugins/converter/interface.c:218
1958msgid "32 bit float"
1959msgstr ""
1960
1961#: ../plugins/converter/interface.c:224
1962#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18
1963msgid "When file exists:"
1964msgstr ""
1965
1966#: ../plugins/converter/interface.c:231
1967msgid "Skip"
1968msgstr ""
1969
1970#: ../plugins/converter/interface.c:232
1971msgid "Prompt"
1972msgstr ""
1973
1974#: ../plugins/converter/interface.c:233
1975msgid "Overwrite"
1976msgstr ""
1977
1978#: ../plugins/converter/interface.c:364
1979#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22
1980msgid "Edit Encoder Preset"
1981msgstr ""
1982
1983#: ../plugins/converter/interface.c:387
1984#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24
1985msgid "Untitled Encoder"
1986msgstr ""
1987
1988#: ../plugins/converter/interface.c:395
1989#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25
1990msgid "Output file extension:"
1991msgstr ""
1992
1993#: ../plugins/converter/interface.c:402
1994#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26
1995msgid "E.g. mp3"
1996msgstr ""
1997
1998#: ../plugins/converter/interface.c:410
1999#: ../plugins/converter/converter.glade.h:27
2000msgid "Command line:"
2001msgstr ""
2002
2003#: ../plugins/converter/interface.c:421
2004#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29
2005#, no-c-format
2006msgid ""
2007"Example: lame - %o\n"
2008"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
2009msgstr ""
2010
2011#: ../plugins/converter/interface.c:431
2012#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32
2013#, no-c-format
2014msgid ""
2015"<small>%o - output file name\n"
2016"%i - temporary input file name</small>"
2017msgstr ""
2018
2019#: ../plugins/converter/interface.c:440
2020#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34
2021msgid "Method:"
2022msgstr ""
2023
2024#: ../plugins/converter/interface.c:447
2025msgid "Pipe"
2026msgstr ""
2027
2028#: ../plugins/converter/interface.c:448
2029msgid "Temporary file"
2030msgstr ""
2031
2032#: ../plugins/converter/interface.c:465
2033#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37
2034msgid "APEv2"
2035msgstr ""
2036
2037#: ../plugins/converter/interface.c:471
2038#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38
2039msgid "ID3v1"
2040msgstr ""
2041
2042#: ../plugins/converter/interface.c:477
2043#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39
2044msgid "OggVorbis"
2045msgstr ""
2046
2047#: ../plugins/converter/interface.c:483
2048#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40
2049msgid "FLAC"
2050msgstr ""
2051
2052#: ../plugins/converter/interface.c:495
2053#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41
2054msgid "ID3v2"
2055msgstr ""
2056
2057#: ../plugins/converter/interface.c:505
2058#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42
2059msgid "<b>Tag writer</b>"
2060msgstr ""
2061
2062#: ../plugins/converter/interface.c:591
2063#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
2064msgid "DSP Preset Editor"
2065msgstr ""
2066
2067#: ../plugins/converter/interface.c:614
2068#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45
2069msgid "Untitled DSP Preset"
2070msgstr ""
2071
2072#: ../plugins/converter/interface.c:626
2073#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
2074#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62
2075#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3
2076msgid "Add"
2077msgstr "Thêm"
2078
2079#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
2080#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114
2081#, c-format
2082msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2083msgstr ""
2084
2085#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12
2086msgid ""
2087"Keep source format\n"
2088"8 bit signed int\n"
2089"16 bit signed int\n"
2090"24 bit signed int\n"
2091"32 bit signed int\n"
2092"32 bit float"
2093msgstr ""
2094
2095#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19
2096msgid ""
2097"Skip\n"
2098"Prompt\n"
2099"Overwrite"
2100msgstr ""
2101
2102#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35
2103msgid ""
2104"Pipe\n"
2105"Temporary file"
2106msgstr ""
2107
2108#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46
2109#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1
2110msgid "Custom Shell Commands"
2111msgstr ""
2112
2113#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70
2114#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5
2115msgid "Edit"
2116msgstr ""
2117
2118#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88
2119#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2
2120msgid "Close"
2121msgstr ""
2122
2123#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149
2124#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6
2125msgid "Edit Command"
2126msgstr ""
2127
2128#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170
2129#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8
2130msgid "Command:"
2131msgstr ""
2132
2133#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182
2134#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10
2135#, no-c-format
2136msgid ""
2137"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the "
2138"main application was started from. Title formatting can be used. Example: "
2139"xdg-open %D"
2140msgstr ""
2141
2142#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185
2143#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11
2144msgid "ID:"
2145msgstr ""
2146
2147#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197
2148#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12
2149msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\""
2150msgstr ""
2151
2152#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205
2153#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13
2154msgid ""
2155"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open"
2156"\". It must be unique."
2157msgstr ""
2158
2159#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208
2160#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15
2161msgid "Single Tracks"
2162msgstr ""
2163
2164#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211
2165#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14
2166msgid "Works on single track."
2167msgstr ""
2168
2169#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213
2170#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17
2171msgid "Multiple Tracks"
2172msgstr ""
2173
2174#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216
2175#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16
2176msgid "Works on multiple tracks."
2177msgstr ""
2178
2179#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218
2180#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19
2181msgid "Local"
2182msgstr ""
2183
2184#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221
2185#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18
2186msgid "Works on local files."
2187msgstr ""
2188
2189#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223
2190#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21
2191msgid "Remote"
2192msgstr ""
2193
2194#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226
2195#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20
2196msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)"
2197msgstr ""
2198
2199#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228
2200#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23
2201msgid "Generic (Main Menu)"
2202msgstr ""
2203
2204#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231
2205#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22
2206msgid "Item should appear in the main menu"
2207msgstr ""
2208
2209#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233
2210#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24
2211msgid ""
2212"<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title "
2213"contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the "
2214"menu name in the English version.</small>"
2215msgstr ""
2216
2217#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96
2218msgid "Add Command"
2219msgstr ""
2220
2221#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 ../plugins/gtkui/widgets.c:809
2222msgid "Delete"
2223msgstr ""
2224
2225#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141
2226msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?"
2227msgstr ""
2228
2229#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143
2230msgid "Confirm Remove"
2231msgstr ""
2232
2233#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:229
2234msgid "ID must be non-empty and unique.\n"
2235msgstr ""
2236
2237#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:235
2238msgid "Title must be non-empty.\n"
2239msgstr ""
2240
2241#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:241
2242msgid "Shell Command must be non-empty.\n"
2243msgstr ""
2244
2245#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:248
2246#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:252
2247msgid "Invalid Values"
2248msgstr ""
2249
2250#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:113
2251msgid "Supported sound formats"
2252msgstr ""
2253
2254#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:124
2255msgid "All files (*)"
2256msgstr ""
2257
2258#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:132
2259msgid "Open file(s)..."
2260msgstr ""
2261
2262#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:171
2263msgid "Add file(s) to playlist..."
2264msgstr ""
2265
2266#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:217
2267msgid "Add folder(s) to playlist..."
2268msgstr ""
2269
2270#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:222
2271msgid "Follow symlinks"
2272msgstr ""
2273
2274#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476
2275msgid "help.txt"
2276msgstr ""
2277
2278#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:555
2279msgid "Delete files from disk"
2280msgstr ""
2281
2282#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:556
2283msgid ""
2284"Files will be lost. Proceed?\n"
2285"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
2286msgstr ""
2287
2288#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:744
2289msgid "Load Playlist"
2290msgstr ""
2291
2292#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:759
2293msgid "Other files (*)"
2294msgstr ""
2295
2296#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:793
2297msgid "Save Playlist As"
2298msgstr ""
2299
2300#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:804
2301msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
2302msgstr ""
2303
2304#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:129
2305msgid "Content-Type"
2306msgstr ""
2307
2308#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:199
2309msgid "Invalid value(s)."
2310msgstr ""
2311
2312#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:200
2313msgid ""
2314"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the "
2315"rules.\n"
2316"Example content-type: 'audio/mpeg'.\n"
2317"Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n"
2318"Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n"
2319"Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n"
2320"Plugin id can contain only letters and numbers."
2321msgstr ""
2322
2323#: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:228 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:260
2324msgid "Nothing is selected."
2325msgstr ""
2326
2327#: ../plugins/gtkui/widgets.c:452
2328#, c-format
2329msgid "Widget \"%s\" is not available"
2330msgstr ""
2331
2332#: ../plugins/gtkui/widgets.c:784
2333msgid "Replace with..."
2334msgstr ""
2335
2336#: ../plugins/gtkui/widgets.c:789
2337msgid "Insert..."
2338msgstr ""
2339
2340#: ../plugins/gtkui/widgets.c:816
2341msgid "Cut"
2342msgstr ""
2343
2344#: ../plugins/gtkui/widgets.c:823
2345msgid "Copy"
2346msgstr ""
2347
2348#: ../plugins/gtkui/widgets.c:830
2349msgid "Paste"
2350msgstr ""
2351
2352#: ../plugins/gtkui/widgets.c:954
2353msgid "Multiple widgets of this type are not supported"
2354msgstr ""
2355
2356#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1258
2357msgid "Lock movement"
2358msgstr ""
2359
2360#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1546 ../plugins/gtkui/widgets.c:1668
2361msgid "Rename tab"
2362msgstr ""
2363
2364#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1661 ../plugins/gtkui/widgets.c:1848
2365msgid "Add new tab"
2366msgstr ""
2367
2368#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1675
2369msgid "Move tab left"
2370msgstr ""
2371
2372#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1682
2373msgid "Move tab right"
2374msgstr ""
2375
2376#: ../plugins/gtkui/widgets.c:1689
2377msgid "Remove tab"
2378msgstr ""
2379
2380#: ../plugins/gtkui/widgets.c:2376 ../plugins/gtkui/widgets.c:2545
2381#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:849
2382msgid "Show Column Headers"
2383msgstr ""
2384
2385#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3513
2386msgid "Expand the box by 1 item"
2387msgstr ""
2388
2389#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3518
2390msgid "Shrink the box by 1 item"
2391msgstr ""
2392
2393#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3523
2394msgid "Homogeneous"
2395msgstr ""
2396
2397#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3563
2398msgid "Expand"
2399msgstr ""
2400
2401#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3571
2402msgid "Fill"
2403msgstr ""
2404
2405#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3972
2406msgid "Configure button"
2407msgstr ""
2408
2409#: ../plugins/gtkui/widgets.c:4239
2410msgid "Voices:"
2411msgstr ""
2412
2413#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:62
2414msgid "Edit playlist"
2415msgstr ""
2416
2417#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:274
2418msgid "Rename Playlist"
2419msgstr ""
2420
2421#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:281
2422msgid "Remove Playlist"
2423msgstr ""
2424
2425#: ../plugins/gtkui/pltmenu.c:288
2426msgid "Add New Playlist"
2427msgstr ""
2428
2429#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:219
2430#, fuzzy, c-format
2431msgid "%dd %d:%02d:%02d"
2432msgstr "%d ngày %d:%02d:%02d"
2433
2434#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:893
2435msgid "Name"
2436msgstr ""
2437
2438#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:896
2439msgid "♫"
2440msgstr ""
2441
2442#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:902
2443msgid "Items"
2444msgstr ""
2445
2446#: ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:956
2447msgid "Playlist browser"
2448msgstr ""
2449
2450#: ../tf.c:1095
2451msgid "mono"
2452msgstr ""
2453
2454#: ../tf.c:1098 ../tf.c:1102
2455#, fuzzy
2456msgid "stereo"
2457msgstr "Stereo"
2458
2459#~ msgid "Odd row"
2460#~ msgstr "Dòng lẻ"
2461
2462#~ msgid "Playlist colors"
2463#~ msgstr "Màu playlist"
2464