Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:sela (Results 251 – 275 of 484) sorted by relevance

1...<<11121314151617181920

/dports/science/py-ase/ase-3.22.0/ase/gui/po/es/LC_MESSAGES/
H A Dag.po2570 #~ "¡Por favor, revísela!\n"
/dports/print/system-config-printer/system-config-printer-1.5.12/po/
H A Dpt_BR.po1903 msgstr "Costura de sela"
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-httt/
H A Dsr@ijekavianlatin.po406 "Udrite na vilenjake, groktaši moji, i uzmite njihova sela. Pokorimo ovu "
3777 msgstr "Sve što ja vidim su ruševine i siromašna sela."
3785 "Siromašna sela što su nekada ovdje trgovala sa patuljcima, sada su "
3846 msgstr "Mora da se krije u jednom od ovih sela."
H A Dsr@latin.po406 "Udrite na vilenjake, groktaši moji, i uzmite njihova sela. Pokorimo ovu "
3768 msgstr "Sve što ja vidim su ruševine i siromašna sela."
3776 "Siromašna sela što su nekada ovde trgovala sa patuljcima, sada su porobljena "
3837 msgstr "Mora da se krije u jednom od ovih sela."
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-sotbe/
H A Dsr@ijekavianlatin.po291 "Za odmazdu, orkovi krenuše temeljno da razaraju ljudske naseobine i sela u "
3029 msgstr "Velika horda samo što nije! Isterajte ih iz naših sela, <i>hitno</i>!"
H A Dsr@latin.po291 "Za odmazdu, orkovi krenuše temeljno da razaraju ljudske naseobine i sela u "
3029 msgstr "Velika horda samo što nije! Isterajte ih iz naših sela, <i>hitno</i>!"
/dports/deskutils/calibre/calibre-src-5.34.0/translations/manual/es/
H A Dedit.po519 …rección automática puede tener efectos inesperados en ocasiones, así que úsela con precaución. Com…
H A Dconversion.po370 …l. Tenga en cuenta que esta opción linealiza *todas* las tablas, así que úsela sólo cuando esté se…
H A Dgui.po668 … :guilabel:`Eliminar libros` **elimina libros permanentemente**, así que úsela con cuidado. Es *se…
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-utbs/
H A Dsr@ijekavianlatin.po383 "nego što prođemo ostatkom sela."
458 "izranja iz kratera. Ako ih ne zaustavimo, ništa neće ostati od našeg sela, "
1296 "Nažalost, zaslugom užurbanog povlačenja iz našeg sela, nemamo isuviše "
2137 msgstr "Izgubiš li kontrolu (makar i privremeno) nad više od 6 sela"
13369 "na koje ste naišli, i nešto napuštenih sela, sve djeluje prazno. Zaposjeli "
13370 "smo ta sela za vas, da biste lakše izdržavali vojsku."
16841 "orkovske i druga pogana stvorenja, pljačkajući naše naseobine, paleći sela i "
16962 "kao davnašnji san, iako je od uništenja našeg sela do tada prošlo tek deset "
H A Dsr@latin.po383 "što prođemo ostatkom sela."
458 "izranja iz kratera. Ako ih ne zaustavimo, ništa neće ostati od našeg sela, "
1294 "Nažalost, zaslugom užurbanog povlačenja iz našeg sela, nemamo isuviše "
2132 msgstr "Izgubiš li kontrolu (makar i privremeno) nad više od 6 sela"
13325 "na koje ste naišli, i nešto napuštenih sela, sve deluje prazno. Zaposeli smo "
13326 "ta sela za vas, da biste lakše izdržavali vojsku."
16787 "orkovske i druga pogana stvorenja, pljačkajući naše naseobine, paleći sela i "
16908 "kao davnašnji san, iako je od uništenja našeg sela do tada prošlo tek deset "
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-dm/
H A Dsr@ijekavianlatin.po449 "Tu griješiš, kržljavi maže. Rat dolazi, ljudi... Rat! Zauzmite njihova sela "
1695 "napasti, ali postoji tajni ulaz u dolini odmah iznad Sitanovog sela."
H A Dsr@latin.po449 "Tu grešiš, kržljavi maže. Rat dolazi, ljudi... Rat! Zauzmite njihova sela i "
1694 "ali postoji tajni ulaz u dolini odmah iznad Sitanovog sela."
/dports/net/rssguard/rssguard-4.0.4/localization/
H A Drssguard_id.ts1520 <translation>Ke tab sela&amp;njutnya</translation>
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-thot/
H A Dsr@ijekavianlatin.po1014 "sela nešto je dovoljno poplašilo da ih nagna na zapad u teritorije Saveza. "
H A Dsr@latin.po1010 "sela nešto je dovoljno poplašilo da ih nagna na zapad u teritorije Saveza. "
/dports/databases/postgresql96-pltcl/postgresql-9.6.24/src/bin/psql/po/
H A Des.po254 msgstr "Ingrésela nuevamente: "
/dports/databases/postgresql96-server/postgresql-9.6.24/src/bin/psql/po/
H A Des.po254 msgstr "Ingrésela nuevamente: "
/dports/databases/postgresql96-plpython/postgresql-9.6.24/src/bin/psql/po/
H A Des.po254 msgstr "Ingrésela nuevamente: "
/dports/textproc/tn-hunspell/dictionaries/
H A Dtn-ZA.dic18328 sela
/dports/audio/gmusicbrowser/gmusicbrowser-1.1.15/po/
H A Dms_MY.po5865 msgstr "benarkan sela (eksperimental)"
/dports/databases/postgresql96-docs/postgresql-9.6.24/src/bin/psql/po/
H A Des.po254 msgstr "Ingrésela nuevamente: "
/dports/databases/postgresql96-client/postgresql-9.6.24/src/bin/psql/po/
H A Des.po254 msgstr "Ingrésela nuevamente: "
/dports/databases/postgresql96-contrib/postgresql-9.6.24/src/bin/psql/po/
H A Des.po254 msgstr "Ingrésela nuevamente: "
/dports/editors/pluma/pluma-1.26.0/help/ms/
H A Dms.po2605 "untuk menyimpan fail semasa secara automatik pada sela tetap. Guna kotak "

1...<<11121314151617181920