/dports/science/py-ase/ase-3.22.0/ase/gui/po/es/LC_MESSAGES/ |
H A D | ag.po | 2570 #~ "¡Por favor, revísela!\n"
|
/dports/print/system-config-printer/system-config-printer-1.5.12/po/ |
H A D | pt_BR.po | 1903 msgstr "Costura de sela"
|
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-httt/ |
H A D | sr@ijekavianlatin.po | 406 "Udrite na vilenjake, groktaši moji, i uzmite njihova sela. Pokorimo ovu " 3777 msgstr "Sve što ja vidim su ruševine i siromašna sela." 3785 "Siromašna sela što su nekada ovdje trgovala sa patuljcima, sada su " 3846 msgstr "Mora da se krije u jednom od ovih sela."
|
H A D | sr@latin.po | 406 "Udrite na vilenjake, groktaši moji, i uzmite njihova sela. Pokorimo ovu " 3768 msgstr "Sve što ja vidim su ruševine i siromašna sela." 3776 "Siromašna sela što su nekada ovde trgovala sa patuljcima, sada su porobljena " 3837 msgstr "Mora da se krije u jednom od ovih sela."
|
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-sotbe/ |
H A D | sr@ijekavianlatin.po | 291 "Za odmazdu, orkovi krenuše temeljno da razaraju ljudske naseobine i sela u " 3029 msgstr "Velika horda samo što nije! Isterajte ih iz naših sela, <i>hitno</i>!"
|
H A D | sr@latin.po | 291 "Za odmazdu, orkovi krenuše temeljno da razaraju ljudske naseobine i sela u " 3029 msgstr "Velika horda samo što nije! Isterajte ih iz naših sela, <i>hitno</i>!"
|
/dports/deskutils/calibre/calibre-src-5.34.0/translations/manual/es/ |
H A D | edit.po | 519 …rección automática puede tener efectos inesperados en ocasiones, así que úsela con precaución. Com…
|
H A D | conversion.po | 370 …l. Tenga en cuenta que esta opción linealiza *todas* las tablas, así que úsela sólo cuando esté se…
|
H A D | gui.po | 668 … :guilabel:`Eliminar libros` **elimina libros permanentemente**, así que úsela con cuidado. Es *se…
|
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-utbs/ |
H A D | sr@ijekavianlatin.po | 383 "nego što prođemo ostatkom sela." 458 "izranja iz kratera. Ako ih ne zaustavimo, ništa neće ostati od našeg sela, " 1296 "Nažalost, zaslugom užurbanog povlačenja iz našeg sela, nemamo isuviše " 2137 msgstr "Izgubiš li kontrolu (makar i privremeno) nad više od 6 sela" 13369 "na koje ste naišli, i nešto napuštenih sela, sve djeluje prazno. Zaposjeli " 13370 "smo ta sela za vas, da biste lakše izdržavali vojsku." 16841 "orkovske i druga pogana stvorenja, pljačkajući naše naseobine, paleći sela i " 16962 "kao davnašnji san, iako je od uništenja našeg sela do tada prošlo tek deset "
|
H A D | sr@latin.po | 383 "što prođemo ostatkom sela." 458 "izranja iz kratera. Ako ih ne zaustavimo, ništa neće ostati od našeg sela, " 1294 "Nažalost, zaslugom užurbanog povlačenja iz našeg sela, nemamo isuviše " 2132 msgstr "Izgubiš li kontrolu (makar i privremeno) nad više od 6 sela" 13325 "na koje ste naišli, i nešto napuštenih sela, sve deluje prazno. Zaposeli smo " 13326 "ta sela za vas, da biste lakše izdržavali vojsku." 16787 "orkovske i druga pogana stvorenja, pljačkajući naše naseobine, paleći sela i " 16908 "kao davnašnji san, iako je od uništenja našeg sela do tada prošlo tek deset "
|
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-dm/ |
H A D | sr@ijekavianlatin.po | 449 "Tu griješiš, kržljavi maže. Rat dolazi, ljudi... Rat! Zauzmite njihova sela " 1695 "napasti, ali postoji tajni ulaz u dolini odmah iznad Sitanovog sela."
|
H A D | sr@latin.po | 449 "Tu grešiš, kržljavi maže. Rat dolazi, ljudi... Rat! Zauzmite njihova sela i " 1694 "ali postoji tajni ulaz u dolini odmah iznad Sitanovog sela."
|
/dports/net/rssguard/rssguard-4.0.4/localization/ |
H A D | rssguard_id.ts | 1520 <translation>Ke tab sela&njutnya</translation>
|
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-thot/ |
H A D | sr@ijekavianlatin.po | 1014 "sela nešto je dovoljno poplašilo da ih nagna na zapad u teritorije Saveza. "
|
H A D | sr@latin.po | 1010 "sela nešto je dovoljno poplašilo da ih nagna na zapad u teritorije Saveza. "
|
/dports/databases/postgresql96-pltcl/postgresql-9.6.24/src/bin/psql/po/ |
H A D | es.po | 254 msgstr "Ingrésela nuevamente: "
|
/dports/databases/postgresql96-server/postgresql-9.6.24/src/bin/psql/po/ |
H A D | es.po | 254 msgstr "Ingrésela nuevamente: "
|
/dports/databases/postgresql96-plpython/postgresql-9.6.24/src/bin/psql/po/ |
H A D | es.po | 254 msgstr "Ingrésela nuevamente: "
|
/dports/textproc/tn-hunspell/dictionaries/ |
H A D | tn-ZA.dic | 18328 sela
|
/dports/audio/gmusicbrowser/gmusicbrowser-1.1.15/po/ |
H A D | ms_MY.po | 5865 msgstr "benarkan sela (eksperimental)"
|
/dports/databases/postgresql96-docs/postgresql-9.6.24/src/bin/psql/po/ |
H A D | es.po | 254 msgstr "Ingrésela nuevamente: "
|
/dports/databases/postgresql96-client/postgresql-9.6.24/src/bin/psql/po/ |
H A D | es.po | 254 msgstr "Ingrésela nuevamente: "
|
/dports/databases/postgresql96-contrib/postgresql-9.6.24/src/bin/psql/po/ |
H A D | es.po | 254 msgstr "Ingrésela nuevamente: "
|
/dports/editors/pluma/pluma-1.26.0/help/ms/ |
H A D | ms.po | 2605 "untuk menyimpan fail semasa secara automatik pada sela tetap. Guna kotak "
|