Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:curado (Results 1 – 25 of 58) sorted by relevance

123

/dports/science/afni/afni-AFNI_21.3.16/src/SUMA/
H A DSUMA_xColBar.c11630 SUMA_ALL_DO *curado=NULL; in SUMA_UpdateNodeField() local
11641 if (!(curado = SUMA_SurfCont_GetcurDOp(SurfCont))) { in SUMA_UpdateNodeField()
11646 ADO_TNAME(ado), ADO_TNAME(curado), ADO_LABEL(ado)); in SUMA_UpdateNodeField()
11673 if (SUMA_isRelated(ado, curado, 1)) { in SUMA_UpdateNodeField()
11762 SUMA_ALL_DO *curado=NULL; in SUMA_UpdatePointField() local
11768 if (!(curado = SUMA_SurfCont_GetcurDOp(SurfCont))) { in SUMA_UpdatePointField()
11775 ADO_TNAME(curado), SUMA_ADO_Label(curado), in SUMA_UpdatePointField()
11783 if (SUMA_isRelated(ado, curado, 1)) { in SUMA_UpdatePointField()
11785 if (curado == ado) { in SUMA_UpdatePointField()
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-manual/
H A Dpt_BR.po3248 "ter o seu veneno curado por um curandeiro precisando, assim, ser tratado em "
3271 "o seu veneno curado por um curandeiro precisando, assim, ser tratado em uma "
4154 "Envenenamento pode ser curado esperando em uma aldeia ou estando próximo à "
4157 "turno, mas não curam o envenenamento. Quando o veneno é curado, a unidade "
H A Dpt.po3146 "turno até que seja curado ou reduzido a 1 PV. Veneno não mata, por si, uma "
4206 "até ser curada. O veneno pode ser curado estacionado numa aldeia ou ao estar "
4209 "dano do envenenamento mas não remover-o. Quando o veneno é curado, a unidade "
H A Des.po2963 "recibirá sanación adicional en el turno que ha sido curado del veneno."
4690 #~ "recibirá sanación adicional de PV en el turno que ha sido curado de "
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-aoi/
H A Dpt_BR.po469 "aldeias, onde o envenenamento pode ser curado, e force seus inimigos a atacá-"
H A Dpt.po469 "Fica perto das aldeias onde o envenenamento pode ser curado, e força os teus "
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-ai/
H A Dpt_BR.po689 "curado.\n"
H A Dpt.po818 "curado.\n"
/dports/games/freedink-data/freedink-data-1.08.20170409/dink/l10n/
H A Des.po4238 msgstr "Se curado"
4246 msgstr "Estoy curado."
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth/
H A Dpt.po1781 msgstr "Não mereces ser curado."
5401 msgstr "curado"
H A Dpt_BR.po7393 msgstr "curado"
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-help/
H A Dpt_BR.po83 "Uma unidade envenenada não pode ter o seu veneno curado por um curandeiro "
136 "Uma unidade envenenada não pode ter o seu veneno curado por um curandeiro "
3971 "turno. Se a unidade estiver envenenada, o veneno será curado e a unidade não "
/dports/games/freedroidrpg/freedroidrpg-0.16.1/po/po-dialogs/
H A Des.po1067 msgstr "Mucho mejor. Estoy curado. Eres un buen tipo, ¡colega!"
6469 msgstr "Ahí esta, hecho. Estás completamente curado. Puedes marcharte."
6473 msgstr "Necesitas tener más cura de ti mismo. Estás completamente curado. Puedes marcharte."
H A Dpt_BR.po1068 msgstr "Muito melhor. Eu estou curado. Você é um bom rapaz, cara!"
16991 …lhada... não é nada que alguns nano-robôs não possam consertar... Você estará curado em um minuto."
16995 msgstr "Você está completamente curado agora. Você deveria tomar mais cuidado de si mesmo."
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-tsg/
H A Dpt.po678 "Não interessa, estou curado agora e preparado para lutar. Vamos punir estes "
H A Dpt_BR.po544 "Não importa, agora eu estou curado e pronto para lutar. Vamos punir esses "
/dports/editors/texstudio/texstudio-4.1.2/utilities/dictionaries/
H A Des_MX-SpanishMexico.dic15917 curado/S
15918 curado/SG
H A Des_BO-SpanishBolivia.dic15268 curado/SG
/dports/deskutils/calibre/calibre-src-5.34.0/resources/dictionaries/es-ES/
H A Des-ES.dic17145 curado/S
17146 curado/SG
/dports/www/dooble/dooble-2021.12.05/Dictionaries/es/
H A Des_ANY.dic16419 curado/S
16420 curado/SG
/dports/textproc/es-hunspell/es-hunspell-2.2/
H A Des_ANY.dic16425 curado/S
16426 curado/SG
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-utbs/
H A Dpt_BR.po181 "prevenido por curandeiras ou seja curado pela água de um oásis.\n"
21334 msgstr "um Diabo de Poeira completamente curado"
/dports/games/cataclysm-dda-tiles/Cataclysm-DDA-0.F/lang/po/
H A Des_AR.po41028 "completamente curado."
61978 msgstr[0] "pellejo curado"
62010 msgstr[0] "pelaje curado"
99603 msgstr "Te sentís curado."
129848 msgstr "Se te ha curado el escorbuto."
131174 msgstr[0] "daño curado"
131175 msgstr[1] "daño curado"
270449 msgstr "Las heridas vendadas en tu %s se han curado."
270454 msgstr "Las heridas desinfectadas en tu %s se han curado."
310378 msgstr "Tu %s es curado por el agua."
[all …]
/dports/games/cataclysm-dda/Cataclysm-DDA-0.F/lang/po/
H A Des_AR.po41028 "completamente curado."
61978 msgstr[0] "pellejo curado"
62010 msgstr[0] "pelaje curado"
99603 msgstr "Te sentís curado."
129848 msgstr "Se te ha curado el escorbuto."
131174 msgstr[0] "daño curado"
131175 msgstr[1] "daño curado"
270449 msgstr "Las heridas vendadas en tu %s se han curado."
270454 msgstr "Las heridas desinfectadas en tu %s se han curado."
310378 msgstr "Tu %s es curado por el agua."
[all …]
/dports/security/py-xkcdpass/xkcdpass-xkcdpass-1.17.4/xkcdpass/static/
H A Dspa-mich26649 curado

123