/dports/print/limereport/LimeReport-1.5.35/translations/ |
H A D | limereport_es.ts | 854 <translation>Editar objeto</translation> 858 <translation>Caja de objeto</translation> 862 <translation>Inspector de objeto</translation> 1017 <translation>Alinear objeto a la izquierda</translation> 1021 <translation>Alinear objeto a la derecha</translation> 1025 <translation>Centrar objeto</translation> 1541 <translation>Insertar objeto de texto</translation> 1553 <translation>Eliminar objeto</translation> 1587 <translation>Nombre del objeto</translation> 1599 <translation>Alineación del objeto</translation> [all …]
|
/dports/mail/mailscanner/MailScanner-5.3.4/usr/share/MailScanner/reports/es/ |
H A D | languages.conf | 45 FoundObject = Se ha encontrado un objeto con c�digo peligroso en un mensaje HTML
|
H A D | languages.conf.strings | 44 "FoundObject" = "Se ha encontrado un objeto con c�digo peligroso en un mensaje HTML";
|
/dports/games/spacejunk/spacejunk-1.0.5/data/es/levels/ |
H A D | level4.es | 6 Para ver la ruta desde un objeto en particular
|
/dports/mail/thunderbird/thunderbird-91.8.0/comm/third_party/libgpg-error/po/ |
H A D | es.po | 382 msgstr "El objeto es demasiado corto" 386 msgstr "El objeto es demasiado grande" 390 msgstr "Falta un item en el objeto" 690 msgstr "No hay objeto CMS" 774 msgstr "Certificado de objeto incorrecto" 1261 msgstr "El objeto es demasiado joven" 1265 msgstr "El objeto es demasiado antiguo" 1548 msgstr "No existe ese objeto LDAP" 1604 msgstr "Violación de clase de objeto de LDAP"
|
/dports/www/gitea/gitea-1.16.5/options/locale/ |
H A D | locale_es-ES.ini | 2043 settings.lfs_delete_warning=Eliminar un archivo LFS puede causar errores de 'objeto no existe' en l…
|
H A D | locale_pt-BR.ini | 1745 settings.lfs_delete_warning=A exclusão de um arquivo LFS pode causar erros do tipo 'o objeto não ex…
|
/dports/editors/libreoffice/libreoffice-7.2.6.2/wizards/source/scriptforge/po/ |
H A D | pt.po | 142 msgstr " « %1 » deve ser um objeto ou classe Basic : %2"
|
/dports/devel/kdev-php/kdev-php-21.12.3/po/es/ |
H A D | kdevphp.po | 271 "El valor por omisión de los parámetros con un tipo de objeto solo puede ser "
|
/dports/devel/kdev-php/kdev-php-21.12.3/po/pt_BR/ |
H A D | kdevphp.po | 274 msgstr "O valor padrão dos parâmetros com um tipo de objeto só pode ser NULL."
|
/dports/devel/kdev-python/kdev-python-21.12.3/po/es/ |
H A D | kdevpython.po | 521 msgstr "El atributo «%1» no se ha encontrado en el objeto accedido"
|
/dports/devel/kdev-python/kdev-python-21.12.3/po/pt_BR/ |
H A D | kdevpython.po | 519 msgstr "O atributo \"%1\" não foi encontrado no objeto acessado"
|
/dports/devel/kdevelop/kdevelop-21.12.3/po/es/ |
H A D | kdevmesonmanager.po | 160 msgstr "El archivo de introspección «%1» no contiene un array ni un objeto" 176 msgstr "La salida de introspección de «%1» no contiene un array ni un objeto" 191 msgstr "La salida del reescritor de «%1» no es un objeto"
|
H A D | kdevqmljs.po | 575 #~ msgstr "se esperaba valor de objeto" 764 #~ msgstr "«%1» no es un objeto ELF válido (%2)" 767 #~ msgstr "«%1» no es un objeto ELF válido (archivo demasiado pequeño)" 770 #~ msgstr "«%1» no es un objeto ELF"
|
/dports/graphics/kontrast/kontrast-21.12.3/po/es/ |
H A D | kontrast.po | 87 "determina por la diferencia entre el color y el brillo del objeto con " 176 "Contraste es la diferencia de luminancia o de color que hace que un objeto " 179 "diferencia entre el color y el brillo del objeto con respecto a los de otros "
|
/dports/graphics/kontrast/kontrast-21.12.3/po/pt_BR/ |
H A D | kontrast.po | 86 "definido como a diferença de cor e brilho entre um objeto e outros objetos " 174 "Contraste é a diferença de luminosidade e cor que torna um objeto (ou sua " 177 "brilho entre um objeto e outros objetos no mesmo campo de visão."
|
/dports/devel/kirigami-gallery/kirigami-gallery-21.12.3/poqm/pt_BR/ |
H A D | kirigamigallery_qt.po | 304 "aplicativo e escurecerá o resto do aplicativo. Clicar em um objeto escuro "
|
/dports/net/incidenceeditor/incidenceeditor-21.12.3/po/pt_BR/ |
H A D | libincidenceeditors.po | 1328 msgstr "Classe do objeto"
|
/dports/net/incidenceeditor/incidenceeditor-21.12.3/po/es/ |
H A D | libincidenceeditors.po | 1324 msgstr "Clase de objeto"
|
/dports/deskutils/kdepim-runtime/kdepim-runtime-21.12.3/po/pt_BR/ |
H A D | akonadi_ews_resource.po | 818 "O objeto da tarefa de requisição de recepção incremental de pastas é inválido"
|
H A D | akonadi_openxchange_resource.po | 150 "O objeto foi editado por outro participante no mesmo período. Por favor, " 159 "O objeto não foi encontrado. Talvez tenha sido excluído por outro " 165 msgstr "Você não tem permissão para realizar esta ação sobre este objeto."
|
/dports/deskutils/kdepim-runtime/kdepim-runtime-21.12.3/po/es/ |
H A D | akonadi_openxchange_resource.po | 151 "El objeto se editó por otro participante mientras tanto. Por favor, " 166 "Usted no dispone de permiso para ejecutar esta acción sobre este objeto."
|
/dports/net/akonadi-calendar/akonadi-calendar-21.12.3/po/pt_BR/ |
H A D | libakonadi-calendar5.po | 1147 msgstr "Erro ao salvar o objeto livre/ocupado"
|
/dports/net/akonadi-calendar/akonadi-calendar-21.12.3/po/es/ |
H A D | libakonadi-calendar5.po | 1160 msgstr "Error al guardar objeto de disponibilidad"
|
/dports/net/ktnef/ktnef-21.12.3/po/pt_BR/ |
H A D | libktnef5.po | 290 msgstr "Tipo de objeto"
|