Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:Qu (Results 1 – 25 of 5181) sorted by path

12345678910>>...208

/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/ca/
H A Dca.po1139 msgstr "1. Què és l'Accerciser?"
1147 msgstr "Què és l'<app>Accerciser</app>?"
/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/po/
H A Dvi.po467 msgstr "Quá nhiều con chọn được"
842 msgstr "Quản lý liên kết lưu"
/dports/accessibility/atk/atk-2.36.0/
H A DNEWS439 Aurimas Černius(lt), Trần Ngọc Quân (vi), Kristjan SCHMIDT (eo)
/dports/accessibility/atk/atk-2.36.0/po/
H A Dvi.po9 # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2015.
18 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
/dports/accessibility/caribou/caribou-0.4.21/po/
H A Dvi.po6 # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2015.
15 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
29 msgstr "Quét"
73 msgstr "Quét ngược"
226 msgstr "Quét"
/dports/accessibility/orca/orca-41.1/po/
H A Dvi.po324 msgstr "Anh (Quốc Anh) lớp 2"
328 msgstr "Anh (Quốc Anh) lớp 1"
/dports/accessibility/py-speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/pt/
H A Demojis.dic3203 ���� bandeira Quênia none
/dports/accessibility/py-speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/pt_PT/
H A Demojis.dic2452 ���� bandeira Quénia none
/dports/accessibility/py-speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/vi/
H A Demojis.dic3098 ���� cờ Quần đảo Åland none
3128 ���� cờ Quần đảo Cook none
3131 ���� cờ Trung Quốc none
3159 ���� cờ Quần đảo Falkland none
3161 ���� cờ Quần đảo Faroe none
3188 ���� cờ Quần đảo Canary none
3210 ���� cờ Hàn Quốc none
3212 ���� cờ Quần đảo Cayman none
3231 ���� cờ Quần đảo Marshall none
3236 ���� cờ Macao, Trung Quốc none
[all …]
/dports/accessibility/speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/pt/
H A Demojis.dic3203 ���� bandeira Quênia none
/dports/accessibility/speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/pt_PT/
H A Demojis.dic2452 ���� bandeira Quénia none
/dports/accessibility/speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/vi/
H A Demojis.dic3098 ���� cờ Quần đảo Åland none
3128 ���� cờ Quần đảo Cook none
3131 ���� cờ Trung Quốc none
3159 ���� cờ Quần đảo Falkland none
3161 ���� cờ Quần đảo Faroe none
3188 ���� cờ Quần đảo Canary none
3210 ���� cờ Hàn Quốc none
3212 ���� cờ Quần đảo Cayman none
3231 ���� cờ Quần đảo Marshall none
3236 ���� cờ Macao, Trung Quốc none
[all …]
/dports/accessibility/yasr/yasr-0.6.9/po/
H A Des.po24 msgstr "Qu� tecla desea copiar?"
28 msgstr "Qu� tecla desea borrar?"
32 msgstr "Qu� tecla desea mover?"
/dports/archivers/dpkg/dpkg-1.19.7/
H A DChangeLog22065 Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
23819 Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
25684 Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
27054 Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
30871 Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
31078 Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
31574 Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
32264 Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
33204 Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
35504 Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
[all …]
/dports/archivers/dpkg/dpkg-1.19.7/debian/
H A Dchangelog2184 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân).
2334 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân).
2448 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân).
2749 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân).
2805 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân).
2855 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân)
2936 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân).
3036 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân).
3235 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân).
3555 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân).
[all …]
/dports/archivers/dpkg/dpkg-1.19.7/dselect/po/
H A Dvi.po5 # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014.
13 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
/dports/archivers/dpkg/dpkg-1.19.7/po/
H A Dast.po2555 " ¿Qué prefier facer con esto? Les opciones son:\n"
H A Dca.po2345 " Què voleu fer al respecte? Les vostres opcions són:\n"
4967 # FIXME: Què collons vol dir això, i què collons vol dir la traducció?! jm
H A Des.po2492 " ¿Qué quisiera hacer al respecto? Sus opciones son:\n"
H A Dvi.po6 # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015, 2016.
14 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
3677 " --forget-old-unavail Quên các gói không được cài đặt, không "
3894 msgstr "Quá nhiều kết xuất cho từng tập tin được xử lý"
3902 msgstr "Quá nhiều kết xuất cho mỗi tập tin cấu hình"
3910 msgstr "Quá nhiều kết xuất của gói-phụ-thuộc/xung-đột"
3918 msgstr "Quá nhiều kết xuất liên quan đến các bẫy"
3926 msgstr "Quá nhiều phí phạm chẳng hạn như thư mục dpkg/info"
3930 msgstr "Quá lãng phí"
/dports/archivers/engrampa/engrampa-1.26.0/po/
H A Dast.po232 "Qué criterios han siguise pa tresnar los ficheros. Los valores dables son: "
H A Des.po255 "Qué criterios deben seguirse para organizar los archivos. Los valores "
H A Dgl.po247 "Qué criterios deben seguirse para organizar os ficheiros. Posíbeis valores: "
/dports/archivers/file-roller/file-roller-3.40.0/
H A DNEWS41 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân)
311 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân)
478 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân)
754 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân)
820 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân)
1020 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân)
1084 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân)
1591 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân)
1604 * Vietnamese (Trần Ngọc Quân)
/dports/archivers/file-roller/file-roller-3.40.0/po/
H A Dast.po222 msgstr "Qué criteriu usar pa ordenar ficheros. Los valores posibles son: «nome», «tamañu», «tipu», …

12345678910>>...208