/dports/accessibility/accerciser/accerciser-3.38.0/help/cs/ |
H A D | cs.po | 157 "vlastnosti. Pokud je chcete v seznamu vidět, zruště zaškrtnutí políčka " 158 "<gui>Skrýt privátní atributy</gui>. Pro opětovné skrytí políčko znovu " 356 "zaškrtávacích políček představujících všechny možné třídy událostí AT-SPI " 1860 "zaškrtávací políčko. Jeho zaškrtnutím, případně zrušením zaškrtnutí, zásuvný "
|
/dports/accessibility/atk/atk-2.36.0/po/ |
H A D | cs.po | 90 msgstr "zaškrtávací políčko"
|
/dports/accessibility/orca/orca-41.1/help/cs/ |
H A D | cs.po | 2012 "Zobrazit seznam polí formuláře: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</" 3018 msgstr "Opuštění polí formuláře" 3189 msgstr "Pomocí <key>mezerníku</key> zrušte zaškrtnutí políčka." 5397 "byly zprávy jen čteny, neměli byste mít toto políčko zaškrtnuté." 5441 "zpráva „slovo“, neměli byste mít toto políčko zaškrtnuté." 5725 "Toto zaškrtávací políčko zapíná a vypíná <link xref=" 6145 "zaškrtávacích políček:" 7353 "přesné hodnoty RGB, měli byste toto políčko nechat nezaškrtnuté." 7504 "zaměřená, neměli byste mít toto políčko zaškrtnuté." 7523 "právě zaměřená, neměli byste mít toto políčko zaškrtnuté." [all …]
|
/dports/accessibility/orca/orca-41.1/po/ |
H A D | ast.po | 3361 "Si Orca no se configuró previamente pol usuariu, Orca llanzará\n"
|
H A D | cs.po | 2773 msgstr "Přejít na předchozí zaškrtávací políčko" 2778 msgstr "Přejít na následující zaškrtávací políčko" 2783 msgstr "Zobrazit seznam zaškrtávacích políček" 2845 msgstr "Zobrazit seznam vstupních polí" 2860 msgstr "Zobrazit seznam formulářových polí" 4919 msgstr "Zaškrtávací políčko" 5130 msgstr "Zaškrtávací políčka"
|
H A D | fr.po | 161 msgstr "pol"
|
H A D | oc.po | 153 msgstr "pol"
|
H A D | sk.po | 2815 msgstr "Zobrazí zoznam zaškrtávacích polí." 2862 msgstr "Zobrazí zoznam kombinovaných polí."
|
/dports/accessibility/py-speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/cs/ |
H A D | emojis.dic | 1444 ☑ zaškrtnuté políčko none
|
/dports/accessibility/py-speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/lv/ |
H A D | emojis.dic | 560 ❄ polārlācis none
|
/dports/accessibility/py-speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/pcm/ |
H A D | emojis.dic | 294 ⚕ Wúman Wé De Lúk Áftá Sík Pípol none 494 Tú Pípol Wit Hat none 499 Pípol Wé De Họ́g Ích Ọ́da none 512 Dọg Wé De Sáv Pípol Sík Wẹl none 820 Judiá Pípol Dẹm Preya Haus none 1037 Rọd Wé Pípol De Ték Kách Fish none 1097 Bag Wé Pípol De Kárí Fọ Bak none 1333 Kọ́stọ́m Pípol none 1335 Lọ́gej Wé Pípol Lív Bihaind none 1344 Mék Pípol Nọ́ De Wáka Fọ Lẹg Hia none [all …]
|
/dports/accessibility/py-speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/pt_PT/ |
H A D | emojis.dic | 241 agente da polícia none 242 ♂ polícia (homem) none 243 ♀ polícia (mulher) none 519 carro da polícia none 520 carro da polícia a aproximar-se none 537 luz de carro da polícia none 1626 agente da polícia tipo de pele 3 none 1627 agente da polícia tipo de pele 4 none 1628 agente da polícia tipo de pele 5 none 1629 agente da polícia tipo de pele 6 none [all …]
|
/dports/accessibility/py-speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/sk/ |
H A D | emojis.dic | 919 pol jednej none 921 pol druhej none 923 pol tretej none 925 pol štvrtej none 927 pol piatej none 929 pol šiestej none 931 pol siedmej none 933 pol ôsmej none 935 pol deviatej none 937 pol desiatej none [all …]
|
/dports/accessibility/py-speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/sl/ |
H A D | emojis.dic | 606 polž none 919 pol enih none 921 pol dveh none 923 pol treh none 925 pol štirih none 927 pol petih none 929 pol šestih none 931 pol sedmih none 933 pol osmih none 935 pol devetih none [all …]
|
/dports/accessibility/py-speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/tk/ |
H A D | emojis.dic | 560 ❄ polýar aýy none
|
/dports/accessibility/speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/cs/ |
H A D | emojis.dic | 1444 ☑ zaškrtnuté políčko none
|
/dports/accessibility/speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/lv/ |
H A D | emojis.dic | 560 ❄ polārlācis none
|
/dports/accessibility/speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/pcm/ |
H A D | emojis.dic | 294 ⚕ Wúman Wé De Lúk Áftá Sík Pípol none 494 Tú Pípol Wit Hat none 499 Pípol Wé De Họ́g Ích Ọ́da none 512 Dọg Wé De Sáv Pípol Sík Wẹl none 820 Judiá Pípol Dẹm Preya Haus none 1037 Rọd Wé Pípol De Ték Kách Fish none 1097 Bag Wé Pípol De Kárí Fọ Bak none 1333 Kọ́stọ́m Pípol none 1335 Lọ́gej Wé Pípol Lív Bihaind none 1344 Mék Pípol Nọ́ De Wáka Fọ Lẹg Hia none [all …]
|
/dports/accessibility/speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/pt_PT/ |
H A D | emojis.dic | 241 agente da polícia none 242 ♂ polícia (homem) none 243 ♀ polícia (mulher) none 519 carro da polícia none 520 carro da polícia a aproximar-se none 537 luz de carro da polícia none 1626 agente da polícia tipo de pele 3 none 1627 agente da polícia tipo de pele 4 none 1628 agente da polícia tipo de pele 5 none 1629 agente da polícia tipo de pele 6 none [all …]
|
/dports/accessibility/speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/sk/ |
H A D | emojis.dic | 919 pol jednej none 921 pol druhej none 923 pol tretej none 925 pol štvrtej none 927 pol piatej none 929 pol šiestej none 931 pol siedmej none 933 pol ôsmej none 935 pol deviatej none 937 pol desiatej none [all …]
|
/dports/accessibility/speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/sl/ |
H A D | emojis.dic | 606 polž none 919 pol enih none 921 pol dveh none 923 pol treh none 925 pol štirih none 927 pol petih none 929 pol šestih none 931 pol sedmih none 933 pol osmih none 935 pol devetih none [all …]
|
/dports/accessibility/speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/tk/ |
H A D | emojis.dic | 560 ❄ polýar aýy none
|
/dports/archivers/ark/ark-21.12.3/po/sk/ |
H A D | ark.po | 883 "Či predvolene zaškrtnúť políčko rozbalenia do podpriečinka v dialógu "
|
/dports/archivers/dpkg/dpkg-1.19.7/po/ |
H A D | ast.po | 1306 msgstr "nome de campu definíu pol usuariu `%.*s' enforma curtiu" 1311 msgstr "valor duplicáu pal campu definíu pol usuariu `%.*s'" 2484 " ==> Ficheru tamién nel paquete sirvíu pol mantenedor.\n" 3302 "Los paquetes siguientes tan esperando pol procesamientu de los activadores\n" 4320 msgstr " El paquete %s ta esperando pol procesáu de disparadores.\n" 5603 msgstr "'%s' contién un valor Priority '%s' definíu pol usuariu" 6314 "el ficheru `%.250s' ta frañáu - el tamañu ta enquivocáu pol\n" 7553 #~ msgstr "'%s' contién un campu '%s' definíu pol usuariu"
|
H A D | sk.po | 4482 " zahrnúť vložením odkazov na premenné do polí balíka použitím syntaxe\n"
|