Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:trop (Results 101 – 125 of 2890) sorted by last modified time

12345678910>>...116

/dports/sysutils/plasma5-kinfocenter/kinfocenter-5.23.5/po/ca@valencia/
H A Dkcmopengl.po168 msgstr "Nivell màx. de filtratge anisòtrop"
/dports/sysutils/plasma5-kinfocenter/kinfocenter-5.23.5/po/ca/
H A Dkcmopengl.po168 msgstr "Nivell màx. de filtratge anisòtrop"
/dports/devel/plasma5-khotkeys/khotkeys-5.23.5/data/
H A Dkde32b1.khotkeys2009 …ements pour une même action. Vous devriez essayer d'éviter les mouvements trop complexes où vous c…
/dports/sysutils/plasma5-kde-cli-tools/kde-cli-tools-5.23.5/po/wa/
H A Dkioclient5.po279 msgstr "Aroke di sintake : i gn a trop d' årgumints\n"
/dports/sysutils/plasma5-kde-cli-tools/kde-cli-tools-5.23.5/po/fr/
H A Dkioclient5.po357 msgstr "%1 : erreur de syntaxe, beaucoup trop de paramètres\n"
/dports/sysutils/plasma5-discover/discover-5.23.5/po/fr/
H A Dlibdiscover.po617 msgstr "Le moteur %1 prends trop de temps à s'initialiser"
/dports/science/jmol/jmol-14.32.7/src/org/jmol/translation/JmolApplet/
H A Dfr.po2128 msgstr "trop de points de rotation ont été spécifiés"
2132 msgstr "trop de niveaux de script"
/dports/editors/emacs-devel/emacs-4d1968b/etc/tutorials/
H A DTUTORIAL.fr122 Si le déplacement caractère par caractère est trop lent, vous pouvez
256 qui met trop de temps à s'exécuter.
344 Lorsqu'une ligne de texte devient trop longue pour tenir sur une seule
359 en une seule ligne. Si la ligne résultante est trop longue pour tenir
858 et que la ligne est trop longue.
/dports/editors/neovim/neovim-0.6.1/src/nvim/po/
H A Dfr.po1007 msgstr "E169: Commande trop r�cursive"
1288 msgstr "[Fichier trop volumineux]"
2451 msgstr "arguments en trop apr�s l'option"
3928 msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE trop petit."
4328 msgstr "E339: Motif trop long"
4345 msgstr "E951: valeur \\% trop grande"
6093 msgstr "Le chemin est trop long !"
6167 msgstr "E1011: Nom trop long : %s"
6325 msgstr "E1058: Fonctions trop imbriqu�es"
6770 msgstr "E74: Commande trop complexe"
[all …]
H A Dpl.UTF-8.po356 msgstr " Dopełnianie wzorców tropów (^N^P)"
1986 "E343: Niewłaściwy trop: '**[numer]' musi być na końcu tropu lub po nim musi "
/dports/x11-wm/icewm/icewm-2.9.4/po/
H A Dfr.po2924 #~ "Pixmap de curseur incorrect : \"%s\" contient trop de couleurs uniques"
3400 #~ msgstr "kstat a trouvé trop de processeurs : il devrait y en avoir %d"
3431 #~ "Pixmap de curseur incorrect : \"%s\" contient trop de couleurs uniques"
/dports/mail/nextcloud-mail/mail/vendor/pear-pear.horde.org/Horde_Imap_Client/data/locale/fr/LC_MESSAGES/
H A DHorde_Imap_Client.po78 msgstr "Le message est trop grand pour être sauvegardé."
211 msgstr "Les méta-données sont trop grandes pour être sauvegardées."
/dports/astro/stellarium/stellarium-0.21.3/po/stellarium/
H A Dfr.po6828 "Version trop ancienne de OpenGL. Veuillez mettre à jour les pilotes ou la "
/dports/games/scummvm/scummvm-2.5.1/po/
H A Dfr_FR.po3346 msgstr "Requête invalide : les en-têtes sont trop longs !"
3519 msgstr "La résolution durant le jeu est trop réduite pour être agrandie."
4446 msgstr "C'est trop court pour être un fichier Alan2 valide."
4462 msgstr "C'est trop court pour être un fichier Glulx valide."
4474 msgstr "Ce fichier Glulx est une version trop récente pour être exécutée."
4526 msgstr "Vous ne pouvez pas voir. Il fait trop sombre !\n"
4530 msgstr "Je ne peux pas voir. Il fait trop sombre !\n"
4581 msgstr "Vous portez trop de choses. "
4585 msgstr "J'ai trop de choses à porter ! "
4657 msgstr "J'ai trop de choses à porter. "
[all …]
/dports/games/scummvm/scummvm-2.5.1/devtools/create_achievements/gen/
H A Dsteam-551840.ini203 item_3_comment=Aucun abîme n'est trop profond !
/dports/games/fheroes2/fheroes2-0.9.11/files/lang/
H A Dfr.po1011 "nécromanciens seront trop forts pour vous."
1351 "Impossible de construire %{name} parce que le château est trop loin de l'eau."
1375 msgstr "Impossible de recruter - vous avez trop de héros."
2208 msgstr "Votre armée est trop grande !"
4107 "\"Vous êtes trop avancé pour nous\", dit le capitaine mercenaire. \"Nous ne "
5302 "Votre héros est trop fatigué pour lancer ce sort aujourd'hui. Essayez à "
7846 "jusqu'à ce que l'éclair devienne trop faible pour être nuisible. "
/dports/graphics/simple-scan/simple-scan-40.7/help/fr/
H A Dfr.po152 "sont trop sombres ou trop claires, vous pouvez régler ces paramètres :"
/dports/net-mgmt/zabbix54-server/zabbix-5.4.9/ui/locale/fr/LC_MESSAGES/
H A Dfrontend.po6679 msgstr "Fichier trop volumineux, la taille maximale de téléchargement est de %1$s octets."
13485 msgstr "La PSK est trop courte. Le minimum est %1$s chiffres hexadécimaux."
18828 msgstr "La valeur \"%1$s\" est trop longue pour le champ \"%2$s\" - %3$d caractères. La longueur au…
19688 msgstr "un nombre est trop grand"
20077 msgstr "impossible de convertir en JSON, la valeur du résultat est trop longue"
21514 msgstr "la valeur est trop longue"
/dports/net-mgmt/zabbix54-proxy/zabbix-5.4.9/ui/locale/fr/LC_MESSAGES/
H A Dfrontend.po6679 msgstr "Fichier trop volumineux, la taille maximale de téléchargement est de %1$s octets."
13485 msgstr "La PSK est trop courte. Le minimum est %1$s chiffres hexadécimaux."
18828 msgstr "La valeur \"%1$s\" est trop longue pour le champ \"%2$s\" - %3$d caractères. La longueur au…
19688 msgstr "un nombre est trop grand"
20077 msgstr "impossible de convertir en JSON, la valeur du résultat est trop longue"
21514 msgstr "la valeur est trop longue"
/dports/net-mgmt/zabbix54-frontend/zabbix-5.4.9/ui/locale/fr/LC_MESSAGES/
H A Dfrontend.po6679 msgstr "Fichier trop volumineux, la taille maximale de téléchargement est de %1$s octets."
13485 msgstr "La PSK est trop courte. Le minimum est %1$s chiffres hexadécimaux."
18828 msgstr "La valeur \"%1$s\" est trop longue pour le champ \"%2$s\" - %3$d caractères. La longueur au…
19688 msgstr "un nombre est trop grand"
20077 msgstr "impossible de convertir en JSON, la valeur du résultat est trop longue"
21514 msgstr "la valeur est trop longue"
/dports/net-mgmt/zabbix54-agent/zabbix-5.4.9/ui/locale/fr/LC_MESSAGES/
H A Dfrontend.po6679 msgstr "Fichier trop volumineux, la taille maximale de téléchargement est de %1$s octets."
13485 msgstr "La PSK est trop courte. Le minimum est %1$s chiffres hexadécimaux."
18828 msgstr "La valeur \"%1$s\" est trop longue pour le champ \"%2$s\" - %3$d caractères. La longueur au…
19688 msgstr "un nombre est trop grand"
20077 msgstr "impossible de convertir en JSON, la valeur du résultat est trop longue"
21514 msgstr "la valeur est trop longue"
/dports/net-mgmt/zabbix54-java/zabbix-5.4.9/ui/locale/fr/LC_MESSAGES/
H A Dfrontend.po6679 msgstr "Fichier trop volumineux, la taille maximale de téléchargement est de %1$s octets."
13485 msgstr "La PSK est trop courte. Le minimum est %1$s chiffres hexadécimaux."
18828 msgstr "La valeur \"%1$s\" est trop longue pour le champ \"%2$s\" - %3$d caractères. La longueur au…
19688 msgstr "un nombre est trop grand"
20077 msgstr "impossible de convertir en JSON, la valeur du résultat est trop longue"
21514 msgstr "la valeur est trop longue"
/dports/net-mgmt/zabbix5-java/zabbix-5.0.19/ui/locale/fr/LC_MESSAGES/
H A Dfrontend.po6411 msgstr "Fichier trop volumineux, la taille maximale de téléchargement est de %1$s octets."
13399 msgstr "La PSK est trop courte. Le minimum est %1$s chiffres hexadécimaux."
15169 msgstr "L'étendue de colonne dans la cellule X - %2$s Y - %3$s de l'écran \"%1$s\" est trop grande."
15187 msgstr "L'étendue de ligne dans la cellule X - %2$s Y - %3$s de l'écran \"%1$s\" est trop grande."
16806 …oordonnée X de l'élément d'écran situé à X - %1$s et Y - %2$s de l'écran \"%3$s\" est trop grande."
16811 …oordonnée Y de l'élément d'écran situé à X - %1$s et Y - %2$s de l'écran \"%3$s\" est trop grande."
18634 msgstr "La valeur \"%1$s\" est trop longue pour le champ \"%2$s\" - %3$d caractères. La longueur au…
19469 msgstr "un nombre est trop grand"
19788 msgstr "impossible de convertir en JSON, la valeur du résultat est trop longue"
20888 msgstr "la valeur est trop longue"
/dports/net-mgmt/zabbix5-proxy/zabbix-5.0.19/ui/locale/fr/LC_MESSAGES/
H A Dfrontend.po6411 msgstr "Fichier trop volumineux, la taille maximale de téléchargement est de %1$s octets."
13399 msgstr "La PSK est trop courte. Le minimum est %1$s chiffres hexadécimaux."
15169 msgstr "L'étendue de colonne dans la cellule X - %2$s Y - %3$s de l'écran \"%1$s\" est trop grande."
15187 msgstr "L'étendue de ligne dans la cellule X - %2$s Y - %3$s de l'écran \"%1$s\" est trop grande."
16806 …oordonnée X de l'élément d'écran situé à X - %1$s et Y - %2$s de l'écran \"%3$s\" est trop grande."
16811 …oordonnée Y de l'élément d'écran situé à X - %1$s et Y - %2$s de l'écran \"%3$s\" est trop grande."
18634 msgstr "La valeur \"%1$s\" est trop longue pour le champ \"%2$s\" - %3$d caractères. La longueur au…
19469 msgstr "un nombre est trop grand"
19788 msgstr "impossible de convertir en JSON, la valeur du résultat est trop longue"
20888 msgstr "la valeur est trop longue"
/dports/net-mgmt/zabbix5-agent/zabbix-5.0.19/ui/locale/fr/LC_MESSAGES/
H A Dfrontend.po6411 msgstr "Fichier trop volumineux, la taille maximale de téléchargement est de %1$s octets."
13399 msgstr "La PSK est trop courte. Le minimum est %1$s chiffres hexadécimaux."
15169 msgstr "L'étendue de colonne dans la cellule X - %2$s Y - %3$s de l'écran \"%1$s\" est trop grande."
15187 msgstr "L'étendue de ligne dans la cellule X - %2$s Y - %3$s de l'écran \"%1$s\" est trop grande."
16806 …oordonnée X de l'élément d'écran situé à X - %1$s et Y - %2$s de l'écran \"%3$s\" est trop grande."
16811 …oordonnée Y de l'élément d'écran situé à X - %1$s et Y - %2$s de l'écran \"%3$s\" est trop grande."
18634 msgstr "La valeur \"%1$s\" est trop longue pour le champ \"%2$s\" - %3$d caractères. La longueur au…
19469 msgstr "un nombre est trop grand"
19788 msgstr "impossible de convertir en JSON, la valeur du résultat est trop longue"
20888 msgstr "la valeur est trop longue"

12345678910>>...116