Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:det (Results 51 – 75 of 22204) sorted by path

12345678910>>...889

/dports/archivers/engrampa/engrampa-1.26.0/po/
H A Dsv.po421 msgstr "Extrahera det markerade arkivet till den aktuella platsen"
429 msgstr "Extrahera det markerade arkivet"
470 msgstr "Kunde inte ta bort det gamla arkivet."
495 "Engrampa är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det "
620 msgstr "Arkivet finns redan. Vill du skriva över det?"
1305 msgstr "Namnet är samma som det tidigare namnet, ange ett annat namn."
1394 msgstr "Lägg till filer till det angivna arkivet och avsluta programmet"
1654 msgstr "Stäng det aktuella arkivet"
1722 msgstr "Visa utdata från det senast exekverade kommandot"
1782 msgstr "Spara det aktuella arkivet med ett annat namn"
[all …]
/dports/archivers/file-roller/file-roller-3.40.0/help/da/
H A Dda.po106 "Indstillingerne er kun tilgængelige hvis det valgte arkivfilformat "
129 "bruger, ikke gør det, får du ingen advarsel. Hvis det filformat, som du "
131 "medens selve mappen ikke gør det."
140 "at gemme det."
204 "på <key>F2</key>. Indtast det nye filnavn i dialogen som åbnes, og bekræft "
205 "det nye navn."
263 "\">adgangskode</link>, vil <app>Arkivhåndtering</app> bede om det. Skriv "
617 "eksempelvis, <file>.zip</file>- eller <file>.tar</file>-filer; det er "
893 "som du vælger at dele adgangskoden med, der kan tilgå det. Bemærk at "
949 "understøtter kryptering, så det er bedst at vælge en arkivtype, der kan "
[all …]
/dports/archivers/file-roller/file-roller-3.40.0/help/sv/
H A Dsv.po101 "alternativ är endast tillgängliga om det valda arkivfilformatet stöder dem."
123 "det kommer du att varnas. Om filformatet du använder inte stöder mappar "
132 "Då du är lagt till filer klart är arkivet färdigt. Du behöver inte spara det."
196 "tryck <key>F2</key>. Ange det nya filnamnet i dialogrutan som har öppnats "
197 "och bekräfta det nya namnet."
254 "link> kommer <app>Arkivhanterare</app> att efterfråga det. Skriv in "
628 "för att lagra data och överföra det mellan datorer eftersom de låter dig "
890 "väljer att dela lösenordet med kan komma åt det. Notera att lösenordet "
1185 "det bero på att platsen för denna arkivfil har ändrats. Se hjälpsidan om att "
1191 msgstr "Jag har ställt in ett lösenord, men det skyddar inte hela arkivet."
/dports/archivers/file-roller/file-roller-3.40.0/po/
H A Dast.po1591 #~ "detáis."
H A Dda.po230 msgstr "Udpak det markerede arkiv til den nuværende placering"
238 msgstr "Udpak det markerede arkiv"
258 # det drejer sig om de valg man har truffet, der kan gemmes og indlæses
265 # det drejer sig om de valg man har truffet, der kan gemmes og indlæses
272 # det drejer sig om de valg man har truffet, der kan gemmes og indlæses
278 # det drejer sig om de valg man har truffet, der kan gemmes og indlæses
292 # det drejer sig om de valg man har truffet, der kan gemmes og indlæses
455 msgstr "Tilføj filer til det angivne arkiv og afslut programmet"
587 "Det nye navn er det samme som det gamle, indtast venligst et andet navn."
607 msgstr "Kunne ikke slette det gamle arkiv."
[all …]
H A Dnb.po561 msgstr "Nytt navn er det samme som gammelt navn. Velg et annet navn."
908 "Navnet «%s» er ugyldig fordi det inneholder minst ett av følgende tegn: %s. "
H A Dnn.po236 msgstr "Vis mappeområdet"
254 msgstr "Om mappeområdet skal visast."
430 msgstr "Pakk ut det valde arkivet"
463 msgstr "Klarte ikkje sletta det gamle arkivet."
1031 msgstr "Lukk mappeområdet"
1055 msgstr "Det nye namnet er det same som det gamle."
1350 msgstr "Lukk det opne arkivet"
1451 msgstr "Les det opne arkivet på nytt"
1460 msgstr "Lagra det opne arkivet med nytt namn"
1476 msgstr "Test om det opne arkivet inneheld feil"
[all …]
H A Dsv.po220 msgstr "Extrahera det markerade arkivet till den aktuella platsen"
228 msgstr "Extrahera det markerade arkivet"
437 msgstr "Lägg till filer till det angivna arkivet och avsluta programmet"
568 msgstr "Nya namnet är det samma som det gamla. Ange ett annat namn."
589 msgstr "Kunde inte ta bort det gamla arkivet."
787 "Vill du lägga till den här filen till det aktuella arkivet eller öppna den "
915 "Namnet ”%s” är inte giltigt eftersom det innehåller minst ett av följande "
/dports/archivers/gcpio/cpio-2.13/po/
H A Dda.po206 msgstr "kan ikke bestemme det nuværende arbejdskatalog"
271 "Dette er fri software: Du kan frit ændre og videredistribuere det.\n"
887 msgstr "Brug det givne FORMAT for arkivet"
903 msgstr "Brug det gamle flytbare arkivformat (ASCII)"
930 …r de sandsynligvis at man kan skrive -W <arguent> -W <argument>, og så har det en eller anden effe…
1074 msgstr "Lænk filer når det er muligt i stedet for at kopiere dem"
1086 msgstr "Opret alle filer relativt til det nuværende arbejdskatalog"
1429 "Udfyld filen med det givne MØNSTER. MØNSTER er \"defalt\" eller \"zeros\""
1446 msgstr "Søg til det givne afsæt, før der skrives data"
H A Dsv.po886 msgstr "Använd det angivna arkivformatet"
905 msgstr "Använd det gamla portabla (ASCII) arkivformatet"
913 msgstr "Ställ in I/O-blockstorleken till det angivna antalet byte"
964 "ANVÄNDARE och VÄRD anger användarnamnet och värdnamnet i det fall arkivet är "
1038 "VÄRD anger användarnamnet och värdnamnet i det fall arkivet är ett fjärrarkiv"
1054 "VÄRD anger användarnamnet och värdnamnet i det fall arkivet är ett fjärrarkiv"
1743 #~ " GNU cpio är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
1744 #~ " modifiera det under villkoren i GNU General Public License, "
1749 #~ " GNU cpio distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN\n"
/dports/archivers/gtar/tar-1.34/po/
H A Dda.po272 "Dette program er frit programmel. Du m� �ndre og distribuere det.\n"
273 "Der er ikke NOGEN SOM HELST GARANTI, i det omfang som lov tillader.\n"
951 msgstr "%s: fil er det samme som arkivet; ikke arkiveret"
1610 "Suffikset for sikkerhedskopiering er '~', med mindre det er sat med --"
1695 msgstr "h�ndt�r det nye GNU-format for inkrementel sikkerhedskopiering"
1740 msgstr "fors�g at verificere arkivet efter det blev skrevet"
2048 msgstr "opret et arkiv med det angivne format"
2316 "ved oprettelse det samme som --old-archive; ved udpakning det samme som --no-"
2545 "Kan ikke udlede topniveau-katalognav; s�t det eksplicit med --one-top-"
2816 "hvis det ikke er angivet)"
[all …]
H A Dnb.po1618 "Suffikset for sikkerhetskopiering er «~», med mindre det er satt med --"
1745 msgstr "forsøk å kontrollere arkivet etter å ha lagret det"
1850 msgstr "bare endre tid når fila er nyere enn det som er valgt med «--mtime»"
1872 "tider i det hele tatt (METHOD='system')"
2053 msgstr "opprett arkiv av det angitte format"
2551 "Klarte ikke å finne navn på toppnivå-mappe. Velg det manuelt med --one-top-"
2818 "Forkort FIL til størrelsen valgt ved forrige «--length» (eller 0 hvis det "
H A Dsv.po1748 msgstr "försök verifiera arkivet efter det skapats"
2011 msgstr "byt band efter det att NUMMER x 1024 byte skrivits"
2551 "Kan inte lista ut namnet på toppkatalogen, sätt det explicit med --one-top-"
2614 msgstr "det går inte att uppdatera en global utökad huvudpost"
/dports/archivers/lxqt-archiver/lxqt-archiver-0.5.0/src/translations/
H A Dlxqt-archiver_nb_NO.ts76 Dette programmet er fri programvare. Du kan redistribuere det
77 og/eller endre det under vilkårene i GNU General Public License
81 Dette programmet blir distribuert i håpet at det vil være nyttig,
618 … brukt til å kryptere filer du legger til det nåværende arkivet og til å dekryptere filer du pakke…
H A Dlxqt-archiver_sv.ts76 Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller
77 ändra det under villkoren i GNU General Public License, publicerad
81 Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart,
/dports/archivers/rpm4/rpm-4.16.1.3/po/
H A Dda.po2245 "fjern alle pakker, som passer med <pakke> (normalt ville det medføre en "
2450 msgstr "installér ikke, men fortæl om det ville lykkes eller ej"
H A Dnb.po2450 msgstr "ikke installer, men si ifra om det ville virke eller ikke"
H A Dpt_BR.po2502 msgstr "consultar/verificar pacote(s) que detém o arquivo"
H A Dsv.po388 msgstr "importera inte, men tala om ifall det skulle fungera eller inte"
857 msgstr "makrot _build_id_links är satt till det okända värdet ”%s”\n"
2266 "ta bort alla paket som matchar <paket> (normalt ger det ett fel om <paket> "
2471 msgstr "installera inte, men tala om ifall det skulle fungera eller inte"
3304 msgstr "det går inte att skapa %s-lås på %s (%s)\n"
/dports/archivers/sharutils/sharutils-4.15.2/po/
H A Dda.po54 msgstr "det mislykkedes at oprette l�sekatalog %s"
59 msgstr "det mislykkedes at oprette l�sekatalog %s."
64 msgstr "x - det mislykkedes at oprette l�sekatalog %s."
74 msgstr "x - det mislykkedes at oprette l�sekatalog %s."
122 msgstr "aflut med det samme"
255 msgstr "x - det mislykkedes at fjerne l�sekatalog %s."
1713 msgstr "det mislykkedes at oprette l�sekatalog %s"
1718 msgstr "det mislykkedes at oprette l�sekatalog %s"
2059 #~ " -f, --force det samme som '-c'\n"
2072 #~ msgstr "%s: det findes data efter udfyldningstegnet '=' "
[all …]
H A Dsv.po1873 #~ msgstr "%s: det finns data efter utfyllnadstecknet \"=\" "
/dports/archivers/thunar-archive-plugin/thunar-archive-plugin-0.4.0/po/
H A Dda.po67 msgstr[0] "Udpak det valgte arkiv i denne mappe"
77 msgstr[0] "Udpak det valgte arkiv"
87 msgstr[0] "Opret et arkiv med det valgte element"
98 msgstr[0] "Udpak det valgte arkiv her"
H A Dnn.po58 msgstr[0] "Pakk ut det valde arkivet i denne mappa"
68 msgstr[0] "Pakk ut det valde arkivet"
78 msgstr[0] "Opprett arkiv med det valde objektet"
89 msgstr[0] "Pakk ut det valde arkivet her"
H A Dsv.po59 msgstr[0] "Packa upp det markerade arkivet i aktuell mapp"
69 msgstr[0] "Packa upp det markerade arkivet"
79 msgstr[0] "Skapa ett arkiv med det markerade objektet"
90 msgstr[0] "Packa upp det markerade arkivet här"
/dports/archivers/xarchiver/xarchiver-0.5.4.16/po/
H A Dda.po484 msgstr "Vil du overskrive det?"
938 msgstr "Gem det selvudpakkende arkiv som"
1088 msgstr "det korrekte arkivprogram er ikke installeret!"

12345678910>>...889