Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:ISP (Results 1 – 25 of 3227) sorted by path

12345678910>>...130

/dports/archivers/engrampa/engrampa-1.26.0/help/cs/
H A Dcs.po3061 "NEBO JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV NÁKLADY NA "
/dports/archivers/snappy-java/snappy-java-1.1.7.5/src/test/resources/org/xerial/snappy/testdata/calgary/
H A Dbook29632 The ISP system (Witten and Abbess, 1979) is event-based.
9834 comprising just the logical phonemes as in the ISP system.
10861 Here are examples of the way utterances can be conveyed to the ISP
10896 If they are not, the ISP system will attempt to compute them.
10967 The ISP procedure does not make feet exactly isochronous.
11197 Two simple schemes which have been used in ISP are described in
11267 The aim of the pitch assignment method of ISP is to allow the person
11290 ISP takes the final foot as the tonic
11705 The linked event-list data-structure of ISP is much more suitable
14897 output from a prosodic analysis program like ISP can be used.
[all …]
/dports/archivers/snappy/snappy-1.1.9/testdata/
H A Durls.10K1018 http://www.linux.com/networking/network/help/hardware/website/ISP/
/dports/astro/p5-Astro-SpaceTrack/Astro-SpaceTrack-0.148/xt/author/
H A Dpod_spelling.t59 ISP
/dports/astro/phd2/phd2-2.6.10/locale/ar_LY/
H A Dwxstd.po1300 msgid "Already dialling ISP."
1301 msgstr "Already dialling ISP."
2046 msgid "Choose ISP to dial"
3145 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3282 msgid "Failed to get ISP names: %s"
5500 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
/dports/astro/phd2/phd2-2.6.10/locale/ca_ES/
H A Dwxstd.po1349 msgid "Already dialling ISP."
1350 msgstr "Ja s'està trucant a l'ISP."
2093 msgid "Choose ISP to dial"
2094 msgstr "Trieu l'ISP a trucar"
3252 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3253 msgstr "No s'ha pogut connectar: no hi ha cap ISP a trucar."
3397 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3398 msgstr "No s'han pogut obtenir els noms ISP: %s"
5842 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5843 msgstr "Trieu quin ISP us voleu connectar"
[all …]
/dports/astro/phd2/phd2-2.6.10/locale/de_DE/
H A Dwxstd.po1240 msgid "Already dialling ISP."
1241 msgstr "Wähle bereits ISP."
1969 msgid "Choose ISP to dial"
1970 msgstr "Wähle anzuwählenden ISP"
3056 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3057 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert: kein anwählbares ISP."
3194 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3195 msgstr "Konnte ISP-Namen '%s' nicht ermitteln"
5423 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5424 msgstr "Bitte gewünschte ISP-Verbindung auswählen"
/dports/astro/phd2/phd2-2.6.10/locale/es_ES/
H A Dwxstd.po1305 msgid "Already dialling ISP."
1306 msgstr "Llamando al ISP"
2059 msgid "Choose ISP to dial"
2060 msgstr "Elegir ISP al que conectar"
3194 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3195 msgstr "Fallo al conectar: no hay ISP al que llamar."
3335 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3336 msgstr "Error al obtener nombres de ISP: %s"
5588 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5589 msgstr "Por favor elija el ISP al que se quiere conectar"
/dports/astro/phd2/phd2-2.6.10/locale/fr_FR/
H A Dwxstd.po1240 msgid "Already dialling ISP."
1969 msgid "Choose ISP to dial"
3063 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3208 msgid "Failed to get ISP names: %s"
5433 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
/dports/astro/phd2/phd2-2.6.10/locale/it_IT/
H A Dwxstd.po1259 msgid "Already dialling ISP."
1260 msgstr "Chiamata verso l'ISP già in corso."
1995 msgid "Choose ISP to dial"
1996 msgstr "Scegliere l'ISP da chiamare"
3075 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3076 msgstr "Connessione impossibile: numero dell'ISP mancante."
3218 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3219 msgstr "Impossibile ottenere i nomi degli ISP: %s"
5444 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5445 msgstr "Per favore scegliere l'ISP a cui connettersi"
/dports/astro/phd2/phd2-2.6.10/locale/ja_JP/
H A Dwxstd.po1251 msgid "Already dialling ISP."
1252 msgstr "すでに ISP にダイヤル中です。"
1994 msgid "Choose ISP to dial"
1995 msgstr "ダイヤル先のISPを選んでください"
3088 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3089 msgstr "接続失敗: ダイヤル先のISPがありません。"
3225 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3226 msgstr "ISP名を取得できませんでした: %s"
5472 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5473 msgstr "接続したいISPを選んでください"
/dports/astro/phd2/phd2-2.6.10/locale/ko_KR/
H A Dwxstd.po1299 msgid "Already dialling ISP."
1300 msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다."
2047 msgid "Choose ISP to dial"
2048 msgstr "ISP에 전화 연결 "
3141 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3142 msgstr "접속 실패: 전화 접속을 위한 ISP가 없음"
3279 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3280 msgstr "ISP 이름을 가져오기 실패: %s"
5529 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5530 msgstr "연결할 ISP를 선택하십시오."
/dports/astro/phd2/phd2-2.6.10/locale/pl_PL/
H A Dwxstd.po1238 msgid "Already dialling ISP."
1239 msgstr "Już łączy z ISP."
1968 msgid "Choose ISP to dial"
1969 msgstr "Wybierz ISP do połączenia"
3053 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3054 msgstr "Nie udało się połączyć: brak ISP."
3198 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3199 msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s"
5441 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5442 msgstr "Wybierz ISP, z którym chcesz się połączyć"
[all …]
/dports/astro/phd2/phd2-2.6.10/locale/ru_RU/
H A Dwxstd.po1309 msgid "Already dialling ISP."
1310 msgstr "Уже звоним ISP."
2059 msgid "Choose ISP to dial"
3218 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3219 msgstr "Невозможно подключиться: нет ISP для набора номера."
3358 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3359 msgstr "Не удалось получить имена ISP: %s"
5647 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5648 msgstr "Пожалуйста, выберите ISP, к которому вы хотите подключиться"
/dports/astro/phd2/phd2-2.6.10/locale/uk_UA/
H A Dwxstd.po1277 msgid "Already dialling ISP."
1278 msgstr "Вже дзвонимо ISP."
2026 msgid "Choose ISP to dial"
3110 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3251 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3252 msgstr "Не вдалося отримати номеру ISP: %s"
5478 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
/dports/astro/phd2/phd2-2.6.10/locale/zh_CN/
H A Dwxstd.po1245 msgid "Already dialling ISP."
1246 msgstr "已经拨接 ISP 。"
1967 msgid "Choose ISP to dial"
1968 msgstr "选择ISP进行拨号"
3039 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3040 msgstr "连接失败: 没有要拨号的 ISP。"
3177 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3178 msgstr "无法获取 ISP 名称: %s"
5383 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5384 msgstr "请选择你想连接的ISP"
/dports/astro/phd2/phd2-2.6.10/locale/zh_TW/
H A Dwxstd.po1263 msgid "Already dialling ISP."
1264 msgstr "已經撥接 ISP。"
1989 msgid "Choose ISP to dial"
1990 msgstr "選擇 ISP 進行撥號"
3051 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3052 msgstr "連線失敗:沒有可撥號的 ISP。"
3188 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3189 msgstr "無法取得 ISP 名稱:%s"
5390 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5391 msgstr "請選擇你想連線的 ISP"
/dports/astro/weather/weather-2.4.2/
H A Dairports.csv33965 …rt",40.79520035,-73.10019684,99,"NA","US","US-NY","Islip","yes","KISP","ISP","ISP",,"https://en.wi…
/dports/audio/lenticular-lv2/lenticular_lv2-0.5.0-14-g14d8075/parasites/avrlibx/
H A DREADME67 - Programmer: AVR ISP mkII from Atmel.
/dports/audio/rhvoice/RHVoice-1.2.4/src/third-party/cldr/tools/java/org/unicode/cldr/util/data/external/
H A D2013-1_UNLOCODE_CodeListPart1.csv5778 ,"BG","ISP","Isperih","Isperih","17","-----6--","RL","0901",,"4371N 02683E",
9392 ,"CA","ISP","Iron Springs","Iron Springs","AB","-23-----","RL","0701",,"4956N 11241W",
20895 ,"DE","ISP","Ispringen","Ispringen","BW","1----6--","RL","0901",,"4855N 00840E",
H A D2013-1_UNLOCODE_CodeListPart2.csv12694 ,"IT","ISP","Ispica","Ispica",,"--3-----","RQ","9501",,,
H A D2013-1_UNLOCODE_CodeListPart3.csv17353 ,"US","ISP","Islip","Islip","NY","---4----","AI","9601",,,
28188 ,"ZA","ISP","Isipingo Beach","Isipingo Beach","NL","--3-----","RL","1207",,"2959S 03057E",""
/dports/audio/rhythmbox/rhythmbox-3.4.4/help/cs/
H A Dcs.po139 "NEBO JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV NÁKLADY NA "
160 "KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO "
/dports/audio/sound-juicer/sound-juicer-3.38.0/help/cs/
H A Dcs.po984 "JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY "
1005 "KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO "
/dports/audio/supercollider/SuperCollider-3.11.0-Source/external_libraries/hidapi/hut/
H A Dhut_12_consumer.yaml346 name: AL Remote Networking/ISP Connect

12345678910>>...130